Dell Edge Gateway 3000 Series Podręcznik Wprowadzenie User Manual Dodatkowe Dokumenty PodrÄcznik Setup Guide Po Pl
User Manual: Dell dell-edge-gateway-3000-series Dodatkowe dokumenty - Dell Edge Gateway 3000 Series PodrÄcznik Wprowadzenie
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 28
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Dell Edge Gateway 3000 Series Getting Started Guide Podręcznik Wprowadzenie Руководство по началу работы מדריך לתחילת העבודה Quick Resource Locator Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series Scan to see documentation and other supporting information. Zeskanuj, aby wyświetlić dokumentację i dodatkowe informacje. Просмотрите документацию и другую дополнительную информацию. .סרוק כדי לראות את התיעוד ומידע תומך נוסף Features Funkcje | Компоненты | תכונות Top 1. Разъем антенны WLAN/Bluetooth/ GPS 2. Антенна мобильной широкополосной связи — разъем один (3G/LTE) 3. Разъем антенны ZigBee (только 3002) 4. Антенна мобильной широкополосной связи — разъем два (вспомогательный LTE) U góry | Наверх | חלק עליון 1 2 3 4 /Bluetooth/WLAN-מחבר ל1.1 GPS אנטנת -אנטנת פס רחב נייד2.2 )3G/LTE( מחבר ראשון 1. WLAN/Bluetooth/ GPS antenna connector 1. Złącze anteny WLAN/Bluetooth/ GPS 2. Mobile broadband antennaconnector one (3G/LTE) 2. Złącze 1 anteny mobilnej łączności szerokopasmowej (3G/LTE) 3. ZigBee antenna connector (3002 only) 3. Złącze anteny ZigBee (tylko model 3002) 4. Mobile broadband antennaconnector two (LTE Auxiliary) 4. Złącze 2 anteny mobilnej łączności szerokopasmowej (zewnętrznej anteny LTE) 3002( Z igBee מחבר לאנטנת3.3 )בלבד -אנטנת פס רחב נייד4.4 )LTE Auxiliary( מחבר שני 3 Left Po lewej | Слева | צד שמאל 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 1. Złączne zewnętrznego czujnika naruszenia obudowy (sprzedawanego oddzielnie) 1. Разъем для датчика системы оповещения о вскрытии внешнего корпуса (приобретается отдельно) 2. Port zasilania/uruchamiania 2. Порт питания/зажигания WLAN/Bluetooth status light 3. Dioda zasilania/stanu systemu 3. Cloud-connection status light 4. Dioda stanu aktywności sieci WLAN/Bluetooth Индикатор состояния питания/ системы 4. Индикатор состояния сети WLAN/ Bluetooth 1. Connector for external enclosure's intrusion switch (sold separately) 2. Power/ignition port 3. Power/system status light 4. 5. 6. Ethernet port one (PoE) 7. USB 3.0 port (power limited to 0.6 A/3 W) 8. SIM card slot (optional) 9. SD card slot (optional) 10. Quick Resource Locator label 11. micro-SIM/SD card access door 5. Dioda stanu połączenia z chmurą 6. Port 1 sieci Ethernet (z funkcją PoE) 5. 7. Port USB 3.0 (o mocy ograniczonej do 0,6 A/3 W) Индикатор состояния подключения к облаку 6. Порт Ethernet 1 (с поддержкой PoE) 8. Gniazdo karty SIM (opcjonalne) 7. 9. Gniazdo karty SD (opcjonalne) Порт USB 3.0 (питание не более 0,6 А/3 Вт) 10. Etykieta QRL (szybkiej lokalizacji zasobów) 11. Drzwiczki dostępu do karty microSIM/SD 8. Слот для SIM-карты (заказывается дополнительно) 9. Слот SD-карты (заказывается дополнительно) 10. Наклейка с кодом быстрого поиска ресурсов 11. Крышка слота карты micro-SIM/ карты памяти SD מחבר למתג הפגיעה במארז של1.1 )המארז החיצוני (נמכר בנפרד יציאת חשמל2.2 /נורית לציון הסטטוס של המערכת3.3 סטטוס ההפעלה WLAN/ נורית לציון הסטטוס של4.4 Bluetooth נורית לציון סטטוס החיבור לענן5.5 )PoE( ראשונהEthernet יציאת6.6 (ההספקUSB 3.0 יציאת7.7 ) ואט3/ אמפר0.6-מוגבל ל ) (אופציונליSIM חריץ כרטיס8.8 ) (אופציונליSD חריץ לכרטיס9.9 Quick Resource תווית1010 ) (איתור משאבים מהירLocator /micro-SIM פתח גישה לכרטיסי1111 SD 5 Bottom Right (3001) U dołu | Снизу | חלק תחתון Po prawej (model 3001) | Справа (3001) | )3001( צד ימין 1 1 XXXXXXX XXXX 2 1. 2. Service Tag label 1. Earth ground 2. תווית תג שירות1.1 הארקה קרקע2.2 6 2 3 4 XXXXXXXXXXX Etykieta ze znacznikiem serwisowym 1. 2. 1. RS232/RS422/RS485 port one 1. Port 1 złącza RS232/RS422/RS485 1. Порт 1 RS232/RS422/RS485 Наклейка метки обслуживания 2. RS232/RS422/RS485 port two 2. 2. Порт 2 RS232/RS422/RS485 Заземление 3. USB 2.0 port (power limited to 0.4 A/2 W) Port 2 złącza RS232/RS422/ RS485 3. Порт USB 2.0 (питание не более 0,4 А/2 Вт) 4. Порт GPIO Uziemienie 4. 3. Port USB 2.0 (o mocy ograniczonej do 0,4 A/2 W) 4. Port GPIO GPIO port RS232/RS A422/RS485 יציאת1.1 ראשונה RS232/RS A422/RS485 יציאת2.2 שנייה (ההספקUSB 2.0 יציאת3.3 ) ואט2/ אמפר0.4-מוגבל ל GPIO יציאת4.4 7 Right (3002) Right (3003) Po prawej (model 3002) | Справа (3002) | )3002( צד ימין Po prawej (model 3003) | Справа (3003) | )3003( צד ימין 1 2 1 3 1. CANbus port 1. Port CANbus 1. Порт CANbus 2. USB 2.0 port (power limited to 0.4 A/2 W) 2. Port USB 2.0 (o mocy ograniczonej do 0,4 A/2 W) 2. Порт USB 2.0 (питание не более 0,4 А/2 Вт) 3. Ethernet port two (Non-PoE) 3. Port 2 sieci Ethernet (bez funkcji PoE) 3. Порт Ethernet 2 (без поддержки PoE) CANbus יציאת1.1 (ההספקUSB 2.0 יציאת2.2 ) ואט2/ אמפר0.4-מוגבל ל שנייהEthernet יציאת3.3 )Non-PoE( 1. 2. 3. 4. 5. Audio line-out Audio line-in USB 2.0 port (power limited to 0.4 A/2 W) Ethernet port two (Non-PoE) DisplayPort connector יציאת שמע1.1 1. 2. 3. 4. 5. 2 3 4 5 Wyjście liniowe audio Wejście liniowe audio Port USB 2.0 (o mocy ograniczonej do 0,4 A/2 W) Port 2 sieci Ethernet (bez funkcji PoE) złącze DisplayPort 1. 2. 3. 4. 