Dickie Toys 27182TX Radio Control Toys Transmitter (27.145MHz) User Manual 01

Dickie Toys Hong Kong Ltd. Radio Control Toys Transmitter (27.145MHz) 01

01 - User Manual

WALKIE TALKIE20 111 8180D:   Bedienungsanleitung GB:   Operating instructions F:   Mode d’emploiNL: Bedieningshandleiding I:   Istruzioni per l’uso E:  Instrucciones de usoP:  Instruções de utilização S: BruksanvisningN: BruksanvisningDK: Betjeningsvejledning FIN: Käyttöohje TR:  Kullanım TalimatnamesiGR:   Όδηγίες λειτουργίαςBG:  Инструкция за            експлоатация CZ:  Návod k použitíH:   Kezelési utasítás HRV: Upute za uporabu PL:  Instrukcja użytkowaniaRO:  Instrucţiuni de folosire RUS:  Инструкция по эксплуатации SK:  Návod na použitieSI:  Navodilo za uporabo UA:  Посібник з експлуатації1245362 x 9V Block 6R 61/Set
Achtung:Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV Störung, welche durch unautorisierte Modikationen an dieser Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modikationen können das Benutzungs-recht des Anwenders annullieren.!Attention :Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV dues à des modications non autorisées de cet équipement. De telles modications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.!DFBedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.Signication du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d’emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères à la n de leur cycle de vie! Aidez-nous à protéger l’environnement et les ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des services de collecte compétents. Si vous avez des questions à ce sujet, vous pouvez vous adresser à l’organisme responsable de la collecte des déchets ou à votre vendeur spécialisé.Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!) 1.  ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Es besteht Ersti-ckungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile! Bitte bewahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz auf. Farbliche und techni-sche Änderungen bleiben vorbehalten.2.  Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien ! Legen Sie sie so ein, dass die positiven und negativen Pole an der richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Haushaltsmüll, son-dern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie sie bei ei-nem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wie-derauadbare Batterien sind vor dem Auaden aus dem Spielzeug he-rauszunehmen. Wiederauadbare Batterien dürfen ausschließlich unter der Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien und setzen Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege nicht kurz. Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkali-, Standard- (Kohle-Zink) und wiederauadbare (Nickel-Cadmium) Batterien.Mesures de précaution (à conserver !)1.  ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.  Danger d’étouement avec les petites pièces pouvant être avalées ! Conservez ces indications pour une éventuelle correspondance. Sous réserve de modications techniques et relatives aux couleurs.2.  Utilisez uniquement les piles prévues à cet eet! Les piles ou accumu-lateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Ne jetez pas les piles usagées dans votre poubelle domestique mais apportez-les à un lieu de collecte ou jetez-les dans une décharge de déchets dangereux. Les piles ou accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet. Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d‘être chargés. Les accumulateurs doivent être chargés uniquement sous le contrôle d‘un adulte. Les diérents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Les bornes d‘une pile ou d‘un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes. Ne mélangez pas piles alcalines, piles stand-ard (carbone-zinc) et piles rechargeables (nickel-cadmium).Konformitätserklärunggemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dass sich dieses Modul 40154 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet-Link abgerufen werden:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlDéclaration de conformitéConformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE)Par la présente, Dickie Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que ce module 40154 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le lien Internet suivant:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlVoorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)1.  WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Er be-staat gevaar voor verstikking vanwege kleine stukjes die ingeslikt kunnen worden! Deze adviezen s.v.p. bewaren voor eventuele correspondentie. Kleur- en technische veranderingen voorbehouden. 2.  Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen ! Plaatst u ze zo, dat de positieve en de negative pool zich op de juiste plaats bevinden! Gooit u gebruikte batterijen niet bij het huishoudelijk afval, maar brengt u ze naar een verzamelplaats of geeft u ze af bij een depot voor speciaal afval. Verwijdert u lege batterijen uit het speelgoed. Niet heroplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden. Heroplaadbare batterijen dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden gehaald. Heroplaadbare batterijen mogen uitsluitend onder toezicht van volwas-senen worden opgeladen. Gebruikt u geen verschillende soorten batte-rijen en plaatst u niet tegelijk nieuwe en gebruikte batterijen. Sluit u de verbindingsstukken niet kort. Gebruikt u geen nieuwe en oude batterijen door elkaar. Gebruikt u geen alkali-, standaard- (kool-zink) en heroplaad-bare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar.NLBetekenis van het symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle producten en horen aan het einde van hun levensduur niet bij het huisvuil! Helpt u ons bij de bescherming van het milieu en zuinig omgaan met de grondsto en en geeft u dit apparaat af bij de milieudepots die daarvoor zijn. Uw vragen hierover beantwoordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of uw vakhandelaar.Verklaring van conformiteitvolgens Richtlijn 1999/5/EG (R&TTE)Hierbij verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dat dit module 40154 in overeenstemming is met de basisvereisten en de andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG.U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de volgende link te gaan:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlPas op:De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of TV storing, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze uitrusting wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het gebruiksrecht van de gebruiker teniet doen.!Precautions (Please retain!)1.  WARNING! Not suitable for children under three years. Risk of choking due to small parts that may be swallowed! Please keep this informa-tion for any possible correspondence. Subject to technical change and change of color.  2.  Only use the batteries specied ! Put positive and negative pole in the right place! Do not throw away used batteries in the household garbage, but only give them to the collection station or dispose of them at a special garbage depot. Remove empty batteries from the toy. Non-rechargeable batteries must not be recharged. Before charging remove rechargeable batteries from the toy. Rechargeable batteries must be charged under adult supervision only. Do not use dierent types of batteries and do not mix new and used batteries. Do not short-circuit connecter clips. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.GB Operating instructions1 Antenna2  Transmit button: Press the button to talk,     release to receive.3  On/o switch (OFF/LOW/HIGH)4 Microphone      For maximum performance speak directly       into the microphone.5 Loudspeaker    For maximum benet, hold your ear directly against     the loud speaker! 6 3D DisplayThe meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electrical appliances are valuable products and should not be thrown in the dustbin when they reach the end of their serviceable life! Help us to protect the environment and respect our resources by handing this appliance over at the relevant recycling points. Questions related to this matter should be directed to the organisation responsible for waste disposal or your specialist retailer.Declaration of conformityin accordance with guidelines 1999/5/EG (R&TTE)Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that this module 40154 is in accordance with the basic requirements and other rel-evant regulations of guideline 1999/5/EG.The original declaration of compliance can be viewed on the Inter-net at the following URL:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlWarning:The manufacturer is not responsible for any radio or television interference which might be caused by unauthorised modications to this equipment.  Modications of this nature may invalidate the user’s consumer rights. !Sind beide Geräte eingeschaltet?Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?Sind Batterien entladen oder defekt?Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?Sind noch andere Walkie Talkies oder Modelle mit Funkfernsteue-rung in der Nähe, die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?Sende- oder Strommasten führen oft zu einem unkontrollierten Verhalten des Walkie Talkies.Sind CB-Funker in der Nähe, die Störungen hervorrufen können?Metall-/ Betonstrukturen, Zäune oder dichtes Blattwerk verringern die Reichweite und verursachen Störungen. Überprüfen Sie, dass der Weg frei ist für eine bessere Übertragung.•••• •••••Das Walkie Talkie reagiert nicht oder funktio-niert nur eingeschränkt!Are both devices switched on?Have the batteries/power packs been inserted correctly?Are the battery contacts bent or dirty? Are the batteries discharged or defective?Is battery/accumulator power fading? Are any other walkie talkies or remote control devices close by which might be transmitting on the same frequency? Transmitter or power masts often cause the walkie talkie to    behave in an uncontrolled manner. Are there CB radios in the vicinity that might cause interference?Metal / concrete structures, fences or heavy foliage between each other will decrease communication range and cause interferences.  Check for clear line of sight to improve transmission.•••• •••••The Walkie Talkie does not work orfunctions incorrectly!Les deux appareils sont-ils bien allumés?Les piles/accus sont-ils correctement positionnés ?Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?Les piles/accus sont-ils déchargés ?D’autres Talkie-Walkies ou appareils télécommandés, qui utiliserai-ent la même fréquence de transmission, se trouvent-ils à proximité ?Les pylônes relais émetteurs ou électriques sont souvent à l‘origine du fonctionnement incontrôlé du Talkie-Walkie.Des radios CB se trouvent-elles à proximité?Elles peuvent créer des interférences.Structures en métal/béton, les haies ou le feuillage épais peuvent gêner la communication entre les appareils et créer des interférences. Pour une meilleure transmission, assurez-vous que le champ de vision est dégagé.•••• •••••Le Talkie-Walkie ne fonctionne pas ou fonctionne mal ! Staan beide toestellen aan?Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?Zijn batterijen ontladen of defect?Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?Bevinden zich andere walkie-talkies of op afstand bestuurde apparaten dichtbij die uitzenden via dezelfde frequentie?Een zender of masten zorgen er vaak voor dat de walkie-talkie zich op een onbeheerste manier gedraagt.Zijn er CB radio‘s in de nabijheid die storing zouden kunnen veroorzaken?Metalen/betonnen structuren, omheiningen of zwaar struikgewas tussen de twee apparaten zal het communicatiebereik  verminderen en storingen veroorzaken. Ga op zoek naar een vrije gezichtslijn om de uitzending te verbeteren.•••• •••••De walkie-talkie werkt niet of niet goed!Bedienungsanleitung1 Antenne2  Sendetaste: zum Sprechen die Taste drücken,       zum Hören loslassen.3  Ein-/Aus-Schalter (OFF/LOW/HIGH)4 Mikrofon      Zur besten Verständigung direkt ins Mikro sprechen.5 Lautsprecher    Zur besten Verständigung das Ohr direkt an den      Lautsprecher halten!6 Anzeige 3D (3D Display)Mode d’emploi1 Antenne2  Touche émission : Pour parler, appuyez sur la touche,      pour écouter, relâchez la touche.3  Interrupteur de marche/arrêt (OFF/LOW/HIGH)4 Micro       pour des performances optimales, parlez      directement dans le micro5 Haut-parleur    Pour une meilleure compréhension, coller l’oreille      directement contre le haut-parleur!6 Affichage 3 DimensionsBedieningshandleiding1 Antenne2  Zendtoets: Voor spreken op de toets drukken,     voor luisteren loslaten.3  Aan-/uit-schakelaar (OFF/LOW/HIGH)4 Mikrofoon    spreek voor een maximale prestatie rechtstreeks in      de microfoon5  Luidspreker    Om het het best te kunnen verstaan uw oor direct        tegen de luidspreker aan houden!6 3D-display
 Attenzione:Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze radio o TV causate de modiche non autorizzate della presente attrezzatura. Questo tipo di modiche può annullare il diritto d’uso dell’utilizzatore.!Atenção:O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência rádio ou TV causada por modicações não autorizadas neste equipamento. Este tipo de modicações pode anular o direito de utilização do utilizador.!Istruzioni per l’uso1 Antenna2  Tasto d‘invio: per parlare premere il tasto,     per ascoltare rilasciare il tasto.3  Interruttore (acceso/spento) (OFF/LOW/HIGH)4 Mikrofono    per prestazioni ottimali parlare direttamente      nel microfono5 Altoparlanti    Per una migliore comprensione mantenere       l’altoparlante direttamente sull’orecchio!6 Display tridimensionaleInstruções de utilização1 Antene2  Tecla de transmissão: para falar, pressionar a tecla;      para ouvir, soltar a tecla.3  Interruptor ligar/desligar (OFF/LOW/HIGH)4 Microfone     Para um desempenho máximo, fale directamente      para o microfone5  Altifalante    Para melhor perceptibilidade, manter o ouvido      directa mente à frente do altifalante! 6 Mostrador 3DIPSignicato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i riuti domestici! Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei riuti o al vostro rivenditore specializzato.Signicado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no nal da vida! Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos naturais entregando este aparelho num respectivo local de recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização responsável pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.Misure di sicurezza (da conservare!)1.  ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Pericolo di soocamento a causa di pezzi piccoli ingeribili! Conservate per favore queste annotazioni per un’eventuale corrispondenza. Con riserva di pos-sibili cambiamenti tecnici e di colore.2.  Utilizzare esclusivamente le apposite pile ! Inserire le pile con i poli posi-tivi e negativi nel verso giusto! Non gettare le pile usate nei riuti dome-stici, ma portarle in un luogo di raccolta o gettarle in una discarica per riuti speciali. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno est-ratte dal giocattolo prima della ricarica. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi diversi di pile e non inserire contemporaneamente pile nuove e usate. I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Non mischiare pile nuove e vecchie.  Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili (nichel-cadmio). Questo articolo e conforme con le normative europee e consentito l‘uso in Italia. Medidas preventivas (Por favor, guardar!)1.  AVISO! Não apropriado para crianças com menos de três anos. Perigo de asxia devido a peças pequenas que podem ser engolidas! Por favor, guarde estas instruções para uma eventual correspondência. Salvaguar-dam-se alterações de cores e técnicas.2.  Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas ! Coloque-as de forma a que os pólos positivos e negativos se encontrem na posição correcta! Não deite as pilhas gastas no lixo doméstico, mas coloque-as num posto de recolha de pilhas ou elimine-as num depósito de lixo especial. Retire as pilhas gastas. As pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas. As pilhas recarregáveis devem são retiradas do jogo antes de serem car-regadas. As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas exclusivamen-te sob a vigilância de adultos. Não utilize tipos de pilhas diferentes e não coloque pilhas novas e usadas em simultâneo. Não ligue as  patilhas de conexão em curto-circuito. Não misture pilhas novas com antigas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco) e recarregáveis (níquel-cádio).Dichiarazione di conformitàai sensi della Direttiva 1999/5/CE (R&TTE)Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che il  presente modulo 40154 è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.L‘originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da internet tramite il link:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlDeclaração de conformidadeSegundo Directiva 1999/5/CE (R&TTE)A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem por este meio declarar que este módulo 40154 se encontra em conformidade com os requi-sitos fundamentais e as outras prescrições relevantes da Directiva 1999/5/CE.A declaração original de conformidade pode ser obtida atravésdo seguinte link:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlFörsiktighetsåtgärder (spara dessa!)1.  VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Risk att kvävas på grund av smådelar som kan sväljas! Spara dessa anvisningar för eventuell korre-spondens. Med förbehåll för färgändringar och tekniska förändringar. 2.  Använd enbart de härför avsedda batterierna ! Lägg i dem så att de po-sitiva och negativa polerna ligger riktigt! Kasta inte använda batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem på insamlingsställen eller deponier för farligt avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken. Man får inte ladda upp icke uppladdningsbara batterier igen. Uppladdningsbara batterier måste tas ut ur leksaken innan de laddas upp och får bara laddas upp un-der uppsikt av vuxna. Använd inte olika battrityper tillsammans och sätt inte i nya och använda batterier samtidigt. Kortslut inte anslutningarna. Blanda inte nya och gamla batterier. Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink) och uppladdningsbara (nickel-cadmium) batterier.SBruksanvisning1 Antenn2  Sändningsknapp: Tryck knappen för att tala,     släpp upp den för att lyssna.3  Av/på brytare (AV/LÅG/HÖG)4 Mikrofon    För bästa resultat, prata direkt i mikrofonen5  Högtalare    Håll örat direkt till högtalaren för att förstå så bra som      möjligt!  6 3D-displaySymbolens betydelse på produkten, förpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna in denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den organisation som ansvarar för avfallshanteringen eller fackhandeln.Konformitetsförklaringenligt direktiv 1999/5/EG (R&TTE)Härmed deklarerar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att modulen 40154 är utformad i enlighet med grundläggande krav och andra relevanta föreskrifter i direktiv  1999/5/EG.Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsför-klaringen:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlObservera:Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV störning som uppkommer på grund av otillåtna förändringar på utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att bruka produkten förfaller.!Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!)1.  ¡ADVERTENCIA! No conveniente para menores de tres años. Existe peli-gro de asxia porque hay piezas pequeñas que pueden ser tragadas. Por favor, guarden estas indicaciones para cualquier consulta. Reservado el derecho de modicaciones técnicas y de color. 2.  ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas ! ¡Instale las pilas, jándose en la posición correcta de los polos positivos y negativos! No se deshaga de las pilas usadas arrojándolas a la basura doméstica, entréguelas en los lugares previstos para su recogida o elimínelas en un depósito para basura especial. Retire las pilas descargadas del juguete. No recargue pilas no recargables. Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlas. Las pilas recargables deben cargarse sólo bajo la su-pervisión directa de una persona adulta. Utilice sólo pilas del mismo o equivalente tipo y no instale pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo. No cortocircuite las almas de unión. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y acumuladoras (níquel-cadmio).EInstrucciones de uso1 Antena2  Botón de transmisión : pulsar el botón para hablar,      soltarlo para escuchar.3  Interruptor de conexión / desconexión   (OFF/LOW/HIGH)4 Micrófono    Micrófono: Para conseguir el mejor rendimiento      deberá hablar directamente al micrófono5  Altavoz    !Mantenga, por favor, el altavoz bien puesto en la      oreja para mejor entendimiento!6 Pantalla 3DSignicado del símbolo en el producto, el embalaje o las instrucciones de uso. ¡Los electrodomésticos son objetos de valor y, al nal de su vida útil, no deben tirarse a la basura doméstica! Contribuya a proteger el medioambiente y los recursos entregando este aparato en los puntos de reciclaje correspondientes. La organización responsable de la recogida de basura o su establecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.Declaración de conformidadde acuerdo a la directiva 1999/5/CE (R&TTE)Por la presente, la Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el presente módulo 40154 cumple con los requerimientos  básicos y las demás disposiciones de la directiva 1999/5/CE.Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través del siguiente enlace de Internet:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlAtención:El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de interferencia en radios o televisores, causada por modicaciones no autorizadas del equipamiento. Estas modicaciones pueden anular el derecho de uso del usuario.!Entrambi i dispositivi sono accesi?Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti corret-tamente.Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non  sia diminuita.Ci sono altri walkie talkie o telecomandi nelle vicinanze, che potrebbero trasmettere alla stessa frequenza?Trasmettitori o pali della luce spesso causano malfunzionamenti dei walkie talkie.Ci sono radio CB nelle vicinanze che potrebbero causare interfe-renze?Strutture in metal cemento, recinti o fogliame tto tra un punto di trasmissione e l‘altro riducono le possibilità di comunicazione e causano interferenze. Per migliorare la trasmissione, vericare che non si siano ostacoli visibili.••• ••••••Il Walkie Talkie non funziona o non funziona correttamente!¿Están ambos aparatos encendidos?¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?¿Están descargadas o defectuosas las pilas?¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?¿Hay otros walkie talkies o dispositivos a distancia cerca que pue-dan transmitir en la misma frecuencia?El transmisor o postes eléctricos con frecuencia hacen que el walkie talkie funcione de forma incontrolada.¿Hay radios CB en la vecindad que puedan causar interferencias?Las estructuras de metal/cemento, barreras o densidad del follaje entre la comunicación puede disminuir el alcance y causar interferencias. Compruebe que no haya obstáculos visibles para mejorar la transmisión.••• ••••••¡El walkie talkie no funciona o funciona mal!Os dois aparelhos estão ligados?As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?As pilhas estão descarregadas ou avariadas?A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?Existem outros walkie talkies ou telecomandos perto, que possam estar a transmitir na mesma frequência?Transmissores ou hastes de alimentação podem fazer com que o walkie talkie se comporte de modo descontrolado.Existem aparelhos controlados por rádio por perto, que possam causar interferências?Estruturas de metal/betão, vedações ou arbustos grandes entre os utilizadores diminui o raio de comunicação e causa interferências. Procure uma linha sem obstruções para melhorar a transmissão.••• ••••••O Walkie Talkie não funciona, ou funciona de modo incorrecto!Är båda enheterna påslagna?Är batterierna ilagda på rätt sätt?Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?Är batterierna urladdade eller defekta?Tappar batterierna eekt?Finns det någon annan walkie-talkie eller ärrkontroll i närheten som kanske sänder på samma frekvens?Sändare eller kraftledningar orsakar ofta walkie-talkien att uppföra sig på ett okontrollerat sätt.Finns det någon CB-radio i närheten som kan orsaka störningen?Byggnader i metall/betong, staket eller kraftigt lövverk mellan varandra minskar räckvidden och orsakar störningar. Sök efter en fri siktlinje för att förbättra sändningen.••• ••••••Walkie-talkien fungerar felaktigt eller inte alls!
 Obs:Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser som kan bli forårsaket på grunn av ikke autoriserte modikasjoner på disse produktene. Slike modikasjoner kan føre til at brukeren mister bruksretten.!Huomio:Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien muutosten aiheuttamista radio- tai TV-häiriöistä. Tällaiset muutokset saattavat peruuttaa käyttäjän käyttöoikeuden.!Betjeningsanvisning1 Antenne2  Sendetast: Trykk tasten for å snakke;     slipp den for å lytte.3  På-/av-bryter (OFF/LOW/HIGH)4 Mikrofon     for maksimal ytelse, snakk direkte inn i mikrofonen5  Høyttaler     Lyden er tydeligst når øret holdes tett inntil     høytaleren!6 3D-display Käyttöohje1 Antenni2  Lähetyspainike: Paina painiketta puhuaksesi,     päästä irti kuunnellaksesi.3  Virtakytkin (OFF/LOW/HIGH)4 Mikrofoni     parhaan suorituskyvyn saat puhumalla     suoraan mikrofoniin5  Kaiuttimet     Pidä korva suoraan kaiuttimessa kuuluvuuden      paranta miseksi!6 3D-näyttöNFINBetydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksveiledningen. Elektroapparater inneholder verdifulle stoer som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å skåne resursene ved å levere dette apparatet inn på et egnet avfallsdeponi. Dersom du har spørsmål angående avskang, kan du henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen.Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi käyt-töikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! Auttakaa meitä säästämään ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa tämä laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan organisaation tai ammattiliikkeen puoleen.Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse forholdsreglene!)1.  ADVARSEL! Ikke egnet for barn under tre år. Det er fare for kvelning dersom de små delene blir svelget! Oppbevar denne informasjonen for eventuell korrespondanse. Endringer i farge og tekniske endrin-ger er forbeholdt.  2.  Bruk kun de passende batteriene ! Legg de inn slik at de positive og negativene polene er på riktig plass! Ikke kast brukte batterier i husholdings avfallet, men lever dem inn på et spesialdeponi. Fjern tomme batterier fra leketøyet. Batterier som ikke kan opplades må ikke lades opp. Batteriene må tas ut av leketøyet før opplading. Gjenopplading av batterier må kun foretas under oppsikt av voksne. Ikke bruk forskjellige typer batterier, det må heller ikke brukes nye og brukte batterier samtidig. Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare (nik-kelcadmium) batterier.Turvatoimet (Säilytä hyvin!)1.  VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. On olemassa nieltävissä olevien pikkuosien aiheuttama tukehtumisvaara! Säilyttäkää nämä oh-jeet mahdollisen yhteydenoton varalta. Oikeus väriä koskeviin ja tekni-siin muutoksiin pidätetään.  2.  Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja ! Asettakaa ne paikoilleen niin, että plus- ja miinusnavat ovat oikeilla paikoillaan! Älkää heittäkö käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden joukkoon, vaan viekää ne niille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai toimittakaa ne ongelmajätteille tarkoitettuun paikkaan. Poistakaa tyhjät paristot leikkikalusta. Älkää ladatko kertakäyttöparistoja. Ladattavat paristot tulee poistaa leikkika-lusta ennen latausta. Ladattavia paristoja saa ladata ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa. Älkää käyttäkö erilaisia paristotyyppejä sekaisin älkääkä asentako uusia ja vanhoja paristoja laitteeseen samanaikaise-sti. Älkää aiheuttako paristokoteloon oikosulkua. Älkää käyttäkö uusia ja vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älkää käyttäkö alkali-, standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia (nikkeli-kadmium) paristoja sekaisin.Konformitetserklæringi henhold til direktiv 1999/5/EG (R&TTE)Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at denne mo-dulen 40154 er i overensstemmelse med de grunnleggende kra-vene og de andre relevante forskriftene som er oppgitt i direktiv 1999/5/EG.Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på følgende URL:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlVaatimustenmukaisuusvakuutusdirektiivin 1999/5/EY (R&TTE) mukaisestiTäten Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vakuuttaa, että tämä mo-duuli 40154 vastaa direktiivin 1999/5/EY perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä.Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissInternetissä seuraavassa URL-osoitteessa:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlDikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)1.  UYARI! 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Yutulabilen küçük parçalar boğulma tehlikesi yaratabilir! Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Renkte veya teknik olan değişiklikleri yapma hakkı saklıdır. 2.  Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri kullanınız! Pilleri artı ve eksi kutupları doğru yere gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu pilleri özel bir toplama merke-zine veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan pilleri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz. Yeniden şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Yeniden şarj edilebilir piller yalnızca yetişkinlerin gözetiminde şarj edil-melidir. Farklı markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Pil yuvası kutup başlarını kısa devre yapmayınız. Eski ile yeni pilleri bir-likte kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko) ve yeniden şarj edile-bilir (nikel-kadyum) pilleri birlikte kullanmayınız.TR Kullanım Talimatnamesi1 Anten2  Gönderme tuşu: Konuşmak için tuşa basın,     dinlemek için bırakın.3  Açma/Kapatma şalteri (OFF/LOW/HIGH)4 Mikrofon     maksimum performans için doğrudan mikrofona     konuşun5  Hoparlör    En iyi şekilde haberleşme sağlamak için kulağınızı       doğrudan hoparlöre dayayınız!6 3D-DisplayÜrün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sem-bole ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar değerli maddelerdir ve hizmet süresi dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çev-renin ve tabii kaynakların korunması açısından bu cihazı uygun dönüşüm noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız için çevre temizliği ile ilgili kuruluşa yada yetkili satış noktanıza başvurabilirsiniz.Uygunluk beyanı1999/5/EG (R&TTE) sayılı yönetmeliğe göreİşbu beyan ile Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, 40154 modülleri-nin 1999/5/EG sayılı yönetmeliğin temel yükümlülüklerine ve bağ-lantılı diğer talimatlarına uygun olduğunu beyan eder.Asıl uyumlululuk bildirimi Internette aşağıdaki URL’de görülebilir:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlDikkat:Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan değişikliklerden kaynaklanan radyo ve televizyon parazitlenmelerinden sorumlu değildir. Bu tür değişiklikler kullanıcının kullanma haklarının iptaline yol açabilirler. !Forsigtighedsforanstaltninger(opbevar venligst!)1.  ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Der er kvælningsfare på grund af smådele, der kan sluges! Anvend venligst disse henvisninger til eventuel korrespondance. Vi forbeholder os ret til tekniske ændrin-ger og ændringer af farver. 2.  Vær opmærksom på rigtig poling! Smid ikke brugte batterier i hush-oldningsaaldet, men aever dem kun hos eksisterende samlesteder eller på et specialaaldsdeponi. Anvend kun de angivne batterier. Bat-teriudskiftning må kun foretages af voksne. Kontroller regelmæssigt at batterierne ikke er løbet ud. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke-opladelige batterier må ikke oplades. Tag opladelige batterier ud af legetøjet inden opladning. Akku‘erne må kun oplades af voksne. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sam-men. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Beskyt apparatet mod fugtighed.DK Betjeningsvejledning1 Antenne2  Sendeknap: Tryk på knappen for at tale,     slip den for at høre.3  On/O kontakt (OFF/LOW/HIGH)4 Mikrofon     tal direkte ind i mikrofonen for optimalt resultat5  Højttaler    Til bedre forståelse holdes øret direkte hen til       højtaleren!6 3D-displayOverensstemmelseserklæringIht. direktiv 1999/5/EU (R&TTE)Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at dette modul 40154 bender sig i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EU.Den originale konformitetserklæring kan hentes på følgende link:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlObs:Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller tv-forstyrrelse, der fremkaldes som følge af uautoriserede modikationer på denne udrustning. Sådanne modikationer kan annullere brugerens brugsret.!Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller brugsvejledningen. Elektroapparater er værdistoer og hører ved slutningen af deres levetid ikke i husholdningsaaldet! Hjælp os ved miljøbeskyttelse og ressourceskånsel og aever dette apparat på de tilsvarende tilbagetagelsessteder. Spørgsmål dertil besvares af den for aaldsbortskaelsen ansvarlige organisation eller af din forhandler.Er begge enhetene slått på?Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?Er batteriene svake eller defekt?Er eekten på batteriene/akkus for liten?Er det andre walkie-talkier eller ernkontrollerte enheter i nærheten som sender på samme frekvens?Sendere eller telefonstolper kan ofte ha uheldig innvirkning på walkie-talkien.Er det andre CB-radioer i nærheten som kan forårsake forstyrrelser?Metall-/betongbygg, gjerder eller tungt bladverk kan redusere kommunikasjonsrekkevidden og forårsake forstyrrelser. Kontroller at siktlinjen er åpen for å forbedre sendekvaliteten.•••• •••••Walkie-talkien virker ikke eller fungerer ikke som den skal!Er begge enheder tændt?Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?Er batterierne aadte eller defekte?Falder batteriernes/akku’ernes ydelse?Er der andre walkie-talkier eller ernstyret enheder i nærheden, som kan ske at sende på samme frekvens?Sendere eller el-master er tit årsager til at walkie-talkier opfører sig på en ukontrolleret måde.Er der CB radioer i nærheden, som kan forårsage forstyrrelser?Metal/beton bygninger, hegn eller tætte buske og blade vil formindske kommunikationsrækkevidden og forårsage forstyrrelser. Sørg for at der er en klar linje mellem enhederne for at forbedre forbindelsen.•••• •••••Walkie-Talkien virker eller fungere ikke ordentlig!Onko kumpikin laite kytketty päälle?Onko paristot/akut asetettu oikein?Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?Ovatko paristot tyhjät tai vialliset? Loppuuko paristoista/akuista virta?Onko lähistöllä muita radiopuhelimia tai kaukoohjattuja laitteita, jotka mahdollisesti lähettävät samalla taajuudella?Radiopuhelimet käyttäytyvät usein arvaamattomasti lähetys- ja tietoliikennemastojen läheisyydessä.Onko lähistollä LA-radiopuhelimia, joista häiriö saattaa johtua?Metalli- ja betonirakenteet, aidat ja tiheä metsä käyttäjien välissä voivat vaikuttaa kantomatkaan kantomatkaa lyhentävästi ja aiheuttaa häiriöitä. Jos mahdollista, paranna kuuluvuutta hankkiu-tumalla näköetäisyyden päähän.•••• •••••Walkie Talkie-radiopuhelin ei toimi tai sen toiminnassa on vikaa!Her iki aygıt ta açık mı?Piller/Aküler doğru yerleştirildi mi?Pil kontakları eğilmiş ye da kirlenmiş olabilir mi?Piller boş ya da bozuk olabilir mi?Akünün/Pillerin gücü bitiyor mu?Yakın çevrede aynı frekansta yayın yapan başka walkie talkie veya uzaktan kumanda aygıtları var mı?Verici/telsiz veya enerji hatları walkie talkie’nin sık sık kontrolsüz şekilde davranmasına neden olabilir.Çevrede parazite neden olabilecek CB (Halk Bandı) radyolar var mı?Her biri arasında bulunan metal/beton yapılar, çit bariyerler veya ağır yapraklı yeşillikler iletişim mesafesini azaltır ve parazitlere neden olur. Transmisyonu iyileştirmek için görüş alanının temiz olup olmadığını kontrol edin.•••• •••••Walkie Talkie çalışmıyor veya arızalı çalışıyor!
 Προσοχή:Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές ραδιοφώνων ή τηλεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται από αναρμόδιες τροποποιήσεις στον εξοπλισμό αυτό. Τέτοιου είδους τροποποιήσεις ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίωμα χρήσης του χρήστη.!Upozornění:Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které může být způsobeno neautorizovanou modikací tohoto zařízení. Takovéto modikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.!Αγαπητέ πελάτη1 Εναέρίος2  Πλήκτρο εκлομлής: Για ομιλία лιέστε το лλήκτρο, για      ακρόαση αφήστε το ελεύθερο3  Διακόπτης Εντός/Εκτός (OFF/LOW/HIGH)4 Μικρόφωνο     για μέγιστη απόδοση, μιλήστε απευθείας      στο μικρόφωνο5  Мεγάφωνο     Για καλύτερη συνεννόηση  κρατήστε το αυτί σας      κοντά στο μεγάφωνο!6 3D-προβολήNávod k použití1 Anténa2  Vysílací tlačítko: Pro mluvení toto tlačítko stisknout,      pro poslech pustit.3  Zapínač a vypínač (OFF/LOW/HIGH)4 Mikrofon      pro optimální funkci mluvte přímo do mikrofonu5 Reproduktor    Pro lepší porozumění přidržte ucho přímo u     reproduktoru!6 3D-displejGRCZΗ σημασία του συμβόλου επί του προϊόντος, επί της συσκευασίας ή επί της οδηγίας χρήσεως. Ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμες ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της διάρκειας ισχύος στα οικιακά σκουπίδια! Βοηθείστε μας στην προστασία περιβάλλοντος και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην αρμόδια υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί του ζητήματος αυτού θα σας απαντήσει η αρμόδια Οργάνωση για την αποκομιδή απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας.Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití. Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.Μέτρα πρόληψης (Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)1.  ΠΡΟΣΟΧΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας μικρών εξαρτημάτων που είναι επικίνδυνα για κατάποση! Παρακαλώ διαφυλάξτε αυτές τις υποδείξεις για ενδεχόμενη αλληλογραφία. Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών χρώματος και τεχνικών αλλαγών.2.  Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες για το σκοπό αυτό μπαταρίες ! Τοποθετήστε τις μπαταρίες έτσι ώστε οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι να βρίσκονται στη σωστή θέση! Μην πετάτε μεταχειρισμένες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά να τις αποσύρετε στα ειδικά σημεία συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. Απομακρύνετε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν από την επαναφόρτισή τους. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επιτρέπεται να επαναφορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών και μην τοποθετείτε ταυτόχρονα μαζί νέες και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Μην τις βραχυκυκλώνετε. Μην αμαμιγνύετε νέες και παλιές μπαταρίες. Μην αναμιγνύετε αλκαλικές, κανονικές (άνθρακαςψευδάργυρος) και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (νικέλιο-κάδμιο).Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!)1.  UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí. Prosím, uschovejte tyto infor-mace za účelem eventuální korespondence. Změny barvy a technické změny vyhrazeny. 2.  Používejte výhradně baterie pro to určeny ! Vkládejte je tak, aby kladné a záporné póly byli na správném místě! Neodhazujte použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přineste na sběrné místo nebo je zlikvidu-jte ve skladu zvláštních odpadů. Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. Baterie pro opětovné dobíjení smíte dobíjet výhradně pod dozorem dospělých. Nepoužívejte rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a použité baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a staré baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí (nikl-kadmium) baterie.Δήλωση ΣυμμόρφωσηςΣύμφωνα με την Οδηγία 1999/5/EΚ (R&TTE)Με την παρούσα η εταιρία Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG δη-λώνει ότι το δομοστοιχείο αυτό 40154 ανταποκρίνεται στις βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σημαντικές προδιαγραφές της Οδηγίας 1999/5/EΚ.Για την πρωτότυπη δήλωση συμβατότητας ακολουθήστε τον πα-ρακάτω σύνδεσμο:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlProhlášení oshodě Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že tento modul 40154 je vsouladu se základními požadavky aostatní-mi příslušnými pravidly směrnice  1999/5/EG .Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu nanásledující adrese:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlBiztonsági rendszabályok (Kérjük megőrizni!)1.  FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható.  A lenyelhető apró da-rabok miatt fulladásveszély áll fenn! Őrizze meg ezeket az információkat későbbi hivatkozás céljából. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag játékoknál langyos, szappanos vízzel. Színbeli és technikai módosítások joga fenntartva. 2.  Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza ! Az ele-meket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív és a negatív pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált elemeket/akkukat ne a háztartási szemétbe dobja, hanem adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy különleges szemetet gyűjtő szemétte-lepen. A kiürült elemeket/akkukat távolítsa el a játékból. A nem tölthető eleme-ket nem szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt a játékból ki kell venni. Az újra tölthető akkukat kizárólag csak felnőttek felügyelete alatt szabad tölteni. Ne alkalmazzon különböző típusú elemeket/akkukat, és ne helyezzen a játékba egyszerre új és használt elemet/akkut. Ne zárja rövidre az összekötő érintkezőket. Ne keverje az új és a régi elemeket/akkukat. Ne keverje az alkáli- és normál- (szén-cink) elemeket és az újratölthető (nikkel-kadmium) akkukat. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag játékoknál langyos, szappanos vízzel. HKezelési utasítás1 Antenna2  Adás-gomb: Adáshoz nyomni kell a gombot,     vételhez el kell engedni.3  Be / Ki kapcsoló (OFF/LOW/HIGH)4 Mikrofon     A maximális teljesítmény eléréséhez közvetlenül a      mikrofonba beszéljen5  Hangszóró    A legjobb érthetőséghez tartsa a fülét közvetlenül a      hangszóróhoz!6 3D displayA terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek, tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók! Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.Konformitási nyilatkozataz 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerintA Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a 40154 modul összhangban van az 1999/5/EG irányelv alapvető követelményeivel és más fontos előírásaival.Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se naći na sljedećoj Internet stranici:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlFigyelem:A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak. Az ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.!Предпазни мерки (Съхранете!)1.  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неподходящо за деца под 3 години. Има опасност от задушаване поради наличието на малки части, които могат да се погълнат! Моля, запазете тези указания за евентуална кореспонденция. Ние си запаз-ваме правото на технически промени и промени на цвета.2.  Използвайте само определените за целта батерии ! Поставете ги така, че по-ложителните и отрицателните полюси да лежат правилно! Не изхвърляйте празните батерии в домакинския боклук, ами ги занесете до определения пункт за рециклиране или ги изхвърлете в пункта за събиране на специфич-ни отпадъци. Отстранете празните батерии от играчката. Батерии, които не могат да бъдат отново заредени, не трябва да се зареждат. Батерии, които могат да се зареждат, трябва да се извадят предварително от играчката.Та-кива батерии могат да бъдат заредени само под надзора на възрастно лице. Не използвйте различни видове батерии и не употребявайте едновременно стари и нови батерии. Не съединявайте накъсо съединителните мостчета. Не смесвайте новите и старите батерии. Не смесвайте алкални, стандартни (диоксид-цинк) и такива батерии, които могат отново да се зареждат (никел-кадмиум).BG Инструкция за експлоатация1 Антена2  Бутон запредаване: Натиснете бутона при говорен,      за д ачувате освободете бутона3  Прекъсвач Вкл. / Изкл (OFF/LOW/HIGH)4 Mикрофон     за максимална полза говорете директно в    микрофона5  Високоговорител    За да може да чувате оптимално, дръжте ухото      си до високоговорителя! 6 дисплей 3 DДекларация за съответствиеСъгласно директива 1999/5/EС (R&TTE)Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG декларира, че този модел 40154 се намира в съответствие с основните изисквания и другите съществени разпоредби на директива 1999/5/EG.Можете да прегледате оригиналната декларация за съответствие в Интернет на адрес:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlВнимание:Производителят не отговаря за радио или телевизионни смущения, които могат да се предизвикат от неавторизираната модификация на това оборудване. Такива модификации могат да анулират правото за използване от потребителя.!Значение на символа върху продукта, опаковката или инструкцията за употреба. Електроуредите са втолични суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния срок на работа при битовите отпадъци! Помогнете ни при опазването на околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред в специалните за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят компетентната организация, отговорна за отстраняването на отпадъците или Вашият специализиран търговец.Είναι ενεργοποιημένες και οι δύο συσκευές;Εχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες/συσσωρευτές; Εχουν στραβώσει ή είναι λερωμένες οι επαφές μπαταριών;  Είναι άδειες ή ελαττωματικές οι μπαταρίες; Μειώνεται η απόδοση των μπαταριών/συσσωρευτών; Μήπως υπάρχουν κοντά άλλα walkie talkie ή συσκευές τηλεχειρισμού με τις οποίες εκπέμπει πιθανά στην ίδια συχνότητα;Πομποδέκτες ή πυλώνες ισχύος συχνά προκαλούν εσφαλμένη λειτουργία του walkie talkie.Μήπως υπάρχουν συσκευές ραδιοσυχνοτήτων CB σε κοντινή απόσταση και προκαλούν παρεμβολές;Η ύπαρξη κατασκευών από μέταλλο/μπετόν, φραχτών ή πυκνών φυλλωσιών ανάμεσα τους θα μειώσει το εύρος επικοινωνίας και θα προκληθούν παρεμβολές. Επιλέξτε μέρος με καθαρό οπτικό πεδίο για να βελτιώσετε τη μετάδοση.••• ••••••Το Walkie Talkie δεν λειτουργεί ή παρουσιάζει πρόβλημα!И двете устройства ли са включени?Поставени ли са правилно батериите/акумулаторните батерии?Изкривени или замърсени ли са контактите на батерията?Изпразнени или дефектни ли са батериите?Намалява ли мощността на батериите/акумулаторните батерии?Има ли наблизо други уоки-токита или дистанционни управления, които евентуално излъчват на същата честота?Електрическите стълбове и стълбовете с предаватели често карат уоки-токито да се държи по непредвидим начин.Има ли любителски радиоизлъчватели наблизо, които биха могли да причинят интерференция?Метални/бетонни структури, огради или гъсти дървесни корони ще намалят обхвата за комуникация и ще причиняват смущения. Проверете дали разстоянието между радиостанциите е чисто, за да подобрите предаването.••• ••••••Уоки-токито не работи добре или не работи изобщо!Jsou obě zařízení zapnutá?zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté  nebo zašpiněné,zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?Jsou v blízkosti jiné vysílačky nebo dálková ovládání, které by mohly vysílat na stejné frekvenci?Vysílače nebo stožáry vysokého napětí často způsobují nekontro-lované chování Walkie Talkie.Nejsou v blízkosti amatérské stanice, které mohou způsobovat ru-šení?Kovové / betonové konstrukce, ploty nebo husté olistění mezi stanicemi snižuje komunikační dosah a způsobuje rušení. Zkontrolujte přímou dohlednost pro zlepšení přenosu.••• ••••••Walkie Talkie nefunguje nebo funguje špatně!•••• •••••Mindkét készülék be van kapcsolva?Jól vannak berakva az elemek/akkuk?Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?Van-e olyan walkie talkie vagy távvezérlő eszköz a közelben, amely ugyanolyan frekvenciával adja a jeleket?A távadók vagy nagyteljesítményű antennák a walkie talkie zavart működését okozhatják.Vannak-e CB-rádiók a közelben, amelyek zavart okozhatnak?A fém/beton szerkezetek, kerítések vagy a köztük lévő levélzet csökkenti a kommunikációs hatótávolságot és zavarokat okozhat. Az adás javítása érdekében válasszon akadálymentes látósuga-rú terepet.A Walkie Talkie nem működik, vagy hibásan funkcionál!
 Pozor:Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modikaciju na tim opremama. Takve modikacije mogu anulirati pravo korisnika na upotrebu.!Atenţie:Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sau TV provocată de o modicare neautorizată a acestui echipament. Asemenea modicări pot anula dreptul de folosire al utilizatorului.!Upute za uporabu1 Antena2  Tipka za odašiljanje: za govor držite tipku pritisnutom,      a za slušanje ju otpustite.3  Sklopka za uključivanje / isključivanjer    (OFF/LOW/HIGH)4 Mikrofon     za maksimalni učinak govorite izravno u mikrofon5 Zvučnik    Za bolje razumijevanje uho prisloniti izravno na     zvučnik!6 3D-zaslonInstrucţiuni de folosire1 Antenă2  Tasta de emisie: Pentru vorbire, a     se apsa tasta, pentru ascultare a se elibera.3  Întrerupătorul conectat/deconectat (OFF/LOW/HIGH)4 Microfon     pentru performanţă maximă, vorbiţi direct în    microfon5  Difuzor    Pentru o înţelegere mai bună, a se ţine urechea direct       la difuzor!6 Display 3 DHRVROZnačenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Po-mozite nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u vezi s tim odgovorit će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina.Semnicația simbolului pe produs, amblaj sau instrucțiunile de folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după încheierea ciclului de viață nu este în gunoiul menajer! Ajutați-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizația responsabilă cu colectarea deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.Mjere opreza (molimo sačuvati!)1.  UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine.  Pos-toji opasnost od gušenja nakon gutanja malih dijelova! Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Zadržavamo sebi za pravo tehničke izmjene i izmjene glede boje. 2.  Koristite isključivo baterije koje su odredjene ! Postavite ich tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu! Istrošene ba-terije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na sabirnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite prazne baterije iz igračke. Baterije koje nisu predvidjene za ponovno punjenje se ne smiju puniti. Pri-je punjenja se za punjenje predvidjene baterije moraju izvaditi iz izgračke. Samo pod nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti krat-ki spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte nove sa starim bateri-jama. Ne mješajte alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium).Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)1.  AVERTIZARE! Nepotrivit pentru copii sub 3 ani. Există pericolul de as-xiere prin piesele de mici dimensiuni ce pot  înghiţite!  Vărugăm să păstraţi aceste indicaţii pentru cazul unui eventual schimb de scrisori. Ne rezervăm dreptul unor modicări de ordin tehnic şi de culoare. 2.  Folosiți în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop ! Plasați-le astfel încăt polii pozitivi şi negativi să se ae la locul corect! Nu aruncați bate-riile consumate în gunoiul menajer, ci duceți-le la un punct de colec-tare sau eliminați-le printr-un depozit de deşeuri speciale. Înlăturați bateriile consumate din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor nereîncărcabile. Bateriile reîncărcabile se vor scoate din jucărie înainte de încărcare. Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă exclusiv sub supravegherea adulților. Nu folosiți tipuri diferite de baterii şi nu introduceți concomitent baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitați căile de conectare. Nu amestecați bateriile noi şi vechi. Nu amestecați ba-teriile alcaline, standard (carbon-zinc) şi reîncărcabile (nichel-cadmiu).Izjava o konformnostiprema smjernici  1999/5/EG (R&TTE)Ovim Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavljuje, da je ovaj modul 40154  izrađen shodno osnovnih zahtjevima i drugim bitnim propi-sima smjernice 1999/5/EG.Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlDeclaraţie de conformitateconform directivei 1999/5/CE (R&TTE)Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declară prin prezenta că modulul 40154 se aă în conformitate cu cerinţele fundamentale şi celelal-te reglementări relevante ale directivei 1999/5/CE.Originalul declaraţiei de conrmare poate  vizualizat peInternet la următorul URL:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlМеры предосторожности (не выбрасывайте!)1.  ВНИМАНИЕ! Игрушку не рекомендуется давать детям до 3 лет. Существу-ет опасность задохнуться при проглатывании мелких частей! Сохраняйте настоящие указания на случай возможной переписки. Мы оговариваем право на возможные технические изменения и замену цвета.2.  Рекомендуется применять только предусмотренные батарейки типа ! При вкладывании батареек следите за тем, чтобы положительный и от-рицательный полюса находились на указанном конце! Не выкидывайте батарейки вместе с кухонными отходами. Батарейки следует сдать в пред-назначенный для этого пункт сбора или на мусорную свалку для специ-альных отходов. Пустые батарейки следует сразу же удалить из игрушки. Нельзя заряжать батарейки, которые не предназначены для подзарядки. Прежде чем зарядить батарейки, которые предназначены для подзаряд-ки, их необходимо вынуть из игрушки. Батарейки, предназначенные для подзарядки, заряжать только под присмотром взрослых! Не применяйте батарейки разного типа, не применяйте одновременно новые и бывшие в употреблении батарейки. Избегайте короткого замыкания соединитель-ных перемычек. Не смешивайте старые и новые батарейки. Не смешивайте батарейки с щелочными, стандартными (угольноцинковыми) и батарейки, предназначенные для подзарядки с никельно-кадмиевыми элементами.RUS Инструкция по эксплуатации1 Антенна2  Клавиша для передачи информации: Для      разговора - нажать клавишу, для прослушивания -     отпустить.3  Выключатель (OFF/LOW/HIGH)4 Микрофон     для максимальной эффективности говорите прямо      в микрофон5 Громкоговоритель    Для улучшения качества приема следует держать       ухо непосредственно у динамика!6 дисплей с трёхмерным изображениемЗначение данного символа на продукте, упаковке или инструкции по эксплуатации. Электроприборы содержат ценные ресурсы и не должны поэтому по окончании эксплуатации выбрасываться вместе с обыкновенными бытовыми отходами! Помогите нам в деле охраны окружающей среды и сбережения ресурсов и отдайте этот прибор в соответствующих пунктах приёма электротехнических отходов и их переработки. На Ваши вопросы по этому поводу Вам дадут ответ занимающиеся такой переработкой учреждения либо продавцы наших специализированных магазинов.Заявление о соответствиисогласно директиве 1999/5/EG (R&TTE)Компания Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляет, что изделие 40154 соответствует основным требованиям и другим положе-ниям директивы 1999/5/EG.Оригинал заявления о соответствии находится в Интернете по следующему адресу:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlВнимание!Производитель не несет ответственности за нарушение радио- и телевизионного сигнала, вызванное внесением неразрешенных изменений в конструкцию устройства. Внесение таких изменений может послужить причиной утраты собственником права на пользование устройством.!Środki ostrożności (proszę zachować!)1.  OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat. Niebezpieczenst-wo udławienia się drobnymi elementami, które mogą zostać połknięte! Prosimy zachować te wskazówki do ewentualnej korespondencji. Zastrze-gamy sobie prawo do zmian kolorystycznych i technicznych. 2.  Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie ! Prosimy wkładać je tak, aby plus i minus znajdowały się na właściwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci domowych, lecz dostarczyć je do miejsca zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku odpadów spec-jalnych. Prosimy usuwać zużyte baterie z zabawki. Baterii nie przeznaczo-nych do ładowania nie należy ładować. Akumulatorki przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. Akumulatorki mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem dorosłych. Prosimy nie stosować różnych typów baterii i nie zakładać jednocześnie nowych i zużytych. Prosimy nie zwierać kontaktów. Prosimy nie mieszać nowych i starych baterii. Prosimy nie mieszać bate-rii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) i akumulatorków (niklowo-kadmowych). Samochód: Produkt wykonany z materiałów nie stanowiących zagrożenia dla użytkowników, zgodny z normami EN1część 1.2.3. Posiada atest SGS.PL Instrukcja użytkowania1 Antena2  Przycisk wysyłający: W czasie mówienia przycisk      należy wciskać, przy słuchaniu należy go puścić.3  Przełącznik włącz/wyłącz (OFF/LOW/HIGH) 4 Mikrofon     dla najlepszych efektów należy mówić wprost do     mikrofonu5  Głośnik     Dla lepszego zrozumienia należy trzymać ucho       bezpośrednio przy głosniku. 6 3D-wyświetlaczDeklaracja zgodnościzgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 40154  jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi istotnymi postano-wieniami dyrektywy 1999/5/EG.Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna obejrzeæ w Internecie pod nastêpujacym adresem:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlUwaga:Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub telewizji, których przyczyną są nieautoryzowane modykacje w urządzeniu. Tego typu modykacje mogą być przyczyną anulowania praw użytkowania urządzenia.!Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadka-mi domowymi! Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się zapasach bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu skupu opakowań wtórnych. Dalszych informacji w sprawie usuwania odpadów można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.Jesu li uključena oba uređaja?Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?Da li su baterije ispražnjene ili defektne?Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?Jesu li blizu drugi Walkie Talkie uređaji ili neke druge naprave na daljinsko upravljanje koje bi mogle emitirati na istoj frekvenciji?Odašiljači ili električni stupovi često mogu biti uzrok nekontroliranog rada Walkie Talkiea.Je li u blizini CB radio koji bi mogao prouzročiti smetnje?Konstrukcije od metala/betona, ograde ili pregrade među njima smanjit će domet komunikacije i dovesti do smetnji. Provjerite da li postoji optička vidljivost kako biste poboljšali prijenos.•••• •••••Walkie Talkie ne radi ili radi nepravilno!Czy obydwa urządzenia są włączone?Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?Czy baterie są wyładowane lub zepsute?Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?Czy w pobliżu znajdują się inne urządzenia walkie talkie lub zdalnie sterowane modele mogące nadawać na tej samej częstotliwości?Nadajnik lub maszty są często przyczyną niekontrolowanego zachowania się walkie talkie.Czy w pobliżu znajdują się CB-radia, które mogą być przyczyną usterek?Struktury metalowe/betonowe, ogrodzenia lub duże listowie pomiędzy użytkownikami mogą zmniejszyć zakres komunikacji oraz spowodować zakłócenia. Poszukaj przestrzeni bez przeszkód, aby polepszyć transmisję.•••• •••••Walkie Talkie nie działa lub działa niewłaściwie!Sunt ambele aparate pornite?Bateriile/acumulatorii sunt corect introduşi?Contactele bateriei sunt îndoite sau murdărite?Bateriile sunt descărcate sau defecte?Se reduce puterea bateriilor/acumulatorilor?Există în apropiere alte aparate de emisie recepţie sau dispozitive de control la distanţă care ar putea transmite pe aceeaşi frecvenţă?Emiţătoarele sau stâlpii de înaltă tensiune pot cauza comportamentul necontrolat al aparatului de emisie recepţie.Există în vecinătate staţii de radio CB care ar putea cauza interferenţe?    Structurile de metal/beton, gardurile sau copacii foarte deşi între cei doi utilizatori inuenţează calitatea comunicării şi cauzează interferenţe. Pentru îmbunătăţirea calităţii transmisiei, căutaţi o zonă liberă, fără astfel de obstacole.•••• •••••Aparatul de emisie recepţie nu funcţionează sau funcţionează incorect!Оба устройства включены?Убедитесь, что батареи (аккумуляторы) вставлены правильно.Возможно, контакты батарей погнуты или загрязнены.Убедитесь, что батареи не разрядились и не имеют    повреждений.Возможно, заканчивается заряд в батареях (аккумуляторах).Имеются ли поблизости другие переговорные устройства или устройства дистанционного управления, которые могут работать на одной частоте?Потеря возможности управления переговорным устройством часто является следствием влияния радиопередатчиков или антенн.Имеются ли поблизости любительские радиостанции, которые могут вызвать интерференцию?Металлические/бетонные конструкции, ограждения или плотный слой листвы между ними снижают дальность связи и вызывают помехи. Для улучшения передачи сигнала необходимо удостовериться в отсутствии препятствий в пределах прямой видимости. •••• •••••Переговорное устройство не работает или работает неправильно!
 Upozornenie:Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie, ktoré môže byť spôsobené neautorizovanou modikáciou na tomto zariadení. Takéto modikácie môžu zrušiť právo používania pre používateľa.!Увага!Виробник не несе відповідальності за перешкоди проходженню телевізійного і радіосигналу, спричинені внесенням недозволених змін у конструкцію іграшки. Внесення таких змін може призвести до втрати власником права на користування іграшкою.Návod na použitie1 Anténa2  Vysielacie tlačidlo: Stlačené tlačidlo umožní hovore     nie, uvoľnené tlačidlo počúvanie.3  Zapínač a vypínač (OFF/LOW/HIGH)4 Mikrofón     pre optimálnu funkciu hovorte priamo do mikrofónu5  Reproduktor    Pre lepšie porozumenie držte ucho priamo u repro     duktoru!6 3D-displejПосібник з експлуатації1 Антена2  Клавіша для передачі інформації: Для розмови -      натиснути клавішу, для прослуховування -     відпустити3  Вимикач (OFF/LOW/HIGH)4 Мікрофон     для максимальної ефективності говоріть прямо     в мікрофон5  Динамік    Для поліпшення якості приймання слід тримати    вухо безпосередньо біля динаміка!6 3-вимірний дисплейSKUAVýznam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie. Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a nepatria po ukončení životnosti do domového odpadu! Pomáhajte nám pri ochrane životného prostredia a ochrane prírodných zdrojov a odovzdajte tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie organizácia zodpovedná za odstraňovanie odpadov alebo Váš predajca.Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з експлуатації. Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів. Для отримання відповідної інформації звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів торгівлі.Bezpečnostné opatrenia (prosíme o uschovanie!)1.  UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov. Hrozí nebezpečenstvo udusenia z dôvodu možnosti prehltnutia malých častí. Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Fareb-né a technické zmeny vyhradené. 2.  Používajte výhradne predpísaný typ batérií ! Vložte ich tak, aby klad-né a záporné póly boli na správnom mieste. Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste ich do zberne ale-bo zlikvidujte na skládke nebezpečného odpadu. Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nes-mú dobíjať. Batérie, ktoré sa dajú dobiť,  pred dobíjaním vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať výhradne pod dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne rozdielne typy batérii a  nové a použité batérie. Neskratujte spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie, alkalické batérie, štandardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie (nikel-kadmium).Застережні заходи (будь ласка, не викидайте!)1.  УВАГА! Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років. Існує не-безпека задихнутися при проковтуванні дрібних частин! Зберігай-те цю інструкцію на випадок можливого використання у майбут-ньому. Можлива зміна кольору і технічних характеристик. 2.  Використовуйте лише акумулятори відповідного типу ! Вставляючи акумулятори, дотримуйтесь полярності. Не викидайте використані акумулятори разом із побутовим сміттям. Здавайте їх до спеціаль-ного пункту збору або утилізації. Розряджені акумулятори необхід-но витягти з іграшки. Забороняється заряджати одноразові акуму-лятори. Багаторазові акумулятори перед зарядкою слід витягти з іграшки. Зарядка багаторазових акумуляторів повинна проводи-тися тільки під наглядом дорослих. Не використовуйте одночасно акумулятори різних типів, а також нові акумулятори разом із тими, які вже були у використанні. Не допускайте короткого замикання перемичок. Не вставляйте одночасно нові і старі акумулятори. Не змішуйте лужні, стандартні (вугільно-цинкові) та багаторазові (ні-кель-кадмієві) акумулятори.Prehlásenie ozhode Podľa smernice 1999/5/EG (R&TTE)Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento modul  40154 je vsúlade so základnými požiadavkami aostatnými rele-vantnými predpismi smernice  1999/5/EG .Originál vyhlásenia o zhode je k nahliadnutiu na internete na na-sledujúcej URL:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlЗаява про відповідністьдирективі ЕС 1999/5/EG (R&TTE)Компанія Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляє, що продукт 40154 відповідає основним вимогам і іншим положенням ди-рективи ЄС 1999/5/EG.Оригінал декларації про відповідність можна переглянути в Ін-тернеті за наступною адресою:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlPreventivni ukrepi (Prosimo vas, da jih shranite!)1.  OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od treh let. Obstaja nevarn-ost zadušitve zaradi majhnih delov, ki se jih da pogoltniti!  Prosimo, da te napotke shranite za morebitno korespondenco. Pravice do barvnih in tehničnih spremembe so pridržane. 2.   Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene ! Vstavite jih na način, da so pozitvni in negativni poli na ustreznih mestih! Ne vrzite istrošene baterije v koš za smeti, temveč jih odnesite na ustrezno zbi-ralno postajo ali na odlagališče za posebne odpadke. Odstranite prazne baterije iz igrače. Baterij, ki niso polnljive, ne smete polniti. Polnljive baterije je potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrače. Polnljive bate-rije je dovoljeno polniti samo pod nadzorom odraslih. Ne uporabljajte baterije različnih tipov ter istočasno nove in rabljene baterije. Ne spojite kratko priključne letvice. Ne mešajte nove in stare baterije. Ne mešajte alkalne, navadne (ogelj-cink) in polnljive (nikel-kadmij) baterije.SI Navodilo za uporabo1 Antena2  Tipka za pošiljanje: za govorjenje pritisnite tipko, za      poslušanje pa jo opustite3  Stikalo za vklop/izklop (OFF/LOW/HIGH)4 Mikrofon     za maksimalno učinkovitost govorite neposredno     v mikrofon5  Zvočnik    Za boljšo komunikacijo držite uho neposredno na       zvočnik!6 displej DIzjava o skladnostiv skladu z direktivo 1999/5EG (R&TTE)Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG s tem izjavlja, da se ta modul 40154 ujema s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi pred-pisi direktive 1999/5/EG.Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem sple-tnem naslovu:http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtmlPozor:Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko motnjo, ki je bila izzvana zaradi nepooblaščenih sprememb na tej opremi. Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika do uporabe.!Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Električne naprave so sekunderne surovine, in, kot takšne, ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter odložite tisto napravo na ustreznih zbirališčih sekundarnih surovin. Na morebitna vprašanja Vam lahko odgovori ustanova, pristojna za odstranjevanje odpadkov ali Vaša trgovina.Sú obe zariadenia zapnuté?skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené,skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté  alebo zašpinené,skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené.Nevynecháva výkon batérie/akumulátorov?Sú v blízkosti iné vysielačky alebo diaľkové ovládania, ktoré by mohli vysielať na rovnakej frekvencii?Vysielače nebo stožiare vysokého napätia často spôsobujú nekontrolované chovanie Walkie Talkie.Nie sú v blízkosti amatérske stanice, ktoré môžu spôsobovať rušenie?Kovové / betónové konštrukcie, ploty alebo husté olistenie medzi stanicami znižuje komunikačný dosah a spôsobuje rušenie. Skontrolujte priamy dohľad pre zlepšenie prenosu. •••• •••••Walkie Talkie nefunguje alebo funguje nesprávne!Sta obe napravi vključeni?Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni?Ali so kontakti baterije prepognjeni oz. umazani?Ali so baterije izpraznjene ali pokvarjene?Ali moč baterij/akumulatorjev upada?Ali so v bližini drugi voki tokiji ali daljinsko vodene naprave, ki morda uporabljajo enako frekvenco?Oddajniki in daljnovodni stebri pogosto povzročajo motnje v delovanju voki tokijev.Ali so v bližini CB radijski oddajniki, ki povzročajo motnje?Kovinske oz. betonske strukture, ograje ali gosta poraščenost zmanjšajo komunikacijski doseg in povzročajo motnje. Če želite čistejši prenos, poskusite vzostaviti čisto zračno linijo.•••• •••••Voki toki ne dela oz. ne deluje pravilno!Обидва пристрої ввімкнені?Перевірте, чи правильно вставлено батарейки.Можливо, забруднені або деформовані контакти батарейок.Можливо, батарейки розрядились або пошкоджені.Перевірте рівень заряду батарейок.Чи є поблизу інші переговорні пристрої або пристрої дистанційного керування, які можуть працювати на одній частоті?Втрата можливості керування переговорним пристроєм часто є наслідком впливу радіопередавачів або антен.Чи є поблизу аматорські радіостанції, які можуть визивати інтерференцію?Металічні/бетонні конструкції, огорожі чи щільний шар листя між ними зменшують дальність зв’язку і викликають перешкоди. Для покращення передачі сигналу необхідно впевнитись у відсутності завад в межах прямої видимості.•••• •••••Переговорний пристрій не працює або працює неправильно!!
Modul 401540197Service:Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bittevertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben.Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unserenService im Internet unter http://service.dickietoys.deService:If the product malfunctions, please do not hesitate to contact the salesoutlet where you bought the toy. If they are unable to help you, please use our Internet service at http://service.dickietoys.deSAV :En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au pointde vente où vous avez acheté le jouet.Si aucune aide ne peut vous y être apportée, veuillez recourir à notreservice après-vente sur Internet à http://service.dickietoys.deService:Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste contactopnemen met het verkooppunt, waar u het speelgoed heeft gekocht. Als men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. onze Internet serviceop http://service.dickietoys.deService:Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi preghiamo dirivolgervi con ducia al punto vendita in cui avete acquistato il giocattolo.Se lì non fosse possibile esservi d’aiuto, Vi preghiamo di utilizzare il nostroservizio d’assistenza internet sul sito http://service.dickietoys.deServicio:Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con totalconanza al punto de venta donde ha adquirido el juguete.En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio postventade Internet en http://service.dickietoys.deAssistência técnica:Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite emdirigir-se à loja onde adquiriu o brinquedo.Caso não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica naInternet, em http://service.dickietoys.deService:Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerarstörningsfritt. Om man inte kan hjälpa er där, rekommenderar vi vårInternet-service under service.dickietoys.de.Service:Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvendedeg til forretningen der du har kjøpt leketøyet.Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst brukvår service i internett under http://service.dickietoys.deService:Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig til forretningen,hvor du har købt legetøjet. Kan man ikke hjælpe dig der, bedes du benytte vores internetservice på http://service.dickietoys.deHuolto:Jos tuotteessa esiintyy toimintahäiriöitä, käänny luottamuksella leikkikalunmyyneen myyntipisteen puoleen.Jos sinua ei voida siellä auttaa, käytä palveluamme Internetissäosoitteessa http://service.dickietoys.deServis: Eğer ürün işlev arızaları gösterirse, güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz. Ancak, ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zamanhttp://service.dickietoys.de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana-bilirsiniz. Σέρβις:Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας, παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα, όπου αγοράσατε το παιχνίδι.Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθειας, τότε παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε το Σέρβις μας στη διαδικτυακή πύλη http://service.dickietoys.deSERVICED:GB:F:NL:I:E:P:S:N:DK:FIN:TR:GR:Сервиз:Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие може да се обърнете поверително към магазина, където сте закупили играчката.Ако там не могат да Ви помогнат, използвайте нашия сервиз в интернет на http://service.dickietoys.deServis:Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s důvěrou naprodejnu, v níž jste hračku koupili. Pokud Vám zde nedokážou pomoci, využijte náš servis na internetu na adrese http://service.dickietoys.deÜgyfélszolgálat:Amennyiben a cikknek működési zavarai lennének, bizalommal forduljon ahhoz az üzlethez, ahol megvette a játékot. Abban az esetben, ha ott nem tudnak segíteni Önnek, az internet szolgáltatásainkat szíveskedjen igénybe venni a következő link alatt: http://service.dickietoys.deServis:Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, obratite se molimo Vas s punopovjerenja Vašoj trgovini, u kojoj ste kupili igračku. Ako Vam tamo ne budu dalje pomogli, koristite naš servis u Internetu pod http://service.dickietoys.deSerwis:Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze sklepem, w którym ją zakupiono. W razie gdy nie uzyskają tam Państwo pomocy, proszę skorzystać z naszego portalu serwisowego w internecie pod http://service.dickietoys.deService:În cazul în care articolul manifestă deranjamente de funcţionare, vă rugămsă vă adresaţi cu încredere unităţii comerciale în care aţi cumpărat jucăria.În cazul în care nu vi se poate da ajutor acolo, vă rugăm să folosiţi service-ulnostru din internet la adresa http://service.dickietoys.deСервис:При выявлении неисправностей в изделии, уверенно обращайтесь в торговое предприятие, где Вы приобрели игрушку.В случае, если и там Вам не смогут помочь, воспользуйтесь нашим сервисом в интернете по адресу http://service.dickietoys.deServis:Keby výrobok vykazoval funkčné poruchy, obráťte sa bez obáv na predajňu,v ktorej ste hračku kúpili. Ak vám nedokážu pomôcť, využite náš internetový servis na adrese http://service.dickietoys.dePodpora:Če izdelek ne deluje pravilno, se obrnite na trgovino, kjer ste igračo kupili.Če vam tam ne morejo pomagati, obiščite našo podporo na internetuna http://service.dickietoys.deСервіс:При виявленні несправностей у виробі, впевнено звертайтесь до торгового підприємства, де Ви придбали іграшку. У випадку, якщо і там Вам не зможуть допомогти, скористайтесь з нашого сервісу в інтернеті за адресоюhttp://service.dickietoys.deBG:CZ:H:HRV:PL:RO:RUS:SK:SI:UA:This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  Operation is subject to the following two conditions:    (1) this device may not cause harmful interference, and    (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.   Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Navigation menu