Dickie Toys 27092TX Remote Control Transmitter User Manual 19992m desertrunner a indd
Dickie Toys Hong Kong Ltd. Remote Control Transmitter 19992m desertrunner a indd
users manual
D: Bedienungsanleitung GB: Operating instructions F: Mode d’emploi NL: Bedieningshandleiding I: Istruzioni per l’uso E: Instrucciones de uso P: Instruções de utilização S: Bruksanvisning N: Betjeningsanvisning DK: Betjeningsvejledning FIN: Käyttöohje TR: Kullanım Talimatnamesi GR: Αγαπητέ πελάτη BG: Инструкция за експлоатация CZ: Návod k použití H: Kezelési utasítás HR: Upute za uporabu PL: Instrukcja użytkowania RO: Instrucţiuni de folosire RUS: Инструкция по эксплуатации SK : Návod na použitie SLO: Navodilo za uporabo UA: Посібник з експлуатації Art. 19992 RC Desert Runner A 1x 9,6V Power Pack = 9,6V 9,6V Dickie Power Pack L R 9V Block 6R 61 9V block (006P) 1x 9 V Block 6R 61 Modul 27092 Modul 40065 Nur Alkaline-Batterien oder wiederaufladbare NiMH-Batterien verwenden. Only alcaline-batteries or NiMH-batteries recommended. A Lieber Kunde, Das Fahrzeug reagiert nicht 1 Ein-/Aus-Schalter 2 Batteriefachverschluss 3 Lenkungsfeineinstellung • • • • Fernsteuerung wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und hochwertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude an Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam mit diesem Artikel umzugehen, um eine Beschädigung empfindlicher Anbauteile zu verhindern. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genommen werden. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Spielen! Ein-/Aus-Schalter Steuerhebel (vorwärts/rückwärts) Steuerhebel (Lenkung) Teleskopantenne Batteriefach Kontroll-Leuchte Öffnen und Schließen der Türen über die Fernsteuerung 2 Geschwindigkeiten durch umschaltbares Getriebe Besonderheiten • Fahrzeug mit 3-Kanal-Funkfernsteuerung • 7 Fahrfunktionen: vorwärts-links-rechts, rückwärts-links-rechts stopp • mit Licht • Öffnen und Schließen der Türen über die Fernsteuerung • Lenkungsfeineinstellung • Lieferbar in 2 Frequenzen Chassis-view underneath Remote control 2-speed working gears 1. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder noch drehen. 2. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“ geschaltet ist. 3. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die Batterien bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genommen werden. 4. Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug eingeschaltet werden, um einen unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden. Beim Ausschalten stets das Fahrzeug und dann den Sender abschalten. 5. Auf richtige Polung achten! Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll geben, sondern nur bei den bestehenden Sammelstellen oder einem Sondermüllplatz abgeben. Nur angegebene Batterien verwenden. Batteriewechsel darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden. Batterien regelmäßig auf Auslaufen prüfen. Verbrauchte Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug entnehmen. Aufladbare Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener laden. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei einem Schaden darf das Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden. Ladevorgang nur in trockenen Räumen durchführen, Gerät vor Nässe schützen. Achtung: Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV Störung, welche durch unautorisierte Modifikationen an dieser Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modifikationen können das Benutzungsrecht des Anwenders annullieren. Konformitätserklärung gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dass sich dieses Modul 27092 & 40065 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter untenstehender Anschrift angefordert werden. Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler. GB The vehicle does not work We are delighted that you have chosen this faithfully reproduced and high-quality product. To ensure that you enjoy your model for a long time, we would ask you to handle your vehicle carefully to avoid damaging delicate parts. To prevent accidental operation of the vehicle, batteries and power packs must be removed from the toy when not in use. We wish you lots of fun playing! On/off switch Operating lever (forwards/rewards) Operating lever (steering) Telescopic aerial Battery compartment Control light Open and close the doors by means of the remote control • Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach? • Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der Nähe, die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden? • Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen? • Sende- oder Strommasten führen oft zu einem unkontrollierten Verhalten des Automodells. • Sind Walkie-Talkies/CB-Funker in der Nähe, die Störungen hervorrufen können? Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!) Dear customers, 1 On/off switch 2 Battery compartment cover 3 Adjustable steering alignment on the vehicle Das Fahrzeug reagiert nicht richtig, die Reichweite ist zu gering! • • • • Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”. Have the batteries/power packs been inserted correctly? Are the battery contacts bent or dirty? Are the batteries discharged or defective? The vehicle does not work properly; the range is too small! Precautions (Please retain!) 1. Never lift the vehicle up while the wheels are still turning. 2. Keep fingers, hair and loose clothing clear from the motor or wheels when the vehicle is switched to “ON”. 3. To prevent accidental operation, the batteries must be removed from the toy when not in use. 4. To avoid accidental operation the transmitter must be switched on before the vehicle. When switching off, always switch the vehicle off and then the transmitter. 5. Check for correct polarity! Do not discard used batteries with household waste; they should be disposed of at existing collection points or at a special waste disposal site. Only use the batteries specified. Batteries must only be changed by adults. Check batteries regularly for leakage. Remove used batteries from the vehicle. Non-rechargeable batteries must not be recharged. Rechargeable batteries should be removed from the vehicle before charging. Rechargeable batteries must be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries should not be used together. Connection terminals must not be short-circuited. Check charging unit regularly for damage. In case of damage the charging unit must not be used until it has been fully repaired. The charging procedure must only be undertaken in dry areas; protect unit from damp. • Is battery/accumulator power fading? • Are any other remote control devices close by which might be transmitting on the same frequency? • Is interference being caused by metal railings or fences? • Transmitter or power masts often cause the model vehicle to behave in an uncontrolled manner. • Are there walkie-talkies or CB radios in the vicinity that might cause interference? Warning: The manufacturer is not responsible for any radio or television interference which might be caused by unauthorised modifications to this equipment. Modifications of this nature may invalidate the user’s consumer rights. Declaration of conformity in accordance with guidelines 1999/5/EG (R&TTE) Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that this module 27092 & 40065 is in accordance with the basic requirements and other relevant regulations of guideline 1999/5/EG. The original declaration of conformity can be obtained from the following address. Features • Vehicle with 3-channel radio remote control • 7 driving functions: forward-left-right, backward-left-right stop • with light • Open and close the doors by means of the remote control • Adjustable steering alignment on the vehicle • Available in 2 frequencies DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth Meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electronic devices are valuable materials and at the end of their useful life should not be disposed of with the household waste! Help us to protect the environment and safeguard our resources by discarding this equipment at a dedicated recycling point. The authority responsible for waste disposal or your retailer will be able to answer any questions you may have regarding this. ENGLISH Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen. Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt? Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt? Sind Batterien entladen oder defekt? DEUTSCH Chassis-Ansicht unten F FRANÇAIS Châssis – Vue du dessous Cher client, Le véhicule ne réagit pas 1 Interrupteur de marche/arrêt 2 Couvercle du compartiment à piles 3 Réglage précis de la direction • • • • Télécommande Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et fidèle jusqu’au détail à l’original. Pour pouvoir profiter plus longtemps de votre modèle réduit, nous vous prions de prendre soin de cet article de manière à éviter tout endommagement des pièces particulièrement fragiles. Afin d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les accus du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Nous vous souhaitons un agréable divertissement ! Interrupteur de marche/arrêt Levier de commande (marche avant, marche arrière) Levier de commande (direction) Antenne télescopique Compartiment à piles Voyant de contrôle Ouverture et fermeture télécommandées des portes 2 vitesses grâce à la boîte commutable Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible ! • Les piles/accus sont-ils déchargés ? • Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à télécommande radio qui utilisent la même fréquence ? • Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l’origine de perturbations ? • Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des réactions incontrôlées du modèle réduit. • Y-a-t-il dans les environs des talkies-walkies ou des CB capables de provoquer des perturbations ? Mesures de précaution (à conserver !) 1. Ne jamais soulever le véhicule tant que les roues tournent. 2. Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements lâches du moteur ou des roues lorsque l’appareil est sur « ON ». 3. Afin d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire de retirer les piles du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé. 4. L’émetteur doit être mis en marche avant le véhicule afin d’éviter toute mise en marche inopinée du véhicule. Lors de la mise à l’arrêt, toujours éteindre le véhicule en premier puis l’émetteur. 5. Respecter la polarité des piles ! Ne pas jeter les piles usagées aux ordures ménagères mais les déposer dans un lieu de collecte ou dans un centre de recyclage spécialisé. N’utiliser que les piles indiquées. Le remplacement des piles doit être effectué par des adultes uniquement. Vérifier régulièrement si les piles n’ont pas coulé. Retirer les piles usagées du jouet. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Retirer les piles du jouet avant le chargement. Le chargement des piles doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte uniquement. Ne pas utiliser ensemble des piles de différents types ou des piles neuves avec des piles usagées. Les bornes ne doivent pas être court-circuitées Vérifier régulièrement si le chargeur ne présente pas de défauts. En cas de défaut, ne pas utiliser le chargeur jusqu’à ce qu’il soit complètement réparé. Le chargement doit s’effectuer dans des lieux secs, l’appareil doit être protégé de l’humidité. Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ». Les piles/accus sont-ils correctement positionnés ? Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ? Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ? Attention : Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV dues à des modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager. Déclaration de conformité Conformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE) Par la présente, Dickie Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que ce module 27092 & 40065 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité originale peut être demandée en écrivant à l’adresse ci-dessous. Particularités • Engin avec télécommande radio à 3 canaux • 7 fonctions de conduite: avant-gauche-droite, arrière-gauche-droite stop • Effets lumineux • Ouverture et fermeture télécommandées des portes • Réglage précis de la direction • Disponible en deux fréquences Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d’emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez-nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié. Si vous avez des questions sur l’élimination des déchets, adressez-vous aux organisations compétentes ou à votre revendeur. NEDERLANDS NL Chassis-aanzicht van onderen Beste klant, 1 aan-/uit-schakelaar 2 sluiting van het batterijenvak 3 Nauwkeurige afstelling van de stuurinrichting Afstandbesturing wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van hoge kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model te kunnen beleven, vragen wij u, met zorg met dit artikel om te gaan, om beschadiging van kwetsbare accessoires te voorkomen. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de batterijen en accu’s bij niet-gebruik uit het speelgoed worden gehaald. Wij wensen u veel plezier bij het spelen! Aan-/uit-schakelaar stuurhendel (vooruit, achteruit) stuurhendel (besturing) telescoopantenne batterijvak controlelampje Openen en sluiten van de deuren via de afstandsbedienin 2 snelheden door om te schakelen aandrijving Het voertuig reageert niet • • • • Het voertuig reageert niet goed, de reikwijdte is te gering! • Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder? • Als er nog andere modellen met radiografische afstandsbesturing in de buurt zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden? • Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen? • Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de modelauto. • Zijn er walkie-talkies/CB-zenders in de buurt, die storingen teweeg kunnen brengen? Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!) 1. Nooit het voertuig oppakken zolang de wielen nog draaien. 2. Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de motor of de wielen laten komen, wanneer het apparaat op „ON“ is gezet. 3. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de batterijen bij niet-gebruik uit het speelgoed worden gehaald. 4. Eerst moet de zender en dan het voertuig worden ingeschakeld, om per ongeluk aanspringen te voorkomen. Bij uitschakelen altijd het voertuig en dan de zender uitschakelen. 5. Letten op de juiste poling! Lege batterijen niet met het huishoudelijk afval meegeven, maar alleen bij de bestaande verzameldepots of een speciaal depot voor chemisch afval afgeven. Alleen aangegeven batterijen gebruiken. Het vervangen van batterijen mag alleen door volwassenen worden verricht. Batterijen regelmatig controleren op uitlopen. Lege batterijen uit het speelgoed halen. Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Oplaadbare batterijen voor het laden uit het speelgoed halen. Oplaadbare batterijen alleen onder toezicht van volwassenen laden. Ongelijke soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt. Aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden. Laadapparaat geregeld op schade controleren. Bij een schade mag het laadapparaat niet meer worden gebruikt tot het helemaal gerepareerd is. Laden alleen in droge ruimten, Apparaat beschermen tegen vocht. De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten. Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet? Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild? Zijn batterijen ontladen of defect? Pas op: De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of TV storing, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze uitrusting wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het gebruiksrecht van de gebruiker teniet doen. Verklaring van conformiteit volgens Richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) Hierbij verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dat dit module 27092 & 40065 in overeenstemming is met de basisvereisten en de andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG. De originele conformiteitsverklaring kan onder het onderstaande adres worden aangevraagd. Bijzonderheden • Voertuig met 3-kanaal radiobesturing • 7 functies voor de rijrichting: vooruit-links-rechts, achteruit-links-rechts stop • met licht • Openen en sluiten van de deuren via de afstandsbedienin • Nauwkeurige afstelling van de stuurinrichting • Leverbaar in 2 frequenties DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle stoffen en behoren op het einde van de levenscyclus niet bij het huishoudelijk afval! Help u ons met milieubescherming en spaarzaam omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en geeft u dit apparaat af bij de daarvoor bevoegde recyclingdepots. Uw vragen daarover beantwoordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwijdering of uw vakhandelaar. A Gentile Cliente, Il veicolo non reagisce ai comandi 1 Interruttore on/off 2 Chiusura vano batterie 3 Microregolazione dello sterzo Telecomando La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare danni ai componenti delicati dell’articolo. Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il giocattolo non viene utilizzato. Buon divertimento! • Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON». • Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti correttamente. • Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi. • Controllare che le batterie non siano scariche o difettose. Interruttore on/off Leva di manovra (avanti, indietro) Leva di manovra (sterzo) Antenna telescopica Vano batterie Spia di controllo Apertura e chiusura delle porte con telecomando Il veicolo non reagisce correttamente, la portata è insufficiente! 2 velocità tramite cambio marcia regolabile Misure di sicurezza (da conservare!) 1. Non sollevare mai il veicolo finché le ruote sono ancora in movimento. 2. Fare attenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e indumenti larghi al motore o alle ruote quando l’apparecchio è impostato su «ON». 3. Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie quando il giocattolo non viene utilizzato. 4. Per evitare un funzionamento accidentale accendere prima il trasmettitore e poi il veicolo. In fase di spegnimento, spegnere sempre prima il veicolo e poi il trasmettitore. 5. Prestare attenzione al corretto collegamento dei poli! Non smaltire le batterie esauste con i rifiuti domestici, ma soltanto presso gli appositi punti di raccolta o presso centri di smaltimento di rifiuti speciali. Utilizzare solo le batterie indicate. Le batterie devono essere sostituite esclusivamente da adulti. Controllare regolarmente l’integrità delle batterie. Estrarre le batterie esauste dal giocattolo. Non ricaricare le batterie non ricaricabili. Togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle. Ricaricare le batterie ricaricabili solo sotto la supervisione di un adulto. Non utilizzare contemporaneamente tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate. Non cortocircuitare i morsetti di collegamento. Controllare regolarmente se il caricabatterie è danneggiato. In caso di danni, non riutilizzare il caricabatterie fino a quando non è stato riparato. Utilizzare il caricabatterie solo in luoghi asciutti e proteggerlo dall’umidità. • Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non sia diminuita. • Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando nelle vicinanze, che trasmettono sulla stessa frequenza. • Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino interferenze. • Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un comportamento incontrollato del modellino. • Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB nelle vicinanze, che possono causare interferenze. ITALIANO Vista del telaio da sotto Attenzione: Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze radio o TV causate de modifiche non autorizzate della presente attrezzatura. Questo tipo di modifiche può annullare il diritto d’uso dell’utilizzatore. Dichiarazione di conformità ai sensi della Direttiva 1999/5/CE (R&TTE) Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che il presente modulo 27092 & 40065 è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta all’indirizzo sottostante. Caratteristiche • Veicolo con radiocomando a 3 canali • 7 funzioni di guida: avanti-sinistra-destra, indietro-sinistra-destra stop • con luzi • Apertura e chiusura delle porte con telecomando • Microregolazione dello sterzo • Disponibile in 2 frequenze Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i rifiuti domestici. Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al vostro rivenditore specializzato. Estimado cliente: 1 Interruptor de encendido/apagado 2 Cierre del compartimiento de pilas 3 Ajuste fino de la dirección Telemando Nos satisface que se haya decidido por este producto fiel a los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se dañen. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Le deseamos que se divierta al jugar. Interruptor de encendido/apagado Palanca de mando (adelante, atrás) Palanca de mando (dirección) Antena telescópica Compartimiento de pilas Piloto de control Apertura y cierre telecomandados de las puertas 2 velocidades mediante una transmisión conmutable El vehículo no reacciona. • • • • Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“. ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores? ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas? ¿Están descargadas o defectuosas las pilas? El vehículo no reacciona correctamente, el alcance es insuficiente. Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!) 1. No levante nunca el vehículo mientras las ruedas giren. 2. No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las ruedas, cuando el aparato está encendido (“ON”). 3. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las pilas cuando no se use el vehículo. 4. Encienda primero el transmisor y después el vehículo para evitar un funcionamiento imprevisto. Al apagar el aparato, apague siempre el vehículo y después el transmisor. 5. ¡Tenga en cuenta la polaridad correcta! No arroje las pilas usadas a la basura, sino que deposítelas en los recolectores de pilas de los comercios especializados o en un contenedor de residuos especiales. Utilice únicamente las pilas especificadas. El cambio de las pilas lo deben efectuar sólo los adultos. Compruebe regularmente que las pilas no se derramen. Saque las pilas usadas del juguete. No cargue las pilas no recargables. Retire las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Cargue las pilas recargables sólo bajo la supervisión de adultos. No se deben usar pilas de diferentes tipos o pilas nuevas y usadas conjuntamente. Los terminales no deben cortocircuitarse. Compruebe el cargador regularmente por si presentara daños. En caso de un defecto, el cargador no debe utilizarse antes de que no haya sido completamente reparado. Cargue las pilas sólo en recintos secos, proteja el aparato contra la humedad. • ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores? • ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, que tengan la misma frecuencia? • ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias? • Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un comportamiento incontrolado del vehículo. • ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB cerca de su modelo, que puedan causar las interferencias? Atención: El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de interferencia en radios o televisores, causada por modificaciones no autorizadas del equipamiento. Estas modificaciones pueden anular el derecho de uso del usuario. Declaración de conformidad de acuerdo a la directiva 1999/5/CE (R&TTE) Por la presente, la Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el presente módulo 27092 & 40065 cumple con los requerimientos básicos y las demás disposiciones de la directiva 1999/5/CE. Se puede solicitar la declaración de conformidad original en la dirección que encontrará a continuación. Propiedades especiales • Vehículo con radiotelemando de 3 canales • 7 funciones de marcha: adelante-a la izquierda-a la derecha atrás-a la izquierda-a la derecha parada • con luz • Apertura y cierre telecomandados de las puertas • Ajuste fino de la dirección • Disponible en 2 tipos de frequencias DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth Significado del símbolo en el producto, el embalaje o las instrucciones de uso. ¡Los aparatos eléctricos son desechos reciclables que no deben arrojarse a la basura doméstica al final de su vida útil! Ayúdenos con la protección del medio ambiente y de los recursos y deposite este aparato con los correspondientes puntos de recogida. Si tiene preguntas al respecto, diríjase a la autoridad competente para la eliminación de basuras o a su distribuidor especializado. ESPAÑOL Vista inferior del chasis PORTUGUÊS Chassis - vista inferior Caro Cliente O veículo não reage 1 Interruptor de ligar/desligar 2 Fecho do compartimento das pilhas 3 Precisão de ajuste de direcção • • • • Telecomando Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido um produto fiel ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa usufruir do seu modelo durante muito tempo, pedimos que trate o artigo com cuidado para evitar danos em componentes sensíveis. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas e as pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo caso este não seja utilizado. Desejamos-lhe muito prazer durante a brincadeira! Interruptor de ligar/desligar Alavanca de comando (avançar, retroceder) Alavanca de comando (direcção) Antena telescópica Compartimento das pilhas Indicador luminoso Abertura e fecho das portas através do comando à distância 2 velocidades através de uma engrenagem comutável Particularidades O veículo não reage correctamente, o alcance é demasiado reduzido! • A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir? • Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez, emitam usando a mesma frequência? • As grades em metal/vedações provocam interferências? • Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um comportamento incontrolável do veículo. • Existem Walkie-Talkies/rádios amadores na proximidade que possam provocar interferências? Medidas preventivas (Por favor, guardar!) 1. Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar. 2. Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximidades do motor ou das rodas enquanto o aparelho se encontra em “ON”. 3. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas devem ser retiradas do brinquedo caso este não seja utilizado. 4. Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em primeiro lugar, o emissor e, depois, o veículo. Para desligar, desligar, em primeiro lugar, o veículo e, depois, o emissor. 5. Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos! As pilhas gastas não pertencem ao lixo doméstico devendo ser entregues nos locais de recolha existentes ou colocadas num pilhão. Utilizar apenas as pilhas indicadas. A substituição das pilhas apenas deve ser realizada por adultos. Verificar regularmente se as pilhas têm fuga. Retirar as pilhas gastas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem recarregadas. Antes de se proceder à recarga de pilhas recarregáveis, retirá-las do brinquedo. Carregar as pilhas recarregáveis apenas sob a supervisão de um adulto. Nunca misturar tipos de pilhas diferentes, nem misturar pilhas novas com usadas. Os terminais de conexão não podem sofrer um curto-circuito. Verificar o carregador regularmente em relação a danos. Em caso de danos, o carregador não deve ser utilizado até que esteja completamente reparado. Proceder ao processo de carga apenas em espaços interiores secos. Proteger o aparelho da humidade. Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”. As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente? Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos? As pilhas estão descarregadas ou avariadas? Atenção: O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência rádio ou TV causada por modificações não autorizadas neste equipamento. Este tipo de modificações pode anular o direito de utilização do utilizador. Declaração de conformidade Segundo Directiva 1999/5/CE (R&TTE) A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem por este meio declarar que este módulo 27092 & 40065 se encontra em conformidade com os requisitos fundamentais e as outras prescrições relevantes da Directiva 1999/5/CE. A declaração de conformidade original pode ser solicitada através do endereço indicado abaixo. • Veículo com comando à distância por rádio de 3 canais • 7 funções de marcha: avançar-esquerda-direita retroceder-esquerda-direita paragem • com luz • Abertura e fecho das portas através do comando à distância • Precisão de ajuste de direcção • 2 frequências Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no final da vida! Ajude-nos a proteger o ambiente e a poupar os nossos recursos entregando este aparelho num local de recolha adequado. Em caso de dúvidas, contacte a organização responsável pela eliminação do lixo ou o seu revendedor. SVENSKA Utseende chassi-undersida Bästa/bäste kund, Fordonet reagerar inte 1 Till-/Från knapp 2 förslutning batterifack 3 Justerbart styrsystem på bilen • • • • Fjärrstyrning det gläder oss att du valt denna detaljtrogna produkt av hög kvalitet. För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi att du hanterar artikeln varsamt för att förhindra skador på känsliga delar. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna, vanliga så väl som uppladdningsbara, tas ur leksaken när den inte ska användas. Vi önskar mycket nöje under leken! Till-/Från knapp Styrspakar (framåt, bakåt) Styrspakar (styrning) Teleskopantenner Batterifack Kontrollampa Dörrarna kan öppnas och stängas med fjärrkontrollen 2 hastigheter tack vare växelbar utväxling Fordonet reagerar inte på rätt sätt, räckvidden är för liten! • Tappar batterierna effekt? • Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som eventuellt sänder på samma frekvens? • Förorsakar metallgaller/staket störningar? • Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade reaktioner hos bilmodellen. • Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning, som kan förorsaka störningar, i närheten? Försiktighetsåtgärder (spara dessa!) 1. Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver. 2. Ha inte fingrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul när fordonet står på “ON“. 3. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna tas ur leksaken när den inte ska användas. 4. Först måste sändaren startas och därefter fordonet; detta för att undvika oavsiktlig drift. Vid avstängning stängs först fordonet av och sedan sändaren. 5. Var noga med rätt polning! Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna utan lämna dem till batteri-insamling eller riskavfallsinsamling. Använd endast de batterier som anges. Batteribyte får endast utföras av vuxna. Kontrollera regelbundet att inte batterierna läcker. Tag ur förbrukade batterier ur leksaken. Batterier som inte är avsedda för uppladdning får inte laddas. Tag ur uppladdningsbara batterier ur leksaken före laddning. Uppladdningsbara batterier får endast laddas under vuxens uppsikt. Olika sorters batterier, eller nya och gamla batterier, får inte användas tillsammans. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Kontrollera regelbundet om laddaren är skadad. Vid skada får inte laddaren användas innan den reparerats fullständigt. Genomför endast uppladdning i torra utrymmen och skydda apparaten mot väta. Ställ reglage för sändare och bil på “ON“. Är batterierna ilagda på rätt sätt? Är batterikontakterna böjda eller smutsiga? Är batterierna urladdade eller defekta? Observera: Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV störning som uppkommer på grund av otillåtna förändringar på utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att bruka produkten förfaller. Konformitetsförklaring enligt direktiv 1999/5/EG (R&TTE) Härmed deklarerar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att modulen 27092 & 40065 är utformad i enlighet med grundläggande krav och andra relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG. Man kan erhålla försäkran om överensstämmelse i original från adressen nedan. Specialiteter • Fordon med 3-kanals radiostyrning • 7 körfunktioner: framåt-vänster-höger, bakåt-vänster-höger stopp • med ljus • Dörrarna kan öppnas och stängas med fjärrkontrollen • Justerbart styrsystem på bilen • Kan erhållas i 2 frekvenser DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth Betydelse av symbol på produkt, på förpackning eller bruksanvisning. Elektriska apparater kan återvinnas och ska inte kastas i hushållssoporna den dag de slutar att fungera! Hjälp oss i arbetet med miljöskydd och miljövänliga produkter och lämna apparaten till lämpligt återvinningssystem. Frågor på detta område besvaras av kommunal inrättning och ansvarig för sophantering eller av fackhandeln. A Kjære kunde Kjøretøyet reagerer ikke 1 På/av bryter 2 lås for batterirom 3 Justérbar styreretning på kjøretøyet • • • • Fjernkontroll Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til originalen. For at du skal ha glede av denne modellen i lang tid, ber vi deg om å behandle denne artikkelen med omsyn, for så å forhindre at noen av de ømfintlige byggekomponentene skal ta skade. For å unngå at det blir satt i gang ved en feiltakelse, må batteriene og akkus tas ut av dette leketøyet når det ikke skal brukes. Vi ønsker deg lykke til Vi ønsker deg lykke til under leken! På/av bryter Styrespak (framover, tilbake) Styrespak (styring) Teleskop antenne Batterirom Kontroll lampe Åpning og lukking av dørene via fjernkontroll 2 hastigheter ved omsjaltbar gir Kjøretøyet reagerer ikke riktig Rekkevidden er for liten! • Er effekten på batteriene/akkus for liten? • Er det andre modeller i nærheten som går på fjernkontroll og som kanskje sender på samme frekvensen? • Kan det være at metallgitter/gjerder forårsaker forstyrrelsen? • Sende- eller strømmaster kan ofte føre til at kjøretøyene oppfører seg ukontrollert. • Er der Walkie-Talkie hhv. /CB radioer i nærheten og som kan ha forårsaket feilen? Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse forholdsreglene!) 1. Løft aldri kjøretøyet opp så lenge hjulene dreier seg. 2. Fingre, hår og løse klær må ikke komme i nærheten av motoren eller hjulene mens „ON“ er slått på. 3. For å unngå uforutsett drift, må batteriene tas ut når leketøyet ikke er i bruk. 4. Først settes senderen i gang, deretter kjøretøyet, for å unngå at det settes i gang ved en feiltakelse. Når det skal slås av, slås først kjøretøyet av, deretter senderen. 5. Pass på at polene klemmes riktig! Brukte batterier må ikke kastes i det vanlige bosset, men må leveres på spesielle samlesteder for batterier eller på et avfallsdeponi. Bruk kun de batteriene som er oppgitt. Kontroller batteriene regelmessig at de ikke renner ut. Brukte batterier må tas ut av leketøyet. Prøv ikke å lade opp batterier som ikke er beregnet for opplading. Batterier som kan lades opp må tas ut av leketøyet før de lades opp. Oppladingen må kun skje under påsyn av voksne. Ikke bruk batterier av forskjellig type eller nye og brukte batterier sammen. Koplingsklemmene må ikke kortsluttes. Ladeapparater må undersøkes regelmessig at de ikke er skadet. Dersom et ladeapparat har en feil, må det ikke brukes før det er reparert. Oppladingen må kun foretas i tørre rom. Apparatet må beskyttes mot væte. Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“. Er batteriene/akkus skikkelig satt inn? Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset? Er batteriene svake eller defekt? NORSK Oversikt over chassis nede Obs: Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser som kan bli forårsaket på grunn av ikke autoriserte modifikasjoner på disse produktene. Slike modifikasjoner kan føre til at brukeren mister bruksretten. Konformitetserklæring i henhold til direktiv 1999/5/EG (R&TTE) Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at denne modulen 27092 & 40065 er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene og de andre relevante forskriftene som er oppgitt i direktiv 1999/5/EG. Konformitetserklæringen i original kan fåes ved henvendelse til nedenstående adresse. Spesielle funksjoner • Kjøretøy med 3 kanals radiostyring • 7 kjørefunksjoner: framover-venstre-høyre, tilbake-venstre-høyre stopp • med lys • Åpning og lukking av dørene via fjernkontroll • Justérbar styreretning på kjøretøyet • Tilgjengelig i 2 frekvenser Betydningen av symbolet på produktet, på emballasjen eller bruksanvisningen. Utrangerte elektroapparater er verdistoffer og må ikke kastes i det vanlige bosset! Ved å levere apparatene inn på spesialdeponier hjelper du oss med å verne miljøet og å skåne resursene. Dersom du har spørsmål angående dette temaet, kan du henvende deg til avfallsvesenet på stedet der du bor, eller til faghandelen der du har kjøpt apparatet. Kære kunde Køretøjet reagerer ikke 1 tænd-/sluk-kontakt 2 Batterirumslås 3 Finindstilling af styring • • • • Fjernstyring Det glæder os, at De har besluttet Dem for dette detaljetro og førsteklasses produkt. For at De længe kan have glæde af Deres model, beder vi Dem, for at undgå en beskadigelse af ømfindtlige komponenter, at behandle denne artikel med omhu. For at undgå utilsigtet drift, skal batterier og akku’er tages ud, når legetøjet ikke bruges. Vi ønsker Dem god fornøjelse! Tænd-/sluk-kontakt Styrehåndtag (fremad, baglæns) Styrehåndtag (styretøj) Teleskopantenne Batterirum Kontrollampe Åbning og lukning af døre via fjernstyring 2 hastigheder via drev med omskiftning Køretøjet reagerer ikke rigtigt, rækkevidden er for lille! • Falder batteriernes/akku’ernes ydelse? • Er der andre modeller med radiofjernstyring i nærheden, der måske sender på den samme frekvens? • Forårsager metalgitter/hegn forstyrrelser? • Sende- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen opfører sig ukontrolleret. • Er der walkie-talkies/CB-radioamatører i nærheden, der kan fremkalde forstyrrelser? Forsigtighedsforanstaltninger (opbevar venligst!) 