5. Линейный аудиовыход Линейный аудиовход Порт USB 2.0 (питание не более 0,4 А/2 Вт) Порт Ethernet 2 (без поддержки PoE) разъем DisplayPort כניסת שמע2.2 (ההספקUSB 2.0 יציאת3.3 ) ואט2/ אמפר0.4-מוגבל ל שנייהEthernet יציאת4.4 )Non-PoE( DisplayPort מחבר5.5 8 9 System dimensions Mounting dimensions Wymiary systemu | Габариты системы | מידות המערכת Wymiary montażowe | Габариты для монтажа | מידות המעמד DIN-rail mount Montaż na szynach DIN Монтаж на DIN-рейке DIN מסילות בתקן 10 11 Perpendicular mount Quick mount Montaż prostopadły Перпендикулярная установка מעמד אנכי Szybki montaż Быстрая установка הרכבה מהירה Ø 4.50 mm Ø 6 mm 12 13 Standard mount VESA mount Montaż standardowy Стандартная установка הרכבה רגילה mocowanie VESA Крепление VESA VESA התקן NOTE: Standard VESA mounts can be purchased externally. For VESA mounting instructions, see the documentation that shipped with the VESA mount. UWAGA: standardowe uchwyty montażowe VESA można zakupić oddzielnie. Instrukcje montażu zgodnego ze standardem VESA są dostępne w dokumentacji uchwytów VESA. ПРИМЕЧАНИЕ. Стандартные крепления VESA можно приобрести независимо. Инструкции по установке см. в документации, поставляемой в комплекте с креплением VESA. לקבלת. סטנדרטיים בנפרדVESA ניתן לרכוש מעמדי:הערה . עיין בתיעוד המצורף למעמד,VESA הוראות להרכבת מעמד Ø 4.50 mm Ø 6 mm 14 15 Cable control bar Prowadnica kabli Планка для крепления кабелей לוח ניתוב הכבלים NOTE: Cable control bars are for use with the standard or quick mount only. UWAGA: prowadnice kabli są przeznaczone do użytku tylko z uchwytami do montażu standardowego lub szybkiego. ПРИМЕЧАНИЕ. Планки для крепления кабелей предназначены для использования только для стандартной или быстрой установки. ניתן להשתמש בלוחות ניתוב הכבלים בהרכבה רגילה או:הערה .מהירה בלבד Edge Gateway mounting options Opcje montażu bramy Edge Gateway Варианты монтажа Edge Gateway Edge Gateway אפשרויות להרכבת NOTE: Mounting can be done before or after configuring your Edge Gateway. UWAGA: montaż można przeprowadzić przed skonfigurowaniem urządzenia Edge Gateway lub później. ПРИМЕЧАНИЕ. Монтаж может быть выполнен до или после настройки Edge Gateway. . לפני או אחרי ביצוע הגדרהEdge Gateway ניתן להרכיב את:הערה NOTE: Mounting options are sold separately. Mounting instructions are available in the documentation shipped with the mounting device. UWAGA: opcjonalne uchwyty montażowe są sprzedawane oddzielnie. Instrukcje montażu są dostępne w dokumentacji dostarczonej wraz z uchwytem montażowym. ПРИМЕЧАНИЕ. Варианты креплений продаются отдельно. Инструкции по монтажу см. в документации, прилагаемой к креплению. NOTE: Use the top cable control bar only with coaxial cable connections. Do not use with antennas. UWAGA: górnej prowadnicy należy używać tylko z kablami koncentrycznymi. Nie należy ich używać z antenami. . ניתן למצוא את הוראות ההרכבה בתיעוד המצורף להתקן ההרכבה. אפשרויות הרכבה נמכרות בנפרד:הערה ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте верхнюю планку для крепления только коаксиальных кабелей. Не используйте ее для антенн. . אין להשתמש בו לחיבור אנטנות. לוח ניתוב הכבלים העליון משמש לחיבור כבלים קואקסיאליים בלבד:הערה 16 17 Standard mount Quick mount DIN rail Perpendicular mount Montaż standardowy | Стандартная установка הרכבה רגילה Szybki montaż | Быстрая установка הרכבה מהירה Szyna DIN | DIN-рейка DIN מסילת Montaż prostopadły | Перпендикулярная установка מעמד אנכי 18 19 NOTE: For derating, spacing requirements, and other mounting specifications, see the Specifications and Installation and Operation Manual available at Dell.com/support/manuals or Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series. UWAGA: dane techniczne związane z działaniem przy ograniczonej wydajności, wymagania dotyczące przestrzeni i inne specyfikacje można znaleźć w dokumentach Dane techniczne oraz Instrukcja instalacji i obsługi dostępnych pod adresem Dell.com/support/manuals lub Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series. ПРИМЕЧАНИЕ. Снижение номинальных значений, интервалы для места установки и другие требования см. в Технических характеристиках и в Руководстве по установке и эксплуатации. Загрузить эти документы можно здесь: Dell.com/support/manuals или Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series. עיין במפרטים ובמדריך ההתקנה וההפעלה, דרישות ריווח ומפרטי הרכבה אחרים, לקבלת מידע בנושא הורדת דירוג ההספק:הערה .Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series או בכתובתDell.com/support/manuals הזמין בכתובת Setting up your Edge Gateway Konfigurowanie bramki Edge Gateway Настройка Edge Gateway Edge Gateway הגדרת 1 Connect a display, keyboard, and mouse—Edge Gateway 3003 only Podłączanie wyświetlacza, klawiatury i myszy — tylko model Edge Gateway 3003 Подключите дисплей, мышь и клавиатуру — только Edge Gateway 3003 Edge— מקלדת ועכבר,חבר צג בלבדGateway 3003 NOTE: The USB power is limited to 0.6 A/3 W for USB 3.0 port and 0.4 A/2 W for USB 2.0 port so that the Edge Gateway is within the 13 W PoE Class 0 envelope. UWAGA: moc USB jest ograniczona do 0,6 A/3 W w przypadku portu USB 3.0 i do 0,4 A/2 W w przypadku portu USB 2.0, aby brama Edge Gateway pozostawała w zakresie 13 W PoE klasy 0. ПРИМЕЧАНИЕ. Подаваемое через USB питание имеет ограничения: 0,6 А/3 Вт для порта USB 3.0 и 0,4 А/2 Вт для порта USB 2.0. Это сделано для того, чтобы шлюз Edge Gateway оставался в пределах огибающей PoE Class 0 (13 Вт). 20 21 כדי שהמוצרUSB 2.0 ואט ביציאת2/ אמפר0.4- וUSB 3.0 ואט ביציאת3/ אמפר0.6- מוגבל לUSB ההספק ביציאות:הערה .Class 0- המוגדרת למוצרים מPoE ואט13 יעמוד במסגרת המתח שלEdge Gateway מסדרת 2 3 Connect the antennas according to the configuration ordered—optional Podłączanie anten zgodnie z zamówioną konfiguracją — opcjonalnie Подсоедините антенны в соответствии с заказанной конфигурацией — необязательно חבר את האנטנות לפי התצורה שהוזמנה—אופציונלי Connect an Ethernet cable to Ethernet port one Podłączanie kabla sieci Ethernet do portu 1 sieci Ethernet Подключите кабель Ethernet к первому порту Ethernet הראשונהEthernet- ליציאת הEthernet חבר כבל The following table illustrates the maximum number of antennas supported for each model. W poniższej tabeli przedstawiono maksymalną liczbę anten obsługiwanych przez poszczególne modele. В следующей таблице показано максимальное количество антенн, поддерживаемое для каждой модели. .הטבלה הבאה ממחישה את מספר האנטנות המרבי שנתמך בכל דגם 3001 3002 3003 22 a a a a a a a a a a a a a 23 NOTE: If you are installing all the four antennas, follow the sequence as indicated in the image. NOTE: Depending on the configuration ordered, some of the antenna connectors may not be present. UWAGA: w przypadku montażu wszystkich czterech anten należy przestrzegać kolejności przedstawionej na ilustracji. ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от заказанной конфигурации некоторые антенные разъемы могут отсутствовать. ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы устанавливаете все четыре антенны, соблюдайте последовательность, показанную на рисунке. בצע זאת לפי הרצף שמתואר, אם אתה מתקין את כל ארבע האנטנות:הערה .בתמונה NOTE: Place the antenna on the connector then secure it by tightening the rotating head of the connector until it firmly holds the antenna in the preferred position (upright or straight). UWAGA: w zależności od zamówionej konfiguracji niektóre złącza antenowe mogą być niedostępne. . בהתאם לתצורה שהוזמנה, ייתכן שחלק ממחברי האנטנה לא ייכללו בערכה:הערה NOTE: Antenna images are for illustrative purposes only. Actual appearance may differ from the images provided. UWAGA: zdjęcia anten mają charakter wyłącznie poglądowy. Faktyczny wygląd może się różnić od przedstawionego na ilustracjach. ПРИМЕЧАНИЕ. Изображения антенн приведены только для иллюстрации. Фактический внешний вид может отличаться от приведенных изображений. . צורתן בפועל עשויה להיות שונה מצורתן בתמונות המצורפות. תמונות האנטנה מיועדות למטרות המחשה בלבד:הערה UWAGA: wtyk anteny należy umieścić w złączu, a potem zamocować go, obracając głowicę gniazda do momentu ustawienia anteny w preferowanym położeniu (pionowo lub poziomo). ПРИМЕЧАНИЕ. Установите антенну в разъем, а затем закрепите ее, затянув вращающуюся головку разъема, пока она не закрепит антенну в предпочтительном положении (вертикальном или прямом). הנח את האנטנה על המחבר והדק אותה על ידי הברגת הראש המסתובב:הערה של המחבר עד שיחזיק את האנטנה ביציבות בתנוחה המועדפת (בצורה אנכית או .)ישרה 24 25 4 Connect all desired cables to the appropriate I/O ports on the Edge Gateway Podłączanie wszystkich potrzebnych kabli do odpowiednich portów we/wy bramki Edge Gateway Подключите все нужные кабели к соответствующим портам ввода-вывода Edge Gateway Edge Gateway-פלט המתאימות ב/חבר את כל הכבלים הרצויים ליציאות הקלט 5 Insert micro-SIM/SD cards—optional Wkładanie kart micro-SIM/SD — opcjonalnie Вставьте карту micro-SIM/SD — необязательно —אופציונליmicro-SIM/SD הכנס כרטיסי NOTE: Remove the SD card slot filler before inserting an SD card. UWAGA: przed włożeniem karty pamięci należy wyjąć zaślepkę gniazda karty SD. ПРИМЕЧАНИЕ.Прежде чем вставлять SD-карту, извлеките из слота заглушку. . לפני הכנסת כרטיסSD- הוצא את כרטיס הדמה מהחריץ של כרטיס ה:הערה NOTE: Be sure to firmly screw back the access door after closing. UWAGA: po zamknięciu drzwiczek dostępowych należy mocno dokręcić śruby. ПРИМЕЧАНИЕ. Обязательно плотно закрутите крышку доступа после закрытия. . הקפד להבריג היטב את הכיסוי של פתח הגישה חזרה למקומו לאחר הסגירה:הערה NOTE: For detailed instructions on how to activate your SIM card, see the Installation and Operation Manual available at Dell.com/support/manuals or Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series. UWAGA: szczegółowe instrukcje aktywacji karty SIM można znaleźć w Instrukcji instalacji i obsługi dostępnej pod adresem Dell.com/support/manuals lub Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series. ПРИМЕЧАНИЕ. Подробные указания по активации SIM-карты см. в Руководстве по установке и эксплуатации, которое можно загрузить здесь: Dell.com/support/manuals или Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series. עיין במדריך ההתקנה וההפעלה הזמין,SIM- לקבלת הוראות מפורטות על אופן ההפעלה של כרטיס ה:הערה .Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series או בכתובתDell.com/support/manuals בכתובת 26 27 6 Connect grounding cable between Edge Gateway and secondary enclosure— optional Podłączanie przewodu uziemiającego między bramką Edge Gateway i obudową dodatkową — opcjonalnie Подсоедините кабель заземления между Edge Gateway и дополнительным корпусом — необязательно למארז המשני—אופציונליEdge Gateway חבר כבל הארקה בין 7 Connect to a power source Podłączanie źródła zasilania | Подключитесь к источнику питания חבר למקור חשמל DC-IN (12 V DC-57 V DC/1.08 A-0.23 A) Wejście zasilania prądem stałym (12–57 V, prąd zmienny/1,08 A–0,23 A) Вход для подключения внешнего источника постоянного тока (12–57 В постоянного тока/1,08 A–0,23 A) )A 0.23-A 1.08/ וולט ז"י57- וולט ז"י12( D C-IN and/or | i/lub | и/или | או/ו XXXXXXX XXXX XXXXXXXXXXX Ethernet port one—Power over Ethernet (48 V DC/0.27 A) Port 1 sieci Ethernet - funkcja Power over Ethernet (48 V, prąd zmienny/0,27 A) Порт Ethernet 1 — питание через Ethernet (48 В постоянного тока/0,27 A) )A 0.27- וולט ז"י48( Power over Ethernet— ראשונהEthernet יציאת NOTE: Secondary enclosures are sold separately. UWAGA: obudowy dodatkowe są sprzedawane oddzielnie. ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительные корпуса продаются отдельно. . מארזים משניים נמכרים בנפרד:הערה 28 NOTE: Shut down your system before you change the power sources. UWAGA: przed zmianą źródła zasilania należy wyłączyć system. ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем подключить другой источник питания, выключайте систему. . כבה את המערכת לפני שינוי מקורות החשמל:הערה 29 Power/system status light mode 8 Tryb diody zasilania/stanu systemu | Режим индикатора состояния питания/системы סטטוס ההפעלה/מצב הנורית לציון הסטטוס של המערכת Off: System off On (Solid Green): System on or boot successful Wyłączona: system wyłączony Не горит: система выключена המערכת כבויה:כבויה Włączona (świeci na zielono): udane włączenie systemu lub rozruch Горит зеленым цветом: система включена или загрузка выполнена успешно. המערכת פועלת או אתחול בוצע בהצלחה:אור ירוק יציב דולק Blinking Amber: Fault or error On (Solid Amber): Power up or boot fail Miga na pomarańczowo: awaria lub błąd Мигает желтым цветом: неисправность или ошибка תקלה או שגיאה:אור כתוב מהבהב Włączona (świeci na pomarańczowo): niepowodzenie uruchomienia lub rozruchu Горит желтым цветом: сбой включения или загрузки. תהליך הפעלה או אתחול נכשל:אור כתום יציב דולק NOTE: The power/system status light may operate differently during different boot-up scenarios. For more information, see the Installation and Operation Manual available at Dell.com/support/manuals or Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series. UWAGA: w zależności od procedury rozruchu dioda zasilania/stanu systemu może działać inaczej. Więcej informacji można znaleźć w Instrukcji instalacji i obsługi dostępnej pod adresem Dell.com/support/manuals lub Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series. ПРИМЕЧАНИЕ. Индикатор состояния питания/системы может функционировать по-разному в зависимости от сценария загрузки. Дополнительную информацию см. в Руководстве по установке и эксплуатации, которое можно загрузить здесь: Dell.com/support/manuals или Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series. עיין, לקבלת מידע נוסף.סטטוס ההפעלה עשויה להשתנות בתרחישי אתחול שונים/ פעולת הנורית לציון סטטוס המערכת:הערה או בכתובתDell.com/support/manuals במדריך ההתקנה וההפעלה הזמין בכתובת .Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series 30 Replace dust caps on any unused ports Zakładanie osłon przed kurzem na nieużywane porty Установите заглушки на все неиспользуемые порты החזר את מכסי ההגנה מפני אבק לכל היציאות שאינן בשימוש 9 Finish the operating system setup Kończenie konfiguracji systemu operacyjnego | Завершите установку операционной системы סיים את תהליך ההגדרה של מערכת ההפעלה NOTE: MAC addresses and the IMEI number are available on the label at the front of the Edge Gateway. Remove the label at install. UWAGA: adresy MAC i numer IMEI znajdują się na etykiecie z przodu bramki Edge Gateway. Podczas instalacji należy zdjąć etykietę. ПРИМЕЧАНИЕ. MAC-адреса и номер IMEI можно найти на наклейке на передней панели Edge Gateway. Удалите эту наклейку при установке. .Edge Gateway נמצאים על התווית שבחלק הקדמי שלIMEI- ומספר הMAC- כתובות ה:הערה .הסר את התווית בעת ההתקנה 31 Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016 NOTE: A Windows-based computer is required for remote system configuration and static IP configuration. UWAGA: do zdalnej konfiguracji systemu i ustawienia statycznego adresu IP wymagany jest komputer z systemem Windows. ПРИМЕЧАНИЕ. Для удаленной конфигурации системы и настройки статического IP-адреса требуется компьютер с ОС Windows. 1 Connect a network cable from Ethernet port one on the Edge Gateway to a DHCP-enabled network or router that provides IP addresses. Za pomocą kabla sieciowego połącz port 1 sieci Ethernet w urządzeniu Edge Gateway z siecią obsługującą protokół DHCP lub routerem, który przypisuje adresy IP. Подключите сетевой кабель от порта Ethernet 1 в Edge Gateway к сети с поддержкой DHCP или к маршрутизатору, который предоставляет IP-адреса. .IP או לנתב שמספק כתובותDHCP- לרשת התומכת בEdge Gateway- הראשונה בEthernet-חבר כבל רשת מיציאת ה . הסטטית ולהגדיר את תצורת המערכת מרחוקIP- כדי להגדיר את תצורת כתובת הWindows צריך מחשב מבוסס:הערה Remote system configuration—Edge Gateway 3001/3002 Zdalna konfiguracja systemu — Edge Gateway 3001/3002 Удаленная конфигурация системы — Edge Gateway 3001/3002 Edge Gateway 3001/3002—הגדרה של תצורת המערכת מרחוק NOTE: Edge Gateway 3003 can also be configured remotely. UWAGA: bramkę Edge Gateway 3003 można również skonfigurować zdalnie. ПРИМЕЧАНИЕ. Edge Gateway 3003 также можно настраивать в удаленном режиме. .Edge Gateway 3003 ניתן להגדיר מרחוק גם את תצורת:הערה 32 NOTE: The first-time boot to Windows takes about five minutes for system configuration. Subsequent boots take approximately 50 seconds. UWAGA: konfiguracja systemu podczas pierwszego uruchomienia systemu Windows zajmuje około 5 minut. Kolejne operacje rozruchu trwają w przybliżeniu 50 sekund. ПРИМЕЧАНИЕ. При первой загрузке Windows потребуется около 5 минут для настройки конфигурации системы. Последующие загрузки занимают примерно 50 секунд. אתחולים שיתבצעו. אורך כחמש דקות עקב הגדרת התצורה של המערכתWindows האתחול הראשוני של:הערה . שניות50-לאחר מכן יארכו כ 33 2 Using the MAC address, obtain the IP address through your network’s DHCP server or through a network analyzer. Przy użyciu adresu MAC uzyskaj adres IP z serwera DHCP lub analizatora działającego w sieci. Используя MAC-адрес, получите IP-адрес с помощью сетевого анализатора или DHCP-сервера вашей сети. . של הרשת או באמצעות מנתח רשתDHCP- באמצעות שרת הIP- כדי לקבל את כתובת הMAC-השתמש בכתובת ה : או באמצעות הפרטים הבאיםIP-היכנס באמצעות כתובת ה ><תג השירות+D :• שם מחשב admin :• שם משתמש admin :• סיסמה NOTE: Your computer must be on the same subnet as the Edge Gateway. 3 4 34 On the Windows computer, search for Remote Desktop Connection and launch the application. Na komputerze z systemem Windows wyszukaj aplikację Podłączanie pulpitu zdalnego i uruchom ją. На компьютере Windows найдите приложение подключения к удаленному рабочему столу и запустите его. .' (חיבור לשולחן עבודה מרוחק) והפעל את היישוםRemote Desktop Connection' חפש את,Windows במחשב Log-in using the IP address or with the following details: • Computer name: D+• User name: admin • Password: admin Zaloguj się przy użyciu adresu IP lub następujących danych: • Nazwa komputera: D+ • Nazwa użytkownika: admin • Hasło: admin Вход в систему с помощью IP-адреса или с помощью следующих сведений. • Имя компьютера: D+<сервисный код> • Имя пользователя: admin • Пароль: admin UWAGA: komputer musi należeć do tej samej podsieci co bramka Edge Gateway. ПРИМЕЧАНИЕ. Ваш компьютер должен находиться в той же подсети, что и Edge Gateway. .Edge Gateway המחשב חייב להיות מחובר לאותה רשת המשנה שאליה מחובר:הערה NOTE: Ignore any certification errors when connecting to your Edge Gateway. UWAGA: podczas łączenia się z bramką Edge Gateway należy zignorować błędy certyfikatów. ПРИМЕЧАНИЕ. При подключении к Edge Gateway игнорируйте все сообщения об ошибках сертификации. .Edge Gateway- התעלם משגיאות אישורים כלשהן אם יופיעו בעת התחברות ל:הערה 35 Direct system configuration—Edge Gateway 3003 only Bezpośrednia konfiguracja systemu — tylko model Edge Gateway 3003 | Прямая конфигурация системы — только Edge Gateway 3003 | בלבדEdge Gateway 3003—הגדרה ישירה של תצורת המערכת 1 The system boots into Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2016. Uruchom bramkę Edge Gateway, włączając zasilanie. Включите питание шлюза Edge Gateway. . על ידי חיבור לחשמלEdge Gateway הפעל את 2 At first-time boot, you will not be prompted for log-in credentials. Subsequent boots will require you to log-in. Use the default user name and password, which is admin (both lowercase). Przy pierwszym uruchomieniu nie pojawi się monit o podanie danych logowania. Przy kolejnych operacjach uruchamiania należy się zalogować. Wprowadź domyślną nazwę użytkownika i hasło, czyli admin (w obu przypadkach małymi literami). При первой загрузке не будут запрашиваться учетные данные для входа. При последующих загрузках необходимо будет входить в систему. Используйте имя пользователя и пароль по умолчанию, то есть admin (в нижнем регистре). השתמש בשם. תתבקש להזין פרטי כניסה, באתחולים שיתבצעו לאחר מכן. לא תתבקש להזין פרטי כניסה,באתחול הראשוני .) (שניהם באותיות קטנותadmin שהם,המשתמש וסיסמת ברירת המחדל Static IP system configuration—Edge Gateway 3002/3003 only Konfiguracja statycznego adresu IP — tylko modele Edge Gateway 3002/3003 Настройка статического IP-адреса — только Edge Gateway 3002/3003 בלבדEdge Gateway 3002/3003— הסטטית של המערכתIP-הגדרת כתובת ה 36 NOTE: The static IP address of Ethernet port two on the Edge Gateway is set to the following values at the factory: • IP address: 192.168.2.1 • Subnet mask: 255.255.255.0 • DHCP server: Not applicable This allows you to connect your Edge Gateway either directly through a Windows computer (ad hoc) or a router/switch, which must have a IP of 192.168.2.x and subnet mask of 255.255.255.0. UWAGA: konfiguracja statycznego adresu IP na porcie 2 sieci Ethernet w bramce Edge Gateway ma fabrycznie przypisane następujące wartości: • Adres IP: 192.168.2.1 • Maska podsieci: 255.255.255.0 • Serwer DHCP: nie dotyczy Umożliwia to podłączenie bramki Edge Gateway bezpośrednio przez komputer z systemem Windows (ad hoc) albo za pośrednictwem routera/przełącznika, który musi mieć przypisany adres IP 192.168.2.x i maskę podsieci 255.255.255.0. ПРИМЕЧАНИЕ. Для статического IP-адреса порта Ethernet 2 в Edge Gateway производителем устанавливаются следующие значения: • IP-адрес: 192.168.2.1 • Маска подсети: 255.255.255.0 • DHCP-сервер: нет Это позволяет подключать Edge Gateway либо напрямую с помощью компьютера Windows («компьютер-компьютер»), либо через маршрутизатор или коммутатор, на котором должен быть настроен IP-адрес 192.168.2.x и маска подсети 255.255.255.0. 37 : הוגדרה במפעל לפי הערכים הבאיםEdge Gateway- השנייה בEthernet- הסטטית של יציאת הIP- כתובת ה:הערה 192.168.2.1 :IP כתובת • 255.255.255.0 :מסכת רשת משנה • לא רלוונטי:DHCP שרת • מתג שמוגדרת בו כתובת/ (אד הוק) או דרך נתבWindows ישירות דרך מחשבEdge Gateway הגדרה זו מאפשרת לך לחבר את .255.255.255.0 ומסכת רשת המשנה192.168.2.x IP-ה 1 2 38 Secure a network cable between Ethernet port two on the Edge Gateway and the configured Ethernet port on the computer. You can also connect through a router/switch, if on the same subnet. Przy użyciu kabla sieciowego połącz port 2 sieci Ethernet w urządzeniu Edge Gateway ze skonfigurowanym portem sieci Ethernet komputera. Możesz także połączyć się za pośrednictwem routera lub przełącznika, jeśli należy on do tej samej podsieci. Проложите и закрепите сетевой кабель между портом Ethernet 2 на Edge Gateway и настроенным портом Ethernet на компьютере. Можно также подключиться через маршрутизатор или коммутатор, если он находится в той же подсети. תוכל גם. שהוגדרה במחשבEthernet- ליציאת הEdge Gateway- השנייה בEthernet-חבר היטב כבל רשת בין יציאת ה . אם הוא מחובר לאותה רשת משנה,מתג/ באמצעות נתבEdge Gateway לחבר את On the Windows computer, search for View network connections in the Control Panel. Na komputerze z systemem Windows wyszukaj w Panelu sterowania polecenie Wyświetl połączenia sieciowe. На компьютере Windows перейдите в раздел "Просмотр сетевых подключений" в панели управления. . (הצג חיבורי רשת) בלוח הבקרהView network connections חפש את,Windows במחשב 3 In the list of network devices that appears, right-click the Ethernet adaptor that is connected to the Edge Gateway, then click Properties. Na wyświetlonej liście urządzeń sieciowych kliknij prawym przyciskiem myszy kartę sieci Ethernet, która jest połączona z bramką Edge Gateway, a następnie kliknij przycisk Właściwości. В появившемся списке сетевых устройств щелкните правой кнопкой мыши на адаптере Ethernet, подключенном к шлюзу Edge Gateway, и выберите пункт Properties (Свойства). שמחובר אלEthernet- לחץ לחיצה ימנית על מתאם ה,ברשימה של התקני הרשת שמופיעה .) (מאפייניםProperties ולאחר מכן לחץ על,Edge Gateway 4 On the Networking tab, click Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties. Na karcie Sieć kliknij pozycję Protokół internetowy w wersji 4 (TCP/IPv4), a następnie kliknij przycisk Właściwości. На вкладке "Сеть" щелкните "Протокол Интернета версии 4 (TCP/IPv4)", затем нажмите кнопку "Свойства". (פרוטוקול אינטרנטInternet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) לחץ על,) (עבודה ברשתNetworking בכרטיסייה .) (מאפייניםProperties ולאחר מכן לחץ על,)TCP/IPv4( 4 גרסה 5 Select Use the following IP address, then enter 192.168.2.x as an IP address (where x represents the last digit of the IP address, for example, 192.168.2.2). Zaznacz opcję Użyj następującego adresu IP, a następnie wprowadź adres IP 192.168.2.x (gdzie x oznacza ostatnią liczbę w adresie, np. 192.168.2.2). Выберите "Использовать следующий IP-адрес", а затем укажите IP-адрес 192.168.2.x (где x представляет последнюю цифру IP-адреса, например 192.168.2.2). ולאחר מכן הזן,) הבאהIP- (השתמש בכתובת הUse the following IP address בחר באפשרות .)192.168.2.2 לדוגמה,IP- מייצג את הספרה האחרונה של כתובת הx (כאשרIP ככתובת192.168.2.x 39 6 Enter 255.255.255.0 as the subnet mask, then click OK. Wprowadź maskę podsieci 255.255.255.0, a następnie kliknij przycisk OK. Введите маску подсети 255.255.255.0 и нажмите кнопку "ОК". .) (אישורOK ולאחר מכן לחץ על, כמסכת רשת המשנה255.255.255.0 הזן Ubuntu Core 16 NOTE: The Ubuntu Core 16 operating system has no graphical user interface. UWAGA: system operacyjny Ubuntu Core 16 nie ma graficznego interfejsu użytkownika. ПРИМЕЧАНИЕ. В операционной системе Ubuntu Core 16 нет графического пользовательского интерфейса. 7 40 Launch Remote Desktop Connection in Windows, connecting to the Edge Gateway using the IP address 192.168.2.1 and the username admin and password admin. W systemie Windows uruchom aplikację Podłączanie pulpitu zdalnego i połącz się z urządzeniem Edge Gateway, podając adres IP 192.168.2.1 oraz nazwę użytkownika admin i hasło admin. Запустите подключение к удаленному рабочему столу в Windows и подключитесь к Edge Gateway, используя IP-адрес 192.168.2.1, имя пользователя admin и пароль admin. Edge Gateway והתחבר אל,Windows- (חיבור לשולחן עבודה מרוחק) בRemote Desktop Connection הפעל את .admin והסיסמהadmin שם המשתמש,192.168.2.1 IP-באמצעות כתובת ה . אין ממשק משתמש גרפיUbuntu Core 16 למערכת ההפעלה:הערה NOTE: A computer is required for remote system configuration and static IP configuration. UWAGA: do zdalnej konfiguracji systemu i ustawienia statycznego adresu IP wymagany jest komputer. ПРИМЕЧАНИЕ. Для настройки конфигурации удаленной системы и статического IP-адреса требуется компьютер. . הסטטית וכדי להגדיר את תצורת המערכת מרחוקIP- צריך מחשב כדי להגדיר את תצורת כתובת ה:הערה 41 Remote system configuration—Edge Gateway 3001/3002 Zdalna konfiguracja systemu — Edge Gateway 3001/3002 Удаленная конфигурация системы — Edge Gateway 3001/3002 Edge Gateway 3001/3002—הגדרה של תצורת המערכת מרחוק 1 Connect a network cable from Ethernet port one on the Edge Gateway to a DHCP-enabled network or router that provides IP addresses. Za pomocą kabla sieciowego połącz port 1 sieci Ethernet w urządzeniu Edge Gateway z siecią obsługującą protokół DHCP lub routerem, który przypisuje adresy IP. Подключите сетевой кабель от порта Ethernet 1 в Edge Gateway к сети с поддержкой DHCP или к маршрутизатору, который предоставляет IP-адреса. .IP או לנתב שמספק כתובותDHCP- לרשת התומכת בEdge Gateway- הראשונה בEthernet-חבר כבל רשת מיציאת ה 3 Setup a SSH session using an SSH terminal emulator (for example, native command-line ssh client on Linux or PuTTY on Windows). Skonfiguruj sesję SSH przy użyciu emulatora terminala SSH (np. macierzystego klienta „ssh” w wierszu poleceń systemu Linux lub programu PuTTY w systemie Windows). Настройте сеанс SSH, используя эмулятор терминала SSH (например, собственный клиент командной строки SSH в Linux или PuTTY в Windows). אוLinux- בSSH שורת פקודה מקורית בלקוח, (לדוגמהSSH באמצעות הדמיית מסוףSSH הגדר הפעלת .)Windows- בPuTTY NOTE: The SSH service is enabled by default on Ubuntu Core 16. UWAGA: w systemie Ubuntu Core 16 usługa SSH jest domyślnie włączona. ПРИМЕЧАНИЕ. Сервис SSH в ОС Ubuntu Core 16 по умолчанию включен. 2 42 In your network's DHCP server, use the command dhcp-lease-list to obtain the IP address associated with the Edge Gateway's MAC address. Na serwerze DHCP w sieci uruchom polecenie dhcp-lease-list, aby uzyskać adres IP powiązany z adresem MAC bramki Edge Gateway. На вашем сетевом DHCP-сервере с помощью команды dhcp-lease-list получите IP-адрес, связанный с MAC-адресом Edge Gateway. שלMAC- המקושרת לכתובת הIP- כדי לקבל את כתובת הdhcp-lease-list השתמש בפקודה, של הרשתDHCP-בשרת ה .Edge Gateway .Ubuntu Core 16- מופעל כברירת מחדל בSSH שירות:הערה 43 4 Enter the command ssh admin@ , followed by the default user name and password (admin, both lowercase). Wprowadź polecenie ssh admin@ , a następnie podaj domyślną nazwę użytkownika i hasło (admin — w obu przypadkach małymi literami). Введите команду ssh admin@ , за ней укажите имя пользователя и пароль по умолчанию (admin, оба в нижнем регистре). ,admin( ולאחר מכן הזן את שם המשתמש וסיסמת ברירת המחדלssh admin@<IP address>הזן את הפקודה .)שניהם באותיות קטנות Example | Przykład | Пример | לדוגמה lo@lo-Latitude-E7470:~$ ssh admin@10.101.46.209 admin@10.101.46.209's password: Direct system configuration—Edge Gateway 3003 only Bezpośrednia konfiguracja systemu — tylko model Edge Gateway 3003 | Прямая конфигурация системы — только Edge Gateway 3003 | —הגדרה ישירה של תצורת המערכתEdge Gateway 3003 בלבד 1 The system takes approximately one minute to boot to the operating system. Uruchomienie systemu operacyjnego trwa około 1 minuty. Загрузка операционной системы занимает примерно одну минуту. .אתחול מערכת ההפעלה אורך כדקה 2 When prompted, log-in using the default credentials. The default user name and password is admin (both lowercase), and the default computer name is the service tag. Po wyświetleniu monitu zaloguj się przy użyciu domyślnych poświadczeń. Domyślna nazwa użytkownika i hasło to admin (w obu przypadkach małymi literami), a domyślną nazwą komputera jest jego znacznik serwisowy. При появлении соответствующего запроса войдите в систему, используя учетные данные по умолчанию. Имя пользователя и пароль по умолчанию — admin (в нижнем регистре), а имя компьютера по умолчанию — это сервисный код. (שניהםadmin שם המשתמש וסיסמת ברירת המחדל הם. היכנס למערכת באמצעות פרטי ברירת המחדל,כאשר תתבקש . ושם ברירת המחדל של המחשב הוא תג השירות,)באותיות קטנות Example | Przykład | Пример | לדוגמה Ubuntu Core 16 on 127.0.0.1 (tty1) localhost login: admin Password: 44 45 : הוגדרו הערכים הבאים על ידי היצרןEdge Gateway- השנייה בEthernet- הסטטית של יציאת הIPv4- לכתובת ה:הערה 192.168.2.1 :IP כתובת • 255.255.255.0 :מסכת רשת משנה • לא רלוונטי:DHCP שרת • . דרך המחשב המארח אשר חייב להיות מחובר לאותה רשת משנהEdge Gateway הגדרות אלה מאפשרות לך לחבר את Static IP system configuration—Edge Gateway 3002/3003 only Konfiguracja statycznego adresu IP — tylko modele Edge Gateway 3002/3003 Настройка статического IP-адреса — только Edge Gateway 3002/3003 בלבדEdge Gateway 3002/3003— הסטטית של המערכתIP-הגדרת כתובת ה NOTE: The static IPv4 address of Ethernet port two on the Edge Gateway is set to the following values at the factory: • IP address: 192.168.2.1 • Subnet mask: 255.255.255.0 • DHCP server: Not applicable This allows you to connect your Edge Gateway through a host computer, which must be on the same subnet. UWAGA: konfiguracja statycznego adresu IPv4 na porcie 2 sieci Ethernet w bramce Edge Gateway ma fabrycznie przypisane następujące wartości: • Adres IP: 192.168.2.1 • Maska podsieci: 255.255.255.0 • Serwer DHCP: nie dotyczy Umożliwia to podłączenie bramki Edge Gateway za pośrednictwem komputera hosta, który musi należeć do tej samej podsieci. ПРИМЕЧАНИЕ. Для статического IPv4-адреса порта Ethernet 2 в Edge Gateway на фабрике устанавливаются следующие значения. • IP-адрес: 192.168.2.1 • Маска подсети: 255.255.255.0 • DHCP-сервер: нет Это позволяет подключать Edge Gateway с помощью хост-компьютера, который должен быть в той же подсети. 46 1 On the host computer, configure the Ethernet adaptor that is connected to the Edge Gateway with a static IPv4 address under the same subnet. For example, set the IPv4 address to 192.168.2.x (where x represents the last digit of the IP address, for example, 192.168.2.2). Na hoście skonfiguruj kartę sieci Ethernet, która jest połączona z bramką Edge Gateway ze statycznym adresem IPv4 w tej samej podsieci. Możesz na przykład ustawić adres IPv4 jako 192.168.2.x (gdzie x oznacza ostatnią liczbę w adresie IP, np. 192.168.2.2). На компьютере настройте адаптер Ethernet, подключенный к Edge Gateway, со статическим IPv4-адресом в той же подсети. Например, можно задать IPv4-адрес 192.168.2.x (где x — последняя цифра IP-адреса, например 192.168.2.2). סטטיתIPv4 באמצעות כתובתEdge Gateway המחובר אלEthernet- הגדר את תצורת מתאם ה,במחשב המארח מייצג את הספרה האחרונהx (כאשר192.168.2.x- כIPv4- הגדר את כתובת ה, לדוגמה.שנמצאת באותה רשת המשנה .)192.168.2.2 לדוגמה,IP-של כתובת ה 47 NOTE: Do not set the IPv4 address to the same IP address as the Edge Gateway. Use an IP address from 192.168.2.2 to 192.168.2.254. UWAGA: nie należy ustawiać takiego samego adresu IPv4 jak adres IP urządzenia Edge Gateway. Użyj adresu IP z zakresu od 192.168.2.2 do 192.168.2.254. ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте тот же адрес IPv4, что и для Edge Gateway. Используйте IP-адрес в диапазоне от 192.168.2.2 до 192.168.2.254. בטווחIP השתמש בכתובת.Edge Gateway שלIP- לא יכולה להיות זהה לכתובת הIPv4- כתובת ה:הערה .192.168.2.254 עד192.168.2.2 2 48 Set the subnet mask to 255.255.255.0. Ustaw maskę podsieci 255.255.255.0. Задайте маску подсети 255.255.255.0. הגדר את מסכת רשת המשנה .255.255.255.0-כ Configure the BIOS—optional Konfiguracja systemu BIOS — opcjonalnie Настройка BIOS — необязательно —אופציונליBIOS-הגדרת התצורה של ה Remote system configuration using the Dell Command | Configure application—Edge Gateway 3001/3002 Zdalna konfiguracja systemu przy użyciu aplikacji Dell Command | Configure — Edge Gateway 3001/3002 Конфигурация удаленной системы с помощью приложения Dell Command | Configure — Edge Gateway 3001/3002 Edge Gateway 3001/3002—Dell Command | Configure הגדרה של תצורת המערכת מרחוק באמצעות היישום NOTE: Edge Gateway 3003 can also be configured remotely. UWAGA: bramkę Edge Gateway 3003 można również skonfigurować zdalnie. ПРИМЕЧАНИЕ. Edge Gateway 3003 также можно настраивать в удаленном режиме. .Edge Gateway 3003 ניתן להגדיר מרחוק גם את תצורת:הערה 49 Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016 Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2016 Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016 Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016 1 Connect to the Edge Gateway remotely on a Windows computer as instructed in 9. Finish the operating system setup. Na komputerze z systemem Windows połącz się zdalnie z bramką Edge Gateway, wykonując instrukcje przedstawione w punkcie 9. Kończenie konfiguracji systemu operacyjnego. Подключитесь к Edge Gateway в удаленном режиме с компьютера ОС Windows, как описано в пункте "9. Завершите установку операционной системы" סיים את תהליך.9 בהתאם להוראות שבסעיףWindows מרחוק באמצעות מחשבEdge Gateway התחבר אל .ההגדרה של מערכת ההפעלה 2 Click Start → All Programs → Dell → Command Configure → Dell Command | Configure Wizard. Kliknij kolejno pozycje Start → Wszystkie programy → Dell → Command Configure → Dell Command | Configure Wizard. Нажмите Пуск → Все программы → Dell → Command Configure → Dell Command | Configure Wizard. Dell → C ommand Configure → D ell → ) (כל התוכניותAll Programs → ) (התחלStart לחץ על .)Dell שלCommand | Configure (אשףCommand | Configure Wizard 50 Ubuntu Core 16 Ubuntu Core 16 Ubuntu Core 16 Ubuntu Core 16 1 Connect to the Edge Gateway remotely as instructed in 9. Finish the operating system setup. Połącz się zdalnie z bramką Edge Gateway, wykonując instrukcje przedstawione w punkcie 9. Kończenie konfiguracji systemu operacyjnego. Подключитесь к Edge Gateway в удаленном режиме, как описано в пункте "9. Завершите установку операционной системы" . סיים את תהליך ההגדרה של מערכת ההפעלה.9 מרחוק בהתאם להוראות שבסעיףEdge Gateway התחבר אל 2 On the connected computer running Ubuntu Core, access Dell Command | Configure using the command dcc.cctk. Na podłączonym komputerze z systemem Ubuntu Core otwórz aplikację Dell Command | Configure, uruchamiając polecenie dcc.cctk. На подключенном компьютере с Ubuntu Core запустите Dell Command | Configure с помощью команды dcc.cctk. באמצעות הפקודהDell Command | Configure היכנס אל,Ubuntu Core במחשב המחובר עם מערכת ההפעלה .dcc.cctk 51 NOTE: For more information on how to use the Dell Command | Configure application, see the Dell Command | Configure Installation Guide and User's Guide at Dell.com/Dellclientcommandsuitemanuals. NOTE: For information about setting up the operating system, configuring the BIOS, and so on, see the documentation available at Dell.com/support/manuals or Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series. UWAGA: więcej informacji o korzystaniu z aplikacji Dell Command | Configure można znaleźć w podręczniku instalacji i podręczniku użytkownika programu Dell Command | Configure, które są dostępne na stronie Dell.com/Dellclientcommandsuitemanuals. UWAGA: aby uzyskać więcej informacji na temat konfigurowania systemu operacyjnego, konfigurowania systemu BIOS itd., zapoznaj się z dokumentacją dostępną pod adresem Dell.com/support/manuals or Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series. ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию об использовании приложения Dell Command | Configure см. в Руководстве по установке и Руководстве пользователя Dell Command | Configure, доступных по адресу Dell.com/Dellclientcommandsuitemanuals. ПРИМЕЧАНИЕ. Информацию о настройке операционной системы, BIOS и пр. см. в документации, которую можно загрузить здесь: Dell.com/support/manuals или Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series. עיין ב מדריך ההתקנה ובמדריך,Dell Command | Configure לקבלת מידע נוסף על אופן השימוש ביישום:הערה .Dell.com/Dellclientcommandsuitemanuals בכתובתDell Command | Configure למשתמש של עיין בתיעוד הזמין בכתובת, וכוליBIOS- הגדרת ה, לקבלת מידע על ההגדרה של מערכת ההפעלה:הערה .Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series או בכתובתDell.com/support/manuals Direct system configuration—Edge Gateway 3003 only Bezpośrednia konfiguracja systemu — tylko model Edge Gateway 3003 | Прямая конфигурация системы — только Edge Gateway 3003 | בלבדEdge Gateway 3003—הגדרה ישירה של תצורת המערכת NOTE: Connect a display, keyboard and mouse, if not connected. UWAGA: jeśli jeszcze tego nie zrobiono, podłącz wyświetlacz, klawiaturę i mysz. ПРИМЕЧАНИЕ. Подключите дисплей, клавиатуру и мышь, если они не подключены. . אם טרם חוברו, מקלדת ועכבר, חבר צג:הערה 1 52 Press F2 to enter the BIOS setup or F12 to enter the BIOS boot menu. Naciśnij klawisz F2, aby przejść do konfiguracji systemu BIOS, lub klawisz F12 w celu wyświetlenia menu rozruchowego systemu BIOS. Нажмите клавишу F2, чтобы войти в настройки BIOS, или клавишу F12, чтобы войти в меню загрузки BIOS. .BIOS כדי להיכנס לתפריט האתחול שלF12 או עלBIOS- כדי להיכנס להגדרת הF2 לחץ על 53 Product support and manuals Pomoc techniczna dotycząca produktu i instrukcje obsługi | Поддержка и руководства по продукту | תמיכה במוצר ומדריכים למשתמש Dell.com/support Dell.com/support/manuals Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series support.microsoft.com ubuntu.com/support Contact Dell Skontaktuj się z firmą Dell | Связаться с Dell | Dell יצירת קשר עם Dell.com/contactdell Regulatory and safety Zgodność z normami i bezpieczeństwo | Нормативные требования и безопасность תקינה ובטיחות Dell.com/regulatory_compliance Regulatory model Formalne oznaczenie modelu | Нормативная модель | דגם תקינה N03G Regulatory type Formalne oznaczenie typu | Нормативный тип | סוג תקינה N03G001 Computer model Model komputera | Модель компьютера | דגם המחשב Dell Edge Gateway 3001 Dell Edge Gateway 3002 Dell Edge Gateway 3003 © 2017 Dell Inc. or its subsidiaries. © 2017 Microsoft Corporation. © 2017 Canonical Ltd. 2017-04
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Language : en-US Format : application/pdf Title : Dell Edge Gateway 3000 Series Podręcznik Wprowadzenie Creator : Dell Inc. Subject : Setup Guide Description : Setup Guide Producer : Adobe PDF Library 15.0; modified using iTextSharp 5.1.3 (c) 1T3XT BVBA Create Date : 2017:04:28 18:26:25+01:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) Modify Date : 2017:09:18 06:01:06-05:00 Page Count : 28 Trapped : False Author : Dell Inc. Keywords : esuprt_edge_gateways#esuprt_gateway#Dell, Edge, Gateway, 3000, Series#dell-edge-gateway-3000-series#Setup, Guide Productcode : dell-edge-gateway-3000-series Typecode : sg Typedescription : Setup Guide Languagecodes : po-pl Sectioncode : Sectiondescription : Publishdate : 2017-05-29 00:00:00 Expirydate : 9999-09-09 00:00:00 Manualurl : http://downloads.dell.com/Manuals/all-products/esuprt_edge_gateways/esuprt_gateway/dell-edge-gateway-3000-series_Setup_Guide_po-pl.pdf Readytocopy : false Futureproductindication : No Categorypathforfutureproducts : Businesskeywords : Filesize : 1393 Isrestricted : True Productpath : Creationdate : D:20170428182625+01'00' Moddate : D:20170918041004-05'00'EXIF Metadata provided by EXIF.tools