Deni Blend N Grind 4200 Use And Care Manual
4200 to the manual cf5cac9a-66ac-4daa-837e-9eab141565cf
2014-12-13
: Deni Deni-Blend-N-Grind-4200-Use-And-Care-Manual-123246 deni-blend-n-grind-4200-use-and-care-manual-123246 deni pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 16
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Blend-n-Grind™ Model# 4200 (white) Model #4201 (black) IMPORTANT! Please keep these instructions and your original box packaging. www.deni.com INSTRUCTIONS FOR PROPER USE AND CARE B l e nd – n – G r i n d ™ IMPORTANT SAFEGUARDS When using this electrical appliance, safety precautions should always be observed, including the following: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1 Read all of the instructions, then save for future reference. DO NOT allow the cord to hang over the edge of the counter or touch hot surfaces. Place the Deni Blend–n–Grind™ securely in the center of the counter or work space. To disconnect, remove plug from wall outlet. Always unplug the unit before attempting to move it. DO NOT operate with a damaged cord. Return the appliance to our repair center or have it repaired by a licensed electrician. Always unplug before cleaning and removing parts. Always take off individual parts to clean. Do not use outdoors. Do not use the Deni Blend–n–Grind™ for other than intended use. Do not clean with metal scrubbing pads. Pieces can break off the pad and short the electrical parts, creating the possibility of an electrical shock. To protect against electrical shock, do not immerse plug, cord, or motor base in water or any other liquid. ■ ■ ■ ■ ■ ■ It is recommended that you do not use an extension cord with this unit. However, if one is used, it must have a rating equal to or exceeding the rating of this appliance. The use of accessory attachments not recommended by Deni may cause hazards. DO NOT leave the appliance switched on and unattended. Avoid spillage. Do not fill the jar higher than the highest mark. This unit is for household use only. To reduce the hazards of potential shock, the unit has a polarized plug (one blade is wider than the other), which will fit only one way in a polarized outlet. If the plug does not fit, contact a qualified electrician for assistance. Do not attempt to defeat this safety feature. SAVE THESE INSTRUCTIONS When using the Deni Blend–n–Grind™ consult with your doctor before use if you have any special dietary needs. ASSEMBLING THE BLENDER E–Z Add™ opening with cover E–Z Add™ opening blender on/off switch blender lid 1. Place blender attachment on top of the motor base. 2. Place blender lid securely on the blender attachment. Make sure E–Z Add™ opening cover is in place. ASSEMBLING THE GRINDER 1. Place grinder lid securely on top of the motor base. blender attachment grinder lid grinder on/off switch Grinder Blender motor base 2 B l e nd – n – G r i n d ™ OPERATING THE BLENDER HOW TO CLEAN THE BLENDER 1. Be sure motor base is unplugged. 1. Remove the plug from the wall socket. 2. Place blender attachment on the motor base. 2. Remove the blender attachment, lid and opening cover from the motor base and wash with warm soapy water. 3. You can clean the motor base with a damp cloth. DO NOT IMMERSE IN WATER! 3. Fill the blender attachment with desired ingredients. 4. Place the lid on the blender with the EZ Add™ opening cover in place. 5. Plug in motor base. 6. Hold down the on/off switch to start blending. HOW TO CLEAN THE GRINDER 7. Release the on/off switch to stop blending. 1. Remove the plug from the wall socket. 8. Unplug the motor base before emptying blender. 2. Clean the motor base with a damp cloth. DO NOT IMMERSE IN WATER! OPERATING THE GRINDER 3. Clean grinder lid with warm soapy water and rinse thoroughly. 1. Be sure motor base is unplugged. 