Dell Inspiron 15R Se 7520 Windows 8 Quick Start Guide

2015-01-05

: Dell Dell-Inspiron-15R-Se-7520-Windows-8-Quick-Start-Guide-136035 dell-inspiron-15r-se-7520-windows-8-quick-start-guide-136035 dell pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

1. Switch release latch 9. USB 3.0 connector 17. USB 3.0 connectors (2)
Contacting Dell
Información relativa a la Norma oficial
Computer Features 2. Camera 10. Microphone connector NOTE: The location of the
To contact Dell for sales, technical support, or
mexicana o NOM (solamente para México)
connectors may vary.
customerservice issues, go to dell.com/ContactDell
Computerfuncties
|
Caractéristiques de l’ordinateur
|
Recursos do computador
|
Características del equipo
3. Microphone 11. Headphone connector
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o 18. Network connector
dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento 4. Power button 12. Touchpad
con los requisitos de la Norma oficial mexicana (NOM) 5. Power adapter connector 13. Battery status light 19. Dell Instant Launch button
Contact opnemen met Dell
Als u contact wilt opnemen met Dell voor zaken op
het gebied van verkoop, technische ondersteuning of 20. Dell Audio With Preset Switch
Importador: 6. VGA connector 14. Wireless status light
klantenservice, gaat u naar dell.com/ContactDell 1 button
Dell México S.A. de C.V. 7. HDMI connector 15. 8-in-1 Media-card reader 21. Windows Mobility Center button
Contacter Dell 8. USB 3.0 connector with 16. Optical drive
Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso
PowerShare
Pour contacter Dell à propos de problèmes relatifs Col. Lomas Altas
aux ventes, au support technique ou au service client,
rendez-vous sur dell.com/ContactDell 11950 Méjico, D.F. 14R/M421R/15R/M521R
Número de modelo reglamentario: P30G
Como entrar em contato com a Dell 1. Ontgrendelingsschuifje 9. USB 3.0-aansluiting 17. USB 3.0-aansluitingen (2)
Voltaje de entrada: 100 VCA–240 VCA 2
Para entrar em contato com a Dell e tratar de voor de schakelaar 10. Aansluiting microfoon OPMERKING: De locatie van
Corriente de entrada (máxima): 1,70 A 3
assuntos de vendas, suporte técnico ou serviço de 2. Camera de aansluitingen kan variëren.
atendimento ao cliente, vá para dell.com/ContactDell 11. Aansluiting koptelefoon
Frecuencia de entrada: 50 Hz–60 Hz 3. Microfoon 18. netwerkaansluiting
12. Touchpad
Cómo ponerse en contacto con Dell Corriente de salida: 3.34 A/4.62 A 4. Aan/uit-knop 19. Dell Instant Launch-knop
13. batterijstatuslampje
Para ponerse en contacto con Dell para ventas, Voltaje de entrada: 19.5 VDC
asistencia técnica o problemas del servicio de 5. Aansluiting netadapter 20. Dell-audio met vooraf
14. Statuslampje draadloze ingestelde schakelknop
atención al cliente, vaya a dell.com/ContactDell 6. VGA-aansluiting verbinding
© 2012 Dell Inc. 21. Windows Mobility Center-knop
7. HDMI-aansluiting 15. 8-in-1 mediakaartlezer Quick Start Guide
Dell, the DELL logo, and Inspiron are trademarks of Dell Inc.
More Information 8. USB 3.0-aansluiting met 16. Optisch station
Windows® is either a trademark or registered trademark of Microsoft
For regulatory and safety best practices, see PowerShare
Corporation in the United States and/or other countries.
dell.com/regulatory_compliance Regulatory model: P33G/P25F Snelstartgids | Guide de démarrage rapide
Type: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002
Meer informatie 1. Loquet d’interrupteur 9. Connecteur USB 3.0 17. Connecteurs USB 3.0 (2)
Computer model: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520 Guia de Início Rápido | Guía de Inicio rápido
U vindt meer regelgevingsinformatie en veiligheidstips 21 2. Caméra 10. Connecteur de microphone REMARQUE : l’emplacement des
© 2012 Dell Inc.
op dell.com/regulatory_compliance connecteurs peut varier.
3. Microphone 11. Connecteur de casque
20
4
Dell, het DELL-logo en Inspiron™ zijn merken van Dell Inc. Windows® 18. Connecteur réseau
4. Bouton d’alimentation 12. Tablette tactile
Informations supplémentaires is een merk of gedeponeerd merk van Microsoft Corporation in de 19 19. Bouton de lancement
Verenigde Staten en/of andere landen.
5. Connecteur de l’adaptateur secteur
13. Voyant d’état de la batterie
Pour les recommandations de normes et de sécurité, voir
instantané Dell
Model regelgeving: P33G/P25F
dell.com/regulatory_compliance 6. Connecteur VGA 14. Voyant d’état du sans-fil
Type: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002 20. Bouton audio avec activation
7. Connecteur HDMI 15. Lecteur de carte multimédia prédéfinie Dell
Mais informações Model computer: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520 5 18 8-en-1
8. Connecteur USB 3.0 avec 21. Bouton Windows Mobility Center
© 2012 Dell Inc.
Para obter as melhores práticas de segurança e PowerShare 16. Lecteur optique
informações de normalização, consulte Dell, le logo Dell et Inspiron sont des marques de Dell Inc. 6
dell.com/regulatory_compliance Windows® est une marque ou une marque déposée de Microsoft 17
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Más información Modèle réglementaire : P33G/P25F 1. Trava de liberação 9. Conector USB 3.0 17. Conectores USB 3.0 (2)
Type : P33G001/P33G002/P25F001/P25F002
seguridad, vaya a dell.com/regulatory_compliance
Para conocer las mejores prácticas reglamentarias y de
2. Câmera 10. Conector de microfone NOTA: O local dos conectores
pode variar.
Modèle d’ordinateur : Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520
3. Microfone 11. Conector do fone de ouvido
© 2012 Dell Inc. 18. Conector de rede
4. Botão liga/desliga 12. Touchpad
Dell, o logotipo DELL e Inspiron são marcas comerciais da Dell 19. Botão do Dell Instant Launch
Inc. Windows® é marca comercial ou marca registrada da Microsoft 7 5. Conector do adaptador 13. Luz de status da bateria
Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. 16 de alimentação 20. Botão do Dell Audio With
14. Luz de status da rede sem fio
Service Tag 8 Preset Switch
Modelo de normalização: P33G/P25F 6. Conector VGA 15. Leitor de cartão de mídia 8 em 1
Tipo: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002
Servicelabel
21. Botão do Windows Mobility Center
97. Conector HDMI 16. Unidade óptica
10
Modelo do computador: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520
Numéro de service 8. Conector USB 3.0 com
© 2012 Dell Inc.
Etiqueta de serviço PowerShare
11
Dell, el logotipo de DELL logo e Inspiron son marcas comerciales
Etiqueta de servicio de Dell Inc. Windows® es una marca comercial o una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países. 1. Seguro de liberación 9. Conector USB 3.0 17. Conectores USB 3.0 (2)
del conmutador 10. Conector del micrófono NOTA: la ubicación de los
Tipo: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002 12 2. Cámara 11. Conector para auriculares conectores puede variar.
Modelo del equipo: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520 3. Micrófono 18. Conector de red
Modelo reglamentario: P33G/P25F
12. Superficie táctil
4. Botón de alimentación 19. Botón de inicio rápido de Dell
13. Indicador de estado de la batería
5. Conector del adaptador 20. Botón de audio con conmutador
14. Indicador de estado de la
de alimentación preconfigurado Dell
conexión inalámbrica
6. Conector VGA 21. Botón de Centro de movilidad
15. Lector de tarjetas multimedia de Windows
7. Conector HDMI 8 en 1
13 14 15
8. Conector USB 3.0 con PowerShare
16. Unidad óptica
Printed in the U.S.A. 2012 - 07
1 Connect the network cable (optional) 4 Complete Windows setup Windows 8 Function Keys
Netwerkkabel aansluiten (optioneel)
|
Branchez le câble réseau (enoption) Windows-installatie voltooien
|
Terminez l’installation de Windows Functietoetsen
|
Touches de fonction
|
Teclas de função
|
Teclas de función
Tiles Tegels
|
Mosaïques
|
Ladrilhos
|
Mosaicos
Conecte o cabo de rede (opcional)
|
Conecte el cable de red (opcional) Conclua a configuração do Windows
|
Completar instalación de Windows Overschakelen naar een extern beeldscherm
Switch to external Passer à l’affichage externe
display Trocar para a tela externa
Enable security Cambiar a pantalla externa
Beveiliging inschakelen
|
Activez la sécurité Scroll to access moretiles
De draadloze verbinding inschakelen/uitschakelen
Ative a segurança
|
Habilitar seguridad Activer/Désactiver le sans-fil
Gebruik schuiffunctie om meer tegels te zien Turn off/on wireless Desativar / Ativar a rede sem fio
Rolar para acessar mais ladrilhos
Faire défiler pour accéder à d’autres mosaïques
Apagar/Encender conexión inalámbrica
Desplácese para acceder a más mosaicos Touchpad activeren/deactiveren
Enable/disable Activer/Désactiver la tablette tactile
touchpad Ativar / Desativar o touchpad
Resources Hulpbronnen
|
Resources
|
Recursos
|
Recursos Habilitar/deshabilitar superficie táctil
Getting started
De helderheid verminderen
|
Réduire la luminosité
Aan de slag
2 Connect the power adapter Decrease brightness Diminuir o brilho
|
Reducir brillo
Mise en route
Netadapter aansluiten
|
Connectez l’adaptateur secteur
Conecte o adaptador de alimentação
|
Conecte el adaptador de alimentación De helderheid vergroten
|
Augmenter la luminosité
Noções básicas Increase brightness Aumentar o brilho
|
Aumentar brillo
Introducción De achtergrondverlichting van het toetsenbord
My Dell Support Center inschakelen (optioneel)
Mijn Dell Support-centrum Toggle keyboard
Faire basculer le rétro-éclairage du clavier (en option)
Mon Dell Support Center backlight (optional)
+
Ativar / Desativar a luz de fundo do teclado (opcional)
Meu Dell Support Center Alternar retroiluminación del teclado (opcional)
Mi Dell Support Center Vorige track of hoofdstuk afspelen
Play previous track Lire la piste ou le chapitre précédent
Charms-balk
|
Encadré d’applets
Configure wireless (optional) Charms sidebar or chapter Tocar a faixa ou o capítulo anterior
Barra lateral de Charms (ajudantes)
|
Barra lateral de Charms
Draadloze verbinding configureren (optioneel)
|
Configurez le sans-fil (en option) Reproducir capítulo o pista anterior
Configure a rede sem fio (opcional)
|
Configurar conexión inalámbrica (opcional) Afspelen/pauzeren
|
Lecture/Pause
3 Press the power button Play/Pause Tocar / Pausar
|
Reproducir/Pausar
Op de aan/uit-knop drukken
|
Appuyez sur le bouton d’alimentation Volgende track of hoofdstuk afspelen
Pressione o botão liga/desliga
|
Presione el botón de alimentación Play next track Lire la piste ou le chapitre suivant
or chapter Tocar a faixa ou o capítulo seguinte
Swipe from right edge of the touchpad Reproducir capítulo o pista siguiente
Vanaf de rechterrand van de touchpad vegen Volume verlagen
Faire glisser à partir du bord droit du pavé tactile Decrease volume Réduire le volume
Passe o dedo a partir da borda direita do touchpad level Diminuir o nível do volume
Deslícese desde el borde derecho de la superficie táctil Reducir el nivel de volumen
Volume verhogen
Point mouse to lower- or upper-right corner
Increase volume
Augmenter le volume
De hoek onderaan of rechtsboven aanwijzen met de muis
level Aumentar o nível do volume
Pointer la souris dans le coin inférieur ou supérieur droit Aumentar el nivel de volumen
Aponte o mouse para o canto inferior ou superior direito
Geluid dempen
|
Mettre le son en sourdine
Apunte el mouse hacia la esquina inferior o Mute audio
superior derecha Desativar o áudio
|
Silenciar audio

Navigation menu