A Comprehensive Manual Of Abhidhamma
User Manual: manual pdf -FilePursuit
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 428
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
This eBook is offered freely. If you wish, you may donate and help us continue offering our services. May you be happy! To make a donation, please visit: www.pariyatti.org PARIYATTI 867 Larmon Road Onalaska, Washington 98570 USA 360.978.4998 www.pariyatti.org Pariyatti is a nonprofit organization dedicated to enriching the world by: v Disseminating the words of the Buddha v Providing sustenance for the seeker’s journey v Illuminating the meditator’s path 1 COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS A Comprehensive Manual of Abhidhamma 01titles.p65 1 08/04/2000, 12:26 PM 3 COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS A Comprehensive Manual of Abhidhamma The Abhidhammattha Sangaha of ¾cariya Anuruddha Bhikkhu Bodhi, General Editor Pali text originally edited and translated by Mah±thera N±rada Translation revised by Bhikkhu Bodhi Introduction and explanatory guide by U Rewata Dhamma & Bhikkhu Bodhi Abhidhamma tables by U S²l±nanda BPS PARIYATTI EDITIONS 2007.CompMan.frontmatter.pmd 3 12/4/2006, 10:19 PM BPS Pariyatti Editions an imprint of Pariyatti Publishing 867 Larmon Road Onalaska, WA 98570 www.pariyatti.org Copyright © 1993, 1999 Buddhist Publication Society All Rights Reserved. No part of this book may be used or reproduced in any means whatsoever without the written permission of BPS Pariyatti Editions, except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. Published with the consent of the original publisher. Copies of this book for sale in the Americas only. Grateful acknowledgement is made to the Pali Text Society and to Ven. U Silananda for permission to use the Abhidhamma tables indicated in “A Note on the Tables” following the preface. First Edition BPS Pariyatti Edition, 2000 Reprinted 2003, 2007, 2010 PDF eBook, 2012 ISBN: 978-1-928706-02-1 (Print Softcover) ISBN: 978-1-938754-20-3 (PDF eBook) 5 COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS ABOUT THE CONTRIBUTORS MAH¾THERA N¾RADA was born in Colombo in 1898. At the age of 18 he was ordained as a novice under the revered teacher, Ven. Pelene Vajirañ±ºa Mah±n±yaka Thera, and at the age of 20 he received the higher ordination. During his 65 years in the Sangha, Ven. N±rada distinguished himself by his piety, his disciplined conduct, and his work in propagating the Buddha Dhamma both in Sri Lanka and abroad. He passed away in Colombo in 1983. Ven. N±rada is best known for his book The Buddha and His Teachings, widely regarded as one of the clearest and most detailed introductions to Theravada Buddhism in English. BHIKKHU BODHI is a Buddhist monk of American nationality, born in New York City in 1944. After completing a doctorate in philosophy at the Claremont Graduate School, he came to Sri Lanka for the purpose of entering the Sangha. He received novice ordination in 1972 and higher ordination in 1973, both under the eminent scholar-monk, Ven. Balangoda Ananda Maitreya, with whom he studied Pali and Dhamma. He is the author of several works on Theravada Buddhism, including four translations of major Pali suttas along with their commentaries. Since 1984 he has been the Editor for the Buddhist Publication Society, and since 1988 its President. U REWATA DHAMMA was born in Burma and entered the monastery at an early age. He studied Pali and Theravada Buddhism under various eminent scholar-monks in Burma and passed the highest examination in scriptural studies at the age of 23. In 1953 the then president of Burma awarded him the prestigious title of S±sanadhaja-siripavara-dhamm±cariya. He studied in India from 1956 to 1967, obtaining a doctorate from the Benares Hindu University. In 1975 he moved to England, where he established a Buddhist centre in Birmingham as his base, and he now teaches meditation and Buddhism at various centres in Europe and the United States. Ven. Rewata Dhamma edited and published the Abhidhammattha Sangaha with the Vibh±vin²-ݲk± in 1965 and the Visuddhimagga with its Mah±-ݲk± in 1970, both in Varanasi. His translation of the Abhidhammattha Sangaha into Hindi, with his own commentary written in Hindi, was published in 1967 and was awarded the Kalidasa Prize by the Hindi Academy as one of the outstanding books of the year. It is used as a textbook in Buddhist studies in many universities in India. 01titles.p65 5 08/04/2000, 12:26 PM 6 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA U S¿L¾NANDA was born in Burma and has been a Buddhist monk since 1947. He holds two degrees of Dhamm±cariya (Master of Dhamma) and was a university lecturer in Pali and Buddhist studies in Sagaing and Mandalay. He held a prominent position in the Sixth Buddhist Council, convened in Rangoon in 1954, as the chief compiler of the comprehensive Pali-Burmese Dictionary and as one of the final editors of the Pali Canon and Commentaries. Since 1979 he has been living in the United States, where he teaches Vipassana meditation, Abhidhamma, and various other aspects of Theravada Buddhism. Ven. S²l±nanda is the Founderabbot of the Dhamm±nanda Vihara and the Spiritual Director of the Theravada Buddhist Society of America and the Dhammachakka Meditation Center in California. His book The Four Foundations of Mindfulness is published by Wisdom Publications. 01titles.p65 6 08/16/2000, 12:18 PM vii CONTENTS GENERAL CONTENTS Detailed Contents ix List of Tables xix Abbreviations xxi Preface xxiii Introduction 1 A MANUAL OF ABHIDHAMMA: I. Compendium of Consciousness 23 II. Compendium of Mental Factors 76 III. Compendium of the Miscellaneous 114 IV. Compendium of the Cognitive Process 149 V. Compendium of the Process-freed 185 VI. Compendium of Matter 234 VII. Compendium of Categories 264 VIII. Compendium of Conditionality 292 IX. Compendium of Meditation Subjects 329 Colophon 365 Notes 369 Appendix I: Textual Sources for the 89 and 121 Cittas 376 Appendix II: Textual Sources for the 52 Mental Factors 379 Bibliography 381 Glossary 387 Index 395 Special Acknowledgement 02cont.p65 7 08/04/2000, 12:26 PM viii 02cont.p65 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA 8 08/04/2000, 12:26 PM ix CONTENTS DET AILED CONTENTS DETAILED CHAPTER I COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS Words of Praise The Fourfold Ultimate Reality Four Classes of Consciousness SENSE-SPHERE CONSCIOUSNESS Unwholesome Consciousness Consciousness Rooted in Greed Consciousness Rooted in Hatred Consciousness Rooted in Delusion Summary of Unwholesome Consciousness Rootless Consciousness Unwholesome-Resultant Consciousness Wholesome-Resultant Rootless Consciousness Rootless Functional Consciousness Summary of Rootless Consciousness Beautiful Consciousness Sense-Sphere Beautiful Consciousness Sense-Sphere Wholesome Consciousness Sense-Sphere Resultant Consciousness Sense-Sphere Functional Consciousness Summary of Sense-Sphere Beautiful Consciousness Summary of Sense-Sphere Consciousness FINE-MATERIAL-SPHERE CONSCIOUSNESS Fine-material-Sphere Wholesome Consciousness Fine-material-Sphere Resultant Consciousness Fine-material-Sphere Functional Consciousness Summary of Fine-material-Sphere Consciousness IMMATERIAL-SPHERE CONSCIOUSNESS Immaterial-Sphere Wholesome Consciousness Immaterial-Sphere Resultant Consciousness Immaterial-Sphere Functional Consciousness Summary of Immaterial-Sphere Consciousness SUPRAMUNDANE CONSCIOUSNESS Supramundane Wholesome Consciousness Supramundane Resultant Consciousness Summary of Supramundane Consciousness 02cont.p65 9 Para 1 2 3 4-17 4-7 4 5 6 7 8-11 8 9 10 11 12 13-16 13 14 15 16 17 18-21 18 19 20 21 22-25 22 23 24 25 26-28 26 27 28 Page 23 25 27 32 36 37 39 40 41 44 45 45 46 48 49 51 51 52 53 53 59 60 61 61 63 65 65 65 08/04/2000, 12:26 PM x A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA Comprehensive Summary of Consciousness 121 Types of Consciousness In Brief In Detail Concluding Summary Para. 29 30-32 30 31 32 Page 68 71 71 73 CHAPTER II COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS Introductory Verse THE FIFTY-TWO MENTAL FACTORS The Ethically Variable Factors The Universals The Occasionals The Unwholesome Factors The Beautiful Factors The Universal Beautiful Factors The Abstinences The Illimitables Non-Delusion Summary of Mental Factors ASSOCIATION OF MENTAL FACTORS Introductory Verse The Ethically Variable Factors The Unwholesome Factors The Beautiful Factors Fixed and Unfixed Adjuncts COMBINATIONS OF MENTAL FACTORS Introductory Verse Supramundane Consciousness Sublime Consciousness Sense-Sphere Beautiful Consciousness Distinctions among the Beautiful Types Unwholesome Consciousness Rootless Consciousness Conclusion 1 2-9 2-3 2 3 4 5-8 5 6 7 8 9 76 77 81 83 85 88 89 90 91 10-17 10 11-12 13-14 15-16 17 91 91 95 96 99 18-30 18 19-20 21-22 23-24 25 26-27 28-29 30 100 100 102 104 105 106 108 110 CHAPTER III COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS Introductory Verse Compendium of Feeling Analysis of Feeling Classification by way of Consciousness Summary 02cont.p65 10 1 2-4 2 3 4 08/04/2000, 12:26 PM 114 115 116 117 xi CONTENTS Compendium of Roots Analysis of Roots Classification by way of Consciousness Summary Compendium of Functions Analysis of Functions Classification by way of Consciousness Classification by number of Functions Summary Compendium of Doors Analysis of Doors Classification by way of Consciousness Classification by number of Doors Summary Compendium of Objects Analysis of Objects Classification by way of Doors Classification by type of Consciousness Summary Compendium of Bases Analysis of Bases Classification by way of Consciousness Summary Para. 5-7 5 6 7 8-11 8 9 10 11 12-15 12 13 14 15 16-19 16 17 18 19 20-22 20 21 22 Page 119 120 121 122 124 128 129 129 130 132 134 135 136 139 143 144 145 148 CHAPTER IV COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS Introductory Verse Enumeration of Categories The Six Sixes Six Types of Consciousness Six Processes Sixfold Presentation of Objects The Five-Door Process The Very Great Object The Great Object The Slight Object The Very Slight Object Fourfold Presentation of Objects Summary The Mind-Door Process The Limited Javana Process Summary The Process of Absorption Javanas in the Mind Door The Process of Absorption Correlations in Absorption Summary 02cont.p65 11 1 2-5 2 3 4 5 6-11 6 7 8 9 10 11 12-16 12 13 14-16 14 15 16 149 150 150 150 152 153 159 159 160 160 162 163 166 167 169 170 08/04/2000, 12:26 PM xii A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA Para. 17-20 17 18 19 20 21-23 21 22 23 24-26 24 25 26 27-29 27 28 29 30 The Procedure of Registration Analysis of Registration The Adventitious Bhavanga The Law of Registration Summary The Procedure of Javana Sense-Sphere Javana Javana in Attainments Summary Analysis by way of Individuals Rootless and Double Rooted Triple Rooted Summary Analysis by way of Planes Analysis Special Cases Summary Conclusion Page 171 174 175 175 175 176 178 179 179 180 181 183 183 184 CHAPTER V COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED Introductory Verse Enumeration of Categories The Four Planes of Existence Overview The Woeful Plane The Sensuous Blissful Plane The Fine-material-Sphere Plane The Immaterial-Sphere Plane By way of Individuals The Four Types of Rebirth-Linking Overview Rebirth-Linking in the Woeful Plane Rebirth-Linking in the Sensuous Blissful Plane Sensuous Plane Life-Spans Rebirth-Linking in the Fine-material Sphere Life-Spans in the Fine-material Sphere Rebirth-Linking in the Immaterial Sphere Life-Spans in the Immaterial Sphere Summary Four Types of Kamma By way of Function By Order of Ripening By Time of Ripening By Place of Ripening 02cont.p65 12 1 2 3-8 3 4 5 6 7 8 9-17 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18-21 18 19 20 21 08/04/2000, 12:26 PM 185 185 189 189 190 192 193 193 194 194 194 196 197 198 199 199 199 200 203 205 206 xiii CONTENTS Unwholesome and Wholesome Kamma Unwholesome Kamma By way of Roots and Consciousness Wholesome Kamma of the Sense Sphere Wholesome Kamma of the Fine-material Sphere Wholesome Kamma of the Immaterial Sphere Results of Kamma Results of Unwholesome Kamma Results of Sense-Sphere Wholesome Kamma Wholesome Results and the Roots An Alternative View Results of Fine-material-Sphere Wholesome Kamma Results of Immaterial-Sphere Wholesome Kamma Conclusion The Process of Death and Rebirth Four Causes of Death The Signs at the Time of Death The Mind at the Time of Death Death and Rebirth-Linking Objects of Sense-Sphere Rebirth Consciousness Objects of Sublime Rebirth Consciousness Determination of Rebirth The Continuity of Consciousness Conclusion Para. 22-26 22 23 24 25 26 27-33 27 28 29 30 31 32 33 34-40 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Page 1 2-5 2 3 4 5 6-8 6 7 8 9-15 9 10 11 12 13 14 15 234 206 208 209 210 210 210 211 214 215 216 219 219 219 220 221 222 223 224 226 228 229 CHAPTER VI COMPENDIUM OF MATTER Introductory Verse Enumeration of Material Phenomena In Brief: Great Essentials and Derived Matter In Detail: Concretely Produced Matter In Detail: Non-Concretely Produced Matter Twenty-eight Kinds of Matter Classification of Matter As Singlefold As Manifold Summary The Origination of Matter The Four Modes of Origin Kamma as a Mode of Origin Consciousness as a Mode of Origin Temperature as a Mode of Origin Nutriment as a Mode of Origin Analysis by way of Origins Summary 02cont.p65 13 235 237 240 242 243 243 246 246 247 247 250 250 251 251 08/04/2000, 12:26 PM xiv A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA The Grouping of Material Phenomena In Brief Groups Originating from Kamma Groups Originating from Consciousness Groups Originating from Temperature Groups Originating from Nutriment The Internal and External Summary The Occurrence of Material Phenomena In the Sensuous World The Continuity of Occurrence At the Time of Death Verse In the Fine-material World Among Non-Percipient Beings Summary Nibb±na Definition Analysis Summary Para. 16-22 16 17 18 19 20 21 22 23-29 23 24 25 26 27 28 29 30-32 30 31 32 Page 1 2 3-14 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15-23 15 16 17 18 19 20 264 265 252 253 253 253 254 254 254 255 256 256 257 257 257 258 258 259 260 CHAPTER VII COMPENDIUM OF CATEGORIES Introductory Verse Enumeration of Categories Compendium of the Unwholesome Taints Floods Bonds Bodily Knots Clingings Hindrances Latent Dispositions Fetters (Suttanta Method) Fetters (Abhidhamma Method) Defilements A Clarification Summary Compendium of Mixed Categories Roots Jh±na Factors Path Factors Faculties Powers Predominants 02cont.p65 14 08/04/2000, 12:26 PM 265 265 266 266 266 267 268 268 269 269 269 271 271 272 272 273 274 274 xv CONTENTS Nutriments Clarifications Summary Compendium of Requisites of Enlightenment Four Foundations of Mindfulness Four Supreme Efforts Four Means to Accomplishment Five Faculties Five Powers Seven Factors of Enlightenment Eight Path Factors A Clarification By way of States By way of Occurrence Compendium of the Whole The Five Aggregates The Five Aggregates of Clinging The Twelve Sense Bases The Eighteen Elements The Four Noble Truths A Clarification Summary Para. 21 22 23 24-33 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34-40 34 35 36 37 38 39 40 Page 275 275 278 278 279 280 280 280 281 282 282 282 283 285 286 286 287 289 290 290 CHAPTER VIII COMPENDIUM OF CONDITIONALITY Introductory Verse In Brief: The Two Methods The Method of Dependent Arising The Basic Formula Categories of Analysis The Three Periods The Twelve Factors The Four Groups The Three Rounds The Two Roots Summary The Method of Conditional Relations The Twenty-four Conditions Application in Brief Mind for Mind Mind for Mind-and-Matter Mind for Matter Matter for Mind Concepts and Mind-and-Matter for Mind Mind-and-Matter for Mind-and-Matter 02cont.p65 15 1 2 3-10 3 4 5 6 7 8 9 10 11-28 11 12 13 14 15 16 17 18 292 293 294 299 299 299 299 300 302 302 303 305 305 307 313 314 316 316 08/04/2000, 12:26 PM xvi A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA Para. 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29-32 29 30 31 32 The Predominance Condition The Conascence Condition The Mutuality Condition The Support Condition The Nutriment Condition The Faculty Condition The Dissociation Condition Presence and Non-Disappearance The Synthesis of Conditions Summary Analysis of Concepts In Brief Concept as What is Made Known Concept as What Makes Known Summary Page 316 317 317 318 319 320 321 321 322 324 325 326 327 328 CHAPTER IX COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS Introductory Verse COMPENDIUM OF Basic Categories Meditation Subjects Temperaments Development Signs The Forty Meditation Subjects The Kasinas Foulness The Recollections The Illimitables One Perception One Analysis The Immaterial States Analysis of Suitability Analysis of Development By way of the Three Stages By way of Jh±na Analysis of the Terrain The Signs Appearance of the Signs in Meditation Attainment of Jh±na The Immaterial Attainments Other Meditation Subjects Direct Knowledge 02cont.p65 16 CALM 1 2-21 2-5 2 3 4 5 6-12 6 7 8 9 10 11 12 13 14-15 14 15 16-21 16 17 18 19 20 21 08/04/2000, 12:26 PM 329 330 330 331 331 332 333 333 336 337 337 337 338 338 339 340 340 341 342 343 343 xvii CONTENTS COMPENDIUM OF INSIGHT Basic Categories Stages of Purification The Three Characteristics The Three Contemplations The Ten Insight Knowledges The Three Emancipations The Three Doors to Emancipation Analysis of Purification Purification of Virtue Purification of Mind Purification of View Purification by Overcoming Doubt Purification of Path and Not-Path Purification of the Way Purification by Knowledge and Vision Analysis of Emancipation The Three Doors to Emancipation Emancipation in the Path and Fruit Emancipation in Fruition Attainment Analysis of Individuals The Stream-Enterer The Once-Returner The Non-Returner The Arahant Analysis of Attainments Accessibility The Attainment of Cessation Emergence from Cessation Conclusion COLOPHON 02cont.p65 17 Para. 22-44 22-27 22 23 24 25 26 27 28-34 28 29 30 31 32 33 34 35-37 35 36 37 38-41 38 39 40 41 42-44 42 43 44 45 Page 344 346 346 346 347 347 347 348 349 349 350 352 354 356 357 358 358 359 361 362 363 363 364 365 365 08/04/2000, 12:26 PM xviii 02cont.p65 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA 18 08/04/2000, 12:26 PM xix CONTENTS LIST OF TABLES CHAPTER I 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 The 89 and 121 Cittas at a Glance 28 The Unwholesome Cittas 35 The Rootless Cittas 43 The Sense-Sphere Beautiful Cittas 47 The Fine-material-Sphere Cittas 55 The Immaterial-Sphere Cittas 64 The Eight Supramundane Cittas 66 The 89 Cittas by Kind 69 The 89 Cittas by Plane 70 The Forty Supramundane Cittas 72 Jh±na Cittas—Mundane and Supramundane 74 CHAPTER II 2.1 2.2 2.3 2.4 The 52 Mental Factors at a Glance 79 Association of Mental Factors 92 