Desa Lsfg20Nt Users Manual

VSF30PT to the manual 7bbd3f85-4c1a-1504-49f2-7b464fb557bc

2015-02-04

: Desa Desa-Lsfg20Nt-Users-Manual-512130 desa-lsfg20nt-users-manual-512130 desa pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 48

DownloadDesa Desa-Lsfg20Nt-Users-Manual-  Desa-lsfg20nt-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
UNVENTED (VENT-FREE) SOLAR FUSION GAS HEATER
SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION MANUAL

Residential
MODELS
SF20NT, SF20PT,
LSF20NT, LSF20PT,
VSF20NT, VSF20PT,
SF30NT, SF30PT,
LSF30NT, LSF30PT,
VSF30NT, VSF30PT

GARAGE MODELS
LSFG20NT, lSFG20PT,
rem20NT, rem20PT,
SFG20NT, SFG20PT,
SPC20NT, SPC20PT,
VSFG20NT, VSFG20PT

WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
—	 Do not store or use gasoline or other ­ flammable
vapors and liquids in the ­vicinity of this or any other
appliance.
—	 WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
•	 Do not try to light any appliance.
•	 Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
•	 Immediately call your gas supplier from a neighbor’s
phone. Follow the gas supplier’s instructions.
•	 If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
—	 Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com

Table of Contents
Safety Information................................................ 3
Local Codes......................................................... 4
Product Identification............................................ 4
Unpacking............................................................ 4
Product Features.................................................. 4
Air For Combustion and Ventilation...................... 5
Installation............................................................ 7
Operating Heater................................................ 12
Inspecting Heater............................................... 14
Cleaning and Maintenance................................. 15

Troubleshooting.................................................. 16
Technical Service............................................... 19
Service Publications........................................... 19
Service Hints...................................................... 19
Specifications..................................................... 20
Accessories........................................................ 21
Replacement Parts............................................. 21
Parts Central...................................................... 21
Illustrated Parts Breakdown and Parts List........ 22
Warranty Information.......................................... 24

Safety Information

WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for correct installation
and operational procedures. For assistance or additional information consult a qualified installer, service
agency or the gas supplier.
WARNING: This is an unvented gas-fired heater. It uses
air (oxygen) from the room in which it is installed. Provisions for adequate combustion and ventilation air must
be provided. Refer to Air for Combustion and Ventilation
section on page 5 of this manual.
This appliance may be installed in an aftermarket,* permanently located, manufactured (mobile) home, where
not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases.
* Aftermarket: Completion of sale, not for purpose of resale, from the manufacturer
State of Massachusetts: The installation must be made by a licensed plumber or gas fitter in the
Commonwealth of Massachusetts.

Sellers of unvented propane or natural gas-fired supplemental room heaters shall provide to each
purchaser a copy of 527 CMR 30 upon sale of the unit.
Vent-free gas products are prohibited for bedroom and bathroom installation in the Commonwealth of Massachusetts.



www.desatech.com

116307-01C

Safety Information
WARNING: This product contains and/or generates chemicals
known to the State of California
to cause cancer or birth defects
or other reproductive harm.
IMPORTANT: Read this owner’s
manual carefully and completely
before trying to assemble,
operate or service this heater.
Improper use of this heater can
cause serious injury or death
from burns, fire, explosion,
electrical shock and carbon
monoxide poisoning.
DANGER: Carbon monoxide
poisoning may lead to death!
Carbon Monoxide Poisoning: Early signs of carbon

monoxide poisoning resemble the flu, with headaches, dizziness or nausea. If you have these signs,
the heater may not be working properly. Get fresh
air at once! Have heater serviced. Some people
are more affected by carbon monoxide than others.
These include pregnant women, people with heart
or lung disease or anemia, those under the influence of alcohol and those at high altitudes.
Natural and Propane/LP Gas: Natural and Propane/
LP gases are odorless. An odor-making agent is
added to these gases. The odor helps you detect a gas
leak. However, the odor added to the gas can fade.
Gas may be present even though no odor exists.
Make certain you read and understand all warnings. Keep this manual for reference. It is your
guide to safe and proper operation of this heater.

WARNING: Any change to
this heater or its controls can
be dangerous.
WARNING: Do not use a
blower insert, heat exchanger
insert or other accessory not approved for use with this heater.

116307-01C

Due to high temperatures, the
appliance should be located out
of traffic and away from furniture
and draperies.
Do not place clothing or other
flammable material on or near
the appliance. Never place any
objects on the heater.
Surface of heater becomes very
hot when running heater. Keep
children and adults away from
hot surface to avoid burns or
clothing ignition. Heater will
remain hot for a time after shutdown. Allow surface to cool
before touching.
Carefully supervise young children when they are in the same
room with heater.
Make sure grill guard is in place
before running heater.
Keep the appliance area clear
and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
1.	 This appliance is only for use with the type
of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other
gases.
2.	 Do not place propane/LP supply tank(s) inside any structure. Locate propane/LP supply
tank(s) outdoors.
3.	 This heater shall not be installed in a bedroom
or bathroom.
4.	 If you smell gas
•	Shut off gas supply
•	Do not try to light any appliance
•	Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building
•	Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions
•	If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department

www.desatech.com



SAFETY INFORMATION

Product
Identification

Continued
5.	 This heater needs fresh, outside air ventilation
to run properly. This heater has an Oxygen
Depletion Sensing (ODS) safety shutoff
system. The ODS shuts down the heater if
not enough fresh air is available. See Air for
Combustion and Ventilation, page 5.
6.	 Keep all air openings in front and bottom of
heater clear and free of debris. This will insure
enough air for proper combustion.
7.	 If heater shuts off, do not relight until you
provide fresh, outside air. If heater keeps
shutting off, have it serviced.
8.	 Do not run heater
•	where flammable liquids or vapors are used
or stored
•	under dusty conditions
9.	 Do not use heater if any part has been under
water. Immediately call a qualified service
technician to inspect the room heater and to
replace any part of the control system and any
gas control which has been under water.
10.	 Turn off and unplug (if using electricity)
heater and let cool before servicing. Only a
qualified service person should service and
repair heater.
11.	 Operating heater above elevations of 4,500
feet (1,371 m) could cause pilot outage.
12.	 To prevent performance problems, do not use
propane/LP fuel tank of less than 100 lbs. (45 kg)
capacity.
13.	 Before using furniture polish, wax, carpet
cleaner or similar products, turn heater off. If
heated, the vapors from these products may
create a white powder residue within burner
box or on adjacent walls or furniture.
14.	 Provide adequate clearances around air
openings.

Local Codes

Install and use heater with care. Follow all local
codes. In the absence of local codes, use the latest edition of The National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54*.
*Available from:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269



Control Knob &
Ignitor Button
(inside door)

Grill
Guard

Front Panel
Figure 1 - Vent-Free Gas Heater

Unpacking

1.	 Remove heater, front panel and grill from
carton. Set aside in a safe location.
2.	 Carefully remove refractory from heater and
remove packing material. Check refractory
for any damage. If the refractory is damaged
do not use. See Replacement Parts, page 21.
Set aside in a safe location.
3.	 Check heater for any damage. If heater is damaged, promptly return to where you bought
heater.

Product Features
Safety Device

This heater has a pilot with an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The
ODS/pilot is a required feature for vent-free room
heaters. The ODS/pilot shuts off the heater if there
is not enough fresh air.

Ignition System

This heater has either a piezo ignitor or electronic
ignitor to light heater fuel supply.

Thermostatic Heat Control

Thermostat models have a thermostat sensing
bulb and a control valve. This results in the greatest heater comfort. This can also result in lower
gas bills.

www.desatech.com

116307-01C

Air For Combustion
and Ventilation
WARNING: This heater shall
not be installed in a confined
space or unusually tight construction unless provisions are
provided for adequate combustion and ventilation air. Read the
following instructions to insure
proper fresh air for this and
other fuel-burning appliances
in your home.
Today’s homes are built more energy efficient
than ever. New materials, increased insulation and
new construction methods help reduce heat loss
in homes. Home owners weather strip and caulk
around windows and doors to keep the cold air out
and the warm air in. During heating months, home
owners want their homes as airtight as possible.
While it is good to make your home energy efficient, your home needs to breathe. Fresh air must
enter your home. All fuel-burning appliances need
fresh air for proper combustion and ventilation.
Exhaust fans, fireplaces, clothes dryers and fuel
burning appliances draw air from the house to
operate. You must provide adequate fresh air for
these appliances. This will insure proper venting
of vented fuel-burning appliances.

PROVIDING ADEQUATE
VENTILATION

The following are excerpts from National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Section 5.3,
Air for Combustion and Ventilation.
All spaces in homes fall into one of the three following ventilation classifications:
1.	 Unusually Tight Construction
2.	 Unconfined Space
3.	 Confined Space
The information on pages 5 through 7 will help
you classify your space and provide adequate
ventilation.
Unusually Tight Construction
The air that leaks around doors and windows
may provide enough fresh air for combustion and
ventilation. However, in buildings of unusually
tight construction, you must provide additional
fresh air.

116307-01C

Unusually tight construction is defined as
construction where:
a.	 walls and ceilings exposed to the outside atmosphere have a continuous
water vapor retarder with a rating of
one perm (6 x 10-11 kg per pa-sec-m2) or
less with openings gasketed or sealed
and
b.	 weather stripping has been added on
openable windows and doors and
c.	 caulking or sealants are applied to
areas such as joints around window
and door frames, between sole plates
and floors, between wall-ceiling joints,
between wall panels, at penetrations
for plumbing, electrical and gas lines
and at other openings.
If your home meets all of these three criteria, you must provide additional fresh
air. See Ventilation Air From Outdoors,
page 7.
If your home does not meet all of the three
criteria above, proceed to Determining
Fresh-Air Flow For Heater Location.
Confined and Unconfined Space
The National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54 defines a confined space as a space whose
volume is less than 50 cubic feet per 1,000 Btu
per hour (4.8 m3 per kw) of the aggregate input
rating of all appliances installed in that space and
an unconfined space as a space whose volume is
not less than 50 cubic feet per 1,000 Btu per hour
(4.8 m3 per kw) of the aggregate input rating of
all appliances installed in that space. Rooms communicating directly with the space in which the
appliances are installed*, through openings not
furnished with doors, are considered a part of the
unconfined space.
* Adjoining rooms are communicating only if
there are doorless passageways or ventilation grills
between them.

DETERMINING FRESH-AIR FLOW
FOR Heater LOCATION
Determining if You Have a Confined or
Unconfined Space
Use this work sheet to determine if you have a
confined or unconfined space.
Space: Includes the room in which you will install
heater plus any adjoining rooms with doorless passageways or ventilation grills between the rooms.

www.desatech.com



AIR FOR COMBUSTION
AND VENTILATION
Continued
1.	 Determine the volume of the space (length x
width x height).
	
Length x Width x Height =__________cu. ft.
(volume of space)
	
Example: Space size 20 ft. (6.1 m) (length) x
16 ft. (4.88 m) (width) x 8 ft. (2.44 m) (ceiling
height) = 2560 cu. ft. (volume of space)
	
If additional ventilation to adjoining room is
supplied with grills or openings, add the volume
of these rooms to the total volume of the space.
2.	 Multiply the space volume by 20 to determine
the maximum Btu/Hr the space can support.
	
___________ (volume of space) x 20 = (Maximum Btu/Hr the space can support)
	
Example: 2560 cu. ft. (72.4 m3) (volume of space) x 20
= 51,200 (maximum Btu/Hr the space can support)
3.	 Add the Btu/Hr of all fuel burning appliances in
the space.
	
Vent-free heater	
______________ Btu/Hr
	
Gas water heater*	
______________ Btu/Hr
	
Gas furnace	
______________ Btu/Hr
	
Vented gas heater	
______________ Btu/Hr
	
Gas fireplace logs	
______________ Btu/Hr
	
Other gas appliances*	+_____________ Btu/Hr
	
Total	
=_____________ Btu/Hr
	
* Do not include direct-vent gas appliances. Direct-vent draws combustion air from the outdoors
and vents to the outdoors.
	
Example:
	 40,000
	
Gas water heater	
______________
Btu/Hr
20,000
	
Vent-free heater	
+__	___________
Btu/Hr
60,000
	
Total	
=__	___________
Btu/Hr
4.	 Compare the maximum Btu/Hr the space can
support with the actual amount of Btu/Hr used.
	
__________ Btu/Hr (maximum the space can support)
	
__________ Btu/Hr (actual amount of Btu/Hr used)
	
Example:	 51,200 Btu/Hr (maximum the space
can support)
		
60,000 Btu/Hr (actual amount of
Btu/Hr used)
The space in the above example is a confined space
because the actual Btu/Hr used is more than the maximum Btu/Hr the space can support. You must provide
additional fresh air. Your options are as follows:
A.	 Rework worksheet, adding the space of an adjoining room. If the extra space provides an unconfined
space, remove door to adjoining room or add
ventilation grills between rooms. See Ventilation
Air From Inside Building.
B.	 Vent room directly to the outdoors. See Ventilation Air From Outdoors, page 7.


C.	 Install a lower Btu/Hr heater, if lower Btu/Hr size
makes room unconfined.
If the actual Btu/Hr used is less than the maximum
Btu/Hr the space can support, the space is an unconfined space. You will need no additional fresh
air ventilation.

WARNING: If the area in
which the heater may be operated is smaller than that defined
as an unconfined space or if the
building is of unusually tight
construction, provide adequate
combustion and ventilation air
by one of the methods described
in the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54 Section 5.3
or applicable local codes.
VENTILATION AIR
Ventilation Air From Inside Building
This fresh air would come from an adjoining unconfined space. When ventilating to an adjoining
unconfined space, you must provide two permanent openings: one within 12" (30.4 cm) of the
ceiling and one within 12" (30.4 cm) of the floor
on the wall connecting the two spaces (see options
1 and 2, Figure 2). You can also remove door into
adjoining room (see option 3, Figure 2). Follow the
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,
Section 5.3, Air for Combustion and Ventilation for
required size of ventilation grills or ducts.

12"

Ventilation
Grills
into Adjoining
Room,
Option 1

Ventilation Grills
Into Adjoining Room,
Option 2

Or
Remove
Door into
Adjoining
Room,
Option 3

12"

Figure 2 - Ventilation Air from Inside
Building

www.desatech.com

116307-01C

AIR FOR COMBUSTION
AND VENTILATION
Continued
Ventilation Air From Outdoors
Provide extra fresh air by using ventilation grills
or ducts. You must provide two permanent openings: one within 12" (30.4 cm) of the ceiling and
one within 12" (30.4 cm) of the floor. Connect
these items directly to the outdoors or spaces
open to the outdoors. These spaces include attics
and crawl spaces. Follow the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Section 5.3, Air for
Combustion and Ventilation for required size of
ventilation grills or ducts.
IMPORTANT: Do not provide openings for inlet
or outlet air into attic if attic has a thermostatcontrolled power vent. Heated air entering the attic
will activate the power vent.
Outlet
Air
Outlet
Air

Ventilated
Attic

To Attic

To
Crawl
Space

Inlet
Air
Inlet Air

Ventilated
Crawl Space

Figure 3 - Ventilation Air from Outdoors

Installation
NOTICE: This heater is intended
for use as supplemental heat.
Use this heater along with your
primary heating system. Do not
install this heater as your primary heat source. If you have a
central heating system, you may
run system’s circulating blower
while using heater. This will help
circulate the heat throughout the
house. In the event of a power
outage, you can use this heater
as your primary heat source.

116307-01C

WARNING: A qualified service person must install heater.
Follow all local codes.
CHECK GAS TYPE

Use only the correct type of gas (natural or propane/LP). If your gas supply is not the correct gas
type, do not install heater. Call dealer where you
bought heater for proper type heater.

WARNING: This appliance
is equipped for (natural or propane/LP) gas. Field conversion
is not permitted.
INSTALLATION ITEMS

Before installing heater, make sure you have the
items listed below.
•	 for propane/LP gas, external regulator (supplied
by installer)
•	 piping from gas supply (check local codes)
•	 flex gas tubing
•	 sealant (resistant to propane/LP gas)
•	 equipment shutoff valve*
•	 flex gas line with 3/8" NPT tap
•	 ground joint union
•	 sediment trap
•	 tee joint
•	 pipe wrench
•	 for natural gas, test gauge connection*
* A CSA design-certified equipment shutoff valve
with 1/8" NPT tap is an acceptable alternative to
test gauge connection. The optional CSA designcertified equipment shutoff valve can be purchased
from your dealer. See Accessories, page 21.

www.desatech.com



For convenience and efficiency, install heater
•	 where there is easy access for operation, inspection and service
•	 in coldest part of room

Installation
Continued
LOCATING HEATER

WARNING: Maintain the
minimum clearances shown
in Figure 4. If you can, provide
greater clearances from floor,
ceiling and joining wall.
WARNING: Never install the
heater
•	 in a bedroom or bathroom
•	 in a recreational vehicle
•	 where curtains, furniture, clothing or other flammable objects
are less than 36" from the front,
top or sides of the heater
•	 as a fireplace insert
•	 in high traffic areas
•	 in windy or drafty areas
CAUTION: If you install the
heater in a home garage
•	 heater pilot and burner must be
at least 18" above floor
•	 locate heater where moving
vehicle will not hit it
CAUTION: This heater creates
warm air currents. These currents
move heat to wall surfaces next
to heater. Installing heater next
to vinyl or cloth wall coverings
or operating heater where impurities (such as, but not limited to,
tobacco smoke, aromatic candles,
cleaning fluids, oil or kerosene
lamps, etc.) in the air exist, may
discolor walls or cause odors.
IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture to
the air. Although this is beneficial, installing heater
in rooms without enough ventilation air may cause
mildew to form from too much moisture. See Air for
Combustion and Ventilation, page 5. If high humidity is experienced, a dehumidifier may be used to
help lower the water vapor content in the air.


CEILING

6" (15.2 cm)
Minimum
From
Sides Of
Heater

36" (91.4 cm)
Minimum

14"
(35.6 cm)
minimum

Left
Side

FLOOR

Right
Side

Residential Heaters:
2" Minimum To Top
Surface Of Carpeting,
Tile Or Other
Combustible Material
Garage Heaters:
18" Minimum To
Garage Floor

Figure 4 - Mounting Clearances As
Viewed From Front of Heater
THERMOSTAT SENSING BULB
The thermostat sensing bulb is located on the lower
rear panel of heater.
1.	 Place clamp on thermostat sensing bulb as
shown in Figure 5. Clamp is provided in
hardware package.
2.	 Snap clamp into mounting hole as shown in
Figure 5. Mounting hole is located in the center
of lower back panel of heater. Make sure the
thermostat sensing bulb is horizontal.

Thermostat
Sensing Bulb
Figure 5 - Attaching Thermostat Sensing
Bulb
Clamp

INSTALLING HEATER TO WALL
Methods For Attaching Heater To Wall
Attach heater to wall in one of two ways:
1.	 Attaching to wall stud
2.	 Attaching to wall anchor
Attaching to Wall Stud: This method provides
the strongest hold. Insert mounting screws into
wall studs.
Attaching to Wall Anchor: This method allows you
to attach mounting screws to hollow walls (wall
areas between studs) or to solid walls (concrete
or masonry).

www.desatech.com

116307-01C

Installation
Continued
Decide which method better suits your needs. Either
method will provide a secure hold for the heater.

5.	 Insert mounting screws into wall anchors.
6.	 Tighten screws until screw head is 1/8" away
from wall.

Marking Screw Locations

WARNING: Maintain minimum clearances shown in
Figure 4. If you can, ­ provide
greater clearances from floor
and joining wall.
Mark three screw locations on wall as shown
in Figure 6).

Figure 7 - Folding Figure 8 - Popping
Anchor
Open Anchor Wings
For Thin Walls
Placing Heater On Mounting Screws
1.	 Locate two top vertical key slots on back end
panels of heater.
2.	 Place heater onto mounting screws.

20,000 Btu Heaters

16 7/8"

Adjoining Wall

7"
Min.

9"
Min.

30,000 Btu Heaters

24 5/16"

Vertical
Key Slots
Insert
Mounting
Screws

18 3/4"
Min.

Floor

Figure 6 - Wall Mounting Clearances
Locate hardware packet behind left side door
of heater.
Attaching To Wall Stud Method
For attaching heater to wall studs
1.	 Drill holes at marked locations using 9/64"
drill bit. Holes must be level to prevent complications with front panel.
2.	 Tighten screws until screw head is 1/8" away
from wall.
Attaching To Wall Anchor Method
For attaching heater to hollow walls (wall areas between studs) or solid walls (concrete or masonry).
1.	 Drill holes at marked locations using 5/16"
drill bit. Holes must be level to prevent complications with front panel. For solid walls
(concrete or masonry), drill at least 1" deep.
2.	 Fold wall anchor as shown in Figure 7.
3.	 Insert wall anchor (wings first) into hole. Tap
anchor flush to wall.
4.	 For thin walls (1/2" or less), insert red key
into wall anchor. Push red key to “pop” open
anchor wings. IMPORTANT: Do not hammer
key! For thick walls (over 1/2" thick) or solid
walls, do not pop open wings.
116307-01C

Figure 9 - Vertical Key Slots for Mounting
Heater to Wall

CONNECTING TO GAS SUPPLY

WARNING: This appliance
requires a 3/8" NPT (National
Pipe Thread) inlet connection to
the pressure regulator.
WARNING: A qualified service
person must connect heater to gas
supply. Follow all local codes.
WARNING: For natural
gas, never connect heater to
private (non-utility) gas wells.
This gas is commonly known
as wellhead gas.
IMPORTANT: For natural gas, check gas line
pressure before connecting heater to gas line. Gas
line pressure must be no greater than 10.5" of water. If gas line pressure is higher, heater regulator
damage could occur.

www.desatech.com



Installation
Continued

CAUTION: For propane/LP
gas, never connect heater directly to the propane/LP supply.
This heater requires an external
regulator (not supplied). Install
the external regulator between the
heater and propane/LP supply.
For propane/LP gas, the installer must supply an
external regulator. The external regulator will
reduce incoming gas pressure. You must reduce
incoming gas pressure to between 11" and 14" of
water. If you do not reduce incoming gas pressure,
heater regulator damage could occur. Install the
external regulator with the vent pointing down
as shown in Figure 10. Pointing the vent down
protects it from freezing rain or sleet.

CAUTION: Use only new,
black iron or steel pipe. Internally-tinned copper tubing may
be used in certain areas. Check
your local codes. Use pipe of
large enough diameter to allow
proper gas volume to heater. If
pipe is too small, undue loss of
volume will occur.
Typical Inlet Pipe Diameters

20,000 Btu/Hr Models - 3/8" or greater
30,000 Btu/Hr Models - 1/2" or greater
Installation must include equipment shutoff valve,
union and plugged 1/8" NPT tap. Locate NPT tap
within reach for test gauge hook up. NPT tap must
be upstream from heater (see Figure 11).
Propane/LP
Supply Tank

External
Regulator

Vent
Pointing
Down
Figure 10 - External Regulator With Vent
Pointing Down

10

IMPORTANT: Install an equipment shutoff valve
in an accessible location. The equipment shutoff
valve is for turning on or shutting off the gas to
the appliance.
Apply pipe joint sealant lightly to male NPT
threads. This will prevent excess sealant from
going into pipe. Sealant in pipe could result in
clogged heater valves. Most flex gas tubing does
not require sealant. Read instructions supplied
with flex gas tubing.

WARNING: Use pipe joint
sealant that is resistant to liquid
petroleum (LP) gas.
Rear View

Flex Gas
Line

Pipe Joint
3/8" Male
Sealant
Flare to NPT Required
Connector
(NPT End)
Pressure
Regulator

3/8" Male
Flare
to NPT
Connector
Pipe Joint
Sealant
Required
(NPT End)

Hole
Provided
in Rear
Surround

Equipment
Shutoff
Valve*

3/8" NPT
Pipe Nipple
Natural Gas
Reducer
From Gas Meter
Bushing
(4" W.C. to 10.5"
to 1/8"
W.C. Pressure)
NPT
Propane/LP
1/8" NPT
From External
Plug Tap
Regulator
3" Min
(11" W.C. to 14"
Test Gauge
W.C. Pressure)
Connection*
Cap	 Tee	 Pipe
	
Joint	 Nipple
Tee Joint

Sediment Trap
Figure 11 - Gas Connection
* A CSA design-certified equipment shutoff valve
with 1/8" NPT tap is an acceptable alternative to
test gauge connection. Purchase the optional CSA
design-certified equipment shutoff valve from your
dealer. See Accessories, page 21.

www.desatech.com

116307-01C

Installation
Continued
Install sediment trap in supply line as shown in
Figure 11, page 10. Locate sediment trap where
it is within reach for cleaning. Locate sediment
trap where trapped matter is not likely to freeze.
A sediment trap traps moisture and contaminants.
This keeps them from going into heater controls. If
sediment trap is not installed or is installed wrong,
heater may not run properly.
Install male connector and flex gas line to equipment
shutoff valve through hole provided in rear surround
as shown in Figure 11, page 10.
IMPORTANT: Hold the pressure regulator and
connector with wrench when connecting it to gas
piping and/or fittings. Do not over tighten pipe
connection to regulator. The regulator body could
be damaged.

CHECKING GAS CONNECTIONS

WARNING: Test all gas piping
and connections, internal and
external to unit, for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once.
WARNING: Never use an
open flame to check for a leak.
Apply a noncorrosive leak detection fluid to all joints. Bubbles
forming show a leak. Correct all
leaks at once.
CAUTION: For propane/LP
gas, make sure external regulator has been installed between
propane/LP supply and heater.
See guidelines under Connecting to Gas Supply, page 9.
Pressure Testing Gas Supply
Piping System
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG
(3.5 kPa)
1.	 Disconnect appliance with its appliance main
gas valve (control valve) and equipment
shutoff valve from gas supply piping system.
Pressures in excess of 1/2 psig will damage
heater regulator.

2.	 Cap off open end of gas pipe where equipment
shutoff valve was connected.
3.	 Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve for
propane/LP gas or opening main gas valve
located on or near gas meter for natural gas
or using compressed air.
4.	 Check all joints of gas supply piping system.
Apply a noncorrosive leak detection fluid to
all joints. Bubbles forming show a leak.
5.	 Correct all leaks at once.
6.	 Reconnect heater and equipment shutoff valve
to gas supply. Check reconnected fittings for
leaks.
Test Pressures Equal To or Less Than 1/2
PSIG (3.5 kPa)
1.	 Close equipment shutoff valve (see Figure 12).
2.	 Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve for
propane/LP gas or opening main gas valve
located on or near gas meter for natural gas
or using compressed air.
3.	 Check all joints from gas meter for natural gas
or propane/LP supply tank for propane/LP gas,
to equipment shutoff valve (see Figure 13 or 14,
page 12). Apply a noncorrosive leak detection
fluid to all joints. Bubbles forming show a leak.
4.	 Correct all leaks at once.
Pressure Testing Heater Gas
Connections
1.	 Open equipment shutoff valve (see Figure 12).
2.	 For natural gas open main gas valve located
on or near gas meter. For propane/LP gas open
propane/LP supply tank valve.
3.	 Make sure control knob of heater is in the OFF
position.
4.	 Check all joints from equipment shutoff valve to
thermostat gas valve (see Figure 13 or 14, page
12). Apply a noncorrosive leak detection fluid
to all joints. Bubbles forming show a leak.
5.	 Correct all leaks at once.
6.	 Light heater (see Operating Heater, this page).
Check all other internal joints for leaks.
7.	 Turn off heater (see To Turn Off Gas to Appliance, page 13).
8.	 Install refractory and front panel.
Open
Equipment
Shutoff Valve

Closed
Figure 12 - Equipment Shutoff Valve

116307-01C

www.desatech.com

11

4.	 Refractory must be positioned so the top is
held outward by the grill refractory retainer.
Refractory must extend outward approximately 1/8" from the plane of front face (see
Figure 15). If refractory does not extend past
Thermostat
front panel, discoloration of front panel can
Gas Valve
occur.
Front
1/8"
Panel

Installation
Continued

Gas
Meter

Equipment
Shutoff
Valve

Grill

Grill
Refractory
Retainer
Refractory
Shoulder
Screw

Figure 13 - Checking Gas Joints for
Natural Gas
Propane/LP
Supply Tank

Thermostat
Gas Valve

Equipment
Shutoff
Valve

Front Panel
Figure 14 - Checking Gas Joints for
Propane/LP Gas
Installing Refractory and Front Panel

WARNING: Examine refractory panel. If damaged, do not
operate heater. See Replacement Parts, page 21.
1.	 Gently lift refractory and position into heater.
Take care not to damage refractory. Ensure
refractory sits behind preforated tab. (see Figure
15). If refractory is damaged call the phone number found under Replacement Parts, page 21.

CAUTION: Refractory may
shift inside heater. When installing or removing front panel, use
caution to prevent refractory
from falling.
2.	 Install front diffuser as shown in Figure 15.
3.	 Install front panel of heater by placing slots on
each side over and down onto shoulder screws
(see Figure 15).
12

Perforated
Front
Diffuser Tab

Figure 15 - Installing Front Panel and
Refractory

Operating Heater
FOR YOUR SAFETY READ
BEFORE LIGHTING

WARNING: If you do not follow these instructions exactly,
a fire or ­ explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life.
A.	 This appliance has a pilot which must be
lighted by hand. When lighting the pilot,
follow these instructions exactly.
B.	 BEFORE LIGHTING smell all around the
appliance area for gas. Be sure to smell next
to the floor because some gas is heavier than
air and will settle on the floor.

www.desatech.com

116307-01C

Operating Heater
Continued
	

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
•	Do not try to light any appliance.
•	Do not touch any electric switch; do not
use any phone in your building.
•	Immediately call your gas supplier from
a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
•	If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
C.	 Use only your hand to push in and turn the
gas control knob. Never use tools. If the
knob will not push in and turn by hand,
don’t try to repair it, call a qualified service
technician. Force or attempted repair may
result in a fire or explosion.
D.	 Do not use this appliance if any part has
been under water. Immediately call a
qualified service technician to inspect the
appliance and to replace any part of the
control system and any gas control which
has been under water.

repairs. Until repairs are made, light pilot
with match. To light pilot with match, see
Manual Lighting Procedure, page 14.
8.	 Keep control knob pressed in for 30 seconds
after lighting pilot. After 30 seconds, release
control knob.
•	If control knob does not pop up when
released, contact a qualified service person
or gas supplier for repairs.
	 Note: If pilot goes out, repeat steps 4 thru 7.
Thermostat models have a safety interlock
system. Wait one (1) minute before lighting
pilot again.
9.	 Turn control knob counterclockwise
to desired heating level. The main burner
should light.

CAUTION: Do not try to adjust heating levels by using the
equipment shutoff valve.
Ignitor Button
(Actual Ignitor may vary)
OFF

PILO

T

LIGHTING
INSTRUCTIONS

1.	 STOP! Read the safety information starting
on page 12.
2.	 Make sure equipment shutoff valve is
fully open.
3.	 Turn off any electric power to the appliance
if service is to be performed.
4.	 Turn control knob clockwise
to the
OFF position.
5.	 Wait five minutes to clear out any gas. Then
smell for gas, including near the floor. If you
smell gas, STOP! Follow “B” in the safety
information starting on page 12. If you don’t
smell gas, go to the next step.
6.	 Turn control knob counterclockwise
to the PILOT position. Press in control knob
for five (5) seconds.
7.	 With control knob pressed in, push down
and release ignitor button. This will light
pilot. The pilot is attached to the front of
burner. Note: You may be running this
heater for the first time after hooking up to
gas supply. If so, you may need to press in
control knob for 30 seconds or more. This
will allow air to bleed from the gas system.
If needed, keep pressing ignitor button until
pilot lights. If ignitor does not light pilot,
refer to Troubleshooting, page 16 or contact
a qualified service person or gas supplier for
116307-01C

Control Knob

Figure 16 - Control Knob In The OFF
Position
Thermocouple

Ignitor
Electrode
Pilot
Burner

Figure 17 - Pilot

TO TURN OFF GAS
TO APPLIANCE
Shutting Off Heater
1.	 Turn control knob clockwise
to the
OFF position.
2.	 Turn off all electric power to the appliance
if service is to be performed.
Shutting Off Burner Only (pilot stays lit)
Turn control knob clockwise
to the
PILOT position.

www.desatech.com

13

Operating Heater
Continued
THERMOSTAT Control
OPERATION

The thermostatic control used on these models
differs from standard thermostats. Standard
thermostats simply turn on and off the burner.
The thermostat used on this heater senses the
room temperature. At times the room may
exceed the set temperature. If so, the burner
will shut off. The burner will cycle back on
when room temperature drops below the set
temperature. The control knob can be set to
any heat level between 1 and 5. This adjusts the
amount of gas flow to the burner that increases
or decreases the burner flame height.
Note: The thermostat sensing bulb measures
the temperature of air near the heater cabinet.
This may not always agree with room temperature (depending on housing construction,
installation location, room size, open air temperatures, etc.) Frequent use of your heater will
let you determine your own comfort levels.

If pilot flame pattern is incorrect, as shown in
Figure 19
•	 turn heater off (see To Turn Off Gas to Appliance, page 13)
•	 see Troubleshooting, page 16
Note: The pilot flame on natural gas units will
have a slight curve, but flame should be blue and
have no yellow or orange color.
Thermocouple

Blue Pilot Flame
Pilot Burner

Figure 18 - Correct Pilot Flame Pattern
Thermocouple
Yellow Pilot Flame
Pilot Burner

MANUAL LIGHTING
PROCEDURE

1.	 Remove front panel (see Figure 10, page 9).
2.	 Follow steps 1 through 7 under Lighting
Instructions, page 13.
3.	 With control knob pressed in, strike match.
Hold match to pilot until pilot lights.
4.	 Keep control knob pressed in for 30 seconds
after lighting pilot. After 30 seconds, release
control knob. Now follow step 9, under
Lighting Instructions, page 13.
5.	 Replace front panel.

Inspecting Heater

Check pilot flame pattern and burner flame pattern often.

PILOT FLAME PATTERN

Figure 18 shows a correct pilot flame pattern. Figure
19 shows an incorrect pilot flame pattern. The incorrect pilot flame is not touching the thermocouple.
This will cause the thermocouple to cool. When the
thermocouple cools, the heater will shut down.

14

Figure 19 - Incorrect Pilot Flame Pattern

BURNER FLAME PATTERN

WARNING: If yellow tipping
occurs, your heater could produce increased levels of carbon
monoxide.
NOTICE: Do not mistake orange
flames with yellow tipping. Dirt
or other fine particles enter the
heater and burn causing brief
patches of orange flame.

www.desatech.com

116307-01C

Inspecting Heater
Continued
Figure 20 shows a correct burner flame pattern.
Figure 21 shows an incorrect burner flame pattern.
The incorrect burner flame pattern shows yellow
tipping of the flame.
If burner flame pattern is incorrect, as shown in
Figure 21
•	 turn heater off (see To Turn Off Gas to Appliance, page 14)
•	 see Troubleshooting, page 16
Blue
Flame

Figure 20 - Correct Burner Flame Pattern
Yellow
Tipping

Figure 21 - Incorrect Burner Flame Pattern

Cleaning and
Maintenance
WARNING: Turn off heater
and let cool before cleaning.
CAUTION: You must keep
control areas, burner and circulating air ­passageways of heater
clean. Inspect these areas of
heater before each use. Have
heater inspected yearly by a
qualified service person. Heater
may need more frequent cleaning due to excessive lint from
carpeting, bedding material, pet
hair, etc.
WARNING: Failure to keep
the primary air opening(s) of
the burner(s) clean may result in
sooting and property damage.

116307-01C

ODS/PILOT AND BURNER

Use pressurized air and a small, soft bristled
brush to clean.

Burner Pilot Air Inlet

The primary air inlet holes allow the proper
amount of air to mix with the gas. This provides a
clean burning flame. Keep these holes clear of dust,
dirt and lint. Clean these air inlet holes prior to each
heating season. Blocked air holes will create soot.
We recommend that you clean the unit every three
months during operation and have heater inspected
yearly by a qualified service person.
We also recommend that you keep the burner
tube and pilot assembly clean and free of dust and
dirt. To clean these parts we recommend using
compressed air no greater than 30 PSI. Your local
computer store, hardware store or home center may
carry compressed air in a can. If using compressed
air in a can, please follow the directions on the can.
If you don’t follow directions on the can, you could
damage the pilot assembly.
1.	 Shut off the unit, including the pilot. Allow
the unit to cool for at least thirty minutes.
2.	 Inspect burner, pilot for dust and dirt.
3.	 Blow air across the ports/slots and holes in the
burner.
4.	 Never insert objects into the pilot tube.
Clean the pilot assembly also. A yellow tip on the
pilot flame indicates dust and dirt in the pilot assembly. There is a small pilot air inlet about two
inches from where the pilot flame comes out of
the pilot assembly (see Figure 22). With the heater
off, lightly blow air through the air inlet. You may
blow through a drinking straw if compressed air
is not available.
Pilot Assembly

Pilot Air Inlet
Figure 22 - Pilot Air Inlet

CABINET
Air Passageways
Use a vacuum cleaner or pressurized air to clean.
Exterior
Use a soft cloth dampened with a mild soap and
water mixture. Wipe the cabinet to remove dust.

www.desatech.com

15

Troubleshooting
WARNING: Turn off and unplug heater and let cool before servicing.
Only a qualified service person should service and repair heater.
CAUTION: Never use a wire, needle or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage ODS/pilot unit.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.

OBSERVED PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

REMEDY

When ignitor button is pressed
in, there is no spark at ODS/
pilot

1.	 Ignitor electrode positioned
wrong
2.	 Ignitor electrode broken
3.	 Ignitor electrode not connected to ignitor cable
4.	 Ignitor cable pinched or wet

1.	 Replace pilot assembly

5.	 Broken ignitor cable
6.	 Bad piezo ignitor
7.	 Piezo ignitor nut is loose
(piezo ignition models only)
8.	 Battery not installed, battery
power low or battery not
installed correctly (electronic
ignition models only)
When ignitor button is pressed
in, there is a spark at ODS/Pilot
but no ignition

1.	 Gas supply turned off or equipment shutoff valve closed
2.	 Thermostat control knob not
fully pressed in while pressing
ignitor button
3.	 Air in gas lines when installed
4.	 Depleted gas supply (propane/
LP gas)
5.	 ODS/pilot is clogged
6.	 Gas regulator setting is not
correct
7.	 Thermostat control knob is not
in pilot position

16

www.desatech.com

2.	 Replace pilot assembly
3.	 Reconnect ignitor cable
4.	 Free ignitor cable if pinched
by any metal or tubing. Keep
ignitor cable dry
5.	 Replace ignitor cable
6.	 Replace piezo
7.	 Tighten nut holding piezo
ignitor. Nut is located inside
heater cabinet at top
8.	 Install new alkaline battery
in electronic ignitor. Verify
battery is installed correctly
1.	 Turn on gas supply or open
equipment shutoff valve
2.	 Turn to PILOT/IGN position. Fully press in thermostat
control knob while pressing
ignitor button
3.	 Continue holding down control knob. Repeat igniting operation until air is removed
4.	 Contact local propane/LP gas
company
5.	 Clean ODS/pilot (see Cleaning
and Maintenance, page 15) or
replace ODS/pilot assembly
6.	 Replace gas regulator
7.	 Turn thermostat control knob
to pilot position

116307-01C

TROUBLESHOOTING
OBSERVED PROBLEM
ODS/pilot lights but flame
goes out when control knob is
released

Burner(s) does not light after
ODS/pilot is lit

Continued
POSSIBLE CAUSE
1.	 Control knob not fully pressed in
2.	 Control knob not pressed in
long enough
3. 	Equipment shutoff valve not
fully open
4.	 Thermocouple connection
loose at control valve
5.	 Pilot flame not touching thermocouple, which allows thermocouple to cool, causing
pilot flame to go out. This
problem could be caused by
one or both of the following:
	 A) Low gas pressure
	 B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6.	 Thermocouple damaged
7.	 Control valve damaged
8.	 Safety interlock system has
been triggered (thermostat
models only)

1.	 Press in control knob fully
2.	 After ODS/pilot lights, keep control knob pressed in 30 seconds
3.	 Fully open equipment shutoff
valve
4.	 Hand tighten until snug, then
tighten 1/4 turn more
5.	 A) Contact local natural or
propane/LP gas company
	 B) Clean ODS/pilot (see
Cleaning and Maintenance,
page 15) or replace ODS/pilot
assembly

1.	 Burner orifice(s) is clogged

1.	 Clean burner orifice(s) (see
Cleaning and Maintenance,
page 15) or replace burner
orifice(s)
2.	 Contact local natural or propane/LP gas company

2.	 Inlet gas pressure is too low
Delayed ignition of burner(s)

1.	 Manifold pressure is too low
2.	 Burner orifice(s) is clogged

Burner backfiring during combustion

1.	 Burner orifice(s) is clogged or
damaged
2.	 Burner damaged
3.	 Gas regulator defective

116307-01C

REMEDY

www.desatech.com

6.	 Replace pilot assembly
7.	 Replace control valve
8.	 Wait one minute for safety interlock system to reset. Repeat
ignition operation

1.	 Contact local natural or propane/LP gas company
2.	 Clean burner orifice(s) (see
Cleaning and Maintenance,
page 15) or replace burner
orifice(s)
1.	 Clean burner orifice(s) (see
Cleaning and Maintenance,
page 15) or replace burner
orifice(s)
2.	 Replace burner
3.	 Replace gas regulator

17

TROUBLESHOOTING
Continued
OBSERVED PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

REMEDY

Yellow flame during burner
combustion

1.	 Not enough air

4.	 Air blowing into heater
5.	 Burner not positioned in
bracket properly

1.	 Check burner for dirt and
debris. If found, clean burner
(see Cleaning and Maintenance, page 15)
2.	 Replace gas regulator
3.	 Clean burner (see Cleaning
and Maintenance, page 15)
4.	 Turn off air supply
5.	 Have a qualified service person
or installer inspect burner

Slight smoke or odor during
initial operation

1.	 Residues from manufacturing
processes

1.	 Problem will stop after a few
hours of operation

Heater produces a clicking/ticking noise just after burner is lit
or shut off

1.	 Metal expanding while heating
or contracting while cooling

1.	 This is common with most heaters. If noise is excessive, contact
qualified service person

Heater produces a whistling
noise when burner is lit

1.	 Turning control knob to the
highest position when burner
is cold
2.	 Air in gas line

1.	 Turn control knob to the lowest position and let warm up
for a minute
2.	 Operate burner until air is
removed from line. Have gas
line checked by local natural
or propane/LP gas company
3.	 Observe minimum installation
clearances (see Figure 4, page 8)
4.	 Clean burner (see Cleaning
and Maintenance, page 15)
or replace burner orifice

2.	 Gas regulator defective
3.	 Clogged or dirty burner

3.	 Air passageways on heater
blocked
4.	 Dirty or partially clogged
burner orifice
White powder residue forming
within burner box or on adjacent
walls or furniture

1.	 When heated, vapors from
furniture polish, wax, carpet
cleaner, etc., may turn into
white powder residue

1.	 Turn heater off when using
furniture polish, wax, carpet
cleaners or similar products

Heater shuts off in use (ODS
operates)

1.	 Not enough fresh air is available
2.	 Low line pressure

1.	 Open window and/or door for
ventilation
2.	 Contact local natural or propane/LP gas company
3.	 Clean ODS/pilot (see Cleaning
and Maintenance, page 15)

3.	 O D S / p i l o t i s p a r t i a l l y
clogged

18

www.desatech.com

116307-01C

TROUBLESHOOTING
Continued

WARNING: If you smell gas
•	 Shut off gas supply.
•	 Do not try to light any appliance.
•	 Do not touch any electrical switch; do not use any phone in
your building.
•	 Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
•	 If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning supplies,
paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc., create fumes.
These fumes may mix with combustion air and create odors.

OBSERVED PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

REMEDY

Heater produces unwanted
odors

1.	 Heater burning vapors from
paint, hair spray, glues, etc.
See IMPORTANT statement
above
2.	 Low fuel supply (propane/LP
gas)
3.	 Gas leak. See Warning
statement at top of page

1.	 Ventilate room. Stop using
odor causing products while
heater is running

1.	 Gas leak. See Warning
statement at top of page

1.	 Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connections, page 11)
2.	 Replace control valve

Gas odor even when control
knob is in OFF position

2.	 Control valve defective

2.	 Refill supply tank
3.	 Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connections, page 11)

Gas odor during combustion

1.	 Foreign matter between control valve and burner
2.	 Gas leak. See Warning
statement at top of page

1.	 Take apart gas tubing and
remove foreign matter
2.	 Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connections, page 11)

Moisture/condensation noticed
on windows

1.	 Not enough combustion/ventilation air

1.	 Refer to Air for Combustion
and Ventilation requirements
(page 5)

Technical Service

You may have further questions about installation,
operation or troubleshooting. If so, contact DESA
Heating Products’ Technical Service Department
at 1-866-672-6040. When calling please have your
model and serial numbers of your heater ready.
You can also visit DESA Heating Products’ technical service web site at www.desatech.com.

Service Publications

Service Hints
When Gas Pressure Is Too Low
•	 pilot will not stay lit
•	 burner will have delayed ignition
•	 heater will not produce specified heat
•	 propane/LP gas supply may be low
You may feel your gas pressure is too low. If so, contact your local natural or propane/LP gas supplier.

You can purchase a service manual from the address
listed on the back page of this manual. Send a check
for $5.00 payable to DESA Heating Products.
116307-01C

www.desatech.com

19

Specifications
REM20NT, SF20NT, SFG20NT,
SPC20NT AND VSFG20NT

REM20PT, SF20PT, SFG20PT,
SPC20PT AND VSFG20PT

LSF20NT, LSFG20NT, VSF20NT and
VSFG20NT

LSF20PT, LSFG20PT, VSF20PT and
VSGF20PT

SF30NT

SF30PT

LSF30NT, VSF30NT

LSF30PT, VSF30PT

•	
•	
•	
•	
•	
	

•	
•	
•	
•	
•	
	
•	
•	
•	
•	
•	
	
•	
•	
•	
•	
•	
	

Natural Gas
10,500/20,000 Btu/Hr (Variable)
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting - 3" W.C.
Inlet Gas Pressure* (in. of water)
Maximum - 10.5" - Minimum - 4"

Natural Gas
15,000/20,000 Btu/Hr (Variable)
Electronic Ignition
Pressure Regulator Setting - 3" W.C.
Inlet Gas Pressure* (in. of water)
Maximum - 10.5" - Minimum - 4"
Natural Gas
15,500/30,000 Btu/Hr (Variable)
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting - 3" W.C.
Inlet Gas Pressure* (in. of water)
Maximum - 10.5" - Minimum - 4"
Natural Gas
15,500/30,000 Btu/Hr (Variable)
Electronic Ignition
Pressure Regulator Setting - 3" W.C.
Inlet Gas Pressure* (in. of water)
Maximum - 10.5" - Minimum - 4"

•	
•	
•	
•	
•	
	

•	
•	
•	
•	
•	
	
•	
•	
•	
•	
•	
	
•	
•	
•	
•	
•	
	

Propane/LP Gas
10,500/20,000 Btu/Hr (Variable)
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting - 8" W.C.
Inlet Gas Pressure* (in. of water)
Maximum - 14" - Minimum - 11"

Propane/LP Gas
10,500/20,000 Btu/Hr (Variable)
Electronic Ignition
Pressure Regulator Setting - 8" W.C.
Inlet Gas Pressure* (in. of water)
Maximum - 14" - Minimum - 11"
Propane/LP Gas
15,500/30,000 Btu/Hr (Variable)
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting - 8" W.C.
Inlet Gas Pressure* (in. of water)
Maximum - 14" - Minimum - 11"
Propane/LP Gas
15,500/30,000 Btu/Hr (Variable)
Electronic Ignition
Pressure Regulator Setting - 8" W.C.
Inlet Gas Pressure* (in. of water)
Maximum - 14" - Minimum - 11"

* For purposes of input adjustment.

20

www.desatech.com

116307-01C

Accessories

Purchase these heater accessories from your local
dealer. If they can not supply these accessories, either
contact your nearest Parts Central or call DESA
Heating Products at 1-866-672-6040 for referral
information. You can also write to the address listed
on the back page of this manual.

equipment SHUTOFF VALVE
GA5010

For all models. Equipment shutoff valve with
1/8" NPT tap.

Electronic ignitor Kit - GA435
Not Shown

For all piezo ignitor models. Provides easier
lighting of the pilot.

Replacement Parts

Note: Use only original replacement parts. This
will protect your warranty coverage for parts
replaced under warranty.

Parts Under Warranty

Contact authorized dealers of this product. If
they can’t supply original replacement part(s),
call DESA Heating Products’ Technical Service
Department at 1‑866-672-6040.
When calling DESA Heating Products, have ready
•	 your name
•	 your address
•	 model and serial numbers of your heater
•	 how heater was malfunctioning
•	 type of gas used (propane/LP or natural gas)
•	 purchase date
Usually, we will ask you to return the part to the
factory.

Parts Not Under Warranty

Contact authorized dealers of this product. If they
can’t supply original replacement part(s), either
contact your nearest Parts Central or call DESA
Heating Products at 1-866-672-6040 for referral
information.
When calling DESA Heating Products, have ready
•	 model number of your heater
•	 the replacement part number
116307-01C

Parts Central

These Parts Centrals are privately owned businesses.
They have agreed to support our customer’s needs by
providing original replacement parts and accessories.
Tool & Equipment Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514-0322
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704
219-462-7441
1-888-619-7060
www.portableheaterparts.com
sales@portableheaterparts.com
techservice@portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
franktalk@aol.com
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504-2672
616-791-0505
1-800-446-1446
www.nbmc.com
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108-2195
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy
707 Broadway
W. Long Branch, NJ 07764-1501
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley
Perkasie, PA 18944-4034
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687-0013
803-879-3009
1-800-845-5301
cuisales@aol.com

www.desatech.com

21

Illustrated Parts Breakdown
RESIDENTIAL MODELS
SF20NT, SF20PT, LSF20NT, LSF20PT, VSF20NT, VSF20PT, SF30NT, SF30PT,
LSF30NT, LSF30PT, VSF30NT, VSF30PT
GARAGE MODELS
LSFG20NT, lSFG20PT, rem20NT, rem20PT, SFG20NT, SFG20PT, SPC20NT,
SPC20PT, VSFG20NT, VSFG20PT
Install Battery
According To
This Illustration
(Actual ignitor
may vary from
illustration)
AAA

1

Battery
Negative
UP

3

4

12
2
21

5

20

6

7
3

9

11
13

8

6
10
22

14
23
19

24
17

16

18

15

22

www.desatech.com

116307-01C

PARTS LIST

KEY
NO. PART NO.

1

2
3
4

5
6
7
8
9

10
11
12
13
14
15
16
17

18
19
20
21
22
23
24

116301-01
116301-02
116302-01CV
116302-02CV
116302-03
116305-01
116305-02
117941-01
117941-02
117941-03
117941-04
117941-05
**
111435-01
097159-04
116299-01
102869-01
098522-31
098522-32
098522-33
098522-34
100996-04
099415-23
099415-24
099230-02
116300-01
116300-02
103446-03
103447-07
110803-01
110803-02
098271-11
098271-09
103845-05
103845-06
103845-07
103845-08
116473-01
099387-09
117481-01
117480-01
117094-01
117094-02
117096-01
117096-02
117561-01
099123-01
100642-06
117103-01

SF2
0N
SF2 T
0PT
LSF
20
LSF NT
20
VSF PT
20
VSF NT
20
SF3 PT
0NT
SF3
0P
LSF T
30
LSF NT
30P
T
VSF
30
VSF NT
30
SFG PT
20N
T, S
SFG
PC2
20
REM PT, SP 0NT
C
20N
T, V 20PT
REM
20P SFG20
T, V
LSF
SFG NT
G2
20P
LSF 0NT
T
G20
PT

This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions
listed under Replacement Parts on page 21 of this manual.

DESCRIPTION

Grill Guard
Grill Guard
Front Panel
Front Panel
Front Panel
End Panel Assembly
End Panel Assembly
Refractory
Refractory
Refractory
Refractory
Refractory
Back Panel
Electronic Ignitor
Piezo Ignitor
Ignitor Bracket
T-stat Valve Bracket
T-stat Gas Valve Kit
T-stat Gas Valve Kit
T-stat Gas Valve Kit
T-stat Gas Valve Kit
Fitting
Gas Regulator, NG
Gas Regulator, LP
Screw
Burner Tray
Burner Tray
Burner
Burner
ODS Pilot
ODS Pilot
Ignitor Cable
Ignitor Cable
Injector
Injector
Injector
Injector
Outlet Tube
Pilot Tube
Front Offset Bracket

• • • • • •
• • •
• • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • •

1
1
1

• • • • • • • • • • • •

1
1

• • • • • •

• • • • • •
• • • • • •

• • • • • • • • • • • •
• •
• •

• •

• • •
•
• •
• • •
• • •
•
•
•
• •
•
•
• •
• •
• •
•

•

• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•

• •

•
• • • •
• • •
•
• • • •
• • • •
•
•
•
•

•
• •
•
•
• •
• •

•
•
• • • • • • •
•
•
•
•
•
•
•
• • • • • • •
• • • •
• • •
• • • •
• • •
•
•
•
•
•
•
•
• • • •
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
• • • • • • •
• • • • • • •
• • • • • • •
• • • • • • •
• • • •
• • •
• • • •
• • •
• • • • • • •

PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN

www.desatech.com

• • • • • •

QTY

1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
1

•
•
•
Screw, PTH #10-16 x 0.38 •
Rear Air Diffuser
•
Rear Air Diffuser
Front Air Diffuser
•
Front Air Diffuser
Burner Mounting Brkt •

Thermobulb Clip
Hardware Bag
Lighting/Warning
Booklet (Eng/Span)
116325-01 Control Decal
116325-02 Control Decal
** Not a field replaceable part.
116307-01C

• • • • • •

• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •

• •
• • • •
• • •
•
• • • •
• • • •
•
•
• •
•
•
• •
• •
• •
•
•
• •

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

• • • •
•
• • •
• • • •
• • • •
•
•
•
•
•

•
• •
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

• • •

• •
•
•
• •
• •

• •
•
•
• •
• •

•
•
•
•
•

•
•
•
•

• • • • •
•

•

•

•

•
• •

• • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

• • • • • •

23

Warranty Information
KEEP THIS WARRANTY
Model
Serial No.
Date Purchased
Always specify model and serial numbers when communicating with the factory.

We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our
standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.

LIMITED WARRANTIES FOR NEW AND FACTORY
RECONDITIONED PRODUCTS

New Products: DESA Heating Products warrants this heater and any parts thereof, to be free of defects in materials

and workmanship for two (2) years from the date of first purchase, when operated and maintained in accordance
with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to the original retail purchaser, when
proof of purchase is provided.

Factory Reconditioned Heaters: DESA Heating Products warrants this factory reconditioned heater and any parts

thereof, to be free of defects in materials and workmanship for thirty (30) days from the date of first purchase,
when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended
only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.

This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers the cost of part(s) required
to restore this heater to proper operating condition and an allowance for labor when provided by a DESA Heating
Products Authorized Service Center. Warranty part(s) MUST be obtained through authorized dealers of this product
and/or DESA Heating Products who will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory
replacement parts voids this warranty. The heater MUST be installed by a qualified installer in accordance with
all local codes and instructions furnished with the unit.
This warranty does not apply to parts that are not in original condition because of normal wear and tear or parts
that fail or become damaged as a result of misuse, accidents, lack of proper maintenance or defects caused by
improper installation. Travel, diagnostic cost, labor, transportation and any and all such other costs related to
repairing a defective heater will be the responsibility of the owner.

TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY THE LAW OF THE JURISDICTION THAT GOVERNS THE SALE
OF THE PRODUCT; THIS EXPRESS WARRANTY EXCLUDES ANY AND ALL OTHER EXPRESSED
WARRANTIES AND LIMITS THE DURATION OF ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO TWO
(2) YEARS ON ALL COMPONENTS FROM THE DATE OF FIRST PURCHASE; AND DESA HEATING
PRODUCTS’ LIABILITY IS HEREBY LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND
DESA HEATING PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES WHATSOEVER
INCLUDING INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation on implied warranties or exclusion or limitation on
damages may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
For information about this warranty write:

2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com

Patent Pending

CALENTADOR DE GAS DE FUSIÓN SOLAR NO VENTILADO
(SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN

MODELOS
RESIDENCIALES
SF20NT, SF20PT,
LSF20NT, LSF20PT,
VSF20NT, VSF20PT,
SF30NT, SF30PT,
LSF30NT, LSF30PT,
VSF30NT, VSF30PT

MODELOS PARA
COCHERA
LSFG20NT, lSFG20PT,
rem20NT, rem20PT,
SFG20NT, SFG20PT,
SPC20NT, SPC20PT,
VSFG20NT, VSFG20PT

ADVERTENCIA: si la información contenida en este manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un
incendio o una explosión que podría ocasionar daños a
la propiedad, lesiones personales o la muerte.
—	 No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
—	 QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
•	 No intente encender ningún aparato.
•	 No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio.
•	 Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde
el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
•	 Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
—	 La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, agencia de servicio o por el
proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com

Tabla de contenido
Información de seguridad..................................... 3
Códigos locales.................................................... 4
Identificación del producto.................................... 4
Desempaque........................................................ 4
Características del producto................................. 4
Aire para combustión y ventilación....................... 5
Instalación............................................................ 7
Funcionamiento del calentador.......................... 13
Inspección del calentador................................... 14
Limpieza y mantenimiento.................................. 15

Especificaciones................................................. 16
Solución de problemas....................................... 17
Servicio técnico.................................................. 20
Publicaciones de servicio................................... 20
Consejos para servicio....................................... 20
Accesorios.......................................................... 21
Piezas de repuesto............................................. 21
Central de piezas............................................... 21
Clasificación ilustrada de piezas........................ 22
Información de garantía.................. Contraportada

Información de seguridad

ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden provocar lesiones o daños a la propiedad. Consulte este manual para conocer los procedimientos correctos de instalación y operación. Para obtener
asistencia o información adicionales consulte a un instalador
capacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este es un calentador de llama de gas sin
ventilación. Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la que
está instalado. Se deben tomar las medidas necesarias
para asegurar que la cantidad de aire para ventilación y
combustión sea la adecuada. Consulte la sección Aire para
combustión y ventilación en la página 5 de este manual.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil con ubicación permanente y adquirida en el mercado de posventa*,
siempre que no esté prohibido por los códigos locales.
Este aparato está diseñado para usarse únicamente con el
tipo de gas indicado en la placa de clasificación. Este aparato
no se puede convertir para que utilice otro tipo de gas.
* Mercado de posventa: venta completada por parte del fabricante, sin fines de reventa
Estado de Massachusetts: la instalación la debe realizar un plomero o un instalador de gas con
licencia para ejercer en el estado de Massachusetts.

Los vendedores de calentadores complementarios de interiores a base de propano o de gas natural y
sin ventilación deben proporcionar a cada cliente una copia del 527 CMR 30 al realizar la venta.
En el estado de Massachusetts se prohibe instalar productos a base de gas sin ventilación en
dormitorios y baños.



www.desatech.com

116307-01C

Información de seguridad
ADVERTENCIA: este producto
contiene y/o genera químicos reconocidos por el estado de California
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual del propietario cuidadosa y completamente
antes de intentar ensamblar, operar o
dar servicio a este calentador. El uso
inadecuado de este calentador puede
causar lesiones graves o la muerte
por quemaduras, incendio, explosión,
electrocución e intoxicación con monóxido de carbono.
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
causar la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono: los sín-

tomas iniciales de la intoxicación con monóxido de
carbono son semejantes a los de la gripe, con dolores
de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos
síntomas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio al calentador. El
monóxido de carbono afecta más algunas personas
que a otras. Las más afectadas incluyen mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o
de los pulmones o anemia, aquellas bajo la influencia
del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los gases natural y
propano o gas LP son gases inodoros. A estos gases
se les agrega un agente con olor. El olor le ayuda
detectar las fugas de gas. Sin embargo, el olor que
se añade al gas puede desvanecerse. Es posible que
haya gas a pesar de que no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias.
Conserve este manual como referencia. Es su guía para
la operación segura y correcta de este calentador.

ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice un
aditamento de ventilador o de intercambio de calor, ni ningún otro
accesorio que no esté aprobado
para usarse con este calentador.
116307-01C

Debido a la alta temperatura que
genera el aparato, éste debe colocarse fuera de las rutas de paso y
alejado de muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros materiales
inflamables sobre el aparato ni cerca
del mismo. Nunca coloque ningún
objeto sobre el calentador.
La superficie del calentador alcanza
temperaturas muy altas cuando éste
está funcionando. Mantenga a niños
y adultos alejados de las superficies
calientes para evitar quemaduras o
que la ropa se incendie. El calentador permanecerá caliente durante
algún tiempo después de que se ha
apagado. Permita que la superficie
se enfríe antes de tocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén en la
habitación en la que se encuentra
el calentador.
Asegúrese que la rejilla de resguardo esté puesta antes de hacer
funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato limpia
y libre de materiales combustibles,
gasolina y otros vapores y líquidos
inflamables.
1.	 Este aparato está diseñado para usarse únicamente con el tipo de gas indicado en la placa de
clasificación. Este aparato no se puede convertir
para que utilice otro tipo de gas.
2.	 No ponga los tanques de suministro de propano o gas
LP dentro de ninguna estructura. Sitúe los tanques
de suministro de propano o gas LP en el exterior.
3.	 Este calentador no se debe instalar en un dormitorio o en un baño.
4.	 Si percibe olor a gas
•	Cierre el suministro de gas
•	No intente encender ningún aparato
•	No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio
•	Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
•	Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos

www.desatech.com



INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Continuación

Identificación del
producto

5.	 Este calentador necesita ventilación con aire
Perilla de control
fresco del exterior para funcionar correctamente.
y botón del
Este calentador tiene un sistema de apagado de Rejilla de
encendedor (adentro
resguardo
seguridad con detección de agotamiento de oxíde la puerta)
geno (ODS). La ODS apaga el calentador cuando
no hay suficiente aire fresco en la habitación.
Consulte Aire para combustión y ventilación,
en la página 5.
6.	 Mantenga limpias y libres de residuos todas las
aberturas de las partes anterior e inferior del
calentador. Esto asegurará que haya suficiente
aire para lograr una combustión adecuada.
7.	 Si el calentador se apaga, no lo vuelva encender hasta
que éste cuente con aire fresco del exterior. Si el
calentador se sigue apagando, haga que lo reparen.
8.	 No haga funcionar el calentador
•	donde se utilicen o almacenen líquidos o
vapores inflamables
Panel anterior
•	en condiciones con mucho polvo
9.	 No use el calentador si alguna de sus partes ha
estado sumergida en agua. Llame inmediatamen- Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación
te a un técnico capacitado de servicio para que
Desempaque
inspeccione el calentador y para que reemplace
1.	
Extraiga
el calentador, el panel anterior y la
las piezas del sistema de control o los controles
parrilla de la caja. Colóquelos a un lado en un
de gas que hayan estado sumergidos en agua.
lugar seguro.
10.	 Apague y desconecte (si utiliza electricidad) el
calentador y deje que se enfríe antes de darle 2.	 Separe el refractario cuidadosamente del calentador y quite el material de empaque. Revise
servicio. Sólo una persona de servicio capacitada
el refractario para ver si sufrió algún daño. Si
debe repararlo y darle servicio.
el refractario está dañado, no lo use. Consulte
11.	 Hacer funcionar el calentador alturas superiores
Piezas de repuesto, en la página 21. Colóquelos
de 1,371 metros (4,500 pies) puede ocasionar
a un lado en un lugar seguro.
que el piloto se apague.
12.	 Para evitar problemas de rendimiento, no use 3.	 Revise el calentador para ver si sufrió algún
daño. Si el calentador está dañado, devuélvalo de
tanques de propano o gas LP de menos de 45
inmediato al distribuidor a quien se lo compró.
kg (100 lb) de capacidad.
13.	 Apague el calentador antes de usar pulidores de
Características del
muebles, ceras, limpiadores de alfombras o proproducto
ductos parecidos. Si se calientan, los vapores que
se desprenden de estos productos pueden producir Dispositivo de seguridad
un polvo blanco dentro de la caja del calentador Este calentador tiene un piloto con un sistema de apagado de seguridad con detección de agotamiento de
o en las paredes o los muebles adyacentes.
14.	 Procure que se cumplan las distancias mínimas oxígeno (ODS). El piloto con ODS es una característica necesaria de los calentadores sin ventilación para
alrededor de las aberturas de aire.
habitaciones. El piloto con ODS apaga el calentador
Códigos locales
cuando no hay suficiente aire fresco.
Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga Sistema de encendido
todos los códigos locales. Si no tiene los códigos lo- Este calentador tiene un encendedor, que puede ser
cales, consulte la última edición del Código nacional piezoeléctrico o electrónico, para encender el sumide gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
nistro de combustible del mismo.
*Disponible en:
Control de calor con
American National Standards Institute, Inc.
termostato
1430 Broadway
Los modelos con termostato cuentan con un bulbo
New York, NY 10018, EE.UU.
sensor del termostato y una válvula de control. Esto
National Fire Protection Association, Inc.
ofrece gran comodidad al usar el calentador. También
Batterymarch Park
puede generar ahorros en el consumo de gas.
Quincy, MA 02269, EE.UU.


www.desatech.com

116307-01C

Aire para combustión
y ventilación
ADVERTENCIA: este calentador no debe instalarse en un
espacio confinado ni en una construcción inusualmente sellada, a
menos que se hayan tomado las
medidas necesarias para proporcionar el aire adecuado para la
combustión y la ventilación. Lea
las instrucciones siguientes para
asegurarse de que su hogar cuente
con la cantidad adecuada de aire
fresco para éste y otros aparatos
que queman combustible.
Hoy más que nunca, las casas están diseñadas para
ser más eficientes en el ahorro de energía. Los nuevos
materiales, un mejor aislamiento y los nuevos métodos
de construcción ayudan a reducir la pérdida de calor en
las casas. Los propietarios de las casas aplican sellador
alrededor de las ventanas y puertas para mantener el aire
frío afuera y el caliente adentro. Durante la temporada
de calor, los propietarios de las casas desean que sus
hogares estén tan herméticos como sea posible.
Aunque es bueno hacer que su casa sea más eficiente en términos energéticos, ésta también necesita
ventilación. Es necesario que entre aire fresco a su
casa. Todos los aparatos que queman combustible
necesitan aire fresco para que su combustión y su
ventilación sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las chimeneas, las
secadoras de ropa y los aparatos que queman combustible toman aire de la casa durante su funcionamiento.
Debe proporcionar suficiente aire fresco para estos aparatos. Esto asegurará que la ventilación para los aparatos
que queman combustible sea la adecuada.

CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA

Los siguientes son extractos del Código nacional de
gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección 5.3,
Aire para combustión y ventilación.
Todos los espacios en las casas se pueden clasificar en
una de las tres categorías de ventilación siguientes:
1.	 Construcción inusualmente sellada
2.	 Espacio no confinado
3.	 Espacio confinado
La información de las páginas 5 a la 7 le ayudará a clasificar su espacio y a proporcionar la ventilación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se filtra por los bordes de las puertas y
ventanas puede proporcionar suficiente aire fresco
para la combustión y la ventilación. Sin embargo, en
116307-01C

los edificios que tienen una construcción inusualmente
sellada, tiene que proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
define como aquella en la que:
a.	 las paredes y los techos que están expuestos a la atmósfera exterior tienen
un retardante continuo de vapor de
agua con una clasificación de un perm
(6 x 10-11 kg por pa-seg-m2) o menos con
aberturas selladas o con juntas, y
b.	 se han instalado tiras de aislamiento en
las ventanas y puertas que se pueden
abrir, y
c.	 se han puesto selladores en las áreas
como las uniones alrededor de los marcos
de puertas y ventanas, entre las placas de
base y los suelos, entre las uniones de las
paredes con los techos, entre los paneles
de las paredes, en las perforaciones para
tubería de agua, líneas eléctricas y de gas,
y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios,
deberá proporcionar aire fresco adicional.
Consulte Aire del exterior para ventilación,
página 7.
Si su casa no cumple con los tres criterios
anteriores, proceda a Determinación del flujo de aire fresco para ubicar el calentador.
Espacio confinado y no confinado
El Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 define el espacio confinado como
aquel cuyo volumen es menor de 4.8 m3 por kw (50
pies3) por 1,000 BTU/h de clasificación de entrada
agregada de todos los aparatos instalados en ese
espacio y define el espacio no confinado como aquel
cuyo volumen es mayor de 4.8 m3 por kw (50 pies3)
por 1,000 BTU/h de clasificación de entrada agregada
de todos los aparatos instalados en ese espacio. Las
habitaciones que se comunican directamente con
el espacio donde los aparatos están instalados*,
mediante accesos sin puertas, se consideran parte
del espacio no confinado.
* Se considera que las habitaciones adyacentes están
comunicadas sólo si hay accesos sin puertas o si hay
rejillas de ventilación entre ellas.

DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE
AIRE FRESCO PARA UBICAR EL
CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio
confinado o no confinado
Utilice esta hoja de trabajo para determinar si tiene
un espacio confinado o no confinado.

Espacio: incluye la habitación en la que se va
instalar el calentador más todas las habitaciones
adyacentes que tengan accesos sin puerta o rejillas
de ventilación entre ellas.

www.desatech.com



AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
1.	 Determine el volumen del espacio (largo x ancho x
altura).
	
Largo x ancho x altura =__________ metros cúbicos
o pies cúbicos (volumen del espacio)
	
Ejemplo: tamaño del espacio 6.10 m (20 pies) de
largo x 4.88 m (16 pies) de ancho x 2.44 m (8 pies)
de altura del techo = 72.49 m3 (2560 pies cúbicos)
(volumen del espacio)
	
Si se proporciona ventilación adicional a las habitaciones adyacentes mediante rejillas o aberturas, agregue
el volumen de éstas al volumen total del espacio.
2.	 Multiplique el volumen del espacio por 20 para
determinar la cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir.
	
_________(volumen del espacio en pies3) x 20 =
(cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede
admitir)
	
Ejemplo: 72.4 m3 (2,560 pies3) (volumen del
espacio en pies3) x 20 = 51,200 (cantidad máxima
de BTU/h que el espacio puede admitir)
3.	 Agregue la cantidad de BTU/h de todos los aparatos
que queman combustible en ese espacio.
	
Calentador sin ventilación	 _ __________ BTU/h
	
Calentador de agua de gas*	_ __________ BTU/h
	
Horno de gas	
_ __________ BTU/h
	
Calentador de gas con
	
ventilación	
_ __________ BTU/h
	
Chimenea de gas	
_ __________ BTU/h
	
Otros aparatos de gas*	
+_ _________ BTU/h
	
Total	
=_ _________ BTU/h
	
* No incluya los aparatos de gas con ventilación
directa. El sistema de ventilación directa toma el
aire para combustión del exterior y ventila hacia el
exterior.
	
Ejemplo:
40,000 BTU/h
	
calentador de agua de gas	 _	__________
	 _________
20,000 BTU/h
	
Calentador sin ventilación	 +_
	 _________
60,000 BTU/h
	
Total	
=_
4.	 Compare la cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir con la cantidad real de BTU/h
que se utiliza.
	
__________ BTU/h (cantidad máxima que el espacio puede admitir)
	
__________ BTU/h (cantidad real de BTU/h que
se utiliza)
	
Ejemplo:	 51,200 BTU/h (cantidad máxima que el
espacio puede admitir)
		
58,000 BTU/h (cantidad real de BTU/h
que se utilizan)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio confinado
por que la cantidad real de BTU/h que se utiliza es mayor


que la cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede
admitir. Se tiene que proporcionar aire fresco adicional.
Cuenta con las siguientes opciones:
A.	 Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando el espacio de una habitación adyacente. Si el espacio adicional
genera un espacio no confinado, quite la puerta de la
habitación adyacente o instale rejillas de ventilación
entre las habitaciones. Consulte Aire del interior de la
construcción para ventilación, página 7.
B.	 Ventile la habitación directamente desde el exterior. Consulte Aire del exterior para ventilación,
página 7.
C.	 Instale un calentador de menos BTU/h, si una menor
cantidad de BTU/h hace que la habitación sea no
confinada.
Si la cantidad actual de BTU/h que se utiliza es menor
que la cantidad máxima que el espacio puede admitir,
el espacio es no confinado. No necesitará ventilación
adicional de aire fresco.

ADVERTENCIA: si el área en la
que el calentador va funcionar es
más pequeña que la que se define
como espacio no confinado, o si
el edificio tiene una construcción
inusualmente sellada, proporcione
suficiente aire para combustión y
ventilación mediante uno de los
métodos descritos en el Código
nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, sección 5.3 o en
los códigos locales aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacente no
confinado. Cuando se ventila mediante un espacio
adyacente no confinado, debe haber dos aberturas
permanentes en la pared que está entre los dos
espacios: una abertura 30.4 cm (12") del techo y
otra 30.4 cm (12") del piso (consulte las opciones
1 y 2, figura 2, página 7). También se puede quitar
la puerta de la habitación adyacente (consulte la
opción 3, figura 2, página 7 ). Consulte el Código
nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, sección 5.3, Aire para combustión y ventilación, para conocer el tamaño requerido de las
rejillas o conductos de ventilación.

www.desatech.com

116307-01C

AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
(30.4 cm)
12"

Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1

Rejillas de ventilación
hacia una habitación
adyacente, opción 2

O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3

(30.4 cm)
12"

Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante el
uso de rejillas o conductos de ventilación. Debe
proporcionar dos aberturas permanentes: una
30.48 cm (12") o menos del techo y otra 30.48 cm
(12") o menos del suelo. Conecte estos artículos
directamente al exterior o a los espacios que están
abiertos al exterior. Estos espacios incluyen áticos
y espacios debajo del suelo de la casa. Consulte el
Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/
NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y
ventilación, para conocer el tamaño requerido de
las rejillas o conductos de ventilación.
IMPORTANTE: no proporcione aberturas de
entrada y salida de aire hacia el ático si éste tiene
ventilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activará la ventilación eléctrica.
Salida de aire
Salida
de aire

Ático ventilado

Al ático

Al espacio
debajo
del suelo

Entrada
de aire
Entrada
de aire

Espacio ventilado
debajo del suelo

Figura 3 - Aire del exterior para ventilación
116307-01C

Instalación
AVISO: este calentador está diseñado para utilizarse como calefacción
adicional. Use este calentador junto
con su sistema de calefacción principal. No instale este calentador como
fuente de calefacción principal. Si
tiene un sistema de calefacción
central, puede activar el ventilador
de circulación del sistema mientras
utiliza el calentador. Esto ayudará a
que el calor circule en toda la casa.
En caso de que se produzca una
interrupción de la energía eléctrica,
puede usar este calentador como su
fuente de calefacción principal.
ADVERTENCIA: una persona
de servicio capacitada debe instalar el calentador. Siga todos los
códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS

Use únicamente el tipo correcto de gas (natural o propano o
gas LP). Si el suministro de gas no es del tipo correcto, no
instale el calentador. Llame al distribuidor a quien le compró
el calentador para adquirir el tipo de calentador correcto.

ADVERTENCIA: este aparato está
equipado para utilizar gas (natural o
propano o gas LP). Las conversiones
en el sitio no están permitidas.
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN

Antes de instalar el calentador, asegúrese de tener los
artículos que se indican a continuación.
•	 Para propano o gas LP, un regulador externo (proporcionado por el instalador)
•	 Para tuberías provenientes del suministro de gas
(revise los códigos locales)
•	 Tuberías flexibles de gas
•	 Sellador (resistente al propano o gas LP)
•	 Válvula de cierre del equipo*
•	 Línea flexible de gas con tapón tipo NPT de 3/8"
•	 Unión terminal con conexión a tierra
•	 Trampa de sedimentos
•	 Unión T
•	 Llave para tubería
•	 Para gas natural, conexión para medidor de prueba*
* Una válvula de cierre de equipo con diseño certificado por la CSA con rosca tipo NPT de 1/8" es una
alternativa aceptable a la conexión de medidor de
prueba. La válvula opcional de cierre de equipo con
diseño certificado por la CSA la puede adquirir con su
distribuidor. Consulte Accesorios, en la página 21.

www.desatech.com



Instalación
Continuación
UBICACIÓN DEL CALENTADOR

ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 4. Si puede,
proporcione distancias mayores
respecto al suelo, al techo y a las
paredes adyacentes.
ADVERTENCIA: nunca instale
el calentador,
•	 en un dormitorio o baño
•	 en un vehículo recreativo
•	 donde cortinas, muebles, ropa
u otros objetos inflamables
estén a menos de 92 cm (36")
de las partes anterior, superior
o laterales del calentador
•	 como aditamento de otra chimenea
•	 en áreas de mucho tráfico
•	 en áreas con mucho viento o
fuertes corrientes de aire
PRECAUCIÓN: si instala el calentador en la cochera de una casa,
•	 el piloto y el quemador del calentador
deberán estar por lo menos a 45.7
cm (18") por encima del suelo
•	 sitúe el calentador donde ningún vehículo en movimiento lo
pueda golpear
PRECAUCIÓN: este calentador
crea corrientes de aire caliente. Dichas
corrientes mueven el calor hacia la
superficie de las paredes próximas al
calentador. La instalación del calentador cerca de recubrimientos de vinilo
o de tela en paredes o la operación del
calentador en lugares donde existan
impurezas en el aire (como humo de
tabaco, velas aromáticas, líquidos
limpiadores, lámparas de aceite o keroseno, entre otros), puede descolorar
las paredes o producir olores.


IMPORTANTE: los calentadores sin ventilación
añaden humedad al aire. Aunque esto es benéfico, la
instalación del calentador en habitaciones sin suficiente
aire de ventilación puede ocasionar la formación de
moho debido al exceso de humedad. Consulte Aire para
combustión y ventilación, en la página 5. Si hay mucha
humedad, se puede utilizar un deshumidificador para
ayudar a reducir el vapor de agua contenido en el aire.
Para mayor comodidad y eficiencia, instale el calentador:
•	 donde haya fácil acceso para la operación, inspección y reparación
•	 en la parte más fría de la habitación
TECHO
Un mínimo
de 91.4 cm
(36")

15.2 cm (6")
Como
mínimo a
los lados
del
calentador

Un mínimo
de 35.6 cm
(14")

Lado
izquierdo

SUELO

Lado
derecho

Calentadores residenciales:
mínimo 2" con respecto a la
superficie superior de la
alfombra, mosaico u otro
material combustible
Calentadores de cochera:
mínimo 18" con respecto
al piso de la cochera

Figura 4 - Distancias mínimas de montaje
vistas desde la parte anterior del
calentador
BULBO SENSOR DE TERMOSTATO
El bulbo sensor del termostato se encuentra en el
panel posterior inferior del calentador.
1.	 Coloque la abrazadera en el bulbo sensor de
termostato como se muestra en la figura 5. la abrazadera se incluye en el paquete de ferretería.
2.	 Coloque la abrazadera en el orificio de montaje
como se muestra en la figura 5. El orificio de montaje se encuentra en el centro del el panel posterior
inferior del calentador. Asegúrese que el bulbo
sensor del termostato esté en posición horizontal.

Abrazadera

Bulbo sensor
del termostato

Figura 5 - Instalación del bulbo sensor
del termostato

www.desatech.com

116307-01C

Instalación
Continuación
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR
EN LA PARED
Métodos para fijar el calentador a la pared
Fije el calentador a la pared mediante una de las dos
maneras siguientes:
1.	 Instalación en viga de pared
2.	 Instalación en anclaje de pared
Instalación en viga de pared: este método proporciona la sujeción más firme. Introduzca los tornillos
de montaje en las vigas de la pared.
Instalación en anclaje de pared: con este método
se pueden fijar los tornillos de montaje a las paredes
huecas (área de la pared entre las vigas) o a las paredes sólidas (de concreto o mampostería).
Decida cuál método se ajusta mejor a sus necesidades.
Cualquiera de los dos métodos proporcionará un
apoyo seguro para el calentador.
Cómo marcar las ubicaciones de los tornillos

ADVERTENCIA: mantenga las
distancias mínimas que se muestran
en la figura 4. Si puede, proporcione
distancias mayores respecto al suelo y a las paredes adyacentes.

Pared adyacente

Marque tres lugares para tornillos en la pared
como se muestra en la figura 6.
Encuentre el paquete de ferretería detrás de la puerta
izquierda del calentador.
Calentadores de 20,000 BTU
42.86 cm (16 7/8")
Calentadores de
30,000 BTU
61.75 cm
(24 5/16")

Mínimo
17.8 cm
(7")

Mínimo

22.86 cm Inserte los
(9")
tornillos

de montaje

Mínimo
47.6 cm
(18 3/4")

Método de instalación en anclajes de pared
Para fijar el calentador en paredes huecas (el área
entre las vigas) o en paredes sólidas (de concreto o
mampostería).
1.	 Perfore orificios en los lugares marcados utilizando una broca de 5/16". Los orificios deben
estar nivelados para prevenir complicaciones
con el panel anterior. Para las paredes sólidas
(de concreto o mampostería), perfore a una
profundidad de por lo menos 1".
2.	 Doble en anclaje de pared como se muestra en
la figura 7.
3.	 Inserte el anclaje de pared (las alas primero) en
el orificio. Golpee suavemente el anclaje para
introducirlo en la pared.
4.	 Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2") o menos,
inserte la llave roja en el anclaje de pared. Empuje
la llave roja para abrir las alas del anclaje. IMPORTANTE: ¡no golpee la llave con un martillo!
para paredes gruesas, de más de 1.3 cm (1/2") de
ancho, o paredes sólidas, no abra las alas.
5.	 Introduzca los tornillos de montaje en los anclajes de pared.
6.	 Apriete los tornillos hasta que la cabeza del
tornillo esté a 1/8" de distancia de la pared.

Figura 7 - Cómo Figura 8 - Cómo abrir
doblar el anclaje las alas del anclaje
para paredes delgadas
Colocación del calentador en los
tornillos de montaje
1.	 Localice las dos ranuras verticales superiores en
los paneles del extremo posterior del calentador.
2.	 Coloque el calentador en los tornillos de montaje.

Ranuras
verticales

Suelo

Figura 6 - Distancias mínimas para
montaje en la pared
Método de instalación en vigas de pared
Para instalar el calentador en las vigas de pared:
1.	 Perfore orificios en los lugares marcados utilizando una broca de 9/64". Los orificios deben
estar nivelados para prevenir complicaciones
con el panel anterior.
2.	 Apriete los tornillos hasta que la cabeza del
tornillo esté a 1/8" de distancia de la pared.
116307-01C

Figura 9 - Ranuras verticales para
montar el calentador en la pared

www.desatech.com



Instalación
Continuación
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS

ADVERTENCIA: este aparato requiere una conexión de entrada tipo
NPT (Rosca de tubería nacional) de
3/8" al regulador de presión.
ADVERTENCIA: una persona de
servicio capacitada debe conectar
el calentador al suministro de gas.
Siga todos los códigos locales.
ADVERTENCIA: para gas natural,
nunca conecte el calentador a pozos
de gas privados (que no sean de
servicio público). Este gas se conoce
comúnmente como gas de pozo.
IMPORTANTE: para gas natural, verifique la presión de
la línea de gas antes de conectar el calentador a la misma.
La presión de la línea de gas no debe ser de más de 10.5"
de agua. Si la presión de la línea de gas es mayor, se
pueden producir daños al regulador del calentador.

PRECAUCIÓN: para propano o
gas LP, nunca conecte el calentador directamente al suministro de
propano o gas LP. Este calentador
requiere un regulador externo (no
se incluye). Instale el regulador
externo entre el calentador y el
suministro de propano o gas LP.
Para gas propano o LP, el instalador debe proveer un regulador externo. El regulador externo reducirá la presión
del gas entrante. Usted debe reducir la presión del gas
entrante de manera que sea de entre 11" y 14" de agua. Si
no reduce la presión del gas entrante, se pueden producir
daños al regulador del calentador. Instale el regulador
externo con la ventila apuntando hacia abajo, como se
muestra en la figura 10. Al apuntar la ventila hacia el
regulador se protege de la lluvia helada o aguanieve.
Regulador
Tanque de
externo
suministro
de propano
o gas LP
Ventila
apuntando
hacia abajo
Figura 10 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo
10

PRECAUCIÓN: utilice únicamente tubería nueva, de hierro negro o
de acero. En ciertas áreas, se puede
usar tubería de cobre galvanizada
internamente. Consulte los códigos
locales. Utilice tubería de un diámetro lo suficientemente grande para
permitir el paso del volumen de gas
adecuado al calentador. Si la tubería
es demasiado angosta, se producirá
una pérdida indebida de volumen.
Diámetros usuales de tubería de entrada

Para modelos de 20,000 BTU/h: 3/8" o más
Para modelos de 30,000 BTU/h: 1/2" o más
La instalación debe incluir la válvula de cierre del
equipo, la unión y el tapón con rosca de 1/8" tipo NPT.
Sitúe la conexión NPT a su alcance para la conexión del
medidor de prueba. La conexión NPT debe estar antes
del calentador (consulte la figura 11, página 11).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre de
equipo en un lugar que sea accesible. La válvula de
cierre de equipo es para abrir o cerrar el suministro
de gas al aparato.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de tubería
en las roscas NPT macho. Esto evitará que el exceso
de sellador entre a la tubería. El sellador en la tubería
puede ocasionar que las válvulas del calentador se tapen.
La mayoría de las tuberías flexibles de gas no necesitan
sellador. Lea las instrucciones incluidas con la tubería
flexible de gas.

ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gas de petróleo líquido (LP).
Instale la trampa de sedimentos en la línea de suministro como se muestra en la figura 11. Sitúe la trampa
de sedimentos de manera que se pueda tener acceso
a ella para limpieza. Sitúe la trampa de sedimentos
donde sea poco probable que los materiales atrapados en ella se congelen. La trampa de sedimentos
atrapa humedad y contaminantes. Esto evita que los
sedimentos lleguen a los controles del calentador.
Si la trampa de sedimentos no se instala o se instala
incorrectamente, es posible que el calentador no
funcione correctamente.
Instale el conector macho y la línea flexible de gas a
la válvula de cierre del equipo, a través del orificio
provisto en el marco posterior, como se muestra en
la figura 11, en la página 10.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión y el
conector con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete demasiado
la conexión de la tubería al regulador. El cuerpo del
regulador se podría dañar.

www.desatech.com

116307-01C

Instalación
Continuación
Vista
posterior

Línea
flexible
de gas
Conector
macho
tipo NPT
de 3/8"
Se necesita
sellador de
uniones de
tubería

Orificio
provisto en
el marco
posterior

Se necesita
Conector
sellador de
macho tipo
uniones de
NPT de 3/8"
tubería
Regulador
de presión
Válvula de
cierre del
equipo *

Niple de tubo
con rosca tipo
Unión T
NPT de 3/8"
Gas natural
Buje
reductor
Desde el medidor
a 1/8" tipo
de gas (presión de
NPT
4 a 10.5" de C.A.)
3"
Tapón con
Propano o gas LP
rosca de 1/8"
mín.
Del regulador
tipo NPT
externo (presión de
11 a 14" de c. a.)
Conexión
del medidor Tapón	Unión	Conexión
T	 de tubo Trampa de
de prueba* 	
sedimentos
Figura 11 - Conexión de gas
* Una válvula de cierre de equipo con diseño certificado por la CSA con rosca tipo NPT de 1/8" es
una alternativa aceptable a la conexión de medidor
de prueba. Adquiera la válvula opcional de cierre de
equipo certificada con diseño CSA del distribuidor.
Consulte Accesorios, en la página 21.

REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS

ADVERTENCIA: pruebe todas
las conexiones y tubería de gas, tanto internas como externas, para verificar que no haya fugas después de
la instalación o reparación. Repare
todas las fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: nunca use una
llama al descubierto para buscar
fugas. Aplique algún líquido no
corrosivo para detectar fugas en
todas las uniones. La formación de
burbujas indicará una fuga. Repare
todas las fugas inmediatamente.
116307-01C

PRECAUCIÓN: para propano
o gas LP, asegúrese de que el regulador externo se haya instalado
entre el suministro de propano o
gas LP y el calentador. Consulte
las directrices en Conexión al suministro de gas en la página 10.
Pruebas de presión del sistema
de tubería de suministro de gas
Pruebas de presiones mayores a 1/2 PSI
(3.5 kPa)
1.	 Desconecte el aparato junto con la válvula
principal de gas del aparato (válvula de control)
y la válvula de cierre del equipo del sistema
de tubería de suministro de gas. Las presiones
que excedan de 3.5 kPa (1/2 PSI) dañarán el
regulador del calentador.
2.	 Coloque una tapa en el extremo abierto del
tubo de gas donde estaba conectada la válvula
de cierre del equipo.
3.	 Regule la presión del sistema de tubería de
suministro ya sea abriendo la válvula del tanque
de suministro de propano o gas LP, en caso
que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la
válvula principal de gas que se localiza en el
medidor de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
4.	 Revise todas las uniones del sistema de tubería
de suministro de gas. Aplique en todas las
uniones algún líquido de detección de fugas
que no sea corrosivo. La formación de burbujas
indicará una fuga.
5.	 Repare todas las fugas inmediatamente.
6.	 Vuelva conectar el calentador y la válvula de
cierre del equipo al suministro de gas. Revise
los niples que se volvieron a conectar para ver
si hay fugas.
Pruebas de las presiones iguales o
menores a 1/2 PSI (3.5 kPa)
1.	 Cierre la válvula de cierre del equipo (consulte
la figura 12, página 12).
2.	 Regule la presión del sistema de tubería de
suministro ya sea abriendo la válvula del tanque
de suministro de propano o gas LP, en caso
que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la
válvula principal de gas que se localiza en el
medidor de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
3.	 Revise todas las uniones entre el medidor de gas,
si usa gas natural, o entre el tanque de suministro
de propano o gas LP, si usa este tipo de gas, y la
válvula de cierre del equipo (consulte las figuras 13
o 14, página 12). Aplique en todas las uniones algún
líquido de detección de fugas que no sea corrosivo.
La formación de burbujas indicará una fuga.
4.	 Repare todas las fugas inmediatamente.

www.desatech.com

11

Instalación

Instalación del panel anterior y el refractario

Continuación

ADVERTENCIA: examine el panel
refractario. Si está dañado, no haga
funcionar el calentador. Consulte Piezas de repuesto, en la página 21.

Comprobación de la presión de las
conexiones de gas del calentador
1.	 Abra la válvula de cierre del equipo (consulte la
figura 12).
2.	 Si usa gas natural, abra la válvula principal de
gas ubicada en el medidor de gas o cerca de
éste. Si usa propano o gas LP, abra la válvula
de suministro de propano o gas LP.
3.	 Compruebe que la perilla de control del calentador esté en la posición OFF (apagado).
4.	 Revise todas las uniones entre la válvula de cierre
del equipo y la válvula de gas del termostato
(consulte la figura 13 ó 14). Aplique en todas
las uniones algún líquido de detección de fugas
que no sea corrosivo. La formación de burbujas
indicará una fuga.
5.	 Repare todas las fugas inmediatamente.
6.	 Encienda el calentador (consulte Funcionamiento
del calentador, en esta página). Revise todas las
demás uniones internas para ver si hay fugas.
7.	 Apague el calentador (consulte Cómo cerrar el
suministro de gas al calentador, en la página 14).
8.	 Instale el panel anterior y el refractario.
Abierta
Válvula de
cierre del
equipo
Cerrada
Figura 12 - Válvula de cierre del equipo

Medidor
de gas

Válvula
de gas del
termostato

1.	 Levante el refractario con cuidado y colóquelo
en el calentador. Tenga cuidado de no dañar
el refractario. Asegúrese de que el refractario
descanse detrás de la lengüeta perforada. (consulte la figura 15). Si el refractario está dañado,
llame al número telefónico que aparece en la
sección Piezas de repuesto, en la página 21.

PRECAUCIÓN: es posible que el
refractario se haya movido en el interior del calentador. Al instalar o retirar
el panel anterior, tenga cuidado de
que el refractario no se caiga.
2.	 Instale un difusor frontal como se muestra en la
figura 15.
3.	 Instale el panel anterior del calentador encajando
las ranuras de cada lado en los tornillos con
pivote (consulte la figura 15).
4.	 El refractario debe ser colocado de tal manera
que la parte superior quede orientada hacia afuera
sostenida por la parrilla sujetadora del refractario.
El refractario debe extenderse hacia afuera aproximadamente 3.2 mm (1/8") desde el plano de la
cara frontal (consulte la figura 15). Si el refractario
no se extiende más allá de la cara frontal, el panel
anterior puede sufrir una decoloración.
3.2 mm
Panel
(1/8")
anterior
Parrilla

Válvula de cierre
del equipo

Parrilla sujetadora
del refractario
Refractario
Tornillo
con pivote

Figura 13 - Revisión de las uniones de
gas para gas natural
Tanque de
suministro
Válvula
de propano o
de gas del
gas LP
termostato
Válvula de cierre
del equipo

Figura 14 - Revisión de las uniones de
gas para propano o gas LP
12

Lengüeta
Difusor
perforada
frontal
Panel anterior
Figura 15 - Instalación del panel anterior y
del refractario

www.desatech.com

116307-01C

A.	 Este aparato tiene un piloto que se debe encender manualmente. Cuando encienda el piloto,
siga estas instrucciones al pie de la letra.
B.	 ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela gas.
Asegúrese de oler también cerca del suelo
ya que algunos gases son más pesados que
el aire y se asientan cerca del suelo.
	 QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
•	No intente encender ningún aparato.
•	No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edificio.
•	Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
•	Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
C.	 Utilice únicamente la mano para presionar o
girar la perilla de control de gas. Nunca utilice
herramientas. Si no puede presionar o girar
la perilla manualmente, no intente repararla,
llame a un técnico de servicio capacitado. Forzarla o tratar de repararla pueden producir
un incendio o una explosión.
D.	 No use este aparato si alguna de sus partes estuvo sumergida en agua. Llame inmediatamente
a un técnico capacitado de servicio para que
inspeccione el aparato y reemplace las piezas
del sistema de control y los controles de gas
que hayan estado sumergidos en agua.

INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO

1.	 ¡ALTO! Lea la información de seguridad
provista partir de la página 12.
2.	 Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté completamente abierta.
3.	 Si va realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de energía
eléctrica al calentador.
4.	 Gire la perilla de control en dirección de la
manecillas del reloj
hasta la posición
de apagado.
5.	 Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. Luego, compruebe que no huela gas,
incluso cerca del piso. Si percibe olor a gas,
¡DETÉNGASE! Realice el inciso “B” de
la información de seguridad a partir de la
página 12. Si no percibe olor a gas, continúe
con el siguiente paso.
116307-01C

ADVERTENCIA: siempre haga
funcionar los calentadores con
control manual en las posiciones
de bloqueo. El funcionamiento entre
estas posiciones puede generar un
riesgo para la salud si se usa en una
habitación con poca ventilación. Lea
el manual del propietario para obtener las instrucciones completas.
Botón del encendedor
(El encendedor puede
variar)

Perilla de control
T

ADVERTENCIA: si no sigue estas
instrucciones al pie de la letra, puede
provocar un incendio o una explosión
que causen daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.

PILO

PARA SU SEGURIDAD, LEA ESTO
ANTES DE ENCENDERLO

6.	 Gire la perilla de control en sentido contrario al
de las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT (piloto). Mantenga presionada la
perilla de control durante cinco (5) segundos.
7.	 Con la perilla de control presionada, oprima y
suelte el botón del encendedor. Esto encenderá el
piloto. El piloto está instalado en la parte anterior
del quemador. Nota: posiblemente ésta sea la
primera vez que hace funcionar el calentador
después de conectarlo al suministro de gas. Si
es así, es posible que deba presionar la perilla
de control durante 30 segundos o más. Esto
permitirá que el aire salga del sistema de gas. Si
es necesario, continúe presionando el botón del
encendido hasta que el piloto se encienda. En
caso que el piloto no encienda, consulte la sección
Solución de problemas, en la página 16, o llame a
un técnico de servicio calificado o a su proveedor
de gas para que realicen las reparaciones necesarias. Encienda el piloto con un fósforo hasta
que se realicen las reparaciones. Para encender
el piloto con un fósforo, consulte el Procedimiento
para encendido manual, en la página 14.
8.	 Una vez que haya encendido el piloto mantenga la perilla de control presionada durante 30
segundos. Después de los 30 segundos, suelte
la perilla de control.
•	Si la perilla de control no regresa su posición original después de soltarla, comuníquese con una
persona de servicio calificada o con el proveedor
de gas para que se hagan las reparaciones.
	 Nota: si el piloto se apaga, repita los pasos 4 al 7.
Los modelos con termostato cuentan con sistema
de bloqueo de seguridad. Espere un (1) minuto
antes de encender el piloto nuevamente.
9.	 Gire la perilla de control en sentido contrario
al de las manecillas del reloj
hasta la
temperatura deseada. El quemador principal
deberá encenderse.

OFF

Funcionamiento del
calentador

Figura 16 - Perilla de control en la
posición de apagado

www.desatech.com

13

Funcionamiento del
calentador Continuación
PRECAUCIÓN: no intente ajustar
los niveles de calefacción por medio
de la válvula de cierre del equipo.
Termopar

Electrodo del
encendedor
Quemador
del piloto

Figura 17 - Piloto

CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO
DE GAS AL APARATO
Cómo apagar el calentador
1.	 Gire la perilla de control en el sentido de la
manecillas del reloj
hasta la posición
OFF (apagado).
2.	 Si va realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de energía
eléctrica al calentador.
Cómo apagar el quemador solamente (el
piloto sigue encendido)
Gire la perilla de control en el sentido de las
manecillas del reloj
hacia la posición
de piloto.

FUNCIONAMIENTO DEL
Control CON TERMOSTATO

El control termostático que se usa en estos modelos es distinto de los termostatos convencionales.
Los termostatos convencionales simplemente encienden y apagan el quemador. El termostato que
se usa en este calentador detecta la temperatura
de la habitación. Algunas veces, la temperatura
de la habitación puede ser mayor que la establecida. Si esto ocurre, el quemador se apagará. El
quemador volverá a encenderse cuando la temperatura de la habitación disminuya por debajo
de la temperatura que se estableció. La perilla
de control se puede colocar en cualquier nivel de
calor entre 1 y 5. De esta forma se regula el flujo
de gas al quemador para aumentar o reducir el
tamaño de la flama.
Nota: el bulbo sensor del termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del
calentador. Es posible que ésta no concuerde con
la temperatura de la habitación (dependiendo
de la construcción de la habitación, la ubicación
de la instalación, el tamaño de la habitación,
las temperaturas en los exteriores, etc.). El uso
frecuente del calentador le permitirá determinar
los niveles que le resulten más cómodos.
14

PROCEDIMIENTO Para
ENCENDIDO MANUAL

1.	 Desmonte el panel anterior (consulte la
figura 10, en la página 9).
2.	 Realice los pasos 1 a 7 de las Instrucciones
de encendido, página 13.
3.	 Con la perilla de control presionada, encienda un fósforo. Sostenga el fósforo en el piloto
hasta que este último se encienda.
4.	 Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30 segundos, suelte la perilla de control. Realice
el paso 9 de las Instrucciones de encendido,
página 13.
5.	 Vuelva colocar el panel anterior.

Inspección del
calentador

Revise frecuentemente los patrones de la llama del
piloto y de la llama del quemador.

PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO

La figura 18 muestra un patrón correcto de la llama
del piloto. La figura 19 muestra un patrón incorrecto
de la llama del piloto. La llama incorrecta del
piloto no toca el termopar. Esto ocasionará que el
termopar se enfríe. Cuando el termopar se enfríe,
el calentador se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la figura 19
•	 apague el calentador (consulte Cómo cerrar
el suministro de gas al aparato)
•	 consulte Solución de problemas, en la página 16
Nota: la llama del piloto en las unidades de gas
natural presentará una ligera curva. pero la llama
deberá ser azul, sin color amarillo ni naranja.
Termopar

Flama azul del piloto
Quemador
del piloto

Figura 18 - Patrón correcto de la llama
del piloto
Termopar
Flama amarilla
del piloto
Quemador
del piloto

Figura 19 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto

www.desatech.com

116307-01C

Inspección del
calentador Continuación
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR

ADVERTENCIA: si se presenta
un color amarillo en las puntas de
las llamas, el calentador puede
producir niveles elevados de
monóxido de carbono.
AVISO: no confunda las llamas anaranjadas con el color amarillo en las
puntas. El polvo y otras partículas
pequeñas se introducen al calentador y al quemarse producen breves
manchas de llamas anaranjadas.
La figura 20 muestra un patrón correcto de la llama
del quemador. La figura 21 muestra un patrón incorrecto de la llama del quemador. El patrón incorrecto
de la llama del quemador produce las puntas amarillas
de las llamas.
Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto,
como se muestra en la figura 21
•	 apague el calentador (consulte Cómo cerrar el
suministro de gas al aparato en la página 14)
•	 consulte Solución de problemas, en la página 16
Llama
azul

Figura 20 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Puntas
amarillas

Figura 21 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador

Limpieza y
mantenimiento
ADVERTENCIA: apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.

116307-01C

PRECAUCIÓN: debe mantener
limpias las áreas de control, el quemador y los pasajes de circulación
de aire del calentador. Inspeccione
estas áreas del calentador antes de
cada uso. Haga que una persona de
servicio calificada inspeccione el
calentador una vez al año. Es posible
que el calentador requiera limpieza
más frecuente debido a exceso de
pelusa proveniente de alfombras, de
camas, de pelo de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: si no mantiene
limpias las aberturas principales
del quemador se puede producir
hollín y daños a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR

Utilice aire a presión y un cepillo de cerdas suaves
para la limpieza.

Entrada de aire al piloto del
quemador

Los orificios de la entrada de aire principal permiten
que la cantidad correcta de aire se mezcle con el gas.
Esto produce una llama de combustión limpia. Mantenga estos orificios libres de tierra, polvo y pelusa.
Limpie estos orificios de entrada de aire antes de cada
temporada de calefacción. Si los orificios de aire están
bloqueados, producirán hollín. Se recomienda que
limpie la unidad cada tres meses de funcionamiento
y que solicite que una persona de servicio capacitada
inspeccione el calentador cada año.
También se recomienda que mantenga el conjunto de
tubo y piloto del calentador limpio y libre de polvo
y suciedad. Para limpiar estas piezas, se recomienda
usar aire comprimido a una presión no mayor de
30 PSI. Es posible que la tienda local de equipo de
cómputo, ferretería o de mejoras al hogar tengan aire
comprimido en latas. Si utiliza aire comprimido en
lata, siga las instrucciones que aparecen en la misma.
Si no sigue las instrucciones escritas en la lata, puede
dañar el conjunto del piloto.
1.	 Apague la unidad, incluyendo el piloto. Deje que
la unidad se enfríe durante por lo menos treinta
minutos.
2.	 Inspeccione el piloto del quemador en busca de
polvo y tierra.
3.	 Haga pasar aire a través de los puertos o ranuras
y los orificios del quemador.
4.	 Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una punta amarilla en la llama del piloto indica la presencia de polvo
y suciedad en el conjunto del mismo. Hay un pequeño

www.desatech.com

15

Limpieza y
mantenimiento

Conjunto
del piloto

Continuación
orificio de entrada de aire al piloto, aproximadamente
cinco centímetros (dos pulg.) de donde sale la llama
del piloto (consulte la figura 22). Con el calentador
apagado, introduzca aire suavemente a través de la
entrada de aire. Si no cuenta con aire comprimido,
puede soplar a través de una pajilla o popote.

GABINETE

Entrada de
aire al piloto
Figura 22 - Entrada de aire del piloto
Conductos de aire
Use una aspiradora o aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla de agua y
jabón suave. Frote el gabinete para quitar el polvo.

Especificaciones
REM20NT, SF20NT, SFG20NT,
SPC20NT Y VSFG20NT

REM20PT, SF20PT, SFG20PT,
SPC20PT Y VSFG20PT

LSF20NT, LSFG20NT, VSF20NT y
VSFG20NT

LSF20PT, LSFG20PT, VSF20PT y
VSGF20PT

SF30NT

SF30PT

LSF30NT, VSF30NT

LSF30PT, VSF30PT

•	
•	
•	
•	
•	
	

•	
•	
•	
•	
•	
	
•	
•	
•	
•	
•	
	
•	
•	
•	
•	
•	
	

Gas natural
10,500/20,000 Btu/h (variable)
Encendido piezoeléctrico
Configuración del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 10.5" - Mínimo - 4"

Gas natural
15,000/20,000 Btu/h (variable)
Encendido electrónico
Configuración del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 10.5" - Mínimo - 4"
Gas natural
15,500/30,000 Btu/h (variable)
Encendido piezoeléctrico
Configuración del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 10.5" - Mínimo - 4"
Gas natural
15,500/30,000 Btu/h (variable)
Encendido electrónico
Configuración del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 10.5" - Mínimo - 4"

•	
•	
•	
•	
•	
	

•	
•	
•	
•	
•	
	
•	
•	
•	
•	
•	
	
•	
•	
•	
•	
•	
	

Propano o gas LP
10,500/20,000 Btu/h (variable)
Encendido piezoeléctrico
Configuración del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" - Mínimo: 11"

Propano o gas LP
10,500/20,000 Btu/h (variable)
Encendido electrónico
Configuración del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" - Mínimo: 11"
Propano o gas LP
15,500/30,000 Btu/h (variable)
Encendido piezoeléctrico
Configuración del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" - Mínimo: 11"
Propano o gas LP
15,500/30,000 Btu/h (variable)
Encendido electrónico
Configuración del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" - Mínimo: 11"

* Para propósitos de ajustes de entrada.
16

www.desatech.com

116307-01C

Solución de problemas
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se
enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada
debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para
limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.

PROBLEMA OBSERVADO

CAUSA POSIBLE

REMEDIO

Cuando se presiona el botón del
encendedor, no hay chispa en el
piloto con ODS

1.	 El electrodo del encendedor está
colocado incorrectamente
2.	 El electrodo del encendedor está
averiado
3.	 El electrodo del encendedor
no está conectado al cable del
encendedor
4.	 El cable del encendedor está
pinzado o mojado

1.	 Reemplace el conjunto del
piloto
2.	 Reemplace el conjunto del
piloto
3.	 Vuelva conectar el cable del
encendedor

5.	 El cable del encendedor está roto
6.	 El encendedor piezoeléctrico
está defectuoso.
7.	 La tuerca del encendedor piezoeléctrico no está apretada
(sólo modelos con encendedor
piezoeléctrico)

Cuando se presiona el botón
del encendedor, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende

8.	 La batería no está instalada, no
tiene suficiente potencia o está
mal instalada (sólo modelos con
encendido electrónico)

1.	 El suministro de gas está cerrado o la válvula de cierre del
equipo está cerrada
2.	 La perilla de control del termostato no está completamente
presionada al presionar el botón
del encendedor
3.	 Presencia de aire en las líneas
de gas cuando se instalaron
4.	 Se agotó el suministro de gas
(propano o gas LP)
5.	 El piloto con ODS está tapado

6.	 La posición del regulador de gas
no es la correcta
7.	 La perilla de control del termostato
no está en la posición de piloto
116307-01C

www.desatech.com

4.	 Libere el cable del encendedor
si algún metal o tubería lo está
pinzando. Mantenga seco el
cable del encendedor
5.	 Reemplace el cable del encendedor
6.	 Reemplace el elemento piezoeléctrico.
7.	 Apriete la tuerca que sostiene el
encendedor piezoeléctrico. La
tuerca se localiza en el interior
del gabinete del calentador, en
la parte superior
8.	 Instale una batería alcalina nueva en el encendido electrónico.
Compruebe que la batería esté
instalada correctamente
1.	 Abra el suministro de gas o la
válvula de cierre del equipo

2.	 Gire la perilla la posición PILOT/IGN (piloto/enc). Presione
completamente la perilla de
control del termostato presionando simultáneamente la
perilla del encendedor
3.	 Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la operación de encendido hasta que se
expulse el aire
4.	 Comuníquese con la compañía
local de propano o gas LP
5.	 Limpie el piloto con ODS (consulte Limpieza y mantenimiento,
página 15) o cambie el conjunto
de piloto y ODS.
6.	 Reemplace el regulador de gas
7.	 Gire la perilla de control del termostato a la posición de piloto
17

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA OBSERVADO
El piloto con ODS se enciende
pero la llama se extingue cuando
se suelta la perilla de control

Continuación
CAUSA POSIBLE
1.	 La perilla de control no está
presionada completamente
2.	 La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suficiente
3. 	La válvula de cierre del equipo
no está totalmente abierta
4.	 La conexión del termopar está
floja en la válvula de control
5.	 La llama del piloto no está tocando el termopar, lo que hace que
el termopar se enfríe y ocasiona
que la llama del piloto se extinga.
Este problema puede ser ocasionado por alguna de las siguientes
condiciones o por ambas:
	 A) Baja presión del gas
	 B) El piloto con ODS está sucio
o parcialmente tapado
6.	 El termopar está dañado
7.	 La válvula de control está dañada
8.	 El sistema de interbloqueo de
seguridad se ha activado (sólo
en modelos con termostato)

El quemador no se enciende
después de haber encendido el
piloto con ODS

1.	 Los orificios del quemador están
tapados

2.	 La presión del gas de entrada es
muy baja
Hay un retraso en el encendido
de los quemadores

1.	 La presión del tubo múltiple es
muy baja
2.	 Los orificios del quemador están
tapados

El quemador muestra llamas de
retorno durante la combustión

1.	 Los orificios del quemador están
tapados o dañados.
2.	 El quemador está dañado
3.	 El regulador de gas está defectuoso

18

www.desatech.com

REMEDIO
1.	 Presione totalmente la perilla de
control
2.	 Después de que el ODS o el
piloto se encienda, mantenga
la perilla de control presionada
durante 30 segundos
3.	 Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente
4.	 Apriete con la mano hasta que
sienta que topa, luego apriete
1/4 de vuelta más
5.	 A) Comuníquese con la compañía local de gas natural o de
propano o gas LP
	 B) Limpie el piloto con ODS (consulte Limpieza y mantenimiento,
en la página 15), o reemplace el
conjunto de piloto y ODS

6.	 Reemplace el conjunto del piloto
7.	 Reemplace la válvula de control
8.	 Espere un minuto a que el
sistema de interbloqueo de
seguridad se restablezca. Repita
la operación de encendido
1.	 Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza y
mantenimiento, en la página
15), o reemplace los orificios
del quemador
2.	 Comuníquese con la compañía
local de gas natural o de propano o gas LP
1.	 Comuníquese con la compañía
local de gas natural o de propano o gas LP
2.	 Limpie los orificios del quemador
(consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 15), o reemplace los orificios del quemador
1.	 Limpie los orificios del quemador
(consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 15), o reemplace los orificios del quemador
2.	 Reemplace el quemador
3.	 Reemplace el regulador de gas
116307-01C

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
PROBLEMA OBSERVADO

CAUSA POSIBLE

REMEDIO

Llama amarilla durante la
combustión
en el quemador

1.	 No hay suficiente aire

1.	 Revise el quemador en busca de
polvo y residuos. Si los hay, limpie
el quemador (consulte Limpieza y
mantenimiento, en la página 15)
2.	 Reemplace el regulador de gas

2.	 El regulador de gas está defectuoso
3.	 El quemador está obstruido o
sucio
4.	 Hay un flujo de aire al interior
del calentador
5.	 El quemador no está colocado
correctamente en el soporte

3.	 Limpie el quemador (consulte
Limpieza y mantenimiento, en
la página 15)
4.	 Cierre el suministro de aire
5.	 Pida a un técnico de servicio
capacitado o instalador que
inspeccione el quemador

Un poco de humo u olor durante
el funcionamiento inicial

1.	 Hay residuos provenientes de
procesos de fabricación

1.	 El problema desaparecerá
después de algunas horas de
funcionamiento

El calentador produce un ruido de
chasquidos o golpeteos metálicos
justo después de que el quemador
se enciende o se apaga

1.	 Los metales se dilatan al calentarse y se contraen al enfriarse

1.	 Esto es común en la mayoría de
los calentadores. Si el ruido es
excesivo, comuníquese con una
persona de servicio capacitada

El calentador produce un ruido
silbante cuando el quemador
está encendido

1.	 La perilla de control se giró a la
posición de máximo calor cuando el quemador estaba frío
2.	 Hay aire en la línea de gas

1.	 Gire la perilla de control a la posición de calor más bajo y deje que
se caliente durante un minuto
2.	 Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire de la
línea. Solicite a la compañía local
de gas natural o de propano o gas
LP que revise la línea de gas
3.	 Respete las distancias mínimas
de instalación (consulte la figura
4, en la página 8)
4.	 Limpie el quemador (consulte
Limpieza y mantenimiento, en
la página 15), o reemplace el
orificio del quemador

3.	 Los conductos de aire en el
calentador están bloqueados.
4.	 El orificio del quemador está
sucio o parcialmente obstruido

Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes o
muebles contiguos.

1.	 Cuando se calientan, los vapores
provenientes de los pulidores de
muebles, cera, limpiadores de alfombras, etc., pueden convertirse
en residuos de polvo blanco

1.	 Apague el calentador cuando
utilice pulidores de muebles,
ceras, limpiadores de alfombras o productos parecidos.

El calentador se apaga mientras se está usando (la ODS
funciona)

1.	 No hay suficiente aire fresco

1.	 Abra la ventana y/o la puerta
para dar ventilación
2.	 Comuníquese con la compañía local de gas natural o de
propano o gas LP
3.	 Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y mantenimiento, página 15)

2.	 Hay poca presión en la línea
3.	 El piloto con ODS está parcialmente tapado

116307-01C

www.desatech.com

19

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación

ADVERTENCIA: si percibe olor a gas,
•	 Cierre el suministro de gas.
•	 No intente encender ningún aparato.
•	 No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono
en el edificio.
•	 Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de
algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
•	 Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos,
etc., producen gases. Estos gases se pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.

PROBLEMA OBSERVADO

CAUSA POSIBLE

REMEDIO

El calentador produce olores no
deseados

1.	 El calentador está quemando vapores provenientes de pinturas,
aerosoles para cabello, pegamentos, etc. Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2.	 Hay poco suministro de combustible (propano o gas LP)
3.	 Fugas de gas. Consulte la
anotación de Advertencia
al inicio de la página

1.	 Ventile la habitación. Deje de
usar los productos que ocasionan el olor mientras el calentador esté funcionando

Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición de apagado

1.	 Fugas de gas. Consulte la
anotación de Advertencia
al inicio de la página
2.	 La válvula de control está defectuosa

1.	 Localice y repare todas las fugas
(consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 11)
2.	 Reemplace la válvula de control

Hay olor a gas durante la combustión

1.	 Hay materiales ajenos entre la
válvula de control y el quemador
2.	 Fugas de gas. Consulte la
anotación de Advertencia
al inicio de la página

1.	 Desensamble la tubería de gas y
extraiga los materiales extraños
2.	 Localice y repare todas las fugas
(consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 11)

Hay humedad o condensación en
las ventanas

1.	 No hay suficiente aire para
combustión o ventilación

1.	 Consulte los requisitos de Aire
para combustión y ventilación
(página 5)

Servicio técnico

Es posible que tenga preguntas adicionales acerca
de la instalación, el funcionamiento o la solución de
problemas. De ser así, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico de DESA Heating Products
al teléfono 1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano
los números de modelo y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de servicio técnico de
DESA Heating Products en www.desatech.com.

Publicaciones de servicio

Puede adquirir un manual de servicio en la dirección que
se indica en el reverso de este manual. Envíe un cheque
de $5.00 a nombre de DESA Heating Products.
20

2.	 Llene el tanque de suministro
3.	 Localice y repare todas las fugas
(consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 11)

Consejos para servicio

Cuando la presión del gas de entrada sea
muy baja
•	 El piloto no permanecerá encendido
•	 El quemador tendrá un retraso durante el encendido
•	 El calentador no producirá el calor especificado
•	 El suministro de propano o gas LP puede ser bajo
Es posible que considere que la presión del gas es demasiado baja. Si es así, comuníquese con el proveedor
local de gas natural o de propano o gas LP.

www.desatech.com

116307-01C

Accesorios

Adquiera estos accesorios del calentador con el distribuidor
local. Si él no puede proveer estos accesorios, comuníquese
con la Central de piezas, o bien, llame a DESA Heating
Products al 1-866-672-6040 para obtener información de
referencia. También puede escribir a la dirección que se
encuentra en la última página de este manual.

VÁLVULA DE CIERRE DEL EQUIPO
GA5010

Para todos los modelos. Válvula de cierre del
equipo con rosca de 1/8" tipo NPT.

Paquete de encendedor
electrónico - GA435
(no se muestra)

Para todos los modelos con encendedor piezoeléctrico. Proporciona un encendido del piloto más fácil.

Piezas de repuesto

Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto
protegerá la cobertura de su garantía para piezas
reemplazadas bajo garantía.

Piezas con garantía

Póngase en contacto con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las
piezas originales de repuesto, llame al departamento
de servicio técnico de DESA Heating Products al
1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo:
•	 su nombre
•	 su dirección
•	 los números de modelo y de serie del calentador
•	 la falla del calentador
•	 el tipo de gas utilizado (propano o gas LP o gas
natural)
•	 la fecha de compra
Generalmente le pediremos que devuelva la pieza
a la fábrica.

Piezas sin garantía

Póngase en contacto con los distribuidores autorizados de este producto. Si ellos no pueden suministrar
piezas de repuesto originales, comuníquese con
la central de piezas más cercana o llame a DESA
Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener
información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo:
•	 el número de modelo del calentador
•	 el número de la pieza de reemplazo
116307-01C

Central de piezas

Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han
aceptado dar asistencia a las necesidades de nuestros clientes
ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Tool & Equipment Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514-0322, EE.UU.
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704, EE.UU.
219-462-7441
1-888-619-7060
www.portableheaterparts.com
sales@portableheaterparts.com
techservice@portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414, EE.UU.
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
franktalk@aol.com
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504-2672, EE.UU.
616-791-0505
1-800-446-1446
www.nbmc.com
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108-2195, EE.UU.
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy
707 Broadway
W. Long Branch, NJ 07764-1501, EE.UU.
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley
Perkasie, PA 18944-4034, EE.UU.
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704, EE.UU.
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687-0013, EE.UU.
803-879-3009
1-800-845-5301
cuisales@aol.com

www.desatech.com

21

Clasificación ilustrada de piezas
MODELOS RESIDENCIALES
SF20NT, SF20PT, LSF20NT, LSF20PT, VSF20NT, VSF20PT, SF30NT, SF30PT,
LSF30NT, LSF30PT, VSF30NT, VSF30PT
MODELOS PARA COCHERA
LSFG20NT, lSFG20PT, rem20NT, rem20PT, SFG20NT, SFG20PT, SPC20NT,
SPC20PT, VSFG20NT, VSFG20PT
Instale la batería como se
muestra en esta figura
(El encendedor puede ser
distinto al de la ilustración)

1

Batería
AAA
AAABattery
polo
negativo
Negative
UP
hacia
arriba

3

4

12
2
21

5

20

6

7
3

9

11
13

8

6
10
22

14
23
19

24
17

16

18

15

22

www.desatech.com

116307-01C

LISTA DE PIEZAS

N° DE
N° PARTE

1

2
3
4

5
6
7
8
9

10
11
12
13
14
15
16
17

18
19
20
21
22
23
24

116301-01
116301-02
116302-01CV
116302-02CV
116302-03
116305-01
116305-02
117941-01
117941-02
117941-03
117941-04
117941-05
**
111435-01
097159-04
116299-01
102869-01
098522-31
098522-32
098522-33
098522-34
100996-04
099415-23
099415-24
099230-02
116300-01
116300-02
103446-03
103447-07
110803-01
110803-02
098271-11
098271-09
103845-05
103845-06
103845-07
103845-08
116473-01
099387-09
117481-01
117480-01
117094-01
117094-02
117096-01
117096-02
117561-01

DESCRIPCIÓN

SF2
0
SF2 NT
0
LSF PT
2
LSF 0NT
2
VSF 0PT
2
VSF 0NT
2
SF3 0PT
0NT
SF3
0
LSF PT
3
LSF 0NT
3
VSF 0PT
3
VSF 0NT
3
SFG 0PT
2
SFG 0NT, S
P
2
REM 0PT, S C20NT
P
2
REM 0NT, V C20PT
S
2
LSF 0PT, V FG20N
T
S
G
LSF 20NT FG20PT
G20
PT

Esta lista contiene piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga
las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 21 de este manual.

Rejilla de resguardo
Rejilla de resguardo
Panel anterior
Panel anterior
Panel anterior
Conjunto de panel lateral
Conjunto de panel lateral
Refractario
Refractario
Refractario
Refractario
Refractario
Panel anterior
Encendido electrónico
Encendedor piezoeléctrico
Soporte del encendedor
Soporte de válvula del termostato
Paq. de válvula de termostato
Paq. de válvula de termostato
Paq. de válvula de termostato
Paq. de válvula de termostato
Niple
Regulador de gas, NG
Regulador de gas, LP
Tornillo
Bandeja del quemador
Bandeja del quemador
Quemador
Quemador
Piloto con ODS
Piloto con ODS
Cable del encendedor
Cable del encendedor
Inyector
Inyector
Inyector
Inyector
Tubo de salida
Tubo del piloto
Soporte sobresaliente anterior
Tornillo, PTH #10-16 x 0.38
Difusor del aire posterior
Difusor del aire posterior
Difusor del aire anterior
Difusor del aire anterior
Soporte de montaje del quemador

• • • • • •

• • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • •

1
1
1

• • • • • •

1
1

• •

• •

• •
•

•

• •
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

• •
• •

• •
• •

• • •
•
• •
• • •
• • •
•
•
•
• •
•
•
• •
• •

• • • • • •

• • • • • • • • • •

•
• • • •
• • •
•
• • • •
• • • •
•
•
•
•

•
• •
•
•
• •
• •

•
•
• • • • • • •
•
•
•
•
•
•
•
• • • • • • •
• • • •
• • •
• • • •
• • •
•
•
•
•
•
•
•
• • • •
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
• • • • • • •
• • • • • • •
• • • • • • •
• • • • • • •
• • • •
• • •
• • • •
• • •
• • • • • • •

• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •

• •
• • • •
• • •
•
• • • •
• • • •
•
•
• •
•
•
• •
• •
• •
•
•
• •

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

• • • •
•
• • •
• • • •
• • • •
•
•
•
•
•

•
• •
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

• • •

• •
•
•
• •
• •

• •
•
•
• •
• •

•
•
•
•
•

•
•
•
•

• • • • •
•

•

•

•

•
• •

• • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN)

099123-01 Clip del bulbo térmico
• • • •
100642-06 Bolsa de ferretería
• • • •
117103-01 Cartilla de encendido y adver- • • • •
tencia (inglés/español)
116325-01 Etiqueta del control
• • • •
116325-02 Etiqueta del control
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
116307-01C

• • • • • •
• • •
• • • • • • • • •

• • • • • •

• •

CANT

1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
1

• • • • • •

• • • • • •

www.desatech.com

• • • • • • • •

23

Información de garantía
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
Siempre especifique los números de modelo y de serie cuando se comunique con la fábrica.

Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía
aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.

GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA

Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto

en los materiales y mano de obra por dos (2) años a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado
mantenimiento de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador
minorista original, cuando se proporciona el comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes

contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día de la compra, siempre
y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Estas garantías se
extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona el comprobante de compra.
Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía cubre el costo de las piezas necesarias
para restaurar este calentador a sus condiciones correctas de funcionamiento y una cantidad compensatoria para mano de
obra cuando sea proporcionada por un centro de servicio autorizado de DESA Heating Products. Las piezas de garantía
SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Heating Products, quienes
proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto originales de fábrica,
esta garantía quedará anulada. Un instalador capacitado DEBE haber instalado el calentador de acuerdo con todos los
códigos locales e instrucciones incluidas con la unidad.

Esta garantía no se aplica las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura normales, ni a las
piezas que fallen o se dañen como resultado de uso incorrecto, accidentes, falta de mantenimiento adecuado o defectos
ocasionados por una instalación incorrecta. Los viáticos, gastos de diagnóstico, mano de obra, transporte y todos los costos de
naturaleza similar que se relacionen con la reparación de un calentador defectuoso serán responsabilidad del propietario.

HASTA DONDE LO PERMITA LE LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO,
ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LIMITA LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS
GARANTÍAS DE MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A DOS (2) AÑOS
PARA TODOS LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA; Y EL PRESENTE
DOCUMENTO LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DESA HEATING PRODUCTS AL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO, DE MANERA QUE DESA HEATING PRODUCTS NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO
DAÑO EN ABSOLUTO, LO QUE INCLUYE LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES.
En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las exclusiones
o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limitación anterior referente a
las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:

2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
www.desatech.com

Patente en trámite

116307 01

NOT A UPC

116307-01
Rev. C
02/06



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Tagged PDF                      : Yes
Page Mode                       : UseOutlines
XMP Toolkit                     : 3.1-701
About                           : 4fe75b8c-1ba4-11da-b117-acf06a11b03b
Create Date                     : 2006:02:13 09:50:30-06:00
Metadata Date                   : 2006:02:13 09:52:22-06:00
Modify Date                     : 2006:02:13 09:52:22-06:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS2 (4.0.1)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 9673 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:b8643c95-9ca8-11da-9b45-000a95ba3bd8
Document ID                     : adobe:docid:indd:55d447cf-9a2e-11da-a623-b7696e1d814e
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : 55d447cc-9a2e-11da-a623-b7696e1d814e
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:55d447cb-9a2e-11da-a623-b7696e1d814e
Manifest Link Form              : DirectStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:242BC181836711DAA6BEBB4A01C72491
Manifest Reference Document ID  : uuid:242BC17A836711DAA6BEBB4A01C72491
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 7.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 48
Creator                         : Adobe InDesign CS2 (4.0.1)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu