CITIZEN Calculator CX 121N CX123N Manual
User Manual: Citizen Calculator CX-121N
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 108
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
CX-123N Printing calculator Kalkulator s pisačem Kalkulátor s tiskem Strimmelregner Rekenmachine met printer Tulostava laskin Machine à calculer imprimante Druckrechner Szalagos számológép Calcolatore con stampante incorporata Kalkulator med printer Kalkulator drukujący Calculator cu imprimantă Печатающий калькулятор Kalkulator sa štampačem Kalkulátor s tlačou Kalkulator s tiskalnikom Calculadora impresora Bordsräknare med utskrift Instruction manual Upute za upotrebu Návod k obsluze Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Käyttöohjekirja Mode d’emploi Anweisungshandbuch Kezelési útmutató Istruzioni d’uso Instruksjonsmanual Instrukcja obsługi Manual de instrucţiuni Инструкция по эксплуатации Uputstvo za upotrebu Užívateľská príručka Navodila za uporabo Manual de instrucciones Bruksanvisning KEYS AND SWITCHES DESCRIPTION CE/C …………… Clear entry key When this key is pressed after an entry of a number. Clear entry number. In other situation, clear display and all registered calculations except memory. % …………… Percent key Performs percent calculations. …………… Sub total key Used to display and print the contents of the total memory * …………… Total key Display and print the contents of the total memory and clears it. 0 to 9 00 Numerical key + …………… Adds an amount to the accumulator. To add the same amount Used to enter number into calculator. · …………… more than one time (repeat addition), enter that amount once Decimal point key and depress the Plus key as many times as necessary. If this Used to enter decimal point. +/- …………… × = key is depressed immediately after - …………… ÷ ……… Multiplication and division key Stores multiplication and division orders and performs multiplication and division orders stored previously. Perform repeat multiplication and division calculation. …………… …………… Equal key key, it works as percent plus key. Change sign key Reverse the sign of the data of the X-register. Plus key Minus key To subtract the same amount more than one time (repeat subtraction), enter that amount once and depress the Minus key as many times as necessary. If this key is depressed immediately after …………… key, if words as percent minus key. Memory 1 subtotal key Performs multiplication, division, %, constant calculations and When press this key once, display and print the contents of the other calculations. independent memory1. When press this key twice, Display and print the contents of Digit Shift Key the independent memory1 and clears it. Shift right the displayed number per digit before any function key be pressed. …………… Mark-up key For the calculation of sales or purchase price with profit margin. …………… Paper feed key …………… Memory 1 Plus key Adds an amount to memory1. If there is a live calculation pending, the Memory plus key will complete the calculation and accumulate the result to Memory. …………… ………… Grand total memory switch OFF ON OFF Grand total memory is not activated. GT ON Final results of additions and subtractions are automatically accumulated in the GT memory according Memory1 Minus key to sign. Subtracts an amount from memory1. If there is a live calculation pending, the Memory1 Minus key will complete the …… OFF ON PRINT calculation and subtract the amount from Memory. …………… Tax include key Calculate amount including TAX with TAX rate. …………… Discount key Calculate amount excluding TAX with TAX rate. …………… M+ II It will print a live entry as an identifier as an invoice number M- II …… Printer is activated. Memory 2 Minus key Subtracts an amount from memory2. If there is a live calculation pending, the Memory2 Minus key will complete the calculation and subtract the amount from Memory2. Grand Total key Display and print the contents of the grand total memory. Item Counter PRINT accumulate the result to Memory, , Press GT key twice to recall and clear GT memory. …………… Power is on but printer is disabled. pending, the Memory2 plus key will complete the calculation and with“#” mark on left most side of roll paper. …………… ON Adds an amount to memory2. If there is a live calculation TAX rate preset key Print key Power is off. …… Memory 2 Plus key Used to enter TAX rate. …………… OFF MRC II … Memory 2 subtotal key When press this key once, display and print the contents of the independent memory2. …………… Decimal select switch DECIMAL A…………… Adding mode F…………… Full-floating 0,2,4,6 ........... Fixed decimal point. When press this key twice, Display and print the contents of the independent memory2 and clears it. NOTE: ………… Rounding switch ROUNDING 5/4 …………… Round Off ↓…………… Round down ↑…………… Round up THE SOCKET-OUTLET SHALL BEINSTALLED NEAR THE EQUIPMENT AND SHALL BE EASILY ACCESSIBLE. CE/C OPIS TIPKI I SKLOPKI …………… Tipka za brisanje unosa Kad se ova tipka pritisne nakon unosa broja, briše se unos. U suprotnom se njome briše zaslon i svi prethodni izračuni osim sadržaja memorije. % …………… Tipka za postotak Služi za računanje s postocima. …………… Tipka za međuzbroj Služi za prikaz i ispis sadržaja cijele memorije. * …………… Tipka za ukupni zbroj Služi za prikaz i ispis sadržaja cijele memorije te ju briše. + do 0 9 00 · …………… +/- …………… …………… Služi za zbrajanje iznosa. Za dodavanje iznosa više od Brojčana tipka jedanput (ponovljeno zbrajanje) unesite iznos jednom i Služi za unos broja u kalkulator. pritišćite tipku plus onoliko puta koliko je to potrebno. Ako se tipka pritisne odmah nakon tipke Tipka za decimalnu točku Služi za unos decimalne točke. Tipka za promjenu predznaka = ÷ ……… Tipka za dijeljenje i množenje Pohranjuje naredbe množenja i dijeljenja te izvodi prethodno pohranjene naredbe množenja i dijeljenja. Služi za ponavljanje radnji množenja i dijeljena. …………… …………… , služi za dodavanje postotka. - …………… Tipka minus Za Služi za promjenu predznaka podataka u registru X. × Tipka plus oduzimanje iznosa više od jedanput (ponovljeno oduzimanje) unesite iznos jednom i pritišćite tipku minus onoliko puta koliko je to potrebno. odmah nakon tipke …………… Ako se tipka pritisne , služi kao tipka za oduzimanje postotka. Tipka „Memorija 1 za međuzbroj“ Kad jednom pritisnete ovu tipku, prikazuju se i ispisuju sadržaji nezavisne memorije 1. Tipka jednako Služi za izvođenje množenja, dijeljenja, %, računanja s Kad dvaput pritisnete tipku, prikazuju se i ispisuju sadržaji konstantom i ostalih računanja. nezavisne memorije 1 te se briše memorija. Tipka za pomicanje znamenke Prikazana znamenka pomiče se za jedno mjesto udesno dok se ne pritisne funkcijska tipka. …………… Tipka za izračun prodajne cijene Za izračun prodajne i kupovne cijene sa stopom dobiti. …………… Tipka za uvlačenje papira …………… Tipka "memorija 1 plus" Služi za dodavanje iznosa u memoriju 1. Tipka „memorija ………… Sklopka za zaokruživanje ZAOKRUŽIVANJE 5/4 …………… Zaokruživanje plus“ dovršava započeti izračun i rezultat pribraja memoriji. …………… ↓…………… Zaokruživanje na manji iznos ↑…………… Zaokruživanje na veći iznos Tipka „memorija 1 minus“ Služi za oduzimanje iznosa iz memorije 1. Tipka „memorija minus“ dovršava započeti izračun i rezultat oduzima od memorije. …………… Tipka za dodavanje poreza ………… Sklopka za memoriju sveukupnog zbroja (GT) OFF ON OFF Memorija sveukupnog zbroja nije aktivirana. GT ON Konačni rezultati zbrajanja i oduzimanja automatski Služi za izračun iznosa uvećanog za porez rabeći poreznu se akumuliraju u memoriji GT-a. stopu. …………… …… OFF ON PRINT Tipka za oduzimanje poreza Služi za izračun iznosa umanjenog za porez rabeći poreznu stopu. …………… M+ II ...... ON Napajanje je uključeno, ali pisač nije uključen. PRINT Pisač je aktiviran. „#“ na lijevoj strani trake papira. Tipka „memorija 2 plus“ Služi za dodavanje iznosa u memoriju 2. Tipka „memorija 2 Tipka za ispis plus“ dovršava započeti izračun i rezultat pribraja memoriji. Ispisat će unesenu vrijednost kao broj izračuna s oznakom …………… Napajanje je isključeno. Tipka za unos porezne stope Služi za unos porezne stope. …………… OFF M- II …… Tipka „memorija 2 minus“ Služi za oduzimanje iznosa od memorije 2. Tipka „memorija 2 Tipka za sveukupan zbroj (GT) Služi za prikaz i ispis sadržaja memorije sveukupnog zbroja. minus“ dovršava započeti izračun i rezultat oduzima od Pritisnite dvaput tipku GT za pozivanje i brisanje memorije memorije 2. GT-a. …………… Brojač stavki MRC II …… Tipka „memorija 2 za međuzbroj“ Kad jednom pritisnete ovu tipku, prikazuju se i ispisuju sadržaji nezavisne memorije 2. Kad dvaput pritisnete ovu tipku, prikazuju se i ispisuju sadržaji …………… Sklopka za odabir decimale DECIMALA A…………… Zbrajanje F…………… Pomična decimalna točka. 0,2,4,6 ........... Nepomična decimalna točka. nezavisne memorije 2 te se briše memorija. NAPOMENA: UTIČNICA TREBA BITI INSTALIRANA BLIZU OPREME I LAKO DOSTUPNA. POPIS TLAČÍTEK A PŘEPÍNAČŮ % …………… Procenta Provádí procentní výpočty. …………… Mezisoučet Slouží k zobrazení a vytištění obsahu celkové paměti. * …………… Součet Zobrazí a vytiskne obsah celkové paměti a vymaže ji. + …………… Plus Přičte hodnotu k akumulovanému součtu. Pro přičtení stejné hodnoty vícekrát (opakované sčítání) zadejte tuto hodnotu jednou a poté stiskněte tlačítko Plus tolikrát, kolikrát je potřeba. Pokud toto tlačítko stisknete bezprostředně po stisknutí 0 až · +/- 9 00 …………… Slouží k zadávání čísel do kalkulačky. = …………… …………… ÷ kolikrát je potřeba. Pokud toto tlačítko stisknete bezprostředně Změna znaménka po stisknutí tlačítka …………… Mezisoučet paměti 1 Vkládá operaci násobení nebo dělení a provádí dříve vložené obsah nezávislé paměti 1. operace násobení a dělení. Když stisknete toto tlačítko dvakrát, zobrazí se a vytiskne Provádí opakovaný výpočet násobení a dělení. obsah nezávislé paměti 1 a vymaže ji. Rovná se …………… Přirážka Pro výpočet prodejní nebo nákupní ceny s marží. …………… Podávání papíru …………… Přičtení k paměti 1 Korekční tlačítko Slouží k odstranění zobrazované hodnoty, číslo po číslu zprava, dokud není smazáno číslo, které chcete nahradit. …………… , funguje jako procentní snížení. Když stisknete toto tlačítko jednou, zobrazí se a vytiskne Provádí násobení, dělení, %, výpočty s konstantou a další …………… Minus tuto hodnotu jednou a poté stiskněte tlačítko Minus tolikrát, ……… Násobení a dělení …………… , funguje jako procentní navýšení. Pro odečtení hodnoty vícekrát (opakované odčítání) zadejte Slouží k zadávání desetinné čárky. výpočty. CE/C - Desetinná čárka Mění znaménko dat v registru X. × tlačítka Číselná tlačítka Nulování Slouží k vymazání chybně zadané položky nebo celé zobrazované hodnoty. Obsah paměti bude uchován. Přičte hodnotu k paměti 1. Pokud probíhá výpočet, tlačítko Přičtení k paměti ho dokončí a výsledek přičte k paměti. …………… Odečtení od paměti 1 ………… Aktivace celkového součtu (GT) Odečte hodnotu od paměti 1. Pokud probíhá výpočet, tlačítko Odečtení od paměti 1 ho dokončí a výsledek odečte od paměti. …………… OFF ON OFF Paměť celkového součtu není aktivována. GT ON Konečné výsledky sčítání a odčítání budou automaticky akumulovány v paměti celkového součtu (GT) podle Přičtení daně znaménka. Slouží k výpočtu ceny s daní, závisí na sazbě daně. …………… Odečtení daně …… Zapnutí, zapnutí s tiskem, vypnutí Slouží k výpočtu ceny bez daně, závisí na sazbě daně. …………… Předvolba sazby DANĚ Slouží k zadání sazby daně. …………… …………… Tisk M+ II …… Napájení je vypnuto. ON Napájení je zapnuto, ale tisk je deaktivován. PRINT Tisk je aktivován. Přičtení k paměti 2 Slouží k tisku aktuální položky jakožto čísla faktury se Přičte hodnotu k paměti 2. Pokud probíhá výpočet, tlačítko zobrazením symbolu "#" na levém okraji papírové role. Přičtení k paměti 2 ho dokončí a výsledek přičte k paměti. Celkový součet Zobrazí a vytiskne obsah paměti celkového součtu. M- II …… Odečtení od paměti 2 ho dokončí a výsledek odečte od paměti vymazání paměti celkového součtu (GT). Počítadlo položek Odečtení od paměti 2 Odečte hodnotu od paměti 2. Pokud probíhá výpočet, tlačítko Stiskněte tlačítko Celkový součet (GT) dvakrát pro vyvolání a …………… OFF 2. MRC II …. Mezisoučet paměti 2 Když stisknete toto tlačítko jednou, zobrazí se a vytiskne obsah nezávislé paměti 2. Když stisknete toto tlačítko dvakrát, zobrazí se a vytiskne …………… DECIMAL Volba režimu desetinné čárky A……………režim sčítání F……………plně plovoucí 0,2,4,6 ........... pevná desetinná čárka. ………… Volba zaokrouhlování ROUNDING obsah nezávislé paměti 2 a vymaže ji. 5/4 ……………zaokrouhlování vypnuto ↓……………zaokrouhlování dolů ↑……………zaokrouhlování nahoru POZNÁMKA: TENTO PŘÍSTROJ JE NUTNÉ UMÍSTIT V BLÍZKOSTI SNADNO PŘÍSTUPNÉ SÍŤOVÉ ZÁSUVKY. BEKSRIVELSE AF TASTER OG KNAPPER CE/C …………… Slet indtastning Når der trykkes på denne tast efter en indtastning, slettes det indtastede tal. I andre situationer slettes displayet og alle de registrerede beregninger med undtagelse af hukommelsen. % …………… Procenttast Udfører procentberegninger. …………… Subtotal Bruges til at vise og udskrive indholdet af total-hukommelsen. * …………… Totaltast Viser og udskriver indholdet af total-hukommelsen og sletter 0 TIL 9 00 Numeriske taster Bruges til indtastning af tal. · …………… den. + …………… Adderer et beløb til det akkumulerede tal. Skal det samme Decimaltegn beløb lægges til mere end 1 gang (gentagen addition), Bruges til indtastning af decimaltegn. +/- …………… indtastes beløbet en gang, og der trykkes på plus-tasten lige så mange gange, som det ønskes. Hvis denne tast trykkes ned Skift fortegn Vender fortegnet på data i X-registret. × = ÷ ……… Multiplikations- og divisionstaster Gemmer instruktioner om multiplikation og division og udfører allerede gemte instruktioner om multiplikation og division. Udfører gentagelse af multiplikations- og divisionsudregninger. …………… umiddelbart efter - …………… Flytte tal Rykker det viste antal tegn til højre, før der trykkes på en funktionstast. Minus-tast subtraktion), indtastes beløbet igen og der trykkes på minus-tasten lige så mange gange, som det ønskes. Hvis denne tast trykkes ned umiddelbart efter -tasten, trækkes procentberegningen fra. Udfører multiplikations-, divisions-, procent- og konstant …………… -tasten, lægges procentberegningen til. Skal det samme beløb trækkes fra mere end 1 gang (gentagen Lighedstegn udregninger og andre beregninger. Plus-tast …………… Hukommelse 1 subtotal-tast Når der trykkes på denne tast 1 gang, vises og udskrives indholdet af den selvstændige hukommelse1. Når der trykkes på denne tast 2 gange, vises og udskrives indholdet af den selvstændige hukommelse1, og indholdet slettes. …………… Avance-tast Anvendes til beregning af salgs- eller købsprisen med avance. …………… Papirføder-tast …………… Hukommelse 1 Plus-tast …………… DECIMAL F…………… Fuldt flydende 0,2,4,6 ........... Fast decimaltegn. Lægger et beløb til hukommelse1. Hvis en igangværende beregning ligger og venter, vil M+ tasten gøre beregningen færdig og akkumulere resultatet i hukommelsen. …………… Skift decimaltype A…………… Additionsmodus ………… Afrunding AFRUNDING 5/4 …………… Afrunding ↑………… Rund ned ↓………… Rund op Hukommelse 1 Minus-tast Trækker et beløb fra hukommelse1. Hvis en igangværende beregning ligger og venter, vil M- tasten gøre beregningen færdig og subtrahere resultatet fra hukommelsen. …………… Medregn moms …………… Totalbeløbshukommelse OFF ON OFF Hukommelsen for totalbeløb er ikke aktiveret. GT ON De endelige resultater af additioner og subtraktioner akkumuleres automatisk i GT-hukommelsen afhængig Beregner beløbet inklusive moms med den indstillede af det viste tegn. momssats. …………… Rabat-tast …… OFF ON PRINT Beregner beløbet uden moms med momssatsen. …………… Forindstilling af momssats Anvendes til at indtaste momssatsen. …………… …………… Udskriv M+ II OFF Apparatet er slukket. ON Apparatet er tændt, men printeren er ikke aktiveret. PRINT Printeren er aktiveret. …… Hukommelse 2 Plus-tast En igangværende indtastning udskrives som identifikation i Lægger et beløb til hukommelse2. Hvis en igangværende form af fakturanummer med “#” helt til venstre på papirrullen. beregning ligger og venter, vil M2+ tasten gøre beregningen færdig og akkumulere resultatet i hukommelsen. Totalbeløb Viser og udskriver indholdet af hukommelsen for totalbeløb. Tryk på GT-tasten 2 gange for at kalde hukommelsen for totalbeløb frem og slette den. M- II …… Hukommelse 2 Minus-tast Trækker et beløb fra hukommelse2. Hvis en igangværende beregning ligger og venter, vil M2- tasten gøre beregningen færdig og subtrahere resultatet fra hukommelse2. …………… Sammentælling af poster , MRC II …………… Hukommelse 2 subtotal-tast Når der trykkes på denne tast 1 gang, vises og udskrives indholdet af den selvstændige hukommelse2. Når der trykkes på denne tast 2 gange, vises og udskrives indholdet af den selvstændige hukommelse2, og indholdet slettes. BEMÆRK: STIKKONTAKTEN SKAL VÆRE I NÆRHEDEN UDSTYRET OG VÆRE LET AT KOMME TIL. AF BESCHRIJVING TOETSEN EN SCHAKELAARS CE/C …………… Invoer wissen Als deze toets wordt ingedrukt na het invoeren van een getal wordt de invoer gewist. Bij indrukken in andere situaties worden het display en alle geregistreerde bewerkingen gewist met uitzondering van het geheugen. % …………… Percentagetoets Om percentagebewerkingen uit te voeren. …………… Subtotaaltoets Om de inhoud van het totaalgeheugen weer te geven en af te drukken 0 tot 9 00 Cijfertoetsen Om getallen op de rekenmachine in te voeren. · * drukken, en te wissen. …………… Toets voor decimaalpunt + …………… …………… = ÷ ……… Vermenigvuldigen- en delentoets Slaat vermenigvuldigen- en deelcommando's op en voert de eerder opgeslagen vermenigvuldigen- en delencommando's uit. Om een herhaalde vermenigvuldigings- en delingsbewerking uit te voeren. …… meermaals op te tellen (herhaald optellen), voer dat getal een keer in en druk de Plus-toets het vereiste aantal keren in. Wordt deze toets onmiddellijk na de - …………… aftrekken), voer dat getal een keer in en druk de Min-toets het vereiste aantal keren in. Wordt deze toets onmiddellijk na de toets ingedrukt, dan werkt deze als de toets Percentage aftrekken. en andere berekeningen uit te voeren. Verplaatst weergegeven nummer per cijfer naar rechts voordat een functietoets wordt ingedrukt. Min-toets Om hetzelfde getal meermaals af te trekken (herhaald Toets Is-gelijk-aan Toets Cijfer verplaatsen toets ingedrukt, dan werkt deze als de toets Percentage optellen. Om vermenigvuldigingen, delingen, percentage-, constanten- …………… Plus-toets Telt een getal op bij de accumulator. Om hetzelfde getal Toets Teken veranderen Teken van gegevens van X-register wisselen. × Totaaltoets Om de inhoud van het totaalgeheugen weer te geven en af te Om de decimaalpunt in te voeren. +/- …………… …………… Geheugen 1 subtotaaltoets Deze toets eenmaal indrukken om de inhoud van het zelfstandige geheugen1 weer te geven en af te drukken. Deze toets tweemaal indrukken om de inhoud van het te wissen. zelfstandige geheugen1 weer te geven en af te drukken, en het te wissen. …………… Prijsberekenings-toets …………… Elemententeller Voor de berekening van de verkopen of verkoopprijs met winstmarge. …………… Papierdoorvoer-toets ¡¡¡……… Schakelaar Decimaalselectie DECIMAAL F…………… Volledig zwevend 0,2,4,6 ........... Vast decimaalpunt. …………… Geheugen 1 Plus-toets Telt een getal op bij geheugen1. Als een actieve bewerking nog niet is uitgevoerd, wordt deze met de Geheugen Plus-toets voltooid en wordt de uitkomst bij het Geheugen opgeteld. A…………… Optelmodus ……… Afrondschakelaar AFRONDEN 5/4 …………… Afronden ↓........... Omlaag afronden ↑...........Omhoog afronden …………… Geheugen1 Min-toets Trekt een getal af van Geheugen1. Als een actieve bewerking nog niet is uitgevoerd, wordt deze met de Geheugen1 Min-toets voltooid en wordt de uitkomst van het Geheugen afgetrokken. …………… Inclusief-belastingen toets ……… Eindtotaalgeheugen-schakelaar UIT AAN UIT GT AAN Eindtotaalgeheugen is niet geactiveerd. Einduitkomsten van optel- en aftreksommen worden automatisch Om een bedrag inclusief BELASTINGEN te berekenen met geaccumuleerd in een eindtotaalgeheugen in overeenstemming met het BELASTING-tarief. teken. …………… Korting-toets Om een bedrag exclusief BELASTINGEN te berekenen met ¡……… UIT AAN AFDRUKKEN BELASTING-tarief. …………… Toets BELASTING-tarief instellen Voeding staat uit. AAN Voeding staat aan, maar printer is uitgeschakeld. AFDRUK Printer is geactiveerd. Om het BELASTING-tarief in te voeren. …………… Afdrukken-toets UIT M+ II …… Geheugen 2 Plus-toets Om een bestaande invoer met het #-teken af te drukken als Telt een getal bij geheugen2 op. Als een actieve bewerking nog factuurnummer aan de uiterste linkerkant van de papierrol. niet is uitgevoerd, wordt deze met de Geheugen2 Plus-toets voltooid en wordt de uitkomst bij het Geheugen opgeteld. …………… Eindtotaal-toets Om inhoud van het eindtotaalgeheugen weer te geven en af te drukken Tweemaal indrukken om Eindtotaalgeheugen terug te halen en M- II …… Geheugen 2 Min-toets Trekt een getal van geheugen2 af. Als een actieve bewerking nog niet is uitgevoerd, wordt deze met de Geheugen2 Min-toets voltooid en wordt het getal van Geheugen2 afgetrokken. MRC II …………… Geheugen 2 subtotaaltoets Deze toets eenmaal indrukken om de inhoud van het zelfstandige geheugen2 weer te geven en af te drukken. Deze toets tweemaal indrukken om de inhoud van het zelfstandige geheugen2 weer te geven en af te drukken, en het te wissen. OPMERKING: DE CONTACTDOOS MOET DICHTBIJ HET APPARAAT WORDEN GEÏNSTALLEERD TOEGANKELIJK ZIJN. EN MOET GOED Muussa tapauksessa se nollaa näytön ja kaikki rekisteröidyt NÄPPÄINTEN JA KYTKINTEN KUVAUS laskut muistia lukuun ottamatta. % …………… Prosenttinäppäin Suorittaa prosenttilaskut. …………… Välisummanäppäin Näyttää ja tulostaa summamuistin sisällön. * …………… Summanäppäin Näyttää ja tulostaa summamuistin ja nollaa sen. + …………… Plus-näppäin Lisää luvun rekisteriin. Lisätäksesi saman luvun useammin kuin kerran (toista lisäys) syötä kyseinen luku kerran ja paina 0 - · 9 00 …………… Numeronäppäin plus-näppäintä niin monta kertaa kuin on tarpeen. Jos tätä Numeron syöttäminen laskimeen. näppäintä painetaan uudelleen heti +/- …………… se toimii prosentti-plus-näppäimenä. Desimaalipilkkunäppäin Desimaalipilkun syöttäminen. - …………… = ÷ ……… Kerto- ja jakolaskunäppäin Tallentaa kerto- ja jakolaskukäskyt ja suorittaa aiemmin tallennetut kerto- ja jakolaskukäskyt. Suorittaa uudelleen kerto- ja jakolaskun. …………… vähennys) kyseinen luku näppäintä painetaan uudelleen heti kerran ja …………… -näppäimen jälkeen, Memory 1 -välisummanäppäin Kun tätä näppäintä painetaan kerran, laskin näyttää ja tulostaa riippumattoman muistin memory1 sisällön. Kun tätä näppäintä painetaan kaksi kertaa, laskin näyttää ja tulostaa riippumattoman muistin memory1 sisällön ja nollaa Numeropaikan siirtonäppäin sen. Siirtää näytössä olevaa numeroa oikealle numeropaikka …………… Hinnoittelunäppäin Myynti- tai ostohinnan laskeminen voittomarginaalilla. CE/C …………… Syötön nollausnäppäin Kun tätä näppäintä painetaan numeron syöttämisen jälkeen, se nollaa syötetyn numeron. paina se toimii