Dewalt DW744S TYPE 2 User Manual TABLE SAW Manuals And Guides L1001144

DEWALT Saw Table Manual L1001144 DEWALT Saw Table Owner's Manual, DEWALT Saw Table installation guides

User Manual: Dewalt DW744S TYPE 2 DW744S TYPE 2 DEWALT TABLE SAW - Manuals and Guides View the owners manual for your DEWALT TABLE SAW #DW744STYPE2. Home:Tool Parts:Dewalt Parts:Dewalt TABLE SAW Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 35

DownloadDewalt DW744S TYPE 2 User Manual  TABLE SAW - Manuals And Guides L1001144
Open PDF In BrowserView PDF
iF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WiTH YOUR DEWALT PURCHASE,

CALL 1-800-4
iN MOST CASES, A DEWALT REPRESENTIVE CAN RESOLVE YOUR
PROBLEM OVER THE PHONE.
iF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GiVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK iS VITAL TO THE SUCCESS OF DEWALT'S
QUALITY iMPROVEMENT PROGRAM.

See

our catalog

iNSTRUCTiON MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES

DW744
Table Saw
Scies circulaires
Sierra de banco

_ table

on the

World

Wide

Web

at www.dewalt.corn

INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE
GARANTIA. ADVERTENClA:
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO. Sl TIENE DUDAS, POR FAVOR LLAME.

AWARNING:
FOR YOUR OWN SAFETY, READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING SAW • ALWAYS WEAR EYE PROTECTION • DO NOT WEAR
GLOVES, NECKTIES, JEWELRY OR LOOSE CLOTHING • CONTAIN LONG HAIR * KEEP HANDS AND FINGERS OUT OF THE SAW BLADE PATH -- USE EXTRA
CAUTION WHEN BEVELING • ALWAYS USE BLADE GUARD AND SPREADER FOR EVERY OPERATION FOR WHICH IT CAN BE USED, INCLUDING THROUGH
SAWING • USE A "PUSH STICK" WHEN REQUIRED • KNOW HOW TO AVOID KICKBACKS -- SEE MANUAL • ALWAYS SUPPORT WORK WITH TABLE AND
FENCE OR MITER GAUGE • NEVER USE FENCE AND MITER GAUGE TOGETHER • NEVER REACH AROUND OR OVER SAW BLADE • SECURELY MOUNT
SAW BLADE BEFORE OPERATING • NEVER REMOVE JAMMED OR CUT-OFF PIECES UNTIL POWER IS OFF AND BLADE HAS STOPPED • DO NOT EXPOSE
TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS • SECURE TOOL PROPERLY TO PREVENT UNEXPECTED MOVEMENT • DO NOT OPERATE THIS MACHINE WHILE
UNDER THE INFLUENCE OF ALCOHOL OR DRUGS • FAILURE TO COMPLY WITH THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY.

DEW,tU.T...

BUILT

JOBSITE

TOUGH

DEWALThigh performance industrial tools are madefor America's toughest industrialand construction applications.The design of every tool in the
line - from drills to sanders to grinders - is the result of rigorous use on
jobsites and throughout industry. Each tool is produced with painstaking
precision using advanced manufacturing systems and intense quality
control. Every tool is checked before it leaves the factory to make sure
that it meets your standards for durability, reliability and power.
DEWALT
Built Jobsite Tough...WE GUARANTEE IT.

i_, WARNING: For your own safety read instruction manual before operating table saw.
WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed
to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following:

Double

lnsulatien

Double insulated tools are constructed throughout with two separate layers of electrical insulation or one double thickness of insulation between you and the tool's electrical system.
Tools built with this insulation system are not intended to be grounded. As a result, your tool
is equipped with a two prong plug which permits you to use extension cords without concern
for maintaining a ground connection.
NOTE: Double insulation does not take the place of normal safety precautions when operating this tool. The insulation system is for added protection against injury resulting from a possible electrical insulation failure within the tool.
CAUTION: WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. Repair
or replace damaged cords.

Polarized

Plugs

,
,
,
,
,
,
,
,
,

To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a quafified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in any way.

Important
,
,
,
,
,
,
,
,
,

Safety

,

Instructions

KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form habit of checking to see that keys
and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on.
KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite injuries.
DON'T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Don't use power tools in damp or wet
locations, or expose them to rain. Keep work area weft lighted.
KEEP CHILDREN A WAY. All visitors should be kept safe distance from work area.
MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks, master switches, or by removing starter
keys.
DON'TFORCE TOOL. It will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
USE RIGHT TOOL. Don't force tool or attachment to do a job for which it was not designed.
USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition.
When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your
product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of
power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord
length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the
gage number, the heavier the cord.
Minimum Gage for Cord Sets
Volts
120V
240V

0-25
0-50

Ampere Rating
More
Not more
Than
Than
0
6
18
6
10
18
10
12
16
12
16
14

Total Length of Cord in Feet
26-50
51-100
101-150
51-100
101-200
201-300

,
,

Additiena#

16
16
16
12

16
14
14
12
14
12
Not Recommended

WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets,
or other jewelry which may get caught in moving parts. IVonslip footwear is recommended.
Wear protective hair covering to contain long hair. Air vents often cover moving parts and
should also be avoided.

Safety

Ru#es

for

Tab#e

Saw

,_, WARNING: For your own safety, do not operate your saw until it is completely assembled
and installed according to the instructions and until you have read and understood the following:
* All Safety Rules
* Adjustment Procedures
* Assembly Procedures
* Basic Operations
* Operating Controls
•
•
•
•

•
•

AWG

AL WAYS USE SAFETY GLASSES. Also use face or dust mask ff cutting operation is dusty.
Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses, they are not safety glasses.
SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work when practical It's safer than using
your hand and it frees both hands to operate tool.
DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for best and safest
performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
DISCONNECT TOOLS before servicing; when changing accessories, such as blades, bits,
cutters, and the like.
REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. Make sure switch is in off position
before plugging in.
USERECOMMENDEDACCESSORIES.
Consulttheinstructionmanualforrecommended
accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury to persons.
NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur ff the tool is tipped or ff the cutting tool
is unintentionally contacted.
CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part that is
damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform
its intended function-check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage
of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other
part that is damaged should be properly repaired or replaced.
DIRECTION OF FEED. Feed work into a blade or cutter against the direction of rotation of
the blade or cutter only.
NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN POWER OFF. Don't leave tool
until it comes to a complete stop.
REPLACEMENT PARTS. When servicing, use only identical replacement parts.

•
•
•
•
•

KEEP GUARDS in place and in working order.
STABILITY. Make sure table saw is firmly mounted before use.
MINIMIZE ACCIDENT POTENTIAL. Most accidents are caused by failure to follow setup
and operating instructions.
AVOID awkward handpositions, where a sudden slip could cause a hand to move into a
saw blade or other cutting tool. Never reach in back of, or around, the cutting tool with
either hand to hold down the workpiece. DO NOT PLACE FINGERS OR HANDS IN THE
PATH OF THE SAW BLADE.
NEVER reach under your machine when operating or make any adjustments when it is
running.
SHUT OFF the saw and disconnect the power cord when removing the table insert, changing the cutting tool, removing or replacing the blade guard, or making adjustments.
AL WAYS maintain control of the workpiece. DO NOT let go of the workpiece until it is well
clear of the cutting tool
WHEN REMOVING short workpieces, or cleaning up around the table, be sure the saw is
in the OFF position and blade has stopped turning.
NEVER turn the saw ON before clearing the table of all tools, wood scraps, etc., except
the workpiece and related feed or support devices for the operation planned.
WHEN changing saw location, disconnect power.
USE extra caution when the guard assembly is removed for resawing, dadoing, rabbeting,
or molding. Replace the guard as soon as that operation is completed.

* NEVER
holdontoortouch
the'_ree
end"oftheworkpiece
ora '_ree
piece"thatiscutoff,whilepowerisONand/or
thesawblade
isrotating.
* IF YOU STALL OR JAM the saw blade in the workpiece,
tum saw OFF, remove the workpiece from the saw blade,
and check to see ff the saw blade is parallel to the miter
gauge slots or grooves and if the splitter is in proper
alignment with the saw blade. If ripping at the time, check
to see ff the rip fence is paraflel with the saw blade.
Readjust as indicated.
_ WARNING: Do not allow familiarity (gained from frequent
use of your saw) to replace following safety rules. Always
remember that a careless fraction of a second is sufficient
to inflict severe injury.
* MAKE SURE your fingers do not contact the terminals of
the power cord when installing or removing the plug to or
from the line power source.
* KICKBACKS
- Kickbacks can cause serious injury. A
kickback occurs when a part of the workpiece binds
between the saw blade and the rip fence, or other fixed
object, and rises from the table and is thrown toward the
operator. Kickbacks can be avoided by attention to the
following conditions:
KICKBACKS--HOW
TO AVOID
THEM AND
PROTECT YOURSELF FROM POSSIBLE INJURY.
a) Be certain that the saw blade is parallel to the rip fence.
Adjust fence ff not parallel
b) Do not rip by applying the feed force to the section of the
workpiece that will become the cut-off (free) piece. Feed
force when ripping should always be applied between
the saw blade and the fence.., use a push stick for short
work, 6" (152mm) wide or less. For less than 2" (51mm)
wide, you must use a special fixture.
c) Keep saw blade guard, spfitter and anti-kickback teeth
in place and operating properly. Keep teeth sharp, ff
teeth are not operational,
return your unit to the
nearest DEWAL T Service Center for repair. The
spfitter must be in alignment with the saw blade and the
teeth must stop a kickback once it has started. Check
their action before ripping by pushing the wood under
the anti-kickback teeth. The teeth must prevent the
wood from being pulled toward the front of the saw.
d) Plastic and composition (like hardboard) materials may
be cut on your saw. However, since these are usually
quite hard and slippery, the anti-kickback teeth may not
stop a kickback. Therefore, be especially attentive to
following proper set up and cutting procedures for
ripping.
e) Use saw blade guard and spfitter for every operation for
which it can be used, including all through sawing.
* DO NOT leave a long board (or other workpiece)
unsupported so the spring of the board causes it to shift on
the table. Provide proper support for the workpiece, based
on its size and the type of operation to be performed. Hold
the work firmly against the fence and down against the
table surface.

•

•

•
•
•

NEVER use a length stop on the free endofthe workpiece
when crosscutting. Never hang onto or touch the free end
of the workpiece when crosscutting, or a free piece that is
cut off when ripping while power is ON and/or the saw
blade is rotating. In short, the cut-off piece in any 'thrusawing" (cutting completely through the workpiece)
operation must never be confined -- it must be allowed to
move away from saw blade.
IF YOUR SAW makes an unfamiliar noise or ff it vibrates
excessively, cease operating immediately until the source
has been located and the problem corrected.
KEEP OUT of the fine of saw blade. Stand to the side
whene vet possible.
USE a push-stick when required. (See page 9)
PAYparticular attention to instructions on reducing risk of
kickback.

FIG. 1

•
•
•

DO NOTperform any operation free hand.
NEVER reach around, behind or over saw blade.
USE RECOMMENDED
ACCESSORIES.
The use of
improper accessories may cause risk of personal injury.
i_, WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
•
•

lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).
Your risk from these exposures varies, depending on how
often you do this type of work. To reduce your exposure to
these chemicals: work in a well ventilated area, and work
with approved safety equipment, such as those dust masks
that are specially designed to filter out microscopic particles.
• Avoidprolonged
contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities.
Wear protective
clothing and wash
exposed areas with soap and water. Allowing dust to
get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote
absorption of harmful chemicals.
_ WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse
dust, which may cause serious and permanent respiratory
or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.
i_, CA UTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise
from this product may contribute to hearing loss.

SAVE

THESE INSTRUCTIONS
FUTURE
USE

FOR

FIG. 2

4_

6

FIG. 3

Specifications

RIP SCALE INDICATOR

RAIL LOCK
LEVER

FINE ADJUST
KNOB

BLADE HEIGHT
ADJUSTMENT
WHEEL

SCREW-DOWN
HOLES

GAUGE
BEVEL LOCK
LEVER

MOUNTING
ON-OFF SWITCH

FIG. 4
BLADE GUARD
ANTI-KICKBACK

TEETH

Horsepower
Table Size

2-1/2
19 1/4" x 26 1/2"

Miter Angle
Bevel Angle
Blade Size
Max. Cut Depth
Max. Cut Depth
RPM, no load

30 ° L&R
0° to 45°L
10" (254mm)
0° Bevel ................ 3 1/8" (79ram)
45 ° Bevel .............. 2-1/4" (57mm)
3650

Unpacking
Open the box and slide the saw out, as shown in Figure 1.
Carefully unpack the table saw and all loose items from the
carton. Examine all parts to make sure that parts have not
been damaged during shipping. If any parts are missing or
damaged, contact your dealer to replace them before
attempting to assemble the tool.
Figure 2 shows all the loose items and hardware packed with
the saw.
1. Rip fence
2. Blade (attached to saw base)
3. Arbor wrench and spindle wrench (attached to saw
base)
4. Blade guard
5. Throat plate
6. Miter gauge
Examine Figures 3 & 4 to become familiar with the saw and
its various parts. The following sections on assembly and
adjustments will refer to these terms and you must know
what and where the parts are.

Assembly
YOUR SAW SHOULD BE ASSEMBLED
FOLLOWING ORDER:
1. Blade

IN THE

2. Rip fence (NOTE: Adjust rip scale before proceeding.
See "Adjusting Rip Scale".)
3. Blade guard
4. Throat plate
WORK SUPPORT
EXTENSION
(RETRACTED)

RIP FENCE
LATCH

FIG. 5
PIN
OPENING

DUST EXHAUST
BLADE/WRENCH
STORAGE

Tools needed for assembly include a screwdriver
wrenches included with your saw.
ASSEMBLING THE RIP FENCE

and the

The rip fence can be installed on the left or right side of your
table saw.
1. Locate the pin and opening on fence rails, as shown in
Figure 5. Align the pin with the slot and align the latch
with the opening.
2. Secure the rip fence by snapping the latches onto the
rails as shown in Figure 6. Be sure to snap both latches
in place.
ATTACHING/REPLACING
THE BLADE
1. Raise the saw blade arbor to its maximum height by
turning the blade height adjustment wheel clockwise.
2. Remove the arbor nut and flange from the saw arbor by
turning counterclockwise.
3. Place the saw blade on to the spindle making sure the
teeth of the blade point down at the front of the table.
Assemble the washers and arbor nut to the spindle and
tighten arbor nut as far as possible by hand, making
sure that the saw blade is against the inner washer and
the large washer diameters are against the blade.
Ensure the side of outer washer marked "Blade Side" is
against the blade (see Figure 7). Ensure the spindle and
washers are free from dust and debris.
4. To keep the spindle from rotating when tightening the
arbor nut, use the open-ended spindle wrench to secure
the spindle (see Figure 8).
5. Using the arbor wrench, tighten the arbor nut by turning it clockwise (see Figure 8).
6. NOTE: Different types of blades make different kerfs
(width of cuts). Therefore, it is necessary to check
adjustment of rip fence pointer and blade guard splitter
when changing blades.
ADJUSTING THE RIP SCALE
1. Unlock the rail lock lever (see Figure 9).
2. Set the blade at 0° bevel and move the fence in until it
touches the blade.
3. Lock the rail lock lever.
4. Loosen the rip scale pointer screws (see Figure 16) and
set the rip scale pointer to read zero (0). Retighten the
rip scale pointer screws. The rip scale reads correctly
only when the fence is mounted on the right side of the
blade.
ATTACHING THE BLADE GUARD
1. Raise the saw blade arbor to its maximum height by
turning the blade height adjustment wheel clockwise.
2. Loosen, but do not remove the two bolts shown in
Figure 10.
3. Insert the blade guard as shown in Figure 11, ensuring
the bolts fit into the slots on the blade guard. The edge
of the splitter should protrude below and hook under the
shims. Tighten the bolts. Make sure the splitter is cen-

tered and parallel to the blade by lining up the parts with
a straight edge. If the blade and splitter are not aligned,
loosen, but do not remove the bolts again. Remove the
guard and reinsert it after adjusting the shims. These
shims allow for precision alignment of the blade and
splitter. Tighten the bolts securely. Make sure that there
is clearance between the splitter and the blade, and
that the blade spins freely. If the splitter is tilted relative
to the blade, the splitter plate can be bent until it lines
up correctly.
IMPORTANT: THE GUARD SHOULD BE IN PLACE
FOR ALL POSSIBLE CUTS.
4. Retighten the bolts securely.
_ WARNING: Before connecting the table saw to the power
source or operating the saw, always inspect the guard and
spfitter for proper alignment and clearance with saw blade.
Check alignment after each change of bevel angle.
When properly aligned, the splitter will be in line with the
blade at both table top level, and at the top of the blade.
Check using the straight edge. With power disconnected,
operate the blade tilt and height adjustments through the
extremes of travel and insure the guard clears the blade in all
operations and that the anti-kickback teeth are functioning.

FIG. 6

ARBOR
NUT

ATTACHING THE THROAT PLATE
1. Align the throat plate as shown in Figure 12, and insert
the tabs on the back of the throat plate into the holes on
the back of the table.
2. Press down on the front of the throat plate to snap it into
place.
3. The throat plate includes four adjustment screws which
raise or lower the throat plate. When properly adjusted,
the front of the throat plate should be flush or slightly
below the surface of the table top and secured in place.
The rear of the throat plate should be flush or slightly
above the table top.
4. Turn the cam lock screw (Detail Fig. 12) clockwise 1/4
turn to lock the throat plate in place.
i_, CAUTION: The throat plate must be in place at all times.

Bench

Mounting

iNNER
WASHER

OUTER
WASHER

BLADE
FIG. 7A

REAR PINION BEARING ASSEMBLY

TURN OFF AND UNPLUG TABLE SAW
The table saw must be mounted firmly. The mounting sup
face must have a 15" by 20" opening to allow dust to
escape.
Four holes are provided in the tool's feet for mounting. We
strongly recommend that these holes be used to anchor the
table saw to your workbench or other stationary rigid frame.
Alternately, to enhance the saw's portability, it can be
mounted to a piece of wood that can be "C" clamped to your
work surface, stand or Workmate® Workcenter. The
DEWALT DW7440 Table Saw Stand is designed for use with
this saw, and is available from your local DEWALT dealer or
service center.
(SAW SHOWN UPSIDE DOWN FOR CLARITY)

FIG.11

FIG.8
ARBOR
WRENCH

EDGE
OF
SPLITTER

_ CAUTION: Failure to securely mount the table saw to the
work surface can be hazardous.
1. Center the saw on a square piece of 1/2" (12.7mm) plywood. The plywood must have a 15" by 20" opening to
allow dust to escape.
2. Mark the positions of the four mounting holes in the base
of the saw with a pencil.
3. Remove the saw and drill 1/4" (6.4mm) holes in the
places you have just marked.
4. Position the saw over the four holes you drilled in the
plywood and insert four 1/4" (6.4mm) machine screws
FROM THE BOTTOM. Install washers and 1/4" (6.4mm)
nuts on the top. Tighten securely.
5. In order to prevent the screw heads from marring the
surface to which you clamp the saw, attach two strips of
scrap wood to the bottom of the plywood base. These
strips can be attached with glue, or wood screws can be
installed from the top side as long as they don't protrude
through the bottom of the strip.
6. "C" clamp the plywood base to your workbench whenever you want to use the saw.
CAUTION: Make sure table saw is firmly mounted before
use.

Connecting

FIG.9

Rip

RAIL
LOCK
LEVER

FIG.13
FIG.10

SHIMS

BOLTS

Saw

to Power

Source

IMPORTANT: Before connecting saw to power source,
make sure the switch is in the OFF position.
Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. AC ONLY means that your saw will operate on alternating current only. A voltage decrease of 10 percent or more
will cause a loss of power and overheating. All DeWalt tools
are factory tested. If this tool does not operate, check the
power supply.

FIG.14

Fence

Operation

RAIL LOCK LEVER
The rail lock lever locks the rip fence rails in place, preventing their movement. To lock the rail lock lever, push it down.
To unlock the lever, pull it up (see Figure 9).
NOTE: When ripping, always lock the rail lock lever.
WORK SUPPORT EXTENSION
Your table saw is equipped with a work support extension to
support work that extends beyond the saw table. To use the
work support extension, rotate it as shown in Figure 13.
When not in use, the work support extension retracts, as
shown in Figure 14.
NOTE: Retract the work support extension whenever working over the table.
FINE ADJUST KNOB
The fine adjust knob (shown in Figure 15) allows smaller
adjustments when setting the fence. Before adjusting, be
sure the rail lock lever is in its up, or unlocked, position.
RIP SCALE POINTER
NOTE: The rip scale pointer will need to be readjusted
whenever a thicker or thinner blade is installed.

On-Off

MITER GAUGE ADJUSTMENT

Switch

Lift the switch paddle up to turn your saw ON and push it
down to turn your saw OFF.
A hole is provided in the switch for insertion of a padlock to
lock the saw off (Figure 17).
_ WARNING: Be sure switch is in the OFF position before
plugging machine in.

Adjustments
NOTE: Your saw is fully and accurately adjusted at the factory at the time of manufacture. If readjustment due to shipping and handling or any other reason is required, follow the
steps below to adjust your saw.
Once made, these adjustments should remain accurate.
Take a little time now to follow these directions carefully to
maintain the accuracy of which your saw is capable.
RAiL LOCK ADJUSTMENT
1. Lock the rail lock lever (Figure 9) by pushing down.
2. On the underside of your saw, tighten the nut shown in
Figure 18. Adjust this nut until the gap between the
belleville washers closes.
3. Once the springs are almost touching, tighten the nut
1/2 turn.
RIP SCALE ADJUSTMENT
See "ADJUSTING THE RIP SCALE" on page 4.
ADJUST BLADE ALIGNMENT TO TABLE
1. THE SAW MUST BE UNPLUGGED BEFORE
MAKE ANY ADJUSTMENT TO THE BLADE.

YOU

2. Place the unit in an upright position. Using a 10ram
socket, loosen rear pivot bracket fasteners just enough
to allow the bracket to move side-to-side.(Figure 7A).
3. Adjust the bracket until the blade is parallel to the miter
gauge slot.
4. Tighten the rear pivot bracket fasteners to 7-8 ft.lbs.
BEVEL STOP AND POINTER ADJUSTMENT
1. Raise the blade fully by rotating the blade height adjustment wheel clockwise until it stops.
2. Unlock the bevel lock lever (Figure 3) by pushing it up
and to the right. Loosen the bevel stop screw
(Figure 19).
3. Place a square flat against the table top and against the
blade between teeth, as shown in Figure 20. Ensure the
bevel lock lever is in its unlocked, or up, position.
4. Using the bevel lock lever, adjust the bevel angle until it
is flat against the square.
5. Tighten the bevel lock lever by pushing it down.
6. Turn the bevel stop cam until it firmly contacts the bearing block. Tighten the bevel stop screw.
7. Check the bevel angle scale. If the pointer does not read
0°, loosen pointer screw (see Figure 19) and move the
pointer so it reads correctly. Retighten the pointer screw.
8. Repeat at 45 °, but do not adjust pointer.

Your miter gauge features adjustable stops at 90 ° and 45 °
left and right. To adjust these stops, loosen the lock nuts and
tighten or loosen the three adjusting screws against the stop
plate (see Figure 21).

FINE ADJUST KNOB

FENCE PARALLEL ADJUSTMENT
1. Unlock rail lock lever.
2. Locate rear pinion bearing and loosen the two hex bolts
just enough to allow side-to-side movement.
3. Adjust fence parallel to blade.
4. Lock rail lock lever and check parallel alignment of the
blade.
5. Tighten the 2 hex bolts that secure the rear pinion bearing assembly to the table.
NOTE: If there is not enough travel in the pinion bearing
assembly to allow the fence to be parallel to the blade,
take the unit to an authorized service center.
RACK AND PINION MESH ADJUSTMENT
Proper adjustment of the rack and pinion mesh is done at
the factory. If it should become necessary to adjust the rack
and pinion mesh, use the following procedure.
1. Turn the saw upside down and locate the front pinion
bearing.
2. Using a narrow blade screw driver or #20 torx driver,
access the screw through the slot. Loosen the screw
(counterclockwise) until the head touches the inside of
the bearing box.
3. Tighten the screw (clockwise) 3/4 of a turn.
4. Repeat procedure for rear pinion bearing.

Saw

SCREWS

Blades

THIS SAW IS INTENDED FOR THE USE OF SAW
BLADES 10" IN DIAMETER OR SMALLER
1. The saw blade furnished with your new saw is a 10"
(254mm) combination blade, used for cross cutting
(across the grain) and ripping (with the grain) through
the material. The center hole to fit on the arbor is 5/8"
(16mm) diameter (.625"). This blade will produce a good
quality cut for most applications.
2. There are many types of blades available to do specific
and special jobs such as cross cut only, rip only, hollow
ground, thin plywood, paneling, etc.
3. Use only saw blades designed for maximum safe operating speeds of 5,000 RPM or greater.
4. Saw blades should always be kept sharp. It is recommended that you locate a reputable sharpening service
to sharpen your blades when needed.
5. Never stack blades on top of one another to store. Place
material such as cardboard between them to keep the
blades from coming in contact with one another.
i_, CAUTION: Abrasive wheels should not be used on this

FIG. 16

PADLOCK
INSERTION
HOLE

ON-OFF
SWITCH

saw.

FIG. 17

FIG.18

Kickback

FIG. 21
LOCK HANDLE

BELVILLE
WASHERS

Ii

Kickback is a dangerous condition! It is caused by the workpiece binding against the blade. The result is that the workpiece can move rapidly in a direction opposite to the feed
direction. During kickback, the workpiece could be thrown
back at the operator. It can also drag the operator's hand
back into the blade if the operator's hand is at the rear of the
blade. If kickback occurs, turn the saw OFF and verify the
proper functioning of the splitter, anti-kickback teeth and
guards before resuming work.
CA UTION:

NUT

STOP PLATE

GAP

ADJUSTING
SCREW

FIG.19
BEVEL
STOP CAM

FIG. 22

1. Always use the guard and make certain it is in good
working order. The guard's spfitter helps prevent binding
and the anti-kickback teeth on each side of the spfitter
minimize the possibility of kickback. Use extra caution
until the workpiece is through the spfitter and has
engaged anti-kickback teeth.
2. Do not saw warped, bowed or cupped wood. The workpiece must have one straight, smooth side to go against
the rip fence or miter gauge. The workpiece must sit flat
on the table without rocking.
3. Do not cut '_reehand" Always use either the rip fence or
the miter gauge. Never use both.
4. Use extra care when the guard assembly cannot be
used (during dadoing or molding).
5. Support large workpieces carefully. Allowing them to
sag or droop can cause kickback.

Operation

BEVEL
STOP
SCREW

POINTER
SCREW

PUSH STICK

FIG. 23

FIG.20

Plain sawing includes ripping and cross cutting, plus a few
other standard operations of fundamental nature. The following methods feature safety. As with all power tools
respecting the tool, using caution and following safe practices will considerably lessen the possibility of personal
injury. However, if normal safety precautions are overlooked
or completely ignored, personal injury to the operator can
result. Read and follow all warnings indicated on the saw.
Through sawing is any operation which renders the material into two separate pieces.Observe the safety rules included in this manual.
THIS SAW IS NOT INTENDED FOR CUTTING METAL.

Operating

Instructions

There are two basic types of cuts: ripping and crosscutting.
In general, cutting with the grain is ripping and across the
grain is crosscutting. However, with man made materials
this distinction is somewhat difficult to make. Therefore, cutting a piece of wood to a different width is ripping and cutting across the short dimension is crosscutting. Neither ripping or crosscutting may be done safely freehand! Ripping
requires the use of the rip fence and crosscutting uses the
miter gauge.
_J,CAUTION: Before using the saw each and every time
verify the following:
1. Blade is tight.
2. Bevel angle lock knob is tight.

3.Ifripping,
ensure
raillockleveris tightandfenceisparRipping
Small Pieces
alleltotheblade.
It is unsafe to rip small pieces. It is not safe to put your hands
4.Ifcrosscutting,
mitergaugeleveristight.
close to the blade. Instead, rip a larger piece to obtain the
5.Guard
isinplaceandworking
properly.
desired piece. When a small width is to be ripped and the
6.Safety
glasses
arebeingworn.
hand cannot be safely put between the blade and the rip
7.Thebladeguardisproperly
attached
andtheanti-kick- fence, use one or more push sticks. A pattern is included on
page 9 to make push sticks. Use them to hold the workpiece
backteetharefunctioning.
Failure
toadhere
tothesecommon
safetyrulescangreatly against the table and fence, and push the workpiece fully
past the blade. See Figure 22.
increase
thelikelihood
ofinjury.
Crosscutting

Ripping
1. Lock the rip fence by pressing the rail lock lever down,
Remove the miter gauge.
2. Raise the blade so it is about 1/8"(3.2mm) higher than
the top of the workpiece.
3. Hold the workpiece flat on the table and against the
fence. Keep the workpiece about 1" (25.4mm) away
from the blade.
,& CAUTION: The workpiece must have a straight edge
against the fence and must not be warped, twisted or
bowed. Keep both hands away from the blade and away
from the path of the blade.
4. Turn the saw on and allow the blade to come up to
speed. Both hands can be used in starting the cut.
When there is approximately
twelve (12) inches
(305mm) left to be ripped...use only one hand, with your
thumb pushing the material, your index and second finger holding the material down and your other fingers
hooked over the fence. Always keep your thumb along
side your first two fingers and near the fence.
5. Keeping the workpiece against the table and fence,
slowly feed the workpiece rearward all the way through
the saw blade. Continue pushing the workpiece until it is
clear of the guard and it falls off the rear of the table. Do
not overload the motor.
6. Never try to pull the workpiece back with the blade turning. Turn the switch off, allow the blade to stop, raise the
anti-kickback teeth on each side of the splitter if necessary and slide the workpiece out.
7. When sawing a long piece of material or a panel, always
use a work support. A sawhorse, rollers, or out feed
assembly provides adequate support for this purpose. The
work support must be at the same height as the saw
table.
A CAUTION: Never push or hold onto the '_ree" or "cut off"
side of the workpiece.

Bevel

FIG. 24

Ripping

This operation is the same as ripping except the bevel angle
is set to an angle other than zero degrees.
,_ WARNING: Before connecting the table saw to the power
soume or operating the saw, always inspect the guard and
spfitter for proper alignment and clearance with saw blade.
Check alignment after each change of bevel angle.

1. Remove the rip fence and place the miter gauge in the
desired slot.
2. Adjust the blade height so that the blade is about 1/8"
(3.2ram) higher than the top of the workpiece.
3. Hold the workpiece firmly against the miter gauge with
the path of the blade in line with the desired cut location.
Keep the workpiece an inch or so in front of the blade.
KEEP BOTH HANDS AWAY FROM THE BLADE AND
THE PATH OF THE BLADE.
4. Start the saw motor and allow the blade to come up to
speed.
5. While using both hands to keep the workpiece against
the face of the miter gauge, and holding the workpiece
flat against the table, slowly push the workpiece through
the blade. See Figure 23.
6. Never try to pull the workpiece with the blade turning.
Turn the switch off, allow the blade to stop, and carefully
slide the workpiece out.
i_ CAUTION: Never touch or hold onto the "free" or "cut off"
end of the workpiece.

Bevel

DUST ACCESS
DOOR

HAIR PIN COTTERS
FIG. 25

HEIGHT
ADJUSTMENT
THREADS

Crosscutting

This operation is the same as crosscutting except that the
bevel angle is set to an angle other than 0°.
_ WARNING: Before connecting the table saw to the power
source or operating the saw, always inspect the guard and
splitter for proper alignment and clearance with saw blade.
Check alignment after each change of bevel angle.

Mitering
This operation is the same as crosscutting except the
gauge is locked at an angle other than 0°. Hold the
piece FIRMLY against the miter gauge and feed the
piece slowly into the blade (to prevent the workpiece
moving). See Figure 23.
MITER GAUGE OPERATION

miter
workworkfrom

To set your miter gauge, loosen the lock handle and move
the miter gauge to the desired angle. The miter gauge has
set stops and 90 ° and 45 ° left and right. To rotate the miter
gauge beyond these stops, flip the stop plate up, as shown
in Figure 21.

Compound

Mitering

This is a combination of bevel crosscutting and mitering.
Follow the instruction for both bevel crosscutting and
mitering.
8

Dado

Cutting

A CAUTION: Do not attempt to stack dado blades thicker
than 13/16" (20mm). Do not use dado blades larger than 8"
(200mm) diameter. When installing the dado stack, do not
include the inner clamp washer. Replace it with the outer
clamp washer, then install the blade stack, arbor nut, and
tighten with the wrench supplied.
Since dado cuts are not through cuts, the cuts must be performed with the blade guard removed. To remove the blade
guard, loosen the two bolts shown in Figure 10 and remove
the guard assembly.
When using the dado, the special dado insert (also sold as
an accessory) must be used.
Anytime a cut is required that is considerably wider than the
saw ken', a dado is used. A dado cut is commonly used to
add support and line up a shelf for a cabinet, bookcase or
some such project. When using the dado, the guard must be
removed. Use EXTREME care when using the dado without
the guard. If a deep cut is required. Use several successive

passesratherthanattempting
to makeit withonepass.
Maximum
dadowidthonthissawis 13/16"(20mm).
DO
NOTUSEWIDER
COMBINATIONS.
,_ CAUTION: Always check dado blade clearance before
plugging in the saw.
Be sure to place the guard and standard throat plate back in
position and check adjustments when the dado cuts are
complete.

Dust

Collection

Your table saw is equipped with a dust shroud and dust collection port. For best results, connect a vacuum to the port
at the rear of the saw.
If the saw is operated without a vacuum attached, most of
the dust will be blown out the dust collection port. However,
some dust will fall inside the base. If the saw is used on a
table or other surface without an opening on the bottom,
clean out the base and accumulated saw dust after each
cut.
After extended use, the saw's dust collection system may
become clogged. To clear the dust collection system:
a) Unplug the saw.
b) Turn the saw on its side, so the bottom, open part of the
unit is accessible.
c) Open the dust access door shown in Figure 24 by
removing the two hair pin cotters shown. Clean out the
excess dust, and re-secure the access door with the hair
pin cotters.
When cutting wet wood without a vacuum or when cutting
with a dado blade, removing the dust access door may be
helpful in preventing clogs.

Lubricatiore

_ CAUTION: The use of any non-recommended accessory may be hazardous.
If you need assistance in locating any accessory, please
contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286 or call 1-800-4-DEWALT (1-800-4339258).

Cleaning
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let
any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool
into a liquid. Never use solvents to clean saw or guard
components.

Important
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
maintenance and adjustment (including brush inspection
and replacement) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always
using identical replacement parts.

Three

Year

Limited

Warranty

DEWALT will repair, without charge, any defects due to
faulty materials or workmanship for three years from the
date of purchase. This warranty does not cover part failure
due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.dewalt.com
or call 1-800-4-DEWALT (1-800-4339258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by
others. This warranty gives you specific legal rights and you
may have other rights which vary in certain states or
provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by
our:

1. All motor bearings are permanently lubricated at the factory and no additional lubrication is needed.
2. The height adjustment screw may require periodic
cleaning and lubrication. If you have difficulty raising or
lowering the blade:
a) Unplug the saw.
b) Turn the saw on its side, so the bottom, open part of
the unit is accessible.
c) Clean and lubricate the height adjustment screws
threads on the underside of your saw with general
purpose grease, shown in Figure 25.

Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your distributor or local service center.
DEWALT manufactures the following accessories for your
saw:

Portable Saw Stand
Outfeed Side Support
Replacement Throat Plate
Dado Throat Plate

1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts
caused by normal use, for free, any time during the first year
after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of
your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason,
you can return it within 90 days from the date of purchase
with a receipt for a full refund - no questions asked.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning
labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT
for a free replacement.

i_,AVERTISSEMENT
: PARMESURE
DESECURITE
PERSONNELLE,
LIRELEGUIDE
D'UTILISATION
AVANT
D'UTILISER
LASCIE.TOUJOURS
PORTER
DESLUNETTES
DESt_CU
RIT¢:.
NEPASPORTER
DEGANTS,
DECRAVATE,
DEBIJOUX
NIDEVETEMENTS
AMPLES.
PROT¢:GER
LACHEVELURE
LORSQU'ELLE
ESTLONGUE.
€:LOIGNER LES DOIGTS ET
LES MAINS DE LA TRAJECTOIRE DE LA LAME; PRENDRE PARTICULIEREMENT SOIN LORS DES COUPES EN BISEAU. TOUJOURS UTILISER LE PROTECTEUR ET LE Rt_PARTI TEUR POUR TOUTES LES COUPES, Y COMPRIS LES COUPES COMPLETES. UTILISER UN BATON POUR POUSSER LE MATERIAU LE CAS ECHCANT. SAVOIR COMMENT ¢:VITER
LES REBONDS; CONSULTER LE GUIDE. TOUJOURS SOUTENIR LA PIECE _, DE_COUPER b, L'AIDE DE LA TABLE ET DU GUIDE, OU DE L'INDICATEUR D'ONGLETS. NE JAMAIS
UTILISER SIMULTANEMENT LE GUIDE ET L'INDICATEUR D'ONGLETS. NE JAMAIS S'¢:TIRER AU-DESSUS NI AUTOUR DE LA LAME. BIEN FIXER LA LAME AVANT D'UTILISER
L'OUTIL NE JAMAIS RETIRER DES PIECES COINCC:ES NI COUPI_ES AVANT D'AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION ET DE S'ETRE ASSURE DE L'IMMOBILISATION DE LA LAME.
PROTt_GER DE LA PLUIE ET NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES. BIEN FIXER L'OUTIL AFIN D'EN ¢:VITER DES MOUVEMENTS IMPREVUS. NE PAS SE SERVIR DE
L'OUTIL APRES AVOIR CONSOMMI 2 DE L'ALCOOL OU DES DROGUES. LE NON-RESPECT DU PRt_SENT AVERTISSEMENT COMPORTE DES RISQUES DE BLESSURES GRAVES.

D_WALT...

CON_U

POUR

LE CHANTIER

Les outils industriels _ rendement _lev6 DEWALT r_pondent aux pires
exigences de I'industrie et de la construction en Am_rique du Nord. La
conception de chacun des outils de la gamme (des perceuses aux ponceuses, en passant par les rectifieuses) r6sulte de leur utilisation
rigoureuse sur le chantier et dans I'industrie. Chaque outil est construit avec une pr6cision laborieuse & I'aide de syst_mes de fabrication de
pointe et un intense contr61e de la qualit6. Chacun d'eux est soigneusement v6rifi6 avant de quitter I'usine afin de s'assurer que I'outil r6pond
aux normes de durabilit6, de fiabilit6 et de puissance des utilisateurs.
DEWALT

Con£u pour le chantier ... NOUS LE GARANTISSONS.
10

Irnportaretes

rnesures

de s_curit_

pour

tous

,

les outils

i_ P VERTISSEMENT : Afin de r#duire /es risques d'incendie, de secousses #/ectriques ou
de blessures Iorsqu'on utilise des outils #lectriques, il faut toujours respecter les mesures de
s#curit# suivantes.

LIRE
Pour
•
,
,
,
,
,
,
,
,

,

,
,

,
•
•
,
,

,
,

tous

les

TOUTES

[ES

,

DIRECTIVES

,

outils

S'assurer que les protecteurs sont en place et en bon #taL
ENLEVER LES CLE':S DE RE:GLAGE. Prendre I'habitude de v#rifier si les cl#s de r#glage
ont #t# retir#es avant de faire d#marrer Ibutil.
BIEN DE=GAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et des #tablis encombr#s
peuvent #tre la cause de blessures.
TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRA VAIL. Prot#ger les outils #lectriques de la pluie. Ale
pas s'en servir clans des endroits humides ou mouill#s. Bien #clairer la surface de travail
C=LOIGNER LES ENFANTS. Tousles visiteurs doivent _tre tenus a I'#cart de I'aire de
travail.
RENDRE L'A TELLER SE:CURITAIRE POUR LES ENFANTS a I'aide de cadenas, de disjoncteurs, ou en retirant les cl#s de mise en tension.
NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendement sOr et efficace, utiliser Ibutil
son rendement nominal
UTILISER L'OUTIL APPROPRIE=. Ale jamais exiger d'un petit outil ou d'un accessoire le
rendement d'un outil de fabrication plus robuste.
PORTER DES VETEMENTS APPROPRIE=S. E-viter de porter des v#tements amples, des
gants, des colliers, des bagues, des bracelets ou d'autres bijoux qui peuvent #tre happ#s
par les pi#ces en mouvement.
Le port des chaussures a semelle antid#rapante est
recommand#.
Prot#ger la chevelure si e#e est Iongue.Se tenir #loign# des #vents
puisque ces demiers pourraient camoufler des pi#ces mobiles.
PORTER DES LUNETTES DE SE:CURITE:. Porter #galement un masque respiratoire si
le travail de coupe produit de la poussi#re. Des lunettes de correction de la vue standard
comportent seulement des verres r#sistant aux chocs; ce NE sont PAS des lunettes de
s#curit#.
NE PAS Di--,PASSER SA PORTE:E. Toujours demeurer clans une position stable et garder
son #quilibre.
PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres et affOt#s pour qu'ils donnent
un rendement sup#rieur et sot. Suivre les directives concemant la lubrification et le remplacement des accessoires.
DE.BRANCHER L'OUTIL avant de le r#parer ou d'en changer un accessoire (comme une
lame, un foret ou un couteau).
minimiser les risques de d#marrages accidentels. S'assurer que I'interrupteur est en position hors tension avant de brancher I'outiL
utiliser les accessoires recommand#s. L'utilisation d'accessoires inappropri#s pr#sente
des risques de blessures.
NE JAMAIS SE TENIR SUR L'OUTIL. Cela pr#sente des risques de blessures graves si
I'outil bascule ou si on touche a la lame par inadvertance.
VE:RIFIER LES PI[':CES ENDOMMAGE_=ES. Avant de continuer 9 utiliser I'outil, il faut v#ritier si le protecteur ou toute autre pi#ce endommag#e rempfit bien la fonction pour laquelie il a #t# pr#vu. V#rifier I'alignement et les attaches des pi#ces mobiles, le degr# d'usure
des pi#ces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de I'outil. Ale jamais se servir d'un outil dont I'interrupteur est d#fectueux.
NE JAMAIS LAISSER UN OUTIL EN MARCHE SANS SURVEILLANCE. LE METTRE
HORS TENSION. Ale pas laisser I'outil avant I'immobilisation compl#te de la lame.
NE PAS UTILISER LES OUTILS PORTA TIFS E':LECTRIQUES DANS DES ENDROITS
O0 L 'A TMOSPHE:RE CONTIENT DES VAPEURS COMBUSTIBLES OU EXPLOSIVES.
Les #tincelles que produ# le moteur en marche pourraient enflammer ces produits.

DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se
servir de I'outil Iorsqubn est fatigu#.
CORDONS DE RALLONGE PRE:VUS POUR L'EXTE:RIEUR. Lorsque I'outil est utilis#
I'ext#rieur, ne se servir que d'un cordon de rallonge congu pour I'ext#rieur et portant la
mention appropri#e.
CORDONS DE RALLONGE.
S'assurer que le cordon de rallonge est en bon #tat.
Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre appropri# pour la
tension n#cessaire au fonctionnement de I'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre
inf#rieur occasionne une baisse de tension entraTnant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre appropri# selon la Iongueur du cordon et les
mentions de la plaque signal#tique de I'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de carlbre sup#rieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du
cordon.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
Longueur totale du cordon en pieds
1L_V
De 0 &25
De 26&50
De 51 a l00
De 101_150
240V
De 0 &50
De 51_ 100
De 101&L:_0
De L:_I &300
Intensite A)
AuAu
(Calibre
moyen de fil
moins
plus
0 6
18
16
16
14
6 10
18
16
14
12
1012
16
16
14
12
1216
14
12
Non recommand_

A A VERTISSEMENT : EN CAS DE PANNE DE COURANT, si I'interrupteur reste en position de marche, I'outil se remet imm#diatement en marche Iorsque le courant est r#tabfi.

Mesures
table

de s_,curit_

propres

aux

scies

circulaires

,& A VERTISSEMENT : Par mesure de s#curit#, ne pas utiliser la scie avant le montage final
conforme aux instructions ni avant d'avoir lu et compris les points suivants.
* Toutes les mesures de s#curit#
* Les directives relatives au r#glage
* Les directives relatives au montage
* Le fonctionnement de base
* Les commandes
,
,
,
,

*
,
,
,
*

*
11

S'ASSURER QUE LES PROTECTEURS sont en place et en bon #tat.
STABILITE:. S'assurer que la scie a table est bien install#e avant de s'en servir.
MINIMISER LES RISQUES D'ACCIDENTS. La plupart des accidents ont lieu en raison
du non-respect des directives relatives au montage et au fonctionnement.
E:VITER les positions bizarres des mains car un soudain manque d'#quilibre pourrait projeter la main clans la trajectoire de la scie ou d'un autre outil de coupe. Ale jamais placer
les mains derri#re ou pr#s d'un outil de coupe pour retenir la pi#ce a ouvrer. NE PAS
PLACER LES DOIGTS NI LES MAINS DANS LA TRAJECTOIRE DE LA LAME.
NE JAMAIS placer les mains sous I'outil en service ni r#gler I'outil qui fonctionne.
METTRE LA SClE HORS TENSION et la d#brancher Iorsqu'on enl#ve la pi#ce rapport#e,
qu'on remplace I'outil de coupe, qu'on retire ou remplace le protecteur ou qu'on r#gle I'outiL
TOUJOURS maTtriser la pi#ce a ouvrer. NE PAS la laisser aller avant qu'elle soit loin de
I'outil de coupe.
LORSQU'ON RETIRE de petites pi#ces a ouvrer ou qu'on nettoie la table, s'assurer que
la scie est en position d'ARRET et que la lame est immobilis#e.
nejamais mettre la scie EN MARCHE avant d'avoir lib#r# la table de tous les outils, bouts
de bois inutiles, etc., _ I'exception de la pi#ce a ouvrer et des dispositifs connexes d'afimentation ou de soutien n#cessaires a la tgche.
D#brancher la scie avant de la d#placer.

* Faireparticuli#rement
attention
Iorsqubn
retirele protecteurpoureffectuerdescoupesde refente,des
embr#vements,
des feuilluresou des moulures.
Remettre
leprotecteur
enplaced#slafindestravaux.
* Nejamaisretenir
nitoucher
I'extr#mit#
inutile
delapi#ce
ouvrer
ni unepi#cenonretenue
Iorsque
lascieest
SOUS
TENSION
ouIorsque
lalametoume.
* Silalamesecoince
oucaleclans
lapi#cea ouvrer,
mettrelascieHORS
TENSION,
retirer
lapi#cedelalameet
v#rifier
silalameestparall#le
auxfentes
ouauxrainures
delatable,
etsilecouteau
diviseur
estbienalign#
surlos
lames
descie.Sionproc#dait
_ une coupe de refente,
v#rifier si le guide est parall#le a la lame. R#gler au
besoin.
A VERTISSEMENT : Ne pas laisser I'habitude (acquise
avec I'utilisation fr#quente de la scie) remplacer los
mesures de s#curit# suivantes.
Toujours se rappeler
qu'une fraction de seconde d'inattention suffit a infliger
de graves blessures.
* S'ASSURER que los doigts ne sontpas en contact avec
los homes du cordon d'alimentation Iorsqu'on branche la
fiche dans la prise ou qubn Fen d#branche.
* Rebonds - Les rebonds peuvent causer de graves
blessures, fly a rebond Iorsqu'une pattie de la pi#ce
ouvrer se coince entre la lame et le guide de refente ou
tout autre objet fixe, et qu'elle sort de la table et est projet#e vers I'utilisateur. On pout #viter los risques de
rebond en se conformant aux directives suivantes.
REBONDS
COMMENT
LES E-WTER ET SE
PROTE-GER DES RISQUES DE BLESSURES QU'ILS
PRE-SENTENT.
a) S'assurer que la lame est parall#le au guide de
refente.
b) Ne pas couper en refente en exergant la pression
d'alimentation a la section de la pi#ce qui est inutile.
fl faut toujours exercer la pouss#e d'alimentation
entre la lame et le guide pendant los coupes de
refente, en utilisant un bgtonnet pour los petits
travaux (largeur d'au plus 152 mm (6 po)). Lorsque
la largeur est inf#rieure a 51 mm (2 po), il faut se
servir d'un dispositif sp#ciaL
c) Laisser le protecteur, le couteau diviseur et los cliquets d'arr@t en place et en bon #tat de fonctionnement et aux centres de service authorise.
Le
couteau diviseur doit @trealign# sur la lame et les cliquets doivent arr@ter un rebond d#s qu'il commence.
V#rifier leur fonctionnement avant d'effectuer des
coupes en refente.
d) La scie pout d#couper des plastiques et des
agglom#r#s
(comme
des panneaux
rigides).
Toutefois, comme cos maMriaux sont tr#s rigides et
glissants, il arrive que les cliquets n'arr@tent pas les
rebonds, fl faut donc accorder une attention particuli#re au montage et aux directives de coupe en
refente.
e) Utiliser le protecteur et le r#partiteur a chaque coupe
Iorsque c'est possible, y compris los coupes compl#tes du mat#riau.

*

Ne pas laisser une planche Iongue (ou toute autre pi#ce
ouvrer) sans soutien car la planche risque de rebondir
et de se d#placer sur la surface de travail. Bien soutenir
la pi#ce a ouvrer, selon ses dimensions et le type de travail effectu#. Maintenir la pi#ce fermement contre le
guide et la surface de travail.
o NE JAMAIS Ne pas utiliser une but#e sur la partie inutile
de la pi#ce a ouvrer lots de coupes transversales. Ne
jamais s'agripper ni toucher la partie inutile de la pi#ce
ouvrer lots de coupes transversales, ni a la partie inutile
d'une pi#ce coup#e en refente Iorsque Ibutil est SOUS
TENSION ou que la lame toume. Autrement dit, il ne
faut jamais retenir la partie inutile d'une pi#ce d#coup#e;
elle doit pouvoir se d#placer lat#ralement.
* Si la scie #met des bruits anormaux ou si elle vibre trop,
I'arr@ter sans tarder, chercher la source du probl#me et
corriger la situation.
o TOUJOURS porter des lunettes de s#curit#. Porter
#galement un masque respiratoire sile travail de coupe
produfl de la poussi#re. Des lunettes de correction de la
vue standard comportent seulement des verres r#sistant
aux
chocs;
ce NE sont
PAS
des
lunettes
de s#curit#.
, NE PASSE TENIR dans la trajectoire de la lame. Se
tenir sur le c6t# de la lame dans la mesure du possible.
, UTILISER un bgtonnet pour pousser le cas #ch#ant
(voir _ la page 29).
Porter une attention particuli#re aux mesures relatives
la r#duction des risques de rebonds.
Ne pas effectuer de t#ches a main lev#e.
Ne jamais s'#tirer autour ni au-dessus de la lame.
Utiliser les accessoires recommand#s.
L'utilisation
d'accessoires inappropri#s pr#sente des risques de
blessures.
.&AVERTISSEMENT
: Certains outils, tels que les
sableuses #/ectriques, les scies, /es meules, les pemeuses
ou certains autres outils de construction, peuvent soulever
de la poussi#re contenant des produits chimiques susceptibles d'entraTner le cancer, des malformations cong#nitales
ou pouvant @trenocifs pour le syst#me reproductif. Parmi
ces produits chimiques, on retrouve :
le plomb dans les peintures a base de plomb;
la silice cristalline dans les briques et le ciment et
autres produits de magonnerie;
I'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant
subi un traitement chimique (CCA).
Le risque associ# a de telles expositions peut varier selon
la fr#quence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour
r#duire I'exposition a de tels produits, il faut travailler dans
un endroit bien ventil# et utiliser I'#quipement de s#curit#
appropri# tel un masque anti-poussi#res sp#cialement
con_u pour filtrer les particules microscopiques.
* Eviter tout contact prolong#
avec la poussi@re
soulevde par cot outil ou autres outils #lectriques.
Porter des v#tements de protection et nettoyer les
12

parties expos#es du corps avec de I'eau savonneuse. S'assurer de bien se prot#ger afin d'#viter
d'absorber par la bouche, los yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
_&A VERTISSEMENT : Cot outil pout produire et r#pandre
de la poussi#re susceptible de causer des dommages
s#rieux et permanents au syst#me respiratoire. Toujours
utiliser un appareil respiratoire anti-poussi#res approuv# par
le NIOSH ou I'OSHA. Diriger los particules dans le sons
oppos# du visage et du corps.
A MISE EN GARDE : Porter un dispositif de protection
personnel anti-bruit appropri@ durant I'utilisation. Sous
certaines conditions et pendant toute la dur#e de I'utilisation, le bruit #manant de ce produit pourrait contribuer a la
perte d' audition.

CONSERVER £ES PRESENTES
DIRECTIVES

A TITR£

DE R_'FER£NC£

FIG. 1

FIG. 2

1_

/5

4_

i

i
i

,

i :-z
i

ii

i[

i[
4

i{{;

:J

2

Fiche
INDICATOR DE
L'ECHELLE DE
REFENTE
TABLE
LEVIER DE VERROUILLAGE
DES RAILS
BOUTON DE REGLAGE
DE PRECISION

TROUS DE
FIXATION

technique

Puissance (HP)
Dimensions de la table
Angle des onglets
Angle des biseaux
Dimension de la lame
Prof. de coupe max.
Prof. de coupe max.
R6gime sous vide (trs/min)

\

MANIVELLE DE RE¢:GLAGE
DE LA HAUTEUR DE LA LAME

21/2
19 1/4 po sur 26 1/2 po
30 ° & gauche et & droite
De 0 ° & 45 ° & gauche
254 mm (10 po)
0° en biseau
79 mm (3 1/8 po)
45 ° en biseau
57 mm (2 1/4 po)
3 650

D_ballage
Ouvrir I'emballage et en sortir la scie (fig. 1).

LEVIER DE VERROUILLAGE
DE LANGLE DE COUPE

GUIDE
D'ONGLET
TROUS DE
MONTAGE

FIG. 5
INTERRUPTOR

TIGE
OUVERTURE

PROTECTEUR
FIG. 4

CLIQUETS DARRET

Sortir soigneusement la scie circulaire & table et toutes les
pi_ces d6tach6es de I'emballage.
Examiner toutes les
pi_ces pour s'assurer qu'elles n'ont pas @6 endommag6es
pendant le transport. S'il manque des pi_ces ou en cas de
dommages, communiquer avec le d6taillant afin de les remplacer avant de proc6der au montage.
La figure 2 montre toutes les pi_ces d6tach6es et les ferrures emball6es avec la scie.
1. Guide de refente
2. Lame (fix6e au socle de la scie)
3. CI6 de I'axe et cl6 de I'arbre (fix6s au socle de la scie)
4. Protecteur
5. plaque de lumi@e
6. Guide d'onglet
Examiner les figures 3 et 4 afin de mieux connaftre la scie
et ses composants. Les rubriques suivantes relatives au
montage et aux r6glages font r6f6rence aux composants de
la scie et il faut savoir oQ ils se trouvent.

Montage
MONTER LA SCIE DANS L'ORDRE
1. Lame

PATTE DATTACHE DU
GUIDE DE REFENTE

SUIVANT.

2. Guide de refente (Note : R6gler au pr6alable 1'6chelle de
refente. Consulter la rubrique relative au r6glage de
1'6chelle de refente qui suit.)
3. Protecteur
4. Plaque de lumi@e
II faut un tournevis et les cl6s fournies pour proc6der au
montage.

RALLONGE
(ESCAMOTEE)

MONTAGE DU GUIDE DE REFENTE
Le guide de refente s'installe du c6t6 gauche ou droit de la
scie.

ESPACE DE /
RANGEMENT DE%A
LAME OU DE LA CLE

1. Trouver la tige et I'ouverture sur les rails du guide
(fig. 5). Aligner la tige sur la fente et la patte d'attache
sur I'ouverture.
ORIFICE DE
DEPOUSSIERAGE

2. Fixer le guide de refente en enclenchant les pattes
d'attache sur les rails (fig. 6). Bien enclencher les deux
pattes d'attache en place.
13

INSTALLATION
ETREMPLACEMENT
DELALAME
1.Soulever
aumaximum
I'axedelalameen faisant tourner dans le sens horaire la manivelle de r6glage de la
hauteur de la lame.
2. Retirer 1'6crou et la bride de I'axe de la scie en les
faisant tourner dans le sens antihoraire.
3. Installer la lame sur I'arbre en s'assurant que les dents
de la lame pointent vers le bas sur le devant de la table.
Installer les rondelles et 1'6crou de I'axe sur I'arbre.
Serrer 1'6crou de I'axe & la main au maximum en
s'assurant que la lame repose contre la rondelle
int6rieure et que la pantie large de la rondelle repose
contre la lame. S'assurer que le c6t6 de la rondelle
ext6rieure portant la mention <>repose contre la lame (fig. 8). S'assurer que I'arbre et les rondelles
sont libres de poussi@e et de d6bris.
4. Placer la cl6 a fourche sur I'arbre de la scie afin
d'emp6cher rarbre de tourner Iorsqu'on serre 1'6crou
(fig. 7A).
5. Serrer 1'6crou de I'axe & I'aide de la cl6 (fig. 8) en faisant
tourner 1'6crou dans le sens horaire.
6. NOTE :Les rainures (largeur de la voie coup6e) peuvent 6tre diff6rentes selon le type de lame utilis6e. II
faut donc v6rifier le r6glage de I'indicateur du guide de
refente ainsi que du r6partiteur Iorsqu'on remplace la
lame.
RE_GLAGE DE L'¢CHELLE DE REFENTE
1. D6verrouiller le levier de verrouillage des rails (fig. 9).
2. R6gler la lame a un angle de biseau de 0° et d6placer
le guide jusqu'& ce qu'il touche la lame.
3. Verrouiller le levier de verrouillage des rails.
4. Desserrer les vis de I'indicateur de 1'6chelle de refente
(fig. 16) et r6gler I'indicateur & z6ro (0). Resserrer les
vis de I'indicateur de 1'6chelle de refente. L'6chelle de
refente indique la bonne lecture seulement Iorsque le
guide est install6 du c6t6 droit de la lame.
FIXATION DU PROT_:GE-LAME
1. Soulever rarbre de la lame de la scie jusqu'a sa hauteur
maximale en tournant la roue de r6glage de hauteur
vers la droite.
2. Desserrer les deux boulons illustr6s a la figure 10 sans
les retirer.
3. Ins6rer le protege-lame, tel qu'illustr6 & la figure 11, en
s'assurant que les boulons s'ancrent fermement dans
les fentes de ce dernier. Le bord du couteau s6parateur
doit d6passer et s'accrocher sous les cales. Resserrer
les boulons. S'assurer que le couteau s6parateur soit
centr6 et plac6 parall_lement _ la scie en en alignant les
pi_ces au moyen d'une r_gle droite. Sile couteau et la
lame ne sont pas align6s, desserrer les boulons mais
sans les retirer.
Retirer le protege-lame. Le r6ins6rer apr_s avoir ajust6
les cales; ces derni@es permettent d'aligner pr6cis6ment la lame et le couteau s6parateur. Serrer solide-

ment les boulons en s'assurant qu'il y ait un jeu entre le
couteau s6parateur et la lame et que celle-ci tourne
librement. Sile couteau s6parateur est inclin6 par rapport a la lame, on peut plier la plaque du couteau jusqu'a
ce qu'elle soit align6e correctement.
IMPORTANT : LE PROTC:GE-LAME DOlT ¢:TRE EN
PLACE POUR CHAQUE TRAVAIL DE COUPE.
4. Resserrer fermement les boulons.
REMARQUE: V6rifier I'alignement apr_s chaque modification apport6e & I'angle de coupe.
Lorsque I'alignement est correct, le r6partiteur est align6
sur la lame aux niveaux du dessus de la table et du
dessus de la lame. V6rifier & I'aide de la r_gle a niveler.
Lorsque la scie est d6branch6e, faire fonctionner le dispositif d'inclinaison et de r6glage de la hauteur de la lame
au maximum et au minimum afin de s'assurer que le protecteur ne touche jamais a la lame et que les cliquets
d'arr6t sont en service.

FIG. 6

FIG. 7

INSTALLATION DE LA PLAQUE DE LUMIERE
1. Aligner la plaque de lumi@e de la mani@e illustr6e & la
figure 12 et ins6rer les ergots & I'arri@e de la plaque de
lumi@e dans les trous & I'arri@e de la table.
2. Appuyer sur I'avant de la plaque de lumi@e afin de
I'enclencher en place.
3. La plaque de lumi@e comporte quatre vis de r6glage
permettant de la soulever ou de I'abaisser. Lorsque la
plaque est bien r6gl6e, I'avant de celle-ci devrait affleurer la surface de la table ou se trouver 16g@ement sous
le niveau de la table. On la fixe alors en place. L'arri@e
de la plaque de lumi@e devrait affleurer la surface de la
table ou se trouver 16g@ement au-dessus du niveau de
la table.
A MISE EN GARDE : La plaque de lumi6re devrait _tre en
place en tout temps.

Montage

ECROU DE
L'AXE

RONDELLE
INTERIEURE

sur _tabli

METTRE LA SClE HORS TENSION ET LA
DEBRANCHER.
La scie circulaire & table doit 6tre solidement fix6e. La surface de montage doit comporter une ouverture
de
380 mm sur 508 mm (15 po X 20 po) afin de permettre
le d_poussi6rage.
Les pieds de I'outil sont pourvus de quatre trous pour le
montage. II est fortement recommand6 d'utiliser ces quatre trous pour ancrer la scie circulaire a table sur un 6tabli
ou sur tout autre support fixe et rigide. Comme solution de
rechange, on peut la monter sur une piece de bois qui
peut, a son tour, 6tre fix6e & I'aide de pinces en C a la surface de travail, & un support ou a un 6tau-6tabli
Workmate md afin d'en faciliter le transport. Le support de
scie circulaire a table DEWALT, module DW7440, est
con£u pour servir avec la scie et on peut sele procurer
chez le d6taillant ou au centre de service DEWALT de la
r6gion.

RONDELLE
EXTERIEURE

LAME
ASSEMBLAGE

ROULEMENT-PIGNON

FIG. 7A

SU[

(LA SCIE EST RENVERS¢:E

14

POUR CLARIFIER)

FIG.8
FIG. 11

CLED'AXE

REBORD DU
REPARTITEUR

FIG. 12

,_,MISE EN GARDE : L'installation non permanente de la
scie circulaire & table sur la surface de travail pr6sente des
risques.
1. Centrer la scie sur une piece carrie de contreplaqu6
d'une @aisseur de 12,7 mm (1/2 po). La piece doit
comporter une ouverture de XX mm sur XX mm
!15 po X 20 po) afin de permettre le d_poussi@age.
2. A I'aide d'un crayon, marquer I'emplacement des quatre
trous de montage & travers le socle de la scie.
3. Retirer la scie et percer des trous de 6,4 mm (1/4 po)
aux endroits marqu6s.
4. Placer la scie sur les quatre trous perc_s dans le contreplaqu6
et ins@er DU DESSOUS
quatre vis
m_caniques de 6,4 mm (1/4 po), puis installer des rondelles et des 6crous de 6,4 mm (1/4 po) sur le dessus.
Bien serrer.
5. Afin d'emp_cher les t@es de vis d'_gratigner la surface
sur laquelle on fixe la scie, installer deux bandes de bois
inutiles sous la base de contreplaqu& Ces bandes peuvent @re collies ou viss6es du dessus en autant que les
vis ne d_passent pas sous la bande.
6. Fixer le contreplaqu6 & I'_tabli a I'aide d'une pince en C
Iorsqu'on veut se servir de la scie.
_J,MISE EN GARDE : S'assurer que la scie circulaire &
table est bien install6e avant de s'en servir.

Connexion

FIG.9
LEVlER
DEVERROUILLAGE
DESRAILS

Fonctionnernent
refente

FIG.10

CALES

_lectrique

IMPORTANT : Avant de brancher la scie, s'assurer que
I'interrupteur est en position HORS TENSION.
Veiller & ce que la tension d'alimentation soit conforme aux
exigences de la plaque signal6tique de I'outil. La mention
,,AC ONLY>> signifie que I'outil fonctionne seulement sur
une alimentation en courant alternatif. Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entrafne une perte de puissance
et la surchauffe.
Tousles outils DeWALT sont essay6s
avant de quitter I'usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, v@ifier la source de courant 61ectrique.

du guide

LEVIER DE VERROUILLAGE

BOULONS

de

DES RAILS

Le levier de verrouillage sent & bloquer les rails du guide de
refente en place afin d'en emp_cher le mouvement. Pour
bloquer le levier de verrouillage des rails, I'abaisser. Pour le
d_bloquer, le soulever (fig. 9).
NOTE : Toujours bloquer le levier de verrouillage des rails
pour effectuer des coupes de refente.
RALLONGE DE SOUTIEN
La scie circulaire & table comporte une rallonge pour
soutenir les pi_ces qui d@assent la table. Pour s'en servir,
faire tourner la rallonge (fig. 13). Lorsqu'elle ne sent pas, la
rallonge est escamotable (fig. 14).
NOTE • Escamoter la rallonge Iorsqu'elle ne sent pas.

FIG.13

FIG. 14

15

BOUTON
DEREGLAGE
DEPRECISION
Lebouton
der6glage
depr6cision
(fig.15)permet
der6gler
leguideavecpr6cision.
Avantdeproc6der
aur6glage,
s'assurer
quelelevierdeverrouillage
desrailsestsoulev6
oud6bloqu6.
INDICATEUR
DE L'ECHELLE DE REFENTE
NOTE : II faut r6gler I'indicateur de 1'6chelle de refente
Iorsqu'on installe une lame d'une 6paisseur diff6rente.

Ireterrupteur
Soulever la palette de I'interrupteur pour mettre la scie en
marche et I'abaisser pour arr6ter la scie.
L'interrupteur comporte un trou afin de pouvoir y ins6rer
un cadenas pour verrouiller la scie en position hors tension (fig. 17).
A VERTISSEMENT : S'assurer que I'interrupteur est en
position hors tension avant de brancher la scie.

R_glages
NOTE : La scie est compl_tement et pr6cis6ment r6gl6e en
usine. Lorsqu'on doit la r6gler de nouveau en raison de la
manutention et de I'exp6dition (ou pour toute autre raison),
se conformer aux consignes suivantes.
Lorsque ces r6glages sont effectu6s, ils sont permanents.
Prendre le temps de suivre soigneusement les consignes
du pr6sent guide afin de s'assurer de la pr6cision optimale
de la scie.
RE_GLAGE DU VERROUILLAGE DES RAILS
1. Bloquer le levier de verrouillage des rails (fig. 9) en
I'abaissant.
2. Serrer 1'6crou qui se trouve sous la scie (fig. 18). R6gler
1'6crou jusqu'& ce qu'il n'y ait plus de jeu entre les rondelles Belleville.
3. Lorsque le ressorts se touchent presque, desserrer
1'6crou de un demi-tour.
RE_GLAGE DE L'ALIGNEMENT
DE LA LAME SUR LA
TABLE
1. DC:BRANCHER LA SCIE AVANT DE RC:GLER LA
LAME.
2. Placer la scie droite. ,_ I'aide d'une cl6 & douille de
10 mm, desserrer les attaches du support de pivot
arri_re suffisamment
pour d6placer lat6ralement le
support (fig. 7A).
3. R6gler le support jusqu'& ce que la lame soit parall_le
la fente du guide d'onglet.
4. Resserrer les attaches du support de pivot arri_re en y
exer£ant un couple de 7-8 Ib-pi.
REGLAGE DE L'ECHELLE DE REFENTE
Voir la rubrique <
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 35
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Sat Mar 29 11:39:36 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu