Melnor 2 Zone Aquatimer 3100 Instruction Sheet

User Manual: Melnor 2 Zone Aquatimer 3100 3100

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 5

Model 3100
Operating Instructions
Mode d emploi
Two Zone AquaTimer
®
English/ Français/ Español
Congratulations on the purchase of your new Melnor Two
Zone AquaTimer®! The Melnor Two Zone AquaTimer® will
allow you freedom and flexibility in watering your lawn and
garden.
Battery Installation
Before you begin using your Melnor Two Zone AquaTimer®,
you will need to install four AA batteries. On the lower back
of your AquaTimer® is a small battery door with a tab. Push
down on the tab and the door will slide off easily. Pull out
the black battery holder that is inside the unit. Insert four AA
batteries into the battery holder. Push the battery holder back
into the unit and snap the battery door securely into place. As
soon as the batteries are in the holder, you will hear the valves
activate.
There is a small light at the bottom center of your AquaTimer®,
under which are written the wordsLow Battery. The Low
Battery light will flash when the charge in the batteries is
low, and the valve(s) will close automatically, preventing over
watering. The timer will cease operation until fresh batteries
are installed.
Programming Your AquaTimer®
Your Melnor Two Zone AquaTimer® has two valves, which
makes it possible for you to automatically water two separate
areas (orzones”) of your lawn or garden on two different
watering schedules. Each zone is controlled by a Frequency
knob and a Duration knob. The knobs can be rotated in either
direction.
Each zone can be programmed independently. The first step
is to set the watering frequency (How often do you want to
water?). There are pre-set timing increments on the units
Frequency knob from as often as once an hour to as little
as once a week. Turn the yellow Frequency knob for Zone
1 and line up its arrow with the number on the green circle
surrounding the knob that represents your desired watering
frequency. You have just set the frequency of Zone 1.
The second step in programming your AquaTimer® is setting
the Duration (How long do you want to water?). There are
pre-set increments on the units Duration knob starting with
one minute per watering session going up to as long as 120
minutes per session. Turn the yellow Duration knob for Zone
1 so that its arrow is lined up with the number on the green
circle surrounding the knob that
represents the length of time
for which you want the water
to run. You have now set the
duration of Zone 1.
Your AquaTimer will begin watering
with the next scheduled watering cycle. Example: If you
program the Frequency to 12, the AquaTimer will begin
watering 12 hours after you program it and every 12 hours
after that.
To program Zone 2, follow the same two steps that you have
just completed for Zone 1. The two zones can be set for
different frequencies and durations.
Your AquaTimer® can be programmed while it is either
attached or unattached to the faucet.
Installing the AquaTimer®
At the top of your AquaTimer® is what is known as a
“coupler”. Use the coupler to attach your timer to the outdoor
faucet. Once you have attached the AquaTimer® to the
faucet, open the faucet valve and leave it open.
At the bottom of your AquaTimer, there are two connectors
onto which you can attach two hoses.
Manual On/Off
Your Melnor Two Zone AquaTimer® allows you to water
manually without removing your AquaTimer® from the faucet.
To turn on your AquaTimer®, simply rotate the desired
Duration knobs to the On position. Turn it back to the Off
position when the watering is complete. You also can
rotate the Duration knobs to the Off position if you want to
cancel the current program. You might want to suspend the
program if it rains, for example. If you do that, you will need
to rotate the knobs back to the desired Duration to resume
its programmed time.
Operating Tips
Turn off the faucet if your AquaTimer® will not be used for
an extended period of time.
Use only fresh alkaline batteries.
Do not use rechargeable batteries.
Replace the batteries at the beginning of each watering
season.
Page 2
Remove the batteries at the end of each watering season
or if your AquaTimer® will not be used for an extended
period of time.
Do not expose your AquaTimer® to temperatures at or
below 3 F (0° C).
To avoid damage to the faucet connection, do not tug on a
hose while it is attached to your AquaTimer®.
Inside the coupler at the top of your AquaTimer® is a
filter washer. Clean thelter washer regularly to prevent
clogging.
Frequently Asked Questions
Q. Why is the Low Battery lightashing?
A. The Low Battery light will ash to indicate that the charge in
the batteries is low. Change the batteries.
Q. Why will the current program(s) not run?
A. The faucet might be off. Check to make sure the faucet is
turned on.