prosentti-miinus-näppäimenä. Yhtäsuuruusmerkki kerrallaan ennen minkään toimintonäppäimen painamista. syötä miinus-näppäintä niin monta kertaa kuin on tarpeen. Jos tätä Suorittaa kerto-, jako-, %-, vakiolaskut ja muut laskut. …………… Miinus-näppäin Vähentääksesi saman luvun useammin kuin kerran (toista Etumerkin muutosnäppäin X-rekisterin tietojen etumerkin muuttaminen. × -näppäimen jälkeen, …………… Paperinsyöttönäppäin …………… Memory 1 -plusnäppäin ………… Pyöristyskytkin Lisää luvun memory1-muistiin. Jos laskutoimitus on käynnissä, Memory plus-näppäin suorittaa laskutoimituksen loppuun ja 5/4 …………… Pyöristys pois ↓…………… Pyöristys alaspäin PYÖRISTYS ↑…………… Pyöristys ylöspäin lisää tuloksen muistiin. …………… Memory1 -miinusnäppäin Vähentää luvun Memory1-muistista. Jos laskutoimitus on käynnissä, Memory1 -miinusnäppäin suorittaa laskutoimituksen loppuun ja vähentää luvun muistista. …………… ………… Kokonaissummamuistikytkin POIS PÄÄLLÄ GT POIS Kokonaissummamuisti ei ole aktivoitu. PÄÄLLÄ Yhteenlaskujen ja vähennysten lopulliset tulokset lisätään automaattisesti GT-muistiin merkin mukaisesti. Sisältää veron -näppäin Laskee mukaan veroprosentin mukaisen veron. …………… …… TULOSTUS POIS PÄÄLLÄ Alennusnäppäin Laskee hinnan ilman veroprosentin mukaista veroa. …………… OFF Virta katkaistu. ON Virta kytketty, mutta tulostin ei ole toiminnassa. PRINT VEROPROSENTIN asetusnäppäin Tulostin on aktivoitu. Veroprosentin syöttö. …………… Tulostusnäppäin M+ II …… Memory 2 -plusnäppäin Lisää luvun memory2-muistiin. Jos laskutoimitus on käynnissä, Tulostaa syötön, jossa tunnisteena on laskun numero, jossa on Memory2 -plusnäppäin suorittaa laskutoimituksen loppuun ja "#"-merkki paperin vasemmassa reunassa. …………… Kokonaissummanäppäin Näyttää ja tulostaa kokonaissummamuistin sisällön. …………… lisää tuloksen muistiin. M- II …… Memory 2 -miinusnäppäin Paina GT-näppäintä kahdesti hakeaksesi GT-muistista ja Vähentää luvun Memory2-muistista. Jos laskutoimitus on tyhjentääksesi sen. käynnissä, Memory2 laskutoimituksen Kappalelaskin loppuun -miinusnäppäin ja vähentää suorittaa luvun Memory2-muistista. MRC II ….. Memory 2 -välisummanäppäin Kun tätä näppäintä painetaan kerran, laskin näyttää ja tulostaa …………… DESIMAALI riippumattoman memory2-muistin sisällön. Desimaalin valintakytkin Kun tätä näppäintä painetaan kaksi kertaa, laskin näyttää ja A…………… Lisäysmuoto tulostaa riippumattoman memory2-muistin sisällön ja nollaa F…………… Kokonaan liukuva sen. 0,2,4,6 ........... Kiinteä desimaalipiste. HUOMAA: PISTORASIAN TULEE OLLA LÄHELLÄ LAITETTA NIIN, ETTÄ SIIHEN ON HELPPO PÄÄSY. DESCRIPTIONS DES TOUCHES ET DES COMMUTATEURS CE/C …………… Touche d'effacement Si cette touche est actionnée après la saisie d'un nombre, efface le nombre saisi. Dans les autres cas, efface l’écran et tous les calculs effectués sauf la mémoire. % …………… Touche de pourcentage Exécute des calculs de pourcentage. …………… Touche de sous-total Utilisée pour afficher et imprimer le contenu de la mémoire totale * 0 à 9 00 Touches numériques …………… Utilisée pour afficher et imprimer le contenu de la mémoire Utilisées pour saisir un nombre dans la machine à calculer. · …………… Touche de virgule décimale Utilisée pour saisir une virgule décimale. +/- …………… totale et l’effacer. + …………… montant plus d’une fois (addition répétée), saisir ce montant Touche de changement de signe = ÷ ……… Touche de multiplication et de division Enregistre les ordres de multiplication et de division et exécute les ordres de multiplication et de division enregistrés auparavant. Exécute un calcul de multiplication et de division répété. …………… une fois et appuyer sur la touche Plus autant de fois que nécessaire. Si cette touche est actionnée immédiatement après la touche - …………… répétée), saisir le montant une fois et appuyer sur la touche Moins autant de fois que nécessaire. Si cette touche est actionnée immédiatement après la touche autres. Déplace vers la droite le nombre affiché par chiffre avant qu’une touche de fonction ne soit actionnée. Touche Moins Pour soustraire le même montant plus d’une fois (soustraction Touche Egal Touche de déplacement de chiffre , elle fait office de touche Plus de pourcentage. Exécute les calculs de multiplication, division, %, constantes et …………… Touche Plus Ajoute un montant à l’accumulateur. Pour ajouter le même Change le signe des données du registre X. × Touche de total , elle fait office de touche Moins de pourcentage. …………… Touche de sous-total mémoire 1 Si cette touche est actionnée une seule fois, affiche et imprime le contenu de la mémoire indépendante 1. Si cette touche est actionnée deux fois, affiche et imprime le contenu de la mémoire indépendante 1 et l’efface. …………… Touche de marge bénéficiaire Pour le calcul du prix de vente ou d’achat avec marge bénéficiaire. …………… Touche d’avance du papier …………… Touche Mémoire 1 Plus Ajoute un montant à la mémoire1. Si un calcul est en attente, la touche de mémoire1 Plus va finir le calcul et ajouter le …………… DECIMAL Commutateur de sélection des décimales A…………… Mode Ajout F…………… Virgule flottante 0,2,4,6 ........... Virgule fixe. ………… Commutateur d’arrondi ARRONDI 5/4 …………… Arrondi désactivé ↓…………… Arrondi au chiffre inférieur résultat à la mémoire. ↑…………… Arrondi au chiffre supérieur …………… Touche Mémoire1 Moins Soustrait un montant de la mémoire1. Si un calcul est en attente, la touche de mémoire1 Moins va finir le calcul et soustraire le montant de la mémoire …………… ………… Commutateur mémoire totale générale OFF ON OFF La mémoire totale générale n’est pas activée. GT ON Les résultats finaux des additions et des soustractions sont automatiquement ajoutés dans la mémoire GT Touche Taxe incluse selon le signe. Calcule le montant taxes comprises avec le taux de taxe. …………… Touche Hors taxe …… OFF ON PRINT Calcule le montant hors taxes avec le taux de taxe. …………… Touche de présélection du taux de TAXE Utilisée pour saisir le taux de taxe. …………… Touche Impression Eteint. ON Allumé mais imprimante désactivée. PRINT L’imprimante est activée. M+II .........Touche Plus de mémoire 2 Imprime une saisie en direct avec comme identifiant le numéro Ajoute un montant à la mémoire2. Si un calcul est en attente, la de facture avec le repère « # » à gauche en haut du rouleau de touche Plus de mémoire2 va finir le calcul et ajouter le résultat à papier. la mémoire. …………… Touche de Total Général Affiche et imprime le contenu de la mémoire totale générale. Appuyer sur la touche GT deux fois pour rappeler et effacer la mémoire GT …………… OFF Compteur d’articles M- II …… Touche Moins de mémoire 2 Soustrait un montant de la mémoire2. Si un calcul est en attente, la touche Moins de mémoire2 va finir le calcul et soustraire le montant de la mémoire2. MRC II …………… Touche de sous-total mémoire 2 Si cette touche est actionnée une seule fois, affiche et imprime le contenu de la mémoire indépendante 2. Si cette touche est actionnée deux fois, affiche et imprime le contenu de la mémoire indépendante 2 et l’efface. REMARQUE : LA PRISE DOIT ÊTRE INSTALLÉE PRÈS L’ÉQUIPEMENT ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. DE BESCHREIBUNG DER TASTEN- UND SCHALTER CE/C …………… Eingabe-Löschtaste Löscht die zuletzt eingegebene Zahl, wenn die Taste nach Eingabe einer Zahl gedrückt wird. Ansonsten werden der Inhalt der Anzeige und alle registrierten Berechnungen außer Speicherinhalten gelöscht. % …………… Prozenttaste Führt Prozentrechnungen durch. …………… Zwischensummentaste Anzeigen und Ausdrucken des gesamten Speichers. 0 bis 9 00 * Zifferntaste …………… Anzeigen und Ausdrucken des gesamten Speichers. Danach wird er gelöscht. Eingabe von Ziffern in den Rechner. · …………… Dezimalpunkttaste Eingabe von Dezimalpunkten. +/- …………… + …………… ÷ ......... mehr als einmal (wiederholte Addition) hinzuzufügen, geben Sie diesen Wert einmal ein und drücken Sie die Plustaste so oft wie nötig. Wird diese Taste unmittelbar nach der Taste für Multiplikation und Division Speichert Multiplikations- und Divisionsbefehle und führt zuvor Taste gedrückt, funktioniert sie als Prozentplustaste. gespeicherte Multiplikations- und Divisionsbefehle aus. Führt wiederholte Multiplikations- und Divisionsberechnungen durch. = …………… Minustaste Um den gleichen Wert mehr als einmal (wiederholte ein und drücken Sie die Minustaste so oft wie nötig. Wird diese Multiplikation, Division, Prozentrechnung, Konstantenrechnungen und andere Berechnungen durch. …………… - Subtraktion) zu subtrahieren, geben Sie diesen Wert einmal ……………Gleichtaste Führt Plustaste Addiert einen Wert zum Akkumulator. Um den gleichen Wert Vorzeichentaste Kehrt das Vorzeichen im X-Register um. × Gesamtsummentaste Taste zur Ziffernverschiebung Zifferweise Rechtsverschiebung der angezeigten Zahl, bevor eine Funktionstaste gedrückt wird. Taste unmittelbar nach der Taste als Prozentminustaste. gedrückt, funktioniert sie …………… des Rollenpapiers. Speicher 1- Zwischensummentaste Bei einmaligem Drücken der Taste werden die Inhalte des …………… unabhängigen Speichers 1 angezeigt und gedruckt. Zeigt und druckt den Inhalt des Endsummenspeichers. Wenn diese Taste zweimal gedrückt wird, werden die Inhalte Bei des unabhängigen Speichers 1 angezeigt, gedruckt und zweimaligem Drücken der GT-Taste wird der Endsummenspeicher abgerufen und gelöscht. danach gelöscht. …………… Endsummentaste Taste zur Gewinnspannenkalkulation Zur Berechnung von Verkaufs- und Einkaufspreisen mit …………… Postenzähler …………… Dezimalstellenvorwahl Gewinnspanne. …………… Papierzufuhrtaste …………… Speicher 1-Plustaste F…………… Gleitpunkt Addiert einen Wert zu Speicher 1. Wenn eine aktuelle 0,2,4,6 ........... Fester Dezimalpunkt. DECIMAL A…………… Additionsmodus Berechnung aussteht, schließt die Speicherplustaste (Speicher 1) die Berechnung ab und addiert das Ergebnis zum Speicher. …………… ………… ROUNDING Speicher 1-Minustaste 5/4 …………… Runden ↓…………… Abrunden Subtrahiert einen Wert von Speicher 1. Wenn eine aktuelle Berechnung aussteht, schließt die ↑…………… Aufrunden Speicherminustaste (Speicher 1) die Berechnung ab und subtrahiert das Ergebnis vom Speicher. …………… Rechnung einschließlich Steuer Berechnet einen Wert einschließlich Steuern Rundungsschalter ………… Endsummenspeicherschalter OFF ON OFF Endsummenspeicher ist nicht aktiviert. GT ON Endergebnisse von Additionen und Subtraktionen mit werden gemäß ihrem Vorzeichen automatisch im Steuersatzvoreinstellung. …………… Endsummenspeicher addiert. Rabatttaste Berechnet einen Wert ohne Steuern mit Steuersatzvoreinstellung. …………… OFF ON PRINT OFF Gerät ausgeschaltet. ON Gerät eingeschaltet, aber das Druckwerk ist nicht aktiviert. Steuersatztaste Eingabe von Steuersätzen. …………… …… PRINT Drucktaste Druckt eine aktuelle Eingabe als Kennung, als Rechnungsnummer mit dem Zeichen “#” auf der linken Seite Druckwerk ist aktiviert. M+ II …… Speicher 2-Plustaste Addiert einen Wert zu Speicher 2. Wenn eine aktuelle Berechnung aussteht, schließt die Speicherplustaste (Speicher 2) die Berechnung ab und addiert das Ergebnis zum Speicher. M- II …… Speicher 2-Minustaste Subtrahiert einen Wert von Speicher 2. Wenn eine aktuelle Berechnung aussteht, schließt die Speicherminustaste (Speicher 2) die Berechnung ab und subtrahiert das Ergebnis von Speicher 2. MRC II …………… Speicher 2-Zwischensummentaste Wenn diese Taste einmal gedrückt wird, werden die Inhalte des unabhängigen Speichers 2 angezeigt und gedruckt. Wenn diese Taste zweimal gedrückt wird, werden die Inhalte des unabhängigen Speichers 2 angezeigt, gedruckt und danach gelöscht. ANMERKUNG: DIE STECKDOSE SOLLTE SICH IN DER NÄHE DES GERÄTS BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN. BILLENTYŰK ÉS KAPCSOLÓK LEÍRÁSA CE/C …………… Bevitel törlése billentyű Ha ezt a billentyűt egy szám bevitele után nyomja meg. Bevitt szám törlése. Egyéb helyzetben törli a kijelzőt, és a memórián kívül az összes előjegyzett számítást. % …………… Százalék billentyű Százalékszámításokat végez. …………… Részösszeg billentyű A teljes memória tartalmának kijelzésére és kinyomtatására szolgál. * 0 · -v 9 00 Megjeleníti és kinyomtatja a teljes memória tartalmát, majd törli Számbillentyűk azt. Számok számítógépbe történő bevitelére szolgálnak. …………… Tizedesjel billentyű + Tizedesjel bevitelére szolgál. +/- …………… Előjelváltó billentyű = ÷ ……… Szorzás és osztás billentyű Szorzás és osztás parancsokat tárol, illetve végrehajtja az előzetesen eltárolt szorzás és osztás parancsokat. Ismételt szorzási és osztási számításokat hajt végre. …………… Egyenlő billentyű Szorzási, osztási, százalékszámítási, konstans számításokat és egyéb számításokat hajt végre. …………… Helyiértékváltó billentyű Egy funkcióbillentyű lenyomása előtt a kijelzett számot egy hellyel jobbra tolja. …………… Plusz billentyű Hozzáad egy mennyiséget a gyűjtőhöz. Ha egynél többször szeretné hozzáadni ugyanazt a mennyiséget (ismételt hozzáadás), adja meg egyszer a mennyiséget, majd nyomja Megfordítja az X-regiszter adatainak előjelét. × …………… Összeg billentyű meg a szükséges számú alkalommal a Plusz billentyűt. Ha ez a billentyű közvetlenül a billentyű után kerül lenyomásra, százalék plusz billentyűként működik. - …………… Mínusz billentyű Ha egynél többször szeretné kivonni ugyanazt a mennyiséget (ismételt kivonás), adja meg egyszer a mennyiséget, majd nyomja meg a szükséges számú alkalommal a Mínusz billentyűt. Ha ez a billentyű közvetlenül a billentyű után kerül lenyomásra, százalék mínusz billentyűként működik. …………… Memory 1 részösszeg billentyű Ha egyszer lenyomja ezt a billentyűt, kijelzi és kinyomtatja a független memory1 tartalmát. Ha kétszer lenyomja ezt a billentyűt, kijelzi és kinyomtatja a független memory1 tartalmát, majd törli azt. …………… Árrés billentyű Haszonkulcsos értékesítési vagy beszerzési ár kiszámításához. …………… Papírtovábbító billentyű …………… Tizedesjegy választókapcsoló TIZEDES A…………… Hozzáadás üzemmód F…………… Lebegőpontos 0,2,4,6 ........... Fix tizedespont. …………… Memory 1 Plusz billentyű Hozzáad egy mennyiséget a memory1-hez. Ha élő számítás van folyamatban, a memória plusz billentyű befejezi a számítást, majd a memóriához adja az eredményt. ………… Kerekítés kapcsoló KEREKÍTÉS 5/4 …………… Kerekítés ki ↓…………… Kerekítés lefelé …………… Memory1 Mínusz billentyű ↑…………… Kerekítés felfelé Levon egy mennyiséget a memory1-ből. Ha élő számítás van folyamatban, a Memory1 mínusz billentyű befejezi a számítást, majd a memóriából levonja az eredményt. …………… Adóval együtt billentyű ………… Végösszeg memóriakapcsoló KI BE GT KI Végösszeg memória nincs aktiválva. BE Az összeadások és kivonások végeredményei előjelük szerint automatikusan a végösszeg memóriában Adóval és adókulccsal együtt számolja ki az összegeket. kerülnek összegyűjtésre. …………… Diszkont billentyű Adó és adókulcs nélkül számolja ki az összegeket. …… NYOMTATÁS KI BE …………… Adókulcs beállítása billentyű Adókulcs beviteléhez használatos. KI Az áram kikapcsolva. BE Az áram be van kapcsolva, de a nyomtató nincs. …………… Nyomtatás billentyű NYOMTATÁS A nyomtató aktiválva van. A papírtekercs bal szélső oldalán “#” jellel ellátva nyomtat ki olyan élő bejegyzéseket, mint például az azonosító és a M+ II …… Memory 2 Hozzáad egy mennyiséget a memory2-höz. Ha élő számítás van számlaszám. folyamatban, a memory2 plusz billentyű befejezi a számítást, …………… Végösszeg billentyű majd a memóriához adja az eredményt. Megjeleníti és kinyomtatja a végösszeg memória tartalmát. A GT memória előhívásához és törléséhez nyomja meg kétszer a GT billentyűt. Plusz billentyű M- II …… Memory 2 Mínusz billentyű Levon egy mennyiséget a memory2-ből. Ha élő számítás van folyamatban, a Memory2 mínusz billentyű befejezi a számítást, …………… Tételszámláló majd a memory2-ből levonja az eredményt. , MRC II …………… Memory 2 részösszeg billentyű Ha egyszer lenyomja ezt a billentyűt, kijelzi és kinyomtatja a független memory2 tartalmát. Ha kétszer lenyomja ezt a billentyűt, kijelzi és kinyomtatja a független memory2 tartalmát, majd törli azt. MEGJEGYZÉS: A FALI ALJZAT LEGYEN KÖZEL A KÉSZÜLÉKHEZ, ÉS LEGYEN KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETŐ. In altre situazioni, verrà cancellato sia quanto è visualizzato sul DESCRIZIONE DI TASTI E INTERRUTTORI display, sia tutti i calcoli registrati, eccetto la memoria. % …………… Tasto Percentuale Permette di effettuare calcoli di percentuale. …………… Tasto Subtotale Visualizza e stampa il contenuto della memoria totale. * …………… Tasto Totale Visualizza e stampa il contenuto della memoria totale e infine lo cancella. + 0 a · 9 00 …………… Aggiunge una somma al totalizzatore. Per aggiungere una Tasti numerici stessa cifra più volte (ripetizione di addizione), inserire tale Si usano per inserire cifre nel calcolatore. cifra una volta e premere il tasto di addizione per il numero di volte necessarie. Se questo tasto viene premuto subito dopo il …………… Tasto Punto Decimale tasto Si usa per digitare il punto decimale. +/- …………… Tasto Cambio Segno Inverte il segno dei dati del registro X. × ÷ ……… Tasto Moltiplicazione e Divisione Memorizza gli ordini di moltiplicazione e divisione ed esegue moltiplicazioni e divisioni precedentemente memorizzate. Esegue la ripetizione di calcoli di moltiplicazione e divisione. = …………… …………… Tasto Uguale - …………… Tasto Sottrazione Per sottrarre una stessa cifra più volte (ripetizione di sottrazione), inserire tale cifra una volta e premere il tasto di sottrazione per il numero di volte necessarie. Se questo tasto viene premuto subito dopo il tasto , allora funziona come tasto di sottrazione della percentuale. …………… Tasto Subtotale in Memoria1 Esegue moltiplicazioni, divisioni, %, calcoli con costanti e altre Premendo una volta questo tasto, viene visualizzato e operazioni. stampato il contenuto della Memoria1 indipendente. Premendolo Tasto Spostamento di Cifra Tasto Cancella Entrata due volte, il contenuto della Memoria1 indipendente verrà prima visualizzato e stampato, e infine cancellato. che un altro tasto di funzione venga premuto. …………… , allora funziona come tasto di aggiunta della percentuale. Fa scorrere a destra di una cifra il numero visualizzato prima CE/C Tasto Addizione …………… Tasto Margine di Profitto Premendo questo tasto dopo l’inserimento di un numero, il Si utilizza per il calcolo del prezzo di acquisto o vendita con numero inserito viene cancellato. margine di profitto. …………… F…………… Modalità Variabile Tasto Avanzamento Carta 0,2,4,6 ........... Punto decimale fisso. …………… Tasto Aggiunta alla Memoria1 Aggiunge una somma alla Memoria1. Se c’è un calcolo in sospeso, questo tasto completerà l’operazione e aggiungerà il …………… Interruttore di Arrotondamento ROUNDING 5/4 …………… Arrotondamento ↓…………… Arrotondamento per difetto risultato alla memoria. …………… ↑…………… Arrotondamento per eccesso Tasto Sottrazione alla Memoria1 …………… Interruttore del Totale Complessivo in Memoria Sottrae una somma alla Memoria1. Se c’è un calcolo in OFF ON OFF sospeso, questo tasto completerà l’operazione e sottrarrà tale GT ON somma alla memoria. …………… I risultati finali di addizioni e sottrazioni sono automaticamente inseriti nel totale complessivo in memoria in base al segno. Tasto Inclusione Tassa …… Calcola l’ammontare comprensivo di tasse, dopo aver inserito l’aliquota d’imposta. …………… Memoria complessiva attivata. Tasto Sconto Interruttore ON/OFF di Stampa OFF Spento. ON Acceso ma con stampante disabilitata. PRINT Stampante attivata. Calcola l’ammontare senza le tasse, dopo aver inserito l’aliquota d’imposta. …………… M+ II …… Tasto Aggiunta alla Memoria2 Aggiunge una somma alla Memoria2. Se c’è un calcolo in Tasto Inserimento Aliquota d’Imposta sospeso, questo tasto completerà l’operazione e aggiungerà il Si usa per inserire l’aliquota d’imposta. …………… risultato alla Memoria2. Tasto Stampa Stampa dati reali, come un identificatore o un numero di fattura M- II …… Tasto Sottrazione alla Memoria2 con il segno “#” nel lato più a sinistra del rotolo di carta. …………… Sottrae una somma alla Memoria2. Se c’è un calcolo in sospeso, questo tasto completerà l’operazione e sottrarrà tale Tasto Totale Complessivo somma alla Memoria2. Si usa per visualizzare e stampare il contenuto della memoria complessiva. …………… MRC II …… Tasto Subtotale in Memoria2 Per richiamare e cancellare la memoria complessiva, è Premendo una volta questo tasto, viene visualizzato e sufficiente premere due volte questo tasto. stampato il contenuto della Memoria2 indipendente. Tasto Conteggio degli Elementi Premendolo due volte, il contenuto della Memoria2 indipendente verrà prima visualizzato e stampato, e infine cancellato. …………… DECIMAL Interruttore di Posizione del Punto Decimale A…………… Modalità Aggiungi NOTA: LA PRESA DI CORRENTE DOVREBBE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO ED ESSERE FACILMENTE ACCESSIBILE. BESKRIVELSE AV TASTER OG BRYTERE CE/C ..............Slettetast Hvis denne tasten trykkes etter inntasting av et tall, vil tallet bli slettet. I andre situasjoner slettes displayet og alle registrerte beregninger, bortsett fra minnet. % ................Prosenttast Utfører prosentberegninger. ...............Subtotaltast Brukes til å vise og å skrive ut innholdet i totalminnet * ...............Totaltast Viser og skriver ut innholdet av totalminnet, og sletter det. 0 til 9 00 Numeriske taster + Legger et beløp til akkumulatoren. For å legge det samme Brukes for å taste inn tall i kalkulatoren. · beløpet til mer enn én gang (gjentagende addisjon), tast inn …………… Tast for desimaltegn beløpet en gang og trykk plusstasten så mange ganger som Brukes for å taste inn desimaltegn. +/× = nødvendig. Hvis denne tasten trykkes umiddelbart etter -tasten, vil den fungere som prosentpluss-tast. …………… Tast for endring av fortegn Snu om fortegnet for data i X-registeret. ÷ ……… Tast for multiplikasjon og divisjon Lagrer instruksjoner for multiplikasjon og divisjon, og utfører instruksjoner for multiplikasjon og divisjon som er lagret tidligere. Brukes for gjentagende beregninger med multiplikasjon og divisjon. …………… ………… Tast for likhetstegn ...............Plusstast - ...............Minustast For å trekke det samme beløpet fra mer enn én gang (gjentagende subtraksjon), tast inn beløpet en gang og trykk minustasten så mange ganger som nødvendig. Hvis denne tasten trykkes umiddelbart etter -tasten, vil den fungere som prosentminus-tast. ................Minne 1 subtotaltast Når denne tasten trykkes én gang, blir innholdet av det Utfører multiplikasjon, divisjon, %, konstantberegninger og uavhengige minne 1 vist og skrevet ut. andre beregninger. Når denne tasten trykkes to ganger, blir innholdet av det Tast for høyreskift Tallet flyttes det angitte antall sifre til høyre før noen funksjonstast blir trykket. uavhengige minne 1 vist, skrevet ut og så slettet. ……………..Påslagstast For beregning fortjenestemargin. av salgs- eller innkjøpspris med ↓ ……... Rund ned .............. Papirmatingstast ↑……… Rund opp ............... Minne 1 plusstast Legger et beløp til minne 1. Hvis en beregning er under arbeid, vil minne-plusstasten fullføre utregningen og legge resultatet til minnet. ......... ……………..Bryter for samletotalsum OFF ON OFF Minnet for samletotalsum er ikke aktivert. GT ON Sluttresultatene for addisjoner og subtraksjoner blir automatisk akkumulert i minnet for samletotalsum, i Minne 1 minustast henhold til fortegnet. Trekker et beløp fra minne 1. Hvis en beregning er under arbeid, vil minne 1-minustasten fullføre utregningen og trekke …… resultatet fra minne 1. ………… Tast for momspåslag Beregn beløp inkludert moms med momssats. ………… Rabatt-tast Beregn beløp eksklusiv moms med momssats. ………… ............ Samletotaltast Strømmen er slått av. ON Strømmen er slått på, men skriveren er deaktivert. PRINT Skriveren er aktivert. Legger et beløp til minne 2. Hvis en beregning er under arbeid, vil minne 2-plusstasten fullføre utregningen og legge resultatet til Brukes til å taste inn momssatsen. Utskriftstast OFF M+ II …… Minne 2 plusstast Tast for momssats ............ AV PÅ UTSKRIFT minnet. M- II ........Minne 2 minustast Trekker et beløp fra minne 2. Hvis en beregning er under arbeid, vil minne 2-minustasten fullføre utregningen og trekke resultatet Brukes til å vise og å skrive ut innholdet i samletotalminnet fra minne 2. Trykk tasten to ganger for å hente frem og tømme samletotalminnet. ......... Postteller MRC II .........Minne 2 subtotaltast Når denne tasten trykkes én gang, blir innholdet av det uavhengige minne 2 vist og skrevet ut. D Når denne tasten trykkes to ganger, blir innholdet av det ........esimalvalgbryter DESIMAL A Addisjonsmodus uavhengige minne 2 vist, skrevet ut og så slettet. F Fullt flytende 0,2,4,6 ........... Fast desimaltegn. ..........Avrundingsbryter AVRUNDING 5/4 .......... Rund av MERK: STIKKONTAKTEN BØR VÆRE I NÆRHETEN AV UTSTYRET OG VÆRE LETT TILGJENGELIG. CE/C OPIS PRZYCISKÓW I PRZEŁĄCZNIKÓW …………… Przycisk kasowania wpisu Naciśnięcie tego przycisku po wprowadzeniu liczby, powoduje usunięcie danej liczby. W innych przypadkach zostaną usunięte wszystkie zarejestrowane obliczenia oprócz pamięci. % …………… Przycisk procent Wykonuje obliczenia procentowe. …………… Przycisk sumy cząstkowej Służy do wyświetlania i drukowania zawartości całej pamięci. * …………… Przycisk sumy Służy do wyświetlania i drukowania zawartości całej pamięci 0 · +/× do 9 00 …………… oraz do czyszczenia pamięci. Przycisk numeryczny Służy do wprowadzania liczb do kalkulatora. + więcej niż jeden raz (powtórne dodanie), należy wprowadzić tę Służy do wprowadzania przecinka dziesiętnego. …………… ÷ ……… kwotę jeden raz i wcisnąć przycisk plus żądaną ilość razy. Jeśli Przycisk zmiany znaku ten przycisk zostanie wciśnięty zaraz po przycisku ma on Odwraca znak danych rejestru X. funkcję dodawania procentowego. Przycisk mnożenia i dzielenia - …………… Przycisk minus Aby odjąć tę samą kwotę więcej niż jeden raz (powtórne zapisane polecenia mnożenia i dzielenia. odejmowanie), należy wprowadzić tę kwotę jeden raz i Wykonuje powtórne polecenia mnożenia i dzielenia. wcisnąć przycisk minus żądaną ilość razy. Jeśli ten przycisk zostanie wciśnięty zaraz po przycisku ……………Przycisk wyniku Wykonuje mnożenie, dzielenie, obliczenia Przycisk przesunięcia cyfry Przesuwa w prawo wyświetloną liczbę o jedną cyfrę przed naciśnięciem jakiegokolwiek przycisku funkcyjnego. ma on funkcję odejmowania procentowego. procentowe, obliczenia na stałych i inne. …………… Przycisk plus Dodaje kwotę do akumulatora. Aby dodać tę samą kwotę Przycisk przecinka dziesiętnego Zapisuje polecenia mnożenia i dzielenia i wykonuje wcześniej = …………… …………… Przycisk sumy częściowej pamięci 1 Po naciśnięciu tego przycisku jeden raz, wyświetla i drukuje zawartość niezależnej pamięci 1. Dwukrotne naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie i wydrukowanie zawartości niezależnej pamięci 1 i jej wyczyszczenie. …………… Przycisk marży Służy do obliczania ceny sprzedaży lub zakupu z marżą. …………… Przycisk przesuwu papieru …………… Przycisk Pamięć 1 Plus …………… A…………… Tryb dodawania F ............... W pełni zmiennoprzecinkowy 0,2,4,6 ........... Stałe położenie znaku przecinka dziesiętnego Dodaje kwotę do pamięci 1. Jeżeli obliczenie oczekuje na wykonanie, przycisk Pamięć plus wykona to obliczenie i doda wynik do Pamięci. ………… Przełącznik zaokrąglania 5/4 …………… Zaokr. wył ROUNDING ↓…………… Zaokr. w dół Przycisk Pamięć 1 …………… Przycisk trybu dziesiętnego DECIMAL ↑…………… Zaokr. w górę Minus Odejmuje kwotę z pamięci 1. Jeżeli obliczenie oczekuje na wykonanie, przycisk Pamięć 1 Minus wykona to obliczenie i odejmie wynik od Pamięci. …………… Przycisk doliczania podatku ………… Przełącznik pamięci sumy łącznej OFF ON OFF Pamięć sumy łącznej nie jest włączona. GT ON Końcowy wynik operacji dodawania i odejmowania zostaje automatycznie zebrany w pamięci GT Oblicza kwotę podatku z podaną stawką podatku. …………… odpowiednio do znaku. Przycisk upustu Oblicza kwotę bez podatku według stawki podatkowej. …………… …… Przycisk ustawiania stawki podatkowej Służy do wprowadzania stawki podatkowej. …………… aktualnie pisane Zasilanie jest wyłączone. ON Zasilanie jest włączone, ale drukarka jest PRINT obliczenie jako Drukarka jest włączona. identyfikator z numerem rachunku ze znakiem „#”z przy lewej krawędzi rolki M+II wykonanie, przycisk Pamięć 2 plus wykona to obliczenie i doda Przycisk sumy łącznej wynik do Pamięci. Służy do wyświetlania i drukowania sumy łącznej z pamięci. Dwukrotne naciśnięcie tego przycisku (GT) spowoduje przywołanie zawartości pamięci GT i wyczyszczenie jej. …… Przycisk Pamięć 2 Plus Dodaje kwotę do pamięci 2. Jeżeli obliczenie oczekuje na papieru. …………… OFF wyłączona. Przycisk drukowania Drukuje Przełączniki OFF ON PRINT M- II …… Przycisk Pamięć 2 Minus Odejmuje kwotę z pamięci 2. Jeżeli obliczenie oczekuje na wykonanie, przycisk Pamięć 2 Minus wykona to obliczenie …………… Licznik pozycji i odejmie wynik od Pamięci 2. , . MRC II …………… Przycisk sumy częściowej pamięci 2 Jednokrotne naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie i wydrukowanie zawartości niezależnej pamięci 2. Dwukrotne naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie i wydrukowanie zawartości niezależnej pamięci2 i wyczyszczenie jej. UWAGA: GNIAZDO ZASILAJĄCE POWINNO BYĆ ZAINSTALOWANE BLISKO URZĄDZENIA I POWINNO BYĆ ŁATWO DOSTĘPNE. DESCRIEREA TASTELOR ŞI ÎNTRERUPĂTOARELOR CE/C …………… Tastă de ştergerea introducerilor Când este apăsată această tastă după introducerea unui număr. Şterge numărul introdus. În alte situaţii, şterge afişajul şi toate calculele înregistrate, cu excepţia memoriei. % …………… Tastă de procente Efectuează calcule procentuale. …………… Tastă de subtotal Folosită pentru afişarea şi tipărirea conţinutului întregii memorii * …………… Tastă de total Afişează şi tipăreşte conţinutului întregii memorii şi o şterge. 0 la 9 00 Taste numerice + …………… Adaugă o sumă la registru. Pentru a adăuga aceeaşi sumă Folosite pentru introducerea numerelor în calculator. · +/- …………… mai mult de o dată (adunare repetată), introduceţi această Tastă de punct zecimal sumă o dată şi apăsaţi tasta plus de câte ori este necesar. Folosită pentru introducerea punctului zecimal. …………… Dacă această tastă este apăsată imediat după tasta Tastă de schimbarea semnului = ÷ ……… Taste de înmulţire şi împărţire …………… - …………… Tastă minus Pentru a scădea aceeaşi sumă mai mult de o dată (scădere Memorează comenzile de înmulţire şi împărţire şi efectuează repetată), introduceţi această sumă o dată şi apăsaţi tasta comenzile înmulţire şi împărţire memorate anterior. minus de câte ori este necesar. Dacă această tastă este Efectuează calcule repetate de înmulţire şi împărţire. apăsată imediat după tasta calcule. Tastă de deplasare a cifrei Deplasează spre dreapta cu câte o cifră numerele afişate înainte de a fi apăsată orice tastă funcţională. , ea lucrează ca tastă minus procentuală. Tastă egal Efectuează înmulţire, împărţire, %, calcule de constante şi alte …………… , ea lucrează ca tastă plus procentuală. Schimbă semnul datelor din registrul X. × Tastă plus …………… Tastă subtotal Memorie 1 Când apăsaţi această tastă o dată, afişează şi tipăreşte conţinutul memoriei1 independente. Când apăsaţi această tastă de două ori, afişează şi tipăreşte conţinutul memoriei1 independente şi îl şterge. …………… Tastă de adaos comercial Pentru calcularea preţului de vânzare sau achiziţie cu marjă de profit. …………… Tastă de avans hârtie …………… Tastă plus Memorie 1 …………… ROTUNJIRE Întrerupător de rotunjire 5/4 …………… Rotunjire oprită Adaugă o sumă la memoria1. Dacă există un calcul în ↓…………… Rotunjire în minus aşteptare, tasta plus memorie va completa calculul şi va ↑…………… Rotunjire în plus adăuga rezultatul în memorie. …………… Tastă minus Memorie1 Scade o sumă din memoria1. Dacă există un calcul în aşteptare, tasta minus memorie1 va completa calculul şi va …………… Întrerupător memorie total general OFF ON OFF GT ON Tastă de includere impozit …… PORNIT OPRIT TIPĂRIRE Calculează suma, inclusiv impozitul cu rata impozitului. …………… Tastă de discont Alimentarea este pornită, dar imprimanta este Imprimanta este activată. M+ II …… Tastă plus Memorie 2 Adaugă o sumă la memoria2. Dacă există un calcul în aşteptare, Tastă de tipărire tasta plus memorie2 va completa calculul şi va adăuga rezultatul în memorie. cu semnul # în marginea din stânga a rolei de hârtie. …………… ON PRINT Va tipări o intrare curentă ca identificator ca număr de factură …………… Alimentarea este oprită. Tastă de presetare rată impozit Folosită pentru introducerea ratei impozitului. …………… OFF inactivă. Calculează suma exclusiv impozitul cu rata impozitului. …………… Rezultatele finale ale adunărilor şi scăderilor sunt adunate automat în memoria GT conform semnului. scădea suma din memorie. …………… Memoria totalului general nu este activată. Tastă de total general M- II …… Tastă minus Memorie 2 Afişează şi tipăreşte conţinutului memoriei totalului general. Scade o sumă din memoria2. Dacă există un calcul în Apăsaţi tasa GT de două ori pentru a apela şi şterge memoria aşteptare, tasta minus memorie2 va completa calculul şi va totalului general. scădea suma din memoria2. Contor articole MRC II …… Tastă subtotal Memorie 2 Când apăsaţi această tastă o dată, afişează şi tipăreşte conţinutul memoriei2 independente. …………… ZECIMAL Când apăsaţi această tastă de două ori, afişează şi tipăreşte Întrerupător selectare zecimale conţinutul memoriei2 independente şi îl şterge. A…………… Mod adăugare F…………… Complet mobilă 0,2,4,6 ........... Punct zecimal fix. NOTĂ: IEŞIREA TREBUIE SĂ FIE INSTALATĂ APROAPE DE ECHIPAMENT ŞI TREBUIE SĂ FIE UŞOR ACCESIBILĂ. ОПИСАНИЕ КЛАВИШ И ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ CE/C …………… Клавиша сброса введенного значения При нажатии этой клавиши после ввода числа введенное число сбрасывается. В другой ситуации сбрасывается число, отображаемое на дисплее, и все расчеты, кроме данных, введенных в память. % …………… Клавиша процента Служит для вычисления процентов. …………… Клавиша промежуточной суммы Используется для отображения и печати данных, и печати данных, содержащихся в общей памяти 0 · +/- - 9 00 Клавиши цифр * Используется Используются для ввода чисел. + …………… Клавиша изменения знака = ÷ ……… Клавиши умножения и деления Служат для ввода в память команд умножения и деления и выполнения команд умножения и деления, введенных в память ранее. Выполняют повторения действий умножения и деления. …………… Клавиша «равно» Служит для выполнения умножения, деления, расчетов %, операций с константами и других расчетов. …………… Клавиша сдвига символа Служит для сдвига отображаемого числа на один знак вправо до нажатия функциональной клавиши. отображения …………… Клавиша «плюс» Служит для прибавления суммы к накапливающему регистру. Для прибавления одной и той же суммы более Изменяет знак данных регистра X. × для содержащихся в общей памяти, и сброса памяти. …………… Клавиша десятичной точки Используется для ввода десятичной точки. …………… Клавиша итоговой суммы одного раза (повторное прибавление) один раз введите это значение вручную, а затем нажмите клавишу «плюс». При нажатии этой клавиши непосредственно после клавиши она служит в качестве клавши прибавления процентов. - …………… Клавиша «минус» Для вычитания одной и той же суммы более одного раза (повторное вычитание) один раз введите это значение вручную, а затем нажмите клавишу «минус». При нажатии этой клавиши непосредственно после клавиши служит в качестве клавши вычитания процентов. она идентификатора номера счета-фактуры с отметкой «#» у левого края рулонной бумаги. …………… Клавиша «память 1 промежуточной суммы» При однократном нажатии этой клавиши выполняется …………… Клавиша общей суммы отображение и печать содержимого независимой области Используется памяти 1. содержащихся в памяти общей суммы. При нажатии этой клавиши дважды выполняется для отображения и печати данных, Для повторного вызова и сброса памяти общей суммы отображение и печать содержимого независимой области дважды нажмите клавишу общей суммы. памяти 1 и его сброс. …………… Клавиша наценки …………… Счетчик предметов Для расчетов цен продажи или покупки с размером прибыли. …………… Переключатель десятичной точки …………… Клавиша подачи бумаги DECIMAL F…………… плавающая десятичная точка …………… Клавиша «память 1 плюс» 0,2,4,6 ........... фиксированная десятичная точка. Служит для прибавления суммы к значению области памяти 1. Если текущий расчет не закончен, нажатием клавиши прибавления A…………… режим добавления значения памяти расчет завершается, и результат накапливается в памяти. ………… Переключатель округления ROUNDING 5/4 …………… округление ↓…………… округление с понижением …………… Клавиша «память 1 минус» ↑…………… округление с повышением Служит для вычитания суммы из значения области памяти 1. Если текущий расчет не закончен, нажатием клавиши «память 1 минус» расчет завершается, и результат вычитается из значения области памяти. ………… Переключатель памяти общей суммы OFF ON OFF GT ON общей суммы с учетом знака. Расчет суммы, включая налог с налоговой ставкой. Расчет суммы, без учета налога с налоговой ставкой. …………… Клавиша предварительной установки ставки налога Используется для ввода ставки налога. …………… Клавиша печати Служит для печати незавершенной записи в качестве Окончательные результаты операций сложения и вычитания автоматически сохраняются в память …………… Клавиша включения налога …………… Клавиша скидки память общей суммы не активирована. …… ВЫКЛ/ВКЛ ПЕЧАТИ OFF Питание выключено. ON Питание включено, но принтер деактивирован. PRINT Принтер активирован. M+ II …… Клавиша «память 2 плюс» Добавляет сумму к значению области памяти 2. Если текущий расчет не закончен, нажатием клавиши прибавления значения области памяти 2 расчет завершается, и результат накапливается в памяти, M- II …… Клавиша «память 2 минус» Служит для вычитания суммы из значения области памяти 2. Если текущий расчет не закончен, нажатием клавиши «память 2 минус» расчет завершается, и результат вычитается из значения области памяти 2. MRC II …… Клавиша промежуточной суммы области памяти 2 При однократном нажатии этой клавиши выполняется отображение и печать содержимого независимой области памяти 2. При нажатии этой клавиши дважды, выполняется отображение и печать содержимого независимой области памяти 2 и его сброс. ПРИМЕЧАНИЕ: ШТЕПСЕЛЬНАЯ РАСПОЛАГАТЬСЯ РОЗЕТКА ДОЛЖНА РЯДОМ С ОБОРУДОВАНИЕМ И БЫТЬ ЛЕГКО ДОСТУПНОЙ. CE/C OPIS TASTERA I PREKIDAČA …………… Taster brisanje unosa Pritiskom na ovaj taster po unosu broja, briše se uneti broj. U ostalim situacijama, briše prikaz sa displeja i sve registrovane kalkulacije osim memorije. % …………… Taster procenat Izračunava procenat. …………… Taster međuzbir (sub total) Koristi se za prikaz i štampanje sadržaja zbira memorije * …………… Taster zbir (total) Prikazuje i štampa sadržaj zbira memorije i briše ga. 0 · +/- do 9 00 …………… + Numerički taster = Dodaje iznos na akumulirani zbir. Da biste dodali isti iznos više puta (ponovljeno sabiranje), unesite jedan put dati iznos a Taster decimalna tačka taster Plus pritisnite onoliko puta koliko je to potrebno. Ako se ovaj taster pritisne neposredno posle tastera , on funkcioniše Koristi se za unos decimalne tačke. …………… ÷ ……… …………… kao taster procenat plus. Taster promena predznaka - …………… Taster minus Da bi oduzeli isti iznos više puta (ponovljeno oduzimanje), Taster množenje i deljenje unesite jedan put dati iznos a taster Minus pritisnite onoliko Memoriše naredbe množenja i deljenja i izvršava prethodno puta koliko je to potrebno. Ako se ovaj taster pritisne memorisane naredbe množenja i deljenja. neposredno posle tastera Ponovno izračunavanje množenja i deljenja. procenat minus. Taster jednako Izračunava množenje, …………… deljenje, %, izračunavanje sa , on funkcioniše kao taster Taster Memorija 1 međuzbir Jednim pritiskom na ovaj taster, prikazuje se i štampa sadržaj konstantom i ostalo. …………… Taster plus Koristi se za unos brojeva u kalkulator. Promena predznaka podatka X-registra. × …………… radne memorije1. Kada se ovaj taster pritisne dva puta, prikazuje se i štampa Taster pomeranje cifre sadržaj zasebnememorije1 i briše se. Pomera u desno prikazani broj pre pritiska na funkcijski taster. …………… Taster margina profita (mark-up) Za kalkulaciju prodajne ili nabavne cene sa marginom profita. …………… Taster uvod papira …………… Taster Memorija 1 plus ↓…………… Zaokruži naniže Dodaje iznos na memoriju1. Dok je aktuelna kalkulacija u toku, ↑…………… Zaokruži naviše tasterom Memorija plus se dovršava kalkulacija i rezultat se akumulira u memoriju. …………… Taster Memorija1 minus Oduzima iznos od memorije1. Dok je aktuelna kalkulacija u …………… Taster ukupan zbir (Grand Total) OFF ON OFF GT ON u skladu sa predznakom. rezultat se oduzima od memorije. Taster dodavanje poreza (Tax include) …… Izračunava iznos uključujući porez sa poreskom stopom. …………… Taster popust (Discount) Taster za podešavanje poreske stope (TAX rate preset) Štampač je aktiviran. Plus akumulira u memoriju, M- II …… Taster memorija 2 Minus Taster ukupan zbir (Grand Total) Oduzima iznos od memorije2. Dok je aktuelna kalkulacija u Prikazuje i štampa sadržaj memorije ukupng zbira. toku, tasterom Memorija2 minus dovršava se kalkulacija i Pritisnite dva puta taster GT da pozovete i obrišete GT rezultat se oduzima od Memorije2. memoriju (ukupan zbir). …………… Uključen, ali štampač nije aktiviran. PRINT tasterom Memorija2 se dovršava kalkulacija i rezultat se Štampa aktuelni unos sa identifikatorom broja fakture sa …………… ON Sabira iznos na memoriju2. Dok je aktuelna kalkulacija u toku, Taster štampa znakom “#” na levoj strani rolne papira. Isključen M+ II …… Taster Memorija 2 Koristi se za unos stope poreza. …………… OFF ON ŠTAMPAČ OFF Izračunava iznos bez poreza sa poreskom stopom. …………… UKLJ. Krajnji rezulati sabiranja i oduzimanja se automatski akumuliraju u memoriji ukupan zbir toku, tasterom Memorija1 minus dovršava se kalkulacija i …………… ISKLJ. Memorija ukupan zbir nije aktivirana. MRC II …… Taster Memorija 2 Brojač stavki međuzbir Jednim pritiskom na ovaj taster, prikazuje se i štampa sadržaj nezavisne memorije2. Sa dva pritiska na ovaj taster, prikazuje se i štampa sadržaj …………… DECIMAL A…………… Modus sabiranja F…………… Pomerajući modus 0,2,4,6 ......... Fiksni broj decimalnih tačaka. ………… ROUNDING nezavisne memorije2 i briše se. Prekidač za izbor decimala Prekidač za zaokruživanje 5/4 …………… Zaokruživanje isklj. NAPOMENA: UTIČNICA ZA STRUJU TREBA DA SE NALAZI U BLIZINI UREĐAJA I TREBA DA BUDE LAKO DOSTUPNA. POPIS TLAČIDIEL A PREPÍNAČOV Vymazanie chybne zadanej položky alebo zobrazovanej hodnoty. Uchová obsah pamäte. % …………… Percentá Vykonávanie percentuálnych výpočtov. …………… Medzi súčet Slúži na zobrazenie a tlač celkového obsahu pamäte. * …………… Celkový súčet Zobrazenie, vytlačenie obsahu pamäte a jeho vymazanie. + …………… Tlačidlo plus (sčítanie) Pripočítanie zadanej hodnoty k súčtu. Ak chcete rovnakú hodnotu pripočítať viackrát, zadajte túto hodnotu raz a potom 0 až · +/- 9 00 …………… Číselné tlačidlá stlačte opakovane tlačidlo plus. Ak toto tlačidlo stlačíte ihneď Slúžia k zadávaniu čísiel pre výpočet. za tlačidlom [%], plní funkciu percentuálneho zvýšenia Slúži k zadávaniu desatinnej čiarky. …………… základu. Desatinná čiarka - …………… Ak chcete opakovane odčítať rovnakú hodnotu (opakované Zmena znamienka odčítanie), zadajte túto hodnotu jeden krát a potom stlačte Zmena znamienka dát v registri X. × ÷ opakovane tlačidlo mínus. Pokiaľ toto tlačidlo stlačíte ihneď za tlačidlom ……… Násobenie a delenie Slúžia k ukladaniu radov delení a násobení a k prevádzaniu skôr uložených radov delení a násobení a k opakovanému deleniu a násobeniu. = …………… …………… Vymazanie poslednej položky / nulovanie funkciu percentuálneho vytlačeniu obsahu nezávislej pamäti 1. Keď stlačíte tlačidlo dvakrát, tak slúži k zobrazeniu a k vytlačeniu obsahu nezávislej pamäti 1 a k jeho vymazaniu. …………… Obchodné rozpätie Slúži k výpočtu predajnej / nákupnej ceny na základe Používa sa k posunutiu zobrazeného čísla smerom doprava CE/C plní Keď stlačíte tlačidlo jedenkrát, tak slúži k zobrazeniu a k Posun číslic vždy o jednu číslicu pred stlačením ľubovoľného tlačidla. (percento), …………… Medzi súčet pamäti 1 Slúži k prevádzaniu násobenia, delenia, percentuálnych …………… [%] znižovania Rovná se výpočtov, výpočtov s konštantou a ďalších operácií. Tlačidlo mínus (odčítanie) obchodného rozpätia. …………… Podávanie papiera …………… Pripočítanie údaju k obsahu pamäti 1 Slúži k pripočítaniu aktuálneho čísla k obsahu pamäti 1. ↓…………… zaokrúhľovanie dole ↑…………… zaokrúhľovanie hore …………… Odčítanie údaju od obsahu pamäti 1 ………… Volič režimu celkového súčtu Slúži k odčítaniu aktuálneho čísla od obsahu pamäti. OFF ON OFF Stlačením tlačidla bude tiež ukončený prebiehajúci výpočet GT ON odčítaním jeho výsledku od obsahu pamäti. …………… Pripočítanie dane Slúži k výpočtu ceny s daňou na základe miery zdanenia. …………… …… Odčítanie dane Predvoľba miery zdanenia Zadanie veľkosti dane. …………… Konečné výsledky sčítania a odčítania budú automaticky akumulované v pamäti celkového súčtu (GT). Slúži k výpočtu ceny bez dane na základe miery zdanenia. …………… Pamäť celkového súčtu je vypnutá. Spínač napájania a volič režim tlače OFF Napájanie je vypnuté. ON Napájanie je zapnuté, tlač je deaktivovaná. PRINT Tlač je aktivovaná. M+ II …… Pripočítanie údaju k obsahu pamäti 2 Slúži k pripočítaniu aktuálneho čísla k obsahu pamäti 2. Tlač Stlačením tohto tlačidla bude tiež ukončený prebiehajúci výpočet Slúži k vytlačenie aktuálne položky ako čísla faktúry zo s pripočítaním jeho výsledku k obsahu pamäti. zobrazením symbolu „#“ ľavo na okraji papierové role. …………… Celkový súčet Slúži na zobrazenie a na tlač celkového súčtu uloženého v pamäti a na jeho vymazanie. …………… Počítanie položiek M- II …… Odčítanie údaju od obsahu pamäti 2 Slúži k odčítaniu aktuálneho čísla od obsahu pamäti 2. Stlačením tlačidla bude tiež ukončený prebiehajúci výpočet odčítaním jeho výsledku od obsahu pamäti 2. MRC II …………… Medzi súčet pamäti 2 Keď stlačíte tlačidlo jedenkrát, tak slúži k zobrazeniu a k vytlačeniu obsahu nezávislej pamäti 2. Keď stlačíte tlačidlo dvakrát, tak slúži k zobrazeniu a k …………… DECIMAL Volič režimu desatinnej bodky vytlačeniu obsahu nezávislej pamäti 2 a k jeho vymazaniu. A…………… režim sčítania F…………… plne plávajúca des. bodka 0,2,4,6 ........... pevná des. bodka POZNÁMKA : TENTO PRÍSTROJ JE NUTNÉ UMIESTNIŤV BLÍZKOSTI ĽAHKO PRÍSTUPNÉHO SIEŤOVÉHO NAPÁJANIA. ………… Volič režimu zaokrúhľovania ROUNDING 5/4 …………… zaokrúhľovanie vypnuté CE/C …………… Tipka za izbris vnosa Če to tipko pritisnete po vnosu številke: vnesena številka se izbriše. V drugih situacijah s to tipko počistite zaslon in vse registrirane izračune razen pomnilnika. OPIS TIPK IN STIKAL % …………… Tipka za odstotek Izvede izračune z odstotki. …………… Tipka za vmesni znesek Uporablja se za prikaz in natis vsebine skupnega pomnilnika. * …………… Tipka za končni znesek Prikaže in natisne vsebine skupnega pomnilnika in ga izbriše. 0 do 9 00 številčne tipke + …………… Prišteje znesek. Če želite enak znesek prišteti večkrat Uporabljajo se za vnos številke v kalkulator. · (ponovno seštevanje), enkrat vnesite znesek in pritisnite tipko …………… Tipka za decimalno vejico plus za želeno število prištevanja. Če to tipko pritisnete takoj Uporablja se za vnos decimalne vejice. +/- …………… Tipka za spremembo predznaka Spremeni predznak podatkov X-registra. × = ÷ ……… Tipka za množenje in deljenje Shrani zaporedja za množenje in deljenje in izvede predhodno shranjena zaporedja za množenje in deljenje. Ponovi množenje in deljenje. …………… …………… Tipka plus za tipko - …………… , bo delovala kot tipka za prištevanje odstotkov. Tipka minus Če želite enak znesek odšteti večkrat (ponovno odštevanje), enkrat vnesite znesek in pritisnite tipko minus za želeno število odštevanja. Če to tipko pritisnete takoj za tipko , bo delovala kot tipka za odštevanje odstotkov. …………… Tipka enačaja Tipka za vmesni znesek pomnilnika 1 Ko tipko pritisnete enkrat, se prikaže in natisne vsebina Izvede množenje, deljenje, %, izračun konstante in druge samostojnega pomnilnika1. izračune. Ko tipko pritisnete dvakrat, se prikaže in natisne vsebina samostojnega pomnilnika1 in se izbriše. Tipka za premik številke Premik v desno za eno številko pri prikazani številki, preden …………… Tipka za pribitek Za izračun prodajne ali nabavne cene s pribitkom dobička. pritisnete katero koli funkcijsko tipko. …………… Tipka za podajanje papirja …………… ↑…………… Zaokroži navzgor Tipka plus pomnilnika 1 Prišteje znesek pomnilniku1. Če je v teku izračun, lahko s tipko za prištevanje k pomnilniku zaključite izračun in prištejete rezultat pomnilniku. …………… Tipka minus pomnilnika1 ………… Stikalo pomnilnika za končni znesek VKLOP IZKLOP GT IZKLOP Pomnilnik za končni znesek ni aktiviran. VKLOP Končni rezultati prištevanja in odštevanja se samodejno zbirajo v pomnilniku GT glede na Odšteje znesek od pomnilnika1. Če je v teku izračun, lahko s predznak. tipko za odštevanje od pomnilnika1 zaključite izračun in odštejete rezultat od pomnilnika. …………… …… IZKLOP/VKLOP TISKANJA Tipka za prištevanje davka Izračuna znesek z davkom po ustrezni davčni stopnji. …………… Tipka za prednastavljeno davčno stopnjo M+ II Tiskalnik je aktiviran. …… Tipka plus pomnilnika2 za prištevanje k pomnilniku2 zaključite izračun in prištejete rezultat pomnilniku. Natisne trenutni vnos kot identifikator številke računa z oznako …………… Napajanje je vključeno, vendar je tiskalnik Prišteje znesek k pomnilniku2. Če je v teku izračun, lahko s tipko Tipka za tiskanje »#« na skrajni levi strani zvitka papirja. VKLOP NATISNI Uporablja se za vnos davčne stopnje. …………… Napajanje je izključeno. onemogočen. Tipka za popust Izračuna znesek brez davka po ustrezni davčni stopnji. …………… IZKLOP M- II …… Tipka minus pomnilnika2 Odšteje znesek od pomnilnika2. Če je v teku izračun, lahko s Tipka za celotni znesek Prikaže in natisne vsebino pomnilnika s celotnim zneskom. tipko za odštevanje od pomnilnika2 zaključite izračun in Dvakrat pritisnite tipko GT, da prekličete in počistite pomnilnik odštejete rezultat od pomnilnika2. GT. …………… Števec postavk MRC II …… Tipka za vmesni znesek pomnilnika2 Ko tipko pritisnete enkrat, se prikaže in natisne vsebina …………… DECIMALKA samostojnega pomnilnika2. Stikalo za izbor decimalnega mesta Ko tipko pritisnete dvakrat, se prikaže in natisne vsebina A…………… Način prištevanja samostojnega pomnilnika2 in se izbriše. F…………… Premikajoča decimalna vejica 0,2,4,6 ......... Fiksna decimalna vejica. ………… Stikalo za zaokrožanje vrednosti ZAOKROŽANJE 5/4 …………… Zaokroži ↓…………… Zaokroži navzdol OPOMBA: IZHODNO VTIČNICO JE TREBA NAMESTITI BLIZU OPREME IN BITI MORA ENOSTAVNO DOSTOPNA. DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS Y SELECTORES CE/C …………… Tecla de borrar entrada Cuando se pulsa esta tecla después de introducir un número se borra el número introducido. En otra situación, borra la pantalla y todos los cálculos registrados, excepto la memoria. % …………… Tecla de porcentaje Realiza operaciones de porcentajes. …………… Tecla de subtotal Sirve para mostrar e imprimir los contenidos de la memoria total. * 0 a 9 00 …………… Muestra e imprime los contenidos de la memoria total y la Tecla numérica borra. Sirve para introducir números en la calculadora. · …………… Tecla de coma decimal + …………… …………… cantidad más de una vez (repetir suma), introducir esa cantidad una vez y pulsar la tecla de suma tantas veces como Tecla de cambio de signo Invierte el signo de los datos del registro X. × = ÷ …………… Tecla de multiplicación y división Guarda órdenes de multiplicación y división y ejecuta órdenes de multiplicación y división guardadas anteriormente. Realiza repetición de operación de multiplicación y división. …………… sea necesario. Si se pulsa esta tecla inmediatamente después de la tecla - …………… veces pulsar cualquier tecla de función. como sea necesario. Si se inmediatamente después de la tecla pulsa esta tecla , funciona como tecla de resta de porcentaje. otras operaciones. Cambia a la derecha el número mostrado por dígito antes de Tecla de resta introducir esa cantidad una vez y pulsar la tecla de resta tantas Tecla de igual Tecla de cambio a la derecha , funciona como tecla de suma de porcentaje. Para restar la misma cantidad más de una vez (repetir resta), Realiza multiplicación, división, %, cálculos de constante y …………… Tecla de suma Suma una cantidad al acumulador. Para sumar la misma Sirve para introducir la coma decimal. +/- Tecla de total …………… Tecla de subtotal de memoria 1 Al pulsar esta tecla una vez, aparecen y se imprimen los contenidos de la memoria 1 independiente. Al pulsar esta tecla dos veces, aparecen y se imprimen los contenidos de la memoria 1 independiente y la borra. …………… Tecla de margen de beneficio Para calcular el precio de venta o adquisición con un margen de beneficio. …………… Tecla de alimentación de papel …………… Tecla de suma de memoria 1 Suma una cantidad a la memoria 1. Si existe una operación pendiente, la tecla de suma de memoria completará la …………… 0,2,4,6 ........... Coma decimal fija. …………… REDONDEO Selector de redondeo 5/4 …………… Redondeo apagado ↓…………… Redondeo a la baja ↑…………… Redondeo al alza Tecla de resta de memoria 1 Resta una cantidad a la memoria 1. Si existe una operación pendiente, la tecla de resta de memoria 1 completará la operación y restará el resultado de la memoria. …………… A…………… Modo de adición F…………… Coma flotante operación y acumulará el resultado a la memoria. …………… Selector de decimal DECIMAL ………… Selector de memoria total global OFF ON OFF GT ON de acuerdo con su signo. tasa de impuesto. …… IMPRESIÓN OFF ON Tecla de descuento Calcula el importe excluyendo el impuesto mediante la tecla OFF Alimentación eléctrica desconectada. ON Alimentación eléctrica conectada pero impresora de tasa de impuesto. …………… …………… apagada. PRINT Tecla de tasa de impuesto Sirve para introducir la tasa del impuesto. Los resultados finales de sumas y restas se acumulan automáticamente en la memoria GT Tecla de impuesto incluido Calcula el importe incluyendo el impuesto mediante la tecla de …………… La memoria total global no está activada. Impresora activada. M+ II …… Tecla de suma de memoria 2 Suma una cantidad a la memoria 2. Si existe una operación Tecla de impresión Imprimirá la entrada actual como identificador, como número pendiente, la tecla de suma de memoria 2 completará la de factura con la marca “#” sobre el margen izquierdo del rollo operación y acumulará el resultado a la memoria. de papel. …………… Tecla de total global Muestra e imprime los contenidos de la memoria total global. Si se pulsa la tecla GT dos veces, se borra la memoria GT. …………… Contador de ítems M- II …… Tecla de resta de memoria 2 Resta una cantidad a la memoria 2. Si existe una operación pendiente, la tecla de resta de memoria 2 completará la operación y restará el resultado de la memoria 2. MRC II …………… Tecla de subtotal de memoria 2 Al pulsar esta tecla una vez, aparecen y se imprimen los contenidos de la memoria 2 independiente. Al pulsar esta tecla dos veces, aparecen y se imprimen los contenidos de la memoria 2 independiente y la borra. NOTA: EL ENCHUFE DEBE ESTAR CERCA DE LA MÁQUINA Y SER FÁCILMENTE ACCESIBLE. Beskrivning av tangenter och funktioner CE/C ... ... .. Clear-tangent Om man trycker på den här tangenten efter man har matat in ett belopp så raderas beloppet. Annars rensar den displayen och alla registrerade beräkningar förutom minnet. % ... ... .. Procent-tangent Utför procentberäkningar. ... ... .. Tangent för delsumma Används för att visa och skriva ut allt innehåll i minnet * ... ... .. Tangent för totalsumma Visar och skriver ut allt innehåll i minnet och nollställer det. 0 till 9 00 Siffertangenter + ... ... .. Lägger till ett belopp i ackumulatorn. Om samma belopp ska Används för inskrivning av siffror i räknaren. · …………… adderas mer än en gång (upprepad addition) skrivs beloppet in Tangent för decimalkomma en gång och sedan trycks plus-tangenten önskat antal gånger. Används för inskrivning av decimalkomma. +/- …………… × = Om tangenten trycks ned omedelbart efter - ... ... .. Minus-tangent ÷ ……… Multiplikations- och divisionstangent Lagrar multiplikations- och divisionsinstruktioner och genomför multiplikation och divisionsinstruktioner som redan har lagrats. Utför även upprepad multiplikations- och divisionsberäkning. …………… För att dra ifrån samma belopp mer än en gång (upprepad subtraktion) skrivs beloppet in en gång och sedan trycks minus-tangenten önskat antal gånger. Om tangenten trycks ned omedelbart efter ... ... .. beräkningar. …………… -tangenten fungerar den som minustangent för procentberäkning. Lika med-tangent Utför multiplikation, division, %, summering samt andra -tangenten fungerar den som plustangent för procentberäkning. Teckenbyte Används till att byta tecken på data i x-registret. Plus-tangent Tangent för delsumma, minne 1 Ett tryck på den här tangenten visar och skriver ut innehållet i det oberoende minnet 1. Tangent för att flytta decimal Två tryck på den här tangenten visar och skriver ut innehållet i Flytta decimaltecknet ett steg åt höger åt höger innan någon det oberoende minnet 1 och nollställer det. funktionstangent trycks ned. ... ... .. Påläggstangent För beräkning vinstmarginal. av försäljnings- eller inköpspris med …………… Tangent för pappersmatning …………… Tangent för addition, minne 1 ↓…………… Avrundar nedåt ↑…………… Avrundar uppåt Lägger till ett belopp till minne 1. Om en annan beräkning pågår avslutas den först innan resultatet läggs till i minnet. …………… Tangent för subtraktion, minne 1 …………… Minnesfunktion för totalsumma OFF ON OFF GT ON pågår avslutas den först innan resultatet dras ifrån från minnet. …… Utskrift AV/PÅ …………… Momstangent Räknar ut ett belopp inklusive moms med momssatsen. Rabattangent Räknar ut ett belopp exklusive moms med momssatsen. …………… Skriver ut en aktuell inmatning som identifikator som ett M- II …… Visar och skriver ut totalsumman i minnet. Strömmen är på men skrivaren är avstängd. PRINT Skrivaren är på. Tangent för subtraktion, minne 2 Drar ifrån ett belopp från minne 2. Om en annan beräkning pågår avslutas den först innan resultatet dras ifrån från minne 2. pappersrullen. Tangent för totalsumma ON avslutas den först innan resultatet läggs till i minne 2. fakturanummer med tecknet "#" längst ut till vänster på …………… Strömmen är avstängd Lägger till ett belopp till minne 2. Om en annan beräkning pågår Förprogrammerbar tangent för moms Utskriftstangent OFF M+ II …… Tangent för addition, minne 2 Används för inskrivning av momssats. …………… Slutresultaten för additioner och subtraktioner adderas automatisk i minnet för totalsumman, med rätt tecken. Drar ifrån ett belopp från minne 1. Om en annan beräkning …………… Minnesfunktionen för totalsumma är inte aktiverad. MRC II …… Tangent för delsumma, minne 2 Ett tryck på den här tangenten visar och skriver ut innehållet i Tryck på GT-tangenten två gånger för att även nollställa det oberoende minnet 2. totalsumman i minnet. Två tryck på den här tangenten visar och skriver ut innehållet i det oberoende minnet 2 och nollställer det. …………… Posträknare ¡¡…………… Decimalväljare DECIMAL A…………… Tilläggsläge F…………… Flytande 0,2,4,6 ........... Antal decimaler. Avrundningsfunktion ROUNDING 5/4 …………… Rundar av OBS: ELKONTAKTEN SKA INSTALLERAS NÄRA UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTILLGÄNGLIG. CX-123N Calculation examples Primjeri Izračuna Příklady výpočtů Udregningseksempler Rekenvoorbeelden Laskentaesimerkkejä Exemples de calcul Rechenbeispiele Számítási példák Esempi di calcolo Eksempler på beregninger Przykłady obliczeń Exemple de calcul Примеры вычислений Primer kalkulacija Príklady výpočtov Primeri izračunov Ejemplos de cálculos Beräkningsexempel 1. Addition and subtraction Entry Function key Display Paper print-out Zbrajanje i oduzimanje Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Sčítání a odčítání Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Addition og subtraktion Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Optellen en aftrekken Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Yhteen- ja vähennyslasku Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Addition et soustraction Saisie Touche de function Affichage Impression papier Addition und Subtraktion Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Összeadás és kivonás Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Addizione e sottrazione Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Addisjon og subtraksjon Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Dodawanie i odejmowanie Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Adunare şi scădere Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Сложение и вычитание Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Sabiranje i oduzimanje Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Sčítanie a odčítanie Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier Prištevanje in odštevanje Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir Suma y resta Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Addition och subtraktion Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift 2. Multiplication Množenje Násobení Multiplikation Vermenigvuldigen Kertolasku Multiplication Multiplikation Szorzás Moltiplicazione Multiplikasjon Mnożenie Înmulţire Умножение Množenje Násobenie Množenje Multiplicación Multiplikation Entry Function key Display Paper print-out Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Saisie Touche de function Affichage Impression papier Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift 3. Division Dijeljenje Entry Function key Display Paper print-out Dělení Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Division Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Delen Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Jakolasku Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Division Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Division Saisie Touche de function Affichage Impression papier Osztás Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Divisione Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Divisjon Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Dzielenie Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Împărţire Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Деление Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Deljenje Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Delenie Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Deljenje Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier División Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir Division Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift Repeat add and mixed calculation Entry Function key Display Paper print-out Ponovljeno zbrajanje i kombiniranje računskih radnji Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Opakované sčítání a smíšené výpočty Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Gentag addition og sammensat beregning Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Herhaald optellen en gemengde berekening Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Toistuva yhteenlasku ja sekayhtälöt Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Répétition d’additions et calculs mixtes Saisie Touche de function Affichage Impression papier Wiederholte Addition und gemischte Rechnungen Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Ismételt összeadás és vegyes számítások Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Calcolo misto e di addizione ripetuta Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Gjentagende addisjon og blandet kalkulasjon Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Powtórzenie dodawania i obliczenia mieszane Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Adunare repetată şi calcul combinat Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Повторное сложение и смешанные расчеты Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Ponovljeno sabiranje i raznorodne kalkulacije Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Opakované sčítanie a zmiešané výpočty Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier Ponovno seštevanje in mešani izračun Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir Repetición de suma y cálculo mixto Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Upprepad addition och blandad beräkning Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift 4. Constant multiplication Entry Function key Display Paper print-out Množenje s konstantom Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Násobení konstantou Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Multiplikation med konstant faktor Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Constanten vermenigvuldigen Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Kertominen vakiolla Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Multiplication avec constante Saisie Touche de function Affichage Impression papier Konstantenmultiplikation Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Konstans szorzás Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Moltiplicazione con costante Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Multiplikasjon med konstant Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Mnożenie przez stałą Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Înmulţire cu constantă Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Умножение на константу Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Množenje sa konstantom Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Násobenie konštantou Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier Množenje s konstanto Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir Multiplicación de constante Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Konstant multiplikation Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift 5. Constant division Entry Function key Display Paper print-out Dijeljenje s konstantom Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Dělení konstantou Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Division med konstant faktor Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Constanten delen Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Jakaminen vakiolla Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Division avec constante Saisie Touche de function Affichage Impression papier Konstantendivision Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Konstans osztás Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Divisione con costante Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Divisjon med konstant Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Dzielenie przez stałą Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Împărţire cu constantă Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Деление на константу Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Deljenje sa konstantom Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Delenie konštantou Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier Deljenje s konstanto Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir División de constante Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Konstant division Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift 6. Reciprocal calculation Entry Function key Display Paper print-out Računanje recipročne vrijednosti Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Výpočet převrácené hodnoty Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Reciprokberegning Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Reciproque berekening Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Käänteislukulasku Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Calcul réciproque Saisie Touche de function Affichage Impression papier Reziprokberechnung Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Reciprokszámítás Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Calcolo reciproco Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Resiprok kalkulasjon Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Obliczenia odwrotności Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Calcul invers Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Вычисление обратной величины Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Kalkulacija recipročne vrednosti Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Výpočet prevrátené hodnoty Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier Obratno sorazmerni izračun Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir Cálculo recíproco Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Omvänd beräkning Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift 7. Percentage calculation Entry Function key Display Paper print-out Računanje postotka Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Výpočet procent Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Procentberegning Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Percentageberekening Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Prosenttilasku Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Calcul de pourcentage Saisie Touche de function Affichage Impression papier Prozentrechnung Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Százalékszámítás Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Prosentberegning Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Obliczenia procentowe Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Calcul procentaj Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Процентные вычисления Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Kalkulacija procentualne vrednosti Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Výpočet percent Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier Računanje odstotkov Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir Cálculo de porcentaje Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Procenträkning Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift Calcolo di percentuale 8. Discount and add-on calculation (123 $ со скидкой 5% при оплате наличными) Računanje sniženja i povećanja cijena ($123 minus 5% za gotovinu) Výpočet slevy a přirážky (123 USD bez 5 % v hotovosti) Rabat- og tillægsberegning ($ 123 minus 5 % za gotovino) Korting- en opslagberekening ($123 menos 5% por pago en efectivo) Alennus- ja hinnanlisäyslasku ($123 minus 5 % kontantrabatt) Calcul avec réduction et supplément Abschlags- und Aufschlagsrechnung Entry Function key Display Paper print-out Diszkont- és kiegészítő számítások Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Calcolo di sconti e maggiorazioni Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Beregning med rabatt og påslag Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Obliczenia upustu i dodatku Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Calcul de discont şi adaos Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Расчеты скидки и наценки Saisie Touche de function Affichage Impression papier Kalkulacija popusta i doplate Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Výpočet zľavy a prirážky Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Izračun popusta in prištevanje Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Cálculo de descuento y aumento Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Beräkning av rabatt och pålägg Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru ($123 less 5% for cash) Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier (123 USD umanjeno za 5% zbog gotovinskog plaćanja) Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir (123 USD bez 5 % v hotovosti) Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel ($123 minus 5 % kontantrabat) Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift ($123 min 5% voor contante betaling) ($123 miinus 5 % käteisalennus) ($123 moins 5 % pour paiement en espèces) ($123 minus 5% bei Barzahlung) ($123, készpénzfizetés miatt 5% engedmény) ($123 meno 5% per pagamento in contante) (123 minus 5 % kontantrabatt) ($123 minus 5% za gotówkę) (123$ minus 5% pentru numerar) Entry Function key Display Paper print-out Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Saisie Touche de function Affichage Impression papier Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift 9. Memory calculation Entry Function key Display Paper print-out Računanje s memorijom Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Výpočet s využitím paměti Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Hukommelsesberegning Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Geheugenberekening Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Muistilasku Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Calcul avec mémoire Saisie Touche de function Affichage Impression papier Speicherrechnung Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Memóriaszámítás Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Calcolo memoria Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Beregning med minne Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Obliczenia w pamięci Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Calcul memorie Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Расчеты с использованием памяти Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Kalkulacija sa memorijom Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Výpočet s využitím pamäte Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier Izračun pomnilnika Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir Cálculo de memoria Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Minnesberäkning Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift 10. Clear entry 4×5÷(6 zadané zle)9 =2,22 Brisanje unosa 4×5÷(6 je napačni vnos)9 =2,22 Vynulování hodnoty 4×5÷(6 entrada equivocada)9 =2,22 Slet indtastning 4×5÷(6 felaktigt inskrivet)9 =2.22 Invoer wissen Syötön pyyhkiminen Annuler une saisie Eingabe löschen Bevitel törlése Annullamento Slett inntasting Czyszczenie wpisu Ştergere introducere Сброс введенного значения Brisanje unosa Vynulovanie hodnoty Izbriši vnos Anulación de entrada Nollställningstangenten 4×5÷(6 wrong entered)9 =2.22 4×5÷(6 pogrešan unos)9 =2.22 4×5÷(6 zadáno špatně)9 =2,22 4×5÷(6 forkert indtastning)9 =2.22 4×5÷(6 fout ingevoerd)9 =2.22 4×5÷(6 syötetty väärin)9 =2.22 4×5÷(6 saisi par erreur)9 =2.22 4×5÷(6 falsch eingegeben)9 =2.22 4×5÷(hibásan megadott 6-os)9 =2,22 4×5÷(6 inserimento incorretto) 9 = 2.22 4×5÷ (6 feiltastet) 9 = 2,22 4×5÷(błędnie wpisano 6)9 =2,22 4×5÷(6 introdus greşit)9 =2.22 4×5÷(неверно введено 6 )9 =2.22 4×5÷(6 pogrešan unos)9 =2.22 Entry Function key Display Paper print-out Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Saisie Touche de function Affichage Impression papier Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift 11. Overflow and error 999999999999 + 1 = pretečeniu Prekoračenje i greška 999999999999 + 1 =presežek Přetečení a chyba 999999999999 + 1 =Desbordamiento Overløb og fejl 999999999999 + 1 =Spill Overloopfout en andere fout Ylivuoto ja virhe Dépassement de capacité et erreur Überlauf und Fehler Túlcsordulás és hiba Sovraccarico ed errore Overflyt og feil Przepełnienie i błąd Depăşire a capacităţii de afişare şi eroare Переполнение и ошибка Prepunjena memorija i greška Pretečeniu a chyba Presežek in napaka Desbordamiento y error Spill och fel a) 999999999999 + 1 =Overflow 999999999999 + 1 =prekoračenje 999999999999 + 1 = přetečení 999999999999 + 1 =Overløb 999999999999 + 1 =Overloop 999999999999 + 1 = ylivuoto 999999999999 + 1 = dépassement 999999999999 + 1 =Überlauf 999999999999 + 1 =Túlcsordulás 999999999999 + 1 = Sovraccarico 999999999999 + 1 = overflyt 999999999999 + 1 = Przepełnienie 999999999999 + 1 =depăşire a capacităţii de afişare 999999999999 + 1 = переполнение 999999999999 + 1 =prepunjeno Entry Function key Display Paper print-out b) 1÷0 = error Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru 1÷0 = greška Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk 1÷0 = chyba Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift 1÷0 = fejl Invoer Functietoets Display Afdruk op papier 1÷0 = fout Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste 1÷0 = virhe Saisie Touche de function Affichage Impression papier 1÷0 = erreur Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck 1÷0 = Fehler Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása 1÷0 = hiba Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta 1÷0 = errore Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir 1÷0 = feil Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze 1÷0 = błąd Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie 1÷0 = eroare Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать 1÷0 = ошибка Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru 1÷0 = greška Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier 1÷0 = chyba Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir 1÷0 = napaka Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel 1÷0 = error Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift 1÷0 = fel Entry Function key Display Paper print-out Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Saisie Touche de function Affichage Impression papier Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift 12. Non print calculation Entry Function key Display Paper print-out Računanje bez ispisa Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Výpočet bez tisku Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Udregning uden udskrift Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Niet-afdrukberekening Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Laskeminen ilman tulostusta Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Calcul sans impression Saisie Touche de function Affichage Impression papier Berechnung ohne Druck Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Nem kinyomtatandó számítások Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Calcolo senza stampa Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Beregning uten utskrift Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Obliczenia bez drukowania Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Calcul fără tipărire Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Расчеты без печати Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Kalkulacija bez štampe Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Výpočet bez tlače Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier Izračun brez tiskanja Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir Cálculo sin impresión Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Beräkning utan utskrift Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift 123+123+123=369 13. Rounding calculation 1÷3=0.333 ………… Zaokr. isklj ………………………… 0.33 Računanje sa zaokruživanjem ………… zaokrúhľovanie vypnuté ………………………… 0,33 Výpočet se zaokrouhlením ………… Zaokroži Udregning med afrunding ………… Redondeo Afrondberekening ………… Runda av ………………………… 0,33 ………………………… 0,33 …………… 0.33 Pyöristäminen Calcul avec arrondi Rundung Kerekítési számítások Calcolo con arrotondamento 1÷3=0.333 ………. Round down ……………………. 0.33 Beregning med avrunding ............ Zaokruživanje na niže .............. 0.33 Obliczenia z zaokrąglaniem ............ Zaokrouhlování dolů ................ 0,33 Calcul cu rotunjire ............ Nedrunding ............................... 0.33 Расчеты с округлением ............ Omlaag afronden ...................... 0.33 Kalkulacija sa zaokruživanjem ............ Pyöristys alaspäin .................... 0.33 Výpočet sa zaokrúhlením ............ Arrondi au chiffre inférieur ...... 0.33 Izračun z zaokrožanjem ............ Abrunden ................................... 0.33 Cálculo de redondeo ............ Kerekítés lefelé .......................... 0.33 Avrundningsberäkning ............ Arrotondamento per difetto ...... 0.33 ............ Rund ned .................................... 0,33 ............ Zaokr. w dół ................................ 0,33 1÷3=0.333 .......... Round off ............................. 0.33 ............ Rotunjire în minus ..................... ......... Zaokruživanje ...................... 0.33 ............ округление с понижением ...... 0.33 0.33 ......... Zaokrouhlování vypnuto ..... 0,33 ............ Zaokr. naniže .............................. 0.33 ......... Afrunding .............................. 0.33 ............ Zaokrúhľovanie nadol ............... 0,33 ......... Afronden ............................... 0.33 ............ Zaokroži navzdol ........................ 0,33 ......... Pyöristys pois ....................... 0.33 ............ Redondeo a la baja ……………... 0,33 ......... Arrondi désactivé ................. 0.33 ............ Runda av nedåt ........................... 0.33 ......... Runden .................................. 0.33 ......... Kerekítés ki ........................... 0.33 ......... Arrotondamento ................... 0.33 ......... Rund av ................................. 0,33 ......... Zaokr. wył .............................. 0,33 ......... Rotunjire ................................ 0.33 ......... округление ............................ 0.33 1÷3=0.333 2÷3=0.666 ........... Round up ................................... 0.34 .......... zaokrúhľovanie vypnuté .................... 0,67 .......... Zaokruživanje na više ............... 0.34 .......... Zaokroži .............................................. 0,67 .......... Zaokrouhlování nahoru ............ 0,34 ……... Redondeo ……………………………… 0,67 .......... Oprunding .................................. 0,34 .......... Omhoog afronden ..................... 0.34 .......... Pyöristys ylöspäin ..................... 0.34 .......... Arrondi au chiffre supérieur ..... 0.34 .......... Aufrunden .................................. 0.34 .......... Kerekítés felfelé ......................... 0.34 .......... Arrotondamento per eccesso ... 0.34 .......... Rund opp .................................... 0,34 .......... Zaokruživanje na niže .............. .......... Runda av ............................................. 2÷3=0.666 .......... Round down .............................. 0.66 0.66 .......... Zaokr. w górę .............................. 0,34 .......... Zaokrouhlování dolů ................ 0,66 .......... Rotunjire în plus ......................... 0.34 .......... Nedrunding ............................... 0.66 .......... округление с повышением ...... 0,34 .......... Omlaag afronden ...................... 0.66 .......... Zaokr. naviše ............................... 0.34 .......... Pyöristys alaspäin .................... 0.66 .......... zaokrúhľovanie nahor ................ 0,34 .......... Arrondi au chiffre inférieur ...... 0.66 .......... Zaokroži navzgor ........................ 0,34 .......... Abrunden ................................... 0.66 ……... Redondeo al alza ……………….. 0,34 .......... Kerekítés lefelé .......................... 0.66 .......... Runda av uppåt .......................... 0.34 .......... ………. Round off ............................... 0.67 Arrotondamento per difetto ...... 0.66 .......... Rund ned .................................... 0,66 .......... Zaokr. w dół ................................ 0,66 ........... Zaokruživanje ........................ 0.67 .......... Rotunjire în minus ..................... 0.66 ........... Zaokrouhlování vypnuto ...... 0,67 .......... округление с понижением ...... 0.66 ........... Afrunding ............................... .......... Zaokr. naniže .............................. 0.66 ........... Afronden ................................. 0.67 .......... zaokrúhľovanie nadol ................ 0,66 ........... Pyöristys pois ........................ 0.67 .......... Zaokroži navzdol ........................ 0,66 ........... Arrondi désactivé .................. .......... Redondeo a la baja …………….. 0,66 ........... Runden ................................... 0.67 ........... Kerekítés ki ............................ 0.67 ........... Arrotondamento .................... ........... Rund av .................................. 0,67 0.67 0.67 0.67 ........... Zaokr. wył ............................... 0,67 ........... Rotunjire ................................. 0.67 ........... округление ............................. 0.67 ........... Zaokr. isklj ............................... 0.67 .......... Runda av nedåt .......................... 0.66 0.67 2÷3=0.666 ………. Round up ………………................. 0.67 Entry Function key Display Paper print-out ………. Zaokruživanje na više .................. 0.67 Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru ............ Zaokrouhlování nahoru ............... 0,67 Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk ............ Oprunding ..................................... 0.67 Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift ………. Omhoog afronden ......................... 0.67 Invoer Functietoets Display Afdruk op papier ............ Pyöristys ylöspäin ........................ 0.67 Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste ............ Arrondi au chiffre supérieur ........ 0.67 Saisie Touche de function Affichage Impression papier ............ Aufrunden ..................................... 0.67 Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck ............ Kerekítés felfelé ............................ 0.67 Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása ............ Arrotondamento per eccesso ...... 0.67 Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta ............ Rund opp ....................................... 0,67 Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir ............ Zaokr. w górę ................................. 0,67 Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze ............ Rotunjire în plus ............................ 0.67 Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie ............ округление с повышением ........ 0.67 Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать ............ Zaokr. naviše ................................. 0.67 Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru ............ zaokrúhľovanie nahor .................. 0,67 Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier ............ Zaokroži navzgor .......................... Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir ............ Redondeo al alza …………………. 0,67 Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel ............ Runda av uppåt ............................. Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift 0,67 0.67 14. Mark-up calculation Náklady = 100 Računanje prodajne cijene Strošek = 100 Výpočet přirážky Coste = 100 Avanceberegning Kostnad = 100 Prijsberekening Hinnoittelu Calcul avec marge bénéficiaire Aufschlagrechnung Profit = 20% of selling price Árrésszámítás Dobit = 20% prodajne cijene Calcolo del margine di profitto Zisk = 20 % prodejní ceny Beregning med påslag Fortjeneste = 20 % af salgspris Obliczenia marży Winst = 20% van verkoopprijs Calcul adaos comercial Voitto = 20 % myyntihinnasta Операция «повышение цены» Bénéfice = 20 % du prix de vente Kalkulacija margine profita Gewinn = 20% des Verkaufspreises Výpočet prirážky Nyereség = eladási ár 20%-a Izračun pribitka Profitto = 20% del prezzo di vendita Cálculo de margen de beneficio Fortjeneste = 20 % av salgsprisen Påläggsberäkning Zysk = 20% ceny sprzedaży Profit = 20% din preţul de vânzare Cost = 100 Прибыль = 20% цены продажи Trošak= 100 Profit = 20% prodajne cene Náklady = 100 Zisk = 20% predajnej ceny Kostpris = 100 Dobiček = 20 % prodajne cene Kostprijs = 100 Beneficio = 20% del precio de venta Hinta = 100 Vinst = 20 % av försäljningspriset Coût = 100 Kosten = 100 Költség = 100 Costo = 100 Kostpris = 100 Koszt = 100 Cheltuieli = 100 Стоимость = 100 Cena = 100 Selling Price = ? (125) Entry Function key Display Paper print-out Prodajna cijena = ? (125) Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Prodejní cena = ? (125) Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Salgspris = ? (125) Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Verkoopprijs = ? (125) Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Myyntihinta = ? (125) Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Prix de vente = ? (125) Saisie Touche de function Affichage Impression papier Verkaufspreis = ? (125) Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Eladási ár = ? (125) Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Prezzo di vendita = ? (125) Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Salgspris = ? (125) Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Cena sprzedaży = ? (125) Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Preţ de vânzare = ? (125) Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Цена продажи = ? (125) Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Prodajna cena = ? (125) Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Predajná cena =? (125) Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier Prodajna cena = ? (125) Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir Precio de venta = ? (125) Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Försäljningspris = ? (125) Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift 15. Multiplication and division with accumulation Entry Function key Display Paper print-out Množenje i dijeljenje s međuzbrojem Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Akumulační násobení a dělení Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Multiplikation og division med akkumulering Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Vermenigvuldigen en delen met accumulatie Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Kerto- ja jakolasku sekä summaus Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Calculs mixtes Saisie Touche de function Affichage Impression papier Mischrechnungen Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Szorzás és osztás gyűjtővel Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Calcolo misto Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Multiplikasjon og divisjon med akkumulering Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Mnożenie i dzielenie z akumulacją Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Înmulţire şi împărţire cu acumulare Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Умножение и деление с суммированием Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Množenje i deljenje sa akumuliranom vrednošću Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Akumulačné násobenie a delenie Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier Množenje in deljenje s seštevanjem Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir Cálculos mixtos Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Multiplikation och division med summering Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift 16. Repetitive calculation with reference to date Entry Function key Display Paper print-out Ponavljanje izračuna s ispisom datuma Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Opakovaný výpočet s uvedením data Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Gentagen beregning med reference til dato Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Herhaalde berekening met betrekking tot datum Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Toistolasku, jossa viittaus päivämäärään Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Calcul répétitif et impression de la date Saisie Touche de function Affichage Impression papier Datumdruck und wiederholte Berechnung gleicher Werte Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Ismétlődő számítások dátumhivatkozással Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Calcolo ripetitivo con riferimento ai dati Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Gjentagende beregning med henvisning til dato Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Obliczenia powtarzalne z odniesieniem do dotychczasowego Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Calcul repetitiv cu referire la dată Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Повторные расчеты с привязкой к дате Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Računske operacije koje se ponavljaju sa oznakom datuma Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Opakovaný výpočet s uvedením dátumu Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier Ponavljajoči izračun s sklicem na datum Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir Cálculo repetido con fecha de referencia Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Upprepad beräkning med datumreferens Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift 6.54 + 6.54 + 6.54 – 7.89 – 7.89 = ? 17. Automatic tax vat calculation Sadzba dane = 7,5% Automatski izračun poreza Davčna stopnja = 7,5 % Automatický výpočet DPH Tasa de impuesto = 7,5% Automatisk beregning af moms Momssats = 7.5 % Automatische btw-berekening Automaattinen arvonlisäveron laskeminen Price = $ 261.56 Calcul automatique de la TVA Cijena = 261.56 USD Automatische Berechnung der Mehrwertsteuer Cena = 261,56 USD Automatikus áfaszámítás Pris = $ 261.56 Calcolo automatico di imposta/IVA rijs = $ 261.56 Automatisk momsberegning Hinta = $ 261,56 Automatyczne obliczanie podatku VAT Prix = $ 261,56 Calcul automat pentru TVA Preis = $ 261,56 Автоматический расчет НДС\ Ár = $ 261.56 Automatska kalkulacija poreza na dodatnu vrednost Prezzo = $ 261.56 Automatický výpočet DPH Pris = 261,56 Samodejni izračun DDV-ja Cena = $261,56 Cálculo automático de impuesto/IVA Preţ = 261.56 $ Automatisk momsberäkning Цена = 261.56 $ Cena = $ 261.56 Tax rate = 7.5% Cena = 261,56 USD Porezna stopa = 7.5% Cena = $ 261,56 Sazba daně = 7,5 % Precio = 261,56 $ Momssats = 7.5 % Pris = $ 261.56 Belastingtarief = 7.5% Veroprosentti = 7,5 % Tax = $ 19.62 Taux = 7,5 % Porez= 19.62 USD Steuersatz = 7,5% Daň = 19,62 USD Adókulcs = 7.5% Moms = $ 19.62 Aliquota d’imposta = 7.5% PBelasting = $ 19.62 Momssats = 7,5 % Vero = $ 19,62 Stawka podatku = 7,5% Taxe = $ 19,62 Rată impozit = 7.5% Steuer = $ 19,62 Ставка налога = 7.5% Adó = $ 19.62 Stopa poreza = 7.5% Imposta = $ 19,62 Moms = 19,62 Entry Function key Display Paper print-out Podatek = $19,62 Unos Funkcijska tipka Prikaz Ispis na papiru Impozit = 19.62 $ Hodnota Funkční tlačítko Displej Papírový výtisk Налог = 19.62 $ Indtastning Funktionstast Visning Papirudskrift Porez = $ 19.62 Invoer Functietoets Display Afdruk op papier Daň = 19,62 USD Syöttö Toimintonäppäin Näyttö Paperituloste Davek = $ 19,62 Saisie Touche de function Affichage Impression papier Impuesto = 19,62 $ Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Moms = $ 19.62 Bevitel Funkcióbillentyű Kijelző Papír kinyomtatása Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Price after Tax = $ 281.18 Inntasting Funksjonstast Visning Utskrift på papir Cijena nakon poreza= 281.18 USD Wpis Przycisk funkcji Wyświetlacz Wydruk na papierze Cena s daní = 281,18 USD Introducere Tastă funcţională Afişaj Tipărire pe hârtie Pris efter tillæg af moms = $ 281.18 Ввод Функц. Клавиша Дисплей Вывод на печать Prijs excl. btw = $ 281.18 Unos Funkcijski taster Displej Štampa na papiru Hinta veroineen = $ 281,18 Hodnota Funkčné tlačidlo Displej Papier Prix TTC = $ 281,18 Vnos Funkcijska tipka Prikaz Natis na papir Preis nach Steuern = $ 281,18 Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Áfás ár = $ 281.18 Inmatning Functionstangent Display Pappersutskrift Prezzo con imposta = $ 281.18 Pris med moms = 281,18 Cena z podatkiem = $281,18 Preţ după impozitare = 281.18 $ Цена вкл. налог = 281.18 Cena sa porezom = $ 281.18 Cena s daňou = 281,18 Cena z davkom = $ 281,18 Precio después de impuestos = 281,18 $ Pris med moms = $ 281.18 FEATURES AND SPECIFICATIONS 7. Printing Speed: 2.0 lines per second (normal) 1. Printing system: 12 digit capacity zero suppression. Single spacing after answer is printed. Selective method of determination of decimal point placement. 1) Fixed decimal places (0, 2, 4, 6) ! 720g 3) Adding-mode placement (A) 10. Power Supply: 2. Functions: Addition, subtraction, multiplication, division. Repeat addition and subtraction, chain multiplication and division, constant multiplication and division, mixed calculation, reciprocal calculation, memory calculation, percent calculation, add-on/discount calculation, non-add and date, subtotal printing, sig n change, round-off (5/4). 3. Special Features: a) Full 12 digit capacity e) Round-off control b) Zero suppression f) Accumulation control c) Power-on automatic all-clear function g) Non-print selectable d) Selective decimal point placement control (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. Display: "MI" Memory1 Sign, "-" Minus Sign, "E" Error/Overflow, "GT' GT Sign. “MII” Memory2 Sign "-" Minus Sign, "E" Error/Overflow, "GT' GT Sign. 5. Printing Colors: All numbers are printed in blue or red. All Symbols are printed in I blue only. 6. Calculation Capacity: Mul/div .................. 12 digits 70mm (H) x 190 mm (W) x 25/ mm (L) 9. Weight: 2) Full floating decimal point system(F) Add/sub .................. 8. Dimension: + 12 digits ≤ 12 digits 12 digits x/+ 12 digits ≤ 12 digits AC100V-240V, 50Hz /60Hz 11. Power consumption: 4.5watt 12. Operating Temperature: 0℃ to 40℃ ZNAČAJKE I SPECIFIKACIJE 7. Brzina ispisa: 2,0 retka u sekundi (normalno) 1. Sustav ispisa: 12 znamenaka s potiskivanjem nule. Prazan redak nakon ispisa rezultata. Izbor triju načina pisanja decimalnog zareza. 1) nepomični broj decimalnih mjesta (0, 2, 4, 6) 2) pomični decimalni zarez (F) 9. Težina: 10. Napajanje: 2. Funkcije: Zbrajanje, oduzimanje, množenje, dijeljenje. Ponavljanje zbrajanja i oduzimanja, lančano množenje i dijeljenje, množenje i dijeljenje s konstantom, kombiniranje radnji, računanje recipročne vrijednosti, računanje s memorijom, računanje postotka, računanje sniženja i povećanja cijene, ne-zbrajanje i datum, ispis međuzbroja, promjena predznaka, zaokruživanje (5/4). 3. Posebne značajke: a) puni kapacitet od 12 znamenaka e) izbor načina zaokruživanja b) potiskivanje nule f) kontrola akumulacije c) automatsko brisanje nakon uključivanja g) rad sa ili bez ispisa d) izbor načina pisanja decimalnih mjesta (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. Zaslon „MI“ Memorija 1, „-“ znak minus, „E“ greška/prekoračenje, „GT“ znak GT. „MI“ Memorija 2, „-“ znak minus, „E“ greška/prekoračenje, „GT“ znak GT. 5. Boje ispisa: Svi brojevi ispisuju se u plavoj ili crvenoj boji. Svi simboli ispisuju se samo u plavoj boji. 6. Kapacitet izračuna: Množ./dij. .................. 70 mm (V) x 190 mm (Š) x 25 mm (D) ! 720 g 3) način zbrajanja (A) Zbr./od. .................. 8. Dimenzije: 12 znamenaka + 12 znamenaka ≤ 12 znamenaka 12 znamenaka x/+ 12 znamenaka ≤ 12 znamenaka AC 100–240 V, 50/60 Hz 11. Potrošnja električne energije: 4,5 W 12. Radna temperatura: od 0 ℃ do 40 ℃ Násobení/dělení .................. FUNKCE A TECHNICKÉ ÚDAJE 7 Rychlost tisku: 1 Systém tisku: Displej pro 12 číslic s potlačením nuly. Jednoduchá mezera po tisku odpovědi. Selektivní metoda umístění desetinné čárky. 2,0 řádků za sekundu (normální) 8 Rozměry: 70 mm (V) x 190 mm (Š) x 25 mm (D) 1) Pevná desetinná místa (0, 2, 4, 6) 2) Systém s plně plovoucí desetinnou čárkou (F) 9 Hmotnost: 3) Vkládací režim pro umístění (A) ! 720 g 2 Funkce: Sčítání, odčítání, násobení, dělení. Opakované sčítání a odčítání, řetězové násobení a dělení, násobení a dělení konstantou, smíšené výpočty, výpočty převrácené hodnoty, výpočty s využitím paměti, procentní výpočty, výpočty přirážky/slevy, položky mimo součet a tisk data, tisk mezisoučtu, změna znaménka, zaokrouhlování (5/4). 10 Napájení: 100V - 240 V stř., 50 Hz/60 Hz 11 Spotřeba energie: 4,5 W 12 Provozní teplota: 0 °C až 40 °C 3 Speciální funkce: a) Displej pro 12 číslic e) Řízení zaokrouhlování b) Potlačení nuly f) Řízení akumulace c) Automatické vymazání všech funkcí po zapnutí g) Možnost provádět výpočty bez tisku d) Selektivní řízení umístění desetinné čárky (A, 0, 2, 4, 6, F) 4 Displej: „MI“ = symbol pamětí 1, „-“ = znaménko minus, „E“ = chyba/přetečení, „GT“ = symbol celkového součtu (GT), „MII“ = symbol pamětí 2, "TAX+"= Přičtení daně, "TAX-" = Odečtení daně, "%" = Procenta, "RATE" Daňová sazba 5 Barvy tisku: Všechna čísla jsou tištěna v modré či červené barvě. Všechny symboly/znaménka jsou tištěna pouze v modré barvě. 6 Kapacita pro výpočty: Sčítání/odčítání .................. 12 číslic 12 číslic + 12 číslic ≤ 12 číslic x/+ 12 číslic ≤ 12 číslic EGENSKABER OG SPECIFIKATIONER 7. Udskriftshastighed: 2,0 linjer i sekundet (normal) 1. Udskriftssystem: Plads til 12 cifre – nul-undertrykkelse. Enkelt linjeafstand når svaret skrives ud. Valgfri placering af decimaltegn. ! 720 g 2) Flydende decimaltegn(F) 10. Strømforsyning: 3) Placering af decimaltegnet i additionsmodus (A) AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz 2. Funktioner: Addition, subtraktion, multiplikation, division. Gentag addition og subtraktion, kædemultiplikation og -division, multiplikation og division med konstant faktor, beregning, reciprokberegning, hukommelsesberegning, procentberegning, rabat-/tillægsberegning, uden sammentælling og dato, udskrift af subtotal, vende fortegn, afrunding (5/4). 3. Særlige egenskaber: a) Fuld visning af 12 cifre e) Styring af afrunding b) Nul-undertrykkelse f) Styring af akkumulering c) Tænder automatisk slet-alt funktion g) Non-print mulighed d) Styring af valgfri placering af decimaltegn (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. Display: "MI" Symbol for Hukommelse1, "-" Minus-symbol, "E" Fejl/Overløb, "GT' Symbol for totalbeløb. "MII" Symbol for Hukommelse2, "-" Minus-symbol, "E" Fejl/Overløb, "GT' Symbol for totalbeløb. 5. Udskriftsfarver Alle tal udskrives med blåt eller rødt. All symboler udskrives kun med en blå farve. 6. Beregningskapacitet: Add/sub .................. Mul/div .................. 12 cifre 12 cifre 70 mm (H) x 190 mm (B) x 25/ mm (L) 9. Vægt: 1) Fast placering af decimal (0, 2, 4, 6) sammensat 8. Mål: + 12 cifre ≤ 12 cifre x/+ 12 cifre ≤ 12 cifre 11. Strømforbrug: 4,5 W 12. Driftstemperatur: 0℃ - 40℃ Vermenigv./delen .................. FUNCTIES EN TECHNISCHE SPECIFICATIES 7. Afdruksnelheid: 1. Afdruksysteem: Ruimte voor 12 cijfers met nulonderdrukking. Enkele spatie nadat resultaat is afgedrukt. Selectieve methode voor de plaatsbepaling van de decimaalpunt. 1) Vast aantal decimaalplaatsen (0, 2, 4, 6) 2) Volledig zwevend decimaalpuntsysteem(F) Optellen, aftrekken, vermenigvuldigen, delen. Herhaald optellen en aftrekken, kettingvermenigvuldiging en –deling, constanten vermenigvuldigen en delen, reciproque berekeningen, geheugenberekening, percentageberekening, opslag-/kortingberekening, niet toevoegen en datum, subtotalen afdrukken, tekenomschakeling, afronden (5/4). 3. Speciale functies: a) Volledige 12-cijferscapaciteit e) Afrondingsfunctie b) Nulonderdrukking f) Accumulatiefunctie c) Automatisch alles-wissen bij aanzetten g) Niet-afdrukken instelbaar d) Selectieve plaatsing decimaalpunt (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. Display: "MI" Geheugen1 symbool, "-" Min-teken, "E" Fout/Overloop, "GT' Eindtotaalsymbool. "MII" Geheugen2 symbool, "-" Min-teken, "E" Fout/Overloop, "GT' Eindtotaalsymbool. 5. Afdrukkleuren: Alle cijfers worden blauw of rood afgedrukt. Alle symbolen worden alleen in blauw afgedrukt. 6. Rekencapaciteit: Optellen/aftrekken .................. 8. Afmetingen: 70 mm (H) x 190 mm (B) x 25/ mm (L) ! 720 g 2. Functies: berekeningen, 2,0 regels per seconde (normaal) 9. Gewicht: 3) Plaatsing invoegmodus (A) gemengde 12 cijfers x/+ 12 cijfers ≤ 12 cijfers 12 cijfers + 12 cijfers ≤ 12 cijfers 10. Voeding: AC 100 V-240 V, 50 Hz / 60 Hz 11. Stroomverbruik: 4,5 watt 12. Bedrijfstemperatuur: 0 ℃ tot 40 ℃. 6. Laskentakyky: OMINAISUUDET JA TEKNINEN ERITTELY Yhteen-/vähennyslasku ............... 12 numeroa + 12 numeroa ≤ 12 1. Tulostusjärjestelmä: 12 numeropaikkaa, etunollan jättäminen pois. Tyhjä rivi tuloksen tulostamisen jälkeen. Valinnainen menetelmä desimaalipilkun sijainnin määrittämiseksi. 1) Kiinteät desimaalipilkun paikat (0, 2, 4, 6) Yhteenlasku, vähennyslasku, kertolasku, jakolasku. Toistuva yhteenlasku ja vähennyslasku, ketjukertolasku ja -jakolasku, vakiolla kertominen ja jakaminen, hinnanlisäyksen/alennuksen numeroa 8. Mitat: 2. Toiminnot: lasku, 12 numeroa x/+ 12 numeroa ≤ 12 2,0 riviä sekunnissa (normaali) 3) Yhteenlaskutoimintatilan sijainti (A) käänteisluvun Kerto-/jakolasku ...................... 7. Tulostusnopeus: 2) Liukuva desimaalipilkkujärjestelmä (F) yhdistelmälasku, numeroa muistiin laskeminen, laskeminen, ei-yhteenlasku ja prosenttilasku, päivämäärä, välisumman tulostus, etumerkin vaihto, pyöristäminen (5/4). 3. Erityisominaisuudet: a) Täysi 12 luvun näyttö b) Etunollien pois jättäminen c) Käynnistyksessä automaattinen kokonaisnollaus d) Desimaalipisteen sijainti valittavissa(A, 0, 2, 4, 6, F) e) Pyöristyksen hallinta f) Summaamisen hallinta g) Valittavissa toiminta ilman tulostusta 4. Näyttö: "MI" Memory1-merkki, "-" miinusmerkki, "E" virhe/ylivuoto, "GT' GT-merkki. “MII” Memory2-merkki "-" miinusmerkki, "E" virhe/ylivuoto, "GT' GT-merkki. 5. Värien tulostus: Kaikki numerot tulostuvat sinisinä tai punaisina. Kaikki symbolit tulostuvat ainoastaan sinisinä. 70 mm (K) x 190 mm (L) x 25/ mm (P) 9. Paino: ! 720 g 10. Virransyöttö: AC 100 V-240 V, 50 Hz / 60 Hz 11. Virrankulutus: 4,5 wattia 12. Käyttölämpötila: 0 ℃ - 40 ℃ CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS 1. Système d’impression : Suppression des zéros et capacité de 12 chiffres. Espacement simple après impression de la réponse. Méthode sélective de détermination de l’emplacement de la virgule des décimales. 1) Virgules fixes (0, 2, 4, 6) 2) Virgule flottante (F) 3) Mode Ajout (A) 2. Fonctions : Addition, soustraction, multiplication, division. Répétition d’additions et de soustractions, multiplications et divisions en chaîne, multiplication et division avec constante, calculs mixtes, calcul réciproque, calcul avec mémoire, calcul de pourcentage, calcul avec réductions/suppléments, impression de la date sans ajout, impression du sous-total, changement de signe, arrondis (5/4). 3. Caractéristiques spéciales : a) Capacité totale de 12 chiffres b) Suppression des zéros c) Annulation automatique de tous les calculs à la mise sous tension d) Sélecteur d’emplacement de la virgule (A, 0, 2, 4, 6, F) e) Commande d’arrondi f) Commande d’accumulation g) Impression ou non au choix 4. Affichage : « MI » Symbole Mémoire1, « - » Symbole moins, « E » Erreur/dépassement, « GT » Symbole GT. « MII » Symbole Mémoire2, « - » Symbole moins, « E » Erreur/dépassement, « GT » Symbole GT. 5. Couleurs d’impression : Tous les nombres sont imprimés en bleu ou rouge. Tous les symboles sont imprimés en bleu seulement. 6. Capacité de calcul : Add/sous .................. Mul/div .................. 12 chiffres + 12 chiffres ≤ 12 chiffres 12 chiffres x/+ 12 chiffres ≤ 12 chiffres 7. Vitesse d’impression : 2,0 lignes à la seconde (normal) 8. Dimensions : 70 mm (hauteur) x 190 mm (largeur) x 255 mm (longueur) 9. Poids : ! 720 g 10. Alimentation : CA 100 V-240 V, 50 Hz /60 Hz 11. Consommation électrique : 4,5 watts 12. Température de fonctionnement : 0 ℃ à 40 ℃ Mul/Div .................. MERKMALE UND TECHNISCHE DATEN 12 Ziffern x/+ 12 Ziffern ≤ 12 Ziffern 7. Druckgeschwindigkeit: 1. Druckwerk: Nullstellenunterdrückung bis zu 12 Ziffern. Eine Leerzeile nach dem Ausdruck des Ergebnisses. Dezimalstellenvorwahl. 8. Abmessungen: 70 mm (H) x 190 mm (B) x 25/ mm (L) 1) Fester Dezimalpunkt (0, 2, 4, 6) 2) Gleitpunktsystem (F) 9. Gewicht: 3) Additionsmodus (A) ! 720 g 2. Funktionen: Addition, Subtraktion, Multiplikation, Division. Wiederholte Addition und Subtraktion, fortgesetzte Multiplikation und Division, Konstantenmultiplikation und -division, Mischrechnen, Kehrwert Prozentrechnung, Aufschlag-/Abschlag-Rechnung, Nicht-Addieren und Datum, (Reziprokberechnung), Speicherrechnung, Zwischensummen-Ausdruck, Vorzeichenwechsel, Rundung (5/4). 3. Besondere Merkmale: a) Volle 12-Ziffern-Kapazität e) Rundung b) Nullunterdrückung f) Summierung c) Automatische Gesamtlöschung bei Einschalten g) Nicht-Ausdruck wählbar d) Dezimalstellenvorwahl (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. Anzeige: “MI” Erster Speicher, “-” Minuszeichen, “E” Fehler/Überlauf, “GT” Gesamtsummenzeichen. “MII” Zweiter Speicher, “-” Minuszeichen, “E” Fehler/Überlauf, “GT” Gesamtsummenzeichen. 5. Druckfarben: Alle Ziffern werden in Blau oder Rot gedruckt. Alle Symbole werden nur in Blau gedruckt. 6. Berechnungskapazität: Add/Sub .................. 2,0 Zeilen pro Sekunde (normal) 12 Ziffern + 12 Ziffern ≤ 12 Ziffern 10. Stromversorgung: 100 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz 11. Leistungsaufnahme: 4,5 Watt 12. Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C JELLEMZŐK ÉS ADATOK 7. Nyomtatási sebesség: 2.0 sor másodpercenként (normál) 1. Nyomtatási rendszer: 12 számjegyű kapacitás, nulla elnyomás. A válasz kinyomtatása után egy sor térköz. Szelektív meghatározási módszer a tizedespont elhelyezésére. 1) Fix tizedeshelyek (0, 2, 4, 6) ! 720 g 3) Hozzáadásos üzemmódú elhelyezés (A) 10. Tápegység: 2. Funkciók: Összeadás, kivonás, szorzás, osztás. Ismételt összeadás és kivonás, láncszorzás és -osztás, konstans szorzás és osztás, vegyes számítások, reciprokszámítás, memóriaszámítás, százalékszámítás, kiegészítő/diszkontszámítás, kiegészítés nélküli, dátum-, részösszegnyomtatás, előjelváltás, kerekítés (5/4). 3. Különleges funkciók: e) Kerekítésvezérlés b) Nulla elnyomás f) Gyűjtővezérlés c) Bekapcsoláskor mindent automatikusan töröl g) Választható nyomtatás nélküli funkció d) Kiválasztható tizedespont-elhelyezés vezérlés (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. Megjelenítés: "MI" Memory1 jele, "-" Mínusz jele, "E" Hiba/Túlcsordulás, "GT' Végösszeg jele. “MII” Memory2 jele "-" Mínusz jele, "E" Hiba/Túlcsordulás, "GT' Végösszeg jele. 5. Nyomtatási színek: Minden szám pirossal vagy kékkel nyomtatódik ki. Minden jel csak kékkel nyomtatódik ki. 6. Számítási kapacitás: Összeadás/kivonás .................. 12 számjegy + 12 számjegy ≤ 12 számjegy Szorzás/osztás .................. 70 mm (Ma) x 190 mm (Sz) x 25 mm (H) 9. Súly: 2) Teljes lebegőpontos tizedespont-rendszer (F) a) Teljes 12 számjegyű kapacitás 8. Méret: 12 számjegy x/+ 12 számjegy ≤ 12 számjegy AC 100 V – 240 V, 50 Hz /60 Hz 11. Áramfelvétel: 4,5 watt 12. Működési hőmérséklet: 0℃ – 40℃ DATI E CARATTERISTICHE 1. Sistema di stampa: Capacità 12 cifre con soppressione dello zero. Aggiunta di una spaziatura dopo la stampa del risultato. Metodo selettivo di determinazione del posizionamento del punto decimale. 2) Sistema decimale variabile (F) 3) Posizionamento del modulo di addizione “Add” (A) 2. Funzioni: Addizione, sottrazione, moltiplicazione, divisione. Ripetizione di addizione e sottrazione, divisione e moltiplicazione a catena, divisione e moltiplicazione con costante, calcolo misto, calcolo reciproco, calcolo a memoria, calcolo di percentuale, calcolo di maggiorazione/sconto, funzione “non-add” e data, stampa del subtotale, cambio del segno, arrotondamento (5/4). 3. Caratteristiche speciali: b) Soppressione dello zero c) Funzione “all-clear” automatica e) Arrotondamento f) Accumulo g) Opzione “senza stampa” d) Posizionamento del punto decimale (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. Display: “MI” Memoria1, “-” Segno Meno, “E” Errore/Sovraccarico di dati, “GT” Segno GT (Totale Complessivo). “MII” Memoria2, “-” Segno Meno, “E” Errore/Sovraccarico di dati, “GT” Segno GT (Totale Complessivo). 5. Colori di stampa: Tutti i numeri sono stampati in blu o in rosso. I simboli sono stampati solo in blu. 6. Capacità di calcolo: 12 cifre + 12 cifre ≤ 12 cifre Mol/div .................. 12 cifre x/+ 12 cifre ≤ 12 cifre 7. Velocità di stampa: 2.0 linee al secondo (normale) 8. Dimensioni: 70mm (altezza) x 190 mm (larghezza) x 25/ mm (lunghezza) 1) Posizioni decimali fisse (0, 2, 4, 6) a) Capacità completa a 12 cifre Add/sot .................. 9. Peso: ! 720g 10. Alimentazione: CA100V-240V, 50Hz /60Hz 11. Consumo elettrico: 4,5 watt 12. Temperatura: Da 0℃ a 40℃ 2,0 linjer per sekund (normal) FUNKSJONER OG SPESIFIKASJONER 8. Dimensjoner: 1. Utskriftssystem: 70mm (H) x 190 mm (B) x 25 mm (L) 12-sifret kapasitet med nullundertrykkelse. Enkel linjeavstand etter at svaret er skrevet ut. Valgbar metode for bestemmelse av desimaltegnplassering. 9. Vekt: 1) Faste desimaler (0, 2, 4, 6) ! 720 g 2) Fullt flytende desimaltegnsystem (F) 10. Strømforsyning: 3) Addisjonsmodus-plassering (A) AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz 2. Funksjoner: Addisjon, subtraksjon, multiplikasjon, divisjon. Gjentagende addisjon og subtraksjon, kjedemultiplikasjon og -divisjon, konstantmultiplikasjon og -divisjon, blandet beregning, resiprokkalkulasjon, minneberegning, prosentberegning, påslag-/rabattberegning, merketall og dato, subtotalutskrift, fortegnsendring, avrunding (5/4). 3. Spesielle funksjoner: a) Full 12-sifret kapasitet e) Avrundingskontroll b) Nullundertrykkelse f) Akkumuleringskontroll c) Automatisk nullstilling ved påslag g) Valgbar med eller uten utskrift d) Valg av desimaltegnplassering (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. Visning: "MI" Minne 1-tegn, "-" minustegn, "E" Feil/overflyt, "GT" tegn for samletotal. "MII" Minne 2-tegn, "-" minustegn, "E" Feil/overflyt, "GT" tegn for samletotal. 5. Utskriftsfarger: Alle tall skrives i blått eller rødt. Alle symboler skrives bare i blått. 6. Beregningskapasitet: Add/sub .................. 12 sifre Mul/div .................. 12 sifre x/+ 12 sifre ≤ 12 sifre 7. Utskriftshastighet: + 12 sifre ≤ 12 sifre 11. Strømforbruk: 4,5 watt 12. Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C 6. Pojemność obliczeniowa: FUNKCJE I DANE TECHNICZNE 1 Drukowanie: Wydruk o szerokości 12 znaków z ukrywaniem zer. Pojedynczy odstęp po wydrukowaniu wyniku. Selektywna metoda ustalania położenia znaku ułamka dziesiętnego. 12 cyfr 12 cyfr ×/+ 12 cyfr ≤ 12 cyfr 2) W pełni zmiennoprzecinkowy system ułamków dziesiętnych (F) 3) Ustawienie w trybie dodawania (A) 7. Prędkość drukowania: 2,0 linie na sekundę (tryb normalny) 70 mm (wys.) × 190 mm (szer.) × 25 mm (dł.) 9. Masa: 2. Funkcje: Dodawanie, odejmowanie, mnożenie, dzielenie. Powtarzane dodawanie i odejmowanie, łańcuchowe mnożenie i dzielenie, mnożenie i dzielenie przez stałą, obliczenia mieszane, obliczenia odwrotności, obliczenia z pamięcią, obliczenia procentowe, obliczenia dodatku/upustu, obliczenia nieaddytywne i z datą, drukowanie sumy częściowej, zmiana znaku, zaokrąglanie (5/4). 3. Funkcje specjalne: e) Ustawienia zaokrąglania b) Ukrywanie zera + 12 cyfr ≤ 12 cyfr 8. Wymiary: 1) Stała liczba miejsc po przecinku (0, 2, 4, 6) a) Pełna pojemność 12-cyfrowa Dod./odejm. .................. Mnoż./dziel. .................. f) Ustawienia akumulacji c) Funkcja automatycznego czyszczenia przy włączeniu zasilania g) Opcja wyłączenia drukowania d) Selektywne ustawianie znaku ułamka dziesiętnego (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. Wyświetlacz: "MI" - znak pamięci 1, "-" - znak minus, "E" - błąd/przepełnienie, "GT" - znak pamięci sumy łącznej. "MII" - znak pamięci 2, "-" - znak minus, "E" - błąd/przepełnienie, "GT" - znak pamięci sumy łącznej. 5. Kolory drukowania: Wszystkie liczby są drukowane w kolorze niebieskim lub czerwonym. Wszystkie symbole są drukowane tylko w kolorze niebieskim. ! 720 g 10. Zasilanie: 100 V-240 V AC, 50/60 Hz 11. Pobór mocy: 4,5 W 12. Temperatura robocza: 0℃ do 40℃ CARACTERISTICI ŞI SPECIFICAŢII Înmulţire/împărţire ……………….. 7. Viteză de tipărire: 1. Sistem de imprimare Capacitate de 12 cifre cu suprimare a zerourilor. Un singur spaţiu după ce răspunsul este tipărit. Metodă selectivă de determinare a amplasării punctului zecimal. 1) Număr fix de cifre zecimale (0, 2, 4, 6) 10. Alimentare: 2. Funcţii: Adunare, scădere, înmulţire, împărţire. Repetare adunare şi scădere, înmulţire şi împărţire în serie, înmulţire şi împărţire cu constantă, calcul combinat, calcul invers, calcul memorie, calcul procentual, calcul adaos/discont, neadăugare şi dată, tipărire subtotal, schimbare semn, rotunjire (5/4). a) Capacitate totală 12 cifre e) Control rotunjire f) Control acumulare c) Funcţie de pornire automată cu ştergere totală 100V-240VCA, 50Hz /60Hz 11. Consum: 4,5watt 12. Temperatura de funcţionare: 0℃ la 40℃ 3. Caracteristici speciale: g) Selectare fără tipărire d) Control amplasare selectivă punct zecimal (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. Afişaj: "MI" Semn memorie1, "-" Semn minus, "E" Eroare/depăşire capacitate, "GT' Semn GT. "MII" Semn memorie2, "-" Semn minus, "E" Eroare/depăşire capacitate, "GT' Semn GT. 5. Culori de tipărire Toate numerele sunt tipărite în albastru sau roşu. Toate simbolurile sunt tipărite numai în albastru deschis. 6. Capacitate de calcul: 12 cifre 70mm (Î) x 190 mm (l) x 25/ mm (L) ! 720g 3) Amplasare mod adăugare (A) Adunare/scădere …………… 8. Dimensiune: 9. Greutate: 2) Sistem de punct zecimal complet mobil (F) b) Suprimare zerouri 2 linii pe secundă (normal) + 12 cifre ≤ 12 cifre 12 cifre x/+ 12 cifre ≤ 12 cifre 6. Емкость вычислений: ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ И СПЕЦИФИКАЦИИ Сложение/вычитание .................. 1. Система печати: Умножение/деление .................. Емкость – 12 разрядов с подавлением незначащих нулей. Вывод пустой строки после печати результата. Возможность выбора положения десятичной точки. 3) Режим дополнения (A) 9. Вес: 2. Функции: умножение, деление. Повторное сложение и вычитание, цепное умножение и деление, умножение и деление на константу, смешанные вычисления, вычисление обратной величины, вычисления с памятью, процентные вычисления, вычисление наценки/скидки, печать номера и даты, печать промежуточной суммы, смена знака, округление (5/4). 3. Специальные функции: а) Полная 12-разрядная емкость б) Подавление незначащих нулей д) Выбор режима округления е) Подсчет и контроль промежуточной суммы в) Автоматическая очистка всех регист- ж) Выбор режима без печати ров при включении питания г) Выбор положения десятичной точки (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. Дисплей: «MI» знак «области памяти 1», «-» знак «минус», «E» ошибка/переполнение, «GT» знак общей суммы. «MII» знак «области памяти 2», «-» знак «минус», «E» ошибка/переполнение, «GT» знак общей суммы. 5. Цвета печати: Все цифры печатаются синим или красным цветом. Все символы печатаются только синим. 2,0 строки в секунду (нормальная) 70 x 190 x 25 мм (выс. х шир. х дл.) 2) Плавающая десятичная точка (F) вычитание, 7. Скорость печати: 8. Размеры: 1) Фиксированная десятичная точка (0, 2, 4, 6 десятичных знаков) Сложение, 12 знаков 12 знаков 720 г 10. Источник питания: Переменный ток 100-240 В, 50/60 Гц 11. Потребляемая мощность: 4,5 Вт 12. Диапазон рабочих температур: 0 – 40°C + 12 знаков ≤ 12 знаков + 12 знаков ≤ 12 знаков KARAKTERISTIKE I SPECIFIKACIJE 7. Brzina štampanja: 1. Sistem za štampanje: Kapacitet 12 cifara sa potiskivanjem nule. Umetanje razmaka pri štampanju rezultata. Selektivna metoda određivanja mesta decimalne tačke. 1) 2) Sistem pomerajuće decimalne tačke (F) 9. Težina: 3) Modus sabiranja (A) 720g 2. Funkcije: Sabiranje, oduzimanje, množenje, deljenje. Ponovljeno sabiranje i oduzimanje istog broja, lančano množenje i deljenje, množenje i deljenje sa konstantom, kalkulacije, 8. Dimenzije: 70mm (V) x 190 mm (Š) x 25/ mm (D) Fiksni broj decimalnih tačaka (0, 2, 4, 6) raznorodne 2.0 reda u sekundi (normalno) recipročna vrednost, kalkulacije sa memorijom, procentulna vrednost, kalkulacija doplate/popusta, nedodavanje i datum, štampa međuzbira, promena predznaka, zaokruživanje (5/4). e) Kontrola načina zaokruživanja b) Potiskivanje nule f) Kontrola akumulriranja zbira c) Automatsko brisanje kod uključivanja g) Opcija rada bez štampe d) Kontrola određivanja mesta decimalne tačke (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. Displej: "MI" Znak Memorija1, "-" Znak Minus, "E" Greška/prepunjeno, "GT' znak Ukupan zbir. "MI" Znak Memorija2, "-" Znak Minus, "E" Greška/prepunjeno, "GT' znak Ukupan zbir. 5. Farbe za štampanje: Svi brojevi se štampaju u plavoj ili crvenoj boji. Svi simboli se štampaju samo u plavoj boji. 6. Kapacitet računanja: Sabiranje/oduzimanje ............... 12 cifara Množenje/deljenje .................... 12 cifara + AC100V-240V, 50Hz /60Hz 11. Potrošnja energije: 4.5watt 12. Radna temperatura: 0℃ do 40℃ 3. Specijalne karakteristike: a) Pun kapacitet 12 cifara 10. Napajanje: 12 cifara ≤ 12 cifara x/+ 12 cifara ≤ 12 cifara FUNKCIE A TECHNICKÉ ÚDAJE 6. Kapacita výpočtu: 1. Systém tlače: Displej s kapacitou 12 číslic s potlačením nuly. Jednoduchá medzera po tlači odpovede. Selektívna metóda umiestnenia desatinnej čiarky. 1) Pevná desatinná čiarka (0,2,4,6) 2) Systém s úplne plávajúcou desatinnou čiarkou (F) 3) Automatické vloženie desatinnej čiarky pred posledné dve číslice (A) 2. Funkcie: Sčítanie, odčítanie, násobenie, delenie. Opakované sčítanie a odčítanie, reťazové násobenie a delenie, násobenie a delenie konštantou, zmiešané výpočty, výpočty druhej mocniny, výpočty prevrátenej hodnoty, výpočty s používaním pamäti, percentuálne výpočty, výpočty obchodnej prirážky alebo zľavy, zaokrúhľovanie (5/4),počítanie položiek a ďalšie výpočty. 7. Rýchlosť tlače: 2.0 riadkov za sekundu (normálne) 8. Rozmery: 91 mm (V) x 228 mm (Š) x 330 mm (D) 9. Hmotnosť: 1 720 g 10. Napájanie: 220V - 240V 50Hz / 60Hz 11 Príkon:: 12 Rozsah prevádzkových teplôt: e) Riadenie zaokrúhľovania a) Plná 12 miestna kapacita f) Riadenie akumulácie c) Automatické vymazanie všetkého obsahu g) Výpočty bez tlače po zapnutí d) Selektívne riadenie umiestnenia desatinnej 4 Displej: „MI“ = symbol pamäte 1, „-“ = znamienko mínus, „E“ = chyba / pretečeniu, „GT“ = symbol celkového súčtu (GT). „MII“ = symbol pamäte 2, „TAX+“ Pričítanie dane, „TAX-“ Odpočítanie dane, „.%“ Percentá, „RATE“ Daňová sadzba 5. Farby tlače: Všetky číslice sú tlačené modrou alebo červenou farbou. Všetky symboly sú vytlačené len v modrej farbe. Násobenie / delenie........................12 miest x/÷ 12 miest ≤ 12 miest 4,5 W 3. Špeciálne funkcie: b) Potlačenie nuly Sčítanie / odčítanie.........................12 miest ± 12 miest ≤ 12 miest 0 °C až 40 °C Množ/delj................. LASTNOSTI IN SPECIFIKACIJE 7. Hitrost tiskanja: 1. Tiskalni sistem: 12-mestna kapaciteta brez prekrivanja. Za odgovorom se natisne en presledek. Izbirni način določitve postavitve decimalne vejice. 1) Fiksna decimalna mesta (0, 2, 4, 6) 2) Sistem premikajočih decimalnih mest (F) 2,0 vrstici na sekundo (normalno) 8. Mere: 70 mm (V) x 190 mm (Š) x 25/ mm (D) 9. Teža: 3) Postavitev načina prištevanja (A) ! 720 g 2. Funkcije: Seštevanje, odštevanje, množenje, deljenje. Ponovitev seštevanja in odštevanja, verižno množenje in deljenje, množenje in deljenje s konstanto, mešano računanje, obratno sorazmerno računanje, računanje s pomnilnikom, izračun odstotka, izračun pribitka/popusta, brez pribitka in datuma, tiskanje vmesnega zneska, sprememba predznaka, zaokrožanje (5/4). 10. Električno napajanje: AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz 11. Električna poraba: 4,5 W 12. Delovna temperatura: 0 ℃ do 40 ℃ 3. Posebne funkcije: a) 12-mestna kapaciteta e) Nadzor zaokrožanja b) Brez prekrivanja f) Nadzor zbiranja c) Samodejni izbris ob vklopu g) Možnost izbora brez tiskanja d) Izbirna postavitev decimalne vejice Nadzor (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. Prikaz: »MI« znak za pomnilnik1, »–« znak za minus , »E« napaka/presežek, »GT« znak GT. »MI« znak za pomnilnik2, »–« znak za minus, »E« napaka/presežek, »GT« znak GT. 5. Barve tiskanja: Vse številke so natisnjene v modri ali rdeči. Vsi simboli so natisnjeni samo v modri I. 6. Izračun kapacitete: Seš/odš .................. 12 številk x/+ 12 številk ≤ 12 številk 12 številk + 12 številk ≤ 12 številk CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES 7. Velocidad de impresión: 2,0 líneas por segundo (normal) 1. Sistema de impresión: Capacidad de supresión de cero de 12 dígitos. Imprime sólo un espacio después de la respuesta. Método selectivo de ubicación de la coma decimal. 1) Posiciones decimales fijas (0, 2, 4, 6) ! 720 g 3) Ubicación del modo de suma (A) 10. Alimentación eléctrica: 2. Funciones: Suma, resta, multiplicación, división. Repetición de suma y resta, división y multiplicación en cadena, división y multiplicación de constante, cálculo mixto, cálculo recíproco, cálculo de memoria, cálculo de porcentaje, cálculo de descuento/suplemento, función “non-add” y fecha, impresión de subtotal, cambio de signo, redondeo (5/4). 3. Características especiales: a) Capacidad de 12 dígitos e) Control de redondeo b) Supresión de cero f) Control de acumulación c) Función de borrado total (all clear) en inicio g) Posibilidad de cálculo sin impresión d) Control selectivo de ubicación de coma flotante (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. Pantalla: "MI" Primera memoria, "-" Menos, "E" Error/Desbordamiento, "GT' Gran total. "MII" Segunda memoria, "-" Menos, "E" Error/Desbordamiento, "GT' Gran total. 5. Colores de impresión: Todos los números se imprimen en azul o rojo. Todos los símbolos se imprimen sólo en azul. 6. Capacidad de cálculo: Mult/Divi .................. 12 dígitos 70 mm (alto) x 190 mm (ancho) x 25 mm (largo) 9. Peso: 2) Sistema de coma decimal flotante (F) Suma/Resta .................. 8. Dimensiones: + 12 dígitos ≤ 12 dígitos 12 dígitos x/+ 12 dígitos ≤ 12 dígitos CA 100V-240V, 50Hz / 60Hz 11. Consumo eléctrico: 4,5 vatios 12. Temperatura de funcionamiento: De 0 ℃ hasta 40 ℃ Add/sub .................. FUNKTIONER OCH SPECIFIKATIONER Mul/div .................. 1. Utskriftssystem: 12 siffrors kapacitet med noll-eliminering. Enkel blankrad när svaret har skrivits ut. Metod för val av decimalkommats placering. 3) Placering via tilläggsläge (A) Addition, subtraktion, multiplikation, division. Upprepad addition och subtraktion, kedjemultiplikation och -division, konstant multiplikation och division, blandad beräkning, omvänd beräkning, minnesberäkning, procentberäkning, beräkning av pålägg/rabatt, non-adder och datum, utskrift av delsumma, teckenändring, avrundning (5/4). e) Avrundningsfunktion f) Summeringsfunktion c) Automatisk nollställning när strömmen aktiveras g) Val av läge utan utskrift d) Valfunktion för placering av decimalkomma (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. Display: "MI" Tecken för minne 1, "-" Minustecken, "E" Fel/Spill, "GT' Tecken för totalsumma. “MII” Tecken för minne 2 "-" Minustecken, "E" Fel/Spill, "GT' Tecken för Alla siffror skrivs ut i blått eller rött. Alla symboler skrivs endast ut i blått. 6. Beräkningskapacitet: ! 720 g 10. Strömförsörjning: AC 100-240 V, 50 Hz/60 Hz 11. Strömförbrukning: 4,5 watt 12. Drifttemperatur: 3. Specialfunktioner: 5. Utskriftsfärger: 2,0 rader per sekund (normal hastighet) 9. Vikt: 2. Funktioner: totalsumma. 12 siffror x/+ 12 siffror ≤ 12 siffror 7. Utskriftshastighet: 70 mm (H) x 190 mm (B) x 257 mm (L) 2) System med flytande decimalkomma (F) b) Noll-eliminering + 12 siffror ≤ 12 siffror 8. Mått: 1) Välj decimalkommats placering (0, 2, 4, 6) a) System med 12 siffror 12 siffror 0℃ till 40℃ REPLACING THE INK ROLLER E 1) Turn the power off and remove the printer cover. (Figure l) (Figur 3) 4) Sæt printerdækslet på igen. (Figur 4) 2) Hold the cover of ink roller. Pull up the old ink roller out of the base. (Figure 2) ·Der må kun bruges blækrulle IR-40T 3) Insert the ne\m ink roller back on the slot. Push down on the center of the ink roller until it locks into place. DE INKTROL VERVANGEN (Figure 3) E 1) Zet de rekenmachine uit en verwijder het printerdeksel (afb. l). 4) Replace the printer cover. (Figure 4) 2) Houd het deksel van de inktrol vast. Haal de oude inktrol uit de houder (afb. 2). ·Use only the ink roller IR-40T 3) Breng de nieuwe inktrol op de houder aan. Druk in het midden de inktrol naar beneden tot deze op zijn plaats vastklikt ZAMJENA TINTNOG VALJKA E 1) Isključite napajanje i skinite poklopac pisača. (slika 1) (afb. 3). 4) Breng het printerdeksel weer aan (afb. 4). 2) Pridržite poklopac tintnog valjka. Izvucite stari tintni valjak iz pretinca. (slika 2) ¡¤Gebruik alleen inktrol IR-40T 3) Stavite novi tintni valjak u otvor. Pritisnite tintni valjak po sredini prema dolje dok ne sjedne na mjesto. MUSTETELAN VAIHTAMINEN (slika 3) E 1) Kytke virta pois ja irrota tulostinosan kansi. (kuva l) 4) Vratite poklopac pisača. (slika 4) 2) Pidä kiinni mustetelan kannesta. Vedä vanha mustetela ylös pohjasta. (kuva 2) ·Upotrebljavajte samo tintni valjak IR-40T. 3) Työnnä uusi mustetela takaisin aukkoon. Paina mustetelan keskeltä alaspäin, kunnes se lukittuu paikalleen. VÝMĚNA INKOUSTOVÉHO VÁLEČKU (kuva 3) E 4) Aseta tulostinosan kansi takaisin. (kuva 4) 1) Vypněte přístroj a odstraňte kryt tiskárny. (Obrázek 1) ·Käytä vain mustetelaa IR-40T 2) Přidržte kryt inkoustového válečku. Vyjměte použitý inkoustový váleček ze základny. (Obrázek 2) REMPLACEMENT DU ROULEAU ENCREUR 3) Vložte nový inkoustový váleček do otvoru. Zatlačte na prostřední část inkoustového válečku, dokud nezapadne na své místo. 2) Tenir le capot du rouleau encreur. Retirer le rouleau encreur usagé de son (Obrázek 3) support. (figure 2) 4) Nasaďte zpět kryt tiskárny. (Obrázek 4) 3) Insérer le rouleau encreur neuf dans la fente. Pousser le rouleau encreur en ·Používejte pouze inkoustový váleček IR-40T appuyant en son centre jusqu’à ce qu’il se verrouille à sa place. (figure 3) UDSKIFTNING AF BLÆKRULLEN E Sluk for strømmen og fjern printerens dæksel. (Figur 1) 2) Hold på blækrullens dæksel. Fjern den brugte blækrulle ved at trække den opad. (Figur 2) 3) Sæt den nye blækrulle i holderen. Pres ned midt på blækrullen, indtil den låser på plads E 1) Eteindre l’appareil et retirer le capot de l’imprimante. (figure 1) 4) Remettre le capot de l’imprimante en place. (figure 4) ·Utiliser uniquement le rouleau encreur IR-40T AUSWECHSELN DER TINTENPATRONE G 1) Schalten Sie den Strom aus. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung des Druckers. (Abb. 1) (Figur 3) 4) Sett dekselet tilbake på skriveren. (Figur 4) ¡¤Bruk bare blekkvalsen IR-40T 2) Halten Sie die Abdeckung der Tintenpatrone fest und heben Sie die alte Tintenpatrone aus ihrem Fach. WYMIANA WAŁKA Z TUSZEM (Abb. 2) 3) Setzen Sie die neue Tintenpatrone in den Einschub. Drücken Sie in der Mitte der E 1) Wyłączyć zasilanie i zdjąć pokrywę drukarki. (Rys. l) 2) Przytrzymać pokrywę rolki z tuszem. Wyciągnąć starą rolkę z tuszem z Tintenpatrone nach unten, bis sie einrastet. (Abb. 3) podstawy. (Rys. 2) 4) Bringen Sie die Druckerabdeckung wieder an. (Abb. 4) 3) Włożyć nową rolkę z tuszem do gniazda. Docisnąć środek rolki z tuszem, aż zablokuje się na swoim miejscu. ·Verwenden Sie nur die Tintenpatrone IR-40T. (Rys. 3) A FESTÉKHENGER CSERÉJE 4) Założyć pokrywę drukarki. (Rys. 4) E ·Używać tylko rolek z tuszem IR-40T 1) Kapcsolja ki az áramot, és vegye le a nyomtató burkolatát. (1. ábra) 2) Fogja meg a festékhenger burkolatát. Húzza ki felfelé a régi festékhengert a ÎNLOCUIREA CILINDRULUI DE CERNEALĂ tartójából. (2. ábra) 3) Helyezze vissza az új festékhengert a nyílásba. Nyomja le a festékhenger 1) Opriţi tensiunea şi scoateţi capacul imprimantei. (figura 1) 2) Ţineţi capacul cilindrului de cerneală. Trageţi în sus vechiul cilindru de cerneală közepét, amíg az a helyére nem rögzül. din bază. (figura 2) (3. ábra) 3) Introduceţi noul cilindru de cerneală înapoi în deschidere. Apăsaţi în jos pe 4) Tegye vissza a nyomtató burkolatát. (4. ábra) centrul cilindrului de cerneală până când se blochează pe poziţie. ·Csak IR-40T festékhengert használjon (figura 3) 4) Puneţi la loc capacul. (figura 4) CAMBIARE IL RULLO 1) Spegnere la macchina e rimuovere il coperchio della stampante. (Figura l) ·Folosiţi numai cilindri de cerneală IR-40T 2) Sollevare il coperchio del rullo. Tirare fuori il rullo dalla base. (Figura 2) 3) Inserire il nuovo rullo nella nicchia. Spingere il centro del rullo finché scatta al ЗАМЕНА ЧЕРНИЛЬНОГО ВАЛИКА 1) Выключите питание и снимите крышку принтера (рис. 1). suo posto. 2) Снимите крышку чернильного валика. Вытяните использованный (Figura 3) чернильный валик из держателя (рис. 2). 4) Rimettere il coperchio della stampante. (Figura 4) 3) Вставьте в гнездо новый чернильный валик. Зафиксируйте чернильный · Usare solamente rulli IR-40T. валик нажав на него посередине до щелчка (рис. 3). SKIFTE UT BLEKKVALSEN E 1) Slå av strømmen og fjern skriverdekselet. (Figur l) 2) Hold blekkvalsens deksel. Trekk den gamle blekkvalsen opp fra basen. (Figur 2) 3) Sett den nye blekkvalsen tilbake i sporet. Trykk ned på midten av blekkvalsen til den låses på plass. E 4) Установите на место крышку принтера (рис. 4). ·Используйте только чернильные валики IR-40T 4) Vuelva a colocar la cubierta de la impresora. (Figura 4) ZAMENA VALJKA SA MASTILOM E ·Utilice únicamente el rodillo de tinta IR-40T 1) Isključite uređaj i skinite poklopac štampača. (Slika l) BYTA BLÄCKPATRONEN E 2) Uhvatite poklopac valjka sa mastilom. Izvucite stari valjak sa mastilom iz ležišta. 1) Stäng av strömmen och ta bort skrivarlocket. (bild l) (Slika 2) 2) Håll i bläckpatronens skydd. Ta upp bläckpatronen från basen. (bild 2) 3) Postavite nov valjak sa mastilom u ležište. Pritisnite valjak sa mastilom po 3) Stoppa in den nya bläckpatronen på sin plats. Tryck ner mitten av bläckpatronen sredini dok se čvrsto ne uklopi. tills den hakar fast. (Slika 3) (bild 3) 4) Vratite poklopac štampača. (Slika 4) 4) Sätt tillbaka skrivarlocket. (bild 4) ·Koristiti isključivo valjak sa mastilom IR-40T .Använd endast bläckpatronen IR-40T VÝMENA VALČEKA: 1) Vypnite prístroj a odstráňte kryt tlačiarne. (Obrázok 1) 2) Vyberte použitý valček zo základne. (Obrázok 2) 3) Vložte nový valček do otvoru. Zatlačte na prostrednú časť valčeka, kým nezapadne na svoje miesto. (Obrázok 3) 4) Nasaďte späť kryt tlačiarne. (Obrázok 4) • Používajte iba valček IR-40T MENJAVA ČRNILNEGA VALJA E 1) Izključite napajanje in odstranite pokrov tiskalnika (slika I). 2) Primite za pokrov črnilnega valja. Izvlecite stari črnilni valj iz podstavka (slika 2). 3) Vstavite nov črnilni valj nazaj v režo. Pritisnite na sredini črnilnega valja navzdol, da se valj zaskoči na mestu (slika 3). 4) Namestite pokrov tiskalnika (slika 4). ·Uporabite samo črnilni valj IR-40T SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE TINTA E 1) Apague el aparato y retire la cubierta de la impresora. (Figura l) 2) Sujete la cubierta del rodillo de tinta. Tire hacia arriba del antiguo rodillo de tinta para sacarlo de la base. (Figura 2) 3) Inserte el nuevo rodillo de tinta en la ranura. Presione sobre el centro del rodillo de tinta hasta que quede ajustado en su sitio. (Figura 3) PAPER ROLL REPLACEMENT 1) Lift up the paper arm. (Figure 5) UDSKIFTNING AF PAPIRRULLE ·When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown. (Figure e) 2) Place paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as shown. (Figure 6) Løft papirarmen. (Figur 5) ·Når papiret isættes, skal papirkanten skæres som vist. (Figur e) 2) Anbring papirrullen på armen. Papirkanten skal anbringes som vist. (Figur 6) ·Suitable paper roll width 2-1/4" (/7mm)/Diameter 3-3/8" (86mm). 3) Insert the leading edge of the paper into the slit at the back of the machine as ·Egnet papirbredde 2-1/4" (/7mm)/Diameter 3-3/8" (86 mm). 3) Før forkanten af papiret ind i slidsen bagest på maskinen som vist. (Figur 7) indicated. (Figure 7) 4) Tænd for strømmen og fød papiret igennem ved at trykke på 4) Turn the power on and feed the paper by pressing key. (Figure 8) ZAMJENA PAPIRE TRAKE -tasten. (Figur 8) PAPIERROL VERVANGEN 1) Podignite držač papira. (slika 5) 1) Til de papierarm omhoog (afb. 5). ·prilikom umetanja papira izrežite rubove papira kao što je to prikazano. (slika e) ¡¤Knip de rand van het papier zoals aangegeven af wanneer u het papier invoert (afb. e). 2) Stavite papirnu traku na držač. Rub papira treba postaviti kao što je to prikazano. (slika 6) hieronder wordt weergegeven (afb. 6). ·Odgovara papirna traka širine 2-1/4 inča (7 mm)/promjer 3-3/8 inča (86 mm). 3) Početak trake umetnite u prorez na stražnjem dijelu uređaja kao što je to prikazano. (slika 7) 4) Uključite napajanje i uvucite papir pritiskom tipke 2) Breng de papierrol op de papierarm aan. Plaats de rand van het papier zoals ¡¤Geschikte papierrolbreedte 2-1/4" (57 mm)/diameter 3-3/8" (86 mm). 3) Steek de aanloopstrook van het papier in de gleuf aan de achterkant van de machine zoals aangeduid (afb. 7). . (slika 8) 4) Zet de machine aan en druk op de -knop om het papier verder door te voeren (afb. 8). VÝMĚNA ROLE PAPÍRU 1) Zdvihněte nosné rameno role papíru. (Obrázek 5) PAPERIRULLAN VAIHTAMINEN ·Při vkládání papíru uřízněte okraj papíru podle obrázku. (Obrázek e) 2) Nasaďte roli papíru na nosné rameno. Okraj papíru by měl být v poloze podle obrázku. (Obrázek 6) ·Asettaessasi paperirullan leikkaa paperin reuna kuvan osoittamalla tavalla. (kuva e) ·Vhodná šířka role papíru 2-1/4" (/7 mm)/průměr 3-3/8" (86 mm). 3) Vložte přední okraj papíru do otvoru v zadní části přístroje, jak je znázorněno. 2) Aseta paperirulla varteen. Paperin reuna tulee kohdistaa kuvan osoittamalla tavalla. (kuva 6) ·Sopiva paperirullan leveys 2-1/4" (57 mm) / halkaisija 3-3/8" (86 mm). (Obrázek 7) 4) Zapněte přístroj a zaveďte papír stisknutím tlačítka 1) Nosta paperin pitovarsi ylös. (kuva 5) 3) Työnnä paperin etureuna koneen takana olevaan rakoon kuvan osoittamalla . (Obrázek 8) tavalla. (kuva 7) 4) Kytke virta ja syötä paperia painamalla näppäintä . (kuva 8) 4) Kapcsolja be az áramot, és a REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER billentyű lenyomásával töltse be a papírt. (8. ábra) 1) Soulever le bras du papier. (figure 5) ·Pour insérer le papier, couper le bord du papier comme indiqué. (figure e) CAMBIARE IL ROTOLO DI CARTA 2) Placer le rouleau de papier sur le bras. Le bord du papier doit être positionné 1) Alzare il braccio di supporto della carta. (Figura 5) comme indiqué. (figure 6) ·Rouleau de papier adapté : largeur 2-1/4" (57 mm)/Diamètre 3-3/8" (86 mm). · Quando si inserisce la carta, tagliare il bordo come mostrato. (Figura 6) 2) Mettere il rotolo di carta sul braccio di supporto. Il bordo della carta deve 3) Insérer le bord avant du papier dans la fente située à l’arrière de la machine essere posizionato come mostrato. (Figura 6) comme indiqué. (figure 7) · Misure del rotolo di carta ˗ larghezza 2-1/4" (/7mm)/diametro 3-3/8" (86mm). 4) Mettre en marche et faire avancer le papier en appuyant sur la touche . (figure 8) 3) Inserire il bordo della carta nella fessura sul retro della macchina come indicato. (Figura 7) AUSWECHSELN DER PAPIERROLLE 1) Heben Sie den Papierarm hoch. (Abb. 5) 4) Accendere la macchina e fare avanzare la carta premendo il tasto . (Figura 8) ·Schneiden Sie die Kante des Papiers wie abgebildet ab, wenn Sie das Papier einlegen. (Abb. 6) 2) Schieben Sie die Papierrolle auf den Arm. Die Kante des Papiers sollte wie abgebildet ausgerichtet sein. (Abb. 6) Geeignete Papierrolle — Breite: 2-1/4”(57 mm) / Durchmesser: 3-3/8”(86 mm). 3) Führen Sie den Papieranfang wie angezeigt hinten in den Schlitz an der Maschine ein. (Abb. 7) 4) Schalten Sie den Strom ein und schieben Sie das Papier durch Drücken der SKIFTE UT PAPIRRULL 1) Løft opp papirarmen. (Figur 5) ·Når du setter inn papiret, kutt kanten av papiret som vist. (Figur e) 2) Plasser papirrullen på armen. Kanten på papiret skal plasseres som vist. (Figur 6) ·Passende bredde på papirrull er 57 mm (2 1/4"), diameter 86 mm (3 3/8"). 3) Skyv forkanten av papiret inn i sprekken på baksiden av maskinen som vist. (Figur 7) Taste vor. (Abb. 8) 4) Slå på strømmen og mat frem papiret ved å trykke på -tasten. (Figur 8) A PAPÍRTEKERCS CSERÉJE 1) Emelje fel a papírkart. (5. ábra) ·A papír behelyezésekor a bemutatott módon vágja le a papír végét. (e. ábra) 2) Tegye a papírt a karra. A papír végének a bemutatottak szerint kell állnia. (6. ábra) ·A megfelelő papírtekercs-szélesség 2-1/4" (7 mm) / átmérő 3-3/8" (86 mm). 3) A bemutatottak szerint dugja a papír vezetővégét a gép hátulján található nyílásba. (7. ábra) WYMIANA ROLKI PAPIERU 1) Podnieść dźwignię trzymania papieru. (Rys. 5) ·Po włożeniu papieru należy odciąć jego krawędź, tak jak pokazano na rysunku. (Rys. e) 2) Założyć rolkę papieru na dźwignię. Krawędź papieru powinna być ustawiona tak, jak pokazano. (Rys. 6) ·Odpowiednia szerokość rolki papieru 2-1/4" (7 mm)/Średnica 3-3/8" (86 mm). 3) Włożyć przednią krawędź papieru w szczelinę w tylnej części urządzenia, jak wskazano. (Rys. 7) 4) Uključite napajanje i uvucite papir pritiskom na taster 4) Włączyć zasilanie i przesunąć papier, naciskając przycisk . (Slika 8) . (Rys. 8) ÎNLOCUIREA ROLEI DE HÂRTIE 1) Ridicaţi braţul hârtiei. (figura 5) ·Când introduceţi hârtia, tăiaţi marginea acesteia aşa cum este arătat. (figura VÝMENA ROLKY PAPIERA e) 1) Zdvihnite nosné rameno rolky papiera (obr.5). 2) Puneţi rola de hârtie pe braţ. Marginea hârtiei trebuie să fie poziţionată cum este arătat. (figura 6) Pred zavedením papieru zarovnajte jeho okraj spôsobom znázornenom na obr. 6 ·Rolă de hârtie potrivită 2-1/4" (/7mm)/diametru 3-3/8" (86mm). 2) Nasaďte rolku papiera na nosné rameno, okraj papiera musí byť orientovaný 3) Introduceţi marginea din faţă a hârtiei în fanta din spatele maşinii aşa cum v smere znázornenom na obr. 6. ·Doporučená šírka / priemer rolky papiera sú 57mm / 86 mm. este indicat. (figura 7) 4) Porniţi alimentarea şi avansaţi hârtia prin apăsarea tastei 3) Zasuňte predný okraj rolky papiera do zavádzacieho otvoru v zadnej časti . (figura 8) prístroja spôsobom znázornenom na obr. 7. 4) Zapnite napájanie prístroja a zaveďte papier stlačením tlačidla [FEED] ЗАМЕНА РУЛОНА БУМАГИ spôsobom znázornenom na obr. 8. 1) Поднимите держатель бумаги (рис. 5). ·При загрузке бумаги обрежьте край бумаги, как показано на рисунке (рис. ZAMENJAVA SVITKA PAPIRJA 1) Dvignite ročico za papir (slika 5). 6). 2) Установите рулон бумаги на держатель. Расположите край бумаги, как ·Pri vstavljanju papirja odrežite rob papirja, kot je prikazano (slika e). показано на рисунке (рис. 6). 2) Nataknite svitek papirja na ročico. Rob papirja je treba namestiti, kot je ·Размеры рулона бумаги: ширина 57 мм, диаметр 86 мм. prikazano (slika 6). 3) Вставьте передний край бумаги в прорезь на задней стороне корпуса, как ·Primerna širina svitka papirja 2-1/4" (/7 mm)/premer 3-3/8" (86 mm). показано на рисунке (рис. 7). 4) Включите питание и нажмите клавишу 3) Vstavite vodilni rob papirja v režo na zadnji strani naprave, kot je prikazano для подачи бумаги (рис. 8). (slika 7). 4) Vključite napajanje in vstavite papir s pritiskom tipke (slika 8). ZAMENA ROLNE PAPIRA 1) Podignite nosač papira. (Slika 5) SUSTITUCIÓN DEL ROLLO DE PAPEL 1) Eleve el brazo para papel. (Figura 5) ·Kada postavljate papir, isecite ivicu trake kao što je prikazano. (Slika e) 2) Postavite rolnu papira na nosač. Ivica papira treba da bude postavljena na način kao što je to prikazano. (Slika 6) ·Odgovarajuće rolne papira su širine 2-1/4" (57mm)/prečnika 3-3/8" (86mm). 3) Uvucite kraj papira u otvor na poleđini uređaja kao što je prikazano. (Slika 7) ·Al insertar el papel, corte el borde del mismo tal y como se muestra. (Figura e) 2) Coloque el rollo de papel sobre el brazo. El extremo del papel debería estar colocado en la forma en que se muestra. (Figura 6) ·Rollo de papel apropiado: ancho 2-1/4" (57 mm)/diámetro 3-3/8" (86 mm). 3) Inserte el extremo del papel en la hendidura situada en la parte trasera de la máquina en la forma que se indica. (Figura 7) 4) Encienda la máquina y alimente papel usando la tecla OPASNOST OD EKSPLOZIJE . ISKORIŠTENE BATERIJE ODLAŽITE NA OTPAD PREMA UPUTAMA. . (Figura 8) UPOZORNĚNÍ: V PŘÍPADĚ VÝMĚNY BATERIE ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ NEBEZPEČÍ BYTE AV PAPPERSRULLE VÝBUCHU. 1) Lyft pappersarmen. (bild 5) POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE PODLE POKYNU. ·När du sätter in pappret ska du klippa det enligt bilden. (bild 6) 2) Placera pappersrullen på armen. Papprets kant ska placeras enligt bilden. ADVARSEL (bild 6) .Passande pappersrulle: bredd 57 mm (2-1/4"), diameter 86 mm (3-3/8"). 3) Stoppa in papprets framkant i skåran bak på maskinen enligt bilden. (bild 7) DER ER RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES MED EN FORKERT TYPE. BRUGTE BATTERIER BORTSKAFFES I HENHOLD TIL LOKALE 4) Slå på strömmen och mata pappret genom att trycka på -tangenten. BESTEMMELSER. (bild 8) LET OP EXPLOSIEGEVAAR ALS BATTERIJ DOOR EEN VERKEERD TYPE BATTERIJ WORDT VERVANGEN. VERWIJDER DE GEBRUIKTE BATTERIJEN IN OVEREENSTEMMING MET DE AANWIJZINGEN. CAUTION VARO RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. RÄJÄHDYSVAARA, JOS PARISTO KORVATAAN VÄÄRÄNTYYPPISELLÄ DISPOSED OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTION. PARISTOLLA. KÄYTETYT PARISTOT TULEE HÄVITTÄÄ MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI. OPREZ AKO SE BATERIJA ZAMIJENI NEODGOVARAJUĆOM BATERIJOM, POSTOJI ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE LA PILE PAR UNE PILE DE TYPE INCORRECT. ÉLIMINER LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS. ATENŢIE PERICOL DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UNA DE TIP GREŞIT. ACHTUNG ELIMINAŢI BATERIILE DESCĂRCATE CONFORM INSTRUCŢIUNILOR. WIRD DER AKKU DURCH EINEN FALSCHEN TYP ERSETZT, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. VERBRAUCHTE AKKUS GEMÄSS ANWEISUNG ENTSORGEN. VIGYÁZAT ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ NEM MEGFELELŐ AKKUMULÁTOR-TÍPUSSAL KICSERÉLVE РИСК ВЗРЫВА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАТАРЕИ ДРУГОГО ТИПА. ROBBANÁSVESZÉLYES. УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИИ. A HASZNÁLT AKKUMULÁTOROKAT AZ UTASÍTÁSNAK MEGFELELŐEN KELL ÁRTALMATLANÍTANI. UPOZORENJE OPASNOST OD EKSPLOZIJE AKO SE PRI ZAMENI KORISTI POGREŠAN TIP ATTENZIONE RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA NON È DEL TIPO CORRETTO. BATERIJA STARE BATERIJE UKLONITI U SKLADU SA PROPISIMA. ELIMINARE LE BATTERIE USATE ATTENENDOSI ALLE ISTRUZIONI. UPOZORNENIE: FORSIKTIG V PRÍPADE VÝMENY BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENST FARE FOR EKSPLOSJON HVIS BATTERIET BYTTES UT MED FEIL TYPE. VO VÝBUCHU. KAST BRUKTE BATTERIER I HENHOLD TIL INSTRUKSEN. Použité batérie likvidujte podľa pokynov. OSTROŻNIE PREVIDNO ZASTOSOWANIE NIEWŁAŚCIWEGO TYPU BATERII GROZI WYBUCHEM. NEVARNOST EKSPLOZIJE, ČE BATERIJO ZAMENJATE Z NEPRAVILNO ZUŻYTE BATERIE USUWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ. VRSTO BATERIJE. STARE BATERIJE ZAVRZITE V SKLADU Z NAVODILI. PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE CAMBIA LA PILA POR UNA DE OTRO TIPO. DESECHE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES. VARNING RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT ETT AV FEL TYP. AVFALLSHANTERA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA. If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is den Gesetzen, die die WEEE-Richtlinie (Richtlinie 2002/96/EG) umsetzen. a separate collection systems for used electronics products in accordance with Ha ártalmatlanítani szeretné a terméket, ne dobja azt a hétköznapi háztartási legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only hulladékba. Van egy külön gyűjtőrendszer a használt elektronikai termékek számára, within European Union. összhangban a WEEE irányelv (2002/96/EK irányelv) szerinti jogszabályokkal, és csak az Európai Unión belül érvényes. Ako ovaj proizvod želite odložiti na otpad, ne miješajte ga s uobičajenim kućnim otpadom. Postoji odvojeni sustav prikupljanja za iskorištene elektroničke proizvode Se desiderate gettare via questo prodotto, non mescolatelo ai rifiuti generici di casa. sukladno odredbama Direktive WEEE (Direktiva 2002/96/EZ) i na snazi je samo u Esiste un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati in conformità alla Europskoj uniji. legislazione RAEE (Direttiva 2002/96/CE), valida solo all’interno dell’Unione Europea. Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, nevyhazujte ho spolu s komunálním odpadem. Hvis du vil avhende dette produktet, må du ikke blande det med vanlig Podle zákonných požadavků daných směrnicí o nakládání s elektrickým a husholdningsavfall. Det er separate innsamlingssystemer for brukte elektroniske elektronickým odpadem (WEEE - směrnice 2002/96/ES) existuje zvláštní sběrný produkter i samsvar med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EF), systém pro použitou elektroniku a platí v rámci Evropské unie. som bare er gyldig innenfor EU. Pozbywając się produktu, nie wolno wyrzucać go z innymi odpadami domowymi. Hvis du vil skaffe dig af med dette produkt, må det ikke bortskaffes sammen med Istnieje oddzielny system zbiórki zużytych produktów elektronicznych, zgodnie z almindeligt husholdningsaffald. Der findes et særligt indsamlingssystem for brugte przepisami wynikającymi z Dyrektywy WEEE (Dyrektywa 2002/96/WE), który elektronikprodukter i overensstemmelse med WEEE-direktivet (Direktiv 2002/96/EF). obowiązuje w ramach Unii Europejskiej. Gælder kun inden for EU. Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, nu îl amestecaţi cu gunoiul menajer obişnuit. Verwijder dit product niet via het gewone huishoudelijke afval als het is afgedankt. Er Există un sistem separat de colectare pentru produse electronice uzate conform bestaan systemen voor gescheiden inzameling van elektronische producten in legislaţiei din Directiva WEEE (Directiva 2002/96/CE) şi este în vigoare numai în overeenstemming met de wetgeving conform de WEEE-richtlijn (richtlijn 2002/96/EG). Uniunea Europeană. Deze is alleen van toepassing binnen de Europese Unie. При утилизации не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. В соответствии с Директивой ЕС 2002/96/ЕС об утилизации электрического и Tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Käytetyille elektroniikkatuotteille электронного оборудования, действующей в странах Европейского Союза, on olemassa erillinen kierrätysjärjestelmä WEEE-direktiivin (direktiivi 2002/96/EY) существуют специальные пункты сбора использованных электронных устройств. lainsäädännön mukaisesti, ja se on voimassa vain Euroopan Unionin alueella. Ako želite da uklonite ovaj proizvod, ne bacajte ga u kućno smeće. Postoji poseban sistem za prikupljanje starih elektronskih proizvoda u skladu sa odredbama Smernice Si vous voulez vous débarrasser de ce produit, ne le jetez pas avec les ordures WEEE (Smernica 2002/96/EU) i primenjuje se unutar Evropske Unije. ménagères. Il existe des systèmes de collecte séparée des déchets d’équipements Ak électriques et électroniques conformes à la législation prévue par la directive DEEE produkt zlikvidovať, nevyhadzujte ho spolu s komunálnym odpadom. Podľa zákonných (directive 2002/96/CE) qui est en vigueur uniquement dans l’Union Européenne. požiadaviek chcete daných tento smernicou o nakladaní s elektrickým a elektronickým odpadom (WEEE - smernica 2002/96/ES) exi Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, geben Sie es nicht in den Hausmüll. In der stuje osobitný zberný systém pre použitú elektroniku a platia v rámci Európskej únie. Europäischen Union gibt es spezielle Sammelstellen für Altelektronikprodukte gemäß Če želite ta izdelek zavreči, ga ne zavrzite med splošne gospodinjske odpadke. Za rabljene elektronske izdelke obstaja ločen zbiralni sistem v skladu z zakonodajo v sklopu Direktive o OEEO (Direktiva 2002/96/ES), ki velja samo v Evropski uniji. Si desea desechar este producto, no lo haga con la basura doméstica general. En la Unión Europea, de acuerdo con la directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva 2002/96/CE), existen puntos de recogida especiales para productos electrónicos usados. Om du vill slänga den här produkten ska du inte blanda den med vanliga hushållssopor. Det finns ett separat insamlingssystem för elektroniska produkter i enlighet med lagstiftningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC) som endast gäller inom den Europeiska Unionen. The unit complies with the Questo prodotto è conforme requirements of Directive agli 89/336/EEC as amended by Direttiva 89/336/CEE, come 93/68/EEC modificato da 93/68/CEE Jedinica je zahtjevima 89/336/EEZ. s obblighi previsti sukladna Enheten er i samsvar med Direktive kravene i direktiv 89/336/EØF dopunama som endret ved 93/68/EØF 93/68/EEZ Urządzenie Přístroj vyhovuje požadavkům z wymaganiami směrnice 89/336/EWG, 89/336/EEC ve jest zgodne dyrektywy zmienionej smyslu dodatku 93/68/EEC. dyrektywą 93/68/EWG Denne Aparatul enhed dalla opfylder respectă cerinţele kravene i Direktiv 89/336/EØF Directivei som ændret ved 93/68/EØF. modificată de 93/68/CEE 89/336/CEE Het apparaat voldoet aan de vereisten uit richtlijn 89/336/EEG die werd gewijzigd door 93/68/EEG Данное Laite соответствует требованиям vastaa direktiivin 89/336/EEC korjauksen Директивы устройство 89/336/ЕЭС исправленной 93/68/EEC vaatimuksia. в редакции 93/68/ЕЭС. La machine est conforme aux exigences de la directive Uređaj je usklađen sa 89/336/CEE amendée par la zahtevima Smernice directive 93/68/CEE. 89/336/EEZ s amandmanom Das Gerät entspricht den 93/68/EEZ Anforderungen der Richtlinie Prístroj vyhovuje požiadavká 89/336/EWG, geändert durch m smernice 89/336/EEC v 93/68/EWG. zmysle dodatku 93/68/EEC. A készülék megfelel Naprava je v skladu z a 89/336/EGK zahtevami Direktive irányelv 93/68/EGK 89/336/EGS, kot je bila módosításának dopolnjena z Direktivo 93/68/EGS. La unidad requisitos cumple de la los Directiva CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 6-1-12, Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511, Japan 89/336/CEE, modificada por la Sähköposti: sales-oe@systems.citizen.co.jp Directiva 93/68/CEE. http ://www.citize n -systems.co.jp/ Produkten CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. med överensstämmer kraven i direktiv 89/336/EEC med 6-1-12,Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511, Japon E-mail : sales-oe@systems.citizen.co.jp uppdateringen 93/68/EEC http ://www.citize n -systems.co.jp/ CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. 6-1-12,Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511,Japan 6-1-12,Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511, Japan E-mail: sales-oe@systems.citizen.co.jp E-Mail: sales-oe@systems.citizen.co.jp http ://www.citize n -systems.co.jp/ http://www.citizen-systems.co.jp/ CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. 6-1-12,Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511, Japan 6-1-12,Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511, Japan E-pošta: sales-oe@systems.citizen.co.jp E-mail: sales-oe@systems.citizen.co.jp http ://www.citize n -systems.co.jp/ http://www.citizen-systems.co.jp/ CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 6-1-12,Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511, Japan 6-1-12,Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511, Japan E-mail: sales-oe@systems.citizen.co.jp E-mail: sales-oe@systems.citizen.co.jp http ://www.citizen-systems.co.jp/ http: //www.citize n -systems.co.jp/ CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 6-1-12,Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511, Japan 6-1-12, Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511, Japan E-mail: sales-oe@systems.citizen.co.jp E-post: sales-oe@systems.citizen.co.jp http://www.citizen -systems.co.jp/ http://www.citizen-systems.co.jp/ CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. 6-1-12,Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511,Japan 6-1-12,Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511, Japonia E-mail: sales-oe@systems.citizen.co.jp E-mail: sales-oe@systems.citizen.co.jp http ://www.citize n -systems.co.jp/ http ://www.citize n -systems.co.jp/ CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. CITIZEN is a registered trademark of CITIZEN WATCH CO.. LTD.. Japan. 6-1-12,Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511,Japonia Design and specifications are subject to change without notice.' E-mail: sales-oe@systems.citizen.co.jp CITIZEN je registrirana tržišna marka tvrtke CITIZEN WATCH CO.. LTD.. Japan. http ://www.citize n -systems.co.jp/ DIzajn i specifikacije podložni su promjenama bez obavijesti.' CITIZEN je registrovaná ochranná známka společnosti CITIZEN WATCH CO. LTD., CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. Japonsko. 6-1-12, Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511, Япония Návrh a technické údaje podlé,hají změnám bez předchozího upozornění. E-mail: sales-oe@systems.citizen.co.jp CITIZEN is a registered trademark of CITIZEN WATCH CO.. LTD.. Japan. http ://www.citize n -systems.co.jp/ Konstruktion og specifikationer er med forbehold for ændringer uden varsel. CITIZEN is een geregistreerd handelsmerk van CITIZEN WATCH CO.. LTD.. Japan. CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. Vormgeving en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving 6-1-12,Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511,Japan worden gewijzigd.' E-mail: sales-oe@systems.citizen.co.jp http ://www.citize n -systems.co.jp/ CITIZEN on CITIZEN WATCH CO. LTD Japanin rekisteröity tavaramerkki. Mallia ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. CITIZEN est une marque déposée de CITIZEN WATCH CO.. LTD.. Japon. 6-1-12,Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511, Japan Sous réserve de modifications sans préavis.' E-mail: sales-oe@systems.citizen.co.jp CITIZEN ist ein eingetragenes Warenzeichen von CITIZEN WATCH CO., LTD., Japan. http ://www.citize n -systems.co.jp/ Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. A CITIZEN a CITIZEN WATCH CO. LTD. (Japán) bejegyzett kereskedelmi védjegye. CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. A dizájn és a műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók. 6-1-12,Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511, Japonska CITIZEN è un marchio registrato di CITIZEN WATCH CO.. LTD.. Japan. E-pošta: sales-oe@systems.citizen.co.jp Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza alcun preavviso. http ://www.citize n -systems.co.jp/ CITIZEN er et registrert varemerke for CITIZEN WATCH CO. LTD., Japan. CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. 6-1-12, Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokio 188-8511, Japón CITIZEN jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy CITIZEN WATCH CO. LTD. Correo electrónico: sales-oe@systems.citizen.co.jp Japonia. http ://www.citizen -systems.co.jp/ Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. CITIZEN este o marcă comercială înregistrată a CITIZEN WATCH CO.. LTD.. Japonia. CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. Concepţia şi specificaţiile se pot modifica fără notificare.' 6-1-12,Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511,Japan E-post: sales-oe@systems.citizen.co.jp CITIZEN является зарегистрированной торговой маркой компании CITIZEN http ://www.citizen -systems.co.jp/ WATCH CO. LTD., Япония. Конструкция и спецификации могут изменяться без уведомления. CITIZEN je registrovana robna marka CITIZEN WATCH CO.. LTD.. Japan. Dizajn i specifikacije su podložni izmenama bez prethodne najave.' CITIZEN je registrovaná ochranná známka spoločnosti CITIZEN WATCH Co., Japonsko. Konštrukcia a špecifikácia podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. CITIZEN je registrirana blagovna znamka družbe CITIZEN WATCH CO. LTD. Japonska. Pridržujemo si pravico do nenapovedanih sprememb oblike in specifikacij. CITIZEN es una marca registrada de CITIZEN WATCH CO.. LTD.. Japón. El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. CITIZEN är ett registrerat varumärke tillhörande CITIZEN WATCH CO.. LTD.. Japan. Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.'
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Author : Lily Comments : Company : Create Date : 2013:01:18 10:53:37+08:00 Modify Date : 2013:01:18 10:55:46+08:00 Source Modified : D:20130118020343 Subject : Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Metadata Date : 2013:01:18 10:55:46+08:00 Creator Tool : Acrobat PDFMaker 10.0 Word 版 Document ID : uuid:1b3b070c-4fad-414c-8fb1-0c04acc9fbb5 Instance ID : uuid:4c912b94-92e6-40d6-8735-140f2d770999 Format : application/pdf Title : CITIZEN Description : Creator : Lily Producer : Adobe PDF Library 10.0 Keywords : Page Layout : OneColumn Page Count : 108EXIF Metadata provided by EXIF.tools