Desa 125 Rn Users Manual 114248 01B Eng
125-RN to the manual 9dd847cc-73e5-6d64-3de9-19565b9e1f0f
2015-02-04
: Desa Desa-125-Rn-Users-Manual-512238 desa-125-rn-users-manual-512238 desa pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
GAS-FIRED INFRARED CONSTRUCTION HEATER OWNER’S MANUAL MODELS 125-R AND 125-RN IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference. GENERAL HAZARD WARNING: Failure to comply with the precautions and instructions provided with this heater, can result in death, serious bodily injury and property loss or damage from hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, carbon monoxide poisoning and/or electrical shock. Only persons who can understand and follow the instructions should use or service this heater. If you need assistance or heater information such as an instructions manual, labels, etc. contact the manufacturer. Save this manual for future reference. For more information, visit www.desatech.com TABLE OF CONTENTS Safety Information ............................................... 2 Product Identification ........................................... 3 Unpacking ........................................................... 3 Theory of Operation ............................................ 3 Gas Supply .......................................................... 4 Ventilation ............................................................ 4 Installation Instructions ........................................ 4 Locating Heater ................................................... 5 Piping .................................................................. 5 Operating Instructions ......................................... 6 Maintenance ........................................................ 7 Specifications ...................................................... 7 Operating Instructions ......................................... 7 Troubleshooting ................................................... 8 Replacement Parts .............................................. 9 Accessories ......................................................... 9 Illustrated Parts Breakdown and Parts List ....... 10 Warranty and Repair Service ..............Back Cover SAFETY INFORMATION We cannot foresee every use which may be made of our heaters. Check with your local fire safety authority if you have questions about heater use. Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses. Your local authorities can advise you about these. Carbon Monoxide Poisoning: Some people are more affected by carbon monoxide than others. Early signs of carbon monoxide poisoning resemble the flu, with headaches, dizziness and/or nausea. If you have these signs, the heater may not be working properly. Get fresh air at once! Check for proper ventilation and have heater serviced. Propane Gas: Propane gas is odorless. An odormaking agent is added to propane gas. The odor helps you detect a propane gas leak. However, the odor added to propane gas may fade. Propane gas may be present even though no odor exists. Make certain you read and understand all warnings. Keep this manual for reference. It is your guide to safe and proper operation of this heater. 1. Install and use heater with care. Follow all local ordinances and codes. In the absence of local ordinances and codes, refer to the Standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and the Propane Installation Code, CAN/CGA B149.2. This instructs on the safe storage and handling of propane gases. 2. Use only the hose and factory preset regulator provided with the heater. 3. Use only propane gas set up for vapor withdrawal (125-R only). 4. Provide adequate ventilation. Before using heater, provide at least a .35 m2 (3.75 ft2) opening of fresh, outside air. 5. Do not use heater in occupied dwellings or in living or sleeping quarters. 6. Do not use heater in basement or below ground level. WARNING: This product contains and/or generates chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. WARNING: Fire, burn, inhalation and explosion hazard. Keep solid combustibles, such as building materials, paper or cardboard, a safe distance away from the heater as recommended by the instructions. Never use the heater in spaces which do or may contain volatile or airborne combustibles or products such as gasoline, solvents, paint thinner, dust particles or unknown chemicals. WARNING: Not for home or recreational vehicle use. WARNING: Do not exceed 1/2 psi (14" w.c.) gas pressure to the gas control valve. The heater is designed for use as a construction heater in accordance with ANSI Z83.7/CGA 2.14. Other standards govern the use of fuel gases and heating products for specific uses. Your local authority can advise you about these. The primary purpose of construction heaters is to provide temporary heating of buildings under construction, alteration or repair. Properly used, the heater provides safe economical heating. Products of combustion are vented into the area being heated. 2 www.desatech.com 114248-01B SAFETY INFORMATION Continued PRODUCT IDENTIFICATION 7. Keep appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, paint thinner and other flammable vapors and liquids. Dust is combustible. Do not use heater in areas with high dust content. 8. Minimum heater clearances from combustibles: Sides 1.54 m (5 ft) Top 1.22 m (4 ft) 9. Keep heater at least 6.0 m (20 ft) from propane tank(s). 10. Keep propane tank(s) below 38° C (100° F). 11. Check heater for damage before each use. Do not use a damaged heater. 12. Check hose before each use of heater. If highly worn or cut, replace with hose specified by the manufacturer before using heater. 13. Locate heater on stable and level surface if heater is hot or operating. 14. Not intended for use on finished floors. 15. Never block air inlet (bottom of combustion chamber) or air outlet (glowing combustion chamber) of heater. 16. Keep heater away from strong drafts, wind, water spray, rain or dripping water. 17. Do not leave heater unattended. 18. Keep children and animals away from heater. 19. Never move, handle or service a hot or operating heater. Severe burns may result. Wait 15 minutes after turning heater off. 20. To prevent injury, wear gloves when handling heater. 21. Never attach duct work to heater. 22. Do not alter heater. Keep heater in its original state. 23. Do not use heater if altered. 24. Turn off gas supply to heater when not in use. 25. Use only original replacement parts. This heater must use design-specific parts. Do not substitute or use generic parts. Improper replacement parts could cause serious or fatal injuries. 114248-01B Top Protective Screen Combustion Chamber Cover Lighting Port Control knob Figure 1 - Product Identification UNPACKING 1. Remove all packing items applied to heater for shipment. Keep plastic cover caps (attached to valve inlet and hose/regulator assembly) for storage. 2. Remove all items from carton. 3. Check all items for shipping damage. If heater is damaged, promptly inform dealer where you bought heater. THEORY OF OPERATION The Fuel System: For propane units, the hose/ regulator assembly attaches to the propane gas supply. For natural gas units, the gas supply attaches to the heater through user supplied hose or pipe. This provides fuel to the heater. The Ignition System: The piezo ignitor lights the burner fuel supply. The Automatic Control System: This system causes the heater to shut down if the flame goes out. www.desatech.com 3 GAS SUPPLY VENTILATION PROPANE/LP GAS MODEL 125-R ONLY WARNING: Provide at least a .35 m2 (3.75 ft2) opening of fresh, outside air while running heater. If proper fresh, outside air ventilation is not provided, carbon monoxide poisoning can occur. Provide proper fresh, outside air ventilation before running heater. Propane gas and propane tank(s) are to be furnished by the user. Use this heater only with a propane vapor withdrawal supply system. See Chapter 5 of the Standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and/or CAN/CGA B149.2. Your local library or fire department will have this booklet. The amount of propane gas ready for use from propane tanks varies. Two factors decide this amount. 1. The amount of liquid propane gas in tank(s) 2. The temperature of tank(s) The chart below shows the minimum number of 45 kg (100 lb) tanks needed to run the heater. Connect tanks together with a manifold. Average Temperature Number Of Tanks °C (°F) At Tank Location 45 kg (100 lb) 4° (40°) to 0° (32°) 2 Below 0° (32°) 3 Less gas is vaporized at lower temperatures. Your local propane gas dealer will help you select the proper supply system. NATURAL GAS MODEL 125-RN ONLY The user must furnish the natural gas supply and the connections to the heater. Regulate the natural gas supply down from a minimum 7" w.c. to a maximum of 1/2 psi. The natural gas supply capacity should be able to supply a minimum of 125 cubic feet of gas at pressure for each heater connected to the system. Consult your natural gas supplier for proper sizing of the natural gas supply lines. Follow all local ordinances and codes. In the absence of local ordinances and codes, refer to the National Fuel Gas Code Handbook, NFPA54/ANSI Z223.1 and the Natural Gas Installation Code, CAN/ CGA B149.1. 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Read these instructions carefully. Read and adhere to these instructions. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate this heater. Do not attempt to operate the heater with any gas other than that indicated on the heater nameplate. For the U.S. and/or Canada, the installation of this appliance must comply with local and/or Provincial codes or, in the absence of these codes, with the (U.S.) National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 – Latest Edition (for natural and propane/LP gas operation) and with the (U.S) Standard for the Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 (for propane/LP gas operation) or with the current (Canadian) CAN/CGA B149.1 and B149.2 installation codes. This heater (including hose and regulator assembly if applicable) must be inspected before each use and at least annually by a qualified service person. If the hose for model 125-R shows evidence of excessive abrasion or wear or if the hose is cut, it must be replaced prior to the heater being put into operation. The replacement hose assembly shall be that specified by the manufacturer. www.desatech.com 114248-01B LOCATING HEATER The heater (and propane/LP gas supply cylinder if applicable) must be located on a hard, flat, level surface to minimize the risk of accidental tipping. If an propane/LP gas supply cylinder is used (propane/ LP model only), the cylinder should be adequately restrained to prevent accidental tipping. DO NOT operate this heater with the supply cylinder in any other than the upright position. This appliance must be installed only in locations where the potential for physical damage to the appliance (i.e., due to physical contact) is reduced to a minimum. The installer must inform the owner/operator of this appliance that precautions must be taken to protect the appliance from physical damage. This appliance produces radiant heat. Therefore, it must be located at least 6 feet away from any propane/LP gas container and must not be directed toward any propane/LP gas container within 20 feet. The heater must be installed in a location such that it will not be exposed directly to water spray, rain and/or dripping water. Use of this heater in a draft/windy area decreases its efficiency. If possible, operate the unit in a draft free area. PIPING FOR MODEL 125-R (FOR USE WITH PROPANE/LP GAS ONLY) This model may be connected to a self-contained propane/LP gas supply system using the hose and regulator assembly supplied with the appliance OR, it may be connected to a permanently installed propane/LP gas supply system. If connected to a self-contained propane/LP gas supply system, the hose assembly must be inspected prior to each use of the heater. If it is evident that there is excessive abrasion or wear or if the hose is cut, it must be replaced prior to the heater being put into operation. WARNING: Never use a fork lift truck type cylinder. the POL fitting (supplied with the propane/LP regulator) to the propane/LP cylinder. Turn the POL nut in a counterclockwise direction (left hand thread) until tight. DO NOT use pipe compound on POL threads. The heater must be located at least six feet away from any propane/LP cylinder and must not be directed toward any propane/LP cylinder within 20 feet. If more than one heater is used, they and the supply cylinders must be separated by at least 20 feet. The gas supply must be turned off at the propane/LP supply cylinder when the heater is not in use. When the heater is to be stored indoors, the connection between the propane/LP supply cylinder and the heater must be disconnected and the cylinder removed from the heater and stored in accordance with Chapter 5 of the Standard for the Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases. ANSI/ NFPA 58 (U.S.) OR CAN/CGA B149.2 (Canada). If connected to a permanently installed propane/LP supply system, the system requires the use of a two-stage gas regulator assembly which is normally provided by your propane/LP dealer as part of the propane/LP supply system. Consult with your local propane/LP dealer for details concerning proper equipment and installation. FOR MODEL 125-RN (FOR USE WITH NATURAL GAS ONLY) Piping must be clean and free from scale or burrs. Install regulator supplied with heater. Connect with 1/2" NPT nipple to control valve. Connect the appliance to an appropriately designed and installed fuel supply system. This system must include an approved manual shutoff valve which is readily accessible and is located within 6 feet of the appliance. Additionally, a sediment trap or drip leg must be located upstream of this manual shutoff valve. Refer to the appropriate (natural gas) installation code noted above. If a flexible connector is used, it must be of an approved type. WARNING: Never use a flame for gas leak testing. The connection of model 125-R to a propane/LP cylinder must be made in a well ventilated area using the regulator and hose assembly supplied with the appliance. DO NOT attempt to adjust this regulator. It has been preset at the factory to provide safe and proper operation of the appliance. Use a 7/8" open end wrench to connect 114248-01B www.desatech.com 5 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. CAUTION: This appliance is hot during normal operation, avoid physical contact. CAUTION: Do not place clothing or other combustible materials on this appliance. DO NOT operate this heater if any part has been under water. Call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system or gas control valve which has been under water. LIGHTING HEATER 1. Before attempting to light the heater, smell all around the heater area for gas. Turn on the gas supply to the appliance and check all fittings and connections for gas leaks using a mild soap and water solution. NEVER use a match to check for gas leaks. Should a gas leak occur, shut off the gas supply to the appliance immediately. Wait a minimum of five minutes before repairing the leak. 2. Use only the fuel intended for this appliance. Check the appliance rating plate for the correct fuel information. 3. Turn the control knob clockwise to the OFF position. See Figure 1, page 3 and Figure 2 for location of appliance parts. 4. Wait a sufficient length of time (at least five minutes) to allow gas which may have accumulated in burner compartment to escape. 5. Turn on the main gas supply. 6. Turn control knob counterclockwise to the PILOT position. 7a. Press and turn control knob counterclockwise to PILOT position and hold for 1 to 2 minutes. This may take longer to purge air from supply hose depending on length of the hose being used. Press red spark ignition button to light pilot flame (repeat until pilot lights) and continue to hold control knob at PILOT position for 30-60 seconds to enable pilot light safety system. Fully turn control knob to HI position to light burner. 7b. To match light the pilot, move the lighting hole cover aside (see Figure 2) and place a lighted match into hole. Press control knob and hold while lighting and observing pilot burner. Ensure that pilot burner ignites from match. Allow pilot to burn approximately 30 seconds before releasing control knob. If pilot does not remain lit, repeat lighting operation allowing a longer period of time before releasing control knob. Note: In cases where long runs of gas supply lines have been installed ahead of the appliance, it may be necessary to bleed trapped air out of supply lines before lighting pilot. New installations generally require bleed of supply lines. Wait a minimum of five minutes after bleeding supply lines before attempting to light heater. Adjust pilot if necessary as noted under Pilot Burner Adjustment, page 7. 8. Turn control knob counterclockwise to the ON position. The burner will light. DO NOT operate heater in any position other than full ON. IMPORTANT: DO NOT attempt to adjust the main burner input using the main gas supply valve. This may cause the pilot and thermocouple to shut down the burner. Combustion Chamber Thermocouple Mounting Brace Burner Match Lighting Hole Cover Pilot Assembly Filter Gas Manifold Control knob Figure 2 - Appliance Parts Identification 6 www.desatech.com 114248-01B OPERATING INSTRUCTIONS Continued SHUTTING OFF HEATER • For short periods of time, turn the main burner off by turning control knob clockwise to the PILOT position. • For extended periods of non use, turn appliance completely off by turning control knob clockwise to the PILOT position, press knob slightly, then turn knob fully clockwise to the OFF position. Note: For propane/LP gas models, also turn off gas supply cylinder.) PILOT BURNER ADJUSTMENT 1. Remove pilot adjustment cap. The pilot adjustment cap is a slotted screw located in front of the PILOT designation stamped on top of valve body just below control knob. 2. Adjust pilot key to provide properly sized flame. Rotate the key clockwise to decrease flame or counterclockwise to increase flame. 3. Replace pilot adjustment cap. MAINTENANCE WARNING: • Never attempt to service heater while it is connected to propane supply, operating or hot. Severe burns can occur. • Keep heater clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Do not block the flow of combustion or ventilation air. SPECIFICATIONS Propane/LP Model 125-R Rating 125,000 Btu/Hr (131,882 kj) Fuel Propane Vapor Only Fuel Consumption per Hour 5.17 liters (1.3 gallon) 2.6 kg (5.8 pounds) Supply Pressure To Regulator (for input adjustment) Maximum 1380 kPa (200 psi) Minimum 138 kPa (20 psi) Manifold Pressure 2.3 kPa (9.5 inches W.C.) Weight Heater 17.69 kg (39 lbs) Shipping 20.86 kg (46 lbs) Size - L x W x H 40.6 x 45.7 x 109.2 cm (16 x 18 x 43 inches) Min Temperature -29 °C (-20° F) Surrounding Air Temperature Natural Gas Model 125-RN Rating 125,000 Btu/Hr (131,882 kj) Fuel Natural Gas Only Fuel Consumption per Hour 3.5 m3 (125 ft3) Manifold Pressure 1.5 kPa (6 inches W.C.) Weight Heater 17.69 kg (39 lbs) Shipping 20.86 kg (46 lbs) Size - L x W x H 40.6 x 45.7 x 109.2 cm (16 x 18 x 43 inches) Min Temperature -29 °C (-20° F) Surrounding Air Temperature 1. Keep heater clean. Clean heater annually or as needed to remove dust and debris. If heater is dirty or dusty, clean heater with a damp cloth. Use household cleaners on difficult spots. 2. Inspect heater before each use. Check connections for leaks. Apply mixture of liquid soap and water to connections. Bubbles forming show a leak. Correct all leaks at once. 3. Inspect hose/regulator assembly before each use. If hose is highly worn or cut, replace. 4. Have heater inspected yearly by a qualified service agency. 114248-01B www.desatech.com 7 TROUBLESHOOTING WARNING: Never attempt to service heater while it is connected to propane supply, operating or hot. Severe burns can occur. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY Burner fails to light 1. Gas supply valve closed 2. Excess-flow check valve closed (propane/LP units only) 3. Blockage in burner orifice 4. Piezo ignition system not sparking 1. Open gas supply valve slowly 2. Close propane supply valve on propane tank and reopen slowly 3. Replace burner orifice 4. Assure ignitor electrode gap is 5.0 mm (.195 in). Check wire lead for damage Replace piezo ignitor and/or ignitor electrode as necessary. Do not bend electrode, this may cause breakage Pilot lights but goes out when 1. Not enough warm-up time automatic control valve button 2. Low gas pressure is released 3. Thermocouple loose or needs to be replaced 4. Automatic control valve needs to be replaced 1. Relight, hold automatic control valve button in 45 seconds 2. Check for proper gas supply 3. Tighten connection or replace thermocouple 4. Replace automatic control valve Burn rate is low 8 1. Main burner valve not fully 1. Fully open main burner valve by pushing in control knob open and turning counterclockwise towards HIGH position until it stops 2. Replace gas orifice 2. Plugged gas orifices 3. Check gas supply; check 3. Low gas pressure regulator output 4. Low fuel supply 4. Consult gas supplier to determine adequate supply. If using propane/LP gas, the tank could be empty www.desatech.com 114248-01B REPLACEMENT PARTS WARNING: Use only original replacement parts. This heater must use design-specific parts. Do not substitute or use generic parts. Improper replacement parts could cause serious or fatal injuries. This will also protect your warranty coverage for parts replaced under warranty. ACCESSORIES Purchase accessories and parts from your nearest dealer or service center. If your dealer or service center can not supply an accessory or part, call DESA Heating Products at 1-866-672-6040 or DESA Industriesʼ at 1-905-826-8010. You can also write to the addresses listed on the back page of this manual. FUEL GAS CONNECTOR - LPA4020 Connects regulator to all standard propane tanks. U.L. and AGA listed. PARTS UNDER WARRANTY Contact authorized dealers of this product. If they canʼt supply original replacement part(s), either call DESA Heating Productsʼ at 1-866-672-6040 or DESA Industries at 1-905-826-8010. When calling DESA, have ready: • your name and address • model and serial numbers of your heater • how heater was malfunctioning • purchase date In most cases, we will ask you to return the part to the factory. PARTS NOT UNDER WARRANTY Contact authorized dealers of this product. If they canʼt supply original replacement part(s), call DESA Heating Productsʼ at 1-866-672-6040 or DESA Industries at 1-905-826-8010.. When calling DESA, have ready: • model and serial numbers of your heater • the replacement part number 114248-01B www.desatech.com 9 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN MODELS 125-R AND 125-RN 14 22 20 21 24 11 5 4 15 9 23 13 12 3 10 8 19 2 6 18 16 7 17 1 10 www.desatech.com 114248-01B PARTS LIST This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 9 of this manual. KEY PART NUMBER NO. 125-R 125-RN DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Manual Control Valve Filter/Diffuser Pilot Orifice Thermocouple Pilot Burner Hose/Regulator Assembly Regulator Pilot Supply Tube Ignitor Piezo Spacer Axle Axle Brackets Handle Wheel Valve Supply Tube Clamp Valve Supply Tube Burner Manifold Burner Frame Assembly Combustion Chamber Top Plate Burner Mounting Plate Pilot Mounting Bracket 104119-01 114049-01 114120-01 114121-01 114128-01 114134-01 _____ 114244-01 114153-01 102445-01 114243-01 114154-01 114156-01 114157-01 114208-01 114209-01 114212-01 114213-01 114216-01 ** ** ** 114241-01 114242-01 104119-01 114049-01 114148-01 114121-01 114128-01 _____ 103406-03 114244-01 114153-01 102445-01 114243-01 114154-01 114156-01 114157-01 114208-01 114209-01 114212-01 114213-01 114216-01 ** ** ** 114241-01 114242-01 QTY. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN 114245-01 114246-01 113985-02 115297-01 114245-02 114246-01 113985-03 115297-01 General Info Decal Caution Decal Tradename Decal Hang Tag 1 1 1 1 ** Not a field replaceable part 114248-01B www.desatech.com 11 WARRANTY AND REPAIR SERVICE KEEP THIS WARRANTY Model Serial No. Date of Purchase LIMITED WARRANTY DESA warrants this product and any parts thereof, to be free from defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions. This warranty is extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided. This warranty covers only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operating condition. Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty. Warranty service is available only through authorized dealers and service centers. This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper maintenance, normal wear, alteration, modification, tampering, contaminated fuels, repair using improper parts or repair by anyone other than an authorized dealer or service center. Routine maintenance is the responsibility of the owner. THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. DESA assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations or exclusions may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied. WARRANTY SERVICE Should your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase must be presented with the heater. The heater will be inspected. A defect may be caused by faulty materials or workmanship. If so, DESA will repair or replace the heater without charge. REPAIR SERVICE Return your heater to your nearest authorized service center. Repairs not covered by the warranty will be billed at standard prices. Each Service Center is independently owned and operated. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. When writing for information regarding your heater, be sure to include the model number and serial number as shown on the model plate. For more information about this warranty, write: 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Customer Service Department 2220 Argentia Road, Unit #4 Mississauga, Ontario L5N2K7 APPAREIL DE CHAUFFAGE DE CHANTIER AU GAZ À INFRAROUGE MANUEL D’UTILISATION MODÈLES 125-R ET 125-RN IMPORTANT : Lisez et comprenez ce manuel avant d’assembler, d’allumer ou de réparer l’appareil de chauffage. Une mauvaise utilisation de l’appareil de chauffage peut causer des blessures graves. Conservez ce manuel pour référence future. AVERTISSEMENT DE RISQUE GÉNÉRAL : Tout manquement aux précautions et aux instructions fournies avec cet appareil de chauffage peut causer la mort, des blessures corporelles graves ainsi que des pertes matérielles et des dommages causés par les risques associés au feu, à une explosion, aux brûlures, à l’asphyxie, à l’empoisonnement au monoxyde de carbone et par les chocs électriques. Seuls les individus qui comprennent et suivent les instructions peuvent utiliser ou réparer cet appareil de chauffage. Si vous avez besoin d’assistance ou de renseignements concernant l’appareil de chauffage tels que le mode d’emploi, les étiquettes, etc., communiquez avec le fabricant. Conservez ce mode d’emploi pour consultation future. Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com TABLE DES MATIÈRES Information relative à la sécurité ......................... 2 Identification du produit ....................................... 3 Déballage ............................................................ 3 Théorie de fonctionnement .................................. 3 Alimentation en gaz ............................................. 4 Ventilation ............................................................ 4 Instructions pour l’installation .............................. 4 Placement de l’appareil de chauffage ................. 5 Tuyauterie ............................................................ 5 Notice d’utilisation ............................................... 6 Entretien .............................................................. 7 Spécifications ...................................................... 7 Notice d’utilisation ............................................... 7 Dépannage .......................................................... 8 Pièces de rechange ............................................. 9 Accessoires ......................................................... 9 Vue détaillée et liste des pièces ........................ 10 Service de garantie et de réparation..Couverture arrière INFORMATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ autorités locales peuvent vous conseiller à propos de ces normes. La fonction principale des appareils de chauffage de chantier est la production temporaire de chaleur pour des édifices en construction ou en cours de modification ou de réparation. Utilisés correctement, ces appareils de chauffage représentent une source de chaleur économique et sûre. Les produits de combustion sont évacués dans lʼespace qui est chauffé. Nous ne pouvons pas prévoir toutes les utilisations possibles de nos appareils de chauffage. Vérifiez auprès de votre responsable local de la sécurité-incendie si vous avez des questions relatives à lʼutilisation de lʼappareil de chauffage. Dʼautres normes régissent lʼutilisation des gaz combustibles et des produits de chauffage pour des utilisations particulières. Les autorités locales peuvent vous conseiller à propos de ces normes. Empoisonnement au monoxyde de carbone : certaines personnes sont plus sensibles au monoxyde de carbone que dʼautres. Les premiers symptômes dʼun empoisonnement au monoxyde de carbone ressemblent à la grippe avec des maux de tête, du vertige ou de la nausée. Si vous avez ces symptômes, il se pourrait que lʼappareil de chauffage ne fonctionne pas bien. Respirez tout de suite de lʼair frais ! Vérifiez si la ventilation est suffisante et faites réparer lʼappareil de chauffage. Gaz propane : le gaz propane nʼa pas dʼodeur. Un produit odorant est ajouté au gaz propane. Cette odeur vous permet de détecter une fuite de propane. Cependant, cette odeur ajoutée au propane peut se dissiper. Du gaz propane peut être présent même sʼil nʼy a pas dʼodeur. Lisez et comprenez tous les avertissements. Conservez ce manuel pour consultation future. Il vous permettra de faire fonctionner cet appareil de chauffage correctement et en toute sécurité. 1. Installez et utilisez lʼappareil de chauffage avec précaution. Suivez toutes les lois et les codes locaux. En lʼabsence de codes ou de règlements locaux, consultez la Norme pour lʼemmagasinage et la manipulation du gaz de pétrole liquéfié (ANSI/NFPA 58) et le Code dʼinstallation du gaz propane (CAN/CGA B149.2). Ces documents décrivent les précautions à prendre pour lʼentreposage et la manutention du gaz propane. 2. Nʼutilisez que le tuyau et le détendeur réglé en usine qui ont été fournis avec lʼappareil de chauffage. 3. Nʼutilisez que du gaz propane composé pour le retrait de vapeur (modèle 125-R). AVERTISSEMENT : cet appareil contient ou produit des produits chimiques déterminés par l’État de Californie comme cancérigènes et pouvant causer des malformations congénitales et d’autres problèmes liés à la reproduction. AVERTISSEMENT : danger d’incendie, de brûlure, d’inhalation et d’explosion. Garder les produits combustibles solides comme les matériaux de construction, le papier et les cartons, à une distance sûre de l’appareil de chauffage tel que recommandé dans les instructions. Ne jamais utiliser l’appareil de chauffage dans des espaces susceptibles de contenir des combustibles volatils ou atmosphériques ou des produits tels que de l’essence, des diluants, du solvant à peinture, des particules de poussières ou des produits chimiques inconnus. AVERTISSEMENT : cet appareil n’est pas conçu pour usage domestique ou dans les véhicules de camping. AVERTISSEMENT : la pression ne doit pas dépasser 34 hPa (0,5 lb/po3 ou 14 po CE) à la vanne de contrôle de gaz. Cet appareil de chauffage est conçu comme appareil de chauffage de chantier en conformité avec les normes ANSI Z83.7/CGA2.2.14. Dʼautres normes régissent lʼutilisation des gaz combustibles et des produits de chauffage pour des utilisations particulières. Les 2 www.desatech.com 114248-01B INFORMATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ Suite 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Assurez une ventilation suffisante. Avant dʼutiliser le radiateur, aménagez une prise dʼair frais de lʼextérieur dʼau moins 0,35 m2 (3,75 pi2). Nʼutilisez pas lʼappareil de chauffage dans un édifice habité ou dans des endroits où lʼon vit et dort. Nʼutilisez pas lʼappareil de chauffage dans les sous-sols ou sous le niveau du sol. Dégagez lʼemplacement du radiateur et gardez-le libre de matériaux combustibles, dʼessence, de solvant à peinture ou dʼautres vapeurs et liquides inflammables. La poussière est combustible. Nʼutilisez pas lʼappareil de chauffage là où il y a beaucoup de poussière. Distances minimales entre lʼappareil de chauffage et les produits combustibles : Côtés Dessus 1,52 m (5 pi) 1,22 m (4 pi) Placez lʼappareil de chauffage à au moins 6,1 m (20 pi) des réservoirs de propane. Conservez les réservoirs de propane à moins de 38 °C (100 °F). Vérifiez lʼappareil de chauffage avant chaque utilisation. Nʼutilisez pas dʼappareil de chauffage endommagé. Avant chaque utilisation de lʼappareil de chauffage, vérifiez si le tuyau nʼest pas endommagé. Sʼil est très usé ou fendu, remplacez-le par un tuyau spécifié par le fabricant avant dʼutiliser lʼappareil de chauffage. Placez lʼappareil de chauffage sur une surface stable et de niveau si lʼappareil est chaud ou en fonctionnement. Cet appareil nʼest pas conçu pour utilisation sur des planchers finis. Ne jamais obstruer lʼentrée dʼair (au bas de la chambre de combustion) ou la sortie dʼair (chambre de combustion radiante) du radiateur. Éloignez lʼappareil de chauffage des courants dʼair, du vent, des éclaboussures, de la pluie ou de lʼeau ruisselante. Ne laissez pas lʼappareil de chauffage sans surveillance. Ne laissez pas les enfants et les animaux sʼapprocher de lʼappareil de chauffage. Ne déplacez, ne manipulez et ne révisez jamais un appareil de chauffage brûlant ou en opération. Vous risqueriez de vous brûler gravement. Attendez 15 minutes après avoir éteint lʼappareil de chauffage. Pour ne pas vous blesser, portez des gants lorsque vous manipulez lʼappareil de chauffage. Ne raccordez jamais de tuyauterie de ventilation à lʼappareil de chauffage. Ne modifiez pas lʼappareil de chauffage. Maintenez lʼappareil de chauffage dans son état initial. 114248-01B 23. Nʼutilisez pas lʼappareil de chauffage sʼil a été modifié. 24. Fermez lʼalimentation en propane de lʼappareil de chauffage sʼil nʼest pas utilisé. 25. Utilisez seulement des pièces de rechange dʼorigine. Cet appareil de chauffage utilise des pièces conçues spécifiquement pour lui. Nʼutilisez pas de substituts ou de pièces génériques. Lʼutilisation de pièces de rechange inappropriées peut causer des blessures graves ou fatales. IDENTIFICATION DU PRODUIT Dessus Écran de protection Chambre de combustion Orifice d’allumage du couvercle Bouton de réglage Figure 1 - Identification du produit DÉBALLAGE 1. Enlevez le matériau dʼemballage appliqué sur lʼappareil de chauffage pour son expédition. Conservez les bouchons en plastique (fixés à lʼentrée de la vanne et à lʼassemblage du tuyau et du détendeur) pour lʼentreposage. 2. Retirez toutes les pièces de lʼemballage. 3. Inspectez toutes les pièces pour voir si elles ont été endommagées pendant le transport. Si lʼappareil de chauffage est endommagé, informez-en au plus vite le revendeur où vous lʼavez acheté. THÉORIE DE FONCTIONNEMENT Système d’alimentation en carburant : lʼassemblage du tuyau et du détendeur est relié à lʼalimentation en gaz propane. Dans le cas des appareils au gaz naturel, lʼalimentation en carburant est connectée au radiateur avec un tuyau ou un tube fournis par lʼutilisateur. Il achemine le combustible à lʼappareil de chauffage. Circuit d’allumage : lʼallumeur piézo-électrique allume lʼalimentation du brûleur. Système de contrôle automatique : ce système provoque lʼarrêt de lʼappareil de chauffage en cas dʼextinction de la flamme. www.desatech.com 3 ALIMENTATION EN GAZ MODÈLE 125-R AU GAZ PROPANE ET GPL SEULEMENT Le gaz propane et les réservoirs de propane doivent être fournis par lʼutilisateur. Nʼutilisez cet appareil de chauffage quʼavec un système dʼapprovisionnement à retrait de vapeur de propane. Consultez le chapitre 5 de la Norme pour lʼemmagasinage et la manipulation du gaz de pétrole liquéfié, ANSI/NFPA 58 et/ou CAN/CGA B149.2. Votre bibliothèque ou votre service dʼincendie ont cette publication. La quantité de gaz propane utilisable dans les réservoirs varie. Deux facteurs influencent cette quantité : 1. La quantité de gaz propane contenue dans les réservoirs 2. La température des réservoirs Le tableau ci-dessous indique le nombre minimum de réservoirs de 45 kg (100 lb) à utiliser pour faire fonctionner lʼappareil de chauffage. Raccordez les réservoirs entre eux avec un collecteur. Température moyenne °C (°F) à l’emplacement des réservoirs Nombre de réservoirs 45 kg (100 lb) 4° (40°) à 0° (32°) 2 Sous 0° (32°) 3 Moins de gaz se vaporise à basse température. Votre fournisseur de gaz propane local vous aidera à choisir le système dʼalimentation qui convient. MODÈLE 125-RN AU GAZ NATUREL SEULEMENT Lʼutilisateur doit fournir lʼalimentation en gaz et les raccordements au radiateur. Régulez lʼalimentation en gaz entre un minimum de 17 hPa (7 po CE) et un maximum de 34 hPa (0,5 lb/po). La capacité de lʼalimentation en gaz naturel devrait pouvoir fournir au moins 3,54 m3 (125 pi3) de gaz à la pression recommandée à chacun des radiateurs connectés au système. Consultez votre fournisseur local de gaz naturel au sujet des dimensions appropriées des canalisations de gaz naturel. Suivez toutes les lois et les codes locaux. En lʼabsence de codes ou de règlements locaux, reportez-vous au Guide national du gaz naturel (NFPA54/ANSI Z223.1) et au Code dʼinstallation du gaz naturel (CAN/CGA B149.1). 4 VENTILATION AVERTISSEMENT : il doit y avoir une ouverture sur l’air extérieur d’au moins 0,35 m2 (3,75 pi2) pendant le fonctionnement du radiateur. Si aucune ventilation d’air frais de l’extérieur n’est fournie, un empoisonnement au monoxyde de carbone peut se produire. Prévoyez une entrée d’air frais de l’extérieur suffisante avant d’utiliser l’appareil de chauffage. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Lisez attentivement ces instructions. Conformez-vous à ces instructions. Ne laissez personne assembler, allumer, régler ou faire fonctionner ce radiateur si cette personne n’a pas lu ces instructions. N’essayez pas de faire fonctionner cet appareil de chauffage avec tout autre gaz que celui spécifié sur la plaque signalétique de l’appareil. Aux États-Unis et au Canada, lʼinstallation de cet appareil doit se conformer aux codes locaux et provinciaux ou, en leur absence, au Code national du gaz naturel (États-Unis) ANSI Z223.1 - dernière édition (pour le fonctionnement au gaz propane, au GPL et au gaz naturel), à la Norme pour lʼemmagasinage et la manipulation du gaz de pétrole liquéfié ANSI/NFPA 58 (pour le fonctionnement au gaz propane ou au GPL) ou avec les codes dʼinstallation canadiens mis à jour (Canada) CAN/CGA B149.1 et B149.2. Cet appareil de chauffage (incluant lʼensemble tuyau et détendeur, sʼil y a lieu) doit être examiné avant chaque utilisation et au moins une fois lʼan par un technicien qualifié. Si le tuyau du modèle 125-R montre des signes dʼabrasion excessive ou dʼusure, ou sʼil est fendu, il doit être remplacé avant de mettre le radiateur en marche. Le remplacement doit être conforme aux spécifications du fabricant. www.desatech.com 114248-01B PLACEMENT DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE Lʼappareil de chauffage (et le réservoir de gaz propane ou de GPL sʼil y a lieu) doit être placé sur une surface solide, plane et de niveau pour minimiser les risques de renversement. Si un réservoir dʼalimentation en gaz propane ou en GPL est utilisé, le réservoir doit être solidement arrimé pour prévenir un renversement accidentel. NʼUTILISEZ PAS cet appareil de chauffage avec un réservoir qui nʼest pas en position verticale. Cet appareil ne doit être placé quʼà un endroit où le potentiel de dommage matériel au radiateur (dû à un contact physique, par exemple) est minimal. Lʼinstallateur doit informer le propriétaire ou lʼutilisateur que des précautions doivent être prises pour protéger lʼappareil contre les dommages matériels. Cet appareil produit une chaleur radiante. Par conséquent, il doit être placé à au moins 1,83 m (6 pi) de tout réservoir de gaz propane ou de GPL et ne doit pas être dirigé vers un tel réservoir situé à moins de 6,1 m (20 pi). Lʼappareil de chauffage doit être placé dans un endroit à lʼabri des éclaboussures, de la pluie et de lʼeau ruisselante. Lʼutilisation de ce radiateur dans un endroit venteux ou avec des courants dʼair réduit son rendement. Si possible, utilisez cet appareil dans un endroit sans courants dʼair. TUYAUTERIE POUR LE MODÈLE 125-R (UTILISATION AVEC GAZ PROPANE OU GPL SEULEMENT) Ce modèle peut être connecté à un système autonome dʼalimentation en gaz propane ou en GPL en utilisant lʼassemblage de tuyau et de détendeur fourni avec lʼappareil OU à une installation permanente dʼalimentation en gaz propane ou en GPL. Lorsque connecté à un système autonome dʼalimentation en gaz propane ou en GPL, lʼassemblage du tuyau doit être vérifié avant chaque utilisation. Si le tuyau montre des signes dʼusure ou dʼabrasion excessive ou sʼil est fendu, remplacez-le avant dʼutiliser lʼappareil de chauffage. AVERTISSEMENT : n’utilisez pas un réservoir de type chariot élévateur. Le branchement du modèle 125-R à un réservoir de gaz propane ou de GPL doit se faire dans un endroit bien aéré en utilisant lʼassemblage de tuyau et de détendeur fourni avec lʼappareil. NʼESSAYEZ PAS de régler ce détendeur. Il a été réglé en usine 114248-01B pour assurer un fonctionnement sûr et satisfaisant de lʼappareil. Utilisez une clé ouverte de 7/8 po pour connecter le raccord POL (fourni avec le détendeur de propane ou de GPL) au réservoir de gaz propane ou GPL. Tournez le raccord POL dans le sens inverse des aiguilles dʼune montre (filets inversés) et serrez. NʼUTILISEZ PAS de mastic pour joints de tubes sur des filets POL. Le radiateur doit être placé à au moins 1,83 m (6 pi) de tout réservoir de gaz propane ou de GPL et ne doit pas être dirigé vers un tel réservoir situé à moins de 6,1 m (20 pi). Si plus dʼun radiateur est utilisé, la distance qui les sépare des réservoirs doit être dʼau moins 6,1 m (20 pi). Lʼalimentation en gaz doit être coupée à la bouteille de propane ou de GPL lorsque lʼappareil ne fonctionne pas. Lorsque le radiateur doit être entreposé à lʼintérieur, le raccordement entre le réservoir de gaz propane ou de GPL et lʼappareil de chauffage doit être déconnecté et le réservoir doit être gardé à lʼextérieur conformément au chapitre 5 de la Norme sur lʼemmagasinage et la manutention de gaz de pétrole liquéfié ANSI/NFPA 58 (États-Unis) ou CAN/CGA B149.2 (Canada). Lorsque connecté à un système permanent dʼalimentation en gaz propane ou en GPL, le système exige lʼutilisation dʼun assemblage de détendeur à double détente, lequel est habituellement fourni par le revendeur local de gaz propane ou de GPL et fait partie du système dʼalimentation. Consultez votre revendeur local de gaz propane ou de GPL pour plus de renseignements sur le matériel approprié et son installation. POUR LE MODÈLE 125-RN (UTILISATION AVEC GAZ NATUREL SEULEMENT) La tuyauterie doit être propre, libre de calamine et de bavures. Installez le détendeur fourni avec le radiateur. Connectez-le à la vanne de contrôle avec un mamelon PTN de 1,3 cm (0,5 po). Branchez lʼappareil à un système dʼalimentation en gaz bien conçu et installé correctement. Ce système doit comprendre une vanne dʼarrêt manuelle approuvée, facilement accessible et placée à moins de 1,83 m (6 pi) du radiateur. En outre, un piège à sédiments ou un collecteur de condensats doit être placé en amont de cette vanne dʼarrêt manuelle. Reportez-vous aux codes dʼinstallation appropriés (pour le gaz naturel) mentionnés plus haut. Si vous utilisez un raccord flexible, celui-ci doit être dʼun type approuvé. AVERTISSEMENT : n’utilisez jamais de flamme pour rechercher les fuites. www.desatech.com 5 NOTICE D’UTILISATION AVERTISSEMENT : si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, il pourrait se produire un incendie ou une explosion, causant des dégâts matériels, des blessures ou même la mort. ATTENTION : cet appareil devient chaud en fonctionnement normal; évitez tout contact physique. ATTENTION : ne placez pas de vêtements ou d’autre matériau combustible sur cet appareil. NʼUTILISEZ PAS cet appareil de chauffage sʼil a été plongé dans lʼeau même en partie. Appelez un technicien compétent pour inspecter lʼappareil et remplacer la vanne de contrôle de gaz ou toute autre pièce du système de contrôle qui aurait été submergée. ALLUMAGE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE de temps pour purger lʼair du tuyau dʼalimentation selon la longueur de ce dernier. Appuyez sur le bouton rouge dʼallumage pour allumer la veilleuse (répétez jusquʼà ce que la veilleuse sʼallume) et continuez de maintenir le bouton de réglage à la position PILOT (Veilleuse) pendant 30 à 60 secondes pour enclencher le système de sécurité de la veilleuse. Tournez complètement le bouton de réglage en position HI (Haut) pour allumer le brûleur. 7b. Pour allumer la veilleuse avec une allumette, poussez le couvercle de lʼorifice dʼallumage vers le côté (voir figure 2) et insérez une allumette allumée dans lʼorifice. Appuyez sur le bouton de réglage et gardez-le enfoncé tout en observant le brûleur de la veilleuse. Assurezvous que le brûleur de la veilleuse sʼallume avec lʼallumette. Laissez la veilleuse allumée pendant 30 secondes environ avant de relâcher le bouton de réglage. Si la veilleuse ne reste pas allumée, reprenez le processus dʼallumage en gardant enfoncé le bouton de réglage plus longtemps. Remarque : si des canalisations dʼalimentation en gaz longues ont été installées avant lʼappareil, il sera peut-être nécessaire de purger lʼair avant dʼallumer la veilleuse. Les nouvelles installations exigent habituellement une purge. Après avoir purgé le système, attendez au moins cinq minutes avant dʼallumer l'appareil. Réglez la veilleuse sʼil y a lieu tel quʼindiqué sous la rubrique Ajustement de la veilleuse, page 7. 1. Recherchez les odeurs de gaz autour de lʼappareil avant de tenter dʼallumer le radiateur. Ouvrez lʼalimentation en gaz et vérifiez tous les raccords et branchements avec une solution dʼeau savonneuse pour détecter les fuites. NʼUTILISEZ JAMAIS dʼallumette Chambre de pour détecter les fuites de gaz. Sʼil y a une combustion fuite, fermez lʼalimentation en gaz de lʼappareil immédiatement. Attendez au moins cinq minutes avant de réparer la fuite. 2. Nʼutilisez que le combustible prévu pour cet appareil. Consultez la plaque signalétique de lʼappareil pour plus de renseignements sur le Thermocouple Brûleur combustible approprié. Entretoise 3. Tournez le bouton de réglage dans le sens des de montage aiguilles dʼune montre à la position OFF (Arrêt). Consultez la figure 1, page 3, et la figure Couvercle 2 pour localiser les pièces de lʼappareil. de l’orifice 4. Attendez suffisamment de temps (au moins d’allumage cinq minutes) pour permettre la diffusion du gaz accumulé dans le radiateur. Assemblage 5. Ouvrez lʼalimentation principale en gaz. de la veilleuse Filtre 6. Tournez le bouton de réglage dans le sens Collecteur inverse des aiguilles dʼune montre à la position Bouton de de gaz PILOT (Veilleuse). réglage 7a. Appuzez sur le bouton de réglage et tournez-le Figure 2 - Identification des pièces de dans le sens inverse des aiguilles dʼune montre l’appareil à la position PILOT (Veilleuse) et gardez-le enfoncé pendant 1 à 2 minutes. Il peut falloir plus 6 www.desatech.com 114248-01B NOTICE D’UTILISATION Suite 8. Tournez le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles dʼune montre à la position ON (Marche). Le brûleur sʼallumera. NE FAITES PAS fonctionner le radiateur dans une autre position que ON (Marche). IMPORTANT : NʼESSAYEZ PAS de régler lʼentrée du brûleur principal par la vanne principale dʼalimentation en gaz. Cela pourrait provoquer lʼarrêt du brûleur par la veilleuse et le thermocouple. ARRÊT DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE • Pour de courtes périodes, fermez le brûleur en tournant le bouton de réglage dans le sens des aiguilles dʼune montre à la position PILOT (Veilleuse). • Pour de longues périodes de non-utilisation, fermez complètement lʼappareil en tournant le bouton de réglage dans le sens des aiguilles dʼune montre à la position PILOT (Veilleuse) et, en appuyant légèrement sur le bouton, tournez-le dans le sens des aiguilles dʼune montre complètement à la position OFF (Arrêt). Remarque : Dans le cas des modèles au gaz propane ou au GPL, fermez aussi la vanne du réservoir. AJUSTEMENT DU BRÛLEUR DE LA VEILLEUSE 1. Retirez le capuchon dʼajustement de la veilleuse. Le capuchon dʼajustement de la veilleuse est une vis à filets interrompus située devant lʼestampillage PILOT (Veilleuse) sur le dessus du boîtier de la vanne juste en dessous du bouton de réglage. 2. Réglez la clavette de la veilleuse afin dʼobtenir une flamme appropriée. Tournez la clavette dans le sens des aiguilles dʼune montre pour diminuer la flamme et dans le sens inverse pour lʼaugmenter. 3. Replacez le capuchon dʼajustement de la veilleuse. ENTRETIEN AVERTISSEMENT : • Ne tentez jamais de réparer l’appareil de chauffage pendant qu’il est branché au réservoir de propane, qu’il fonctionne ou qu’il est chaud. Des brûlures graves peuvent en résulter. • Dégagez le radiateur et ne placez pas de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité. • Ne bloquez pas la circulation du combustible ou la ventilation. 114248-01B 1. Gardez lʼappareil de chauffage propre. Nettoyezle une fois lʼan et retirez la poussière et les débris quand cʼest nécessaire. Si lʼappareil de chauffage est sale ou poussiéreux, nettoyez-le avec un chiffon humide. Employez des produits de nettoyage domestique sur les taches tenaces. 2. Inspectez lʼappareil de chauffage avant chaque utilisation. Vérifiez si les branchements ne fuient pas. Appliquez un mélange de savon liquide et dʼeau aux raccords. La présence de bulles indique une fuite. Réparez toutes les fuites immédiatement. 3. Inspectez lʼassemblage du tuyau et du détendeur avant chaque utilisation. Si le tuyau est très usé ou fendu, remplacez-le. 4. Faites inspecter lʼappareil de chauffage une fois lʼan par une entreprise de service qualifiée. SPÉCIFICATIONS Modèle 125-R Propane ou GPL Rendement 131 882 kJ (125 000 Btu/hr) Combustible Propane gazeux seulement Consommation de carburant à lʼheure 5,17 litres (1,3 gallons) 2,6 kg (5,8 livres) Pression de lʼalimentation au détendeur (pour réglage de lʼentrée) Maximum 1380 kPa (200 lb/po3) Minimum 138 kPa (20 lb/po3) Pression au collecteur (CE) 24,13 cm (9,5 po) Poids Radiateur 17,69 kg (39 lbs) Expédition 20,86 kg (46 lbs) Dimensions - L x P x H 40,6 x 45,7 x 109,2 cm (16 x 18 x 43 pouces) Température minimale -29 °C (-20 °F) Température de lʼair ambiant Modèle 125-RN au gaz naturel Rendement 131 882 kJ (125 000 Btu/hr) Combustible Gaz naturel seulement Consommation de carburant à lʼheure 0,35 m3 (125 pi3) Pression au collecteur (CE) 1,5 kPa (6 po) Poids Radiateur 17,69 kg (39 lbs) Expédition 20,86 kg (46 lbs) Dimensions - L x H x L 40,6 x 45,7 x 109,2 cm (16 x 18 x 43 pouces) Température minimale -29 °C (-20 °F) Température de lʼair ambiant www.desatech.com 7 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : ne tentez jamais de réparer l’appareil de chauffage pendant qu’il est branché au réservoir de propane, qu’il fonctionne ou qu’il est chaud. Des brûlures graves peuvent en résulter. SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE Le brûleur ne sʼallume pas 1. Vanne dʼalimentation en gaz 1. Ouvrez lentement la vanne fermée dʼalimentation en propane 2. Vanne de limitation de débit 2. Fermez le robinet dʼalimentation en propane du réservoir de fermée (modèles au propane propane et rouvrez-le lentement et au GPL seulement) 3. Lʼorifice du brûleur est bouché 3. Remplacez lʼorifice du brûleur 4. Le système dʼallumage pié- 4. Assurez-vous que lʼespacement zo-électrique ne produit pas de lʼélectrode dʼallumage est de 5,0 mm (0,195 po). Vérifiez les dʼétincelles extrémités des fils, remplacez lʼallumeur piézo-électrique et lʼélectrode dʼallumage si nécessaire. Ne pliez pas lʼélectrode, elle pourrait se briser La veilleuse sʼallume, mais elle 1. Le préchauffage ne dure pas assez longtemps sʼéteint dès que le bouton de la vanne de contrôle automatique est relâché 2. La pression du gaz est trop faible 3. Le thermocouple est desserré ou doit être remplacé 4. La vanne de contrôle automatique doit être remplacée Le taux de combustion est bas 8 SOLUTION 1. Rallumez et appuyez sur le bouton de la vanne de contrôle automatique pendant 45 secondes 2. Vérifiez si lʼalimentation en gaz est adéquate 3. Resserrez le branchement ou remplacez le thermocouple 4. Remplacez la vanne de contrôle automatique 1. Vanne principale du brûleur 1. Ouvrez complètement la vanne principale du brûleur en partiellement ouverte appuyant sur le bouton de réglage tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles dʼune montre à la position HI (Haut) jusquʼà la butée 2. Orifices des gaz bouchés 2. Remplacez lʼorifice de gaz 3. La pression du gaz est trop 3. Vérifiez lʼalimentation en gaz faible et la sortie du détendeur 4. Il nʼy a pas assez de carburant 4. Consultez votre fournisseur de gaz pour déterminer une alimentation appropriée. Si vous utilisez du gaz propane ou du GPL, le réservoir pourrait être vide www.desatech.com 114248-01B PIÈCES DE RECHANGE AVERTISSEMENT : n’utilisez que des pièces de rechange DESA. Cet appareil de chauffage utilise des pièces conçues spécifiquement pour lui. N’utilisez pas de substituts ou de pièces génériques. L’utilisation de pièces de rechange inappropriées peut causer des blessures graves ou fatales. Ceci protégera également la garantie des pièces remplacées sous garantie. ACCESSOIRES Achetez les accessoires et les pièces chez le revendeur ou au centre de service le plus proche de chez vous. Si votre revendeur ou si le centre de service ne peuvent vous procurer une pièce ou un accessoire, appelez DESA Heating Products au 1-866-672-6040 ou DESA Industries au 1-905-826-8010. Vous pouvez aussi nous écrire aux adresses inscrites à lʼarrière de ce manuel. RACCORD D’ALIMENTATION EN GAZ - LPA4020 Permet de connecter le détendeur à tout réservoir de propane standard. Inscrit auprès de UL et AGA. PIÈCES SOUS GARANTIE Communiquez avec les revendeurs autorisés de ce produit. Sʼils ne peuvent pas vous fournir de pièces de rechange DESA dʼorigine, communiquez avec DESA Heating Products au 1-866-672-6040 ou DESA Industries au 1-905-826-8010. Lorsque vous appelez DESA, ayez sous la main : • votre nom et votre adresse • le modèle et le numéro de série de lʼappareil de chauffage • comment lʼappareil de chauffage est tombé en panne • la date de lʼachat En général, nous vous demanderons de retourner la pièce à lʼusine. PIÈCES QUI NE SONT PAS SOUS GARANTIE Communiquez avec les revendeurs autorisés de ce produit. Sʼils ne peuvent pas vous fournir de pièces de rechange dʼorigine, appelez DESA Heating Products au 1-866-672-6040 ou DESA Industries au 1-905-826-8010. Lorsque vous appelez DESA, ayez sous la main : • le modèle et le numéro de série de lʼappareil de chauffage • le numéro de la pièce de rechange 114248-01B www.desatech.com 9 VUE DÉTAILLÉE DES PIÈCES MODÈLES 125-R ET 125-RN 14 22 20 21 24 11 5 4 15 9 23 13 12 3 10 8 19 2 6 18 16 7 17 1 10 www.desatech.com 114248-01B LISTE DES PIÈCES Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 9 de ce manuel. N° NUMÉRO DE PIÈCE 125-R 125-RN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 104119-01 114049-01 114120-01 114121-01 114128-01 114134-01 _____ 114244-01 114153-01 102445-01 114243-01 114154-01 114156-01 114157-01 114208-01 114209-01 114212-01 114213-01 114216-01 ** ** ** 114241-01 114242-01 DESCRIPTION 104119-01 114049-01 114148-01 114121-01 114128-01 _____ 103406-03 114244-01 114153-01 102445-01 114243-01 114154-01 114156-01 114157-01 114208-01 114209-01 114212-01 114213-01 114216-01 ** ** ** 114241-01 114242-01 Robinet de contrôle manuel Filtre-diffuseur Orifice de la veilleuse Thermocouple Brûleur de la veilleuse Assemblage de tuyau et de détendeur Détendeur Tube d’alimentation de la veilleuse Allumeur Piézo-électrique Entretoise Essieu Supports d’essieu Poignée Roue Pince à tuyau d’alimentation de la vanne Tuyau d’alimentation de la vanne Tubulure du brûleur Brûleur Assemblage du châssis Chambre de combustion Plaque supérieure Plaque de montage du brûleur Support de montage de la veilleuse QTÉ. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PIÈCES DISPONIBLES — PAS ILLUSTRÉES 114245-01 114246-01 113985-02 115297-01 114245-02 114246-01 113985-03 115297-01 Décalque d’information générale Décalque d’avertissement Décalque de marque de commerce Étiquette à fil 1 1 1 1 ** Remplacement à l’usine seulement. 114248-01B www.desatech.com 11 SERVICE DE GARANTIE ET DE RÉPARATION CONSERVEZ CETTE GARANTIE Modèle Numéro de série Date de l’achat GARANTIE LIMITÉE DESA Heating Products garantit ce produit et toutes les pièces quʼil contient contre tout défaut de matériau et de fabrication pour un (1) an à partir de la date dʼachat originale lorsque utilisé et entretenu selon les instructions. Cette garantie ne protège que lʼacheteur au détail dʼorigine lorsquʼune preuve dʼachat est fournie. Cette garantie ne couvre que le coût des pièces et de la main-dʼœuvre requis pour restaurer le produit à son état de fonctionnement normal. Le transport et les frais incidents associés aux réparations sous garantie ne sont pas remboursables sous cette garantie. Les réparations sous garantie sont disponibles seulement par lʼintermédiaire des revendeurs et des centres de service autorisés. Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par la mauvaise utilisation, lʼabus, la négligence, les accidents, le manque dʼentretien adéquat, lʼusure normale, les modifications, les altérations, le trafiquage, les combustibles contaminés, les réparations avec des pièces inadéquates ou les réparations par quelquʼun dʼautre quʼun revendeur ou un centre de service autorisé. Lʼentretien de routine est la responsabilité du propriétaire. CETTE GARANTIE EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ ET DʼADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. DESA International nʼassume aucune responsabilité pour les dommages indirects, accessoires ou immatériels. Certains états ou provinces ne permettent pas lʼexclusion ou la restriction des dommages imprévus ou incidents et certaines restrictions ou exclusions pourraient ne pas sʼappliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques selon la loi; vous pourriez aussi avoir dʼautres droits selon lʼétat ou la province où vous habitez. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à tout moment sans préavis. La seule garantie valable est notre garantie écrite standard. Nous nʼoffrons aucune autre garantie, expresse ou implicite. RÉPARATION SOUS GARANTIE Si votre appareil de chauffage a besoin de réparation, retournez-le au centre de service autorisé le plus près de chez vous. Une preuve dʼachat doit être présentée avec lʼappareil de chauffage. Lʼappareil de chauffage sera inspecté. Un défaut peut être causé par des matériaux défectueux ou un défaut de fabrication. Si tel est le cas, DESA réparera ou remplacera lʼappareil de chauffage sans frais. SERVICE DE RÉPARATION Retournez votre appareil de chauffage au centre de service autorisé le plus proche de chez vous. Les réparations non couvertes par la garantie seront facturées aux prix normaux. Chaque centre de service est autonome. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à tout moment sans préavis. Lorsque vous nous écrivez pour obtenir des renseignements concernant votre appareil de chauffage, veillez à inclure les numéros de modèle et de série qui sont inscrits sur la plaque signalétique de lʼappareil. Pour tout renseignement concernant cette garantie, écrivez-nous à : 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, USA ATTN: Customer Service Department 2220 Argentia Road, Unit #4 Mississauga, Ontario L5N2K7 114248 01 NOT A UPC 114248-01 Rev. B 01/05
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Page Count : 24 Page Mode : UseOutlines XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-14, framework 1.6 About : uuid:0ba7ccc3-60c8-11d9-9a5f-000a95ba3bd8 Create Date : 2005:01:05 11:45:40Z Metadata Date : 2005:01:07 10:20:28-06:00 Modify Date : 2005:01:07 10:20:28-06:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS (3.0.1) Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : 05b7ca11-f674-11d8-b8e1-cb0466f99363 Derived From Document ID : adobe:docid:indd:403a8d56-f440-11d8-9342-da3f906f59f7 Document ID : adobe:docid:indd:1d78738c-6094-11d9-91af-f2c16688968c Manifest Link Form : DirectStream, DirectStream Manifest Reference Instance ID : uuid:c712fe44-edcd-11d8-93cb-a1bb554a6a92, uuid:8703edf1-edc3-11d8-8f98-b434ed84a2f9 Manifest Reference Document ID : adobe:docid:photoshop:c712fe43-edcd-11d8-93cb-a1bb554a6a92, adobe:docid:photoshop:8703edf0-edc3-11d8-8f98-b434ed84a2f9 Format : application/pdf Title : 114248-01B Eng.indd Trapped : False Creator : Adobe InDesign CS (3.0.1) Producer : Adobe PDF Library 6.0EXIF Metadata provided by EXIF.tools