Audio Pro Addon T14 Manual
User Manual: AudioPro-AddonT14-Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 4
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
ADDON T14 Page 1-2: SE: Snabbstartsguide EN: Quick Start Guide DE: Schnellstart-Anleitung Page 3-4: FR: Guide de demarrage rapide ES: Guía de inicio rápido IT: Guida di avvio rapido FI: Pikaopas INKOPPLING | CONNECTION | ANSCHLÜSSE Vänster högtalare Left speaker Links lautsprecher Höger högtalare Right speaker Rechts lautsprecher BAKSIDA | REAR VIEW | RÜCKSEITE Vänster högtalare Left speaker Links lautsprecher Standby läge Standby mode Standby-Modus Endast PCM Only PCM Nur PCM PARA | PAIR | KOPPELN 1. Välj BT som källa Select BT as source Wählen Quelle BT 3. Inställningar Settings Einstellungen 2. AUDIO PRO T14 5-20s Blinkar Flashes Blinken KONTROLLER | CONTROLS | SCHALTTAFEL Tyst (Mute) Mute Stummschaltung Para Bluetooth Pair Bluetooth Koppeln Bluetooth På/Standby On/Standby Auf/Standby Välj ljudkälla Select source Quelle auswählen Volymkontroll Volume control Lautstärkeregelung Välj ljudkälla Select source Quelle auswählen Tonkontroller Tone controls Klangregler Återställ tonkontroller Reset tone to default Zurücksetzen Klangregler Blå/Blue/Blau: Bluetooth Grön/Green/Grün: Line In Röd/Red/Rot: Optical 1 Vit/White/Weiss: Optical 2 STANDBY LÄGE | STANDBY MODE | STANDBY MODUS TONKONTROLLER TONE CONTROLS | KLANGREGELN BASS +/–: Justera nivå på basfrekvenser Adjust bass frequencies Stellen Bassfrequenzen Alltid tillgänglig Always selectable Immer wählbar 20min › Zzz TREBLE +/–: Justera nivå på diskantfrekvenser Adjust treble frequencies Stellen Höhenfrequenzen ON/STBY DEFAULT TONE Återställ till fabriksinställning Reset to factory setting Werkseinstellungen zurücksetzen ADDON T14 SV: SPECIFIKATIONER EN: SPECIFICATIONS Typ: Aktiv stereo högtalarpar med basreflex Type: Powered stereo speaker system with bass reflex Förstärkare: Digital Klass D förstärkare, 2 x 50W Amplifier: Digital Class D amplifier, 2 x 50W Diskant: ¾” soft dome med dubbla kammare Tweeter: ¾” textile dome tweeter, double chamber Woofer: 4.5” Woofer: 4.5” Frekvensområde: 45- 25.000Hz Frequency range: 45- 25.000Hz Delningsfrekvens: 2.800Hz Crossover frequency: 2.800Hz Dimensioner HxBxD: 220 x 150 x 195 mm Dimensions HxWxD: 220 x 150 x 195 mm Ingångar: Bluetooth standard V4.0 + EDR med apt-X codec och Aux In RCA, 2 x TOSLINK optisk digital (endast PCM) Inputs: Bluetooth standard V4.0 + EDR with apt-X® codec and Aux In RCA, 2 x TOSLINk optical digital (only PCM) Utgångar: RCA Sub Out och USB DC OUT /max 5V 1000mA Outputs: RCA Sub Out and USB DC OUT/max 5V 1000 INNEHÅLL 1 par Addon T14 högtalare 1 x Snabbstartsguide 1 x Fjärrkontroll BOX CONTENTS 1 pair Addon T14 Speaker 1 x Quick Start Guide 1 x Remote control 1 x Strömkabel 1 x Högtalarkabel SYSTEMKRAV 1 x Power cable 1 x Speaker cable SYSTEM REQUIREMENTS In order to be able to utilise apt-X®, the device (e.g. mobile telephone or tablet) must have apt-X® installed. Otherwise no sound enhancement will be achieved. För att kunna utnyttja apt-X® måste sändare (t.ex. mobiltelefon eller surfplatta) vara utrustad med apt-X® teknologi. Annars tillförs inte någon ljudförbättring. DE: TECHNISCHE DATEN Typ: Stereolautsprecherbox mit Stromversorgung und Bassreflexbox Verstärker: Digitalverstärker Klasse D, 2 x 50W Hochtonlautsprecher: ¾”-Zoll-Lautsprecher mit Textilhochtonkegel Tieftonlautsprecher: 4.5” Übertragungsbereich: 45 - 25.000 Hz Übergangsfrequenz: 2.800 Hz Abmessungen H x B x T: 220 x 150 x 195 mm Eingänge: Bluetooth-V4.0-Eingang mit EDR und apt-X® Codec, 1 x stereo RCA, 2 x TOSLINK Optische Eingang (nur PCM) Ausgänge: RCA Sub Out und USB DC OUT/max 5V 1000 mA VERPACKUNGSINHALT 1 paar Addon T14 Lautsprecherbox 1 x Schnellstart-Anleitung 1 x Fernbedienung 1 x Netzanschlusskabel 1 x Lautsprecherkabel SYSTEMANFORDERUNGEN Um die apt-X®-Technologie nutzen zu können, muss die Sendeeinrichtung (z. B. das Mobiltelefon oder der Tablet-Computer) über apt-X verfügen. Ansonsten wird keine Klangverbesserung erzielt. © Audio Pro AB Sverige Audio Pro® , Audio Pro logotypen, ‘a’ symbolen, och ace-bass® är registrerade varumärken av Audio Pro AB, Sverige. Alla rättigheter reserverade. Audio Pro följer en policy om ständig produktutveckling. Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. www.audiopro.com | www.audiopro.se | www.facebook.com/audiopro © Audio Pro AB Sweden Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development. Specifications may be changed without notice. VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT INTE PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT. SV: Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” innanför produktens hölje. Spänningen kan vara så hög att människor riskerar att utsättas för elektriska stötar. EN: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. DE: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck ist der Hinweis auf stromführende Teile im Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags droht. SV: Utropstecknet i en liksidig triangel är avsett att uppmärksamma användaren på att det finns viktiga instruktioner för bruk och underhåll (service) i det referensmaterial som medföljer utrustningen. EN: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. DE: Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf wichtige Bedienungsund Wartungs-Hinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Respektera samtliga varningar. 4. Följ samtliga anvisningar. 5. Använd ej produkten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med torr trasa. 7. Drifttemperatur (˚C) 5–40 Luftfuktighet (%) ingen kondens 30–90 8. Blockera ej ventilationsöppningarna. Följ tillverkarens anvisningar när du installerar produkten. 9. Minsta avstånd runt apparaten för tillräcklig ventilation, 10cm. 10. Ventilationen får inte hindras genom att täcka över ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, dukar, gardiner m.m. 11. Installera ej produkten nära värmekällor såsom element, varmluftsutsläpp, spisar eller annan värmealstrande utrustning (t ex förstärkare). 12. Skydda nätsladden från tramp- och klämskador, i synnerhet vid anslutningen till stickkontakten, vid grenuttag och där sladden är fäst i produkten. 13. Använd endast den extrautrustning och de tillbehör som tillverkaren rekommenderar. 14. Drag ur produktens nätkontakt vid åskväder eller då produkten ej används under längre tid. 15. All service ska utföras av särskilt utbildad servicepersonal. Service erfordras då produkten har utsatts för skada. Exempel är skador på nätsladden eller dess kontakt, att vätska spillts eller främmande föremål kommit in i produkten, att produkten utsatts för regn eller fukt, att den inte fungerar normalt eller att den har tappats. 16. Skador som erfordrar service Drag ut produktens nätkontakt ur vägguttaget och låt särskilt utbildad servicepersonal ombesörja service då något av följande inträffar: A. Om nätsladden eller dess kontakt skadats, B. Om vätska spillts eller främmande föremål kommit in i produkten, C. Om produkten utsätts för regn eller vatten, D. Om produkten ej fungerar normalt då den används enligt bruksanvisningen. Justera enbart med de reglage som omfattas av bruksanvisningen. Felaktig justering med andra reglage kan orsaka skador som ofta fordrar omfattande arbete av särskilt utbildad reparatör för att få utrustningen att fungera normalt igen, E. Om produkten har tappats eller skadats på något sätt, samt F. Om produkten prestanda förändras påtagligt indikerar detta behov av service. 17. Införande av föremål och vätska Inga som helst föremål får införas i produkten genom dess öppningar, eftersom de kan komma i beröring med komponenter som står under farlig spänning eller orsaka kortslutning, vilket kan vålla brand eller elektrisk stöt. Produkten får ej utsättas för vätskedropp eller stänk. Inga vätskefyllda föremål som t ex blomvaser får ställas på utrustningen. Inga öppna lågor, t.ex. tända stearinljus m.m. får aldrig placeras på apparaten. 18. Batterier Visa alltid miljöhänsyn och följ lokala bestämmelser vid avfallshantering av batterier. 19. Se till att det finns tillräcklig ventilation om du installerar produkten i kringbyggda utrymmen, exempelvis bokhyllor eller rack. Lämna ett avstånd på 20 cm över och på ömse sidor om produkten och 10 cm bakom den. Bakkanten av hyllplan eller skiva som ligger närmast ovanför produkten ska dras fram så att det uppstår en glipa på cirka 10 cm till den bakre plattan eller väggen. På så vis bildas en utsugsliknande kanal där uppvärmd luft kan strömma upp. 20. Använd endast den medföljande strömsladd. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Operating temperature (˚C) 5–40 Humidity (%) no condensation 30–90 8. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. OBSERVERA: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SKA DU EJ AVLÄGSNA ENHETENS HÖLJE ELLER DEN BAKRE PANELEN. UTRUSTNINGEN INNEHÅLLER INGA KOMPONENTER SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. ALL SERVICE SKA UTFÖRAS AV SÄRSKILT UTBILDAD PERSONAL. WARNUNG: UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT SEIN (Z. B. REGEN, DAMPF). VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG ELEKTRISCHER SCHLÄGE DÜRFEN WEDER DIE VORDERE NOCH DIE HINTERE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNT WERDEN. IM INNERN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINERLEI BEDIENUNGSELEMENTE FÜR DEN BENUTZER. REPARATUR- UND WARTUNGSARBEITEN DÜRFEN NUR VON GESCHULTEN FACHKRÄFTEN DURCHGEFÜHRT WERDEN. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. 9. Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation, 10cm. 10. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. 11. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 12. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 13. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 16. Damage Requiring Service Unplug the apparatus from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under thee following conditions: A. When the power-supply cord or plug is damaged, B. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the apparatus, C. If the apparatus has been exposed to rain or water, D. If the apparatus does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the apparatus to its normal operation, E. If the apparatus has been dropped or damaged in any way, and F. When the apparatus exhibits a distinct change in performance this indicates a need for service. 17. Object and Liquid Entry Never push objects of any kind into the apparatus through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases shall be placed on the apparatus. No naked flame sources such as lighted candles etc., should never be placed on the apparatus. 18. Batteries Always consider the environmental issues and follow local regulations when disposing of batteries. 19. The power supply and power cord for this apparatus is intended for indoor use only. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie bitte diese Hinweise gründlich durch. 2. Bewahren sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. 3. Beherzigen Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie sämtliche Instruktionen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nie in der Nähe von Wasser (Badezimmer, Schwimmbecken, Ufer). 6. Reinigen sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen, nicht fusselnden Tuch. 7. Betriebstemperatur (˚C): 5–40 Luftfeuchtigkeit (%, nicht kondensierend): 30–90 8. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt sein – daher auch bitte keine Gegenstände auf dem Gerät oder unter der Bodenplatte ablegen (Kassettenschachteln, CD-Schatullen, Plattenhüllen, Bedienungsanleitungen, Programmzeitschriften etc.) denn diese behindern die Durchlüftung und somit die Kühlung der Bauteile im Innern. Nehmen Sie das Gerät nur an den vom Hersteller erlaubten Orten in Betrieb. 9. Mindestabstand um das Gerät für ausreichende Lüftung: 10 cm. 10. Die Lüftung sollte nicht durch Abdecken der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen wie beispielsweise Zeitungen, Tischtüchern oder Vorhängen blockiert werden. 11. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von starken Wärmequellen wie etwa Heizstrahlern, Öfen und Herden oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (z.B. HiFi-Endstufen). 12. Mit dem Netzkabel vorsichtig umgehen – stets so legen, dass man nicht drauf treten kann, auch nicht unter Teppichböden verlegen und darauf achten, dass es nirgends geknickt wird, vor allem nicht in Stecker- bzw. Steckdosennähe oder dort, wo es aus dem Gerät kommt. 13. Verwenden Sie bitte nur vom Hersteller zugelassenes bzw. empfohlenes Zubehör. 14. Bei Unwetter oder Gewitter trennen sie das Gerät durch Ziehen des Steckers bitte ganz vom Stromnetz – und auch dann wenn sie es länger nicht benutzen. 