Dickie Toys 27092TX Remote Control Transmitter User Manual 19992m desertrunner a indd

Dickie Toys Hong Kong Ltd. Remote Control Transmitter 19992m desertrunner a indd

users manual

Download: Dickie Toys 27092TX Remote Control Transmitter User Manual 19992m desertrunner a indd
Mirror Download [FCC.gov]Dickie Toys 27092TX Remote Control Transmitter User Manual 19992m desertrunner a indd
Document ID754840
Application IDqX/slhWDPmP15Vh2mahkng==
Document Descriptionusers manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize77.52kB (968957 bits)
Date Submitted2007-02-05 00:00:00
Date Available2007-02-05 00:00:00
Creation Date2006-05-02 12:07:37
Producing SoftwareAcrobat Distiller 7.0.5 for Macintosh
Document Lastmod2007-01-15 15:25:39
Document Title19992m_desertrunner_a.indd
Document CreatorAdobe InDesign CS2 (4.0.2)
Document Author: powerbook

D: Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F: Mode d’emploi
NL: Bedieningshandleiding
I: Istruzioni per l’uso
E: Instrucciones de uso
P: Instruções de utilização
S: Bruksanvisning
N: Betjeningsanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: Αγαπητέ πελάτη
BG: Инструкция за експлоатация
CZ: Návod k použití
H: Kezelési utasítás
HR: Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
RUS: Инструкция по эксплуатации
SK : Návod na použitie
SLO: Navodilo za uporabo
UA: Посібник з експлуатації
Art. 19992
RC Desert Runner
A
1x 9,6V Power Pack = 9,6V
9,6V Dickie
Power Pack
L R
9V Block 6R 61
9V block (006P)
1x 9 V Block 6R 61
Modul 27092
Modul 40065
Nur Alkaline-Batterien oder wiederaufladbare NiMH-Batterien verwenden.
Only alcaline-batteries or NiMH-batteries recommended.
A
Lieber Kunde,
Das Fahrzeug reagiert nicht
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Batteriefachverschluss
3 Lenkungsfeineinstellung
•
•
•
•
Fernsteuerung
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und hochwertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude an
Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam mit diesem Artikel
umzugehen, um eine Beschädigung empfindlicher Anbauteile
zu verhindern. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden,
müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem
Spielzeug genommen werden. Wir wünschen Ihnen viel Spaß
beim Spielen!
Ein-/Aus-Schalter
Steuerhebel (vorwärts/rückwärts)
Steuerhebel (Lenkung)
Teleskopantenne
Batteriefach
Kontroll-Leuchte
Öffnen und Schließen der Türen über
die Fernsteuerung
2 Geschwindigkeiten durch umschaltbares Getriebe
Besonderheiten
• Fahrzeug mit 3-Kanal-Funkfernsteuerung
• 7 Fahrfunktionen:
vorwärts-links-rechts,
rückwärts-links-rechts
stopp
• mit Licht
• Öffnen und Schließen der Türen über die Fernsteuerung
• Lenkungsfeineinstellung
• Lieferbar in 2 Frequenzen
Chassis-view underneath
Remote control
2-speed working gears
1. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder
noch drehen.
2. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des
Motors oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“
geschaltet ist.
3. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden,
müssen die Batterien bei Nichtverwendung aus
dem Spielzeug genommen werden.
4. Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug
eingeschaltet werden, um einen unvorhergesehenen
Betrieb zu vermeiden. Beim Ausschalten stets das Fahrzeug
und dann den Sender abschalten.
5. Auf richtige Polung achten! Verbrauchte Batterien nicht
in den Hausmüll geben, sondern nur bei den bestehenden
Sammelstellen oder einem Sondermüllplatz abgeben.
Nur angegebene Batterien verwenden. Batteriewechsel
darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden. Batterien
regelmäßig auf Auslaufen prüfen. Verbrauchte Batterien
aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare
Batterien dürfen nicht geladen werden. Aufladbare
Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug entnehmen.
Aufladbare Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener laden.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen.
Bei einem Schaden darf das Ladegerät bis zur
vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden.
Ladevorgang nur in trockenen Räumen durchführen,
Gerät vor Nässe schützen.
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV
Störung, welche durch unautorisierte Modifikationen an dieser
Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modifikationen können
das Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dass sich dieses
Modul 27092 & 40065 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter untenstehender
Anschrift angefordert werden.
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei
Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses
Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige
Organisation oder Ihr Fachhändler.
GB
The vehicle does not work
We are delighted that you have chosen this faithfully
reproduced and high-quality product. To ensure that you enjoy
your model for a long time, we would ask you to handle your
vehicle carefully to avoid damaging delicate parts. To prevent
accidental operation of the vehicle, batteries and power packs
must be removed from the toy when not in use. We wish you
lots of fun playing!
On/off switch
Operating lever (forwards/rewards)
Operating lever (steering)
Telescopic aerial
Battery compartment
Control light
Open and close the doors by means
of the remote control
• Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
• Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der
Nähe, die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?
• Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
• Sende- oder Strommasten führen oft zu einem
unkontrollierten Verhalten des Automodells.
• Sind Walkie-Talkies/CB-Funker in der Nähe, die Störungen
hervorrufen können?
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
Dear customers,
1 On/off switch
2 Battery compartment cover
3 Adjustable steering alignment on the vehicle
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig,
die Reichweite ist zu gering!
•
•
•
•
Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.
Have the batteries/power packs been inserted correctly?
Are the battery contacts bent or dirty?
Are the batteries discharged or defective?
The vehicle does not work properly;
the range is too small!
Precautions (Please retain!)
1. Never lift the vehicle up while the wheels are still turning.
2. Keep fingers, hair and loose clothing clear from the motor or
wheels when the vehicle is switched to “ON”.
3. To prevent accidental operation, the batteries must be removed
from the toy when not in use.
4. To avoid accidental operation the transmitter must be
switched on before the vehicle. When switching off, always
switch the vehicle off and then the transmitter.
5. Check for correct polarity! Do not discard used batteries with
household waste; they should be disposed of at existing
collection points or at a special waste disposal site. Only use
the batteries specified. Batteries must only be changed by adults.
Check batteries regularly for leakage. Remove used batteries
from the vehicle. Non-rechargeable batteries must not be
recharged. Rechargeable batteries should be removed from
the vehicle before charging. Rechargeable batteries must be
charged under adult supervision. Different types of batteries
or new and used batteries should not be used together.
Connection terminals must not be short-circuited. Check charging
unit regularly for damage. In case of damage the charging unit
must not be used until it has been fully repaired. The charging
procedure must only be undertaken in dry areas; protect unit from
damp.
• Is battery/accumulator power fading?
• Are any other remote control devices close by which might be
transmitting on the same frequency?
• Is interference being caused by metal railings or fences?
• Transmitter or power masts often cause the model vehicle to
behave in an uncontrolled manner.
• Are there walkie-talkies or CB radios in the vicinity that might
cause interference?
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television
interference which might be caused by unauthorised modifications
to this equipment. Modifications of this nature may invalidate the
user’s consumer rights.
Declaration of conformity
in accordance with guidelines 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that this module
27092 & 40065 is in accordance with the basic requirements and
other relevant regulations of guideline 1999/5/EG.
The original declaration of conformity can be obtained from the
following address.
Features
• Vehicle with 3-channel radio remote control
• 7 driving functions:
forward-left-right,
backward-left-right
stop
• with light
• Open and close the doors by means of the remote control
• Adjustable steering alignment on the vehicle
• Available in 2 frequencies
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth
Meaning of the symbol on the product, packaging or instructions.
Electronic devices are valuable materials and at the end of their
useful life should not be disposed of with the household waste!
Help us to protect the environment and safeguard our resources
by discarding this equipment at a dedicated recycling point. The
authority responsible for waste disposal or your retailer will be able
to answer any questions you may have regarding this.
ENGLISH
Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.
Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
Sind Batterien entladen oder defekt?
DEUTSCH
Chassis-Ansicht unten
F
FRANÇAIS
Châssis – Vue du dessous
Cher client,
Le véhicule ne réagit pas
1 Interrupteur de marche/arrêt
2 Couvercle du compartiment à piles
3 Réglage précis de la direction
•
•
•
•
Télécommande
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et fidèle jusqu’au
détail à l’original. Pour pouvoir profiter plus longtemps de
votre modèle réduit, nous vous prions de prendre soin de cet
article de manière à éviter tout endommagement des pièces
particulièrement fragiles. Afin d’éviter toute mise en marche
inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les accus du
jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Nous vous souhaitons un
agréable divertissement !
Interrupteur de marche/arrêt
Levier de commande (marche avant, marche arrière)
Levier de commande (direction)
Antenne télescopique
Compartiment à piles
Voyant de contrôle
Ouverture et fermeture
télécommandées des portes
2 vitesses grâce à la boîte commutable
Le véhicule ne réagit pas correctement,
la portée est trop faible !
• Les piles/accus sont-ils déchargés ?
• Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à
télécommande radio qui utilisent la même fréquence ?
• Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l’origine de
perturbations ?
• Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent
souvent des réactions incontrôlées du modèle réduit.
• Y-a-t-il dans les environs des talkies-walkies ou des CB capables
de provoquer des perturbations ?
Mesures de précaution (à conserver !)
1. Ne jamais soulever le véhicule tant que les roues tournent.
2. Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements
lâches du moteur ou des roues lorsque l’appareil est sur « ON ».
3. Afin d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire de
retirer les piles du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
4. L’émetteur doit être mis en marche avant le véhicule afin
d’éviter toute mise en marche inopinée du véhicule. Lors de
la mise à l’arrêt, toujours éteindre le véhicule en premier puis
l’émetteur.
5. Respecter la polarité des piles ! Ne pas jeter les piles usagées
aux ordures ménagères mais les déposer dans un lieu
de collecte ou dans un centre de recyclage spécialisé. N’utiliser
que les piles indiquées. Le remplacement des piles doit être
effectué par des adultes uniquement. Vérifier régulièrement
si les piles n’ont pas coulé. Retirer les piles usagées du jouet. Les
piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Retirer
les piles du jouet avant le chargement. Le chargement des piles
doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte uniquement.
Ne pas utiliser ensemble des piles de différents types ou des
piles neuves avec des piles usagées. Les bornes ne doivent
pas être court-circuitées Vérifier régulièrement si le chargeur
ne présente pas de défauts. En cas de défaut, ne pas utiliser
le chargeur jusqu’à ce qu’il soit complètement réparé. Le
chargement doit s’effectuer dans des lieux secs, l’appareil doit
être protégé de l’humidité.
Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».
Les piles/accus sont-ils correctement positionnés ?
Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou
TV dues à des modifications non autorisées de cet équipement.
De telles modifications peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’usager.
Déclaration de conformité
Conformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE)
Par la présente, Dickie Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que ce
module 27092 & 40065 est conforme aux exigences essentielles et
autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité originale peut être demandée en
écrivant à l’adresse ci-dessous.
Particularités
• Engin avec télécommande radio à 3 canaux
• 7 fonctions de conduite:
avant-gauche-droite,
arrière-gauche-droite
stop
• Effets lumineux
• Ouverture et fermeture télécommandées des portes
• Réglage précis de la direction
• Disponible en deux fréquences
Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode
d’emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement
recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères
une fois usés. Aidez-nous à protéger notre environnement et à
économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de
collecte approprié. Si vous avez des questions sur l’élimination des
déchets, adressez-vous aux organisations compétentes ou à votre
revendeur.
NEDERLANDS
NL
Chassis-aanzicht van onderen
Beste klant,
1 aan-/uit-schakelaar
2 sluiting van het batterijenvak
3 Nauwkeurige afstelling van de stuurinrichting
Afstandbesturing
wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van
hoge kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model
te kunnen beleven, vragen wij u, met zorg met dit artikel
om te gaan, om beschadiging van kwetsbare accessoires te
voorkomen. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen,
moeten de batterijen en accu’s bij niet-gebruik uit het
speelgoed worden gehaald. Wij wensen u veel plezier bij het
spelen!
Aan-/uit-schakelaar
stuurhendel (vooruit, achteruit)
stuurhendel (besturing)
telescoopantenne
batterijvak
controlelampje
Openen en sluiten van de deuren via
de afstandsbedienin
2 snelheden door om te schakelen
aandrijving
Het voertuig reageert niet
•
•
•
•
Het voertuig reageert niet goed,
de reikwijdte is te gering!
• Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?
• Als er nog andere modellen met radiografische afstandsbesturing
in de buurt zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden?
• Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
• Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd
gedrag van de modelauto.
• Zijn er walkie-talkies/CB-zenders in de buurt, die storingen teweeg
kunnen brengen?
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
1. Nooit het voertuig oppakken zolang de wielen nog draaien.
2. Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de motor of
de wielen laten komen, wanneer het apparaat op „ON“ is gezet.
3. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de
batterijen bij niet-gebruik uit het speelgoed worden gehaald.
4. Eerst moet de zender en dan het voertuig worden
ingeschakeld, om per ongeluk aanspringen te voorkomen.
Bij uitschakelen altijd het voertuig en dan de zender
uitschakelen.
5. Letten op de juiste poling! Lege batterijen niet met het
huishoudelijk afval meegeven, maar alleen bij de bestaande
verzameldepots of een speciaal depot voor chemisch afval
afgeven. Alleen aangegeven batterijen gebruiken. Het
vervangen van batterijen mag alleen door volwassenen worden
verricht. Batterijen regelmatig controleren op uitlopen. Lege
batterijen uit het speelgoed halen. Niet oplaadbare batterijen
mogen niet worden opgeladen. Oplaadbare batterijen voor
het laden uit het speelgoed halen. Oplaadbare batterijen alleen
onder toezicht van volwassenen laden. Ongelijke soorten
batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen
worden gebruikt. Aansluitklemmen mogen niet kortgesloten
worden. Laadapparaat geregeld op schade controleren. Bij een
schade mag het laadapparaat niet meer worden gebruikt tot
het helemaal gerepareerd is. Laden alleen in droge ruimten,
Apparaat beschermen tegen vocht.
De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten.
Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?
Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
Zijn batterijen ontladen of defect?
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of
TV storing, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze
uitrusting wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het
gebruiksrecht van de gebruiker teniet doen.
Verklaring van conformiteit
volgens Richtlijn 1999/5/EG (R&TTE)
Hierbij verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dat dit module
27092 & 40065 in overeenstemming is met de basisvereisten en de
andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG.
De originele conformiteitsverklaring kan onder het onderstaande
adres worden aangevraagd.
Bijzonderheden
• Voertuig met 3-kanaal radiobesturing
• 7 functies voor de rijrichting:
vooruit-links-rechts,
achteruit-links-rechts
stop
• met licht
• Openen en sluiten van de deuren via de afstandsbedienin
• Nauwkeurige afstelling van de stuurinrichting
• Leverbaar in 2 frequenties
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of
gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle
stoffen en behoren op het einde van de levenscyclus niet bij
het huishoudelijk afval! Help u ons met milieubescherming en
spaarzaam omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en geeft u dit
apparaat af bij de daarvoor bevoegde recyclingdepots. Uw vragen
daarover beantwoordt de organisatie die verantwoordelijk is voor
de afvalverwijdering of uw vakhandelaar.
A
Gentile Cliente,
Il veicolo non reagisce ai comandi
1 Interruttore on/off
2 Chiusura vano batterie
3 Microregolazione dello sterzo
Telecomando
La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato
nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata
del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare
danni ai componenti delicati dell’articolo. Per evitare partenze
accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il
giocattolo non viene utilizzato. Buon divertimento!
• Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
• Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti
correttamente.
• Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
• Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.
Interruttore on/off
Leva di manovra (avanti, indietro)
Leva di manovra (sterzo)
Antenna telescopica
Vano batterie
Spia di controllo
Apertura e chiusura delle porte con
telecomando
Il veicolo non reagisce correttamente,
la portata è insufficiente!
2 velocità tramite cambio marcia regolabile
Misure di sicurezza (da conservare!)
1. Non sollevare mai il veicolo finché le ruote sono ancora in
movimento.
2. Fare attenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e indumenti
larghi al motore o alle ruote quando l’apparecchio è impostato su
«ON».
3. Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie quando il
giocattolo non viene utilizzato.
4. Per evitare un funzionamento accidentale accendere prima il
trasmettitore e poi il veicolo. In fase di spegnimento,
spegnere sempre prima il veicolo e poi il trasmettitore.
5. Prestare attenzione al corretto collegamento dei poli! Non
smaltire le batterie esauste con i rifiuti domestici, ma soltanto
presso gli appositi punti di raccolta o presso centri di smaltimento
di rifiuti speciali. Utilizzare solo le batterie indicate. Le batterie
devono essere sostituite esclusivamente da adulti. Controllare
regolarmente l’integrità delle batterie. Estrarre le batterie esauste
dal giocattolo. Non ricaricare le batterie non ricaricabili. Togliere
le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle. Ricaricare
le batterie ricaricabili solo sotto la supervisione di un adulto. Non
utilizzare contemporaneamente tipi diversi di batterie o batterie
nuove e usate. Non cortocircuitare i morsetti di collegamento.
Controllare regolarmente se il caricabatterie è danneggiato. In caso
di danni, non riutilizzare il caricabatterie fino a quando non è
stato riparato. Utilizzare il caricabatterie solo in luoghi asciutti e
proteggerlo dall’umidità.
• Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non
sia diminuita.
• Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando
nelle vicinanze, che trasmettono sulla stessa frequenza.
• Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino
interferenze.
• Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un
comportamento incontrollato del modellino.
• Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB
nelle vicinanze, che possono causare interferenze.
ITALIANO
Vista del telaio da sotto
Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze
radio o TV causate de modifiche non autorizzate della presente
attrezzatura. Questo tipo di modifiche può annullare il diritto d’uso
dell’utilizzatore.
Dichiarazione di conformità
ai sensi della Direttiva 1999/5/CE (R&TTE)
Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara
che il presente modulo 27092 & 40065 è conforme ai requisiti
fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta
all’indirizzo sottostante.
Caratteristiche
• Veicolo con radiocomando a 3 canali
• 7 funzioni di guida:
avanti-sinistra-destra,
indietro-sinistra-destra
stop
• con luzi
• Apertura e chiusura delle porte con telecomando
• Microregolazione dello sterzo
• Disponibile in 2 frequenze
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle
istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili
e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati
tra i rifiuti domestici. Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare
le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri
di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo
di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al
vostro rivenditore specializzato.
Estimado cliente:
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Cierre del compartimiento de pilas
3 Ajuste fino de la dirección
Telemando
Nos satisface que se haya decidido por este producto fiel a
los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante
mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo
con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se
dañen. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar
las pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Le
deseamos que se divierta al jugar.
Interruptor de encendido/apagado
Palanca de mando (adelante, atrás)
Palanca de mando (dirección)
Antena telescópica
Compartimiento de pilas
Piloto de control
Apertura y cierre telecomandados de
las puertas
2 velocidades mediante una transmisión
conmutable
El vehículo no reacciona.
•
•
•
•
Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.
¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
El vehículo no reacciona correctamente,
el alcance es insuficiente.
Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!)
1. No levante nunca el vehículo mientras las ruedas giren.
2. No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las
ruedas, cuando el aparato está encendido (“ON”).
3. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las pilas
cuando no se use el vehículo.
4. Encienda primero el transmisor y después el vehículo para
evitar un funcionamiento imprevisto. Al apagar el aparato,
apague siempre el vehículo y después el transmisor.
5. ¡Tenga en cuenta la polaridad correcta! No arroje las pilas usadas
a la basura, sino que deposítelas en los recolectores de pilas de los
comercios especializados o en un contenedor de residuos
especiales. Utilice únicamente las pilas especificadas. El cambio
de las pilas lo deben efectuar sólo los adultos. Compruebe
regularmente que las pilas no se derramen. Saque las pilas usadas
del juguete. No cargue las pilas no recargables. Retire las pilas
recargables del juguete antes de cargarlas. Cargue las pilas
recargables sólo bajo la supervisión de adultos. No se deben
usar pilas de diferentes tipos o pilas nuevas y usadas
conjuntamente. Los terminales no deben cortocircuitarse.
Compruebe el cargador regularmente por si presentara daños. En
caso de un defecto, el cargador no debe utilizarse antes de que no
haya sido completamente reparado. Cargue las pilas sólo en
recintos secos, proteja el aparato contra la humedad.
• ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
• ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, que
tengan la misma frecuencia?
• ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?
• Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un
comportamiento incontrolado del vehículo.
• ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB cerca de su modelo, que
puedan causar las interferencias?
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo
de interferencia en radios o televisores, causada por modificaciones
no autorizadas del equipamiento. Estas modificaciones pueden
anular el derecho de uso del usuario.
Declaración de conformidad
de acuerdo a la directiva 1999/5/CE (R&TTE)
Por la presente, la Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el
presente módulo 27092 & 40065 cumple con los requerimientos
básicos y las demás disposiciones de la directiva 1999/5/CE.
Se puede solicitar la declaración de conformidad original en la
dirección que encontrará a continuación.
Propiedades especiales
• Vehículo con radiotelemando de 3 canales
• 7 funciones de marcha:
adelante-a la izquierda-a la derecha
atrás-a la izquierda-a la derecha
parada
• con luz
• Apertura y cierre telecomandados de las puertas
• Ajuste fino de la dirección
• Disponible en 2 tipos de frequencias
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth
Significado del símbolo en el producto, el embalaje o las
instrucciones de uso. ¡Los aparatos eléctricos son desechos
reciclables que no deben arrojarse a la basura doméstica al final
de su vida útil! Ayúdenos con la protección del medio ambiente y
de los recursos y deposite este aparato con los correspondientes
puntos de recogida. Si tiene preguntas al respecto, diríjase a la
autoridad competente para la eliminación de basuras o a su
distribuidor especializado.
ESPAÑOL
Vista inferior del chasis
PORTUGUÊS
Chassis - vista inferior
Caro Cliente
O veículo não reage
1 Interruptor de ligar/desligar
2 Fecho do compartimento das pilhas
3 Precisão de ajuste de direcção
•
•
•
•
Telecomando
Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido
um produto fiel ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa
usufruir do seu modelo durante muito tempo, pedimos que
trate o artigo com cuidado para evitar danos em componentes
sensíveis. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas
e as pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo caso
este não seja utilizado. Desejamos-lhe muito prazer durante a
brincadeira!
Interruptor de ligar/desligar
Alavanca de comando (avançar, retroceder)
Alavanca de comando (direcção)
Antena telescópica
Compartimento das pilhas
Indicador luminoso
Abertura e fecho das portas através do
comando à distância
2 velocidades através de uma engrenagem comutável
Particularidades
O veículo não reage correctamente,
o alcance é demasiado reduzido!
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades
que, talvez, emitam usando a mesma frequência?
• As grades em metal/vedações provocam interferências?
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes
a um comportamento incontrolável do veículo.
• Existem Walkie-Talkies/rádios amadores na proximidade que
possam provocar interferências?
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar.
2. Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximidades
do motor ou das rodas enquanto o aparelho se encontra em
“ON”.
3. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas devem
ser retiradas do brinquedo caso este não seja utilizado.
4. Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em primeiro
lugar, o emissor e, depois, o veículo. Para desligar, desligar, em
primeiro lugar, o veículo e, depois, o emissor.
5. Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos! As pilhas
gastas não pertencem ao lixo doméstico devendo ser entregues
nos locais de recolha existentes ou colocadas num pilhão.
Utilizar apenas as pilhas indicadas. A substituição das pilhas
apenas deve ser realizada por adultos. Verificar regularmente se
as pilhas têm fuga. Retirar as pilhas gastas do brinquedo.
As pilhas não recarregáveis não devem recarregadas. Antes
de se proceder à recarga de pilhas recarregáveis, retirá-las do
brinquedo. Carregar as pilhas recarregáveis apenas sob a
supervisão de um adulto. Nunca misturar tipos de pilhas
diferentes, nem misturar pilhas novas com usadas. Os terminais
de conexão não podem sofrer um curto-circuito. Verificar o
carregador regularmente em relação a danos. Em caso de
danos, o carregador não deve ser utilizado até que esteja
completamente reparado. Proceder ao processo de carga
apenas em espaços interiores secos. Proteger o aparelho da
humidade.
Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”.
As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência
rádio ou TV causada por modificações não autorizadas neste
equipamento. Este tipo de modificações pode anular o direito de
utilização do utilizador.
Declaração de conformidade
Segundo Directiva 1999/5/CE (R&TTE)
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem por este meio declarar que
este módulo 27092 & 40065 se encontra em conformidade com
os requisitos fundamentais e as outras prescrições relevantes da
Directiva 1999/5/CE.
A declaração de conformidade original pode ser solicitada através
do endereço indicado abaixo.
• Veículo com comando à distância por rádio de 3 canais
• 7 funções de marcha:
avançar-esquerda-direita
retroceder-esquerda-direita
paragem
• com luz
• Abertura e fecho das portas através do comando à distância
• Precisão de ajuste de direcção
• 2 frequências
Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas
instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais
recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no final da vida!
Ajude-nos a proteger o ambiente e a poupar os nossos recursos
entregando este aparelho num local de recolha adequado. Em caso
de dúvidas, contacte a organização responsável pela eliminação do
lixo ou o seu revendedor.
SVENSKA
Utseende chassi-undersida
Bästa/bäste kund,
Fordonet reagerar inte
1 Till-/Från knapp
2 förslutning batterifack
3 Justerbart styrsystem på bilen
•
•
•
•
Fjärrstyrning
det gläder oss att du valt denna detaljtrogna produkt av hög
kvalitet. För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi att
du hanterar artikeln varsamt för att förhindra skador på känsliga
delar. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna, vanliga
så väl som uppladdningsbara, tas ur leksaken när den inte ska
användas. Vi önskar mycket nöje under leken!
Till-/Från knapp
Styrspakar (framåt, bakåt)
Styrspakar (styrning)
Teleskopantenner
Batterifack
Kontrollampa
Dörrarna kan öppnas och stängas med
fjärrkontrollen
2 hastigheter tack vare växelbar
utväxling
Fordonet reagerar inte på rätt sätt,
räckvidden är för liten!
• Tappar batterierna effekt?
• Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som
eventuellt sänder på samma frekvens?
• Förorsakar metallgaller/staket störningar?
• Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade reaktioner
hos bilmodellen.
• Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning, som kan förorsaka störningar, i
närheten?
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.
2. Ha inte fingrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul
när fordonet står på “ON“.
3. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna tas ur leksaken
när den inte ska användas.
4. Först måste sändaren startas och därefter fordonet; detta
för att undvika oavsiktlig drift. Vid avstängning stängs först
fordonet av och sedan sändaren.
5. Var noga med rätt polning! Kasta inte förbrukade batterier
i hushållssoporna utan lämna dem till batteri-insamling eller
riskavfallsinsamling. Använd endast de batterier som anges.
Batteribyte får endast utföras av vuxna. Kontrollera regelbundet
att inte batterierna läcker. Tag ur förbrukade batterier ur
leksaken. Batterier som inte är avsedda för uppladdning får
inte laddas. Tag ur uppladdningsbara batterier ur leksaken före
laddning. Uppladdningsbara batterier får endast laddas under
vuxens uppsikt. Olika sorters batterier, eller nya och gamla
batterier, får inte användas tillsammans. Anslutningsklämmor
får inte kortslutas. Kontrollera regelbundet om laddaren är
skadad. Vid skada får inte laddaren användas innan
den reparerats fullständigt. Genomför endast uppladdning i
torra utrymmen och skydda apparaten mot väta.
Ställ reglage för sändare och bil på “ON“.
Är batterierna ilagda på rätt sätt?
Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
Är batterierna urladdade eller defekta?
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV
störning som uppkommer på grund av otillåtna förändringar på
utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att
bruka produkten förfaller.
Konformitetsförklaring
enligt direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Härmed deklarerar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att modulen
27092 & 40065 är utformad i enlighet med grundläggande krav och
andra relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG.
Man kan erhålla försäkran om överensstämmelse i original från
adressen nedan.
Specialiteter
• Fordon med 3-kanals radiostyrning
• 7 körfunktioner:
framåt-vänster-höger,
bakåt-vänster-höger
stopp
• med ljus
• Dörrarna kan öppnas och stängas med fjärrkontrollen
• Justerbart styrsystem på bilen
• Kan erhållas i 2 frekvenser
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth
Betydelse av symbol på produkt, på förpackning eller
bruksanvisning. Elektriska apparater kan återvinnas och ska inte
kastas i hushållssoporna den dag de slutar att fungera! Hjälp oss
i arbetet med miljöskydd och miljövänliga produkter och lämna
apparaten till lämpligt återvinningssystem. Frågor på detta område
besvaras av kommunal inrättning och ansvarig för sophantering
eller av fackhandeln.
A
Kjære kunde
Kjøretøyet reagerer ikke
1 På/av bryter
2 lås for batterirom
3 Justérbar styreretning på kjøretøyet
•
•
•
•
Fjernkontroll
Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle
produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til
originalen. For at du skal ha glede av denne modellen i lang tid,
ber vi deg om å behandle denne artikkelen med omsyn, for så
å forhindre at noen av de ømfintlige byggekomponentene skal
ta skade. For å unngå at det blir satt i gang ved en feiltakelse, må
batteriene og akkus tas ut av dette leketøyet når det ikke skal
brukes. Vi ønsker deg lykke til Vi ønsker deg lykke til under leken!
På/av bryter
Styrespak (framover, tilbake)
Styrespak (styring)
Teleskop antenne
Batterirom
Kontroll lampe
Åpning og lukking av dørene via
fjernkontroll
2 hastigheter ved omsjaltbar gir
Kjøretøyet reagerer ikke riktig
Rekkevidden er for liten!
• Er effekten på batteriene/akkus for liten?
• Er det andre modeller i nærheten som går på fjernkontroll og som
kanskje sender på samme frekvensen?
• Kan det være at metallgitter/gjerder forårsaker forstyrrelsen?
• Sende- eller strømmaster kan ofte føre til at kjøretøyene oppfører
seg ukontrollert.
• Er der Walkie-Talkie hhv. /CB radioer i nærheten og som kan ha
forårsaket feilen?
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse
forholdsreglene!)
1. Løft aldri kjøretøyet opp så lenge hjulene dreier seg.
2. Fingre, hår og løse klær må ikke komme i nærheten av motoren
eller hjulene mens „ON“ er slått på.
3. For å unngå uforutsett drift, må batteriene tas ut når leketøyet
ikke er i bruk.
4. Først settes senderen i gang, deretter kjøretøyet, for å unngå
at det settes i gang ved en feiltakelse. Når det skal slås av, slås
først kjøretøyet av, deretter senderen.
5. Pass på at polene klemmes riktig! Brukte batterier må ikke kastes i
det vanlige bosset, men må leveres på spesielle
samlesteder for batterier eller på et avfallsdeponi. Bruk kun de
batteriene som er oppgitt. Kontroller batteriene regelmessig
at de ikke renner ut. Brukte batterier må tas ut av leketøyet.
Prøv ikke å lade opp batterier som ikke er beregnet for opplading.
Batterier som kan lades opp må tas ut av leketøyet før de lades
opp. Oppladingen må kun skje under påsyn av voksne. Ikke bruk
batterier av forskjellig type eller nye og brukte batterier sammen.
Koplingsklemmene må ikke kortsluttes. Ladeapparater må
undersøkes regelmessig at de ikke er skadet. Dersom et
ladeapparat har en feil, må det ikke brukes før det er reparert.
Oppladingen må kun foretas i tørre rom. Apparatet må beskyttes
mot væte.
Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“.
Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?
Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?
Er batteriene svake eller defekt?
NORSK
Oversikt over chassis nede
Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV
forstyrrelser som kan bli forårsaket på grunn av ikke autoriserte
modifikasjoner på disse produktene. Slike modifikasjoner kan føre
til at brukeren mister bruksretten.
Konformitetserklæring
i henhold til direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at denne
modulen 27092 & 40065 er i overensstemmelse med de
grunnleggende kravene og de andre relevante forskriftene som er
oppgitt i direktiv 1999/5/EG.
Konformitetserklæringen i original kan fåes ved henvendelse til
nedenstående adresse.
Spesielle funksjoner
• Kjøretøy med 3 kanals radiostyring
• 7 kjørefunksjoner:
framover-venstre-høyre,
tilbake-venstre-høyre
stopp
• med lys
• Åpning og lukking av dørene via fjernkontroll
• Justérbar styreretning på kjøretøyet
• Tilgjengelig i 2 frekvenser
Betydningen av symbolet på produktet, på emballasjen eller
bruksanvisningen.
Utrangerte elektroapparater er verdistoffer og må ikke kastes i det
vanlige bosset! Ved å levere apparatene inn på spesialdeponier
hjelper du oss med å verne miljøet og å skåne resursene. Dersom
du har spørsmål angående dette temaet, kan du henvende deg til
avfallsvesenet på stedet der du bor, eller til faghandelen der du har
kjøpt apparatet.
Kære kunde
Køretøjet reagerer ikke
1 tænd-/sluk-kontakt
2 Batterirumslås
3 Finindstilling af styring
•
•
•
•
Fjernstyring
Det glæder os, at De har besluttet Dem for dette detaljetro
og førsteklasses produkt. For at De længe kan have glæde af
Deres model, beder vi Dem, for at undgå en beskadigelse af
ømfindtlige komponenter, at behandle denne artikel med
omhu. For at undgå utilsigtet drift, skal batterier og akku’er tages
ud, når legetøjet ikke bruges. Vi ønsker Dem god fornøjelse!
Tænd-/sluk-kontakt
Styrehåndtag (fremad, baglæns)
Styrehåndtag (styretøj)
Teleskopantenne
Batterirum
Kontrollampe
Åbning og lukning af døre via
fjernstyring
2 hastigheder via drev med omskiftning
Køretøjet reagerer ikke rigtigt,
rækkevidden er for lille!
• Falder batteriernes/akku’ernes ydelse?
• Er der andre modeller med radiofjernstyring i nærheden, der
måske sender på den samme frekvens?
• Forårsager metalgitter/hegn forstyrrelser?
• Sende- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen opfører sig
ukontrolleret.
• Er der walkie-talkies/CB-radioamatører i nærheden, der kan
fremkalde forstyrrelser?
Forsigtighedsforanstaltninger (opbevar
venligst!)
1. Tag aldrig køretøjet op, så længe hjulene drejer.
2. Hold ikke fingre, hår og løs beklædning i nærheden af motor eller
hjul, når apparatet står på „ON“.
3. For at undgå utilsigtet drift, skal batterierne tages ud, når
legetøjet ikke bruges.
4. For at undgå utilsigtet drift, skal man først tænde senderen,
og så køretøjet. Ved slukning skal man altid først slukke
køretøjet, og så senderen.
5. Vær opmærksom på rigtig poling! Smid ikke brugte batterier
i husholdningsaffaldet, men aflever dem kun hos eksisterende
samlesteder eller på et specialaffaldsdeponi. Anvend kun de
angivne batterier. Batteriudskiftning må kun foretages af voksne.
Kontroller regelmæssigt at batterierne ikke er løbet ud. Tag brugte
batterier ud af legetøjet. Ikke-opladelige batterier må ikke oplades.
Tag opladelige batterier ud af legetøjet inden opladning. Oplad
kun opladelige batterier under opsyn af voksne. Uens batterityper
eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen.
Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Kontroller regelmæssigt
ladeapparatet for skader. Ved en skade må ladeapparatet ikke
mere benyttes indtil det er fuldstændigt repareret. Oplad kun
i tørre rum, beskyt apparatet mod fugtighed.
Stil kontakter på sender og bil på „ON“.
Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?
Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?
Er batterierne afladte eller defekte?
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller
tv-forstyrrelse, der fremkaldes som følge af uautoriserede
modifikationer på denne udrustning. Sådanne modifikationer kan
annullere brugerens brugsret.
Overensstemmelseserklæring
Iht. direktiv 1999/5/EU (R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at dette
modul 27092 & 40065 befinder sig i overensstemmelse med de
grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter i direktiv
1999/5/EU.
Den originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres på
nedenstående adresse.
Særheder
• Køretøj med 3-kanal-radiofjernstyring
• 7 kørefunktioner:
fremad-til venstre-til højre,
baglæns-til venstre-til højre
stop
• med lys
• Åbning og lukning af døre via fjernstyring
• Finindstilling af styring
• Fás i to frekvenser
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth
Betydning af symboler på produkt, emballage eller brugsanvisning.
Elektroapparater er brugbart materiale og hører ved slutningen
af deres levetid ikke i husholdningsaffaldet! Hjælp os med
miljøbeskyttelse og ressourcebesparelse og aflever dette apparat
på de tilsvarende afleveringssteder. Spørgsmål vedrørende dette
besvarer den for renovation ansvarlige organisation eller Deres
forhandler.
DANSK
DK
Chassis- set nedefra
FIN
SUOMI
Alustanäkymä alta
Arvoisa asiakas,
1 Virtakytkin
2 Paristokotelon lukitus
3 Ohjauksen hienosäätö
Kauko-ohjaus
iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan
ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa
pienoismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä
tuotetta huolella, etteivät herkät rakenneosat vaurioituisi.
Välttääksesi odottamatonta käyttöä tulee paristot ja akut poistaa
leikkikalusta, kun sitä ei käytetä. Toivotamme sinulle ajoiloa!
Virtakytkin
Ohjausvipu (eteenpäin, taakse)
Ohjausvipu (ohjaus)
Teleskooppiantenni
Paristokotelo
Merkkivalot
Ovet avautuvat ja sulkeutuvat
kaukosäätimen avulla
2 nopeutta vaihtokytkimiä käyttämällä
Ajoneuvo ei reagoi
•
•
•
•
Ajoneuvo ei reagoi oikein,
toimintasäde on liian pieni!
• Loppuuko paristoista/akuista virta?
• Onko lähettyvillä muita radiokauko-ohjauksella ohjattavia pienoi
smalleja, jotka lähettävät ehkä samalla taajuudella?
• Aiheuttavatko metalliristikot/aidat häiriöitä?
• Lähetys- tai sähkömastot aiheuttavat usein pienoismalliautojen
kontrolloimatonta käyttäytymistä.
• Onko lähettyvillä radiopuhelimia/CB-radioita, jotka saattavat
aiheuttaa häiriöitä?
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
1. Älä koskaan nosta ajoneuvoa ylös niin kauan, kun sen pyörät
pyörivät.
2. Älä saata sormia, hiuksia tai väljiä vaatteita moottorin tai pyörien
lähettyville, kun laite on kytketty asentoon ”ON”.
3. Jotta vältyttäisiin odottamattomalta käytöltä, paristot ja akut
tulee poistaa leikkikalusta, kun sitä ei käytetä.
4. Ensiksi tulee käynnistää lähetin ja sitten ajoneuvo, jotta
vältyttäisiin odottamattomalta käytöltä. Sammutettaessa
sammuta ensin ajoneuvo ja sitten lähetin.
5. Varmista paristojen oikea napaisuus! Älä hävitä käytettyjä
paristoja talousjätteiden joukossa, vaan toimita ne
ainoastaan olemassa oleviin keräilypisteisiin tai
ongelmajätelaitoksiin. Käytä ainoastaan mainittuja paristoja.
Paristonvaihdon saavat suorittaa ainoastaan aikuiset henkilöt.
Tarkasta paristot säännöllisesti vuotojen varalta. Poista käytetyt
paristot leikkikalusta. Kertakäyttöisiä paristoja ei saa ladata. Irrota
ladattavat paristot leikkikalusta ennen latausta. Lataa ladattavat
paristot ainoastaan aikuisten valvonnassa. Erilaisia
paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää
yhdessä. Liitospuristimia ei saa oikosulkea. Tarkasta latauslaite
säännöllisesti vaurioiden varalta. Vauriotapauksessa ei
latauslaitetta saa enää käyttää, ennen kuin se on täysin korjattu.
Suorita lataustapahtuma ainoastaan kuivissa tiloissa, suojaa
laitetta kosteudelta.
Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“.
Onko paristot/akut asetettu oikein?
Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?
Ovatko paristot tyhjät tai vialliset?
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien
muutosten aiheuttamista radio- tai TV-häiriöistä. Tällaiset muutokset
saattavat peruuttaa käyttäjän käyttöoikeuden.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) mukaisesti
Täten Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vakuuttaa, että tämä
moduuli 27092 & 40065 vastaa direktiivin 1999/5/EY perustavia
vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on pyynnöstä
saatavana alla olevasta osoitteesta.
Erityisyyksiä
• ajoneuvo ja 3-kanavainen kauko-ohjaus
• 7 ajotoimintoa: eteenpäinvasemmalle-oikealle, taaksevasemmalle-oikealle,
pysähtyminen
• valot
• Ovet avautuvat ja sulkeutuvat kaukosäätimen avulla
• Ohjauksen hienosäätö
• Kaksi taajuusvaihtoehtoa
Tuotteen, pakkauksen tai käyttöohjeen symbolien merkitykset.
Sähkölaitteet ovat hyötyjätteitä eivätkä ne kuulu käyttöaikansa
loputtua talousjätteisiin! Auta meitä suojelemaan ympäristöä
ja säästämään raaka-aineita, ja luovuta tämä laite vastaavaan
kierrätyspisteeseen. Hävittämistä koskeviin kysymyksiin vastaa
jätehuollosta vastaava organisaatio tai alan myyntiliike.
TR
TÜRKÇE
Şasiye altan bakış
Değerli Müşterimiz,
Araç tepki vermiyor.
1 Açma/Kapatma şalteri
2 Pil yatağı kapağı
3 Uzaktan kumandalı hassas yönlendirme
•
•
•
•
Uzaktan kumanda
bu aslına uygun ve üstün kaliteli ürünü seçtiğiniz için teşekkür
ederiz. Bu modeli uzun süre keyifle kullanabilmeniz ve de
aksamlarının zarar görmemesi için, ürünü özenle kullanmanızı
tavsiye ederiz. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için,
kullanılmadığı süreler içerisinde pil ve akülerin oyuncaktan
çıkartılmasını tavsiye ederiz. Keyif dolu oyunlar dileriz!
Açma/Kapatma şalteri
Kumanda kolu (ileri, geri)
Kumanda kolu (direksiyon)
Teleskop anten
Pil yatağı
Kontrol lambası
Kapılar uzaktan kumanda üzerinden
açılır ve kapatılır
Uzaktan kumandalı hassas yönlendirme
Araç düzgün tepki vermiyor.
Menzil yetersizdir!
• Akünün/Pillerin gücü bitiyor mu?
• Yakında bulunan ve muhtemelen aynı frekansı kullanmakta olan
başka araçlar varmı?
• Metal parmaklıklar/çitler parazit yapmış olabilir mi?
• Verici ya da ceryan direkleri sıkça aracın kontrolsüz hareket
etmesine sebep verebilirler.
• Yakında bulunan ve parazit yapan telsiz sistemleri olabilir mi?
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
1. Tekerler döndüğü sürece aracı kesinlikle kaldırmayın.
2. Cihaz „ON“ konumundayken parmaklarınızı, saçınızı ve
serbest duran elbise parçalarını kesinlikle motor ve tekerlere
yaklaştırmayın.
3. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için, kullanılmadığı
süreler içerisinde pil ve aküler oyuncaktan çıkartılmalıdır.
4. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için önce verici daha
sonra da araç açılmalıdır. Kapatırken önce araç daha sonra da
verici kapatılmalıdır.
5. Kutupların doğru bağlanmasına dikkat edin! Boşalmış olan pilleri
günlük çöpe atmayarak mevcut toplama noktalarına ya da
özel atık toplama noktalarına teslim edin. Yalnız belirtilmiş
olan pilleri kullanın. Piller yalnız yetişkin kişiler tarafından
değiştirilmelidir. Piller düzenli olarak akma yönünden
kontrol edilmelidir. Boşalmış olan piller aracın içerisinden
çıkartılmalıdır. Şarj yapılması öngörülmeyen pillere şarj yapmayın.
Şarj yapılacak olan pilleri şarj yapmadan önce araçtan çıkartın.
Şarj yapılacak olan piller yalnız yetişkinlerin gözetimi
altında şarj yapılmalıdır. Değişik tip piller ile yeni ve
kullanılmış olan pilleri bir arada kullanmayın. Bağlantı
klemensleri kısa devre bağlanmamalıdır. Şarj cihazını düzenli
olarak hasar yönünde kontrol edin. Şarj cihazında herhangi bir
hasar olması durumunda hasar giderilinceye kadar cihaz
kullanılmamalıdır. Şarj işlemini yalnız kuru mekanlarda yapın ve
cihazı ıslaktan koruyun.
Verici ile aracın şalteri „ON“ konumuna getirin.
Piller/Aküler doğru yerleştirildi mi?
Pil kontakları eğilmiş ye da kirlenmiş olabilir mi?
Piller boş ya da bozuk olabilir mi?
Dikkat:
Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan
değişikliklerden kaynaklanan radyo ve televizyon
parazitlenmelerinden sorumlu değildir. Bu tür değişiklikler
kullanıcının kullanma haklarının iptaline yol açabilirler.
Uygunluk beyanı
1999/5/EG (R&TTE) sayılı yönetmeliğe göre
İşbu beyan ile Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, 27092 & 40065
modüllerinin 1999/5/EG sayılı yönetmeliğin temel yükümlülüklerine
ve bağlantılı diğer talimatlarına uygun olduğunu beyan eder.
Uygunluk beyanının aslını aşağıda belirtilen adresten isteyebilirsiniz.
Özellikleri
• 3-Kanallı uzaktan kumandalı araç
• 7 Sürüş fonkszonlu:
ileri - sola - sağa
geriye - sola - sağa
stop
• Işık
• Kapılar uzaktan kumanda üzerinden açılır ve kapatılır
• Uzaktan kumandalı hassas yönlendirme
• 2 Frekansta alınabilir
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth
Ürün, ambalaj ve de kullanma kılavuzu üzerindeki sembolün anlamı.
Elektronik cihazlar değerli hammadde olduklarından ticari
ömürlerinin sonunda ev çöpüne atılmamalıdırlar! Çevrenin ve doğal
kaynakların korunması konusunda bize yardımcı olunuz ve bu cihazı
ilgili toplama noktalarına teslim ediniz. Bu konuyla ilgili sorularınızı
ilgili kuruluşlar ya da yetkili satış noktanız cevaplandırmaktadır.
C
1 Διακόπτης Εντός/Εκτός
2 Κλείστρο θήκης μπαταριών
3 Ακριβής ρύθμιση ελέγχου
Διακόπτης Εντός/Εκτός
Μοχλός ελέγχου (προς τα εμπρός, όπισθεν)
Μοχλός ελέγχου (διεύθυνση)
Tηλεσκοπική κεραία
Θήκη μπαταριών
λαμπάκι ελέγχου
Άνοιγμα και κλείσιμο πορτών με το
τηλεκοντρόλ
2 ταχύτητες μέσο μεταλλάκτη ταχύτητας
Ιδιαιτερότητες
• Οχημα με τηλεκοντρόλ 2 καναλιών
• 7 λειτουργίες οδήγησης:
mπροστά-αριστερά-δεξιά
όπισθεν-αριστερά-δεξιά
στοπ
• Φως
• Άνοιγμα και κλείσιμο πορτών με το τηλεκοντρόλ
• Ακριβής ρύθμιση ελέγχου
• Διαθέσιμο σε 2 συχνότητες
Το όχημα δεν αντιδρά
χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το
προϊόν υψηλής ποιότητας. Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το
μοντέλο σας, επιθυμούμε να σας παρακαλέσουμε να χειρίζεστε
προσεκτικά το προϊόν αυτό, ώστε να αποφύγετε βλάβες στα
ευαίσθητα εξαρτήματά του. Προς αποφυγή απρόβλεπτης
λειτουργίας, θα πρέπει σε περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται
οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές από το όχημα. Σας ευχόμαστε
καλή διασκέδαση στο παιχνίδι σας!
•
•
•
•
Το όχημα δεν αντιδρά σωστά,
η εμβέλεια είναι πολύ μικρή!
• Μειώνεται η απόδοση των μπαταριών/συσσωρευτών;
• Μήπως υπάρχουν πλησίον και άλλα μοντέλα με ασύρματο
τηλεκοντρόλ, τα οποία εκπέμπουν ενδεχομένως στην ίδια
συχνότητα;
• Μήπως προκαλούν διαταραχές μεταλλικά πλέγματα/φράχτες;
• Οι πυλώνες ηλεκτρικών γραμμών ή εκπομπών προκαλούν
ανεξέλεγκτη συμπεριφορά του οχήματος.
• Μήπως υπάρχουν πλησίον γουόκι-τόκι/ασύρματα CB, τα οποία
ενδέχεται να προκαλούν διαταραχές;
Μέτρα πρόληψης (Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)
1. Μην σηκώνετε ποτέ ψηλά το όχημα, εφόσον περιστρέφονται
ακόμα οι τροχοί.
2. Μην πλησιάζετε με τα δάκτυλα, τα μαλλιά ή με χαλαρό
ρουχισμό τον κινητήρα ή τους τροχούς, εφόσον η συσκευή είναι
ενεργοποιημένη στη θέση „ON“.
3. Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας, θα πρέπει σε
περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται οι μπαταρίες από το
όχημα.
4. Πρώτα θα πρέπει να ενεργοποιείται ο πομπός και κατόπιν το
όχημα, ώστε να αποφεύγεται η απρόβλεπτη λειτουργία. Κατά την
απενεργοποίηση θα πρέπει να απενεργοποιείται πάντα πρώτα το
όχημα και μετά ο πομπός.
5. Προσέχετε τη σωστή πολικότητα! Μην απορρίπτετε τις άδειες
μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά μόνο στα ειδικά σημεία
συλλογής ή σε χώρο ειδικών απορριμμάτων. Χρησιμοποιείτε μόνο
τις πρτεινόμενες μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών
επιτρέπεται να γίνεται μόνο από ενήλικες. Ελέγχετε τακτικά τις
μπαταρίες για ενδεχόμενη υπερχείλιση. Αφαιρείτε τις άδειες
μπαταρίες από το παιχνίδι. Δεν επιτρέπεται η φόρτιση μη
επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Πριν από την επαναφόρτιση
αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το παιχνίδι.
Η επαναφόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών επιτρέπεται
μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Δεν επιτρέπεται η χρήση
ανόμοιων τύπων μπαταριών ούτε άδειων μπαταριών μαζί με νέες
μπαταρίες. Δεν επιτρέπεται να βραχυκυκλώνονται οι ακροδέκτες
σύνδεσης. Ελέγχετε τακτικά τη συσκευή φόρτισης σχετικά με
βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης της συσκευής φόρτισης δεν
επιτρέπεται πλέον η χρήση της έως ότου επιδιορθωθεί
πλήρως η βλάβη. Η διαδικασία φόρτισης επιτρέπεται να
γίνεται μόνο σε ξηρούς χώρους, προστατέψτε τη συσκευή
από υγρασία.
Μεταφέρετε το διακόπτη πομπού και οχήματος στη θέση „ON“.
Εχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες/συσσωρευτές;
Εχουν στραβώσει ή είναι λερωμένες οι επαφές μπαταριών;
Είναι άδειες ή ελαττωματικές οι μπαταρίες;
Προσοχή:
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές ραδιοφώνων
ή τηλεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται από αναρμόδιες
τροποποιήσεις στον εξοπλισμό αυτό. Τέτοιου είδους τροποποιήσεις
ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίωμα χρήσης του χρήστη.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Σύμφωνα με την Οδηγία 1999/5/EΚ (R&TTE)
Με την παρούσα η εταιρία Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG δηλώνει
ότι το δομοστοιχείο αυτό 27092 & 40065 ανταποκρίνεται στις
βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σημαντικές προδιαγραφές της
Οδηγίας 1999/5/EΚ.
Tην πρωτόπτυπη δήλωση συμφωνίας μπορείτε να την ζητήσετε από
την κάτωθι αναγραφόμενη διεύθυνση.
Σημασία του συμβόλου στο προϊόν, στη συσκευασία ή στις
οδηγίες χρήσης. Οι ηλεκτρικές συσκευές είναι ανακυκλώσιμα
υλικά και δεν επιτρέπεται σε περίπτωση αχρηστίας να καταλήγουν
στα οικιακά απορρίμματα! Υποστηρίξτε μας στην προστασία
του περιβάλλοντος και των αποθεμάτων και παραδώστε αυτή
τη συσκευή στις ανάλογες υπηρεσίες συλλογής. Σε περίπτωση
ερωτήσεων απευθυνθείτε στην αρμόδια τοπική υπηρεσία διάθεσης
απορριμμάτων ή στον αντιπρόσωπό σας.
BG
Шаси - поглед отдолу
Уважаеми клиенти,
Превозното средство не реагира
1 Прекъсвач Вкл. / Изкл
2 Капак за затваряне на батерийното гнездо
3 прецизна настройка накормилния механизъм
•
•
•
•
Дистанционно управление
радваме се, че взехте решение да закупите този
висококачествен и детайлно изработен продукт. За да се
радвате дълго време на Вашия модел Ви умоляваме да
манипулирате внимателно този артикул, за да предотвратите
повреда на чувствителни компоненти. За да предотвратите
неочакваното пускане, извадете батериите и акумулаторните
батерии от играчката, когато не я използвате. Желаем Ви
много удоволствие при играта!
Прекъсвач Вкл. / Изкл.
Лост за управление (напред, назад)
Лост за управление (каране)
Телескопна антена
Гнездо за батериите
Контролна лампичка
Oтваряне и затваряне на вратите с
дистанционно управление
2 скорости чрез превключваема
предавка
Особености
• Превозно средство с 3-канално дистанционно
управление
• 7 двигателни функции:
напред-наляво-надясно,
назад-наляво-надясно,
стоп
• със светлина
• отваряне и затваряне на вратите с дистанционно
управление
• прецизна настройка накормилния механизъм
• може да се достави в 2 честоти
Поставете прекъсвачите на колата и на предавателя на “ON”.
Поставени ли са правилно батериите/акумулаторните батерии?
Изкривени или замърсени ли са контактите на батерията?
Изпразнени или дефектни ли са батериите?
Превозното средство не реагира, Обхватът е
твърде малък!
Предпазни мерки (Съхранете!)
1. Не повдигайте никога превозното средство, докато се въртят
колелата.
2. Не приближавайте пръстите, косата или свободно облекло до
двигателя или колелата, когато уредът е поставен на “ON”.
3. За да предотвратите неочакваното пускане, извадете
батериите и акумулаторните батерии от играчката, когато
не я използвате.
4. Първо трябва да се включи предавателя и едва след това
превозното средство, за да се предотврати неочакваното му
пускане. При изключване - първо превозното средство и едва
след това предавателя.
5. Обърнете внимание на правилната полярност! Не изхвърляйте
изхабените батерии при домашните отпадъци, ами предайте
само в съществуващите депа за специални отпадъци.
Използвайте само посочените видове батерии. Смяната
на батериите да се извършва само от възрастни лица.
Контролирайте редовно батериите за изтичане. Извадете
изхабените батерии от играчката. Батерии, които не могат
да бъдат зареждани, не трябва да се зареждат. Батерии,
които могат да се зареждат, се изваждат от играчката преди
зареждане. Зареждайте батериите само под надзора на
възрастно лице. Различни видове батерии или нови и
стари батерии не трябва да се използват едновременно.
Съединителните клеми не трябва да се съединяват накъсо.
Контролирайте редовно захранващия блок за щети. При
повреда захранващият блок не трябва да се използва до
цялостната му поправка. Извършвайте зареждането само в сухи
помещения, пазете уреда от влага.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Τηλεκοντρόλ
GR
Αγαπητέ πελάτη,
• Намалява ли мощността на батериите/акумулаторните
батерии?
• Има ли в близост други модели с дистанционно управление,
които предават на същата честота?
• Предизвикват ли се смущенията от метални решетки/огради?
• Предавателни и електрически стълбове водят често до
неконтролируемо движение на автомобила.
• Има ли в близост Walkie-Talkie/CB-радиоапарати, които могат да
предизвикат смущения?
Внимание:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни
смущения, които могат да се предизвикат от неавторизираната
модификация на това оборудване. Такива модификации могат да
анулират правото за използване от потребителя.
Декларация за съответствие
Съгласно директива 1999/5/EС (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG декларира, че този модел 27092
& 40065 се намира в съответствие с основните изисквания и
другите съществени разпоредби на директива 1999/5/EG.
Оригиналната декларация за съответствие може да поискате на
долупосочения адрес.
Значение на символа върху продукта, опаковката или
инструкцията за употреба. Електроуредите са вторични
суровини и не трябва да се изхвърлят при битовите отпадъци
в края на тяхната давност! Помогнете ни при опазването на
околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред
в специалните за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят
компетентната организация, отговорна за отстраняването на
отпадъците или Вашият специализиран търговец.
БЪЛГАРСКИ
Κάτω άποψη πλαισίου
CZ
ČEŠTINA
Šasi – pohled dolů
Milý zákazníku,
1 Zapínač a vypínač
2 uzávěr přihrádky na baterii
3 Jemné nastavení pro přesnou jízdu
Dálkové ovládání
těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný
a kvalitní výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého
modelu, prosíme Vás, abyste s tímto výrobkem zacházel pečlivě,
abyste tak zabránil poškození choulostivých vestavěných částí.
Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být
baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty.
Přejeme Vám při hře hodně zábavy!
Zapínač a vypínač
ovládací páčka (vpřed, zpět)
ovládací páčka (řízení)
teleskopická anténa
přihrádka na baterii
kontrolka
Otevírání a zavírání dveří s pomocí
dálkového ovládání
2 rychlosti na základě přepínatelné
převodovky
Když přístroj nereaguje
• Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ ,
• zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
• zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté
nebo zašpiněné,
• zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
Vozidlo nereaguje správně,
jeho akční rádius je příliš malý!
• Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
• Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým
ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci?
• Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
• Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso
bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
• Nenacházejí se náhodou v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/CB,
které by mohli způsobit rušení?
Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!)
1. Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola.
2. Prsty, vlasy a volné kusy oblečení nedávejte do blízkosti motoru
nebo kol, pokud je přístroj zapnutý na „ON“.
3. Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být
baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty.
4. Nejprve musí být zapnutý vysílač a až potom samotné vozidlo,
aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu. Při
vypínání nejprve vypnout vozidlo a až potom vysílač.
5. Dávat pozor na správné póly! Použité baterie neházet do
domácího odpadu, ale odevzdat do zvláštního sběru nebo do
střediska zvláštního odpadu. Používat pouze uvedené typy
baterií. Výměnu baterií by měli provádět pouze dospělé
osoby. Baterie pravidelně kontrolovat, aby nevytekly. Vybité
baterie vytáhnout z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro
opakované nabíjení, nesmí být znovu nabíjeny. Baterie, které
je možné opětovně nabít, vytáhnout před nabitím z hračky.
Baterie určené pro opětovné nabití mohou být nabíjeny
pouze pod dozorem dospělých osob. Dohromady nesmí být
smíchány různé typy baterií, a to ani nové s použitými.
Spojovací svorky nesmí být zkráceny. Nabíjecí zařízení je
potřeba pravidelně kontrolovat na poškození. V případě zjištění
poškození nesmí být přístroj použit až do konečného
a úplného odstranění poruchy. Nabíjení provádět
pouze v suchých prostorách. Přístroj je třeba chránit před
mokrem.
Upozornění:
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které
může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení.
Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
Prohlášení o shodě
Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
tento modul 27092 & 40065 je v souladu se základními požadavky
a ostatními příslušnými pravidly směrnice 1999/5/EG .
Originál prohlášení o shodě se může požadovat na níže uvedené
adrese.
Zvláštnosti
• Vozidlo s 3-kanálovým radiovým ovládáním
• 7 funkcí:
vpřed-vlevo-vpravo
zpátečka-vlevo-vpravo
stop
• se svêtlem
• Otevírání a zavírání dveří s pomocí dálkového ovládání
• Jemné nastavení pro přesnou jízdu
• Možnost 2 frekvencí
Význam symbolů na výrobku, na obalu nebo v návodě k použití.
Elektrické přístroje jsou hodnotné materiály a po ukončení jejich
používání nepatří do domácího odpadu! Pomozte nám při ochraně
přírody a při ochraně primárních zdrojů a odevzdejte tento
přístroj po jeho použití do příslušné sběrny použitých přístrojů. Na
otázky v této souvislosti Vám dají odpověď příslušné organizace
zodpovědné za likvidaci odpadu nebo pracovníci Vašeho
specializovaného obchodu.
MAGYAR
Alváz alulnézetből
Kedves Vevőnk!
A jármű nem reagál
1 Be / Ki kapcsoló
2 elemtartó rekesz
3 Kormányzás - Finombeállitó
•
•
•
•
Távvezérlő
Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű
és kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig
örömét lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon ezzel
a cikkel, hogy megakadályozza a kényes elemek megsérülését. A
váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az elemeket és
az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs használatban. Sok
örömet és jó szórakozást kívánunk a játékhoz!
Be / Ki kapcsoló
Vezérlőkar (előre, hátra)
Vezérlőkar (kormányzás)
Kihúzható antenna
Elemtartó rekesz
Ellenőrző lámpa
Z ajtók nyítása és zárása a
távvezérléssel történik
2 menetsebesség átkapcsolható
hajtóművel
A jármű nem megfelelően reagál,
a hatósugár túl kicsi!
• Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
• Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek
talán ugyanazon a frekvencián adnak?
• Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
• Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen
viselkedést az autómodelleknél.
• Nincsenek Walkie-Talkie-k/CB-rádiók a közelben, amelyek
zavarokat okozhatnak?
Óvó rendszabályok (Kérjük megőrizni!)
1. Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forognak!
2. Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a
kerekek közelébe, ha a készülék „ON”-ra van kapcsolva!
3. Ha nem használja a játékszert, ki kell venni belőle az elemeket,
hogy elkerülje a véletlen működésbe lépést!
4. A véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében először az
adót, majd a járművet kell bekapcsolni. Kikapcsolásnál
először a járművet, utána az adót kell kikapcsolni.
5. Ügyeljen a helyes pólusokra! A használt elemeket ne dobja a
háztartási szemét közé, hanem adja le a felállított gyűjtőhelyeken
vagy egy veszélyeshulladék-telepen! Az elemcserét csak
felnőttek végezhetik el. Rendszeresen ellenőrizni kell
az elemeket, hogy nem folytak-e ki. A használt elemeket ki kell
venni a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni.
A feltölthető akkumulátorokat töltés előtt ki kell venni a játékból.
A feltölthető akkumulátorokat csak felnőttek felügyelete mellett
szabad feltölteni. Nem azonos típusú vagy új és használt
elemeket nem szabad együtt használni. A csatlakozó kapcsokat
nem szabad rövidre zárni. Rendszeresen ellenőrizni kell, hogy a
töltőkészülék nem sérült-e meg. Sérülés esetén a teljes kijavításig
nem szabad használni a töltőkészüléket. A töltési műveletet csak
száraz levegőjű helyiségekben szabad végezni, a készüléket óvni
kell a nedvességtől.
Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra!
Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi
zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak. Az
ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
Konformitási nyilatkozat
az 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerint
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a
27092 & 40065 modul összhangban van az 1999/5/EG irányelv
alapvető követelményeivel és más fontos előírásaival.
Az eredeti konformitási nyilatkozatot az alábbi címen lehet kérni.
Különlegességek
• Jármű 3-csatornás rádió-távvezérléssel
• 7 féle menetfunkció:
Elöre-Balra-Jobbra
Hátra-Balra-Jobbra
Stop
• fény
• z ajtók nyítása és zárása a távvezérléssel történik
• Kormányzás - Finombeállitó
• 2 frckvencián szálilthaló
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth
A terméken, a csomagoláson vagy a használati utasításban látható
szimbólum jelentése.
A villamos készülékek újrahasznosítható anyagok és a lejáratuk
után nem a háztartási szemétbe valók! Segítsen nekünk a
környezetvédelemben és az erőforrások megkímélésében és
adja le ezt a terméket a megfelelő visszavételi helyeken! Az ezzel
kapcsolatos kérdéseire választ kap a hulladék-elhelyezésben
illetékes szervezettől vagy a szakkereskedőjétől.
A
Dragi kupče,
Vozilo ne reagira.
1 Sklopka za uključivanje / isključivanjer
2 Poklopac okna za baterije
3 fino podešavanje upravljanja
•
•
•
•
Daljinsko upravljanje
radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i
visokovrijedan proizvod. Kako biste dugo vremena imali nešto
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim
artiklom, kako biste spriječili oštećenje osjetljivih elemenata.
Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izvaditi
baterije i akumulatore, ako istu ne koristite. Puno zadovoljstva
kod igranja!
Sklopka za uključivanje / isključivanje
Upravljačka poluga (naprijed, natrag)
Upravljačka poluga (upravljanje)
Teleskopska antena
Okno za baterije
Kontrolna lampica
Otvaranje i zatvaranje vrata pomoću
daljinskog upravljanja
2 brzine kroz preklopivi pogon
Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“.
Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
Da li su baterije ispražnjene ili defektne?
Vozilo ne reagira ispravno,
područje dosega premalo!
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
1. Vozila ne podizati, dok se kotači okreću.
2. Prste, kosu i labavu odjeću ne dovoditi u blizinu motora ako je
uređaj uključen na “ON”.
3. Kako biste izbjegli nepredviđeni rad, iz igračke morate izvaditi
baterije, ako istu ne koristite.
4. Najprije se mora isključiti odašiljač a tek onda vozilo, kako
biste izbjegli nepredviđeni rad. Kod isključivanja uvijek
najprije isključiti vozilo i tek onda odašiljač.
5. Paziti na ispravno postavljanje polova! Potrošene baterije ne
bacati u kućni otpad, već ih predati kod postojećih sabirnih mjesta
ili smetlišta za specijalni otpad. Koristiti samo naznačene baterije.
Baterije smiju zamijeniti samo odrasle osobe. Baterije redovno
pregledati na isticanje. Potrošene baterije izvaditi iz igračke.
Baterije, koje se ne mogu ponovno puniti, ne smiju se puniti.
Baterije, koje se mogu puniti, prije punjenja izvaditi iz igračke.
Baterije, koje se mogu puniti, se smiju puniti samo uz nadzor
odraslih osoba. Tipove baterije, koji nisu isti, ili nove i trošene
baterije se ne smiju zajedno koristiti. Priključne spojke se ne smiju
kratko spojiti. Uređaj za punjenje redovno pregledati na oštećenja.
Kod štete se uređaj za punjenje ne smije više koristiti do potpunog
popravka. Postupak punjenja se smije provesti samo u suhim
prostorijama, uređaj zaštititi od vlage.
• Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
• Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u
blizini, koji možda odašiljaju pod istom frekvencijom?
• Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?
• Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog
ponašanja modela vozila.
• Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači u blizini, koji bi mogli
uzrokovati smetnje?
HRVATSKI
HR
Šasija – pogled dole
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili
televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modifikaciju na tim
opremama. Takve modifikacije mogu anulirati pravo korisnika na
upotrebu.
Izjava o konformnosti
prema smjernici 1999/5/EG (R&TTE)
Ovim Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavljuje, da je ovaj modul
27092 & 40065 izrađen shodno osnovnih zahtjevima i drugim bitnim
propisima smjernice 1999/5/EG.
Originalna izjava o konformnosti se može zatražiti pod dole
stojećom adresom.
Posebnosti
• vozilo s trokanalnim daljinskim radioupravljanjem
• 7 funkcija vožnje:
naprijed-lijevo-desno
natrag-lijevo-desnozaustavljanje
• sa svjetlom
• otvaranje i zatvaranje vrata pomoću daljinskog upravljanja
• fino podešavanje upravljanja
• isporučivo u 2 frekvencije
Značenje simbola na proizvodu, pakovanju ili uputi za uporabu.
Električni uređaji su radni materijali i na kraju vijeka trajanja se ne
smiju zbrinuti preko kućanskog otpada! Pomozite nam kod zaštite
okoliša i održavanju zaliha i predajte ovaj uređaj kod odgovarajućih
mjesta za uzimanje otpada. Pitanja o tome će Vam odgovoriti
organizacija odgovorna za uklanjanje otpada ili Vaš trgovac.
Drogi kliencie,
Pojazd nie reaguje
1 Przełącznik włącz/wyłącz
2 Zamknięcie schowka na baterie
3 Korygowanie kierunku jazdy
•
•
•
•
Zdalne sterowanie
cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej
jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć
się posiadaniem tego modelu, prosimy obchodzić się nim
ostrożne przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części.
Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu,
należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy nie jest
on używany. Życzymy Państwu wiele przyjemności podczas
zabawy!
Przełącznik włącz/wyłącz
Drążek sterowniczy (naprzód, wstecz)
Drążek sterowniczy (sterowanie)
Antena teleskopowa
Schowek na baterie
Lampka kontrolna
Otwieranie i zamykanie drzwi zdalnie
sterowane
2 prędkości dzięki przełączaniu skrzyni
biegów
Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“.
Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
Czy baterie są wyładowane lub zepsute?
Pojazd nie reaguje prawidłowo,
zasięg jest za mały!
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. Nie podnosić nigdy pojazdu, którego koła znajdują się w ruchu.
2. Jeśli pojazd przełączony jest na „ON“, nie zbliżać do okolic silnika i
kół rąk, włosów lub luźnego ubrania.
3. Gdy pojazd jest nieużywany, należy wyjąć z niego baterie lub
akumulatorki, w celu uniknięcia niepożądanego włączenia się.
4. Ażeby uniknąć nieprzewidzianego włączenia się pojazdu,
należy najpierw włączyć nadajnik, a następnie pojazd. Przy
wyłączaniu należy najpierw wyłączyć pojazd, a następnie
nadajnik.
5. Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie baterii! Zużytych
baterii nie wyrzucać razem z odpadkami domowymi, lecz oddać
je w specjalnych punktach zbiórki baterii lub punktach zbiórki
odpadów szczególnych. Używać tylko zalecanych baterii.
Wymiana baterii może być przeprowadzona tylko przez dorosłych.
Baterie sprawdzać systematycznie, czy się nie wylały. Zużyte
baterie wyciągnąć z zabawki. Nie ładować baterii, które nie są
przeznaczone do ponownego ładowania. Przed ładowaniem
należy baterie wyciągnąć z pojazdu. Baterie ładować tylko od
nadzorem dorosłych. Nie wolno używać razem różnych typów
baterii lub baterii nowych i używanych. Nie wolno zwierać
zacisków połączeniowych. Ładowarkę sprawdzać systematycznie
pod kątem uszkodzeń. W wypadku uszkodzenia ładowarki, nie
wolno jej używać zanim nie zostanie naprawiona. Ładować tylko w
suchych pomieszczeniach, urządzenie chronić przed wilgocią.
• Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
• Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele, które
nadają na tej samej częstotliwości?
• Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?
• Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną
niekontrolowanego zachowania się modelu.
• Czy w pobliżu znajdują się walkie-talkie/CB-radia, które mogą być
przyczyną usterek?
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia
lub telewizji, których przyczyną są nieautoryzowane modyfikacje
w urządzeniu. Tego typu modyfikacje mogą być przyczyną
anulowania praw użytkowania urządzenia.
Deklaracja zgodności
zgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 27092 &
40065 jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi istotnymi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/EG.
Oryginał deklaracji zgodności można zamówić pod niżej podanym
adresem.
Szczegóły
• Pojazd z 3-kanałowym zdalnym sterowaniem
• 7 funkcji do jazdy:
do przodu-w lewo-w prawodo tylu-w lewo-w prawo
stop
• z dżwiękiem
• Otwieranie i zamykanie drzwi zdalnie sterowane
• Korygowanie kierunku jazdy
• Wykunanie w 2 częstotliwoścíach
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu, instrukcji
użytkowania. Urządzeń elektrycznych i surowców wtórnych
po ich wysłużeniu się nie wolno wyrzucać razem z odpadkami
domowymi! Urządzenie po wysłużeniu się proszę oddać do
specjalnego punktu zbiórki, a tym samym zadbać o ochronę
środowiska i oszczędzać bogactwa naturalne. Z ewentualnymi
pytaniami w sprawie utylizacji odpadów należy zwrócić się do
punktu sprzedaży urządzenia lub do powołanej w tym celu
jednostki.
POLSKI
PL
Podwozie-widok z dołu
RO
ROMÂNÂ
Şasiul - vedere partea inferioară
Stimate client,
1 Întrerupătorul conectat/deconectat
2 Închiderea cutiei pentru baterii
3 Reglaj fin al direcţiei
Telecomanda
ne bucurăm că v-aţi decis pentru acest produs precis în detalii
şi de înaltă calitate. Pentru a vă bucura timp îndelungat de
modelul dumneavoastră, vă rugăm să manipulaţi cu grijă
acest articol spre a evita deteriorarea pieselor ataşate sensibile.
Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile şi
acumulatorii trebuiesc extrase din jucărie în caz de nefolosire. Vă
dorim mult amuzament la joacă!
Întrerupătorul conectat/deconectat
manetă de comandă (înainte, înapoi)
manetă de comandă (direcţie)
antenă telescopică
cutia cu baterii
lampă de contro
Deschiderea şi închiderea portierelor
prin telecomandă
2 viteze datorită unui angrenaj comutabil
Particularităţi
Vehiculul nu reacţionează
•
•
•
•
Vehiculul nu reacţionează corect,
autonomia este prea mică!
• Se reduce puterea bateriilor/acumulatorilor?
• Mai există alte modele cu telecomandă în apropiere, care poate
emit pe aceeaşi frecvenţă?
• Există grilaje/garduri metalice care provoacă perturbări?
• Stâlpii de emisie sau de înaltă tensiune provoacă adesea un
comportament necontrolat al modelului auto.
• Există în apropiere aparate de emisie-recepţie/CB care pot provoca
perturbări?
Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)
1. A nu se ridica niciodată vehiculul atât timp cât roţile se mai
învârt.
2. A nu se aduce degetele, părul şi piesele libere de îmbrăcăminte
în apropierea motorului sau a roţilor, când aparatul este conectat
în poziţia „ON“.
3. Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile
trebuiesc extrase din jucărie în caz de nefolosire.
4. Întâi trebuie pus în funcţiune emiţătorul şi apoi vehiculul
spre a se evita o funcţionare neprevăzută. La oprire, a se
deconecta întâi vehiculul şi apoi emiţătorul.
5. A se acorda atenţie polilor corecţi! A nu se arunca bateriile
uzate în gunoiul menajer ci a se preda la punctele de colectare
existente sau la un punct de colectare pentru deşeurile
speciale. A se folosi numai bateriile indicate. Efectuarea înlocuirii
bateriilor este permisă numai de către adulţi. A se verifica
regulat bateriile referitor la scurgere. A se extrage bateriile
uzate din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor
nereîncărcabile. Înainte de încărcare, a se extrage
din jucărie bateriile reîncărcabile. Încărcarea bateriilor
reîncărcabile este permisă numai de către adulţi. Nu
este permisă folosirea împreună a bateriilor de tip
diferit sau a bateriilor noi şi folosite. Nu este permisă
scurtcircuitarea clemelor de conectare. A se verifica regulat
aparatul de încărcare în privinţa deteriorărilor. În cazul unei
defecţiuni, nu este permisă folosirea aparatului de încărcare
până la repararea completă. A se efectua procesul de încărcare
numai în încăperi uscate, a se proteja aparatul faţă de umiditate.
РУССКИЙ
Дистанционное управление
conform directivei 1999/5/CE (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declară prin prezenta că modulul
27092 & 40065 se află în conformitate cu cerinţele fundamentale şi
celelalte reglementări relevante ale directivei 1999/5/CE.
Declaraţia originală de conformitate poate fi solicitată la adresa de
mai jos.
Semnificaţia simbolului pe produs, amblaj sau instrucţiunile de
folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după
încheierea ciclului de viaţă nu este în gunoiul menajer! Ajutaţi-ne la
menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele
corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare
la aceste chestiuni vă oferă organizaţia responsabilă cu colectarea
deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.
Уважаемый
покупатель!
1 Выключатель
2 Крышка батарейного отсека
3 точнаянастройка управления
коробка передач на 2 скорости
Особенности
• Транспортное средство с триканальным
радиоуправлением
• 7 функции движения:
вперед-влево-вправо,
назад-влево-вправо,
стоп
• с подсветкой
• открытие и закрытие дверей при помощи дистанционного
управления
• точнаянастройка управления
• поставляется с двумя частотами
RUS
Транспортное средство не реагирует на
команды
Мы рады, что вы выбрали это детализованное и
высококачественное изделие. Чтобы изделие прослужило
как можно дольше, обращайтесь с ним заботливо,
предотвращая повреждение хрупких деталей конструкции.
Чтобы не допустить случайного включения, извлекайте
батареи и аккумуляторы, когда игрушка не используется.
Надеемся, вы получите настоящее наслаждение от игры!
Выключатель
Рычаг управления (вперед, назад)
Рычаг управления
Телескопическая антенна
Батарейный отсек
Контрольная лампочка
Oткрытие и закрытие дверей при
помощи дистанционного
управления
Atenţie:
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sau TV
provocată de o modificare neautorizată a acestui echipament.
Asemenea modificări pot anula dreptul de folosire al utilizatorului.
Declaraţie de conformitate
• Vehicul cu telecomandă radio cu 3 canale
• 7 funcţiuni de rulare:
înainte-stânga-dreapta,
înapoi-stânga dreapta
stop
• cu lumină
• Deschiderea şi închiderea portierelor prin telecomandă
• Reglaj fin al direcţiei
• Livrabil în 2 frecvenţe
Вид шасси снизу
A se plasa întrerupătorul emiţătorului şi a maşinii în poziţia „ON“.
Bateriile/acumulatorii sunt corect introduşi?
Contactele bateriei sunt îndoite sau murdărite?
Bateriile sunt descărcate sau defecte?
• Установите выключатель на передатчике и на транспортном
средстве в положение ON (ВКЛ.).
• Убедитесь, что батареи (аккумуляторы) вставлены правильно.
• Возможно, контакты батарей погнуты или загрязнены.
• Убедитесь, что батареи не разрядились и не имеют
повреждений.
Транспортное средство неправильно
реагирует на команды,
малый диапазон действия
Меры предосторожности (не
выбрасывайте!)
1. Не поднимайте транспортное средство, пока вращаются
колеса.
2. Когда выключатель находится в положении ON (ВКЛ.), не
приближайте пальцы, волосы или свободные элементы
одежды к двигателю или колесам.
3 Чтобы не допустить случайного включения, извлекайте
батареи, когда игрушка не используется.
4. Чтобы не допустить непредусмотренного использования,
вначале включайте передатчик, а затем — транспортное
средство. Выключение в обратной последовательности:
вначале транспортное средство, а затем — передатчик.
5. Соблюдайте полярность! Не выбрасывайте использованные
батареи с домашним мусором, а сдавайте их в
соответствующие пункты приема специальных отходов.
Используйте только батареи указанных типовМенять
батареи разрешается только взрослым людям.Регулярно
проверяйте, не истек ли срок службы батарей. Не оставляйте
отработанные батареи внутри игрушки. Не пытайтесь
заряжать одноразовые батареи. Многоразовые батареи
перед зарядкой необходимо извлечь из игрушки. Зарядка
многоразовых батарей только под наблюдением взрослых!
Запрещается одновременно использовать батареи
разных типов или новые и бывшие в употреблении батареи.
Запрещается замыкать накоротко соединительные клеммы.
Регулярно проверяйте зарядное устройство на наличие
повреждений. Запрещается использовать поврежденное
зарядное устройство до того, как оно будет полностью
отремонтировано. Заряжайте батареи только в сухих
помещениях, берегите игрушку от воздействия влаги.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth
• Возможно, заканчивается заряд в батареях (аккумуляторах).
• Возможно, поблизости используются другие устройства с
дистанционным управлением, работающие на той же частоте.
• Помехи от металлических решеток или забора?
• Неконтролируемое поведение транспортного средства может
быть вызвано расположенными рядом радиомачтами и
линиями электропередач.
• Нет ли поблизости радиотелефонов или других средств
радиосвязи, которые создают помехи для сигнала?
Внимание!
Производитель не несет ответственности за нарушение
радио- и телевизионного сигнала, вызванное внесением
неразрешенных изменений в конструкцию устройства.
Внесение таких изменений может послужить причиной утраты
собственником права на пользование устройством.
Заявление о соответствии
согласно директиве 1999/5/EG (R&TTE)
Компания Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляет, что изделие
27092 & 40065 соответствует основным требованиям и другим
положениям директивы 1999/5/EG.
Оригинал заявления о соответствии можно получить, написав по
указанному ниже адресу.
Значение символа на изделии, упаковке или в руководстве
пользователя. Электроприборы содержат ценные материалы
и не должны утилизироваться вместе с бытовым мусором!
Сдавая устройство в пункт приема, вы вносите свой посильный
вклад в дело защиты окружающей среды и рационального
использования ресурсов. Получить соответствующие сведения
можно у предприятия, занимающегося переработкой мусора,
или в специализированном магазине.
A
Milý zákazník,
Keď prístroj nereaguje
1 Zapínač a vypínač
2 uzáver priehradky na batériu
3 citlivé nastavenie riadenia
Diaľkové ovládanie
• Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ ,
• skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené,
• skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté
alebo zašpinené,
• skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené.
teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný
a kvalitný výrobok. Aby ste sa mohli dlho radovať z Vášho
modelu prosíme Vás, aby ste s týmto výrobkom zachádzali
starostlivo, aby ste tak zabránili poškodeniu chúlostivých
prirobených častí. Aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu
do činnosti, musia byť batérie a akumulátory pri nepoužívaní
z hračky vybrané. Želáme Vám pri hre veľa zábavy!
Zapínač a vypínač
ovládacia páka (dopredu, dozadu)
ovládacia páka (riadenie)
teleskopická anténa
priehradka na batériu
kontrolka
Otváranie a zatváranie dverí pomocou
diaľkového ovládania
2 rýchlosti pomocou preraďovacej
prevodovky
Vozidlo nereaguje správne,
jeho akčný rádius je príliš malý!
Bezpečnostné opatrenia (prosíme o uschovanie!)
1. Nikdy nezdvíhajte vozidlo, pokiaľ sa mu točia kolesá.
2. Prsty, vlasy a voľné kusy oblečenia nedávajte do blízkosti motora
alebo kolies ak je prístroj zapnutý na „ON“ .
3. Aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do činnosti, musia byť
batérie a akumulátory pri nepoužívaní z hračky vybrané.
4. Najskôr musí byť zapnutý vysielač a až potom vozidlo
samotné, aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do
činnosti. Pri vypínaní najskôr vypnúť vozidlo a až potom
vysielač.
5. Dávať pozor na správne póly! Použité batérie nehádzať do odpadu
domácností, ale odovzdať do zvláštneho zberu alebo na stredisku
zvláštneho odpadu. Používať len uvedené typy bateriek. Výmenu
batérií by mali zabezpečovať len dospelí. Batérie pravidelne
kontrolovať, aby nevytiekli. Vybité batérie vybrať z hračky. Batérie,
ktoré nie sú určené pre opakované nabíjanie, nesmú byť znovu
nabíjané. Batérie, ktoré je možné opätovne nabiť, pred nabitím
vybrať z hračky. Batérie určené pre opätovné nabitie môžu
byť nabíjané len pod dozorom dospelých. Dohromady nesmú
byť zmiešané rôzne typy batérií ani nové s použitými Spojovacie
svorky nesmú byť skrátené. Nabíjacie zariadenie je potrebné
pravidelne kontrolovať aby nebolo poškodené. V prípade zistenia
poškodenia nesmie byť prístroj používaný až do konečného
a úplného odstránenia poruchy. Nabíjanie uskutočňovať len
v suchých miestnostiach. Prístroj je treba chrániť pred mokrom.
• Nevynecháva výkon batérie/akumulátorov?
• Nie sú náhodou v blízkosti ešte nejaké iné modely s rádiovým
ovládaním, ktoré vysielajú možná na rovnakej frekvencii?
• Nespôsobujú rušenie kovové mriežky alebo ploty?
• Stĺpy elektrického diaľkového vedenia alebo vysielačov často
spôsobujú nekontrolovateľné správanie sa modelov automobilov.
• Nenachádzajú sa náhodou v blízkosti vysielače Walkie-Talkies/CB,
ktoré by mohli spôsobiť rušenie?
Upozornenie:
SLOVENČINA
SK
Šasi – pohľad dole
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie,
ktoré môže byť spôsobené neautorizovanou modifikáciou na
tomto zariadení. Takéto modifikácie môžu zrušiť právo používania
pre používateľa.
Prehlásenie o zhode
Podľa smernice 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento modul
27092 & 40065 je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými
relevantnými predpismi smernice 1999/5/EG .
Originál prehlásenia o zhode sa môže požadovať na dole uvedenej
adrese.
Zvláštnosti
• Vozidlo s 3-kanálovým rádiovým ovládaním
• 7 funkcií pohybu:
dopredu - doľava - doprava
dozadu - doľava - doprava
zastaviť
• so svetlom
• otváranie a zatváranie dverí pomocou diaľkového ovládania
• citlivé nastavenie riadenia
• možnosť dodania v 2 frekvenciách
SLO
Videz šasije od spodaj
Dragi kupec,
1 Stikalo za vklop/izklop
2 zapiralo predala za baterije
3 fina nastavitev upravljanja vozilom
Daljinsko krmiljenje
veseli smo, da ste se odločili za ta v detajlih zvest in
visokokakovosten izdelek. Da se boste dolgo veselili svojega
modela, vas prosimo, da skrbno ravnate s tem artiklom in
tako preprečite poškodovanje občutljivih priključnih delov.
Da se izognete nepredvidenemu zagonu, morate v primeru
neuporabe igrače iz nje odstraniti baterije in akumulatorje.
Želimo vam veliko zabave pri igri!
Stikalo za vklop/izklop
Krmilna ročica (naprej, nazaj)
Krmilna ročica (krmiljenje)
Teleskopska antena
Predal za baterije
Kontrolna luč
Odpiranje in zapiranje vrat s pomočjo
upravljanja na daljavo
2 hitrosti s pomočjo preklopljivega
prenosnika moči
Vozilo ne reagira
•
•
•
•
Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«.
Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni?
Ali so kontakti baterije prepognjeni oz. umazani?
Ali so baterije izpraznjene ali pokvarjene?
Vozilo ne reagira pravilno,
doseg je preozek!
Preventivni ukrepi (Prosimo vas, da jih shranite!)
1. Vozila nikoli ne dvigajte, če se kolesi še vrtita!
2. Prstov, las in ohlapnih oblačil ne postavljajte v bližino motorja ali
koles, če je naprava vklopljena na “ON”.
3. Da se izognete nepredvidenemu zagonu, morate v primeru
neuporabe iz igrače odstraniti baterije.
4. Najprej vklopite oddajnik in potem vozilo, da se izognete
nehotenemu zagonu. Pri izklopu vedno najprej izklopite
vozilo in šele potem oddajnik.
5. Pazite na pravilno polariteto! Izrabljenih baterij ne odlagajte v
hišne odpadke, ampak jih oddajte le na obstoječa zbirališča ali
mesto za zbiranje posebnih odpadkov. Uporabljajte le navedene
baterije. Zamenjavo baterij sme opravljati le odrasla oseba. Redno
preverjajte, ali baterije iztekajo. Izrabljene baterije odstranite
iz igrače. Ne smejo se polniti baterije, ki se za to niso namenjene.
Polnilne baterije pred polnjenjem odstranite iz igrače. Polnilne
baterije polnite le pod nadzorom odrasle osebe. Skupaj se ne
sme uporabljati neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij.
Priključnih spon se ne sme spajati na kratko. Redno preverjajte
polnilnik glede poškodb. V primeru poškodbe se polnilnika ne sme
uporabljati dokler se popolnoma ne popravi. Postopek polnjenja
izvajajte le v suhih prostorih, napravo zaščitite pred vlago.
• Ali moč baterij/akumulatorjev upada?
• Ali se v bližini nahajajo drugi modeli z radijskim daljinskim
upravljanjem, ki morda oddajajo na isti frekvenci?
• Ali kovinske rešetke/ograje povzročajo motnje?
• Oddajni ali električni stebri pogosto privedejo do nekontroliranega
obnašanja avtomobilskega modela.
• Ali se v bližini nahajajo brezžični telefoni/CB-oddajniki, ki lahko
izzovejo motnje?
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko
motnjo, ki je bila izzvana zaradi nepooblaščenih sprememb na tej
opremi. Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika
do uporabe.
Izjava o skladnosti
v skladu z direktivo 1999/5EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG s tem izjavlja, da se ta modul 27092
& 40065 ujema s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi
predpisi direktive 1999/5/EG.
Izvirna izjava o konformnosti se lahko zahteva na spodaj
omenjenem naslovu.
Posebnosti
• vozilo s trikanalnim radijskim daljinskim upravljanjem
• 7 funkcij vožnje:
naprej-levo-desno,
nazaj-levo-desno
ustavljanje
• s svetlobo
• odpiranje in zapiranje vrat s pomočjo upravljanja na daljavo
• fina nastavitev upravljanja vozilom
• dobavljivo v 2 frekvence
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth
Pomen simbolov na izdelku, embalaža ali navodilo za uporabo.
Električne naprave so vredne snovi in ob koncu svoje življenjske
dobe ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri varstvu
okolja in zaščiti resursov tako, da to napravo oddate pri ustreznih
mestih za prevzem. Na vprašanja o tem bo vam odgovorila
organizacija, pristojna za odstranjevanje odpadkov, ali vaš
prodajalec.
SLOVENŠČINA
Význam symbolov na výrobku, na obale alebo v návode na
použitie. Elektrické prístroje sú hodnotné materiály a po ukončení
ich používania nepatria do odpadu domácností! Pomôžte nám pri
ochrane prírody a pri ochrane primárnych zdrojov a odovzdajte
tento prístroj po jeho používaní do príslušnej zberne použitých
prístrojov. Na otázky v tejto súvislosti Vám dajú odpoveď príslušné
organizácie zodpovedné za likvidáciu odpadu alebo pracovníci
Vášho špecializovaného obchodu.
УКРАЇНСЬКА
UA
Шасі (вигляд знизу)
Шановний покупець!
Транспортний засіб не реагує на команди
1 Вимикач
2 Кришка відділення для батарейок
3 Tочна настройка рульового керування
Дистанційне керування
• Встановіть вимикачі на передавачеві та транспортному засобі у
положення ON (УВІМКН.).
• Перевірте, чи правильно вставлено батарейки.
• Можливо, забруднені або деформовані контакти батарейок.
• Можливо, батарейки розрядились або пошкоджені.
Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої
високоякісної іграшки! Щоб іграшка прослужила вам
якомога довше, поводьтеся з нею дбайливо, намагайтеся
не пошкодити чутливі зовнішні елементи. Щоб запобігти
випадковому вмиканню, виймайте батарейки, коли іграшка
не використовується. Сподіваємося, ви отримаєте справжнє
задоволення від гри!
Вимикач
Важіль керування (вперед, назад)
Важіль керування (кермо)
Телескопічна антена
Відділення для батарейок
Контрольний індикатор
Відкривання і закривання дверцят
за допомогою пульта дистанційного
керування
коробка передач на 2 швидкості
Особливості
• Транспортний засіб з триканальним дистанційним
радіокеруванням
• 7 функції керування:
вперед-ліворуч-праворуч,
назад-ліворуч-праворуч,
стоп
• Освітлення
• Відкривання і закривання дверцят за допомогою пульта
дистанційного керування
• Tочна настройка рульового керування
• Mоделі з 2 різними частотами
Транспортний засіб неправильно реагує на
команди,
малий радіус дії
• Перевірте рівень заряду батарейок.
• Можливо, поблизу використовуються інші прилади з
дистанційним радіоуправлінням, які працюють на такій же
частоті.
• Чи немає поблизу металевих решіток або парканів, які
створюють перешкоди для сигналу?
• Неконтрольована поведінка транспортного засобу може
бути викликана радіощоглами або лініями електропередач,
розташованими поблизу.
• Чи немає поблизу радіотелефонів або інших засобів
радіозв’язку, які створюють перешкоди для сигналу?
Застережні заходи (будь ласка, не
викидайте!)
1. Не піднімайте транспортний засіб, поки обертаються колеса.
2. Якщо вимикач знаходиться у положенні ON (УВІМКН.), не
наближайте до мотора або коліс пальці, волосся та елементи
одягу, які не прилягають щільно до тіла.
3. Щоб запобігти випадковому вмиканню, виймайте
батарейки, коли іграшка не використовується.
4. Щоб запобігти непередбаченому використанню, вмикайте
спочатку передавач, а потім транспортний засіб. Вимикання
у зворотній послідовності: спочатку транспортний засіб, а
потім передавач.
5. Дотримуйтеся полярності батарейок! Не викидайте
використані батарейки разом із побутовим сміттям.
Здавайте їх до спеціального пункту збору або утилізації.
Використовуйте тільки батарейки вказаних типів. Заміну
батарейок повинні проводити лише дорослі. Регулярно
перевіряйте рівень зношеності батарейок. Не залишайте
відпрацьовані батарейки у іграшці. Забороняється
заряджати одноразові батарейки. Багаторазові батарейки
перед заряджанням необхідно витягти з іграшки. Заряджайте
багаторазові батарейки тільки під наглядом дорослих.
Не застосовуйте одночасно батарейки різних типів, а також
нові батарейки разом із тими, які вже були у використанні.
Забороняється замикати з’єднувальні клеми. Регулярно
перевіряйте зарядний пристрій на наявність пошкоджень.
Забороняється використовувати пошкоджений зарядний
пристрій до проведення ремонту. Заряджання треба
проводити в сухому приміщені. Бережіть прилад
від вологи.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth
Увага!
Виробник не несе відповідальності за перешкоди проходженню
телевізійного і радіосигналу, спричинені внесенням
недозволених змін у конструкцію іграшки. Внесення таких змін
може призвести до втрати власником права на користування
іграшкою.
Заява про відповідність
директиві ЕС 1999/5/EG (R&TTE)
Компанія Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляє, що продукт
27092 & 40065 відповідає основним вимогам і іншим положенням
директиви ЄС 1999/5/EG.
Оригінал заяви про відповідність можна отримати, написавши на
адресу, що наведена нижче.
Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з
експлуатації. Електроприлади містять цінні матеріали і не
повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши
прилад до відповідного пункту прийому, ви зробите посильний
внесок у справу захисту навколишнього середовища і
раціонального використання природних ресурсів. Про
відповідну інформацію звертайтеся до підприємства з
переробки сміття або до спеціалізованих закладів торгівлі.
Absender
Bitte
freimachen
Hier abtrennen
96515 Sonneberg
GmbH & Co.KG
Serviceabteilung
Mittlere Motschstr. 9
Dickie-Spielzeug
Verwenden Sie den anhängenden Vordruck.
Batterien, Akkus und sonstiges Zubehör wie
Sender und Ladegerät bitte mit einschicken.
Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben, wenden Sie sich bitte
vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben
haben. Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit
Kaufquittung und ausreichend frankiert an die untenstehende
Sonneberger Serviceadresse. Von dort erhalten Sie den reparierten
Artikel wieder frei Haus zurück.
Achtung, Wichtig:
SERVICE-KARTE
SERVICEKARTE
Absender
Bitte
freimachen
Hier abtrennen
SERVICEKARTE
5.
4.
Datum/Unterschrift des Käufer s
Sonstige Angaben zum festgestellten Mangel:
Keine Reaktion auf die Funktion vorwärts-rückwärts-Stop?
Spricht die Steuerung nach links oder rechts nicht an?
b) nach mehreren Betriebsstunden?
Wann wurde die Störung bemerkt?
a) Sofort beim ersten Spielbetrieb?
2.
3.
Liegt eine totale Funktionslosigkeit vor?
(Bei Schaltvorgängen keine Bewegung und Reaktion feststellbar!)
1.
Bitte beantworten Sie die nachstehenden Fragen mit einem K reuz (X), wodurch eine gezielte und damit
schnellere Behebung der Störung ermöglicht wird.
JA
Angaben über die Funktionsstörungen:
NEIN
5.
4.
3.
Wann wurde die Störung bemerkt?
a) Sofort beim ersten Spielbetrieb?
2.
Datum/Unterschrift des Käufer s
Sonstige Angaben zum festgestellten Mangel:
Keine Reaktion auf die Funktion vorwärts-rückwärts-Stop?
Spricht die Steuerung nach links oder rechts nicht an?
b) nach mehreren Betriebsstunden?
Liegt eine totale Funktionslosigkeit vor?
(Bei Schaltvorgängen keine Bewegung und Reaktion feststellbar!)
1.
Please
affix
stamp
96515 Sonneberg
NEIN
GmbH & Co.KG
Serviceabteilung
Mittlere Motschstr. 9
Dickie-Spielzeug
Bitte beantworten Sie die nachstehenden Fragen mit einem Kreuz (X), wodurch eine gezielte und damit
schnellere Behebung der Störung ermöglicht wird.
JA
Angaben über die Funktionsstörungen:
96515 Sonneberg
GmbH & Co.KG
Serviceabteilung
Mittlere Motschstr. 9
Dickie-Spielzeug
Verwenden Sie den anhängenden Vordruck.
Batterien, Akkus und sonstiges Zubehör wie
Sender und Ladegerät bitte mit einschicken.
Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben, wenden Sie sich bitte
vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben
haben. Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit
Kaufquittung und ausreichend frankiert an die untenstehende
Sonneberger Serviceadresse. Von dort erhalten Sie den reparierten
Artikel wieder frei Haus zurück.
Achtung, Wichtig:
SERVICE-KARTE
Sender
When was the malfunction observed?
a) immediately upon initial operation?
2.
5.
Date / Signature of purchase r
YES
NO
When was the malfunction observed?
a) immediately upon initial operation?
2.
5.
GmbH & Co.KG
Service department
Mittlere Motschstr. 9
Date / Signature of purchaser
Short description of the defect:
No reaction to the forwards / reverse – stop commands?
4.
b) after several hours of operation?
Is the vehicle completely inoperative?
(No movement and reaction to gear changes)
1.
Dickie-Spielzeug
96515 Sonneberg
GERMANY
Sender
96515 Sonneberg
GERMANY
GmbH & Co.KG
Service department
Mittlere Motschstr. 9
Dickie-Spielzeug
Please
affix
staPlease
mp
affix
stamp
YES
NO
Please answer the following questions with a cross (x) to enable the fault to be rectified correctly and more quickly.
Details of malfunctions:
96515 Sonneberg
GERMANY
4.
Short description of the defect:
Does the steering not react to left or right commands?
No reaction to the forwards / reverse – stop commands?
3.
b) after several hours of operation?
Is the vehicle completely inoperative?
(No movement and reaction to gear changes)
1.
Please answer the following questions with a cross (x) to enable the fault to be rectified correctly and more quickly.
Details of malfunctions:
GmbH & Co.KG
Service department
Mittlere Motschstr. 9
SERVICECARD
Dickie-Spielzeug
Please
affix
stamp
Does the steering not react to left or right commands?
SERVICECARD
Sender
Here seperate
Please use the enclosed form.
Batteries, accumulators and any other accessories like transmitter and
charger should be enclosed when despatching us the damaged article.
If the article shows any faults or rather does not work or run properly, please
get in touch with your local dealer, where you have bought the product.
For any repairs please despatch the article together with your receipt of
purchase and post paid to the below service address in Sonneberg. They
will immediately return the repaired product to you.
Attention! Important:
SERVICE CARD!
3.
Please
affix
stamp
Here seperate
Please use the enclosed form.
Batteries, accumulators and any other accessories like transmitter and
charger should be enclosed when despatching us the damaged article.
If the article shows any faults or rather does not work or run properly, please
get in touch with your local dealer, where you have bought the product.
For any repairs please despatch the article together with your receipt of
purchase and post paid to the below service address in Sonneberg. They
will immediately return the repaired product to you.
Attention! Important:
SERVICE CARD

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Create Date                     : 2006:05:02 12:07:37+02:00
Modify Date                     : 2007:01:15 15:25:39+01:00
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0.5 for Macintosh
Mod Date                        : 2007:01:15 15:25:39+01:00
Creation Date                   : 2006:05:02 12:07:37+02:00
Author                          : powerbook
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS2 (4.0.2)
Metadata Date                   : 2007:01:15 15:25:39+01:00
Document ID                     : uuid:a66a5926-d9c3-11da-9647-000a95d4b1be
Instance ID                     : uuid:a66a5d9a-d9c3-11da-9647-000a95d4b1be
Format                          : application/pdf
Creator                         : powerbook
Title                           : 19992m_desertrunner_a.indd
Page Count                      : 16
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: NLB27092TX

Navigation menu