Dell Edge Gateway 3000 Series Podręcznik Wprowadzenie User Manual Dodatkowe Dokumenty Podręcznik Setup Guide Po Pl

User Manual: Dell dell-edge-gateway-3000-series Dodatkowe dokumenty - Dell Edge Gateway 3000 Series Podręcznik Wprowadzenie

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 28

DownloadDell Dell-edge-gateway-3000-series Edge Gateway 3000 Series Podręcznik Wprowadzenie User Manual Dodatkowe Dokumenty - Podręcznik Setup Guide Po-pl
Open PDF In BrowserView PDF
Dell Edge Gateway
3000 Series

Getting Started Guide
Podręcznik Wprowadzenie
Руководство по началу работы
‫מדריך לתחילת העבודה‬

Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series
Scan to see documentation and other supporting information.
Zeskanuj, aby wyświetlić dokumentację i dodatkowe informacje.
Просмотрите документацию и другую дополнительную информацию.
.‫סרוק כדי לראות את התיעוד ומידע תומך נוסף‬

Features
Funkcje | Компоненты | ‫תכונות‬

Top

1.

Разъем антенны WLAN/Bluetooth/
GPS

2.

Антенна мобильной
широкополосной связи — разъем
один (3G/LTE)

3.

Разъем антенны ZigBee (только
3002)

4.

Антенна мобильной
широкополосной связи — разъем
два (вспомогательный LTE)

U góry | Наверх | ‫חלק עליון‬
1

2

3

4

/Bluetooth/‫‏‬WLAN-‫מחבר ל‬1.1
GPS ‫אנטנת‬
-‫אנטנת פס רחב נייד‬2.2
)3G/LTE( ‫מחבר ראשון‬

1.

WLAN/Bluetooth/
GPS antenna connector

1.

Złącze anteny WLAN/Bluetooth/
GPS

2.

Mobile broadband antennaconnector one (3G/LTE)

2.

Złącze 1 anteny mobilnej łączności
szerokopasmowej (3G/LTE)

3.

ZigBee antenna connector (3002
only)

3.

Złącze anteny ZigBee (tylko model
3002)

4.

Mobile broadband antennaconnector two (LTE Auxiliary)

4.

Złącze 2 anteny mobilnej łączności
szerokopasmowej (zewnętrznej
anteny LTE)

3002( Z
‫ ‏‬igBee ‫מחבר לאנטנת‬3.3
)‫בלבד‬
-‫אנטנת פס רחב נייד‬4.4
)LTE Auxiliary( ‫מחבר שני‬

3

Left
Po lewej | Слева | ‫צד שמאל‬

1

2

3

4

5

6

7

8
9
10
11

4

1.

Złączne zewnętrznego
czujnika naruszenia obudowy
(sprzedawanego oddzielnie)

1.

Разъем для датчика системы
оповещения о вскрытии внешнего
корпуса (приобретается отдельно)

2.

Port zasilania/uruchamiania

2.

Порт питания/зажигания

WLAN/Bluetooth status light

3.

Dioda zasilania/stanu systemu

3.

Cloud-connection status light

4.

Dioda stanu aktywności sieci
WLAN/Bluetooth

Индикатор состояния питания/
системы

4.

Индикатор состояния сети WLAN/
Bluetooth

1.

Connector for external enclosure's
intrusion switch (sold separately)

2.

Power/ignition port

3.

Power/system status light

4.
5.
6.

Ethernet port one (PoE)

7.

USB 3.0 port (power limited to
0.6 A/3 W)

8.

SIM card slot (optional)

9.

SD card slot (optional)

10.

Quick Resource Locator label

11.

micro-SIM/SD card access door

5.

Dioda stanu połączenia z chmurą

6.

Port 1 sieci Ethernet (z funkcją PoE)

5.

7.

Port USB 3.0 (o mocy ograniczonej
do 0,6 A/3 W)

Индикатор состояния
подключения к облаку

6.

Порт Ethernet 1 (с поддержкой PoE)

8.

Gniazdo karty SIM (opcjonalne)

7.

9.

Gniazdo karty SD (opcjonalne)

Порт USB 3.0 (питание не более
0,6 А/3 Вт)

10.

Etykieta QRL (szybkiej lokalizacji
zasobów)

11.

Drzwiczki dostępu do karty microSIM/SD

8.

Слот для SIM-карты (заказывается
дополнительно)

9.

Слот SD-карты (заказывается
дополнительно)

10.

Наклейка с кодом быстрого поиска
ресурсов

11.

Крышка слота карты micro-SIM/
карты памяти SD

‫מחבר למתג הפגיעה במארז של‬1.1
)‫המארז החיצוני (נמכר בנפרד‬
‫יציאת חשמל‬2.2
/‫נורית לציון הסטטוס של המערכת‬3.3
‫סטטוס ההפעלה‬
WLAN/ ‫נורית לציון הסטטוס של‬4.4
Bluetooth
‫נורית לציון סטטוס החיבור לענן‬5.5
)PoE( ‫ ראשונה‬Ethernet ‫יציאת‬6.6
‫ (ההספק‬USB 3.0 ‫יציאת‬7.7
)‫ ואט‬3/‫ אמפר‬0.6-‫מוגבל ל‬
)‫ (אופציונלי‬SIM ‫חריץ כרטיס‬8.8
)‫ (אופציונלי‬SD ‫חריץ לכרטיס‬9.9
Quick Resource ‫תווית‬1010
)‫ (איתור משאבים מהיר‬Locator
/‫‏‬micro-SIM ‫פתח גישה לכרטיסי‬1111
SD

5

Bottom

Right (3001)

U dołu | Снизу | ‫חלק תחתון‬

Po prawej (model 3001) | Справа (3001) | )3001( ‫צד ימין‬
1

1
XXXXXXX

XXXX

2
1.
2.

Service Tag label

1.

Earth ground
2.
‫תווית תג שירות‬1.1
‫הארקה קרקע‬2.2

6

2

3

4

XXXXXXXXXXX

Etykieta ze znacznikiem
serwisowym

1.
2.

1.

RS232/RS422/RS485 port one

1.

Port 1 złącza RS232/RS422/RS485

1.

Порт 1 RS232/RS422/RS485

Наклейка метки обслуживания

2.

RS232/RS422/RS485 port two

2.

2.

Порт 2 RS232/RS422/RS485

Заземление

3.

USB 2.0 port (power limited to
0.4 A/2 W)

Port 2 złącza RS232/RS422/
RS485

3.

Порт USB 2.0 (питание не более
0,4 А/2 Вт)

4.

Порт GPIO

Uziemienie
4.

3.

Port USB 2.0 (o mocy ograniczonej
do 0,4 A/2 W)

4.

Port GPIO

GPIO port

RS232/RS A422/RS485 ‫יציאת‬1.1
‫ראשונה‬
RS232/RS A422/RS485 ‫יציאת‬2.2
‫שנייה‬
‫ (ההספק‬USB 2.0 ‫יציאת‬3.3
)‫ ואט‬2/‫ אמפר‬0.4-‫מוגבל ל‬
GPIO ‫יציאת‬4.4
7

Right (3002)

Right (3003)

Po prawej (model 3002) | Справа (3002) | )3002( ‫צד ימין‬

Po prawej (model 3003) | Справа (3003) | )3003( ‫צד ימין‬

1

2

1

3

1.

CANbus port

1.

Port CANbus

1.

Порт CANbus

2.

USB 2.0 port (power limited to
0.4 A/2 W)

2.

Port USB 2.0 (o mocy
ograniczonej do 0,4 A/2 W)

2.

Порт USB 2.0 (питание не более
0,4 А/2 Вт)

3.

Ethernet port two (Non-PoE)

3.

Port 2 sieci Ethernet (bez funkcji
PoE)

3.

Порт Ethernet 2 (без поддержки PoE)

CANbus ‫יציאת‬1.1
‫ (ההספק‬USB 2.0 ‫יציאת‬2.2
)‫ ואט‬2/‫ אמפר‬0.4-‫מוגבל ל‬
‫ שנייה‬Ethernet ‫יציאת‬3.3
)Non-PoE(

1.
2.
3.
4.
5.

Audio line-out
Audio line-in
USB 2.0 port (power limited to
0.4 A/2 W)
Ethernet port two (Non-PoE)
DisplayPort connector
‫יציאת שמע‬1.1

1.
2.
3.
4.
5.

2

3

4

5

Wyjście liniowe audio
Wejście liniowe audio
Port USB 2.0 (o mocy
ograniczonej do 0,4 A/2 W)
Port 2 sieci Ethernet (bez funkcji
PoE)
złącze DisplayPort

1.
2.
3.
4.
5.

Линейный аудиовыход
Линейный аудиовход
Порт USB 2.0 (питание не более
0,4 А/2 Вт)
Порт Ethernet 2 (без поддержки PoE)
разъем DisplayPort

‫כניסת שמע‬2.2
‫ (ההספק‬USB 2.0 ‫יציאת‬3.3
)‫ ואט‬2/‫ אמפר‬0.4-‫מוגבל ל‬
‫ שנייה‬Ethernet ‫יציאת‬4.4
)Non-PoE(
DisplayPort ‫מחבר‬5.5

8

9

System dimensions

Mounting dimensions

Wymiary systemu | Габариты системы | ‫מידות המערכת‬

Wymiary montażowe | Габариты для монтажа | ‫מידות המעמד‬

DIN-rail mount
Montaż na szynach DIN
Монтаж на DIN-рейке
DIN ‫מסילות בתקן‬

10

11

Perpendicular mount

Quick mount

Montaż prostopadły
Перпендикулярная установка
‫מעמד אנכי‬

Szybki montaż
Быстрая установка
‫הרכבה מהירה‬

Ø 4.50 mm

Ø 6 mm

12

13

Standard mount

VESA mount

Montaż standardowy
Стандартная установка
‫הרכבה רגילה‬

mocowanie VESA
Крепление VESA
VESA ‫התקן‬

NOTE: Standard VESA mounts can be purchased
externally. For VESA mounting instructions, see the
documentation that shipped with the VESA mount.
UWAGA: standardowe uchwyty montażowe VESA można
zakupić oddzielnie. Instrukcje montażu zgodnego ze
standardem VESA są dostępne w dokumentacji uchwytów
VESA.
ПРИМЕЧАНИЕ. Стандартные крепления VESA можно
приобрести независимо. Инструкции по установке см. в
документации, поставляемой в комплекте с креплением
VESA.
‫ לקבלת‬.‫ סטנדרטיים בנפרד‬VESA ‫ ניתן לרכוש מעמדי‬:‫הערה‬
.‫ עיין בתיעוד המצורף למעמד‬,VESA ‫הוראות להרכבת מעמד‬

Ø 4.50 mm

Ø 6 mm

14

15

Cable control bar
Prowadnica kabli
Планка для крепления кабелей
‫לוח ניתוב הכבלים‬

NOTE: Cable control bars are for use with the standard or
quick mount only.
UWAGA: prowadnice kabli są przeznaczone do użytku tylko
z uchwytami do montażu standardowego lub szybkiego.
ПРИМЕЧАНИЕ. Планки для крепления кабелей
предназначены для использования только для стандартной
или быстрой установки.
‫ ניתן להשתמש בלוחות ניתוב הכבלים בהרכבה רגילה או‬:‫הערה‬
.‫מהירה בלבד‬

Edge Gateway mounting options
Opcje montażu bramy Edge Gateway
Варианты монтажа Edge Gateway
Edge Gateway ‫אפשרויות להרכבת‬

NOTE: Mounting can be done before or after configuring your Edge Gateway.
UWAGA: montaż można przeprowadzić przed skonfigurowaniem urządzenia Edge Gateway lub później.
ПРИМЕЧАНИЕ. Монтаж может быть выполнен до или после настройки Edge Gateway.
.‫ לפני או אחרי ביצוע הגדרה‬Edge Gateway ‫ ניתן להרכיב את‬:‫הערה‬

NOTE: Mounting options are sold separately. Mounting instructions are available in the documentation shipped with
the mounting device.
UWAGA: opcjonalne uchwyty montażowe są sprzedawane oddzielnie. Instrukcje montażu są dostępne w dokumentacji
dostarczonej wraz z uchwytem montażowym.
ПРИМЕЧАНИЕ. Варианты креплений продаются отдельно. Инструкции по монтажу см. в документации, прилагаемой
к креплению.

NOTE: Use the top cable control bar only with coaxial cable connections. Do not use with antennas.
UWAGA: górnej prowadnicy należy używać tylko z kablami koncentrycznymi. Nie należy ich używać z antenami.

.‫ ניתן למצוא את הוראות ההרכבה בתיעוד המצורף להתקן ההרכבה‬.‫ אפשרויות הרכבה נמכרות בנפרד‬:‫הערה‬

ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте верхнюю планку для крепления только коаксиальных кабелей. Не используйте ее для антенн.
.‫ אין להשתמש בו לחיבור אנטנות‬.‫ לוח ניתוב הכבלים העליון משמש לחיבור כבלים קואקסיאליים בלבד‬:‫הערה‬

16

17

Standard mount

Quick mount

DIN rail

Perpendicular mount

Montaż standardowy | Стандартная установка
‫הרכבה רגילה‬

Szybki montaż | Быстрая установка
‫הרכבה מהירה‬

Szyna DIN | DIN-рейка
DIN ‫מסילת‬

Montaż prostopadły | Перпендикулярная установка
‫מעמד אנכי‬

18

19

NOTE: For derating, spacing requirements, and other mounting specifications, see the Specifications and Installation and
Operation Manual available at Dell.com/support/manuals or Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
UWAGA: dane techniczne związane z działaniem przy ograniczonej wydajności, wymagania dotyczące przestrzeni i inne
specyfikacje można znaleźć w dokumentach Dane techniczne oraz Instrukcja instalacji i obsługi dostępnych pod adresem
Dell.com/support/manuals lub Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
ПРИМЕЧАНИЕ. Снижение номинальных значений, интервалы для места установки и другие требования см. в Технических
характеристиках и в Руководстве по установке и эксплуатации. Загрузить эти документы можно здесь:
Dell.com/support/manuals или Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
‫ עיין במפרטים ובמדריך ההתקנה וההפעלה‬,‫ דרישות ריווח ומפרטי הרכבה אחרים‬,‫ לקבלת מידע בנושא הורדת דירוג ההספק‬:‫הערה‬
.Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series ‫ או בכתובת‬Dell.com/support/manuals ‫הזמין בכתובת‬

Setting up your Edge Gateway
Konfigurowanie bramki Edge Gateway
Настройка Edge Gateway
Edge Gateway ‫הגדרת‬

1

Connect a display, keyboard, and
mouse—Edge Gateway 3003 only
Podłączanie wyświetlacza, klawiatury i myszy —
tylko model Edge Gateway 3003
Подключите дисплей, мышь и клавиатуру —
только Edge Gateway 3003
Edge—‫ מקלדת ועכבר‬,‫חבר צג‬
‫ בלבד‬Gateway 3003

NOTE: The USB power is limited to 0.6 A/3 W for USB 3.0 port and 0.4 A/2 W for USB 2.0 port so that the Edge
Gateway is within the 13 W PoE Class 0 envelope.
UWAGA: moc USB jest ograniczona do 0,6 A/3 W w przypadku portu USB 3.0 i do 0,4 A/2 W w przypadku portu USB
2.0, aby brama Edge Gateway pozostawała w zakresie 13 W PoE klasy 0.
ПРИМЕЧАНИЕ. Подаваемое через USB питание имеет ограничения: 0,6 А/3 Вт для порта USB 3.0 и 0,4 А/2 Вт для порта
USB 2.0. Это сделано для того, чтобы шлюз Edge Gateway оставался в пределах огибающей PoE Class 0 (13 Вт).
20

21

‫ כדי שהמוצר‬USB 2.0 ‫ ואט ביציאת‬2/‫ אמפר‬0.4-‫ ו‬USB 3.0 ‫ ואט ביציאת‬3/‫ אמפר‬0.6-‫ מוגבל ל‬USB ‫ ההספק ביציאות‬:‫הערה‬
.Class 0-‫ המוגדרת למוצרים מ‬PoE ‫ ואט‬13 ‫ יעמוד במסגרת המתח של‬Edge Gateway ‫מסדרת‬

2

3

Connect the antennas according to the configuration ordered—optional
Podłączanie anten zgodnie z zamówioną konfiguracją — opcjonalnie
Подсоедините антенны в соответствии с заказанной конфигурацией — необязательно
‫חבר את האנטנות לפי התצורה שהוזמנה—אופציונלי‬

Connect an Ethernet cable to Ethernet port one
Podłączanie kabla sieci Ethernet do portu 1 sieci Ethernet
Подключите кабель Ethernet к первому порту Ethernet
‫ הראשונה‬Ethernet-‫ ליציאת ה‬Ethernet ‫חבר כבל‬

The following table illustrates the maximum number of antennas supported for each model.
W poniższej tabeli przedstawiono maksymalną liczbę anten obsługiwanych przez poszczególne modele.
В следующей таблице показано максимальное количество антенн, поддерживаемое для каждой модели.
.‫הטבלה הבאה ממחישה את מספר האנטנות המרבי שנתמך בכל דגם‬

3001
3002
3003

22

a
a
a

a
a
a

a
a
a

a

a
a
a
23

NOTE: If you are installing all the four antennas, follow the sequence as
indicated in the image.

NOTE: Depending on the configuration ordered, some of the antenna connectors may not be present.

UWAGA: w przypadku montażu wszystkich czterech anten należy
przestrzegać kolejności przedstawionej na ilustracji.

ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от заказанной конфигурации некоторые антенные разъемы могут отсутствовать.

ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы устанавливаете все четыре антенны, соблюдайте
последовательность, показанную на рисунке.
‫ בצע זאת לפי הרצף שמתואר‬,‫ אם אתה מתקין את כל ארבע האנטנות‬:‫הערה‬
.‫בתמונה‬

NOTE: Place the antenna on the connector then secure it by tightening
the rotating head of the connector until it firmly holds the antenna in the
preferred position (upright or straight).

UWAGA: w zależności od zamówionej konfiguracji niektóre złącza antenowe mogą być niedostępne.
.‫ בהתאם לתצורה שהוזמנה‬,‫ ייתכן שחלק ממחברי האנטנה לא ייכללו בערכה‬:‫הערה‬

NOTE: Antenna images are for illustrative purposes only. Actual appearance may differ from the images provided.
UWAGA: zdjęcia anten mają charakter wyłącznie poglądowy. Faktyczny wygląd może się różnić od przedstawionego
na ilustracjach.
ПРИМЕЧАНИЕ. Изображения антенн приведены только для иллюстрации. Фактический внешний вид может
отличаться от приведенных изображений.
.‫ צורתן בפועל עשויה להיות שונה מצורתן בתמונות המצורפות‬.‫ תמונות האנטנה מיועדות למטרות המחשה בלבד‬:‫הערה‬

UWAGA: wtyk anteny należy umieścić w złączu, a potem zamocować go,
obracając głowicę gniazda do momentu ustawienia anteny w preferowanym
położeniu (pionowo lub poziomo).
ПРИМЕЧАНИЕ. Установите антенну в разъем, а затем закрепите ее,
затянув вращающуюся головку разъема, пока она не закрепит антенну в
предпочтительном положении (вертикальном или прямом).
‫ הנח את האנטנה על המחבר והדק אותה על ידי הברגת הראש המסתובב‬:‫הערה‬
‫של המחבר עד שיחזיק את האנטנה ביציבות בתנוחה המועדפת (בצורה אנכית או‬
.)‫ישרה‬

24

25

4

Connect all desired cables to the appropriate I/O ports on the Edge Gateway
Podłączanie wszystkich potrzebnych kabli do odpowiednich portów we/wy bramki Edge Gateway
Подключите все нужные кабели к соответствующим портам ввода-вывода Edge Gateway
Edge Gateway-‫פלט המתאימות ב‬/‫חבר את כל הכבלים הרצויים ליציאות הקלט‬

5

Insert micro-SIM/SD cards—optional
Wkładanie kart micro-SIM/SD — opcjonalnie
Вставьте карту micro-SIM/SD — необязательно
‫—אופציונלי‬micro-SIM/SD ‫הכנס כרטיסי‬

NOTE: Remove the SD card slot filler before inserting an SD card.
UWAGA: przed włożeniem karty pamięci należy wyjąć zaślepkę gniazda karty SD.
ПРИМЕЧАНИЕ.Прежде чем вставлять SD-карту, извлеките из слота заглушку.
.‫ לפני הכנסת כרטיס‬SD-‫ הוצא את כרטיס הדמה מהחריץ של כרטיס ה‬:‫הערה‬

NOTE: Be sure to firmly screw back the access door after closing.
UWAGA: po zamknięciu drzwiczek dostępowych należy mocno dokręcić śruby.
ПРИМЕЧАНИЕ. Обязательно плотно закрутите крышку доступа после закрытия.
.‫ הקפד להבריג היטב את הכיסוי של פתח הגישה חזרה למקומו לאחר הסגירה‬:‫הערה‬

NOTE: For detailed instructions on how to activate your SIM card, see the Installation and Operation Manual available
at Dell.com/support/manuals or Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
UWAGA: szczegółowe instrukcje aktywacji karty SIM można znaleźć w Instrukcji instalacji i obsługi dostępnej pod
adresem Dell.com/support/manuals lub Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
ПРИМЕЧАНИЕ. Подробные указания по активации SIM-карты см. в Руководстве по установке и эксплуатации,
которое можно загрузить здесь: Dell.com/support/manuals или Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
‫ עיין במדריך ההתקנה וההפעלה הזמין‬,SIM-‫ לקבלת הוראות מפורטות על אופן ההפעלה של כרטיס ה‬:‫הערה‬
.Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series ‫ או בכתובת‬Dell.com/support/manuals ‫בכתובת‬

26

27

6

Connect grounding cable between Edge Gateway and secondary enclosure—
optional
Podłączanie przewodu uziemiającego między bramką Edge Gateway i obudową dodatkową — opcjonalnie
Подсоедините кабель заземления между Edge Gateway и дополнительным корпусом — необязательно
‫ למארז המשני—אופציונלי‬Edge Gateway ‫חבר כבל הארקה בין‬

7

Connect to a power source
Podłączanie źródła zasilania | Подключитесь к источнику питания
‫חבר למקור חשמל‬
DC-IN (12 V DC-57 V DC/1.08 A-0.23 A)
Wejście zasilania prądem stałym (12–57 V, prąd zmienny/1,08 A–0,23 A)
Вход для подключения внешнего источника постоянного тока
(12–57 В постоянного тока/1,08 A–0,23 A)
)A 0.23-A 1.08/‫ וולט ז"י‬57-‫ וולט ז"י‬12( D
‫ ‏‬C-IN

and/or | i/lub | и/или | ‫או‬/‫ו‬
XXXXXXX

XXXX

XXXXXXXXXXX

Ethernet port one—Power over Ethernet (48 V DC/0.27 A)
Port 1 sieci Ethernet - funkcja Power over Ethernet (48 V, prąd zmienny/0,27 A)
Порт Ethernet 1 — питание через Ethernet (48 В постоянного тока/0,27 A)
)A 0.27-‫ וולט ז"י‬48( ‫‏‬Power over Ethernet—‫ ראשונה‬Ethernet ‫יציאת‬
NOTE: Secondary enclosures are sold separately.
UWAGA: obudowy dodatkowe są sprzedawane oddzielnie.
ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительные корпуса продаются отдельно.
.‫ מארזים משניים נמכרים בנפרד‬:‫הערה‬

28

NOTE: Shut down your system before you change the power sources.
UWAGA: przed zmianą źródła zasilania należy wyłączyć system.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем подключить другой источник питания,
выключайте систему.
.‫ כבה את המערכת לפני שינוי מקורות החשמל‬:‫הערה‬
29

Power/system status light mode

8

Tryb diody zasilania/stanu systemu | Режим индикатора состояния питания/системы
‫סטטוס ההפעלה‬/‫מצב הנורית לציון הסטטוס של המערכת‬

Off: System off

On (Solid Green): System on or boot successful

Wyłączona: system wyłączony
Не горит: система выключена
‫ המערכת כבויה‬:‫כבויה‬

Włączona (świeci na zielono): udane włączenie systemu lub rozruch
Горит зеленым цветом: система включена или загрузка выполнена
успешно.
‫ המערכת פועלת או אתחול בוצע בהצלחה‬:‫אור ירוק יציב דולק‬

Blinking Amber: Fault or error

On (Solid Amber): Power up or boot fail

Miga na pomarańczowo: awaria lub błąd
Мигает желтым цветом: неисправность
или ошибка
‫ תקלה או שגיאה‬:‫אור כתוב מהבהב‬

Włączona (świeci na pomarańczowo): niepowodzenie uruchomienia
lub rozruchu
Горит желтым цветом: сбой включения или загрузки.
‫ תהליך הפעלה או אתחול נכשל‬:‫אור כתום יציב דולק‬

NOTE: The power/system status light may operate differently during different boot-up scenarios. For more
information, see the Installation and Operation Manual available at Dell.com/support/manuals or
Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
UWAGA: w zależności od procedury rozruchu dioda zasilania/stanu systemu może działać inaczej. Więcej informacji
można znaleźć w Instrukcji instalacji i obsługi dostępnej pod adresem Dell.com/support/manuals lub
Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
ПРИМЕЧАНИЕ. Индикатор состояния питания/системы может функционировать по-разному в зависимости от
сценария загрузки. Дополнительную информацию см. в Руководстве по установке и эксплуатации, которое можно
загрузить здесь: Dell.com/support/manuals или Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
‫ עיין‬,‫ לקבלת מידע נוסף‬.‫סטטוס ההפעלה עשויה להשתנות בתרחישי אתחול שונים‬/‫ פעולת הנורית לציון סטטוס המערכת‬:‫הערה‬
‫ או בכתובת‬Dell.com/support/manuals ‫במדריך ההתקנה וההפעלה הזמין בכתובת‬
.Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series
30

Replace dust caps on any unused ports
Zakładanie osłon przed kurzem na nieużywane porty
Установите заглушки на все неиспользуемые порты
‫החזר את מכסי ההגנה מפני אבק לכל היציאות שאינן‬
‫בשימוש‬

9

Finish the operating system setup
Kończenie konfiguracji systemu operacyjnego | Завершите установку операционной системы
‫סיים את תהליך ההגדרה של מערכת ההפעלה‬
NOTE: MAC addresses and the IMEI number are available on the label at the front of the Edge Gateway.
Remove the label at install.
UWAGA: adresy MAC i numer IMEI znajdują się na etykiecie z przodu bramki Edge Gateway.
Podczas instalacji należy zdjąć etykietę.
ПРИМЕЧАНИЕ. MAC-адреса и номер IMEI можно найти на наклейке на передней панели Edge Gateway.
Удалите эту наклейку при установке.
.Edge Gateway ‫ נמצאים על התווית שבחלק הקדמי של‬IMEI-‫ ומספר ה‬MAC-‫ כתובות ה‬:‫הערה‬
.‫הסר את התווית בעת ההתקנה‬

31

Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016
NOTE: A Windows-based computer is required for remote system configuration and static IP configuration.
UWAGA: do zdalnej konfiguracji systemu i ustawienia statycznego adresu IP wymagany jest komputer z systemem
Windows.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для удаленной конфигурации системы и настройки статического IP-адреса требуется компьютер
с ОС Windows.

1

Connect a network cable from Ethernet port one on the Edge Gateway to a DHCP-enabled network or
router that provides IP addresses.
Za pomocą kabla sieciowego połącz port 1 sieci Ethernet w urządzeniu Edge Gateway z siecią obsługującą protokół
DHCP lub routerem, który przypisuje adresy IP.
Подключите сетевой кабель от порта Ethernet 1 в Edge Gateway к сети с поддержкой DHCP или к маршрутизатору,
который предоставляет IP-адреса.
.IP ‫ או לנתב שמספק כתובות‬DHCP-‫ לרשת התומכת ב‬Edge Gateway-‫ הראשונה ב‬Ethernet-‫חבר כבל רשת מיציאת ה‬

.‫ הסטטית ולהגדיר את תצורת המערכת מרחוק‬IP-‫ כדי להגדיר את תצורת כתובת ה‬Windows ‫ צריך מחשב מבוסס‬:‫הערה‬
Remote system configuration—Edge Gateway 3001/3002
Zdalna konfiguracja systemu — Edge Gateway 3001/3002
Удаленная конфигурация системы — Edge Gateway 3001/3002
Edge Gateway 3001/3002—‫הגדרה של תצורת המערכת מרחוק‬

NOTE: Edge Gateway 3003 can also be configured remotely.
UWAGA: bramkę Edge Gateway 3003 można również skonfigurować zdalnie.
ПРИМЕЧАНИЕ. Edge Gateway 3003 также можно настраивать в удаленном режиме.
.Edge Gateway 3003 ‫ ניתן להגדיר מרחוק גם את תצורת‬:‫הערה‬

32

NOTE: The first-time boot to Windows takes about five minutes for system configuration. Subsequent boots take
approximately 50 seconds.
UWAGA: konfiguracja systemu podczas pierwszego uruchomienia systemu Windows zajmuje około 5 minut.
Kolejne operacje rozruchu trwają w przybliżeniu 50 sekund.
ПРИМЕЧАНИЕ. При первой загрузке Windows потребуется около 5 минут для настройки конфигурации
системы. Последующие загрузки занимают примерно 50 секунд.
‫ אתחולים שיתבצעו‬.‫ אורך כחמש דקות עקב הגדרת התצורה של המערכת‬Windows ‫ האתחול הראשוני של‬:‫הערה‬
.‫ שניות‬50-‫לאחר מכן יארכו כ‬

33

2

Using the MAC address, obtain the IP address through your network’s DHCP server or through a network
analyzer.
Przy użyciu adresu MAC uzyskaj adres IP z serwera DHCP lub analizatora działającego w sieci.
Используя MAC-адрес, получите IP-адрес с помощью сетевого анализатора или DHCP-сервера вашей сети.
.‫ של הרשת או באמצעות מנתח רשת‬DHCP-‫ באמצעות שרת ה‬IP-‫ כדי לקבל את כתובת ה‬MAC-‫השתמש בכתובת ה‬

:‫ או באמצעות הפרטים הבאים‬IP-‫היכנס באמצעות כתובת ה‬
‎>‫<תג השירות‬+D :‫• שם מחשב‬
admin :‫• שם משתמש‬
admin :‫• סיסמה‬
NOTE: Your computer must be on the same subnet as the Edge Gateway.

3

4

34

On the Windows computer, search for Remote Desktop Connection and launch the application.
Na komputerze z systemem Windows wyszukaj aplikację Podłączanie pulpitu zdalnego i uruchom ją.
На компьютере Windows найдите приложение подключения к удаленному рабочему столу и запустите его.
.‫' (חיבור לשולחן עבודה מרוחק) והפעל את היישום‬Remote Desktop Connection' ‫ חפש את‬,Windows ‫במחשב‬

Log-in using the IP address or with the following details:
•
Computer name: D+
•
User name: admin
•
Password: admin
Zaloguj się przy użyciu adresu IP lub następujących danych:
•
Nazwa komputera: D+
•
Nazwa użytkownika: admin
•
Hasło: admin
Вход в систему с помощью IP-адреса или с помощью следующих сведений.
•
Имя компьютера: D+<сервисный код>
•
Имя пользователя: admin
•
Пароль: admin

UWAGA: komputer musi należeć do tej samej podsieci co bramka Edge Gateway.
ПРИМЕЧАНИЕ. Ваш компьютер должен находиться в той же подсети, что и Edge Gateway.
.Edge Gateway ‫ המחשב חייב להיות מחובר לאותה רשת המשנה שאליה מחובר‬:‫הערה‬
NOTE: Ignore any certification errors when connecting to your Edge Gateway.
UWAGA: podczas łączenia się z bramką Edge Gateway należy zignorować błędy certyfikatów.
ПРИМЕЧАНИЕ. При подключении к Edge Gateway игнорируйте все сообщения об ошибках сертификации.
.Edge Gateway-‫ התעלם משגיאות אישורים כלשהן אם יופיעו בעת התחברות ל‬:‫הערה‬

35

Direct system configuration—Edge Gateway 3003 only
Bezpośrednia konfiguracja systemu — tylko model Edge Gateway 3003 | Прямая конфигурация системы — только Edge
Gateway 3003 | ‫ בלבד‬Edge Gateway 3003—‫הגדרה ישירה של תצורת המערכת‬
1

The system boots into Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2016.
Uruchom bramkę Edge Gateway, włączając zasilanie.
Включите питание шлюза Edge Gateway.
.‫ על ידי חיבור לחשמל‬Edge Gateway ‫הפעל את‬

2

At first-time boot, you will not be prompted for log-in credentials. Subsequent boots will require you to
log-in. Use the default user name and password, which is admin (both lowercase).
Przy pierwszym uruchomieniu nie pojawi się monit o podanie danych logowania. Przy kolejnych operacjach uruchamiania
należy się zalogować. Wprowadź domyślną nazwę użytkownika i hasło, czyli admin (w obu przypadkach małymi literami).
При первой загрузке не будут запрашиваться учетные данные для входа. При последующих загрузках необходимо
будет входить в систему. Используйте имя пользователя и пароль по умолчанию, то есть admin (в нижнем
регистре).
‫ השתמש בשם‬.‫ תתבקש להזין פרטי כניסה‬,‫ באתחולים שיתבצעו לאחר מכן‬.‫ לא תתבקש להזין פרטי כניסה‬,‫באתחול הראשוני‬
.)‫ (שניהם באותיות קטנות‬admin ‫ שהם‬,‫המשתמש וסיסמת ברירת המחדל‬

Static IP system configuration—Edge Gateway 3002/3003 only
Konfiguracja statycznego adresu IP — tylko modele Edge Gateway 3002/3003
Настройка статического IP-адреса — только Edge Gateway 3002/3003
‫ בלבד‬Edge Gateway 3002/3003—‫ הסטטית של המערכת‬IP-‫הגדרת כתובת ה‬

36

NOTE: The static IP address of Ethernet port two on the Edge Gateway is set to the following values at the factory:
•
IP address: 192.168.2.1
•
Subnet mask: 255.255.255.0
•
DHCP server: Not applicable
This allows you to connect your Edge Gateway either directly through a Windows computer (ad hoc) or a router/switch,
which must have a IP of 192.168.2.x and subnet mask of 255.255.255.0.
UWAGA: konfiguracja statycznego adresu IP na porcie 2 sieci Ethernet w bramce Edge Gateway ma fabrycznie
przypisane następujące wartości:
•
Adres IP: 192.168.2.1
•
Maska podsieci: 255.255.255.0
•
Serwer DHCP: nie dotyczy
Umożliwia to podłączenie bramki Edge Gateway bezpośrednio przez komputer z systemem Windows (ad hoc) albo za
pośrednictwem routera/przełącznika, który musi mieć przypisany adres IP 192.168.2.x i maskę podsieci 255.255.255.0.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для статического IP-адреса порта Ethernet 2 в Edge Gateway производителем устанавливаются
следующие значения:
•
IP-адрес: 192.168.2.1
•
Маска подсети: 255.255.255.0
•
DHCP-сервер: нет
Это позволяет подключать Edge Gateway либо напрямую с помощью компьютера Windows («компьютер-компьютер»),
либо через маршрутизатор или коммутатор, на котором должен быть настроен IP-адрес 192.168.2.x и маска подсети
255.255.255.0.

37

:‫ הוגדרה במפעל לפי הערכים הבאים‬Edge Gateway-‫ השנייה ב‬Ethernet-‫ הסטטית של יציאת ה‬IP-‫ כתובת ה‬:‫הערה‬
192.168.2.1 :‫‏‬IP ‫כתובת‬
•
255.255.255.0 :‫מסכת רשת משנה‬
•
‫ לא רלוונטי‬:DHCP ‫שרת‬
•
‫מתג שמוגדרת בו כתובת‬/‫ (אד הוק) או דרך נתב‬Windows ‫ ישירות דרך מחשב‬Edge Gateway ‫הגדרה זו מאפשרת לך לחבר את‬
.255.255.255.0 ‫ ומסכת רשת המשנה‬‎192.168.2.x ‫‏‬IP-‫ה‬
1

2

38

Secure a network cable between Ethernet port two on the Edge Gateway and the configured
Ethernet port on the computer. You can also connect through a router/switch, if on the same
subnet.
Przy użyciu kabla sieciowego połącz port 2 sieci Ethernet w urządzeniu Edge Gateway ze skonfigurowanym
portem sieci Ethernet komputera. Możesz także połączyć się za pośrednictwem routera lub przełącznika, jeśli
należy on do tej samej podsieci.
Проложите и закрепите сетевой кабель между портом Ethernet 2 на Edge Gateway и настроенным портом
Ethernet на компьютере. Можно также подключиться через маршрутизатор или коммутатор, если он находится
в той же подсети.
‫ תוכל גם‬.‫ שהוגדרה במחשב‬Ethernet-‫ ליציאת ה‬Edge Gateway-‫ השנייה ב‬Ethernet-‫חבר היטב כבל רשת בין יציאת ה‬
.‫ אם הוא מחובר לאותה רשת משנה‬,‫מתג‬/‫ באמצעות נתב‬Edge Gateway ‫לחבר את‬
On the Windows computer, search for View network connections in the Control Panel.
Na komputerze z systemem Windows wyszukaj w Panelu sterowania polecenie Wyświetl połączenia sieciowe.
На компьютере Windows перейдите в раздел "Просмотр сетевых подключений" в панели управления.
.‫ (הצג חיבורי רשת) בלוח הבקרה‬View network connections ‫ חפש את‬,Windows ‫במחשב‬

3

In the list of network devices that appears, right-click the Ethernet adaptor that is connected to the
Edge Gateway, then click Properties.
Na wyświetlonej liście urządzeń sieciowych kliknij prawym przyciskiem myszy kartę sieci Ethernet, która jest
połączona z bramką Edge Gateway, a następnie kliknij przycisk Właściwości.
В появившемся списке сетевых устройств щелкните правой кнопкой мыши на адаптере Ethernet,
подключенном к шлюзу Edge Gateway, и выберите пункт Properties (Свойства).
‫ שמחובר אל‬Ethernet-‫ לחץ לחיצה ימנית על מתאם ה‬,‫ברשימה של התקני הרשת שמופיעה‬
.)‫ (מאפיינים‬Properties ‫ ולאחר מכן לחץ על‬,Edge Gateway

4

On the Networking tab, click Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties.
Na karcie Sieć kliknij pozycję Protokół internetowy w wersji 4 (TCP/IPv4), a następnie kliknij przycisk
Właściwości.
На вкладке "Сеть" щелкните "Протокол Интернета версии 4 (TCP/IPv4)", затем нажмите кнопку "Свойства".
‫ (פרוטוקול אינטרנט‬Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)‎‫ לחץ על‬,)‫ (עבודה ברשת‬Networking ‫בכרטיסייה‬
.)‫ (מאפיינים‬Properties ‫ ולאחר מכן לחץ על‬,)TCP/IPv4( 4 ‫גרסה‬

5

Select Use the following IP address, then enter 192.168.2.x as an IP address (where x represents
the last digit of the IP address, for example, 192.168.2.2).
Zaznacz opcję Użyj następującego adresu IP, a następnie wprowadź adres IP 192.168.2.x (gdzie x
oznacza ostatnią liczbę w adresie, np. 192.168.2.2).
Выберите "Использовать следующий IP-адрес", а затем укажите IP-адрес 192.168.2.x (где x
представляет последнюю цифру IP-адреса, например 192.168.2.2).
‫ ולאחר מכן הזן‬,)‫ הבאה‬IP-‫ (השתמש בכתובת ה‬Use the following IP address ‫בחר באפשרות‬
.)‎192.168.2.2 ‫ לדוגמה‬,IP-‫ מייצג את הספרה האחרונה של כתובת ה‬x ‫ (כאשר‬IP ‫ ככתובת‬‎192.168.2.x
39

6

Enter 255.255.255.0 as the subnet mask, then click OK.
Wprowadź maskę podsieci 255.255.255.0, a następnie kliknij przycisk OK.
Введите маску подсети 255.255.255.0 и нажмите кнопку "ОК".
.)‫ (אישור‬OK ‫ ולאחר מכן לחץ על‬,‫ כמסכת רשת המשנה‬255.255.255.0 ‫הזן‬

Ubuntu Core 16
NOTE: The Ubuntu Core 16 operating system has no graphical user interface.
UWAGA: system operacyjny Ubuntu Core 16 nie ma graficznego interfejsu użytkownika.
ПРИМЕЧАНИЕ. В операционной системе Ubuntu Core 16 нет графического пользовательского интерфейса.

7

40

Launch Remote Desktop Connection in Windows, connecting to the Edge Gateway using the IP
address 192.168.2.1 and the username admin and password admin.
W systemie Windows uruchom aplikację Podłączanie pulpitu zdalnego i połącz się z urządzeniem Edge
Gateway, podając adres IP 192.168.2.1 oraz nazwę użytkownika admin i hasło admin.
Запустите подключение к удаленному рабочему столу в Windows и подключитесь к Edge Gateway, используя
IP-адрес 192.168.2.1, имя пользователя admin и пароль admin.
Edge Gateway ‫ והתחבר אל‬,Windows-‫ (חיבור לשולחן עבודה מרוחק) ב‬Remote Desktop Connection ‫הפעל את‬
.admin ‫ והסיסמה‬admin ‫ שם המשתמש‬,192.168.2.1 I‫‏‬P-‫באמצעות כתובת ה‬

.‫ אין ממשק משתמש גרפי‬Ubuntu Core 16 ‫ למערכת ההפעלה‬:‫הערה‬

NOTE: A computer is required for remote system configuration and static IP configuration.
UWAGA: do zdalnej konfiguracji systemu i ustawienia statycznego adresu IP wymagany jest komputer.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для настройки конфигурации удаленной системы и статического IP-адреса требуется компьютер.
.‫ הסטטית וכדי להגדיר את תצורת המערכת מרחוק‬IP-‫ צריך מחשב כדי להגדיר את תצורת כתובת ה‬:‫הערה‬

41

Remote system configuration—Edge Gateway 3001/3002
Zdalna konfiguracja systemu — Edge Gateway 3001/3002
Удаленная конфигурация системы — Edge Gateway 3001/3002
Edge Gateway 3001/3002—‫הגדרה של תצורת המערכת מרחוק‬
1

Connect a network cable from Ethernet port one on the Edge Gateway to a DHCP-enabled network or
router that provides IP addresses.
Za pomocą kabla sieciowego połącz port 1 sieci Ethernet w urządzeniu Edge Gateway z siecią obsługującą protokół
DHCP lub routerem, który przypisuje adresy IP.
Подключите сетевой кабель от порта Ethernet 1 в Edge Gateway к сети с поддержкой DHCP или к маршрутизатору,
который предоставляет IP-адреса.
.IP ‫ או לנתב שמספק כתובות‬DHCP-‫ לרשת התומכת ב‬Edge Gateway-‫ הראשונה ב‬Ethernet-‫חבר כבל רשת מיציאת ה‬

3

Setup a SSH session using an SSH terminal emulator (for example, native command-line ssh client on
Linux or PuTTY on Windows).
Skonfiguruj sesję SSH przy użyciu emulatora terminala SSH (np. macierzystego klienta „ssh” w wierszu poleceń
systemu Linux lub programu PuTTY w systemie Windows).
Настройте сеанс SSH, используя эмулятор терминала SSH (например, собственный клиент командной строки SSH в
Linux или PuTTY в Windows).
‫ או‬Linux-‫ ב‬SSH ‫ שורת פקודה מקורית בלקוח‬,‫ (לדוגמה‬SSH ‫ באמצעות הדמיית מסוף‬SSH ‫הגדר הפעלת‬
.)Windows-‫ ב‬PuTTY

NOTE: The SSH service is enabled by default on Ubuntu Core 16.
UWAGA: w systemie Ubuntu Core 16 usługa SSH jest domyślnie włączona.
ПРИМЕЧАНИЕ. Сервис SSH в ОС Ubuntu Core 16 по умолчанию включен.

2

42

In your network's DHCP server, use the command dhcp-lease-list to obtain the IP address associated
with the Edge Gateway's MAC address.
Na serwerze DHCP w sieci uruchom polecenie dhcp-lease-list, aby uzyskać adres IP powiązany z adresem
MAC bramki Edge Gateway.
На вашем сетевом DHCP-сервере с помощью команды dhcp-lease-list получите IP-адрес, связанный с
MAC-адресом Edge Gateway.
‫ של‬MAC-‫ המקושרת לכתובת ה‬IP-‫ כדי לקבל את כתובת ה‬dhcp-lease-list ‫ השתמש בפקודה‬,‫ של הרשת‬DHCP-‫בשרת ה‬
.Edge Gateway

.Ubuntu Core 16-‫ מופעל כברירת מחדל ב‬SSH ‫ שירות‬:‫הערה‬

43

4

Enter the command ssh admin@, followed by the default user name and password
(admin, both lowercase).
Wprowadź polecenie ssh admin@, a następnie podaj domyślną nazwę użytkownika i hasło
(admin — w obu przypadkach małymi literami).
Введите команду ssh admin@, за ней укажите имя пользователя и пароль по умолчанию (admin,
оба в нижнем регистре).
,admin( ‫ולאחר מכן הזן את שם המשתמש וסיסמת ברירת המחדל‬‎ssh admin@<‎IP address>‎‫הזן את הפקודה‬
.)‫שניהם באותיות קטנות‬

Example | Przykład | Пример | ‫לדוגמה‬
lo@lo-Latitude-E7470:~$ ssh admin@10.101.46.209
admin@10.101.46.209's password:

Direct system configuration—Edge Gateway 3003 only
Bezpośrednia konfiguracja systemu — tylko model Edge Gateway 3003 | Прямая конфигурация системы — только Edge
Gateway 3003 | ‫—הגדרה ישירה של תצורת המערכת‬Edge Gateway 3003 ‫בלבד‬
1

The system takes approximately one minute to boot to the operating system.
Uruchomienie systemu operacyjnego trwa około 1 minuty.
Загрузка операционной системы занимает примерно одну минуту.
.‫אתחול מערכת ההפעלה אורך כדקה‬

2

When prompted, log-in using the default credentials. The default user name and password is admin
(both lowercase), and the default computer name is the service tag.
Po wyświetleniu monitu zaloguj się przy użyciu domyślnych poświadczeń. Domyślna nazwa użytkownika i hasło to
admin (w obu przypadkach małymi literami), a domyślną nazwą komputera jest jego znacznik serwisowy.
При появлении соответствующего запроса войдите в систему, используя учетные данные по умолчанию. Имя
пользователя и пароль по умолчанию — admin (в нижнем регистре), а имя компьютера по умолчанию — это
сервисный код.
‫ (שניהם‬admin ‫ שם המשתמש וסיסמת ברירת המחדל הם‬.‫ היכנס למערכת באמצעות פרטי ברירת המחדל‬,‫כאשר תתבקש‬
.‫ ושם ברירת המחדל של המחשב הוא תג השירות‬,)‫באותיות קטנות‬

Example | Przykład | Пример | ‫לדוגמה‬
Ubuntu Core 16 on 127.0.0.1 (tty1)
localhost login: admin
Password:
44

45

:‫ הוגדרו הערכים הבאים על ידי היצרן‬Edge Gateway-‫ השנייה ב‬Ethernet-‫ הסטטית של יציאת ה‬IPv4-‫ לכתובת ה‬:‫הערה‬
192.168.2.1 :‫‏‬IP ‫כתובת‬
•
255.255.255.0 :‫מסכת רשת משנה‬
•
‫ לא רלוונטי‬:DHCP ‫שרת‬
•
.‫ דרך המחשב המארח אשר חייב להיות מחובר לאותה רשת משנה‬Edge Gateway ‫הגדרות אלה מאפשרות לך לחבר את‬

Static IP system configuration—Edge Gateway 3002/3003 only
Konfiguracja statycznego adresu IP — tylko modele Edge Gateway 3002/3003
Настройка статического IP-адреса — только Edge Gateway 3002/3003
‫ בלבד‬Edge Gateway 3002/3003—‫ הסטטית של המערכת‬IP-‫הגדרת כתובת ה‬

NOTE: The static IPv4 address of Ethernet port two on the Edge Gateway is set to the following values at the factory:
•
IP address: 192.168.2.1
•
Subnet mask: 255.255.255.0
•
DHCP server: Not applicable
This allows you to connect your Edge Gateway through a host computer, which must be on the same subnet.
UWAGA: konfiguracja statycznego adresu IPv4 na porcie 2 sieci Ethernet w bramce Edge Gateway ma fabrycznie
przypisane następujące wartości:
•
Adres IP: 192.168.2.1
•
Maska podsieci: 255.255.255.0
•
Serwer DHCP: nie dotyczy
Umożliwia to podłączenie bramki Edge Gateway za pośrednictwem komputera hosta, który musi należeć do tej samej
podsieci.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для статического IPv4-адреса порта Ethernet 2 в Edge Gateway на фабрике устанавливаются
следующие значения.
•
IP-адрес: 192.168.2.1
•
Маска подсети: 255.255.255.0
•
DHCP-сервер: нет
Это позволяет подключать Edge Gateway с помощью хост-компьютера, который должен быть в той же подсети.
46

1

On the host computer, configure the Ethernet adaptor that is connected to the Edge Gateway with a
static IPv4 address under the same subnet. For example, set the IPv4 address to 192.168.2.x (where x
represents the last digit of the IP address, for example, 192.168.2.2).
Na hoście skonfiguruj kartę sieci Ethernet, która jest połączona z bramką Edge Gateway ze statycznym adresem
IPv4 w tej samej podsieci. Możesz na przykład ustawić adres IPv4 jako 192.168.2.x (gdzie x oznacza ostatnią
liczbę w adresie IP, np. 192.168.2.2).
На компьютере настройте адаптер Ethernet, подключенный к Edge Gateway, со статическим IPv4-адресом в той
же подсети. Например, можно задать IPv4-адрес 192.168.2.x (где x — последняя цифра IP-адреса, например
192.168.2.2).
‫ סטטית‬IPv4 ‫ באמצעות כתובת‬Edge Gateway ‫ המחובר אל‬Ethernet-‫ הגדר את תצורת מתאם ה‬,‫במחשב המארח‬
‫ מייצג את הספרה האחרונה‬x ‫ (כאשר‬‎192.168.2.x-‫ כ‬IPv4-‫ הגדר את כתובת ה‬,‫ לדוגמה‬.‫שנמצאת באותה רשת המשנה‬
.)192.168.2‎.2 ‫ לדוגמה‬,IP-‫של כתובת ה‬

47

NOTE: Do not set the IPv4 address to the same IP address as the Edge Gateway. Use an IP address from
192.168.2.2 to 192.168.2.254.
UWAGA: nie należy ustawiać takiego samego adresu IPv4 jak adres IP urządzenia Edge Gateway. Użyj adresu IP
z zakresu od 192.168.2.2 do 192.168.2.254.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте тот же адрес IPv4, что и для Edge Gateway. Используйте IP-адрес в диапазоне от
192.168.2.2 до 192.168.2.254.
‫ בטווח‬IP ‫ השתמש בכתובת‬.Edge Gateway ‫ של‬IP-‫ לא יכולה להיות זהה לכתובת ה‬IPv4-‫ כתובת ה‬:‫הערה‬
.192.168.2.254 ‫ עד‬192.168.2.2

2

48

Set the subnet mask to 255.255.255.0.
Ustaw maskę podsieci 255.255.255.0.
Задайте маску подсети 255.255.255.0.
‫הגדר את מסכת רשת המשנה‬
.255.255.255.0-‫כ‬

Configure the BIOS—optional
Konfiguracja systemu BIOS — opcjonalnie
Настройка BIOS — необязательно
‫—אופציונלי‬BIOS-‫הגדרת התצורה של ה‬

Remote system configuration using the Dell Command | Configure application—Edge Gateway 3001/3002
Zdalna konfiguracja systemu przy użyciu aplikacji Dell Command | Configure — Edge Gateway 3001/3002
Конфигурация удаленной системы с помощью приложения Dell Command | Configure — Edge Gateway 3001/3002
Edge Gateway 3001/3002—‫‏‬Dell Command | Configure ‫הגדרה של תצורת המערכת מרחוק באמצעות היישום‬

NOTE: Edge Gateway 3003 can also be configured remotely.
UWAGA: bramkę Edge Gateway 3003 można również skonfigurować zdalnie.
ПРИМЕЧАНИЕ. Edge Gateway 3003 также можно настраивать в удаленном режиме.
.Edge Gateway 3003 ‫ ניתן להגדיר מרחוק גם את תצורת‬:‫הערה‬

49

Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016
Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2016
Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016
Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016

1

Connect to the Edge Gateway remotely on a Windows computer as instructed in 9. Finish the
operating system setup.
Na komputerze z systemem Windows połącz się zdalnie z bramką Edge Gateway, wykonując instrukcje
przedstawione w punkcie 9. Kończenie konfiguracji systemu operacyjnego.
Подключитесь к Edge Gateway в удаленном режиме с компьютера ОС Windows, как описано в пункте
"9. Завершите установку операционной системы"
‫ סיים את תהליך‬.9 ‫ בהתאם להוראות שבסעיף‬Windows ‫ מרחוק באמצעות מחשב‬Edge Gateway ‫התחבר אל‬
.‫ההגדרה של מערכת ההפעלה‬

2 Click Start → All Programs → Dell → Command Configure → Dell Command | Configure Wizard.
Kliknij kolejno pozycje Start → Wszystkie programy → Dell → Command Configure → Dell Command |
Configure Wizard.
Нажмите Пуск → Все программы → Dell → Command Configure → Dell Command | Configure Wizard.
Dell → C
‫ ‏‬ommand Configure → D
‫ ‏‬ell → )‫ (כל התוכניות‬All Programs → )‫ (התחל‬Start ‫לחץ על‬
.)Dell ‫ של‬Command | Configure ‫ (אשף‬Command | Configure Wizard

50

Ubuntu Core 16
Ubuntu Core 16
Ubuntu Core 16
Ubuntu Core 16
1

Connect to the Edge Gateway remotely as instructed in 9. Finish the operating system setup.
Połącz się zdalnie z bramką Edge Gateway, wykonując instrukcje przedstawione w punkcie 9. Kończenie
konfiguracji systemu operacyjnego.
Подключитесь к Edge Gateway в удаленном режиме, как описано в пункте "9. Завершите установку операционной
системы"
.‫ סיים את תהליך ההגדרה של מערכת ההפעלה‬.9 ‫ מרחוק בהתאם להוראות שבסעיף‬Edge Gateway ‫התחבר אל‬

2

On the connected computer running Ubuntu Core, access Dell Command | Configure using the command
dcc.cctk.
Na podłączonym komputerze z systemem Ubuntu Core otwórz aplikację Dell Command | Configure, uruchamiając
polecenie dcc.cctk.
На подключенном компьютере с Ubuntu Core запустите Dell Command | Configure с помощью команды dcc.cctk.
‫ באמצעות הפקודה‬Dell Command | Configure ‫ היכנס אל‬,Ubuntu Core ‫במחשב המחובר עם מערכת ההפעלה‬
.dcc.cctk

51

NOTE: For more information on how to use the Dell Command | Configure application, see the
Dell Command | Configure Installation Guide and User's Guide at Dell.com/Dellclientcommandsuitemanuals.

NOTE: For information about setting up the operating system, configuring the BIOS, and so on, see the
documentation available at Dell.com/support/manuals or Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.

UWAGA: więcej informacji o korzystaniu z aplikacji Dell Command | Configure można znaleźć w
podręczniku instalacji i podręczniku użytkownika programu Dell Command | Configure, które są dostępne na
stronie Dell.com/Dellclientcommandsuitemanuals.

UWAGA: aby uzyskać więcej informacji na temat konfigurowania systemu operacyjnego, konfigurowania systemu
BIOS itd., zapoznaj się z dokumentacją dostępną pod adresem Dell.com/support/manuals or
Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.

ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию об использовании приложения Dell Command | Configure см. в
Руководстве по установке и Руководстве пользователя Dell Command | Configure, доступных по адресу
Dell.com/Dellclientcommandsuitemanuals.

ПРИМЕЧАНИЕ. Информацию о настройке операционной системы, BIOS и пр. см. в документации, которую
можно загрузить здесь: Dell.com/support/manuals или Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.

‫ עיין ב מדריך ההתקנה ובמדריך‬,Dell Command | Configure ‫ לקבלת מידע נוסף על אופן השימוש ביישום‬:‫הערה‬
.Dell.com/Dellclientcommandsuitemanuals ‫ בכתובת‬Dell Command | Configure ‫למשתמש של‬

‫ עיין בתיעוד הזמין בכתובת‬,‫ וכולי‬BIOS-‫ הגדרת ה‬,‫ לקבלת מידע על ההגדרה של מערכת ההפעלה‬:‫הערה‬
.Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series ‫ או בכתובת‬Dell.com/support/manuals

Direct system configuration—Edge Gateway 3003 only
Bezpośrednia konfiguracja systemu — tylko model Edge Gateway 3003 | Прямая конфигурация системы — только Edge
Gateway 3003 | ‫ בלבד‬Edge Gateway 3003—‫הגדרה ישירה של תצורת המערכת‬
NOTE: Connect a display, keyboard and mouse, if not connected.
UWAGA: jeśli jeszcze tego nie zrobiono, podłącz wyświetlacz, klawiaturę i mysz.
ПРИМЕЧАНИЕ. Подключите дисплей, клавиатуру и мышь, если они не подключены.
.‫ אם טרם חוברו‬,‫ מקלדת ועכבר‬,‫ חבר צג‬:‫הערה‬
1

52

Press F2 to enter the BIOS setup or F12 to enter the BIOS boot menu.
Naciśnij klawisz F2, aby przejść do konfiguracji systemu BIOS, lub klawisz F12 w celu wyświetlenia menu
rozruchowego systemu BIOS.
Нажмите клавишу F2, чтобы войти в настройки BIOS, или клавишу F12, чтобы войти в меню загрузки BIOS.
.BIOS ‫ כדי להיכנס לתפריט האתחול של‬F12 ‫ או על‬BIOS-‫ כדי להיכנס להגדרת ה‬F2 ‫לחץ על‬
53

Product support and manuals
Pomoc techniczna dotycząca produktu i instrukcje obsługi | Поддержка и руководства по
продукту | ‫תמיכה במוצר ומדריכים למשתמש‬

Dell.com/support
Dell.com/support/manuals
Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series
support.microsoft.com
ubuntu.com/support

Contact Dell
Skontaktuj się z firmą Dell | Связаться с Dell | Dell ‫יצירת קשר עם‬

Dell.com/contactdell

Regulatory and safety
Zgodność z normami i bezpieczeństwo | Нормативные требования и безопасность
‫תקינה ובטיחות‬

Dell.com/regulatory_compliance

Regulatory model
Formalne oznaczenie modelu | Нормативная модель | ‫דגם תקינה‬

N03G

Regulatory type
Formalne oznaczenie typu | Нормативный тип | ‫סוג תקינה‬

N03G001

Computer model
Model komputera | Модель компьютера | ‫דגם המחשב‬

Dell Edge Gateway 3001
Dell Edge Gateway 3002
Dell Edge Gateway 3003

© 2017 Dell Inc. or its subsidiaries.
© 2017 Microsoft Corporation.
© 2017 Canonical Ltd.

2017-04



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Language                        : en-US
Format                          : application/pdf
Title                           : Dell Edge Gateway 3000 Series Podręcznik Wprowadzenie
Creator                         : Dell Inc.
Subject                         : Setup Guide
Description                     : Setup Guide
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0; modified using iTextSharp 5.1.3 (c) 1T3XT BVBA
Create Date                     : 2017:04:28 18:26:25+01:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2017 (Windows)
Modify Date                     : 2017:09:18 06:01:06-05:00
Page Count                      : 28
Trapped                         : False
Author                          : Dell Inc.
Keywords                        : esuprt_edge_gateways#esuprt_gateway#Dell, Edge, Gateway, 3000, Series#dell-edge-gateway-3000-series#Setup, Guide
Productcode                     : dell-edge-gateway-3000-series
Typecode                        : sg
Typedescription                 : Setup Guide
Languagecodes                   : po-pl
Sectioncode                     : 
Sectiondescription              : 
Publishdate                     : 2017-05-29 00:00:00
Expirydate                      : 9999-09-09 00:00:00
Manualurl                       : http://downloads.dell.com/Manuals/all-products/esuprt_edge_gateways/esuprt_gateway/dell-edge-gateway-3000-series_Setup_Guide_po-pl.pdf
Readytocopy                     : false
Futureproductindication         : No
Categorypathforfutureproducts   : 
Businesskeywords                : 
Filesize                        : 1393
Isrestricted                    : True
Productpath                     : 
Creationdate                    : D:20170428182625+01'00'
Moddate                         : D:20170918041004-05'00'
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu