Denon Ah D401 Users Manual D400EM_0613_revised
2015-07-14
: Denon Denon-Ah-D401-Users-Manual-770497 denon-ah-d401-users-manual-770497 denon pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 2
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
日本語 ご使用になる前に URBAN RAVER Over Ear Headphones AH-D400 TM 取扱説明書 / Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Manuel de l’Utilisateur / Manuale delle istruzioni /Manual del usuario / Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning / Инструкция по эксплуатации / Instrukcja obsługi / 操作说明书 / 操作說明書 r 本製品をお買い上げいただき、ありがとうございます。使用前に別紙 「クイックガイド」と「ヘッドホンの取り扱い上のご注意と保証につい て」をお読みください。 付属品を確認する q クイックガイド ................................................................................ 1 w ヘッドホンの取り扱い上のご注意と保証について ...................... 1 e 製品のご相談と修理・サービス窓口のご案内 .............................. 1 r オーディオケーブル(約1.3m) .................................................... 1 t USBケーブル(充電用 約1.3m) .................................................. 1 y 変換プラグ ........................................................................................ 1 u キャリングケース ............................................................................ 1 i 保証書................................................................................................ 1 本機の特長 ハイパワーアンプ内蔵ヘッドホン ヘッドホンに内蔵している充電池で駆動するハイパワーアンプが 直径50mmの大型ドライバーをパワフルに駆動して、豊かな迫力 のある重低音を再生します。 Apple®リモート対応によるApple機器の再生コントロール ヘッドホンの大型コントロールホイールの操作で、 iPod/iPhone/iPadの再生操作や音量調節ができます。また、大 型コントロールホイールの表面にはリング状の青いイルミネーシ ョンが光り、見た目のインパクトも演出します。 u y ハンズフリー通話対応 iPhoneの音楽を聴いているときに電話がかかってくると、ヘッド ホンをしたままハンズフリーで通話ができます。 充電池内蔵ヘッドホン 100%充電をすると、約12時間の音楽再生ができます。充電がな くなっても音楽を聴くことができます。 A 各部の名前(vA) q イルミネーション切り替えボタン w r w i e r q w t e u t y u i イルミネーションの表示を切り替えます。 イルミネーション表示 状態によって赤または青に光ります。 充電端子(USB接続端子) ヘッドホンを充電するときに付属のUSBケーブルを接続します。 コントロールホイール リモコン対応Apple製品を操作します。 通話用マイク 電源スイッチ ステレオミニジャック 付属のオーディオケーブルの差し込み口です。 L/R表示 準備する y 充電する(vB) B オーディオ機器のヘッドホン端子が標準プラグタイプの場合は、付 属の変換プラグをお使いください。 ヘッドホンを装着する(vD) ハンガーの刻印を確認して、“L”を左耳に、“R”を右耳に装着し てください。 スライダーをお好みの長さに調節して装着します。 ご注意 • 別紙「ヘッドホンの取り扱い上のご注意と保証について」をお読 みください。 • 可動部で指などを挟まないようご注意ください。 • スライダーを無理に引っ張らないでください。 操作する 電源を入れる(vE) 電源をオンにすると、ヘッドホン内蔵のイコライザーアンプがオン になり迫力のある音楽再生をお楽しみいただけます。 電源スイッチを矢印の方向に切り替える。 • ヘッドホンの電源がオンになります。 電源を切るには E 電源スイッチを矢印の反対方向に切り替えます。 • ヘッドホンの電源がオフになります。 ヘッドホンの電源がオフのときでも音楽再生や、Apple製品を操作す ることができます。 n イルミネーション表示の切り替え(vF) 電源オン時 / When turned on / Eingeschaltet / Lorsqu’il est allumé / All’accensione / Cuando está encendido F 赤い印 / Red marker / Rote Markierung / Marque rouge / Indicatore rosso / Marcador rojo イルミネーション切り替えボタン / Illumination switch button / Beleuchtungsschalter / Interrupteur témoin lumineux / Pulsante di accensione dell’illuminazione / Botón de iluminación 電源がオンのときに、イルミネーション表示のオンとオフを切り 替えたり、表示の明るさを切り替えることができます。 オンとオフの切り替え ヘッドホン左側のイルミネーション切り替えボタンを押す。 • 押すたびにオンとオフを切り替えます。 表示の明るさの切り替え ヘッドホン左側のイルミネーション切り替えボタンを長押しする。 • 押している間、明るさが切り替わります。 • 明るさは4段階から選べます。お好みの明るさの表示中にイルミネ ーション切り替えボタンから指を離してください。 Apple製品を操作する(vG) ヘッドホンを付属のオーディオケーブルでApple製品に接続すると、 右側のヘッドホンのコントロールホイールで再生の操作や音量の調節 ができます。 ご注意 • このヘッドホンでApple製品以外を操作することはできません。 • 付属のオーディオケーブルはApple製品のコントロール対応ケーブ ルです。それ以外のケーブルを使うとApple製品のコントロールは できません。 G • 最新のAppleソフトウェアをご使用ください。 • すべての動作はApple純正リモコンに準じます。 • 本機のリモコンとマイクをお使いいただけるのは、 iPod nano(第4世代以上)、iPod classic(120/160GB)、 iPod touch(第2世代以上)、iPhone 3GS、iPhone 4、iPadです。 • 本機のリモコンはiPod shuffle(第3世代以上)でもお使いいただ けます。 • すべてのiPodモデルでオーディオ再生ができます。 n 再生する(vH) コントロールホイールを一回押す。 • 押すたびに再生と一時停止を切り替えます。 n 曲をスキップする(vH) 次の曲にスキップするには H コントロールホイールを素早く2回押す。 コントロールホイール / Control wheel / Steuerrad / Molette / Rotella di controllo / Rueda de control 早送りをする コントロールホイールを1回素早く押したあとに長押しする。 早戻しをする コントロールホイールを2回素早く押したあとに長押しする。 コントロールホイールを2秒以上長押しする。 通話する Hands-free calling compatibility Hands-free calling is possible with the headphones on when you receive a call while listening to audio on iPhone. Freisprecheinrichtung Wenn Sie einen Anruf erhalten, während Sie sich Musik auf Ihrem iPhone anhören, ist das Freisprechen mit aufgesetztem Kopfhörer möglich. Rechargeable battery Rechargeable battery provides 12 hours of listening enjoyment. When the battery runs out you can still listen to music in passive mode. Akku Der wiederaufladbare Akku ermöglicht 12 Stunden Musikgenuss. Sollte der Akku einmal leer sein, so ist es auch möglich, im passiven Modus weiterzuhören. q Illumination switch button w e r t y u i Switches the illumination indicator. Illumination indicator Lights red or blue based on the status. Charging port (USB connection port) Connected to the included USB cable to charge the headphones’ battery. Control wheel Controls Apple products with remote control support. Call microphone Power switch Stereo mini jack Connector for the included audio cable. L/R indication Preparing the Headphones Charging the battery (vB) NOTE • If the battery runs out during use, the amplifier and LED illumination on the headphones will turn off, but you can still listen to music in passive mode. • Usage time may vary depending on the usage environment’s temperature, method of use, etc. • If usage time is extremely short even when the battery has been fully charged, the battery may be near the end of its life. In this case, please contact DENON service center. • Do not try to replace a battery. Connecting the headphones with your audio device (vC) Use the included audio cable to connect the stereo mini jack on the headphones and the headphone port on your audio device. Use the 1/4” gold-plated adapter jack (included), if the headphone port on your audio device requires that size. Adjusting the fit of the headphones (vD) Check the hanger marks and fit “L” to the left ear and “R” to the right ear. Adjust the slider length to fit your head when wearing the headphones. NOTE • Please read the attached “Precautions on the use of headphones” documentation. • Avoid getting your fingers or other body parts caught in the product’s moving portions. • Do not pull forcefully on the sliders. Using the Headphones Turning on the headphones (vE) Turning on the headphones activates the built-in equalizer amplifier, allowing you to enjoy powerful audio playback. Move the power switch in the arrow direction. • The headphones are turned on. Turning off the headphones Move the power switch in the opposite direction of the arrow. • The headphones are turned off. You can still listen to music in passive mode. Audio playback and Apple product control are available even while the power of the headphones is off. nSwitching the illumination indicator (vF) You can turn on/off or change brightness of illumination. Switching the LED illumination On / Off on the control wheel Press the illumination switch button on the left headphone. • The indicator is switched on/off each time you press the button. Adjusting the LED illumination Brightness on the control wheel Press and hold the illumination switch button on the left headphone. • The brightness switches while the button is held. • You can choose from four levels of brightness. Release the illumination switch button at the desired brightness. Operating Apple products (vG) When the headphones are connected to your Apple product with the included audio cable, you can use the control wheel on the right headphone to perform playback operations and adjust the volume. Funktionen (vA) q Beleuchtungsschalter w e r t y u i Schaltet die Beleuchtungsanzeige um. Beleuchtungsanzeige Leuchte rot oder blau, abhängig vom Status. Anschluss zum Aufladen (USB-Anschluss) Mit dem im Produktumfang befindlichen USB-Kabel kann der Akku des Kopfhörers geladen werden. Steuerrad Damit können Apple-Produkte gesteuert werden, die die Fernbedienung unterstützen. Mikrofon für Anrufe Ein/Aus-Schalter Miniklinkenstecker (Stereo) Stecker für das mitgelieferte Audiokabel. L/R-Markierung Vorbereiten der Kopfhörer Laden des Akkus (vB) Laden Sie den Akku des Kopfhörers auf, wenn Sie ihn nach dem Kauf das erste Mal verwenden möchten oder der Akkustand niedrig ist, indem Sie den Kopfhörer mit dem mitgelieferten USB-Kabel an einen Computer anschließen. Die Beleuchtungsanzeige links blinkt, während der Akku geladen wird. • Akkustand 0 bis 49 %: langsames Blinken, rot. • Akkustand 50 bis 99 %: Blinken alle 2 Sekunden, rot. • Akkustand 100 %: Beleuchtungsanzeige links wird ausgeblendet. • Wenn der Akkustand niedrig ist, blinkt die Beleuchtungsanzeige links alle 3 Sekunden rot. • Bei voller Ladung bietet der Akku etwa 12 Stunden Audiowiedergabe bei normaler Lautstärke. • Während der Akku geladen wird, können Musik wiedergegeben und Telefongespräche geführt werden. Hierbei kann es, abhängig vom für die Aufladung verwendeten Computer, zu einigen wenigen Störgeräuschen bei der Tonwiedergabe des Kopfhörers kommen. HINWEIS • Wenn sich der Akku während der Nutzung erschöpft, werden der Verstärker und die LED-Beleuchtung des Kopfhörers abgeschaltet. Die weitere Tonwiedergabe erfolgt ab diesem Zeitpunkt im passiven Modus. • Die Nutzungszeit kann abhängig von der Umgebungstemperatur, Betriebsart usw. variieren. • Sollte die Nutzungszeit extrem kurz ausfallen, selbst wenn der Akku vollständig aufgeladen wurde, könnte der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht haben. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an den Kundendienst von DENON. • Versuchen Sie nicht, den Akku selbst zu wechseln. Anschließen der Kopfhörer an Ihr Audiogerät (vC) Verwenden Sie das im Produktumfang befindliche Audiokabel, um den Stereo-Miniklinkenstecker des Kopfhörers an den Kopfhöreranschluss Ihres Audiogeräts anzuschließen. Verwenden Sie den mitgelieferten 6,35-mm-Adapter, falls der Kopfhöreranschluss auf Ihrem Gerät nur diese Größe bietet. Einstellen der Passform der Kopfhörer (vD) Überprüfen Sie die Kennzeichnung der Kopfhörermuscheln und achten Sie darauf, dass sich die mit “L“ gekennzeichnete Seite auf Ihrem linken und die mit “R“ gekennzeichnete Seite auf Ihrem rechten Ohr befindet. Stellen Sie den Schieber auf Ihren Kopf ein, wenn Sie den Kopfhörer tragen.(vC) HINWEIS • Bitte lesen Sie sich die angefügten Sicherheitshinweise zur Benutzung des Kopfhörers durch. • Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger oder andere Körperteile nicht zwischen die beweglichen Teile des Produkts klemmen. • Ziehen Sie niemals fest an den Schiebern. Verwenden der Kopfhörer Einschalten der Kopfhörer (vE) Wenn Sie den Kopfhörer einschalten, wird der integrierte EQ-Verstärker aktiviert, der für eine kraftvolle Audiowiedergabe sorgt. Bewegen Sie den Netzschalter in Pfeilrichtung. Bewegen Sie den Netzschalter entgegen der Pfeilrichtung. • Der Kopfhörer ist ausgeschaltet. Sie können sich Musik auch weiterhin im passiven Modus anhören. Die Audiowiedergabe und Apple-Produktsteuerung sind auch dann noch verfügbar, wenn der Kopfhörer eigentlich ausgeschaltet ist. nUmschalten der Beleuchtungsanzeige (vF) Sie können die Beleuchtung ein- oder ausschalten und die Helligkeit regeln. Ein-/Ausschalten der LED-Beleuchtung mit dem Steuerrad Drücken Sie den Beleuchtungsschalter auf der linken Muschel. • Die Anzeige wird ein- oder ausgeschaltet, wenn Sie die Taste drücken. Regulieren der LED-Beleuchtung mit dem Steuerrad Drücken Sie den Beleuchtungsschalter auf der linken Muschel und halten Sie ihn gedrückt. • Die Helligkeit wird umgeschaltet, während der Schalter gedrückt gehalten wird. • Sie haben die Auswahl zwischen vier Helligkeitsstufen. Lassen Sie den Beleuchtungsschalter bei der gewünschten Helligkeitsstufe los. Bedienen von Apple-Produkten (vG) Wenn Sie den Kopfhörer mithilfe des mitgelieferten Audiokabels an Ihr Apple-Produkt anschließen, können Sie das Steuerrad auf der rechten Muschel dazu verwenden, die Wiedergabe zu steuern und die Lautstärke zu regulieren. nPlaying back (vH) nWiedergabe (vH) nFast-forwarding/rewinding (vH) Fast-forwarding Steuerrad einmal drücken. • Bei jeder Betätigung wird zwischen Wiedergabe und Pause gewechselt. nTitel überspringen (vH) Zum nächsten Titel wechseln Steuerrad schnell zweimal hintereinander drücken. Zum Beginn des aktuellen Titels oder zum vorherigen Titel wechseln Steuerrad schnell dreimal hintereinander drücken. nVor-/Zurückspulen (vH) Vorspulen nAdjusting the volume (vH) Turn the control wheel clockwise or counterclockwise. nChecking the track name and artist name of the current track (Voice Over function) (vH) Press and hold the control wheel for two seconds or longer. Conducting Phone Calls When you make a call, audio playback will be paused temporarily until the call has been ended. Answering an incoming call (vH) When an incoming call is detected, you will hear the music pause and a ringtone sound come over the headphones. Press the control wheel once. 通話を終了する(vH) Ending a call (vH) nLautstärke einstellen (vH) Steuerrad im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. nNamen und Interpreten des aktuellen Titels abrufen (Stimmbefehl) (vH) Steuerrad drücken und zwei Sekunden oder länger gedrückt halten. Ausführen von Telefongesprächen Press the control wheel once. Wenn Sie einen Anruf tätigen, wird die Audiowiedergabe vorübergehend pausiert, bis der Anruf beendet wird. Annehmen eines eingehenden Anrufs (vH) Wird ein eingehender Anruf festgestellt, wird die Wiedergabe pausiert. Stattdessen nehmen Sie einen Klingelton über Ihren Kopfhörer wahr. Drücken Sie das Steuerrad einmal. Use either of the following methods to take an incoming call while a call is in progress. nEnd the current call and take the new call (vH) Press and hold the control wheel for two seconds or longer. n 現在の通話を保留にして、かかってきた電話や保留中 の通話を受ける(vH) nPut the current call on hold and take the new call / switch to the on-hold call (vH) 着信を拒否する(vH) Ignoring an incoming call (vH) Press the control wheel. When an incoming call is detected, press and hold the control wheel for two seconds or longer. Turn the control wheel to adjust the volume level of the other party’s voice. Additional Information 本機を廃棄する 本製品に内蔵されている充電式電池はリサイクルでき ます。 本機を廃棄する際は当社お客様相談センターにご相談 ください。 Utilisez le câble audio fourni pour brancher la mini-prise stéréo du casque au port casque de votre appareil audio. Utilisez l’adaptateur plaqué or ¼ po (fourni) si le port casque de votre appareil audio le requiert. Ajustement du casque (vD) Vérifiez les indications sur chaque écouteur du casque pour les faire correspondre à votre oreille gauche (“L”) et à votre oreille droite (“R”). Réglez la longueur de la partie coulissante pour que le casque tienne bien sur votre tête. REMARQUE • Veuillez lire l’annexe “Précautions d’utilisation”. • Faites attention de ne pas coincer vos doigts ou d’autres parties de votre corps dans les éléments mobiles du produit. • Ne forcez pas les parties coulissantes. Utilisation du casque Mise sous tension du casque (vE) • Le casque est allumé. Mise hors tension du casque Déplacez l’interrupteur dans le sens inverse de la flèche. • Le casque est éteint. Vous pouvez toujours écouter votre musique en mode passif. La lecture audio et la commande des produits Apple sont disponibles même lorsque le casque est éteint. Ricarica della batteria (vB) Per caricare la batteria della cuffia al primo uso dopo l’acquisto oppure quando il livello della batteria è basso, collegare la cuffia a un computer utilizzando il cavo USB incluso. L’indicatore di illuminazione sulla sinistra lampeggia durante la ricarica della batteria. • Livello di carica da 0% a 49%: luce lampeggiante rossa lenta. • Livello di carica da 50% a 99%: luce lampeggiante rossa ogni due secondi. • Livello di carica 100%: l’indicatore di illuminazione sulla sinistra si spegne. • Quando il livello della batteria è basso, l’indicatore di illuminazione sulla sinistra lampeggia in rosso ogni tre secondi. • Se completamente carica, la batteria garantisce circa 12 ore di riproduzione audio a volume normale. • Durante la ricarica della batteria è comunque possibile riprodurre audio ed effettuare telefonate. In tal caso, a seconda del computer in uso, è possibile che l’audio della cuffia sia disturbato. NOTA • Se la batteria si esaurisce durante l’uso, l’amplificatore e l’illuminazione a LED sulla cuffia si spengono ma è comunque possibile ascoltare musica in modalità passiva. • La durata della batteria può variare a seconda della temperatura dell’ambiente di utilizzo, del metodo di utilizzo e così via. • Se la batteria si esaurisce facilmente anche se è stata completamente ricaricata, è possibile che sia necessario sostituirla. In tal caso, contattare il centro di assistenza e manutenzione DENON. • Non tentare di sostituire la batteria. Collegamento della cuffia al dispositivo audio (vC) Utilizzare il cavo audio incluso per collegare la presa mini stereo della cuffia alla porta cuffia del dispositivo audio. Utilizzare la presa adattatore da 1/4” placcata in oro (inclusa), se richiesto per la porta cuffia del dispositivo audio. Regolazione della cuffia (vD) Verificare le marcature sinistra/destra sulle cuffie, quindi sistemare quella contrassegnata con la lettera “L” sull’orecchio sinistro e quella contrassegnata con la lettera “R” sull’orecchio destro. Regolare la lunghezza del cursore di scorrimento per adattarlo alla testa quando si indossa la cuffia. NOTA • Leggere il documento allegato “Precauzioni sull’uso della cuffia”. • Prestare attenzione a evitare che le dita o altre parti del corpo rimangano incastrate nelle parti in movimento del prodotto. • Non tirare i cursori con forza eccessiva. Uso della cuffia Accensione della cuffia (vE) All’accensione della cuffia viene attivato l’amplificatore equalizzatore incorporato, che consente di ottenere una riproduzione audio ancor più potente. Le funzioni di riproduzione audio e di controllo dei prodotti Apple sono disponibile anche quando la cuffia è spenta. nAccensione dell’indicatore di illuminazione (vF) È possibile accendere/spegnere l’illuminazione o cambiare la luminosità. Regolazione della luminosità dell'illuminazione a LED dalla rotella di controllo Régler la luminosité de l’éclairage LED sur la molette Premere e tenere premuto il pulsante di accensione illuminazione sulla cuffia sinistra. • La luminosità cambia mentre si tiene premuto il pulsante. • È possibile scegliere tra quattro livelli di luminosità. Rilasciare il pulsante di accensione illuminazione quando si ottiene la luminosità desiderata. • Utilisez le dernier logiciel Apple. • Toutes les opérations sont conformes à la télécommande authentique Apple. • Vous pouvez utiliser la télécommande et le microphone du casque pour les iPod nano (4e génération ou ultérieure), iPod classic (120/160 Go), iPod touch (2e génération ou ultérieure), iPhone 3GS, iPhone 4 et iPad. • Vous pouvez également utiliser la télécommande du casque pour les iPod shuffle (3e génération ou ultérieure). • La lecture audio est disponible pour tous les modèles iPod. nLancer la lecture (vH) Appuyez une fois sur la molette. • À chaque pression, vous passez de lecture à pause ou inversement. nPasser un morceau (vH) Passer au morceau suivant Appuyez sur la molette deux fois rapidement. Revenir au début du morceau ou au morceau précédent Appuyez sur la molette trois fois rapidement. nAvance rapide/retour (vH) Avance rapide Product specifications Driver type Driver size Sensitivity Input impedance Playback frequency Continuous playback time Operating temperature Power supply Weight Dynamic type Ø 50 mm 115 dB/mW (With power on) 64 ohms (With power on) 5 to 37,000 Hz Approx. 12 hours 5 °C to 40 °C DC 3.7 V built-in rechargeable lithium polymer battery 310 g nRégler le volume (vH) Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. nConsulter le nom du morceau en lecture et le nom de l’artiste (fonction Voice Over) (vH) Maintenez la molette enfoncée pendant deux secondes minimum. Appels téléphoniques Vous pouvez appeler quand le casque est allumé. La voix de votre correspondant vous parvient via le casque et votre voix est captée par le micro intégré du casque. Passer un appel Composez le numéro sur votre téléphone portable. En cas d’appel, la lecture audio est interrompue jusqu’à la fin de cet appel. Répondre à un appel entrant (vH) Lorsqu’un appel entrant est détecté, la musique est interrompue et une sonnerie vous parvient via le casque. Cargue la pila de los auriculares cuando los use por primera vez tras la compra o cuando la pila se esté agotando conectando los auriculares a un ordenador con el cable USB incluido. El indicador de iluminación de la izquierda destellará cuando la pila se esté cargando. • Carga entre el 0% y el 49%: destella lentamente en rojo. • Carga entre el 50% y el 99%: destella en rojo cada 2 segundos. • Carga al 100%: el indicador de iluminación de la izquierda se apaga. • Si el nivel de la pila es bajo, el indicador de iluminación de la izquierda destellará en rojo cada 3 segundos. • Si está completamente cargada, la pila proporciona aproximadamente 12 horas de tiempo de reproducción de audio a un volumen normal. • Se puede reproducir audio y es posible realizar llamadas mientras la pila se está cargando. En tal caso, en función del ordenador que se utilice, puede que se mezcle algún ruido de interferencia con los auriculares. NOTA • Si la pila se agota durante el uso, el amplificador y la iluminación LED de los auriculares se desactivarán, pero podrá seguir escuchando música en modo pasivo. • El tiempo de uso puede variar en función de la temperatura del entorno de uso, el método de empleo, etc. • Si el tiempo de uso es extremadamente corto aunque la pila esté completamente cargada, es posible que esta se acerque al final de su vida útil. En ese caso, póngase en contacto con el centro de servicio DENON. • No intente sustituir la pila. Conexión de los auriculares al dispositivo de audio (vC) Utilice el cable de audio incluido para conectar el mini conector estéreo en los auriculares y el puerto de los auriculares en su dispositivo de audio. Utilice un conector adaptador chapado en oro de 1/4” (incluido) si el puerto de los auriculares de su dispositivo de audio precisa ese tamaño. Ajuste de los auriculares (vD) Compruebe las marcas de posición y coloque “L” en el oído izquierdo y “R” en el oído derecho. Ajuste la longitud del deslizador para adaptarlo a su cabeza cuando lleve puestos los auriculares. NOTA • Lea la documentación “Precautions on the use of headphones” adjunta. • Evite que sus dedos u otras partes del cuerpo queden atrapados en las partes móviles del producto. • No tire con fuerza de los deslizadores. Uso de los auriculares Conexión de los auriculares (vE) • Los auriculares están encendidos. Spostare il pulsante di accensione nella direzione opposta rispetto alla freccia. • La cuffia si spegne. È comunque possibile ascoltare la musica in modalità passiva. Premere il pulsante di accensione illuminazione sulla cuffia sinistra. • L’indicatore viene acceso/spento ogni volta che si preme il pulsante. REMARQUE • Le casque ne peut pas faire fonctionner des produits autres que Apple. • Le câble audio fourni est compatible avec la commande des produits Apple. La commande des produits Apple peut ne pas être disponible lorsqu’un autre câble est utilisé. Preparación de los auriculares Carga de la batería (vB) Spegnimento della cuffia Appuyez sur l’interrupteur du témoin lumineux sur l’écouteur gauche. • Le témoin s’allume ou s’éteint à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Lorsque le casque est branché à votre produit Apple à l’aide du câble audio fourni, vous pouvez utiliser la molette de l’écouteur droit pour en commander la lecture et régler le volume. q Botón de iluminación Activa el indicador de iluminación. w Indicador de iluminación Se ilumina en color rojo o azul en función del estado. e Puerto de carga (puerto de conexión USB) Conectado al cable USB incluido para cargar la pila de los auriculares. r Rueda de control Controla los productos Apple con la ayuda del mando a distancia. t Micrófono de llamada y Interruptor de potencia u Mini conector estéreo Conector para el cable de audio incluido. i Indicación L/R Al encender los auriculares se activa el amplificador ecualizador integrado, lo que permite disfrutar de una potente reproducción de audio. Allumer/éteindre l’éclairage LED sur la molette Utilisation de produits Apple (vG) Funciones (vA) Spostare il pulsante di accensione in direzione della freccia. nAllumer/éteindre le voyant lumineux (vF) Maintenez l’interrupteur témoin lumineux sur l’écouteur gauche enfoncé. • Tant que l’interrupteur est enfoncé, la luminosité varie. • Vous pouvez choisir entre quatre niveaux de luminosité. Lâchez l’interrupteur une fois la luminosité souhaitée atteinte. Pila recargable La pila recargable proporciona 12 horas de placentera escucha. Cuando la pila se agota, puede seguir escuchando música en modo pasivo. • La cuffia si accende. Accensione/spegnimento dell'illuminazione a LED dalla rotella di controllo Vous pouvez allumer, éteindre ou modifier la luminosité de l’éclairage. Compatibilidad con llamada de manos libres La llamada de manos libres es posible con los auriculares activados cuando se recibe una llamada mientras se escucha el iPhone. Uso dei prodotti Apple (vG) Mueva el interruptor de potencia en la dirección de la flecha. Apagado de los auriculares Mueva el interruptor de potencia en dirección opuesta a la flecha. • Los auriculares están apagados. Puede continuar escuchando música en modo pasivo. La reproducción de audio y el control del producto Apple están disponibles aunque se haya desconectado la alimentación de los auriculares. nActivación/desactivación del indicador de iluminación (vF) Puede activar/desactivar o cambiar el brillo de la iluminación. Activación/desactivación de la iluminación LED en la rueda de control Pulse el botón de iluminación en el auricular izquierdo. • El indicador se activa/desactiva cada vez que pulsa el botón. Ajuste del brillo de la iluminación LED en la rueda de control Mantenga pulsado el botón de iluminación en el auricular izquierdo. • El brillo cambia mientras el botón está pulsado. • Puede elegir entre cuatro niveles de brillo. Libere el botón de iluminación en el brillo deseado. Control de productos Apple (vG) Quando si collega la cuffia al prodotto Apple utilizzando il cavo audio incluso, è possibile utilizzare la rotella di controllo sulla cuffia destra per eseguire operazioni di riproduzione e regolare il volume. Con los auriculares conectados a su producto Apple con el cable de audio incluido, puede utilizar la rueda de control del auricular derecho para realizar operaciones de reproducción y para ajustar el volumen. NOTA • È possibile utilizzare la cuffia per controllare il funzionamento dei soli prodotti Apple e non di altri dispositivi. • Il cavo audio incluso è compatibile con la funzione di controllo dei prodotti Apple. La funzione di controllo dei prodotti Apple potrebbe non essere disponibile quando si usa un cavo diverso. NOTA • Los auriculares no pueden controlar dispositivos que no sean productos Apple. • El cable de audio incluido es un cable compatible con el control del producto Apple. Es posible que el control del producto Apple no esté disponible si se utiliza un cable distinto. • Utilizzare la versione più recente del software Apple. • Tutte le operazioni sono conformi al telecomando originale Apple. • È possibile utilizzare il telecomando e il microfono della cuffia per iPod nano (quarta generazione o successiva), iPod classic (120/160 GB), iPod touch (seconda generazione o successiva), iPhone 3GS, iPhone 4 e iPad. • È inoltre possibile utilizzare il telecomando della cuffia per iPod shuffle (terza generazione o successiva). • La riproduzione audio è disponibile per tutti i modelli di iPod. • Utilice el software de Apple más reciente. • Todas las operaciones son compatibles con el mando a distancia original de Apple. • Puede utilizar el mando a distancia y el micrófono de los auriculares para el iPod nano (cuarta generación y posteriores), iPod classic (120/160 GB), iPod touch (segunda generación y posteriores), iPhone 3GS, iPhone 4 e iPad. • También puede utilizar el mando a distancia de los auriculares para el iPod shuffle (tercera generación y posteriores). • La reproducción de audio está disponible para todos los modelos de iPod. nRiproduzione (vH) Premere una sola volta la rotella di controllo. • Premere più volte per alternare tra riproduzione e pausa. nSalto di una traccia (vH) Passaggio alla traccia successiva Premere due volte rapidamente la rotella di controllo Passaggio all'inizio della traccia corrente o alla traccia precedente Premere tre volte rapidamente la rotella di controllo. nAvanzamento rapido/riavvolgimento (vH) Avanzamento rapido nReproducción (vH) Pulse la rueda de control una vez. • Cada pulsación alterna entre la reproducción y la pausa. nSalto de una pista (vH) Salto a la pista siguiente Pulse la rueda de control dos veces rápidamente. Salto al inicio de la pista actual o a la pista anterior Pulse la rueda de control tres veces rápidamente. nAvance/retroceso rápido (vH) Avance rápido Premere una volta rapidamente la rotella di controllo e tenerla premuta. Pulse la rueda de control una vez rápidamente y manténgala pulsada. Riavvolgimento Retroceso rápido Ruotare la rotella di controllo in senso orario o antiorario. nVisualizzazione del nome della traccia e dell’artista della traccia corrente (funzione Voice Over) (vH) Premere e tenere premuta la rotella di controllo per almeno due secondi. Uso della cuffia per telefonare Con la cuffia accesa è possibile effettuare telefonate. La voce dell’interlocutore viene riprodotta tramite la cuffia mentre l’utente parla attraverso il microfono incorporato della cuffia. Pulse la rueda de control dos veces rápidamente y manténgala pulsada. nAjuste del volumen (vH) Gire la rueda de control en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. nConsulta del nombre de la pista y del nombre del artista de la pista actual (función de voz superpuesta) (vH) Mantenga pulsada la rueda de control durante dos segundos o más. Realización de llamadas telefónicas Effettuare una chiamata Puede realizar llamadas telefónicas con los auriculares puestos. La voz del interlocutor proviene de los auriculares mientras que su voz se registra en el micrófono integrado de los auriculares. Comporre il numero utilizzando il telefono cellulare. Realizar una llamada Quando si effettua una telefonata, la riproduzione audio viene sospesa temporaneamente fino al termine della chiamata. Marque el número de teléfono utilizando el teléfono móvil. Rispondere a una chiamata in arrivo (vH) Cuando realice una llamada, la reproducción de audio se pondrá en pausa temporalmente hasta que la llamada finalice. In caso di chiamata in arrivo la riproduzione della musica viene interrotta e si sente uno squillo in cuffia. Responder a una llamada (vH) Premere una sola volta la rotella di controllo. • In questo modo è possibile rispondere e avviare la chiamata. Cuando se detecte una llamada entrante, la música se pondrá en pausa y escuchará el tono de llamada a través de los auriculares. Pulse la rueda de control una vez. Drücken Sie das Steuerrad einmal. Terminer un appel (vH) Appuyez une fois sur la molette. Uso della funzione di avviso di chiamata • Esta operación permite finalizar la llamada; la reproducción de la música que estaba escuchando se reanudará automáticamente. Utilizzare uno dei metodi seguenti per accettare una chiamata in arrivo mentre è già in corso un’altra chiamata. Usar la función de llamada en espera Verwenden der Anruf-halten-Funktion ダイナミック型 φ50mm 115dB/mW (電源オン時) 64ohms (電源オン時) 5∼37,000Hz 約12時間 5℃∼40℃ DC 3.7V:内蔵リチウムポリマー充電池 310g Connexion du casque à votre périphérique audio (vC) Preparazione della cuffia La rueda de control pendiente de patente de Denon permite controlar la reproducción de dispositivos Apple® Rueda de control ubicada en la almohadilla derecha para facilitar el control del funcionamiento de la reproducción y del volumen del Apple iPod/iPhone/iPad. La rueda de control izquierda controla la iluminación del anillo LED azul alrededor de ambas ruedas de control para ofrecer un aspecto de gran efecto (activar o desactivar/brillo). • In questo modo la chiamata viene terminata e la riproduzione della musica riprende automaticamente. Using the call waiting function 主な仕様 REMARQUE • Si la batterie est épuisée, l’amplificateur et l’éclairage LED du casque s’éteindront mais vous pourrez toujours écouter votre musique en mode passif. • L’autonomie peut varier en fonction de la température ambiante, du mode d’utilisation, etc. • Si l’autonomie est extrêmement limitée alors que vous aviez rechargé totalement la batterie, il est possible que la batterie soit en fin de vie. Dans ce cas, contactez le centre de service DENON. • N’essayez pas de remplacer vous-même la batterie. q Pulsante di accensione dell’illuminazione Accende l’indicatore di illuminazione. w Indicatore di illuminazione Si illumina in rosso o in blu a seconda dello stato. e Porta di ricarica (porta per il collegamento USB) A questa porta è possibile collegare il cavo USB incluso per caricare la batteria della cuffia. r Rotella di controllo Consente di controllare i prodotti Apple che supportano il telecomando. t Microfono per chiamate y Pulsante di accensione u Presa mini stereo Connettore per il cavo audio incluso. i Indicazione L/R Almohadillas que emplean espuma con memoria de forma pentagonal patentada de Denon Almohadillas que se adaptan con flexibilidad a la forma natural de sus oídos al tiempo que los cubren completamente para lograr una adaptación perfecta y una experiencia de audio de alta fidelidad. • Vous répondez ainsi à l’appel et pouvez commencer la conversation. 割り込み電話受信機能を使う 情報 • Quand la batterie est faible, le témoin lumineux gauche est rouge et clignote par intervalles de 3 secondes. • Quand la batterie est totalement chargée, elle offre approximativement 12 heures d’autonomie de lecture audio à un volume normal. • La lecture audio et les appels téléphoniques restent disponibles lors du chargement de la batterie. Dans ce cas, il est possible que vous entendiez des interférences dans le casque, cela dépend de l’ordinateur utilisé. Funzioni (vA) Auriculares con un amplificador de alta potencia integrado El amplificador de alta potencia que funciona con una pila incluida en los auriculares proporciona una gran potencia al controlador grande de 50 mm de diámetro para obtener unos graves ricos y potentes durante la reproducción. Beenden eines Anrufs (vH) • 通話を終了し、音楽の再生を再開します。 コントロールホイールを回すと、通話相手の声の音量を調節できます。 Rechargez la batterie du casque lors de la première utilisation ou lorsque le niveau de la batterie est faible en branchant le casque à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Le témoin lumineux gauche clignote lorsque la batterie est en charge. • De 0 % à 49 % du chargement : le témoin lumineux est rouge et clignote lentement. • De 50 % à 99 % du chargement : le témoin lumineux est rouge et clignote par intervalles de 2 secondes. • 100% du chargement : le témoin lumineux gauche s’éteint. q Guía de referencia rápida ............................................................ 1 w Precauciones durante el uso de los auriculares ......................... 1 e Lista de red de servicios ............................................................. 1 r Cable de audio (longitud: aprox. 1,3 m)...................................... 1 t Cable USB (para cargar, longitud: aprox. 1,3 m) ........................ 1 y Clavija del adaptador ................................................................... 1 u Estuche ....................................................................................... 1 Terminare una chiamata (vH) • Damit wird das Gespräch beendet und die Wiedergabe wird automatisch fortgesetzt. 着信時にコントロールホイールを2秒以上長押しする。 Recharge de la batterie (vB) Accesorios Appuyez une fois sur la molette. • So nehmen Sie den Anruf entgegen. • This ends the call, and playback of the music that you were listening to will resume automatically. コントロールホイールを押す。 Préparation du casque Batteria ricaricabile La batteria ricaricabile assicura 12 ore di ascolto. Se la batteria si esaurisce, è comunque possibile ascoltare la musica in modalità passiva. nRegolazione del volume (vH) • This answers and starts the call. コントロールホイールを2秒以上長押しする。 i Compatibilità per chiamate a mani libere È possibile utilizzare la cuffia anche per ricevere una chiamata durante l’ascolto di musica con l’iPhone. Appuyez deux fois rapidement sur la molette et ensuite maintenez-la enfoncée. • 通話を開始します。 n 現在の通話を切って、かかってきた電話を受ける (vH) t y u Rotella brevettata Denon per controllare la riproduzione dei dispositivi Apple® L’apposita rotella sulla coppa destra consente di controllare facilmente la riproduzione e la regolazione del volume di Apple iPod / iPhone / iPad. La rotella sulla coppa sinistra consente invece di controllare l’illuminazione dell’anello a LED blu (accensione/ spegnimento/luminosità) presente su entrambe le rondelle, per un impatto visivo notevole. Premere due volte rapidamente la rotella di controllo e tenerla premuta. Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer auf Ihrem Mobiltelefon. 次のいずれかの方法で、通話中にかかってきた電話を受けられます。 r Cuscinetti in schiuma a effetto memoria di forma pentagonale proprietaria di Denon I cuscinetti si adattano in modo flessibile alla forma naturale dell’orecchio, coprendolo completamente e garantendo al contempo un’esperienza audio ottimale e ad alta fedeltà. Retour Steuerrad schnell zweimal drücken und gedrückt halten. Vornehmen eines Anrufs 通話中にコントロールホイールを1回押す。 e Gracias por adquirir los auriculares Denon Urban Raver™. Lea atentamente este manual así como la documentación de la “Quick Guide” y las “Precautions on the use of headphones” adjuntas primero para utilizar los auriculares adecuadamente. Funciones Cuffia con amplificatore ad alta potenza incorporato Un amplificatore ad alta potenza alimentato da una batteria inserita nella cuffia controlla l’ampio driver da 50 mm di diametro e consente di ottenere acuti ricchi e potenti durante la riproduzione. Zurückspulen Press the control wheel twice quickly and then hold it. Dial the phone number using your mobile phone. コントロールホイールを1回押す。 w Commande le témoin lumineux. Témoin lumineux S’allume en rouge ou bleu en fonction de l’état. Port de charge (port USB) Branché au câble USB fourni pour recharger la batterie du casque. Molette Commande les produits Apple prenant en charge la télécommande. Micro d’appel Bouton d’alimentation Mini-prise stéréo Connecteur pour le câble audio fourni. Indications L/R (gauche/droite) Funzioni Rewinding Making a call 電話がかかってくると、音楽の再生が一時停止して呼び出し音が聴 こえます。 q Interrupteur témoin lumineux q Guida rapida ................................................................................ 1 w Precauzioni sull’uso delle cuffi e ................................................. 1 e Elenco dei centri di assistenza tecnica ....................................... 1 r Cavo audio (lunghezza: circa 1,3 m) ........................................... 1 t Cavo USB (per la ricarica; lunghezza: circa 1,3 m) ..................... 1 y Spinotto adattatore ..................................................................... 1 u Supporto dei ricevitori ................................................................. 1 Steuerrad schnell einmal drücken und gedrückt halten. 電話をかける かかってきた電話に出る(vH) Batterie rechargeable La batterie rechargeable vous offre une autonomie de 12 heures. Lorsque la batterie est épuisée, vous pouvez toujours écouter votre musique en mode passif. Accessori Appuyez une fois rapidement sur la molette et ensuite maintenez-la enfoncée. You can make phone calls while the headphones on. The other party’s voice comes over the headphones while your voice is picked up by the built-in microphone of the headphones. 音楽の再生が一時停止して、通話状態になります。 Compatibilité appels mains libres Vous pouvez recevoir un appel mains libres lorsque vous portez le casque et que vous écoutez de la musique sur votre iPhone. ESPAÑOL Primeros pasos Grazie per aver acquistato la cuffia Denon Urban Raver™. Per un utilizzo corretto della cuffia, leggere il presente manuale, nonché la “Guida rapida” e il documento allegato “Precauzioni sull’uso della cuffia”. Press the control wheel once quickly and then hold it. ヘッドホンを装着したまま通話できます。相手の声はヘッドホンから 聞こえ、自分の声はヘッドホンの内蔵マイクが拾います。 携帯電話でダイヤル操作する。 Molette Denon en instance de brevet pour commander la lecture des appareils Apple® Une molette sur l’écouteur droit pour commander la lecture et régler le volume d’un iPod / iPhone / iPad Apple en toute simplicité. La molette de gauche commande l’éclairage de l’anneau LED bleu autour des deux molettes, pour un impact visuel fort (ON/OFF / Luminosité). Déplacez le bouton d’alimentation dans le sens de la flèche. • Verwenden Sie die aktuelle Apple-Software. • Alle Steuerungsvorgänge entsprechen den authentischen AppleFernsteuerungsfunktionen. • Sie können die Fernbedienung und das Mikrofon des Kopfhörers für die folgenden Geräte einsetzen: iPod nano (4. Generation oder neuer), iPod classic (120/160 GB), iPod touch (2. Generation oder neuer), iPhone 3GS, iPhone 4 und iPad. • Sie haben die Möglichkeit, die Fernsteuerung des Kopfhörers mit dem folgenden Gerät zu verwenden: iPod shuffle (3. Generation oder neuer). • Die Audiowiedergabe steht für alle iPod-Modelle zur Verfügung. Press the control wheel twice quickly. Coussinets pentagonaux en mousse Denon à mémoire de forme Des coussinets prenant la forme de vos oreilles tout en les couvrant totalement pour une adaptation parfaite et une expérience audio haute-fidélité. • Der Kopfhörer ist eingeschaltet. • Use the latest Apple software. • All operations comply with the Apple genuine remote control. • You can use the remote control and microphone of the headphones for iPod nano (the fourth generation or later), iPod classic (120/160 GB), iPod touch (the second generation or later), iPhone 3GS, iPhone 4, and iPad. • You can also use the remote control of the headphones for iPod shuffle (the third generation or later). • Audio playback is available for all iPod models. Skipping to the next track Casque avec amplificateur haute puissance intégré Un amplificateur haute puissance alimenté par une batterie intégrée au casque commande le grand circuit d’attaque de 50 mm de diamètre de façon à obtenir des basses puissantes et riches lors de la lecture. Ausschalten des Kopfhörers HINWEIS • Der Kopfhörer kann nicht zur Steuerung anderer Produkte als derjenigen von Apple verwendet werden. • Das im Produktumfang befindliche Audiokabel ist mit der AppleProduktsteuerung kompatibel. Die Apple-Produktsteuerung steht bei Verwendung eines anderen Kabels möglicherweise nicht zur Verfügung. nSkipping a track (vH) Caractéristiques Lorsque vous allumez le casque, l’amplificateur d’égalisation intégré est activé, ce qui permet une lecture audio puissante. NOTE • The headphones cannot operate devices other than Apple products. • The included audio cable is a cable that is compatible with Apple product control. Apple product control may not be available when a different cable is used. Press the control wheel once. • Each press switches between playback and pause. q Guide de référence rapide .......................................................... 1 w Précautions à prendre pour l’utilisation du casque audio .......... 1 e Liste du réseau d’après-vente..................................................... 1 r Câble audio (longueur : 1,3 m environ)....................................... 1 t Câble USB (pour recharger la batterie, longueur : 1,3 m environ)................ 1 y Prise adaptateur .......................................................................... 1 u Boîtier de rangement .................................................................. 1 Fonctions (vA) Sie können Telefonanrufe tätigen, während Sie Ihren Kopfhörer tragen. Die Stimme des Gesprächspartners wird über den Kopfhörer wiedergegeben, während Ihre eigene Stimme über das integrierte Mikrofon des Kopfhörers übertragen wird. ドライバー形式 ドライバーサイズ 感度 インピーダンス 再生周波数 連続再生時間 使用温度範囲 電源 質量 1 Das ebenfalls patentierte Steuerrad von Denon ermöglicht die Wiedergabesteuerung von Apple®-Geräten Das Steuerrad befindet sich auf der rechten Kopfhörermuschel, sodass die Wiedergabe und Lautstärke auf iPods, iPhones und iPads ganz einfach gesteuert und reguliert werden können. Mit dem linken Steuerrad kann die Intensität des blauen LED-Rings reguliert werden, der beide Steuerräder umschließt (EIN/AUS/ Leuchtintensität). Für einen gelungenen Auftritt! Press the control wheel three times quickly. n 再生中の曲名とアーチスト名を音声で確認する (Voice Over機能)(vH) AH-D400EM_0613_revised.indd Denon’s patent-pending control wheel allows for playback control of Apple® devices Control wheel on right ear cup for easy control of playback operation and volume +/– adjustment of Apple iPod / iPhone / iPad. The left control wheel controls the illumination of the Blue LED ring around both control wheels, for a high impact appearance (ON/OFF / Brightness). コントロールホイールを素早く3回押す。 コントロールホイールを右または左に回す。 n リモコン対応Apple製品 / Apple products with remote control support / Apple Produkte mit Fernbedienungsmöglichkeit / Produits Apple avec prise en charge de la télécommande / Prodotti Apple con telecomando compatibile con dispositivi esterni / Productos Apple compatibles con el uso de mando a distancia / Apple-producten met ondersteuning voor afstandsbediening / Apple-produkter med stöd för fjärrkontroll / Продукция компании Apple с поддержкой функции дистанционного управления / Produkty Apple ze zdalnym sterowaniem / Apple产品支持遥控功能 / 受遙控器支援的Apple產品 / Ohrmuschelpolster, die auf die patentierte Memory-FoamTechnologie von Denon in Fünfeckform setzen Die Ohrmuschelpolster passen sich perfekt der natürlichen Form Ihres Ohrs an, wobei sie es vollständig umschließen. Das Ergebnis ist perfekter Sitz und ein Hi-Fi-Tonerlebnis sondergleichen. Skipping to the beginning of the current track or to the previous track n 音量を調節する(vH) “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. Apple is a registered trademark of Apple Inc., registered in the US and other countries. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The remote and mic are supported only by iPod nano (4th generation and later), iPod classic (120/160GB), iPod touch (2nd generation and later), iPhone 3GS, iPhone 4, and iPad. The remote is supported by iPod shuffle (3rd generation and later). Audio is supported by all iPod models. Ear pads that employ Denon proprietary pentagonal shaped memory foam Ear pads that flexibly fit your natural ear shape while fully covering your ears to achieve a superb fit and high fidelity audio experience. 現在の曲の先頭や前の曲にスキップするには n 早送り/早戻しをする(vH) q Kurzanleitung............................................................................... 1 w Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des Kopfhörers............ 1 e Liste des Servicenetzes .............................................................. 1 r Audiokabel (Länge ca. 1,3 m)...................................................... 1 t USB-Kabel (zum Laden, Länge ca. 1,3 m)................................... 1 y Adapterstecker ............................................................................ 1 u Transportetui ............................................................................... 1 ITALIANO Guida introduttiva Nous vous remercions d’avoir acheté un casque Denon Urban Raver™. Veuillez lire attentivement ce manuel ainsi que les annexes “Guide de référence rapide” et “Précautions d’utilisation” avant d’utiliser votre casque. Accessoires Kopfhörer mit integriertem Hochleistungsverstärker Ein Hochleistungsverstärker, der durch einen Akkumulator im Kopfhörer gespeist wird, versorgt die große, im Durchmesser 50 mm messende Membran mit viel Leistung und sorgt so für einen satten und kräftigen Bass bei der Wiedergabe. • When the battery level is low, the illumination indicator on the left will flash red every 3 seconds. • When fully charged, the battery provides approx. 12 hours of audio playback time with the normal volume. • Audio can be played back and phone calls can be made while the battery is being charged. In this case, depending on the computer being used, some noise may mix with the headphones audio. 付属のオーディオケーブルで、ヘッドホンのステレオミニジャックとオ ーディオ機器のヘッドホン端子を接続します。 Zubehör Headphones with a built-in high power amplifier A high power amplifier powered by a battery included in the headphones drives the large driver of 50 mm diameter powerfully to achieve rich and powerful bass during playback. Functions (vA) FRANCAIS Introduction Danke, dass Sie sich für den Denon Urban Raver™-Kopfhörer entschieden haben. Lesen Sie sich zunächst sorgfältig die im Produktumfang befindliche Schnelleinführung und die Sicherheitshinweise zur Benutzung des Kopfhörers durch, damit Sie ihn richtig verwenden. Merkmale Features • 充電池の残量が少なくなると、左側のイルミネーション表示が約3 秒間隔で赤色に点滅します。 • 100%充電した状態で、音楽再生なら通常の音量で約12時間使用 できます。 • 充電中でも、電源をオンにして音楽を聴いたり、通話したりできま す。この場合、お使いのパソコンによってはヘッドホンの音にノイ ズが混ざって聴こえることがあります。 接続する(vC) D q Quick Guide................................................................................. 1 w Precautions on the use of headphones ...................................... 1 e Service network list..................................................................... 1 r Audio cable (length: approx. 1.3 m)............................................ 1 t USB cable (for charging, length: approx. 1.3 m) ........................ 1 y Adapter plug................................................................................ 1 u Carrying Case .............................................................................. 1 Charge the headphones’ battery when first using them after purchase or when the battery level is low by connecting the headphones to a computer using the included USB cable. The illumination indicator on the left will flash when the battery is being charged. • 0% to 49% charged: Slowly flashes red. • 50% to 99% charged: Flashes red every 2 seconds. • 100% charged: The illumination indicator on the left turns off. • 使用中に充電池の残量が無くなると、ヘッドホンの電源がオフに なります。 • 使用する環境の温度や使用方法などにより、使用可能時間は変わ ります。 • 100%充電しても使用可能時間が極端に短くなった場合は、充電池 の寿命と考えられます。その場合は当社お客様相談センターまでご 連絡ください。 • お客様ご自身での充電池の交換はできません。 DEUTSCH Erste Schritte ご購入後に初めて使用する場合や、充電池の残量が少なくなった場合 は、付属のUSBケーブルでパソコンと接続して充電します。 充電中は左側のイルミネーション表示が点滅します。 • 0∼49%充電:ゆっくりと赤色に点滅します。 • 50∼99%充電:約2秒間隔で赤色に点滅します。 • 100%充電:左側のイルミネーション表示が消灯します。 ご注意 C Getting started Thank you for purchasing your Denon Urban Raver™ headphones. Read this manual and attached “Quick Guide” and “Precautions on the use of headphones” documentation carefully beforehand to use the headphones properly. Accessories DENON独自の5角形低反発素材を採用したイヤーパッド 耳の形に馴染みやすい低反発素材のイヤーパッドが広く耳を覆う 優れたフィット感により、再生音を忠実に耳にお届けします。 t ENGLISH Die folgenden beiden Methoden stehen Ihnen zur Verfügung, um einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen, während Sie bereits ein anderes Gespräch führen. nDas aktuelle Gespräch beenden und den neuen Anruf annehmen (vH) Steuerrad drücken und zwei Sekunden oder länger gedrückt halten. nAktuelles Gespräch halten und neuen Anruf entgegennehmen/zum gehaltenen Gespräch zurückwechseln (vH) Steuerrad drücken. Eingehenden Anruf ignorieren (vH) Wird ein eingehender Anruf festgestellt, so drücken Sie das Steuerrad und halten Sie es zwei Sekunden oder länger gedrückt. Drehen Sie das Steuerrad, um die Lautstärke der Stimmwiedergabe anzupassen. Weitere Informationen Stromversorgung Gewicht Utiliser la fonction de mise en attente d'appels Choisissez l’une des options suivantes pour accepter un appel entrant lorsqu’un autre appel est en cours. nMettre fin à l’appel en cours et prendre le nouvel appel (vH) Maintenez la molette enfoncée pendant deux secondes minimum. Dynamisch Ø 50 mm 115 dB/mW (eingeschaltet) 64 Ohm (eingeschaltet) 5 bis 37.000 Hz Etwa 12 Stunden 5 bis 40 °C Integrierter Lithium-Polymer-Akku, 3,7 V Gleichstrom 310 g nTerminare la chiamata corrente e accettare quella nuova (vH) Premere e tenere premuta la rotella di controllo per almeno due secondi. • Esta operación permite responder e iniciar la llamada. Finalizar una llamada (vH) Pulse la rueda de control una vez. Utilice cualquiera de los métodos siguientes para responder a una llamada entrante con una llamada en curso. nFinalice la llamada actual y responda a la nueva llamada (vH) Mantenga pulsada la rueda de control durante dos segundos o más. nMettre l’appel en cours en attente et prendre le nouvel appel / reprendre l’appel en attente (vH) nMettere in attesa la chiamata corrente e accettare la nuova chiamata/passare alla chiamata in attesa (vH) nPonga la llamada actual en espera y responda a la nueva llamada/cambie a la llamada en espera (vH) Ignorer un appel entrant (vH) Rifiutare una chiamata in arrivo (vH) Ignorar una llamada entrante (vH) Appuyez sur la molette. Lorsqu’un appel entrant est détecté, appuyez sur la molette et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes minimum. Tournez la molette pour régler le volume de la voix de votre correspondant. Informations supplémentaires Spécifications du produit Technische Daten Wandlerprinzip Membrangröße Empfindlichkeit Eingangsimpedanz Wiedergabefrequenz Dauer fortlaufende Wiedergabe Betriebstemperatur • Vous mettez ainsi fin à l’appel et la lecture reprend automatiquement. Premere una sola volta la rotella di controllo. Type de circuit d’attaque Taille de circuit d’attaque Sensibilité Impédance en entrée Fréquence de lecture Temps continu de lecture Température de fonctionnement Alimentation Poids Type dynamique Ø 50 mm 115 dB/mW (lorsqu’il est allumé) 64 ohms (lorsqu’il est allumé) 5 à 37 000 Hz Environ 12 heures 5 °C à 40 °C Batterie polymère lithium CC 3,7 V rechargeable intégrée 310 g Premere la rotella di controllo. Quando viene rilevata una chiamata in arrivo, premere e tenere premuta la rotella di controllo per almeno due secondi. Ruotare la rotella di controllo per regolare il livello del volume della voce dell’interlocutore. Ulteriori informazioni Specifiche del prodotto Tipo di driver Dimensione driver Sensibilità Impedenza in ingresso Frequenza di riproduzione Durata riproduzione continua Temperatura di esercizio Alimentazione Peso Tipo dinamico Ø 50 mm 115 dB/mW (se alimentata) 64 ohm (se alimentata) Da 5 a 37.000 Hz Circa 12 ore Da 5 ˚C a 40 ˚C Batteria ai polimeri di litio ricaricabile incorporata da 3,7 V CC 310 g Pulse la rueda de control. Cuando se detecte una llamada entrante, mantenga pulsada la rueda de control durante dos segundos o más. Gire la rueda de control para ajustar el nivel del volumen de la voz del interlocutor. Información adicional Especificaciones del producto Tipo de controlador Tamaño del controlador Sensibilidad Impedancia de entrada Frecuencia de reproducción Tiempo de reproducción continua Temperatura de funcionamiento Alimentación eléctrica Peso Tipo dinámico Ø 50 mm 115 dB/mW (con alimentación) 64 ohms (con alimentación) 5 a 37.000 Hz Aprox. 12 horas 5 °C a 40 °C Pila de polímero de litio recargable integrada de 3,7 V CC 310 g 2012/06/13 15:01:16 NEDERLANDS r Aan de slag t Komma igång w r i q w t e u y Благодарим за покупку наушников Denon Urban Raver™. Перед использованием наушников внимательно прочитайте руководство пользователя, а также следующие документы: “Меры предосторожности при использовании наушников” и “Краткое руководство”. Accessoires Tillbehör Аксессуары q Snabbguide ................................................................................. 1 w Viktigt att tänka på när du använder hörlurarna .......................... 1 e Service-nätverkslista ................................................................... 1 r Ljudkabel (längd: ca. 1,3 m) ........................................................ 1 t USB-kabel (för laddning, längd: ca. 1,3 m) ................................. 1 y Adapterkontakt............................................................................ 1 u Bärväska ...................................................................................... 1 Egenskaper Hoofdtelefoon met ingebouwde versterker De hoofdtelefoon is uitgerust met een krachtige versterker met batterijvoeding die de grote driver van 50 mm diameter aanstuurt voor een rijke en krachtige bass-weergave. Hörlurar med en inbyggd högeffektförstärkare En högeffektförstärkare driven av ett batteri inkluderat i hörlurarna driver den stora drivenheten på 50 mm i diameter kraftfullt för att uppnå rik och kraftfull bas under uppspelning. Speciaal door Denon ontwikkelde vijfhoekige oorkussens met geheugenschuim Oorkussens die perfect aansluiten bij de vorm van het oren en die volledig bedekken voor maximaal draagcomfort en een sublieme luisterervaring. Öronvaddar där Denons egna femsidiga minnesskum används Öronvaddar som flexibelt anpassar sig efter din naturliga öronform medan dina öron täcks helt för att uppnå utmärkt anpassning och ljudupplevelse av hög naturtrogenhet. Denon-bedieningswiel (patent aangevraagd) voor weergavebediening van Apple®-apparatuur Bedieningswiel op rechteroorcup voor eenvoudige weergavebediening en volumeregeling van Apple iPod / iPhone / iPad. Met het linkerbedieningswiel wordt de verlichting van de blauwe LED-ring rond beide bedieningswielen geregeld voor een coole look (AAN/UIT / Helderheid). Geschikt voor handsfree telefoneren Handsfree telefoneren kan met de hoofdtelefoon op wanneer u een oproep ontvangt terwijl u muziek op een iPhone beluistert. Oplaadbare batterij De oplaadbare batterij is goed voor 12 uur luistergenot. Wanneer de batterij leeg is, kan nog steeds muziek worden beluisterd in de passieve modus. B Denons patentansökta kontrollhjul möjliggör uppspelningskontroll av Apple®-enheter Kontrollhjul på höger öronkåpa för enkel kontroll av uppspelning och volymjustering +/- för Apple iPod / iPhone / iPad. Det vänstra kontrollhjulet kontrollerar belysningen för den blå LED-ringen runt båda kontrollhjulen för ett imponerande utseende (PÅ/AV / Ljusstyrka). Kompatibilitet för hands-free-samtal Hands-free-samtal är möjligt med hörlurarna på när du tar emot ett samtal medan du lyssnar på ljud på iPhone. Återuppladdningsbart batteri Med återuppladdningsbart batteri kan du avnjuta 12 timmars lyssning. När batteriet tar slut kan du fortfarande lyssna på musik i passivt läge. Funktioner (vA) Functies (vA) q Belysningsväxlingsknapp q Lichtregelknop Bedient de lichtindicator. w Lichtindicator Licht rood of blauw op afhankelijk van de status. Växlar belysningsindikatorn. w Belysningsindikator e e Laadpoort (USB -aansluiting) r t y u C i Sluit hierop de meegeleverde USB-kabel aan om de batterij van de hoofdtelefoon op te laden. Bedieningswiel Voor afstandsbediening van compatibele Apple-apparatuur. Gespreksmicrofoon Hoofdschakelaar Stereo mini-aansluiting Aansluiting voor de meegeleverde audiokabel. L/R indicatie Hoofdtelefoon klaarmaken Batterij opladen (vB) Laad de batterij van de hoofdtelefoon op wanneer u die voor het eerst na aankoop gaat gebruiken of wanneer de batterij bijna leeg is door de hoofdtelefoon met behulp van de meegeleverde USB-kabel aan te sluiten op een computer. De lichtindicator links knippert wanneer de batterij wordt opgeladen. • 0% tot 49% opgeladen: knippert traag rood. • 50% tot 99% opgeladen: knippert om de 2 seconden. • 100% opgeladen: de lichtindicator links dooft. • Wanneer de batterij bijna leeg is, knippert de lichtindicator links om de 3 seconden. • Volledig opgeladen is de batterij goed voor ong. 12 uur geluidsweergave met normaal volume. • Terwijl de batterij wordt opgeladen kan men muziek beluisteren en telefoneren. Afhankelijk van de gebruikte computer kan er dan wat ruis optreden. D OPMERKING • Wanneer de batterij leeg raakt tijdens het gebruik, schakelen de versterker en de LED-verlichting van de hoofdtelefoon uit maar kan men toch muziek blijven beluisteren in de passieve modus. • De autonomie kan variëren afhankelijk van omgevingstemperatuur, bedieningsmethode, enz. • Is de autonomie extreem kort terwijl de batterij toch volledig is opgeladen, dan is de batterij bijna versleten. Neem dan contact op met een DENON service center. • Probeer de batterij niet zelf te vervangen. Hoofdtelefoon aansluiten op uw audio-apparaat (vC) Verbind de stereo mini-aansluiting van de hoofdtelefoon en de hoofdtelefooningang van het audio-apparaat met de meegeleverde audiokabel. E r t y u i Tänds röd eller blå beroende på statusen. Laddningsport (USB-anslutningsport) Ansluten till den inkluderade USB-kabeln för att ladda hörlursbatteriet. Kontrollhjul Kontrollerar Apple-produkter med fjärrkontrollstöd. Samtalsmikrofon Strömväxlare Stereo-miniuttag Koppling för den inkluderade ljudkabeln. V/H-indikation Förbereda hörlurarna Ladda batteriet (vB) Ladda hörlurarnas batteri när du använder dem första gången efter inköpet eller när batterinivån är låg genom att ansluta hörlurarna till en dator med den inkluderade USB-kabeln. Belysningsindikatorn till vänster blinkar när batteriet laddas. • 0% till 49% laddat: Blinkar långsamt rött. • 50% till 99% laddat: Blinkar rött med 2 sekunders mellanrum. • 100% laddat: Belysningsindikatorn till vänster stängs av. • När batterinivån är låg blinkar belysningsindikatorn till vänster rött med 3 sekunders mellanrum. • När laddningen är full ger batteriet ungefär 12 timmars ljuduppspelningstid med normal volym. • Ljud kan spelas upp och telefonsamtal kan göras medan batteriet laddas. I detta fall kan, beroende på vilken dator som används, en del störljud blandas med hörlursljudet. OBSERVERA • Om batteriet tar slut under användning stängs förstärkaren och LED-belysningen av på hörlurarna, men du kan fortfarande lyssna på musik i passivt läge. • Användningstiden kan variera beroende på användningsmiljöns temperatur, användningsmetod, osv. • Om användningstiden är extremt kort även då batteriet har laddats fullt kan batteriet vara nära slutet på sin livslängd. Kontakta i så fall DENONs servicecenter. • Försök inte byta ut ett batteri. Ansluta hörlurarna med din ljudenhet (vC) Använd den inkluderade ljudkabeln för att ansluta stereo-miniuttaget på hörlurarna och hörlursporten på din ljudenhet. Använd det guldöverdragna 1/4” adapteruttaget (inkluderat) om hörlursporten på din ljudenhet kräver den storleken. Justera hörlurarnas passning (vD) Gebruik desgevallend de vergulde 1/4” verloopstekker (meegeleverd) voor aansluiting op de hoofdtelefooningang. Hoofdtelefoon aanpassen (vD) Controleer de markeringen en plaats “L” op het linkeroor en “R” op het rechteroor Regel de schuivers zo dat de hoofdtelefoon goed op uw hoofd past. 電源オン時 / When turned on / Eingeschaltet / Lorsqu’il est allumé / All’accensione / Cuando está encendido F Прежде чем пользоваться устройством Tack för ditt val av Denon Urban Raver™-hörlurar. Läs denna manual och de bifogade dokumenten “Snabbguide” och “Försiktighetsåtgärder vid användning av hörlurar” noggrant i förväg för att använda hörlurarna riktigt. Functies A 赤い印 / Red marker / Rote Markierung / Marque rouge / Indicatore rosso / Marcador rojo イルミネーション切り替えボタン / Illumination switch button / Beleuchtungsschalter / Interrupteur témoin lumineux / Pulsante di accensione dell’illuminazione / Botón de iluminación OPMERKING • Lees de meegeleverde documentatie “Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van een hoofdtelefoon”. • Zorg ervoor dat er geen vingers noch andere lichaamsdelen beklemd raken tussen de bewegende onderdelen van het product. • Trek niet te hard aan de schuivers. Hoofdtelefoon gebruiken w Wskaźnik podświetlany e r t y u i Подготовка наушников к работе Зарядка батареи (vB) Батарею можно зарядить при первом использовании наушников сразу после приобретения или при низком заряде батареи, подсоединив наушники к компьютеру с помощью USB-кабеля, который входит в комплект поставки. Во время зарядки батареи индикатор на левой чашке наушников начинает мигать. • Батарея заряжена на 0—49 %: индикатор редко мигает красным светом. • Батарея заряжена на 50—90 %: индикатор мигает красным светом каждые 2 секунды. • Батарея заряжена на 100 %: индикатор на левой чашке наушников выключается. • При низком заряде батареи индикатор на левой чашке наушников начинает мигать красным светом каждые 3 секунды. • Полностью заряженная батарея обеспечивает 12 часов аудиовоспроизведения при нормальной громкости звука. • Прослушивать музыку и говорить по телефону можно и во время зарядки батареи. В этом случае, в зависимости от конфигурации компьютера, в наушниках могут возникать посторонние шумы. ПРИМЕЧАНИЕ • Если батарея разрядится полностью, усилитель и подсветка выключатся, однако вы все еще сможете слушать музыку, как в обычных наушниках. • Срок службы батареи зависит от условий использования, способов применения и т. п. • Если время использования батареи очень мало даже при полном заряде, возможно, у батареи заканчивается срок службы. В этом случае обратитесь в центр технического обслуживания DENON. • Не пытайтесь заменить батарею. Подключение наушников к аудиоустройству (vC) Для подключения стереоразъема по типу «мини-джек» на наушниках к гнезду аудиоустройства используйте аудиокабель, который входит в комплект поставки. Если диаметр гнезда для наушников на аудиоустройстве равен ¼ дюйма (6,35 мм), используйте позолоченный адаптер типа «миниджек» (входит в комплект поставки). Правильное ношение наушников (vD) Убедитесь, что чашка с пометкой “L” закрывает левое ухо, а чашка с пометкой “R” — правое. Отрегулируйте длину оголовья, чтобы во время использования наушники плотно прилегали к голове. ПРИМЕЧАНИЕ • Прочтите прилагающийся документ “Меры предосторожности при использовании наушников”. • Следите за тем, чтобы пальцы или другие посторонние предметы не попадали в подвижные части устройства. • Не тяните подвижные части слишком сильно. Использование наушников 可充电电池 可充电电池能够让您在12个小时内尽情畅听。电量耗尽时,您仍可 以在被动模式下听音乐。 充電式電池 充電式電池提供 12 小時的聆聽樂趣。當電池電力耗盡時,您仍可 在被動模式下聆聽音樂。 功能 (vA) q 照明开关按钮 Przełącza wskaźnik podświetlany. Pali się na czerwono w zależności od stanu. e Port ładowania (port połączenia USB) Do podłączania dołączonego kabla USB, w celu doładowania akumulatora słuchawek. 切换照明指示灯。 Reguluje pracą produktów Apple z obsługą pilota. i 開關亮光指示燈。 w 照明指示灯 r t y u r Kółko sterowania t Mikrofon do rozmów y Przełącznik zasilania u Mini gniazdko stereo 功能 (vA) q 亮光開關按鈕 i w 亮光指示燈 根据具体状态,灯显示为红色或蓝色。 充电端口(USB连接端口) 连接到附带的USB电缆给耳机的电池充电。 控制轮 在遥控器的支持下控制Apple产品。 呼叫麦克风 电源开关 立体声迷你插孔 附带音频电缆连接器。 左/右指示灯 根據狀態亮紅燈或藍燈。 e 充電埠 (USB 連接埠) 連接至隨附的 USB 纜線可為耳機的電池進行充電。 r 控制滾輪 透過遙控支援控制 Apple 產品。 t 通話麥克風 y 電源開關 u 立體聲迷你插頭 隨附音訊線的接頭。 i 左/右指示 准备耳机 Złącze do dołączonego kabla audio. Oznaczenie L/P Przygotowanie słuchawek Ładowanie akumulatorów (vB) Przed pierwszym użyciem po zakupie należy doładować akumulator; należy to uczynić również wtedy, gdy poziom mocy akumulatora jest niski. Przeprowadzić ładowanie poprzez podłączenie słuchawek do komputera, wykorzystując dołączony kabel USB. Wskaźnik podświetlany po lewej stronie zacznie migać, gdy akumulator jest w trakcie ładowania. • 0% do 49% doładowania: wolno miga na czerwono. • 50% do 99% doładowania: miga na czerwono co 2 sekundy. • 100% doładowania: wskaźnik podświetlany po lewej stronie wyłącza się. 備妥耳機 给电池充电 (vB) 為電池充電 (vB) 购买后第一次使用耳机时或当电池电量较低时,使用附带的USB电缆将 耳机连接到计算机给耳机的电池充电。 电池正在充电时,左侧的照明指示灯会闪烁。 • 充至0%至49%时:慢慢地闪烁红色。 • 充至50%至99%时:每隔2秒钟闪烁一次红色。 • 充电至100%:左侧的照明指示灯熄灭。 請在購買耳機後第一次使用時,或在電池電量很低時,使用隨附的 USB 纜線將耳機連接至電腦,為耳機的電池充電。 在為電池充電時,左側亮光指示燈會閃爍。 • 已充電 0% 至 49%:緩慢地閃紅燈。 • 已充電 50% 至 99%:每約 2 秒閃一次紅燈。 • 充電完畢:左側亮光指示燈會關閉。 • 当电池电量低时,左侧的照明指示灯每隔3秒闪烁一次红色。 • 充满电时,电池可支持约12小时的正常音量音频播放。 • 电池正在充电时,可以播放音频,也可以打电话。在这种情况下,根 据正在使用的计算机,耳机音频中可能混入一些噪音。 • 當電池電量很低時,左側的亮光指示燈會每約 3 秒閃紅燈一次。 • 在充滿電的情況下,電池可以正常音量播放音訊約 12 小時。 • 在電池充電時,可播放音訊及撥打電話。視使用電腦之不同,在此情 況下耳機音效可能會混合一些雜音。 注 • Jeżeli poziom mocy baterii jest niski, wskaźnik podświetlany po lewej stronie zacznie migać z częstotliwością co 3 sekundy. • Po całkowitym doładowaniu akumulator zapewnia ok. 12 godzin czasu odtwarzania dźwięku przy normalnym ustawieniu głośności. • W trakcie doładowywania akumulatora można odtwarzać dźwięk i odbierać rozmowy. W takim przypadku, w zależności od używanego komputera, na dźwięk ze słuchawek mogą nakładać się zakłócenia dźwiękowe. UWAGA • Jeżeli akumulator rozładuje się w trakcie użytkowania, wzmacniacz i podświetlany wskaźnik LED wyłączą się, jednak wciąż można będzie słuchać muzyki w trybie biernym. • Czas użytkowania może się zmieniać, w zależności od warunków użytkowania, temperatury otoczenia, sposobu użytkowania, itp. • Jeżeli czas użytkowania jest niezwykle krótki, pomimo całkowitego doładowania akumulatora, prawdopodobnie zbliża się kres żywotności akumulatora. W takim przypadku, proszę skontaktować się z centrum serwisowym DENON. • Nie należy próbować wymieniać akumulatora. Podłączanie słuchawek do urządzenia audio (vC) Do podłączania do mii gniazdka stereo proszę wykorzystać dołączony kabel audio oraz port słuchawek na urządzeniu audio. Użyć 1/4-calową złoconą złączkę (dołączona), jeśli port słuchawek na urządzeniu audio wymaga takiego rozmiaru wtyku. Dostosowanie rozmiaru słuchawek (vD) Sprawdzić oznaczenia i dopasować “L” do lewego ucha a “R” do ucha prawego. Wyregulować długość suwaka tak, by dopasować pałąk do kształtu głowy podczas noszenia słuchawek. UWAGA • Proszę przeczytać dołączoną dokumentację pt. “Środki ostrożności dotyczące użytkowania słuchawek”. • Należy unikać wkładania palców lub innych części ciała w ruchome części produktu. • Nie należy stosować siły do suwaków. 注 • 如果电池电量在使用过程中耗尽,耳机上的放大器和LED照明将关 闭,但您仍可以在被动模式下听音乐。 • 根据具体使用环境的温度、使用方法等,使用时间可能会有所不同。 • 如果在电池已充满电的情况下使用时间仍然极短,那么电池的使用寿 命可能即将到期。在这种情况下,请联系DENON服务中心。 • 不要尝试更换电池。 • 如果在使用時電池電力耗盡,會關閉耳機的擴音器及 LED 亮光,但 是您仍可在被動模式下聆聽音樂。 • 使用時間隨使用環境的溫度、使用方法等而有所不同。 • 如果即使在電池充滿電的情況下使用時間仍然很短,可能電池即將到 達其使用壽命。在此情況下,請連絡 DENON 服務中心。 • 請勿嘗試更換電池。 使用您的音频设备连接耳机 (vC) 將耳機連接到音效裝置 (vC) 使用附带的音频电缆连接耳机上的立体声迷你插孔和音频设备上的耳 机端口。 使用隨附的音訊線連接耳機上的立體聲迷你插頭以及音效裝置上的耳 機埠。 如果音频设备上的耳机端口要求使用1/4”适配器插孔,请使用附带的 1/4”镀金适配器插孔。 如果音效裝置上的耳機埠要求 1/4 英吋大小,請使用該大小的鍍金轉接 插頭 (標準配備)。 调试耳机 (vD) 將耳機調整到適用的位置 (vD) 检查支架标志,使“L”和“R”分别与左右耳相配。 调整滑柄长度,使耳机适应您的头部。 查看骨架上的標記,以“L”對準左耳並以“R”對準右耳戴上耳機。 戴上耳機之後,請調整滑軌長度以吻合您的頭形。 注 注 • 请仔细阅读所附的“耳机使用注意事项”文档。 • 避免让手指或身体其他部分夹入产品的移动部件。 • 不要强行拉滑柄。 • 請閱讀隨附的“使用耳機注意事項”文件。 • 避免產品的移動部分夾住您的手指或身體其他部位。 • 請勿用力拉扯滑軌。 使用耳机 使用耳機 打开耳机电源 (vE) 開啟耳機 (vE) 打开耳机会激活内置的均衡器放大器,让您享受功能强大的音频播放。 啟動耳機即會啟動內建等化擴音器,讓您享有震撼之音響體驗。 按箭头指示方向移动电源开关。 依箭頭方向移動電源開關。 • 耳机已打开。 • 耳機已啟動。 关闭耳机电源 關閉耳機 向箭头指示方向的反方向移动电源开关。 • 耳机将关闭。在被动模式下,您仍可以听音乐。 依箭頭反方向移動電源開關。 • 耳機已關閉。您仍可在被動模式下聆聽音樂。 Korzystanie ze słuchawek 按下左耳机上的照明开关按钮。 • 每次按下按钮将打开/关闭指示灯。 按下左耳機的亮光開關按鈕。 • 每按一次該按鈕即會開啟/關閉指示燈。 在控制轮上调整LED照明亮度 調整控制滾輪上 LED 亮光的亮度 按住左耳机上的照明开关按钮。 • 按住按钮时将切换亮度。 • 您可以从四个级别的亮度中选择。在亮度合适时,放开照明开关按钮。 按住左耳機上的亮光開關按鈕。 • 按住按鈕的同時切換亮度。 • 您可以選擇四種亮度。請在適當的亮度處放開亮光開關按鈕。 操作Apple产品 (vG) 操作 Apple 產品 (vG) 使用附带的音频电缆将耳机连接到您的Apple产品时,您可以用耳机右 侧的控制轮进行播放操作并调节音量。 您可以透過隨附的音訊線將耳機連接至 Apple 產品,然後使用右耳機 上的控制滾輪,進行播放操作以及調整音量。 Beweeg de hoofdschakelaar in de tegenovergestelde richting van het pijltje. • De hoofdtelefoon is uitgeschakeld. U kunt nog muziek beluisteren in de passieve modus. • Gebruik de meest recente Apple software. • Alle bedieningsfuncties zijn conform de originele Appleafstandsbediening. • De afstandsbediening en microfoon van de hoofdtelefoon zijn geschikt voor iPod nano (vierde generatie of later), iPod classic (120/160GB), iPod touch (tweede generatie of later), iPhone 3GS, iPhone 4, en iPad. • De afstandsbediening van de hoofdtelefoon is ook geschikt voor iPod shuffle (derde generatie of later). • Geluidsweergave is mogelijk met alle iPod-modellen. Flytta strömväxlaren i pilens riktning. Ljuduppspelning och Apple-produktkontroll är tillgängliga även när strömmen till hörlurarna är av. nVäxla belysningsindikatorn (vF) Du kan sätta på/stänga av eller ändra belysningens ljusstyrka. Växla LED-belysningen mellan På / Av på kontrollhjulet Tryck på belysningsväxlingsknappen på vänster hörlur. • Indikatorn sätts på/stängs av varje gång du trycker på knappen. Justera LED-belysningsljusstyrkan på kontrollhjulet Tryck och håll nere belysningsväxlingsknappen på vänster hörlur. • Ljusstyrkan växlar medan knappen hålls nere. • Du kan välja mellan fyra nivåer av ljusstyrka. Släpp belysningsväxlingsknappen vid den önskade ljusstyrkan. Använda Apple-produkter (vG) När hörlurarna är anslutna till din Apple-produkt med den inkluderade ljudkabeln kan du använda kontrollhjulet på höger hörlur för att utföra uppspelningsfunktionerna och justera volymen. OBSERVERA • Hörlurarna kan inte styra andra enheter än Apple-produkter. • Den inkluderade ljudkabeln är en kabel som är kompatibel med Appleproduktkontroll. Apple-produktkontroll kanske inte är tillgänglig om en annan kabel används. • Använd den senaste Apple-programvaran. • Alla funktioner överensstämmer med Apples genuina fjärrkontroll. • Du kan använda fjärrkontrollen och mikrofonen för hörlurarna till iPod nano (fjärde generationen eller senare), iPod classic (120/160 GB), iPod touch (andra generationen eller senare), iPhone 3GS, iPhone 4, och iPad. • Du kan även använda fjärrkontrollen för hörlurarna till iPod shuffle (tredje generationen eller senare). • Ljuduppspelning är tillgängligt för alla iPod-modeller. nSpela upp (vH) Tryck en gång på kontrollhjulet. • För varje tryck växlas mellan uppspelning och paus. nHoppa över ett spår (vH) Hoppa till nästa spår Bedieningswiel snel driemaal indrukken. Tryck på kontrollhjulet två gånger snabbt. Hoppa till början av det aktuella spåret eller till det föregående spåret Tryck på kontrollhjulet tre gånger snabbt. nSnabbspolning framåt/bakåt (vH) Snabbspolning framåt Tryck på kontrollhjulet en gång snabbt och håll det sedan. Snabbspolning bakåt nSnel vooruit/achteruit (vH) Tryck på kontrollhjulet två gånger snabbt och håll det sedan. Snel vooruit nJustera volymen (vH) Bedieningswiel snel eenmaal indrukken en ingedrukt houden. Achteruit Bedieningswiel snel tweemaal indrukken en ingedrukt houden. nVolume regelen (vH) Bedieningswiel rechtsom of linksom draaien. nTitel en artiest van huidige track controleren (Voice Over-functie) (vH) Bedieningswiel minstens twee seconden ingedrukt houden. Telefoongesprekken voeren U kunt telefoneren met de hoofdtelefoon op. De stem van uw gesprekspartner wordt weergegeven door de hoofdtelefoon terwijl uw stem wordt geregistreerd door de ingebouwde microfoon. Een oproep doen Vorm het telefoonnummer met uw mobiele telefoon. Vrid kontrollhjulet medurs eller moturs. nKolla spårnamnet och artistnamnet för det aktuella spåret (Voice Over-funktion) (vH) Tryck och håll nere kontrollhjulet i två sekunder eller längre. Utföra telefonsamtal Du kan utföra telefonsamtal medan hörlurarna är på. Den andra partens röst kommer genom hörlurarna medan din röst tas upp av hörlurarnas inbyggda mikrofon. Ringa ett samtal Slå telefonnumret med din mobiltelefon. Om du utför ett samtal pausas ljuduppspelningen tillfälligt tills samtalet har avslutats. Включение наушников (vE) • Наушники включены. • Słuchawki są włączone. Выключение наушников Wyłączanie słuchawek Передвиньте переключатель питания против направления стрелки. • Наушники выключены. Вы можете использовать устройство в качестве обычных наушников для прослушивания музыки. Функции воспроизведения аудио и управления устройствами Apple доступны даже при выключенном питании наушников. nВключение индикатора подсветки (vF) Вы можете включить/выключить или изменить яркость подсветки. Включение/выключение подсветки на колесе управления Нажмите кнопку включения подсветки на левой чашке наушников. • Индикатор включается/выключается при каждом нажатии кнопки. Изменение яркости подсветки на колесе управления Нажмите и удерживайте кнопку включения подсветки на левой чашке наушников. • Яркость меняется, пока кнопка остается нажатой. • Доступны четыре уровня яркости. Отпустите кнопку включения подсветки, когда яркость достигнет нужного уровня. Управление устройствами Apple (vG) Если наушники подсоединены к устройству Apple с помощью аудиокабеля, который входит в комплект поставки, вы можете управлять функциями воспроизведения и регулировать громкость с помощью колеса управления на правой чашке наушников.(vF) ПРИМЕЧАНИЕ • Режим дистанционного управления с помощью наушников доступен только для устройств Apple. • Аудиокабель, который входит в комплект поставки, совместим с устройствами Apple и позволяет управлять ими. Режим дистанционного управления устройствами Apple может быть недоступен при использовании другого кабеля. • Используйте последнюю версию программного обеспечения Apple. • Все операции совпадают с операциями на пульте дистанционного управления от устройства Apple. • Режимы дистанционного управления и микрофона поддерживаются на iPod nano (4-го поколения или более поздних версий), iPod classic (120/160 Гб), iPod touch (2-го поколения или более поздних версий), iPhone 3GS, iPhone 4 и iPad. • Режим дистанционного управления наушников доступен также для iPod shuffle (3-го поколения или более поздних версий). • Режим воспроизведения аудио поддерживается на всех моделях iPod. nВоспроизведение (vH) Нажмите колесо управления. • При каждом нажатии колеса переключаются режимы воспроизведения и приостановки воспроизведения. nПереход к треку (vH) Przesunąć przełącznik zasilania w przeciwnym kierunku niż ten wskazywany przez strzałkę. • Słuchawki są wyłączone. Wciąż można słuchać muzyki w trybie biernym. Odtwarzanie dźwięku i regulacja produktu Apple są dostępne nawet wtedy, gdy zasilanie słuchawek jest wyłączone. nPrzełączanie wskaźnika podświetlanego (vF) Można włączyć/wyłączyć lub zmienić jasność podświetlenia. Włączanie/wyłączanie podświetlenia LED na kółku sterowania Nacisnąć przycisk przełącznika podświetlania na lewej słuchawce. • Wskaźnik jest włączany/wyłączany za każdym razem, gdy naciśnięty zostanie przycisk. Regulacja jasności podświetlenia LED na kółku sterowania Nacisnąć i przytrzymać przycisk przełącznika podświetlania na lewej słuchawce. • Jasność przełącza się podczas przytrzymywania przycisku. • Można wybierać spośród czterech poziomów jasności. Zwolnić przycisk przełącznika podświetlania przy uzyskaniu żądanej jasności. Obsługa produktów Apple (vG) Jeżeli słuchawki są podłączone do produktu Apple za pomocą dołączonego kabla audio, można korzystać z kółka sterowania na prawej słuchawce, w celu przeprowadzania operacji i wyregulowania głośności. UWAGA • Słuchawki nie mogą obsługiwać urządzeń innych niż produkty Apple. • Dołączony kabel audio jest kablem dostosowanym do sterowania produktem Apple. Kontrola produktu Apple może być niedostępna, jeśli użyto innego kabla. • Skorzystać z najnowszego oprogramowania Apple. • Wszystkie operacje są zgodnie z oryginalnym pilotem Apple. • Można używać pilota i mikrofonu słuchawek wraz z iPod nano (4. generacji lub późniejsze), iPod classic (120/160 GB), iPod touch (2. generacji lub późniejsze), iPhone 3GS, iPhone 4 oraz iPad. • Można również używać pilota słuchawek wraz z iPod shuffle (3. generacji lub późniejsze). • Odtwarzanie dźwięku jest dostępne dla wszystkich modeli urządzeń iPod. nOdtwarzanie (vH) Jednokrotnie nacisnąć kółko sterowania. • Każde naciśnięcie przełącza między odtwarzaniem a pauzą. Переход к следующему треку nPomijanie ścieżki (vH) Переход к началу текущего трека или к предыдущему треку Dwukrotnie szybko nacisnąć kółko sterowania. nБыстрый переход вперед/перемотка (vH) Trzykrotnie szybko nacisnąć kółko sterowania. Дважды нажмите колесо управления. Быстро нажмите колесо управления три раза. Быстрый переход вперед Przeskakiwanie do następnej ścieżki Przeskakiwanie do początku bieżącej ścieżki lub do poprzedniej ścieżki nSzybkie przewijanie do przodu/wstecz (vH) Bedieningswiel indrukken. Oproep negeren (vH) Hou het bedieningswiel minstens twee seconden ingedrukt wanneer een oproep wordt gedetecteerd. När ett inkommande samtal känns av, tryck och håll nere kontrollhjulet i två sekunder eller längre. Ytterligare information Produktspecifikationer Draai aan het bedieningswiel om het stemvolume van de gesprekspartner te regelen. Aanvullende informatie Productspecificaties Drivertype Driverformaat Gevoeligheid Ingangsimpedantie Weergavefrequentie Continuweergavetijd Werkingstemperatuur Voeding Gewicht Dynamisch Ø 50 mm 115 dB/mW (ingeschakeld) 64 ohm (ingeschakeld) 5 tot 37.000 Hz Ca. 12 uur 5 °C tot 40 °C Oplaadbare DC 3,7 V lithiumpolymeerbatterij ingebouwd 310 g Drivenhetstyp Drivenhetsstorlek Känslighet Ingångsimpedans Uppspelningsfrekvens Kontinuerlig uppspelningstid Drifttemperatur Strömtillförsel Viktw Dynamisk typ Ø 50 mm 115 dB/mW (Med strömmen på) 64 ohm (Med strömmen på) 5 till 37 000 Hz Cirka 12 timmar 5 °C till 40 °C DC 3,7 V inbyggt återuppladdningsbart litium-polymerbatteri 310 g n 調整音量 (vH) 顺时针或逆时针转动控制轮。 順時針或逆時針轉動控制滾輪。 n 检查当前曲目的曲目名称和艺术家名称 (具有语音功能) (vH) n 查看目前曲目的曲名與演出者名稱 (Voice Over 功能) (vH) 按住控制轮两秒钟或更长时间。 按住控制滾輪兩秒或更長的時間。 接打电话 撥打電話 您可以戴着耳机打电话。对方的声音通过耳机传过来,您的声音被耳 机的内置麦克风收集。 您可以在啟動耳機時撥打電話。通話方的聲音會透過耳機傳入,而您 的聲音則透過耳機的內建麥克風傳出。 拨打电话 撥打電話 使用移动电话拨打电话号码。 使用您的行動電話撥打電話號碼。 当您拨打电话时,音频播放将暂停,直至通话结束。 當您撥打電話時,會暫停播放音訊,直到通話結束為止。 使用通話保留功能 使用下列方法之一在通话过程中处理另一个来电。 使用下列任一方法皆可在通話的同時接聽來電。 Управление телефонными вызовами В случае входящего звонка воспроизведение приостановится, и в наушниках раздастся сигнал входящего вызова. • Нажатие колеса позволяет ответить на входящий вызов. Как завершить вызов (vH) Prowadzenie rozmów telefonicznych Jeżeli przeprowadza się rozmowę telefoniczną, odtwarzanie audio zostanie tymczasowo przerwane, aż do zakończenia rozmowy. Jednokrotnie nacisnąć kółko sterowania. • W ten sposób odbiera się połączenie i rozpoczyna rozmowę. Нажмите колесо управления. Kończenie połączenia (vH) Функция удержания вызова • W ten sposób kończy się rozmowę, a odtwarzanie muzyki, której słuchano wcześniej, zostanie automatycznie przywrócone. • Нажатие колеса завершает вызов, и воспроизведение автоматически возобновляется с того момента, где оно было остановлено. Для принятия входящего вызова во время разговора по телефону используйте следующие способы. nЗавершите текущий звонок и примите новый входящий вызов (vH) Нажмите и удерживайте колесо управления в течение двух секунд или дольше. nПоставьте текущий звонок на удержание и примите новый входящий вызов/переключитесь на ожидающий вызов (vH) Нажмите колесо управления. Vrid på kontrollhjulet för att justera volymnivån för den andra partens röst. 迅速按兩下控制滾輪,然後按住不放。 n 调节音量 (vH) • 如此會結束通話,並會自動繼續播放之前聆聽的音樂。 Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej dwie sekundy kółko sterowania. Нажмите колесо управления. nHuidige oproep in wacht zetten en nieuwe oproep aannemen/overschakelen naar oproep in wacht (vH) 倒轉 快速按两下控制轮,然后按住它。 使用呼叫等待功能 Нажмите и удерживайте колесо управления в течение двух секунд или дольше. Jeżeli zostanie wykryta rozmowa przychodząca, użytkownik usłyszy przerwaną muzykę i dźwięk dzwonka telefonu wydobywający się ze słuchawek. Avvisa ett inkommande samtal (vH) 迅速按一下控制滾輪,然後按住不放。 快退 按一下控制滾輪。 Odbieranie połączenia przychodzącego (vH) Tryck på kontrollhjulet. 快轉 快速按一下控制轮,然后按住它。 • 这会结束通话,您以前收听的音乐将自动恢复播放。 nПроверка названия и имени исполнителя текущего трека (функция Voice Over) (vH) Как ответить на входящий вызов (vH) Bedieningswiel minstens twee seconden ingedrukt houden. n 快轉/倒轉 (vH) 快进 結束通話 (vH) Tryck en gång på kontrollhjulet. nHuidige oproep beëindigen en nieuwe oproep aannemen (vH) 迅速按三下控制滾輪。 n 快进/快退 (vH) 按一下控制轮。 Obrócić kółko sterowania w lewo lub w prawo. nSprawdzanie nazwy ścieżki i nazwy artysty dla bieżącej ścieżki (funkcja lektora) (vH) Avsluta ett samtal (vH) nSätt det pågående samtalet som väntande och ta det nya samtalet / växla till det väntande samtalet (vH) 跳到目前曲目的開頭或上一首曲目 快速按三下控制轮。 • 如此即可接聽來電並開始通話。 nRegulowanie głośności (vH) Tryck en gång på kontrollhjulet. Tryck och håll nere kontrollhjulet i två sekunder eller längre. 迅速按兩下控制滾輪。 跳到当前曲目的开头或上一曲目 结束通话 (vH) Поверните колесо управления по часовой или против часовой стрелки. Wanneer een oproep wordt gedetecteerd, pauzeert de muziek en hoort u een beltoon via de hoofdtelefoon. Een oproep beantwoorden terwijl u een gesprek voert, kan op de volgende manieren. 跳到下一首曲目 快速按两下控制轮。 按一下控制滾輪。 Dwukrotnie szybko nacisnąć i przytrzymać kółko sterowania. Een oproep beantwoorden (vH) Wachtfunctie gebruiken n 跳過曲目 (vH) 跳到下一曲目 • 这会接起电话并开始通话。 nРегулировка звука (vH) Wykręcić numer telefonu za pomocą telefonu komórkowego. nAvsluta det pågående samtalet och ta det nya samtalet (vH) n 跳过曲目 (vH) 如果偵測到來電,音樂會暫停,而且您會從耳機聽到鈴聲。 Во время звонка воспроизведение временно приостанавливается до момента, пока звонок не будет завершен. • Hiermee wordt de oproep beëindigd en wordt de muziek die u beluisterde automatisch weer afgespeeld. 按一下控制滾輪。 • 每按一下都會在播放與暫停之間切換。 按一下控制轮。 • Detta besvarar och startar samtalet. Bedieningswiel eenmaal indrukken. n 播放 (vH) 按一下控制轮。 • 每按一次,就会在播放和暂停之间切换。 Przewijanie wstecz Дважды быстро нажмите и удерживайте колесо управления. Wykonywanie połączenia Använd någon av följande metoder för att ta emot ett inkommande samtal medan ett samtal pågår. n 播放 (vH) 接聽來電 (vH) Наберите номер, используя телефон. Använda samtalsväntfunktionen • 使用最新版 Apple 軟體。 • 所有操作均遵守 Apple 正版遙控器規範。 • 您可以為 iPod nano (第 4 代或更新版本)、iPod classic (120/160GB), iPod touch (第 2 代或更新版本)、iPhone 3GS、iPhone 4 及 iPad,使 用耳機的遙控器和麥克風。 • 您也可以為 iPod shuffle (第 3 代或更新版本) 使用耳機的遙控器。 • 所有 iPod 機型均可播放音訊。 检测到来电时,您会从耳机听到音乐暂停和电话铃声。 Как совершить вызов Een oproep beëindigen (vH) • 使用最新的Apple软件。 • 所有操作均可使用Apple真品遥控器实现。 • 您可以对iPod nano(第四代或更高版本)、iPod classic (120/160GB), iPod touch(第二代或更高版本)、iPhone 3GS、iPhone 4和iPad使用 耳机上的遥控器和麦克风。 • 您还可以对iPod shuffle(第三代或更高版本)使用耳机上的遥控器。 • 音频播放适用于所有型号的iPod。 Jednokrotnie szybko nacisnąć i przytrzymać kółko sterowania. Om ett inkommande samtal känns av kommer du att höra musiken pausas och en rington kommer genom hörlurarna. • Detta avslutar samtalet och uppspelningen av den musik du lyssnade på återupptas automatiskt. 注 • 本耳機無法搭配非 Apple 產品使用。 • 隨附的音訊線是與 Apple 產品控制相容的纜線。如果使用其他纜線, 可能無法控制 Apple 產品。 Перемотка Przy włączonych słuchawkach można prowadzić rozmowy telefoniczne. Głos rozmówcy wydobywa się ze słuchawek, podczas gdy głos użytkownika jest przechwytywany przez wbudowany mikrofon słuchawek. • Hiermee wordt de oproep beantwoord. 注 • 耳机不能操作Apple产品以外的设备。 • 附带的音频电缆与Apple产品控制器兼容。使用其他电缆时,Apple控 制器可能无法使用。 接听来电 (vH) Tijdens het telefoneren wordt de geluidsweergave gepauzeerd tot het gesprek is beëindigd. Bedieningswiel eenmaal indrukken. 您可以開啟/關閉亮光,或變更亮光的亮度。 Szybkie przewijanie do przodu С помощью наушников можно делать телефонные звонки. Голос собеседника издается из наушников, а ваш голос передается с помощью встроенного в наушники микрофона. Besvara ett inkommande samtal (vH) 您可以打开/关闭或更改照明亮度。 Нажмите и удерживайте колесо управления. Отклонение входящего вызова (vH) При получении входящего вызова нажмите и удерживайте колесо управления в течение двух секунд или дольше. Громкость голоса собеседника регулируется с помощью поворота колеса управления. Дополнительная информация Технические характеристики товара Тип громкоговорителей Диаметр громкоговорителей Чувствительность Входной импеданс Диапазон воспроизводимых частот Время непрерывного воспроизведения Рабочая температура Электропитание Масса Jednokrotnie nacisnąć kółko sterowania. Korzystanie z funkcji połączeń oczekujących Aby odebrać połączenie przychodzące w czasie trwania rozmowy, należy zastosować jedną z poniższych metod. nZakończyć bieżącą rozmowę i rozpocząć nową (vH) Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej dwie sekundy kółko sterowania. nZawiesić bieżącą rozmowę i rozpocząć nową rozmowę / przełączyć na zawieszenie rozmowy (vH) Nacisnąć kółko sterowania. Jeżeli zostanie wykryta rozmowa przychodząca, nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej dwie sekundy kółko sterowania. Obrócić kółko sterowania w celu dostosowania poziomu natężenia dźwięku głosu rozmówcy. Informacje dodatkowe Динамические Dane techniczne produktu Ø 50 мм Typ głośnika Rozmiar membrany głośnika Czułość Impedancja wejściowa Częstotliwość odtwarzania Czas nieprzerwanego odtwarzania Temperatura robocza 115 дБ/мВт (при включенном питании) 64 Ом (при включенном питании) 5—37 000 Гц Прибл. 12 часов 5—40 °C Встроенная перезаряжаемая литиевая полимерная батарея DC 3,7 V 310 г n 结束当前通话,并接听新来电 (vH) Zasilanie Typ dynamiczny Ø 50 mm 115 dB/mW (przy włączonym zasilaniu) 64 Om (przy włączonym zasilaniu) 5 do 37 000 Hz Około 12 godzin 5 °C do 40 °C DC 3,7 V wbudowany akumulator litowopolimerowy 310 g n 結束目前的通話並接聽另一通來電 (vH) 按住控制轮两秒或更长时间。 按住控制滾輪兩秒或更長的時間。 n 保留当前通话,并接听新来电/切换到保留通话 (vH) 按下控制轮。 忽略来电 (vH) 不接聽來電 (vH) 偵測到來電時,按住控制滾輪兩秒或更長的時間。 旋转控制轮以调整对方的音量。 其他信息 轉動控制滾輪可調整通話方的音量。 其他說明 产品规格 驱动器类型 驱动器大小 灵敏度 输入电阻 播放频率 连续播放时间 工作温度 电源 重量 动态类型 φ 50 mm 115 dB/mW(电源打开时) 64 ohms(电源打开时) 5到37,000 Hz 约12个小时 5 ℃至40 ℃ DC 3.7 V 伏内置可充电锂电池 310 g 產品規格 「根据电子信息产品污染控制管理办法的有毒・有害物质或元素的标识表」 零部件 名称 电路板 附件 n 保留目前的通話並接聽另一通來電/切換至保留的通話 (vH) 按下控制滾輪。 检测到来电时,按住控制轮两秒或更长时间。 Zignorować rozmowę przychodzącą (vH) Masa 2 免持聽筒通話功能相容性 您可以在聆聽 iPhone 音樂時,使用耳機的免持聽筒對話功能接聽 來電。 Flytta strömväxlaren i motsatt riktning mot pilen. • Hörlurarna stängs av. Du kan fortfarande lyssna på musik i passivt läge. Naar het begin van de huidige track of naar de volgende track springen AH-D400EM_0613_revised.indd 免提通话功能 如果您在iPhone上收听音频时接到电话,可以使用耳机的免提通话 功能。 Hoofdtelefoon uitschakelen Bedieningswiel snel tweemaal indrukken. 專用應用程式名稱為“Denon Club”。 可以從AppStore下載“iPod touch”和“iPhone”的版本。可以從 Google Play下載安卓手機版本。 q Przełącznik podświetlania q Кнопка включения подсветки w Denon 申請專利中的控制滾輪,能控制 Apple® 裝置的播放 右耳罩上的控制滾輪能輕鬆控制 Apple iPod/iPhone/iPad 的播放操作 及調整音量大小。左側控制滾輪能控制兩個控制滾輪外圍的環狀藍 光 LED,提供感觀強烈的外觀 (開啟/關閉/亮度)。 e Функции (vA) Включает индикатор подсветки. Индикатор подсветки Светится красным или голубым в зависимости от состояния. Разъем зарядки (USB-порт) К разъему подсоединяется USB-кабель, который входит в комплект поставки, для зарядки батареи. Колесо управления Позволяет управлять устройствами Apple с поддержкой режима дистанционного управления. Микрофон для телефонных разговоров Переключатель питания Стереоразъем типа «мини-джек» Разъем для аудиокабеля, который входит в комплект поставки. Индикатор L/R Denon正在申请专利的控制轮可以控制Apple®设备的播放 右耳侧的控制轮可轻松控制Apple iPod / iPhone / iPad等设备的播放 操作和调整+/-音量。左控制轮用于控制两个控制轮周围的蓝色LED 的照明,营造更有冲击力的外观(开/关/亮度)。 開啟/關閉控制滾輪上的 LED 亮光 Naar volgende track springen 专用应用程序名称为“Denon Club”。 可以从AppStore下载“iPod touch”和“iPhone”的版本。可以从 Google Play 下载安卓手机版本。 Funkcje (vA) 耳墊採用 Denon 專利五邊形記憶棉 耳墊能彈性地吻合自然耳形同時能完全覆蓋耳朵,以達到超服貼且 高逼真度的音效體驗。 在控制轮上切换LED照明的开/关 nTrack overslaan (vH) Aplikacja temu poświęcona nazywa się “Denon Club”. Wersje “iPod touch” oraz "iPhone” można pobrać z AppStore. Wersja Android dla telefonu komórkowego może zostać pobrana z Google Play. Akumulator Akumulator zapewnia 12 godzin słuchania muzyki. Jeżeli energia akumulatora wyczerpuje się, wciąż można słuchać muzyki w trybie biernym. 耳垫采用Denon专有五角形记忆泡沫 耳垫能够灵活地适应您的自然耳形,完全覆盖您的耳朵,以实现极 佳的适应性和高保真音频体验。 Stänga av hörlurarna • De hoofdtelefoon is ingeschakeld. Bedieningswiel eenmaal indrukken. • Bij elke druk wordt omgeschakeld tussen afspelen en pauzeren. Специализированное приложение называется “Denon Club”. Версии “iPod touch” и “iPhone” можно загрузить с AppStore. Версию для мобильного телефона Android можно загрузить с Google Play. Zgodność wykonywania rozmów głośnomówiących Wykonywanie rozmów głośnomówiących jest możliwe przy włączonych słuchawkach, w trakcie odbierania połączenia przychodzącego podczas słuchania dźwięku na iPhonie. 內建高功率擴音器的耳機 耳機內建以電池供電的高功率擴音器,可驅動 50 公釐直徑的大型 驅動單元,能在播放時享有渾厚且震撼的重低音效果。 Beweeg de hoofdschakelaar in de richting van het pijltje. nAfspelen (vH) Det tillhörande applikationsprogrammet heter “Denon Club”. Versionerna för “iPod touch” och “iPhone” kan laddas ner från AppStore. Versionen för Android-mobiltelefoner kan laddas ner från Google Play. Kółko sterowania (złożony wniosek patentowy) Denon umożliwia regulację odtwarzania dźwięku z urządzeń Apple® Kółko sterowania na prawej podkładce usznej dla ułatwienia sterowania odtwarzaniem oraz regulacją głośności +/- urządzeń Apple iPod / iPhone / iPad. Lewe kółko sterowania reguluje podświetleniem niebieskiej okrągłej diody LED wokół obydwu kółek sterowania, dla intensywnego wyglądu (WŁ./WYŁ. / Jasność). mm n 開關亮光指示燈 (vF) OPMERKING • Met de hoofdtelefoon kan alleen Apple-apparatuur worden bediend. • De meegeleverde audiokabel is geschikt voor de bediening van Apple-apparatuur. Apple-apparatuur kan mogelijk niet worden bediend met een andere kabel. De verbonden applicatie heet “Denon Club”. De “iPod touch” en “iPhone” versies kunnen gedownload worden vanuit de AppStore. De Android mobiele telefoon versie kan gedownload worden vanuit Google Play. Pięciokątne podkładki uszne zastosowane przez Denon, wykonane z chronionej patentem pianki z pamięcią kształtu Podkładki uszne, które gładko pasują do naturalnego kształtu ucha, a jednocześnie całkowicie je pokrywają, by uzyskać znakomite dopasowanie i wysoką wymierność odtwarzania dźwięku. 耳机内置了一个高功率放大器 耳机内包含一个由电池供电的高功率放大器,可以驱动直径50 的大驱动器,以在播放过程中提供饱满而强劲的低音。 Przesunąć przełącznik zasilania w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Wanneer de hoofdtelefoon op uw Apple-product is aangesloten met de meegeleverde audiokabel, kunt u de weergavefuncties bedienen en het volume regelen met het bedieningswiel op de rechtercup. La aplicación utilizada se denomina “Denon Club”. Las versiones “iPod touch” y “iPhone” pueden ser descargadas desde AppStore. La versión de teléfono móvil Android puede ser descargada desde Google Play. Słuchawki z wbudowanym wzmacniaczem o dużej mocy Wzmacniacz o dużej mocy, zasilany z baterii dołączonej do słuchawek, mocno napędza dużą membranę głośnika o średnicy 50 mm, w celu uzyskania bogatych i mocnych tonów niskich w trakcie odtwarzania. 特色 Передвиньте переключатель питания по направлению стрелки. Apple-producten bedienen (vG) L’applicazione dedicata è denominata “Denon Club”. Le versioni per “iPod touch” e “iPhone” possono essere scaricate da AppStore. La versione per telefono cellulare Android può essere scaricata da Google Play. Перезаряжаемая батарея Перезаряжаемая батарея обеспечивает 12 часов беспрерывного наслаждения любимой музыкой. Даже с разряженной батареей устройство можно использовать как обычные наушники. 特点 Funkcje q 快速指南 .................................................................................................................. 1 w 耳机使用注意事项 ............................................................................................... 1 e 維修站一覽表 ........................................................................................................ 1 r 音訊線 (長度:約 1.3 公尺) ............................................................................ 1 t USB 線 (充電用,長度:約 1.3 公尺) ........................................................ 1 y 转换插头 .................................................................................................................. 1 u 便携............................................................................................................................ 1 • Hörlurarna sätts på. Hou de lichtregelknop op de linkercup ingedrukt. • De helderheid varieert terwijl de knop wordt ingedrukt. • Er is keuze uit vier helderheidsniveaus. Laat de lichtregelknop los bij de gewenste helderheid. L’application dédiée se nomme “Denon Club”. Vous pouvez télécharger les versions pour “iPod touch” et “iPhone” depuis l’AppStore. La version pour smartphones Android est disponible via Google Play. Возможность использования наушников в качестве гарнитуры Наушники можно использовать в качестве гарнитуры для телефонных разговоров, если звонок на iPhone поступает во время прослушивания музыки. 附件 q 快速指南 .................................................................................................................. 1 w 耳机使用注意事项 ............................................................................................... 1 e 产品保修卡 ............................................................................................................. 1 r 音频电缆(长度:约1.3米) .......................................................................... 1 t USB电缆(用于充电,长度:约1.3米) ................................................... 1 y 转换插头 .................................................................................................................. 1 u 便携............................................................................................................................ 1 即使在關閉耳機電源的情況下,仍可播放音訊及控制 Apple 產品。 LED-verlichting op het bedieningswiel regelen Die vorgesehene Anwendung wird “Denon Club” genannt. Die “iPod touch” und “iPhone” Versionen können aus dem AppStore heruntergeladen werden. Die Android MobiltelefonVersion kann von Google Play heruntergeladen werden. När du sätter på hörlurarna aktiveras den inbyggda equalizerförstärkaren, vilket gör att du kan avnjuta kraftfull ljuduppspelning. Колесо управления Denon, ожидающее выдачи патента, позволяет управлять функциями воспроизведения на устройствах Apple® Колесо управления, расположенное на правой чашке наушников, позволяет управлять функциями воспроизведения и регулировать громкость воспроизведения на устройствах Apple iPod/iPhone/iPad. С помощью колеса управления на левой чашке можно регулировать голубую подсветку вокруг обоих колес управления, чтобы придать наушникам более интересный внешний вид (функции ON/OFF/Brightness). q Skrócona instrukcja obsługi ........................................................ 1 w Środki ostrożności dotyczące korzystania ze słuchawek ........... 1 e Lista placówek serwisowych ...................................................... 1 r Kabel audio (długość ok. 1,3 m).................................................. 1 t Kabel USB (do ładowania, długość ok. 1,3 m) ............................ 1 y Wtyczka adaptacyjna .................................................................. 1 u Etui transportowe........................................................................ 1 附件 n 切换照明指示灯 (vF) Druk op de lichtregelknop op de linkercup. • Bij elke druk op de knop wordt de indicator in-/uitgeschakeld. The dedicated application is called “Denon Club”. The “iPod touch” and “iPhone” versions can be downloaded from the AppStore. The Android cell phone version can be downloaded from Google Play. Sätta på hörlurarna (vE) Пятиугольные амбушюры изготовлены из запатентованного материала Denon с эффектом памяти Амбушюры повторяют форму уха и при этом охватывают его полностью, позволяя насладиться высоким качеством звучания. Akcesoria 入門 感謝您購買 Denon Urban Raver 耳機。請先仔細閱讀本手冊以及附 屬的“快速指南”與“使用耳機注意事項”文件,以正確使用耳機。 即使耳机的电源已关闭,仍可使用音频播放和控制Apple产品。 U kunt in-/uitschakelen of de lichtsterkte regelen. 専用アプリケーション「Denon Club」。 iPod touch/iPhone用はAppStoreから、Android携帯用 はGoogle Playからダウンロードしてお楽しみください。 Använda hörlurarna Наушники со встроенным усилителем большой мощности Усилитель большой мощности, работающий от батарейки, которая входит в комплект поставки наушников, управляет батареи громкоговорителем (50 мм в диаметре) для достижения объемного мощного звучания. 序言 感谢您购买Denon Urban Raver 耳机。为了正确使用此耳机,请阅读本 手册和随附的“快速指南”以及“耳机使用注意事项”文档。 Włączenie słuchawek uruchamia wbudowany wzmacniacz equalizera, pozwalając cieszyć się mocnym odtwarzaniem dźwięku. LED-verlichting van het bedieningswiel AAN/UIT schakelen コントロールホイール / Control wheel / Steuerrad / Molette / Rotella di controllo / Rueda de control OBSERVERA • Var god läs det bifogade dokumentet “Försiktighetsåtgärder vid användning av hörlurar”. • Undvik att fastna med fingrarna eller andra kroppsdelar i produktens rörliga delar. • Dra inte för hårt i skjutreglagen. Функции Wstęp Dziękujemy za zakup słuchawek Denon Urban Raver™. Przed przystąpieniem do prawidłowego użytkowania słuchawek, proszę uważnie przeczytać ten podręcznik i dołączony “Skrócony poradnik”, a także dokumentację “Środki ostrożności dotyczące użytkowania słuchawek”. 中文繁體字 Włączanie słuchawek (vE) Door de hoofdtelefoon in te schakelen, wordt ook de ingebouwde versterker geactiveerd voor een krachtige geluidsweergave. nLichtindicator bedienen (vF) H Kolla hållarmarkeringarna och passa “L” till vänster öra och “R” till höger öra. Justera skjutreglagelängden för att passa för ditt huvud när du har på dig hörlurarna. q Краткое руководство ................................................................ 1 w Меры предосторожности при использовании наушников .... 1 e Список пунктов гарантийного обслуживания ......................... 1 r Аудиокабель (длиной ок. 1,3 м) ................................................ 1 t USB-кабель (для зарядки батареи, длина кабеля: ок. 1,3 м) ...................... 1 y Штекер адаптера ....................................................................... 1 u Футляр ........................................................................................ 1 中文简体字 POLSKI При включении наушников активируется встроенный выравнивающий усилитель, позволяющий вам насладиться мощным аудиозвучанием. Hoofdtelefoon inschakelen (vE) Audioweergave en bediening van Apple-apparatuur zijn mogelijk met uitgeschakelde hoofdtelefoon. G РУССКИЙ Dank u voor de aankoop van uw Denon Urban Raver™ hoofdtelefoon. Lees deze handleiding en de meegeleverde documentatie “Snelgids” en “Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van een hoofdtelefoon” aandachtig alvorens de hoofdtelefoon in gebruik te nemen. q Snelgids....................................................................................... 1 w Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de hoofdtelefoon .... 1 e Lijst met servicenetwerken ......................................................... 1 r Audiokabel (lengte: ong. 1,3 m).................................................. 1 t USB -kabel (voor opladen, lengte: ong. 1,3 m) ........................... 1 y Adapterstekker ............................................................................ 1 u Draagtas ...................................................................................... 1 u y SVENSKA 驅動單元類型 驅動單元大小 靈敏度 輸入阻抗 播放頻率 連續播放時間 操作溫度 電源供應 重量 動態類型 φ 50 mm 115 dB/mW(打開電源時) 64 ohms(打開電源時) 5至37,000 Hz 約12小時 5 ℃至40 ℃ DC 3.7 V 伏特內建鋰聚合物充電電池 310 g 有毒有害物质或元素 对象零部件 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) 电路板组件,安 装・插入零部 件,电路板(不 包括特定电子零 部件) 遥控器/AC适配 器、电源线、RCA 信号线等附件, 包装 × ○ × ○ ○ ○ × ○ ○ ○ ○ ○ 备注: ○:在 该 零 部 件 的 所 有 均 质 材 料 中 的 有 毒 有 害 物 质 的 含 量 不 超 过 在 S J / T11363-2006标准规定的限量要求 ×:在该零部件中至少一种均质材料中的有毒有害物质的含量超过在SJ/ T11363-2006标准规定的限量要求(×判定:包括EU RoHS的豁免项目) 此标志是根据2006/2/28颁布的「电子信息产品污染控制管理办 法」,以及「电子信息产品污染控制标识要求」,适用于在中国 销售的电子信息产品的环保使用期限。 在此产品相关的安全和使用上遵守注意事项,在从生产日期起计 算的此年限内,产品中的有害物质不会往外泄漏,或者引起突然 变异而给环境污染,人体或财产带来重大影响。 另外,包装在一起的电池等消耗品的环保期限是技术寿命5年。 适当地使用完后废弃的情况,请协助遵守各自治体的电子信息产 品回收・再利用相关的法律・规定。 制造商: 日本天龙马兰士集团有限公司 制造厂: 中山奥凯华泰电子有限公司 广东省中山市坦洲镇坦神南路142号奥凯华科科技园 www.denon.com D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 10888 00AD 2012/06/13 15:01:21
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Create Date : 2012:06:13 15:01:12+09:00 Metadata Date : 2012:11:01 14:45:52+01:00 Modify Date : 2012:11:01 14:45:52+01:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS5_J (7.0) Page Image Page Number : 1, 2 Page Image Format : JPEG, JPEG Page Image Width : 256, 256 Page Image Height : 256, 256 Page Image : (Binary data 15185 bytes, use -b option to extract), (Binary data 14518 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:0c95239a-e969-437a-82e4-b276d7df3566 Document ID : xmp.did:1B4D94571CB5E1118DC7EA0EB22DC79C Original Document ID : xmp.did:0180117407206811871FC8E9BEDA075E Rendition Class : proof:pdf Version ID : 1 History Action : created, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved History Instance ID : xmp.iid:0180117407206811871FC8E9BEDA075E, xmp.iid:0280117407206811871FC8E9BEDA075E, xmp.iid:0380117407206811871FC8E9BEDA075E, xmp.iid:0480117407206811871FC8E9BEDA075E, xmp.iid:0680117407206811871FC8E9BEDA075E, xmp.iid:0880117407206811871FC8E9BEDA075E, xmp.iid:0980117407206811871FC8E9BEDA075E, xmp.iid:0A80117407206811871FC8E9BEDA075E, xmp.iid:703C5E191B206811871FC8E9BEDA075E, xmp.iid:0180117407206811994C825303DEE5AD, xmp.iid:0280117407206811994C825303DEE5AD, xmp.iid:0380117407206811994C825303DEE5AD, xmp.iid:0480117407206811994C825303DEE5AD, xmp.iid:0580117407206811994C825303DEE5AD, xmp.iid:0780117407206811994C825303DEE5AD, xmp.iid:0880117407206811994C825303DEE5AD, xmp.iid:0980117407206811994C825303DEE5AD, xmp.iid:B2DFDF221056E11199EEFE413125A56B, xmp.iid:B3DFDF221056E11199EEFE413125A56B, xmp.iid:60E83FE01056E11199EEFE413125A56B, xmp.iid:C158C7451A56E1119024B211F212CF90, xmp.iid:3C04F2601A56E1119024B211F212CF90, xmp.iid:E9D40F641D56E1119024B211F212CF90, xmp.iid:DEF7CB8F1D56E1119024B211F212CF90, xmp.iid:6E5F85652556E1119024B211F212CF90, xmp.iid:67D535762556E1119024B211F212CF90, xmp.iid:D4C236202656E1119024B211F212CF90, xmp.iid:EEEBC24E2656E1119024B211F212CF90, xmp.iid:4353225E2956E111BEC9D47923EBFD08, xmp.iid:039110C27569E1119849AC0B4C5AE737, xmp.iid:1A9BE3D67569E1119849AC0B4C5AE737, xmp.iid:6BC73B18DB6BE111B9D7FCF656877D6F, xmp.iid:8A4CA218DB6BE111B9D7FCF656877D6F, xmp.iid:A0EF5C71DC6BE111B9D7FCF656877D6F, xmp.iid:58077628DD6BE111B9D7FCF656877D6F, xmp.iid:715D8438DD6BE111B9D7FCF656877D6F, xmp.iid:25D3CE140D6CE1119FE39982F8231231, xmp.iid:08058E3B0E6CE1119FE39982F8231231, xmp.iid:27025749116CE1119FE39982F8231231, xmp.iid:30443718126CE1119FE39982F8231231, xmp.iid:F52E3D5F126CE1119FE39982F8231231, xmp.iid:D315221A1A6CE1119FE39982F8231231, xmp.iid:C34E73051B6CE1119FE39982F8231231, xmp.iid:454C107C1B6CE1119FE39982F8231231, xmp.iid:2F16BE2A1C6CE1119FE39982F8231231, xmp.iid:B48C15741C6CE1119FE39982F8231231, xmp.iid:AC20EB29A86CE111A77EBF11EDBF722F, xmp.iid:FE84B9CD656DE1119711E69996B785C3, xmp.iid:7E2CF449666DE1119711E69996B785C3, xmp.iid:78AA99A66A6DE1119711E69996B785C3, xmp.iid:3C61CA1A6F6DE1119711E69996B785C3, xmp.iid:7E7C814E786DE111A0A8AF83B4E35C24, xmp.iid:9A7FFB537D6DE111A0A8AF83B4E35C24, xmp.iid:6634A86C7F6DE111A0A8AF83B4E35C24, xmp.iid:81F0355F806DE111A0A8AF83B4E35C24, xmp.iid:82F0355F806DE111A0A8AF83B4E35C24, xmp.iid:E88779328C6DE111A0A8AF83B4E35C24, xmp.iid:4096FAB2966DE111BE55AB2F0DAA82BE, xmp.iid:6B830022996DE111BE55AB2F0DAA82BE, xmp.iid:813E9C44366EE111873BC04FD37903CB, xmp.iid:4B22DA44366EE111873BC04FD37903CB, xmp.iid:D2BB7524C174E111A6AFD2FBE7FDDE13, xmp.iid:E4F2B6D4C274E111A6AFD2FBE7FDDE13, xmp.iid:8C615CE4C274E111A6AFD2FBE7FDDE13, xmp.iid:8D615CE4C274E111A6AFD2FBE7FDDE13, xmp.iid:A664FE75C474E111A6AFD2FBE7FDDE13, xmp.iid:04B9888EC474E111A6AFD2FBE7FDDE13, xmp.iid:05B9888EC474E111A6AFD2FBE7FDDE13, xmp.iid:9AACD6C8B477E111A3CA9153F8C20CD7, xmp.iid:9BACD6C8B477E111A3CA9153F8C20CD7, xmp.iid:21C96DD0B477E111A3CA9153F8C20CD7, xmp.iid:E7D82C0BC477E1118662B3655A9A46B4, xmp.iid:6E7BB41E3C79E111ACBA8AAB8EEEE27A, xmp.iid:14927D224379E111ACBA8AAB8EEEE27A, xmp.iid:64F4561C5479E111B15FB70DFBF90EC3, xmp.iid:86C6D82E6879E111B15FB70DFBF90EC3, xmp.iid:6D80D2467879E111BF48C54614BF7060, xmp.iid:6F8DB3EF7E79E111BF48C54614BF7060, xmp.iid:66C3BB95C47CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:836273BAC57CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:BF5B8547C67CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:7B773EB3C67CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:646C64C5C67CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:C239D9F4C77CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:74AC170BC87CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:9C226822CA7CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:F4DE1F86CA7CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:54E3269ECA7CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:EE48626FCB7CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:CCBBA745CC7CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:64858147CD7CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:439528C5CD7CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:4C4EF3D9CD7CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:C7C6C58BCE7CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:C859720CCF7CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:2E565785D17CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:BEA5ABFFD27CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:1ACB5D6CD37CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:75ACE805D57CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:68DFD27ED67CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:7314E07BD87CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:6C44B164D97CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:3860FA52DA7CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:E02F83C2DA7CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:C17AB242DB7CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:1FB36C74DB7CE111AB73C48CD641BAC4, xmp.iid:B64DC4E1027EE111B420C04FE7AE5797, xmp.iid:C7DCBF09037EE111B420C04FE7AE5797, xmp.iid:8FFE4623037EE111B420C04FE7AE5797, xmp.iid:1ECA02C50A7EE111B420C04FE7AE5797, xmp.iid:A9B107CF0A7EE111B420C04FE7AE5797, xmp.iid:144C09450B7EE111B420C04FE7AE5797, xmp.iid:FEEA10680B7EE111B420C04FE7AE5797, xmp.iid:B39EE4050C7EE111B420C04FE7AE5797, xmp.iid:150B989C0E7EE111B420C04FE7AE5797, xmp.iid:1E7167F82E7EE111956DA23D8803F714, xmp.iid:79C64C102F7EE111956DA23D8803F714, xmp.iid:4E911304377EE111956DA23D8803F714, xmp.iid:678E6B71CE7EE1119274F674FE39437C, xmp.iid:CB4195C9D07EE111A9E38C4D0FA15D55, xmp.iid:6D084F81E67EE111BA308DC957D73572, xmp.iid:581900ECF47EE111A0FFD2E822EF6C2B, xmp.iid:55A128ECF47EE111A0FFD2E822EF6C2B, xmp.iid:B14D693A0B7FE1119980D3C13F3163FA, xmp.iid:48214A560B7FE1119980D3C13F3163FA, xmp.iid:CAD694E40D7FE1119980D3C13F3163FA, xmp.iid:51CB7506117FE1119980D3C13F3163FA, xmp.iid:35E6AC12117FE1119980D3C13F3163FA, xmp.iid:AF2E666E1D7FE1119980D3C13F3163FA, xmp.iid:695965D78C7FE111B704A2B2BF3D74EB, xmp.iid:F74807934480E11181B7990DB3A6FAB6, xmp.iid:B8C54F197983E111A6DAFEB82D0FA35E, xmp.iid:EA0765007A83E111A6DAFEB82D0FA35E, xmp.iid:528C038A8383E111A6DAFEB82D0FA35E, xmp.iid:7661F3BF8483E111A6DAFEB82D0FA35E, xmp.iid:06F20AA0A183E111AF81EF1F91E23660, xmp.iid:2EC938AAA183E111AF81EF1F91E23660, xmp.iid:E6238FE9A383E111AF81EF1F91E23660, xmp.iid:4AB6200EA483E111AF81EF1F91E23660, xmp.iid:B8B0E08AA483E111AF81EF1F91E23660, xmp.iid:D14A2476AF83E111AF81EF1F91E23660, xmp.iid:FE1846C8B083E111AF81EF1F91E23660, xmp.iid:0BED8D0AB183E111AF81EF1F91E23660, xmp.iid:0094C339B183E111AF81EF1F91E23660, xmp.iid:0194C339B183E111AF81EF1F91E23660, xmp.iid:36FE8A62B283E111AF81EF1F91E23660, xmp.iid:1D25E32A4384E111B2C6F18A066BB341, xmp.iid:940058355984E111B2C6F18A066BB341, xmp.iid:6CA59BE65C84E111B2C6F18A066BB341, xmp.iid:2B0111626C84E111858DB4C194601EC8, xmp.iid:441A38CA6085E111B7EAA86EA04059A1, xmp.iid:BF649E797087E11193B8CBFBA0DEB244, xmp.iid:19779FBA7887E11193B8CBFBA0DEB244, xmp.iid:D39326FA7987E11193B8CBFBA0DEB244, xmp.iid:81FBF63C8087E11193B8CBFBA0DEB244, xmp.iid:12F122049C87E111BE1FA8F78465B7D0, xmp.iid:B3BA2A3CB487E111BE1FA8F78465B7D0, xmp.iid:C068B1ED428DE111AFCC9A1E60E508B0, xmp.iid:D70BC207C48DE111A26DFBCFFD69B726, xmp.iid:37710FD3CF8DE111A26DFBCFFD69B726, xmp.iid:7DE18E99F38DE111ADACEDA3B2218D37, xmp.iid:0271E100108EE111ADACEDA3B2218D37, xmp.iid:83B86CA3828EE111B6B08BE83DA876D3, xmp.iid:C63A2CE68C8EE111B6B08BE83DA876D3, xmp.iid:DC6F38E68C8EE111B6B08BE83DA876D3, xmp.iid:143080C2B3AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:975DAA0DB5AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:496CF64CB5AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:C99781E5B5AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:EFA43F1BB6AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:FC9EF16EB6AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:72A20856B7AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:17D8F583B8AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:211D8E51B9AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:43847081B9AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:71144ACEB9AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:83ACCFF5B9AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:C5C34106C5AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:C876222EC5AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:CB7BEF6EC5AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:53C9EFD3C5AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:DF68FE51C6AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:72DC8894C6AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:10807D07D0AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:99C1404CD0AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:57E292AAD0AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:1F4F37F2D0AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:11083BDFD2AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:7B213BD2D3AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:6DE8A0C1D7AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:5F7FFA84DAAEE1118A529686109C3707, xmp.iid:817F5336DBAEE1118A529686109C3707, xmp.iid:79FF7B51DBAEE1118A529686109C3707, xmp.iid:7BCFC8B1DCAEE1118A529686109C3707, xmp.iid:8861CBDBDCAEE1118A529686109C3707, xmp.iid:835BC1C9DEAEE1118A529686109C3707, xmp.iid:2AF432F2DEAEE1118A529686109C3707, xmp.iid:C996E656DFAEE1118A529686109C3707, xmp.iid:F418B1F4DFAEE1118A529686109C3707, xmp.iid:9C198074E0AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:4D760619E4AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:961BE581E4AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:8AB14DFEE4AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:BF2B5763E5AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:087FDE3BE6AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:097FDE3BE6AEE1118A529686109C3707, xmp.iid:B251AC646EAFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:03C524756EAFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:73B7497D6EAFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:FB258DD06FAFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:6F56F3C070AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:A78292E171AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:62E5F4C673AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:A5751D3574AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:CE15565A74AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:239C7AE174AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:68E0E0AA77AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:931786A878AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:C60D49BB7AAFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:9B4170D97AAFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:56AFDB387CAFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:AAB468A87EAFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:B083235C7FAFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:3B40C79682AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:DB968D3983AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:D9ABEE5D8CAFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:FDAC7F3B8DAFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:40F8ADBA90AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:90C6382691AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:F9D4C69293AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:C7B15E1C94AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:B08BFDDD94AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:EE3257B397AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:B626993698AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:D0F5C40899AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:3BFF12249DAFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:9A7F39E89DAFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:2E84159CA1AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:E3806441A2AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:84D74E5DA2AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:E983BAB9A2AFE111A1BDB590ADCB3C2F, xmp.iid:579BE5FAA4AFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:9C24BE51A7AFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:1C8CF457A9AFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:544ECF38AAAFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:66648392AAAFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:95416AF8AAAFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:7A75CA3AABAFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:730D261CACAFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:BFE9E738ADAFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:00D74580ADAFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:8465A9B6ADAFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:412F99CCAFAFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:3A6D24B0B0AFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:CA0170EEB0AFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:2DBCC50FB1AFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:47B0782FB1AFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:C35A8752B1AFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:AC2B32FCB1AFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:33483455B2AFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:B3F56940B3AFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:EDE3FC6FB3AFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:F0E3FC6FB3AFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:1C6A73B7B4AFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:7F003AE4B4AFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:26D1D32BB5AFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:7AFA2CB3BAAFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:7BFA2CB3BAAFE111A6D3846565450C73, xmp.iid:6ED68B98C4AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:F96AB4D2C4AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:FF77A0EAC4AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:79800306C5AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:F10F16A4C5AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:A30E53FAC5AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:0DCEC23AC6AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:175C96D2C6AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:EFDB94D8C6AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:D53CB916C7AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:32A98459C7AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:33698DB2C7AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:15EDA0EAC7AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:D84A8064C8AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:5DF017EBC8AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:10441A41C9AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:A1799F8BC9AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:F07B39F4C9AFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:54321167CAAFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:3F089ED3CAAFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:40089ED3CAAFE111AC7794CADA160D01, xmp.iid:BC7450BA7CB0E111BAD2E5EC09AAD889, xmp.iid:2AD1349E8AB0E11185DCB531A8EACBC3, xmp.iid:552FB684FFB0E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:FF54DC84FFB0E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:444DC57F03B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:03D3C52605B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:C8A0415E05B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:99F4F2F205B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:D2160BB206B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:8CD5372D07B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:E086CDD607B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:00583A9F08B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:C830FB1A09B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:6CF61DAF09B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:8F619FAB0AB1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:4D218B090BB1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:7B9F69070CB1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:914FBB450FB1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:C3F1EC5E0FB1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:2A90AD6110B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:D81ADBA111B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:A8B993FF12B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:A2FC5E4513B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:E9D2B15515B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:E7C8743017B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:03FF36E61CB1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:149C6AE61EB1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:E00EDD1920B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:9A886F9C20B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:B711CA8E21B1E111AEB2D29039AAC7E2, xmp.iid:6802916024B1E1119FC4C2E7F83EB138, xmp.iid:57C5F48E29B1E1119FC4C2E7F83EB138, xmp.iid:06D7A5D329B1E1119FC4C2E7F83EB138, xmp.iid:D834E90139B1E1118CE582F0F3644789, xmp.iid:B9A86E2C39B1E111A41DC960ECC23E6A, xmp.iid:BEDD7A2C39B1E111A41DC960ECC23E6A, xmp.iid:6DA7EE178AB3E111B94BDE605BE1B546, xmp.iid:8B4746DD8BB3E111B94BDE605BE1B546, xmp.iid:9C91FC248EB3E111B94BDE605BE1B546, xmp.iid:83779DFF8FB3E111B94BDE605BE1B546, xmp.iid:B5F28E2093B3E111B94BDE605BE1B546, xmp.iid:9C36E750B5B3E111AFDAB80EFFDE5CD5, xmp.iid:82B45BD7BBB3E111AFDAB80EFFDE5CD5, xmp.iid:EF63A6BFBDB3E111AFDAB80EFFDE5CD5, xmp.iid:F0ED8B5941B4E111A0058F811AB3C7B2, xmp.iid:2DC507B058B4E111A0058F811AB3C7B2, xmp.iid:A5AFA1C458B4E111A0058F811AB3C7B2, xmp.iid:CEBAC1C458B4E111A0058F811AB3C7B2, xmp.iid:B3697D571CB5E1118DC7EA0EB22DC79C, xmp.iid:1B4D94571CB5E1118DC7EA0EB22DC79C, xmp.iid:1C4D94571CB5E1118DC7EA0EB22DC79C History When : 2012:02:10 20:01:01+09:00, 2012:02:10 20:04:24+09:00, 2012:02:10 20:04:24+09:00, 2012:02:10 20:13:06+09:00, 2012:02:10 20:59:17+09:00, 2012:02:10 21:48:53+09:00, 2012:02:10 21:57:24+09:00, 2012:02:10 22:20:49+09:00, 2012:02:10 22:21:39+09:00, 2012:02:13 14:00:16+09:00, 2012:02:13 14:00:16+09:00, 2012:02:13 14:02:38+09:00, 2012:02:13 14:03:25+09:00, 2012:02:13 14:03:42+09:00, 2012:02:13 14:13:34+09:00, 2012:02:13 14:13:56+09:00, 2012:02:13 14:13:56+09:00, 2012:02:13 15:58:30+09:00, 2012:02:13 15:58:30+09:00, 2012:02:13 16:03:47+09:00, 2012:02:13 17:11:03+09:00, 2012:02:13 17:11:49+09:00, 2012:02:13 17:33:23+09:00, 2012:02:13 17:34:36+09:00, 2012:02:13 18:30:41+09:00, 2012:02:13 18:31:09+09:00, 2012:02:13 18:35:54+09:00, 2012:02:13 18:37:12+09:00, 2012:02:13 18:59:07+09:00, 2012:03:09 08:23:48+09:00, 2012:03:09 08:24:23+09:00, 2012:03:12 09:34:14+09:00, 2012:03:12 09:34:15+09:00, 2012:03:12 09:43:53+09:00, 2012:03:12 09:49+09:00, 2012:03:12 09:49:27+09:00, 2012:03:12 15:32:03+09:00, 2012:03:12 15:40:18+09:00, 2012:03:12 16:02:09+09:00, 2012:03:12 16:07:56+09:00, 2012:03:12 16:09:56+09:00, 2012:03:12 17:05:16+09:00, 2012:03:12 17:11:50+09:00, 2012:03:12 17:15:09+09:00, 2012:03:12 17:20:02+09:00, 2012:03:12 17:22:06+09:00, 2012:03:13 10:02:11+09:00, 2012:03:14 08:39:40+09:00, 2012:03:14 08:43:09+09:00, 2012:03:14 09:14:22+09:00, 2012:03:14 09:46:15+09:00, 2012:03:14 10:52:07+09:00, 2012:03:14 11:28:04+09:00, 2012:03:14 11:43:04+09:00, 2012:03:14 11:49:51+09:00, 2012:03:14 13:14:30+09:00, 2012:03:14 13:14:30+09:00, 2012:03:14 14:29:41+09:00, 2012:03:14 14:47:06+09:00, 2012:03:15 09:31:55+09:00, 2012:03:15 09:31:56+09:00, 2012:03:23 17:21:08+09:00, 2012:03:23 17:33:13+09:00, 2012:03:23 17:33:40+09:00, 2012:03:23 17:44:39+09:00, 2012:03:23 17:44:53+09:00, 2012:03:23 17:45:35+09:00, 2012:03:23 17:47:25+09:00, 2012:03:27 11:30:14+09:00, 2012:03:27 11:30:27+09:00, 2012:03:27 11:30:27+09:00, 2012:03:27 13:19:28+09:00, 2012:03:29 10:11:31+09:00, 2012:03:29 11:01:44+09:00, 2012:03:29 13:03:15+09:00, 2012:03:29 15:26:56+09:00, 2012:03:29 17:22:08+09:00, 2012:03:29 18:09:49+09:00, 2012:04:02 22:05:56+09:00, 2012:04:02 22:14:07+09:00, 2012:04:02 22:18:04+09:00, 2012:04:02 22:21:05+09:00, 2012:04:02 22:21:35+09:00, 2012:04:02 22:30:04+09:00, 2012:04:02 22:30:41+09:00, 2012:04:02 22:45:40+09:00, 2012:04:02 22:48:27+09:00, 2012:04:02 22:49:07+09:00, 2012:04:02 22:54:58+09:00, 2012:04:02 23:00:58+09:00, 2012:04:02 23:08:10+09:00, 2012:04:02 23:11:41+09:00, 2012:04:02 23:12:16+09:00, 2012:04:02 23:17:14+09:00, 2012:04:02 23:20:50+09:00, 2012:04:02 23:38:32+09:00, 2012:04:02 23:49:07+09:00, 2012:04:02 23:52:09+09:00, 2012:04:03 00:03:36+09:00, 2012:04:03 00:14:09+09:00, 2012:04:03 00:28:23+09:00, 2012:04:03 00:34:53+09:00, 2012:04:03 00:41:33+09:00, 2012:04:03 00:44:40+09:00, 2012:04:03 00:48:15+09:00, 2012:04:03 00:49:39+09:00, 2012:04:04 12:04:24+09:00, 2012:04:04 12:05:31+09:00, 2012:04:04 12:06:13+09:00, 2012:04:04 13:00:51+09:00, 2012:04:04 13:01:08+09:00, 2012:04:04 13:04:26+09:00, 2012:04:04 13:05:25+09:00, 2012:04:04 13:09:50+09:00, 2012:04:04 13:28:21+09:00, 2012:04:04 17:19:59+09:00, 2012:04:04 17:20:39+09:00, 2012:04:04 18:17:35+09:00, 2012:04:05 12:21:32+09:00, 2012:04:05 12:38:19+09:00, 2012:04:05 15:13:47+09:00, 2012:04:05 16:56:59+09:00, 2012:04:05 16:56:59+09:00, 2012:04:05 19:36:39+09:00, 2012:04:05 19:37:26+09:00, 2012:04:05 19:55:44+09:00, 2012:04:05 20:18:09+09:00, 2012:04:05 20:18:30+09:00, 2012:04:05 21:46:58+09:00, 2012:04:06 11:04:28+09:00, 2012:04:07 08:59:41+09:00, 2012:04:11 10:53:13+09:00, 2012:04:11 10:59:41+09:00, 2012:04:11 12:07:57+09:00, 2012:04:11 12:16:37+09:00, 2012:04:11 15:43:19+09:00, 2012:04:11 15:43:36+09:00, 2012:04:11 15:59:41+09:00, 2012:04:11 16:00:43+09:00, 2012:04:11 16:04:12+09:00, 2012:04:11 17:22:22+09:00, 2012:04:11 17:31:49+09:00, 2012:04:11 17:33:40+09:00, 2012:04:11 17:34:59+09:00, 2012:04:11 17:39:21+09:00, 2012:04:11 17:43:17+09:00, 2012:04:12 10:59:41+09:00, 2012:04:12 13:37:27+09:00, 2012:04:12 14:03:53+09:00, 2012:04:12 15:54:43+09:00, 2012:04:13 21:04:15+09:00, 2012:04:16 12:01:34+09:00, 2012:04:16 13:00:39+09:00, 2012:04:16 13:09:35+09:00, 2012:04:16 13:54:24+09:00, 2012:04:16 17:13:15+09:00, 2012:04:16 20:06:37+09:00, 2012:04:23 21:50:39+09:00, 2012:04:24 13:19:45+09:00, 2012:04:24 14:39:13+09:00, 2012:04:24 18:55:19+09:00, 2012:04:24 22:18:38+09:00, 2012:04:25 11:59:13+09:00, 2012:04:25 13:12:40+09:00, 2012:04:25 13:12:40+09:00, 2012:06:05 11:11:28+09:00, 2012:06:05 11:20:43+09:00, 2012:06:05 11:22:30+09:00, 2012:06:05 11:26:46+09:00, 2012:06:05 11:28:16+09:00, 2012:06:05 11:30:36+09:00, 2012:06:05 11:37:04+09:00, 2012:06:05 11:45:30+09:00, 2012:06:05 11:51:15+09:00, 2012:06:05 11:52:36+09:00, 2012:06:05 11:54:45+09:00, 2012:06:05 11:55:51+09:00, 2012:06:05 13:15:03+09:00, 2012:06:05 13:16:10+09:00, 2012:06:05 13:17:59+09:00, 2012:06:05 13:20:48+09:00, 2012:06:05 13:24:20+09:00, 2012:06:05 13:26:11+09:00, 2012:06:05 14:33:50+09:00, 2012:06:05 14:35:45+09:00, 2012:06:05 14:38:23+09:00, 2012:06:05 14:40:23+09:00, 2012:06:05 14:54:10+09:00, 2012:06:05 15:00:58+09:00, 2012:06:05 15:29:08+09:00, 2012:06:05 15:48:55+09:00, 2012:06:05 15:53:53+09:00, 2012:06:05 15:54:38+09:00, 2012:06:05 16:04:29+09:00, 2012:06:05 16:05:40+09:00, 2012:06:05 16:20:12+09:00, 2012:06:05 16:20:36+09:00, 2012:06:05 16:23:25+09:00, 2012:06:05 16:27:50+09:00, 2012:06:05 16:31:24+09:00, 2012:06:05 16:57:29+09:00, 2012:06:05 17:00:25+09:00, 2012:06:05 17:03:54+09:00, 2012:06:05 17:06:43+09:00, 2012:06:05 17:12:46+09:00, 2012:06:05 17:12:46+09:00, 2012:06:06 09:27:26+09:00, 2012:06:06 09:27:54+09:00, 2012:06:06 09:28:08+09:00, 2012:06:06 09:37:56+09:00, 2012:06:06 09:44:20+09:00, 2012:06:06 09:52:24+09:00, 2012:06:06 10:05:59+09:00, 2012:06:06 10:09:04+09:00, 2012:06:06 10:10:06+09:00, 2012:06:06 10:13:53+09:00, 2012:06:06 10:33:50+09:00, 2012:06:06 10:40:55+09:00, 2012:06:06 10:55:46+09:00, 2012:06:06 10:56:36+09:00, 2012:06:06 11:06:26+09:00, 2012:06:06 11:23:52+09:00, 2012:06:06 11:28:53+09:00, 2012:06:06 11:52+09:00, 2012:06:06 11:56:33+09:00, 2012:06:06 13:02+09:00, 2012:06:06 13:08:12+09:00, 2012:06:06 13:33:13+09:00, 2012:06:06 13:36:14+09:00, 2012:06:06 13:53:35+09:00, 2012:06:06 13:57:26+09:00, 2012:06:06 14:02:51+09:00, 2012:06:06 14:23:08+09:00, 2012:06:06 14:26:48+09:00, 2012:06:06 14:32:40+09:00, 2012:06:06 15:02:04+09:00, 2012:06:06 15:07:33+09:00, 2012:06:06 15:34:04+09:00, 2012:06:06 15:38:41+09:00, 2012:06:06 15:39:28+09:00, 2012:06:06 15:42:03+09:00, 2012:06:06 15:58:11+09:00, 2012:06:06 16:14:56+09:00, 2012:06:06 16:29:25+09:00, 2012:06:06 16:35:43+09:00, 2012:06:06 16:38:13+09:00, 2012:06:06 16:41:04+09:00, 2012:06:06 16:42:55+09:00, 2012:06:06 16:49:13+09:00, 2012:06:06 16:57:11+09:00, 2012:06:06 16:59:11+09:00, 2012:06:06 17:00:42+09:00, 2012:06:06 17:15:38+09:00, 2012:06:06 17:22+09:00, 2012:06:06 17:23:44+09:00, 2012:06:06 17:24:40+09:00, 2012:06:06 17:25:33+09:00, 2012:06:06 17:26:32+09:00, 2012:06:06 17:31:17+09:00, 2012:06:06 17:33:46+09:00, 2012:06:06 17:40:21+09:00, 2012:06:06 17:41:41+09:00, 2012:06:06 17:48:42+09:00, 2012:06:06 17:50:50+09:00, 2012:06:06 17:52:05+09:00, 2012:06:06 17:54:05+09:00, 2012:06:06 18:33:40+09:00, 2012:06:06 18:33:40+09:00, 2012:06:06 19:44:30+09:00, 2012:06:06 19:46:08+09:00, 2012:06:06 19:46:48+09:00, 2012:06:06 19:47:34+09:00, 2012:06:06 19:51:59+09:00, 2012:06:06 19:54:24+09:00, 2012:06:06 19:56:12+09:00, 2012:06:06 20:00:26+09:00, 2012:06:06 20:00:37+09:00, 2012:06:06 20:02:43+09:00, 2012:06:06 20:04:13+09:00, 2012:06:06 20:06:42+09:00, 2012:06:06 20:08:16+09:00, 2012:06:06 20:11:41+09:00, 2012:06:06 20:15:27+09:00, 2012:06:06 20:17:51+09:00, 2012:06:06 20:19:56+09:00, 2012:06:06 20:22:51+09:00, 2012:06:06 20:26:04+09:00, 2012:06:06 20:29:06+09:00, 2012:06:06 20:29:06+09:00, 2012:06:07 17:42:34+09:00, 2012:06:07 19:22+09:00, 2012:06:08 09:18:48+09:00, 2012:06:08 09:18:49+09:00, 2012:06:08 09:47:18+09:00, 2012:06:08 09:59:08+09:00, 2012:06:08 10:00:41+09:00, 2012:06:08 10:04:50+09:00, 2012:06:08 10:10:11+09:00, 2012:06:08 10:13:37+09:00, 2012:06:08 10:18:22+09:00, 2012:06:08 10:23:58+09:00, 2012:06:08 10:27:26+09:00, 2012:06:08 10:31:34+09:00, 2012:06:08 10:38:38+09:00, 2012:06:08 10:41:16+09:00, 2012:06:08 10:48:22+09:00, 2012:06:08 11:11:35+09:00, 2012:06:08 11:12:17+09:00, 2012:06:08 11:19:31+09:00, 2012:06:08 11:28:28+09:00, 2012:06:08 11:38:15+09:00, 2012:06:08 11:40:12+09:00, 2012:06:08 11:54:58+09:00, 2012:06:08 12:08:15+09:00, 2012:06:08 12:49:07+09:00, 2012:06:08 13:03:27+09:00, 2012:06:08 13:12:02+09:00, 2012:06:08 13:15:41+09:00, 2012:06:08 13:22:28+09:00, 2012:06:08 13:42:39+09:00, 2012:06:08 14:19:44+09:00, 2012:06:08 14:21:40+09:00, 2012:06:08 16:10:20+09:00, 2012:06:08 16:11:31+09:00, 2012:06:08 16:11:31+09:00, 2012:06:11 14:55:48+09:00, 2012:06:11 15:08:29+09:00, 2012:06:11 15:24:48+09:00, 2012:06:11 15:38:04+09:00, 2012:06:11 16:00:28+09:00, 2012:06:11 20:05:12+09:00, 2012:06:11 20:51:55+09:00, 2012:06:11 21:05:34+09:00, 2012:06:12 12:47:36+09:00, 2012:06:12 15:34:40+09:00, 2012:06:12 15:35:14+09:00, 2012:06:12 15:35:14+09:00, 2012:06:13 14:55:12+09:00, 2012:06:13 14:55:13+09:00, 2012:06:13 14:59:20+09:00 History Software Agent : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0 History Changed : /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /metadata, /, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata Derived From Instance ID : xmp.iid:B3697D571CB5E1118DC7EA0EB22DC79C Derived From Document ID : xmp.did:CEBAC1C458B4E111A0058F811AB3C7B2 Derived From Original Document ID: xmp.did:0180117407206811871FC8E9BEDA075E Derived From Rendition Class : default Doc Change Count : 19648 Format : application/pdf Title : AH-D400EM_0613_revised.indd Producer : Adobe PDF Library 9.9 Trapped : False GTS PDFX Version : PDF/X-1:2001 GTS PDFX Conformance : PDF/X-1a:2001 Page Layout : SinglePage Page Count : 2 Creator : Adobe InDesign CS5_J (7.0)EXIF Metadata provided by EXIF.tools