Combinations of Mental Factors 101 Comprehensive Chart on Mental Factors 112-13 CHAPTER III 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 Compendium of Feeling 118 Compendium of Roots 121 Compendium of Functions 127 Compendium of Doors 133 Compendium of Objects 141 Conceptual Objects of Sublime Cittas 142 The Seven Consciouness Elements 146 Compendium of Bases 147 CHAPTER IV 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 02cont.p65 The Very Great Object Process 155 Grades of Sense-Door Processes 161 The Limited Javana Process 166 The Absorption Javana Process 169 Individuals, Planes, and Cittas 182 19 08/04/2000, 12:26 PM xx A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA CHAPTER V 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Planes of Existence 186-87 Life-Spans in the Sense-Sphere Heavens 197 Fourfold Kamma at a Glance 201 Kamma and its Results 212-13 Results of Sense-Sphere Wholesome Kamma 216 The Process of Death and Rebirth 225 Determination of Rebirth 230-33 CHAPTER VI 6.1 6.2 6.3 The 28 Material Phenomena at a Glance 236 Consciousness as a Cause of Material Phenomena Comprehensive Chart on Matter 262-63 249 CHAPTER VII 7.1 7.2 7.3 7.4 The Defilements as Mental Factors 270 Mixed Categories 277 The Requisites of Enlightenment as Mental Factors Aggregates, Sense Bases, and Elements 288 284 CHAPTER VIII 8.1 8.2 8.3 8.4 Dependent Arising 301 The 24 Conditions and their Varieties 304 Conditioning and Conditioned States of the 24 Conditions The Synthesis of Conditions 323 308-11 CHAPTER IX 9.1 9.2 9.3 02cont.p65 The Forty Meditation Subjects at a Glance 334-35 The Seven Stages of Purification 345 Eradication of Defilements by the Paths 360 20 08/04/2000, 12:26 PM xxi CONTENTS ABBREVIATIONS NAMES OF TEXTS A. Asl. D. Dhs. Expos. M. Pµs. S. Smv. Vibhv. Vism. Anguttara Nik±ya Atthas±lin² (commentary to Dhs.) D²gha Nik±ya Dhammasangaº² The Expositor (trans. of Asl.) Majjhima Nik±ya Paµisambhid±magga Sa½yutta Nik±ya Sammohavinodan² (commentary to Vibhanga) Vibh±vin²-ݲk± Visuddhimagga In references to Pali texts separated by a slash, the figure to the left of the slash indicates the number of the text, the figure to the right the volume and page number of the Pali Text Society edition. References to Vism. are to chapter and section number of Bhikkhu ѱºamoli’s translation, The Path of Purification. TERMS USED advt. aggr. Arh. assoc. bhv. btf. cetas. comp. conas. cons. consness. delus. dissoc. eqn. exc. exs. FMS fnc. frt. 02cont.p65 IN TABLES adverting aggregate Arahant, Arahantship associated (with) bhavanga beautiful cetasika compassion conascent consciousness consciousness delusion dissociated (from) equanimity except course of existence fine-material sphere functional fruition 21 08/04/2000, 12:26 PM xxii gt. gt. ess. in. applic. infr. IS invs. jav. knwl. mat. m-d-advt. med. mun. n.p. nor n-p. N.R. one-ptns. O.R. reb. recv. rst. rtd. rtls. sbl. S.E. spm. SS supr. sus. applic. univ. unwh. w. wh. wo. 02cont.p65 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA great great essential initial application inferior immaterial sphere investigating javana knowledge material, matter mind-door adverting medium mundane neither perception nor non-perception non-returner, non-returning one-pointedness once-returner, once-returning rebirth-linking receiving resultant rooted rootless sublime stream-enterer, stream-entry supramundane sense sphere superior sustained application universal unwholesome with wholesome without 22 08/04/2000, 12:26 PM PREFACE xxiii PREF AC E PREFA The present volume contains the Pali text, an English translation, and a detailed exposition of ¾cariya Anuruddha’s Abhidhammattha Sangaha, the main primer for the study of Abhidhamma used throughout the Theravada Buddhist world. This volume began almost four years ago as a revised version of Ven. Mah±thera N±rada’s long-standing edition and annotated translation of the Sangaha, A Manual of Abhidhamma. Now, as the time approaches for it to go to press, it has evolved into what is virtually an entirely new book published under essentially the same title. That title has been retained partly to preserve its continuity with its predecessor, and partly because the name “Manual of Abhidhamma” is simply the most satisfactory English rendering of the Pali title of the root text, which literally means “a compendium of the things contained in the Abhidhamma.” To the original title the qualification “comprehensive” has been added to underscore its more extensive scope. A brief account seems to be called for of the evolution through which this book has gone. Although Ven. N±rada’s Manual, in the four editions through which it passed, had served admirably well for decades as a beginner’s guide to the Abhidhamma, the work obviously required upgrading both in technical exposition and in arrangement. Thus when the need for a reprint of the Manual became imminent in late 1988, I contacted Ven. U Rewata Dhamma of the Buddhist Vihara, Birmingham, requesting him to prepare a set of corrections to the explanatory notes in the Fourth Edition. I also suggested that he should add any further information he thought would be useful to the serious student of Abhidhamma. I particularly wanted the assistance of Ven. U Rewata Dhamma in this task because he sustains a rare combination of qualifications: he is a traditionally trained bhikkhu from Burma, the heartland of Theravada Abhidhamma studies; he has himself edited the Abhidhammattha Sangaha and its classical commentary, the Vibh±vin²-ݲk±; he has written his own commentary on the work (in Hindi); and he is fluent in English. While Ven. Rewata Dhamma in England was compiling his revisions to the notes, in Sri Lanka I set about reviewing Ven. N±rada’s English translation of the Sangaha. A close comparison with the Pali text in several editions, and with the commentarial gloss, led to a number of changes both in the translation and in Ven. N±rada’s Pali edition of the 03pref.p65 23 08/04/2000, 12:26 PM xxiv A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA root text. In revising the translation my objective was not merely to correct minor errors but also to achieve a high degree of consistency and adequacy in the rendering of Pali technical terms. To facilitate crossreferences to The Path of Purification, Bhikkhu ѱºamoli’s masterly translation of the Visuddhimagga, I adopted much of the terminology used in the latter work, though in some instances I have allowed Ven. N±rada’s choices to stand while in others I have opted for still different alternatives. Towards the very close of my editorial work on the Manual I came upon the Pali Text Society’s recent edition of the Abhidhammattha Sangaha, edited by Ven. Hammalawa Saddh±tissa. This enabled me to make a few additional corrections of the Pali text, but unfortunately I encountered this edition too late to utilize its scheme for numbering the paragraphs of the Sangaha. The major challenge in preparing this new edition was the composing of the explanatory guide. At first, when we started work, our intention was to retain as much as we could of Ven. N±rada’s original annotations, making alterations in them and introducing new material only when we thought this would be necessary or especially desirable. However, as we proceeded, it soon became clear that far more sweeping changes were required. The wish to provide precise and detailed explanations of all the essential principles comprised in the Abhidhammattha Sangaha sent both Ven. Rewata Dhamma and myself for frequent consultations to the Sangaha’s two principal commentaries, the Abhidhammatthavibh±vin²Ý²k± by ¾cariya Sumangalas±mi (Sri Lanka, late twelfth century) and the Paramatthad²pan²-ݲk± by Ledi Sayadaw (Burma, first published in 1897). It is from these two commentaries that much of the explanatory material in the guide has been extracted. These two commentaries, as is well known among Abhidhamma scholars, often take opposite stands in their handling of technical questions, the Ledi Sayadaw commentary launching a sustained critique of the older work. Since our purpose here has been to elucidate the fundamental tenets of the Abhidhamma rather than to enter into the fray of controversy, we have focused on the convergences between the two commentaries or their complementary contributions. Generally we have avoided the contentions that divide them, though on occasion, when their differences seemed intrinsically interesting, we have cited their mutually opposed opinions. A great amount of information has also been drawn from the Visuddhimagga, which includes a lengthy Abhidhammastyle tract in its chapters on “the soil of understanding” (paññ±bh³mi, XIV-XVII). From the mass of explanatory material thus collected, we have tried to compose a detailed guide to the Abhidhammattha Sangaha that will 03pref.p65 24 08/04/2000, 12:26 PM PREFACE xxv at once be capable of steering the newcomer through the intricacies of the Abhidhamma yet will also prove stimulating and illuminating to the veteran student. The explanatory guide follows strictly the traditional methods of exposition as maintained in the Theravadin monastic community. Thus it deliberately avoids ventures into personal interpretation as well as sidelong comparisons with modern philosophy and psychology. While such comparative studies have their indubitable value, we felt that they should be excluded from an “inside” presentation of the Abhidhamma teaching as upheld by Theravada orthodoxy. The entire work has been structured somewhat in the manner of a classical commentary. Each section contains a passage from the Pali text of the Abhidhammattha Sangaha, followed by an exact translation and then by an explanation of the important terms and ideas occurring in the passage cited. Such an approach is necessary because the Sangaha was composed as a concise, highly terse synopsis of the Abhidhamma, an instruction manual which assumes that a living teacher would flesh out the outline for his students with instruction. Read by itself the Sangaha hovers at the edge of the arcane. The Introduction, which is again the joint composition of Ven. Rewata Dhamma and myself, is intended to introduce the reader not only to the Abhidhammattha Sangaha but to the entire Abhidhamma philosophy in its broader perspectives and aims as well as to the body of Abhidhamma literature from which the philosophy derives. In the final stage of the preparation of this volume we were fortunate to receive permission from another Burmese Abhidhamma scholar, Ven. U S²l±nanda, to make use of a large number of Abhidhamma tables that he had prepared for his students in the United States. These tables, compressing a vast amount of information into a concise schematic arrangement, will no doubt prove highly effective study aids in grasping the details of the Abhidhamma. To Ven. S²l±nanda also belongs credit for the lists of textual sources for the states of consciousness and the mental factors, included here as appendices. To conclude this Preface there remains only the pleasant task of acknowledging the generous help which others have extended towards the completion of this book. Both Ven. U Rewata Dhamma and I wish to acknowledge the capable assistance of Mirko Fryba in preparing the early portion of the Guide. In addition, Ven. Rewata Dhamma expresses his gratitude to Mar Mar Lwin, Peter Kelly, Jill Robinson, Upasaka Karuna Bodhi, and Dhamma Tilak. I myself wish to thank Ven. U Rewata Dhamma for taking out time from a tight schedule to compile the material that was incorporated into this book; I also express appreciation to the team of helpers who made his work easier. Closer to home, I thank 03pref.p65 25 08/04/2000, 12:26 PM xxvi A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA Ayy± Nyanasir² for entering onto disk, with remarkable accuracy, the Pali text and revised English translation of the Abhidhammattha Sangaha; Savithri Chandraratne for endisking the handwritten manuscript of the expository guide, also with remarkable accuracy; and Ayy± Vimal± for her perceptive comments on a draft version of the guide, which led to significant improvements in the text. Finally I extend thanks to Ven. U S²l±nanda for kindly permitting us to use his valuable tables for this edition. BHIKKHU BODHI Kandy, Sri Lanka August 1992 A NOTE ON THE TABLES The following tables were provided by Ven. U S²l±nanda, and were originally intended by him for private instruction: 1.1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6, 3.8, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5, 5.5, 5.6, 5.7, 6.2, 6.3, 8.2, 8.3, 9.1. The following tables appeared in Ven. Mah±thera N±rada’s Manual of Abhidhamma: 1.11, 4.1, 5.1, 7.1, 7.3. Table 5.4 is based on U N±rada, Guide to Conditional Relations, Part 1, Chart 7 (pp. 198-99); Table 7.4 is based on U N±rada, trans., Discourse on Elements, Method of Chapter I Chart (facing p. 26). Both are used with the kind permission of the Pali Text Society. The originals of the above tables have been modified in some respects for the purposes of this edition. The other tables appearing in this book have either been newly created or are in general use in the study of Abhidhamma. 03pref.p65 26 08/04/2000, 12:26 PM 1 INTRODUCTION INTRODUCTION The nucleus of the present book is a medieval compendium of Buddhist philosophy entitled the Abhidhammattha Sangaha. This work is ascribed to ¾cariya Anuruddha, a Buddhist savant about whom so little is known that even his country of origin and the exact century in which he lived remain in question. Nevertheless, despite the personal obscurity that surrounds the author, his little manual has become one of the most important and influential textbooks of Theravada Buddhism. In nine short chapters occupying about fifty pages in print, the author provides a masterly summary of that abstruse body of Buddhist doctrine called the Abhidhamma. Such is his skill in capturing the essentials of that system, and in arranging them in a format suitable for easy comprehension, that his work has become the standard primer for Abhidhamma studies throughout the Theravada Buddhist countries of South and Southeast Asia. In these countries, particularly in Burma where the study of Abhidhamma is pursued most assiduously, the Abhidhammattha Sangaha is regarded as the indispensable key to unlock this great treasure-store of Buddhist wisdom. The Abhidhamma At the heart of the Abhidhamma philosophy is the Abhidhamma Piµaka, one of the divisions of the Pali Canon recognized by Theravada Buddhism as the authoritative recension of the Buddha’s teachings. This canon was compiled at the three great Buddhist councils held in India in the early centuries following the Buddha’s demise: the first, at R±jagaha, convened three months after the Buddha’s Parinibb±na by five hundred senior monks under the leadership of the Elder Mah±kassapa; the second, at Ves±l², a hundred years later; and the third, at P±µaliputta, two hundred years later. The canon that emerged from these councils, preserved in the Middle Indian language now called Pali, is known as the Tipiµaka, the three “baskets” or collections of the teachings. The first collection, the Vinaya Piµaka, is the book of discipline, containing the rules of conduct for the bhikkhus and bhikkhunis—the monks and nuns— and the regulations governing the Sangha, the monastic order. The Sutta Piµaka, the second collection, brings together the Buddha’s discourses spoken by him on various occasions during his active ministry of forty- 04intro.p65 1 08/04/2000, 12:26 PM 2 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA five years. And the third collection is the Abhidhamma Piµaka, the “basket” of the Buddha’s “higher” or “special” doctrine. This third great division of the Pali Canon bears a distinctly different character from the other two divisions. Whereas the Suttas and Vinaya serve an obvious practical purpose, namely, to proclaim a clear-cut message of deliverance and to lay down a method of personal training, the Abhidhamma Piµaka presents the appearance of an abstract and highly technical systemization of the doctrine. The collection consists of seven books: the Dhammasangaº², the Vibhanga, the Dh±tukath±, the Puggalapaññatti, the Kath±vatthu, the Yamaka, and the Paµµh±na. Unlike the Suttas, these are not records of discourses and discussions occurring in real-life settings; they are, rather, full-blown treatises in which the principles of the doctrine have been methodically organized, minutely defined, and meticulously tabulated and classified. Though they were no doubt originally composed and transmitted orally and only written down later, with the rest of the canon in the first century B.C., they exhibit the qualities of structured thought and rigorous consistency more typical of written documents. In the Theravada tradition the Abhidhamma Piµaka is held in the highest esteem, revered as the crown jewel of the Buddhist scriptures. As examples of this high regard, in Sri Lanka King Kassapa V (tenth century A.C.) had the whole Abhidhamma Piµaka inscribed on gold plates and the first book set in gems, while another king, Vijayab±hu (eleventh century) used to study the Dhammasangaº² each morning before taking up his royal duties and composed a translation of it into Sinhala. On a cursory reading, however, this veneration given to the Abhidhamma seems difficult to understand. The texts appear to be merely a scholastic exercise in manipulating sets of doctrinal terms, ponderous and tediously repetitive. The reason the Abhidhamma Piµaka is so deeply revered only becomes clear as a result of thorough study and profound reflection, undertaken in the conviction that these ancient books have something significant to communicate. When one approaches the Abhidhamma treatises in such a spirit and gains some insight into their wide implications and organic unity, one will find that they are attempting nothing less than to articulate a comprehensive vision of the totality of experienced reality, a vision marked by extensiveness of range, systematic completeness, and analytical precision. From the standpoint of Theravada orthodoxy the system that they expound is not a figment of speculative thought, not a mosaic put together out of metaphysical hypotheses, but a disclosure of the true nature of existence as apprehended by a mind that has penetrated the totality of things both in depth and in the finest 04intro.p65 2 08/04/2000, 12:26 PM 3 INTRODUCTION detail. Because it bears this character, the Theravada tradition regards the Abhidhamma as the most perfect expression possible of the Buddha’s unimpeded omniscient knowledge (sabbaññut±-ñ±ºa). It is his statement of the way things appear to the mind of a Fully Enlightened One, ordered in accordance with the two poles of his teaching: suffering and the cessation of suffering. The system that the Abhidhamma Piµaka articulates is simultaneously a philosophy, a psychology, and an ethics, all integrated