15. Das Gehäuse nicht öffnen – die Komponenten im Geräteinneren können und dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal gewartet und repariert werden. Bei jeglichen Änderungen am Gerät erlischt der Garantieanspruch. Sollte versehentlich Wasser oder ein Metallgegenstand (Büroklammer, Heftklammer, Draht) in das Gehäuse fallen, ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker aus der Dose und bringen das Gerät zu einer Vertragswerkstatt. Dasselbe gilt für den Fall, dass das Netzkabel schadhaft sein sollte, Flüssigkeit ins Gehäuse gelangen, das Gerät nass wird oder intensiver Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war, bzw. nicht mehr einwandfrei arbeitet oder heruntergefallen ist. 16. Bei Schäden, die eine Reparatur durch Fachkräfte erfordern, trennen Sie das Gerät bitte durch Ziehen des Steckers vollständig vom Netz und wenden sich an den Kundendienst, und zwar stets dann, wenn: A. Das Netzgerät oder das Netzkabel beschädigt sind, B. Flüssigkeit über das Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände ins Gerät gefallen sind, C. Das Gerät im Regen stand bzw. Spritzwasser oder starker Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war, D. Das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, obwohl Sie sich an die Bedienungsanleitung halten (betätigen Sie bitte alle Bedienungselemente nur so, wie in der Bedienungsanleitung angegeben, denn unsachgemäße Handhabung kann teure Reparaturen durch Fachkräfte erfordern), E. Falls das Gerät heruntergefallen ist oder auf sonstige Weise beschädigt wurde und F. Das Gerät nicht mehr die gewohnte Leistung bringt (Empfang, Tonqualität, Bedienung etc.). 17. Fernhalten von Gegenständen und Flüssigkeiten aus dem Geräteinneren Versuchen Sie niemals, mit irgendwelchen Gegenständen durch die Öffnungen des Geräts im Inneren herumzustochern, denn dabei laufen Sie Gefahr, spannungsführende Teile zu berühren oder kurzuschließen, was zu einem lebensgefährlichem Stromschlag führen kann. Nasse oder tropfende Gegenstände bitte vom Gerät fernhalten, ebenso flüssigkeitsgefüllte offene Behälter (Gläser, Blumenvasen), und diese vor allem niemals auf dem Gerät abstellen. Offenes Feuer, beispielsweise Kerzen, darf nicht auf dem Gerät platziert werden. 18. Akkupack Beim Entsorgen des Akkupacks beachten Sie bitte die jeweils gültigen Umweltvorschriften. 19. Bitte achten Sie beim Aufstellen darauf, dass zur Belüftung des Gerätes oben und unten genügend Abstand bleibt: ca. 20 cm oberhalb und an beiden Seiten des Geräts sowie etwa 10 cm auf der Rückseite. Sonst werden die elektronischen und mechanischen Bauteile nicht genügend gekühlt. Sofern das Gerät in einem Schrank oder einem Regal betrieben werden soll, achten Sie bitte auf ausreichende Luftzufuhr und Entlüftung. Dabei sollte die rückwärtige Kante des Regalbretts oberhalb vom Gerät von der Regalrückwand rund 10 cm entfernt sein, damit warme Luft nach oben abziehen kann. 20. Netzteil und Kabel sind nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen und nicht für den Betrieb im Freien geeignet. 21. Verwenden Sie bitte NUR das mitgelieferte Netzteil.v ADDON T14 FR: Guide de demarrage rapide ES: Guía de inicio rápido IT: Guida di avvio rapido FI: Pikaopas CONNECTER | CONECTE | COLLEGARE | LIITÄNTÄ Haut-parleur gauche Altavoz izquierdo Altoparlante sinistro Vasen kaiutin Haut-parleur droit Altavoz derecho Altoparlante destro Oikea kaiutin VUE ARRIÈRE | VISTA TRASERA | VISTA POSTERIORE | TAKANÄKYMÄ Haut-parleur gauche Altavoz izquierdo Altoparlante sinistro Vasen kaiutin Mode veille Modo de espera Modalità standby Valmiustila Seulement PCM Sólo PCM Solo PCM Ainoastaan PCM APPAIREZ | PAR | COPPIA | PARINMUODOSTUS 1. 3. Paramètres Configuración Impostazioni Asetukset Sélectionnez BT en tant que source Seleccione BT como fuente Selezionare BT come fonte Valitse BT lähteenä 2. AUDIO PRO T14 5-20s Clignote Parpadea Lampeggia Vilkkuminen BOUTONS | BOTONES | PULSANTI | PAINIKKEET Sourdine Silencioso Silencio Mykistys Paire Bluetooth Bluetooth Par Coppia Bluetooth Parinmuodostus Bluetoothiin Sélection de la source Seleccionar fuente de audio Selezionare la sorgente Valitse äänilähde Contrôle du volume Control de volumen Controllo del volume Äänenvoimakkuus Sélection de la source Seleccionar fuente de audio Selezionare la sorgente Valitse äänilähde Les commandes de tonalité Controles de tono Controlli di tono Sävynsäätimet Marche/Veille Encendido/Modo en espera On/Standby Päällä/valmiustila Bluetooth Bleu/Azul/Blu/Sininen Line in Vert/Verde/Grün/Vihreä Optical 1 Rouge/Rojo/Rosso/Punainen Optical 2 Blanc/Blanco/Bianco/Valkoinen Remise à défaut Reset a los ajustes Ripristina predefinite Palauta oletusasetukset MODE VEILLE | MODO DE ESPERA MODALITÀ STANDBY | VALMIUSTILA LES COMMANDES DE TONALITÉ CONTROLES DE TONO CONTROLLI DI TONO | SÄVYNSÄÄTIMET Toujours sélectionnable Siempre seleccionable Sempre disponibile Aina valittavissa 20min › Zzz BASS +/–: Réglez les basses fréquences Ajustar las frecuencias de graves Regolare le frequenze basse Säädä bassoja TREBLE +/–: Ajuster les aigus Ajustar las frecuencias agudas Regolare frequenze alte Säädä diskanttitaajuudet ON/STBY DEFAULT TONE Remise à défaut Reset a los ajustes Ripristina predefinite Palauta oletusasetukset ADDON T14 FR: CARACTÉRISTIQUES ES: ESPECIFICACIONES Type: enceinte stéréo amplifiée avec bass-reflex Tipo: Altavoz estéreo activo con reflector de bajos Amplificateur: amplificateur numérique de Classe D, 2 x 50 W Amplificador: amplificadores digitales clase D, 2 x 50 W Tweeter: tweeter à dôme en tissu de ¾” Tweeter: tweeter ¾” de cúpula textil Woofer: base de 4.5” Woofer: 4.5” de base Plage de fréquences: 45 - 25.000 Hz Banda de frecuencias: 45- 25.000 Hz Fréquence de coupure: 2.800Hz Frecuencia de transición: 2.800 Hz Dimensions HxLxP: 220 x 150 x 195 mm Dimensiones al. x an. x f.: 220 x 150 x 195 mm Ingångar: Bluetooth standard V4.0 + EDR med apt-X Ingångar: Bluetooth standard V4.0 + EDR med apt-X Entrées: Bluetooth standard V4.0 + EDR avec codec apt-X, entré Entradas: Bluetooth estándar V4.0 + EDR con apt-X codec, AUX in RCA, 2 x TOSLINK numérique optique (seulement PCM) Aux in RCA, 2 x TOSLINK digital óptico (sólo PCM) Sorties: 1 x sous-sortie RCA, 1 x sortie CC USB/5V 1000 mA Salidas: 1 x RCA Sub Out, 1 x USB DC OUT / 5V 1000mA CONTENU DE LA BOÎTE Haut-parleur Addon T14 1 x Guide de demarrage rapide 1 x Câble d’alimentation CONTENIDO DE LA CAJA 1 altavoz Addon T14 1 Guía de inicio rápido 1 Cable de conexión 1 x Télécommande 1 x Câble d’enceinte 1 Mando a distancia 1 Cable de altavoze CONFIGURATION RECOMMANDÉE Pour pouvoir utiliser l’apt-x, l’appareil émetteur (ex. : téléphone portable ou tablette) doit posséder l’apt-x. Sinon, il ne sera pas possible d’obtenir d’amélioration du son. REQUISITOS DEL SISTEMA Con el fin de ser capaz de utilizar apt-X, el transmisor (por ejemplo, teléfono móvil o tableta) debe tener apt-X. De otro modo se logrará sin mejora de sonido. IT: CARATTERISTICHE TECNICHE FI: TEKNISET TIEDOT Tipo: diffusore stereo amplificato con bass reflex Tyyppi: Aktiivinen stereokaiutin, jossa bassorefleksikotelo Amplificatore: amplificatore digitale di classe D, 2x50W Vahvistin: Digitaalinen D-luokan vahvistin, 2 x 50W Tweeter: tweeter da ¾” a cupola in tessuto Diskanttikaiutin: tekstiilikupu ¾” Woofer: base da 4.5” Bassokaiutin: alusta 2 x 4.5” Intervallo di frequenza: 45- 25.000 Hz Taajuusalue: 45 - 25.000 Hz Frequenza di crossover: 2.800 Hz Jakotaajuus: 2.800 Hz Dimensioni AxLxP: 220 x 150 x 195 mm Mitat K x L x S: 220 x 150 x 195 mm Ingångar: Bluetooth standard V4.0 + EDR med apt-X Ingångar: Bluetooth standard V4.0 + EDR med apt-X Ingressi: Bluetooth standard V4.0 + EDR con codec apt-X, ingressi di Tulot: Bluetooth-standardi V4.0 + EDR, jolla apt-X-koodekki, Aux in linea RCA, 2 x TOSLINK digitale ottico (solo PCM) RCA, 2 x TOSLINK digitaalinen optinen (ainoastaan PCM) Uscite: 1 x sub uscita RCA, 1 x uscita USB c.c. /5V 1000mA Lähdöt: 1 x RCA Sub Out, 1 x USB DC OUT /5V 1000mA CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Altoparlante Addon T14 1 x Guida di avvio rapido 1 x cavo di alimentazione PAKKAUSSISÄLTÖ Addon T14 -kaiutin 1 x Pikaopas 1 x Virtajohto 1 x Telecomando 1 x Cavo dell’altoparlante REQUISITI DI SISTEMA Per utilizzare apt-X, il trasmettitore (ad es. telefono cellulare o tablet) deve essere dotato di apt-X. In caso contrario, non sarà possibile ottenere alcun miglioramento del suono. 1 x Kaukosäädin 1 x Kaiuttimen kaapelil JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET Apt-X:n käyttämiseksi lähettimessä (esim. matkapuhelin tai sormitietokone) tulee olla apt-X. Muussa tapauksessa äänentehostus ei toteudu. © Audio Pro AB Sverige Audio Pro® , Audio Pro logotypen, ‘a’ symbolen, och ace-bass® är registrerade varumärken av Audio Pro AB, Sverige. Alla rättigheter reserverade. Audio Pro följer en policy om ständig produktutveckling. Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. www.audiopro.com | www.audiopro.se | www.facebook.com/audiopro © Audio Pro AB Sweden Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development. Specifications may be changed without notice. VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT INTE PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT. SV: Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” innanför produktens hölje. Spänningen kan vara så hög att människor riskerar att utsättas för elektriska stötar. EN: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. DE: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck ist der Hinweis auf stromführende Teile im Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags droht. SV: Utropstecknet i en liksidig triangel är avsett att uppmärksamma användaren på att det finns viktiga instruktioner för bruk och underhåll (service) i det referensmaterial som medföljer utrustningen. EN: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. DE: Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf wichtige Bedienungsund Wartungs-Hinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Respektera samtliga varningar. 4. Följ samtliga anvisningar. 5. Använd ej produkten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med torr trasa. 7. Drifttemperatur (˚C) 5–40 Luftfuktighet (%) ingen kondens 30–90 8. Blockera ej ventilationsöppningarna. Följ tillverkarens anvisningar när du installerar produkten. 9. Minsta avstånd runt apparaten för tillräcklig ventilation, 10cm. 10. Ventilationen får inte hindras genom att täcka över ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, dukar, gardiner m.m. 11. Installera ej produkten nära värmekällor såsom element, varmluftsutsläpp, spisar eller annan värmealstrande utrustning (t ex förstärkare). 12. Skydda nätsladden från tramp- och klämskador, i synnerhet vid anslutningen till stickkontakten, vid grenuttag och där sladden är fäst i produkten. 13. Använd endast den extrautrustning och de tillbehör som tillverkaren rekommenderar. 14. Drag ur produktens nätkontakt vid åskväder eller då produkten ej används under längre tid. 15. All service ska utföras av särskilt utbildad servicepersonal. Service erfordras då produkten har utsatts för skada. Exempel är skador på nätsladden eller dess kontakt, att vätska spillts eller främmande föremål kommit in i produkten, att produkten utsatts för regn eller fukt, att den inte fungerar normalt eller att den har tappats. 16. Skador som erfordrar service Drag ut produktens nätkontakt ur vägguttaget och låt särskilt utbildad servicepersonal ombesörja service då något av följande inträffar: A. Om nätsladden eller dess kontakt skadats, B. Om vätska spillts eller främmande föremål kommit in i produkten, C. Om produkten utsätts för regn eller vatten, D. Om produkten ej fungerar normalt då den används enligt bruksanvisningen. Justera enbart med de reglage som omfattas av bruksanvisningen. Felaktig justering med andra reglage kan orsaka skador som ofta fordrar omfattande arbete av särskilt utbildad reparatör för att få utrustningen att fungera normalt igen, E. Om produkten har tappats eller skadats på något sätt, samt F. Om produkten prestanda förändras påtagligt indikerar detta behov av service. 17. Införande av föremål och vätska Inga som helst föremål får införas i produkten genom dess öppningar, eftersom de kan komma i beröring med komponenter som står under farlig spänning eller orsaka kortslutning, vilket kan vålla brand eller elektrisk stöt. Produkten får ej utsättas för vätskedropp eller stänk. Inga vätskefyllda föremål som t ex blomvaser får ställas på utrustningen. Inga öppna lågor, t.ex. tända stearinljus m.m. får aldrig placeras på apparaten. 18. Batterier Visa alltid miljöhänsyn och följ lokala bestämmelser vid avfallshantering av batterier. 19. Se till att det finns tillräcklig ventilation om du installerar produkten i kringbyggda utrymmen, exempelvis bokhyllor eller rack. Lämna ett avstånd på 20 cm över och på ömse sidor om produkten och 10 cm bakom den. Bakkanten av hyllplan eller skiva som ligger närmast ovanför produkten ska dras fram så att det uppstår en glipa på cirka 10 cm till den bakre plattan eller väggen. På så vis bildas en utsugsliknande kanal där uppvärmd luft kan strömma upp. 20. Använd endast den medföljande strömsladd. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Operating temperature (˚C) 5–40 Humidity (%) no condensation 30–90 8. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. OBSERVERA: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SKA DU EJ AVLÄGSNA ENHETENS HÖLJE ELLER DEN BAKRE PANELEN. UTRUSTNINGEN INNEHÅLLER INGA KOMPONENTER SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. ALL SERVICE SKA UTFÖRAS AV SÄRSKILT UTBILDAD PERSONAL. WARNUNG: UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT SEIN (Z. B. REGEN, DAMPF). VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG ELEKTRISCHER SCHLÄGE DÜRFEN WEDER DIE VORDERE NOCH DIE HINTERE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNT WERDEN. IM INNERN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINERLEI BEDIENUNGSELEMENTE FÜR DEN BENUTZER. REPARATUR- UND WARTUNGSARBEITEN DÜRFEN NUR VON GESCHULTEN FACHKRÄFTEN DURCHGEFÜHRT WERDEN. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. 9. Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation, 10cm. 10. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. 11. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 12. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 13. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 16. Damage Requiring Service Unplug the apparatus from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under thee following conditions: A. When the power-supply cord or plug is damaged, B. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the apparatus, C. If the apparatus has been exposed to rain or water, D. If the apparatus does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the apparatus to its normal operation, E. If the apparatus has been dropped or damaged in any way, and F. When the apparatus exhibits a distinct change in performance this indicates a need for service. 17. Object and Liquid Entry Never push objects of any kind into the apparatus through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases shall be placed on the apparatus. No naked flame sources such as lighted candles etc., should never be placed on the apparatus. 18. Batteries Always consider the environmental issues and follow local regulations when disposing of batteries. 19. The power supply and power cord for this apparatus is intended for indoor use only. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie bitte diese Hinweise gründlich durch. 2. Bewahren sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. 3. Beherzigen Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie sämtliche Instruktionen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nie in der Nähe von Wasser (Badezimmer, Schwimmbecken, Ufer). 6. Reinigen sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen, nicht fusselnden Tuch. 7. Betriebstemperatur (˚C): 5–40 Luftfeuchtigkeit (%, nicht kondensierend): 30–90 8. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt sein – daher auch bitte keine Gegenstände auf dem Gerät oder unter der Bodenplatte ablegen (Kassettenschachteln, CD-Schatullen, Plattenhüllen, Bedienungsanleitungen, Programmzeitschriften etc.) denn diese behindern die Durchlüftung und somit die Kühlung der Bauteile im Innern. Nehmen Sie das Gerät nur an den vom Hersteller erlaubten Orten in Betrieb. 9. Mindestabstand um das Gerät für ausreichende Lüftung: 10 cm. 10. Die Lüftung sollte nicht durch Abdecken der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen wie beispielsweise Zeitungen, Tischtüchern oder Vorhängen blockiert werden. 11. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von starken Wärmequellen wie etwa Heizstrahlern, Öfen und Herden oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (z.B. HiFi-Endstufen). 12. Mit dem Netzkabel vorsichtig umgehen – stets so legen, dass man nicht drauf treten kann, auch nicht unter Teppichböden verlegen und darauf achten, dass es nirgends geknickt wird, vor allem nicht in Stecker- bzw. Steckdosennähe oder dort, wo es aus dem Gerät kommt. 13. Verwenden Sie bitte nur vom Hersteller zugelassenes bzw. empfohlenes Zubehör. 14. Bei Unwetter oder Gewitter trennen sie das Gerät durch Ziehen des Steckers bitte ganz vom Stromnetz – und auch dann wenn sie es länger nicht benutzen. 15. Das Gehäuse nicht öffnen – die Komponenten im Geräteinneren können und dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal gewartet und repariert werden. Bei jeglichen Änderungen am Gerät erlischt der Garantieanspruch. Sollte versehentlich Wasser oder ein Metallgegenstand (Büroklammer, Heftklammer, Draht) in das Gehäuse fallen, ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker aus der Dose und bringen das Gerät zu einer Vertragswerkstatt. Dasselbe gilt für den Fall, dass das Netzkabel schadhaft sein sollte, Flüssigkeit ins Gehäuse gelangen, das Gerät nass wird oder intensiver Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war, bzw. nicht mehr einwandfrei arbeitet oder heruntergefallen ist. 16. Bei Schäden, die eine Reparatur durch Fachkräfte erfordern, trennen Sie das Gerät bitte durch Ziehen des Steckers vollständig vom Netz und wenden sich an den Kundendienst, und zwar stets dann, wenn: A. Das Netzgerät oder das Netzkabel beschädigt sind, B. Flüssigkeit über das Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände ins Gerät gefallen sind, C. Das Gerät im Regen stand bzw. Spritzwasser oder starker Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war, D. Das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, obwohl Sie sich an die Bedienungsanleitung halten (betätigen Sie bitte alle Bedienungselemente nur so, wie in der Bedienungsanleitung angegeben, denn unsachgemäße Handhabung kann teure Reparaturen durch Fachkräfte erfordern), E. Falls das Gerät heruntergefallen ist oder auf sonstige Weise beschädigt wurde und F. Das Gerät nicht mehr die gewohnte Leistung bringt (Empfang, Tonqualität, Bedienung etc.). 17. Fernhalten von Gegenständen und Flüssigkeiten aus dem Geräteinneren Versuchen Sie niemals, mit irgendwelchen Gegenständen durch die Öffnungen des Geräts im Inneren herumzustochern, denn dabei laufen Sie Gefahr, spannungsführende Teile zu berühren oder kurzuschließen, was zu einem lebensgefährlichem Stromschlag führen kann. Nasse oder tropfende Gegenstände bitte vom Gerät fernhalten, ebenso flüssigkeitsgefüllte offene Behälter (Gläser, Blumenvasen), und diese vor allem niemals auf dem Gerät abstellen. Offenes Feuer, beispielsweise Kerzen, darf nicht auf dem Gerät platziert werden. 18. Akkupack Beim Entsorgen des Akkupacks beachten Sie bitte die jeweils gültigen Umweltvorschriften. 19. Bitte achten Sie beim Aufstellen darauf, dass zur Belüftung des Gerätes oben und unten genügend Abstand bleibt: ca. 20 cm oberhalb und an beiden Seiten des Geräts sowie etwa 10 cm auf der Rückseite. Sonst werden die elektronischen und mechanischen Bauteile nicht genügend gekühlt. Sofern das Gerät in einem Schrank oder einem Regal betrieben werden soll, achten Sie bitte auf ausreichende Luftzufuhr und Entlüftung. Dabei sollte die rückwärtige Kante des Regalbretts oberhalb vom Gerät von der Regalrückwand rund 10 cm entfernt sein, damit warme Luft nach oben abziehen kann. 20. Netzteil und Kabel sind nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen und nicht für den Betrieb im Freien geeignet. 21. Verwenden Sie bitte NUR das mitgelieferte Netzteil.v
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Language : sv-SE XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c111 79.158366, 2015/09/25-01:12:00 Instance ID : uuid:8bef4a84-b5b9-274f-98fc-86677a901dc5 Original Document ID : adobe:docid:indd:3bd92729-a446-11e3-b698-b27f0ed4b1ff Document ID : xmp.id:358f9a81-0fea-43b5-9b39-893de598ca25 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:d1cc4dad-d652-48da-9b21-012b9f7d35f1 Derived From Document ID : xmp.did:d1cc4dad-d652-48da-9b21-012b9f7d35f1 Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:3bd92729-a446-11e3-b698-b27f0ed4b1ff Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) History Changed : / History When : 2016:12:11 20:03:09+01:00 Create Date : 2016:12:11 20:03:09+01:00 Modify Date : 2016:12:11 20:03:11+01:00 Metadata Date : 2016:12:11 20:03:11+01:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Slug Family : Futura Slug Version : 001.002 Slug Outline File Size : 26074 Slug Kerning Checksum : 55203 Slug Foundry : Adobe Systems Slug Font Kind : PostScript Slug Checksum : 3744806765 Slug Post Script Name : Futura-Book Slug Font Sense 12 Checksum : 3744806765 Page Count : 4 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools