Denon Adv 1000 Users Manual

adv10001 4d935f2d-087b-44e1-8a45-54a939052b0d Denon Car Video System ADV-1000 User Guide |

2015-01-23

: Denon Denon-Adv-1000-Users-Manual-221252 denon-adv-1000-users-manual-221252 denon pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 95

DVD SURROUND RECEIVER
ADV-1000
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
RDS PTY CT RT
POWER
CH
CH
CH
C 8 1:02:46
PROGRESSIVE SCAN
ON / STANDBY
PHONES
OPEN / CLOSE
MASTER VOLUMEFUNCTION
/ SELECT
SURROUND
MODE SDB/TONETIMER/SETSTATUS
2
CH MODE
5
CH STEREO
AUTO DECODE
-
TUNING +
BAND
DVD SURROUND RECEIVER ADV-1000
FOR ENGLISH READERS PAGE 003 ~ PAGE 048
FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 049 ~ SEITE 094
POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 095 ~ PAGE 140
PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 141 ~ PAGINA 186
PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 187 ~ PAGINA 232
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 233 ~ PAGINA 278
FOR SVENSKA LÄSARE SIDA 279 ~ SIDA 324
2
ENGLISH
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
WARNING
: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in conformity
with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est
conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo
prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è
conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-
3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaración,
está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-
3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft,
in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTE SULLUSO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.
Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata
dispersione del calore quando installate
l’unità in un mobile per componenti audio.
Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.
Keep the set free from moisture, water, and
dust.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua
e dalla polvere.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua
y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat binnendringen.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
damm.
Do not let foreign objects in the set.
Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
E’ importante che nessun oggetto è inserito
all’interno dell’unità.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo
dalla presa.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
Unplug the power cord when not using the
set for long periods of time.
Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
Disinnestate il filo di alimentazione quando
avete l’intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di tempo.
Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
kommer att användas i lång tid.
Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the set.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin oder Verdünnungsmitteln in
Berührung kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l’appareil.
Assicuratevvi che l’unità non venga in
contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.
Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
Never disassemble or modify the set in any
way.
Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
zu verändern.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil
d’une manière ou d’une autre.
Non smontate mai, nè modificate l’unità in
nessun modo.
Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiëren.
Ta inte isär apparaten och försök inte bygga
om den.
Do not obstruct the ventilation holes.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht
verdeckt werden.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilación.
De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
* (For sets with ventilation holes)
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI
DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING- OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
,
CLASS 1
LASER PRODUCT,
,,
CAUTION
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Please be care the environmental aspects of battery disposal.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
3
ENGLISH
2We greatly appreciate your purchase of this unit.
2To be sure you take maximum advantage of all the features this unit has to offer, read these instructions carefully
and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference should any questions or problems arise.
SERIAL NO.
PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE
CABINET FOR FUTURE REFERENCE
TABLE OF CONTENTS
zBefore Using .....................................................................3
xCautions on Installation.....................................................3
cCautions on Handling........................................................3
vFeatures ............................................................................4
bDiscs .................................................................................4
nCautions on Handling Discs ..............................................5
mConnections..................................................................5~8
,Part Names and Functions................................................9
.Remote Control Unit.................................................10~11
⁄0 Setting up the System..............................................12~16
⁄1 Play Back ..................................................................17~18
⁄2 Operation ..................................................................19~20
⁄3 Dolby / DTS Surround...............................................20~21
⁄4 Surround Playback ....................................................22~25
⁄5 DSP Surround Simulation .........................................26~27
⁄6 Listening to the Radio ..............................................28~30
⁄7 On-Screen Display ..........................................................31
⁄8 Using the On-Screen Display....................................31~38
⁄9 Using the Timer ........................................................38~40
¤0 Changing the Default Settings (DVD) .......................41~46
¤1 Last Function Memory....................................................46
¤2 Initialization of the Microprocessor.................................46
¤3 Troubleshooting...............................................................47
¤4 Specifications..................................................................48
2ACCESSORIES
Check that the following parts are included in addition to the main unit:
erty
VOLUME
BAND
MODE
MENUFUNCTION
DISPLAYRETURNINPUT MODESURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLEANGLE
AUDIO
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECTREPEAT A-B
REPEATRANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
0
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPETUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
ENTER
MUTE
ON
23
456
CLEAR
CALL
0
MEMO
POWER
CH
CH
CH
OFF
1
89
+10
7
u
qOperating instructions…..1 wService station list............….............................1 eRemote control unit
rR6P/AA batteries..…….....2 tAM loop antenna................................…...........1 (RC-901)............…...........1
yFM indoor antenna….......1 uVideo cord…..................................................... 1
1BEFORE USING
Pay attention to the following before using this unit:
Moving the set
To prevent short circuits or damaged wires in the
connection cords, always unplug the power cord and
disconnect the connection cords between all other audio
components when moving the set.
Before turning the power switch on
Check once again that all connections are proper and that
there are not problems with the connection cords. Always
set the power switch to the standby position before
connecting and disconnecting connection cords.
Store this instructions in a safe place.
After reading, store this instructions along with the warranty
in a safe place.
Note that the illustrations in this instructions may differ
from the actual set for explanation purposes.
Noise or disturbance of the picture may be generated if this
unit or any other electronic equipment using microprocessors
is used near a tuner or TV.
If this happens, take the following steps:
Install this unit as far as possible from the tuner or TV.
Set the antenna wires from the tuner or TV away from this
unit’s power cord and input/output connection cords.
Noise or disturbance tends to occur particularly when using
indoor antennas or 300 /ohms feeder wires. We
recommend using outdoor antennas and 75 /ohms
coaxial cables.
For heat dispersal, leave at least 10 cm of space between
the top, back and sides of this unit and the wall or
other components.
C 8 1:02:46
DVD
AUTO
DIG
DIGITAL
10 cm or more
Wall
10 cm or more
2CAUTIONS ON INSTALLATION
Switching the input function when input jacks are not
connected
A clicking noise may be produced if the input function is
switched when nothing is connected to the input jacks. If
this happens, either turn down the MASTER VOLUME
control or connect components to the input jacks.
Muting of PRE OUT jacks, HEADPHONE jack and
SPEAKER terminals
The PRE OUT jacks, HEADPHONE jacks and SPEAKER
terminals include a muting circuit. Because of this, the
output signals are greatly reduced for several seconds after
the power switch is turned on or input function, surround
mode or any other-set-up is changed. If the volume is turned
up during this time, the output will be very high after the
muting circuit stops functioning. Always wait until the
muting circuit turns off before adjusting the volume.
Whenever the power switch is in the STANDBY state,
the apparatus is still connected on AC line voltage.
Please be sure to unplug the cord when you leave home
for, say, a vacation.
3CAUTIONS ON HANDLING
CAUTION:
1. Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is
damaged or deformed, it may cause electric shock or
malfunction when used. When removing from wall outlet,
be sure to remove by holding the plug attachment and not
by pulling the cord.
2. Do not open the top cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the DVD
video player.
Electric shock or malfunction may result.
NOTE:
This DVD video player uses the semiconductor laser. To allow
you to enjoy music at a stable operation, it is recommended to
use this in a room of 5°C (41°F) — 35°C (95°F).
Copyrights
2It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play
discs in public without the consent of the copyright holder.
4
ENGLISH
4FEATURES
1. Dolby Digital decoder
Dolby Digital, a digital discrete system in which the
different channels are completely independent, recreates
“three-dimensional” sound fields (sounds with a sense of
distance, movement and position) with no crosstalk
between channels for greater reality. In addition, the 5
channels (excluding the 0.1 channel for low frequency
effects) have a playback range extending to 20 kHz, the
same as the range of CDs, thus resulting in clearer, more
richly expressive sound.
2. Dolby Pro Logic II decoder
Dolby Pro Logic II is a new format for playing multichannel
audio signals that offers improvements over conventional
Dolby Pro Logic. It can be used to decode not only sources
recorded in Dolby Surround but also regular stereo sources
into five channels (front left/right, center and surround
left/right). In addition, various parameters can be set
according to the type of source and the contents, so you
can adjust the sound field with greater precision.
3. DTS (Digital Theater Systems)
DTS provides up to 5.1 channels of wide-range, high
fidelity surround sound, from sources such as laser disc,
DVD and specially-encoded music discs.
4. High performance DSP simulates 7 sound fields
Playback is possible in 7 surround modes: 5-channel
Stereo, Mono Movie, Rock Arena, Jazz Club, Video Game,
Matrix and Virtual. You can enjoy a variety of sound effects
for different movie scenes and program sources even with
stereo sources not in Dolby Surround.
5. Personal Memory Plus function
Personal Memory Plus is an advanced version of Personal
Memory. With Personal Memory Plus, the set
automatically memorizes the surround mode and input
mode for each of the separate input sources.
6. Remote control unit with pre-memory function
This unit comes with a remote control unit equipped with a
pre-memory function. The remote control command codes for
DENON remote controllable components as well as for video
decks, TVs, etc., of other major manufacturers are prestored in
the memory.
7. 6-channel digital power amplifier
The ADV-1000 is equipped with a 55W + 55W (6 /ohms,
1 kHz, T.H.D. 10%) 6-channel digital power amplifier,
allowing 5.1-channel surround playback when used in
combination with the super woofer.
8. Many convenient functions
(1) Multiple audio function
Selection of up to 8 audio languages.
(The number of languages offered differs from DVD to
DVD.)
(2) Multiple subtitle function
Selection of up to 32 subtitle languages.
(The number of languages offered differs from DVD to
DVD.)
(3) Multiple angle function
The angle of view can be changed.
(For DVDs on which multiple angles are recorded.)
(4) Playback disable function
This function can be used to disable playback of DVDs
you do not want children to watch.
5DISCS
The types of discs listed on the table below can be used on the ADV-1000.
The marks are indicated on the disc labels or jackets.
2The following types of discs cannot be played on the
ADV-1000:
DVDs with region numbers other than “2” or “ALL”
DVD audio discs (NOTE 1)
DVD-R/ –RW / +RW
• DVD-ROM/RAMs
• CVD
•SVCD
CD-ROMs (Only MP3 file can be played)
• VSDs
CDVs (Only the audio part can be played.)
CD-Gs (Only the audio is output.)
Photo CDs (NEVER play such discs on the ADV-1000)
If you attempt to play photo CDs, the data on the disc may
be damaged.
NOTE 1: Video part which based on DVD-video specification
only can be played.
NOTE 2: According to recording quality, some CD-R/RW
cannot be played.
2Disc terminology
Titles and chapters (DVD-videos)
DVD-videos are divided into several large sections called
“titles” and smaller sections called “chapters”.
Numbers are allotted to these sections. These numbers
are called “title numbers” and “chapter numbers”.
Playback control (video CDs)
Video CDs including the words “playback control” on the
disc or jacket are equipped with a function for displaying
menus on the TV screen for selecting the desired position,
displaying information, etc., in dialog fashion.
In this manual, playing video CDs using such menus is
referred to “menu playback”.
Video CDs with playback control can be used on the ADV-
1000.
NOTE:
This DVD video player is designed and
manufactured to respond to the Region
Management Information that is
recorded on a DVD disc.
If the Region number described on the
DVD disc does not correspond to the
Region number of this DVD video
player, this DVD video player cannot
play this disc.
The Region number for this DVD video
player is 2.
Tracks (video and music CDs)
Video and music CDs are divided into sections called
“tracks”.
Numbers are allotted to these sections. These numbers
are called “track numbers”.
For example:
Title 1
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 1 Chapter 2
Title 2
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
2
Usable
discs Mark (logo) Recorded
signals Disc size
DVD video
DVD audio
(NOTE 1)
Digital audio +
digital video
(MPEG2)
12 cm
12 cm
12 cm
8 cm
8 cm
8 cm
Digital audio +
digital video
(MPEG1)
Digital audio
MP3
Video CD
CD
CD-R
CD-RW
(NOTE 2)
Recordable
ReWritable
For example:
5
ENGLISH
6CAUTIONS ON HANDLING DISCS
Discs
Only the discs including the marks shown on page 4 can be
played on the ADV-1000.
Note, however, that discs with special shapes (heart-shaped
discs, hexagonal discs, etc.) cannot be played on the ADV-1000.
Do not attempt to play such discs, as they may damage the
player.
Holding Discs
Avoid touching the surface of discs when loading and unloading
them.
Be careful not to get fingerprints
on the signal surface (the side
which shines in rainbow colors).
Cleaning Discs
2Fingerprints or dirt on the disc may lower sound and picture
quality or cause breaks in playback. Wipe off fingerprints or
dirt.
2Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth
to wipe off fingerprints or dirt.
Wipe gently from the middle
outwards.
Do not wipe with a circular
motion.
NOTE:
Do not use record spray or antistatic. Also do not use
volatile chemicals such as benzene or thinner.
Record
spray
Thinner Benzene
Cautions on Handling Discs
Do not get fingerprints, grease or dirt on discs.
Be especially careful not to scratch discs when removing
them from their cases.
Do not bend discs.
Do not heat discs.
Do not enlarge the center hole.
Do not write on the labeled (printed) side with a ball-point
pen or a pencil.
Water droplets may form on the surface if the disc is moved
suddenly from a cold place to a warm one. Do not use a
hairdryer, etc., to dry the disc.
Cautions on Storing Discs
Always eject discs after playing them.
Keep discs in their cases to protect them from dust,
scratches and warping.
Do not put discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of time
2. Humid or dusty places
3. Places exposed to heat from heaters, etc.
Cautions on Loading Discs
Only load one disc at a time. Loading one disc on top of
another may result in damage or scratch the discs.
Load 8 cm discs securely in the disc guide, without using an
adapter. If the disc is not properly loaded, it may slip out of
the guide and block the disc tray.
Be careful not to let your fingers get caught when the disc
tray is closing.
Do not place anything but discs in the disc tray.
Do not load cracked or warped discs or discs that have been
fixed with adhesive, etc.
Do not use discs on which the adhesive part of cellophane
tape or glue used to attach the label is exposed, or discs
with traces of tape or labels that have been peeled off. Such
discs may get stuck inside the player, resulting in damage.
7CONNECTIONS
Do not plug in the AC cord until all connections have been
completed.
Be sure to connect the left and right channels properly (left
with left, right with right).
Insert the plugs securely. Incomplete connections will
result in the generation of noise.
Note that binding pin plug cords together with AC cords or
placing them near a power transformer will result in
generating hum or other noise.
Noise or humming may be generated if a connected audio
equipment is used independently without turning the
power of this unit on. If this happens, turn on the power of
the this unit.
(1) Connecting the audio components
When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
Connecting the DIGITAL (optical) jacks
Use these for connections to audio equipment with digital (optical) output.
NOTE:
Use optical cables for optical connections, removing the cap before connecting.
Subwoofer jack
Connect the internal amplifier’s subwoofer to
the subwoofer terminal.
To conduct digital recording onto a digital recorder (CD recorder,
MD recorder, etc.) while playing Dolby Digital, 96 kHz PCM
sources on this DVD player.
Set the “AUDIO SETUP” default setting as shown below. (See
page 43.)
“DIGITAL OUT” “PCM”
“LPCM SELECT” “ON”
Playing DVDs with incorrect settings may result noise that could
damage your ears or the speakers.
NOTES:
Track numbers may not be added automatically when
making digital recordings of CDs being played on the ADV-
1000 onto a connected recorder.
When making digital recordings on a CD recorder, set the
CD recorder’s recording setting to manual and add track
numbers (track marks) manually as you record.
• When making digital recordings on an MD recorder, use
the editing function after the recording is completed to
divide the tracks.
AC CORD
AC 230 V, 50 Hz
CD recorder, MD recorder or
Tape deck
Connecting a recorder
Connections for recording:
Connect the tape deck’s recording input jacks (LINE IN or REC) to
this unit’s tape recording (CDR/TAPE OUT) jacks using pin plug
cords.
Connections for playback:
Connect the tape deck’s playback output jacks (LINE OUT or PB)
to this unit’s tape playback (CDR/TAPE IN) jacks using pin plug
cords.
6
ENGLISH
(2) Connecting video components
To connect the video signal, connect using a 75 /ohms video signal cable cord. Using an improper cable can result in a drop in
video quality.
When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
IN
V.AUX
OUT
IN
TV/DBS
DIGITAL(OPTICAL)
IN OUTININ
TV/DBS
IN
V.AUX VCR
MON.OUT
S VIDEO
IN OUTININ
TV/DBS
IN
V.AUX VCR
MON.OUT
VIDEO
R
L
IN OUT IN ININ OUT
V.AUXTV/DBS VCR
CDR/
TAPE
PRE OUT
SUB WOOFER
AM
FM COAX. 75
LOOP ANT.
AUDIO
AV 1
VIDEO
OUT
AUDIO
OUTL
R
VIDEO
OUT
INLROUT IN L
R
AUDIO
OUT
OPTICAL
VIDEO
OUT AUDIO
OUTL
ROUT
OPTICAL
VIDEO
IN
L
R
R
L
R
L
L
R
L
RL
R
B
B
L
R
R
L
Connecting a TV/DBS tuner
TV/DBS
Connect the TV’s or DBS tuner’s video output jack
(VIDEO OUTPUT) to the (yellow) TV/DBS IN
jack using a 75 /ohms video coaxial pin plug cord.
Connect the TV’s or DBS tuner’s audio output jacks
(AUDIO OUTPUT) to the TV/DBS IN jacks
using pin plug cords.
For devices with optical digital outputs, connect the
digital output terminal to the ADV-1000’s DIGITAL
TV/DBS IN terminal using an optical transmission
cable.
AUDIO
VIDEO
TV or DBS tuner
Monitor TV
MONITOR OUT
Connect the TV’s video input
jack (VIDEO INPUT) to the
MONITOR OUT jack
using a 75 /ohms video
coaxial pin plug cord.
VIDEO
Connecting a CS tuner
V.AUX
Connect the CS tuner’s video output jack (VIDEO OUTPUT)
to the (yellow) V.AUX IN jack using a 75 /ohms
video coaxial pin plug cord.
Connect the CS tuner’s audio output jacks (AUDIO
OUTPUT) to the V.AUX IN jacks using pin plug
cords.
For devices with optical digital outputs, connect the digital
output terminal to the ADV-1000’s DIGITAL V.AUX. IN
terminal using an optical transmission cable.
AUDIO
VIDEO
CS tuner
Video deck
Note on connecting the digital input jacks
• Only audio signals are input to the digital
input jacks.
• Use optical cables for optical connections,
removing the cap before connecting.
Video input/output connections:
Connect the video deck’s video output jack (VIDEO OUT) to the (yellow)
VCR IN jack, and the video deck’s video input jack (VIDEO IN) to the
(yellow) VCR OUT jack using 75 /ohms video coaxial pin plug cords.
Connecting the audio output jacks
Connect the video deck’s audio output jacks (AUDIO OUT) to the VCR IN
jacks, and the video deck’s audio input jacks (AUDIO IN) to the VCR OUT
jacks using pin plug cords.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Connecting a video decks
(3) Connecting a video component equipped with S-Video jacks
When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
A note on the S input jacks
The input selectors for the S inputs and pin jack inputs work in conjunction with each other.
Precaution when using S-jacks
This unit’s S-jacks (input and output) and video pin jacks (input and output) have independent circuit structures, so that video
signals input from the S-jacks are only output from the S-jack outputs and video signals input from the pin jacks are only output
from the pin jack outputs.
When connecting this unit with equipment that is equipped with S-jacks, keep the above point in mind and make connections
according to the equipment’s instruction manuals.
Connecting a monitor TV
MONITOR OUT
Connect the TV’s S video input (S-VIDEO
INPUT) to the MONITOR OUT
jack using a S jack connection cord.
S-VIDEO
IN
V.AUX
OUT
IN
TV/DBS
DIGITAL(OPTICAL)
IN OUTININ
TV/DBS
IN
V.AUX VCR
MON.OUT
S VIDEO
IN OUTININ
TV/DBS
IN
V.AUX VCR
MON.OUT
VIDEO
R
L
IN OUT IN ININ OUT
V.AUXTV/DBS VCR
CDR/
TAPE
PRE OUT
SUB WOOFER
AM
FM COAX. 75
LOOP ANT.
AUDIO
AV 1
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN S-VIDEO
OUT
B
B
Monitor TV
Connecting a TV/DBS tuner
Connect the TV’s or DBS tuner’s S
video output jack (S-VIDEO
OUTPUT) to the TV/DBS
IN jack using an S jack connection
cord.
S-VIDEO
TV or DBS tuner
Connecting a CS tuner
Connect the CS tuner’s S video output
jack (S-VIDEO OUTPUT) to the
V.AUX. IN jack using an S
jack connection cord.
S-VIDEO
CS tuner
Video deck
Connect the components’ audio inputs
and outputs as described on page 6.
Connecting the video decks
Connect the video deck’s S output jack (S-OUT) to the
VCR IN jack and the video deck’s S input jack (S-IN)
to the VCR OUT jack using S jack connection cords.
S-VIDEO
S-VIDEO
Connect this unit video outputs to the TV either directly.
Do not connect it via a VCR (video cassette recorder).
Some discs contain copy prohibit signals. If such discs are
played via a VCR, the copy prohibit system may cause
disturbance in the picture.
Set the “TV TYPE” in “VIDEO SETUP” in “DVD SETUP”
to comply with your TV’s video format. When the TV is
PAL formated set to PAL.
NOTES:
7
ENGLISH
(4) Connecting the antenna terminals
IN
V.AUX
OUT
IN
TV/DBS
DIGITAL(OPTICAL)
OUT
C
R
IN OUTININ
TV/DBS
IN
V.AUX VCR
MON.OUT
VIDEO
R
L
IN OUT IN ININ OUT
V.AUXTV/DBS VCR
CDR/
TAPE
AM
FM COAX. 75
LOOP ANT.
AUDIO
AM LOOP
ANTENNA
(Supplied)
AM OUTDOOR
ANTENNA GROUND
FM ANTENNA
ADAPTER
(Option)
FM INDOOR
ANTENNA
(Supplied)
DIRECTION OF
BROADCASTING
STATION
FM ANTENNA
75 /ohms
COAXIAL
CABLE
An F-type FM antenna cable plug can be connected directly.
If the FM antenna cable’s plug is not of the F-type, connect using the included antenna adapter.
1
4
23
AM loop antenna assembly
Connect to the AM
antenna terminals.
Bend in the reverse
direction.
Remove the vinyl tie
and take out the
connection line.
a. With the
antenna on top
any stable
surface.
Mount
b. With the
antenna
attached to a
wall.
Installation hole
Mount on wall, etc.
Connection of AM antennas
1. Push the lever. 2. Insert the conductor. 3. Return the lever.
Notes:
Do not connect two FM antennas simultaneously.
Even if an external AM antenna is used, do not disconnect
the AM loop antenna.
Make sure AM loop antenna lead terminals do not touch
metal parts of the panel.
(5) Connecting to a TV with 21-pin SCART Terminal
Use the commercially 21-pin SCART cable to connect the TVs 21-pin SCART terminal to the ADV-1000s 21-pin SCART terminal
(AV1).
ADV-1000
TV
21-pin SCART terminal
The audio and video signals for the function selected on the set are output.
Audio output signals
The tuner and DVD audio playback signals and the audio signals input to the AUDIO INPUT jacks are output.
When a Dolby Digital DVD is played, the audio signals are converted to 2-channel signals before being output. (Audio signals
are not output during DTS playback.)
The audio output level is fixed. If you do not wish to play the sound on the connected TV, turn the TVs volume down to the
minimum.
Video output signals
The DVD video playback signals and the video signals input to the VIDEO or S-VIDEO INPUT jacks are output.
When playing a DVD, RGB video signals can also be output.
The selection of the VIDEO, S-VIDEO and DVD RGB video signals is set at AV1 VIDEO OUTPUT system setup item. (By
default all are set to VIDEO. See page 16.)
Some discs contain copy prohibit signals. If such discs are
played via a VCR, the copy prohibit system may cause
disturbance in the picture.
Set the TV TYPE in VIDEO SETUP in DVD SETUP
to comply with your TV's video format. When the TV is
PAL formated, set to PAL. (See page 43.)
NOTES:
8
ENGLISH
(6) Sound output from this unit digital audio output connectors
2When a disc is played on the ADV-1000
Settings Refer to
page Digital audio data output
Audio recording format
DVD video
DVD audio
(video part only)
Video CD
Music CD
MP3 CD
Dolby Digital
DTS
MPEG audio
48 kHz
96 kHz
CP : ON
CP : OFF
MPEG 1
Linear PCM
MP 3
Digital out : Normal
44
44
44
Dolby Digital bitstream
2 channels PCM data (48 kHz/16 bit)
DTS bitstream
2 channels PCM data (48 kHz/16 bit)
DTS bitstream
2 channels PCM data (48 kHz/16 bit)
48 kHz/16 ~24 bit PCM
48 kHz/16 bit PCM
48 kHz/16 bit PCM
48 kHz/16 bit PCM (when copy-protected)
96 kHz PCM (when not copy-protected)
44.1 kHz/16 bit PCM
44.1 kHz/16 bit PCM
32 ~ 48 kHz/16 bit PCM
Digital out : PCM conversion
Digital out : Normal
Digital out : Normal
Digital out : PCM conversion
Digital out : PCM conversion
LPCM conversion mode : OFF
LPCM conversion mode : ON
LPCM conversion mode : ON
LPCM conversion mode : OFF
LPCM conversion mode : OFF
Linear PCM
Linear PCM audio is the signal recording format used for music CDs.
While the signals are recorded at 44.1 kHz/16 bit for music CDs, for DVDs they are recorded at 48 kHz/16 bit to 96 kHz/24 bit,
providing higher sound quality than music CDs.
(7) Speaker system connections
Use speaker cords with twisted wire cores and a diameter
of 0.6 to 1.5 mm. Never use cords thicker than 1.5 mm or
single-wire cords, as they may damage the speaker
terminals.
Be sure to interconnect the polarities of the terminals on the
speakers and main unit (to , to ).
When making connections, be careful that none of the core
wires of the speaker cords stick out and touch neighboring
terminals, other speaker cords or the rear panel.
Speakers with an impedance of 6 to 16 /ohms can be
connected for use as center and surround speakers.
NOTE:
NEVER touch the speaker terminals when the power is
on.
Doing so could result in electric shocks.
The protector circuit may be activated if the set is played for
long periods of time at high volumes when speakers with an
impedance lower than the specified impedance are
connected.
Connection the speaker terminals
1. Push the lever. 2. Insert the cord. 3. Return the lever.
Connections
When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
FRONT SPEAKER
SYSTEMS
CENTER SPEAKER
SYSTEM
SURROUND SPEAKER
SYSTEMS
SUB WOOFER
Precautions when connecting speakers
If a speaker is placed near a TV or video monitor, the
colors on the screen may be disturbed by the speakers
magnetism. If this should happen, move the speaker
away to a position where it does not have this effect.
Protector circuit
This unit is equipped with a high-speed protection circuit. The purpose of this circuit is to protect the
speakers under circumstances such as when the output of the power amplifier is inadvertently short-
circuited and a large current flows, when the temperature surrounding the unit becomes unusually high,
or when the unit is used at high output over a long period which results in an extreme temperature rise.
When the protection circuit is activated, the speaker output is cut off and the power supply indicator LED
flashes. Should this occur, please follow these steps: be sure to switch off the power of this unit, check
whether there are any faults with the wiring of the speaker cables or input cables, and wait for the unit to
cool down if it is very hot. Improve the ventilation condition around the unit and switch the power back on.
If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the
ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center.
Note on speaker impedance
The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when
speakers with an impedance lower than the specified impedance (for example speakers with an
impedance of lower than 4 /ohms) are connected. If the protector circuit is activated, the speaker output
is cut off. Turn off the sets power, wait for the set to cool down, improve the ventilation around the set,
then turn the power back on.
Connector jack for
subwoofer with built-in
amplifier (super
woofer), etc.
9
ENGLISH
8PART NAMES AND FUNCTIONS
Front Panel
For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
C 8 1:02:46
PROGRESSIVE SCAN
ON / STANDBY
PHONES
OPEN / CLOSE
MASTER VOLUMEFUNCTION
/ SELECT
SURROUND
MODE SDB/TONETIMER/SETSTATUS
2
CH MODE
5
CH STEREO
AUTO DECODE
-
TUNING +
BAND
DVD SURROUND RECEIVER ADV-1000
qwe r t u
yi !1 !3 !5
o!0 !2 !4 !6
!7!8!9
qPower oparation switch (ON/STANDBY)........(17)
wHeadphones jack (PHONES) ..........................(20)
eRemote control signal sensor
(REMOTE SENSOR).......................................(10)
rOPEN/CLOSE button (5OPEN/CLOSE)........(17)
tPlay button (1)...............................................(17)
yPause button (3) ............................................(18)
uStop/Tuner band button (2/BAND)...........(18, 28)
iSkip/Tuner tuning button
(8/TUNING ) ......................................(18, 28)
oSkip/Tuner tuning + button
(9/TUNING +).....................................(18, 28)
!0 AUTO DECODE/2CH MODE button ..............(22)
!1 5CH STEREO button ......................................(26)
!2 SURROUND MODE button............................(19)
!3 STATUS button ...............................................(19)
!4 TIMER/SET button ...................................(38, 39)
!5 SDB/TONE button ..........................................(20)
!6 MASTER VOLUME control ............................(19)
!7 Input function switching/select dial
(FUNCTION/SELECT) ...................(19, 20, 38, 39)
!8 Display
!9 Disc tray .........................................................(17)
Remote control unit
For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
Some of the buttons on the remote control unit have two functions.
The functions are switched using the remote control mode selector buttons (CDR/MD/TAPE, TUNER/TV/VCR and DVD). After
one of these buttons is pressed, the function will not switch until another remote control mode selector button is pressed.
The remote control units mode switches as described below when the buttons are pressed.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWER
CH
CH
CH
RDS PTY CT RT
POWER ON/OFF button..........................(17)
CLEAR button ..........................................(34)
CALL button.............................................(34)
DISPLAY button .......................................(31)
RETURN button .......................................(18)
MENU button...........................................(38)
Cursor buttons .........................................(12)
System buttons .......................................(11)
*
SUBTITLE button (DVD)...........................(36)
RDS button (TUNER) .........................(11, 30)
AUDIO selector button (DVD)..................(36)
PTY button (TUNER) ..........................(11, 30)
Program/direct button
(PROG/DIRECT) .......................................(34)
A-B repeat button
(REPEAT A-B)...........................................(33)
Channel select button
(CH. SELECT)...........................................(22)
Test tone button (T.TONE) .......................(22)
SETUP button ..........................................(12)
*
System buttons .......................................(11)
SLEEP button...........................................(40)
SURROUND mode selector
button.......................................................(19)
INPUT MODE selector
button.......................................................(19)
FUNCTION selector button......................(19)
ENTER button ..........................................(12)
Main volume control buttons...................(19)
MUTE button ...........................................(20)
STATUS button ........................................(19)
NTSC/PAL button.......................................(6)
TOP MENU button (DVD) ........................(37)
RT button (TUNER) ............................(11, 30)
ANGLE button (DVD) ...............................(37)
CT button (TUNER) ..................................(11)
REPEAT button ........................................(33)
Surround parameter button
(SURR.PARA).....................................(22~25)
SDB/TONE selector button......................(20)
Remote control mode
selector buttons
Remote control mode
CDR/MD/TAPE
TUNER/TV/VCR
DVD
Audio modes
AV modes
DVD modes
Buttons indicated are DVD operation buttons. These can be used when the
DVD mode is selected with the remote control mode selector buttons.
The system buttons (*) are buttons whose functions differ according to which mode
is selected with the remote control mode selector buttons.
Other buttons are surround amplifier operation buttons that always operate in the
same way, regardless of which mode is set with the remote control mode selector
buttons.
RANDOM button .....................................(34)
10
ENGLISH
9REMOTE CONTROL UNIT
The included remote control unit (RC-901) can be used to operate not only this unit but other remote control compatible
DENON components as well. In addition, the memory contains the control signals for other remote control units, so it can be
used to operate non-Denon remote control compatible products.
(1) Inserting the batteries
qRemove the remote control units rear cover.
wSet three R6P/AA batteries in the battery compartment in
the indicated direction.
ePut the rear cover back on.
Notes on Batteries
Use R6P/AA batteries in the remote control unit.
The batteries should be replaced with new ones
approximately once a year, though this depends on the
frequency of usage.
Even if less than a year has passed, replace the batteries
with new ones if the set does not operate even when the
remote control unit is operated nearby the set. (The included
battery is only for verifying operation. Replace it with a new
battery as soon as possible.)
When inserting the batteries, be sure to do so in the proper
direction, following the and marks in the battery
compartment.
To prevent damage or leakage of battery fluid:
Do not use a new battery together with an old one.
Do not use two different types of batteries.
Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of
batteries in flames.
Remove the batteries from the remote control unit when
you do not plan to use it for an extended period of time.
If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the
inside of the battery compartment and insert new batteries.
When replacing the batteries, have the new batteries ready
and insert them as quickly as possible.
(2) Using the remote control unit
C 8 1:02:46
DVD
AUTO
DIG
DIGITAL
REMOTE CONTROL UNIT RC-902
VOLUME
BAND
MODE
MENUFUNCTION
DISPLAYRETURNINPUT MODESURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLEANGLE
AUDIO
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECTREPEAT A-B
REPEATRANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
0
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPETUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
ENTER
MUTE
ON
23
456
CLEAR
CALL
0
MEMO
POWER
CH
CH
CH
OFF
1
89
+10
7
30°
30°
Approx. 7m
Point the remote control unit at the remote sensor on the
main unit as shown on the diagram.
The remote control unit can be used from a straight distance
of approximately 7 meters from the main unit, but this
distance will be shorter if there are obstacles in the way or
if the remote control unit is not pointed directly at the
remote sensor.
The remote control unit can be operated at a horizontal angle
of up to 30 degrees with respect to the remote sensor.
NOTES:
It may be difficult to operate the remote control unit if the
remote sensor is exposed to direct sunlight or strong
artificial light.
Do not press buttons on the main unit and remote control
unit simultaneously. Doing so may result in malfunction.
Neon signs or other devices emitting pulse-type noise
nearby may result in malfunction, so keep the set as far
away from such devices as possible.
(3) Preset memory
[1] Audio Component
The signals of your other Denon products can be stored in the
included remote control units preset memory to operate
either the CDR, MD or TAPE function.
Operation is not possible for some models.
[2] TV
Other makes of components can be operated by setting the
preset memory for your make of TV.
This remote control unit can be used to operate components
of other manufacturers without using the learning function by
registering the manufacturer of the components as shown on
the List of Preset Codes (attached sheet).
Operation is not possible for some models.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
1
1
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
1
1
1
1While pressing the CDR/MD/TAPE remote control mode
selector button, input the 3-digit number (000, 111
and 222) corresponding to the device you want to
preset (CDR, MD or TAPE), referring to the table below.
Release the CDR/MD/TAPE button after inputting
three digits. This completes the presetting operation.
Table 1: Combinations of Personal System Codes
Input the 3-digit number while pressing
CDR/MD/TAPE.
CDR/MD/TAPE
0
1
1
1
2
2
2
0
0
CDR
MD
TAPE
This is set to CDR by factory default.
NOTE:
Only one device (CDR, MD or TAPE) can be stored in the
preset memory.
1Press the CALL button while pressing the
TUNER/TV/VCR remote control mode selector button,
then input the three-digit number corresponding to the
code of the manufacturer of the TV whose signals you
want to store, referring to the included list of remote
control unit codes.
Release the TUNER/TV/VCR button after inputting
three digits. This completes the presetting operation.
Example: To preset to Hitachi 074
Press the buttons below while pressing
TUNER/TV/VCR.
TUNER/TV/VCR
CALL
TV POWERTV POWER
0
7
4
HITACHI
074
This is set to Hitachi 074 by factory default.
NOTE:
Preset codes set upon shipment from the factory and
when reset.
11
ENGLISH
[3] VCR
Other makes of components can be operated by setting the
preset memory for your make of video component.
This remote control unit can be used to operate components
of other manufacturers without using the learning function by
registering the manufacturer of the components as shown on
the List of Preset Codes (attached sheet).
Operation is not possible for some models.
(4) Operating DENON audio components
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
1
1
1
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
1-a,b
1
1-c,z
1Press the CLEAR button while pressing the
TUNER/TV/VCR remote control mode selector button,
then input the 3-digit number corresponding to the code
of the manufacturer of the VCR you want to store in the
memory, referring to the included table of remote
control codes.
Release the TUNER/TV/VCR button after inputting
three digits. This completes the presetting operation.
Example: To preset to Hitachi 072
Press the buttons below while pressing
TUNER/TV/VCR.
TUNER/TV/VCR
CALL
TV POWERTV POWER
0
7
2
HITACHI
072
This is set to Hitachi 072 by factory default.
NOTES:
Some models and years of manufacture of components
of the manufacturers listed on the List of Preset Codes
cannot be used.
The unit is equipped with several types of remote control
codes which depend on the manufacturer. If there is no
operation, please change the preset code (a 3-digit
number) and try again.
1DENON remote-controllable audio components can be
controlled using this units remote control unit.
Note that some components, however, cannot be
operated with this remote control unit.
Before operating the remote control
unit!
Be sure to set the audio device mode
using the remote control mode selector
buttons.
a. For CDR recorder or MD recorder
CDR/MD/TAPE
VOLUME
BAND
MODE
TOP MENU
MUTE
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
STATUS
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
6,7: Manual search (reverse and forward)
2:Stop
1: Play
8,9: Auto search
3: Pause
1b. For tape deck (TAPE)
VOLUME
BAND
MODE
TOP MENU
MUTE
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
SHIFT
CH
TU
STATUS
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
6: Rewind
7: Fast-forward
2:Stop
1: Forward Play
:: Reverse Play
Before operating the remote control
unit!
Be sure to press the proper remote control
mode selector button to set the remote
control unit to the AV mode.
c. For TUNER
TUNER/TV/VCR
VOLUME
BAND
MODE
TOP MENU
MUTE
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
STATUS
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
SHIFT : Switch preset channel range
CHANNEL : Preset channel up/down
(+, )
TUNING (+, ) : Tuning up/down
BAND : Switch between AM and FM bands
MODE : Switch between AUTO and MONO
MEMORY : Preset memory
RDS : Use this button to automatically tune to
stations using the radio data system.
RDS PTY TP
111
OFF 0
PTY : Press this button after selectingPTY with the
RDS button to select one of the 29 program types.
CT : Use this to correct the time of the clock on the
ADV-1000. Press this button when the time
service of an RDs station is being properly
received. TIME is displayed for 2 seconds and
the ADV-1000s clock is corrected. NO TIME
DATA is displayed if the RDS station does not
offer a time service and when the broadcast is not
being received properly.
RT : Press this button when receiving RDS stations to
select the frequency, PS, PTY or RT display.
Note that this button will not function if the
reception is poor.
The display mode changes as follows each time
the button is pressed.
PS RT PTY
111
Frequency 0
(5)
Operating a video component stored in the preset memory
Before operating the remote control unit!
Be sure to press the proper remote control
mode selector button to set the remote
control unit to the AV mode.
TUNER/TV/VCR
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
1-a
1-b
1Operate the TV or VCR.
For details, refer to the components operating
instructions.
Some models cannot be operated with this remote
control unit.
a. For monitor TV
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
POWERPOWER
CH
CH
CH
TV POWER : Power on/off
CHANNEL : Switch channel
(+, )
VOLUME : Volume up/down
(,ª)
TV/VCR : Switch between TV and VCR
b. For video deck (VCR)
MENU
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
POWERPOWER
CH
CH
CH
VCR POWER : Power on/off
CHANNEL : Switch channel
(+, )
6,7: Forward and Reverse
1: Play
2:Stop
NO (power does not turn off automatically)
Setup
PAL
Default settings
QUICK SETUP
12
ENGLISH
10
SETTING UP THE SYSTEM
Once all connections with other AV components have been completed as described in CONNECTIONS (see pages 5 to 8),
make the various settings described below on the monitor screen using the ADV-1000s on-screen display function.
Use the following buttons to set up the system:
(1) System setup items
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
ENTER button
Press this to switch the display.
Also use this button to complete the setting.
CURSOR buttons
and : Use these to move the cursors ( and ) to the left and right
on the screen.
and : Use these to move the cursors ( and ) to the up and down
on the screen.
SETUP button
Press this to display the system setup menu.
Setup items and default values (set upon shipment from the factory)
SPEAKER
CONFIGURATION
DELAY TIME
CHANNEL
LEVEL
AV1 VIDEO
OUTPUT
DVD AUTO
POWER OFF
DISC SETUP
OSD SETUP
VIDEO SETUP
AUDIO SETUP
RATINGS
OTHER SETUP
Input the combination of speakers in your system and
their corresponding sizes (SMALL for regular speakers,
LARGE for full-size, full-range) to automatically set the
composition of the signals output from the speakers and
the frequency response.
This parameter is for optimizing the timing with which the
audio signals are produced from the speakers and
subwoofer according to the listening position.
At the listening position, listen to the test tones output
from the different speakers and set so that the playback
level from the different speakers is equal.
The power automatically switches to standby if no
operation is performed for 30 minutes while in the stop
mode with the function set to DVD.
Set the audio language, subtitle language and disc menu
language for when playing discs.
Set the wallpaper for the setup and operation screens.
Set the screen size and video system for the TV being
used.
Set the digital audio signal format and the linear PCM
sampling frequency and bit conversion.
Make the playback restriction setting for DVDs with
restricted viewing and set the password required for
changing the setting.
Set the size of the room and the listening position.
FRONT
SP.
SMALL
2.7m (9 ft)
FRONT SP.
SMALL
FRONT & SW CENTER
2.4m (8 ft)
SURROUND
2.1m (7 ft)2.7m (9 ft)
FRONT L
0 dB
DIALOG SUBTITLE DISC MENU
ENGLISH
WALL PAPER: BLUE
TV ASPECT
4 : 3 PS
DIGITAL OUT
NORMAL
RATING LEVEL
NO LIMIT
CLOSED CAPTION : OFF
TV TYPE
LPCM SELECT
OFF
PASS WORD CHANGE
0000 (Default)
ENGLISH ENGLISH
CENTER
0 dB
FRONT R
0 dB
SURROUND R
0 dB
SURROUND L
0 dB
SUB WOOFER
0 dB
CENTER SP.
SMALL
SURROUND SP.
SMALL
SUB WOOFER
YES
SW FREQ. = 120 Hz / SW MODE = NONE
CENTER
SP.
SMALL
2.4m (8 ft)
SURROUND
SP.
SMALL
2.1m (7 ft)
SUB-
WOOFER
YES
2.7m (9 ft)
ADVANCED SETUP
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
Speaker system layout
Basic system layout
The following is an example of the basic layout for a system consisting of six speaker systems and a television monitor:
Subwoofer Center speaker system
Front speaker systems
Set these at the sides of the TV or
screen with their front surfaces as
flush with the front of the screen as
possible.
Surround speaker systems
VIDEO OUTPUT DVD RGB OUTPUT
VIDEO NO (VIDEO)
To select whether composite video signals or S video
signals or RGB signals will be output from the AV1 SCART
terminals.
Make the closed caption setting for DVDs. (A
commercially available decoder is required to display the
closed captions.)
ROOM
SPACE
MEDIUM
4.2m x 4.2m
SEATING
POSITION
BACK
13
ENGLISH
This section describes surround-related setup operations.
For DVD-related setup operations, see page 41.
The setup operations cannot be performed while discs are playing. Set the stop mode first.
(2) Before setting up the system
2
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
5
3
2
4
1
2
Refer to CONNECTIONS (pages 5 to 8) and check
that all connections are correct.
Turn on the power.
Press the POWER switch (button).
ON / STANDBY
ON
POWERPOWER
Light
(green)
Main unit Remote control unit
When pressed, the power turns on and the display lights. The
sound is muted for several seconds, after which the unit
operates normally. When pressed again, the power turns off,
the standby mode is set and the display turns off.
Whenever the ON/STANDBY button is in the STANDBY state,
the apparatus is still connected on AC line voltage. Please be
sure to unplug the cord when you leave home for, say, a
vacation.
3Press the SETUP button.
SETUP
Remote control
unit
B
QUICK SETUP
<ADVANCED SETUPADVANCED SETUP>
SYSTEM SETUPSYSTEM SETUP
DVD SETUPDVD SETUP
>EXIT SETUPEXIT SETUP
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SETUP MENU
SELECT :
4Use the and cursor buttons
on the remote control unit to select
the setting menu.
There are three types of setup
menus.
Remote control unit
BQUICK SETUP: Select ROOM SPACE and
SEATING POSITION.
BSYSTEM SETUP: Detailed settings of the AV
system function
BDVD SETUP: Detailed settings of the DVD function
5Press the ENTER button to display
the setting screen of the respective
menu.
ENTER
Remote control unit
The ADV-1000 is preset with Quick System settings for a 5.1-channel surround system using five small speakers.
See (4) System setting changes (pages 14 to 16 when using speaker systems other than the ones described below or if you
wish to change the settings.
(3) Quick system settings (to switch between the 2- and 5.1-channel modes)
1
2
At the setup screen, select QUICK SETUP, then press
the ENTER button. (See page 13.)
Use the and cursor
buttons to select Room Space,
then use the and cursor
buttons to set the size of the room.
The set size is displayed in
yellow. Remote control unit
B
ROOM SPACEROOM SPACE:(4.2X4.2m)
EXIT
SMALL MED. LARGESMALL MED. LARGE
SEATING POSITION
CENTER BACK
<SETUP VALUES>
FRONT SMALLSMALL 2.7m
CENTER SMALLSMALL 2.4m
SURROUND SMALL SMALL 2.1m
SUBWOOFERSUBWOOFER YES 2.7m
DEC I S ION: ENTER BUTTON
QUICK SETUP MENU
SELECT :
4Press the ENTER button to enter the
setting.
The setup screen reappears.
ENTER
Remote control unit
5Press the SETUP button to quit the
setup mode.
You can also quit the setup mode
by using the cursor button at
the setup screen to display Quit
setup in yellow then pressing
the ENTER button.
SETUP
Remote control
unit
To change the settings
At the setup screen, select SYSTEM SETUP from
<ADVANCED SETUP>.
3Use the and cursor
buttons to select Seating
Position, then use the and
cursor buttons to
set the size of the position.
The set position is displayed in yellow.
Remote control unit
B
ROOM SPACEROOM SPACE:(4.2X4.2m)(4.2X4.2m)
EXIT
SMALL SMALL MED.MED. LARGE
SEATING POSITIONSEATING POSITION
CENTER BACK
<SETUP VALUESSETUP VALUES>
FRONT SMALLSMALL 2.4m
CENTER SMALL 1.8m
SURROUND SMALL SMALL 2.4m
SUBWOOFERSUBWOOFER YES 2.4m
DEC I S ION: ENTER BUTTON
QUICK SETUP MENU
SELECT :
About the quick system settings
ROOM SPACE:
Set the size of the room in which you are using the
product.
SMALL: 10 ft x 10 ft (3.0 m x 3.0 m)
MED.: 12 ft x 12 ft (4.2 m x 4.2 m)
LARGE: 30 ft x 30 ft (6.0 m x 6.0 m)
SEATING POSITION:
Set whether the seating position is near the center of the
room or towards the back.
CENTER
BACK
Settings:
When ROOM SPACE or SEATING POSITION is
selected, the distance from the listening position to the
different speakers is displayed automatically.
If the relative distance is very different from the actual
distance (for example if a shorter distance is displayed
for the front speakers than for the center speaker but
actually the opposite is true), set the distance as
described in ADVANCED SETUP (page 14).
14
ENGLISH
The quick system settings and factory default settings are changed at the system setting change menu.
The settings are stored in the memory until they are next changed, even when the power is turned off.
(4) System setting changes
[1] Setting the type of speakers
The composition of the signals output from the different channels and the frequency response are adjusted automatically
according to the combination of speakers actually being used.
1
2
At the SETUP MENU, select SYSTEM SETUP and
press the ENTER button
At the SYSTEM SETUP MENU screen, use the and
cursor buttons to select the speaker system you
are using.
SPEAKER CONFIGURATION and press the ENTER
button.
B
SPEAKER CONFIGURATIONSPEAKER CONFIGURATION
DELAY TIMEDELAY TIME
CHANNEL LEVELCHANNEL LEVEL
AV1 VIDEOVIDEO OUTPUT
DVD AUTOAUTO POWERPOWER OFF
>SETUPSETUP MENUMENU
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SYSTEM SETUP MENU
SELECT :
ENTER
Remote control unit Remote control unit
3Set whether or not speakers are connected and, if so,
their size parameters.
CENTER SPEAKER
FRONT SPEAKERS
SUB WOOFER
SURROUND
SPEAKERS
Remote control unit
The item to be set is displayed in yellow, and the
values of the other items are displayed in green.
B
FRONTFRONT SP. :SP. :
CENTERCENTER SP. :
LARGELARGE SMALL NONENONE
SURROUNDSURROUND SP. :
LARGELARGE SMALL NONENONE
SUBWOOFERSUBWOOFER : YES NO
SW SW FREQ. : 120Hz
SW MODE SW MODE : LFE LFE LFE + MAINMAIN
FINISH: ENTER BUTTON
SPEAKER CONFIGURATION
SELECT :
LARGELARGE SMALL
4Enter the setting.
The SYSTEM SETUP MENU
reappears.
ENTER
Remote control unit
NOTE:
Select Large or Small not according to the actual
size of the speaker but according to the speakers
capacity for playing low frequency (approximately 100 Hz
and below) signals. If you do not know, try comparing the
sound at both settings (setting the volume to a level low
enough so as not to damage the speakers) to determine
the proper setting.
Parameters
Large…… Select this when using speakers that can fully
reproduce low sounds of below 100 Hz.
Small…… Select this when using speakers that do not
provide sufficient volume for playing low
frequencies of 100 Hz and less. When this
setting is made, frequencies below the
frequency set at the subwoofer frequency
setting are assigned to the subwoofer.
None…… Select this when no speakers are installed.
Yes/No. Select Ye s when a subwoofer is installed,
No when a subwoofer is not installed.
If the subwoofer has sufficient low frequency playback
capacity, good sound can be achieved even when
Small is set for the front, center and surround
speakers.
For the majority of speaker system configurations, using
the SMALL setting for all five main speakers and
Subwoofer On with a connected subwoofer will yield the
best results.
Subwoofer frequency (SW FREQ.)
For the subwoofer frequency at the speaker setting
screen, set the bass crossover frequency for playback
from the subwoofer.
Select 80 Hz, 120 Hz, 150 Hz or 180 Hz (-6 dB
for each). Bass sound below these frequencies is played
from the subwoofer.
(This is set to 120 Hz by factory default.)
Assignment of low frequencies
In the Dolby Digital, Dolby Pro Logic II, DTS, and virtual
surround modes, the low frequency signals for channels
whose speaker settings are set to Small are assigned
to the subwoofer. The low frequencies of channels set
to Large are played from those channels.
(If set to 120 Hz, channels set to Small play sounds
of 120 Hz and greater, while bass frequencies of under
120 Hz are played from the subwoofer.)
In surround modes other than the ones listed above, low
frequencies below the frequency set at the subwoofer
frequency setting are played from the subwoofer
regardless of whether the speakers are set to Large or
Small.
Set the subwoofer frequency according to the low
frequency playback abilities of your speakers and
subwoofer.
Subwoofer mode (SW MODE)
The subwoofer mode setting is only valid when
LARGE is set for the front speakers and YES is set
for the subwoofer in the SPEAKER CONFIGURATION
settings.
When the LFE+MAIN playback mode is selected, the
low frequency signal range of channels set to LARGE
are produced simultaneously from those channels and
the subwoofer channel.
In this playback mode, the low frequency range expand
more uniformly through the room, but depending on the
size and shape of the room, interference may result in a
decrease of the actual volume of the low frequency
range.
Selection of the LFE play mode will play the low
frequency signal range of the channel selected with
LARGE from that channel only. Therefore, the low
frequency signal range that are played from the
subwoofer channel are only the low frequency signal
range of LFE (only during Dolby Digital or DTS signal
playback) and the channel specified as SMALL in the
setup menu.
Select the play mode that provides bass reproduction
with body.
When the subwoofer is set to YES, bass sound is
output from the subwoofer regardless of the subwoofer
mode setting in surround modes other than Dolby/DTS.
\
15
ENGLISH
[2] Setting the speaker distance
Input the distances from the listening position to the
speakers and set the surround delay time.
The default settings below are set upon shipment from the
factory.
Preparations:
Measure the distances from the listening position to the
speakers (L1 to L3 on the diagram at the right).
FRFL
SRSL
Center
L2L1
L3
L1: Distance from center speaker to
listening position
L2: Distance from front speakers to
listening position
L3: Distance from surround speaker
to listening position
Listening
position
1
2
To perform these operations from places other than the
system setting change menu, see page 14.
At the SYSTEM SETUP MENU select DELAY TIME.
ENTER
Remote control unit Remote control unit
Switch to the DELAY TIME screen.
B
2 . 7 m
2 . 4 m
2 . 1 m
FINISH: ENTER BUTTON
DELAY TIME
SELECT :
METERSMETERS FEETFEET
SET THE DISTANCE TO EACH SPEAKERSSET THE DISTANCE TO EACH SPEAKERS
DEFAULTDEFAULT
FRONT&SWFRONT&SW
CENTERCENTER
SURROUNDSURROUND
UNITUNIT
Use the and cursor buttons to select the
distance unit, METERS or FEET.
Press the cursor button to proceed to the next
step if you do not wish to change this.
3When YES is selected for DEFAULT, the delay
times for the various speakers are set to the default
values.
BYES: FRONT & SW /2.7 m
CENTER /2.4 m
SURROUND /2.1 m
BNO: The current settings are used.
4Select the speaker to be set using the and
cursor buttons, then setting the distance between the
speakers and the listening position using the and
cursor buttons.
Set the distance between the center speaker and
listening position.
The distance changes in units of 0.1 meters (1 foot)
each time the button is pressed. Select the value
closest to the measured distance.
B
2 . 4 m
2 . 1 m
FINISH: ENTER BUTTON
DELAY TIME
SELECT :
METERSMETERS FEET
SET THE DISTANCE TO EACH SPEAKERSSET THE DISTANCE TO EACH SPEAKERS
DEFAULTDEFAULT
FRONT&SWFRONT&SW
CENTERCENTER
SURROUNDSURROUND
UNITUNIT
2 . 7 m
The difference of the distances set for the different
speakers must be no greater than 3.0 m (10 ft.).
If an inapplicable distance is set, CAUTION:
INVALID DISTANCE is displayed. Change the
speaker position and reset.
5Enter the setting.
The SYSTEM SETUP MENU
reappears.
ENTER
Remote control unit
[3] Setting the channel level
Use this setting to adjust so that the playback level between
the different channels is equal.
From the listening position, listen to the test tones produced
from the speakers to adjust the level.
The level can also be adjusted directly from the remote
control unit. (For details, see page 22.)
1
2
To perform these operations from places other than the
system setting change menu, see page 14.
At the SYSTEM SETUP MENU select CHANNEL
LEVEL.
ENTER
Remote control unit Remote control unit
Switch to the CHANNEL LEVEL screen.
B
0 d B
0 d B
0 d B
0 d B
0 d B
FINISH: ENTER BUTTON
CHANNEL LEVEL
SELECT :
AUTO MANUALMANUAL
TEST TONE MODETEST TONE MODE
TEST TONE STARTTEST TONE START
FRONT L
CENTER
FRONT R
SURROUND R
SURROUND L
SUBWOOFERSUBWOOFER
LEVEL CLEARLEVEL CLEAR
0 d B
3Select TEST TONE MODE.
Select the mode.
Remote control unit
Select AUTO or MANUAL.
AUTO: Adjust the level while listening to the test tones
produced automatically from the different speakers.
MANUAL: Select the speaker from which you want to
produce the test tone to adjust the level.
4If YES is selected at LEVEL CLEAR, the level
settings for all the speakers are set to 0 dB.
B YES: The levels of the different speakers are all set to
0dB.
B NO: The speakers stay at their currently set levels.
5Adjusting the channel levels in the test tone mode
Set the TEST TONE START mode using the
and cursor buttons, then select YES with the
cursor button to output test tones.
6qWhen AUTO is selected in the TEST TONE
MODE
B
YES
0 d B
0 d B
0 d B
0 d B
0 d B
FINISH: ENTER BUTTON
CHANNEL LEVEL
SELECT :
AUTO MANUALMANUAL
TEST TONE MODETEST TONE MODE
TEST TONE START
FRONT L
CENTER
FRONT R
SURROUND RSURROUND R
SURROUND LSURROUND L
SUBWOOFERSUBWOOFER
LEVEL CLEAR
+ 1 0 d B
Test tones are automatically emitted from the different
speakers.
The test tones are emitted from the different speakers in
the following order, at 4-second intervals the first time and
second time around, 2-second intervals the third time
around and on:
Use the CURSOR buttons to adjust all the speakers to the same
volume.
The volume can be adjusted between 12 dB and +12 dB in units
of 1 dB.
wWhen the MANUAL mode is selected
B
YES
0 d B
0 d B
0 d B
0 d B
0 d B
FINISH: ENTER BUTTON
CHANNEL LEVEL
SELECT :
AUTO MANUALMANUAL
TEST TONE MODETEST TONE MODE
TEST TONE START
FRONT L
CENTER
FRONT R
SURROUND RSURROUND R
SURROUND LSURROUND L
SUBWOOFERSUBWOOFER
LEVEL CLEAR
+ 1 0 d B
Use the CURSOR and to select the speaker for
which you want to output test tones, then use the CURSOR
and to adjust so that the volume of the test tones
from the various speakers is the same.
\
\
FRONT L CENTER FRONT R
SURROUND R
SURROUND L
SUBWOOFER
16
ENGLISH
7After the above settings are completed, press the
ENTER button.
The SYSTEM SETUP MENU screen reappears.
To cancel the setting after adjusting
Display the channel level adjustment screen, then use the
, , and cursor buttons to select LEVEL
CLEAR and YES. The level settings for all the speakers
are set to 0 dB.
NOTES:
When you adjust the channel levels while in the SYSTEM
SETUP CHANNEL LEVEL mode, the channel level
adjustments made will affect ALL surround modes.
Consider this mode a Master Channel Level adjustment
mode.
After you have completed the SYSTEM SETUP
CHANNEL LEVEL adjustments, you can then activate the
individual surround modes and adjust channel levels that
will be remembered for each of those modes. Then,
whenever you activate a particular surround sound mode,
your preferred channel level adjustments for just that
mode will be recalled. Check the instructions for
adjusting channel levels within each surround mode on
page 22.
[4] Setting the AV1 video output
To select whether composite video signals or S video signals
or RGB signals will be output from the AV1 SCART terminals.
The factory default setting is VIDEO and DVD RGB output
is NO (VIDEO).
1
2
To perform these operations from places other than the
system setting change menu, see page 14.
At the SYSTEM SETUP MENU screen, select AV1
VIDEO OUTPUT and press the ENTER button.
ENTER
Remote control unit Remote control unit
Switch to the AV1 VIDEO OUTPUT screen.
B
FINISH: ENTER BUTTON
AV1 VIDEO OUTPUT
SELECT :
Y ES NO ( V I D EO )
VIDEO OUTPUT
DVDDVD RGB OUTPUT
V I DE O S - V I DE O
3
4
5
Select VIDEO OUTPUT.
VIDEO: Composite video signals will be output.
S-VIDEO: S video signals will be output.
Select DVD RGB OUTPUT.
NO: The video signals selected at step 3 are output.
YES: RGB signals will be output. (DVD only)
Enter the setting.
The SYSTEM SETUP MENU
reappears.
ENTER
Remote control unit
[5] Setting the DVD auto power off
The ADV-1000 is equipped with a function that automatically
switches the power to standby if no operation is performed
for 30 minutes while in the stop mode with the function set
to DVD. Here, set whether to turn this function on or off.
The factory default setting is NO.
1
2
To perform these operations from places other than the
system setting change menu, see page 14.
At the SYSTEM SETUP MENU.screen, select
DVD AUTO POWER OFF.and press the ENTER
button.
ENTER
Remote control unit Remote control unit
Switch to the DVD AUTO POWER OFF.screen.
B
FINISH: ENTER BUTTON
DVD AUTO POWER OFF
SELECT :
YES NONO
(DVD FUNCTION ONLY)(DVD FUNCTION ONLY)
AUTO POWER OFFAUTO POWER OFF
3Select YES or NO.
YES: The auto power off function is active when the function
is set to DVD.
NO: The auto power off function does not work.
4Enter the setting.
The SYSTEM SETUP MENU
reappears.
ENTER
Remote control unit
[6] After completing system setup
Once the speaker settings, delay time setting and channel
level adjustments are made, there is no need to reset them
unless the AV components or speakers are changed or the
speakers are moved to different positions.
Change the AV1 video output and DVD auto power off
settings as necessary.
1At the SYSTEM SETUP MENU,
press the SETUP button.
The changed settings are
entered and the on-screen
display turns off.
SETUP
Remote control unit
This button can be pressed at any time during the system
setup process to complete the process.
NOTE:
If the quick system settings are selected after setting up
the system using the system setting change menu, the
speaker and delay time settings are changed to the
values preset for the quick system settings.
\
\
17
ENGLISH
11
PLAYBACK
(1) Before Operating
2
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
POWERPOWER
CH
CH
CH
2
1
2
Refer to CONNECTIONS (pages 5 to 8) and check
that all connections are correct.
Turn on the power.
Press the POWER
button.
ON / STANDBY
ON
POWERPOWER
Light
(green)
Main unit Remote control
unit
When pressed, the power turns on and the display lights. The
sound is muted for several seconds, after which the unit
operates normally. When pressed again, the power turns off,
the standby mode is set and the display turns off.
Whenever the ON/STANDBY button is in the STANDBY state,
the apparatus is still connected on AC line voltage. Please be
sure to unplug the cord when you leave home for, say, a
vacation.
(2) Loading Disc
2
Set discs in the disc tray with the labeled (printed) side facing
up.
C 8 1:02:46
DVD
AUTO
DIG
DIGITAL
8 cm disc guide
Disc tray
12 cm disc guide
NOTE:
Do not move the this unit while a disc is playing. Doing so
may scratch the disc.
(1) Opening and Closing the Disc Tray
qTurn on the power.
wPress the OPEN/CLOSE button.
C 8 1:02:46
DVD
AUTO
DIG
DIGITAL
Disc tray
Power button
OPEN/CLOSE button
NOTES:
Even when the power is in the standby mode, when the
OPEN/CLOSE button is pressed, the ADV-1000s power
turns on and the disc tray operates. (Auto power on
function)
Even if the function is set to something other than DVD,
when the OPEN/CLOSE button is pressed, the function
switches to DVD and the disc tray operates. (Auto
function select function)
Do not strike on the button with a pencil, etc.
(2) Loading Discs
Pick up the disc carefully so as not to touch the signal
surface and hold it with the labeled side facing up.
With the disc tray fully open, set the disc in the disc tray.
Set 12 cm discs in the outer tray guide (Figure 1), 8 cm discs
in the inner tray guide (Figure 2).
Press the OPEN/CLOSE button. The disc is automatically
loaded.
The disc tray can also be closed automatically to load the
disc by pressing the PLAY button.
C 8 1:02:46
DVD
AUTO
DIG
DIGITAL
Figure 1
Outer disc tray
12 cm disc
C 8 1:02:46
DVD
AUTO
DIG
DIGITAL
Figure 2 Inner disc tray
8 cm disc
NOTES:
If a foreign object is caught in the disc tray during closing,
simply press the OPEN/CLOSE button again and the tray
will open.
Do not press the disc tray in by hand when the power is
off. Doing so will damage it.
Do not place foreign objects in the disc tray. Doing so will
damage it.
(3) Playback
IMPORTANT SETUP INFORMATION
This set has the following presettings: DISC SETUP, OSD SETUP, VIDEO SETUP, AUDIO SETUP, RATINGS, and
OTHER SETUP.
These presettings have been preset upon shipment from the factory. If you wish to change them to suit your specific purposes,
refer to pages 41 to 46.
Before operating the remote control unit!
Be sure to set the DVD mode using the
remote control mode selector buttons.
DVD
(3)-3 (3)-5 (4)-1
(3)-1 (3)-2,(3)-4 (5)-1
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
MUTE
SHIFT
CH
TU
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
(3)-7
(5)-1
(3)-6
(3)-1
(3)-5
(4)-1
(3)-6
1Turn on the power.
Press the power button, the power indicator lights
and the power turns on.
ON
POWERPOWER
ON / STANDBY
Light
(green)
Main unit Remote control unit
2Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray.
OPEN / CLOSE
Main unit
3Set the disc in the disc tray.
C 8 1:02:46
DVD
AUTO
DIG
DIGITAL
4Press the OPEN/CLOSE button.
OPEN / CLOSE
Main unit
5Press the PLAY button.
For many interactive DVDs and video CDs with
playback control, a menu screen appears. In this
case use the procedure in step 6 to select the
desired item.
Main unit Remote control unit
Example: For DVDs with
menu screens
Example: For video CDs with
playback control
1. Opening
Banana
Strawberry
Pineapple
TOP MENU
Orange
Peach
Apple 2. 1st movement
3. 2nd movement
4. 3rd movement
5. Ending
Interactive DVDs are DVDs including multiple angles,
stories, etc.
18
ENGLISH
6Use the cursor buttons ( , , and ) to select
the desired item.
For some discs there is a second menu screen. If so,
press the 9button to display the next menu
screen. (See the discs jacket.)
The cursor buttons ( , , and ) do not
work for video CDs. Use the number buttons to
select the desired item.
Remote control unit
7Press the ENTER button.
The desired item is selected and playback starts.
You can return to the menu screen by pressing the
TOP MENU button while the DVD is playing, though
this depends on the disc.
Press the RETURN button during playback of a video
CD to return to the menu screen.
ENTER
Remote control unit
Example: When Apple is
selected
Apple
Banana
Strawberry
Pineapple
TOP MENU
Orange
Peach
Apple
If appears on the TV screen while buttons are
being operated, that operation is not possible on the
ADV-1000 or with that disc.
Set the disc in the disc guide.
Only set one disc in the tray.
The disc keeps turning while the menu screen is displayed
on the TV screen.
NOTES:
(4) Stopping Playback
1During playback, press the STOP button on the main
unit or the remote control unit, playback stops and wall
paper is displayed.
<Resume play memory function (DVD only)>
With the ADV-1000, when the STOP button is
pressed, that position is stored in the memory. At
this time, 1 flashes on the display. When the
PLAY button is pressed after pressing the STOP
button, playback resumes from the position at which
it was stopped.The resume play memory function is
cancelled if the disc tray is opened or the STOP
button is pressed a second time.
BAND
Main unit Remote control unit
The resume play memory function only works for
discs for which the elapsed time is shown on the
display during playback.
Auto power off function.
The ADV-1000 is equipped with a function that
automatically switches the power to standby if no
operation is performed for 30 minutes while in the
stop mode with the function set to DVD.
This function is set to off upon shipment from the
factory. If you wish to turn it on, set the DVD auto
power off setting to YES as described on page
16.
(5) Playing Still Pictures (Pausing)
1During playback, press the PAUSE button on the main
unit or the remote control unit.
Press the PLAY button to resume normal playback.
Main unit Remote control unit
Before operating the remote control unit!
Be sure to set the DVD mode using the
remote control mode selector buttons.
DVD
(8)-1 (7)-1
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
(8)-1
(7)-1
(6)-1,(9)-1
(6) Forward / Reverse Searching
1During playback, press one of the 6/ 7buttons on
the remote control unit.
6: Reverse direction
7: Forward direction
When pressed again, the search speed increases (in
four steps).
Press the PLAY button to resume normal playback.
Remote control unit
NOTE:
In some cases the menu screen may reappear when
one of the 6/ 7buttons is pressed during
menu playback on a video CD.
(7) Skipping to the Beginning of Chapters or Tracks
1During playback, press one of the skip buttons on the
main unit or the remote control unit.
8/ : Reverse direction (PREVIOUS)
9/ : Forward direction (NEXT)
A number of chapters or tracks equal to the number
of times the button is pressed is skipped.
When the skip back button is pressed once, the
pickup returns to the beginning of the currently
playing chapter or track.
-
TUNING +
CH
Main unit Remote control unit
Playing position
Chapter/Track Chapter/Track Chapter/Track Chapter/Track
Reverse direction ,/Forward direction (direction of playback)
NOTE:
In some cases the menu screen may reappear when
one of the 8/ 9buttons is pressed during
menu playback on a video CD.
(8) Playing Frame by Frame
(for DVDs and video CDs only)Tracks
1During playback, press the 3button on the main unit or
the remote control unit.
The picture moves forward one frame each time the
button is pressed.
Press the PLAY button to resume normal playback.
Main unit Remote control unit
(9)
Slow Playback (for DVDs and video CDs only)
1In the still mode, press one of the 6/ 7buttons on
the remote control unit.
6: Reverse direction
7: Forward direction
When pressed again, the slow play speed increases.
(Four steps) (Three steps on video CDs)
Press the PLAY button to resume normal playback.
Remote control unit
NOTE:
Reverse slow play is not possible on video CDs.
19
ENGLISH
12
OPERATION
3
1, 3 5
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
MUTE
SHIFT
CH
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
OFF 456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
POWER
CH
CH
1
3
5
2
Input mode setting
1Either turn the FUNCTION/SELECT dial on the main unit
or press the FUNCTION button on the remote control
unit to select the input function to played.
FUNCTION
/ SELECT
FUNCTION
Main unit Remote control unit
The function switches as shown below.
The function only changes in the Æ direction when
operated from the remote control unit.
TUNER DVD
CDR/TAPE VCR
TV/DBS
V.AUX
2When DVD, TV/DBS or V.AUX was selected as the
input function, press the remote control units INPUT
MODE button to select the input mode.
INPUT MODE
Remote control unit
AUTO PCM DTS ANALOG
•“ANALOG cannot be selected when DVD was
selected as the input function.
Input mode selection function
The input mode can be selected when the input
function isset to DVD, TV/DBS or V.AUX.
Different input modes can be selected for each
input function. The selected input mode is stored in
the memory for the individual input functions.
qAUTO (auto mode)
In this mode, the type of signal being input to the
digital and analog input terminals is detected and
the program in the sets surround decoder is
switched automatically to play the signals for the
selected input function.
The presence or absence of digital signals is
detected, the signals input to the digital input are
identified and decoding and playback are performed
automatically in DTS, Dolby Digital or PCM (2
channel stereo) format.
If no digital signal (TV/DBS and V.AUX) is being
input, the analog input jacks are selected.
Use this mode to play Dolby Digital signals.
wPCM (exclusive PCM signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when
PCM signals are being input.
eDTS (exclusive DTS signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when
DTS signals are being input.
rANALOG (exclusive analog audio signal playback
mode)
The signals input to the analog input jacks are
played.
(This cannot be selected in the DVD mode.)
The input mode is automatically set to AUTO
when the input is switched to DVD.
3Either press the SURROUND MODE button on the
main unit then turn the FUNCTION/SELECT dial or
press the SURROUND button on the remote control
unit to select the surround mode.
SURROUND
MODE
FUNCTION
/ SELECT
SURROUND
The function switches as shown below.
The function only changes in the Æ direction when
operated from the remote control unit.
STEREO
STEREO
AUTO DECODE 5CH STEREO MONO MOVIE
ROCK ARENA
DIRECT
JAZZ CLUB
VIRTUAL
VIDEO GAME
MATRIX
...
4
5
Start playback on the selected component.
For operating instructions, refer to the components
manual.
Either turn the MASTER VOLUME dial on the main unit
or use the VOLUME buttons on the remote control unit
to adjust the volume.
M.VOLUME -20 The volume level is displayed on
the display.
MASTER VOLUME
VOLUME
Main unit Remote control
unit
Main unit
Main unit Remote control unit
The volume can be adjusted within the range -60 to
0 to +18 dB. Note that depending on the input signal,
surround mode, speaker settings and channel level
setting, it may not be possible to adjust the volume
up to +18 dB.
Input mode when playing DTS sources
If DTS-compatible CDs are played in the PCM mode,
noise is output because DTS playback is not possible.
To play a DTS-compatible source, be sure to set the
input mode to AUTO or DTS.
Noise may be generated at the beginning of playback
and while searching during DTS playback in the AUTO
mode. If so, play in the DTS mode.
STATUS
FUNCTION
/ SELECT
STATUS
2Checking the currently playing program
source, etc.
Press the STATUS button.
Main unit Remote control
unit
Main unit
AUTO
ANA
DIG
PCM DTS
ANA
DIG
PCM
AUTO
DTS
ANA
DIG
PCM
AUTO
DTS
ANA
DIG
PCM
AUTO
DTS
Input mode display
In the AUTO mode
In the DIGITAL
PCM mode
In the DIGITAL
DTS mode
In the ANALOG
mode
One of these lights, depending
on the input signal.
Lit
PRO LOGIC II
DIG
PCM
DIGITAL
DTS
DIG
PCM
DIGITAL
DTS
DIG
PCM
DIGITAL
DTS
One of these
lights,
depending on
the input signal.
Input signal display
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
The DIG lights when digital signals are being input
properly. If the LED does not light, check whether the digital
input component setup and connections are correct and
whether the components power is turned on.
\
\
To perform this operation on the main unit, press
the STATUS button, then turn the
FUNCTION/SELECT knob.
The current program source and surround settings are
shown on the display each time the button is pressed.
(When the function is set to DVD, the information is also
displayed on the TV screen.)
Input mode when playing DTS sources
When playing CDs containing recordings of live
concerts, etc., in the AUTO mode, the sound may be
slightly broken at the beginning. If this happens, switch
to the PCM mode.
20
ENGLISH
After starting playback
[1] Adjusting the sound quality (SDB / TONE)
The SDB/TONE function will not work in the direct mode.
12
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
1
2
2
1Press the SDB/TONE button.
The tone switches as follows each time the
SDB/TONE button is pressed.
SDB/TONE
SDB/TONE
Main unit Remote control unit
DEFEAT SDB
(ON/OFF) BASS TREBLE
2With the name of the volume to be adjusted selected,
turn the FUNCTION/SELECT knob or cursor button (
, ) to adjust the level.
FUNCTION
/ SELECT
Main unit Remote control unit
DEFEAT
The signals do not pass through the SDB, bass and
treble adjustment circuits, providing higher quality
sound.
SDB
Either turn the FUNCTION / SELECT dial or use the
( , ) cursor buttons to select ON or OFF.
BASS, TREBLE
To increase the bass or treble: Turn the control
clockwise or press the cursor button. (The bass or
treble sound can be increased to up to +10 dB in
steps of 2 dB.)
To decrease the bass or treble: Turn the control
clockwise or press the cursor button. (The bass or
treble sound can be decreased to up to 10 dB in
steps of 2 dB.)
If no operation is performed within 4 seconds, the
display switches back to what was previously
displayed.
[2] Turning the sound off temporarily (MUTING)
VOLUME
BAND
MODE
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
1
1Use this to turn off the audio output temporarily.
Press the MUTE button.
Cancelling MUTE mode.
Press the MUTE button again.
MUTE
Remote control unit
NOTE:
The setting is cancelled if the sets power is turned off.
[3] Listening over head phones
1
1Connect the headphones to the PHONES jack of the
front panel.
The output to the speaker automatically is turned
off and no sound is produced from the speakers.
PHONES
13
DOLBY / DTS SURROUND
Surround
This unit is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the surround mode to achieve the
same sense of presence as in a movie theater.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Dolby Digital is the multi-channel digital signal format developed by Dolby Laboratories.
Dolby Digital consists of up to 5.1 channels - front left, front right, center, surround left, surround right, and an additional
channel exclusively reserved for additional deep bass sound effects (the Low Frequency Effects LFE channel, also called
the .1 channel, containing bass frequencies of up to 120 Hz).
Unlike the analog Dolby Pro Logic format, Dolby Digitals main channels can all contain full range sound information, from the
lowest bass, up to the highest frequencies 22 kHz. The signals within each channel are distinct from the others, allowing
pinpoint sound imaging, and Dolby Digital offers tremendous dynamic range from the most powerful sound effects to the
quietest, softest sounds, free from noise and distortion.
2Dolby Digital and Dolby Pro Logic
Comparison of home surround
systems
No. recorded channels (elements)
No. playback channels
Playback channels (max.)
Audio processing
High frequency playback limit of
surround channel
Dolby Digital
5.1 ch
5.1 ch
L, R, C, SL, SR, SW
Digital discrete processing Dolby Digital (AC-3)
encoding/decoding
20 kHz
Dolby Pro Logic
2 ch
4 ch
L, R, C, S (SW - recommended)
Analog matrix processing Dolby
Surround
7 kHz
2Dolby Digital compatible media and playback methods
Marks indicating Dolby Digital compatibility: and .
The following are general examples. Also refer to the players operating instructions.
Media
LD (VDP)
DVD
Others
(satellite broadcasts, CATV, etc.)
Dolby Digital output jacks
Coaxial Dolby Digital RF output jack
1
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
2
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
Playback method (reference page)
Set the input mode to AUTO.
(Page 19)
Set the input mode to AUTO.
(Page 19)
Set the input mode to AUTO.
(Page 19)
1 Use a commercially available adapter to connect Dolby Digital RF (AC-3RF) output signals to the digital input terminals.
(Refer to the adapters operating instructions.)
Please refer to the instruction manual of the adapter when making connection.
2 To play in Dolby Digital Surround on the ADV-1000, set DVD setting change Audio setting Digital output to
Normal in the setup. (The factory default is Normal.)
21
ENGLISH
(2) Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is a new multi-channel playback format developed by Dolby Laboratories using feedback logic steering
technology and offering improvements over conventional Dolby Pro Logic circuits.
Dolby Pro Logic II can be used to decode not only sources recorded in Dolby Surround ( ) but also regular stereo sources
into five channels (front left, front right, center, surround left and surround right) to achieve surround sound.
Whereas with conventional Dolby Pro Logic the surround channel playback frequency band was limited, Dolby Pro Logic II
offers a wider band range (20 Hz to 20 kHz or greater). In addition, the surround channels were monaural (the surround left
and right channels were the same) with previous Dolby Pro Logic, but Dolby Pro Logic II they are played as stereo signals.
Various parameters can be set according to the type of source and the contents, so it is possible to achieve optimum decoding
(see page 23).
Sources recorded in Dolby Surround
These are sources in which three or more channels of surround have been recorded as two channels of signals using Dolby
Surround encoding technology.
Dolby Surround is used for the sound tracks of movies recorded on DVDs, LDs and video cassettes to be played on stereo
VCRs, as well as for the stereo broadcast signals of FM radio, TV, satellite broadcasts and cable TV.
Decoding these signals with Dolby Pro Logic makes it possible to achieve multi-channel surround playback. The signals can
also be played on ordinary stereo equipment, in which case they provide normal stereo sound.
There are two types of DVD Dolby surround recording signals.
q2-channel PCM stereo signals
w2-channel Dolby Digital signals
Regardless of the signal being played, when the 2-channel decode mode is set to the Pro Logic II mode in the AUTO
DECODE mode, the surround mode is automatically set to Dolby Pro Logic II.
2Sources recorded in Dolby Surround are indicated with the logo mark shown below.
Dolby Surround support mark:
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (also called simply DTS) is a multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems.
DTS offers the same 5.1 playback channels as Dolby Digital (front left, front right and center, surround left and surround right) as
well as the stereo 2-channel mode. The signals for the different channels are fully independent, eliminating the risk of deterioration
of sound quality due to interference between signals, crosstalk, etc.
DTS features a relatively higher bit rate as compared to Dolby Digital (1234 kbps for CDs and LDs, 1536 kbps for DVDs) so it
operates with a relatively low compression rate. Because of this the amount of data is great, and when DTS playback is used in
movie theaters, a separate CD-ROM synchronized with the film is played.
With LDs and DVDs, there is of course no need for an extra disc; the pictures and sound can be recorded simultaneously on the
same disc, so the discs can be handled in the same way as discs with other formats.
Other media include CDs recorded in DTS. These are the same discs as conventional CDs (recorded in 2 channels) but include 5.1
channel surround signals. They do not include images, but they do permit surround playback on the ADV-1000 and on CD
players.DTS surround track playback offers the same intricate, grand sound as in a movie theater, right in your own listening room.
2DTS compatible media and playback methods
Marks indicating DTS compatibility: and .
The following are general examples. Also refer to the players operating instructions.
Media
CD
LD (VDP)
DVD
DTS Digital output jacks
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 3
Playback method (reference page)
Set the input mode to AUTO or DTS (page 19).
Never set the mode to ANALOG or PCM. 1
Set the input mode to AUTO or DTS (page 19).
Never set the mode to ANALOG or PCM. 1
Set the input mode to AUTO or DTS (page 19).
1 DTS signals are recorded in the same way on CDs and LDs as PCM signals. Because of this, the un-decoded DTS signals
are output as random hissy noise from the CD or LD players analog outputs. If this noise is played with the amplifier
set at a very high volume, it may possibly cause damage to the speakers. To avoid this, be sure to switch the input mode
to AUTO or DTS before playing CDs or LDs recorded in DTS. Also, never switch the input mode to ANALOG or
PCM during playback. The same is true when playing CDs and LDs recorded in DTS on the ADV-1000 or on LD/DVD
compatible players. With DVDs, the DTS signals are recorded with a special recording method so there is no problem.
For DVDs, the DTS signals are recorded in a special way so this problem does not occur.
2 The signals provided at the digital outputs of a CD or LD player may undergo some sort of internal signal processing
(output level adjustment, sampling frequency conversion, etc.). In this case the DTS-encoded signals may be processed
erroneously, in which case they cannot be decoded by this unit, or may only produce noise. Before playing DTS signals
for the first time, turn down the master volume to a low level, start playing the DTS disc, then check whether the DTS
indicator on this unit (see page 19) lights before turning up the master volume.
3 To play in DTS Digital Surround on the ADV-1000, set DVD setting change Audio setting Digital output to
Normal in the setup. (The factory default is Normal.)
DTS and DTS Digital Surround are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
22
ENGLISH
(1) Before playing with the surround function
14 SURROUND PLAYBACK
Adjustments using the test tones can only be performed in
the Auto mode and are only valid for the Auto decode
Surround modes. The adjusted levels are automatically
stored in the memory.
1Press the TEST TONE button.
2Test tones are output from the different speakers. Use
the channel volume adjust buttons to adjust so that the
volume of the test tones is the same for all the
speakers.
The channel to be adjusted can be changed using the
CH.SELECT button and the ( and ) cursor
buttons on the remote control unit during the
adjustments using the test tones.
3After adjusting using the test tones, adjust the channel
levels either according to the playback sources or to
suit your tastes, as described below.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR SLEEP
REMOCON MODE
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
NTSC/PAL
MEMO
POWER
CH
2
1,3
2
T.TONE
Remote control unit
Remote control unit
T.TONE
Remote control unit
Even after adjusting using the test tones, the various
channels can be adjusted using the procedure described
below to suit the program source and your preferences.
1Select the speaker whose level you want to adjust.
The channel switches as shown below each time the
button is pressed.
CH.SELECT
Remote control unit
2Adjust the volume level of the selected speaker while
the channel level is displayed.
Remote control unit
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR SLEEP
REMOCON MODE
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
NTSC/PAL
MEMO
POWER
CH
2
1
2
[1] 2-channel mode settings
In the auto decode mode, it is possible to automatically conduct multi-channel playback in the Dolby Digital or DTS surround
mode or play in the stereo 2-channel mode (AUTO STEREO mode: factory default setting). For 2-channel input signals, one of
four play modes can be set with the 2-channel mode setting (Auto Stereo, Dolby Pro-Logic II Cinema, Dolby Pro-Logic II Music
and Dolby Pro-Logic).
When the function is set to VCR, CDR/TAPE or TUNER, the Auto Stereo 2-channel mode cannot be selected. To
play in stereo, set the surround mode to STEREO (page 19).
11, 3
1
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
CALL
0
+10
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
2
3
1
3
1Set the surround mode to AUTO DECODE.
•“AUTO DECODE is displayed, then the normal
display reappears.
SURROUND
MODE
Main unit
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
SURROUND
Remote control unit
\
2Press the SURR.PARA button on the remote control
unit and select the 2-channel decode mode.
SURR.PARA
Remote control unit
This can be selected when the digital input consists
of no signal, PCM signals, Dolby Digital 2-channel
signals, as well as when the analog input is
selected.
3Select the desired 2-channel
decode mode using the ( and
) cursor buttons on the
remote control unit.
The mode switches as follows
each time one of the buttons
is pressed:
Remote control unit
If the AUTO DECODE/2CH MODE button on the
main unit is pressed when the mode is already set
to AUTO DECODE, the mode switches to the 2-
channel mode. The mode switches as follows each
time the button is pressed.
AUTO ST
PRO LOGIC
PLII CINEMA
PLII MUSIC
NOTES:
The 2-channel decode mode cannot be set when Dolby
Digital 5.1-channel signals or DTS signals are being input.
The 2-channel decode mode is stored separately for the
DVD, TV/DBS and V.AUX modes.
FRONT L CENTER FRONT R
SURROUND R
SURROUND L
SUBWOOFER
If the mode is set to anything other than AUTO
DECODE, the AUTO DECODE mode can be set
using the AUTO DECODE/2CH MODE button on
the main unit.
The Auto Stereo mode can be selected when the
function is set to DVD, TV/DBS or V.AUX.
AUTO STEREO
PRO LOGIC
PLO LOGICII C
PLO LOGICII M
Once the surround parameters have been set, stop
operating buttons. After several seconds the display
returns to normal and the settings are automatically
validated.
23
ENGLISH
Surround parameters (1) (2-channel mode)
AUTO-ST (auto stereo) mode
2-channel sources are played in 2-channel stereo.
When this mode is selected in the auto decode mode, multi-channel sources (DVD, BS digital, etc.) are played in the multi-
channel mode, while 2-channel sources (CDs, etc.) are automatically played in stereo.
PLII CINEMA / PLII MUSIC / PRO LOGIC mode
Even 2-channel sources undergo Dolby Pro Logic II processing and are played in the multi-channel mode.
Dolby Digital Pro-Logic II processing is applied to 2-channel sources as well to play them in the multi-channel mode.
When this mode is selected in the auto decode mode, multi-channel sources (DVD, BS digital, etc.) are played in the multi-
channel mode, and 2-channel sources (CDs, etc.) are also automatically processed with Dolby Digital Pro-Logic II and played
in the multi-channel mode.
PLII CINEMA (Dolby Pro Logic II CINEMA) mode
This mode is suited for playing movies recorded in Dolby Surround as well as regular sources recorded in stereo. A high
precision decoder decodes the signals into 5 channels, resulting in uniform 360 degree surround sound even with 2-
channel sources.
The MUSIC mode may be more effective for sources containing a high ratio of stereo music. Try both and choose the
most effective mode.
PLII MUSIC (Dolby Pro Logic II MUSIC) mode
This mode is suited for surround playback of stereo music signals. The inverted phase signals (the reverberation
component of the music signals contains a high ratio of these) are played from the surround channel, and at the same
time the frequency response of the surround channel is optimized to achieve a natural sound with a sense of expansion.
With music signals, the sound field expansion differs greatly according to the type of music, the recording conditions
(live, etc.) and the contents of the signal source. Because of this, the MUSIC mode includes optional parameters for
further adjusting the sound field.
PANORAMA
The front stereo sound field image is extended to the surround channel.
This is effective if under normal conditions the stereo image is narrow and the surround effect seems weak.
DIMENSION
This shifts the center of the sound field image to the front or surround side.
The playback balance of the different channels can be adjusted regardless of the amount of reverberation component
in the source. If the sound field image is biased towards the front or surround side, this optional parameter can be
used to correct it.
CENTER WIDTH
This adjusts the method of playback of the center signal component from the center channel only to the front channel
only.
When the center channel is played in a way prioritizing separation, the position of the front channel sound field is
clearer but the overall sound field image concentrates at the center and the relationship between the different
channels seems weaker. This parameter can be adjusted to improve the sense of stability of the sound field image
and achieve natural horizontal expansion.
PRO LOGIC (Dolby Pro Logic) mode
This is the conventional Dolby Pro Logic compatible mode. In this mode sources recorded in Dolby Surround are
decoded with a playback image faithful to the original recording.
[2] Setting the parameters in the PLII CINEMA, PLII MUSIC and PRO LOGIC modes
When PLII CINEMA, PLII MUSIC or PRO LOGIC is selected in the 2-channel mode, more detailed parameters can also be set
for the different modes.
PLII MUSIC mode: Use the procedure described below to make the settings.
PLII CINEMA and PRO LOGIC modes: Refer to step 6 on pages 24.
Program sources marked in parentheses and 2-channel sources (CDs, etc.) are decoded using Dolby
Pro-Logic II processing and played in the multi-channel mode.
qCinema (PLII CINEMA) mode: This mode is suited for movies and other Dolby Surround programs.
wMusic (PLII MUSIC) mode: This mode is suited for stereo music programs.
ePro-Logic (PRO LOGIC) compatible mode: This is the conventional Dolby Surround Pro-Logic mode.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR SLEEP
REMOCON MODE
CALL
0
+10
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWERTV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
CH
2
1,3
1.3
1At the 2-channel setting (page
22), select PLII C, PLII M or
PRO LOGIC.
Remote control unit
2Set the surround parameters
according to the selected mode.
The parameters switch as
shown below each time the
button is pressed.
DEFAULT DEFAULTPANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
DEFAULT
PLII CINEMA PLII MUSIC PRO LOGIC
SURR.PARA
Remote control unit
DIMENSION setting
DIMENSION 3
0 3 6
... ...
0 4 7
... ...
,/
,/
CENTER WIDTH setting
CENTER WIDTH 0
DEFAULT setting
DEFAULT Y/N
YES NO
,/
If YES is selected, the settings are reset to the
factory defaults.
Y/N
Once the surround parameters have been set, stop
operating buttons. After several seconds the display
returns to normal and the settings are automatically
validated.
This completes the setting of the parameters
NOTES:
The 2-channel mode setting is stored in the memory for
the individual functions.
It is not possible to play DTS digital input sources in the
Dolby mode.
ON
3Set the various surround parameters.
PANORAMA setting
PANORA ON OFF
OFF
,/
The selected setting (ON or OFF) flashes.
24
ENGLISH
(2) Playing in the AUTO DECODE mode
In the auto decode mode it is possible to play in the Dolby Digital or DTS Surround mode, depending on the format of the input
signal.
It is also possible to play in the Auto Stereo, Dolby Pro-Logic II Cinema/Music or Dolby Pro-Logic mode, according to the 2-
channel mode setting.
[1] Dolby Digital and DTS surround playback (digital
inputs only)
Applicable sources
Digital inputs (TV/DBS and V.AUX functions, including DVD
playback discs)
Dolby Digital multi-channel sources
DTS sources
33
1, 3
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
5
6
3
1
6
2
1Select the digital input function. (DVD or TV/DBS or
V.AUX digital input)
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
FUNCTION
Remote control unit
2Set the input mode to
AUTO.
DTS sources can also be
played in the input mode
DTS.
INPUT MODE
Remote control unit
3Set the surround mode to AUTO DECODE.
If the mode is set to anything other than AUTO
DECODE, the AUTO DECODE mode can be set
using the AUTO DECODE/2CH MODE button on
the main unit.
SURROUND
MODE
Main unit
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
SURROUND
Remote control unit
\
4Play a program source containing the or
mark.
The Dolby Digital indicator
lights when playing a
Dolby Digital source.
The DTS indicator lights
when playing a DTS
source.
The mode is selected automatically according to
the format of the source being played.
DIGITAL
Lit
DTS
Lit
5Display the surround parameters
for the source.
The surround parameters are
also displayed on the screen
when the function is set to
DVD.
SURR.PARA
Remote control unit
6Select the various surround
parameters and set them.
The display returns to
normal if no operation is
performed for 4 seconds
while the parameters are
displayed.
Remote control unit
D.COMP. setting
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HI
,/
This parameter is not displayed when playing DTS
source.
6LFE level setting
LFE 0dB
-10 -5 0
... ...
,/
The LFE level can be adjusted between 10 dB and
0 dB in steps of 1 dB.
DEFAULT setting
DEFAULT Y/N
YES NO
,/
When YES is selected, the settings are reset to
their factory default values.
NOTES:
When DEFAULT is selected and the cursor button
is pressed (YES), D.COMP. is automatically set to
OFF and LFE is reset to the default value.
(D.COMP. is not valid for DTS source.)
Signals encoded in Dolby Digital can only be played in
the Auto decode (Dolby Digital, Dolby Pro Logic II or
Auto stereo), Direct, stereo or virtual modes. Other
modes do not work when playing Dolby Digital signals.
DTS signals can only be played in the Auto decode
(DTS), Direct or stereo modes. Other modes do not
work when playing DTS signals.
DTS signals can also be played in the DTS input
mode. (See page 19.) In this case, decoding and
playback are only performed when DTS signals are
input.
Surround parameters (2)
D.COMP. (Dynamic Range Compression):
This parameter adjusts the dynamic range of the
Dolby Digital sound. When listening with the volume
turned relatively low, at night for example, set this to
the HI side to lower the peak of the sound and
amplify the quieter sounds, narrowing the dynamic
range and making the sound easier to listen to. Set to
OFF to turn this function off.
LFE (Low Frequency Effect):
Program source and adjustment range
1. Dolby Digital: 10 dB to 0 dB
2. DTS Surround: 10 dB to 0 dB
When Dolby Digital encoded software is played, it is
recommended that the LFE LEVEL be set to 0 dB for
correct Dolby Digital playback.
When DTS encoded movie software is played, it is
recommended that the LFE LEVEL be set to 0 dB for
correct DTS playback.
When DTS encoded music software is played, it is
recommended that the LFE LEVEL be set to 10 dB
for correct DTS playback.
Stop operating buttons once the surround parameter
settings have been completed. After several seconds the
normal display reappears and the settings are
automatically set.
Dynamic range Wide Narrow
OFF LOW MID HI
25
ENGLISH
[2] Playing in the Dolby Pro-Logic II mode ..............................................................................................................(All function)
Playback is performed according to the 2-channel mode and PLII CINEMA, PLII MUSIC and PRO LOGIC mode parameter
settings.
Applicable sources
Digital inputs (TV/DBS and V.AUX functions, including DVD
playback discs)
Dolby Digital 2-channel sources (including sources
encoded in Dolby Surround)
PCM 2-channel sources (except 96 kHz PCM)
2-channel analog input sources (all functions)
22, 3
1, 2
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
2
1
4
1Select the input function.
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
FUNCTION
Remote control unit
Dolby Pro Logic II playback is not possible in the
digital input function (DVD, TV/DBS or V.AUX)
DTS input mode.
2Set the AUTO DECODE Surround mode.
If the mode is set to anything other than AUTO
DECODE, the AUTO DECODE mode can be set
using the AUTO DECODE/2CH MODE button on
the main unit.
SURROUND
MODE
Main unit
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
SURROUND
Remote control unit
\
3
Play a program source with the
mark or a 2-channel source.
The source is played according to the Dolby Pro Logic
II mode setting.
The Dolby Pro-Logic II indicator lights when in the
CINEMA and MUSIC modes.
PRO LOGIC II
Lit
PRO LOGIC
Lit
In the Dolby Pro-Logic mode, the Dolby Pro-Logic
indicator lights.
The mode can be changed during playback by
changing the 2-channel mode (surround parameter)
or by pressing the AUTO DECODE/2CH MODE
button.
4Set the surround parameters
according to the selected mode.
Refer to steps 1 to 3 at
Setting the parameters in the
PLII CINEMA, PLII MUSIC and
PRO LOGIC modes (page
23).
SURR.PARA
Remote control unit
[3] Playing in the auto stereo mode ........................................................................ (DVD, TV/DBS and V.AUX function only)
For the DVD, TV/DBS and V.AUX functions, when the 2-channel mode is set to the auto stereo mode, 2-channel sources are
played in 2-channel stereo.
Applicable sources
Digital inputs (TV/DBS and V.AUX functions, including DVD
playback discs)
Dolby Digital 2-channel sources
PCM 2-channel sources (include 96 kHz PCM)
2-channel analog input sources (TV/DBS and V.AUX
functions)
22, 3
1, 2
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
2
1
1Select the input function. (DVD, TV/DBS or V.AUX)
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
FUNCTION
Remote control unit
2Set the AUTO DECODE Surround mode.
If the mode is set to anything other than AUTO
DECODE, the AUTO DECODE mode can be set
using the AUTO DECODE/2CH MODE button on
the main unit.
SURROUND
MODE
Main unit
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
SURROUND
Remote control unit
\
3Play a 2-channel source.
The AUTO ST indicator lights.
AUTO ST
Lit
The mode can be changed during playback to the
Dolby Pro Logic II mode with the surround
parameters.
NOTE:
DTS 2-channel sources are played in two channels in the
DTS mode, not in the auto stereo mode.
26
ENGLISH
(1) Surround modes and their features
15 DSP SURROUND SIMULATION
This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing to synthetically
recreate the sound field. One of 7 preset surround modes can be selected according to the program source and the parameters
can be adjusted according to the conditions in the listening room to achieve a more realistic, powerful sound. These surround
modes can also be used for program sources not recorded in Dolby Surround Pro Logic or Dolby Digital.
1
2
3
4
5
6
7 VIRTUAL
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
(NOTE 1)
MATRIX
5CH STEREO
Select this mode to enjoy a virtual sound field, produced from the front 2-channel speakers.
Use this mode to achieve the feeling of a live concert in an arena with reflected sounds coming from all
directions.
This mode creates the sound field of a live house with a low ceiling and hard walls. This mode gives jazz
a very vivid realism.
Use this to enjoy video game sources.
Select this when watching monaural movies for a greater sense of expansion.
Select this to emphasize the sense of expansion for music sources recorded in stereo. Signals consisting
of the difference component of the input signals (the component that provides the sense of expansion)
processed for delay are output from the surround channel.
In this mode, the signals of the front left channel are output from the left surround channel, the signals
of the front right channel are output from the right surround channel, and the same (in-phase) component
of the left and right channels is output from the center channel. This mode provides all speaker surround
sound, but without directional steering effects, and works with any stereo program source.
Depending on the program source being played, the effect may not be very noticeable.
In this case, try other surround modes, without worrying about their names, to create a sound field suited to your tastes.
NOTE 1: When playing sources recorded in monaural, the sound will be one-sided if signals are only input to one channel (left or
right), so input signals to both channels. If you have a source component with only one audio output (monophonic
camcorder, etc.) obtain a Y adaptor cable to split the mono output to two outputs, and connect to the L and R inputs.
NOTES:
Only the AUTO DECODE (Auto stereo), DIRECT and STEREO modes can be used when playing PCM signals with a sampling
frequency of 96 kHz (such as from DVD-Video discs that contain 24 bit, 96 kHz audio). If such signals are input during playback
in one of the other surround modes, the mode automatically switches to AUTO DECODE (Auto stereo).
When DTS signals are input while playing in the virtual surround mode, the surround mode is automatically set to STEREO.
Personal Memory Plus
This set is equipped with a personal memorize function that automatically memorizes the surround modes and input modes
selected for the input different sources. When the input source is switched, the modes set for that source last time it was
used are automatically recalled.
Settings automatically stored in the memory for the individual input functions using the Personal Memory Plus function:
qSurround mode (including 2-channel decode mode and Dolby Pro Logic II mode settings)
wInput mode selection function
The surround parameters, SDB/tone control settings and playback level balance for the different output channels are
memorized for each surround mode.
(2) DSP Surround simulation
2
1, 2
3
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
4
5
2
1
5
1Select the input source.
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
FUNCTION
Remote control unit
2Select the surround mode for the input channel.
SURROUND
MODE
Main unit
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
SURROUND
Remote control unit
\
The surround mode switches in the following order
each time the SURROUND MODE button is pressed:
STEREO
STEREO
AUTO DECODE 5CH STEREO MONO MOVIE
ROCK ARENA
DIRECT
JAZZ CLUB
VIRTUAL
VIDEO GAME
MATRIX
...
3Play a program source.
Refer to instruction manual for handling.
4To enter the surround parameter
setting mode, press the
SURROUND mode.
The surround parameter
switches in the following order
each time the SURROUND
button is pressed for the
different surround modes.
SURR.PARA
Remote control unit
ROOM SIZE
EFFECT
DEFAULT
EFFECT
DEFAULT
DELAY
DEFAULT
MONO MOVIE
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL
There is no 5-channel stereo mode.
Refer to page 27 for the parameters of the AUTO
DECODE mode.
5Display the parameter you want to adjust,
Use the cursor buttons ( , ) to select the
surround parameter.
Remote control unit
ROOM SIZE setting
R.SIZE MED
MED-S MED MED-L LARGESMALL
,/
,/
,/
EFFECT LEVEL setting
EFFECT 10
1 10 15
DELAY TIME setting
DELAY 30ms
0ms 30ms 110ms
27
ENGLISH
5DEFAULT setting
DEFAULT Y/N
YES NO
,/
When YES is selected, the settings are reset to
their factory default values.
NOTE:
When playing PCM digital signals or analog signals in the
5CH STEREO, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO
GAME, MONO MOVIE or MATRIX surround modes and
the input signal switches to a digital signal encoded in
Dolby Digital, the Dolby surround mode switches
automatically. When the input signal switches to a DTS
signal, the mode automatically switches to DTS
surround.
Surround parameters (3)
ROOM SIZE:
This sets the size of the sound field.
There are five settings: small, med.s (medium-
small), medium, med.l (medium-large) and
large. small recreates a small sound field, large
a large sound field.
EFFECT LEVEL:
This sets the strength of the surround effect.
The level can be set in 15 steps from 1 to 15. When
the surround mode is set to VIRTUAL, the effect
level can be set in steps from 1 to 10. Lower the level
if the sound seems distorted.
DELAY TIME:
In the matrix mode only, the delay time can be set
within the range of 0 to 110 ms.
Signals and adjustability in the different modes
Mode
STEREO
Input function playing signals and Surround mode
TV/DBS
V.AUX
DVD
Channel output
TV/DBS
V.AUX
VCR
CDR/TAPE
TUNER
FRONT
L/R
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CENTER
E
B
B
B
E
B
B
B
B
B
B
E
E
SURROUND
L/R
E
B
B
B
E
B
B
B
B
B
B
E
E
SUB-
WOOFER
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
When playing
Dolby Digital
signals
When playing
DTS
signals
When playing
PCM
signals
When playing
Analog
signals
When playing
Analog
signals
2ch 2ch 2ch 2ch 2ch
C
E
E
4
4
E
E
E
E
E
E
C
C
C
C
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
C
C
E
C
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
C
E
C
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
CCC
E
E
4
4
E
E
4
4
E
E
C
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Multi
ch Multi
ch
AUTO
DECODE
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
DOLBY PL II
AUTO STEREO
5CH STEREO
MONO MOVIE
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL
DIRECT
C: Signal/adjustable
E: No signal/not adjustable
B: Turned on or off by speaker configuration setting
4: Turned on or off by 2CH DECODE mode setting
(Default: AUTO STEREO mode)
Signals and adjustability in the different modes
Parameter (default values are shown in parentheses)
Mode
STEREO
SDB
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
E
TONE
CONTROL
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
E
2ch
DECODE
MODE
PLII
MODE
PANORAMA DIMENSION
CENTER
WIDTH
ROOM
SIZE
EFFECT
LEVEL
DELAY
TIME
D. COMP
LFE LFE
Dolby Digital
signal DTS
signal
EE E E E E E EC
(OFF)
C
(0dB)
C
(0dB)
C*1
(AUTO
STEREO)
C*2
(CINEMA)
E
E
C(OFF)
E
E
E
C(3)
E
E
E
C(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(OFF)
E
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(0dB)
E
C
(0dB)
C
(0dB)
E
C
(0dB)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
E
E
E
E
C(10)
C(10)
C(10)
C(10)
E
C(10)
E
E
E
E
E
E
C
(30msec)
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(OFF)
C
(OFF)
E
E
E
E
E
E
C
(0dB)
C
(0dB)
E
E
E
E
E
E
E
C
(0dB)
AUTO
DECODE
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
DOLBY PL II
AUTO STEREO
5CH STEREO
MONO MOVIE
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL
DIRECT
C: Signal/adjustable
E: No signal/not adjustable
Pro Logic II (MUSIC mode only)
*1 : Can be selected for AUTO STEREO mode and DOLBY PLII mode
*2 : Can be selected for CINEMA mode, MUSIC mode and DOLBY PL mode
2Surround modes and parameters
Y/N
Stop operating buttons once the surround parameter
settings have been completed. After several seconds the
normal display reappears and the settings are
automatically set.
28
ENGLISH
LISTENING TO THE RADIO
16
(1) Auto tuner presets
Use this to automatically search for FM broadcasts and store up to 40 stations at preset channels 1 to 40.
NOTE:
If an FM station cannot be preset automatically due to poor reception, use the Manual tuning operation to tune in the station,
then preset it using the manual Preset memory operation.
1Using the TUNER function, press and hold the TUNING
+ and TUNING buttons of the main unit for 2 seconds
or longer.
•“AUTO PRESET? and “–: NO/+: START will
alternately appear on the display of the main unit.
-
TUNING +
Main unit
2
Use the TUNING + button to select START.
SEARCH flashes on the display and searching begins.
COMPLETED appears once searching is completed.
-
TUNING +
Main unit
1,2
Press the TUNING button to cancel.
(2) Tuning
32 1
Example: Tuning in FM/AM stations
1Turn the FUNCTION/SELECT knob of the main unit or
press the FUNCTION button of the remote control and
select TUNER.
2Select FM or AM.
The selected FM AUTO, FM MONO or AM is
displayed.
When using the remote control, the mode button is
used to select FM AUTO and MONO.
FUNCTION
/ SELECT
FUNCTION
Main unit Remote control unit
Before operating the remote control unit!
Be sure to press the proper remote control
mode selector button to set the remote control
unit to the AV mode.
TUNER/TV/VCR
BAND
BAND
Remote control unit
MODE
Main unit
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
TOP MENU
MUTE
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH
TU
STATUS
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
1
2
3
2
3Adjust the receiving frequency.
When a station is received, the TUNED indication
will light.
NOTE:
A humming sound may be heard when using a TV nearby
while receiving AM programs. If this happens, move the
system as far from the TV as possible.
Auto tuning
When one of the Tuning +/ button is pressed, the
frequency changes in steps of 50 kHz in the FM band,
9 kHz in the AM band.
If one of the Tuning +/ button is held for over 1 second,
the frequency continues to change when the button is
released (auto tuning) and stops when a station is tuned
in.Tuning will not stop at stations whose reception is
poor.
To stop the auto tuning function, press the Tuning +/
button once.
FM Stereo Reception
When a program being broadcast in FM AUTO is
received, the ST indicator lights and the program is
received in stereo.
If reception is poor and there is much noise in the
stereo signals, press the BAND or MODE button to set
the FM MONO mode.
-
TUNING +
Main unit
TU
Remote control unit
29
ENGLISH
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
News
Affairs
Information
Sports
Education
Drama
Culture
Science
Varied
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Light Classical
Serious
Classical
Other Music
Weather &
Meteorological
Finance
Children's
Progs
Social Affairs
Religion
Phone In
Travel &
Touring
Leisure &
Hobby
Jazz Music
Country Music
National Music
Oldies Music
Folk Music
Documentary
(5) RDS (Radio Data System)
RDS (works only on the FM band) is a broadcasting service which allows station to send additional information along with the regular
radio program signal.
The following three types of RDS information can be received on this unit:
2Program Type (PTY)
PTY identifies the type of RDS program.
The program types and their displays are as follows:
(3) Presetting FM and AM stations
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
1,3
2
2
Example: Presetting FM station (currently tuned in) at preset number P03
Before operating the remote control unit!
Be sure to press the proper remote control
mode selector button to set the remote control
unit to the AV mode.
TUNER/TV/VCR
1Tune in the broadcast station that is to be preset and
press the Memory button.
A P0 (P1, P2 or P3) indication flashes
for 10 seconds.
NTSC/PAL
MEMO
Remote control unit
2While the P0 (P1, P2 or P3) indication is
flashing, use the shift button and the channel (CH)
buttons (, +) to display the preset number P03.
Each press of the shift button adds 10 to the current preset
number in the range of P01 to P40.
Example:
Starting with a P13
setting, each press of
the shift button results
in the changes P13 /
P23 /P33 /P03 /
P13 /...
Example:
Starting with a P0 setting, each press of the shift button
results in the changes P0 /P10 /P20 /P30 /P40 /
P10 /...
CH
SHIFT
Remote control unit
3Press the MEMORY button while the P03 display is
flashing.
The P03 display will light and presetting will be
completed.
NTSC/PAL
MEMO
Remote control unit
Presetting
Up to 40 AM or FM stations can be preset using this procedure.
In addition to the reception frequency, the reception mode (monaural or auto) is also preset, so check the display when
presetting stations.
If a station is preset at a number where a station is already preset, the previous station is replaced with the new station.
The preset memory is not cleared when the power cord is unplugged.
(4) Listening to preset stations
Example: Listening to the station preset at number P03 (This operation is only possible from the remote control unit.)
Before operating the remote control unit!
Be sure to press the proper remote control
mode selector button to set the remote control
unit to the AV mode.
TUNER/TV/VCR
1Press the remote control shift button and the channel
(CH) button (, +) and select preset number P03.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
1
1
CH
SHIFT
Remote control unit
2Traffic Program (TP)
TP identifies programs that carry traffic announcements.
This allows you to easily find out the latest traffic conditions in your area before you leaving home.
2Radio Text (RT)
RT allows the RDS station to send text messages that appear on the display.
NOTE: The operations described below using the RDS, PTY and RT buttons will not function in areas in which there are no RDS
broadcasts.
30
ENGLISH
(7) PTY search
Use this function to find RDS stations broadcasting a designated program type (PTY).
For a description of each program type, refer to Program Type (PTY).
1Set the band to FM.
BAND
Remote control unit
52 Press the RDS button until PTY
SEARCH appears on the display.
SUB TITLE
RDS
Remote control unit
3Watching the display, press the
PTY button to call out the desired
program type.
AUDIO
PTY
Remote control unit
4Press the TUNING + (UP) or
(DOWN) button to automatically
begin the PTY search operation.
TU
Remote control unit
The station name is displayed on the display after
searching stops.
(8) TP search
Use this function to find RDS stations broadcasting traffic program (TP stations)
1Set the band to FM.
BAND
Remote control unit
4The station name is displayed on the display after
searching stops.
2Press the RDS button until TP
SEARCH appears on the display.
SUB TITLE
RDS
Remote control unit
3Press the TUNING + (UP) or
(DOWN) button TP search begins.
TU
Remote control unit
If no TP station is found when all the frequencies are
searched, NO PROGRAMME is displayed.
(9) RT (Radio Text)
RT appears on the display when radio text data is received.
1To turn the RT mode on, press the
RT button on the remote control
unit until the RT indicator is lit.
TOP MENU
RT
Remote control unit
2When the station currently tuned in is offering a radio
text message service, the message scrolls on the
display.
When the RT mode is turned on while an RDS radio station
not offering an RT service is tuned in, NO TEXT DATA is
displayed on the display, then the mode automatically
switches to the PS mode.
In the same way, the mode automatically switches to the PS
mode when the RT service is finished. In this case, the
mode automatically switches from the PS mode back to the
RT mode when an RT broadcast is resumed.
The RT mode cannot be set in the AM band or for FM
stations not offering RDS broadcasts.
To turn the RT mode off, press the RT button and switch to
the desired display mode.
If no station broadcasting the designated program type is
found when all the frequencies are searched, NO
PROGRAMME is displayed.
(6) RDS search
Use this function to automatically tune to FM stations that provide RDS service.
1Set the band to FM.
BAND
Remote control unit
4
2Press the RDS button until RDS
SEARCH appears on the display.
SUB TITLE
RDS
Remote control unit
3Press the TUNING + (UP) or
(DOWN) button to automatically
begin the RDS search operation.
TU
Remote control unit
When a broadcast station is found, that station's name
appears on the display.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
CALL
0
+10
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
1
3
2
Before operating the remote control
unit!
Be sure to set the AV mode using
the remote control
mode selector buttons.
TUNER/TV/VCR
If no RDS station is found when all the frequencies are
searched, NO PROGRAMME is displayed.
31
ENGLISH
ON-SCREEN DISPLAY
17
The ADV-1000 is equipped with an on-screen display (OSD) function that displays various types of information on the surround
functions and the disc on the screen when the function is set to DVD.
qSetup screen
This is used to select the speaker system being used (quick system setting) and to change the function of the ADV-1000
and various settings when playing discs (system setting change and DVD setting change).
The setup screen can be used regardless of the currently set function, but it cannot be operated while a disc is playing. Set
the stop mode first.
wDisplay of disc information
When the function is set to DVD, the OSD displays information on the disc and appears when various playback functions
are operated.
eDisplay of surround function
When the function is set to DVD, information on the surround amplifier is also displayed and can be operated.
The OSD for the surround function (AV OSD) can be turned on and off.
(The OSD for the setup screen and DVD disc information cannot be set to
OFF.) Set to ON upon shipment from the factory.
Set to ON upon shipment from the factory.
1
2
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
1
2
2
1With the function set to DVD, press the STATUS button
for at least 2 seconds.
•“AV OSD ON 0:1OFF is displayed.
STATUS
STATUS
Remote control unit Remote control unit
2Turn the AV OSD on or off.
FUNCTION
/ SELECT
Main unit Remote control unit
The current setting is displayed in green.
or :ON
or :OFF
After several seconds, the display turns off and the setting
is made.
NOTES:
Depending on the disc being played, the picture may be
disturbed when the OSD turns on. This is not a
malfunction.
If this should happen, set the AV OSD to OFF.
The OSD is also output to the VCR video output
terminals.
Do not perform setup or OSD operations while
recording with a video deck.
USING THE ON-SCREEN
DISPLAY
18
(1) Operating using the disc information OSD
2Use this function to display and change information on the
disc (titles, chapters, time, etc.)
ENTER
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
POWERPOWER
CH
CH
CH
3
2
1
Before operating the
remote control unit!
Be sure to set the
DVD mode using
the remote control
mode selector
buttons.
DVD
1In the play mode, press the DISPLAY button.
The On-Screen Display appears.
The picture on the TV screen switches each time the
button is pressed.
The items displayed differ from disc to disc.
Example: For DVDs
DISPLAY
Remote control unit
Example: For video and music CDs
S I NGL E E L AP SE D 0 1 : 2 6
P L A Y MODE NORMAL
AB R E PE AT O F F
AUD I O MODE L / R
REPEAT OFF
TR AC K 0 2 / 1 0
S I NGL E R EMA I N 0 3 : 1 7
TO TA L E LAP S ED 0 6 : 1 5
TO TAL R EMA I N 3 2 : 0 5
Normal playback screen
Disc information screen
For the on-screen display for video CDs and music
CDs, only the disc time changes.
T I T L E 0 1 / 0 5
CHAP TE R 0 2 / 0 8
T I T L E E L AP SE D 0 : 2 6 : 1 1
SUB T I T L E 0 1 / 0 3 E NGL I SH ON
AUD I O 0 1 / 0 3 ENG
DOL BY D 3 / 2/.1
Normal playback screen
Disc information screen
Disc information screen
2Use the and , cursor buttons to select the item you wish to
change.
The selected item is displayed with a yellow frame.
qFor DVDs
TITLE, CHAPTER, TITLE ELAPSED can be selected.
wFor video and music CDs
TRACK can be selected. Remote control unit
3qChanging the elapsed time
Input using the number buttons, then press the ENTER button.
Example: For 1 minute 26 seconds /00126
wChanging the title, track or chapter
For DVDs
Input using the number buttons, then press the ENTER button.
(For some discs it is not possible to change the title or chapter.)
For video and music CDs
Input using the number buttons. Playback starts from that track. Remote control unit
23
456
89
0
+10
7
1
32
ENGLISH
(2) Adjusting the picture quality
2The quality of the picture when playing discs can be adjusted.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TV/VCR SLEEP
CALL
0
+10
VCR POWER
TV POWERTV POWER
POWER
CH
1, 2, 3, 4
4
1
1, 2, 3
1When playing a disc with the function set to DVD, press the
DISPLAY button to turn on the on-screen display, use the
and cursor buttons to select Picture Quality,
then press the ENTER button.
The picture quality adjustment screen appears.
The on-screen display also turns on when the DISPLAY
button is pressed in the stop mode.
ENTER
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
Remote control unit
\\
2Use the and cursor buttons to select the item, then press
the ENTER button.
STANDARD:
The picture quality and functions are all reset to the standard
values set upon shipment from the factory.
SHARP:
The picture is sharper.
SOFT:
The picture is softer with less noise.
MEMORY 1 to 3:
You can make three image quality adjustments and store them at
memory places 1 to 3. (Set in step 3.)
PICTURE MODEPICTURE MODE
SOFT
MEMORY1MEMORY1
SHARP
STANDARDSTANDARD
MEMORY2MEMORY2
MEMORY3MEMORY3
3Use the and cursor buttons to select the item, then press
the ENTER button.
If memory 1 to 3 was selected in step 2, the selected memory
settings are displayed.
The contrast, brightness, sharpness and hue can be adjusted and the
settings stored in the memory.
CONTRAST (-6 to +6):
Adjusts the contrast between bright and dark parts of the picture.
BRIGHTNESS (0 to +12):
Adjusts the pictures brightness.
SHARPNESS (-6 to +6):
Adjusts the pictures contours.
HUE (-6 to +6):
Adjusts the balance between green and red. (This setting does
not affect progressive scan outputs.)
BLACK LEVEL (factory default: Dark):
Select LIGHTER or DARKER for the pictures black level.
LIGHTER:
Increases the standard level of the black level. Set this to
make the picture bright overall.
DARKER (factory default):
This is the standard level. Normally set this.
Remote control unit
ENTER
Remote control unit
\
INTERLACE
CONTRAST 0
DARKER
MEMORY2MEMORY2
SHARPNESS
HUE
BRIGHTNESS
0
0
0
LIGHTERBLACK LEVEL
4Use the and cursor buttons to adjust, then press the ENTER
button.
The item selected at step 3 is displayed and can be adjusted.
The adjusted settings are all stored in the memory.
Quit the picture quality adjustment mode
Press the DISPLAY button. (Press the RETURN button to return to
previous steps, one step at a time.) Remote control unit
ENTER
Remote control unit
\
CONTRASTCONTRAST 2
NOTE:
Depending on the disc being played, the picture or sound may be disturbed when the on-screen display is displayed. This is
not a malfunction.
33
ENGLISH
(3) Playing Repeatedly
2Use this function to play your favourite audio or video sections repeatedly.
VOLUME
BAND
MODE
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
-1,2
-1
[2]
[1]
Before operating the remote control
unit!
Be sure to set the DVD mode using
the remote control mode selector
buttons.
DVD
1In the play mode, press the REPEAT button.
The display on the TV screen switches each time the
button is pressed, and the corresponding repeat play or
stop mode is set.
qFor DVDs
[1] Playing Repeatedly (Repeat Playback)
Normal playback
Title repeated
Chapter repeated
Repeat playback
canceled
CHAPTER REPEAT
TITLE REPEAT
REPEAT OFF
wFor video and music CDs
Normal playback
Track repeated
Entire disc
repeated
Repeat playback
canceled
TRACK REPEAT
DISC REPEAT
REPEAT OFF
REPEAT
Remote control unit
To return to normal playback:
Return to normal playback by pressing the REPEAT A-B button until REPEAT OFF appears on the TV screen.
1During playback, press the A-B REPEAT button.
This sets start point A.
[2] Playing a Certain Section Repeatedly (A-B Repeat Playback)
Remote control unit
REPEAT A-B
A TO B SET A
2Press the A-B REPEAT button again.
This sets end point B, and repeat playback of the A-
B section starts.
Remote control unit
REPEAT A-B
A TO B SET B
To return to normal playback:
Press the A-B REPEAT button until A TO B CANCELED appears on the TV screen.
NOTES:
Repeat playback may not work for some DVDs.
The repeat playback and A-B repeat playback functions will not work for DVDs and video CDs for which the elapsed time is
not shown on the display during playback.
In some cases, subtitles may not be displayed near the A and B points during A-B repeat playback.
34
ENGLISH
(4) Playing Tracks in the Desired Order
2Use this function with video and music CDs to play the tracks in the desired order.
2This function does not affect with DVD.
Before operating the remote control unit!
Be sure to set the DVD mode using
the remote control mode selector
buttons.
DVD
3
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
VCR POWER
TV POWER
TV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWER
POWER
CH
CH
CH
2
3
1
1In the stop mode, press the PROG/DIRECT button once.
The program selection screen appears.
PROG/DIRECT
PROGRAM P01:–– 00:00
Remote control unit
2Use the number buttons to select the track number you
want to program.
EX: To program track 5 and track 12:
Press 5
(number button)
Press +10
(number button)
Press 2
(number button)
PROGRAM P01:05 03:12
PROGRAM P02:103:12
PROGRAM P02:12 06:32
Remote control unit
23
456
89
0
+10
7
1
3Press the PLAY button.
Playback of the tracks in the programmed order
begins.
To return to normal playback:
Press the STOP (2) button to stop programmed playback, then press the PROG/DIRECT button.
Now press the PLAY (1) button to start normal playback from the beginning of the disc.
To clear tracks from the program:
Press the STOP (2) button. The program play screen appears. Press the CLEAR button to clear the last track in the program.
To clear the entire program:
The entire program is cleared when the power is turned off, the function is changed or the disc is ejected.
Also, when the STOP (2) button is pressed to stop programmed playback and the PROG/DIRECT button is pressed, the entire
program is cleared.
To check the programmed contents, press the CALL button. The programmed contents are displayed step by step.
Up to 30 tracks can be programmed.
Main unit Remote control unit
(5) Playing Tracks in the Random Order
2Use this function with video and music CDs to play the tracks in random order.
2This function does not affect with DVD.
Before operating the remote control unit!
Be sure to set the DVD mode using
the remote control mode selector
buttons.
DVD
3
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
VOL
SLEEP
REMOCON MODE
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
VCR POWER
TV POWER
TV POWER
TV
NTSC/PAL
MEMO
POWER
CH
CH
1
2
1In the stop mode, press the RANDOM button.
The random play screen appears.
RANDOM
Remote control unit
RANDOM ON
2Press the PLAY (1) button.
The tracks start playing in random order.
Main unit Remote control unit
Random playback is not possible for some discs.
To return to normal playback:
Press the STOP (2) button to stop random playback, then press the RANDOM button once.
35
ENGLISH
(6) MP3 Playback
2There are many music distribution sites on the internet from which music files in MP3 format can be downloaded. Music
downloaded as instructed on the site and written onto a CD-R/RW disc can be played on the ADV-1000.
If music recorded on commercially available music CDs is converted on a computer into MP3 files using an MP3 encoder
(conversion software), the data on a 12 cm CD is reduced into about 1/10 the amount of the original data. Thus, when written
in MP3 format, the data of about 10 music CDs can fit onto a single CD-R/RW disc. A single CD-R/RW disc can contain over 100
tracks.
Values when 5-minute tracks are converted with a standard bit rate of 128 kbps into MP3 files and using a CD-R/RW disc
with a capacity of 650 MB.
Before operating the remote control unit!
Be sure to set the DVD mode using
the remote control mode selector
buttons.
DVD
1
31
1Load the CD-R/RW disc on which the MP3 format music
files have been written into this unit. (See page 17.)
When the disc is loaded in the ADV-1000, the disc
information screen appears.
If there are multiple folders, proceed to step 2.
If there are no folders on the disc (if the disc only
contains MP3 files), proceed to step 3.
All the folders recorded on the disc are displayed.
(The folders are not displayed by layer.)
2Use the and cursor buttons to select the
folder containing the file(s) you
want to play, then press the ENTER button.
To change the folder
Use the cursor button to select ROOT at
the upper right of the screen, then
press the ENTER button. The screen in step 1
reappears. Select the desired folder.
Remote control unit
ENTER
Remote control unit
B
ROOT ROOT 0
FOL DE R NAME NAME 1 1
FOL DE R NAME NAME 2 2
FOL DE R NAME NAME 3 3
FOL DE R NAME NAME 4 4
FOL DE R NAME NAME 5 5
DEC I S ION: ENTER BUTTON
S INGLE EL APSED : - - : - -
PL A Y MODE : NORMAL
SELECT :
D I SC INFORMAT I ON
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
MUTE
SHIFT
CH
TU
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
2,3
2,3
3
\
B
ROOT
FOL DE R NAME 1
FOL DE R NAME 2
FOL DE R NAME 3
FOL DE R NAME 4
FOL DE R NAME 5
ROOT 0
MP3 FILE NAME 1 1MP3 FILE NAME 1 1
MP3 FILE NAME 2 2MP3 FILE NAME 2 2
MP3 FILE NAME 3 3MP3 FILE NAME 3 3
MP3 FILE NAME 4 4MP3 FILE NAME 4 4
MP3 FILE NAME 5 5MP3 FILE NAME 5 5
DEC I S ION: ENTER BUTTON
S INGLE EL APSED : - - : - -
PL A Y MODE : NORMAL
SELECT :
D I SC INFORMAT I ON
3Use the and ursor buttons to select the MP3
file you want to play, then press the PLAY (1) button or
ENTER button.
Playback starts.
The display can be switched between the single
elapsed time and the single remaining time by
pressing the DISPLAY button.
Programmed playback is not possible with MP3
discs.
To change the MP3 file
Press the STOP button, then use the and
cursor buttons to reselect the desired MP3 file.
To set the random play mode
In the stop mode, press the RANDOM button.
Then press the PLAY (1) button or ENTER button.
To set the repeat mode
The repeat mode changes each time the REPEAT
button is pressed.
NORMAL ÆTRACK REPEAT ÆFOLDER REPEAT
To return to the initial disc information screen
Press the STOP (2) button, use the cursor
button to select ROOT at the upper right of the
screen, then press the ENTER button.
The screen in step 1reappears.
Remote control unit
Main unit
\
Remote control unit
\
ENTER
Remote control unit
NOTES:
The ADV-1000 is compatible with the MPEG-1 Audio Layer 3 standards (sampling frequency of 32, 44.1 or 48 kHz). It is
not compatible with such other standards as MPEG-2 Audio Layer 3, MPEG-2.5 Audio Layer 3, MP1, MP2, etc.
It may not be possible to play some CD-R/RW discs due to disc properties, dirt, warping, etc.
The digital signals output when playing MP3 files are MP3 signals converted into PCM, regardless of whether the audio
output presenting is set to normal or PCM conversion. The signals are output with the same sampling frequency as
that of the music source.
In general, the higher an MP3 files bit rate, the better the sound quality. On the ADV-1000, we recommend using MP3 files
recorded with bit rates of 128 kbps or greater.
MP3 files may not be played in the expected order, since the writing software may change the position of the folders and
the order of the files when writing them on the CD-R/RW.
Manual search and programmed playback are not possible with MP3 discs.
When writing MP3 files on CD-R/RW discs, select ISO9660 level 1 as the writing software format. This may not be
possible with some types of writing software. For details, refer to the writing softwares usage instructions.
With the ADV-1000 it is possible to display folder names and file names on the screen like titles. The ADV-1000 can display
up to 11 characters, consisting of numbers, capital letters, and the _ (underscore) mark.
If recorded in a format other than ISO9660 level 1, normal display and playback may not be possible. In addition, folder
and file names including other symbols will not be displayed properly.
Be sure to add the extension .MP3 to MP3 files. Files cannot be played if they have any extension other than .MP3
or if they have no extension. (with Macintosh computers, MP3 files can be played by adding the extension .MP3 after
the file name consisting of up to 8 capital or numbers and recording the files on the CD-R/RW.)
Do not apply stickers, tape, etc., to either the label side or the signal side of CD-R/RW discs. If adhesive gets on the surface
of a disc, the disc may get stuck inside the ADV-1000 and be impossible to eject.
The ADV-1000 is not compatible with packet write software.
The ADV-1000 is not compatible with ID3-Tag.
The ADV-1000 is not compatible with play lists.
B
ROOT
FOL DE R NAME NAME 1
FOL DE R NAME NAME 2
FOL DE R NAME NAME 3
FOL DE R NAME NAME 4
FOL DE R NAME NAME 5
ROOT 0
MP3 FILE NAME 1 1MP3 FILE NAME 1 1
MP3 FILE NAME 2 2MP3 FILE NAME 2 2
MP3 FILE NAME 3 3MP3 FILE NAME 3 3
MP3 FILE NAME 4 4MP3 FILE NAME 4 4
MP3 FILE NAME 5 5MP3 FILE NAME 5 5
S INGLE EL APSED : 0 0 : 0 1
PL A Y MODE : NORMAL
D I SC INFORMAT I ON
36
ENGLISH
(7) Using the Multiple Audio, Subtitle and Angle Functions
[1] Switching the Audio Language (Multiple Audio Function)
2With DVDs containing multiple audio language signals, the audio language can be switched during playback.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
2
1
Before operating the remote control
unit!
Be sure to set the DVD mode using
the remote control
mode selector buttons.
DVD
1During playback, press the AUDIO button.
The current audio language number is displayed.
AUDIO
PTY
AUDIO 1/3:DOLBY D3/2/.1 ENG
Remote control unit
2Use the and cursor buttons to select the
desired language.
The display turns off when the AUDIO button is
pressed.
AUDIO 2/3:DOLBY D3/2/.1 FRA
Remote control unit
NOTES:
With some discs it is not possible to change the audio language during playback. In such cases, select from the DVD menu.
(See page 38.)
If the desired language is not set after pressing the and cursor buttons several times, the disc does not include
that language.
The language selected in the default settings is set when the power is turned on and when the disc is replaced.
[2] Switching the Subtitle Language (Multiple Subtitle Function)
2With DVDs containing multiple subtitle language signals, the subtitle language can be switched during playback.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
2
1
Before operating the remote control
unit!
Be sure to set the DVD mode using
the remote control
mode selector buttons.
DVD
1During playback, press the SUBTITLE button.
The current subtitle language number is displayed.
SUB TITLE
RDS
SUBTITLE 01/03:ENG
Remote control unit
2Use the and cursor buttons to select the
desired language.
The display turns off when the SUBTITLE button is
pressed.
SUBTITLE 02/03:FRA
Remote control unit
NOTES:
If the desired language is not set after pressing the and cursor buttons several times, the disc does not include
that language.
The subtitle language set with the default settings is set when the power is turned on and when the disc is replaced. If that
language is not included on the disc, the discs default language is set.
When the subtitle language is changed, several seconds may be required for the new language to appear.
When a disc supporting the closed caption is played, the subtitle and the closed caption may overlap each other on the TV
monitor. In this case, turn the subtitle off.
37
ENGLISH
[3] Switching the Angle (Multiple Angle Function)
2With DVDs containing multiple angle signals, the angle can be switched during playback.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
1
2
Before operating the remote control
unit!
Be sure to set the DVD mode using
the remote control
mode selector buttons.
DVD
1During playback, press the ANGLE button.
The current angle number is displayed.
ANGLE
CT
Remote control unit
2Use the and cursor buttons to select the
desired angle.
The display turns off when the ANGLE button is
pressed.
Remote control unit
NOTES:
The multiple angle function only works with discs on which multiple angles are recorded.
At scenes where multiple angles are recorded, the angle can be switched.
3/5
4 / 5
(8) Using the Menus
[1] Using the Top Menu
2For DVDs containing multiple titles, the desired title can be selected and played from the top menu.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
2
2
3
1
Before operating the remote control
unit!
Be sure to set the DVD mode using
the remote control
mode selector buttons.
DVD
1During playback, press the TOP MENU button.
The top menu appears.
TOP MENU
RT
Remote control unit
2Use the cursor or number buttons to select the desired
title.
If you select the title number using the number
buttons, skip step 3 below.
Remote control unit
23
456
89
0
+10
7
1
Example:
TOP MENU
Remote control unit
Example:
When Orange is selected
3Press the ENTER button.
Playback starts.
Playback also starts if the PLAY (1) button is
pressed.
ENTER
Remote control unit
Apple
Orange
Peach
TOP MENU
Banana
Strawberry
Pineapple
Apple
Orange
Peach
Banana
Strawberry
Pineapple
38
ENGLISH
[2] Using the DVD Menu
2Some DVDs include special menus called DVD menus.
For example, DVDs with complex contents may contain guide menus, and DVDs with multiple languages may contain audio
and subtitle language menus.
These menus are called DVD menus.
Here we describe the general procedure for using DVD menus.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
MUTE
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
2
2
3
1
Before operating the remote control
unit!
Be sure to set the DVD mode using
the remote control
mode selector buttons.
DVD
1During playback, press the MENU button.
The DVD menu appears.
MENU
Remote control unit
2Use the cursor or number buttons to select the desired
item.
If you select the item using the number buttons, skip
step 3 below.
Remote control unit
23
456
89
0
+10
7
1
Example:
Remote control unit
Example:
AUDIO is selected
3Press the ENTER button.
The selected item is set.
If more menus appear, repeat steps 2 and 3.
ENTER
Remote control unit
1. SUB TITLE
2. AUDIO
3. ANGLE
DVD MENU
1. SUB TITLE
2. AUDIO
3. ANGLE
DVD MENU
USING THE TIMER
19
(1) Setting the current time (24-hour display)
Example: To set the current time to 19:30
2,3,5,71
4,6
1Turn on the power.
ON / STANDBY
Main unit
Green
2Press the TIMER/SET button and hold it in for at least 2
seconds.
•“SET TIME is displayed.
TIMER/SET
Main unit
SET TIME
If the time is already set, EVERYDAY is displayed.
Turn the FUNCTION/SELECT dial to display SET
TIME, then continue on to step 3.
3Press the TIMER/SET button.
•“Adj is displayed and the hours place in the time
display flashes.
TIMER/SET
Main unit
Adj. 0:00
4Turn FUNCTION/SELECT dial to set the hours place to
19.
The 19 flashes in the hours place.
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
Adj. 19:00
5Press the TIMER/SET button.
The 19 in the hours place stops flashing,
remaining lit, and the minutes place starts flashing.
TIMER/SET
Main unit
Adj. 19:00
6Turn the FUNCTION/SELECT dial and set the minutes
place to 30.
The 30 flashes in the minutes place.
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
Adj. 19:30
7Press the TIMER/SET button to start the clock running.
The time is set and the clock starts counting the
time.
TIMER/SET
Main unit
Time 19:30
To check the current time when something else is
displayed, press the TIMER/SET button once. The current
time appears and remains displayed until another operation
is performed.
When the TIMER/SET button is pressed again while the
time is displayed, after which the normal display reappears.
The time can be displayed by pressing the TIMER/SET
button while the power is in the standby mode. (The power
is now no longer in the energy-saving standby mode.)
When the TIMER/SET button is pressed again while the
time is displayed, after which the display turns off and the
power is set back to the energy-saving standby mode.
39
ENGLISH
(2) Everyday timer
Description of timer
The timer can be used to switch the power between the ON
and STANDBY (OFF) modes once every day at the same
time. (Everyday timer)
The timer can be used to play DVDs, CDs or TUNER.
Before setting the timer
Set the current time.
Be careful to set the right time.
Checking the timer settings
Use the same procedure as when setting the timer to check
the timer settings.
qPress the TIMER/SET button for at least 2 seconds to
set the timer setting mode.
wNow press the TIMER/SET button again repeatedly to
display the timer start function, the start time and end
times.
eAfter the end time (minutes) is displayed, the timer
standby setting is displayed, and when the TIMER/SET
button is pressed again the display returns to as it was
before the timer was set.
Changing the timer settings
Reset the timer using the new settings.
The previous settings are cleared when they are replaced
with the new settings.
Clearing the timer settings
With Step 4 to 12 displayed, press the TIMER/SET button
for at least 2 seconds. All the timer settings are cleared.
Press the TIMER/SET button again for a least 2 seconds, the
display returns to as it was before the timer was set.
Turning the timer off
Press the TIMER/SET button, and when T.Stdby is
displayed, turn the FUNCTION/SELECT dial to select OFF.
(The displays mark turns off.)
If there is a power failure
If there is a power failure or if the power cord has been
unplugged, the clock display flashes once the power comes
back on, the clock resumes counting, and if the timer was
set the timer operates according to the clock. Be sure to
correct the current time setting.
(3) Setting the Everyday timer
Example: To listen to a CD from 12:35 to 12:56.
2,3,5,7,9,11,13,151,16
4,6,8,10,12,14
Perform this operation after setting the current time (steps
1 to 7 on page 38).
1Turn on the power
Load a CD into the main unit
for the purpose of timer play.
ON / STANDBY
Main unit
Green
2Press the TIMER/SET button for at least 2 seconds.
If the time is set, EVERYDAY is displayed.
TIMER/SET
Main unit
EVERYDAY
SET TIME is displayed when the time setting has
not been made. Perform operations 3 to 7 of Page
38, then perform the timer setting again
3Press the TIMER/SET button.
•“Timer FUNC is displayed.
TIMER/SET
Main unit
Timer FUNC
4Setting the timer start function.
Set the function to DVD.
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
Timer DVD
5Press the TIMER/SET button.
The timer setting mode is set and the timer start
time setting can be made.
TIMER/SET
Main unit
On 0:00
6Setting the timer start time
Set the hours place to 12.
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
On 12:00
7Press the TIMER/SET button.
The 12 in the hours place is
stored in the memory.
TIMER/SET
Main unit
On 12:00
8Set the minutes place to 35.
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
On 12:35
9Press the TIMER/SET button.
The start time is stored in the memory, and the end
time can now be set.
TIMER/SET
Main unit
Off 0:00
10
Setting the timer end time
Set the hours place to 12.
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
Off 12:00
11
Press the TIMER/SET button.
The 12 in the hours place is stored in the memory.
TIMER/SET
Main unit
Off 12:00
14
Set the timer standby mode to on or off.
•“ON or OFF (the one that has been selected)
flashes. Select ON if you want the timer to
operate. (When set to ON, the mark appears
on the display.)
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
T.StdbyON OFF
Select ON/OFF. If an operation is not performed
within 4 seconds, the setting will be made
automatically and there will be a return to the
normal display. (Operation 15 is not necessary.)
15
Press the TIMER/SET button.
This completes the setting of
the timer.
TIMER/SET
Main unit
16
Turn off the main units power.
The power is set to the
standby mode.
If the timer standby mode is
set to ON, the power LED is
lit orange.
The disc starts playing when
the timer start time is reached.
ON / STANDBY
Main unit
Orange
12
Set the minutes place to 56.
FUNCTION
/ SELECT
Main unit
Off 12:56
13
Press the TIMER/SET button.
The end time is stored in the
memory
•“T.Stdby is displayed and the
timer can now be turned on or
off.
TIMER/SET
Main unit
When the displays mark is lit or the power LED is lit
orange when the power is in the standby mode, the timer
will operate at the same times every day. (Everyday timer)
If you do not want the timer to operate, press the
TIMER/SET button to display T.Stdby and set to OFF.
(The displays mark turns off.)
If you make a mistake when setting the timer, with steps 5
to 12 press the TIMER/SET button and hold it in for at least
2 seconds to return to step 3, and start over from there.
40
ENGLISH
2To Listen to the TUNER with the Everyday Timer
Set Timer TUNER in Step 4, then press the
TIMER/SET button.
“”
will be displayed. Use the
FUNCTION/SELECT dial to select the preset channel on
which you would like to receive with the timer, then
press the TIMER/SET button.
Hereafter, the same procedure is performed from Step
6.
P--FM....M
(4) Setting the sleep timer (remote control unit only)
The included remote control unit can be used to turn the power to the standby mode after a maximum of 120 minutes. (Sleep
timer)
Use this function to automatically switch the power to the standby mode after a specific amount of time (minutes).
Example: To set the power to the standby mode in 50 minutesaccording to the clock. Be sure to correct the current time setting.
1Select and play the desired function.
2Press the SLEEP button.
•“120 is displayed and the SLEEP indicator
flashes.
SLEEP
Remote control unit
120
SLEEP
The display switches as follows each time the
SLEEP button is pressed:
90120 60 50 3040 20 10
SLEEP indicator off
3When the SLEEP indicator is flashing, press the
SLEEP button again until 50 is displayed.
•“50 is displayed and the SLEEP indicator flashes.
SLEEP
Remote control unit
50
SLEEP
After 4 seconds, the display returns to as it was
before the sleep timer was set, and the SLEEP
indicator stops flashing, remaining lit. (This
completes the sleep timer setting.)
4The power is set to the standby mode 50 minutes later.
To turn the sleep timer off, press the SLEEP button
repeatedly until the SLEEP indicator turns off. The sleep
timer can also be turned off by press the power button on
the main unit or the remote control unit to turn the entire
systems power to the standby mode.
NOTES:
If the SLEEP button is pressed while the sleep timer is
operating, the setting returns to 120 minutes. Make the
setting over.
If the sleep timer and everyday timer settings overlap,
the sleep timer has priority.
20:00 21:00 22:00
ON OFF
ON OFF
+
20:00 21:00 22:00
ON OFF
20:00 21:00 22:00
ON OFF
ON OFF
+
Also, the everyday timer will not operate if its start time
is set within the time during which the sleep timer is
operating.
Everyday timer
setting
Sleep timer
setting
Timer operation
If the timers overlap like this, the timer operates as follows:
Everyday timer
setting
Sleep timer
setting
Does not operate
Does not
operate
The remaining time of the sleep timer can be checked
with the STATUS button.
NOTES:
If the current time is not set, the timer standby setting
cannot be set to ON. Be sure to set the current time
before turning on the timer.
The timer will operate as long as it is turned on, even if
the time setting is off due to a power failure. If you want
the timer to operate correctly, be sure the current time
is properly set.
If the timer start time is reached while the power is
turned on, the set operates as set for the timer. (The
timer settings are given priority.)
Be sure to set the power to the standby mode to
operate the timer.
41
ENGLISH
CHANGING THE DEFAULT SETTINGS (DVD)
20
2The initial setting that was set prior to shipping from
the factory can be changed.
The setting contents are maintained until they are next
changed even when the power is switched off.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
1,2
1,2
1
Before operating the
remote control unit!
Be sure to set the
DVD mode using
the remote control
mode selector
buttons.
DVD
1In the stop mode, press the SETUP button.
At the Setup Menu, use the and ccursor
buttons to select DVD SETUP and press the
ENTER button.
2The setup (default settings) screen DVD SETUP
MENU appears.
DISC SETUP
Use this to set the language to be used when
playing the disc.
If the set language is not offered on that disc,
the discs default language is set.
OSD SETUP
Use this to set the language for the default
setting screen and messages displayed on the
TV screen (PLAY, etc.) and wall paper color.
VIDEO SETUP
Use this to set this unit screen mode.
(TV aspect and TV type.)
AUDIO SETUP
Use this to set this unit audio output mode.
(Digital and LPCM output settings.)
RATINGS
Use this to disable playback of adult DVDs so
that children cannot watch them. Note that
playback of adult DVDs cannot be disabled if the
rating level is not recorded on the DVD, but that
it is possible to disable playback of all DVDs.
OTHER SETUP
These include special settings CAPTIONS.
Use the and cursor buttons to select the
desired setting item, then
press the ENTER button.
DISC SETUP. (See page 41.)
OSD SETUP. (See page 42.)
VIDEO SETUP. (See page 43.)
AUDIO SETUP. (See page 44.)
RATINGS. (See page 45.)
OTHER SETUP. (See page 46.)
ENTER
SETUP
\\
Remote control unit
To exit the DVD setup mode
At the setup screen in step 1on page 40, use the and cursor buttons to select EXIT SETUP, then press the
ENTER button. It is also possible to quit by pressing the SETUP button on the remote control unit.
ENTER
\
B
D I SC SE TUP
OSD SE TUP
V I DE O SE TUP
AUD I O SE TUP
RA T I NGNGS
OTHE R S E TUP
> SE TUP MENUP MENU
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
DVD SE TU P MENU
Remote control unit
(1) DISC SETUP is selected
Use the and cursor buttons to select the
desired setting, then press the ENTER button.
DIALOG
Use this to set the language of the sound
output from the speakers.
SUBTITLE
Use this to set the language of the subtitles
displayed on the TV.
DISC MENUS
Use this to set the language of the menus
recorded on the disc (top menu, etc.).
To exit the disc setup mode
Use the and cursor buttons to
select DVD SETUP MENU, then press the
ENTER button.
The screen returns to as it was in step 2.
Read page 41.
1
2
3
B
D I AL OG
SUBT I T L E
D I SC MENUS
ENGL I SH
ENGL I SH
ENGL I SH
> DVD SETUP MENU DVD SETUP MENU
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
D I SC SETUP
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
Use the and cursor buttons to select the
desired setting, then press the ENTER button.
2When DIALOG is selected:
ENGLISH (Factory default)
Select this when you want to play the DVD with
the sound in English.
FRENCH
Select this when you want to play the DVD with
the sound in French.
SPANISH
Select this when you want to play the DVD with
the sound in Spanish.
GERMAN
Select this when you want to play the DVD with
the sound in German.
ITALIAN
Select this when you want to play the DVD with
the sound in Italian.
DUTCH
Select this when you want to play the DVD with
the sound in Dutch.
4
B
D I AL OG ENGL I SH
SPAN I SH
GE RMARMAN
ITALIAN
DUTCH
F RENC H
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
DIALOG
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
d
d
42
ENGLISH
To exit the dialog mode
Press the ENTER button, you can go back to
the previous screen.
2When SUBTITLE is selected:
ENGLISH (Factory default)
Select this when you want to play the DVD with
the subtitles in English.
FRENCH
Select this when you want to play the DVD with
the subtitles in French.
SPANISH
Select this when you want to play the DVD with
the subtitles in Spanish.
GERMAN
Select this when you want to play the DVD with
the subtitles in German.
ITALIAN
Select this when you want to play the DVD with
the subtitles in Italian.
DUTCH
Select this when you want to play the DVD with
the subtitles in Dutch.
OFF
Select this if you do not want to display the
subtitles. (For some discs it is not possible to
turn off the subtitle display.)
To exit the subtitle mode
Press the ENTER button, you can go back to
the previous screen.
2When DISC MENUS is selected:
ENGLISH (Factory default)
Select this when you want to display the menus
in English.
FRENCH
Select this when you want to display the menus
in French.
SPANISH
Select this when you want to display the menus
in Spanish.
GERMAN
Select this when you want to display the menus
in German.
ITALIAN
Select this when you want to display the menus
in Italian.
DUTCH
Select this when you want to display the menus
in Dutch.
To exit the disc menus mode
Press the ENTER button, you can go back to
the previous screen.
4
B
SUBT I T L E
ENGLISH
SPAN I SH
GE RMARMAN
ITALIAN
DUTCHDUTCH
OF F
FRENCNCH
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
SUBT I T L E
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
B
D I SC MENUS
ENGL I SH
SPAN I SH
GE RMARMAN
ITALIAN
DUTCH
F RENC H
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
D I SC MENUS
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
(2) OSD SETUP is selected
Use the and cursor buttons to select the
desired setting, then press the ENTER button.
WALL PAPER
Use this to select the image to be shown on the
screen in the stop mode and CD play mode.
To exit the osd setup mode
Use the and cursor buttons to
select DVD SETUP MENU, then press the
ENTER button.
The screen returns to as it was in step 2.
Read page 41.
1
2
3
B
WAL L PAP ER
> DVD SETUP MENU DVD SETUP MENU
BLU E
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
OSD SE TUP
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
Use the and cursor buttons to select the
desired setting, then press the ENTER button.
2When WALL PAPER is selected:
BLUE (Factory default)
Select this to display a blue background on the
TV display.
PICTURE
Select this to display the picture on the TV
display.
To exit the wall paper mode
Press the ENTER button, you can go back to
the previous screen.
4
B
WALL PAP ER
BL UE
P I C T UR E
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
WAL L P A P ER
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
d
d
d
d
43
ENGLISH
(3) VIDEO SETUP is selected
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
2,3,4
2,3,4
1
Use the and cursor buttons to select the
desired setting, then press the ENTER button.
TV ASPECT
Use this to set the shape of your TVs screen.
TV TYPE
Use this to set your TVs video format (NTSC,
PAL or MULTI).
To exit the video setup mode
Use the and cursor buttons to select
DVD SETUP MENU, then press the ENTER
button.
The screen returns to as it was in step 2.
Read page 41.
1
2
3
B
T V ASP EC T
TV TYP E
> DVD SETUP MENU> DVD SETUP MENU
PAL
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
V IDEO SETUP
4 : 3 PS
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
Use the and cursor buttons to select the
desired setting, then press the ENTER button.
2When TV ASPECT is selected:
4:3 PS (Factory default)
Select this to play wide DVDs in the pan & scan
mode (with the sides of the picture cut off).
Discs for which pan & scan is not specified are
played in the letter box mode.
4:3 LB
Select this to play wide DVDs in the letter box
mode (with black strips at the top and bottom).
WIDE (16:9)
Select this to play wide DVDs in the full-screen
mode.
To exit the TV aspect mode
Press the ENTER button, you can go back to
the previous screen.
4
B
TV ASPE C T 4 : 3 P S
WI DE ( 1 6 : 9 )
4 : 3 LB
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
TV ASPECT
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
2When TV TYPE is selected:
MULTI
Select this when your TV is compatible with
both the NTSC and PAL formats.
NTSC signals are output from the video output
jacks when discs recorded in NTSC format are
played, and PAL signals are output from the
video output jacks when discs recorded in PAL
format are played.
NTSC
Select this when your TVs video format is
NTSC.
If NTSC is selected, output format is fixed to
NTSC.
PAL (Factory default)
Select this when your TVs video format is PAL.
If PAL is selected, output format is fixed to PAL.
To exit the TV type mode
Press the ENTER button, you can go back to
the previous screen.
4
B
TV T YPE
MU L T I
PAL
NT SC
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
TV TYPE
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
d
d
d
44
ENGLISH
(4) AUDIO SETUP is selected
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
2,3,4
2,3,4
1
1
2
See page 41.
3Use the and cursor buttons to select the
desired setting, then press the ENTER button.
DIGITAL OUT
Use this to select the digital outputs signal
format.
LPCM SELECT (96 kHz /48 kHz)
Use this to set the digital audio output when
playing DVDs recorded in linear PCM audio.
To exit the audio setup mode
Use the and cursor buttons to select
DVD SETUP MENU, then press the ENTER
button.
The screen returns to as it was in step 2.
B
D I G I TA L OU T
L PCM M S E L E C T
NORMAORMA L
OF F
> DVD SETUP MENU DVD SETUP MENU
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
AUDIO SETUP
( 9 6 k Hz -- > 48 kH z)
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
d
4Use the and cursor buttons to select the
desired setting, then press the ENTER button.
2When DIGITAL OUT is selected.
NORMAL (Factory default)
Make the selection when playing back in
surround playback a DVD that has been
recorded with Dolby Digital or DTS on this unit.
The Dolby Digital or DTS digital signal is also
output from the digital output jacks.
PCM
DVDs that were recorded in Dolby Digital are
converted to linear PCM 48 kHz/16 bit (2
channels). Make the selection when making a
digital recording. DVDs recorded with DTS are
not converted and digital recording is not
possible.
To exit the digital out mode
Press the ENTER button, you can go back to
the previous screen.
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
d
B
D I G I TAL OUT NORMA L
PCM
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
DIGI TAL OUT
42LPCM SELECT (96 kHz /48 kHz) is
selected.
OFF (Factory default)
Make the selection when playing back to a
decoder DVDs that were recorded with this
unit using linear PCM 48 kHz/20/24 bit and 96
kHz modes. Note that DVDs with Copyright
Protection are converted to 48 kHz/16 bits and
played back.
The same signal is output from the digital
output jacks.
ON (96 kHz Æ48 kHz)
DVDs that were recorded with linear PCM 48
kHz/20/24 bit and 96 kHz modes are all
converted to 48 kHz/16 bits. Make this
selection at the time of digital recording.
To exit the LPCM select mode
Press the ENTER button, you can go back to
the previous screen.
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
d
B
L PCM M S E L EC T
( 9 6 k Hz -- > 48 kH z)
O F F
ON
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
L P CM SE L E CT
45
ENGLISH
(5) RATINGS is selected
VOLUME
ENTER
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
POWERPOWER
CH
CH
CH
2,3,4
4
2,3,4
1
2See page 41.
3Use the and cursor buttons to select the
desired setting, then press the ENTER button.
RATING LEVEL
Use this to restrict playback of adult DVDs you do
not want children to view. Note that even with
adult DVDs, viewing cannot be restricted unless
the restriction level is recorded on the disc.
It is however possible to disable playback of all
DVDs.
PASSWORD CHANGE
Use this to change the password.
The sets password is set to 0000 by default.
To exit the rating setup mode
Use the and cursor buttons to select
DVD SETUP MENU, then press the ENTER
button.
The screen returns to as it was in step 2.
B
RAT I NG L E VE L
PAS SWOSWORD CHANGE
NO L I MI T
XXXX
> DVD SETUP MENU
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
RAT I NGS
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
d
4Use the and cursor buttons to select the
desired setting, then press the ENTER button.
2When RATING LEVEL is selected.
Level 0 (LOCK ALL)
Select this to disable playback of all DVDs.
Use this for example to disable playback of adult
DVDs on which the rating level is not recorded.
Level 1
Select this to play only DVDs for children. (Adult
and general audience DVDs cannot be played.)
Level 2 to Level 8
Select this to play DVDs for general audiences
and children. Adult DVDs cannot be played.
NO LIMIT (Factory default)
Select this to play all DVDs.
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
d
B
RA T I NG L EV EL 0 (LOCK ALL)
2
3
4
5
6
7
8
NO L I MI T
1
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
RA T I NG LEVEL
B
CUR RENT P AS SWOR D
DEC I S ION: ENTER BUTTON
PL EASE ENTER PASSWOR D
PASSWORD
4Use the number buttons to input a 4-digit
password, then press the ENTER button.
Be sure to set the DVD mode using the
remote control mode selector buttons.
The set's password is set to 0000" by
default.
Do not forget the password.
The setting cannot be changed
without inputting the correct password.
When the password has been forgotten
or when a RATING LEVEL setting change
is suspended, press the ENTER button
several times and terminate the rating
setup mode.
2When PASSWORD CHANGE is
selected.
Use the number buttons to input a 4-digit
password, then press the ENTER button.
Be sure to set the DVD mode using the
remote control mode selector buttons.
Do not forget the password.
The setting cannot be changed without
inputting the correct password.
The sets password is set to 0000 by
default.
23
456
89
0
+10
7
1
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
d
Remote control unit
ENTER
d
B
CUR RENT P AS SWOR D
DEC I S ION: ENTER BUTTON
PASSWORD
XXXX
PRESS ENTER TO CONT INUE
23
456
89
0
+10
7
1
Remote control unit
B
OL D PAS SWOR D
NEW NEW PAS SWORD
CONF I RM M P ASSWORD
DEC I S ION: ENTER BUTTON
PL EASE ENTER OLD PASSWORD
PASSWORD
B
OL D PAS SWOR D
NEW NEW PAS SWORD
XXXX
CONF I RM M P ASSWORD
DEC I S ION: ENTER BUTTON
PL EASE ENTER NEW PASSWORD
PASSWORD
B
OL D PAS SWOR D
NEW NEW PAS SWORD
XXXX
XXXX
CONF I RM M P ASSWORD
DEC I S ION: ENTER BUTTON
PLEASE REENTER PASSWORD
PASSWORD
//
VOLUME
BAND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
1
46
ENGLISH
(6) OTHER SETUP is selected
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR SLEEP
REMOCON MODE
CALL
0
+10
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
NTSC/PAL
MEMO
POWER
CH
2,3,4
2,3,4
1
1
2See page 41.
3Use the and cursor buttons to select the
desired setting, then press the ENTER button.
CAPTIONS
Use this to set whether or not to display the
closed captions recorded on DVDs.
To exit the other setup mode
Use the and cursor buttons to select
DVD SETUP MENU, then press the ENTER
button.
The screen returns to as it was in step 2.
B
CAP T I ONSONS OF F
> DVD SETUP MENU DVD SETUP MENU
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
OTHER SE TUP
NOTES:
An English caption decoder is required to display English
captions.
DVDs with caption signals are indicated by the ,
, , mark.
English captions cannot be displayed when playing DVDs
which do not contain caption signals.
The characters in which the captions are displayed
(capital letters, small letters, italics, etc.) depend on the
DVD and cannot be selected with this unit.
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
d
4Use the and cursor buttons to select the
desired setting, then press the ENTER button.
2When CAPTIONS is selected:
OFF (Factory default)
Select this when you do not want to display the
captions on the screen when playing DVDs
containing English captions.
ON
Select this to display the captions on the screen
when playing DVDs containing English captions.
To exit the captions mode
Press the ENTER button, you can go back to the
previous screen.
The screen returns to as it was in step 2.
B
CAP T I ONS OFF
ON
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
CAP T I ONS
Remote control unit
Remote control unit
ENTER
d
21 LAST FUNCTION MEMORY
This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they were immediately
before the power is switched off.
This function eliminates the need to perform complicated resettings when the power is switched on.
The unit is also equipped with a back-up memory. This function provides memory storage when the power switch is off and with
the power cord disconnected.
22 INITIALIZATION OF THE MICROPROCESSOR
When the indication of the display is not normal or when the operation of the unit does not shows the reasonable result, the
initialization of the microprocessor is required by the following procedure.
1Press the power button to set the
standby mode, then unplug the
sets power cord from the wall
power outlet.
ON / STANDBY
Green
2Hold the following PLAY (1) button and STOP (2)
button, and plug the AC cord into the outlet.
3Check that the entire display is flashing with an interval
of about 1 second, and release your fingers from the 2
buttons and the microprocessor will be initialized.
NOTES:
If step 3 does not work, start over from step 1.
If the microprocessor is reset, all the buttons and the
setup settings are reset to the factory default values.
1 2 2
47
ENGLISH
23 TROUBLESHOOTING
2Are all the connections correct ?
2Are you following the instructions in the manual ?
2Are the speakers and other components operating properly ?
If this unit does not seem to be functioning properly, check the table below. If this does not solve the problem, this unit may be
damaged. Turn off the power, unplug the power cord from the power outlet, and contact your store of purchase or nearest Denon
sales office.
Symptom Cause Measures Page
DISPLAY not lit and sound not
produced when power switch set to
on.
Power cord not plugged in securely. Check the insertion of the power cord
plug.
5
DISPLAY lit but sound not produced.
Speaker cords not securely connected.
Improper position of the audio function
button.
Volume control set to minimum.
MUTING is on.
Digital signals not input Digital input
selected.
Connect securely.
Set to a suitable position.
Turn volume up to suitable level.
Switch off MUTING.
Input digital signals or select input jacks
to which digital signals are being input.
8
19
19
20
19
Monitor doesn't display an image.
Connections between the video output
jack of this unit and the input connector
of the monitor are incomplete.
The input setting of the monitor TV is
different.
The video signals of the various devices
are not uniform.
Check whether the connections are
correct.
Set the input switching of the TV to the
jack to which the video input is
connected.
Make settings uniform for either
composite video or S-video connectors.
6, 7
6, 7
The program cannot be copied from
DVD to the VCR.
Almost all movie software contains a
copy prevention signal.
A copy cannot be made.
The subwoofer does not produce
sound.
Power is not being supplied to the
subwoofer.
The subwoofer setting is made to "No"
in the setup.
The output of the subwoofer has not
been connected.
Switch on the power of the subwoofer.
Change the setting to Subwoofer in
the setup.
Make the proper connections.
14
8
The test tone is not output. The surround mode is set to a mode
other than auto decode.
Set to auto decode. 22
This unit does not operate properly
when remote control unit is used.
Batteries dead.
Remote control unit too far from this
unit.
Obstacle between this unit and remote
control unit.
Different button is being pressed.
<and >ends of battery inserted in
reverse.
The mode selection of the remote
control is not properly selected. The
DVD mode, AV mode, or audio mode is
not properly selected.
Replace with new batteries.
Move closer.
Remove obstacle.
Press the proper button.
Insert batteries properly.
Press the remote control mode
selection button for the item you wish
to operate. To operate this unit, use
with the DVD mode.
10
10
10
9
10
9
Remote control unit Common problems when listening to the discs, tapes and FM broadcasts, etc.
Check again before assuming the player is malfunctioning
Symptom PageCheck
DVD operation
Playback does not start when PLAY
button is pressed.
Playback stops immediately.
4
5
Is there condensation on the disc or player ? (Let stand for 1 or 2 hours.)
Discs other than DVDs, video CDs and music CDs cannot be played.
Disc is dirty. Wipe off the dirt.
Menu playback of video CDs is not
possible.
Menu playback is not possible with anything but video CDs with playback control.
Picture is disturbed during the search
operation.
Some disturbance is normal.
Buttons do not operate. 18Some operations are disabled for some discs.
No subtitles are displayed.
41, 42
Subtitles are not displayed for DVDs not containing subtitles.
Subtitles are turned off. Turn the subtitles setting on.
Audio (or subtitle) language does not
switch.
36
38
The audio (or subtitle) language does not switch for discs which do not include multiple
audio (or subtitle) languages.
For some discs the audio (or subtitle) language cannot be switched when the operation
to switch it is performed, but can be switched on the menu screens.
Angle does not switch. 37The angle cannot be switched for DVDs which do not contain multiple angles. In some
cases multiple angles are only recorded for specific scenes.
Playback does not start when the
title is selected.
45Check the RATINGS SETUP setting.
The password for rating level has
been forgotten.
Reset all the DVD setting to
Factory Preset.
45While the player is in the stop mode, hold the player's SKIP (8) button and the
PAUSE (3) button down simultaneously for longer than 3 seconds (until INITIALIZE
disappears from the TV monitor).
The lock will be released and the DVD all default settings and picture settings will return
to the default values.
The disc is not played with the audio
or subtitle language set as the
default setting.
36The disc does not play with the selected audio or subtitle language if that audio or
subtitle language is not included on that DVD.
Picture is not displayed in 4:3 (or
16:9).
43Set the TV ASPECT default setting to the proper setting for the connected TV.
Menu screen messages for the
desired language do not display.
41, 42Check the default setting for the disc languages menu language.
48
ENGLISH
24 SPECIFICATIONS
2Audio section
Power amplifier
Output power: Front: 55 W + 55 W (6 /ohms, 1 kHz with 10% T.H.D.)
Center: 55 W (6 /ohms, 1 kHz with 10% T.H.D.)
Surround: 55 W + 55 W (6 /ohms, 1 kHz with 10% T.H.D.)
Subwoofer: 55 W (6 /ohms, 1 kHz with 10% T.H.D.)
Output terminals: Front, Center, Subwoofer, Surround: 6 ~ 16 /ohms
Analog
Input sensitivity / input impedance: 200 mV / 47 k/kohms
Frequency response: 10 Hz ~ 60 kHz: +1.5, 3 dB (DIRECT mode)
S/N: 94 dB (DIRECT mode)
Rated output: 1.2 V (Subwoofer preout, 20 Hz)
Digital
Digital input / output: Format Digital audio interface
2Video section
Standard video jacks
Input / output level and impedance: 1 Vp-p, 75 /ohms
S-video jacks
Input / output level and impedance: Y (brightness) signal 1 Vp-p, 75 /ohms
C (color) signal 0.3 Vp-p, 75 /ohms
AV1 connector
Video output 1 Vp-p, 75 /ohms
S-video output Y (brightness) signal 1 Vp-p, 75 /ohms
C (color) signal 0.3 Vp-p, 75 /ohms
RGB output (DVD only) R/G/B signal 0.7 Vp-p, 75 /ohms
Audio output L/R (Fixed output)
2Tuner section
[FM] (note: µV at 75 /ohms, 0 dBf=1 x 1015 W) [AM]
Receiving Range: 87.50 MHz ~ 108.00 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz
Usable Sensitivity: 1.5 µV (14.8 dBf) 20 µV
2DVD section
Signal system: NTSC/PAL
Applicable discs: (1) DVD-Video discs
1-layer 12 cm single-sided discs, 2-layer 12 cm single-sided discs,
2-layer 12 cm double-sided discs (1 layer per side)
1-layer 8 cm single-sided discs, 2-layer 8 cm single-sided discs,
2-layer 8 cm double-sided discs (1 layer per side)
(2) Compact discs (CD-DA, Video CD)
12 cm discs, 8 cm discs
Audio output: Fixed output level: 2 Vrms, (CDR/TAPE, VCR OUT)
2Clock, Timer section
Clock system: Power source synchronous system
Timer functions: Everyday timer (DVD or Tuner) : 1 setting
Sleep timer: maximum 120 min.
2General
Power supply: AC 230 V, 50 Hz
Power consumption: 70 W (Standby 1 W)
Maximum external
dimensions: 434 (width) x 80 (height) x 368 (depth) mm
Mass: 6.0 kg
2Remote control unit: RC-901
Type: Infrared pulse
Power supply: DC 3 V, 2 R6P/AA batteries
Design and specifications are subject to change without notice in the course of product improvement.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other
intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection
technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only
unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
49
DEUTSCH
2Wir sind Ihnen für den Kauf dieses Gerätes sehr dankbar.
2Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und bedienen Sie das Gerät sachgemäß, damit Sie alle Funktionen, die diese
Einheit bietet, voll ausnutzen können. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf, um bei eventuell auftretenden
Fragen oder Störungen jederzeit darauf zurückgreifen zu können.
“SERIEN-NR.
NOTIEREN SIE SICH BITTE ZWECKS SPÄTERER REFERENZ DIE SERIENNUMMER
AUF DER RÜCKSEITE DES GERÄTEGEHÄUSES”
INHALT
zVor Inbetriebnahme.........................................................49
xVorsichtsmassnahmen zur Installation............................49
cVorsichtsmassnahmen zur Handhabung.........................49
vHauptmerkmale...............................................................50
bDiscs ...............................................................................50
n
Vorsichtsmassnahmen zur Handhabung von Discs
..............51
mAnschlüsse ...............................................................51~54
,Bauteilbezeichnungen und Funktionen...........................55
.Fernbedienungsgerät ................................................56, 57
⁄0 Aufstellung des Systems..........................................58~62
⁄1 Wiedergabe...............................................................63, 64
⁄2 Betrieb ......................................................................65, 66
⁄3 Dolby/DTS Surround .................................................66, 67
⁄4 Surround-Wiedergabe...............................................68~71
⁄5 DSP-Surround-Simulation..........................................72, 73
⁄6 Radio Hören..............................................................74~76
⁄7 Bildschirmanzeige ...........................................................77
⁄8 Verwendung der Bildschirmanzeige .........................77~84
⁄9 Verwendung des Timers...........................................84~86
¤0 Die Voreinstellungen Ändern (DVD)..........................87~92
¤1 Last Function Memory....................................................92
¤2 Initialisierung des Mikroprozessors.................................92
¤3 Fehlersuche.....................................................................93
¤4 Technische Daten............................................................94
2ZUBEHÖRS
Stellen Sie sicher, daß die nachfolgend aufgeführten Zubehörteile dem Hauptgerät beiliegen:
erty
VOLUME
BAND
MODE
MENUFUNCTION
DISPLAYRETURNINPUT MODESURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLEANGLE
AUDIO
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECTREPEAT A-B
REPEATRANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
0
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPETUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
ENTER
MUTE
ON
23
456
CLEAR
CALL
0
MEMO
POWER
CH
CH
CH
OFF
1
89
+10
7
u
qBetriebsanleitung ...................1 wMW-Rahmenantenne...............................................1 eFernbedienungsgerät
rR6P/AA-Batterien ...................2 tUKW-Raumantenne .................................................1 (RC-901) .........................1
yUKW-Antennenadapter ..........1 uCavo video................................................................1
1VOR INBETRIEBNAHME
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die
nachfolgend aufgeführten Hinweise:
Transport des Gerätes
Um sowohl Kurzschlüsse als auch eine Beschädigung der
Drähte in den Anschlußkabeln zu vermeiden, müssen vor
einem Transport des Gerätes sowohl das Netzkabel als auch
alle Anschlußkabel zwischen den einzelnen Audio-
Komponenten abgetrennt sein.
Vor dem Einschalten des Netzschalters
Vergewissern Sie sich noch einmal, daß alle Anschlüsse
richtig ausgeführt worden sind und es keinerlei Probleme mit
den Anschlußkabeln gibt. Stellen Sie den Netzschalter vor
dem Anschließen bzw. Abtrennen von Anschlußkabeln stets
auf die Standby-Position.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung an einem sicheren
Ort auf.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung nach dem Durchlesen
zusammen mit der Garantiekarte an einem sicheren Ort auf.
Beachten Sie bitte, daß die Abbildungen in dieser
Betriebsanleitung für Erklärungszwecke vom aktuellen
Gerätemodell abweichen können.
Ton- und Bildstörungen können auftreten, wenn dieses Gerät
oder ein anderes Mikroprozessor anwendendes Elektrogerät in
der Nähe eines Tuners oder Fernsehgerätes betrieben wird.
Verfahren Sie in einem derartigen Fall wie nachfolgend
aufgeführt:
Installieren Sie das Gerät in größtmöglicher Entfernung zum
Tuner oder Fernsehgerät.
Verlegen Sie die Antennendrähte vom Tuner oder
Fernsehgerät in ausreichender Entfernung sowohl zum
Netzkabel als auch zu den Eingangs-
/Ausgangsanschlußkabeln dieses Gerätes.
Ton- und Bildstörungen treten insbesondere bei Benutzung
einer Innenantenne oder beim Anschluß von 300 /Ohm
Zuleitungen auf. Wir empfehlen die Verwendung von
Außenantennen und 75 /Ohm Koaxialkabeln.
Zur Gewährleistung einer ausreichenden Wärmeabfuhr,
sollte oberhalb, seitlich sowie hinter dem Gerät ein
Mindestabstand von 10 cm zur Wand oder zu anderen
Komponenten eingehalten werden.
C 8 1:02:46
DVD
AUTO
DIG
DIGITAL
10 cm oder mehr
Wand
10 cm oder mehr
2VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR INSTALLATION
Umschalten der Eingangsfunktion, wenn keine
Eingangsbuchsen angeschlossen sind
Wenn die Eingangsfunktion umgeschaltet wird, wenn nichts
an die Eingangsbuchsen angeschlossen wurde, ist
möglicherweise ein Klicken zu hören. Drehen Sie in einem
derartigen Fall entweder den MASTER VOLUME-Regler
herunter oder schließen Sie Komponenten an die
Eingangsbuchsen an.
Stummschalten der PRE OUT-Buchsen und SPEAKER-
Anschluß-klemmen
Die PRE OUT-Buchsen und SPEAKER-Anschlußklemmen
beinhalten eine Stummschaltung. Aufgrund dieser Schaltung
werden die Ausgangssignale nach Einschalten des
Netzschalters oder Umschalten der Eingangsfunktion bzw.
des Surround-Modus oder bei Änderung einer anderen
Einrichtungsfunktion einige Sekunden lang stark reduziert.
Wenn die Lautstärke während dieser Zeit erhöht wird, ist der
Ausgang nach Ausschalten der Stummschaltung extrem
hoch. Sie sollten die Lautstärke daher erst dann einstellen,
wenn die Stummschaltung nicht mehr aktiv ist.
Wann immer sich der Netzschalter in STANDBY-Position
befindet, bleibt das Gerät dennoch an die
Wechselstromleitung angeschlossen.
Trennen Sie unbedingt das Netzkabel ab, wenn Sie für
einen längeren Zeitraum, z.B. im Urlaub, nicht zuhause
sind.
3VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR HANDHABUNG
ACHTUNG:
1. Behandeln Sie das Netzkabel mit Sorgfalt
Das Netzkabel darf weder beschädigt noch verformt
werden. Die Benutzung eines beschädigten bzw.
verformten Netzkabels kann sowohl einen elektrischen
Schlag als auch eine Fehlfunktion verursachen. Fassen Sie
beim Abtrennen von der Wandsteckdose das Netzkabel
immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Kabel.
2. Öffnen Sie die obere Abdeckung nicht.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die obere
Abdeckung des Gerätes nicht geöffnet werden.
3. Stecken Sie keine Gegenstände in das Innere des
Gerätes
In den DVD-Videoplayer dürfen weder Metallgegenstände
hineingesteckt noch darf Flüssigkeit über dem Gerät
verschüttet werden.
Beides könnte einen elektrischen Schlag oder eine
Fehlfunktion verursachen.
HINWEIS:
Dieser DVD-Videoplayer verwendet einen Halbleiterlaser. Zur
Gewährleistung eines stabilen Betriebes sollte dieses Gerät in
einem Raum bei einer Temperatur von 5°C (41°F) — 35°C (95°F)
betrieben werden.
Urheberrechte
2Es ist gesetzlich verboten, Discs ohne Zustimmung des
Urheberrechtsinhabers zu vervielfältigen, auszustrahlen, zu
vermieten oder öffentlich vorzuführen.
50
DEUTSCH
5DISCS
Die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Discs können mit dem ADV-1000. verwendet werden.
Die entsprechenden Zeichen sind auf den Disc-Etiketten oder an den Buchsen aufgeführt.
2Die nachfolgend aufgeführten Disc-Typen können nicht
auf dem ADV-1000 abgespielt werden:
DVDs mit anderen Regionnummern als “2” oder “ALL”
DVD-Audio-Discs (HINWEIS 1)
• DVD-R/–RW/+RW
• DVD-ROM/RAMs
• CVD
•SVCD
CD-ROMs (Es können ausschließlich MP3-Datein
wiedergegeben werden.)
• VSDs
CDVs (Nur der Audioteil kann wiedergegeben werden.)
CD-Gs (Nur der Audioteil kann wiedergegeben werden.)
Foto-CDs (Spielen Sie NIEMALS Foto-CDs auf dem ADV-
1000 ab.)
Bei dem Versuch eine Foto-CD abzuspielen, können die
sich auf der Disc befindlichen Daten beschädigt werden.
HINWEIS 1: Es kann nur der Videoteil wiedergegeben werden,
der auf den DVD-Video-Spezifikationen basiert.
HINWEIS 2: Entsprechend der Aufnahme-Qualität können
einige CD-R/RWs nicht wiedergegeben werden.
2Disc-Terminologie
Titel und Kapitel (DVD-Videos)
DVD-Videos sind in verschiedene große und kleine
Abschnitte unterteilt. Die großen Abschnitte bezeichnet
man als “Titel” und die kleinen als “Kapitel”.
Diesen Abschnitten sind Zahlen zugeordnet. Diese Zahlen
bezeichnet man als “Titelnummern” und
“Kapitelnummern”.
Wiedergabesteuerung (Video-CDs)
Video-Discs, bei denen entweder auf der Disc oder an der
Buchse das Wort “Wiedergabesteuerung” zu lesen ist,
verfügen über eine Funktion zum Anzeigen von Menüs auf
dem Fernsehschirm. Mit Hilfe dieser Menüs können Sie
gewünschte Positionen anwählen, Informationen in
Dialogform anzeigen lassen usw.
Informationen über die Wiedergabe von Video-CDs mit
Hilfe derartiger Menüs finden Sie in dieser
Betriebsanleitung im Kapitel “Menü-Wiedergabe”.
Video-CDs mit Wiedergabesteuerung können auf diesem
ADV-1000 abgespielt werden.
HINWEIS:
Dieser DVD wurde konstruiert und
hergestellt, um den auf der DVD-Disc
aufgenommenen Region Management
Informationen zu entsprechen.
Wenn die auf der DVD-Disc
beschriebene Regionnummer nicht der
Regionnummer dieses DVD-
Videospielers entspricht, kann dieser
DVD-Videospieler die Disc nicht
abspielen.
Die Regionnummer für diesen DVD-
Videospieler lautet 2.
Titel (Video- und Musik-CDs)
Video- und Musik-CDs sind in Abschnitte unterteilt, die
man als “Titel” bezeichnet.
Diesen Abschnitten sind Zahlen zugeordnet. Diese Zahlen
bezeichnet man als “Titelnummern”.
Beispiel:
Titel 1
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2
Titel 2
Titel 1 Titel 2 Titel 3 Titel 4 Titel 5
2
Anwendb
are Discs Markierung (logo) Aufgenomme
ne Signale
Disc-
Größe
DVD-Video
DVD-Audio
(HINWEIS
1)
Digital-Audio +
Digital-Video
(MPEG2)
12 cm
12 cm
12 cm
8 cm
8 cm
8 cm
Digital-Audio +
Digital-Video
(MPEG1)
Digital-Audio
MP3
Video-CD
CD
CD-R
CD-RW
(HINWEIS
2)
Recordable
ReWritable
Beispiel:
4HAUPTMERKMALE
1 Dolby Digital-Decoder
Dolby Digital, ein digitales, diskretes System, bei dem die
verschiedenen Kanäle vollkommen unabhängig sind,
erstellt realitätsnahe “dreidimensionale” Schallfelder
(Töne mit einem Hauch von Entfernung, Bewegung und
Position) - ohne Kopiereffekte zwischen den Kanälen.
Ferner besitzen die 5 Kanäle (der 0.1-Kanal für
Niederfrequenzeffekte ist ausgenommen) ein
Wiedergabebereich von mehr als 20 kHz - was dem
Bereich von CDs entspricht - und wodurch ein klarerer, und
expressiver Sound produziert wird.
2. Dolby Pro Logic II-Decoder
Dolby Pro Logic II ist ein neues Wiedergabeformat für
Mehrkanal-Audiosignale, das gegenüber dem
konventionellen Dolby Pro Logic mit Verbesserungen
aufwartet. Es können damit nicht nur Quellen, die mit
Dolby Surround aufgenommen wurden, sondern auch
normale Stereo-Quellen in fünf Kanäle dekodiert werden
(Front links/rechts, Center und Surround links/rechts).
Ferner können verschiedene Parameter gemäß dem Typ
der Quelle und dem Inhalt eingestellt werden, damit Sie
das Schallfeld mit größerer Präzision erstellen können.
3. DTS (Digital Theater Systems)
DTS bietet bis zu 5,1-Kanäle Vollbereichs-, HiFi-
Surroundsound von Quellen, wie Laser Disc, DVD und
speziell kodierten Musik-Discs.
4. Der Hochleistungs-DSP simuliert 7 Schallfelder
Die Wiedergabe ist in 7 Schallfeldern möglich: 5-Kanal-
Stereo, Mono Movie, Rock Arena, Jazz Club, Video Game,
Matrix und Virtual. Sie können eine Vielzahl von
Klangeffekten für verschiedene Filmszenen und
Programmquellen genießen, auch mit Stereo-Quellen
ohne Dolby Surround.
5. Personal Memory Plus-Funktion
Personal Memory Plus ist die verbesserte Version von
Personal Memory. Mit Personal Memory Plus speichert
das Gerät automatisch den Surrond-Modus und
Eingangsmodus aller separaten Eingangsquellen.
6. Fernbedienung mit der Vorwahlspeicher-Funktion
Diesem Gerät liegt eine Fernbedienung mit integrierter
Vorwahlspeicher-Funktion bei. Die Fernbedienungs-
Befehlcodes für fernbedienungsfähige AV-Komponenten
von DENON, sowie für LD-Players, Video-Decks, TVs,
usw. anderer Hersteller, sind im Speicher voreingestellt.
7. Digitaler Leistungsverstärker mit 6 Kanälen
Der ADV-1000 ist mit einem 2 x 55 W (6 , 1 kHz,
Klirrfaktor 10%) digitalen Leistungsverstärker mit 6
Kanälen ausgestattet, der bei gleichzeitiger Benutzung des
Super-Woofers eine 5,1-Kanal-Surround-Wiedergabe
ermöglicht.
8. Viele praktische Funktionen
(1) Multiple Audio-Funktionswahl von bis zu 8 Audio-
Sprachen.
(Die Anzahl der angebotenen Sprachen ist von DVD zu
DVD unterschiedlich.)
(2) Multiple Untertitel-Funktion
Bis zu 32 Untertitel-Sprachen können ausgewählt
werden.
(Die Anzahl der angebotenen Sprachen ist von DVD zu
DVD unterschiedlich.)
(3) Multiple Winkel-Funktion
Der Betrachtungswinkel kann gewechselt werden.
(Bei DVDs, auf denen multiple Winkel aufgezeichnet
wurden.)
(4) Wiedergabe-Sperrfunktion
Mit dieser Funktion kann die Wiedergabe von DVDs
gesperrt werden, damit sich Kinder diese nicht
anschauen können.
51
DEUTSCH
6
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR HANDHABUNG VON DISCS
Discs
Auf dem ADV-1000 können nur die Discs abgespielt werden,
die mit dem auf Seite 50 aufgeführten Zeichen versehen sind.
Beachten Sie darüber hinaus, daß Discs mit besonderer Form
(z.B. herzförmige Discs, sechseckige Discs usw.) nicht auf dem
ADV-1000 abgespielt werden können. Der Versuch derartige
Discs wiederzugeben kann Beschädigungen des Gerätes
verursachen.
Handhabung von Discs
Vermeiden Sie beim Einlegen und Herausnehmen von Discs
das Berühren der Disc-Oberflächen.
Achten Sie darauf, daß keine
Fingerabdrücke auf die
Signalfläche gelangen (die in
Regenbogenfarben schimmernde
Seite).
Reinigung von Discs
2Fingerabdrücke oder Staub auf der Disc können zu einer
Verschlechterung der Ton- und Bildqualität führen und
Wiedergabeausfälle verursachen. Beseitigen Sie
möglicherweise vorhandene Fingerabdrücke und Schmutz
mit einem Tuch.
2Verwenden Sie für die Reinigung ein im Handel erhältliches
Reinigungsset oder wischen Sie Fingerabdrücke und
Schmutz einfach mit einem weichen Tuch ab.
Wischen Sie sanft von der Mitte
der Disc nach außen hin.
Wischen Sie nicht in
kreisförmigen Bewegungen.
HINWEIS:
Verwenden Sie weder Schallplatten- noch Antistatiksprays.
Auch flüchtige Chemikalien wie z.B. Benzin oder
Farbverdünner dürfen nicht für die Reinigung benutzt
werden.
Schallplatten-
spray
Farbver-
dünner Benzin
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von Discs
Achten Sie darauf, daß weder Fingerabdrücke, Fett noch
Schmutz auf die Discs gelangen.
Achten Sie insbesondere darauf, daß die Discs beim
Herausnehmen aus ihrer Box nicht zerkratzt werden.
Verbiegen Sie Discs nicht.
Erhitzen Sie Discs nicht.
Vergrößern Sie die Öffnung in der Mitte der Disc nicht.
Beschriften Sie die etikettierte (bedruckte) Seite der Disc
nicht mit einem Kugelschreiber oder Bleistift.
Auf der Oberfläche der Disc können sich Wassertropfen
bilden, wenn die Disc plötzlich von einem kalten an einen
warmen Ort gebracht wird. Benutzen Sie in der Nähe von
Discs keinen Fön usw.
Vorsichtsmaßnahmen zur Aufbewahrung von Discs
Werfen Sie Discs nach der Wiedergabe immer aus dem
Gerät aus.
Bewahren Sie Discs in ihren dazugehörigen Boxen auf, um
sie so vor Staub, Kratzern und Verformungen zu schützen.
Bewahren Sie Discs an keinem der nachfolgend
aufgeführten Orte auf:
1. Orte, an denen die Discs über einen längeren Zeitraum
hinweg direktem Sonnenlicht ausgesetzt wären.
2. An feuchten oder staubigen Orten.
3. Orte, an denen die Discs Wärme von z.B. Heizkörpern
ausgesetzt wären usw.
Vorsichtsmaßnahmen zur Einlegen von Discs
Legen Sie immer nur eine Disc zur Zeit ein. Das Einlegen
von mehreren Discs übereinander kann sowohl
Beschädigungen als auch ein Zerkratzen der Discs zur Folge
haben.
Legen Sie 8 cm Discs ohne Zuhilfenahme eines Adapters
fest in die Disc-Führung ein. Wenn die Disc nicht richtig
eingelegt ist, kann sie aus der Führung rutschen und das
Disc-Fach blockieren.
Achten Sie darauf, daß Sie sich beim Schließen des Disc-
Faches nicht die Finger klemmen.
Legen Sie ausschließlich Discs und keinerlei anderen
Gegenstände in das Disc-Fach ein.
egen Sie weder zerbrochene, verbogene noch mit Klebe
reparierte Discs in das Gerät ein.
Verwenden Sie keine Discs, bei denen der Kleber vom
Etikett freiliegt oder bei denen sich das Etikett teilweise
gelöst hat. Derartige Discs könnten sich im Spieler
verklemmen und Beschädigungen verursachen.
7ANSCHLÜSSE
Schließen Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle
Anschlüsse vorgenommen wurden.
Vergewissern Sie sich, dass der linke und rechte Kanal
richtig angeschlossen ist (links mit links, rechts mit rechts).
Stecken Sie die Stecker fest ein. Unvollständige
Anschlüsse erzeugen Rauschen.
Beachten Sie, dass das Zusammenbinden von
Stiftsteckerkabeln mit Netzkabeln neben einem
Leistungstransformator Brummen oder Rauschen erzeugt.
Brummen und Rauschen kann erzeugt werden, wenn ein
angeschlossenes Audiogerät einzeln verwendet wird, ohne
dass die Stromversorgung dieser Einheit eingeschaltet ist.
Schalten Sie in solch einem Fall dieses Gerät ein.
(1) Anschluss der Audiokomponenten
Lesen Sie beim Ausführen der Anschlüsse ebenfalls die Bedienungsanleitungen der anderen Komponenten.
Anschluss der DIGITAL-Buchsen (optisch)
Verwenden Sie diese für Anschlüsse an ein Audiogerät mit Digitalausgang (optisch).
HINWEIS:
Verwenden Sie für optische Anschlüsse Glasfaserkabel; dabei ist vor dem Anschluss die Kappe zu entfernen.
Subwoofer-Buchse
Schließen Sie den Subwoofer des internen Verstärkers
an den Subwoofer-Anschluss an.
Digitalaufnahmen auf einen Digital-Recorder (CD-Recorder, MD-
Recorder, usw.), während Dolby Digital 96 kHz, PCM-Quellen auf
diesem DVD-Player abgespielt werden.
Nehmen Sie die “AUDIO SETUP”-Voreinstellung wie unten
gezeigt vor. (Siehe Seite 89.)
“DIGITAL OUT” “PCM”
“LPCM SELECT” “ON”
Wenn DVDs mit falschen Einstellungen abgespielt werden, kann
Rauschen erzeugt werden, das Ihren Ohren schaden oder die
Lautsprecher beschädigen kann.
HINWEISE:
Titelnummern werden bei Digitalaufnahmen von CDs, die
mit dem ADV-1000 wiedergegeben werden, bei einem
angeschlossenen Recorder möglicherweise nicht
automatisch hinzugefügt.
Stellen Sie bei Digitalaufnahmen mit einem CD-Recorder
die Aufnahmeeinstellung des CD-Recorders auf manuell
und fügen Sie Titelnummern (Titelmarkierungen) beim
Aufnehmen manuell hinzu.
Verwenden Sie bei Digitalaufnahmen mit einem MD-
Recorder die Editierfunktion, um nach Beendigung der
Aufnahme Titel zu trennen.
NETZKABEL
230 V Wechselstrom, 50 Hz
CD-Recorder oder MD-
Recorder
Anschluss eines Recorders
Anschlüsse für Aufnahmen:
Schließen Sie die Aufnahme-Eingangsbuchsen des Tape Decks
(LINE IN oder REC) mittels Stiftsteckerkabel an die Tape-
Aufnahmebuchsen dieses Gerätes (CDR/TAPE OUT) an.
Anschlüsse für die Wiedergabe:
Schließen Sie die Wiedergabe-Ausgangsbuchsen des Tape Decks
(LINE OUT oder PB) mittels Stiftsteckerkabel an die Tape-
Wiedergabebuchsen dieses Gerätes (CDR/TAPE IN) an.
52
DEUTSCH
(2) Anschluss von Videokomponenten
Verwenden Sie für den Anschluss des Videosignals ein 75 (/Ohm-Videosignalkabel. Wird ein falsches Kabel verwendet, kann
sich die Videoqualität verschlechtern.
Lesen Sie beim Ausführen der Anschlüsse ebenfalls die Bedienungsanleitungen der anderen Komponenten.
IN
V.AUX
OUT
IN
TV/DBS
DIGITAL(OPTICAL)
IN OUTININ
TV/DBS
IN
V.AUX VCR
MON.OUT
S VIDEO
IN OUTININ
TV/DBS
IN
V.AUX VCR
MON.OUT
VIDEO
R
L
IN OUT IN ININ OUT
V.AUXTV/DBS VCR
CDR/
TAPE
PRE OUT
SUB WOOFER
AM
FM COAX. 75
LOOP ANT.
AUDIO
AV 1
VIDEO
OUT
AUDIO
OUTL
R
VIDEO
OUT
INLROUT IN L
R
AUDIO
OUT
OPTICAL
VIDEO
OUT AUDIO
OUTL
ROUT
OPTICAL
VIDEO
IN
L
R
R
L
R
L
L
R
L
RL
R
B
B
L
R
R
L
Anschluss eines TV/DBS-Tuners
TV/DBS
• Schließen Sie die Videoausgangsbuchse des TVs
oder DBS-Tuners (VIDEO OUTPUT) mittels eines 75
(/Ohm-Videokoaxial-Stiftsteckerkabels an die
(gelbe) TV/DBS IN-Buchse an.
Schließen Sie die Audioausgangsbuchsen des TVs
oder DBS-Tuners (AUDIO OUTPUT) mittels eines
Stiftsteckerkabels an die TV/DBS IN-
Buchsen an.
Schließen Sie bei Geräten mit optischen
Digitalausgängen den Digitalausgangsanschluss
mittels eines optischen Übertragungskabels an den
DIGITAL TV/DBS IN-Anschluss des ADV-1000 an.
AUDIO
VIDEO
TV oder DBS-Tuner
Monitor-TV
MONITOR OUT
Schließen Sie die
Videoeingangsbuchse des TVs
(VIDEO INPUT) mittels eines 75
(/Ohm-Videokoaxial-
Stiftsteckerkabels an die
MONITOR OUT-Buchse an.
VIDEO
Anschluss eines CS-Tuners
V.AUX
Schließen Sie die Videoausgangsbuchse des CS-Tuners
(VIDEO OUTPUT) mittels eines 75 /Ohm-Videokoaxial-
Stiftsteckerkabels an die (gelbe) V.AUX IN-Buchse an.
chließen Sie die Audioausgangsbuchsen des CS-Tuners
(AUDIO OUTPUT) mittels Stiftsteckerkabel an die
V.AUX IN-Buchsen an.
Schließen Sie bei Geräten mit optischen Digitalausgängen
den Digitalausgangsanschluss mittels eines optischen
Übertragungskabels an den DIGITAL V.AUX. IN-Anschluss
des ADV-1000 an.
AUDIO
VIDEO
CS-Tuner
Video-Deck
Hinweis für den Anschluss der digitalen
Eingangsbuchsen
Es gehen nur Audiosignale an den digitalen
Eingangsbuchsen ein.
Verwenden Sie für optische Anschlüsse
Glasfaserkabel; dabei ist vor dem Anschluss
die Kappe zu entfernen.
Video-Eingangs-/Ausgangsanschlüsse:
Schließen Sie die Video-Ausgangsbuchse des Video-Decks (VIDEO OUT) an die
(gelbe) VCR IN-Buchse und die Video-Eingangsbuchse des Video-Decks
(VIDEO IN) mittels 75 /Ohm-Videokoaxial-Stiftsteckerkabel an die
(gelbe) VCR OUT-Buchse an.
Anschluss der Audioausgangsbuchsen
Schließen Sie die Audioausgangsbuchsen des Video-Decks (AUDIO OUT) an die
VCR IN-Buchsen und die Audioeingangsbuchsen des Video-Decks
(AUDIO IN) mittels Stiftsteckerkabel an die VCR OUT-Buchsen an.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Anschluss eines Video-Decks
(3) Anschluss einer Video-Komponente, die mit S-Videobuchsen ausgestattet ist
Lesen Sie beim Ausführen der Anschlüsse ebenfalls die Bedienungsanleitungen der anderen Komponenten.
Hinweis zu den S-Eingangsbuchsen
Die Eingangswähler der S-Eingänge und Steckbuchseneingänge arbeiten in Verbindung miteinander.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der S-Buchsen
Die S-Buchsen (Eingang und Ausgang) und die Video-Steckbuchsen (Eingang und Ausgang) dieses Gerätes besitzen
unabhängige Schaltungsstrukturen, so dass die von den S-Buchsen eingegebenen Videosignale nur von den S-
Buchsenausgängen ausgegeben, und die von den Steckbuchsen eingegebenen Videosignaleingänge nur von den
Steckbuchsenausgängen ausgegeben werden.
Wenn dieses Gerät an eine Anlage mit S-Buchsen angeschlossen wird, beachten Sie den oben genannten Punkt und führen Sie
die Anschlüsse gemäß den Anleitungshandbüchern aus.
Anschluss eines Monitor-TVs
MONITOR OUT
Schließen Sie den S-Videoeingang des TVs
(S-VIDEO INPUT) mittels eines S-
Buchsenanschlusskabels an die
MONITOR OUT-Buchse an.
S-VIDEO
IN
V.AUX
OUT
IN
TV/DBS
DIGITAL(OPTICAL)
IN OUTININ
TV/DBS
IN
V.AUX VCR
MON.OUT
S VIDEO
IN OUTININ
TV/DBS
IN
V.AUX VCR
MON.OUT
VIDEO
R
L
IN OUT IN ININ OUT
V.AUXTV/DBS VCR
CDR/
TAPE
PRE OUT
SUB WOOFER
AM
FM COAX. 75
LOOP ANT.
AUDIO
AV 1
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN S-VIDEO
OUT
B
B
Monitor TV
Anschluss eines TV/DBS-Tuners
Schließen Sie die S-
Videoausgangsbuchse des TVs
oder DBS-Tuners (S-VIDEO
OUTPUT) mittels eines S-
Buchsenanschlusskabels an die
TV/DBS IN-Buchse an.
S-VIDEO
TV oder DBS-Tuner
Anschluss eines CS-Tuners
Schließen Sie die S-Video-
Ausgangsbuchse des CS-Tuners (S-
VIDEO OUTPUT) mittels eines S-
Buchsenanschlusskabels an die
V.AUX. IN-Buchse an.
S-VIDEO
CS-Tuner
Video-Deck
Schließen Sie die Audioeingänge und -
ausgänge der Komponenten wie auf Seite
52 beschrieben an.
Anschluss eines Video-Decks
Schließen Sie die S-Ausgangsbuchse des Video-
Decks (S-OUT) an die VCR IN-Buchse und
die S-Eingangsbuchse des Video-Decks (S-IN) mittels
S-Buchsenanschlusskabel an die VCR OUT-
Buchse an.
S-VIDEO
S-VIDEO
Schließen Sie die Videoausgänge dieses Gerätes direkt an
den TV an. Schließen Sie sie nicht über einen VCR
(Videokassettenrecorder) an. Einige Discs enthalten
Kopierschutzsignale. Wenn solche Discs über einen VCR
wiedergegeben werden, kann das Kopierschutzsystem
Bildstörungen verursachen.
Stellen Sie den “TV TYPE” unter “VIDEO SETUP” im
“DVD SETUP” ein, damit es zu einer Übereinstimmung
mit dem TV-Videoformat kommt. Wenn der TV PAL-
formatiert ist, stellen Sie PAL ein.
HINWEISE:
53
DEUTSCH
(4) Anschluss von Antennen
IN
V.AUX
OUT
IN
TV/DBS
DIGITAL(OPTICAL)
OUT
C
R
IN OUTININ
TV/DBS
IN
V.AUX VCR
MON.OUT
VIDEO
R
L
IN OUT IN ININ OUT
V.AUXTV/DBS VCR
CDR/
TAPE
AM
FM COAX. 75
LOOP ANT.
AUDIO
MW-
RAHMENANTENNE
(mitgeliefert)
MW-
AUSSENANTENNE ERDE
ADAPTER FÜR UKW-
INNENANTENNE
(Option)
UKW-
INNENANTENNE
(mitgeliefert)
RICHTUNG DES
SENDERS
UKW-
ANTENNE
75 /Ohm
KOAXIALKABEL
Ein UKW-Antennenkabelstecker des Typs F kann direkt angeschlossen werden.
• Wenn kein UKW-Antennenkabelstecker des Typs F zur Verfügung steht, nehmen Sie den Anschluss mit dem beiliegenden
Antennenadapter vor.
1
4
23
MW-Rahmenantennenbaugruppe
Schließen Sie an den MW-
Antennenanschlüssen an.
Biegen Sie in
Gegenrichtung.
Entfernen Sie den
Plastikbinder und ziehen
Sie die Verbindungsleitung
auseinander.
a. Mit der
Antennenach
oben auf eine
ebene Fläche
Stellen
b. Montage der
Antenne an der
Wand.
Mittels den Installationsbohrungen
an der Wand, etc. befestigen
Anschluß der MW-Antennen
1. Drücken Sie den
Hebel.
2. Führen Sie die Antennen-
leitung ein. 3. Lassen Sie den
Hebel wieder los.
Hinweise:
Schließen keine zwei UKW-Antennen gleichzeitig an.
Selbst wenn eine externe MW-Antenne angeschlossen ist,
entfernen Sie nicht die MW-Rahmenantenne.
Stellen Sie sicher, daß keine blanke
Antennenanschlußdrähte die Metallteile des
Anschlußfeldes berühren.
(5) Anschluss an einen TV mit 21-pol. SCART-Anschluss
Verwenden Sie ein im Handel erhältliches 21-pol. SCART-Kabel, um den 21-pol. SCART-Anschluss des TV an den 21-pol. SCART-
Anschluss des ADV-1000 (AV1) anzuschließen.
ADV-1000
TV
21-pol. SCART-Anschluss
Die Audio- und Videosignale für die am Gerät gewählte Funktion werden ausgegeben.
Audioausgangssignale
Die Tuner- und DVD-Audiowiedergabe-Signale sowie die Audiosignale, die an den AUDIO INPUT-Buchsen eingegeben
werden, werden ausgegeben.
Wenn eine Dolby Digital-DVD abgespielt wird, werden die Audiosignale vor der Ausgabe in 2-Kanal-Signale konvertiert.
(Audiosignale werden während der DTS-Wiedergabe nicht ausgegeben.)
Der Audioausgangspegel ist festgelegt. Wenn Sie den Sound nicht mit dem angeschlossenen TV wiedergeben wollen, stellen
Sie die TV-Lautstärke auf ein Minimum ein.
Videoausgangssignale
Die DVD-Videowiedergabe-Signale und die Videosignale, die an den VIDEO- oder S-VIDEO INPUT-Buchsen eingegeben
werden, werden ausgegeben.
Bei der Wiedergabe einer DVD werden die RGB-Videosignale ebenfalls ausgegeben.
Die Wahl der VIDEO-, S-VIDEO- und DVD RGB-Videosignale wird unter dem Systemsetup-Punkt AV1 VIDEO OUTPUT
vorgenommen. (Werkseitig sind sie alle auf VIDEO eingestellt. Siehe Seite 62.)
Einige Discs enthalten Kopierschutzsignale. Wenn solche
Discs über einen VCR wiedergegeben werden, kann das
Kopierschutzsystem Bildstörungen verursachen.
Stellen Sie den TV TYPE unter VIDEO SETUP im
DVD SETUP ein, damit es zu einer Übereinstimmung
mit dem TV-Videoformat kommt. Wenn der TV PAL-
formatiert ist, stellen Sie PAL ein. (Siehe Seite 89.)
HINWEISE:
54
DEUTSCH
(6) Tonausgang von den digitalen Audioausgangsanschlüssen dieses Gerätes
2Bei Wiedergabe einer Disc mit dem ADV-1000
Einstellungen: Siehe Seite Digitaler Audiodatenausgang
Audioaufnahmeformat
DVD-Video
DVD-Audio
(nur Video-Teil)
Video-CD
Musik-CD
MP3-CD
Dolby Digita
DTS
48 kHz
96 kHz
CP : EIN
CP : AUS
MPEG 1
Linear-PCM
MP 3
Digital-Ausgang : Normal
88
88
Dolby Digital-Bitfluss
2 Kanäle PCM-Daten (48 kHz/16 Bit)
DTS-Bitfluss
2 Kanäle PCM-Daten (48 kHz/16 Bit)
48 kHz/16 ~24 Bit PCM
48 kHz/16 Bit PCM
48 kHz/16 Bit PCM
48 kHz/16 Bit PCM (bei Kopierschutz)
6 kHz PCM (ohne Kopierschutz)
44,1 kHz/16 Bit PCM
44,1 kHz/16 Bit PCM
32 ~ 48 kHz/16 Bit PCM
Digital-Ausgang : PCM-Konversion
Digital-Ausgang : Normal
Digital-Ausgang : PCM-Konversion
LPCM-Konversionsmodus : AUS
LPCM-Konversionsmodus : EIN
LPCM-Konversionsmodus : EIN
LPCM-Konversionsmodus : AUS
LPCM-Konversionsmodus : AUS
Linear-PCM
Linear-PCM-Audio ist das Signalaufnahmeformat, das bei Musik-CDs verwendet wird.
Während die Signale bei 44,1 kHz/16 Bit für Musik-CDs aufgenommen werden, werden DVDs bei 48 kHz/16 Bit bis 96 kHz/24
Bit aufgenommen, wodurch eine höhere Soundqualität als bei Musik-CDs erzielt wird.
(7) Lautsprechersystem-Anschlüsse
Verwenden Sie Lautsprecherkabel mit gedrehten
Drahtkernen und einem Durchmesser von 0,6 bis 1,5 mm.
Verwenden Sie niemals Kabel, die dicker als 1,5 mm sind
oder eindrahtige Kabel, da dies die Lautsprecheranschlüsse
beschädigen könnte.
Vergewissern Sie sich, dass die Polaritäten der Anschlüsse
an den Lautsprechern und der Haupteinheit
zusammengeschaltet werden (an , _an ).
Gehen Sie bei Ausführen der Anschlüsse vorsichtig vor,
damit keiner der Kerndrähte der Lautsprecherkabel
hervorsteht und angrenzende Anschlüsse, andere
Lautsprecherkabel oder die Rückwand berührt.
Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 /Ohm
können als Center- und Surround-Lautsprecher verwendet
werden.
HINWEIS:
Berühren Sie NIEMALS die Lautsprecheranschlüsse,
wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist.
Anderenfalls kann es zu elektrischen Schlägen kommen.
Die Schutzschaltung wird möglicherweise aktiviert, wenn
das Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg mit großer
Lautstärke betrieben wird, wenn Lautsprecher mit einer
Impedanz angeschlossen sind, die unterhalb der
spezifizierten liegt.
Anschluss der Lautsprecheranschlüsse
1. Drücken Sie den Hebel. 2. Das Kabel einsetzen. 3. Drücken Sie den Hebel.
Anschlüsse
Lesen Sie beim Ausführen der Anschlüsse ebenfalls die Bedienungsanleitungen der anderen Komponenten.
FRONT-
LAUTSPRECHER-
SYSTEME
CENTER-
LAUTSPRECHER-
SYSTEM
SURROUND-
LAUTSPRECHER-
SYSTEME
SUB-WOOFER
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschluß der
Lautsprecher
Wenn ein Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehgerätes
oder Video-Monitors aufgestellt wird, können durch den
Lautsprechermagnetismus Farbstörungen auf dem
Bildschirm auftreten. Stellen Sie den Lautsprecher in
einem derartigen Fall in größerer Entfernung auf, damit
dieser Effekt nicht mehr auftritt.
Schutzschaltung
Dieses Gerät ist mit einer Hochgeschwindigkeits-Schutzschaltung ausgestattet. Zweck dieser
Schutzschaltung ist es, die Lautsprecher unter bestimmten Umständen zu schützen; z.B. wenn der
Ausgang des Leistungsverstärkers versehentlich kurzgeschlossen wurde und aufgrund dessen Starkstrom
fließt, wenn die Umgebungstemperatur des Gerätes unnatürlich hoch ist oder wenn das Gerät über einen
längeren Zeitraum hinweg mit hoher Lautstärke betrieben wird, was einen extremen Temperaturanstieg
zur Folge hat.
Wenn die Schutzschaltung aktiviert ist, wird der Lautsprecher-Ausgang ausgeschaltet und das Netz-LED
blinkt. Verfahren Sie in einem derartigen Fall wie folgt: Schalten Sie das Gerät aus, überprüfen Sie, ob
irgendwelche Fehler mit der Verdrahtung der Lautsprecherkabel oder Eingangskabel vorliegen und lassen
Sie das Gerät im Falle einer starken Erhitzung abkühlen. Verbessern Sie die Belüftungsbedingungen und
schalten Sie das Gerät wieder ein.
Wird die Schutzschaltung erneut aktiviert, obwohl weder die Verdrahtung noch Belüftung Grund zur
Beanstandung gibt, schalten Sie das Gerät aus und kontaktieren Sie einen DENON-Kundendienst.
Hinweis zur Lautsprecher-Impedanz
Die Schutzschaltung wird möglicherweise aktiviert, wenn das Gerät über einen langen Zeitraum hinweg
mit hoher Lautstärke betrieben wird und Lautsprecher mit einer niedrigeren als der angegebenen
Impedanz angeschlossen sind (z.B. Lautsprecher mit einer niedrigeren Impedanz als 4 /Ohm). Bei
aktivierter Schutzschaltung ist der Lautsprecher-Ausgang ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus,
lassen Sie die Anlage abkühlen, verbessern Sie die Belüftungsbedingungen und schalten Sie das Gerät
wieder ein.
Digital-Ausgang : Normal
Digital-Ausgang : PCM-Konversion
2 Kanäle PCM-Daten (48 kHz/16 Bit)
MPEG audio
DTS-Bitfluss
88 Anschlussbuchse des
Subwoofers mit
integriertem Verstärker
(Super-Woofer), usw.
55
DEUTSCH
8BAUTEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Frontteil
Einzelheiten hinsichtlich Funktionen dieser Bestandteile können den in Klammern ( ) stehenden Seiten entnommen werden.
C 8 1:02:46
PROGRESSIVE SCAN
ON / STANDBY
PHONES
OPEN / CLOSE
MASTER VOLUMEFUNCTION
/ SELECT
SURROUND
MODE SDB/TONETIMER/SETSTATUS
2
CH MODE
5
CH STEREO
AUTO DECODE
-
TUNING +
BAND
DVD SURROUND RECEIVER ADV-1000
qwe r t u
yi !1 !3 !5
o!0 !2 !4 !6
!7!8!9
qBetriebsschalter (ON/STANDBY)....................(63)
wKopfhörerbuchse (PHONES) ..........................(66)
eFernbedienungssignalsensor
(REMOTE SENSOR).......................................(56)
rÖffnen-/Schließen-Taste (5OPEN/CLOSE) ...(63)
tWiedergabetaste (1) .....................................(63)
yPausetaste (3)................................................(64)
uStopp-/Tuner-Bandtaste (2/BAND)...........(64, 74)
iSprung-/Tuner-Abstimmtaste
(8/TUNING ) ......................................(64, 74)
oSprung-/Tuner-Abstimmtaste +
(9/TUNING +) .....................................(64, 74)
!0 Autom. Dekade-/2-Kanal-Modus-Taste
(AUTO DECODE/2CH MODE) ........................(68)
!1 5-Kanal-Stereotaste (5CH STEREO)................(72)
!2 Surround-Modus-Taste
(SURROUND MODE) .....................................(65)
!3 Status-Taste (STATUS)....................................(65)
!4 Timer-/Einstelltaste (TIMER/SET) .............(84, 85)
!5 SDB-/Klang-Taste (SDB/TONE) .......................(66)
!6 Hauptlautstärkeregler (MASTER VOLUME) ...(65)
!7 Eingangsfunktions-Umschaltungs-/Wähler
(FUNCTION/SELECT) ...................(65, 66, 84, 85)
!8 Display
!9 Disc-Fach........................................................(63)
Fernbedienung
Einzelheiten hinsichtlich Funktionen dieser Bestandteile können den in Klammern ( ) stehenden Seiten entnommen werden.
Einige der sich auf der Fernbedienung befindlichen Tasten besitzen zwei Funktionen.
Die Funktionen werden mithilfe der Betriebswahltasten der Fernbedienung
(CDR/MD/TAPE, TUNER/TV/VCR und DVD) gewechselt. Nachdem eine dieser Tasten gedrückt worden ist, wird die Funktion
solange nicht gewechselt, bis eine andere Fernbedienungs-Betriebswahltaste gedrückt wird. Der Betrieb der fernbedienten
Einheit wird wie unten beschrieben gewechselt, wenn die Tasten gedrückt werden.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWER
CH
CH
CH
RDS PTY CT RT
POWER ON/OFF-Taste............................(63)
CLEAR-Taste ............................................(80)
CALL-Taste...............................................(80)
DISPLAY-Taste .........................................(77)
RETURN-Taste .........................................(64)
MENU-Taste.............................................(84)
Cursor-Tasten...........................................(58)
Systemtasten...........................................(57)
*
SUBTITLE-Taste (DVD).............................(82)
RDS-Taste (TUNER) ...........................(57, 76)
AUDIO-Wahltaste (DVD)..........................(82)
PTY-Taste (TUNER) ............................(57, 76)
Programm-/Direkttaste
(PROG/DIRECT) .......................................(80)
A-B-Wiederholungstaste
(REPEAT A-B)...........................................(79)
Kanal-Wahltaste
(CH. SELECT)...........................................(68)
Prüfton-Taste (T.TONE)............................(68)
SETUP-Taste ............................................(58)
*
Systemtasten...........................................(57)
SLEEP-Taste.............................................(86)
SURROUND-Betriebswahltaste
.................................................................(65)
INPUT MODE-Wahltaste
.................................................................(65)
FUNCTION-Wahltaste..............................(65)
ENTER-Taste ............................................(58)
Lautstärke-Hauptbedienungstasten...............
(65)
MUTE-Taste .............................................(66)
STATUS-Taste...........................................(65)
NTSC/PALL-Taste .....................................(52)
TOP MENU-Taste (DVD) ..........................(83)
RT-Taste (TUNER) ..............................(57, 76)
ANGLE-Taste (DVD) .................................(83)
CT-Taste (TUNER) ....................................(57)
REPEAT-Taste...........................................(79)
Surroundparameter-Taste
(SURR.PARA).....................................(68~71)
SDB/TONE-Wahltaste..............................(66)
Fernbedienungs-
Betriebswahltasten
Fernbedienungsbetrieb
CDR/MD/TAPE
TUNER/TV/VCR
DVD
Audiomodi
AV-Modi
DVD-Modi
Die mit gekennzeichneten Tasten sind DVD-Bedienungstasten. Sie können
verwendet werden, wenn der DVD-Betrieb mit den Fernbedienungs-
Betriebswahltasten ausgewählt wird.
Die Systemtasten (*) sind Tasten, deren Funktionen sich je nach dem mit Hilfe der
Fernbedienungs-Betriebswahltasten eingestellten Modus ändern.
Die übrigen Tasten sind Surroundverstärker-Betriebstasten, die ungeachtet des mit
Hilfe der Fernbedienungs-Betriebswahltasten eingestellten Modus immer gleich
funktionieren.
RANDOM-Taste .......................................(80)
56
DEUTSCH
9FERNBEDIENUNGSGERÄT
Mit dem mitgelieferten Fernbedienungsgerät (RC-901) kann nicht nur der ADV-1000 sondern es können auch andere zur
Fernbedienung ausgelegte DENON-Komponenten gesteuert werden. Zusätzlich beinhaltet der Speicher die Steuersignale für
andere Fernbedienungsgeräte, so dass damit auch fernbedienbare Geräte betrieben werden können, die nicht von Denon
hergestellt wurden.
(1) Einlegen der Batterien
qEntfernen Sie die rückwärtige Abdeckung des
Fernbedienungsgerätes.
wLegen Sie die drei R6P/AA-Batterien in der angegebenen
Richtung in das Batteriefach ein.
eSetzen Sie die rückwärtige Abdeckung wieder auf.
Hinweise zu Batterien
Verwenden Sie im Fernbedienungsgerät R6P/AA-Batterien.
Die Batterien sollten ca. einmal jährlich gegen neue
ausgetauscht werden. Wie oft ein Batteriewechsel jedoch
tatsächlich erforderlich ist, hängt von der Häufigkeit der
Benutzung des Fernbedienungsgerätes ab.
Tauschen Sie die Batterien auch vor Ablauf eines Jahres aus,
wenn sich das Gerät selbst aus nächster Entfernung nicht
mit dem Fernbedienungsgerät bedienen läßt. (Die
mitgelieferte Batterie ist ausschließlich für Testzwecke
vorgesehen. Tauschen Sie die Batterie so bald wie möglich
aus.)
Achten Sie beim Einlegen der Batterien unbedingt auf die
richtige Ausrichtung der Polaritäten. Folgen Sie den -
und -Zeichen im Batteriefach.
Um Beschädigungen oder ein Auslaufen von
Batterieflüssigkeit zu vermeiden:
Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien
zusammen.
Verwenden Sie keine verschiedenen Batterietypen
gleichzeitig.
Schließen Sie Batterien nicht kurz, zerlegen und erhitzen
Sie sie nicht und werfen Sie Batterien niemals in offenes
Feuer.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Fernbedienungsgerät
heraus, wenn Sie beabsichtigen, es über einen längeren
Zeitraum hinweg nicht zu benutzen.
Sollte einmal Batterieflüssigkeit ausgelaufen sein, so
wischen Sie das Batteriefach sorgfältig aus und legen Sie
neue Batterien ein.
Beim Austauschen der Batterien sollten Sie sofort neue
Batterien zur Hand haben und diese so schnell wie möglich
einlegen.
(2) Fernbedienungsbetrieb
C 8 1:02:46
DVD
AUTO
DIG
DIGITAL
REMOTE CONTROL UNIT RC-902
VOLUME
BAND
MODE
MENUFUNCTION
DISPLAYRETURNINPUT MODESURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLEANGLE
AUDIO
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECTREPEAT A-B
REPEATRANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
0
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPETUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
ENTER
MUTE
ON
23
456
CLEAR
CALL
0
MEMO
POWER
CH
CH
CH
OFF
1
89
+10
7
30°
30°
Ca. 7 m
Richten Sie das Fernbedienungsgerät - wie im Diagramm
gezeigt - auf den Fernbedienungssensor am Hauptgerät.
Die Reichweite des Fernbedienungsgerätes beträgt aus
gerader Entfernung vom Hauptgerät ca. 7 Meter. Diese
Entfernung verkürzt sich jedoch, wenn Gegenstände im
Weg liegen oder das Fernbedienungsgerät nicht direkt auf
den Fernbedienungssensor gerichtet wird.
Das Fernbedienungsgerät kann in einem horizontalen
Winkel von bis zu 30 Grad zum Fernbedienungssensor
betrieben werden.
HINWEISE:
Der Betrieb des Fernbedienungsgerätes ist möglicherweise
schwierig, wenn der Fernbedienungssensor direktem
Sonnenlicht oder starkem künstlichem Licht ausgesetzt ist.
Drücken Sie keine Tasten am Hauptgerät und auf dem
Fernbedienungsgerät gleichzeitig, da dies in einer
Fehlfunktion resultieren würde.
Neonschilder oder andere sich in der Nähe befindliche
impulsartige Störungen ausstrahlende Geräte können
Fehlfunktionen verursachen. Halten Sie die Anlage soweit
wie möglich von derartigen Einrichtungen fern.
(3) Vorwahlspeicher
[1] Audiokomponente
Die Signale Ihrer anderen Komponenten von Denon können
im Vorwahlspeicher der beiliegenden Fernbedienung
gespeichert werden, damit Sie die CDR-, MD- oder TAPE-
Funktion bedienen können.
Bei einigen Modellen ist dieser Betrieb nicht möglich.
[2] TV
Komponenten anderer Hersteller können betrieben werden,
indem der Hersteller Ihres TVs aus dem Vorwahlspeicher
gewählt wird.
Mit dieser Fernbedienung können auch Komponenten
anderer Hersteller ohne Anwendung der Lernfunktion bedient
werden, indem der Hersteller der Komponenten registriert
wird - siehe die Liste mit den voreingestellten Codes
(beiliegendes Blatt).
Bei einigen Modellen ist dieser Betrieb nicht möglich.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
1
1
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
1
1
1
1Geben Sie, während Sie die Fernbedienungs-
Betriebswahltaste CDR/MD/TAPE gedrückt halten, die
3-stellige Nummer (000, 111 und 222) des
Gerätes ein, das Sie voreinstellen möchten (CDR, MD
oder TAPE); siehe die Tabelle unten.
Lassen Sie die CDR/MD/TAPE-Taste nach Eingabe
der drei Ziffern wieder los. Damit ist die
Voreinstellung abgeschlossen.
Tabelle 1: Kombination der Personal System Codes
Geben Sie die 3-stellige Nummer ein,
während CDR/MD/TAPE gedrückt
gehalten wird.
CDR/MD/TAPE
0
1
1
1
2
2
2
0
0
CDR
MD
TAPE
CDR wurde werkseitig eingestellt.
HINWEIS:
Es kann nur ein Gerät (CDR, MD oder TAPE) im
Vorwahlspeicher gespeichert werden.
1Drücken Sie die CALL-Taste, während die
Fernbedienungs-Betriebswahltaste TUNER/TV/VCR
gedrückt wird; geben Sie anschließend die dreistellige
Nummer des TV-Herstellers ein, dessen Signale Sie
speichern möchten - lesen Sie hierzu die Liste der
Fernbedienungs-Codes.
Lassen Sie die TUNER/TV/VCR-Taste nach Eingabe
der drei Ziffern wieder los. Damit ist die
Voreinstellung abgeschlossen.
Beispiel: Hitachi 074 voreinstellen
Drücken Sie die unten stehenden Tasten,
während TUNER/TV/VCR gedrückt wird.
TUNER/TV/VCR
CALL
TV POWERTV POWER
0
7
4
HITACHI
074
Hitachi 074 wurde werkseitig eingestellt.
HINWEIS:
Voreinstellungs-Codes bei Auslieferung und bei
Rückstellung.
57
DEUTSCH
[3] VCR
Komponenten anderen Herstellern können betrieben werden,
indem der Vorwahlspeicher auf den Hersteller der von Ihnen
verwendeten Videokomponente eingestellt wird.
Mit dieser Fernbedienung können auch Komponenten
anderer Hersteller ohne Anwendung der Lernfunktion bedient
werden, indem der Hersteller der Komponenten registriert
wird - siehe die Liste mit den voreingestellten Codes
(beiliegendes Blatt).
Bei einigen Modellen ist dieser Betrieb nicht möglich.
(4) Betrieb der Audiokomponenten von DENON
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
1
1
1
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
1-a,b
1
1-c,z
1Geben Sie, während die Fernbedienungs-
Betriebswahltaste TUNER/TV/VCR gedrückt wird, die 3-
stellige Nummer des Hersteller-Codes des VCR ein, den
Sie im Speicher speichern wollen - siehe die beigefügte
Tabelle der Fernbedienungs-Codes.
Lassen Sie die TUNER/TV/VCR-Taste nach Eingabe
der drei Ziffern wieder los. Damit ist die
Voreinstellung abgeschlossen.
Beispiel: Hitachi 072 voreinstellen
Drücken Sie die unten stehenden Tasten,
während TUNER/TV/VCR gedrückt wird.
TUNER/TV/VCR
CALL
TV POWERTV POWER
0
7
2
HITACHI
072
Hitachi 072 wurde werkseitig eingestellt.
HINWEISE:
Einige in der Liste verzeichneten Voreinstellungs-Codes
von Modellen und Herstellungsjahren von Komponenten
der Hersteller können nicht mehr verwendet werden.
Das Gerät ist je nach Hersteller mit verschiedenen Typen
von Fernbedienungs-Codes ausgestattet. Wenn kein
Betrieb möglich ist, ändern Sie bitte den Voreinstellungs-
Code (3-stellige Nummer) und versuchen Sie es noch
einmal.
1Die fernbedienungsfähigen Audiokomponenten von
DENON können mit dieser Fernbedienung bedient
werden.
Beachten Sie bitte, dass allerdings einige Komponenten
nicht mit dieser Fernbedienung bedient werden können.
Vor der Inbetriebnahme der
Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass der
Audiogerätebetrieb mit den
Fernbedienungs-Betriebswahltasten
eingestellt wird.
a. Für CDR-Recorder oder MD-Recorder
CDR/MD/TAPE
VOLUME
BAND
MODE
TOP MENU
MUTE
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
STATUS
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
6,7: Manuelle Suche
(rückwärts und vorwärts)
2: Stopp
1: Wiedergabe
8,9: Autom. Suche
3: Pause
1b. Für den Cassettendeck-Betrieb (TAPE):
VOLUME
BAND
MODE
TOP MENU
MUTE
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
SHIFT
CH
TU
STATUS
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
6:Rücklauf
7: Schnell-Vorlauf
2: Stopp
1:Vorwärts-Wiedergabe
::Rückwärts-Wiedergabe
Vor der Inbetriebnahme der
Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass die richtige
Fernbedienungs-Betriebswahltaste
gedrückt wird, um die Fernbedienung in
den AV-Modus zu schalten.
c. Für den TUNER-Betrieb
TUNER/TV/VCR
VOLUME
BAND
MODE
TOP MENU
MUTE
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
STATUS
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
SHIFT : Voreinstellungskanalbereich ändern
CHANNEL : Kanal nach oben/unten voreinstellen
(+, )
TUNING (+, ) : Senderabstimmung auf/ab
BAND : Umschalten zwischen den
AM- und FM-Frequenzbereichen
MODE : Umschalten zwischen AUTO und MONO
MEMORY : Vorwahlspeicher
RDS : Stimmen Sie mit dieser Taste Sender
automatisch im Radiodatensystem ab.
PS RT PTY
111
Frequenz 0
(5) Bedienung einer im Vorwahlspeicher
gespeicherten Videokomponente
Vor der Inbetriebnahme der
Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass die richtige
Fernbedienungs-Betriebswahltaste gedrückt
wird, um die Fernbedienung in den AV-
Modus zu schalten.
TUNER/TV/VCR
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
1-a
1-b
1Bedienen Sie den TV oder den VCR.
Einzelheiten können der Bedienungsanleitung der
Komponente entnommen werden.
Einige Modelle können nicht mit dieser
Fernbedienung bedient werden.
a. Für den Monitor-TV-Betrieb
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
POWERPOWER
CH
CH
CH
TV POWER : Strom Ein/Aus
CHANNEL : Kanal wechseln
(+, )
VOLUME : Lautstärke erhöhen/senken
(,ª)
TV/VCR : Zwischen TV und VCR
umschalten
b. Für den Video-Deck-Betrieb (VCR)
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
POWERPOWER
CH
CH
CH
VCR POWER : Strom Ein/Aus
CHANNEL : Kanal wechseln
(+, )
6,7:Vorwärts und Rückwärts
1: Wiedergabe
2: Stopp
PTY : Drücken Sie diese Taste nach der Wahl von PTY
mit der RDS-Taste, um eine der 29
Programmsparten auszuwählen.
CT : Korrigieren Sie mit dieser Taste die Uhrzeit am
ADV-1000. Drücken Sie diese Taste, wenn der
Uhrzeit-Service einer RDS-Station einwandfrei
empfangen wird. TIME werden für 2 Sekunden
angezeigt und die Uhr des ADV-1000 wird
korrigiert. NO TIME DATA wird angezeigt, wenn
die RDS-Station keinen Uhrzeit-Service unterstützt
und der Empfang nicht einwandfrei ist.
RT : Drücken Sie bei Empfang von RDS-Stationen diese
Taste, um das Frequenz-, PS-, PTY- oder RT-Display
auszuwählen.
Beachten Sie, dass diese Taste nicht funktioniert,
wenn der Empfang schlecht ist.
Der Display-Modus ändert sich bei jeder
Tastenbetätigung.
RDS PTY TP
111
OFF 0
58
DEUTSCH
NO (Strom wird nicht automatisch ausgeschaltet)
10
AUFSTELLUNG DES SYSTEMS
Wenn alle Anschlüsse mit anderen AV-Komponenten, wie im Abschnitt ANSCHLÜSSE (siehe Seite 51 bis 54) beschrieben,
abgeschlossen sind, nehmen Sie mittels der Bildschirmanzeigefunktion des ADV-1000 die verschiedenen, unten auf dem
Monitorbildschirm beschriebenen Einstellungen vor.
Richten Sie das System mit den folgenden Tasten ein:
(1) Systemsetup-Punkte
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
ENTER-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige zu wechseln.
Schließen Sie mit dieser Taste auch die Einstellung ab.
CURSOR-Tasten
und : Bewegen Sie die Cursor ( und ) mit diesen Tasten auf
dem Bildschirm nach links und rechts.
und : Bewegen Sie die Cursor ( und ) mit diesen Tasten auf
dem Bildschirm nach oben und unten.
SETUP-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Systemsetup-Menü anzeigen zu lassen.
Setup-Punkte und voreingestellte Werte (werkseitig eingestellt)
Lautsprechersystem-Anordnung
Anordnung eines Grundsystems
Das nachfolgende ist ein Beispiel der Basis-Anordnung eines aus sechs Lautsprechersystemen und einem Fernsehschirm
bestehenden Systems:
Subwoofer Mittellautsprechersystem
Frontlautsprechersystem
Stellen Sie diese Lautsprecher so
neben das Fernsehgerät oder den
Bildschirm, daß sie mit der
Vorderseite des Bildschirmes eines
Flucht bilden.
Surround-Lautsprechersysteme
PAL
Setup Voreinstellungen
QUICK SETUP
SPEAKER
CONFIGURATION
DELAY TIME
CHANNEL
LEVEL
AV1 VIDEO
OUTPUT
DVD AUTO
POWER OFF
DISC SETUP
OSD SETUP
VIDEO SETUP
AUDIO SETUP
RATINGS
OTHER SETUP
Geben Sie die Lautsprecher-Kombination und das
entsprechende Format (KLEIN für reguläre Lautsprecher,
GROSS für normale, Vollbereich) in Ihr System ein, um die
Zusammensetzung der von den Lautsprechern
ausgegebenen Signale und den Frequenzgang automatisch
einzustellen.
Dieser Parameter ist für die Optimierung des Takts
bestimmt, mit dem die Audiosignale von den
Lautsprechern und dem Subwoofer gemäß der Hörposition
produziert werden.
Hören Sie sich in der Hörposition die Prüftöne an, die von den
verschiedenen Lautsprechern ausgegeben werden, und nehmen
Sie eine solche Einstellung vor, dass der Wiedergabepegel von
den verschiedenen Lautsprechern gleich ist.
Für die Auswahl, ob Videomischsignale oder S-
Videosignale oder RGB-Signale von den AV1 SCART-
Anschlüssen ausgegeben werden sollen.
Stellen Sie die Audiosprache, die Untertitelsprache und die
Disc-Menüsprache für die Disc-Wiedergabe ein.
Stellen Sie das Hintergrundbild für das Setup und den
Betriebsbildschirm ein.
Stellen Sie das Bildschirmformat und das Videosystem für
die Verwendung eines TV ein.
Stellen Sie das digitale Audiosignalformat, die Linear-PCM-
Abtastfrequenz und die Bit-Konversion ein.
Nehmen Sie eine Wiedergabe-Sperreinstellung für DVDs
mit Zugriffsbeschränkung vor, und stellen Sie das für die
Einstellungsänderung erforderliche Kennwort ein.
Geben Sie die Raumgröße und die Zuhörposition ein.
FRONT
SP.
SMALL
2,7m (9 ft)
ROOM
SPACE
MEDIUM
4,2m x 4,2m
SEATING
POSITION
BACK
FRONT SP.
SMALL
FRONT & SW CENTER
2,4m (8 ft)
SURROUND
2,1m (7 ft)2,7m (9 ft)
FRONT L
0 dB
DIALOG SUBTITLE DISC MENU
ENGLISH
WALL PAPER: BLUE
TV ASPECT
4 : 3 PS
DIGITAL OUT
NORMAL
RATING LEVEL
NO LIMIT
CLÕSED CAPTION:OFF
TV TYPE
LPCM SELECT
OFF
PASS WORD CHANGE
0000 (Voreinstellung)
ENGLISH ENGLISH
CENTER
0 dB
FRONT R
0 dB
SURROUND R
0 dB
SURROUND L
0 dB
SUB WOOFER
0 dB
CENTER SP.
SMALL
SURROUND SP.
SMALL
SUB WOOFER
YES
SW FREQ. = 120 Hz/ SW MODE = NONE
CENTER
SP.
SMALL
2,4m (8 ft)
SURROUND
SP.
SMALL
2,1m (7 ft)
SUB
WOOFER
YES
2,7m (9 ft)
ADVANCED SETUP
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
VIDEO OUTPUT DVD RGB OUTPUT
VIDEO NO (VIDEO)
Die Stromversorgung schaltet automatisch in Bereitschaft,
wenn im Stopp-Modus und bei aktivierter DVD-Funktion 30
Minuten lang keine Bedienung erfolgt.
Nehmen Sie die Sperrinsert-Einstellung für DVDs vor. (Ein
im Handel erhältlicher Decoder ist für die Anzeige der
Sperrinserts erforderlich.)
59
DEUTSCH
Dieser Abschnitt beschreibt das auf den Surround bezogene Setup.
Siehe Seite 87 für das auf DVD bezogene Setup.
Das Setup kann nicht ausgeführt werden, während eine Disc wiedergegeben wird. Aktivieren Sie zuerst den Stopp-Modus.
(2) Vor dem Systemsetup
2
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
5
3
2
4
1
2
Siehe ANSCHLÜSSE (Seite 51 bis 54) und prüfen Sie,
ob alle Anschlüsse korrekt sind.
Schalten Sie die Stromversorgung ein.
Betätigen Sie den POWER-Schalter (Taste).
ON / STANDBY
ON
POWERPOWER
Leuchtet
(grün)
Haupteinheit Fernbedienung
Bei Betätigung wird die Stromversorgung eingeschaltet und das
Display erleuchtet. Der Sound wird für einige Sekunden
ausgeblendet, danach arbeitet das Gerät normal. Bei
nochmaliger Betätigung wird die Stromversorgung
ausgeschaltet, der Bereitschaftsmodus wird aktiviert und das
Display wird ebenfalls ausgeschaltet.
Bei jeder Betätigung der ON/STANDBY-Taste im STANDBY-
Status ist das Gerät immer noch an Wechselspannung
angeschlossen. Vergewissern Sie sich bitte, dass das Netzkabel
herausgezogen ist, wenn Sie das Haus verlassen und
beispielsweise in den Urlaub fahren.
3Drücken Sie die SETUP-Taste.
SETUP
Fernbedienung
B
QUICK SETUP
<ADVANCED SETUPADVANCED SETUP>
SYSTEM SETUPSYSTEM SETUP
DVD SETUPDVD SETUP
>EXIT SETUPEXIT SETUP
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SETUP MENU
SELECT :
4Wählen Sie mit den Cursor-Tasten
und der Fernbedienung das
Einstellungsmenü.
Es gibt drei Arten von Setup-
Menüs.
Fernbedienung
BQUICK SETUP: Wählen Sie ROOM SPACE und
SEATING POSITION.
BSYSTEM SETUP: Detaillierte Einstellungen der AV-
Systemfunktion.
BDVD SETUP: Detaillierte Einstellungen der DVD-Funktion.
5Drücken Sie die ENTER-Taste, um
den Einstellungsbildschirm des
entsprechenden Menüs anzeigen zu
lassen.
ENTER
Fernbedienung
Der ADV-1000 ist mit Schnellsystem-Einstellungen für ein 5,1-Kanal-Surround-System, das fünf kleine Lautsprecher verwendet,
voreingestellt.
Siehe (4) System-Einstellungsänderungen (Seite 60 bis 62), wenn andere Lautsprechersysteme als die unten beschriebenen
verwendet werden, oder wenn Sie die Einstellungen ändern wollen.
(3) Schnellsystem-Einstellungen (für das Wechseln zwischen den 2- and 5,1-Kanalmodi)
1
2
Wählen Sie im Setup-Menü QUICK SETUP, drücken
Sie anschließend die ENTER-Taste. (Siehe Seite 59.)
Wählen Sie zunächst mit den
und Cursor-Tasten Room
Space (Raumgröße), und geben
Sie dann mit den und
Cursor-Tasten die Raumgröße ein.
Wählen Sie zunächst mit den
und Cursor-Tasten
Seating Position
(Sitzposition), und geben Sie
dann mit den und
Cursor-Tasten die Sitzposition
ein.
Die eingegebene Größe wird in
gelb angezeigt.
Die eingegebene Position wird in gelb angezeigt.
Fernbedienung
B
ROOM SPACEROOM SPACE:(4.2X4.2m)(4.2X4.2m)
EXIT
SMALL MED. LARGESMALL MED. LARGE
SEATING POSITION
CENTER BACK
<SETUP VALUES>
FRONT SMALLSMALL 2.7m
CENTER SMALLSMALL 2.4m
SURROUND SMALL SMALL 2.1m
SUBWOOFERSUBWOOFER YES 2.7m
DEC I S ION: ENTER BUTTON
QUICK SETUP MENU
SELECT :
B
ROOM SPACEROOM SPACE:(4.2X4.2m)(4.2X4.2m)
EXIT
SMALL SMALL MED.MED. LARGE
SEATING POSITION
CENTER BACK
<SETUP VALUES>
FRONT SMALLSMALL 2.4m
CENTER SMALLSMALL 1.8m
SURROUND SMALL SMALL 2.4m
SUBWOOFERSUBWOOFER YES 2.4m
DEC I S ION: ENTER BUTTON
QUICK SETUP MENU
SELECT :
4Drücken Sie die ENTER-Taste, um die
Einstellung einzugeben.
Der Setup-Bildschirm wird wieder
angezeigt.
ENTER
Fernbedienung
5Drücken Sie die SETUP-Taste, um
den Setup-Modus zu verlassen.
Sie können den Setup-Modus
auch verlassen, indem Sie mit
der Cursor-Taste Setup
verlassen im Setup-Bildschirm
gelb anzeigen lassen und
anschließend die ENTER-Taste
drücken.
SETUP
Fernbedienung
Einstellungen ändern
Wählen Sie im Setup-Bildschirm SYSTEM SETUP aus
<ADVANCED SETUP> aus.
Wissenswertes über die Schnellsystem-Einstellungen
ROOM SPACE:
Geben Sie die Größe des Raumes ein, in dem Sie das
Gerät benutzen möchten.
SMALL: 3,0 m x 3,0 m
MED.: 4,2 m x 4,2 m
LARGE: 6,0 m x 6,0 m
SEATING POSITION:
Geben Sie hier ein, ob sich die Sitzposition in etwa der
Mitte des Raumes oder weiter hinten befindet.
CENTER
BACK
Einstellungen:
Wenn ROOM SPACE oder SEATING POSITION
ausgewählt ist, werden automatisch die Entfernungen
von der Zuhörposition zu den verschiedenen
Lautsprechern angezeigt.
Wenn die relative Entfernung stark von der
tatsächlichen Entfernung abweicht (wenn z.B. für die
vorderen Lautsprecher eine kürzere Entfernung als für
den Mittellautsprecher angezeigt wird, obwohl es
tatsächlich genau anders herum ist), müssen Sie die
Entfernung wie in ADVANCED SETUP (erweiterte
Einrichtung) (Seite 60) beschrieben, eingeben.
3
Fernbedienung
60
DEUTSCH
Die Schnellsystem-Einstellungen und die werkseitigen Voreinstellungen werden im Systemänderungs-Menü geändert.
Die Einstellungen bleibt bis zur nächsten Änderung im Speicher gespeichert, auch wenn die Stromversorgung ausgeschaltet
wird.
(4) Systemeinstellungs-Änderungen
[1] Einstellung der Lautsprecher-Arten
Die Zusammensetzung der Signale, die von den verschiedenen Kanälen ausgegeben werden, und der Frequenzgang werden
entsprechend der gegenwärtig verwendeten Lautsprecherkombination automatisch eingestellt.
1
2
Wählen Sie im SET UP SYSTEM SETUP aus und
drücken Sie die ENTER-Taste.
Wählen Sie im Schnellsystem-Einstellungsbildschirm
mit den Cursor-Tasten und das
Lautsprechersystem aus, das Sie unter SPEAKER
CONFIGURATION gewählt haben und drücken Sie die
ENTER-Taste.
B
SPEAKER CONFIGURATIONSPEAKER CONFIGURATION
DELAY TIMEDELAY TIME
CHANNEL LEVELCHANNEL LEVEL
AV1 VIDEO OUTPUT
DVD AUTO POWERPOWER OFF
>SETUPSETUP MENUMENU
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SYSTEM SETUP MENU
SELECT :
ENTER
Fernbedienung Fernbedienung
3Stellen Sie ein, ob Lautsprecher angeschlossen sind
oder nicht; wenn ja, stellen Sie die Größenparameter
ein.
CENTER-
LAUTSPRECHER
FRONT-
LAUTSPRECHER
SUBWOOFER
SURROUND
SPEAKERS
Fernbedienung
Der einzustellende Punkt wird gelb angezeigt und die Werte
der anderen Punkte werden grün angezeigt.
B
FRONT SP. :SP. :
CENTER SP. :SP. :
LARGE SMALL NONENONE
SURROUNDSURROUND SP. :SP. :
LARGE SMALL NONENONE
SUBWOOFERSUBWOOFER : YES NO
SW SW FREQ. : 120Hz
SW MODE SW MODE : LFE LFE + MAINMAIN
FINISH: ENTER BUTTON
SPEAKER CONFIGURATION
SELECT :
LARGE SMALL
4Geben Sie die Einstellung ein.
Das SYSTEM SETUP MENU wird
wieder angezeigt.
ENTER
Fernbedienung
HINWEIS:
Wählen Sie Groß” oder Klein aus - gemeint ist nicht
die tatsächliche Größe des Lautsprechers, sondern die
Kapazität bei der Wiedergabe von
Niederfrequenzsignalen (ca. 100 Hz und darunter). Wenn
Sie darüber nicht Bescheid wissen, versuchen Sie, den
Sound in beiden Einstellungen zu vergleichen (die
Lautstärke auf einen Pegel einstellen, der niedrig genug
ist, so dass die Lautsprecher nicht beschädigt werden),
um die korrekte Einstellung zu bestimmen.
Parameter
Groß… Wählen Sie diese Einstellung, wenn Lautsprecher
verwendet werden, die leise Töne von unter 100
Hz vollständig reproduzieren können.
KleinWählen Sie diese Einstellung, wenn Lautsprecher
verwendet werden, die nicht ausreichend
Lautstärke erzeugen, wenn Niederfrequenzen von
100 Hz und weniger wiedergegeben werden.
Wenn diese Einstellung gewählt wird, werden
Frequenzen, die unterhalb der in der Subwoofer-
Frequenzeinstellung eingestellten Frequenz liegen,
dem Subwoofer zugeteilt.
KeineWählen Sie diese Einstellung, wenn keine
Lautsprecher installiert sind.
Ja/Nein. Wählen Sie Ja, wenn ein Subwoofer installiert
ist; wählen Sie Nein, wenn kein Subwoofer
installiert ist.
Wenn der Subwoofer ausreichende Niederfrequenz-
Wiedergabekapazität bietet, kann guter Sound erzielt
werden, auch wenn Klein bei den Front-, Center- und
Surround-Lautsprechern eingestellt ist.
Bei den meisten Lautsprechersystem-Konfigurationen
wird die KLEIN-Einstellung für alle fünf
Hauptlautsprecher und Subwoofer verwendet, wobei
mit einem angeschlossenen Subwoofer die besten
Ergebnisse erzielt werden.
Subwoofer-Frequenz (SW FREQ.)
Stellen Sie bei der Subwoofer-Frequenz im
Lautsprechereinstellungs-Bildschirm die Bass-
Überschneidungsfrequenz für den Subwoofer-Ausgang
ein.
Wählen Sie 80 Hz, 120 Hz, 150 Hz oder 180 Hz
(6 dB für jeden). Bass-Sound unterhalb dieser
Frequenzen wird vom Subwoofer ausgegeben.
(Werkseitig ist 120 Hz eingestellt.)
Zuteilung der Niederfrequenzen
Im Dolby Digital-, Dolby Pro Logic II-, DTS-, und dem
virtuellen Surround-Modus werden die
Niederfrequenzsignale für Kanäle, deren
Lautsprechereinstellungen auf Klein gestellt sind, dem
Subwoofer zugeteilt. Die Niederfrequenzen der Kanäle
mit der Einstellung Groß” werden von diesen Kanälen
wiedergegeben.
(Bei einer Einstellung von 120 Hz geben die Kanäle mit
einer Klein-Einstellung Sound von 120 Hz und mehr
wieder, während Bass-Frequenzen unter 120 Hz vom
Subwoofer ausgegeben werden.)
In den Surround-Modi, die oben nicht aufgelistet sind,
werden Niederfrequenzen, die unterhalb der in der
Subwoofer-Frequenzeinstellung eingestellten Frequenz
liegen, vom Subwoofer ausgegeben - dabei ist es egal,
ob die Lautsprecher auf Groß” oder Klein eingestellt
sind.
Stellen Sie die Subwoofer-Frequenz entsprechend der
Niederfrequenz-Wiedergabefähigkeit Ihrer Lautsprecher
und Ihres Subwoofers ein.
Subwoofer-Modus (SW MODE)
Die Subwoofer-Moduseinstellung ist nur gültig, wenn
LARGE für die Front-Lautsprecher und YES für den
Subwoofer in den SPEAKER CONFIGURATION-
Einstellungen eingestellt ist.
Wenn der LFE+MAIN-Wiedergabemodus angewählt
ist, werden die Niederfrequenzsignale der auf LARGE
eingestellten Kanäle gleichzeitig von diesen Kanälen und
dem Subwoofer-Kanal produziert.
Bei diesem Wiedergabemodus dehnen sich die
Niederfrequenzsignale gleichmäßiger über den Raum
aus. Abhängig von der Größe und dem Schnitt des
Raumes können jedoch Interferenzen auftreten, die eine
Reduzierung der tatsächlichen Lautstärke der
Niederfrequenzsignale zur Folge haben kann.
Wenn der LFE-Wiedergabemodus angewählt ist,
werden die Niederfrequenzsignale des mit LARGE
angewählten Kanals nur von dem Kanal wiedergegeben.
Daher handelt es sich bei den vom Subwoofer-Kanal
wiedergegeben Niederfrequenzsignalen, nur um den
Niederfrequenz-Signalbereich von LFE (nur während der
Dolby Digital- oder DTS-Signalwiedergabe) und der im
Einrichtungsmenü als SMALL spezifizierten Kanäle.
Wählen Sie den Wiedergabemodus, der eine
Basswiedergab mit Herz ermöglicht.
Wenn der Subwoofer auf YES gestellt ist, wird Bass,
ungeachtet der Subwoofer-Moduseinstellung in einem
anderen Surround-Modus als dem Dolby/DTS, vom
Subwoofer ausgegeben.
\
61
DEUTSCH
[2] Einstellung des Lautsprecher-Abstands
Geben Sie die Abstände zwischen der Hörposition und den
Lautsprechern ein und bestimmen Sie die Surround-
Verzögerungszeit.
Die unten stehenden Einstellungen wurden werkseitig
vorgenommen.
Vorbereitende Schritte:
Messen Sie die Abstände zwischen der Hörposition und den
Lautsprechern (L1 bis L3 auf dem Diagramm rechts).
FRFL
SRSL
Center
L2L1
L3
L1: Abstand zwischen dem
Centerlautsprecher und der
Hörposition
L2: Abstand zwischen den
Frontlautsprechern und der
Hörposition
L3: Abstand zwischen dem
Surround-Lautsprecher und der
Hörposition
Hörposition
1
2
Siehe Seite 60, um diese Schritte von anderen Stellen
als dem Systemeinstellungs-Änderungsmenü
auszuführen.
Wählen Sie im SYSTEM SETUP MENU DELAY TIME
aus.
ENTER
Fernbedienung Fernbedienung
Wechseln Sie zum DELAY TIME-Bildschirm.
B
2 . 7 m
2 . 4 m
2 . 1 m
FINISH: ENTER BUTTON
DELAY TIME
SELECT :
METERSMETERS FEET
SET THE DISTANCE TO EACH SPEAKERSSET THE DISTANCE TO EACH SPEAKERS
DEFAULTDEFAULT
FRONT&SWFRONT&SW
CENTERCENTER
SURROUNDSURROUND
UNITUNIT
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und die
Entfernungseinheit, METERS oder FEET, aus.
Drücken Sie die Cursor-Taste , um mit dem
nächsten Schritt fortzufahren, wenn Sie hier keine
Änderung vornehmen wollen.
3Wenn YES als DEFAULT gewählt wird, werden die
Verzögerungszeiten für die verschiedenen Lautsprecher
auf die voreingestellten Werte gestellt.
BYES: FRONT & SW /2.7 m
CENTER /2.4 m
SURROUND /2.1 m
BNO: Die gegenwärtigen Einstellungen werden
verwendet.
4Wählen Sie den einzustellenden Lautsprecher mit den
Cursor-Tasten und ; stellen Sie dann den Abstand
zwischen den Lautsprechern und der Hörposition mit
den Cursor-Tasten und ein.
Stellen Sie den Abstand zwischen dem
Centerlautsprecher und der Hörposition ein.
Die Abstände werden bei jeder Tastenbetätigung um
0,1 m (1 foot) geändert. Wählen Sie einen Wert, der
dem gemessenen Abstand am nächsten kommt.
B
2 . 4 m
2 . 1 m
FINISH: ENTER BUTTON
DELAY TIME
SELECT :
METERSMETERS FEET
SET THE DISTANCE TO EACH SPEAKERSSET THE DISTANCE TO EACH SPEAKERS
DEFAULTDEFAULT
FRONT&SWFRONT&SW
CENTERCENTER
SURROUNDSURROUND
UNITUNIT
2 . 7 m
Die für die verschiedenen Lautsprecher eingestellte
Abstandsabweichung darf nicht größer als 3,0 m
(10 ft.).
Wenn ein nicht anwendbarer Abstand eingestellt
ist, wird CAUTION: INVALID DISTANCE
angezeigt. Ändern Sie die Lautsprecherposition und
nehmen Sie eine neue Einstellung vor.
5Geben Sie die Einstellung ein.
Das SYSTEM SETUP MENU wird
wieder angezeigt.
ENTER
Fernbedienung
[3] Einstellung des Kanalpegels
Nehmen Sie hiermit eine Einstellung vor, so dass der
Wiedergabepegel zwischen den verschiedenen Kanälen
gleich ist.
Prüfen Sie von der Hörposition aus die Prüftöne von den
Lautsprechern, um den Pegel einzustellen.
Der Pegel kann auch direkt mit der Fernbedienung eingestellt
werden. (Einzelheiten können der Seite 68 entnommen
werden.)
1
2
Siehe Seite 60, um diese Schritte von anderen Stellen
als dem Systemeinstellungs-Änderungsmenü
auszuführen.
Wählen Sie im SYSTEM SETUP MENU CHANNEL
LEVEL aus.
ENTER
Fernbedienung Fernbedienung
Wechseln Sie zum CHANNEL LEVEL-Bildschirm.
B
0 d B
0 d B
0 d B
0 d B
0 d B
FINISH: ENTER BUTTON
CHANNEL LEVEL
SELECT :
AUTO MANUALMANUAL
TEST TONE MODETEST TONE MODE
TEST TONE STARTTEST TONE START
FRONT LFRONT L
CENTER
FRONT RFRONT R
SURROUND R
SURROUND L
SUBWOOFERSUBWOOFER
LEVEL CLEAR
0 d B
3Wählen Sie TEST TONE
MODE.
Wählen Sie den Modus.
Fernbedienung
Wählen Sie AUTO oder MANUAL.
AUTO: Stellen Sie den Pegel ein, während Sie die Prüftöne
hören,die von den verschiedenen Lautsprechern
automatisch produziert werden.
MANUAL: Wählen Sie den Lautsprecher, der den Prüfton
ausgeben soll, um den Pegel einzustellen.
4Wenn YES unter LEVEL CLEAR gewählt wird,
werden die Pegeleinstellungen aller Lautsprecher auf 0
dB gestellt.
B YES: Die Pegel der verschiedenen Lautsprecher werden
alle auf 0 dB gestellt.
B NO: Die Lautsprecher behalten ihre gegenwärtig
eingestellten Werte bei.
5Die Kanalpegel im Prüfton-Modus einstellen
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und den
TEST TONE START-Modus, wählen Sie
anschließend YES mit der Cursor-Taste aus,
um die Prüftöne ausgeben zu lassen.
6qWenn AUTO im TEST TONE MODE ausgewählt
wird
B
YES
0 d B
0 d B
0 d B
0 d B
0 d B
FINISH: ENTER BUTTON
CHANNEL LEVEL
SELECT :
AUTO MANUALMANUAL
TEST TONE MODETEST TONE MODE
TEST TONE STARTTEST TONE START
FRONT L
CENTER
FRONT R
SURROUND R
SURROUND L
SUBWOOFERSUBWOOFER
LEVEL CLEAR
+ 1 0 d B
Prüftöne werden automatisch von den verschiedenen
Lautsprechern ausgegeben.
Die Prüftöne werden von den verschiedenen Lautsprechern
in der folgenden Reihenfolge ausgegeben - zuerst in 4-
sekündigen Intervallen, dann in 2-sekündigen Intervallen
usw.:
Stellen Sie mit der CURSOR-Taste alle Lautsprecher auf die
gleiche Lautstärke ein.
Die Lautstärke kann zwischen 12 dB und +12 dB in 1 dB-
Schritten eingestellt werden.
wWenn der MANUAL-Modus eingestellt ist
B
YES
0 d B
0 d B
0 d B
0 d B
0 d B
FINISH: ENTER BUTTON
CHANNEL LEVEL
SELECT :
AUTO MANUALMANUAL
TEST TONE MODETEST TONE MODE
TEST TONE STARTTEST TONE START
FRONT L
CENTER
FRONT R
SURROUND R
SURROUND L
SUBWOOFERSUBWOOFER
LEVEL CLEAR
+ 1 0 d B
Wählen Sie mit der CURSOR-Taste für und den
Lautsprecher, der die Prüftöne ausgeben soll, Sie mit der
CURSOR-Taste und eine Einstellung vor, so dass die
Prüftöne von den verschiedenen Lautsprechern mit der
gleichen Lautstärke ausgegeben werden.
\
\
FRONT L CENTER FRONT R
SURROUND R
SURROUND L
SUBWOOFER
62
DEUTSCH
7Wenn die oben beschriebenen Einstellungen
abgeschlossen sind, drücken Sie die ENTER-Taste.
Der SYSTEM SETUP MENU-Bildschirm wird
wieder angezeigt.
Der Kanalpegel-Bildschirm wird wieder angezeigt.
Um die Einstellung nach der Justierung zu verlassen
Lassen Sie den Kanalpegel-Einstellbildschirm anzeigen,
wählen Sie anschließend mit den Cursor-Tasten , ,
und LEVEL CLEAR und YES. Die
Pegeleinstellung aller Lautsprecher lautet 0 dB.
HINWEISE:
Wenn Sie die Kanalpegel bei aktiviertem SYSTEMSETUP-
KANALPEGEL-Modus, einstellen, beeinflussen die
vorgenommenen Kanalpegel-Einstellungen ALLE
Surround-Modi. Betrachten Sie diesen Modus als
Hauptkanalpegel-Einstellmodus.
Nachdem Sie die SYSTEMSETUP-KANALPEGEL-
Einstellungen abgeschlossen haben, können Sie die
einzelnen Surround-Modi aktivieren und die Kanalpegel
einstellen, die für jeden dieser Modi gespeichert werden.
Wenn Sie nun einen bestimmten Surround-Modus
aktivieren, werden die von Ihnen bevorzugten
Kanalpegeleinstellungen dieses Modus aufgerufen.
Prüfen Sie die Anleitungen für die Einstellung der
Kanalpegel innerhalb der jeweiligen Surround-Modi auf
Seite 68.
[4] Einstellung des AV1-Videoausgangs
Für die Auswahl, ob Videomischsignale oder S-Videosignale
oder RGB-Signale von den AV1 SCART-Anschlüssen
ausgegeben werden sollen.
Werkseitig ist die Einstellung auf VIDEO und der DVD RGB-
Ausgang auf NO (VIDEO) gestellt.
1
2
Siehe Seite 60, um diese Schritte von anderen Stellen
als dem Systemeinstellungs-Änderungsmenü
auszuführen.
Wählen Sie im SYSTEM SETUP MENU-Bildschirm
AV1 VIDEO OUTPUT und drücken Sie die ENTER-Taste.
ENTER
Fernbedienung Fernbedienung
Wechseln Sie zum AV1 VIDEO OUTPUT-Bildschirm.
B
FINISH: ENTER BUTTON
AV1 VIDEO OUTPUT
SELECT :
Y ES NO ( V I D EO )
VIDEO OUTPUT
DVDDVD RGB OUTPUT
V I DE O S - V I DE O
3
4
5
Wählen Sie VIDEO OUTPUT.
VIDEO: Zusammengesetzte Videosignale werden
ausgegeben.
S-VIDEO: S-Videosignale werden ausgegeben.
Wählen Sie DVD RGB OUTPUT.
NO: Die bei Schritt 3 ausgewählten Videosignale
werden ausgegeben.
YES: RGB-Signale werden ausgegeben. (nur DVD)
Geben Sie die Einstellung ein.
Der SYSTEM SETUP MENU-
Bildschirm wird wieder angezeigt.
ENTER
Fernbedienung
[5] Einstellung der autom. DVD-Strom-Ausschaltung
Der ADV-1000 ist mit einer Funktion ausgestattet, mit der die
Stromversorgung in Bereitschaft geschaltet wird, wenn im
Stopp-Modus und bei aktivierter DVD-Funktion 30 Minuten
lang keine Bedienung erfolgt. Stellen Sie hier ein, ob diese
Funktion ein- oder ausgeschaltet sein soll.
Werkseitig ist die Voreinstellung auf NO gestellt.
1
2
Siehe Seite 60, um diese Schritte von anderen Stellen
als dem Systemeinstellungs-Änderungsmenü
auszuführen.
Wählen Sie im SYSTEM SETUP MENU-Bildschirm
DVD AUTO POWER OFF und drücken Sie die
ENTER-Taste.
ENTER
Fernbedienung Fernbedienung
Wechseln Sie zum DVD AUTO POWER OFF-Bildschirm.
B
FINISH: ENTER BUTTON
DVD AUTO POWER OFF
SELECT :
YES NO
(DVD FUNCTION ONLY)(DVD FUNCTION ONLY)
AUTO POWER OFFAUTO POWER OFF
3Wählen Sie YES oder NO.
YES: Die autom. Strom-Ausschaltfunktion ist aktiviert, wenn
die DVD-Funktion eingestellt ist.
NO: Die autom. Strom-Ausschaltfunktion ist deaktiviert.
4Geben Sie die Einstellung ein.
Der SYSTEM SETUP MENU-
Bildschirm wird wieder angezeigt.
ENTER
Fernbedienung
[6] Nach Abschluss des System-Setups
Sind die Lautsprechereinstellungen, die Verzögerungszeit-
Einstellung und die Kanalpegel-Einstellungen abgeschlossen,
müssen diese Einstellungen nicht rückgestellt werden, es sei
denn, die AV-Komponenten oder Lautsprecher werden
geändert oder die Lautsprecher werden an einem anderen
Ort platziert.
•Ändern Sie den AV1-Videoausgang und die Einstellung DVD-
Auto Strom Aus je nach Bedarf.
1Drücken Sie im SYSTEM SETUP
MENU die SETUP-Taste.
Die veränderten Einstellungen
sind eingegeben und die
Bildschirmanzeige wird
ausgeschaltet.
SETUP
Fernbedienung
Diese Taste kann während des Systemsetup-Prozesses
jederzeit gedrückt werden, um den Prozess abzuschließen.
HINWEIS:
Wenn die Schnellsystem-Einstellungen nach dem
System-Setup im Systemeinstellungs-Änderungmenü
gewählt sind, werden die Lautsprecher- und
Verzögerungszeit-Einstellungen auf die voreingestellten
Werte der Schnellsystem-Einstellungen geändert.
\
\
63
DEUTSCH
11
WIEDERGABE
(1) Vor dem Betrieb
2
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
POWERPOWER
CH
CH
CH
2
1
2
Siehe ANSCHLÜSSE (Seite 51 bis 54) und prüfen Sie,
ob alle Anschlüsse korrekt sind.
Schalten Sie die
Stromversorgung
ein.
Betätigen Sie den
POWER-Schalter
(Taste).
ON / STANDBY
ON
POWERPOWER
Leuchtet
(grün)
Haupteinheit Fernbedienung
Bei Betätigung wird die Stromversorgung eingeschaltet und das
Display erleuchtet. Der Sound wird für einige Sekunden
ausgeblendet, danach arbeitet das Gerät normal. Bei
nochmaliger Betätigung wird die Stromversorgung
ausgeschaltet, der Bereitschaftsmodus wird aktiviert und das
Display wird ebenfalls ausgeschaltet.
Bei jeder Betätigung der ON/STANDBY-Taste im STANDBY-
Status ist das Gerät immer noch an Wechselspannung
angeschlossen. Vergewissern Sie sich bitte, dass das Netzkabel
herausgezogen ist, wenn Sie das Haus verlassen und
beispielsweise in den Urlaub fahren.
(2) Disc einlegen
2Legen Sie die Discs in das Disc-Fach mit der Schriftseite
nach oben weisend ein.
C 8 1:02:46
DVD
AUTO
DIG
DIGITAL
8 cm
Disc-Führung
Disc-Fach
12 cm Disc-Führung
HINWEIS:
Bewegen Sie dieses Gerät nicht, wenn eine Disc
abgespielt wird. Anderenfalls kann die Disc zerkratzt
werden.
(1) Disc-Fach öffnen und schließen
qSchalten Sie die Stromversorgung ein.
wDrücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste.
C 8 1:02:46
DVD
AUTO
DIG
DIGITAL
Disc-Fach
Power-Taste
OPEN/CLOSE-Taste
HINWEISE:
Auch wenn die Stromversorgung in den
Bereitschaftsmodus geschaltet ist, wird die
Stromversorgung des ADV-1000 nach Drücken der
OPEN/CLOSE-Taste eingeschaltet und das Disc-Fach
aktiviert. (Autom. Strom-Einschaltfunktion)
Auch wenn eine andere Funktion als DVD eingestellt ist,
wechselt die Funktion nach Drücken der OPEN/CLOSE-
Taste zu DVD und das Disc-Fach wird aktiviert. (Autom.
Funktionswahl-Betrieb)
Berühren Sie die Taste nicht mit einem Stift, usw.
(2) Discs einlegen
Nehmen Sie die Disc vorsichtig aus der Hülle, berühren Sie
dabei nicht die Signaloberfläche und halten Sie sie mit der
Schriftseite nach oben weisend in der Hand.
Legen Sie die Disc bei vollständig geöffnetem Disc-Fach in
das Fach.
Legen Sie 12 cm-Discs in die äußere Fach-Führung
(Abbildung 1), 8 cm-Discs in die innere Fach-Führung
(Abbildung 2).
Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste. Die Disc wird
automatisch geladen.
Das Disc-Fach wird auch durch Drücken der PLAY-Taste
automatisch geschlossen, um die Disc zu laden.
C 8 1:02:46
DVD
AUTO
DIG
DIGITAL
Abbildung 1
Äußeres Disc-Fach
12 cm-Disc
C 8 1:02:46
DVD
AUTO
DIG
DIGITAL
Abbildung 2 Inneres Disc-Fach
8 cm-Disc
HINWEISE:
Wenn ein Fremdkörper beim Schließen in das Disc-Fach
gelangt, drücken Sie einfach erneut auf die OPEN/CLOSE-
Taste, damit sich das Fach wieder öffnet.
Drücken Sie das Disc-Fach nicht mit der Hand zurück,
wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist.
Anderenfalls wird das Fach beschädigt.
Legen Sie keine Fremdkörper in das Disc-Fach hinein.
Anderenfalls wird das Fach beschädigt.
(3) Wiedergabe
WICHTIGE SETUP-INFORMATIONEN
Dieses Gerät besitzt folgende Voreinstellungen: DISC SETUP, OSD SETUP, VIDEO SETUP, AUDIO SETUP,
RATINGS und OTHER SETUP.
Diese Einstellungen wurden werkseitig ausgeführt. Wenn Sie sie auf Ihre Bedürfnisse zuschneiden wollen, lesen Sie bitte Seite 87
bis 92.
Vor der Inbetriebnahme der Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass der DVD-
Betrieb mit den Fernbedienungs-
Betriebswahltasten eingestellt wird.
DVD
(3)-3 (3)-5 (4)-1
(3)-1 (3)-2,(3)-4 (5)-1
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
MUTE
SHIFT
CH
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
POWERPOWER
CH
CH
CH
(3)-7
(5)-1
(3)-6
(3)-1
(3)-5
(4)-1
(3)-6
1Schalten Sie die Stromversorgung ein.
Drücken Sie die Power-Taste; die Stromanzeige
leuchtet und die Stromversorgung wird
eingeschaltet.
ON
POWERPOWER
ON / STANDBY
Leuchtet
(grün)
Haupteinheit Fernbedienung
2Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste, um das Disc-Fach
zu öffnen.
OPEN / CLOSE
Haupteinheit
3Legen Sie die Disc in das Disc-Fach ein.
C 8 1:02:46
DVD
AUTO
DIG
DIGITAL
4Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste.
OPEN / CLOSE
Haupteinheit
5Drücken Sie die PLAY-Taste.
Bei vielen interaktiven DVDs und Video-CDs mit
Wiedergabesteuerung erscheint ein Menü-
Bildschirm. Führen Sie in diesem Fall das Verfahren
unter Punkt 6 aus, um den gewünschten Punkt
auszuwählen.
Haupteinheit Fernbedienung
Beispiel: Bei DVDs mit
Menü-Bildschirmen
Beispiel: Bei Video-CDs mit
Wiedergabesteuerung
1. Öffnen
Banane
Erdbeere
Ananas
TOP-MENÜ
Orange
Pfirsich
Apfel 2. 1. Bewegung
3. 2. Bewegung
4. 3. Bewegung
5. Beenden
Interaktive DVDs beinhalten mehrere Winkel,
Stories, usw.
64
DEUTSCH
6Wählen Sie mit den Cursor-Tasten ( , , und
) den gewünschten Punkt aus.
Bei einigen Disc ist ein zweiter Menü-Bildschirm
vorhanden. Wenn dies der Fall ist, drücken Sie die
9-Taste, um den nächsten Menü-Bildschirm
anzeigen zu lassen. (Siehe Disc-Hülle.)
Die Cursor-Taste ( , , und ) können bei
Video-CDs nicht verwendet werden. Wählen Sie mit
den Nummerntasten den gewünschten Punkt aus.
Fernbedienung
7Drücken Sie die ENTER-Taste.
Der gewünschte Punkt wird ausgewählt und die
Wiedergabe startet.
Die können zum Menü-Bildschirm zurückkehren,
indem die TOP MENU-Taste während der DVD-
Wiedergabe gedrückt wird; dies hängt jedoch von
der Disc ab.
Drücken Sie während der Wiedergabe einer Video-
Disc die RETURN-Taste, um zum Menü-Bildschirm
zurückzukehren.
ENTER
Fernbedienung
Beispiel: Wenn Apfel
ausgewählt wird
Apfel
TOP-MENÜ
Wenn während der Tastenbedienung auf dem TV-
Bildschirm erscheint, ist dieser Betrieb mit dem ADV-
1000 oder mit dieser Disc nicht möglich.
Legen Sie die Disc in die Disc-Führung.
Legen Sie nur eine Disc in das Disc-Fach.
Die Disc dreht sich, während der Menü-Bildschirm auf
dem TV-Bildschirm angezeigt wird.
HINWEISE:
(4) Wiedergabe stoppen
1Drücken Sie während der Wiedergabe die STOP-Taste
auf der Haupteinheit oder der Fernbedienung, um die
Wiedergabe zu stoppen und das Hintergrundbild
anzeigen zu lassen
<Wiedergabefortsetzungs-Speicherfunktion (nur DVD)>
Wenn beim ADV-1000 die STOP-Taste gedrückt wird,
wird diese Position im Speicher gespeichert. Zu
diesem Zeitpunkt blinkt 1 auf dem Display. Wenn
nach Drücken der STOP-Taste die PLAY-Taste
gedrückt wird, wird die Wiedergabe an der Position
fortgesetzt, an der zuvor die Wiedergabe gestoppt
wurde. Die Wiedergabefortsetzungs-
Speicherfunktion wird aufgehoben, sobald das Disc-
Fach geöffnet oder die STOP-Taste ein zweites Mal
gedrückt wird.
BAND
Haupteinheit Fernbedienung
Die Wiedergabefortsetzungs-Speicherfunktion kann
nur bei Disc aktiviert werden, bei denen die
verstrichene Zeit während der Wiedergabe auf dem
Display angezeigt wird.
Autom. Strom-Ausschaltfunktion
Der ADV-1000 ist mit einer Funktion ausgestattet,
mit der die Stromversorgung in Bereitschaft
geschaltet wird, wenn im Stopp-Modus und bei
aktivierter DVD-Funktion 30 Minuten lang keine
Bedienung erfolgt.
Diese Funktion ist werkseitig ausgeschaltet. Wenn
Sie sie einschalten möchten, stellen Sie die DVD
autom. Strom-Ausschalteinstellung auf YES, wie
auf Seite 62 beschrieben.
(5) Wiedergabe von Standbildern (Pause)
1Drücken Sie während der Wiedergabe die PAUSE-Taste
auf der Haupteinheit oder der Fernbedienung.
Drücken Sie die PLAY-Taste, um die normale
Wiedergabe fortzusetzen.
Haupteinheit Fernbedienung
Vor der Inbetriebnahme der Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass der DVD-
Betrieb mit den Fernbedienungs-
Betriebswahltasten eingestellt wird.
DVD
(8)-1 (7)-1
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
(8)-1
(7)-1
(6)-1,(9)-1
(6) Suche vorwärts/rückwärts
1Drücken Sie während der Wiedergabe eine der 6/
7-Tasten auf der Haupteinheit oder der
Fernbedienung.
6:Rückwärtsrichtung
7:Vorwärtsrichtung
Bei erneuter Betätigung wird die
Suchgeschwindigkeit erhöht (in vier Stufen).
Drücken Sie die PLAY-Taste, um die normale
Wiedergabe fortzusetzen.
Fernbedienung
HINWEIS:
In einigen Fällen erscheint der Menü-Bildschirm
wieder, wenn eine der 6/ 7-Tasten während
der Menü-Wiedergabe einer Video-CD gedrückt
wird.
(7) Zum Anfang eines Kapitels oder Titels springen
1Drücken Sie während der Wiedergabe eine der
Überspringen-Tasten auf der Haupteinheit oder der
Fernbedienung.
8/ : Rückwärtsrichtung (PREVIOUS)
9/ : Vorwärtsrichtung (NEXT)
Die Anzahl von Kapiteln oder Titeln, die
übersprungen wird, entspricht der Anzahl der
Tastenbetätigungen.
Wenn die Überspringen-Taste rückwärts einmal
gedrückt wird, kehrt der Aufnahmekopf zurück zum
Anfang des gegenwärtig abgespielten Kapitels oder
Titels.
-
TUNING +
CH
Haupteinheit Fernbedienung
Wiedergabeposition
Kapitel/Titel Kapitel/Titel Kapitel/Titel Kapitel/Titel
Rückwärtsrichtung ,/Vorwärtsrichtung (Wiedergaberichtung)
HINWEIS:
In einigen Fällen erscheint der Menü-Bildschirm
wieder, wenn eine der 8/ 9Tasten während
der Menü-Wiedergabe einer Video-CD gedrückt
wird.
(8) Repetitionswiedergabe
(nur bei DVDs und Video-CDs)
1Drücken Sie während der Wiedergabe die 3-Taste auf
der Haupteinheit oder der Fernbedienung.
Das Bild bewegt sich bei jeder Tastenbetätigung
einen Rahmen vorwärts.
Drücken Sie die PLAY-Taste, um die normale
Wiedergabe fortzusetzen.
Haupteinheit Fernbedienung
(9) Wiedergabe in Zeitlupe (nur bei DVDs und
(nur bei DVDs und Video-CDs)
1Drücken Sie im Standbild-Modus eine der 6/ 7-
Tasten auf der Fernbedienung.
6:Rückwärtsrichtung
7:Vorwärtsrichtung
Wenn diese Taste erneut gedrückt wird, nimmt die
Geschwindigkeit der langsamen Wiedergabe zu.
(Vier Schritte) (Drei Schritte bei Video-CDs)
Drücken Sie die PLAY-Taste, um die normale
Wiedergabe fortzusetzen.
Fernbedienung
HINWEIS:
Die Zeitlupen-Wiedergabe in Rückwärtsrichtung ist
bei Video-CDs nicht möglich.
Banane
Erdbeere
Ananas
Orange
Pfirsich
Apfel
65
DEUTSCH
12
BETRIEB
3
1, 3 5
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
MUTE
SHIFT
CH
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
OFF 456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
POWER
CH
CH
1
3
5
2
Eingangsmodus-Einstellung
1Drehen Sie entweder den FUNCTION/SELECT-Wähler
am Hauptgerät oder drücken Sie die FUNCTION-Taste
auf dem Fernbedienungsgerät, um die Eingangsfunktion
für die Wiedergabe auszuwählen.
FUNCTION
/ SELECT
FUNCTION
Haupteinheit Fernbedienung
Die Funktion wird wie folgt gewechselt.
Die Funktion wechselt nur in der Æ -Richtung,
wenn sie mit der Fernbedienung gewählt wird.
TUNER DVD
CDR/TAPE VCR
TV/DBS
V.AUX
2Wenn als Eingangsfunktion DVD, TV/DBS oder V.AUX
ausgewählt worden ist, wählen Sie den Eingangsmodus
aus, indem Sie die INPUT MODE-Taste auf dem
Fernbedienungsgerät drücken.
INPUT MODE
Fernbedienung
AUTO PCM DTS ANALOG
•“ANALOG kann nicht ausgewählt werden, wenn
als Eingangsfunktion DVD ausgewählt worden ist.
Eingangsmodus-Wahlfunktion
Der Eingangsmodus kann ausgewählt werden,
wenn die Eingangsfunktion auf DVD, TV/DBS oder
V.AUX gestellt worden ist.
Für jede Eingangsfunktion können verschiedene
Eingangsmodi ausgewählt werden. Die für die
einzelnen Eingangsfunktionen ausgewählten
Eingangsmodi können im Speicher gespeichert
werden.
qAUTO (Automatik-Modus)
Bei diesem Modus wird der Typ des zu den digitalen
oder analogen Eingangsbuchsen eingegebenen
Signals erkannt und das Programm im Surround-
Dekoder der Anlage wird automatisch
umgeschaltet, um die Signale für die ausgewählte
Eingangsfunktion wiederzugeben.
Das Vorhandensein oder Nichtvorhandensein
digitaler Signale wird erkannt, die bei den digitalen
Eingangsbuchsen eingehenden Signale werden
identifiziert und die Dekodierung und Wiedergabe
erfolgen automatisch im DTS-, Dolby Digital- oder
PCM-Format (2-Kanal Stereo). Wenn kein digitales
Signal (TV/DBS und V.AUX) eingeht, werden die
analogen Eingangsbuchsen gewählt. Verwenden
Sie diesen Modus, um Dolby Digital-Signale
wiederzugeben.
wPCM (exklusiver PCM-Signalwiedergabemodus)
Die Dekodierung und Wiedergabe erfolgen nur,
wenn PCM-Signale eingehen.
eDTS (exklusiver DTS-Signalwiedergabemodus)
Die Dekodierung und Wiedergabe erfolgen nur,
wenn DTS-Signale eingehen.
rANALOG (exklusiver Analogaudiossignal-
Wiedergabemodus)
Signale, die an den analogen Eingangsbuchsen
eingehen, werden dekodiert und wiedergegeben.
(Diese Wahl ist im DVD-Modus nicht möglich.)
Der Eingangsmodus wird automatisch auf AUTO
gestellt, wenn der Eingang auf DVD umgeschaltet
wird.
3Drücken Sie die SURROUND-Taste auf der
Haupteinheit, drehen Sie anschließend den
FUNCTION/SELECT-Wähler oder drücken Sie die
SURROUND-Taste auf der Fernbedienung, um den
Wiedergabemodus auszuwählen.
SURROUND
MODE
FUNCTION
/ SELECT
SURROUND
Die Funktion wird wie folgt gewechselt.
Die Funktion wechselt nur in der Æ-Richtung,
wenn sie mit der Fernbedienung gewählt wird.
STEREO
STEREO
AUTO DECODE 5CH STEREO MONO MOVIE
ROCK ARENA
DIRECT
JAZZ CLUB
VIRTUAL
VIDEO GAME
MATRIX
...
4
5
Starten Sie die Wiedergabe der ausgewählten
Komponente.
Lesen Sie hinsichtlich der Bedienungsanleitung das
Handbuch der Komponente.
Drehen Sie entweder den MASTER VOLUME-Wähler
auf der Haupteinheit oder drücken Sie die VOLUME-
Tasten auf der Fernbedienung, um die Lautstärke
einzustellen.
M.VOLUME -20 Der Lautstärkepegel wird auf
dem Display angezeigt.
MASTER VOLUME
VOLUME
Haupteinheit FernbedienungHaupteinheit
Haupteinheit Fernbedienung
Die Lautstärke ist innerhalb des Bereiches -60 bis 0
bis 18 dB einstellbar. Beachten Sie bitte, dass die
Lautstärke abhängig von dem Eingangssignal, dem
Surround-Modus, den Lautsprecher-Einstellungen
und der Kanalpegel-Einstellung, möglicherweise
nicht auf bis zu 18 dB erhöht werden kann.
Eingangsmodus bei der Wiedergabe von DTS-Quellen
Wenn DTS-kompatible CDs im PCM-Modus
wiedergegeben werden, treten Geräusche auf, da keine
DTS-Wiedergabe möglich ist.
Um eine DTS-kompatible Quelle wiedergeben zu
können, müssen Sie den Eingangsmodus auf AUTO
oder DTS stellen.
Rauschen kann bei Beginn der Wiedergabe und
während der Suche bei der DTS-Wiedergabe im AUTO-
Modus erzeugt werden. Ist dies der Fall, führen Sie die
Wiedergabe im DTS-Modus aus.
Eingangsmodus bei der Wiedergabe von DTS-Quellen
Bei der Wiedergabe von CDs, die Aufnahmen wie Live-
Konzerte usw. enthalten, im AUTO-Modus, treten am
Anfang möglicherweise kurze Tonausfälle auf. Schalten
Sie in einem deratigen Fall auf den PCM-Modus um.
STATUS
FUNCTION
/ SELECT
STATUS
2
Überprüfen der gegenwärtig wiedergegebenen
Programmquelle usw.
Drücken Sie die STATUS-Taste.
Haupteinheit FernbedienungHaupteinheit
AUTO
ANA
DIG
PCM DTS
ANA
DIG
PCM
AUTO
DTS
ANA
DIG
PCM
AUTO
DTS
ANA
DIG
PCM
AUTO
DTS
Eingangsmodus-Display
Im AUTO-Modus
Im DIGITAL
PCM-Modus
Im DIGITAL
DTS-Modus
Im ANALOG-
Modus
Je nach Eingangssignal
leuchtet eine dieser Leuchten.
Leuchtet
PRO LOGIC II
DIG
PCM
DIGITAL
DTS
DIG
PCM
DIGITAL
DTS
DIG
PCM
DIGITAL
DTS
Je nach
Eingangssignal
leuchtet eine
dieser Leuchten.
Eingangssignal-Display
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
•“DIG leuchtet, wenn digitale Signale korrekt eingehen.
Wenn die LED nicht leuchtet, prüfen Sie, ob das
Digitaleingangs-Komponentensetup und die Anschlüsse
korrekt sind und die Stromversorgung der Komponente
eingeschaltet ist.
\\
Um diesen Betrieb vom Hauptgerät aus
durchführen zu können, müssen Sie zunächst die
STATUS-Taste drücken und dann den
FUNCTION/SELECT-Wähler drehen.
Bei jeder Betätigung der Taste werden auf dem Display die
aktuelle Programmquelle sowie die Surround-Einstellungen
angezeigt. (Wenn die Funktion auf DVD gestellt ist,
erscheint diese Information ebenfalls auf dem
Fernsehbildschirm.)
66
DEUTSCH
Nach dem Wiedergabestart
[1] Die Soundqualität einstellen (SDB/TON)
Die SDB/TONE-Funktion funktioniert nicht im Direkt-Modus.
12
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
1
2
2
1Drücken Sie die SDB/TONE-Taste.
Der Ton ändert sich bei jeder Betätigung der Taste
SDB/TONE.
SDB/TONE
SDB/TONE
Haupteinheit Fernbedienung
DEFEAT SDB
(ON/OFF)
BASS TREBLE
2Wenn die Bezeichnung der einzustellenden Lautstärke
gewählt ist, drehen Sie den FUNCTION/SELECT-Knopf
oder drücken Sie die Cursor-Taste ( , ), um den
Pegel einzustellen.
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit Fernbedienung
DEFEAT
Diese Signale passieren nicht den SDB, die Tiefen-
und Höheneinstellungsschaltungen, was bessere
Soundqualität bietet.
SDB
Drehen Sie entweder den FUNCTION / SELECT-
Wähler oder drücken Sie die Cursor-Tasten ( , ),
um EIN oder OFF zu wählen.
TIEFEN, HÖHEN
Zum Erhöhen der Höhen oder Tiefen: Drehen Sie den
Regler im Uhrzeigersinn oder drücken Sie die Cursor-
Taste. (Der Sound der Tiefen oder Höhen kann in 2
dB-Schritten auf bis zu +10 dB erhöht werden.)
Zum Verringern der Höhen oder Tiefen: Drehen Sie
den Regler im Uhrzeigersinn oder drücken Sie die
Cursor-Taste. (Der Sound der Tiefen oder Höhen
kann in 2 dB-Schritten auf bis zu 10 dB verringert
werden.)
Wenn innerhalb von 4 Sekunden keine Bedienung
erfolgt, wechselt das Display zurück zum vorherig
angezeigten Display.
[2] Den Ton vorübergehend ausschalten (MUTING)
VOLUME
BAND
MODE
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
1
1Verwenden Sie diese Funktion, um den Audioausgang
vorübergehend zu deaktivieren.
Drücken Sie die MUTE-Taste.
Den MUTE-Modus abbrechen.
Drücken Sie die MUTE-Taste erneut.
MUTE
Fernbedienung
HINWEIS:
Die Einstellung wird abgebrochen, wenn die
Stromversorgung des Gerätes ausgeschaltet wird.
[3] Kopfhörer verwenden
1
1Schließen Sie die Kopfhörer vorne an die PHONES-
Buchse an.
Die Ausgabe über die Lautsprecher wird
automatisch deaktiviert und es wird kein Ton von
den Lautsprechern produziert.
PHONES
13
DOLBY/DTS SURROUND
Surround
Der ADV-1000 ist mit einer digitalen Signalbearbeitungsschaltung ausgestattet, die die Wiedergabe von Programmquellen im
Surround-Modus ermöglicht, um Ihnen das Gefühl zu verleihen, sich inmitten eines Filmtheaters zu befinden.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Bei Dolby Digital handelt es sich um ein von Dolby Laboratories entwickeltes mehrkanaliges Digitalsignal-Format.
Dolby Digital besteht aus bis zu 5,1- Kanälen - vorn links, vorn rechts, Mitte, Surround links, Surround rechts und einem
zusätzlichen Kanal, der ausschließlich für zusätzliche Tiefenbaß-Klangeffekte reserviert ist (der Niederfrequenz-Effektkanal -
LFE -, der auch als ,1-Kanal bezeichnet wird und Baßfrequenzen von bis zu 120 Hz beinhaltet).
Im Gegensatz zum analogen Dolby Pro Logic-Format können alle Hauptkanäle von Dolby Digital Klanginformationen für den
Gesamtbereich enthalten - vom niedrigsten Baß bis hin zu den höchsten Frequenzen 22 kHz. Die Signale innerhalb jedes
einzelnen Kanals lassen sich von den anderen unterscheiden und ermöglichen ein sehr genaues Klangbild. Dolby Digital bietet
einen fantastischen Dynamikbereich von den lautesten Klangeffekten bis zu den leisesten, sanften Tönen. Und all dies ohne
störende Nebengeräusche und Verzerrungen.
2Dolby Digital und Dolby Pro Logic
2Dolby Digital kompatible Medien und Wiedergabeverfahren
Zeichen für die Dolby Digital-Kompatibilität: und .
Beziehen Sie sich auch auf die Betriebsanleitung des entsprechenden Spielers.
1 Verwenden Sie für den Anschluss der Dolby Digital RF (AC-3RF)-Ausgangssignale an den digitalen Eingangsanschlüssen
einen im Handel erhältlichen Adapter.
(Lesen Sie diesbezüglich die Bedienungsanleitung des Adapters.
Lesen Sie beim Durchführen des Anschlusses bitte die Bedienungsanleitung des Adapters.
2 Stellen Sie im Setup für die Wiedergabe von Dolby Digital Surround beim ADV-1000 die Einstellungen DVD-
Einstellungsänderungen Audio-Einstellungen Digitalausgang auf Normal.
(Die werkseitige Einstellung ist Normal.)
Vergleich von Heim-Surround-
Systemen
Anzahl aufgenommener Kanäle
(Elemente)
Anzahl Wiedergabekanäle
Wiedergabekanäle (max.)
Audio-Bearbeitung
High frequenBegrenzung der
Hochfrequenz-Wiedergabe des
Surround-Kanals
Dolby Digital
5,1 Kanäle
5,1 Kanäle
L, R, C, SL, SR, SW
Digitale getrennte Bearbeitung - Dolby Digital
(AC-3) Kodierung/Entschlüsselung
20 kHz
Dolby Pro Logic
2 Kanäle
4 Kanäle
L, R, C, S (SW-empfohlen)
Analoge Matrix-Bearbeitung Dolby
Surround
7 kHz
Medium
LD (VDP)
DVD
Andere
(Satellitensender, CATV usw.)
Dolby Digita-Ausgangsbuchsen
Koaxiale dolby Digital RF-Ausgangsbuchse
1
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM) 2
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM)
Wiedergabever fahren (Referenzseite)
Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO.
(Seite 65.)
Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO.
(Seite 65.)
Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO.
(Seite 65.)
67
DEUTSCH
(2) Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II ist ein neues von Dolby Laboratories entwickeltes Multi-Kanal-Wiedergabeformat, das die Feedback Logic
Steering-Technologie anwendet und gegenüber den herkömmlichen Dolby Pro Logic-Schaltungen verbessert wurde.
Dolby pro Logic II kann nicht nur zum Entschlüsseln von in Dolby Surround ( ) aufgenommenen Tonquellen, sondern auch
zur Entschlüsselung von herkömmlichen Stereoquellen in fünf Kanäle (vorne links, vorne rechts, Mitte, Surround links und
Surround rechts) angewendet werden, um in den Genuss von Surroundklang zu gelangen.
Wo mit herkömmlichem Dolby Pro Logic der Surroundkanal-Wiedergabe-Frequenzbereich begrenzt worden ist. Dolby Pro
Logic II bietet einen breiteren Frequenzbereich (20 Hz bis 20 kHz oder mehr). Darüber hinaus waren die Surround-Kanäle
beim vorherigen Dolby Pro Logic einkanalig (die Surround-Kanäle links und rechts waren identisch); bei Dolby Pro Logic II
hingegen werden die Kanäle als Stereosignale wiedergegeben.
Verschiedene Parameter können entsprechend der Art der Tonquelle und des Inhaltes eingestellt werden, so dass eine
optimale Dekodierung möglich ist (siehe Seite 69).
In Dolby Surround aufgenommene Tonquellen
Hierbei handelt es sich um Tonquellen, in die drei oder mehr Surround-Kanäle aufgenommen wurde wie 2 Signal-Kanäle mit
Hilfe der Dolby Surround Decoding-Technologie.
Dolby Surround wird für die Soundtracks von auf DVD aufgenommenen Filmen', LDs und Videocassetten, die auf Stereo-
VCRs wiedergegeben werden sollen, sowie für Stereo-Rundfunksignale vom UKW-Radio, TV, Satellitensender und
Kabelfernseher verwendet.
Durch die Entschlüsselung dieser Signale mit Hilfe von Dolby Pro Logic wird eine Multi-Kanal-Surround-Wiedergabe möglich.
Die Signale können auch auf herkömmlichen Stereogeräten wiedergegeben werden. In einem solchen Fall wird normaler
Stereoklang geliefert.
Dies sind zwei Arten von DVD-Dolby Surround Aufnahmesignalen.
q2-Kanal PCM-Stereosignale
w2-Kanal Dolby Digital-Signale
Unabhängig vom Signal, das wiedergegeben wird, wird der Surroundmodus automatisch auf Dolby Pro Logic II gestellt,
wenn der 2-Kanal-Decodierungsmodus im Modus AUTO DECODE auf den Modus Pro Logic II gestellt worden ist.
2In Dolby Surround aufgenommene Tonquellen sind mit dem nachfolgend dargestellten Logo gekennzeichnet.
Dolby Surround-Zeichen:
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das DD-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
DTS-Digital Surround
Digitaler Theater Surround (einfach DTS) ist ein von Digital Theater Systems entwickeltes mehrkanaliges Digitalsignal-Format.
DTS bietet die gleichen 5,1 Wiedergabe-Kanäle wie Dolby Digital (vorn links, vorn rechts und Mitte, Surround links und Surround
rechts) sowie den Stereo 2-Kanal-Modus. Die Signale für die verschiedenen Kanäle sind völlig unabhängig voneinander, wodurch die
Gefahr eliminiert wird, daß aufgrund von Interferenzen zwischen den Signalen bzw. aufgrund von Überlagerungen
Klangqualitätsverluste auftreten.
Im Vergleich zu Dolby Digital ist DTS mit einer relativ hohen Bitzahl ausgestattet (1234 kbps für CDs und LDs, 1536 kbps für DVDs),
so daß es mit einer relativ geringen Kompressionsrate arbeitet. Aufgrund dessen ist die Datenmenge groß und bei der DTS-
Wiedergabe in Filmtheatern wird eine separate mit dem Film synchronisierte CD-ROM abgespielt.
Bei LDs und DVDs wird natürlich keine Extra-Disc benötigt; die Bilder und der Ton können gleichzeitg auf dieselbe Disc
aufgenommen werden. Die Discs können also genauso behandelt werden wie Discs mit anderen Formaten.
Andere Medien enthalten in DTS aufgenommene CDs. Dabei handelt es sich um die selben Discs wie herkömmliche CDs (in 2
Kanälen aufgenommen), die allerdings zusätzlich 5,1-Kanal-Surroundsignale enthalten. Sie enthalten keinerlei Bilder, aber sie
ermöglichen eine Surround-Wiedergabe beim ADV-1000 und auf CD-Playern.
Die DTS Surround-Spurwiedergabe bietet Ihnen in Ihrem Wohnzimmer den selben komplexen und großartigen Sound, den Sie von
Kinos kennen.
2DTS-kompatible Medien und Wiedergabeverfahren
Zeichen der DTS-Kompatibilität: und .
Nachfolgend finden Sie eine Reihe von allgemeinen Beispielen. Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf die Betriebsanleitung des
entsprechenden Spielers.
Medium
CD
LD (VDP)
DVD
DTS-Digitalausgangsbuchsen
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM) 2
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM) 2
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM) 3
Wiedergabeverfahren (Referenzseite)
Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO oder DTS (Seite 65).
Stellen Sie den Modus niemals auf ANALOG oder PCM.
1
Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO oder DTS (Seite 65).
Stellen Sie den Modus niemals auf ANALOG oder PCM.
1
Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO oder DTS (Seite 65).
1 DTS-Signale werden auf gleiche Weise wie PCM-Signale auf CDs und LDs aufgenommen. Daher werden die
unentschlüsselten DTS-Signale als zufälliges Bandlauf-Rauschen von den analogen Ausgängen des CD- oder LD-
Spielers ausgegeben. Wenn das Rauschen bei am Verstärker hoch eingestellter Lautstärke wiedergegeben wird, könnten
die Lautsprecher beschädigt werden. Um dies zu vermeiden, müssen Sie den Eingangsmodus vor der Wiedergabe von in
DTS aufgenommenen CDs oder LDs unbedingt auf AUTO oder DTS stellen. Stellen Sie den Eingangsmodus während
der Wiedergabe also niemals auf ANALOG oder PCM. Das gleiche gilt für die Wiedergabe von CDs oder LDs auf
einem DVD-Spieler oder einem LD/DVD-kompatiblen Spieler. Bei DVDs werden die DTS-Signale auf bestimmte Weise
aufgenommen, so daß das eben beschriebene Problem nicht auftritt.
2 Die an den digitalen Ausgängen eines CD- oder LD-Spielers anliegenden Signale werden möglicherweise einer Arten von
interner Signalbearbeitung (Ausgangspegel-Einstellung, Sampling-Frequenz-Konvertierung usw.) unterzogen. In einem
derartigen Fall werden DTS-verschlüsselte Signale irrtümlicherweise bearbeitet und können dann nicht vom ADV-1000
entschlüsselt werden oder produzieren nur Nebengeräusche. Stellen Sie die Hauptlautstärke vor der ersten Wiedergabe
von DTS-Signalen auf einen niedrigen Wert ein, starten Sie die Wiedergabe der DTS-Disc und überprüfen Sie dann vor
dem Erhöhen der Lautstärke, ob die DTS-Anzeige am ADV-1000 (siehe Seite 64) leuchtet.
3 Stellen Sie im Setup für die Wiedergabe von DTS Digital Surround beim ADV-1000 die Einstellungen DVD-
Einstellungsänderungen Audio-Einstellungen Digitalausgang auf Normal. (De fabrieksinstelling is Normal.)
DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
68
DEUTSCH
(1) Vor der Wiedergabe mit der Surround-Funktion
14 SURROUND-WIEDERGABE
Einstellungen mithilfe der Prüftöne können nur im Auto-
Modus ausgeführt werden und sind nur in den Autom.
Dekodier-Surround-Modi aktiv. Die eingestellten Pegel
werden automatisch im Speicher gespeichert.
1Drücken Sie die TEST TONE-Taste.
2Prüftöne werden von den verschiedenen
Lautsprechern ausgegeben. Verwenden Sie die
Kanallautstärke-Einstelltasten, um die Einstellung so
vorzunehmen, dass die Lautstärke der Prüftöne aller
Lautsprecher gleich ist.
Der einzustellende Kanal kann mit der CH.SELECT-
Taste und den Cursor-Tasten ( und ) auf der
Fernbedienung während der Einstellung mithilfe der
Prüftöne gewechselt werden.
3Stellen Sie nach der Einstellung mithilfe der Prüftöne
die Kanalpegel entweder entsprechend den
Wiedergabequellen oder entsprechend Ihrem
Geschmack ein - siehe das unten beschriebene
Verfahren.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR SLEEP
REMOCON MODE
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
NTSC/PAL
MEMO
POWER
CH
2
1,3
2
T.TONE
Fernbedienung
Fernbedienung
T.TONE
Fernbedienung
Auch nach der Einstellung mithilfe der Testtöne können die
unterschiedlichen Kanäle mit dem unten beschriebenen
Verfahren eingestellt werden, damit die Programmquelle und
Ihre Vorlieben berücksichtigt werden.
1Wählen Sie den Lautsprecher, dessen Pegel Sie
einstellen wollen.
Der Kanal ändert sich bei jeder Tastenbetätigung wie
unten gezeigt.
CH.SELECT
Fernbedienung
2Stellen Sie den Lautstärkepegel der ausgewählten
Lautsprecher ein, während der Kanalpegel angezeigt
wird.
Fernbedienung
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR SLEEP
REMOCON MODE
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
NTSC/PAL
MEMO
POWER
CH
2
1
2
[1] 2-Kanal-Modus-Einstellungen
Im Automatik-Entschlüsselungsmodus ist es möglich, die Mehrkanal-Wiedergabe automatisch in den Dolby Digital- oder DTS-
Surround-Modus zu führen oder im 2-Kanal-Stereomodus (AUTO STEREO-Modus: werkseitige Standard-Einstellung)
wiederzugeben. Für 2-Kanal-Eingangssignale kann mit der 2-Kanal-Modus-Einstellung einer von vier Wiedergabemodi
(Automatik-Stereo, Dolby Pro-Logic II Cinema, Dolby Pro-Logic II Music und Dolby Pro-Logic) eingestellt werden.
Wenn die Funktion auf VCR, CDR/TAPE oder TUNER gestellt ist, kann der Auto Stereo 2-Kanal-Modus nicht
ausgewählt werden. Für dieWiedergabe in stereo müssen Sie den Surround-Modus auf STEREO (Seite 65)
stellen.
11, 3
1
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
CALL
0
+10
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
2
3
1
3
1Stellen Sie den Surround-Modus auf AUTO
DECODE.
•“AUTO DECODE wird angzeigt. Anschließend
erscheint wieder das normale Display.
SURROUND
MODE
Haupteinheit
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
SURROUND
Fernbedienung
\
2Drücken Sie die SURR.PARA-Taste auf der
Fernbedienung und wählen Sie den 2-Kanal-
Dekodiermodus aus.
SURR.PARA
Fernbedienung
Dieser kann gewählt werden, wenn der
Digitaleingang aus keinem Signal, keinen PCM-
Signalen, Dolby Digital 2-Kanalsignalen besteht und
wenn der Analogeingang ausgewählt wird.
3Wählen Sie den gewünschten 2-
Kanal-Dekodiermodus mit den
Cursor-Tasten ( und ) auf
der Fernbedienung aus.
Der Modus ändert sich bei
jeder Tastenbetätigung wie
folgt.
Fernbedienung
HINWEISE:
Der 2-Kanal-Dekodiermodus kann nicht eingestellt
werden, wenn Dolby Digital 5,1-Kanalsignale oder DTS-
Signale eingehen.
Der 2-Kanal-Dekodiermodus wird für die DVD-, TV/DBS-
und V.AUX-Modi getrennt gespeichert.
FRONT L CENTER FRONT R
SURROUND R
SURROUND L
SUBWOOFER
Wenn der Modus auf etwas anderes als AUTO
DECODE eingestellt ist, kann der AUTO DECODE-
Modus mit der AUTO DECODE-/2CH MODE-Taste
am Hauptgerät eingestellt werden.
AUTO ST
PRO LOGIC
PLII CINEMA
PLII MUSIC
Wenn die AUTO DECODE-/2CH MODE-Taste am
Hauptgerät gedrückt wird, wenn der Modus bereits
auf AUTO DECODE gestellt ist, schaltet der Modus
zum 2-Kanal-Modus um. Bei jeder Betätigung der
Taste ändert sich der Modus wie folgt.
Der Automatik-Stereomodus kann ausgewählt
werden, wenn die Funktion auf DVD, TV/DBS oder
V.AUX gestellt ist.
AUTO STEREO
PRO LOGIC
PLO LOGICII C
PLO LOGICII M
Wenn die Surround-Parameter einmal eingestellt sind,
sollten die Tasten nicht mehr bedient werden. Nach einigen
Sekunden ist die Anzeige auf dem Display wieder normal
und die Einstellungen werden automatisch aktualisiert.
69
DEUTSCH
ON
[2] Einstellen der Parameter in den PLII CINEMA-, PLII MUSIC- und PRO LOGIC-Modi
Wenn PLII CINEMA, PLII MUSIC oder PRO LOGIC im 2-Kanal-Modus ausgewählt ist, können für die verschiedenen Modi
detailliertere Parameter eingegeben werden.
PLII MUSIC-Modus: Führen Sie die Einstellungen wie nachfolgend beschrieben aus.
PLII CINEMA- und PRO LOGIC-Modi: Beziehen Sie sich auf den auf Seite 70 beschriebenen Schritt 6.
In Klammern stehende Programmquellen und 2-Kanal-Quellen (CDs usw.) werden mit Hilfe der Dolby
Pro-Logic II-Bearbeitung entschlüsselt und im Mehrkanal-Modus wiedergegeben.
qCinema-Modus (PLII CINEMA): Dieser Modus eignet sich für Filme und andere Dolby-Surround-Programme.
wMusic-Modus (PLII MUSIC): Dieser Modus eignet sich für Stereo-Musikprogramme.
ePro Logic kompatibler Modus (PRO LOGIC): Hierbei handelt es sich um den herkömmlichen Dolby Surround Pro-
Logic-Modus.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR SLEEP
REMOCON MODE
CALL
0
+10
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWERTV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
CH
2
1,3
1.3
1Wählen Sie bei der 2-Kanal-
Einstellung (Seite 68) PLII C,
PLII M oder PRO LOGIC.
Fernbedienung
2Stellen Sie die Surround-
Parameter entsprechend des
ausgewählten Modus ein.
Die Parameter ändern sich
bei jeder Tastenbetätigung
wie unten gezeigt.
DEFAULT DEFAULTPANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
DEFAULT
PLII CINEMA PLII MUSIC PRO LOGIC
SURR.PARA
Fernbedienung
3Stellen Sie die verschiedenen Surround-Parameter ein.
PANORAMA-Einstellung.
PANORA ON OFF
OFF
,/
Die gewählte Einstellung (ON oder OFF) blinkt.
DIMENSION-Einstellung
DIMENSION 3
0 3 6
... ...
0 4 7
... ...
,/
,/
CENTER WIDTH-Einstellung
CENTER WIDTH 0
DEFAULT-Einstellung
,/
Wenn die Surround-Parameter einmal eingestellt sind,
sollten die Tasten nicht mehr betätigt werden. Nach
einigen Sekunden ist die Anzeige auf dem Display wieder
normal und die Einstellungen werden automatisch
aktualisiert.
Dies komplettiert die Parameter-Einstellung.
Wenn YES ausgewählt wird, dann werden die
Einstellungen auf die werkseitigen
Voreinstellungen rückgestellt.
HINWEISE:
Die 2-Kanal-Modus-Einstellung wird für die einzelnen
Funktionen im Speicher gespeichert.
Digitale DTS-Eingangsquellen können nicht im Dolby-
Modus wiedergegeben werden.
Surround-Parameter (1) (2-Kanal-Dekodiermodus)
A-ST-Modus (Automatik-Stereo)
2-Kanalquellen werden in 2-Kanal-Stereo wiedergegeben.
Wenn dieser Modus im automatischen Entschlüsselungsmodus ausgewählt ist, werden Mehrkanal-Quellen (DVD, BS
digital usw.) im Mehrkanal-Modus wiedergegeben, während 2-Kanal-Quellen (CDs usw.) automatisch in stereo
wiedergegeben werden.
PLII CINEMA/PLII MUSIC/PRO LOGIC-Modus
Auch 2-Kanal-Quellen unterziehen sich der Dolby Pro Logic II-Aufarbeitung und werden im Mehrkanal-Modus
wiedergegeben.
Auch 2-Kanal-Quellen werden mit Dolby Digital Pro-Logic II bearbeitet, um diese im Mehrkanal-Modus wiederzugeben.
Wenn dieser Modus im automatischen Entschlüsselungsmodus ausgewählt ist, werden Mehrkanal-Quellen (DVD, BS
digital usw.) im Mehrkanal-Modus wiedergegeben und 2-Kanal Quellen (CDs usw.) werden auch automatisch mit Dolby
Digital Pro-Logic II bearbeitet und im Mehrkanal-Modus wiedergegeben.
PLII CINEMA-Modus (Dolby Pro Logic II CINEMA)
Dieser Modus ist für die Wiedergabe von Filmen, die mit Dolby-Surround aufgenommen wurden, sowie normaler
Stereo-Quellen geeignet. Ein Hochpräzisions-Decoder dekodiert die Signale in 5 Kanäle, was einen gleichmäßigen 360-
Grad-Surroundsound mit nur 2-Kanal-Quellen produziert.
Der MUSIC-Modus ist möglicherweise bei den Quellen effektiver, die viel Stereomusik enthalten. Probieren Sie beide
Modi aus und wählen Sie den effektivsten.
PLII MUSIC-Modus (Dolby Pro Logic II MUSIC)
Dieser Modus ist für die Surround-Wiedergabe von Stereomusiksignalen geeignet. Die invertierten Phasensignale (die
Widerhall-Komponente der Musiksignale enthält viele dieser Signale) werden vom Surround-Kanal ausgegeben,
gleichzeitig wird der Frequenzgang des Surround-Kanals optimiert, damit ein natürlicher, voller Sound produziert wird.
Aufgrund der Musiksignale weicht die Schallfelddehnung beträchtlich ab, dies hängt von der Musikart, den
Aufnahmebedingungen (Live, usw.) und dem Inhalt der Signalquelle ab. Deswegen ist der MUSIC-Modus für eine
weitere Einstellung des Schallfelds mit zusätzlichen Parametern ausgestattet.
PANORAMA
Das vordere Stereoschallfeldbild dehnt sich auf den Surround-Kanal aus.
Dies ist effektiv, wenn unter normalen Bedingungen das Stereo-Bild schmaler ist und der Surround-Effekt schwach
erscheint.
DIMENSION
Damit wird die Mitte des Schallfeldbilds nach vorne oder zur Surround-Seite bewegt.
Die Wiedergabebalance der verschiedenen Kanäle kann ungeachtet der Anzahl der Widerhall-Komponenten der
Quelle eingestellt werden. Wenn das Schallfeldbild nach vorne oder zur Surround-Seite tendiert, kann dies mit
diesem optionalen Parameter korrigiert werden.
CENTER WIDTH
Damit wird die Wiedergabemethode der Centersignalkomponente nur vom mittleren Kanal zum vorderen Kanal
eingestellt.
Wenn der mittlere Kanal wiedergegeben wird und dabei die Trennung vorzieht, ist die Position des Schallfelds des
vorderen Kanals klarer; das gesamte Schallfeldbild konzentriert sich allerdings auf die Mitte und das Verhältnis
zwischen den verschiedenen Kanälen erscheint schwächer. Durch diese Parameter-Einstellung kann die Stabilität
des Schallfeldbilds verstärkt und eine natürliche horizontale Ausdehnung erzielt werden.
PRO LOGIC-Modus (Dolby Pro Logic)
Dies ist der konventionelle Dolby Pro Logic-kompatible Modus. In diesem Modus werden Quellen, die mit Dolby
Surround aufgenommen wurden, dekodiert und Bilder wiedergegeben, die der Originalaufnahme entsprechen.
DEFAULT Y/N
YES NO
Y/N
70
DEUTSCH
(2) Wiedergabe im AUTO DECODE-Modus
Im automatischen Entschlüsselungsmodus ist die Wiedergabe abhängig vom Eingangssignal-Format im Dolby Digital- oder DTS-
Surround-Modus möglich.
Entsprechend der 2-Kanal-Modus-Einstellung ist die Wiedergabe auch im Automatik-Stereo-, Dolby Pro-Logic II Cinema/Music-
oder Dolby Pro-Logic-Modus möglich.
[1]
Dolby Digital- und DTS-Surround-Wiedergabe (nur
Digital-Eingänge)
Verwendbare Quellen
Digitaleingänge (TV/DBS- und V.AUX-Funktion, einschließlich
DVD-Wiedergabediscs)
Dolby Digital-Mehrkanalquellen
DTS-Quellen
33
1, 3
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
5
6
3
1
6
2
1Wählen Sie die Digitaleingangs-Funktion. (DVD- oder
TV/DBS- oder V.AUX-Digitaleingang)
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
FUNCTION
Fernbedienung
2Stellen Sie den Eingangsmodus
auf AUTO.
DTS-Quellen können auch im
DTS-Eingangsmodus
wiedergegeben werden.
INPUT MODE
Fernbedienung
3Stellen Sie den Surround-Modus auf AUTO
DECODE.
Wenn der Modus auf etwas anderes als AUTO
DECODE eingestellt ist, kann der AUTO DECODE-
Modus mit der AUTO DECODE-/2CH MODE-Taste
am Hauptgerät eingestellt werden.
SURROUND
MODE
Haupteinheit
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
SURROUND
Fernbedienung
\
4Spielen Sie eine Programmquelle mit der -
oder -Kennzeichnung ab.
Die Dolby Digital-Anzeige
leuchtet, wenn eine Dolby
Digital-Quelle
wiedergegeben wird.
Die DTS-Anzeige leuchtet,
wenn eine DTS-Quelle
wiedergegeben wird.
Die AAC-Anzeige leuchtet, wenn eine ACC-Quelle
wiedergegeben wird.
DIGITAL
Leuchtet
DTS
Leuchtet
5Lassen Sie die Surround-
Parameter der Quelle anzeigen.
Die Surround-Parameter
werden ebenfalls auf dem
Bildschirm angezeigt, wenn
die DVD-Funktion eingestellt
ist.
SURR.PARA
Fernbedienung
6
Wählen Sie die verschiedenen
Surround-Parameter aus und
nehmen Sie eine Einstellung
vor.
Wenn während der
Anzeige der Parameter
innerhalb von 4 Sekunden
keine Bedienung erfolgt,
kehrt das Display zurück
zur normalen Anzeige.
Fernbedienung
D.COMP.-Einstellung
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HI
,/
Dieser Parameter wird nicht angezeigt, wenn eine
DTS-Quelle wiedergegeben wird.
6LFE-Pegeleinstellung
LFE 0dB
-10 -5 0
... ...
,/
Der LFE-Pegel kann in 1 dB-Schritten zwischen 10
dB und 0 dB eingestellt werden.
DEFAULT-Einstellung
YES NO
,/
Wenn YES ausgewählt wird, dann werden die
Einstellungen auf die werkseitigen
Voreinstellungen rückgestellt.
Betätigen Sie keine Tasten mehr, wenn die Surround-
Parametereinstellungen abgeschlossen sind. Nach einigen
Sekunden wird das normale Display wieder angezeigt und
die Einstellungen werden automatisch aktiviert.
HINWEISE:
Wenn DEFAULT ausgewählt und die Cursor-Taste
gedrückt wird (YES), wird D.COMP. automatisch
auf OFF gestellt und LFE auf die Voreinstellung
zurückgestellt.
(D.COMP. gilt nicht bei DTS-Quellen.)
Dolby Digital kodierte Signale können nur im Autom.
Dekodier-Modus (Dolby Digital, Dolby Pro Logic II oder
Auto-Stereo), Direkt-Stereo-Modus oder im virtuellen
Modus wiedergegeben werden. Andere Modi können
nicht aktiviert werden, wenn Dolby Digital-Signale
wiedergegeben werden.
DTS-Signals können nur im Autom. Dekodier-Modus
(DTS), Direkt- oder Stereomodus wiedergegeben
werden.Andere Modi können nicht aktiviert werden,
wenn DTS-Signale wiedergegeben werden.
DTS-Signale können auch im DTS-Eingangsmodus
wiedergegeben werden. (Siehe Seite 65.) In solch
einem Fall wird die Wiedergabe und die Dekodierung
nur ausgeführt, wenn DTS-Signale eingehen.
Surround-Parameter (2)
D.COMP. (Dynamikbereichskompression):
Dieser Parameter stellt den Dynamikbereich des
Dolby Digital Sounds ein. Stellen Sie diesen
Parameter bei relativ niedrig eingestellter Lautstärke
wie z.B. nachts auf die HI-Seite, um die
Soundspitze zu senken und die leiseren Töne zu
verstärken. Dadurch verengt sich sich der
Dynamikbereich, was das Zuhören erleichtert. Stellen
Sie auf OFF, um diese Funktion auszuschalten.
LFE (Niederfrequenz-Effekt):
Programmquelle und Einstellbereich
1. Dolby Digital: 10 dB bis 0 dB
2. DTS-Surround: 10 dB bis 0 dB
Wenn Dolby Digital-kodierte Software abgespielt
wird, ist es für eine korrekte Dolby Digital-Wiedergabe
empfehlenswert, den LFE-PEGEL auf 0 dB
einzustellen.
Wenn DTS-kodierte Film-Software abgespielt wird, ist
es für eine korrekte DTS-Wiedergabe
empfehlenswert, den LFE-PEGEL auf 0 dB
einzustellen.
Wenn DTS-kodierte Musik-Software abgespielt wird,
ist es für eine korrekte DTS-Wiedergabe
empfehlenswert, den LFE-PEGEL auf 10 dB
einzustellen.
DEFAULT Y/N
Dynamic range Wide Narrow
OFF LOW MID HI
(Dynamikbereich Weit) (Eng)
71
DEUTSCH
[2] Wiedergabe im Dolby Pro-Logic II-Modus ..................................................................................................(Gesamtfunktion)
Die Wiedergabe wird entsprechend der Parameter-Einstellungen des 2-Kanal-Modus- und der PLII CINEMA-, PLII MUSIC- und
PRO LOGIC-Modi ausgeführt.
Verwendbare Quellen
Digitaleingänge (TV/DBS- und V.AUX-Funktion, einschließlich
DVD-Wiedergabediscs
Dolby Digital 2-Kanal-Quellen
PCM 2-Kanal-Quellen (außer 96 kHz PCM)
PCM 2-Kanal-Quellen (einschließlich 96 kHz PCM)
22, 3
1, 2
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
2
1
4
1Wählen Sie die Eingangsquelle.
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
FUNCTION
Fernbedienung
Die Dolby Pro Logic II-Wiedergabe ist bei
aktivierter Digitaleingangs-Funktion (DVD, TV/DBS
oder V.AUX) im DTS-Eingangsmodus nicht
möglich.
2Stellen Sie den AUTO DECODE-Surround-Modus ein.
Wenn der Modus auf etwas anderes als AUTO
DECODE eingestellt ist, kann der AUTO DECODE-
Modus mit der AUTO DECODE-/2CH MODE-Taste
am Hauptgerät eingestellt werden.
SURROUND
MODE
Haupteinheit
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
SURROUND
Fernbedienung
\
3Spielen Sie eine Programmquelle mit der
Kennzeichnung oder eine 2-
Kanal-Quelle ab.
Die Quelle wird entsprechend der Dolby Pro Logic II-
Moduseinstellung wiedergegeben.
Die Dolby Pro-Logic II-Anzeige leuchtet, wenn die
CINEMA- und MUSIC-Modi aktiviert sind.
PRO LOGIC II
Leuchtet
PRO LOGIC
Leuchtet
Im Dolby Pro-Logic-Modus leuchtet die Dolby Pro-
Logic-Anzeige.
Der Modus kann während der Wiedergabe
geändert werden, indem der 2-Kanal-Modus
(Surround-Parameter) geändert oder die AUTO
DECODE/2CH MODE-Taste gedrückt wird.
4Stellen Sie die Surround-Parameter
entsprechend des ausgewählten
Modus ein.
Beziehen Sie sich auf die
Schritte 1 bis 3 im Abschnitt
Einstellen der Parameter in
den PLII CINEMA-, PLII
MUSIC- und PRO LOGIC-
Modi (Seite 69).
SURR.PARA
Fernbedienung
[3] Wiedergabe im Automatik-Stereo-Modus..........................................................(nur DVD-, TV/DBS- und V.AUX-Funktion)
Wenn der 2-Kanal-Modus auf den Automatik-Stereo-Modus eingestellt ist, werden für die DVD-, TV/DBS- und V.AUX-Funktionen
die 2-Kanal-Quellen in 2-Kanal-Stereo wiedergegeben.
Verwendbare Quellen
Digitaleingänge (TV/DBS- und V.AUX-Funktion, einschließlich
DVD-Wiedergabediscs)
Dolby Digital 2-Kanal-Quellen
PCM 2-Kanal-Quellen (einschließlich 96 kHz PCM)
2-Kanal-Analogeingangsquellen (TV/DBS- und V.AUX-
Funktion)
22, 3
1, 2
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
2
1
1Wählen Sie die Eingangsfunktion. (DVD, TV/DBS oder
V.AUX)
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
FUNCTION
Fernbedienung
2Wählen Sie den AUTO DECODE-Surround-Modus.
Wenn der Modus auf etwas anderes als AUTO
DECODE eingestellt ist, kann der AUTO DECODE-
Modus mit der AUTO DECODE-/2CH MODE-Taste
am Hauptgerät eingestellt werden.
SURROUND
MODE
Haupteinheit
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
SURROUND
Fernbedienung
\
3Geben Sie eine 2-Kanal-Quelle wieder.
Die AUTO ST-Anzeige leuchtet.
AUTO ST
Leuchtet
Mit den Surround-Parametern kann der Modus
während der Wiedergabe auf den Dolby Pro Logic
II-Modus umgeschaltet werden.
HINWEIS:
DTS 2-Kanal-Quellen werden im DTS-Modus mit zwei
Kanälen ausgegeben, nicht im autom. Stereomodus.
72
DEUTSCH
(1) Surround-Modi und ihre Funktionen
15 DSP-SURROUND-SIMULATION
Dieses Gerät ist mit einem Hochleistungs-DSP (Digital Signal Processor) ausgestattet, der durch Digitalsignalaufbereitung das
Schallfeld synthetisch wiederherstellt. Einer der 7 voreingestellten Modi kann entsprechend der Programmquelle ausgewählt
und Parameter entsprechend der in dem Raum herrschenden Bedingungen eingestellt werden, um einen realistischeren,
kraftvollen Sound zu erzielen. Diese Surround-Modi können auch bei Programmquellen verwendet werden, die nicht mit Dolby
Surround Pro Logic oder Dolby Digital aufgenommen sind.
1
2
3
4
5
6
7VIRTUAL
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
(HINWEIS 1)
MATRIX
5CH STEREO
Wählen Sie diesen Modus, um virtuelle Schallfelder zu genießen, die von den 2-Kanal-Frontlautsprechern
ausgegeben werden.
Verwenden Sie diesen Modus, um das Gefühl eines Live-Konzerts in einem Station zu erhalten, mit
reflektierten Tönen, die aus allen Richtungen kommen.
Dieser Modus erzeugt das Schallfeld eines Live-Events - mit einer niedrigen Decke und starken Wänden.
Dieser Modus gibt Jazz einen sehr lebhaften Realismus.
Wählen Sie diesen Modus für Videospiele.
Wählen Sie diesen Modus, um monaural aufgenommenen Filmen mehr Fülle zu geben.
Wählen Sie diesen Modus, und die Ausdehnung der Musikquellen in Stereo zu verstärken. Signale, die
aus unterschiedlichen Komponenten der Eingangssignale bestehen (Komponente für die Ausdehnung)
und für die Verzögerung aufgearbeitet werden, werden vom Surround-Kanal ausgegeben.
In diesem Modus werden die Signale des vorderen linken Kanals vom linken Surround-Kanal ausgegeben; die
Signale des vorderen rechten Kanals werden vom rechten Surround-Kanal ausgegeben und die gleiche
(synchrone) Komponente des linken und rechten Kanals wird vom mittleren Kanal ausgegeben. Mithilfe dieses
Modus wird Surroundsound von allen Lautsprechern ausgegeben, allerdings ohne richtungsabhängige
Steuereffekte; ferner kann er bei jeder Stereo-Programmquelle aktiviert werden.
Je nach wiedergegebener Programmquelle ist der Effekt möglicherweise nicht wahrnehmbar.
Verwenden Sie in diesem Fall andere Surround-Modi, ohne dabei auf ihre Bezeichnungen zu achten, um ein Schallfeld Ihres
Geschmacks zu erzeugen.
HINWEIS 1: Bei der Wiedergabe von monaural aufgenommenen Quellen, ist der Sound einseitig, wenn Signale nur an einem Kanal
(links oder rechts) eingehen; geben Sie deshalb Signale an beiden Kanälen ein. Wenn Sie eine Quellen-Komponente
mit nur einem Eingang haben (Mono-Camcorder, usw.), verwenden Sie einen Y-Adapter, um den Mono-Ausgang in
zwei Ausgänge zu splitten, und schließen Sie ihn an die Eingänge L und R an.
HINWEISE:
Nur der AUTO DECODE- (Auto-Stereo), DIRECT- oder STEREO-Modus von 96 kHz (wie beispielsweise von DVD-Videodiscs,
die 24 Bit, 96 kHz Audio enthalten) wiedergegeben werden. Wenn solche Signale während der Wiedergabe in einem der
anderen Surround-Modi eingehen, wechselt der Modus automatisch zu AUTO DECODE (Auto-Stereo).
Wenn DTS-Signale während der Wiedergabe im virtuellen Surround Modus eingehen, wird der Surround-Modus automatisch
auf STEREO gestellt.
Personal Memory Plus
Dieses Gerät ist mit einer Personal-Speicher-Funktion ausgestattet, die die für die Eingabe der unterschiedlichen Quellen
ausgewählten Surround-Modi und Eingangsmodi automatisch speichert. Wenn die Eingangsquelle gewechselt wird, werden
die Modi automatisch aufgerufen, die für diese Quelle als letztes eingestellt wurden.
Einstellungen für die einzelnen Eingangsfunktionen werden mittels der Personal Memory Plus-Funktion automatisch im
Speicher gespeichert:
qSurround-Modus (einschließlich 2-Kanal-Dekodier- und Dolby Pro Logic II-Moduseinstellungen)
wEingangsmodus-Auswahlfunktion
Die Surround-Parameter, SDB/Ton-Steuereinstellungen und die Wiedergabepegelbalance für die vier unterschiedlichen
Ausgangskanäle werden für jeden Surround-Modus gespeichert.
(2) DSP-Surround-Simulation
2
1, 2
3
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
4
5
2
1
5
1Wählen Sie die Eingangsquelle.
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
FUNCTION
Fernbedienung
2Wählen Sie den Surround-Modus für den
Eingangskanal.
SURROUND
MODE
Haupteinheit
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
SURROUND
Fernbedienung
\
Der Surround-Modus wechselt bei jeder Betätigung
der SURROUND MODE-Taste in der folgenden
Reihenfolge:
STEREO
STEREO
AUTO DECODE 5CH STEREO MONO MOVIE
ROCK ARENA
DIRECT
JAZZ CLUB
VIRTUAL
VIDEO GAME
MATRIX
...
3Geben Sie eine Programmquelle wieder.
Lesen Sie hinsichtlich Handhabung das
Anleitungshandbuch.
4Drücken Sie die SURROUND-
Taste, um den Surround-
Parametereinstellungsmodus zu
aktivieren.
Die Surround-Parameter der
verschiedenen Surround-Modi
werden bei jeder Betätigung
der SURROUND-Taste in der
folgenden Reihenfolge
gewechselt.
SURR.PARA
Fernbedienung
ROOM SIZE
EFFECT
DEFAULT
EFFECT
DEFAULT
DELAY
DEFAULT
MONO MOVIE
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL
Es gibt kein 5-Kanal-Stereomodus.
Lesen Sie hinsichtlich der Parameter des ATUO
DECODE-Modus die Seite 73.
5Lassen Sie die Parameter anzeigen, die Sie einstellen
wollen.
Wählen Sie die Surround-Parameter mit den Cursor-
Tasten ( , ).
Fernbedienung
ROOM SIZE-Einstellung
R.SIZE MED
MED-S MED MED-L LARGESMALL
,/
,/
,/
EFFECT LEVEL-Einstellung
EFFECT 10
1 10 15
DELAY TIME-Einstellung
DELAY 30ms
0ms 30ms 110ms
73
DEUTSCH
5DEFAULT-Einstellung
,/
Wenn YES ausgewählt wird, dann werden die
Einstellungen auf die werkseitigen
Voreinstellungen rückgestellt.
Betätigen Sie keine Tasten mehr, wenn die Surround-
Parametereinstellungen abgeschlossen sind. Nach einigen
Sekunden wird das normale Display wieder angezeigt und
die Einstellungen werden automatisch aktiviert.
HINWEIS:
Wenn DTS-Digitalsignale oder Analogsignale im 5CH-
STEREO-, ROCK ARENA-, JAZZ CLUB-, VIDEO GAME-,
MONO MOVIE- oder MATRIX-Surround-Modus
wiedergegeben werden und das Eingangssignal in ein
Dolby Digital-kodiertes Digitalsignal geändert wird, wird
automatisch in den Dolby-Surround-Modus
geschaltet.Wenn das Eingangssignal in ein DTS-Signal
geändert wird, wechselt der Modus automatisch zu DTS-
Surround.
Surround-Parameter (3)
ROOM SIZE:
Hier wird die Größe des Schallfelds eingestellt.
Es gibt fünf Einstellmöglichkeiten: klein, med.s
(mittel-klein), mittel, med.l (mittel-groß) und
groß”. Bei der Einstellung klein wird ein kleines
Schallfeld erzeugt; bei der Einstellung groß” wird ein
großes Schallfeld erzeugt.
EFFECT LEVEL:
Hier wird die Stärke des Surround-Effektes
eingestellt.
Der Pegel kann in 15 Abstufungen, 1 bis 15,
eingestellt werden. Wenn der Surround-Modus auf
VIRTUAL eingestellt ist, kann der Effektpegel in
Schritten von 1 bis 10 eingestellt werden. Senken Sie
den Pegel, wenn der Ton verzerrt ist.
DELAY TIME:
Die Verzögerungszeit kann nur im Matrix-Modus
zwischen 0 und 110 ms eingestellt werden.
Signale und Einstellbarkeit der verschiedenen Modi
Modus
STEREO
Eingangsfunktion-Wiedergabesignale und Surround-Modus
TV/DBS
V.AUX
DVD
Kanalausgang
TV/DBS
V.AUX
VCR
CDR/TAPE
TUNER
FRONT
L/R
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CENTER
E
B
B
B
E
B
B
B
B
B
B
E
E
SURROUND
L/R
E
B
B
B
E
B
B
B
B
B
B
E
E
SUB-
WOOFER
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Bei der Wiedergabe
von Dolby Digital-
Signalen
Bei der
Wiedergabe von
DTS-Signalen
Bei der
Wiedergabe von
Analogsignalen
Bei der
Wiedergabe von
PCM-Signalen
Bei der
Wiedergabe von
Analogsignalen
2-
Kanal
2-
Kanal 2-Kanal 2-Kanal 2-Kanal
C
E
E
4
4
E
E
E
E
E
E
C
C
C
C
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
C
C
E
C
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
C
E
C
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
CCC
E
E
4
4
E
E
4
4
E
E
C
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Mehr-
kanal
Mehr-
kanal
AUTO
DECODE
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
DOLBY PL II
AUTO STEREO
5CH STEREO
MONO MOVIE
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL
DIRECT
C: Signal/einstellbar
E: Kein Signal/nicht einstellbar
B: Wird durch die Lautsprecher-Konfigurationseinstellung ein- oder ausgeschalte
4: Wird durch die 2CH DECODE-Moduseinstellung ein- oder ausgeschaltet
(Voreinstellung: AUTO STEREO-Modus)
Signale und Einstellbarkeit der verschiedenen Modi
Parameter (voreingestellte Werte stehen in Klammern)
Modus
STEREO
SDB
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
E
TONE
CONTROL
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
E
2ch
DECODE
MODE
PLII
MODE
PANORAMA DIMENSION
CENTER
WIDTH
ROOM
SIZE
EFFECT
LEVEL
DELAY
TIME
D. COMP
LFE LFE
Dolby Digital-
Signal
DTS
Signal
EE E E E E E EC
(OFF)
C
(0dB)
C
(0dB)
C*1
(AUTO
STEREO)
C*2
(CINEMA)
E
E
C(OFF)
E
E
E
C(3)
E
E
E
C(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(OFF)
E
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(0dB)
E
C
(0dB)
C
(0dB)
E
C
(0dB)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C(Mittel)
C(Mittel)
C(Mittel)
C(Mittel)
E
E
E
E
C(10)
C(10)
C(10)
C(10)
E
C(10)
E
E
E
E
E
E
C
(30msec)
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(OFF)
C
(OFF)
E
E
E
E
E
E
C
(0dB)
C
(0dB)
E
E
E
E
E
E
E
C
(0dB)
AUTO
DECODE
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
DOLBY PL II
AUTO STEREO
5CH STEREO
MONO MOVIE
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL
DIRECT
C: Signal/einstellbar
E: Kein Signal/nicht einstellbar
Pro Logic II (nur MUSIC-Modus)
*1 : Kann für den AUTOM. STEREO-Modus und DOLBY PLII-Modus ausgewählt werden
*2 : Kann für den CINEMA-Modus, MUSIC-Modus und DOLBY PL-Modus ausgewählt werden
2Surround-Modi und -Parameter
DEFAULT Y/N
YES NO
Y/N
DEUTSCH
74
RADIO HÖREN
16
(1) Autom. Tuner-Voreinstellungen
Suchen Sie hiermit automatisch nach UKW-Sendungen; ferner können Sie bis zu 40 Sender in den Speicherplätzen 1 bis 40
speichern.
HINWEIS:
Wenn ein UKW-Sender aufgrund schlechten Empfangs nicht automatisch gespeichert werden kann, verwenden Sie die
Manuelle Abstimm-Funktion, um den Sender einzustellen; speichern Sie ihn danach mit der manuellen Vorwahlspeicher-
Funktion.
1Drücken Sie bei aktivierter TUNER-Funktion die Tasten
TUNING + und TUNING - auf der Haupteinheit 2
Sekunden oder länger.
•“AUTO PRESET? und “–: NO/+: START
erscheinen abwechselnd auf dem Display der
Haupteinheit.
-
TUNING +
Haupteinheit
2Wählen Sie mit der Taste TUNING+ START aus.
•“SEARCH blinkt auf dem Bildschirm und der
Suchvorgang beginnt.
Wenn der Suchvorgang abgeschlossen ist, erscheint
COMPLETED ein einziges Mal.
-
TUNING +
Haupteinheit
1,2
Drücken Sie für die Beendigung die TUNING Taste.
(2) Abstimmung
32 1
Beispiel: UKW/MW-Sender abstimmen
1Drehen Sie den FUNCTION/SELECT-Knopf an der
Haupteinheit oder drücken Sie die FUNCTION-Taste auf
der Fernbedienung und wählen Sie TUNER.
2Wählen Sie FM oder AM.
•“FM AUTO, FM MONO oder AM wird
angezeigt.
Bei Verwendung der Fernbedienung, wird FM AUTO
und MONO mit der Modus-Taste ausgewählt.
FUNCTION
/ SELECT
FUNCTION
Haupteinheit Fernbedienung
Vor der Inbetriebnahme der Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass die richtige
Fernbedienungs-Betriebswahltaste gedrückt
wird, um die Fernbedienung in den AV-Modus zu
schalten.
TUNER/TV/VCR
BAND
BAND
Fernbedienung
MODE
Haupteinheit
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
TOP MENU
MUTE
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH
TU
STATUS
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
1
2
3
2
3Stellen Sie die Empfangsfrequenz ein.
Wenn ein Sender empfangen wird, leuchtet die T U
N E D -Anzeige.
HINWEIS:
Wenn sich ein TV in der Nähe befindet, kann es sein, dass
ein Brummen während des Empfangs von MW-
Programmen gehört wird. Wenn dies geschieht, stellen Sie
die Anlage so weit wie möglich vom TV entfernt auf.
Autom. Abstimmung
Wenn eine der Abstimm-Tasten +/ gedrückt wird,
ändert sich die Frequenz im UKW-Band bei jeder
Betätigung um 50 KHz und im MW-Band um 9 kHz.
Wenn eine der Abstimm-Tasten +/ länger als 1
Sekunde gedrückt wird, ändert sich die Frequenz auch
nach Loslassen der Taste (autom. Abstimmung)
fortlaufend und stoppt erst bei Einstellung eines
Senders. Die Abstimmung stoppt nicht bei Sendern mit
zu einem schwachen Empfang.
Drücken Sie einmal die Abstimm-Taste +/, um die
autom. Abstimmfunktion zu beenden.
UKW-Stereoempfang
Wenn ein übertragenes Programm in FM AUTO
empfangen wird, leuchtet die ST-Anzeige und das
Programm wird in Stereo empfangen.
Wenn der Empfang schlecht ist und die Stereosignal
sehr gestört sind, drücken Sie die BAND- oder MODE-
Taste, um den FM MONO-Modus einzustellen.
-
TUNING +
Haupteinheit
TU
Fernbedienung
DEUTSCH
75
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Nachrichten
Affären
Information
Sport
Ausbildung
Drama
Kultur
Technik
Verschiedenes
Popmusik
Rock-Musik
Easy Listening
Leichte Klassik
Ernste Klassik
Andere Musik
Wetterberichte &
Meteorologisches
Finanzen
Kinderprogramme
Soziales
Religion
Höreranrufe
Reisen &
Wandern
Freizeit &
Hobby
Jazz-Musik
Country-Musik
Volksmusik
Oldies
Folk-Musik
Dokumentationen
(5) RDS (Radio-Data-System)
RDS funktioniert nur im UKW-Band und ist ein Service der Radiosender, der die Übertragung zusätzlicher Informationen mit dem
regulären Sendesignal ermöglicht.
Folgende drei RDS-Informationstypen können von diesem Gerät empfangen werden:
2Programmtyp (PTY)
PTY identifiziert den Typ eines RDS-Prgrammes.
Die Programmtypen und ihre Anzeigen sind:
(3) UKW- und MW-Sender speichern
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
1,3
2
2
Beispiel: Den (gegenwärtig abgestimmten) UKW-Sender im Speicherplatz P03 speichern
Vor der Inbetriebnahme der Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass die richtige
Fernbedienungs-Betriebswahltaste gedrückt
wird, um die Fernbedienung in den AV-Modus zu
schalten.
TUNER/TV/VCR
1Stimmen Sie den Sender ab, den Sie speichern
möchten; drücken Sie anschließend die Speicher-Taste.
Die P0 (P1, P2 oder P3) -Anzeige blinkt
für 10 Sekunden.
NTSC/PAL
MEMO
Fernbedienung
2Lassen Sie, während die P0 (P1, P2 oder
P3) -Anzeige blinkt, den Speicherplatz P03 mithilfe
der Umschalttaste und den Kanal-Tasten (CH) (, +)
anzeigen.
Bei jeder Betätigung der Umschalttaste wird 10 zur
gegenwärtig eingestellten Speicherplatznummer -
zwischen P01 und P40 - hinzu addiert.
Beispiel:
Wenn bei der Einstellung
P13 gestartet wird, erfolgt
nach jeder Betätigung der
Umschalttaste die
folgende Änderung P13
/P23 /P33 /P03 /
P13 /...
Beispiel:
Wenn bei der Einstellung P0 gestartet wird, erfolgt nach jeder
Betätigung der Umschalttaste die folgende Änderung P0 /
P10 /P20 /P30 /P40 /P10 /...
CH
SHIFT
Fernbedienung
3Drücken Sie die MEMORY-Taste, während die P03-
Anzeige blinkt.
Die P03-Anzeige leuchtet und die Speicherung
wird abgeschlossen.
NTSC/PAL
MEMO
Fernbedienung
Speicherung
Bis zu 40 MW- oder UKW-Sender können mittels diesem Verfahren gespeichert werden.
Zusätzlich zur Empfangsfrequenz wird der Empfangsmodus (Mono oder Stereo) gespeichert; prüfen Sie beim Speichern von
Sendern das Display.
Wenn ein Sender unter einer Speicherplatznummer gespeichert werden soll, die schon belegt ist, wird der alte Sender durch
den neuen ersetzt.
Der Vorwahlspeicher wird nicht gelöscht, wenn das Netzkabel abgezogen wird.
(4) Gespeicherte Sender anhören
Beispiel: Den unter der Speicherplatznummer P03 gespeicherten Sender aufrufen (Dieser Betrieb kann nur von der Fernbedienung
aus durchgeführt werden.)
Vor der Inbetriebnahme der Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass die richtige
Fernbedienungs-Betriebswahltaste gedrückt
wird, um die Fernbedienung in den AV-Modus zu
schalten.
TUNER/TV/VCR
1Drücken Sie die Umschalttaste und die Kanal-Taste (CH)
(, +) auf der Fernbedienung und wählen Sie die
Speicherplatznummer P03.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
1
1
CH
SHIFT
Fernbedienung
2Verkehrsfunk (TP)
TP identifiziert Programme, die Verkehrsnachrichten übertragen.
Dies erlaubt Ihnen auf einfache Art, die aktuelle Verkehrslage abzuhören, bevor Sie Ihr Haus verlassen.
2Radiotext (RT)
RT ermöglicht der RDS-Station Textnachrichten zu übertragen, die dann auf dem Display erscheinen.
HINWEIS: Die nachfolgend mit den RDS-, PTY- und RT-Tasten ausgeführten Funktionen können nicht in Regionen aktiviert werden,
in denen es keine RDS-Sender gibt.
DEUTSCH
76
(7) Programmtyp-Suche (PTY)
Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die den gewünschten Programmtyp (PTY) senden.
Für die Beschreibung der Programmtypen lesen Sie das Kapitel Programmtyp (PTY).
1Stellen Sie das Band auf FM.
BAND
Fernbedienung
52 Drücken Sie die RDS-Taste bis die
Programmtyp-Suche (PTY
SEARCH) auf dem Display
erscheint.
SUB TITLE
RDS
Fernbedienung
3Sehen Sie auf das Display und
wählen Sie mit der PTY-Taste den
gewünschten Programmtyp aus.
AUDIO
PTY
Fernbedienung
4Drücken Sie die TUNING + (UP)-
oder (DOWN)-Taste, um den
RDS-Suchlauf automatisch zu
starten.
TU
Fernbedienung
Wenn eine Sendestation gefunden wurde, erscheint der
Name dieser Station auf dem Display.
(8) Verkehrsfunk-Suche (TP)
Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die Verkehrsnachrichten senden.
1Stellen Sie das Band auf FM.
BAND
Fernbedienung
4Wenn eine Sendestation gefunden wurde, erscheint der
Name dieser Station auf dem Display.
2Drücken Sie die RDS-Taste bis die
Verkehrsfunk-Suche (TP
SEARCH) auf dem Display
erscheint.
SUB TITLE
RDS
Fernbedienung
3Drücken Sie die Kanäletaste
(TUNING) + (UP) oder (DOWN)
zur automatischen Suche nach
Verkehrsfunk-Stationen.
TU
Fernbedienung
•“NO PROGRAMME wird angezeigt, wenn nach der
Durchsuchung aller Frequenzen keine TP-Station gefunden
wird.
(9) RT (Radiotext)
Auf dem Display erscheint RT, wenn Textnachrichten empfangen werden.
1Drücken Sie für die Aktivierung
des RT-Modus die RT-Taste auf der
Fernbedienung, bis die RT-Anzeige
leuchtet.
TOP MENU
RT
Fernbedienung
2Wenn der gegenwärtig abgestimmte Sender den
Radiotext-Service unterstützt, läuft die Meldung über
das Display.
•“NO TEXT DATA erscheint auf dem Display, wenn der RT-
Modus aktiviert und ein RDS-Radiosender eingestellt ist, der
den RT-Service nicht unterstützt; der Modus wechselt
automatisch in den PS-Modus.
Der Modus wechselt auf die gleiche Weise automatisch in
den PS-Modus, wenn der RT-Service endet. In diesem Fall
wechselt der Modus vom PS-Modus automatisch zurück in
den RT-Modus, wenn die RT-Übertragung fortgesetzt wird.
Der RT-Modus kann nicht im MW-Band oder bei UKW-
Sendern eingestellt werden, die die RDS-Funktion nicht
unterstützen.
Drücken Sie für die Deaktivierung des RT-Modus die RT-
Taste und wechseln Sie in den gewünschten Display-
Modus.
•“NO PROGRAMME wird angezeigt, wenn nach der
Durchsuchung aller Frequenzen kein Sender gefunden wird,
der die Programmsparte sendet.
(6) RDS-Suche
Verwenden Sie diese Funktion, um automatisch UKW-Stationen zu empfangen, die den RDS-Service aufweisen.
1Stellen Sie das Band auf FM.
BAND
Fernbedienung
4
2Drücken Sie die RDS-Taste bis die
RDS-Suche (RDS SEARCH) auf
dem Display erscheint.
SUB TITLE
RDS
Fernbedienung
3Drücken Sie die TUNING + (UP)-
oder (DOWN)-Taste, um den
RDS-Suchlauf automatisch zu
starten.
TU
Fernbedienung
Wenn eine Sendestation gefunden wurde, erscheint der
Name dieser Station auf dem Display.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
CALL
0
+10
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
1
3
2
Vor der Inbetriebnahme der
Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass der AV-
Betrieb mit den
Fernbedienungs-
Betriebswahltasten
eingestellt wird.
TUNER/TV/VCR
•“NO PROGRAMME wird angezeigt, wenn nach der
Durchsuchung aller Frequenzen keine RDS-Station gefunden
wird.
DEUTSCH
77
BILDSCHIRMANZEIGE
17
Der ADV-1000 ist mit einer Bildschirmanzeige-Funktion (OSD) ausgestattet, die bei aktivierter DVD-Funktion die verschiedenen
Informationsarten hinsichtlich der Surround-Funktionen und der Disc auf dem Bildschirm anzeigt.
qSetup-Bildschirm
Hier wird das verwendete Lautsprechersystem (Schnellsystem-Einstellung) ausgewählt und die Funktion des ADV-1000 und
die verschiedenen Einstellungen geändert, wenn Discs wiedergegeben werden (System-Einstellungsänderung und DVD-
Einstellungsänderung).
Der Setup-Bildschirm kann ungeachtet der gegenwärtig eingestellten Funktion verwendet werden, allerdings kann er nicht
während der Wiedergabe einer Disc bedient werden. Aktivieren Sie zuerst den Stopp-Modus.
wLassen Sie die Disc-Information anzeigen.
Wenn die DVD-Funktion aktiviert ist, zeigt das OSD Informationen hinsichtlich der Disc an und erscheint bei Aktivierung
anderer Wiedergabefunktionen.
eLassen Sie die Surround-Funktion anzeigen.
Wenn die DVD-Funktion aktiviert ist, werden auch Informationen hinsichtlich des Surround-Verstärkers angezeigt, der
bedient werden kann.
Das OSD für die Surround-Funktion (AV OSD) kann ein- und ausgeschaltet werden.
(Das OSD für den Setup-Bildschirm und der DVD-Disc-Information kann nicht auf OFF gestellt werden.) Ist werkseitig auf
ON gestellt.
Ist werkseitig auf ON gestellt.
1
2
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
1
2
2
1Drücken Sie bei aktivierter DVD-Funktion die STATUS-
Taste mindestens 2 Sekunden lang.
•“AV OSD ON 0:1OFF wird angezeigt.
STATUS
STATUS
Fernbedienung Fernbedienung
2Schalten Sie das AV OSD ein oder aus.
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit Fernbedienung
Die gegenwärtige Einstellung wird grün angezeigt.
oder :ON
oder :OFF
Nach einigen Sekunden wird das Display ausgeschaltet und
die Einstellung vorgenommen.
HINWEISE:
Je nach wiedergegebener Disc kann das Bild gestört
sein, wenn das OSD eingeschaltet wird. Dies ist keine
Fehlfunktion. Wenn dies geschieht, stellen Sie AV OSD
auf OFF.
Das OSD wird ebenfalls an den VCR-
Videoausgangsanschlüssen ausgegeben.
Führen Sie während des Aufnahmebetriebs mit einem
Video-Deck keine Setup- oder OSD-Einstellungen aus.
VERWENDUNG DER
BILDSCHIRMANZEIGE
18
(1) Betrieb mit der Disc-Informations-
Bildschirmanzeige
2Verwenden Sie diese Funktion, um Informationen der Disc
(Titel, Kapitel, Zeit, usw.) anzeigen zu lassen und zu ändern.
ENTER
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
POWERPOWER
CH
CH
CH
3
2
1
Vor der
Inbetriebnahme der
Fernbedienung!
Vergewissern Sie
sich, dass der DVD-
Betrieb mit den
Fernbedienungs-
Betriebswahltasten
eingestellt wird.
DVD
1Drücken Sie im Wiedergabe-Modus die DISPLAY-Taste.
Die Bildschirmanzeige erscheint.
Das Bild auf dem TV-Bildschirm ändert sich bei jeder
Tastenbetätigung.
Die angezeigten Punkte sind von Disc zu Disc
unterschiedlich.
Beispiel: Bei DVDs
DISPLAY
Fernbedienung
Beispiel: Bei Video- und Musik-CDs
S I NGL E E L AP SE D 0 1 : 2 6
P L A Y MODE NORMAL
AB R E PE AT O F F
AUD I O MODE L / R
REPEAT OFF
TR AC K 0 2 / 1 0
S I NGL E R EMA I N 0 3 : 1 7
TO TA L E LAP S ED 0 6 : 1 5
TO TAL R EMA I N 3 2 : 0 5
Normaler Wiedergabe-Bildschirm
Discinformations-Bildschirm
Bei der OSD-Anzeige von Video-CDs und Musik-CDs
ändert sich nur die Disc-Zeit.
T I T L E 0 1 / 0 5
CHAP TE R 0 2 / 0 8
T I T L E E L AP SE D 0 : 2 6 : 1 1
SUB T I T L E 0 1 / 0 3 E NGL I SH ON
AUD I O 0 1 / 0 3 ENG
DOL BY D 3 / 2/.1
Normaler Wiedergabe-Bildschirm
Discinformations-Bildschirm
Discinformations-Bildschirm
2Wählen Sie den Punkt, den Sie ändern wollen, mit den Cursor-Tasten
und aus.
Der ausgewählte Punkt wird in einem gelben Rahmen angezeigt.
qBei DVDs
TITLE, CHAPTER, TITLE ELAPSED kann ausgewählt werden.
wFür Video- und Musik-CDs
TRACK kann ausgewählt werden. Fernbedienung
3qÄnderung der verstrichenen Zeit
Nehmen Sie die Eingabe mit den Nummerntasten vor, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
Beispiel: 1 Minute 26 Sekunden /00126
wÄnderung des Titels, der Spur oder des Kapitels
Bei DVDs
Nehmen Sie die Eingabe mit den Nummerntasten vor, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
(Bei einigen Discs kann der Titel oder das Kapitel nicht geändert
werden.)
Bei Video- und Musik-CDs
Nehmen Sie die Eingabe mit den Nummerntasten vor. Die
Wiedergabe startet bei dieser Spur.
Fernbedienung
23
456
89
0
+10
7
1
DEUTSCH
78
(2) Einstellen der Bildqualität
2Die Bildqualität kann während der Disc-Wiedergabe eingestellt werden.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TV/VCR SLEEP
CALL
0
+10
VCR POWER
TV POWERTV POWER
POWER
CH
1, 2, 3, 4
4
1
1, 2, 3
1Drücken Sie, wenn bei der Wiedergabe einer Disc die DVD-
Funktion eingestellt ist, die DISPLAY-Taste, um das
Bildschirm-Display einzuschalten. Wählen Sie dann mit den
und Cursor-Tasten Picture Quality (Bildqualität)
aus und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste.
Der Bildschirm zur Einstellung der Bildqualität erscheint.
Das Bildschirm-Display schaltet sich auch ein, wenn im
Stoppmodus die DISPLAY-Taste gedrückt wird.
ENTER
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
Fernbedienung
\\
2Wählen Sie mit den und Cursor-Tasten den Einstellungspunkt
aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
STANDARD:
Sowohl die Bildqualität als auch alle Funktionen werden auf ihre
vor dem Versand des Gerätes werkseitig eingestellten -
Standardwerte zurückgesetzt.
SHARP:
Das Bild ist schärfer.
SOFT:
Das Gerät ist sanfter mit weniger Störungen.
MEMORY 1 bis 3:
Sie können drei Bildqualität-Einstellungen ausführen und diese in
den Speicherplätzen 1 bis 3 speichern. (Einstellung in Schritt 3)
PICTURE MODEPICTURE MODE
SOFT
MEMORY1MEMORY1
SHARP
STANDARDSTANDARD
MEMORY2MEMORY2
MEMORY3MEMORY3
3Wählen Sie mit den und Cursor-Tasten den Einstellungspunkt
aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Wenn der Speicher 1 bis 3 in Schritt 2 ausgewählt worden ist,
werden die ausgewählten Speicher-Einstellungen angezeigt.
Der Kontrast, die Helligkeit, die Bildschärfe und der Farbton können
eingestellt und diese Einstellungen dann im Speicher gespeichert
werden.
CONTRAST (-6 bis +6):
Stellt den Kontrast zwischen den hellen und dunklen Bildteilen
ein.
BRIGHTNESS (0 bis +12):
Stellt die Bildhelligkeit ein.
SHARPNESS (-6 bis +6):
Stellt die Bildkonturen ein.
HUE (-6 bis +6):
Stellt die Balance zwischen grün und rot ein. (Diese Einstellung
hat keinen Einfluss auf progressive Scan-Ausgänge.)
BLACK LEVEL (werkseitige Voreinstellung: Dark):
Wählen Sie für den Schwarzpegel des Bildes entweder
LIGHTER oder DARKER.
LIGHTER:
Erhöht den Standardwert des Schwarzpegels. Wählen Sie
diese Einstellung, um das gesamte Bild aufzuhellen.
DARKER (werkseitige Voreinstellung):
Dies ist der Standardwert. Wählen Sie normalerweise diese
Einstellung.
Fernbedienung
ENTER
Fernbedienung
\
INTERLACE
CONTRAST 0
DARKER
MEMORY2MEMORY2
SHARPNESS
HUE
BRIGHTNESS
0
0
0
LIGHTERBLACK LEVEL
4Stellen Sie mit den und Cursor-Tasten ein und drücken Sie dann
die ENTER-Taste.
Der in Schritt 3 ausgewählte Einstellungspunkt wird angezeigt und
kann eingestellt werden.
Alle durchgeführten Einstellungen werden im Speicher gespeichert.
Verlassen des Bildqualität-Einstellmodus
Drücken Sie die DISPLAY-Taste. (Drücken Sie zum Zurückkehren an
vorherige Schritte die RETURN-Taste. Mit jedem Druck der Taste
gelangen Sie jeweils einen Schritt zurück.)
Fernbedienung
ENTER
Fernbedienung
\
CONTRASTCONTRAST 2
HINWEIS:
Abhängig von der wiedergegebenen Disc treten während der Anzeige des Bildschirm-Displays möglicherweise Bild- oder
Tonstörungen auf. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
DEUTSCH
79
(3) Wiedergabe wiederholen
2Verwenden Sie diese Funktion, um Ihre Lieblingsaudio- und videoabschnitte wiederholt abzuspielen.
VOLUME
BAND
MODE
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
-1,2
-1
[2]
[1]
Vor der Inbetriebnahme der
Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass der
DVD-Betrieb mit den
Fernbedienungs-
Betriebswahltasten
eingestellt wird.
DVD
1Drücken Sie im Wiedergabe-Modus die REPEAT-Taste.
Die Anzeige auf dem TV-Bildschirm ändert sich bei jeder
Tastenbetätigung und der entsprechende
Wiedergabewiederholungs- oder Stopp-Modus wird
aktiviert.
qBei DVDs
[1] Wiedergabe wiederholen (Wiederholen Sie die Wiedergabe)
Normale
Wiedergabe
Titel wird
wiederholt
Kapitel wird
wiederholt
Wiedergabewiederholung
wird abgebrochen
CHAPTER REPEAT
TITLE REPEAT
REPEAT OFF
wBei Video- und Musik-CDs
Normale
Wiedergabe
Spur wird
wiederholt
Gesamte Disc
wird wiederholt
Wiedergabewiederholung
wird abgebrochen
TRACK REPEAT
DISC REPEAT
REPEAT OFF
REPEAT
Fernbedienung
Zurück zur normalen Wiedergabe:
Kehren Sie zur normalen Wiedergabe zurück, indem die REPEAT A-B-Taste gedrückt wird, bis REPEAT OFF auf dem TV-
Bildschirm erscheint.
1Drücken Sie während der Wiedergabe die A-B REPEAT-
Taste.
Der Startpunkt A wird festgelegt.
[2] Einen bestimmten Abschnitt wiederholt wiedergeben (A-B-Wiedergabewiederholung)
Fernbedienung
REPEAT A-B
A TO B SET A
2Drücken Sie die A-B REPEAT-Taste erneut.
Der Endpunkt B wird festgelegt, und die Wiedergabe
des A-B-Abschnitts wird wiederholt.
Fernbedienung
REPEAT A-B
A TO B SET B
Zurück zur normalen Wiedergabe:
Drücken Sie die A-B REPEAT-Taste, bis A TO B CANCELLED auf dem TV-Bildschirm erscheint.
HINWEISE:
Die Wiedergabewiederholung funktioniert bei einigen DVDs möglicherweise nicht.
Die Funktionen Wiedergabewiederholung und A-B-Wiedergabewiederholung können bei DVDs und Video-CDs nicht aktiviert
werden, bei denen die verstrichene Zeit während der Wiedergabe nicht auf dem Display angezeigt wird.
In einigen Fällen können während der A-B-Wiedergabewiederholung keine Untertitel neben den A- und B-Punkten angezeigt
werden.
DEUTSCH
80
(4) Titel in gewünschter Reihenfolge abspielen
2Verwenden Sie diese Funktion bei Video- und Musik-CDs, um Titel in gewünschter
Reihenfolge wiederzugeben.
2Diese Funktion kann nicht bei DVDs aktiviert werden.
Vor der Inbetriebnahme der Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass der DVD-
Betrieb mit den Fernbedienungs-
Betriebswahltasten
eingestellt wird.
DVD
3
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
VCR POWER
TV POWER
TV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWER
POWER
CH
CH
CH
2
3
1
1Drücken Sie im Stopp-Modus die PROG/DIRECT-Taste
ein einziges Mal.
Der Programmauswahl-Bildschirm erscheint.
PROG/DIRECT
PROGRAM P01:–– 00:00
Fernbedienung
2Wählen Sie die Titelnummer, die Sie programmieren
möchten, mit den Nummerntasten aus.
Z.B. Titel 5 und Titel 12 programmieren:
Drücken Sie die
(Nummerntaste)
5
Drücken Sie die
(Nummerntaste)
+10
Drücken Sie die
(Nummerntaste)
2
PROGRAM P01:05 03:12
PROGRAM P02:103:12
PROGRAM P02:12 06:32
Fernbedienung
23
456
89
0
+10
7
1
3Drücken Sie die PLAY-Taste.
Die Wiedergabe der Titel beginnt in der
programmierten Reihenfolge.
Zurück zur normalen Wiedergabe:
Drücken Sie die STOP-Taste (2), um die programmierte Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie anschließend die
PROG/DIRECT-Taste. Drücken Sie jetzt die PLAY-Taste (1), um die normale Wiedergabe ab dem Disc-Anfang zu starten.
Titel aus dem Programm löschen:
Drücken Sie die STOP-Taste (2). Der Programmwiedergabe-Bildschirm erscheint. Drücken Sie die CLEAR-Taste, um den
letzten Titel im Programm zu löschen.
Das gesamte Programm löschen:
Das gesamte Programm wird gelöscht, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet, die Funktion gewechselt oder die Disc
ausgeworfen wird.
Wenn die STOP-Taste (2) gedrückt wird, um die programmierte Wiedergabe zu stoppen, und anschließend die
PROG/DIRECT-Taste gedrückt wird, dann wird das gesamte Programm ebenfalls gelöscht.
Drücken Sie die CALL-Taste, um den programmierten Inhalt zu prüfen. Der programmierte Inhalt wird Schritt für Schritt
angezeigt.
Bis zu 30 Titel können gespeichert werden.
Haupteinheit Fernbedienung
(5) Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen
2Verwenden Sie diese Funktion bei Video- und Musik-CDs, um Titel in zufälliger
Reihenfolge wiederzugeben.
2Diese Funktion kann nicht bei DVDs aktiviert werden.
Vor der Inbetriebnahme der Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass der DVD-
Betrieb mit den Fernbedienungs-
Betriebswahltasten
eingestellt wird.
DVD
3
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR
VOL
SLEEP
REMOCON MODE
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
VCR POWER
TV POWER
TV POWER
TV
NTSC/PAL
MEMO
POWER
CH
CH
1
2
1Drücken Sie im Stopp-Modus die RANDOM-Taste.
Der Random-Wiedergabe-Bildschirm erscheint.
RANDOM
Fernbedienung
RANDOM ON
2Drücken Sie die PLAY-Taste (1).
Die Titelwiedergabe in zufälliger Reihenfolge beginnt.
Haupteinheit Fernbedienun
Bei einigen Discs kann die Random-Wiedergabe nicht aktiviert werden.
Zurück zur normalen Wiedergabe:
Drücken Sie die STOP-Taste (2), um die Random-Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie anschließend die RANDOM-Taste ein
einziges Mal.
DEUTSCH
81
(6) MP3-Wiedergabe
2Im Internet gibt es viele Distributions-Sites, von denen Musikdateien im MP3-Format heruntergeladen werden können. Von
diesen Sites heruntergeladene und auf CD-R/RW-Discs geschriebene Musik kann mit dem ADV-1000 abgespielt werden.
Wenn die auf im Handel erhältlichen Musik-CDs aufgenommene Musik auf einem Computer mittels eines MP3-Encoders
(Konversionssoftware) in MP3-Dateien konvertiert wird, werden die Daten auf einer 12 cm-Disc auf etwa 1/10 der Originaldaten
reduziert. Folglich können Daten von etwa 10 Musik-CDs im MP3-Format auf eine einzige CD-R/RW-Disc geschrieben werden.
Auf einer einzigen CD-R/RW-Disc können mehr als 100 Titel enthalten sein.
Werte, wenn 5 Minuten lange Titel mit einer Standard-Birate von 128 kbps in MP3-Dateien konvertiert werden und eine CD-
R/RW-Disc mit einer Kapazität von 650 MB verwendet wird.
Vor der Inbetriebnahme der Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass der DVD-
Betrieb mit den Fernbedienungs-
Betriebswahltasten
eingestellt wird.
DVD
1
31
1Legen Sie die CD-R/RW-Disc, auf der Musik im MP3-
Format gespeichert ist, in dieses Gerät ein. (Siehe Seite
63.)
Wenn die Disc im ADV-1000 eingelegt ist, erscheint
der Discinformations-Bildschirm.
Fahren Sie mit Schritt 2fort, wenn mehrere Ordner
vorhanden sind.
Wenn keine Ordner auf der Disc vorhanden sind
(wenn die Disc nur MP3-Dateien enthält), fahren Sie
mit Schritt 3fort.
Alle auf der Disc gespeicherten Ordner werden
angezeigt. (Die Ordner werden nicht untereinander
angezeigt.)
2Wählen Sie den Ordner, der die Datei(en) enthält, die Sie
abspielen möchten, mit den Cursor-Tasten und
aus, drücken Sie anschließend die ENTER-Taste.
Ordner wechseln
Wählen Sie mit der Cursor-Taste
ROOT oben
rechts im Bildschirm, drücken Sie anschließend die
ENTER-Taste. Der Bildschirm, der bei Schritt 1
angezeigt wurde, erscheint wieder. Wählen Sie den
gewünschten Ordner aus.
Fernbedienung
ENTER
Fernbedienung
B
ROOT ROOT 0
FOL DE R NAME NAME 1 1
FOL DE R NAME NAME 2 2
FOL DE R NAME NAME 3 3
FOL DE R NAME NAME 4 4
FOL DE R NAME NAME 5 5
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SINGLE ELAPSED : - - : - -
PLAY MODE : NORMAL
SELECT :
D I SC INFORMAT I ON
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
MUTE
SHIFT
CH
TU
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
2,3
2,3
3
\
B
ROOT
FOL DE R NAME NAME 1
FOL DE R NAME NAME 2
FOL DE R NAME NAME 3
FOL DE R NAME NAME 4
FOL DE R NAME NAME 5
ROOT 0
MP3 FILE NAME 1 1MP3 FILE NAME 1 1
MP3 FILE NAME 2 2MP3 FILE NAME 2 2
MP3 FILE NAME 3 3MP3 FILE NAME 3 3
MP3 FILE NAME 4 4MP3 FILE NAME 4 4
MP3 FILE NAME 5 5MP3 FILE NAME 5 5
DEC I S ION: ENTER BUTTON
S INGLE EL APSED : - - : - -
PL A Y MODE : NORMAL
SELECT :
D I SC INFORMAT I ON
3Wählen Sie die MP3-Datei, die Sie abspielen möchten,
mit den Cursor-Tasten und aus, drücken Sie
anschließend die PLAY-Taste (1) oder die ENTER-Taste.
Die Wiedergabe startet.
Das Display kann durch Drücken der DISPLAY-Taste
zwischen der verstrichenen Zeit und der
verbleibenden Zeit gewechselt werden.
Die programmierte Wiedergabe ist bei MP3-Discs
nicht möglich.
Die MP3-Datei wechseln
Drücken Sie die STOP-Taste, und verwenden Sie
die Cursor-Tasten und , um die gewünschte
MP3-Datei auszuwählen.
Den Random-Wiedergabemodus aktivieren
Drücken Sie im Stopp-Modus die RANDOM-Taste.
Drücken Sie anschließend die PLAY-Taste (1) oder
die ENTER-Taste.
Wiederholungs-Modus aktivieren
Der Wiederholungs-Modus wird bei jeder
Tastenbetätigung von REPEAT gewechselt.
NORMAL ÆTRACK REPEAT ÆFOLDER REPEAT
Rückkehr zum anfänglichen Discinformations-
Bildschirm
Drücken Sie die STOP-Taste (2), wählen Sie mit der
Cursor-Taste ROOT oben rechts im
Bildschirm aus und drücken Sie danach die ENTER-
Taste.
Der Bildschirm, der bei Schritt 1angezeigt wurde,
erscheint wieder.
Fernbedienung
Haupteinheit
\
Fernbedienung
\
ENTER
Fernbedienung
HINWEISE:
Der ADV-1000 ist mit den MPEG-1 Audio Layer 3-Standards kompatibel (Abtastfrequenz von 32, 44,1 oder 48 kHz). Er
ist nicht kompatibel mit anderen Standards, wie MPEG-2 Audio Layer 3, MPEG-2.5 Audio Layer 3, MP1, MP2, usw.
Möglicherweise können einige CD-R/RW-Discs aufgrund der Disc-Eigenschaften, Schmutz, Verformung, usw. nicht
abgespielt werden.
Die während der Wiedergabe von MP3-Dateien ausgegebenen Digitalsignale sind MP3-Signale, die in PCM konvertiert
sind, dabei ist es egal, ob der Audioausgang auf normal oder PCM-Konvertierung eingestellt ist. Die Signale werden
mit der gleichen Abtastfrequenz ausgegeben, wie die von der Musikquelle.
Allgemein ausgedrückt, je höher die Bitrate einer MP3-Datei, desto besser die Tonqualität. Wir empfehlen MP3-Dateien mit
Bitraten von 128 kbps oder größer mit dem ADV-1000 wiederzugeben.
MP3-Dateien werden möglicherweise nicht in der erwarteten Reihenfolge wiedergegeben, da die Schreibsoftware beim
Schreiben auf eine CD-R/RW-Disc die Position der Datei-Ordner ändern kann.
Bei MP3-Discs ist keine manuelle Suche und programmierte Wiedergabe möglich.
Wählen Sie beim Schreiben von MP3-Dateien auf CD-R/RW-Discs ISO9660 level 1 als Schreibsoftware-Format aus. Dies
ist möglicherweise bei einigen Schreibsoftware-Typen nicht möglich. Lesen Sie hinsichtlich Einzelheiten die
Bedienungsanleitung der Schreibsoftware.
Beim ADV-1000 ist es möglich, Ordnernamen und Dateinamen wie Titel auf dem Bildschirm anzeigen zu lassen. Der ADV-
1000 kann bis zu 11 Zeichen anzeigen, die aus Zahlen, Großbuchstaben und dem _-Zeichen (Unterstreichnungszeichen)
bestehen können.
Wenn die Aufnahme mit einem anderen Format als ISO9660 level 1 erfolgt, ist möglicherweise keine normale Anzeige
und Wiedergabe möglich.Ferner werden Ordner- und Dateinamen nicht einwandfrei angezeigt, wenn sie andere Symbole
enthalten.
Erweitern Sie die MP3-Dateien unbedingt mit dem Zusatz .MP3. Dateien können nicht angezeigt werden, wenn sie eine
andere Erweiterung enthalten als .MP3 oder gar keine Erweiterung besitzen. (bei Macintosh-Computern können MP3-
Dateien wiedergegeben werden, indem .MP3 hinter dem Dateinamen, der aus bis zu 8 Großbuchstaben oder Zahlen
besteht, hinzugefügt wird und die Dateien auf einer CD-R/RW aufgenommen werden.)
Kleben Sie keine Aufkleber, Klebeband, usw. auf die Schriftseite oder Signalseite der CD-R/RW-Discs. Wenn Kleber auf die
Disc-Oberfläche gelangt, kann die Disc im Innern des ADV-1000 stecken bleiben und nicht mehr ausgeworfen werden.
Der ADV-1000 ist nicht mit der Paket-Schreibsoftware kompatibel.
Der ADV-1000 ist nicht mit ID3-Tag kompatibel.
Der ADV-1000 ist nicht mit Wiedergabelisten kompatibel.
B
ROOT
FOL DE R NAME NAME 1
FOL DE R NAME NAME 2
FOL DE R NAME NAME 3
FOL DE R NAME NAME 4
FOL DE R NAME NAME 5
ROOT 0
MP3 FILE NAME 1 1MP3 FILE NAME 1 1
MP3 FILE NAME 2 2MP3 FILE NAME 2 2
MP3 FILE NAME 3 3MP3 FILE NAME 3 3
MP3 FILE NAME 4 4MP3 FILE NAME 4 4
MP3 FILE NAME 5 5MP3 FILE NAME 5 5
SINGLE ELAPSED : 0 0: 0 1
PL A Y MODE : NORMAL
D I SC INFORMAT I ON
DEUTSCH
82
(7) Verwendung der Multiplen Audio-, Untertitel- und Winkelfunktionen
[1] Audiosprache wechseln (Multiple Audiofunktion)
2Bei DVDs, die multiple Audiosprachsignale enthalten, kann die Audiosprache während der Wiedergabe gewechselt werden.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
2
1
Vor der Inbetriebnahme der
Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass der
DVD-Betrieb mit den
Fernbedienungs-
Betriebswahltasten
eingestellt wird.
DVD
1Drücken Sie während der Wiedergabe die AUDIO-Taste.
Die Anzahl der aktuellen Audiosprachen wird
angezeigt.
AUDIO
PTY
AUDIO 1/3:DOLBY D3/2/.1 ENG
Fernbedienung
2Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und die
gewünschte Sprache aus.
Das Display wird ausgeschaltet, wenn die AUDIO-
Taste gedrückt wird.
AUDIO 2/3:DOLBY D3/2/.1 FRA
Fernbedienung
HINWEISE:
Bei einigen Discs ist es nicht möglich, die Audiosprache während der Wiedergabe zu wechseln. Wählen Sie sie in solchen
Fälle mithilfe des DVD-Menüs aus. (Siehe Seite 84.)
Wenn die gewünschte Sprache nicht eingestellt ist, nachdem die Cursor-Tasten und einige Male gedrückt wurden,
ist diese Sprache nicht auf der Disc enthalten.
Die in den Voreinstellungen ausgewählte Sprache wird aktiviert, wenn die Stromversorgung eingeschaltet und die Disc
ausgetauscht wird.
[2] Untertitel-Sprache wechseln (Multiple Untertitelfunktion)
2Bei DVDs, die multiple Untertitel-Sprachsignale enthalten, kann die Untertitel-Sprache während der Wiedergabe gewechselt
werden.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
2
1
Vor der Inbetriebnahme der
Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass der
DVD-Betrieb mit den
Fernbedienungs-
Betriebswahltasten
eingestellt wird.
DVD
1Drücken Sie während der Wiedergabe die SUBTITLE-
Taste.
Die Anzahl der aktuellen Untertitel-Sprachen wird
angezeigt.
SUB TITLE
RDS
SUBTITLE 01/03:ENG
Fernbedienung
2Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und die
gewünschte Sprache aus.
Das Display wird ausgeschaltet, wenn die
SUBTITLE-Taste gedrückt wird.
SUBTITLE 02/03:FRA
Fernbedienung
HINWEISE:
Wenn die gewünschte Sprache nicht eingestellt ist, nachdem die Cursor-Tasten und einige Male gedrückt wurden,
ist diese Sprache nicht auf der Disc enthalten.
Die in den Voreinstellungen ausgewählte Untertitel-Sprache wird aktiviert, wenn die Stromversorgung eingeschaltet und die
Disc ausgetauscht wird. Wenn diese Sprache nicht auf der Disc enthalten ist, wird die auf der Disc voreingestellte Sprache
aktiviert.
Wenn die Untertitel-Sprache gewechselt wird, kann es einige Sekunden dauern, bis die neue Sprache erscheint.
Wenn eine Disc, die Sperrinsert-Funktion unterstützt, wiedergegeben wird, erscheinen die Untertitel und die Sperrinserts
auf dem TV-Bildschirm übereinander. Schalten Sie in diesem Fall die Untertitel-Funktion aus.
DEUTSCH
83
[3] Den Winkel wechseln (Multiple Winkelfunktion)
2Bei DVDs, die multiple Winkelsignale enthalten, kann der Winkel während der Wiedergabe gewechselt werden.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
1
2
Vor der Inbetriebnahme der
Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass der
DVD-Betrieb mit den
Fernbedienungs-
Betriebswahltasten
eingestellt wird.
DVD
1Drücken Sie während der Wiedergabe die ANGLE-Taste.
Die Anzahl der aktuellen Winkel wird angezeigt.
ANGLE
CT
Fernbedienung
2Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und den
gewünschten Winkel aus.
Das Display wird ausgeschaltet, wenn die ANGLE-
Taste gedrückt wird.
Fernbedienung
HINWEISE:
Die multiple Winkelfunktion kann nur bei Discs aktiviert werden, auf der multiple Winkel aufgenommen sind.
Bei Szenen, die in multiplen Winkeln aufgenommen worden sind, kann der Winkel gewechselt werden.
3/5
4 / 5
(8) Verwendung der Menüs
[1] Verwendung des Hauptmenüs
2Bei DVDs, die mehrere Titel enthalten, kann der Titel aus dem Hauptmenü ausgewählt und wiedergegeben werden.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
2
2
3
1
Vor der Inbetriebnahme der
Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass der
DVD-Betrieb mit den
Fernbedienungs-
Betriebswahltasten
eingestellt wird.
DVD
1Drücken Sie während der Wiedergabe die TOP MENU-
Taste.
Das Hauptmenü erscheint.
TOP MENU
RT
Fernbedienung
2Wählen Sie den gewünschten Titel mit den Cursor- oder
den Nummerntasten aus.
Wenn Sie die Titelnummer mit den Nummerntasten
wählen, übergehen Sie den unten stehenden Schritt
3.
Fernbedienung
23
456
89
0
+10
7
1
Beispiel:
TOP-MENÜ
Fernbedienung
Beispiel:
Wenn Orange ausgewählt
wird
3Drücken Sie die ENTER-Taste.
Die Wiedergabe startet.
Die Wiedergabe starten ebenfalls, wenn die PLAY-
Taste (1) gedrückt wird.
ENTER
Fernbedienung
Apfel
Orange
Pfirsich
TOP-MENÜ
Banane
Erdbeere
Ananas
Apfel
Orange
Pfirsich
Banane
Erdbeere
Ananas
DEUTSCH
84
[2] Verwendung des Hauptmenüs
2Einige DVDs enthalten spezielle Menüs, die DVD-Menüs genannt werden.
DVDs mit einem komplexen Inhalt können z. B. Führungsmenüs enthalten und DVDs mit multiplen Sprachen können Audio-
und Untertitel-Sprachen-Menüs enthalten.
Diese Menüs werden DVD-Menüs genannt.
Hier beschreiben wir das allgemeine Verfahren für die Verwendung der DVD-Menüs.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
MUTE
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
STATUS
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
MEMO
POWERPOWER
CH
CH
CH
2
2
3
1
Vor der Inbetriebnahme der
Fernbedienung!
Vergewissern Sie sich, dass der
DVD-Betrieb mit den
Fernbedienungs-
Betriebswahltasten
eingestellt wird.
DVD
1Drücken Sie während der Wiedergabe die MENU-Taste.
Das DVD-Menü erscheint.
MENU
Fernbedienung
2Wählen Sie den gewünschten Punkt mit den Cursor-
oder den Nummerntasten aus.
Wenn Sie den Punkt mit den Nummerntasten
wählen, übergehen Sie den unten stehenden Schritt
3.
Fernbedienung
23
456
89
0
+10
7
1
Beispiel:
Fernbedienung
Beispiel:
TON wird ausgewählt
3Drücken Sie die ENTER-Taste.
Der ausgewählte Punkt wird eingestellt.
Wenn mehrere Menüs erscheinen, wiederholen Sie
die Schritte 2 und 3.
ENTER
Fernbedienung
1. UNTERTITEL
2. TON
3. WINKEL
DVD MENÜ
1. UNTERTITEL
2. TON
3. WINKEL
DVD MENÜ
VERWENDUNG DES TIMERS
19
(1) Einstellung der aktuellen Uhrzeit (24-Stunden-Anzeige)
Beispiel: Einstellung der aktuellen Uhrzeit auf 19:30
2,3,5,71
4,6
1Schalten Sie die Stromversorgung ein.
ON / STANDBY
Haupteinheit
Grün
2Drücken Sie die TIMER/SET-Taste und halten Sie sie für
mindestens 2 Sekunden gedrückt.
•“SET TIME wird angezeigt.
TIMER/SET
Haupteinheit
SET TIME
Wenn die Uhrzeit schon eingestellt ist, wird
EVERYDAY angezeigt. Drehen Sie den
FUNCTION/SELECT-Wähler, um SET TIME
anzeigen zu lassen, setzen Sie dann die Einstellung
mit Schritt 3 fort.
3Drücken Sie die TIMER/SET-Taste.
•“Adj wird angezeigt und die Stunden-Position blinkt
in der Zeitanzeige.
TIMER/SET
Haupteinheit
Adj. 0:00
4Drehen Sie den FUNCTION/SELECT-Wähler, um die
Stunde auf 19 einzustellen.
•“19 blinkt in der Stunden-Position.
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
Adj. 19:00
5Drücken Sie die TIMER/SET-Taste.
•“19 hört auf in der Stunden-Position zu blinken und
bleibt erleuchtet; die Minuten-Position beginnt zu
blinken.
TIMER/SET
Haupteinheit
Adj. 19:00
6Drehen Sie den FUNCTION/SELECT-Wähler und stellen
Sie die Minuten auf 30.
•“30 blinkt in der Minuten-Position.
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
Adj. 19:30
7Drücken Sie die TIMER/SET-Taste, um die Uhr zu
starten.
Die Uhrzeit ist eingestellt und die Uhr beginnt die
Stunden und Minuten zu zählen.
TIMER/SET
Fernbedienung
Time 19:30
Drücken Sie die TIMER/SET-Taste ein einziges Mal, um die
aktuelle Uhrzeit zu prüfen, wenn etwas anderes angezeigt
wird. Die aktuelle Uhrzeit erscheint und bleibt so lange auf
dem Display, bis eine andere Funktion aufgerufen wird.
Wenn bei Anzeige der Uhrzeit die TIMER/SET-Taste noch
einmal gedrückt wird, erscheint wieder das normale
Display.
Die Uhrzeit kann angezeigt werden, indem im aktivierten
Bereitschaftsmodus die TIMER/SET-Taste gedrückt wird.
(Die Stromversorgung befindet sich jetzt nicht mehr im
Energiespar-Bereitschaftsmodus.) Wenn die TIMER/SET-
Taste während der Anzeige der Uhrzeit noch einmal
gedrückt wird, wird das Display ausgeschaltet und der
Energiespar-Bereitschaftsmodus wieder aktiviert.
DEUTSCH
85
(2) Täglicher Timer
Beschreibung des Timers
Mit dem Timer kann zwischen der EIN- und BEREITSCHAFT
(AUS)-Modus geschaltet werden - jeden Tag zur gleichen
Zeit. (Täglicher Timer)
Mit dem Timer können DVDs, CDs oder TUNER
wiedergegeben werden.
Vor der Timer-Einstellung
Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Stellen Sie unbedingt die richtige Uhrzeit ein.
Prüfung der Timer-Einstellungen
Führen Sie das gleiche Verfahren wie für die Timer-
Einstellung aus, um die Timer-Einstellungen zu prüfen.
qDrücken Sie die TIMER/SET-Taste für mindestens 2
Sekunden, um den Timer-Einstellungsmodus zu
aktivieren.
wDrücken Sie jetzt die TIMER/SET-Taste erneut, um die
Startzeit und die Endzeit anzeigen zu lassen.
eNachdem die Endzeit (Minuten) angezeigt worden ist,
wird die Timer-Bereitschaftseinstellung angezeigt, und
wenn die TIMER/SET-Taste erneut gedrückt wird, kehrt
das Display zurück zu der Anzeige, die vor der Timer-
Einstellung angezeigt wurde.
Änderung der Timer-Einstellungen
•Ändern Sie den Timer mithilfe der neuen Einstellungen.
Die zuvor eingestellten Einstellungen werden gelöscht,
wenn sie durch neue Eingaben ersetzt werden.
Löschen der Timer-Einstellungen
Drücken Sie bei Anzeige von Step 4 to 12 die TIMER/SET-
Taste für mindestens 2 Sekunden. Die gesamten Timer-
Einstellungen werden gelöscht.
Drücken Sie die TIMER/SET-Taste erneut für mindestens 2
Sekunden; die Anzeige kehrt zu dem Display zurück, das vor
der Timer-Einstellung angezeigt wurde.
Timer ausschalten
Drücken Sie die TIMER/SET-Taste; wenn T.Stdby
angezeigt wird, wählen Sie mithilfe des FUNCTION/SELECT-
Wählers OFF. (Die Display-Kennzeichnung wird
ausgeschaltet.)
Im Falle eines Stromausfalls
Bei einem Stromausfall oder bei Abziehen des Netzkabels
blinkt die Uhranzeige bei Wiedereinschalten der
Stromversorgung; die Stunden und Minuten werden weiter
gezählt und, wenn der Timer eingestellt war, arbeitet der
Timer entsprechend der Uhr. Korrigieren Sie unbedingt die
aktuelle Uhrzeit-Einstellung.
(3) Einstellung des täglichen Timers
Beispiel: Eine CD ab 12:35 bis 12:56 abspielen
2,3,5,7,9,11,13,151,16
4,6,8,10,12,14
Führen Sie diesen Bedienschritt nach Einstellung der
aktuellen Uhrzeit (Schritte 1 bis 7 auf Seite 84) aus.
1Schalten Sie die Stromversorgung
ein.
Legen Sie eine CD zwecks
Timer-Wiedergabe in die
Haupteinheit ein.
ON / STANDBY
Haupteinheit
Grün
2Drücken Sie die TIMER/SET-Taste für mindestens 2
Sekunden.
Wenn die Uhrzeit eingestellt ist, wird EVERYDAY
angezeigt.
TIMER/SET
Haupteinheit
EVERYDAY
SET TIME wird angezeigt, wenn die Zeit-
Einstellung noch nicht ausgeführt wurde. Führen
Sie die Schritte 3 bis 7 auf Seite 84 aus; nehmen Sie
dann die Timer-Einstellung erneut vor.
3Drücken Sie die TIMER/SET-Taste.
•“FUNC wird angezeigt.
TIMER/SET
Haupteinheit
Timer FUNC
4Einstellung der Timer-Startfunktion.
Stellen Sie die Funktion auf DVD.
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
Timer DVD
5Drücken Sie die TIMER/SET-Taste.
Der Timer-Einstellungsmodus wird aktiviert und die
Timer-Startzeit kann eingestellt werden.
TIMER/SET
Haupteinheit
On 0:00
6Einstellung der Timer-Startzeit
Stellen Sie die Stunden auf 12.
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
On 12:00
7Drücken Sie die TIMER/SET-Taste.
•“12 wird im Speicher
gespeichert.
TIMER/SET
Haupteinheit
On 12:00
8Stellen Sie die Minuten auf 35.
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
On 12:35
9Drücken Sie die TIMER/SET-Taste.
Die Startzeit wird im Speicher gespeichert; jetzt kann
die Endzeit eingestellt werden.
TIMER/SET
Haupteinheit
Off 0:00
10
Einstellung der Timer-Endzeit
Stellen Sie die Stunden auf 12.
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
Off 12:00
11
Drücken Sie die TIMER/SET-Taste.
•“12 wird im Speicher gespeichert.
TIMER/SET
Haupteinheit
Off 12:00
14
Den Timer-Bereitschaftsmodus ein- und ausschalten.
•“ON oder OFF (die Einstellung, die ausgewählt
wurde) blinkt. Wählen Sie ON, wenn der Timer
aktiviert werden soll. (Bei Einstellung von EIN,
erscheint das -Symbol auf dem Display.)
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
T.StdbyON OFF
Wählen Sie ON/OFF. Wenn ein Schritt nicht
innerhalb von 4 Sekunden ausgeführt wird, erfolgt
die Einstellung automatisch und der normale
Display wird wieder angezeigt. (Ausführung von
Schritt 15 ist nicht erforderlich.)
15
Drücken Sie die TIMER/SET-Taste.
Damit ist die Timer-Einstellung
abgeschlossen.
TIMER/SET
Haupteinheit
16
Schalten Sie die Stromversorgung
der Haupteinheit aus.
Die Stromversorgung wird in
den Bereitschaftsmodus
geschaltet.
Wenn der Timer-
Bereitschaftsmodus auf ON
gestellt ist, leuchtet die Netz-
LED Orange.
Die Disc-Wiedergabe startet,
wenn die Startzeit erreicht
wird.
ON / STANDBY
Haupteinheit
Orange
12
Stellen Sie die Minuten auf 56.
FUNCTION
/ SELECT
Haupteinheit
Off 12:56
13
Drücken Sie die TIMER/SET-Taste.
Die Endzeit wird im Speicher
gespeichert.
•“T.Stdby wird angezeigt und
der Timer kann jetzt ein- und
ausgeschaltet werden.
TIMER/SET
Haupteinheit
Wenn das -Symbol auf dem leuchtet oder die Netz-LED
bei aktiviertem Bereitschaftsmodus Orange leuchtet,
wiederholt der Timer diesen Betrieb täglich. (Täglicher
Timer)
Wenn Sie den Timer deaktivieren wollen, drücken Sie die
TIMER/SET-Taste, um T.Stdby anzeigen zu lassen und
AUS einzustellen.
(Das -Symbol verschwindet vom Display.)
Wenn Ihnen bei der Timer-Einstellung bei Schritt 5 bis 12
ein Fehler unterläuft, drücken Sie die TIMER/SET-Taste und
halten Sie sie für mindestens 2 Sekunden gedrückt, um das
Verfahren ab Schritt 2 zu wiederholen.
DEUTSCH
86
2TUNER mit dem täglichen Timer verwenden
Stellen Sie Timer TUNER ein, drücken Sie danach die
TIMER/SET-Taste.
“”
wird angezeigt. Wählen Sie mit dem
FUNCTION/SELECT-Wähler den voreingestellten Kanal
aus, den Sie mit dem Timer empfangen möchten;
drücken Sie anschließend die TIMER/SET-Taste.
Danach muss das Verfahren ab Schritt 6 ausgeführt
werden.
P--FM....M
(4) Einstellung des Sleep-Timers (nur Fernbedienung)
Mit der beiliegenden Fernbedienung kann die Stromversorgung nach maximal 120 Minuten in den Bereitschaftsmodus
geschaltet werden. (Sleep-Timer)
Verwenden Sie diese Funktion, um die Stromversorgung nach einem bestimmten Zeitraum (Minuten) automatisch in den
Bereitschaftsmodus zu schalten.
Beispiel: Die Stromversorgung in 50 Minuten in den Bereitschaftsmodus schalten. Korrigieren Sie unbedingt die aktuelle Uhrzeit-
Einstellung.
1Wählen Sie die gewünschte Funktion und starten Sie
die Wiedergabe.
2Drücken Sie die SLEEP-Taste.
•“120 wird angezeigt und die SLEEP-Anzeige
blinkt.
SLEEP
Fernbedienung
120
SLEEP
Das Display ändert sich bei jeder Tastenbetätigung
von SLEEP.
90120 60 50 3040 20 10
SLEEP-Anzeige
ausgeschaltet
3Wenn die SLEEP-Anzeige blinkt, drücken Sie die
SLEEP-Taste erneut, bis 50 angezeigt wird.
•“50 wird angezeigt und die SLEEP-Anzeige
blinkt.
SLEEP
Fernbedienung
50
SLEEP
Nach 4 Sekunden kehrt das Display zu dem Display
zurück, das vor der Einstellung des Sleep-Timers
angezeigt wurde; die SLEEP-Anzeige hört auf zu
blinken und bleibt erleuchtet. (Damit ist die
Einstellung des Sleep-Timers abgeschlossen.)
4Die Stromversorgung schaltet 50 Minuten später in den
Bereitschaftsmodus.
Drücken Sie für die Ausschaltung des Sleep-Timers
wiederholt die SLEEP-Taste, bis die SLEEP-Anzeige
ausgeschaltet wird. Der Sleep-Timer kann auch dadurch
ausgeschaltet werden, dass die Netztaste auf der
Haupteinheit oder der Fernbedienung gedrückt wird, um
die Stromversorgung des gesamten Systems in den
Bereitschaftsmodus zu schalten.
HINWEISE:
Wenn die SLEEP-Taste während des Sleep-
Timerbetriebs gedrückt wird, wird die Einstellung auf
120 Minuten rückgesetzt. Nehmen Sie eine neue
Einstellung vor.
Wenn sich die Einstellungen des Sleep-Timers und des
täglichen Timers überlappen, hat der Sleep-Timer
Priorität.
20:00 21:00 22:00
ON OFF
ON OFF
+
20:00 21:00 22:00
ON OFF
20:00 21:00 22:00
ON OFF
ON OFF
+
Der tägliche Timer arbeitet nicht, wenn seine Startzeit
innerhalb der Zeit liegt ist, in der der Sleep-Timerbetrieb
erfolgt.
Einstellung des
täglichen Timers
Einstellung des
Sleep-Timers
Timer-Betrieb
Wenn sich die Timer auf diese Weise überlappen, ist der
Timer-Betrieb wie folgt:
Einstellung des
täglichen Timers
Einstellung des
Sleep-Timers
Does not operate
Does not
operate
Die verbleibende Zeit des Sleep-Timers kann mit der
STATUS-Taste geprüft werden.
HINWEISE:
Wenn keine aktuelle Uhrzeit eingestellt ist, kann die
Timer-Bereitschaftseinstellung nicht auf EIN gestellt
werden. Stellen Sie unbedingt vor der Aktivierung des
Timers die aktuelle Uhrzeit ein.
Der Timer bleibt so lange aktiviert, so lange er
eingeschaltet ist; auch wenn die Uhrzeit-Einstellung
aufgrund eines Stromausfalls ausgeschaltet ist. Wenn
Sie wollen, dass der Timer einwandfrei funktioniert,
stellen Sie unbedingt die aktuelle Uhrzeit ein.
Wenn die Timer-Startzeit erreicht wird, während die
Stromversorgung eingeschaltet ist, wird das Gerät
entsprechend des Timers betrieben.(Die Timer-
Einstellungen haben Priorität.)
Schalten Sie für den Timer-Betrieb die Stromversorgung
unbedingt in den Bereitschaftsmodus.
DEUTSCH
87
DIE VOREINSTELLUNGEN ÄNDERN (DVD)
20
2Die werkseitige Anfangseinstellung kann geändert
werden.
Der Einstellungsinhalt bleibt bis zur nächsten
Änderung gespeichert, auch wenn die
Stromversorgung ausgeschaltet wird.
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
1,2
1,2
1
Vor der
Inbetriebnahme der
Fernbedienung!
Vergewissern Sie
sich, dass der DVD-
Betrieb mit den
Fernbedienungs-
Betriebswahltasten
eingestellt wird.
DVD
1Drücken Sie im Stopp-Modus die SETUP-Taste.
Wählen Sie im Setup-Menü DVD SETUP mit den
Cursor-Tasten und aus und drücken Sie die
ENTER-Taste.
2Der Setup-Bildschirm (Voreinstellungen) DVD
SETUP MENU erscheint.
DISC SETUP
Stellen Sie hier die Sprache ein, die bei der Disc-
Wiedergabe verwendet werden soll.
Wenn die gewählte Sprache auf der Disc nicht
enthalten ist, wird die auf der Disc
voreingestellte Sprache eingestellt.
OSD SETUP
Stellen Sie hier die Sprache für den
Voreinstellungs-Bildschirm und die Meldungen, die
auf dem TV-Bildschirm angezeigt werden (PLAY,
usw.), und die Farbe des Hintergrunds ein.
VIDEO SETUP
Stellen Sie hier den Bildschirmmodus für dieses
Gerät ein.
(TV-Aspekt und TV-Typ.)
AUDIO SETUP
Stellen Sie hier den Audioausgangsmodus für
dieses Gerät ein.
(Digital- und LPCM-Ausgangseinstellungen.)
RATINGS
Deaktivieren Sie hier die Wiedergabe von für
Erwachsene bestimmte DVDs, so dass sich
Kinder diese DVDs nicht anschauen können.
Beachten Sie, dass die Wiedergabe von für
Erwachsene bestimmte DVDs nicht deaktiviert
werden kann, wenn das Bewertungsniveau auf
der DVD nicht gespeichert ist; allerdings kann
die Wiedergabe aller DVDs gesperrt werden.
OTHER SETUP
Diese enthalten spezielle EINSTELLUNGSSPERREN.
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und die
gewünschte Einstellung aus. Punkt 3, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
DISC SETUP. (Siehe Seite 87.)
OSD SETUP. (Siehe Seite 88.)
VIDEO SETUP. (Siehe Seite 89.)
AUDIO SETUP. (Siehe Seite 90.)
RATINGS. (Siehe Seite 91.)
OTHER SETUP. (Siehe Seite 92.)
ENTER
SETUP
\\
Fernbedienung
Den DVD-Setupmodus verlassen
Wählen Sie im Setup-Bildschirm unter Schritt 1auf Seite 86 EXIT SETUP mit den Cursor-Tasten und aus, drücken
Sie anschließend die ENTER-Taste. Sie können den Setup auch durch Drücken der SETUP-Taste auf der Fernbedienung
verlassen.
ENTER
\
B
D I SC SE TUP
OSD SE TUP
V I DE O SE TUP
AUD I O SE TUP
RA T I NGNGS
OTHE R S E TUP
> SE TUP MENUP MENU
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
DVD SE TU P MENU
Fernbedienung
(1) DISC SETUP wird ausgewählt
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und die
gewünschte Einstellung aus, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
DIALOG
Stellen Sie hier die Sprache für die Tonausgabe
über die Lautsprecher ein.
SUBTITLE
Stellen Sie hier die Sprache der Untertitel ein,
die auf dem TV-Bildschirm angezeigt werden.
DISC MENUS
Stellen Sie hier die Sprache für die auf der Disc
gespeicherten Menüs (Hauptmenü, usw.) ein.
Den Disc-Setupmodus verlassen
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und
DVD SETUP MENU aus, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
Der gleiche Bildschirm wie bei Schritt 2
wird angezeigt.
Lesen Sie die Seite 87.
1
2
3
B
D I AL OG
SUBT I T L E
D I SC MENUS
ENGL I SH
ENGL I SH
ENGL I SH
> DVD SETUP MENU DVD SETUP MENU
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
D I SC SETUP
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und die
gewünschte Einstellung aus, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
2Wenn DIALOG ausgewählt wird:
ENGLISH (werkseitige Voreinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine
DVD in englisch wiedergeben möchten.
FRENCH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine
DVD in französisch wiedergeben möchten.
SPANISH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine
DVD in spanisch wiedergeben möchten.
GERMAN
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine
DVD in deutsch wiedergeben möchten.
ITALIAN
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine
DVD in italienischer wiedergeben möchten.
DUTCH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine
DVD in dutoher wiedergeben möchten.
4
B
D I AL OG ENGL I SH
SPAN I SH
GE RMARMAN
ITALIAN
DUTCH
FRENCNCH
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
DIALOG
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
d
d
DEUTSCH
88
Den Dialog-Modus verlassen
Durch Drücken der ENTER-Taste oder der
RETURN-Taste können Sie zu dem zuvor
angezeigten Bildschirm zurückkehren.
2Wenn SUBTITLE ausgewählt wird:
ENGLISH (werkseitige Voreinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine
DVD mit englischen Untertiteln wiedergeben
möchten.
FRENCH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine
DVD mit französischen Untertiteln wiedergeben
möchten.
SPANISH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine
DVD mit spanischen Untertiteln wiedergeben
möchten.
GERMAN
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine
DVD mit deutschen Untertiteln wiedergeben
möchten.
ITALIAN
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine
DVD mit italienisher Untertiteln wiedergeben
möchten.
DUTCH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine
DVD mit dutcher Untertiteln wiedergeben
möchten.
OFF
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keine
Untertitel anzeigen lassen wollen. (Bei einigen
Discs kann die Untertitel-Anzeige nicht
ausgeschaltet werden.)
Den Untertitel-Modus verlassen
Durch Drücken der ENTER-Taste können Sie
zum vorher angezeigten Bildschirm
zurückkehren.
2Wenn DISC MENUS ausgewählt wird:
ENGLISH (werkseitige Voreinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die
Menüs in englisch anzeigen lassen wollen.
FRENCH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die
Menüs in französische anzeigen lassen wollen.
SPANISH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die
Menüs in spanisch anzeigen lassen wollen.
GERMAN
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die
Menüs in deutsch anzeigen lassen wollen.
ITALIAN
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die
Menüs in italienisher anzeigen lassen wollen.
DUTCH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die
Menüs in dutcher anzeigen lassen wollen.
Den Disc-Menüs-Modus verlassen
Durch Drücken der ENTER-Taste können Sie
zum vorher angezeigten Bildschirm
zurückkehren.
4
B
SUBT I T L E
ENGLISH
SPAN I SH
GE RMARMAN
ITALIANITALIAN
DUTCH
OF F
F RENC H
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
SUBT I T L E
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
B
D I SC MENUS
ENGL I SH
SPAN I SH
GE RMARMAN
ITALIAN
DUTCH
FRENCNCH
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
DISC MENUS
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
(2) OSD SETUP wird ausgewählt
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und die
gewünschte Einstellung aus, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
WALL PAPER
Wählen Sie das Bild, das im Stopp-Modus und
CD-Wiedergabemodus auf dem Bildschirm
angezeigt werden soll.
Den Bildschirmanzeige-Setupmodus verlassen
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und
DVD SETUP MENU aus, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
Der gleiche Bildschirm wie bei Schritt 2
wird angezeigt.
Lesen Sie die Seite 87.
1
2
3
B
WAL L PAP ER
> DVD SETUP MENU DVD SETUP MENU
BLU E
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
OSD SE TUP
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und die
gewünschte Einstellung aus, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
2Wenn WALL PAPER ausgewählt wird:
BLUE (werkseitige Voreinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein blauer
TV-Bildschirmhintergrund angezeigt werden
soll.
PICTURE
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Bild auf
dem TV-Bildschirm angezeigt werden soll.
To exit the wall paper mode
Durch Drücken der ENTER-Taste können Sie
zum vorher angezeigten Bildschirm
zurückkehren.
4
B
WALL PAP ER
BL UE
P I C T UR E
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
WAL L P A P ER
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
dd
d
d
DEUTSCH
89
(3) VIDEO SETUP wird ausgewählt
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
2,3,4
2,3,4
1
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und die
gewünschte Einstellung aus, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
TV ASPECT
Stellen Sie hier die Form Ihres TV-Bildschirms
ein.
TV TYPE
Stellen Sie hier das Videoformat Ihres TVs ein
(NTSC, PAL oder MULTI).
Den Video-Setupmodus verlassen
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und
DVD SETUP MENU aus, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
Der gleiche Bildschirm wie bei Schritt 2wird
angezeigt.
Lesen Sie die Seite 87.
1
2
3
B
T V ASP EC T
TV TYP E
> DVD SETUP MENU> DVD SETUP MENU
PAL
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
V IDEO SETUP
4 : 3 PS
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und cdie
gewünschte Einstellung aus, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
2Wenn TV ASPECT ausgewählt wird:
4:3 PS (werkseitige Voreinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, um Breitbild-
DVDs im Pan & Scan-Modus abzuspielen (beide
Seiten des Bildes sind abgeschnitten). Discs,
bei denen die Pan &Scan-Funktion nicht
spezifiziert ist, werden im Letterbox-Modus
wiedergegeben.
4:3 LB
Wählen Sie diese Einstellung, um Breitbild-
DVDs im Letterbox-Modus abzuspielen
(schwarzer Streifen oben und unten).
WIDE (16:9)
Wählen Sie diese Einstellung, um Breitbild-
DVDs im Vollbildschirm-Modus abzuspielen.
Den TV-Aspekt-Modus verlassen
Durch Drücken der ENTER-Taste können Sie
zum vorher angezeigten Bildschirm
zurückkehren.
4
B
TV ASPE C T 4 : 3 P S
WI DE ( 1 6 : 9 )
4 : 3 LB
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
TV ASPECT
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
2Wenn TV TYP ausgewählt wird:
MULTI
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr TV mit
beiden Formaten, NTSC und PAL, kompatibel
ist.
NTSC-Signals werden von den
Videoausgangsbuchsen ausgegeben, wenn
NTSC-formatierte Discs wiedergegeben
werden; PAL-Signale werden von den
Videoausgangsbuchsen ausgegeben, wenn
PAL-formatierte Discs wiedergegeben werden.
NTSC
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das
Videoformat Ihres TVs NTSC ist.
Wenn NTSC ausgewählt wird, wird das
Ausgabeformat auf NTSC festgelegt.
PAL (werkseitige Voreinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das
Videoformat Ihres TVs PAL ist.
Wenn PAL ausgewählt wird, wird das
Ausgabeformat auf PAL festgelegt.
Den TV-Typ-Modus verlassen
Durch Drücken der ENTER-Taste oder der
RETURN-Taste können Sie zu dem zuvor
angezeigten Bildschirm zurückkehren.
4
B
TV T YPE
MU L T I
PAL
NT SC
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
TV TYPE
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
d
d
d
DEUTSCH
90
(4) AUDIO SETUP wird ausgewählt
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
2,3,4
2,3,4
1
1
2
Siehe Seite 87.
3Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und
cdie gewünschte Einstellung aus, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
DIGITAL OUT
Wählen Sie hier das Signalformat des
Digitalausgangs aus.
LPCM SELECT (96 kHz /48 kHz)
Wählen Sie hier den Digitalaudioausgang aus,
wenn mit Linear-PCM-Audio aufgenommene
DVDs abgespielt werden.
Den Audio-Setupmodus verlassen
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und
den DVD SETUP MENU aus, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
Der gleiche Bildschirm wie bei Schritt 2
wird angezeigt.
B
D I G I TA L OU T
L PCM M S E L E C T
NORMAORMA L
OF F
> DVD SETUP MENU DVD SETUP MENU
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
AUDIO SETUP
( 9 6 k Hz -- > 48 kH z)
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
d
4Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und die
gewünschte Einstellung aus, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
2Wenn DIGITAL OUT ausgewählt wird.
NORMAL (werkseitige Voreinstellung)
Nehmen Sie die Auswahl bei Wiedergabe einer
DVD im Surround-Modus vor, die mit diesem
Gerät im Dolby Digital- oder DTS-Modus
aufgenommen wurde.
Das Dolby Digital- oder DTS-Digitalsignal wird
ebenfalls von den digitalen Ausgangsbuchsen
ausgegeben.
PCM
DVDs, die in Dolby Digital aufgenommen
wurden, werden in Linear-PCM 48 kHz/16 Bit (2
Kanäle) konvertiert. Nehmen Sie die Auswahl
während einer digitalen Aufnahme vor. DVDs,
die mit DTS aufgenommen wurden, werden
nicht konvertiert; ferner ist keine digitale
Aufnahme möglich.
Den Digitalausgangs-Modus verlassen
Durch Drücken der ENTER-Taste können Sie
zum vorher angezeigten Bildschirm
zurückkehren.
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
d
B
D I G I TAL OUT NORMA L
PCM
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
DIGI TAL OUT
42LPCM SELECT (96 kHz /48 kHz) wird
ausgewählt.
OFF (werkseitige Voreinstellung)
Nehmen Sie die Auswahl bei Wiedergabe von
DVDs mit einem Decoder vor, die mit diesem
Gerät im PCM 48 kHz/20/24 Bit- und 98 kHz-
Modus aufgenommen wurden. Beachten Sie,
dass DVDs mit Urheberrechtsschutz auf 48
kHz/16 Bits konvertiert und wiedergegeben
werden.
Das gleiche Signal wird von den digitalen
Ausgangsbuchsen ausgegeben.
ON (96 kHz Æ48 kHz)
DVDs, die mit dem Linear-PCM 48 kHz/20/24
Bit- und 98 kHz-Modus aufgenommen wurden,
werden alle auf 48 kHz/16 Bits konvertiert.
Nehmen Sie diese Auswahl während einer
digitalen Aufnahme vor.
Den LPCM-Wahl-Modus verlassen
Durch Drücken der ENTER-Taste können Sie
zum vorher angezeigten Bildschirm
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
d
B
L PCM M S E L EC T
( 9 6 k Hz -- > 48 kH z)
O F F
ON
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
L P CM SE L E CT
DEUTSCH
91
(5) RATINGS wird ausgewählt
1
2Siehe Seite 87.
3Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und die
gewünschte Einstellung aus, drücken Sie anschließend
die ENTER-Taste.
RATING LEVEL
Beschränken Sie hier für Kinder Wiedergabe der nur
für die Erwachsenen bestimmten DVDs. Beachten Sie,
dass bei den für Erwachsene bestimmten DVDs die
Wiedergabe nicht beschränkt werden kann, wenn auf
der Disc kein Beschränkungsniveau gespeichert ist.
Es ist jedoch möglich, die Wiedergabe aller DVDs zu
deaktivieren.
PASSWORD CHANGE
Ändern Sie hiermit das Kennwort.
Das Kennwort für das Gerät ist werkseitig auf
0000 eingestellt.
Den Bewertungs-Setupmodus verlassen
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und den
DVD SETUP MENU aus, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
Der gleiche Bildschirm wie bei Schritt 2wird
angezeigt.
B
RAT I NG L E VE L
PAS SWOSWORD CHANGE
NO L I MI T
XXXX
> DVD SETUP MENU
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
RAT I NGS
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
d
4Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und die
gewünschte Einstellung aus, drücken Sie anschließend
die ENTER-Taste.
2Wenn RATING LEVEL ausgewählt wird.
Level 0 (LOCK ALL)
Wählen Sie diese Einstellung, um die Wiedergabe
aller DVDs zu deaktivieren Deaktivieren Sie hiermit
z. B. die Wiedergabe von nur für Erwachsene
bestimmte DVDs, auf denen kein
Bewertungsniveau aufgezeichnet ist.
Level 1
Wählen Sie diese Einstellung, um nur für Kinder
bestimmte DVDs abzuspielen. (DVDs für
Erwachsene und allgemeines Publikum können
nicht abgespielt werden.)
Level 2 bis Level 8
Wählen Sie diese Einstellung, um DVDs für Kinder
und allgemeines Publikum abzuspielen. DVDs für
Erwachsene können nicht abgespielt werden.
NO LIMIT (werkseitige Voreinstellung)
Wahlen Sie diese Einstellung, um alle DVDs
abzuspielen.
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
d
B
RA T I NG L EV EL 0 (LOCK ALL)
2
3
4
5
6
7
8
NO L I MI T
1
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
RA T I NG LEVEL
B
CUR RENT P AS SWOR D
DEC I S ION: ENTER BUTTON
PL EASE ENTER PASSWOR D
PASSWORD
4Geben Sie mit den Nummerntasten ein 4-
stelliges Kennwort ein, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
Vergewissern Sie sich, dass der DVD-
Betrieb mit den Fernbedienungs-
Betriebswahltasten eingestellt wird.
Das Kennwort für das Gerät ist
werkseitig auf 0000 eingestellt.
Vergessen Sie das Kennwort nicht.
Die Einstellung kann nicht ohne Eingabe
des korrekten Kennworts geändert
werden.
Wenn das Kennwort vergessen wurde,
oder wenn eine RATING LEVEL-
Einstellungsänderung unterbrochen
wird, dann drücken Sie mehrmals die
ENTER-Taste und verlassen Sie den
Bewertungs-Setupmodus.
2Wenn PASSWORD CHANGE
ausgewählt wird.
Geben Sie mit den Nummerntasten ein 4-
stelliges Kennwort ein, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
Vergewissern Sie sich, dass der DVD-
Betrieb mit den Fernbedienungs-
Betriebswahltasten eingestellt wird.
Vergessen Sie das Kennwort nicht.
Die Einstellung kann nicht ohne Eingabe
des korrekten Kennworts geändert
werden.
Das Kennwort für das Gerät ist
werkseitig auf 0000 eingestellt.
23
456
89
0
+10
7
1
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
d
Fernbedienung
ENTER
d
B
CUR RENT P AS SWOR D
DEC I S ION: ENTER BUTTON
PASSWORD
XXXX
PRESS ENTER TO CONT INUE
23
456
89
0
+10
7
1
Fernbedienung
B
OL D PAS SWOR D
NEW NEW PAS SWORD
CONF I RM M P ASSWORD
DEC I S ION: ENTER BUTTON
PL EASE ENTER OLD PASSWORD
PASSWORD
B
OL D PAS SWOR D
NEW NEW PAS SWORD
XXXX
CONF I RM M P ASSWORD
DEC I S ION: ENTER BUTTON
PL EASE ENTER NEW PASSWORD
PASSWORD
B
OL D PAS SWOR D
NEW NEW PAS SWORD
XXXX
XXXX
CONF I RM M P ASSWORD
DEC I S ION: ENTER BUTTON
PLEASE REENTER PASSWORD
PASSWORD
//
VOLUME
ENTER
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
23
456
89
CLEAR
CALL
0
+10
7
1
VCR POWERVCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
VCR
POWERPOWER
CH
CH
CH
2,3,4
4
2,3,4
VOLUME
BAND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
REMOCON MODE
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
NTSC/PAL
MEMO
POWER
1
DEUTSCH
92
(6) OTHER SETUP wird ausgewählt
VOLUME
ENTER
BAND
MODE
MENU FUNCTION
DISPLAY RETURN INPUT MODE SURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLE ANGLE
AUDIO
RTRDS CT
PTY
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECT REPEAT A-B
REPEAT RANDOM
DVD
TV/VCR SLEEP
REMOCON MODE
CALL
0
+10
STATUS
CDR/MD/TAPE TUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWERTV POWER
TV
NTSC/PAL
MEMO
POWER
CH
2,3,4
2,3,4
1
1
2Siehe Seite 87.
3Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und die
gewünschte Einstellung aus, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
CAPTIONS
Stellen Sie hier ein, ob die auf den DVDs
aufgezeichneten Inserts angezeigt werden sollen
oder nicht.
Den Sonstige Setups-Modus verlassen
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und
DVD SETUP MENU aus, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
Der gleiche Bildschirm wie bei Schritt 2wird
angezeigt.
B
CAP T I ONSONS OF F
> DVD SETUP MENU DVD SETUP MENU
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
OTHER SE TUP
HINWEISE:
Ein Englisch-Insert-Decoder ist für die Anzeige von
englischen Inserts erforderlich.
DVDs mit Insert-Signalen sind durch ,,,
gekennzeichnet.
Englische Inserts können nicht angezeigt werden, wenn
DVDs abgespielt werden, die keine Insert-Signale
enthalten.
Die Zeichen, in denen die Insert angezeigt werden
(Großbuchstaben, Kleinbuchstaben, kursiv, usw.), sind
von DVD zu DVD verschieden und können mit diesem
Gerät nicht ausgewählt werden.
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
d
4Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und die
gewünschte Einstellung aus, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
2Wenn CAPTIONS ausgewählt wird:
OFF (werkseitige Voreinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie bei
Wiedergabe von DVDs, die englische Inserts
enthalten, diese Inserts nicht auf dem Bildschirm
anzeigen lassen wollen.
ON
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie bei
Wiedergabe von DVDs, die englische Inserts
enthalten, diese Inserts anzeigen lassen wollen.
Den Insert-Modus verlassen
Durch Drücken der ENTER-Taste können Sie
zum vorher angezeigten Bildschirm
zurückkehren.
Der gleiche Bildschirm wie bei Schritt 2wird
angezeigt.
B
CAP T I ONS OFF
ON
DEC I S ION: ENTER BUTTON
SELECT :
CAP T I ONS
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
d
21 LAST FUNCTION MEMORY
Dieses Gerät ist mit einem Last Function memory ausgestattet, der den Eingangs- und Ausgangseinstellungsstatus speichert,
der vor dem Ausschalten der Stromversorgung eingestellt war.
Mit dieser Funktion sind komplizierte Neueinstellungen nach Einschalten der Stromversorgung nicht mehr notwendig.
Das Gerät ist ebenfalls mit einem Sicherungsspeicher ausgestattet. Mithilfe dieser Funktion bleibt der Speicherinhalt
gespeichert, auch wenn die Stromversorgung ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen wird.
22 INITIALISIERUNG DES MIKROPROZESSORS
Wenn die Display-Anzeige nicht normal erscheint oder der Gerätebetrieb nicht einwandfrei läuft, muss die Initialisierung des
Mikroprozessors mithilfe des folgenden Verfahrens ausgeführt werden.
1Drücken Sie die Netztaste, um
den Bereitschaftsmodus
aufzurufen, ziehen Sie danach das
Netzkabel des Gerätes auf der
Netzsteckdose.
ON / STANDBY
Grün
2Halten Sie die PLAY-Taste (1) und die STOP-Taste (2)
gedrückt und stecken Sie das Netzkabel wieder in die
Steckdose.
3Prüfen Sie, ob das gesamte Display in einem Intervall
von etwa 1 Sekunde blinkt; lassen Sie die zwei Tasten
wieder los - damit ist der Mikroprozessor initialisiert.
HINWEISE:
Wenn Schritt 3 nicht funktioniert, wiederholen Sie das
Verfahren ab Schritt 1.
Wenn der Mikroprozessor rückgesetzt ist, werden alle
Tasten und Setup-Einstellungen auf die voreingestellten
Werte rückgesetzt.
1 2 2
DEUTSCH
93
23 FEHLERSUCHE
2Sind alle Anschlüsse korrekt?
2Befolgen Sie die im Handbuch beschriebenen Anleitungen?
2Funktionieren die Lautsprecher und die anderen Komponenten einwandfrei?
Wenn das Gerät nicht einwandfrei zu funktioniert scheint, siehe die Tabelle unten. Wenn das Problem dadurch nicht behoben
werden kann, ist das Gerät möglicherweise beschädigt. Schalten Sie die Stromversorgung aus, ziehen Sie das Netzkabel ab und
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, oder an eine Denon-Verkaufsstelle in der Nähe.
Symptom Ursache Abhilfe Seite
DISPLAY leuchtet, aber kein Ton
wird ausgegeben, wenn der
Netzschalter eingeschaltet ist.
Das Netzkabel ist locker eingesteckt. Prüfen Sie den Anschluss des
Netzkabelsteckers. 51
DISPLAY leuchtet, es wird aber kein
Ton ausgegeben.
Die Lautsprecherkabel sind nicht fest
angeschlossen.
Falsche Position der Audio-
Funktionstaste.
Der Lautsprecherregler ist auf ein
Minimum eingestellt.
Die STUMMSCHALTUNG ist aktiviert.
Digitalsignale werden nicht
eingegeben; Digitaleingang ist
ausgewählt.
Richtig anschließen.
Stellen Sie eine geeignete Position ein.
Stellen Sie die Lautstärke auf einen
geeigneten Pegel.
Schalten Sie die STUMMSCHALTUNG aus.
Geben Sie Digitalsignale ein oder
wählen Sie Eingangsbuchsen, an denen
Digitalsignale eingehen.
54
65
65
66
65
Auf dem Monitor wird kein Bild
angezeigt.
Die Anschlüsse zwischen der Video-
Ausgangsbuchse dieses Gerätes und
dem Eingangsanschluss des Monitors
sind nicht vollständig.
Die Eingangseinstellung des Monitor-
TVs ist unterschiedlich.
Die Videosignale der verschiedenen
Geräte sind nicht gleich.
Prüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt
sind.
Schließen Sie die TV-
Eingangsumschaltung an die Buchse
an, an der der Videoeingang
angeschlossen ist.
Nehmen Sie die gleichen Einstellungen
für die Video- oder S-Videoanschlüsse
vor.
52, 53
52, 53
Das Programm kann nicht von der
DVD auf den VCR kopiert werden. Fast jede Filmsoftware enthält ein
Urheberrechtsschutz-Signal.
Es kann keine Kopie erstellt werden.
Der Subwoofer produziert keinen
Ton aus.
Es liegt kein Strom am Subwoofer an
Die Subwoofer-Einstellung im Setup
steht auf None.
Der Ausgang des Subwoofers ist nicht
angeschlossen.
Schalten Sie die Stromversorgung des
Subwoofers ein.
Ändern Sie die Einstellung
Subwoofer im Setup.
Anschlüsse richtig ausführen.
60
54
Es wird kein Prüfton ausgegeben. Der Surround-Modus ist auf einen
anderen Modus als den autom.
Dekodier-Modus eingestellt.
Stellen Sie den auto. Dekodier-Modus
ein. 68
Dieses Gerät funktioniert nicht
einwandfrei, wenn es mir der
Fernbedienung gesteuert wird.
Die Batterien sind leer.
Die Fernbedienung ist vom Gerät zu
weit entfernt.
Es befindet sich ein Hindernis zwischen
diesem Gerät und der Fernbedienung.
Es wird eine andere Taste gedrückt.
Die Enden <und >der Batterie sind
verkehrt herum eingelegt.
Die Modus-Auswahl der Fernbedienung
ist nicht richtig eingestellt. Der DVD-
Modus, AV-Modus der Audio-Modus ist
nicht richtig eingestellt.
Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
Gehen Sie mit der Fernbedienung näher
heran.
Entfernen Sie das Hindernis.
Drücken Sie die richtige Taste.
Legen Sie die Batterien richtig herum
ein.
Drücken Sie die Fernbedienungs-
Modusauswahltaste für den Punkt, den
Sie aufrufen wollen. Betreiben Sie
dieses Gerät zusammen mit dem DVD-
Modus.
56
56
56
55
56
55
Fernbedienung Allgemeine Probleme beim Hören von Discs, Tapes und UKW-Übertragungen, usw.
Nehmen Sie erneut eine Prüfung vor, bevor Sie annehmen, dass der Player eine Fehlfunktion hat
Symptom SeiteMaßnahme
DVD-Betrieb
Die Wiedergabe startet nicht, wenn
die PLAY-Taste gedrückt wird.
Die Wiedergabe stoppt
augenblicklich.
50
51
Befindet sich Kondensation auf der Disc oder dem Player? (Bedienen Sie das Gerät 1
oder 2 Stunden lang nicht.)
Es können keine anderen Discs als DVDs, Video-CDs und Music-CDs abgespielt
werden.
Die Disc ist schmutzig. Wischen Sie den Schmutz weg.
Die Menü-Wiedergabe von Video-
CDs ist nicht möglich.
Die Menü-Wiedergabe ist nur bei Video-CDs mit Wiedergabesteuerung möglich.
Das Bild ist während des
Suchbetriebs gestört.
Kleine Störungen sind normal.
Die Tasten funktionieren nicht. 64Einige Betriebsfunktionen sind bei einigen Discs deaktiviert.
Es werden keine Untertitel
angezeigt.
87, 88
Es werden keine Untertitel bei DVDs angezeigt, die keine Untertitel enthalten.
Die Untertitel-Funktion ist ausgeschaltet. Schalten Sie die Untertitel-Einstellung ein.
Die Audiosprache (oder Untertitel-
Sprache) kann nicht gewechselt
werden.
82
84
Die Audiosprache (oder Untertitel-Sprache) kann bei Discs, auf denen keine multiplen
Audiosprachen (oder Untertitel-Sprachen) enthalten sind, nicht gewechselt werden.
Bei einigen Discs kann die Audiosprache (oder Untertitel-Sprache) beim Ausführen des
Wechselbetriebs nicht geändert werden; allerdings kann sie auf den Menü-
Bildschirmen gewechselt werden.
Der Winkel kann nicht gewechselt
werden.
83Der Winkel kann bei DVDs nicht gewechselt werden, auf denen keine multiplen Winkel
enthalten sind. In einigen Fällen sind nur spezifische Szenen in multiplen Winkeln
aufgenommen worden.
Die Wiedergabe startet nicht, wenn
der Titel ausgewählt ist.
91Prüfen Sie die RATINGS SETUP-Einstellung.
Das Kennwort für das
Bewertungsniveau wurde
vergessen.
Stellen Sie alle Einstellungen auf
die werkseitigen Vorgaben
zurück.
91Halten Sie, währen sich der Player im Stopp-Modus befindet, die SKIP-Taste (8) und
die PAUSE-Taste (3) des Players gleichzeitig länger als 3 Sekunden gedrückt (bis
INITIALIZE vom TV-Monitor verschwindet).
Die Sperrung wird aufgehoben und alle Voreinstellungen und Bildeinstellungen werden
auf die werkseitigen Werte rückgesetzt.
Die Disc wird nicht in der in den
Voreinstellungen eingestellten
Audio- oder Untertitel-Sprache
wiedergegeben.
82Die Disc wird nicht mit der ausgewählten Audio- oder Untertitel-Sprache
wiedergegeben, wenn diese Audio- oder Untertitel-Sprache nicht auf dieser DVD
enthalten ist.
Es wird bei aktivierter 4:3-Funktion
(oder 16:9) kein Bild angezeigt.
89Stellen Sie die TV ASPECT-Voreinstellung auf die richtige, für den angeschlossenen
TV geeignete Einstellung.
Es werden keine Menü-
Bildschirmmeldungen für die
gewünschte Sprache angezeigt.
87, 88Prüfen Sie die Voreinstellung der Disc-Menüsprache.
DEUTSCH
94
24 TECHNISCHE DATEN
2Ausgangsleistung
Audio-Bereich
Leistungsverstärker: Front: 55 W + 55 W (6 /Ohm, 1 kHz mit 10% Klirr.)
Center: 55 W (6 /Ohm, 1 kHz mit 10% Klirr.)
Surround: 55 W + 55 W (6 /Ohm, 1 kHz mit 10% Klirr.)
Subwoofer: 55 W (6 /Ohm, 1 kHz mit 10% Klirr.)
Ausgangsanschlüsse: Front, Center, Subwoofer, Surround: 6 ~ 16 /Ohm
Analog
Eingangsempfindlichkeit/
Eingangsimpedanz: 200 mV / 47 k /Ohm
Frequenzgang: 10 Hz ~ 60 kHz: +1,5, 3 dB (DIRECT-Modus)
S/N: 94 dB (DIRECT-Modus)
Nennleistung: 1,2 V (Subwoofer-Voraus, 20 Hz)
Digital
Digitaler Eingang/Ausgang: Format Digitalaudio-Interface
2Video-Bereich
Standard Videobuchsen
Eingangs-/Ausgangspegel
und Impedanz: 1 Vp-p, 75 /Ohm
S-Videobuchsen
Eingangs-/Ausgangspegel und
Impedanz: Y-Signal (Helligkeit) 1 Vp-p, 75 /Ohm
C-Signal (Farbe) 0,3 Vp-p, 75 /Ohm
AV1-Anschluss
Videoausgang 1 Vp-p, 75 /Ohm
S-Videoausgang Y-Signal (Helligkeit) 1 Vp-p, 75 /Ohm
C-Signal (Farbe) 0,3 Vp-p, 75 /Ohm
RGB-Ausgang (nur DVD) R/G/B-Signal 0,7 Vp-p, 75 /Ohm
Audio-Ausgang L/R (festgelegter Ausgang)
2Tuner-Bereich
[UKW] (Hinweis: µV bei 75 /Ohm, 0 dBf= x 1015 W) [MW]
Empfangsbereich: 87,50 MHz ~ 108,00 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz
Verwendbare Empfindlichkeit: 1,5 µV (14,8 dBf) 20 µV
2DVD-Bereich
Signalsystem: NTSC/PAL
Verwendbare Discs: (1) DVD-Videodiscs
einfach beschichtete, einseitige 12-cm-Discs,
doppelt beschichtete, einseitige 12-cm-Discs,
doppelt beschichtete zweiseitige 12-cm-Discs
(eine Schicht pro Seite)
einfach beschichtete, einseitige 8-cm-Discs,
doppelt beschichtete, einseitige 8-cm-Discs,
doppelt beschichtete zweiseitige 8-cm-Discs
(eine Schicht pro Seite)
(2) Compact-Discs (CD-DA, Video-CD)
12-cm-Discs, 8-cm-Discs
Audio-Ausgang: Festgelegter Ausgangspegel: 2 Veff, (CDR/TAPE, VCR-AUSGANG)
2Uhr-, Timer-Bereich
Uhr-System: Stromquellen-Synchronsystem
Timer-Funktionen: Täglicher Timer (DVD oder Tuner): 1 Einstellung
Sleep-Timer: maximal 120 min. .
2Allgemein
Stromversorgung: 230 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 70 W (Bereitschaft 1 W)
Maximale
Außenabmessungen: 434 (Breite) x 80 (Höhe) x 368 (Tiefe) mm
Masse: 6,0 kg
2Fernbedienung: RC-901
Typ: Infrarotimpuls
Stromversorgung: 3 V Gleichstrom, 2 R6P/AA-Batterien
Design und technischen Daten können zwecks Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Dieses Produkt enthält die Urheberrechtsschutz-Technologie, die durch Verfahrensansprüche bestimmter U.S.-Patente und
andere geistigen Eigentumsrechte, die im Besitz der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber sind, geschützt ist.
Die Nutzung dieser Urheberrechtsschutz-Technologie muss durch die Macrovision Corporation autorisiert sein und ist nur zu
Privatzwecken erlaubt, soweit nicht anders von der Macrovision Corporation autorisiert. Unsachgemäßer Einsatz oder
Demontage ist verboten.
FRANCAIS
95
2Manipuler le cordon d’alimentation électrique avec précaution.
2Ne pas abîmer ni déformer le cordon d’alimentation électrique. S’il est abîmé ou déformé, une décharge électrique
ou un dysfonctionnement risque de survenir lors de l’utilisation. Lors du retrait de la prise murale, s’assurer de le
retirer en maintenant la prise et non pas en tirant sur le cordon.
“NO. DE SERIE.
VEUILLEZ INSCRIRE LE NUMERO DE SERIE DE L’APPAREIL INDIQUE A L’ARRIERE
DU BOITIER POUR CONSULTATION ULTERIEURE”
TABLE DES MATIERES
zAVANT L’UTILISATION ....................................................95
xPRECAUTIONS D’INSTALLATION ..................................95
cPRECAUTIONS DE MANIPULATION..............................95
vCARACTERISTIQUES......................................................96
bDISQUES.........................................................................96
nPRECATIONS DE MANIPULATION DES DISQUES........97
mCONNEXIONS ........................................................97~100
,APPELLATION DES PIECES ET FONCTIONS ..............101
.UNITE DE TELECOMMANDE ..............................102, 103
⁄0 REGLAGE DU SYSTEME......................................104~108
⁄1 LECTURE ..............................................................109, 110
⁄2 OPERATION ..........................................................111, 112
⁄3 DOLBY / DTS SURROUND...................................112, 113
⁄4 LACTURE ACCOUSTIQUE (SURROUND) ............114~117
⁄5 SIMULATION DSP SURROUND ...........................118, 119
⁄6 ECOUTER RADIO.................................................120~122
⁄7 AFFICHAGE A L’ECRAN ...............................................123
⁄8 UTILISATION DE L’AFFICHAGE A L’ECRAN ........123~130
⁄9 UTILISATION DE LA MINUTERIE.........................130~132
¤0
CHANGER LES REGLAGES PAR DEFAUT (DVD)
..133~138
¤1 MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION.........................138
¤2 INITIALISATION DU MICROPROCESSEUR .................138
¤3 LOCALISATION DES PANNES......................................139
¤4 SPECIFICATIONS ..........................................................140
2ACCESSORIES
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l’unité principale:
erty
VOLUME
BAND
MODE
MENUFUNCTION
DISPLAYRETURNINPUT MODESURROUND
TOP MENU
SETUP
SDB/TONE
MUTE
SURR.PARA
SUB TITLEANGLE
AUDIO
SHIFT
CH.SELECT
CH
T.TONE
TU
PROG/DIRECTREPEAT A-B
REPEATRANDOM
DVD
TV/VCR
CH
VOL
SLEEP
ON
OFF
REMOCON MODE
23
456
89
0
7
1
STATUS
CDR/MD/TAPETUNER/TV/VCR
VCR POWER
TV POWER
TV
VCR
NTSC/PAL
ENTER
MUTE
ON
23
456
CLEAR
CALL
0
MEMO
POWER
CH
CH
CH
OFF
1
89
+10
7
u
qMode d’emploi….............1 wListe des centres d’entretien.....…...................1 eTélécommande
rPiles R6P/AA........…….....2 tAntenne-cadre AM..............................…..........1 (RC-901)............…...........1
yAntenne intérieure FM.....1 uCordon vidéo…................................................ 1
1AVANT L‘UTILISATION
Faire attention au points suivants avant d’utiliser cet
appareil:
Déplacement de l’appareil
Pour éviter des court-circuits ou des fils endommagés dans
les câbles de connexion, toujours débrancher le cordon
d’alimentation, et déconnecter les câbles de connexion entre
tous les autres composants audio lors du déplacement de
l’appareil.
Avant de mettre sous tension
Vérifier une nouvelle fois si toutes les connexions sont
bonnes et s’il n’y a pas de problèmes avec les câbles de
connexion. Toujours placer l’interrupteur de mise sous
tension en position d’attente avant de connecter et de
déconnecter les câbles de connexion.
Ranger ces instructions dans un endroit sûr.
Après les avoir lues, ranger ces instructions en même temps
que la garantie dans un endroit sûr.
Noter que les illustrations de ces instructions peuvent
varier de l’appareil actuel dans un but d’explication.
L’utilisation simultanée de cet appareil ou d’autres appareils
électroniques à microprocesseur avec un tuner ou un
téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image.
Si cela se produit, prendre les mesures suivantes:
•I
nstaller cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du
téléviseur
.
Eloigner les câbles d’antenne du tuner ou du téléviseur aussi
loin que possible du cordon d’alimentation et des câbles de
connexion d’entrée/sortie de cet appareil.
Ce problème est fréquemment rencontré lors de l’utilisation
d’antennes intérieures ou de câbles d’arrivée de 300
/ohms. L’utilisation d’antennes extérieures et de câbles
coaxiaux de 75 /ohms est recommandée.
Pour permettre la dissipation de la chaleur, laisser un
espace d’au moins 10 cm entre le haut, l’arrière et les
flancs de cet appareil et le mur ou d’autres composants.
C 8 1:02:46
DVD
AUTO
DIG
DIGITAL
10 cm ou plus
Mur
10 cm ou plus
2PRECAUTIONS D’INSTALLATION
Commutation de la fonction d’entrée lorsque les prises
d’entrée ne sont pas connectées
Un déclic peut être produit si la fonction d’entrée est
commutée lorsque rien n’est connecté aux prises d’entrée.
Dans ce cas, abaisser la commande MASTER VOLUME
(volume de la gamme entière) ou connecter des composants
aux prises d’entrée.
Mise en sourdine des prises PRE OUT, HEADPHONE et
de la borne SPEAKER
Les prises PRE OUT, HEADPHONE et les bornes SPEAKER
sont équipées d’un circuit de sourdine. Pour cette raison, les
signaux de sortie sont fortement réduits pendant plusieurs
secondes après que l’interrupteur de mise sous tension ait
été allumé ou après le changement de fonction d’entrée, de
mode d’ambiance ou de toute autre installation. Si le volume
est augmenté pendant cet instant, la sortie sera très élevée
après l’arrêt du circuit de mise en sourdine. Toujours
attendre que le circuit de mise en sourdine se désactive
avant de régler le volume.
Chaque fois que l’interrupteur de mise sous tension est
en position STANDBY, l’appareil est toujours connecté à
une tension de ligne secteur.
Toujours débrancher le câble pour aller, par exemple, en
vacances.
3PRECAUTIONS DE MANIPULATION
CAVANT L‘UTILISATION:
1.
Manipuler le cordon d’alimentation électrique avec précaution
Ne pas abîmer ni déformer le cordon d’alimentation
électrique. S’il est abîmé ou déformé, une décharge
électrique ou un dysfonctionnement risque de survenir lors
de l’utilisation. Lors du retrait de la prise murale, s’assurer de
le retirer en maintenant la prise et non pas en tirant sur le
cordon.
2. Ne pas ouvrir le couvercle supérieur
Afin d’éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir le
couvercle supérieur.
3. Ne rien placer à l’intérieur
Ne pas placer d’objets métalliques ni renverser de liquides à
l’intérieur du lecteur de DVDr.
Cela risquerait de causer une décharge électrique ou un
dysfonctionnement.
REMARQUE:
Ce lecteur vidéo DVD utilise un laser à semi-conducteur. Afin de
bénéficier d’une écoute et d’un fonctionnement stable, il est
recommandé d’utiliser l’appareil dans une pièce où la
température est comprise entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F).
Droits d’auteur
2La loi interdit la reproduction, la radiodiffusion, la location ou
la lecture de disques en public sans le consentement du
propriétaire des droits.

Navigation menu