Desa SL 5512 595 5575 06 User Manual To The 1a525640 C309 47bc B5fc 9b6304dd24a3
User Manual: Desa SL-5512 to the manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 12
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
OPERATION Mode: Dual Brite™ Twin Halogen Motion Sensing Light Model SL-5512 Features • • • • Turns on lighting when motion is detected. Automatically turns lighting off. Dual Brite™ Timer. Photocell keeps the lighting off during daylight hours. • LED indicates motion was sensed (day or night). Test Auto Manual On-Time: 5 Sec 1, 5, 20 min. Until Dawn* Day Night x x x x * resets to Auto Mode at dawn. Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for the circuitry to calibrate. TEST Put ON-TIME switch ON-TIME DUAL BRITE™ on the sensor bottom to TEST and the Dual Off 3 6 Dusk to TEST 1 5 20 Brite™ switch OFF. Dawn AUTO Put the ON-TIME switch in the 1, 5, or 20 minute position. ON-TIME TEST 1 5 20 This package includes: Rubber Plug Works: MANUAL MODE Plastic Hanger Cover Plate 6 Mounting Screws (3 sizes) 3 Wire Connectors Sensor Light Control Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO. Flip the light switch off for one second then back on to toggle between AUTO and MANUAL MODE. Manual mode works only with the ON-TIME switch in the 1, 5, or 20 position. 1 Second OFF then... ... back on. Mode Switching Summary Mounting Bolt 2 Halogen Bulbs Mounting Strap Gasket Light Shield TEST AUTO Requirements • The Light Control requires 120-volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. • Some codes require installation by a qualified electrician. • This product is intended for use with the enclosed gasket and with a junction box marked for use in wet locations. © 2005 DESA Specialty Products™ MANUAL MODE Move ON-TIME Switch to 1, 5 or 20 minutes Flip light switch off for one second then back on* * If you get confused while switching modes, turn the power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode. Dual Brite™ TIMER Light comes on half bright for selected time after dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). If motion is sensed, the light turns on full bright for the ON-TIME (1,5 or 20 minutes) then returns to dim mode. 595-5575-06 INSTALLATION WIRE THE LIGHT CONTROL. For easy installation, select an existing light operated by a wall switch for replacement. For best performance, mount the fixture about 8 ft. (2.4 m) above the ground. ❒ ❒ ❒ CAUTION: Keep the sensor at least 1" (2.5 cm) away from the lamps. ❒ CAUTION: To Avoid Fire Or Burn Hazards: • Allow fixture to cool before touching. The bulb and the fixture operate at high temperatures. • Keep fixture at least 2" (5 cm) from combustible materials. Do not aim at objects closer than 3 feet. (1 m). • Use only T3, 150W (max.) tungsten halogen 120 VAC lamps. ❒ ❒ For under eave installation, the sensor head must be rotated as shown in the next two steps for proper operation and to avoid the risk of electrical shock. Also for proper under eave operation, remove the protective backing from the Light Shield and stick on as shown below. Turn power off at the fuse or circuit breaker. Remove the existing light fixture. Install mounting strap to junction box using screws appropriate for your junction box. The plastic hanger can be used to hold the fixture while wiring. The small end of the plastic hanger can be threaded through the hole in the center of the cover plate. The small end then goes into one of the slots on the mounting strap. Thread all fixture wires through the large holes in the gasket as shown. Connect the junction box wires to the light fixture wires as shown. Twist together and secure with wire connectors. Black to Black White to White Gasket Rubber Plug For eave mount only: ❒ Swing the sensor head towards the clamp screw joint. Controls Clamp Screw Mounting Bolt Connect any fixture ground wire(s) and the cover plate ground screw to the junction box ground wire. ❒ Then rotate the sensor head clockwise 180° so the controls face down. MOUNT THE LIGHT CONTROL. Controls ❒ Light Shield Opening ❒ Controls If the sensor pops out of the ball joint, loosen the clamp screw and push the sensor back into the ball joint. Tighten the clamp screw when done. Place the Mounting Bolt through the front of the junction box cover. Push the small gasket hole over the Mounting Screw. Make sure the wire connectors and wires are inside the junction box. Align the Mounting Screw with the center hole in the Mounting Strap. Secure the fixture to the Mounting Strap. Push the Rubber Plug over the mounting screw. BULB INSTALLATION. NOTE: Lamps are included, but you will need to install them NOTE: When re-lamping, turn power off and let the fixture cool. ❒ Open glass covers. To remove the old bulb push the bulb towards the right (with fixture as shown) until the left side of the bulb is clear of the left socket. ❒ To install a bulb, push the bulb into the right socket so the bulb fits completely into the left socket. ❒ Check that the bulb is seated properly. ❒ Close the glass covers. Keep lamps at least 1" (2.5 cm) from the sensor. ❒ Push the Rubber Plug firmly into place. ❒ If not installed on a weatherproof box, caulk the wall plate and mounting surface with silicone ❒ Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts but do not rotate the lamp holders more than 180° from the factory setting. 2 595-5575-06 TEST AND ADJUSTMENT ❒ NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period before it will detect motion. When first turned on or when switching modes wait 1 1/2 minutes. ❒ ❒ ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. Turn the RANGE control to the mid position, Dual Brite™ to OFF and the ON-TIME control to the TEST position. ❒ MAX B O ON - TIME ❒ DUAL BRITE O S T MIN RANGE TEST 1 5 2 0 OFF 3 6 DUSK TO MINUTES HOUR DAWN ❒ Bottom of Sensor ❒ Avoid aiming the sensor at: • Objects that change temperature rapidly, such as heating vents and air conditioners. These heat sources could cause false triggering. • Areas where pets or traffic may trigger the control. • Nearby large, light-colored objects reflecting light may trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor. SPECIFICATIONS Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft. (30.5 m) with Range Boost. [var ies with surrounding temperature] Sensing Angle . . . . . . Up to 240° Electrical Load . . . . . . Up to 300 Watt Maximum Incandescent [Up to 150 Maximum each lamp holder]. Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz Operating Modes . . . . TEST, AUTO and MANUAL MODE Time Delay . . . . . . . . 1 , 5, 20 minutes Replacement lamp. . . T3, 150W halogen maximum 120 VAC Dual Brite™ Timer . . . Off, 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn 240° 8 ft. (2.4 m) 70 ft. 100 ft. (21 m) (30.5 m) Boosted Maximum Range Maximum Coverage Angle The detector is less sensitive to motion directly towards it. Least Sensitive 595-5575-06 DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold. Motion Motion Sensor Loosen the clamp screw in the Clamp sensor ball joint and gently Screw rotate the sensor. Walk through the coverage Ball area noting where you are Joint when the lights turn on. Move the sensor head up, down, or sideways to change the coverage area. Keep the sensor at least 1" (2.5 cm) away from Aim Sensor the lamps. Down for Short Adjust the RANGE as needed. Coverage RANGE set too high may increase false triggering. Secure the sensor head's aim by tightening the clamp screw. Do not overtighten the Aim Sensor screw. Higher for Long Set the amount of TIME you Coverage want the lights to stay on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes). Set the DUAL BRITE™ switch to the amount of time after dusk you want the lights on at low level (Off, 3, 6 Hrs., Dusk-to-Dawn). Most Sensitive 3 TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Lights will not come on. 1. Light switch is turned off. 2. Light is loose or burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 4. Daylight turn-off is in effect (Recheck after dark). 5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation. 6. Re-aim the sensor to cover desired area. Lights stay on continuously. Lights come on in daylight. 1. Light Control may be installed in a relatively dark location. 2. Light Control is in Test. (Set control switch to an ON-TIME position). 1. A lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor. (Reposition the lamp away from the sensor or nearby objects). 2. Sensor is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted heat-reflective surface. (Reposition sensor). 3. Light Control is in Manual Mode. (Switch to Auto). Lights flash on and off. Lights come on for no apparent reason. 1. Light Control may be sensing small animals or automobile traffic. (Re-aim sensor). 2. Sensitivity is set too high. (Reduce sensitivity). 3. Dual Brite™ Timer is on. Lights turn off too late in Dusk-toDawn setting. 1. Sensor is in a relatively dark location. (Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr setting). 1. Heat or light from the lamps may be turning the Light Control on and off. (Reposition the lamps away from the sensor). 2. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. (Reposition sensor). 3. Light Control is in the Test mode and warming up. (Flashing is normal under these conditions. Turn Boost off). Lights flash once, then stay off in Manual Mode. 1. Sensor is detecting its own lights. (Reposition lamps to keep area below the sensor relatively dark). TECHNICAL SERVICE (Do Not Send Products) If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase. No Service Parts Available for this Product TEN YEAR LIMITED WARRANTY This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Light bulbs are not covered. To obtain a refund or a replacement, return the product to the place of purchase. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, or unauthorized service. This warranty covers only DESA Specialty Products™ assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA SPECIALTY PRODUCTS™ FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Retain receipt for warranty claims. 4 595-5575-06 Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos hasta que el circuito se calibre. Para PRUEBA: Luz halógena gemela con detector de movimiento y Dual Brite™ Ponga el interruptor de ON-TIME DUAL BRITE™ tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en Off 3 6 Dusk to la posición de prueba TEST 1 5 20 Dawn (TEST) y Dual Brite™ a apagado (OFF). Modelo SL-5512 • • • • • Características Para AUTOMATICO: Prende la luz cuando detecta movimiento. Apaga la luz automáticamente. Temporizador luz de dos niveles, Dual Brite™ La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche). Ponga el control de tiempo (ONTIME) en la posición de 1, 5 ó 20 minutos. Colgador plástico Placa cubertora El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO. 6 tornillos (3 dimensiones) Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender. El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ONTIME) está en la posición de 1, 5 ó 20 minutos. 3 conectores de alambre Resumen de las modalidades del interruptor 1 perno Empaquetadura 2 Bombillas Halógenas PRUEBA Lámina de montaje AUTOM. Requisitos • El Control de Luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos. MODO MANUAL x La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz. x x x *Se pone en Automático al amanecer. 595-5575-06 © 2005 DESA Specialty Products™ Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo LUZ DE DOS NIVELES (Dual Brite™) Modalidad: tiempo encendido Trabaja: Día Noche 5 seg. 1, 5 ó 20 min. Hasta el amanecer* Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). FUNCIONAMIENTO Prueba Autom. Manual 1 segundo APAGADO luego... ...préndalo. Detector Protector de lámpara TEST 1 5 20 Para MODO MANUAL: Este paquete tiene: Enchufe de caucho ON-TIME 5 595-5575-06 S INSTALACION CONECTE EL CONTROL DE LUZ. Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2,4 m del suelo. CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos a 2.5 cm de las lámparas. ❒ ❒ ❒ ❒ CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio o quemazón: • Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas. • Mantenga al elemento por lo menos a 5 cm de los materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m. • Use sólo lámparas halógenas de tungsteno de T3, de 78mm y 150 vatios máximo. ❒ ❒ Apague la energía en el fusible o cortacircuitos. Quite el aparato de luz existente. Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usando tornillos apropiados para la caja de empalme. Se puede usar el colgador plástico para sostener el aparato mientras se instala el cableado. El extremo pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje. Pase todos los cables del aparato por los agujeros grandes del empaque, como se muestra. Conecte los cables de la caja de empalme con los cables del aparato de luz, como se muestra.Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables. Negro a negro Para instalar debajo de un alero, se debe girar el cabezal del detector, como se muestra en los dos próximos pasos, para un funcionamiento correcto y para evitar el riesgo de electrocución. Además, para una instalación correcta debajo de un alero, quite la protección adhesiva de la parte posterior del protector de lámpara y péguela como se muestra abajo. lámina de montaje Sólo para montaje eléctrico: Blanco a blanco Empaquetadura Enchufe de caucho Perno de montaje ❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo sujetador. Controles Tornillo Sujetador Conecte los alambres del aparato, propuestos para conexio'n a tierra, a la conexio'n a tierra de la caja de enpalme. INSTALE EL CONTROL DE LUZ. ❒ ❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo. Apertura del protector de lámpara Controles ❒ ❒ Controles ❒ Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine. Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje. Asegúrese de que los conectores de cable y los cables estén dentro de la caja de empalme. Alinee el tornillo de montaje con el agujero central de la lámina de montaje. Asegure el aparato a la lámina de montaje. Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que encaje. Si no se usó una caja de empalme en un lugar húmedo, calafatee la superficie de montaje de la placa de la pared con un sellador de silicona contra la intemperie. Presione el tapón de caucho por sobre el tornillo de montaje. INSTALACIÓN DE BOMBILLA. NOTA: Incluye lámparas pero, usted deberá instalarlas. NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe. ❒ Abra la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja empujándola hacia la derecha hasta que el lado izquierdo de la bombilla se salga del enchufe izquierdo. ❒ Para insertar la nueva bombilla, siga las indicaciones impresas en el reflector de metal. ❒ Asegúrese de que la bombilla esté asentada correctamente. ❒ Reinstale la tapa de vidrio. Mantenga las lámparas por lo menos a 2.5 cm del detector. ❒ 6 Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. 595-5575-06 ❒ PRUEBA Y AJUSTE Afloje el tornillo sujetador en la unión esférica y gire despacio el detector. ❒ Unión Camine por el área a proteEsférica gerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cambiar el área de protec- Apunte el detector ción. Mantenga al detector hacia abajo para poca cobertura por lo menos a 2.5 cm de las lámparas. ❒ Fije la sensibilidad (RANGE) como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas. Use el Aumento de Distancia para más protección. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. NOTA: ❒ ❒ El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. Gire el control de sensibilidad (RANGE) a la mitad, el de adorno (DUAL BRITE™) a apagado (OFF) y el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de prueba (TEST). MAX B O ON - TIME DUAL BRITE O S T MIN RANGE TEST 1 5 2 0 OFF 3 6 DUSK TO MINUTES HOUR DAWN Parte de abajo del detector Si hace la prueba durante el día teniendo el Aumento de Distancia prendido puede darse un funcionamento anormal. Asegure la puntería de la cabeza del detector ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete demasiado. ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 20 minutos). ❒ Para una iluminación ornamental de baja intensidad, ponga el interruptor de Dual Brite™ en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer). ESPECIFICACIONES Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 21 m, Aumento de Distancia prendido. Hasta 30.5 m, Aumento de Distancia apagado. (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . Hasta 240° Carga Eléctrica . . . . . Hasta 300 Vatios Máximo de luz incandescente (Hasta150 Vadios Mázimo por cada portalámparas) Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación . PRUEBA, AUTOMATICO y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . 1, 5, 20 minutos Lámpara de repuesto. . . . . . . . . . . Halógena T3 de 150 vatios, máx. De 120 VCA Temporizador Dual Brite™ . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del anocher al amanecer 240° 2.4 m 21 m Alcance Máximo 30.5 m (Aumento de Distancia) Angulo de Cobertura Máxima El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. Movimiento Movimiento Lo menos sensible 595-5575-06 Detector Apunte el detector más arriba para mayor cobertura ❒ Evite apuntar del detector hacia: • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. Tornillo Sujetador DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. Lo más sensible 7 GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas. La luz se queda prendida continuamente. La luz se prende durante el día. 1. El Control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El Control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hacen que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia). 3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática). La luz se prende y se apaga. 1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el Control de Luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector). 2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. (Reposicione el detector). 3. El Control de Luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento). La luz se prende una vez y luego permanece apagada en la fase Manual. 1. El detector está detectando su propia luz. (Reubique las lámparas para mantener el área debajo del detector relativamente oscura). La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El Control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de Distancia). 3. El Control tiene prendido el temporizador DUAL BRITE™. La luz se apaga muy tarde en la calibración del Anochecer al Amanecer. 1. El detector se encuentra en un lugar relativamente oscuro. (Reubique el detector o use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.). SERVICIO TÉCNICO (No enviar los productos) Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a: DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto GARANTÍA LIMITADA A DIAZ AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de diaz años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Las bombillas no están cubiertas. Para obtener el reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar de compra. No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración debidos al mal uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras partes fungibles no se cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje, pérdida por uso, o servicio no autorizado. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products™ y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS™ POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de garantía. 8 595-5575-06 FONCTIONNEMENT Mode: Luminaire halogène double à détecteur de mouvement Dual Brite™ Essal Auto Manuel 5 secondes 1, 5 ou 20 min. au choix, amanecer* x x x x * Revient au mode automatique au lever du soleil. ESSAI Modèle SL-5512 Placer l'interrupteur de ON-TIME DUAL BRITE™ temps en dircuit (ONTIME) à la base du capteur Off 3 6 Dusk to à TEST et l'interrupteur TEST 1 5 20 Dawn Dual Brite™ à OFF. Caractéristiques • • • • Temps en circuit: En fonction: Jour Nuit Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté. Éteint automatiquement l’éclairage. Minuterie de Dual Brite™. Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour. • La DEL indique qu'un mouvement a été détecté (jour ou nuit). AUTOMATIQUE ON-TIME Amener l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) à la position correspondant à 1, 5 ou 20 minutes. Cet emballage comprend: TEST 1 5 20 PRIORITÉ MANUELLE Plaque de garde Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO. Bride de montage garniture de joint Mettre l’interrupteur hors circuit hors circuit penpendant une seconde, plus en cirdant 1 seconde, cuit pour alterner entre les modes puis ... AUTO et MANUEL. 3 serre-fils Le mode manuel ne fonctionne que lorsque l’interrupteur ON-TIME est aux positions 1, 5 ou 20. Détecteur Commande d’éclairage Vis de montage Écran de protection 2 Ampoules halogènes ... à nouveau en circuit Résumé du mode de commutation 6 vis incluses (3 formats) Crochet en plastique TEST Bouchon de caoutchouc AUTO Exigences • La commande d’éclairage requiert une source d’alimentation 120V c.a. commandée par un interrupteur mural. • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exiger que l’installation soit faite par un électricien qualifié. • Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte de jonction portant une indication d'utilisation possible en milieu humide. 595-5575-06 © 2005 DESA Specialty Products™ Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes PRIORITÉ MANUELLE Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit* * Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO. Minuterie Dual Brite™ La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi après le crépuscule (Off (hors circuit)) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore). Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1,5 ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité. 9 595-5575-06 F INSTALLATION CÂBLAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE. Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur. Pour assurer un rendement optimum, monter le luminaire à environ 2,4 m au-dessus du sol. AVERTISSEMENT: Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 25 mm des lampes. NOTE: Les lampes ont été incluses, mais il vous fudra les installer. ❒ Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au fusible ou au disjoncteur. ❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant. ❒ Installer la bride de montage sur la boîte de jonction avec les vis appropriées. ❒ Le crochet en plastique peut peut servir à supporter le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du crochet en plastique peut être inséré dans le trou au centre de la plaque de couverture. Ensuite, le petit bout est inséré dans une des fentes de la barre de montage. ❒ Faire passer les fils de l’appareil d’éclairage par les grosses ouvertures de la garniture, comme montré. ❒ Raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de l’appareil d’éclairage. Les torsader ensemble et les fixer avec un serre-fils. AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de brûlure ou d'incendie • Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher. L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute température. • Garder l’appareil à au moins 5 cm des matériaux combustibles. Ne pas pointer vers des objets à moins de 1 m. • Utiliser seulement des ampoules halogènes à deux broches T3 au tungstène, de 150 watts maximum, 120 Vca. Pour l'installation sous avant-toit, la tête du détecteur doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter les risques de choc électrique. De plus, pour un fonctionnement approprié sous avant-toit, enlever l'endos antiadhésif de l'écran de protection et coller celui-ci comme indiqué ci-dessous. noir / noir Garniture de joint Bouchon de caoutchouc Pour montage sous avant-toit seulement: ❒ blanc / blanc Faire pivoter la tête du détecteur en direction du joint à vis de blocage. Commandes Vis De Blocage Vis de montage Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire et la vis de terre de la plaque de garde au fil de terre de la boîte de jonction. ❒ Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon que les commandes soient tournées vers le bas. Ouverture de l'écran de protection MONTAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE. Commandes ❒ ❒ Commandes Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et resserrer la vis. ❒ ❒ INSTALLATION DE L’AMPOULE. NOTE: Les lampes ont été incluses, mais il vous faudra les installer. NOTE: Avant de remplacer une ampoule, couper l'alimentation et attendre que l'appareil refroidisse. ❒ Ouvrir le couvercle de verre. Pour enlever l'ampoule, pousser en tournant vers la droite jusqu'à ce que le côté gauche de l'ampoule soit dégagé de la douille gauche. ❒ Pour installer une nouvelle ampoule, pousser l'ampoule dans la douille droite de manière que l'ampoule soit complètement insérée dans la douille gauche. ❒ S'assurer que l'ampoule soit solidement assise. ❒ Refermer le couvercle de verre. Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la garniture sur la vis de montage. S’assurer que les serre-fils et les fils se trouvent à l’intérieur de la boîte de jonction. Aligner la vis de montage sur le centre du trou de la bride de montage. Fixer l’appareil à la bride de montage. Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en place. Si le boîtier n'est pas étanche aux intempéries, calfeutrer la plaque murale et la surface de montage avec un scellant silicone. Pousser le capuchon de caoutchouc sur la vis de montage. Laisser au moins 2,5 cm entre les lampes et le détecteur. ❒ 10 Régler les douilles de lampe en desserrant les contreécrous, mais ne pas faire tourner les douilles de lampe de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. 595-5575-06 ❒ ESSAIS ET RÉGLAGES Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage. NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode, attendre 1 1/2 minute. ❒ ❒ Desserrer la vis de blocage de la rotule et faire pivoter le détecteur pour pointer. ❒ Rotule Marcher dans la zone de couverture et noter à quel endroit l’éclairage se déclenche. Déplacer la tête du détecteur vers le haut, le bas ou le côté pour modifier la zone de Pointer le découverture. Ne pas permettre tecteur vers le au détecteur d’être à moins bas pour réduire de 25 mm des lampes. la couverture Régler la sensibilité (RANGE) selon les besoins. Une trop grande sensibilité pourrait causer des déclenchements inPointer le tempestifs. Pour une couverture détecteur vers accrue, utiliser l'amplification le haut pour de portée (Range Boost). augmenter la couverture Fixer la tête du détecteur en position en serrant la vis de blocage. Éviter de trop serrer la vis. Tourner la commande sensibilité (RANGE) vers sa position contrale. DUAL BRITE™ hors circuit (OFF) et la commande Temps en circuit (ON-TIME) à essai (TEST). ❒ MAX B O ON - TIME DUAL BRITE O S T MIN RANGE TEST 1 5 2 0 OFF 3 6 DUSK TO MINUTES HOUR DAWN ❒ Bas du détecteur Éviter de pointer l’appareil: ❒ • en direction d'objets dont la température change rapidement, tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent provoquer des déclenchements intempestifs. • vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des passants peuvent déclencher la commande. • sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers le détecteur. ❒ FICHE TECHNIQUE 2,4 m 30,5 m Portée maximale Angle de couverture maximale Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction. Mouvement Mouvement DESA Specialty Products™ se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus. Détecteur Le moins sensible 595-5575-06 Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes. Régler l'interrupteur Dual Brite™ au temps d'allumage désiré, à faible intensité, après le crépuscule (3h, 6h, crépuscule-aurore). Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de portée hors circuit et de 30,5 m losqu’en circuit (varie selon la température environnante). Angle de détection . . . Jusqu’à 240˚ Charge électrique . . . Jusqu’à 300 Watts Maximum, incandescent (Jusqu’à 150 Watts Maximum par douille) Courant requis (lampes éteintes) . . . . 120 V c.a., 60 Hz. Modes de fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité manuelle Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 20 minutes Dual Brite™ . . . . . . . . Hors circuit, 3, 6 heures, crépuscule-aurore Ampoule de remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T3 de 150 watts, 120 Vca 240° 21 m Vis de blocage Le plus sensible 11 GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE Les lampes ne s’allument pas. 1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit. 2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés. 3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit. 4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il fait nuit). 5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation. 6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée). Les lampes restent allumées continuellement. 1. Un projecteur se trouve trop près du détecteur de la commande d’éclairage ou est pointé vers des objets tout près dont la chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner le projecteur du détecteur ou des objets avoisinants). 2. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive réfléchissant la chaleur. (Réorienter le détecteur). 3. La commande d'éclairage est en mode manuel. (La remettre en mode AUTO). Les lampes s’allument le jour. 1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relativement sombre. 2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME). Les lampes clignotent. Les lampes s’allument sans raison apparente. 1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le vent ou la circulation automobile. (Réorienter le détecteur). 2. La commande de sensibilité est placée sur un réglage trop sensible. (Réduire la sensibilité. Mettre l'amplification de portée (Range Boost) hors circuit (OFF). 3. La minuterie Dual Brite™ est en circuit (ON). 1. La chaleur ou la lumière des projecteurs peut allumer et éteindre alternativement la commande d’éclairage. (Éloigner les projecteurs du détecteur). 2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut affecter la commande d’éclairage. (Réorienter le détecteur). 3. La commande d’éclairage est en mode essai et se réchauffe. (Le clignotement est normal dans ces deux cas). L’éclairage clignote une fois, puis reste éteint en mode manuel. 1. Le capteur détecte son propre éclairage. (Repositionner les lampes pour que l’aire sous le capteur demeure relativement sombre). L’éclairage s’allume trop tard sous le réglage crépuscule-aube. 1. Le capteur est situé dans un endroit relativement sombre. (Déplacer le capteur ou utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h). SERVICE TECHNIQUE (N'envoyez pas de produits) Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire à l'adresse suivante : DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat. Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de dix ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Les ampoules ne sont pas couvertes par la garantie. Pour obtenir un remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat. Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et l’étalonnage nécessités par un mésusage, un usage abusif ou la négligence, les ampoules et autres consommables ne sont pas couverts par la présente garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour dérangement, installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé. La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products™ et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS™ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour réclamations sous garantie. 12 595-5575-06
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 12 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:ca4a47e2-10bc-11da-b9fc-000d933e3dda Create Date : 2005:08:19 09:23:00Z Metadata Date : 2005:08:19 09:23:19-05:00 Modify Date : 2005:08:19 09:23:19-05:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS (3.0.1) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 11375 bytes, use -b option to extract) Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : 8c1ed188-121e-11da-90e9-dc1ebccc15b8 Derived From Document ID : adobe:docid:indd:8c1ed187-121e-11da-90e9-dc1ebccc15b8 Document ID : adobe:docid:indd:35be264f-1224-11da-90e9-dc1ebccc15b8 Format : application/pdf Title : 595-5575-06.indd Trapped : False Creator : Adobe InDesign CS (3.0.1) Producer : Adobe PDF Library 6.0EXIF Metadata provided by EXIF.tools