1. Tag aldrig køretøjet op, så længe hjulene drejer. 2. Hold ikke fingre, hår og løs beklædning i nærheden af motor eller hjul, når apparatet står på „ON“. 3. For at undgå utilsigtet drift, skal batterierne tages ud, når legetøjet ikke bruges. 4. For at undgå utilsigtet drift, skal man først tænde senderen, og så køretøjet. Ved slukning skal man altid først slukke køretøjet, og så senderen. 5. Vær opmærksom på rigtig poling! Smid ikke brugte batterier i husholdningsaffaldet, men aflever dem kun hos eksisterende samlesteder eller på et specialaffaldsdeponi. Anvend kun de angivne batterier. Batteriudskiftning må kun foretages af voksne. Kontroller regelmæssigt at batterierne ikke er løbet ud. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke-opladelige batterier må ikke oplades. Tag opladelige batterier ud af legetøjet inden opladning. Oplad kun opladelige batterier under opsyn af voksne. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Kontroller regelmæssigt ladeapparatet for skader. Ved en skade må ladeapparatet ikke mere benyttes indtil det er fuldstændigt repareret. Oplad kun i tørre rum, beskyt apparatet mod fugtighed. Stil kontakter på sender og bil på „ON“. Er batterier/akku’er lagt rigtigt i? Er batterikontakterne bøjede eller snavsede? Er batterierne afladte eller defekte? Obs: Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller tv-forstyrrelse, der fremkaldes som følge af uautoriserede modifikationer på denne udrustning. Sådanne modifikationer kan annullere brugerens brugsret. Overensstemmelseserklæring Iht. direktiv 1999/5/EU (R&TTE) Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at dette modul 27092 & 40065 befinder sig i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EU. Den originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres på nedenstående adresse. Særheder • Køretøj med 3-kanal-radiofjernstyring • 7 kørefunktioner: fremad-til venstre-til højre, baglæns-til venstre-til højre stop • med lys • Åbning og lukning af døre via fjernstyring • Finindstilling af styring • Fás i to frekvenser DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth Betydning af symboler på produkt, emballage eller brugsanvisning. Elektroapparater er brugbart materiale og hører ved slutningen af deres levetid ikke i husholdningsaffaldet! Hjælp os med miljøbeskyttelse og ressourcebesparelse og aflever dette apparat på de tilsvarende afleveringssteder. Spørgsmål vedrørende dette besvarer den for renovation ansvarlige organisation eller Deres forhandler. DANSK DK Chassis- set nedefra FIN SUOMI Alustanäkymä alta Arvoisa asiakas, 1 Virtakytkin 2 Paristokotelon lukitus 3 Ohjauksen hienosäätö Kauko-ohjaus iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa pienoismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä tuotetta huolella, etteivät herkät rakenneosat vaurioituisi. Välttääksesi odottamatonta käyttöä tulee paristot ja akut poistaa leikkikalusta, kun sitä ei käytetä. Toivotamme sinulle ajoiloa! Virtakytkin Ohjausvipu (eteenpäin, taakse) Ohjausvipu (ohjaus) Teleskooppiantenni Paristokotelo Merkkivalot Ovet avautuvat ja sulkeutuvat kaukosäätimen avulla 2 nopeutta vaihtokytkimiä käyttämällä Ajoneuvo ei reagoi • • • • Ajoneuvo ei reagoi oikein, toimintasäde on liian pieni! • Loppuuko paristoista/akuista virta? • Onko lähettyvillä muita radiokauko-ohjauksella ohjattavia pienoi smalleja, jotka lähettävät ehkä samalla taajuudella? • Aiheuttavatko metalliristikot/aidat häiriöitä? • Lähetys- tai sähkömastot aiheuttavat usein pienoismalliautojen kontrolloimatonta käyttäytymistä. • Onko lähettyvillä radiopuhelimia/CB-radioita, jotka saattavat aiheuttaa häiriöitä? Turvatoimet (Säilytä hyvin!) 1. Älä koskaan nosta ajoneuvoa ylös niin kauan, kun sen pyörät pyörivät. 2. Älä saata sormia, hiuksia tai väljiä vaatteita moottorin tai pyörien lähettyville, kun laite on kytketty asentoon ”ON”. 3. Jotta vältyttäisiin odottamattomalta käytöltä, paristot ja akut tulee poistaa leikkikalusta, kun sitä ei käytetä. 4. Ensiksi tulee käynnistää lähetin ja sitten ajoneuvo, jotta vältyttäisiin odottamattomalta käytöltä. Sammutettaessa sammuta ensin ajoneuvo ja sitten lähetin. 5. Varmista paristojen oikea napaisuus! Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteiden joukossa, vaan toimita ne ainoastaan olemassa oleviin keräilypisteisiin tai ongelmajätelaitoksiin. Käytä ainoastaan mainittuja paristoja. Paristonvaihdon saavat suorittaa ainoastaan aikuiset henkilöt. Tarkasta paristot säännöllisesti vuotojen varalta. Poista käytetyt paristot leikkikalusta. Kertakäyttöisiä paristoja ei saa ladata. Irrota ladattavat paristot leikkikalusta ennen latausta. Lataa ladattavat paristot ainoastaan aikuisten valvonnassa. Erilaisia paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Liitospuristimia ei saa oikosulkea. Tarkasta latauslaite säännöllisesti vaurioiden varalta. Vauriotapauksessa ei latauslaitetta saa enää käyttää, ennen kuin se on täysin korjattu. Suorita lataustapahtuma ainoastaan kuivissa tiloissa, suojaa laitetta kosteudelta. Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“. Onko paristot/akut asetettu oikein? Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset? Ovatko paristot tyhjät tai vialliset? Huomio: Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien muutosten aiheuttamista radio- tai TV-häiriöistä. Tällaiset muutokset saattavat peruuttaa käyttäjän käyttöoikeuden. Vaatimustenmukaisuusvakuutus direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) mukaisesti Täten Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vakuuttaa, että tämä moduuli 27092 & 40065 vastaa direktiivin 1999/5/EY perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on pyynnöstä saatavana alla olevasta osoitteesta. Erityisyyksiä • ajoneuvo ja 3-kanavainen kauko-ohjaus • 7 ajotoimintoa: eteenpäinvasemmalle-oikealle, taaksevasemmalle-oikealle, pysähtyminen • valot • Ovet avautuvat ja sulkeutuvat kaukosäätimen avulla • Ohjauksen hienosäätö • Kaksi taajuusvaihtoehtoa Tuotteen, pakkauksen tai käyttöohjeen symbolien merkitykset. Sähkölaitteet ovat hyötyjätteitä eivätkä ne kuulu käyttöaikansa loputtua talousjätteisiin! Auta meitä suojelemaan ympäristöä ja säästämään raaka-aineita, ja luovuta tämä laite vastaavaan kierrätyspisteeseen. Hävittämistä koskeviin kysymyksiin vastaa jätehuollosta vastaava organisaatio tai alan myyntiliike. TR TÜRKÇE Şasiye altan bakış Değerli Müşterimiz, Araç tepki vermiyor. 1 Açma/Kapatma şalteri 2 Pil yatağı kapağı 3 Uzaktan kumandalı hassas yönlendirme • • • • Uzaktan kumanda bu aslına uygun ve üstün kaliteli ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu modeli uzun süre keyifle kullanabilmeniz ve de aksamlarının zarar görmemesi için, ürünü özenle kullanmanızı tavsiye ederiz. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için, kullanılmadığı süreler içerisinde pil ve akülerin oyuncaktan çıkartılmasını tavsiye ederiz. Keyif dolu oyunlar dileriz! Açma/Kapatma şalteri Kumanda kolu (ileri, geri) Kumanda kolu (direksiyon) Teleskop anten Pil yatağı Kontrol lambası Kapılar uzaktan kumanda üzerinden açılır ve kapatılır Uzaktan kumandalı hassas yönlendirme Araç düzgün tepki vermiyor. Menzil yetersizdir! • Akünün/Pillerin gücü bitiyor mu? • Yakında bulunan ve muhtemelen aynı frekansı kullanmakta olan başka araçlar varmı? • Metal parmaklıklar/çitler parazit yapmış olabilir mi? • Verici ya da ceryan direkleri sıkça aracın kontrolsüz hareket etmesine sebep verebilirler. • Yakında bulunan ve parazit yapan telsiz sistemleri olabilir mi? Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!) 1. Tekerler döndüğü sürece aracı kesinlikle kaldırmayın. 2. Cihaz „ON“ konumundayken parmaklarınızı, saçınızı ve serbest duran elbise parçalarını kesinlikle motor ve tekerlere yaklaştırmayın. 3. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için, kullanılmadığı süreler içerisinde pil ve aküler oyuncaktan çıkartılmalıdır. 4. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için önce verici daha sonra da araç açılmalıdır. Kapatırken önce araç daha sonra da verici kapatılmalıdır. 5. Kutupların doğru bağlanmasına dikkat edin! Boşalmış olan pilleri günlük çöpe atmayarak mevcut toplama noktalarına ya da özel atık toplama noktalarına teslim edin. Yalnız belirtilmiş olan pilleri kullanın. Piller yalnız yetişkin kişiler tarafından değiştirilmelidir. Piller düzenli olarak akma yönünden kontrol edilmelidir. Boşalmış olan piller aracın içerisinden çıkartılmalıdır. Şarj yapılması öngörülmeyen pillere şarj yapmayın. Şarj yapılacak olan pilleri şarj yapmadan önce araçtan çıkartın. Şarj yapılacak olan piller yalnız yetişkinlerin gözetimi altında şarj yapılmalıdır. Değişik tip piller ile yeni ve kullanılmış olan pilleri bir arada kullanmayın. Bağlantı klemensleri kısa devre bağlanmamalıdır. Şarj cihazını düzenli olarak hasar yönünde kontrol edin. Şarj cihazında herhangi bir hasar olması durumunda hasar giderilinceye kadar cihaz kullanılmamalıdır. Şarj işlemini yalnız kuru mekanlarda yapın ve cihazı ıslaktan koruyun. Verici ile aracın şalteri „ON“ konumuna getirin. Piller/Aküler doğru yerleştirildi mi? Pil kontakları eğilmiş ye da kirlenmiş olabilir mi? Piller boş ya da bozuk olabilir mi? Dikkat: Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan değişikliklerden kaynaklanan radyo ve televizyon parazitlenmelerinden sorumlu değildir. Bu tür değişiklikler kullanıcının kullanma haklarının iptaline yol açabilirler. Uygunluk beyanı 1999/5/EG (R&TTE) sayılı yönetmeliğe göre İşbu beyan ile Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, 27092 & 40065 modüllerinin 1999/5/EG sayılı yönetmeliğin temel yükümlülüklerine ve bağlantılı diğer talimatlarına uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanının aslını aşağıda belirtilen adresten isteyebilirsiniz. Özellikleri • 3-Kanallı uzaktan kumandalı araç • 7 Sürüş fonkszonlu: ileri - sola - sağa geriye - sola - sağa stop • Işık • Kapılar uzaktan kumanda üzerinden açılır ve kapatılır • Uzaktan kumandalı hassas yönlendirme • 2 Frekansta alınabilir DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth Ürün, ambalaj ve de kullanma kılavuzu üzerindeki sembolün anlamı. Elektronik cihazlar değerli hammadde olduklarından ticari ömürlerinin sonunda ev çöpüne atılmamalıdırlar! Çevrenin ve doğal kaynakların korunması konusunda bize yardımcı olunuz ve bu cihazı ilgili toplama noktalarına teslim ediniz. Bu konuyla ilgili sorularınızı ilgili kuruluşlar ya da yetkili satış noktanız cevaplandırmaktadır. C 1 Διακόπτης Εντός/Εκτός 2 Κλείστρο θήκης μπαταριών 3 Ακριβής ρύθμιση ελέγχου Διακόπτης Εντός/Εκτός Μοχλός ελέγχου (προς τα εμπρός, όπισθεν) Μοχλός ελέγχου (διεύθυνση) Tηλεσκοπική κεραία Θήκη μπαταριών λαμπάκι ελέγχου Άνοιγμα και κλείσιμο πορτών με το τηλεκοντρόλ 2 ταχύτητες μέσο μεταλλάκτη ταχύτητας Ιδιαιτερότητες • Οχημα με τηλεκοντρόλ 2 καναλιών • 7 λειτουργίες οδήγησης: mπροστά-αριστερά-δεξιά όπισθεν-αριστερά-δεξιά στοπ • Φως • Άνοιγμα και κλείσιμο πορτών με το τηλεκοντρόλ • Ακριβής ρύθμιση ελέγχου • Διαθέσιμο σε 2 συχνότητες Το όχημα δεν αντιδρά χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το προϊόν υψηλής ποιότητας. Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το μοντέλο σας, επιθυμούμε να σας παρακαλέσουμε να χειρίζεστε προσεκτικά το προϊόν αυτό, ώστε να αποφύγετε βλάβες στα ευαίσθητα εξαρτήματά του. Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας, θα πρέπει σε περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές από το όχημα. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση στο παιχνίδι σας! • • • • Το όχημα δεν αντιδρά σωστά, η εμβέλεια είναι πολύ μικρή! • Μειώνεται η απόδοση των μπαταριών/συσσωρευτών; • Μήπως υπάρχουν πλησίον και άλλα μοντέλα με ασύρματο τηλεκοντρόλ, τα οποία εκπέμπουν ενδεχομένως στην ίδια συχνότητα; • Μήπως προκαλούν διαταραχές μεταλλικά πλέγματα/φράχτες; • Οι πυλώνες ηλεκτρικών γραμμών ή εκπομπών προκαλούν ανεξέλεγκτη συμπεριφορά του οχήματος. • Μήπως υπάρχουν πλησίον γουόκι-τόκι/ασύρματα CB, τα οποία ενδέχεται να προκαλούν διαταραχές; Μέτρα πρόληψης (Παρακαλούμε διαφυλάξτε!) 1. Μην σηκώνετε ποτέ ψηλά το όχημα, εφόσον περιστρέφονται ακόμα οι τροχοί. 2. Μην πλησιάζετε με τα δάκτυλα, τα μαλλιά ή με χαλαρό ρουχισμό τον κινητήρα ή τους τροχούς, εφόσον η συσκευή είναι ενεργοποιημένη στη θέση „ON“. 3. Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας, θα πρέπει σε περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται οι μπαταρίες από το όχημα. 4. Πρώτα θα πρέπει να ενεργοποιείται ο πομπός και κατόπιν το όχημα, ώστε να αποφεύγεται η απρόβλεπτη λειτουργία. Κατά την απενεργοποίηση θα πρέπει να απενεργοποιείται πάντα πρώτα το όχημα και μετά ο πομπός. 5. Προσέχετε τη σωστή πολικότητα! Μην απορρίπτετε τις άδειες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά μόνο στα ειδικά σημεία συλλογής ή σε χώρο ειδικών απορριμμάτων. Χρησιμοποιείτε μόνο τις πρτεινόμενες μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών επιτρέπεται να γίνεται μόνο από ενήλικες. Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες για ενδεχόμενη υπερχείλιση. Αφαιρείτε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Δεν επιτρέπεται η φόρτιση μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Πριν από την επαναφόρτιση αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το παιχνίδι. Η επαναφόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών επιτρέπεται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Δεν επιτρέπεται η χρήση ανόμοιων τύπων μπαταριών ούτε άδειων μπαταριών μαζί με νέες μπαταρίες. Δεν επιτρέπεται να βραχυκυκλώνονται οι ακροδέκτες σύνδεσης. Ελέγχετε τακτικά τη συσκευή φόρτισης σχετικά με βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης της συσκευής φόρτισης δεν επιτρέπεται πλέον η χρήση της έως ότου επιδιορθωθεί πλήρως η βλάβη. Η διαδικασία φόρτισης επιτρέπεται να γίνεται μόνο σε ξηρούς χώρους, προστατέψτε τη συσκευή από υγρασία. Μεταφέρετε το διακόπτη πομπού και οχήματος στη θέση „ON“. Εχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες/συσσωρευτές; Εχουν στραβώσει ή είναι λερωμένες οι επαφές μπαταριών; Είναι άδειες ή ελαττωματικές οι μπαταρίες; Προσοχή: Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές ραδιοφώνων ή τηλεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται από αναρμόδιες τροποποιήσεις στον εξοπλισμό αυτό. Τέτοιου είδους τροποποιήσεις ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίωμα χρήσης του χρήστη. Δήλωση Συμμόρφωσης Σύμφωνα με την Οδηγία 1999/5/EΚ (R&TTE) Με την παρούσα η εταιρία Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG δηλώνει ότι το δομοστοιχείο αυτό 27092 & 40065 ανταποκρίνεται στις βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σημαντικές προδιαγραφές της Οδηγίας 1999/5/EΚ. Tην πρωτόπτυπη δήλωση συμφωνίας μπορείτε να την ζητήσετε από την κάτωθι αναγραφόμενη διεύθυνση. Σημασία του συμβόλου στο προϊόν, στη συσκευασία ή στις οδηγίες χρήσης. Οι ηλεκτρικές συσκευές είναι ανακυκλώσιμα υλικά και δεν επιτρέπεται σε περίπτωση αχρηστίας να καταλήγουν στα οικιακά απορρίμματα! Υποστηρίξτε μας στην προστασία του περιβάλλοντος και των αποθεμάτων και παραδώστε αυτή τη συσκευή στις ανάλογες υπηρεσίες συλλογής. Σε περίπτωση ερωτήσεων απευθυνθείτε στην αρμόδια τοπική υπηρεσία διάθεσης απορριμμάτων ή στον αντιπρόσωπό σας. BG Шаси - поглед отдолу Уважаеми клиенти, Превозното средство не реагира 1 Прекъсвач Вкл. / Изкл 2 Капак за затваряне на батерийното гнездо 3 прецизна настройка накормилния механизъм • • • • Дистанционно управление радваме се, че взехте решение да закупите този висококачествен и детайлно изработен продукт. За да се радвате дълго време на Вашия модел Ви умоляваме да манипулирате внимателно този артикул, за да предотвратите повреда на чувствителни компоненти. За да предотвратите неочакваното пускане, извадете батериите и акумулаторните батерии от играчката, когато не я използвате. Желаем Ви много удоволствие при играта! Прекъсвач Вкл. / Изкл. Лост за управление (напред, назад) Лост за управление (каране) Телескопна антена Гнездо за батериите Контролна лампичка Oтваряне и затваряне на вратите с дистанционно управление 2 скорости чрез превключваема предавка Особености • Превозно средство с 3-канално дистанционно управление • 7 двигателни функции: напред-наляво-надясно, назад-наляво-надясно, стоп • със светлина • отваряне и затваряне на вратите с дистанционно управление • прецизна настройка накормилния механизъм • може да се достави в 2 честоти Поставете прекъсвачите на колата и на предавателя на “ON”. Поставени ли са правилно батериите/акумулаторните батерии? Изкривени или замърсени ли са контактите на батерията? Изпразнени или дефектни ли са батериите? Превозното средство не реагира, Обхватът е твърде малък! Предпазни мерки (Съхранете!) 1. Не повдигайте никога превозното средство, докато се въртят колелата. 2. Не приближавайте пръстите, косата или свободно облекло до двигателя или колелата, когато уредът е поставен на “ON”. 3. За да предотвратите неочакваното пускане, извадете батериите и акумулаторните батерии от играчката, когато не я използвате. 4. Първо трябва да се включи предавателя и едва след това превозното средство, за да се предотврати неочакваното му пускане. При изключване - първо превозното средство и едва след това предавателя. 5. Обърнете внимание на правилната полярност! Не изхвърляйте изхабените батерии при домашните отпадъци, ами предайте само в съществуващите депа за специални отпадъци. Използвайте само посочените видове батерии. Смяната на батериите да се извършва само от възрастни лица. Контролирайте редовно батериите за изтичане. Извадете изхабените батерии от играчката. Батерии, които не могат да бъдат зареждани, не трябва да се зареждат. Батерии, които могат да се зареждат, се изваждат от играчката преди зареждане. Зареждайте батериите само под надзора на възрастно лице. Различни видове батерии или нови и стари батерии не трябва да се използват едновременно. Съединителните клеми не трябва да се съединяват накъсо. Контролирайте редовно захранващия блок за щети. При повреда захранващият блок не трябва да се използва до цялостната му поправка. Извършвайте зареждането само в сухи помещения, пазете уреда от влага. DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τηλεκοντρόλ GR Αγαπητέ πελάτη, • Намалява ли мощността на батериите/акумулаторните батерии? • Има ли в близост други модели с дистанционно управление, които предават на същата честота? • Предизвикват ли се смущенията от метални решетки/огради? • Предавателни и електрически стълбове водят често до неконтролируемо движение на автомобила. • Има ли в близост Walkie-Talkie/CB-радиоапарати, които могат да предизвикат смущения? Внимание: Производителят не отговаря за радио или телевизионни смущения, които могат да се предизвикат от неавторизираната модификация на това оборудване. Такива модификации могат да анулират правото за използване от потребителя. Декларация за съответствие Съгласно директива 1999/5/EС (R&TTE) Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG декларира, че този модел 27092 & 40065 се намира в съответствие с основните изисквания и другите съществени разпоредби на директива 1999/5/EG. Оригиналната декларация за съответствие може да поискате на долупосочения адрес. Значение на символа върху продукта, опаковката или инструкцията за употреба. Електроуредите са вторични суровини и не трябва да се изхвърлят при битовите отпадъци в края на тяхната давност! Помогнете ни при опазването на околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред в специалните за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят компетентната организация, отговорна за отстраняването на отпадъците или Вашият специализиран търговец. БЪЛГАРСКИ Κάτω άποψη πλαισίου CZ ČEŠTINA Šasi – pohled dolů Milý zákazníku, 1 Zapínač a vypínač 2 uzávěr přihrádky na baterii 3 Jemné nastavení pro přesnou jízdu Dálkové ovládání těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný a kvalitní výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého modelu, prosíme Vás, abyste s tímto výrobkem zacházel pečlivě, abyste tak zabránil poškození choulostivých vestavěných částí. Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty. Přejeme Vám při hře hodně zábavy! Zapínač a vypínač ovládací páčka (vpřed, zpět) ovládací páčka (řízení) teleskopická anténa přihrádka na baterii kontrolka Otevírání a zavírání dveří s pomocí dálkového ovládání 2 rychlosti na základě přepínatelné převodovky Když přístroj nereaguje • Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ , • zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory, • zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté nebo zašpiněné, • zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené. Vozidlo nereaguje správně, jeho akční rádius je příliš malý! • Nevynechává výkon baterie/akumulátorů? • Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci? • Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty? • Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů. • Nenacházejí se náhodou v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/CB, které by mohli způsobit rušení? Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!) 1. Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola. 2. Prsty, vlasy a volné kusy oblečení nedávejte do blízkosti motoru nebo kol, pokud je přístroj zapnutý na „ON“. 3. Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty. 4. Nejprve musí být zapnutý vysílač a až potom samotné vozidlo, aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu. Při vypínání nejprve vypnout vozidlo a až potom vysílač. 5. Dávat pozor na správné póly! Použité baterie neházet do domácího odpadu, ale odevzdat do zvláštního sběru nebo do střediska zvláštního odpadu. Používat pouze uvedené typy baterií. Výměnu baterií by měli provádět pouze dospělé osoby. Baterie pravidelně kontrolovat, aby nevytekly. Vybité baterie vytáhnout z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro opakované nabíjení, nesmí být znovu nabíjeny. Baterie, které je možné opětovně nabít, vytáhnout před nabitím z hračky. Baterie určené pro opětovné nabití mohou být nabíjeny pouze pod dozorem dospělých osob. Dohromady nesmí být smíchány různé typy baterií, a to ani nové s použitými. Spojovací svorky nesmí být zkráceny. Nabíjecí zařízení je potřeba pravidelně kontrolovat na poškození. V případě zjištění poškození nesmí být přístroj použit až do konečného a úplného odstranění poruchy. Nabíjení provádět pouze v suchých prostorách. Přístroj je třeba chránit před mokrem. Upozornění: Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení. Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele. Prohlášení o shodě Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE) Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že tento modul 27092 & 40065 je v souladu se základními požadavky a ostatními příslušnými pravidly směrnice 1999/5/EG . Originál prohlášení o shodě se může požadovat na níže uvedené adrese. Zvláštnosti • Vozidlo s 3-kanálovým radiovým ovládáním • 7 funkcí: vpřed-vlevo-vpravo zpátečka-vlevo-vpravo stop • se svêtlem • Otevírání a zavírání dveří s pomocí dálkového ovládání • Jemné nastavení pro přesnou jízdu • Možnost 2 frekvencí Význam symbolů na výrobku, na obalu nebo v návodě k použití. Elektrické přístroje jsou hodnotné materiály a po ukončení jejich používání nepatří do domácího odpadu! Pomozte nám při ochraně přírody a při ochraně primárních zdrojů a odevzdejte tento přístroj po jeho použití do příslušné sběrny použitých přístrojů. Na otázky v této souvislosti Vám dají odpověď příslušné organizace zodpovědné za likvidaci odpadu nebo pracovníci Vašeho specializovaného obchodu. MAGYAR Alváz alulnézetből Kedves Vevőnk! A jármű nem reagál 1 Be / Ki kapcsoló 2 elemtartó rekesz 3 Kormányzás - Finombeállitó • • • • Távvezérlő Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű és kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig örömét lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon ezzel a cikkel, hogy megakadályozza a kényes elemek megsérülését. A váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az elemeket és az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs használatban. Sok örömet és jó szórakozást kívánunk a játékhoz! Be / Ki kapcsoló Vezérlőkar (előre, hátra) Vezérlőkar (kormányzás) Kihúzható antenna Elemtartó rekesz Ellenőrző lámpa Z ajtók nyítása és zárása a távvezérléssel történik 2 menetsebesség átkapcsolható hajtóművel A jármű nem megfelelően reagál, a hatósugár túl kicsi! • Csökken az elemek/akkuk teljesítménye? • Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek talán ugyanazon a frekvencián adnak? • Fémrácsok/kerítések zavarják az adást? • Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen viselkedést az autómodelleknél. • Nincsenek Walkie-Talkie-k/CB-rádiók a közelben, amelyek zavarokat okozhatnak? Óvó rendszabályok (Kérjük megőrizni!) 1. Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forognak! 2. Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a kerekek közelébe, ha a készülék „ON”-ra van kapcsolva! 3. Ha nem használja a játékszert, ki kell venni belőle az elemeket, hogy elkerülje a véletlen működésbe lépést! 4. A véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében először az adót, majd a járművet kell bekapcsolni. Kikapcsolásnál először a járművet, utána az adót kell kikapcsolni. 5. Ügyeljen a helyes pólusokra! A használt elemeket ne dobja a háztartási szemét közé, hanem adja le a felállított gyűjtőhelyeken vagy egy veszélyeshulladék-telepen! Az elemcserét csak felnőttek végezhetik el. Rendszeresen ellenőrizni kell az elemeket, hogy nem folytak-e ki. A használt elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni. A feltölthető akkumulátorokat töltés előtt ki kell venni a játékból. A feltölthető akkumulátorokat csak felnőttek felügyelete mellett szabad feltölteni. Nem azonos típusú vagy új és használt elemeket nem szabad együtt használni. A csatlakozó kapcsokat nem szabad rövidre zárni. Rendszeresen ellenőrizni kell, hogy a töltőkészülék nem sérült-e meg. Sérülés esetén a teljes kijavításig nem szabad használni a töltőkészüléket. A töltési műveletet csak száraz levegőjű helyiségekben szabad végezni, a készüléket óvni kell a nedvességtől. Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra! Jól vannak berakva az elemek/akkuk? Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői? Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek? Figyelem: A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak. Az ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát. Konformitási nyilatkozat az 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerint A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a 27092 & 40065 modul összhangban van az 1999/5/EG irányelv alapvető követelményeivel és más fontos előírásaival. Az eredeti konformitási nyilatkozatot az alábbi címen lehet kérni. Különlegességek • Jármű 3-csatornás rádió-távvezérléssel • 7 féle menetfunkció: Elöre-Balra-Jobbra Hátra-Balra-Jobbra Stop • fény • z ajtók nyítása és zárása a távvezérléssel történik • Kormányzás - Finombeállitó • 2 frckvencián szálilthaló DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth A terméken, a csomagoláson vagy a használati utasításban látható szimbólum jelentése. A villamos készülékek újrahasznosítható anyagok és a lejáratuk után nem a háztartási szemétbe valók! Segítsen nekünk a környezetvédelemben és az erőforrások megkímélésében és adja le ezt a terméket a megfelelő visszavételi helyeken! Az ezzel kapcsolatos kérdéseire választ kap a hulladék-elhelyezésben illetékes szervezettől vagy a szakkereskedőjétől. A Dragi kupče, Vozilo ne reagira. 1 Sklopka za uključivanje / isključivanjer 2 Poklopac okna za baterije 3 fino podešavanje upravljanja • • • • Daljinsko upravljanje radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i visokovrijedan proizvod. Kako biste dugo vremena imali nešto od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim artiklom, kako biste spriječili oštećenje osjetljivih elemenata. Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izvaditi baterije i akumulatore, ako istu ne koristite. Puno zadovoljstva kod igranja! Sklopka za uključivanje / isključivanje Upravljačka poluga (naprijed, natrag) Upravljačka poluga (upravljanje) Teleskopska antena Okno za baterije Kontrolna lampica Otvaranje i zatvaranje vrata pomoću daljinskog upravljanja 2 brzine kroz preklopivi pogon Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“. Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti? Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi? Da li su baterije ispražnjene ili defektne? Vozilo ne reagira ispravno, područje dosega premalo! Mjere opreza (molimo sačuvati!) 1. Vozila ne podizati, dok se kotači okreću. 2. Prste, kosu i labavu odjeću ne dovoditi u blizinu motora ako je uređaj uključen na “ON”. 3. Kako biste izbjegli nepredviđeni rad, iz igračke morate izvaditi baterije, ako istu ne koristite. 4. Najprije se mora isključiti odašiljač a tek onda vozilo, kako biste izbjegli nepredviđeni rad. Kod isključivanja uvijek najprije isključiti vozilo i tek onda odašiljač. 5. Paziti na ispravno postavljanje polova! Potrošene baterije ne bacati u kućni otpad, već ih predati kod postojećih sabirnih mjesta ili smetlišta za specijalni otpad. Koristiti samo naznačene baterije. Baterije smiju zamijeniti samo odrasle osobe. Baterije redovno pregledati na isticanje. Potrošene baterije izvaditi iz igračke. Baterije, koje se ne mogu ponovno puniti, ne smiju se puniti. Baterije, koje se mogu puniti, prije punjenja izvaditi iz igračke. Baterije, koje se mogu puniti, se smiju puniti samo uz nadzor odraslih osoba. Tipove baterije, koji nisu isti, ili nove i trošene baterije se ne smiju zajedno koristiti. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti. Uređaj za punjenje redovno pregledati na oštećenja. Kod štete se uređaj za punjenje ne smije više koristiti do potpunog popravka. Postupak punjenja se smije provesti samo u suhim prostorijama, uređaj zaštititi od vlage. • Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta? • Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u blizini, koji možda odašiljaju pod istom frekvencijom? • Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje? • Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog ponašanja modela vozila. • Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači u blizini, koji bi mogli uzrokovati smetnje? HRVATSKI HR Šasija – pogled dole Pozor: Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modifikaciju na tim opremama. Takve modifikacije mogu anulirati pravo korisnika na upotrebu. Izjava o konformnosti prema smjernici 1999/5/EG (R&TTE) Ovim Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavljuje, da je ovaj modul 27092 & 40065 izrađen shodno osnovnih zahtjevima i drugim bitnim propisima smjernice 1999/5/EG. Originalna izjava o konformnosti se može zatražiti pod dole stojećom adresom. Posebnosti • vozilo s trokanalnim daljinskim radioupravljanjem • 7 funkcija vožnje: naprijed-lijevo-desno natrag-lijevo-desnozaustavljanje • sa svjetlom • otvaranje i zatvaranje vrata pomoću daljinskog upravljanja • fino podešavanje upravljanja • isporučivo u 2 frekvencije Značenje simbola na proizvodu, pakovanju ili uputi za uporabu. Električni uređaji su radni materijali i na kraju vijeka trajanja se ne smiju zbrinuti preko kućanskog otpada! Pomozite nam kod zaštite okoliša i održavanju zaliha i predajte ovaj uređaj kod odgovarajućih mjesta za uzimanje otpada. Pitanja o tome će Vam odgovoriti organizacija odgovorna za uklanjanje otpada ili Vaš trgovac. Drogi kliencie, Pojazd nie reaguje 1 Przełącznik włącz/wyłącz 2 Zamknięcie schowka na baterie 3 Korygowanie kierunku jazdy • • • • Zdalne sterowanie cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć się posiadaniem tego modelu, prosimy obchodzić się nim ostrożne przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części. Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu, należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy nie jest on używany. Życzymy Państwu wiele przyjemności podczas zabawy! Przełącznik włącz/wyłącz Drążek sterowniczy (naprzód, wstecz) Drążek sterowniczy (sterowanie) Antena teleskopowa Schowek na baterie Lampka kontrolna Otwieranie i zamykanie drzwi zdalnie sterowane 2 prędkości dzięki przełączaniu skrzyni biegów Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“. Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo? Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone? Czy baterie są wyładowane lub zepsute? Pojazd nie reaguje prawidłowo, zasięg jest za mały! Środki ostrożności (proszę zachować!) 1. Nie podnosić nigdy pojazdu, którego koła znajdują się w ruchu. 2. Jeśli pojazd przełączony jest na „ON“, nie zbliżać do okolic silnika i kół rąk, włosów lub luźnego ubrania. 3. Gdy pojazd jest nieużywany, należy wyjąć z niego baterie lub akumulatorki, w celu uniknięcia niepożądanego włączenia się. 4. Ażeby uniknąć nieprzewidzianego włączenia się pojazdu, należy najpierw włączyć nadajnik, a następnie pojazd. Przy wyłączaniu należy najpierw wyłączyć pojazd, a następnie nadajnik. 5. Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie baterii! Zużytych baterii nie wyrzucać razem z odpadkami domowymi, lecz oddać je w specjalnych punktach zbiórki baterii lub punktach zbiórki odpadów szczególnych. Używać tylko zalecanych baterii. Wymiana baterii może być przeprowadzona tylko przez dorosłych. Baterie sprawdzać systematycznie, czy się nie wylały. Zużyte baterie wyciągnąć z zabawki. Nie ładować baterii, które nie są przeznaczone do ponownego ładowania. Przed ładowaniem należy baterie wyciągnąć z pojazdu. Baterie ładować tylko od nadzorem dorosłych. Nie wolno używać razem różnych typów baterii lub baterii nowych i używanych. Nie wolno zwierać zacisków połączeniowych. Ładowarkę sprawdzać systematycznie pod kątem uszkodzeń. W wypadku uszkodzenia ładowarki, nie wolno jej używać zanim nie zostanie naprawiona. Ładować tylko w suchych pomieszczeniach, urządzenie chronić przed wilgocią. • Czy moc batterii/akumulatorków słabnie? • Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele, które nadają na tej samej częstotliwości? • Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty? • Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną niekontrolowanego zachowania się modelu. • Czy w pobliżu znajdują się walkie-talkie/CB-radia, które mogą być przyczyną usterek? Uwaga: Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub telewizji, których przyczyną są nieautoryzowane modyfikacje w urządzeniu. Tego typu modyfikacje mogą być przyczyną anulowania praw użytkowania urządzenia. Deklaracja zgodności zgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE) Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 27092 & 40065 jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi istotnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/EG. Oryginał deklaracji zgodności można zamówić pod niżej podanym adresem. Szczegóły • Pojazd z 3-kanałowym zdalnym sterowaniem • 7 funkcji do jazdy: do przodu-w lewo-w prawodo tylu-w lewo-w prawo stop • z dżwiękiem • Otwieranie i zamykanie drzwi zdalnie sterowane • Korygowanie kierunku jazdy • Wykunanie w 2 częstotliwoścíach DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu, instrukcji użytkowania. Urządzeń elektrycznych i surowców wtórnych po ich wysłużeniu się nie wolno wyrzucać razem z odpadkami domowymi! Urządzenie po wysłużeniu się proszę oddać do specjalnego punktu zbiórki, a tym samym zadbać o ochronę środowiska i oszczędzać bogactwa naturalne. Z ewentualnymi pytaniami w sprawie utylizacji odpadów należy zwrócić się do punktu sprzedaży urządzenia lub do powołanej w tym celu jednostki. POLSKI PL Podwozie-widok z dołu RO ROMÂNÂ Şasiul - vedere partea inferioară Stimate client, 1 Întrerupătorul conectat/deconectat 2 Închiderea cutiei pentru baterii 3 Reglaj fin al direcţiei Telecomanda ne bucurăm că v-aţi decis pentru acest produs precis în detalii şi de înaltă calitate. Pentru a vă bucura timp îndelungat de modelul dumneavoastră, vă rugăm să manipulaţi cu grijă acest articol spre a evita deteriorarea pieselor ataşate sensibile. Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile şi acumulatorii trebuiesc extrase din jucărie în caz de nefolosire. Vă dorim mult amuzament la joacă! Întrerupătorul conectat/deconectat manetă de comandă (înainte, înapoi) manetă de comandă (direcţie) antenă telescopică cutia cu baterii lampă de contro Deschiderea şi închiderea portierelor prin telecomandă 2 viteze datorită unui angrenaj comutabil Particularităţi Vehiculul nu reacţionează • • • • Vehiculul nu reacţionează corect, autonomia este prea mică! • Se reduce puterea bateriilor/acumulatorilor? • Mai există alte modele cu telecomandă în apropiere, care poate emit pe aceeaşi frecvenţă? • Există grilaje/garduri metalice care provoacă perturbări? • Stâlpii de emisie sau de înaltă tensiune provoacă adesea un comportament necontrolat al modelului auto. • Există în apropiere aparate de emisie-recepţie/CB care pot provoca perturbări? Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!) 1. A nu se ridica niciodată vehiculul atât timp cât roţile se mai învârt. 2. A nu se aduce degetele, părul şi piesele libere de îmbrăcăminte în apropierea motorului sau a roţilor, când aparatul este conectat în poziţia „ON“. 3. Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile trebuiesc extrase din jucărie în caz de nefolosire. 4. Întâi trebuie pus în funcţiune emiţătorul şi apoi vehiculul spre a se evita o funcţionare neprevăzută. La oprire, a se deconecta întâi vehiculul şi apoi emiţătorul. 5. A se acorda atenţie polilor corecţi! A nu se arunca bateriile uzate în gunoiul menajer ci a se preda la punctele de colectare existente sau la un punct de colectare pentru deşeurile speciale. A se folosi numai bateriile indicate. Efectuarea înlocuirii bateriilor este permisă numai de către adulţi. A se verifica regulat bateriile referitor la scurgere. A se extrage bateriile uzate din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor nereîncărcabile. Înainte de încărcare, a se extrage din jucărie bateriile reîncărcabile. Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă numai de către adulţi. Nu este permisă folosirea împreună a bateriilor de tip diferit sau a bateriilor noi şi folosite. Nu este permisă scurtcircuitarea clemelor de conectare. A se verifica regulat aparatul de încărcare în privinţa deteriorărilor. În cazul unei defecţiuni, nu este permisă folosirea aparatului de încărcare până la repararea completă. A se efectua procesul de încărcare numai în încăperi uscate, a se proteja aparatul faţă de umiditate. РУССКИЙ Дистанционное управление conform directivei 1999/5/CE (R&TTE) Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declară prin prezenta că modulul 27092 & 40065 se află în conformitate cu cerinţele fundamentale şi celelalte reglementări relevante ale directivei 1999/5/CE. Declaraţia originală de conformitate poate fi solicitată la adresa de mai jos. Semnificaţia simbolului pe produs, amblaj sau instrucţiunile de folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după încheierea ciclului de viaţă nu este în gunoiul menajer! Ajutaţi-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizaţia responsabilă cu colectarea deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat. Уважаемый покупатель! 1 Выключатель 2 Крышка батарейного отсека 3 точнаянастройка управления коробка передач на 2 скорости Особенности • Транспортное средство с триканальным радиоуправлением • 7 функции движения: вперед-влево-вправо, назад-влево-вправо, стоп • с подсветкой • открытие и закрытие дверей при помощи дистанционного управления • точнаянастройка управления • поставляется с двумя частотами RUS Транспортное средство не реагирует на команды Мы рады, что вы выбрали это детализованное и высококачественное изделие. Чтобы изделие прослужило как можно дольше, обращайтесь с ним заботливо, предотвращая повреждение хрупких деталей конструкции. Чтобы не допустить случайного включения, извлекайте батареи и аккумуляторы, когда игрушка не используется. Надеемся, вы получите настоящее наслаждение от игры! Выключатель Рычаг управления (вперед, назад) Рычаг управления Телескопическая антенна Батарейный отсек Контрольная лампочка Oткрытие и закрытие дверей при помощи дистанционного управления Atenţie: Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sau TV provocată de o modificare neautorizată a acestui echipament. Asemenea modificări pot anula dreptul de folosire al utilizatorului. Declaraţie de conformitate • Vehicul cu telecomandă radio cu 3 canale • 7 funcţiuni de rulare: înainte-stânga-dreapta, înapoi-stânga dreapta stop • cu lumină • Deschiderea şi închiderea portierelor prin telecomandă • Reglaj fin al direcţiei • Livrabil în 2 frecvenţe Вид шасси снизу A se plasa întrerupătorul emiţătorului şi a maşinii în poziţia „ON“. Bateriile/acumulatorii sunt corect introduşi? Contactele bateriei sunt îndoite sau murdărite? Bateriile sunt descărcate sau defecte? • Установите выключатель на передатчике и на транспортном средстве в положение ON (ВКЛ.). • Убедитесь, что батареи (аккумуляторы) вставлены правильно. • Возможно, контакты батарей погнуты или загрязнены. • Убедитесь, что батареи не разрядились и не имеют повреждений. Транспортное средство неправильно реагирует на команды, малый диапазон действия Меры предосторожности (не выбрасывайте!) 1. Не поднимайте транспортное средство, пока вращаются колеса. 2. Когда выключатель находится в положении ON (ВКЛ.), не приближайте пальцы, волосы или свободные элементы одежды к двигателю или колесам. 3 Чтобы не допустить случайного включения, извлекайте батареи, когда игрушка не используется. 4. Чтобы не допустить непредусмотренного использования, вначале включайте передатчик, а затем — транспортное средство. Выключение в обратной последовательности: вначале транспортное средство, а затем — передатчик. 5. Соблюдайте полярность! Не выбрасывайте использованные батареи с домашним мусором, а сдавайте их в соответствующие пункты приема специальных отходов. Используйте только батареи указанных типовМенять батареи разрешается только взрослым людям.Регулярно проверяйте, не истек ли срок службы батарей. Не оставляйте отработанные батареи внутри игрушки. Не пытайтесь заряжать одноразовые батареи. Многоразовые батареи перед зарядкой необходимо извлечь из игрушки. Зарядка многоразовых батарей только под наблюдением взрослых! Запрещается одновременно использовать батареи разных типов или новые и бывшие в употреблении батареи. Запрещается замыкать накоротко соединительные клеммы. Регулярно проверяйте зарядное устройство на наличие повреждений. Запрещается использовать поврежденное зарядное устройство до того, как оно будет полностью отремонтировано. Заряжайте батареи только в сухих помещениях, берегите игрушку от воздействия влаги. DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth • Возможно, заканчивается заряд в батареях (аккумуляторах). • Возможно, поблизости используются другие устройства с дистанционным управлением, работающие на той же частоте. • Помехи от металлических решеток или забора? • Неконтролируемое поведение транспортного средства может быть вызвано расположенными рядом радиомачтами и линиями электропередач. • Нет ли поблизости радиотелефонов или других средств радиосвязи, которые создают помехи для сигнала? Внимание! Производитель не несет ответственности за нарушение радио- и телевизионного сигнала, вызванное внесением неразрешенных изменений в конструкцию устройства. Внесение таких изменений может послужить причиной утраты собственником права на пользование устройством. Заявление о соответствии согласно директиве 1999/5/EG (R&TTE) Компания Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляет, что изделие 27092 & 40065 соответствует основным требованиям и другим положениям директивы 1999/5/EG. Оригинал заявления о соответствии можно получить, написав по указанному ниже адресу. Значение символа на изделии, упаковке или в руководстве пользователя. Электроприборы содержат ценные материалы и не должны утилизироваться вместе с бытовым мусором! Сдавая устройство в пункт приема, вы вносите свой посильный вклад в дело защиты окружающей среды и рационального использования ресурсов. Получить соответствующие сведения можно у предприятия, занимающегося переработкой мусора, или в специализированном магазине. A Milý zákazník, Keď prístroj nereaguje 1 Zapínač a vypínač 2 uzáver priehradky na batériu 3 citlivé nastavenie riadenia Diaľkové ovládanie • Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ , • skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené, • skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté alebo zašpinené, • skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené. teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný a kvalitný výrobok. Aby ste sa mohli dlho radovať z Vášho modelu prosíme Vás, aby ste s týmto výrobkom zachádzali starostlivo, aby ste tak zabránili poškodeniu chúlostivých prirobených častí. Aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do činnosti, musia byť batérie a akumulátory pri nepoužívaní z hračky vybrané. Želáme Vám pri hre veľa zábavy! Zapínač a vypínač ovládacia páka (dopredu, dozadu) ovládacia páka (riadenie) teleskopická anténa priehradka na batériu kontrolka Otváranie a zatváranie dverí pomocou diaľkového ovládania 2 rýchlosti pomocou preraďovacej prevodovky Vozidlo nereaguje správne, jeho akčný rádius je príliš malý! Bezpečnostné opatrenia (prosíme o uschovanie!) 1. Nikdy nezdvíhajte vozidlo, pokiaľ sa mu točia kolesá. 2. Prsty, vlasy a voľné kusy oblečenia nedávajte do blízkosti motora alebo kolies ak je prístroj zapnutý na „ON“ . 3. Aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do činnosti, musia byť batérie a akumulátory pri nepoužívaní z hračky vybrané. 4. Najskôr musí byť zapnutý vysielač a až potom vozidlo samotné, aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do činnosti. Pri vypínaní najskôr vypnúť vozidlo a až potom vysielač. 5. Dávať pozor na správne póly! Použité batérie nehádzať do odpadu domácností, ale odovzdať do zvláštneho zberu alebo na stredisku zvláštneho odpadu. Používať len uvedené typy bateriek. Výmenu batérií by mali zabezpečovať len dospelí. Batérie pravidelne kontrolovať, aby nevytiekli. Vybité batérie vybrať z hračky. Batérie, ktoré nie sú určené pre opakované nabíjanie, nesmú byť znovu nabíjané. Batérie, ktoré je možné opätovne nabiť, pred nabitím vybrať z hračky. Batérie určené pre opätovné nabitie môžu byť nabíjané len pod dozorom dospelých. Dohromady nesmú byť zmiešané rôzne typy batérií ani nové s použitými Spojovacie svorky nesmú byť skrátené. Nabíjacie zariadenie je potrebné pravidelne kontrolovať aby nebolo poškodené. V prípade zistenia poškodenia nesmie byť prístroj používaný až do konečného a úplného odstránenia poruchy. Nabíjanie uskutočňovať len v suchých miestnostiach. Prístroj je treba chrániť pred mokrom. • Nevynecháva výkon batérie/akumulátorov? • Nie sú náhodou v blízkosti ešte nejaké iné modely s rádiovým ovládaním, ktoré vysielajú možná na rovnakej frekvencii? • Nespôsobujú rušenie kovové mriežky alebo ploty? • Stĺpy elektrického diaľkového vedenia alebo vysielačov často spôsobujú nekontrolovateľné správanie sa modelov automobilov. • Nenachádzajú sa náhodou v blízkosti vysielače Walkie-Talkies/CB, ktoré by mohli spôsobiť rušenie? Upozornenie: SLOVENČINA SK Šasi – pohľad dole Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie, ktoré môže byť spôsobené neautorizovanou modifikáciou na tomto zariadení. Takéto modifikácie môžu zrušiť právo používania pre používateľa. Prehlásenie o zhode Podľa smernice 1999/5/EG (R&TTE) Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento modul 27092 & 40065 je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými predpismi smernice 1999/5/EG . Originál prehlásenia o zhode sa môže požadovať na dole uvedenej adrese. Zvláštnosti • Vozidlo s 3-kanálovým rádiovým ovládaním • 7 funkcií pohybu: dopredu - doľava - doprava dozadu - doľava - doprava zastaviť • so svetlom • otváranie a zatváranie dverí pomocou diaľkového ovládania • citlivé nastavenie riadenia • možnosť dodania v 2 frekvenciách SLO Videz šasije od spodaj Dragi kupec, 1 Stikalo za vklop/izklop 2 zapiralo predala za baterije 3 fina nastavitev upravljanja vozilom Daljinsko krmiljenje veseli smo, da ste se odločili za ta v detajlih zvest in visokokakovosten izdelek. Da se boste dolgo veselili svojega modela, vas prosimo, da skrbno ravnate s tem artiklom in tako preprečite poškodovanje občutljivih priključnih delov. Da se izognete nepredvidenemu zagonu, morate v primeru neuporabe igrače iz nje odstraniti baterije in akumulatorje. Želimo vam veliko zabave pri igri! Stikalo za vklop/izklop Krmilna ročica (naprej, nazaj) Krmilna ročica (krmiljenje) Teleskopska antena Predal za baterije Kontrolna luč Odpiranje in zapiranje vrat s pomočjo upravljanja na daljavo 2 hitrosti s pomočjo preklopljivega prenosnika moči Vozilo ne reagira • • • • Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«. Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni? Ali so kontakti baterije prepognjeni oz. umazani? Ali so baterije izpraznjene ali pokvarjene? Vozilo ne reagira pravilno, doseg je preozek! Preventivni ukrepi (Prosimo vas, da jih shranite!) 1. Vozila nikoli ne dvigajte, če se kolesi še vrtita! 2. Prstov, las in ohlapnih oblačil ne postavljajte v bližino motorja ali koles, če je naprava vklopljena na “ON”. 3. Da se izognete nepredvidenemu zagonu, morate v primeru neuporabe iz igrače odstraniti baterije. 4. Najprej vklopite oddajnik in potem vozilo, da se izognete nehotenemu zagonu. Pri izklopu vedno najprej izklopite vozilo in šele potem oddajnik. 5. Pazite na pravilno polariteto! Izrabljenih baterij ne odlagajte v hišne odpadke, ampak jih oddajte le na obstoječa zbirališča ali mesto za zbiranje posebnih odpadkov. Uporabljajte le navedene baterije. Zamenjavo baterij sme opravljati le odrasla oseba. Redno preverjajte, ali baterije iztekajo. Izrabljene baterije odstranite iz igrače. Ne smejo se polniti baterije, ki se za to niso namenjene. Polnilne baterije pred polnjenjem odstranite iz igrače. Polnilne baterije polnite le pod nadzorom odrasle osebe. Skupaj se ne sme uporabljati neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij. Priključnih spon se ne sme spajati na kratko. Redno preverjajte polnilnik glede poškodb. V primeru poškodbe se polnilnika ne sme uporabljati dokler se popolnoma ne popravi. Postopek polnjenja izvajajte le v suhih prostorih, napravo zaščitite pred vlago. • Ali moč baterij/akumulatorjev upada? • Ali se v bližini nahajajo drugi modeli z radijskim daljinskim upravljanjem, ki morda oddajajo na isti frekvenci? • Ali kovinske rešetke/ograje povzročajo motnje? • Oddajni ali električni stebri pogosto privedejo do nekontroliranega obnašanja avtomobilskega modela. • Ali se v bližini nahajajo brezžični telefoni/CB-oddajniki, ki lahko izzovejo motnje? Pozor: Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko motnjo, ki je bila izzvana zaradi nepooblaščenih sprememb na tej opremi. Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika do uporabe. Izjava o skladnosti v skladu z direktivo 1999/5EG (R&TTE) Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG s tem izjavlja, da se ta modul 27092 & 40065 ujema s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi predpisi direktive 1999/5/EG. Izvirna izjava o konformnosti se lahko zahteva na spodaj omenjenem naslovu. Posebnosti • vozilo s trikanalnim radijskim daljinskim upravljanjem • 7 funkcij vožnje: naprej-levo-desno, nazaj-levo-desno ustavljanje • s svetlobo • odpiranje in zapiranje vrat s pomočjo upravljanja na daljavo • fina nastavitev upravljanja vozilom • dobavljivo v 2 frekvence DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth Pomen simbolov na izdelku, embalaža ali navodilo za uporabo. Električne naprave so vredne snovi in ob koncu svoje življenjske dobe ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri varstvu okolja in zaščiti resursov tako, da to napravo oddate pri ustreznih mestih za prevzem. Na vprašanja o tem bo vam odgovorila organizacija, pristojna za odstranjevanje odpadkov, ali vaš prodajalec. SLOVENŠČINA Význam symbolov na výrobku, na obale alebo v návode na použitie. Elektrické prístroje sú hodnotné materiály a po ukončení ich používania nepatria do odpadu domácností! Pomôžte nám pri ochrane prírody a pri ochrane primárnych zdrojov a odovzdajte tento prístroj po jeho používaní do príslušnej zberne použitých prístrojov. Na otázky v tejto súvislosti Vám dajú odpoveď príslušné organizácie zodpovedné za likvidáciu odpadu alebo pracovníci Vášho špecializovaného obchodu. УКРАЇНСЬКА UA Шасі (вигляд знизу) Шановний покупець! Транспортний засіб не реагує на команди 1 Вимикач 2 Кришка відділення для батарейок 3 Tочна настройка рульового керування Дистанційне керування • Встановіть вимикачі на передавачеві та транспортному засобі у положення ON (УВІМКН.). • Перевірте, чи правильно вставлено батарейки. • Можливо, забруднені або деформовані контакти батарейок. • Можливо, батарейки розрядились або пошкоджені. Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої високоякісної іграшки! Щоб іграшка прослужила вам якомога довше, поводьтеся з нею дбайливо, намагайтеся не пошкодити чутливі зовнішні елементи. Щоб запобігти випадковому вмиканню, виймайте батарейки, коли іграшка не використовується. Сподіваємося, ви отримаєте справжнє задоволення від гри! Вимикач Важіль керування (вперед, назад) Важіль керування (кермо) Телескопічна антена Відділення для батарейок Контрольний індикатор Відкривання і закривання дверцят за допомогою пульта дистанційного керування коробка передач на 2 швидкості Особливості • Транспортний засіб з триканальним дистанційним радіокеруванням • 7 функції керування: вперед-ліворуч-праворуч, назад-ліворуч-праворуч, стоп • Освітлення • Відкривання і закривання дверцят за допомогою пульта дистанційного керування • Tочна настройка рульового керування • Mоделі з 2 різними частотами Транспортний засіб неправильно реагує на команди, малий радіус дії • Перевірте рівень заряду батарейок. • Можливо, поблизу використовуються інші прилади з дистанційним радіоуправлінням, які працюють на такій же частоті. • Чи немає поблизу металевих решіток або парканів, які створюють перешкоди для сигналу? • Неконтрольована поведінка транспортного засобу може бути викликана радіощоглами або лініями електропередач, розташованими поблизу. • Чи немає поблизу радіотелефонів або інших засобів радіозв’язку, які створюють перешкоди для сигналу? Застережні заходи (будь ласка, не викидайте!) 1. Не піднімайте транспортний засіб, поки обертаються колеса. 2. Якщо вимикач знаходиться у положенні ON (УВІМКН.), не наближайте до мотора або коліс пальці, волосся та елементи одягу, які не прилягають щільно до тіла. 3. Щоб запобігти випадковому вмиканню, виймайте батарейки, коли іграшка не використовується. 4. Щоб запобігти непередбаченому використанню, вмикайте спочатку передавач, а потім транспортний засіб. Вимикання у зворотній послідовності: спочатку транспортний засіб, а потім передавач. 5. Дотримуйтеся полярності батарейок! Не викидайте використані батарейки разом із побутовим сміттям. Здавайте їх до спеціального пункту збору або утилізації. Використовуйте тільки батарейки вказаних типів. Заміну батарейок повинні проводити лише дорослі. Регулярно перевіряйте рівень зношеності батарейок. Не залишайте відпрацьовані батарейки у іграшці. Забороняється заряджати одноразові батарейки. Багаторазові батарейки перед заряджанням необхідно витягти з іграшки. Заряджайте багаторазові батарейки тільки під наглядом дорослих. Не застосовуйте одночасно батарейки різних типів, а також нові батарейки разом із тими, які вже були у використанні. Забороняється замикати з’єднувальні клеми. Регулярно перевіряйте зарядний пристрій на наявність пошкоджень. Забороняється використовувати пошкоджений зарядний пристрій до проведення ремонту. Заряджання треба проводити в сухому приміщені. Бережіть прилад від вологи. DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth Увага! Виробник не несе відповідальності за перешкоди проходженню телевізійного і радіосигналу, спричинені внесенням недозволених змін у конструкцію іграшки. Внесення таких змін може призвести до втрати власником права на користування іграшкою. Заява про відповідність директиві ЕС 1999/5/EG (R&TTE) Компанія Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляє, що продукт 27092 & 40065 відповідає основним вимогам і іншим положенням директиви ЄС 1999/5/EG. Оригінал заяви про відповідність можна отримати, написавши на адресу, що наведена нижче. Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з експлуатації. Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів. Про відповідну інформацію звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів торгівлі. Absender Bitte freimachen Hier abtrennen 96515 Sonneberg GmbH & Co.KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr. 9 Dickie-Spielzeug Verwenden Sie den anhängenden Vordruck. Batterien, Akkus und sonstiges Zubehör wie Sender und Ladegerät bitte mit einschicken. Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben. Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquittung und ausreichend frankiert an die untenstehende Sonneberger Serviceadresse. Von dort erhalten Sie den reparierten Artikel wieder frei Haus zurück. Achtung, Wichtig: SERVICE-KARTE SERVICEKARTE Absender Bitte freimachen Hier abtrennen SERVICEKARTE 5. 4. Datum/Unterschrift des Käufer s Sonstige Angaben zum festgestellten Mangel: Keine Reaktion auf die Funktion vorwärts-rückwärts-Stop? Spricht die Steuerung nach links oder rechts nicht an? b) nach mehreren Betriebsstunden? Wann wurde die Störung bemerkt? a) Sofort beim ersten Spielbetrieb? 2. 3. Liegt eine totale Funktionslosigkeit vor? (Bei Schaltvorgängen keine Bewegung und Reaktion feststellbar!) 1. Bitte beantworten Sie die nachstehenden Fragen mit einem K reuz (X), wodurch eine gezielte und damit schnellere Behebung der Störung ermöglicht wird. JA Angaben über die Funktionsstörungen: NEIN 5. 4. 3. Wann wurde die Störung bemerkt? a) Sofort beim ersten Spielbetrieb? 2. Datum/Unterschrift des Käufer s Sonstige Angaben zum festgestellten Mangel: Keine Reaktion auf die Funktion vorwärts-rückwärts-Stop? Spricht die Steuerung nach links oder rechts nicht an? b) nach mehreren Betriebsstunden? Liegt eine totale Funktionslosigkeit vor? (Bei Schaltvorgängen keine Bewegung und Reaktion feststellbar!) 1. Please affix stamp 96515 Sonneberg NEIN GmbH & Co.KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr. 9 Dickie-Spielzeug Bitte beantworten Sie die nachstehenden Fragen mit einem Kreuz (X), wodurch eine gezielte und damit schnellere Behebung der Störung ermöglicht wird. JA Angaben über die Funktionsstörungen: 96515 Sonneberg GmbH & Co.KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr. 9 Dickie-Spielzeug Verwenden Sie den anhängenden Vordruck. Batterien, Akkus und sonstiges Zubehör wie Sender und Ladegerät bitte mit einschicken. Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben. Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquittung und ausreichend frankiert an die untenstehende Sonneberger Serviceadresse. Von dort erhalten Sie den reparierten Artikel wieder frei Haus zurück. Achtung, Wichtig: SERVICE-KARTE Sender When was the malfunction observed? a) immediately upon initial operation? 2. 5. Date / Signature of purchase r YES NO When was the malfunction observed? a) immediately upon initial operation? 2. 5. GmbH & Co.KG Service department Mittlere Motschstr. 9 Date / Signature of purchaser Short description of the defect: No reaction to the forwards / reverse – stop commands? 4. b) after several hours of operation? Is the vehicle completely inoperative? (No movement and reaction to gear changes) 1. Dickie-Spielzeug 96515 Sonneberg GERMANY Sender 96515 Sonneberg GERMANY GmbH & Co.KG Service department Mittlere Motschstr. 9 Dickie-Spielzeug Please affix staPlease mp affix stamp YES NO Please answer the following questions with a cross (x) to enable the fault to be rectified correctly and more quickly. Details of malfunctions: 96515 Sonneberg GERMANY 4. Short description of the defect: Does the steering not react to left or right commands? No reaction to the forwards / reverse – stop commands? 3. b) after several hours of operation? Is the vehicle completely inoperative? (No movement and reaction to gear changes) 1. Please answer the following questions with a cross (x) to enable the fault to be rectified correctly and more quickly. Details of malfunctions: GmbH & Co.KG Service department Mittlere Motschstr. 9 SERVICECARD Dickie-Spielzeug Please affix stamp Does the steering not react to left or right commands? SERVICECARD Sender Here seperate Please use the enclosed form. Batteries, accumulators and any other accessories like transmitter and charger should be enclosed when despatching us the damaged article. If the article shows any faults or rather does not work or run properly, please get in touch with your local dealer, where you have bought the product. For any repairs please despatch the article together with your receipt of purchase and post paid to the below service address in Sonneberg. They will immediately return the repaired product to you. Attention! Important: SERVICE CARD! 3. Please affix stamp Here seperate Please use the enclosed form. Batteries, accumulators and any other accessories like transmitter and charger should be enclosed when despatching us the damaged article. If the article shows any faults or rather does not work or run properly, please get in touch with your local dealer, where you have bought the product. For any repairs please despatch the article together with your receipt of purchase and post paid to the below service address in Sonneberg. They will immediately return the repaired product to you. Attention! Important: SERVICE CARD
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Create Date : 2006:05:02 12:07:37+02:00 Modify Date : 2007:01:15 15:25:39+01:00 Producer : Acrobat Distiller 7.0.5 for Macintosh Mod Date : 2007:01:15 15:25:39+01:00 Creation Date : 2006:05:02 12:07:37+02:00 Author : powerbook Creator Tool : Adobe InDesign CS2 (4.0.2) Metadata Date : 2007:01:15 15:25:39+01:00 Document ID : uuid:a66a5926-d9c3-11da-9647-000a95d4b1be Instance ID : uuid:a66a5d9a-d9c3-11da-9647-000a95d4b1be Format : application/pdf Creator : powerbook Title : 19992m_desertrunner_a.indd Page Count : 16EXIF Metadata provided by EXIF.tools