2. Fill the motor base with items to grind (coffee beans, nuts,etc.). About 1/4 cup. 3. Place grinder lid on motor base. 4. Plug in motor base. 5. Hold down the on/off switch to start grinding. 6. Release the on/off switch to stop grinding. 7. Unplug the motor base to empty grinder. 3 BLENDER RECIPES BBQ Sauce Calamata Olive Tapenade Basil Pesto (Fresh) Serves: 2-4 Ingredients: 11⁄ 2 cup catsup 1 ⁄ 3 cup prepared mustard 1 tbsp. worcestershire sauce 3 tbsp. dark brown sugar 1 tsp. salt 1 ⁄ 2 tsp. black pepper 2 tsp. onion powder 1 ⁄ 2 tsp. garlic powder Method: 1.Combine all ingredients in the blender. 2.Blend for about 15 seconds or until well blended. Serves: 2-4 Ingredients: 2 tbsp. minced fresh garlic 1oz. anchovy fillets (about 6) cut up 2 tsp. anchovy oil 3 tbsp. olive oil 1 ⁄ 2 tsp. black pepper Dash of tabasco 1 cup well drained calamata oliveschopped Method: 1.Combine all of the ingredients except the olives in the blender. Blend for about 15 seconds. 2.Add the olives and use an on/off pulsing motion to chop and incorporate the olives. The mix should have a coarse texture. Serves: 4-6 when served with pasta Ingredients: 1 cup finely chopped fresh basil leaves 1 cup olive oil 3 tbsp. minced fresh garlic 1 ⁄ 2 cup pine nuts 1 tsp. salt Method: 1.Add basil and oil to blender. Blend for 15 seconds. 2.Add pine nuts and garlic. Mix for 20-30 seconds. 3.The pesto can be stored in the refigerator or freezer for future use. Bleu Cheese Dressing Serves: 2-4 Ingredients: 1 ⁄ 2 cup crumbled bleu cheese 1 cup vegetable oil 1⁄ 3 cup cider vinegar 1 1 tsp. salt ⁄ 2 cup mayonnaise 1 ⁄ 2 tsp. white pepper 1 tbsp. chopped chives Method: 1.Combine all ingredients in blender. 2.Blend for about 15 seconds or until well blended. Use as a marinade as well as a basting sauce. Serve with crackers or toasted slices of French bread. 4 B l e nd – n – G r i n d ™ Cappuccino Cooler Creamy French Salad Dressing Serves: 2-4 Serves: 1 Ingredients: Ingredients: 11⁄ 3 cups salad dressing/mayonnaise 2 tbsp. instant espresso coffee powder 1 ⁄ 2 cup tomato catsup dissolved in 2 tbsp. hot water 2 tbsp. prepared mustard 3 tbsp. sugar 1 tsp. worcestershire sauce 1 tbsp. cocoa powder 1 1 ⁄ 4 cup cider vinegar ⁄ 2 tsp. vanilla 1 ⁄ 4 cup salad oil 1 cup cold milk 2 tbsp. sugar 1 cup vanilla ice cream 2 tbsp. salt Method: Method: 1.Combine all ingredients in the blender. 1.Combine all ingredients in the blender. 2.Blend for 20-30 seconds until well 2.Blend for about 15 seconds or until mixed and creamy. well blended. 3.Pour into a tall glass and garnish with a dash of cocoa powder or a grating Honey Dijon Salad Dressing of fresh nutmeg. Serves: 2-4 Ingredients: 1 ⁄ 2 cup cider vinegar 1 ⁄ 2 cup vegetable oil (not olive) 1 ⁄ 2 cup honey 3 tbsp. dijon mustard Method: 1.Combine all ingredients in the blender. 2.Blend for 15 seconds or until well blended. 5 Italian Dressing Serves: 2-4 Ingredients: 11⁄ 2 cups olive oil 1 ⁄ 3 cup red wine vinegar 2 tbsp. minced fresh garlic 1 tbsp. finely chopped fresh basil 2 tsp. minced fresh oregano 2 tbsp. minced fresh parsley 2 tbsp. minced fresh onion 2 tbsp. finely chopped red bell pepper 2 tsp. salt 1 tsp. black pepper Method: 1.Combine all ingredients in the blender. 2. Blend for 15 seconds until blended. Orange-Pineapple Milk Shake Serves: 1 Ingredients: 2 ⁄ 3 cup orange juice 2 ⁄ 3 cup crushed pineapple 1 cup vanilla ice cream 1 ⁄ 3 cup cold milk Method: 1.Combine all ingredients in the blender. 2.Blend for about 20-30 seconds or until well mixed and creamy. Old Fashioned Chocolate Milk Shake Serves: 1 Ingredients: 1 cup vanilla ice cream 4 tbsp. chocolate syrup 1 cup cold milk Sun Dried Tomato Pesto Serves: 4-6 when served with pasta Ingredients: 1 cup sun dried tomatoes packed in oil and finely chopped 6 oz. olive oil 2 tbsp. chopped roasted garlic 1 Method: ⁄ 3 cup toasted pine nuts 1 1.Combine all ingredients in the blender. ⁄ 4 cup finely chopped fresh basil leaves 2.Blend for about 20-30 seconds or until Method: well mixed and creamy. 1.Add tomatoes and oil to blender. Mix for about 15 seconds. 2.Add remaining ingredients and blend Raspberry Vinaigrette for about 20 seconds. Serves: 2-4 3. The pesto can be stored in the Ingredients: refrigerator or freezer for future use. 11⁄ 2 cups vegetable oil 1 ⁄ 2 cup white vinegar 1 ⁄ 2 cup fresh raspberries 1 tbsp. sugar 1 tsp. salt Method: 1.Combine all ingredients in the blender. 2.Blend for 15 seconds until well blended. GRINDER RECIPES Tri-Color Pepper Mix In Grinder Combine: 2 tsp. black peppercorns 2 tsp. white peppercorns 2 tsp. pink peppercorns Method: Combine and pulse (on-off) for10 sec. Dry-Rub for Spareribs In Grinder combine: 2 tsp. black peppercorns 1 tsp. red pepper flakes 2 cloves 1 ⁄ 2 tsp. dried rosemar y 3 coffee beans 2 juniper berries Grind until fine. Pour into a bowl and stir in: 1 tbsp. onion powder 1 tsp. garlic powder 2 tsp. salt 1 tsp. dried mustard Rub over meat surface and marinate 2-3 hours before grilling. 6 B l e nd – n – G r i n d ™ CUSTOMER SERVICE If you have any questions or problems regarding the operation of your Deni Blend-n-Grind, call our customer service department toll free: Monday through Friday 8:30 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern Standard Time) 1-800-DENI-822 or email us at custserv@deni.com www.deni.com ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Your Deni Blend–n–Grind™ is warranted for one year from date of purchase or receipt against all defects in material and workmanship. Should your appliance prove defective within one year from date of purchase or receipt, return the unit, freight prepaid, along with an explanation of the claim to: Keystone Manufacturing Company, Inc., 33 Norris Street, Buffalo, NY 14207. If purchased in Canada, send to Keystone Manufacturing Co., Inc., 151 Cushman Road, St. Catherines, Ontario L2M 6T4. (Please package your appliance carefully in its original box and packing material to avoid damage in transit. Keystone is not responsible for any damage caused to the appliance in return shipment.) Under this warranty, Keystone Manufacturing undertakes to repair or replace any parts found to be defective. This warranty is only valid if the appliance is used solely for household purposes in accordance with the instructions. This warranty is invalid if the unit is connected to an unsuitable electrical supply, or dismantled or interfered with in any way or damaged through misuse. We ask that you kindly fill in the details on your warranty card and return it within one week from date of purchase or receipt. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state. Deni by Keystone Manufacturing Company, Inc.® © 2001 Keystone Manufacturing Company, Inc. Blend-n-Grind™ Modèle 4200 (Blanc) Modèle 4201 (Noir) IMPORTANT! Prière de conserver ces instructions et l’emballage original. www.deni.com INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN B l e nd – n – G r i n d ™ IMPORTANTES INSTRUCTIONS Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 9 Lire toutes les instructions, puis les conserver pour s’y référer plus tard. NE PAS laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. Déposer le Blend-n-Grind MC de Deni au milieu du comptoir ou de la surface de travail. Pour débrancher, retirer la fiche de la prise murale. Toujours débrancher l’appareil avant de le déplacer. NE PAS faire fonctionner un appareil électroménager avec une fiche ou un cordon endommagé. Retourner l’appareil à notre centre de réparation ou le faire réparer par un électricien agréé. Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de retirer des pièces. Toujours retirer les pièces avant de les nettoyer. Pour usage à l’intérieur seulement. Le Blend-n-GrindMC de Deni ne doit pas être utilisé à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. Ne pas nettoyer avec des tampons de récurage métalliques. Des morceaux pourraient se détacher et causer un court-circuit et, éventuellement, un choc électrique. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger la fiche, le cordon ou le socle moteur dans l’eau ou dans un autre liquide. IIl est recommandé de ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil. Toutefois, si c’est nécessaire, elle doit être du même calibre ou d’un calibre supérieur à l’appareil. L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés par Deni peut être dangereuse. NE PAS laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Pour éviter les débordements, ne pas remplir le pot plus haut que la marque de remplissage maximum. Cet appareil est réservé à l’usage domestique. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une broche plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, la fiche peut être introduite dans une prise dans un sens seulement. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité visant à réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, contacter un électricien pour obtenir de l’aide. Ne pas essayer de contourner l’objectif de sécurité de la fiche polarisée. CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONTENU ASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR Couvercle de l’ouverture E-Z AddMC 1. Déposer l’accessoire du mélangeur sur le socle moteur. 2. Mettre le couvercle sur l’accessoire du mélangeur. Veiller à ce que le couvercle de l’ouverture E-Z AddMC soit en place. Couvercle du mélangeur Melanger interrupteur marche/arrêt ASSEMBLAGE DU MOULIN 1. Mettre le couvercle du moulin en place sur le socle moteur. Accessoire du mélangeur Couvercle du moulin Moulin Moulin interrupteur marche/arrêt Mélangeur Socle moteur 10 B l e nd – n – G r i n d ™ FONCTIONNEMENT DU MÉLANGEUR 1. S’assurer que le socle moteur est débranché. 2. Mettre l’accessoire du mélangeur sur le socle moteur. 3. Remplir l’accessoire du mélangeur des ingrédients désirés. 4. Mettre le couvercle sur le mélangeur avec le couvercle de l’ouverture EZ Add MC en place. 5. Brancher le socle moteur. 6. Maintenir enfoncé l’interrupteur marche-arrêt pour mettre l’appareil en service. 7. Relâcher l’interrupteur marche-arrêt pour mettre l’appareil hors service. 8. Débrancher le socle moteur avant de vider le mélangeur. FONCTIONNEMENT DU MOULIN 1. S’assurer que le socle moteur est débranché. 2. Remplir le socle moteur avec les ingrédients à moudre (graines de café, noix, etc.). Environ ⁄ tasse. 3. Mettre le couvercle du moulin sur le socle moteur. 4. Brancher le socle moteur. 11 5. Maintenir enfoncé l’interrupteur marche-arrêt pour commencer à moudre. 6. Relâcher l’interrupteur marche-arrêt pour arrêter de moudre. 7. Débrancher le socle moteur pour vider le moulin. NETTOYAGE DU MÉLANGEUR 1. Débrancher de la prise murale. 2. Retirer l’accessoire du mélangeur, le couvercle et le couvercle de l’ouverture du socle moteur et laver à l’eau savonneuse tiède. 3. On peut nettoyer le socle moteur avec un chiffon mouillé. NE PAS IMMERGER DANS L’EAU! NETTOYAGE DU MOULIN 1. Débrancher de la prise murale. 2. Nettoyer le socle moteur avec un chiffon mouillé. NE PAS IMMERGER DANS L’EAU! 3. Laver le couvercle du moulin à l’eau savonneuse tiède et bien rincer. RECETTES AVEC LE MÉLANGEUR Pesto au basilic (frais) Quantité : 4 à 6 portions lorsque servi avec des pâtes Ingrédients : 1 tasse de feuilles de basilic frais finement haché 1 tasse d’huile d’olive 3 c. à soupe d’ail frais émincé 1/2 tasse de pignons 1 c. à thé de sel Méthode : 1. Verser le basilic et l’huile dans le mélangeur. Mélanger pendant 15 secondes. 2. Ajouter les pignons et l’ail. Mélanger pendant 20 à 30 secondes. 3. Le pesto peut être conservé au réfrigérateur ou au congélateur pour usage ultérieur. Vinaigrette au fromage bleu Quantité : 2 à 4 portions Ingrédients : fi tasse de fromage bleu émietté 1 tasse d’huile végétale 1/3 tasse de vinaigre de cidre 1 c. à thé de sel fi tasse de mayonnaise fi c. à thé de poivre blanc 1 c. à soupe de ciboulette hachée Méthode : 1. Mélanger tous les ingrédients dans le mélangeur 2. Mélanger pendant environ 15 secondes ou jusqu’à ce que les ingrédients soient bien mélangés. Sauce barbecue Quantité : 2 à 4 portions Ingrédients : 1 fi tasse de ketchup de tomates 1/3 tasse de moutarde préparée 1 c. à soupe de sauce Worcestershire 3 c. à soupe de sucre brun 1 c. à thé de sel fi c. à thé de poivre noir 2 c. à thé de poudre d’oignon fi c. à thé de poudre d’ail Méthode : 1. Mélanger tous les ingrédients dans le mélangeur. 2. Mélanger pendant environ 15 secondes ou jusqu’à ce que tous les ingrédients soient bien mélangés. Utiliser comme marinade ou sauce de badigeonnage. Tapenade d’olives Kalamata Quantité : 2 à 4 portions Ingrédients : 2 c. à soupe d’ail frais émincé 1 oz de filets d’anchois (environ 6) coupés 2 c. à thé d’huile des anchois 3 c. à soupe d’huile d’olive fi c. à thé de poivre noir Une larme de tabasco 1 tasse d’olives kalamata bien égouttées et hachées Méthode : 1. Mélanger tous les ingrédients dans le mélangeur, à l’exception des olives. Mélanger pendant environ 15 secondes. 2. Ajouter les olives et utiliser le réglage par impulsion pour hacher et incorporer les olives. Le mélange devrait avoir une texture grossière. Servir avec des craquelins ou des tranches de baguette rôties. 12 B l e nd – n – G r i n d ™ Cappuccino rafraîchissant Quantité : 1 portion Ingrédients : 2 c. à soupe de poudre de café express instantané dissoute dans 2 c. à soupe d’eau chaude 3 c. à soupe de sucre 1 c. à soupe de poudre de cacao fi c. à thé de vanille 1 tasse de lait froid 1 tasse de crème glacée à la vanille Méthode : 1. Mélanger tous les ingrédients dans le mélangeur. 2. Mélanger pendant 20 à 30 secondes, jusqu’à consistance crémeuse. 3. Verser dans un grand verre et garnir de poudre de cacao ou de noix de muscade fraîchement râpée. 13 Vinaigrette française crémeuse Quantité : 2 à 4 portions Ingrédients : 1 1/3 tasse de vinaigrette/mayonnaise fi tasse de ketchup de tomates 2 c. à soupe de moutarde préparée 1 c. à thé de sauce Worcestershire 1/4 tasse de vinaigre de cidre 1/4 tasse d’huile à salade 2 c. à soupe de sucre 2 c. à soupe de sel Méthode : 1. Mélanger tous les ingrédients dans le mélangeur. 2. Mélanger pendant environ 15 secondes ou jusqu’à consistance lisse. Vinaigrette au miel et à la moutarde de Dijon Quantité : 2 à 4 portions Ingrédients : fi tasse de vinaigre de cidre fi tasse d’huile végétale (ne pas utiliser d’huile d’olive) fi tasse de miel 3 c. à soupe de moutarde de Dijon Méthode : 1. Mélanger tous les ingrédients dans le mélangeur. 2. Mélanger pendant 15 secondes ou jusqu’à consistance lisse. Vinaigrette italienne Quantité : 2 à 4 portions Ingrédients : 1 fi tasse d’huile d’olive 1/3 tasse de vinaigre de vin rouge 2 c. à soupe d’ail frais émincé 1 c. à soupe de basilic frais finement haché2 c. à thé d’origan frais émincé 2 c. à soupe de persil frais émincé 2 c. à soupe d’oignon frais émincé 2 c. à soupe de poivron rouge finement haché 2 c. à thé de sel 1 c. à thé de poivre noir Méthode : 1. Mélanger tous les ingrédients dans le mélangeur. 2. Mélanger pendant 15 secondes, jusqu’à consistance lisse. Frappé orange-ananas Quantité : 1 portion Ingrédients : 2/3 tasse de jus d’orange 2/3 tasse d’ananas broyés 1 tasse de crème glacée à la vanille 1/3 tasse de lait froid Méthode : 1. Mélanger tous les ingrédients dans le mélangeur. 2. Mélanger pendant environ 20 à 30 secondes ou jusqu’à consistance crémeuse. Frappé chocolat à l’ancienne Quantité : 1 portion Ingrédients : 1 tasse de crème glacée à la vanille 4 c. à soupe de sirop de chocolat 1 tasse de lait froid Pesto aux tomates séchées au soleil Quantité : 4 à 6 portions lorsque servi avec des pâtes Ingrédients : 1 tasse de tomates séchées au soleil dans l’huile, finement hachées Méthode : 6 oz d’huile d’olive 1. Mélanger tous les ingrédients dans le 2 c. à soupe d’ail rôti haché 1/3 tasse de pignons rôtis mélangeur. 2. Mélanger pendant environ 20 à 30 1/4 tasse de feuilles de basilic frais haché secondes ou jusqu’à consistance Méthode : crémeuse. 1. Verser les tomates et l’huile dans le mélangeur. Mélanger pendant environ Vinaigrette aux framboises 15 secondes. Quantité : 2 à 4 portions 2. Ajouter les autres ingrédients et Ingrédients : mélanger pendant environ 20 secon1 fi tasse d’huile végétale des. fi tasse de vinaigre blanc 3. Le pesto peut être conservé au fi tasse de framboises fraîches réfrigérateur ou au congélateur pour 1 c. à soupe de sucre usage ultérieur. 1 c. à thé de sel Méthode : 1. Mélanger tous les ingrédients dans le mélangeur. 2. Mélanger pendant 15 secondes, jusqu’à consistance crémeuse. RECETTES AVEC LE MOULIN Mélange de poivre tricolore Dans le moulin, mélanger : 2 c. à thé de grains de poivre noir 2 c. à thé de grains de poivre blanc 2 c. à thé de grains de poivre rose Méthode : Mélanger au réglage Pulse (marche-arrêt) pendant 10 secondes. Badigeon sec pour côtes Dans le moulin, mélanger : 2 c. à thé de grains de poivre noir 1 c. à thé de flocons de piment rouge 2 clous de girofle fi c. à thé de romarin sec 3 graines de café 2 baies de genièvre Moudre jusqu’à consistance fine. Verser dans un bol et ajouter : 1 c. à soupe de poudre d’oignon 1 c. à thé de poudre d’ail 2 c. à thé de sel 1 c. à thé de moutarde sèche Frotter sur la surface et laisser mariner pendant 2 à 3 heures avant de griller. 14 B l e nd – n – G r i n d ™ SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez des questions ou des problèmes relativement au fonctionnement de votre Blend-n-Grind de Deni, composez le numéro sans frais de notre Service à la clientèle : du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h 00 (heure normale de l’Est) au 1-800-DENI-822 ou envoyez-nous un courriel à custserv@deni.com www.deni.com Deni by Keystone Manufacturing Company, Inc.® (WARRANTY) GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Votre Blend-n-GrindMC de Deni est garanti pendant une période de un an à partir de la date d’achat ou de réception contre toute défectuosité de matériau ou de fabrication. Si l’appareil s’avère défectueux dans l’année qui suit la date d’achat ou de réception, le retourner, port payé, avec une explication, à : Keystone Manufacturing Company, Inc. 33 Norris Street, Buffalo, NY 14207. Si acheté au Canada, retourner à : Keystone Manufacturing Company, Inc., 151 Cushman Road, St. Catharines, Ontario L2M 6T4. (Pour éviter tout dommage pendant le transport, prière d’emballer soigneusement l’appareil dans le papier d’emballage et dans son carton original. Keystone ne sera pas tenu responsable des dommages causés pendant le transport de l’appareil.) En vertu de cette garantie, Keystone Manufacturing Company, Inc. s’engage à réparer ou à remplacer toute pièce trouvée défectueuse. Cette garantie n’est valable que si l’appareil est utilisé à des fins domestiques et conformément aux instructions. Cette garantie n’est pas valable si l’appareil est branché à une alimentation électrique non convenable, démonté ou altéré d’une façon ou une d’autre, ou endommagé en raison d’un usage abusif. Prière de remplir soigneusement la carte de garantie et de la retourner dans la semaine qui suit la date d’achat ou de réception. Cette garantie confère des droits légaux spécifiques, qui peuvent varier d’un État à un autre et d’une province à une autre. 15 © 2001 Keystone Manufacturing Company, Inc.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : Yes Creator : QuarkXPress™ 4.1 Create Date : 2002:09:05 14:26:24 Subject : Title : Author : adv Producer : Acrobat PDFWriter 4.05 for Power Macintosh Modify Date : 2002:09:05 14:26:55-04:00 Page Count : 16EXIF Metadata provided by EXIF.tools