Q. Can I turn off the watering if it is going to rain?
A. Yes, you can turn off the watering by rotating the Duration
knob to the Off position. Be sure to turn it back to the
desired Duration time when you want to resume the
program.
Q. How do I create a new program?
A. Rotate the Frequency knob to Now and the Duration knob
to Off. Follow the steps described under the section titled
“Programming Your Timer”.
Q. Can I change the watering duration after a program
has been set?
A. Yes, rotate the Duration knob to the desired duration. If the
valve is currently open, it will close and then run the new
duration at the next programmed time.
Delayed Watering
You can delay therst watering cycle of each watering zone
by up to 12 hours by using the small button at the bottom
middle of each zone area. Press the delay button 1 time for
each hour you wish to delay the first start time. TheLow
Batterylight will illuminate when you press the button. The
maximum delay is 12 hours.
For example, if you are programming at 4:00 in the afternoon
and you want your timer to water every 12 hours, but you
want the rst watering of the day to start at 6:00 a.m., press
the Delay button two times. Without the delay, the rst cycle
would have occurred 12 hours after the timer is programmed
(4:00 a.m.). The delay feature changes that to 6:00 a.m. The
timer will then water every 12 hours after that.
Now Feature
If you would like to water immediately for a set amount of
time, your AquaTimer® can help. Turn the Frequency knob to
“Now” and then set the Duration knob to indicate how long
you want the water to run. For example, if you want to water
your lawn or garden immediately and want the water to run for
three minutes, turn the Frequency knob to Now and turn the
Duration knob to 3. The valve will open and then automatically
close after three minutes.
Designed for outdoor use only.
Designed for clean water use only.
Designed for residential use only.
Modelo 3100 - Reloj automático para riego en
dos zonas “Aqua Timer de Melnor
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo reloj autotico
para riego en dos zonasAqua Timerde Melnor! El reloj
automático para riego en dos zonasAqua Timer de Melnor
le brindará libertad y flexibilidad para regar su parque y jarn.
Instalación de las bateas
Antes de comenzar a utilizar su reloj autotico para riego
en dos zonasAqua Timerde Melnor, usted necesitará
instalar cuatro bateas AA. En la parte posterior e inferior de
su “Aqua Timer” hay una pequeña puerta para las baterías,
que tiene una aleta. Presione la aleta hacia abajo y la puerta
saldrá deslindose fácilmente. Quite el sostén negro para
las baterías, que se encuentra dentro de la unidad. Inserte
cuatro bateas AA dentro de dicho sosn. Presione el sostén
de las baterías hacia adentro de la unidad y cierre la puerta a
presn, afirmándola en su lugar. Tan pronto como las bateas
se encuentren en el sostén, usted oirá a las válvulas activarse.
Hay una pequa luz en la parte inferior central de suAqua
Timer”, debajo de la cual están escritas las palabrasLow
Battery(bateas con baja carga). La luz de las baterías
descargadas centellea cuando la carga de las mismas esté
baja, y la/s válvula/s se cerrarán autoticamente, evitando
un riego excesivo. El reloj automático deja de funcionar
hasta que se instalen baterías frescas.
Programación de su reloj automático para riego
“Aqua Timer
Su reloj autotico Melnor para riego en dos zonas tiene dos
lvulas, lo que le permite a usted regar autoticamente
dos áreas separadas (ozonas”) en su parque o jarn, con
dos programas de riego diferentes. Cada zona es controlada
Page 3
con una perilla de frecuencia (“Frequency”) y una perilla de
duracn (“Duration”). Las perillas pueden ser rotadas en
ambas direcciones.
Cada zona puede ser programada independientemente.
El primer paso es jar la frecuencia de riego (¿cn
frecuentemente usted quiere regar?). Hay incrementos de
tiempo previamentejados en la perilla de frecuencia de la
unidad, desde tan frecuente como una vez por hora, hasta
tan poco como una vez por semana. Gire la perilla amarilla de
frecuencia para la zona Nº 1 y alinee suecha con el mero
que se encuentra en el rculo verde que rodea a la perilla,
que representa su frecuencia deseada para el riego. Usted ha
fijado la frecuencia para la zona 1.
El segundo paso en la programacn de su reloj automático
es fijar la duracn (¿durante cuánto tiempo usted quiere
regar?). Hay incrementos previamente jados en la perilla de
duracn de la unidad, comenzando con un minuto para cada
sesn de riego, llegando hasta 120 minutos por sesión. Gire
la perilla amarilla de duracn para la zona Nº 1, de manera
que su flecha esté alineada con el mero que se encuentra
en el círculo verde que rodea a la perilla, que representa la
duracn del tiempo en que usted desea que corra el agua.
Usted ahora hajado la duración del riego
en la zona Nº 1.
Su reloj autotico comenzará a regar con el pximo ciclo
de riego programado. Por ejemplo: si usted programa con
una frecuencia de 12, elAqua Timercomenza a regar 12
horas desps de que usted lo haya programado, y cada 12
horas a partir de entonces.
Para programar el riego en la zona Nº 2, siga los dos mismos
pasos que usted acaba de completar para la zona 1.
Las dos zonas pueden ser programadas con diferentes
frecuencias y duraciones.
Su “Aqua Timer” puede ser programado mientras es sujeto
o no a la llave del grifo.
Instalación del reloj automático para riego
“Aqua Timer
En la parte superior de su Aqua Timer”, hay un accesorio
llamado acoplador. Utilice el acoplador para sujetar su reloj
automático a la llave del grifo exterior. Una vez que haya
sujetado el reloj autotico a la llave del grifo, abra la válvula
de la misma y jela abierta.
En la parte inferior de su Aqua Timerhay dos conectores
sobre los cuales usted puede sujetar dos mangueras.
Conexn/desconexión manual
Su reloj autotico para dos zonas “Aqua Timer” de Melnor
le permite a usted regar manualmente sin quitar su “Aqua
Timer” de la llave del grifo. Para conectar su reloj automático,
simplemente gire las perillas de duración deseada hasta la
posicn On(conectado). Gírela nuevamente a la posicn
“Off(desconectado) cuando el riego haya finalizado. Usted
también puede girar las perillas de duracn hasta la posicn
“Off(desconectado) si quiere cancelar el programa corriente.
Por ejemplo, usted puede querer suspender el programa
cuando llueve. Si hace eso, usted necesitará girar las perillas
nuevamente hasta la duracn deseada, para retomar su
tiempo programado.
Consejos para la operacn
Cierre la llave del grifo si su Aqua Timerno va a ser
utilizado por un peodo de tiempo prolongado.
Utilice solamente baterías alcalinas frescas.
No utilice baterías recargables.
Reemplace las bateas al comienzo de cada estación de
riego.
Quite las bateas al nal de cada estación de riego, o si su
“Aqua Timerno va a ser utilizado durante un período de
tiempo prolongado.
No exponga su “Aqua Timer” a temperaturas iguales o
inferiores a los C (32ºF).
Para evitar da os a la conexión con el grifo, no tire de
la manguera mientras la misma es sujeta a su Aqua
Timer”.
Dentro del acoplador, en la parte superior de su Aqua
Timer, hay una arandela de filtro. Limpie dicha arandela de
filtro regularmente para evitar atascamientos.
Preguntas frecuentemente formuladas
P. ¿Por qué centellea la luz de batería descargada?
R. La luz de batea descargada centellea para indicar que la
carga de las baterías es baja. Cambie las bateas.
P. ¿Por qué no corre/n el/los programa/s actual/es?
R. La llave del grifo puede estar cerrada. Verique para
asegurarse de que el grifo esté abierto.
P. ¿Puedo desconectar el riego si va a llover?
R. . Usted puede desconectar el riego girando la perilla de
duracn hasta la posicn Off(desconectado). Asegúrese
de volver a girarla hasta la duracn de tiempo deseada,
cuando quiera retomar el programa.
P. ¿Cómo creo un nuevo programa?
R. Gire la perilla de frecuencia hastaNow” (ahora) y la perilla
de duración hasta Off(desconectado). Siga los pasos
descriptos bajo la seccn titulada Programacn de su
reloj autotico”.
Page 4
Installation des piles
Quatre piles AA sont nécessaires à l’utilisation du minuteur
AquaTimer Melnor à deux zones. En bas à l’arrière du
minuteur AquaTimer se trouve un petit couvercle à languette
qui recouvre le compartiment des piles. Appuyez sur cette
languette et le couvercle se retirera facilement. Tirez sur le
porte-piles noir à l’inrieur. Placez quatre piles AA dans
le porte-piles. Repoussez le porte-piles à l’intérieur du
compartiment et replacez le couvercle des piles. s que
les piles se trouvent dans le porte-piles, vous entendez les
soupapes s’activer.
En bas au centre du minuteur AquaTimer se trouve un petit
voyant lumineux sous lequel figure la mention «Low Batter
(piles chargées). Ce voyant lumineux clignote lorsque les
piles du minuteur sont chargées et les soupapes se ferment
automatiquement pour éviter de trop arroser. Le minuteur
cesse de fonctionner jusqu’à l’installation de piles neuves.
Programmation du minuteur
Le minuteur AquaTimer à deux zones Melnor comporte deux
soupapes qui permettent d’arroser automatiquement deux
zones distinctes de votre pelouse ou de votre jardin selon
deux difrentes programmations. Chaque zone est contr�econtr�lée
par un bouton de fréquence et un bouton de durée. Les
boutons se tournent vers la gauche ou vers la droite.
Chaque zone se programme indépendamment. Il faut
d’abord gler la fquence d’arrosage. Le bouton de
fréquence comporte des intervalles prérégs variant dune
heure à une fois par semaine. Tournez le bouton jaune de
fréquence pour la zone 1 et alignez sa flèche sur le numéro
du cercle vert autour du bouton qui repsente la fréquence
d’arrosage sirée. Vous venez de régler la fréquence
d’arrosage pour la zone 1.
La due d’arrosage est la deuxme chose à programmer.
Le bouton de durée comporte des intervalles prérégs variant
d’une minute à 120 minutes par cycle d’arrosage. Tournez
le bouton jaune de due pour la zone 1 et alignez sa èche
sur le numéro du cercle vert autour du bouton qui repsente
la due d’arrosage sirée. Vous venez de régler la due
d’arrosage pour la zone 1.
Le minuteur AquaTimer commencera à arroser s le
prochain cycle
d’arrosage programmé. Exemple : Si vous
programmez une fréquence
darrosage de 12, le minuteur
AquaTimer commencera à arroser 12 heures après sa
programmation et toutes les 12 heures après cela.
Pour programmer l’arrosage de la zone 2, suivez le même
processus que pour la zone 1. Les deux zones peuvent être
programes pour arroser à différents intervalles et pendant
des durées difrentes.
P. ¿Puedo cambiar la duracn del riego desps de
haberjado un programa?
R. Sí. Gire la perilla de duración hasta la duración deseada. Si
la lvula está actualmente abierta, se cerrará y luego hará
correr la nueva duración a la pxima hora programada.
Riego postergado
Usted puede postergar el primer ciclo de riego de cada
zona de riego hasta 12 horas, usando el botón pequo en
la parte inferior central de cada área de zona. Presione el
botón de postergación 1 vez por cada hora que usted desee
postergar la primer hora de comienzo. La luz de batea
descargada se ilumina cuando usted presione el bon. La
xima postergacn es de 12 horas.
Por ejemplo, si usted está programando a las 4 de la tarde
y ja su reloj autotico para regar cada 12 horas, pero
usted quiere que el primer riego del a comience a las 6
de la mana, presione el botónDelay(postergación) dos
veces. Sin la postergacn, el primer ciclo hubiera tenido
lugar 12 horas desps (a las 4 de la mana) de que el reloj
automático fuera programado. La función de postergación
cambia esa hora hasta las 6 de la mañana. El reloj autotico
rega cada 12 horas a partir de entonces.
Función de riego inmediato
Si usted quiere regar inmediatamente por un tiempo
determinado, su “Aqua Timer” le puede ayudar. Gire la perilla
de frecuencia hasta “Now (ahora) y luego je la perilla de
duracn hasta indicar durante cnto tiempo usted quiere
que el agua corra. Por ejemplo, si usted quiere regar su
parque o jarn inmediatamente y quiere que el agua corra
durante tres minutos, gire la perilla de frecuencia hastaNow
(ahora) y gire la perilla de duración hasta 3. La válvula se
abrirá y luego se cerra autoticamente desps de tres
minutos.
Disado para uso en el exterior solamente.
Disado para uso con agua limpia solamente.
Disado para uso residencial solamente.
Modèle 3100 - Minuteur AquaTimer à
deux zones Melnor
Nous vous licitons d’avoir acheté un nouveau minuteur
AquaTimer à deux zones Melnor! Ce minuteur permet une
grande polyvalence d’arrosage de votre pelouse et de votre
jardin et vous offrira beaucoup de liberté.
Le minuteur AquaTimer est programmable qu’il soit fixé ou non
au robinet.
Installation du minuteur AquaTimer
En haut du minuteur se trouve un raccord. Fixez le minuteur
au robinet exrieur à l’aide de ce raccord. Une fois le minuteur
AquaTimer au robinet, ouvrez le robinet et laissez-le ouvert.
En bas du minuteur se trouvent deux raccords qui peuvent
recevoir deux tuyaux d’arrosage.
Marche/Arrêt de l’arrosage manuel
Le minuteur AquaTimer Melnor permet darroser à la main sans
retirer le minuteur du robinet. Pour ce faire, il suffit de tourner le
bouton voulu de durée sur la position «On». Tournez ce même
bouton sur la position «Of une fois larrosage manuel termi.
Vous pouvez aussi tourner les boutons de durée sur la position
«Off» si vous désirez annuler le programme en cours, en cas de
pluie par exemple. Le cas échéant, il faut ensuite de nouveau
tourner les boutons de durée sur la due sirée pour que
l’arrosage reprenne à l’heure programe.
Conseils d’utilisation
Fermez le robinet en cas de non-utilisation prolone du
minuteur AquaTimer.
N’utilisez que des piles alcalines neuves.
N’utilisez pas de piles rechargeables.
Remplacez les piles au but de chaque saison d’arrosage.
Retirez les piles la fin de chaque saison d’arrosage ou en cas
de non-utilisation prolongée du minuteur AquaTimer.
N’exposez pas le minuteur des températures inrieures 0C
(32 F).
Pour ne pas endommager le raccord, ne tirez pas sur le tuyau
lorsqu’il est fixé au minuteur.
l’intérieur du raccord en haut du minuteur se trouve une
rondelle-filtre. Nettoyez-la guli rement pour éviter tout
colmatage.
Questions souvent posées
Q.
Pourquoi le voyant indicateur de décharge des piles
clignote-t-il?
R. Les piles sont déchares et il est temps de les remplacer.
Q. Pourquoi le programme en cours ne se met-il pas en
route?
R. Le robinet nest peut- tre pas ouvert. Vérifiez qu’il est ouvert.
Q. Puis-je annuler larrosage s’il commence pleuvoir?
R. Oui, en tournant le bouton de durée sur la position «Of.
Tournez ensuite de nouveau ce m me bouton sur la
durée désie lorsque vous désirez refaire fonctionner le
programme.
Q. Comment cer un nouveau programme?
R. En tournant le bouton de fréquence sur la position
«No et le bouton de durée sur la position «Off». Suivez
ensuite les étapes crites dans la section intitue
«Programmation du minuteur».
Q. Peut-on modifier la durée darrosage apr s avoir
program le minuteur?
R. Oui, en tournant le bouton de durée sur la due sirée.
Si la soupape est bien ouverte, elle se refermera puis se
rouvrira lors du prochain arrosage program.
Arrosage dif
Il est possible de retarder jusqu’à 12 heures le premier cycle
d’arrosage pour chaque zone en appuyant sur le petit bouton
au milieu en bas de chaque zone. Appuyez dessus autant de
fois d’heures que vous désirez retarder le premier arrosage.
Le voyant indicateur de décharge des piles s’allume lorsque
vous appuyez sur ce bouton. Retard maximal d’arrosage :
12 heures.
Par exemple, si à 4 heures de l’après-midi (16 h) vous
voulez programmer un arrosage qui se répétera toutes les
12 heures, mais si vous voulez que le premier arrosage de
la journée ait lieu à 6 h du matin, appuyez deux fois sur le
bouton «Dela. Sans la programmation dife, le premier
cycle aurait eu lieu 12 heures aps la programmation du
minuteur, soit à 4 h le lendemain matin. La fonction «Delay»
permet de retarder l’arrosage jusqu’à 6 heures du matin.
Le minuteur effectuera larrosage toutes les 12 heures
après cela.
Option «Now»
Il est possible d’arroser imdiatement pour une due
done à l’aide du minuteur AquaTimer. Tournez le bouton de
fréquence sur la position «Now» puis le bouton de due pour
indiquer pendant combien de temps. Par exemple, si vous
voulez arroser la pelouse ou le jardin tout de suite pendant
trois minutes, tournez le bouton de fquence sur la position
«No et le bouton de durée sur 3. La soupape s’ouvrira et
se refermera automatiquement au bout de trois minutes.
Pour utilisation exrieure uniquement.
Pour utilisation avec de l’eau claire uniquement.
Pour usage résidentiel uniquement.
Page 5

Navigation menu