into the framework of a program for liberation. The Abhidhamma may be described as a philosophy because it proposes an ontology, a perspective on the nature of the real. This perspective has been designated the “dhamma theory” (dhammav±da). Briefly, the dhamma theory maintains that ultimate reality consists of a multiplicity of elementary constituents called dhammas. The dhammas are not noumena hidden behind phenomena, not “things in themselves” as opposed to “mere appearances,” but the fundamental components of actuality. The dhammas fall into two broad classes: the unconditioned dhamma, which is solely Nibb±na, and the conditioned dhammas, which are the momentary mental and material phenomena that constitute the process of experience. The familiar world of substantial objects and enduring persons is, according to the dhamma theory, a conceptual construct fashioned by the mind out of the raw data provided by the dhammas. The entities of our everyday frame of reference possess merely a consensual reality derivative upon the foundational stratum of the dhammas. It is the dhammas alone that possess ultimate reality: determinate existence “from their own side” (sar³pato) independent of the mind’s conceptual processing of the data. Such a conception of the nature of the real seems to be already implicit in the Sutta Piµaka, particularly in the Buddha’s disquisitions on the aggregates, sense bases, elements, dependent arising, etc., but it remains there tacitly in the background as the underpinning to the more pragmatically formulated teachings of the Suttas. Even in the Abhidhamma Piµaka itself the dhamma theory is not yet expressed as an explicit philosophical tenet; this comes only later, in the Commentaries. Nevertheless, though as yet implicit, the theory still comes into focus in its role as the regulating principle behind the Abhidhamma’s more evident task, the project of systemization. This project starts from the premise that to attain the wisdom that knows things “as they really are,” a sharp wedge must be driven between those types of entities that possess ontological ultimacy, that is, the dhammas, and those types of entities that exist only as conceptual constructs but are mistakenly grasped as ultimately real. Proceeding from this distinction, the Abhidhamma posits a fixed number of dhammas 04intro.p65 3 08/04/2000, 12:26 PM 4 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA as the building blocks of actuality, most of which are drawn from the Suttas. It then sets out to define all the doctrinal terms used in the Suttas in ways that reveal their identity with the ontological ultimates recognized by the system. On the basis of these definitions, it exhaustively classifies the dhammas into a net of pre-determined categories and modes of relatedness which highlight their place within the system’s structure. And since the system is held to be a true reflection of actuality, this means that the classification pinpoints the place of each dhamma within the overall structure of actuality. The Abhidhamma’s attempt to comprehend the nature of reality, contrary to that of classical science in the West, does not proceed from the standpoint of a neutral observer looking outwards towards the external world. The primary concern of the Abhidhamma is to understand the nature of experience, and thus the reality on which it focuses is conscious reality, the world as given in experience, comprising both knowledge and the known in the widest sense. For this reason the philosophical enterprise of the Abhidhamma shades off into a phenomenological psychology. To facilitate the understanding of experienced reality, the Abhidhamma embarks upon an elaborate analysis of the mind as it presents itself to introspective meditation. It classifies consciousness into a variety of types, specifies the factors and functions of each type, correlates them with their objects and physiological bases, and shows how the different types of consciousness link up with each other and with material phenomena to constitute the ongoing process of experience. This analysis of mind is not motivated by theoretical curiosity but by the overriding practical aim of the Buddha’s teaching, the attainment of deliverance from suffering. Since the Buddha traces suffering to our tainted attitudes—a mental orientation rooted in greed, hatred, and delusion—the Abhidhamma’s phenomenological psychology also takes on the character of a psychological ethics, understanding the term “ethics” not in the narrow sense of a code of morality but as a complete guide to noble living and mental purification. Accordingly we find that the Abhidhamma distinguishes states of mind principally on the basis of ethical criteria: the wholesome and the unwholesome, the beautiful factors and the defilements. Its schematization of consciousness follows a hierarchical plan that corresponds to the successive stages of purity to which the Buddhist disciple attains by practice of the Buddha’s path. This plan traces the refinement of the mind through the progression of meditative absorptions, the fine-material-sphere and immaterial-sphere jh±nas, then through the stages of insight and the wisdom of the supramundane paths and fruits. Finally, it shows the whole scale of 04intro.p65 4 08/04/2000, 12:26 PM 5 INTRODUCTION ethical development to culminate in the perfection of purity attained with the mind’s irreversible emancipation from all defilements. All three dimensions of the Abhidhamma—the philosophical, the psychological, and the ethical—derive their final justification from the cornerstone of the Buddha’s teaching, the program of liberation announced by the Four Noble Truths. The ontological survey of dhammas stems from the Buddha’s injunction that the noble truth of suffering, identified with the world of conditioned phenomena as a whole, must be fully understood (pariññeyya). The prominence of mental defilements and requisites of enlightenment in its schemes of categories, indicative of its psychological and ethical concerns, connects the Abhidhamma to the second and fourth noble truths, the origin of suffering and the way leading to its end. And the entire taxonomy of dhammas elaborated by the system reaches its consummation in the “unconditioned element” (asankhat± dh±tu), which is Nibb±na, the third noble truth, that of the cessation of suffering. The Twofold Method The great Buddhist commentator, ¾cariya Buddhaghosa, explains the word “Abhidhamma” as meaning “that which exceeds and is distinguished from the Dhamma” (dhamm±tireka-dhammavisesa), the prefix abhi having the sense of preponderance and distinction, and dhamma here signifying the teaching of the Sutta Piµaka.1 When the Abhidhamma is said to surpass the teaching of the Suttas, this is not intended to suggest that the Suttanta teaching is defective in any degree or that the Abhidhamma proclaims some new revelation of esoteric doctrine unknown to the Suttas. Both the Suttas and the Abhidhamma are grounded upon the Buddha’s unique doctrine of the Four Noble Truths, and all the principles essential to the attainment of enlightenment are already expounded in the Sutta Piµaka. The difference between the two in no way concerns fundamentals but is, rather, partly a matter of scope and partly a matter of method. As to scope, the Abhidhamma offers a thoroughness and completeness of treatment that cannot be found in the Sutta Piµaka. ¾cariya Buddhaghosa explains that in the Suttas such doctrinal categories as the five aggregates, the twelve sense bases, the eighteen elements, and so forth, are classified only partly, while in the Abhidhamma Piµaka they are classified fully according to different schemes of classification, some common to the Suttas, others unique to the Abhidhamma.2 Thus the Abhidhamma has a scope and an intricacy of detail that set it apart from the Sutta Piµaka. 04intro.p65 5 08/04/2000, 12:26 PM 6 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA The other major area of difference concerns method. The discourses contained in the Sutta Piµaka were expounded by the Buddha under diverse circumstances to listeners with very different capacities for comprehension. They are primarily pedagogical in intent, set forth in the way that will be most effective in guiding the listener in the practice of the teaching and in arriving at a penetration of its truth. To achieve this end the Buddha freely employs the didactic means required to make the doctrine intelligible to his listeners. He uses simile and metaphor; he exhorts, advises, and inspires; he sizes up the inclinations and aptitudes of his audience and adjusts the presentation of the teaching so that it will awaken a positive response. For this reason the Suttanta method of teaching is described as pariy±ya-dhammadesan±, the figurative or embellished discourse on the Dhamma. In contrast to the Suttas, the Abhidhamma Piµaka is intended to divulge as starkly and directly as possible the totalistic system that underlies the Suttanta expositions and upon which the individual discourses draw. The Abhidhamma takes no account of the personal inclinations and cognitive capacities of the listeners; it makes no concessions to particular pragmatic requirements. It reveals the architectonics of actuality in an abstract, formalistic manner utterly devoid of literary embellishments and pedagogical expedients. Thus the Abhidhamma method is described as the nippariy±ya-dhammadesan±, the literal or unembelished discourse on the Dhamma. This difference in technique between the two methods also influences their respective terminologies. In the Suttas the Buddha regularly makes use of conventional language (voh±ravacana) and accepts conventional truth (sammutisacca), truth expressed in terms of entities that do not possess ontological ultimacy but can still be legitimately referred to them. Thus in the Suttas the Buddha speaks of “I” and “you,” of “man” and “woman,” of living beings, persons, and even self as though they were concrete realities. The Abhidhamma method of exposition, however, rigorously restricts itself to terms that are valid from the standpoint of ultimate truth (paramatthasacca): dhammas, their characteristics, their functions, and their relations. Thus in the Abhidhamma all such conceptual entities provisionally accepted in the Suttas for purposes of meaningful communication are resolved into their ontological ultimates, into bare mental and material phenomena that are impermanent, conditioned, and dependently arisen, empty of any abiding self or substance. But a qualification is necessary. When a distinction is drawn between the two methods, this should be understood to be based on what is most characteristic of each Piµaka and should not be interpreted as an absolute dichotomy. To some degree the two methods overlap and 04intro.p65 6 08/04/2000, 12:26 PM 7 INTRODUCTION interpenetrate. Thus in the Sutta Piµaka we find discourses that employ the strictly philosophical terminology of aggregates, sense bases, elements, etc., and thus come within the bounds of the Abhidhamma method. Again, within the Abhidhamma Piµaka we find sections, even a whole book (the Puggalapaññatti), that depart from the rigorous manner of expression and employ conventional terminology, thus coming within the range of the Suttanta method. Distinctive Features of the Abhidhamma Apart from its strict adherence to the philosophical method of exposition, the Abhidhamma makes a number of other noteworthy contributions integral to its task of systemization. One is the employment, in the main books of the Abhidhamma Piµaka, of a m±tik±—a matrix or schedule of categories—as the blueprint for the entire edifice. This matrix, which comes at the very beginning of the Dhammasangaº² as a preface to the Abhidhamma Piµaka proper, consists of 122 modes of classification special to the Abhidhamma method. Of these, twenty-two are triads (tika), sets of three terms into which the fundamental dhammas are to be distributed; the remaining hundred are dyads (duka), sets of two terms used as a basis for classification.3 The matrix serves as a kind of grid for sorting out the complex manifold of experience in accordance with principles determined by the purposes of the Dhamma. For example, the triads include such sets as states that are wholesome, unwholesome, indeterminate; states associated with pleasant feeling, painful feeling, neutral feeling; states that are kamma results, productive of kamma results, neither; and so forth. The dyads include such sets as states that are roots, not roots; states concomitant with roots, not so concomitant; states that are conditioned, unconditioned; states that are mundane, supramundane; and so forth. By means of its selection of categories, the matrix embraces the totality of phenomena, illuminating it from a variety of angles philosophical, psychological, and ethical in nature. A second distinguishing feature of the Abhidhamma is the dissection of the apparently continuous stream of consciousness into a succession of discrete evanescent cognitive events called cittas, each a complex unity involving consciousness itself, as the basic awareness of an object, and a constellation of mental factors (cetasika) exercising more specialized tasks in the act of cognition. Such a view of consciousness, at least in outline, can readily be derived from the Sutta Piµaka’s analysis of experience into the five aggregates, among which the four mental aggregates are always inseparably conjoined, but the conception remains 04intro.p65 7 08/04/2000, 12:26 PM 8 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA there merely suggestive. In the Abhidhamma Piµaka the suggestion is not simply picked up, but is expanded into an extraordinarily detailed and coherent picture of the functioning of consciousness both in its microscopic immediacy and in its extended continuity from life to life. A third contribution arises from the urge to establish order among the welter of technical terms making up the currency of Buddhist discourse. In defining each of the dhammas, the Abhidhamma texts collate long lists of synonyms drawn mostly from the Suttas. This method of definition shows how a single dhamma may enter under different names into different sets of categories. For example, among the defilements, the mental factor of greed (lobha) may be found as the taint of sensual desire, the taint of (attachment to) existence, the bodily knot of covetousness, clinging to sensual pleasures, the hindrance of sensual desire, etc.; among the requisites of enlightenment, the mental factor of wisdom (paññ±) may be found as the faculty and power of wisdom, the enlightenment factor of investigation of states, the path factor of right view, etc. In establishing these correspondences, the Abhidhamma helps to exhibit the interconnections between doctrinal terms that might not be apparent from the Suttas themselves. In the process it also provides a precision-made tool for interpreting the Buddha’s discourses. The Abhidhamma conception of consciousness further results in a new primary scheme for classifying the ultimate constituents of existence, a scheme which eventually, in the later Abhidhamma literature, takes precedence over the schemes inherited from the Suttas such as the aggregates, sense bases, and elements. In the Abhidhamma Piµaka the latter categories still loom large, but the view of mind as consisting of momentary concurrences of consciousness and its concomitants leads to a fourfold method of classification more congenial to the system. This is the division of actuality into the four ultimate realities (paramattha): consciousness, mental factors, material phenomena, and Nibb±na (citta, cetasika, r³pa, nibb±na), the first three comprising conditioned reality and the last the unconditioned element. The last novel feature of the Abhidhamma method to be noted here— contributed by the final book of the Piµaka, the Paµµh±na—is a set of twenty-four conditional relations laid down for the purpose of showing how the ultimate realities are welded into orderly processes. This scheme of conditions supplies the necessary complement to the analytical approach that dominates the earlier books of the Abhidhamma. The method of analysis proceeds by dissecting apparent wholes into their component parts, thereby exposing their voidness of any indivisible core that might qualify as self or substance. The synthetic method plots the conditional relations of the bare phenomena obtained by analysis to show 04intro.p65 8 08/04/2000, 12:26 PM 9 INTRODUCTION that they are not isolated self-contained units but nodes in a vast multilayered web of inter-related, inter-dependent events. Taken in conjunction, the analytical method of the earlier treatises of the Abhidhamma Piµaka and the synthetic method of the Paµµh±na establish the essential unity of the twin philosophical principles of Buddhism, non-self or egolessness (anatt±) and dependent arising or conditionality (paµicca samupp±da). Thus the foundation of the Abhidhamma methodology remains in perfect harmony with the insights that lie at the heart of the entire Dhamma. The Origins of the Abhidhamma Although modern critical scholarship attempts to explain the formation of the Abhidhamma by a gradual evolutionary process,4 Theravada orthodoxy assigns its genesis to the Buddha himself. According to the Great Commentary (mah±-aµµhakath±) quoted by ¾cariya Buddhaghosa, “What is known as Abhidhamma is not the province nor the sphere of a disciple; it is the province, the sphere of the Buddhas.” 5 The commentarial tradition holds, moreover, that it was not merely the spirit of the Abhidhamma, but the letter as well, that was already realized and expounded by the Buddha during his lifetime. The Atthas±lin² relates that in the fourth week after the Enlightenment, while the Blessed One was still dwelling in the vicinity of the Bodhi Tree, he sat in a jewel house (ratanaghara) in the northwest direction. This jewel house was not literally a house made of precious stones, but was the place where he contemplated the seven books of the Abhidhamma Piµaka. He contemplated their contents in turn, beginning with the Dhammasangaº², but while investigating the first six books his body did not emit rays. However, upon coming to the Paµµh±na, when “he began to contemplate the twenty-four universal conditional relations of root, object, and so on, his omniscience certainly found its opportunity therein. For as the great fish Timiratipingala finds room only in the great ocean 84,000 yojanas in depth, so his omniscience truly finds room only in the Great Book. Rays of six colours—indigo, golden, red, white, tawny, and dazzling—issued from the Teacher’s body, as he was contemplating the subtle and abstruse Dhamma by his omniscience which had found such opportunity.” 6 Theravada orthodoxy thus maintains that the Abhidhamma Piµaka is authentic Word of the Buddha, in this respect differing from an early rival school, the Sarv±stiv±dins. This school also had an Abhidhamma Piµaka consisting of seven books, considerably different in detail from the Theravada treatises. According to the Sarv±stiv±dins, the books of 04intro.p65 9 08/04/2000, 12:26 PM 10 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA the Abhidhamma Piµaka were composed by Buddhist disciples, several being attributed to authors who appeared generations after the Buddha. The Theravada school, however, holds that the Blessed One himself expounded the books of the Abhidhamma, except for the detailed refutation of deviant views in the Kath±vatthu, which was the work of the Elder Moggaliputta Tissa during the reign of Emperor Asoka. The Pali Commentaries, apparently drawing upon an old oral tradition, maintain that the Buddha expounded the Abhidhamma, not in the human world to his human disciples, but to the assembly of devas or gods in the T±vati½sa heaven. According to this tradition, just prior to his seventh annual rains retreat the Blessed One ascended to the T±vati½sa heaven and there, seated on the Paº¹ukambala stone at the foot of the P±ricchattaka tree, for the three months of the rains he taught the Abhidhamma to the devas who had assembled from the ten thousand world-systems. He made the chief recipient of the teaching his mother, Mah±m±y±-dev², who had been reborn as a deva. The reason the Buddha taught the Abhidhamma in the deva world rather than in the human realm, it is said, is because in order to give a complete picture of the Abhidhamma it has to be expounded from the beginning to the end to the same audience in a single session. Since the full exposition of the Abhidhamma requires three months, only devas and Brahm±s could receive it in unbroken continuity, for they alone are capable of remaining in one posture for such a length of time. However, each day, to sustain his body, the Buddha would descend to the human world to go on almsround in the northern region of Uttarakuru. After collecting almsfood he went to the shore of Anotatta Lake to partake of his meal. The Elder S±riputta, the General of the Dhamma, would meet the Buddha there and receive a synopsis of the teaching given that day in the deva world: “Then to him the Teacher gave the method, saying, ‘S±riputta, so much doctrine has been shown.’ Thus the giving of the method was to the chief disciple, who was endowed with analytical knowledge, as though the Buddha stood on the edge of the shore and pointed out the ocean with his open hand. To the Elder also the doctrine taught by the Blessed One in hundreds and thousands of methods became very clear.” 7 Having learnt the Dhamma taught him by the Blessed One, S±riputta in turn taught it to his own circle of 500 pupils, and thus the textual recension of the Abhidhamma Piµaka was established. To the Venerable S±riputta is ascribed the textual order of the Abhidhamma treatises as well as the numerical series in the Paµµh±na. Perhaps we should see in these admissions of the Atthas±lin² an implicit acknowledgement that while the philosophical vision of the Abhidhamma and its basic archi- 04intro.p65 10 08/04/2000, 12:26 PM INTRODUCTION 11 tecture originate from the Buddha, the actual working out of the details, and perhaps even the prototypes of the texts themselves, are to be ascribed to the illustrious Chief Disciple and his entourage of students. In other early Buddhist schools, too, the Abhidhamma is closely connected with the Venerable S±riputta, who in some traditions is regarded as the literal author of Abhidhamma treatises.8 The Seven Books A brief outline of the contents of the seven canonical Abhidhamma books will provide some insight into the plethora of textual material to be condensed and summarized by the Abhidhammattha Sangaha. The first book, the Dhammasangaº², is the fountainhead of the entire system. The title may be translated “Enumeration of Phenomena,” and the work does in fact undertake to compile an exhaustive catalogue of the ultimate constituents of existence. Opening with the m±tik±, the schedule of categories which serves as the framework for the whole Abhidhamma, the text proper is divided into four chapters. The first, “States of Consciousness,” takes up about half of the book and unfolds as an analysis of the first triad in the m±tik±, that of the wholesome, the unwholesome, and the indeterminate. To supply that analysis, the text enumerates 121 types of consciousness classified by way of their ethical quality.9 Each type of consciousness is in turn dissected into its concomitant mental factors, which are individually defined in full. The second chapter, “On Matter,” continues the inquiry into the ethically indeterminate by enumerating and classifying the different types of material phenomena. The third chapter, called “The Summary,” offers concise explanations of all the terms in the Abhidhamma matrix and the Suttanta matrix as well. Finally, a concluding “Synopsis” provides a more condensed explanation of the Abhidhamma matrix but omits the Suttanta matrix. The Vibhanga, the “Book of Analysis,” consists of eighteen chapters, each a self-contained dissertation, dealing in turn with the following: aggregates, sense bases, elements, truths, faculties, dependent arising, foundations of mindfulness, supreme efforts, means to accomplishment, factors of enlightenment, the eightfold path, jh±nas, illimitables, training rules, analytical knowledges, kinds of knowledge, minor points (a numerical inventory of defilements), and “the heart of the doctrine” (dhammahadaya), a psycho-cosmic topography of the Buddhist universe. Most of the chapters in the Vibhanga, though not all, involve three sub-sections: an analysis according to the methodology of the Suttas; an analysis according to the methodology of the Abhidhamma proper; and an interrogation 04intro.p65 11 08/04/2000, 12:26 PM 12 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA section, which applies the categories of the matrix to the subject under investigation. The Dh±tukath±, the “Discourse on Elements,” is written entirely in catechism form. It discusses all phenomena with reference to the three schemata of aggregates, sense bases, and elements, seeking to determine whether, and to what extent, they are included or not included in them, and whether they are associated with them or dissociated from them. The Puggalapaññatti, “Concepts of Individuals,” is the one book of the Abhidhamma Piµaka that is more akin to the method of the Suttas than to the Abhidhamma proper. The work begins with a general enumeration of types of concepts, and this suggests that it was originally intended as a supplement to the other books in order to take account of the conceptual realities excluded by the strict application of the Abhidhamma method. The bulk of the work provides formal definitions of different types of individuals. It has ten chapters: the first deals with single types of individuals; the second with pairs; the third with groups of three, etc. The Kath±vatthu, “Points of Controversy,” is a polemical treatise ascribed to the Elder Moggaliputta Tissa. He is said to have compiled it during the time of Emperor Asoka, 218 years after the Buddha’s Parinibb±na, in order to refute the heterodox opinions of the Buddhist schools outside the Theravadin fold. The Commentaries defend its inclusion in the Canon by holding that the Buddha himself, foreseeing the errors that would arise, laid down the outline of rebuttal, which Moggaliputta Tissa merely filled in according to the Master’s intention. The Yamaka, the “Book of Pairs,” has the purpose of resolving ambiguities and defining the precise usage of technical terms. It is so called owing to its method of treatment, which throughout employs the dual grouping of a question and its converse formulation. For instance, the first pair of questions in the first chapter runs thus: “Are all wholesome phenomena wholesome roots? And are all wholesome roots wholesome phenomena?” The book contains ten chapters: roots, aggregates, sense bases, elements, truths, formations, latent dispositions, consciousness, phenomena, and faculties. The Paµµh±na, the “Book of Conditional Relations,” is probably the most important work of the Abhidhamma Piµaka and thus is traditionally designated the “Great Treatise” (mah±pakaraºa). Gigantic in extent as well as in substance, the book comprises five volumes totalling 2500 pages in the Burmese-script Sixth Council edition. The purpose of the Paµµh±na is to apply its scheme of twenty-four conditional relations to all the phenomena incorporated in the Abhidhamma matrix. The main body of the work has four great divisions: origination according to the 04intro.p65 12 08/04/2000, 12:26 PM INTRODUCTION 13 positive method, according to the negative method, according to the positive-negative method, and according to the negative-positive method. Each of these in turn has six sub-divisions: origination of triads, of dyads, of dyads and triads combined, of triads and dyads combined, of triads and triads combined, and of dyads and dyads combined. Within this pattern of twenty-four sections, the twenty-four modes of conditionality are applied in due order to all the phenomena of existence in all their conceivable permutations. Despite its dry and tabular format, even from a “profane” humanistic viewpoint the Paµµh±na can easily qualify as one of the truly monumental products of the human mind, astounding in its breadth of vision, its rigorous consistency, and its painstaking attention to detail. To Theravada orthodoxy, it is the most eloquent testimony to the Buddha’s unimpeded knowledge of omniscience. The Commentaries The books of the Abhidhamma Piµaka have inspired a voluminous mass of exegetical literature composed in order to fill out, by way of explanation and exemplification, the scaffoldings erected by the canonical texts. The most important works of this class are the authorized commentaries of ¾cariya Buddhaghosa. These are three in number: the Atthas±lin², “The Expositor,” the commentary to the Dhammasangaº²; the Sammohavinodan² , “The Dispeller of Delusion,” the commentary to the Vibhanga; and the Pañcappakaraºa Aµµhakath±, the combined commentary to the other five treatises. To this same stratum of literature also belongs the Visuddhimagga, “The Path of Purification,” also composed by Buddhaghosa. Although this last work is primarily an encyclopaedic guide to meditation, its chapters on “the soil of understanding” (XIV-XVII) lay out the theory to be mastered prior to developing insight and thus constitute in effect a compact dissertation on Abhidhamma. Each of the commentaries in turn has its subcommentary (m³laµ²k±), by an elder of Sri Lanka named ¾cariya ¾nanda, and these in turn each have a sub-subcommentary (anuµ²k±), by ¾nanda’s pupil Dhammap±la (who is to be distinguished from the great ¾cariya Dhammap±la, author of the µ²k±s to Buddhaghosa’s works). When the authorship of the Commentaries is ascribed to ¾cariya Buddhaghosa, it should not be supposed that they are in any way original compositions, or even original attempts to interpret traditional material. They are, rather, carefully edited versions of the vast body of accumulated exegetical material that Buddhaghosa found at the Mah±vih±ra in Anur±dhapura. This material must have preceded the great commentator by centuries, representing the collective efforts of 04intro.p65 13 08/04/2000, 12:26 PM 14 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA generations of erudite Buddhist teachers to elucidate the meaning of the canonical Abhidhamma. While it is tempting to try to discern evidence of historical development in the Commentaries over and beyond the ideas embedded in the Abhidhamma Piµaka, it is risky to push this line too far, for a great deal of the canonical Abhidhamma seems to require the Commentaries to contribute the unifying context in which the individual elements hang together as parts of a systematic whole and without which they lose important dimensions of meaning. It is thus not unreasonable to assume that a substantial portion of the commentarial apparatus originated in close proximity to the canonical Abhidhamma and was transmitted concurrently with the latter, though lacking the stamp of finality it was open to modification and amplification in a way that the canonical texts were not. Bearing this in mind, we might briefly note a few of the Abhidhammic conceptions that are characteristic of the Commentaries but either unknown or recessive in the Abhidhamma Piµaka itself. One is the detailed account of the cognitive process (cittav²thi). While this conception seems to be tacitly recognized in the canonical books, it now comes to be drawn out for use as an explanatory tool in its own right. The functions of the cittas, the different types of consciousness, are specified, and in time the cittas themselves come to be designated by way of their functions. The term khaºa, “moment,” replaces the canonical samaya, “occasion,” as the basic unit for delimiting the occurrence of events, and the duration of a material phenomenon is determined to be seventeen moments of mental phenomena. The division of a moment into three sub-moments—arising, presence, and dissolution—also seems to be new to the Commentaries.10 The organization of material phenomena into groups (kal±pa), though implied by the distinction between the primary elements of matter and derived matter, is first spelled out in the Commentaries, as is the specification of the heart-base (hadayavatthu) as the material basis for mind element and mind-consciousness element. The Commentaries introduce many (though not all) of the categories for classifying kamma, and work out the detailed correlations between kamma and its results. They also close off the total number of mental factors (cetasika). The phrase in the Dhammasangaº², “or whatever other (unmentioned) conditionally arisen immaterial phenomena there are on that occasion,” apparently envisages an open-ended universe of mental factors, which the Commentaries delimit by specifying the “or-whatever states” (yev±panak± dhamm±). Again, the Commentaries consummate the dhamma theory by supplying the formal definition of dhammas as “things which bear their own intrinsic nature” (attano 04intro.p65 14 08/04/2000, 12:26 PM INTRODUCTION 15 sabh±va½ dh±rent² ti dhamm±). The task of defining specific dhammas is finally rounded off by the extensive employment of the fourfold defining device of characteristic, function, manifestation, and proximate cause, a device derived from a pair of old exegetical texts, the Peµakopadesa and the Nettipakaraºa. The Abhidhammattha Sangaha As the Abhidhamma system, already massive in its canonical version, grew in volume and complexity, it must have become increasingly unwieldy for purposes of study and comprehension. Thus at a certain stage in the evolution of Theravada Buddhist thought the need must have become felt for concise summaries of the Abhidhamma as a whole in order to provide the novice student of the subject with a clear picture of its main outlines—faithfully and thoroughly, yet without an unmanageable mass of detail. To meet this need there began to appear, perhaps as early as the fifth century and continuing well through the twelfth, short manuals or compendia of the Abhidhamma. In Burma these are called let-than or “little-finger manuals,” of which there are nine: 1. Abhidhammattha Sangaha, by ¾cariya Anuruddha; 2. N±mar³pa-pariccheda, by the same; 3. Paramattha-vinicchaya, by the same (?); 4. Abhidhamm±vat±ra, by ¾cariya Buddhadatta (a senior contemporary of Buddhaghosa); 5. R³p±rupa-vibh±ga, by the same; 6. Sacca-sankhepa, by Bhadanta Dhammap±la (probably Sri Lankan; different from the great subcommentator); 7. Moha-vicchedan², by Bhadanta Kassapa (South Indian or Sri Lankan); 8. Khema-pakaraºa, by Bhadanta Khema (Sri Lankan); 9. N±mac±ra-d²paka, by Bhadanta Saddhamma Jotip±la (Burman). Among these, the work that has dominated Abhidhamma studies from about the twelfth century to the present day is the first mentioned, the Abhidhammattha Sangaha, “The Compendium of Things contained in the Abhidhamma.” Its popularity may be accounted for by its remarkable balance between concision and comprehensiveness. Within its short scope all the essentials of the Abhidhamma are briefly and carefully summarized. Although the book’s manner of treatment is extremely terse even to the point of obscurity when read alone, when studied under a qualified teacher or with the aid of an explanatory guide, it 04intro.p65 15 08/04/2000, 12:26 PM 16 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA leads the student confidently through the winding maze of the system to a clear perception of its entire structure. For this reason throughout the Theravada Buddhist world the Abhidhammattha Sangaha is always used as the first textbook in Abhidhamma studies. In Buddhist monasteries, especially in Burma, novices and young bhikkhus are required to learn the Sangaha by heart before they are permitted to study the books of the Abhidhamma Piµaka and its Commentaries. Detailed information about the author of the manual, ¾cariya Anuruddha, is virtually non-existent. He is regarded as the author of two other manuals, cited above, and it is believed in Buddhist countries that he wrote altogether nine compendia, of which only these three have survived. The Paramattha-vinicchaya is written in an elegant style of Pali and attains a high standard of literary excellence. According to the colophon, its author was born in K±veri in the state of K±ñcipura (Conjeevaram) in South India. ¾cariya Buddhadatta and ¾cariya Buddhaghosa are also said to have resided in the same area, and the subcommentator ¾cariya Dhammap±la was probably a native of the region. There is evidence that for several centuries K±ñcipura had been an important centre of Theravada Buddhism from which learned bhikkhus went to Sri Lanka for further study. It is not known exactly when ¾cariya Anuruddha lived and wrote his manuals. An old monastic tradition regards him as having been a fellow student of ¾cariya Buddhadatta under the same teacher, which would place him in the fifth century. According to this tradition, the two elders wrote their respective books, the Abhidhammattha Sangaha and the Abhidhamm±vat±ra, as gifts of gratitude to their teacher, who remarked: “Buddhadatta has filled a room with all kinds of treasure and locked the door, while Anuruddha has also filled a room with treasure but left the door open.” 11 Modern scholars, however, do not endorse this tradition, maintaining on the basis of the style and content of Anuruddha’s work that he could not have lived earlier than the eighth century, more probably between the tenth and early twelfth centuries.12 In the colophon to the Abhidhammattha Sangaha ¾cariya Anuruddha states that he wrote the manual at the M³lasoma Monastery, which all exegetical traditions place in Sri Lanka. There are several ways to reconcile this fact with the concluding stanzas of the Paramattha-vinicchaya, which state that he was born in Kañcipura. One hypothesis is that he was of South Indian descent but came to Sri Lanka, where he wrote the Sangaha. Another, advanced by G.P. Malalasekera, holds that he was a native of Sri Lanka who spent time at Kañcipura (which, however, passes over his statement that he was born in Kañcipura). Still a third hypothesis, proposed by Ven. A.P. Buddhadatta Mah±thera, asserts that there 04intro.p65 16 08/04/2000, 12:26 PM INTRODUCTION 17 were two different monks named Anuruddha, one in Sri Lanka who was the author of the Abhidhammattha Sangaha, another in K±ñcipura who wrote the Paramattha-vinicchaya.13 Commentaries on the Sangaha Owing to its extreme concision, the Abhidhammattha Sangaha cannot be easily understood without explanation. Therefore to elucidate its terse and pithy synopsis of the Abhidhamma philosophy, a great number of µ²k±s or commentaries have been written upon it. In fact, this work has probably stimulated more commentaries than any other Pali text, written not only in the Pali language but also in Burmese, Sinhala, Thai, etc. Since the fifteenth century Burma has been the international centre of Abhidhamma studies, and therefore we find many commentaries written on it by Burmese scholars both in Pali and in Burmese. Commentaries on the Sangaha in Pali alone number nineteen, of which the following are the most important: 1. Abhidhammatthasangaha-ݲk±, also known as the Por±ºa-ݲk±, “the Old Commentary.” This is a very small µ²k± written in Sri Lanka in the twelfth century by an elder named ¾cariya Navavimalabuddhi. 2. Abhidhammatthavibh±vin²-ݲk±, or in brief, the Vibh±vin², written by ¾cariya Sumangalas±mi, pupil of the eminent Sri Lankan elder S±riputta Mah±s±mi, also in the twelfth century. This µ²k± quickly superceded the Old Commentary and is generally considered the most profound and reliable exegetical work on the Sangaha. In Burma this work is known as µ²k±-gyaw, “the Famous Commentary.” The author is greatly respected for his erudition and mastery of the Abhidhamma. He relies heavily on older authorities such as the Abhidhamma-Anuµ²k± and the Visuddhimagga-Mah±µ²k± (also known as the Paramatthamañj³s±). Although Ledi Sayadaw (see below) criticized the Vibh±vin² extensively in his own commentary on the Sangaha, its popularity has not diminished but indeed has even increased, and several Burmese scholars have risen to defend it against Ledi Sayadaw’s criticisms. 3. Sankhepa-vaººan±, written in the sixteenth century by Bhadanta Saddhamma Jotip±la, also known as Chapada Mah±thera, a Burmese monk who visited Sri Lanka during the reign of Par±kramab±hu VI of Kotte (fifteenth century).14 4. Paramatthad²pan²-ݲk±, “The Elucidation of the Ultimate Meaning,” by Ledi Sayadaw. Ledi Sayadaw of Burma (1846-1923) was one of the greatest scholar-monks and meditation masters of the Theravada tradition in recent times. He was the author of over seventy manuals on different aspects of Theravada Buddhism, including philosophy, ethics, 04intro.p65 17 08/04/2000, 12:26 PM 18 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA meditation practice, and Pali grammar. His µ²k± created a sensation in the field of Abhidhamma studies because he pointed out 325 places in the esteemed Vibh±vin²-µ²k± where he alleged that errors and misinterpretations had occurred, though his criticisms also set off a reaction in defense of the older work. 5. Ankura-ݲk±, by Vimala Sayadaw. This µ²k± was written fifteen years after the publication of the Paramatthad²pan² and supports the commonly accepted opinions of the Vibh±vin² against Ledi Sayadaw’s criticisms. 6. Navan²ta-ݲk±, by the Indian scholar Dhamm±nanda Kosambi, published originally in devan±gar² script in 1933. The title of this work means literally “The Butter Commentary,” and it is so called probably because it explains the Sangaha in a smooth and simple manner, avoiding philosophical controversy. Outline of the Sangaha The Abhidhammattha Sangaha contains nine chapters. It opens by enumerating the four ultimate realities—consciousness, mental factors, matter, and Nibb±na. The detailed analysis of these is the project set for its first six chapters. Chapter I is the Compendium of Consciousness, which defines and classifies the 89 and 121 cittas or types of consciousness. In scope this first chapter covers the same territory as the States of Consciousness chapter of the Dhammasangaº², but it differs in approach. The canonical work begins with an analysis of the first triad in the m±tik±, and therefore initially classifies consciousness on the basis of the three ethical qualities of wholesome, unwholesome, and indeterminate; then within those categories it subdivides consciousness on the basis of plane into the categories of sense sphere, finematerial sphere, immaterial sphere, and supramundane. The Sangaha, on the other hand, not being bound to the m±t²k±, first divides consciousness on the basis of plane, and then subdivides it on the basis of ethical quality. The second chapter, the Compendium of Mental Factors, first enumerates the fifty-two cetasikas or concomitants of consciousness, divided into four classes: universals, occasionals, unwholesome factors, and beautiful factors. Thereafter the factors are investigated by two complimentary methods: first, the method of association (sampayoganaya), which takes the mental factors as the unit of inquiry and elicits the types of consciousness with which they are individually associated; and second, the method of inclusion or combination (sangahanaya), which takes the types of consciousness as the unit of inquiry and elicits the mental factors that enter into the constitution of 04intro.p65 18 08/04/2000, 12:26 PM INTRODUCTION 19 each. This chapter again draws principally upon the first chapter of the Dhammasangaº². The third chapter, entitled Compendium of the Miscellaneous, classifies the types of consciousness along with their factors with respect to six categories: root (hetu), feeling (vedan±), function (kicca), door (dv±ra), object (±rammaºa), and base (vatthu). The first three chapters are concerned principally with the structure of consciousness, both internally and in relation to external variables. In contrast, the next two chapters deal with the dynamics of consciousness, that is, with its modes of occurrence. According to the Abhidhamma, consciousness occurs in two distinct but intertwining modes—as active process and as passive flow. Chapter IV explores the nature of the “cognitive process,” Chapter V the passive “process-freed” flow, which it prefaces with a survey of the traditional Buddhist cosmology. The exposition here is largely based upon the Abhidhamma Commentaries. Chapter VI, Compendium of Matter, turns from the mental realm to the material world. Based primarily on the second chapter of the Dhammasangaº², it enumerates the types of material phenomena, classifies them in various ways, and explains their modes of origination. It also introduces the commentarial notion of material groups, which it treats in detail, and describes the occurrence of material processes in the different realms of existence. This chapter concludes with a short section on the fourth ultimate reality, Nibb±na, the only unconditioned element in the system. With the sixth chapter, ¾cariya Anuruddha has completed his analytical exposition of the four ultimate realities, but there remain several important subjects which must be explained to give a complete picture of the Abhidhamma. These are taken up in the last three chapters. Chapter VII, the Compendium of Categories, arranges the ultimate realities into a variety of categorical schemes that fall under four broad headings: a compendium of defilements; a compendium of mixed categories, which include items of different ethical qualities; a compendium of the requisites of enlightenment; and a compendium of the whole, an all-inclusive survey of the Abhidhamma ontology. This chapter leans heavily upon the Vibhanga, and to some extent upon the Dhammasangaº². Chapter VIII, the Compendium of Conditionality, is introduced to include the Abhidhamma teaching on the inter-relatedness of physical and mental phenomena, thereby complementing the analytical treatment of the ultimate realities with a synthetical treatment laying bare their functional correlations. The exposition summarily presents two alternative approaches to conditionality found in the Pali Canon. One is the method of dependent arising, prominent in the Suttas and analyzed from 04intro.p65 19 08/04/2000, 12:26 PM 20 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA both Suttanta and Abhidhamma angles in the Vibhanga (VI). This method examines conditionality in terms of the cause-and-result pattern that maintains bondage to sa½s±ra, the cycle of birth and death. The other is the method of the Paµµh±na, with its twenty-four conditional relations. This chapter concludes with a brief account of concepts (paññatti), thereby drawing in the Puggalapaññatti, at least by implication. The ninth and final chapter of the Sangaha is concerned, not with theory, but with practice. This is the Compendium of Meditation Subjects. This chapter functions as a kind of summary of the Visuddhimagga. It concisely surveys all the methods of meditation exhaustively explained in the latter work, and it sets forth condensed accounts of the stages of progress in both systems of meditation, concentration and insight. Like the masterwork it summarizes, it concludes with an account of the four types of enlightened individuals and the attainments of fruition and cessation. This arrangement of the Abhidhammattha Sangaha perhaps serves to underscore the ultimate soteriological intent of the Abhidhamma. All the theoretical analysis of mind and matter finally converges upon the practice of meditation, and the practice culminates in the attainment of the supreme goal of Buddhism, the liberation of the mind by non-clinging. 04intro.p65 20 08/04/2000, 12:26 PM 21 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS A Manual of Abhidhamma (Abhidhammattha Sangaha) ch1.p65 21 08/04/2000, 12:26 PM 22 ch1.p65 I. CITTASANGAHA 22 08/04/2000, 12:26 PM 23 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS Namo tassa Bhagavato Arahato Samm±sambuddhassa CHAPTER I COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS (Cittasangahavibh±ga) §1 Words of Praise (thutivacana) Samm±sambuddham atula½ Sasaddhammagaºuttama½ Abhiv±diya bh±sissa½ Abhidhammatthasangaha½. Having respectfully saluted the Fully Enlightened One, the Peerless One, along with the Sublime Teaching and the Noble Order, I will speak the Manual of Abhidhamma—a compendium of the things contained in the Abhidhamma. Guide to §1 Having respectfully saluted (abhiv±diya): It is an established practice in the Pali Buddhist tradition for expositors of the Dhamma to begin their expositions with a verse of homage to the Triple Gem—the Buddha, the Dhamma, and the Sangha—the ultimate refuge for all who seek the undistorted comprehension of actuality. Thus, following this custom, with deep devotion the author, ¾cariya Anuruddha, opens his treatise with a verse of praise in which he expresses his veneration for the Triple Gem. A thought of veneration directed towards a worthy object is a wholesome kamma that generates merit in the mental continuum of the person who gives rise to such a thought. When this veneration is directed towards the most worthy objects of homage—the Triple Gem— the merit generated is vast and powerful. Such merit, accumulated in the mind, has the capacity to ward off obstructions to the fulfilment of one’s virtuous undertakings and to support their successful completion. Moreover, for a follower of the Buddha the writing of a book on the Dhamma is a valuable opportunity to develop the perfection of wisdom (paññ±p±ram²). Therefore, when beginning his work, the author expresses, with blissful words of praise, his joy at gaining such an opportunity. ch1.p65 23 08/04/2000, 12:26 PM 24 I. CITTASANGAHA The Fully Enlightened One (samm±sambuddha): The Buddha is called the Fully Enlightened One because he is the one who has fully understood by himself the ultimate nature of all phenomena both in their particular and universal characteristics. The term implies the direct knowledge of all realities gained without help from a teacher. The Buddha is also called the Peerless One (atula) because his qualities and attributes cannot be matched by any other being. Though all Arahants possess the distinguished qualities of morality, concentration, and wisdom sufficient to result in liberation, none possess the innumerable and immeasurable virtues with which a supreme Buddha is fully endowed—the ten Tath±gata’s powers of knowledge (M.12), the four grounds of self-confidence (M.12), the attainment of great compassion (Pµs.i,126), and the unobstructed knowledge of omniscience (Pµs.i,131). Hence the Buddha is without a peer among all sentient beings. As it is said: “There is one person, bhikkhus, who is unique, without a peer, without counterpart, incomparable, unequalled, matchless, unrivalled, the best of humans— the Tath±gata, the Arahant, the Fully Enlightened One” (A.1:13/i,22). The Sublime Teaching (saddhamma): The Teaching, or Dhamma, signifies the three aspects of study (pariyatti), practice (paµipatti), and realization (paµivedha). “Study” is the study of the Tipiµaka, the scriptures which record the teachings of the Buddha, comprising the three collections of the Vinaya, the Suttas, and the Abhidhamma. “Practice” is the threefold training in virtue, concentration, and wisdom. “Realization” is the penetration of the supramundane paths and attainment of the noble fruits. Each of these is the foundation for the next, since study provides the guidelines to practice and practice brings the breakthrough to realization. The Teaching is called “sublime” in the sense of true and good, because when it is applied in accordance with the Buddha’s instructions it definitely leads to the attainment of Nibb±na, the supreme truth and highest good. And the Noble Order (gaºuttama): The word gaºa, meaning company or group, is used here as a synonym of sangha, the community or order. There are two kinds of Sangha: the conventional Sangha (sammutisangha), the order of bhikkhus and bhikkhunis, fully ordained monks and nuns; and the Sangha of noble ones (ariyasangha), referred to in the verse of homage as “the Noble Order.” The Noble Order is the noble or holy community of the accomplished followers of the Buddha— that is, the four pairs of persons who have arrived at the planes of the noble ones, distinguished as eightfold according to whether they have reached the paths or the fruits of stream-entry, once-returning, nonreturning, and Arahantship. ch1.p65 24 08/04/2000, 12:26 PM 25 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS I will speak the Manual of Abhidhamma: The title of the work, Abhidhammattha Sangaha, literally means “a compendium of the things contained in the Abhidhamma,” that is, in the Buddha’s special or “distinguished” (abhi) teaching (dhamma) handed down in the Abhidhamma Piµaka. The author’s statement, “I will speak” (bh±sissa½) reminds us that our text is meant to be recited and learnt by heart so that it will always be available to us as an instrument for analyzing reality. §2 The Fourfold Ultimate Reality (catudh± paramattha) Tattha vutt’±bhidhammatth± Catudh± paramatthato Citta½ cetasika½ r³pa½ Nibb±nam iti sabbath±. The things contained in the Abhidhamma, spoken of therein, are altogether fourfold from the standpoint of ultimate reality: consciousness, mental factors, matter, and Nibb±na. Guide to §2 From the standpoint of ultimate reality (paramatthato): According to the Abhidhamma philosophy, there are two kinds of realities— the conventional (sammuti) and the ultimate (paramattha). Conventional realities are the referents of ordinary conceptual thought (paññatti) and conventional modes of expression (voh±ra). They include such entities as living beings, persons, men, women, animals, and the apparently stable persisting objects that constitute our unanalyzed picture of the world. The Abhidhamma philosophy maintains that these notions do not possess ultimate validity, for the objects which they signify do not exist in their own right as irreducible realities. Their mode of being is conceptual, not actual. They are products of mental construction (parikappan±), not realities existing by reason of their own nature. Ultimate realities, in contrast, are things that exist by reason of their own intrinsic nature (sabh±va). These are the dhammas: the final, irreducible components of existence, the ultimate entities which result from a correctly performed analysis of experience. Such existents admit of no further reduction, but are themselves the final terms of analysis, the true constituents of the complex manifold of experience. Hence the word paramattha is applied to them, which is derived from parama = ultimate, highest, final, and attha = reality, thing. ch1.p65 25 08/04/2000, 12:26 PM 26 I. CITTASANGAHA The ultimate realities are characterized not only from the ontological angle as the ultimate existents, but also from the epistemological angle as the ultimate objects of right knowledge. As one extracts oil from sesame seed, so one can extract the ultimate realities from the conventional realities. For example “being,” and “man,” and “woman” are concepts suggesting that the things they signify possess irreducible ultimate unity. However, when we wisely investigate these things with the analytical tools of the Abhidhamma, we find that they do not possess the ultimacy implied by the concepts, but only a conventional reality as an assemblage of impermanent factors, of mental and physical processes. Thus by examining the conventional realities with wisdom, we eventually arrive at the objective actualities that lie behind our conceptual constructs. It is these objective actualities—the dhammas, which maintain their intrinsic natures independently of the mind’s constructive functions—that form the ultimate realities of the Abhidhamma. Although ultimate realities exist as the concrete essences of things, they are so subtle and profound that an ordinary person who lacks training cannot perceive them. Such a person cannot see the ultimate realities because his mind is obscured by concepts, which shape reality into conventionally defined appearances. Only by means of wise or thorough attention to things (yoniso manasik±ra) can one see beyond the concepts and take the ultimate realities as one’s object of knowledge. Thus paramattha is described as that which belongs to the domain of ultimate or supreme knowledge.1 Altogether fourfold: In the Suttas the Buddha usually analyzes a being or individual into five types of ultimate realities, the five aggregates (pañcakkhandh±): matter, feeling, perception, mental formations, and consciousness. In the Abhidhamma teaching the ultimates are grouped into the four categories enumerated in the text. The first three—consciousness, mental factors, and matter—comprise all conditioned realities. The five aggregates of the Suttanta teaching fit within these three categories. The aggregate of consciousness (viññ±ºakkhandha) is here comprised by consciousness (citta), the word citta generally being employed to refer to different classes of consciousness distinguished by their concomitants. The middle three aggregates are, in the Abhidhamma, all included within the category of mental factors (cetasikas), the mental states that arise along with consciousness performing diverse functions. The Abhidhamma philosophy enumerates fifty-two mental factors: the aggregates of feeling and perception are each counted as one factor; the aggregate of mental formations (sankh±rakkhandha) of the Suttas is finely subdivided into fifty mental factors. The aggregate of matter is, of course, identical ch1.p65 26 08/04/2000, 12:26 PM 27 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS with the Abhidhamma category of matter, which will later be divided into twenty-eight types of material phenomena. To these three types of reality, which are conditioned, is added a fourth reality, which is unconditioned. That reality, which is not included in the five aggregates, is Nibb±na, the state of final deliverance from the suffering inherent in conditioned existence. Thus in the Abhidhamma philosophy there are altogether these four ultimate realities: consciousness, mental factors, matter, and Nibb±na. §3 Four Classes of Consciousness (catubbidha citta) Tattha citta½ t±va catubbidha½ hoti: (i) k±m±vacara½; (ii) r³p±vacara½; (iii) ar³p±vacara½; (iv) lokuttarañ c± ti. Of them, consciousness, firstly, is fourfold: (i) sense-sphere consciousness; (ii) fine-material-sphere consciousness; (iii) immaterialsphere consciousness; (iv) supramundane consciousness. Guide to §3 Consciousness: The first chapter of the Abhidhammattha Sangaha is devoted to an examination of citta, consciousness or mind, the first of the four ultimate realities. Consciousness is taken up for study first because the focus of the Buddhist analysis of reality is experience, and consciousness is the principal element in experience, that which constitutes the knowing or awareness of an object. The Pali word citta is derived from the verbal root citi, to cognize, to know. The commentators define citta in three ways: as agent, as instrument, and as activity. As the agent, citta is that which cognizes an object (±rammaºa½ cintet² ti citta½). As the instrument, citta is that by means of which the accompanying mental factors cognize the object (etena cintent² ti citta½). As an activity, citta is itself nothing other than the process of cognizing the object (cintanamatta½ citta½). The third definition, in terms of sheer activity, is regarded as the most adequate of the three: that is, citta is fundamentally an activity or process of cognizing or knowing an object. It is not an agent or instrument possessing actual being in itself apart from the activity of cognizing. The definitions in terms of agent and instrument are proposed to refute the wrong view of those who hold that a permanent self or ego is the agent and instrument of cognition. The Buddhist thinkers point out, by means of these definitions, that it is not a self that performs the act of cognition, but citta or consciousness. This citta is nothing other than the act ch1.p65 27 08/04/2000, 12:26 PM 28 I. CITTASANGAHA TABLE 1.1 : THE 89 AND 121 CITTAS AT A GLANCE MUNDANE CITTAS 81 Sense–sphere cittas 54 Unwholesome cittas 12 (1) – (8) Greed–rooted cittas (9) – (10) Hatred–rooted cittas (11) – (12) Delusion–rooted cittas 8 2 2 Rootless cittas 18 (13) – (19) Unwholesome–resultant 7 (20) – (27) Wholesome–resultant 8 (28) – (30) Rootless functional 3 Sense–sphere beautiful cittas 24 (31) – (38) Sense–sphere wholesome 8 (39) – (46) Sense–sphere resultant 8 (47) – (54) Sense–sphere functional 8 Fine–material–sphere cittas 15 (55) – (59) Fine–material–sphere wholesome 5 (60) – (64) Fine–material–sphere resultant 5 (65) – (69) Fine–material–sphere functional 5 Immaterial–sphere cittas 12 (70) – (73) Immaterial–sphere wholesome 4 (74) – (77) Immaterial–sphere resultant 4 (78) – (81) Immaterial–sphere functional 4 SUPRAMUNDANE CITTAS 8 or 40 Supramundane wholesome cittas (82) or (82) – (86) Path (83) or (87) – (91) Path (84) or (92) – (96) Path (85) or (97) – (101) Path Supramundane (86) or (87) or (88) or (89) or ch1.p65 4 or 20 of stream–entry of once–returning of non–returning of Arahantship resultant cittas 4 or 20 (102) – (106) Fruit of stream–entry (107) – (111) Fruit of once–returning (112) – (116) Fruit of non–returning (117) – (121) Fruit of Arahantship 28 1 1 1 1 or or or or 5 5 5 5 1 1 1 1 or 5 or 5 or 5 or 5 08/04/2000, 12:26 PM I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS 29 of cognizing, and that act is necessarily impermanent, marked by rise and fall. To elucidate the nature of any ultimate reality, the Pali commentators propose four defining devices by means of which it can be delimited. These four devices are: (1) its characteristic (lakkhaºa), i.e. the salient quality of the phenomenon; (2) its function (rasa), its performance of a concrete task (kicca) or achievement of a goal (sampatti); (3) its manifestation (paccupaµµh±na), the way it presents itself within experience; and (4) its proximate cause (padaµµh±na), the principal condition upon which it depends. In the case of citta, its characteristic is the knowing of an object (vij±nana). Its function is to be a “forerunner” (pubbangama) of the mental factors in that it presides over them and is always accompanied by them. Its manifestation—the way it appears in the meditator’s experience—is as a continuity of processes (sandh±na). Its proximate cause is mind-and-matter (n±mar³pa), because consciousness cannot arise alone, in the complete absence of mental factors and material phenomena. While citta has a single characteristic as the cognizing of an object, a characteristic that remains the same in all its diverse manifestations, the Abhidhamma distinguishes citta into a variety of types. These types, also called cittas, are reckoned as 89 or, by a finer method of differentiation, as 121. (See Table 1.1.) What we ordinarily think of as consciousness is really a series of cittas, momentary acts of consciousness, occurring in such rapid succession that we cannot detect the discrete occasions, which are of diverse types. The Abhidhamma not only distinguishes the types of consciousness, but more importantly, it also exhibits them as ordered into a cosmos, a unified and closely interwoven whole. To do so it employs several overlapping principles of classification. The first of these, introduced in the present section of the Sangaha, is the plane (bh³mi) of consciousness. There are four planes of consciousness. Three are mundane: the sense sphere, the finematerial sphere, and the immaterial sphere; the fourth plane is the supramundane. The word avacara, “sphere,” which qualifies the first three planes, means “that which moves about in, or frequents, a particular locality.” The locality frequented is the plane of existence (also bh³mi) designated by the name of the sphere, that is, the sensuous, the fine-material, and the immaterial planes of existence. However, though the three spheres of consciousness have a particularly close connection with the corresponding planes of existence, they are not identical. The spheres of consciousness are categories for classifying types of cittas, the planes of existence are realms or worlds into which beings are reborn and in which they pass their lives. ch1.p65 29 08/04/2000, 12:26 PM 30 I. CITTASANGAHA A definite relation nevertheless exists between the spheres of consciousness and the planes of existence: a particular sphere of consciousness comprises those types of consciousness which are typical of the corresponding plane of existence and which frequent that plane by tending to arise most often there. Consciousness of a particular sphere is not tied to the corresponding plane, but may arise in other planes of existence as well; for instance, fine-material and immaterial-sphere cittas can arise in the sensuous plane, and sense-sphere cittas can arise in the finematerial and immaterial planes. But still a connection is found, in that a sphere of consciousness is typical for the plane that shares its name. Moreover, the kammically active cittas of any particular sphere, the cittas that generate kamma, tend to produce rebirth into the corresponding plane of existence, and if they succeed in gaining the opportunity to generate rebirth, they will do so only in that plane, not in any other plane. Hence the tie between the spheres of consciousness and the corresponding planes of existence is extremely close. Sense-sphere consciousness (k±m±vacaracitta): The word k±ma means both subjective sensuality, i.e. craving for sense pleasures, and objective sensuousness, i.e. the five external sense-objects—visible forms, sounds, smells, tastes, and tangibles. The k±mabh³mi is the sensuous plane of existence, which comprises eleven realms—the four woeful states, the human realm, and the six sensuous heavens. Sense-sphere consciousness includes all those cittas that have their proper domain in the sensuous plane of existence, though they may arise in other planes as well. Fine-material-sphere consciousness (r³p±vacaracitta): The finematerial sphere is the plane of consciousness corresponding to the finematerial plane of existence (r³pabh³mi), or the plane of consciousness pertaining to the states of meditative absorption called the r³pajjh±nas. Any consciousness which mostly moves about in this realm is understood to belong to the fine-material sphere. The r³pajjh±nas are so called because they are usually attained in meditation by concentrating on a material object (r³pa), which may be a device such as the earth-kasina, etc. (see IX, §6) or the parts of one’s own body, etc. Such an object becomes the basis on which the jh±nas are developed. The exalted states of consciousness attained on the basis of such objects are called r³p±vacaracitta, consciousness of the fine-material sphere. Immaterial-sphere consciousness (ar³p±vacaracitta): The immaterial sphere is the plane of consciousness corresponding to the immaterial plane of existence (ar³pabh³mi), or the plane of consciousness pertaining to the immaterial absorptions—the ar³pajjh±nas. Any consciousness which mostly moves about in this realm is understood to ch1.p65 30 08/04/2000, 12:26 PM I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS 31 belong to the immaterial sphere. When one meditates to attain the formless meditative states beyond the r³pajjh±nas, one must discard all objects connected with material form and focus upon some non-material object, such as the infinity of space, etc. The exalted states of consciousness attained on the basis of such objects are called ar³p±vacaracitta, consciousness of the immaterial sphere. Supramundane consciousness (lokuttaracitta): The word lokuttara, supramundane, is derived from loka = world, and uttara = beyond, transcendent to. The concept of “world” is threefold: the world of living beings (sattaloka), the physical universe (ok±saloka), and the world of formations (sankh±raloka), that is, the totality of conditioned phenomena, physical and mental. The notion of world relevant here is the world of formations, that is, all mundane phenomena included within the five aggregates of clinging. That which transcends the world of conditioned things is the unconditioned element, Nibb±na, and the types of consciousness that directly accomplish the realization of Nibb±na are called lokuttaracitta, supramundane consciousness. The other three types are called, in distinction, lokiyacitta, mundane consciousness. *** We thus see that consciousness can be classified by way of plane into four broad divisions: sense-sphere consciousness, fine-material-sphere consciousness, immaterial-sphere consciousness, and supramundane consciousness. Consciousness can also be classified on the basis of other principles besides plane. One principle of classification that plays an important role in the Abhidhamma philosophy is kind or nature (j±ti). With respect to its nature, consciousness divides into four classes: unwholesome, wholesome, resultant, and functional. Unwholesome consciousness (akusalacitta) is consciousness accompanied by one or another of the three unwholesome roots—greed, hatred, and delusion. Such consciousness is called unwholesome because it is mentally unhealthy, morally blameworthy, and productive of painful results. Wholesome consciousness (kusalacitta) is consciousness accompanied by the wholesome roots—non-greed or generosity, non-hatred or lovingkindness, and non-delusion or wisdom. Such consciousness is mentally healthy, morally blameless, and productive of pleasant results. Both wholesome and unwholesome consciousness constitute kamma, volitional action. Those cittas or states of consciousness that arise through the ripening of kamma are called resultants (vip±ka). These constitute a third class of citta distinct from the former two, a class that comprises both the results of wholesome kamma and the results of unwholesome kamma. It should be understood that both kamma and its results are ch1.p65 31 08/04/2000, 12:26 PM 32 I. CITTASANGAHA purely mental. Kamma is volitional activity associated with wholesome or unwholesome cittas; its results are other cittas which experience the maturation of kamma. The fourth class of consciousness, according to the division by way of nature, is called in Pali kiriya or kriy±, rendered here as “functional.” This type of consciousness is neither kamma nor kamma resultant. It involves activity, yet this activity is not kammically determinate and thus is not capable of producing kammic results. Resultant consciousness and functional consciousness are neither wholesome nor unwholesome. Instead, they are classified as indeterminate (aby±kata), that is, consciousness which cannot be determined in terms of the dichotomy of wholesome and unwholesome. SENSE-SPHERE CONSCIOUSNESS54 (k±m±vacaracitt±ni) Unwholesome Consciousness12 (akusalacitt±ni) §4 Consciousness Rooted in Greed (lobham³lacitt±ni)8 Tattha katama½ k±m±vacara½? 1. Somanassasahagata½ diµµhigatasampayutta½ asankh±rikam eka½. 2. Somanassasahagata½ diµµhigatasampayutta½ sasankh±rikam eka½. 3. Somanassasahagata½ diµµhigatavippayutta½ asankh±rikam eka½. 4. Somanassasahagata½ diµµhigatavippayutta½ sasankh±rikam eka½. 5. Upekkh±sahagata½ diµµhigatasampayutta½ asankh±rikam eka½. 6. Upekkh±sahagata½ diµµhigatasampayutta½ sasankh±rikam eka½. 7. Upekkh±sahagata½ diµµhigatavippayutta½ asankh±rikam eka½. 8. Upekkh±sahagata½ diµµhigatavippayutta½ sasankh±rikam ekan ti. Im±n² aµµha pi lobhasahagatacitt±ni n±ma. Amongst them what pertains to the sense sphere? 1. One consciousness, accompanied by joy, associated with wrong view, unprompted. ch1.p65 32 08/04/2000, 12:26 PM I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS 33 2. One consciousness, accompanied by joy, associated with wrong view, prompted. 3. One consciousness, accompanied by joy, dissociated from wrong view, unprompted. 4. One consciousness, accompanied by joy, dissociated from wrong view, prompted. 5. One consciousness, accompanied by equanimity, associated with wrong view, unprompted. 6. One consciousness, accompanied by equanimity, associated with wrong view, prompted. 7. One consciousness, accompanied by equanimity, dissociated from wrong view, unprompted. 8. One consciousness, accompanied by equanimity, dissociated from wrong view, prompted. These eight types of consciousness are accompanied by greed. Guide to §4 Unwholesome consciousness: In analyzing unwholesome consciousness, the Abhidhamma first classifies it by way of its most prominent root (m³la, hetu), whether greed (lobha), hatred (dosa), or delusion (moha). Greed and hatred, according to the Abhidhamma, are mutually exclusive: they cannot coexist within the same citta. Thus those states of consciousness in which greed is the principal root are termed “cittas rooted in greed,” of which eight are enumerated. Those states in which hatred is the principal root are termed “cittas rooted in hatred,” of which two are enumerated. The third unwholesome root, delusion, is present in every state of unwholesome consciousness. Thus, in those cittas rooted in greed and in those rooted in hatred, delusion is also found as an underlying root. Nevertheless, there are types of consciousness in which delusion arises without the accompaniment of greed or hatred. These cittas— two in number—are called consciousness involving sheer delusion or “cittas rooted in delusion.” (See Table 1.2.) Consciousness rooted in greed (lobham³lacitt±ni): The Abhidhamma begins its analysis of the three classes of unwholesome consciousness by distinguishing the different cittas rooted in greed, as greed is always mentioned first among the unwholesome roots. The Pali word lobha includes all varieties of greed ranging from intense passion or cupidity to subtle liking and attachment. Consciousness rooted in greed is divided into eight types on the basis of three principles of dichotomization. One is the concomitant feeling (vedan±), whether a ch1.p65 33 08/04/2000, 12:26 PM 34 I. CITTASANGAHA feeling of joy or equanimity; the second is the presence or absence of wrong view; the third is the consideration whether the citta is prompted or unprompted. From the permutations of these three distinctions, eight types of consciousness are obtained. Accompanied by joy (somanassasahagata): The word somanassa, joy, is derived from su = pleasant + manas = mind; thus it means literally a pleasant mental state. Somanassa is a type of feeling, specifically, pleasant mental feeling. All consciousness is accompanied by some feeling, which may be bodily or mental, pleasant, painful, or neutral. Somanassa is a feeling which is mental rather than bodily, and pleasant rather than painful or neutral. This feeling “accompanies” (sahagata) this type of consciousness in that it is inextricably blended with it, just as when the waters of two rivers meet, they blend together and cannot be distinguished. The Abhidhamma describes four cittas rooted in greed that are accompanied by joy. The other four cittas in this class are accompanied by equanimity (upekkh±sahagata). The word upekkh± is often used in the Pali texts to signify the lofty spiritual quality of equanimity or impartiality, the state of mind which cannot be swayed by biases and preferences. Here, however, the word is used simply to mean neutral feeling, a mental feeling which leans neither towards gladness nor dejection. In contrast to pleasant and painful feelings, which experience the object in diametrically opposed ways, upekkh± experiences the object in a neutral manner. Thus upekkh± or equanimous feeling is also called adukkhamasukh± vedan±, neither-painful-nor-pleasant feeling. Associated with wrong view (diµµhigatasampayutta): Having divided the greed-rooted consciousness into two classes on the basis of feeling— as accompanied by joy or by equanimity—the text again divides that same consciousness on the basis of its relationship to wrong view. The word diµµhi means view, and unless it is specified by the prefix samm±, “right,” it generally refers to wrong view (micch± diµµhi).2 Wrong view accompanies the consciousness rooted in greed as a conviction, belief, opinion or rationalization. The view may either reinforce the attachment from which the consciousness springs by providing it with a rational justification, or the view itself may be an object of attachment in its own right. Wrong view is associated with four types of consciousness in all— two accompanied by joy and two accompanied by equanimity. The other four are dissociated from wrong view (diµµhigatavippayutta), in that greed operates in them without any accompanying justification provided by a view. Unprompted (asankh±rika): The third differentiating principle of consciousness rooted in greed is the presence or absence of prompting. ch1.p65 34 08/04/2000, 12:26 PM Assoc. with Dissoc. from Prompted No. 1 Greed Joy Wrong view ... No (1) 2 " " Wrong view ... Yes (2) 3 " " ... Wrong view No (3) 4 " " ... Wrong view Yes (4) 5 " Wrong view ... No (5) 6 " " Wrong view ... Yes (6) 7 " " ... Wrong view No (7) 8 " " ... Wrong view Yes (8) 9 Hatred Aversion ... No (9) 10 " " ... Yes (10) Doubt ... ... (11) Restlessness ... ... (12) 11 12 Delusion " Equanimity Displeasure " Equanimity " 08/04/2000, 12:26 PM Feeling 35 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS Root ch1.p65 35 TABLE 1.2: THE UNWHOLESOME CITTAS 36 I. CITTASANGAHA The multisignificant word sankh±ra is used here in a sense specific to the Abhidhamma to mean prompting, instigation, inducement (payoga), or the application of an expedient (up±ya). This prompting may be imposed by others, or it may originate from within oneself; the means employed may be bodily, verbal, or purely mental. The instigation is bodily when someone induces us by bodily means to give rise to particular types of consciousness which may issue in corresponding actions. It is verbal when the means employed is another’s command or power of persuasion. And it is mental when, either by reflection or the determination of the will, we make a deliberate endeavour, despite inner resistance, to generate certain types of consciousness. Prompting can be associated with either unwholesome or wholesome states of consciousness, as will be shown below. That consciousness which arises spontaneously, without prompting or inducement by expedient means, is called unprompted. That consciousness which arises with prompting or inducement by expedient means is called prompted (sasankh±rika). In the greedrooted class of consciousness, four types are unprompted or spontaneous, and four types are prompted or induced. §5 Consciousness Rooted in Hatred (dosam³lacitt±ni)2 9. Domanassasahagata½ paµighasampayutta½ asankh±rikam eka½. 10. Domanassasahagata½ paµighasampayutta½ sasankh±rikam ekan ti. Im±ni dve pi paµighasampayuttacitt±ni n±ma. 9. One consciousness, accompanied by displeasure, associated with aversion, unprompted. 10. One consciousness, accompanied by displeasure, associated with aversion, prompted. These two types of consciousness are associated with aversion. Guide to §5 Consciousness rooted in hatred (dosam³lacitt±ni): The second class of unwholesome consciousness analyzed by the Abhidhamma is that rooted in hatred, the second of the three unwholesome roots. This consciousness is of two kinds, distinguished simply as unprompted and prompted. In contrast to consciousness rooted in greed, which can arise with alternative types of feeling—either joy or equanimity—consciousness rooted in hatred arises with only one kind of feeling, that of displeasure. Again, unlike consciousness rooted in greed, consciousness ch1.p65 36 08/04/2000, 12:26 PM 37 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS rooted in hatred does not arise in association with wrong view. Although wrong view can motivate acts of hatred, according to the Abhidhamma the wrong view does not arise simultaneously with hate, in the same citta, but at an earlier time in a different type of citta. Accompanied by displeasure (domanassasahagata): The feeling that accompanies states of consciousness rooted in hatred is displeasure. The Pali word domanassa, derived from du = bad + manas = mind, signifies unpleasant mental feeling. This feeling accompanies only consciousness rooted in hatred, and such consciousness is necessarily accompanied by this feeling. Thus displeasure, or unpleasant mental feeling, is always unwholesome; in this respect it differs from unpleasant bodily feeling, which is kammically indeterminate, and from joy and equanimity, which may be wholesome, unwholesome, or indeterminate. Associated with aversion (paµighasampayutta): Whereas consciousness rooted in greed is explicitly said to be accompanied by greed, consciousness rooted in hatred (dosa) is expounded under the synonymous term aversion (paµigha). Paµigha includes all degrees of aversion, from violent rage to subtle irritation. The word means literally “striking against,” which indicates a mental attitude of resistance, rejection, or destruction. Though displeasure and aversion always accompany each other, their qualities should be distinguished. Displeasure (domanassa) is the experience of unpleasant feeling, aversion (paµigha) is the mental attitude of ill will or irritation. In terms of the five aggregates, displeasure is included in the aggregate of feeling (vedan±kkhandha), while aversion is included in the aggregate of mental formations (sankh±rakkhandha). §6 Consciousness Rooted in Delusion (moham³lacitt±ni)2 11. Upekkh±sahagata½ vicikicch±sampayuttam eka½. 12. Upekkh±sahagata½ uddhaccasampayuttam ekan ti. Im±ni dve mom³hacitt±ni n±ma. Icc’eva½ sabbath± pi dv±das±kusalacitt±ni samatt±ni. 11. One consciousness, accompanied by equanimity, associated with doubt. 12. One consciousness, accompanied by equanimity, associated with restlessness. These two types of consciousness involve sheer delusion. Thus end, in all, the twelve types of unwholesome consciousness. ch1.p65 37 08/04/2000, 12:26 PM 38 I. CITTASANGAHA Guide to §6 Consciousness rooted in delusion (moham³lacitt±ni): This last class of unwholesome consciousness comprises those cittas in which the other two unwholesome roots—greed and hatred—are absent. Usually delusion leads to the arising of greed or hatred as well. But though delusion is always present as a root in cittas accompanied by greed and hate, its function there is subordinate. In these last two types of unwholesome consciousness, however, delusion alone is present as an unwholesome root, and thus they are classified as consciousness rooted in delusion. Because the function of delusion is especially evident in these two types of consciousness, they are also described as consciousness involving sheer delusion (mom³hacitta), the Pali word mom³ha being an intensification of moha, delusion. There are two types of consciousness in which delusion is especially prominent: one is associated with doubt, the other with restlessness. Accompanied by equanimity (upekkh±sahagata): Even if a desirable object is present when a delusion-rooted consciousness arises, it is not experienced as desirable and thus pleasant mental feeling (somanassa) does not arise. Similarly, an undesirable object is not experienced as such and thus unpleasant mental feeling (domanassa) does not arise. Moreover, when the mind is obsessed by doubt or restlessness, it is not capable of forming a determinate positive or negative evaluation of the object, and thus cannot be associated with either pleasant or painful feeling. For these reasons the feeling that accompanies these two cittas is neutral, the feeling of equanimity (upekkh±). Associated with doubt (vicikicch±sampayutta): The commentators give two etymological explanations of the word vicikicch±: (i) vexation due to perplexed thinking; and (ii) being devoid of the remedy consisting in knowledge.3 Both these explanations indicate that vicikicch±, doubt, means perplexity, skepticism or indecisiveness, due to the prevalence of delusion. The citta associated with this doubt is the first type of consciousness rooted in delusion. Associated with restlessness (uddhaccasampayutta): Restlessness is disquietude, mental distraction, or agitation, and the citta infected by this restlessness is the second type of consciousness rooted in delusion. According to the Abhidhamma, the mental factor of restlessness is found in all twelve unwholesome cittas (see II, §13), but in the other eleven cittas its force (satti) is relatively weak and its function is secondary. However, in this last type of citta, restlessness becomes the chief factor; thus this last type alone is described as consciousness associated with restlessness. It should be noted that no qualification in terms of prompted or ch1.p65 38 08/04/2000, 12:26 PM 39 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS unprompted is attached to the description of these two cittas rooted in delusion. The commentators offer different explanations for this omission. The Vibh±vin²-ݲk± and the Mah±-ݲk± to the Visuddhimagga maintain that the distinction in terms of prompting is omitted because neither alternative is applicable. They state that since these two cittas lack natural acuteness, they cannot be described as unprompted; and since there is no occasion when one deliberately tries to arouse them, they cannot be described as prompted. Ledi Sayadaw, however, rejects this position, holding these cittas to be exclusively unprompted. He contends: “Since these two cittas occur in beings naturally, by their own intrinsic nature, they need not be aroused by any inducement or expedient means. They always occur without trouble or difficulty. Therefore they are exclusively unprompted, and this should be seen as the reason the distinction by way of prompting is not mentioned here.” §7 Summary of Unwholesome Consciousness Aµµhadh± lobham³l±ni Dosam³l±ni ca dvidh± Moham³l±ni ca dve’ti Dv±das’ ±kusal± siyu½. Eight are rooted in greed, two in hatred, and two in delusion. Thus there are twelve types of unwholesome consciousness. Guide to §7 The eight types of consciousness rooted in greed may be illustrated by the following cases: 1 2 3-4 5-8 With joy, holding the view that there is no evil in stealing, a boy spontaneously steals an apple from a fruit stall. With joy, holding the same view, he steals an apple through the prompting of a friend. The same as 1 and 2 except that the boy does not hold any wrong view. These four are parallel to 1-4 except that the stealing is done with neutral feeling. The two types rooted in hatred may be illustrated thus: 9 10 ch1.p65 With hatred one man murders another in a spontaneous fit of rage. With hatred one man murders another after premeditation. 39 08/04/2000, 12:26 PM 40 I. CITTASANGAHA The two types rooted in delusion may be illustrated thus: 11 12 A person, due to delusion, doubts the enlightenment of the Buddha or the efficacy of the Dhamma as a way to deliverance. A person is so distracted in mind that he cannot focus his mind on any object. Rootless Consciousness18 (ahetukacitt±ni) § 8 Unwholesome-Resultant Consciousness (akusalavip±kacitt±ni)7 (1) Upekkh±sahagata½ cakkhuviññ±ºa½; tath± (2) sotaviññ±ºa½, (3) gh±naviññ±ºa½, (4) jivh±viññ±ºa½; (5) dukkhasahagata½ k±yaviññ±ºa½; (6) upekkh±sahagata½ sampaµicchanacitta½; (7) upekkh±sahagata½ sant²raºacittañ c± ti. Im±ni satta pi akusalavip±kacitt±ni n±ma. (1) Eye-consciousness accompanied by equanimity; as are (2) earconsciousness, (3) nose-consciousness, (4) tongue-consciousness; (5) body-consciousness accompanied by pain; (6) receiving consciousness accompanied by equanimity; (7) investigating consciousness accompanied by equanimity. These seven are the unwholesomeresultant types of consciousness. Guide to §8 Rootless consciousness (ahetukacitt±ni): The word ahetuka means without roots, and qualifies those types of consciousness that are devoid of the mental factors called hetu, roots. These types, eighteen in number, do not contain any of the three unwholesome roots—greed, hatred, and delusion—nor do they contain the three bright roots—non-greed, nonhatred, and non-delusion—which may be either wholesome or indeterminate. Since a root is a factor which helps to establish stability in a citta, those cittas which lack roots are weaker than those which possess them. The eighteen cittas in this class fall into three groups: unwholesome-resultants, wholesome-resultants, and functional consciousness. (See Table 1.3.) Unwholesome-resultant consciousness (akusalavip±kacitt±ni): The first category of rootless consciousness comprises the seven types of consciousness that result from unwholesome kamma. These types of consciousness are not themselves unwholesome but kammically indeterminate ch1.p65 40 08/04/2000, 12:26 PM 41 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS (aby±kata). The word “unwholesome” (akusala) here means that they are resultants produced by unwholesome kamma; the word qualifies, not these states of consciousness themselves, but the kamma from which they are born. Eye-consciousness (cakkhuviññ±ºa): The first five types of resultant consciousness in both classes, the unwholesome-resultants and the wholesome-resultants, are those that are based on the sensitive matter (pas±da) of the eye, ear, nose, tongue, and body. These ten cittas are collectively designated the “two sets of fivefold sense consciousness” (dvi-pañcaviññ±ºa). Eye-consciousness arises based upon eye-sensitivity (cakkhu-pas±da). Its function is simply to see, to cognize directly and immediately, the visible object. The other types of sense consciousness also arise based upon their respective sensitivity, and their function is simply to cognize their respective objects—to hear sounds, to smell smells, to taste tastes, and to feel tangibles. In the case of unwholesome-resultants, the object is unpleasant or undesirable (aniµµha). However, the impact of the object on the first four sense faculties is weak and thus the associated feeling is neutral, i.e. equanimity. But in the case of unwholesome-resultant body-consciousness, the object’s impact on the body faculty is strong, and thus the accompanying feeling is bodily pain (dukkha). Receiving consciousness (sampaµicchanacitta): When a sense object impinges on a sense faculty at one of the five sense doors, e.g. a visible form on the eye, first there arises a citta adverting to the object. Immediately after this, eye-consciousness arises seeing that form. This act of seeing lasts only for a single mind-moment. Immediately thereafter arises a citta which apprehends or “receives” the object that had been seen by eye-consciousness. This is the receiving consciousness, which results from the same type of kamma that produced the eye-consciousness. Investigating consciousness (sant²raºacitta): This is another rootless resultant consciousness, which arises immediately after the receiving consciousness. Its function is to investigate or examine the object that had just been cognized by the sense consciousness and apprehended by the receiving consciousness. The receiving consciousness and the investigating consciousness arise only in the five sense doors, and both are results of past kamma. §9 Wholesome-Resultant Rootless Consciousness (kusalavip±ka-ahetukacitt±ni)8 (8) Upekkh±sahagata½ cakkhuviññ±ºa½; tath± (9) sotaviññ±ºa½, (10) gh±naviññ±ºa½, (11) jivh±viññ±ºa½; (12) sukhasahagata½ ch1.p65 41 08/04/2000, 12:26 PM 42 I. CITTASANGAHA k±yaviññ±ºa½; (13) upekkh±sahagata½ sampaµicchanacitta½; (14) somanassasahagata½ sant²raºacitta½; (15) upekkh±sahagata½ sant²raºacittañ c± ti. Im±ni aµµha pi kusalavip±k±hetukacitt±ni n±ma. (8) Eye-consciousness accompanied by equanimity; as are (9) earconsciousness, (10) nose-consciousness, (11) tongue-consciousness; (12) body-consciousness accompanied by pleasure; (13) receiving consciousness accompanied by equanimity; (14) investigating consciousness accompanied by joy; (15) investigating consciousness accompanied by equanimity. These eight are the wholesome-resultant types of rootless consciousness. Guide to § 9 Wholesome-resultant rootless consciousness (kusalavip±kaahetukacitt±ni): The eight types of consciousness in this category are results of wholesome kamma. In the designation of the previous class, the word ahetuka was not included because all unwholesome-resultants are rootless; there are no unwholesome-resultants that are accompanied by roots. However, as will be seen later, wholesome-resultants can be accompanied by roots, namely, by beautiful roots that are kammically indeterminate (aby±kata). To distinguish the wholesome-resultants that are rootless from those with roots, the word ahetuka is included in their class designation. Seven of these types of consciousness correspond to the unwholesome-resultants. But whereas the unwholesome-resultants arise in regard to an undesirable object, the wholesome-resultants arise in regard to an object that is desirable (iµµha) or extremely desirable (ati-iµµha). The first four sense consciousnesses here, like their counterparts, are associated with equanimity, that is, neutral feeling; but the impact of the object on the body being strong, the feeling associated with wholesome-resultant body-consciousness is that of bodily pleasure (sukha). The rootless wholesome-resultants include one type of consciousness without a counterpart among the unwholesome-resultants. This is the investigating consciousness accompanied by joy (somanassa). Whereas the investigating consciousness resulting from unwholesome kamma is always accompanied by neutral feeling, that resulting from wholesome kamma is twofold: one accompanied by neutral feeling, arisen in regard to a moderately desirable object, and one accompanied by joy, which arises when the object is especially desirable. Thus there are eight types of consciousness in this class, in contrast to the seven types found in the former class. ch1.p65 42 08/04/2000, 12:26 PM 43 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS TABLE 1.3: THE ROOTLESS CITTAS Kind 1 Unwholesome resultant Equanimity Citta No. Eye-consciousness (13) 2 " " Ear - " (14) 3 " " Nose - " (15) 4 " " Tongue - " (16) 5 " Pain Body - (17) 6 " Equanimity 7 " " 8 Wholesomeresultant Equanimity 9 " 10 " Receiving (18) Investigating (19) Eye-consciousness (20) " Ear - " (21) " " Nose - " (22) 11 " " Tongue - " (23) 12 " Pleasure Body - (24) 13 " Equanimity 14 " 15 " 16 ch1.p65 Feeling Functional Receiving (25) Joy Investigating (26) Equanimity Investigating (27) Equanimity Five-door adverting (28) Mind-door adverting (29) Smile-producing (30) 17 " " 18 " Joy 43 " 08/04/2000, 12:26 PM 44 I. CITTASANGAHA §10 Rootless Functional Consciousness (ahetukakiriya-citt±ni)3 (16) Upekkh±sahagata½ pañcadv±r±vajjanacitta½; tath± (17) manodv±r±vajjanacitta½; (18) somanassasahagata½ hasitupp±dacittañ c± ti. Im±ni t²ºi pi ahetukakiriyacitt±ni n±ma. Icc’eva½ sabbath± pi aµµh±ras’ ±hetukacitt±ni samatt±ni. (16) Five-sense-door adverting consciousness accompanied by equanimity; as is (17) mind-door adverting consciousness; (18) smileproducing consciousness accompanied by joy. These three are the rootless functional types of consciousness. Thus end, in all, the eighteen types of rootless consciousness. Guide to §10 Rootless functional consciousness (ahetukakiriyacitt±ni): The remaining three types of consciousness among the ahetukas are not kammic results. They belong to the category called kiriya, rendered here as “functional” to indicate that they perform tasks which do not have any kammic potency. Such types of consciousness are neither causal kamma nor the result of kamma. Within this category, three types of consciousness are rootless, the rest (described later) are with roots. Five-sense-door adverting consciousness (pañcadv±r±vajjanacitta): When an external sense object impinges on one of the five physical sense organs, before the appropriate sense consciousness can arise—e.g. eyeconsciousness seeing a form—another consciousness must have arisen first. This consciousness is the five-sense-door adverting consciousness, which has the function of adverting (±vajjana) to whatever object is presenting itself at one of the five sense doors (dv±ra). This consciousness does not see, hear, smell, taste, or touch the object. It simply turns to the object, thereby enabling the sense consciousness to arise in immediate succession. Mind-door adverting consciousness (manodv±r±vajjanacitta): This type of consciousness can arise either in a cognitive process occurring at the five sense doors or in a process occurring at the mind door. In each case it performs a different function. When it occurs in a five-door process it is called the votthapanacitta, determining consciousness. Its function then is to determine, or define, the object that has been cognized by sense consciousness. In the five-door process, determining consciousness succeeds the investigating consciousness. After the investigating consciousness has examined the object, the determining consciousness discriminates it. ch1.p65 44 08/04/2000, 12:26 PM I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS 45 In a mind-door process—a cognitive process that occurs through the internal ideation faculty—this same type of consciousness performs another function. Its function then is to advert to the object appearing at the mind door. In such a role this citta is known as the mind-door adverting consciousness. Smile-producing consciousness (hasitupp±dacitta): This is a citta peculiar to Arahants, including Buddhas and Paccekabuddhas who are also types of Arahants. Its function is to cause Arahants to smile about sense-sphere phenomena. According to the Abhidhamma, Arahants may smile with one of five cittas—the four beautiful sense-sphere functional cittas (I, §15) and the rootless smile-producing consciousness mentioned here. §11 Summary of Rootless Consciousness Satt’ ±kusalap±k±ni puññap±k±ni aµµhadh± Kriy±citt±ni t²º² ti aµµh±rasa ahetuk±. Seven are unwholesome-resultants. Wholesome-resultants are eightfold. Three are functionals. Thus the rootless are eighteen. §12 Beautiful Consciousness (sobhanacitt±ni) P±p±hetukamutt±ni sobhan±n² ti vuccare Ek³nasaµµhi citt±ni ath’ekanavut² pi v±. Excluding those that are evil and the rootless, the rest are called “beautiful.” They number either fifty-nine or ninety-one. Guide to §12 Beautiful consciousness (sobhanacitt±ni): Beautiful consciousness includes all cittas “excluding those that are evil,” that is, the twelve types of unwholesome consciousness, and “the rootless,” the eighteen types that are utterly devoid of roots. This type of consciousness is called beautiful because it is accompanied by beautiful mental factors (cetasikas —see II, §§ 5-8). It should be understood that the beautiful (sobhana) has a wider range than the wholesome (kusala). The beautiful includes all wholesome cittas, but it also includes resultant and functional cittas that possess beautiful mental factors. These latter cittas are not wholesome but kammically indeterminate (aby±kata). The beautiful comprises the twenty-four sensesphere cittas (to be defined just below) as well as all fine-material-sphere ch1.p65 45 08/04/2000, 12:26 PM 46 I. CITTASANGAHA cittas, immaterial-sphere cittas, and supramundane cittas. Those cittas other than the beautiful are called asobhana, non-beautiful. Either fifty-nine or ninety-one: The fifty-nine beautiful cittas are obtained thus: 24 sense-sphere + 15 fine-material-sphere + 12 immaterialsphere + 8 supramundane. A total of ninety-one is obtained by dividing the supramundane cittas into forty types rather than eight, as will be explained below (I, §§30-31). Sense-Sphere Beautiful Consciousness24 (k±m±vacara-sobhanacitt±ni) §13 Sense-Sphere Wholesome Consciousness (k±m±vacara-kusalacitt±ni)8 1. Somanassasahagata½ ñ±ºasampayutta½ asankh±rikam eka½. 2. Somanassasahagata½ ñ±ºasampayutta½ sasankh±rikam eka½. 3. Somanassasahagata½ ñ±ºavippayutta½ asankh±rikam eka½. 4. Somanassasahagata½ ñ±ºavippayutta½ sasankh±rikam eka½. 5. Upekkh±sahagata½ ñ±ºasampayutta½ asankh±rikam eka½. 6. Upekkh±sahagata½ ñ±ºasampayutta½ sasankh±rikam eka½. 7. Upekkh±sahagata½ ñ±ºavippayutta½ asankh±rikam eka½. 8. Upekkh±sahagata½ ñ±ºavippayutta½ sasankh±rikam ekan ti. Im±ni aµµha pi sahetuka-k±m±vacara-kusalacitt±ni n±ma. 1. One consciousness, accompanied by joy, associated with knowledge, unprompted. 2. One consciousness, accompanied by joy, associated with knowledge, prompted. 3. One consciousness, accompanied by joy, dissociated from knowledge, unprompted. 4. One consciousness, accompanied by joy, dissociated from knowledge, prompted. 5. One consciousness, accompanied by equanimity, associated with knowledge, unprompted. 6. One consciousness, accompanied by equanimity, associated with knowledge, prompted. 7. One consciousness, accompanied by equanimity, dissociated from knowledge, unprompted. 8. One consciousness, accompanied by equanimity, dissociated from knowledge, prompted. ch1.p65 46 08/04/2000, 12:26 PM 47 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS These are the eight types of sense-sphere wholesome consciousness with roots. Guide to §13 Sense-sphere wholesome consciousness (k±m±vacara-kusalacitt±ni): This class of consciousness is divided into eight types on the basis of three principles of dichotomization. One is the concomitant feeling, which in four cases is joy (somanassa), i.e. pleasant mental feeling, and in four cases equanimity (upekkh±), i.e. neutral mental feeling; a second is the presence or absence of knowledge; and a third is the dyad of unprompted and prompted. (See Table 1.4.) Associated with knowledge (ñ±ºasampayutta): Knowledge comprehends things as they are (yath±sabh±va½). In the consciousness associated with knowledge, the word ñ±ºa refers to the mental factor of wisdom (paññ±-cetasika), which also represents the root non-delusion (amoha). Consciousness dissociated from knowledge (ñ±ºavippayutta) lacks this factor of wisdom, but it does not involve ignorance (avijj±) or delusion (moha), which pertains only to unwholesome consciousness. Unprompted: According to the commentary, one does a good deed without prompting due to physical and mental fitness, good food and climate, etc., and as a result of having performed similar deeds in the TABLE 1.4: THE SENSE-SPHERE BEAUTIFUL CITTAS ch1.p65 Feeling Knowledge Prompted 1 Joy Assoc. with 2 " 3 Rst. Fnc. No (31) (39) (47) " Yes (32) (40) (48) " Dissoc. from No (33) (41) (49) 4 " " Yes (34) (42) (50) 5 Equanimity Assoc. with No (35) (43) (51) 6 " " Yes (36) (44) (52) 7 " No (37) (45) (53) 8 " Yes (38) (46) (54) Dissoc. from " 47 Wh. 08/04/2000, 12:26 PM 48 I. CITTASANGAHA past. Prompting occurs through inducement by another or by personal deliberation, as explained above (p.36). With roots (sahetuka): The four wholesome cittas associated with knowledge possess all three wholesome roots; the four dissociated from knowledge possess non-greed or generosity and non-hate or loving-kindness, but lack non-delusion. The eight types of wholesome sense-sphere consciousness may be illustrated by the following examples: 1 2 3 4 5-8 Someone joyfully performs a generous deed, understanding that this is a wholesome deed, spontaneously without prompting. Someone performs the same good deed, with understanding, after deliberation or prompting by another. Someone joyfully performs a generous deed, without prompting, but without understanding that this is a wholesome deed. Someone joyfully performs a generous deed, without understanding, after deliberation or prompting by another. These types of consciousness should be understood in the same way as the preceding four, but with neutral feeling instead of joyful feeling. These eight types of consciousness are called wholesome (kusala) or meritorious (puñña) because they inhibit the defilements and produce good results. They arise in worldlings (puthujjana) and trainees (sekkha)—noble disciples at the three lower stages of stream-enterer, once-returner, and non-returner—whenever they perform wholesome bodily deeds and verbal deeds and whenever they generate wholesome states of mind pertaining to the sense sphere. These cittas do not arise in Arahants, whose actions are without kammic potency. §14 Sense-Sphere Resultant Consciousness (k±m±vacara-vip±kacitt±ni)8 9. Somanassasahagata½ ñ±ºasampayutta½ asankh±rikam eka½. 10. Somanassasahagata½ ñ±ºasampayutta½ sasankh±rikam eka½. 11. Somanassasahagata½ ñ±ºavippayutta½ asankh±rikam eka½. 12. Somanassasahagata½ ñ±ºavippayutta½ sasankh±rikam eka½. 13. Upekkh±sahagata½ ñ±ºasampayutta½ asankh±rikam eka½. 14. Upekkh±sahagata½ ñ±ºasampayutta½ sasankh±rikam eka½. 15. Upekkh±sahagata½ ñ±ºavippayutta½ asankh±rikam eka½. 16. Upekkh±sahagata½ ñ±ºavippayutta½ sasankh±rikam ekan ti. Im±ni aµµha pi sahetuka-k±m±vacara-vip±kacitt±ni n±ma. ch1.p65 48 08/04/2000, 12:26 PM I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS 49 9. One consciousness, accompanied by joy, associated with knowledge, unprompted. 10. One consciousness, accompanied by joy, associated with knowledge, prompted. 11. One consciousness, accompanied by joy, dissociated from knowledge, unprompted. 12. One consciousness, accompanied by joy, dissociated from knowledge, prompted. 13. One consciousness, accompanied by equanimity, associated with knowledge, unprompted. 14. One consciousness, accompanied by equanimity, associated with knowledge, prompted. 15. One consciousness, accompanied by equanimity, dissociated from knowledge, unprompted. 16. One consciousness, accompanied by equanimity, dissociated from knowledge, prompted. These are the eight types of sense-sphere resultant consciousness with roots. Guide to §14 Sense-sphere resultant consciousness with roots (sahetukak±m±vacara-vip±kacitt±ni): As there are eight wholesome types of consciousness, there are also eight corresponding types of resultant consciousness. These eight cittas are kammic effects of the sense-sphere wholesome cittas. In order to differentiate them from the rootless resultants due to wholesome kamma, these are described as sahetuka, “with roots.” Both the rootless wholesome-resultants and the rooted resultants are produced by the same eight wholesome cittas, but the two sets differ in their qualities and functions. These differences will become clearer when we discuss the functions of consciousness (III, §§8-11). §15 Sense-Sphere Functional Consciousness (k±m±vacara-kriy±citt±ni)8 17. Somanassasahagata½ ñ±ºasampayutta½ asankh±rikam eka½. 18. Somanassasahagata½ ñ±ºasampayutta½ sasankh±rikam eka½. 19. Somanassasahagata½ ñ±ºavippayutta½ asankh±rikam eka½. 20. Somanassasahagata½ ñ±ºavippayutta½ sasankh±rikam eka½. 21. Upekkh±sahagata½ ñ±ºasampayutta½ asankh±rikam eka½. 22. Upekkh±sahagata½ ñ±ºasampayutta½ sasankh±rikam eka½. ch1.p65 49 08/04/2000, 12:26 PM 50 I. CITTASANGAHA 23. Upekkh±sahagata½ ñ±ºavippayutta½ asankh±rikam eka½. 24. Upekkh±sahagata½ ñ±ºavippayutta½ sasankh±rikam ekan ti. Im±ni aµµha pi sahetuka-k±m±vacara-kriy±citt±ni n±ma. Icc’eva½ sabbath± pi catuv²sati sahetuka-k±m±vacara-kusalavip±ka-kriy±citt±ni samatt±ni. 17. One consciousness, accompanied by joy, associated with knowledge, unprompted. 18. One consciousness, accompanied by joy, associated with knowledge, prompted. 19. One consciousness, accompanied by joy, dissociated from knowledge, unprompted. 20. One consciousness, accompanied by joy, dissociated from knowledge, prompted. 21. One consciousness, accompanied by equanimity, associated with knowledge, unprompted. 22. One consciousness, accompanied by equanimity, associated with knowledge, prompted. 23. One consciousness, accompanied by equanimity, dissociated from knowledge, unprompted. 24. One consciousness, accompanied by equanimity, dissociated from knowledge, prompted. These are the eight types of sense-sphere functional consciousness with roots. Thus end, in all, the twenty-four types of sense-sphere consciousness with roots—wholesome, resultant, and functional. Guide to §15 Sense-sphere functional consciousness with roots (sahetukak±m±vacara-kriy±citt±ni): Whereas the eight wholesome sense-sphere cittas arise in worldlings and trainees, they do not arise in Buddhas and Arahants, who have transcended the cycle of kamma and future becoming in the realms of rebirth. However, in Buddhas and Arahants there arise eight types of consciousness which are their exact counterparts. These are called kriy± (kiriya) or functional cittas because they merely perform their functions without leaving any kammic deposit. Because a Buddha or an Arahant has eradicated all traces of ignorance and craving, the causes of rebirth, there is no way his good actions could generate future results. They merely arise, accomplish some function, and then fall away without residue. ch1.p65 50 08/04/2000, 12:26 PM 51 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS §16 Summary of Sense-Sphere Beautiful Consciousness Vedan±-ñ±ºa-sankh±rabhedena catuv²sati Sahetu-k±m±vacarapuññap±kakriy± mat±. The sense-sphere consciousness with roots—understood as wholesome, resultant, and functional—becomes twenty-four by classification according to feeling, knowledge, and prompting. Guide to §16 Sense-sphere consciousness with roots becomes threefold as wholesome, resultant, and functional, and each of these divides into eight through permutation by way of feeling—either joyful or neutral; by way of presence or absence of knowledge; and by way of spontaneity or prompting. Thus there are twenty-four types of consciousness altogether—the twelve connected with knowledge having three roots, the other twelve having two roots. These three groups are often referred to as the mah±kusalas, mah±vip±kas, and mah±kiriyas—the great wholesome cittas, the great resultants, and the great functionals—though the teachers give different explanations of the prefix mah±, meaning “great.” §17 Summary of Sense-Sphere Consciousness K±me tev²sap±k±ni puññ±puññ±ni v²sati Ek±dasa kriy± c± ti catupaññ±sa sabbath±. In the sense-sphere twenty-three are resultant, twenty are wholesome and unwholesome, and eleven are functional. Thus there are altogether fifty-four. Guide to §17 All types of consciousness experienced in the sense-sphere total fiftyfour. These are classified as follows: By way of kind: 8 great wholesome 12 unwholesome 23 resultants: 7 unwholesome-resultants 8 rootless wholesome-resultants 8 great wholesome-resultants ch1.p65 51 08/04/2000, 12:26 PM 52 I. CITTASANGAHA 11 functionals: 3 rootless functionals 8 great functionals By way of feeling: 18 with joy 32 with equanimity 2 with displeasure 1 with pleasure 1 with pain By way of association with knowledge and views: 16 associated 16 dissociated 22 neither By way of prompting: 17 unprompted 17 prompted 20 neither (= rootless and deluded). The traditional monastic way of teaching Abhidhamma urges students not only to reflect on these lists but to know them well by heart. They are very important when one studies the mental factors comprised in these types of cittas, as expounded in the next chapter and in the Abhidhamma Piµaka. FINE-MATERIAL-SPHERE CONSCIOUSNESS15 (r³p±vacaracitt±ni) §18 Fine-material-Sphere Wholesome Consciousness (r³p±vacara-kusalacitt±ni)5 1. Vitakka-vic±ra-p²ti-sukh’-ekaggat±-sahita½ paµhamajjh±nakusalacitta½. 2. Vic±ra-p²ti-sukh’-ekaggat±-sahita½ dutiyajjh±na-kusalacitta½. 3. P²ti-sukh’-ekaggat±-sahita½ tatiyajjh±na-kusalacitta½. 4. Sukh’-ekaggat±-sahita½ catutthajjh±na-kusalacitta½. 5. Upekkh’-ekaggat±-sahita½ pañcamajjh±na-kusalacittañ c± ti. Im±ni pañca pi r³p±vacara-kusalacitt±ni n±ma. 1. First jh±na wholesome consciousness together with initial application, sustained application, zest, happiness, and one-pointedness. ch1.p65 52 08/04/2000, 12:26 PM 53 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS 2. Second jh±na wholesome consciousness together with sustained application, zest, happiness, and one-pointedness. 3. Third jh±na wholesome consciousness together with zest, happiness, and one-pointedness. 4. Fourth jh±na wholesome consciousness together with happiness and one-pointedness. 5. Fifth jh±na wholesome consciousness together with equanimity and one-pointedness. These are the five types of fine-material-sphere wholesome consciousness. §19 Fine-material-Sphere Resultant Consciousness (r³p±vacara-vip±kacitt±ni)5 1. Vitakka-vic±ra-p²ti-sukh’-ekaggat±-sahita½ paµhamajjh±navip±kacitta½. 2. Vic±ra-p²ti-sukh’-ekaggat±-sahita½ dutiyajjh±na-vip±kacitta½. 3. P²ti-sukh’-ekaggat±-sahita½ tatiyajjh±na-vip±kacitta½. 4. Sukh’-ekaggat±-sahita½ catutthajjh±na-vip±kacitta½. 5. Upekkh’-ekaggat±-sahita½ pañcamajjh±na-vip±kacittañ c± ti. Im±ni pañca pi r³p±vacara-vip±kacitt±ni n±ma. 1. First jh±na resultant consciousness together with initial application, sustained application, zest, happiness, and one-pointedness. 2. Second jh±na resultant consciousness together with sustained application, zest, happiness, and one-pointedness. 3. Third jh±na resultant consciousness together with zest, happiness, and one-pointedness. 4. Fourth jh±na resultant consciousness together with happiness and one-pointedness. 5. Fifth jh±na resultant consciousness together with equanimity and one-pointedness. These are the five types of fine-material-sphere resultant consciousness. §20 Fine-material-Sphere Functional Consciousness (r³p±vacara-kriy±citt±ni)5 1. Vitakka-vic±ra-p²ti-sukh’-ekaggat±-sahita½ paµhamajjh±nakriy±citta½. ch1.p65 53 08/04/2000, 12:26 PM 54 I. CITTASANGAHA 2. Vic±ra-p²ti-sukh’-ekaggat±-sahita½ dutiyajjh±na-kriy±citta½. 3. P²ti-sukh’-ekaggat±-sahita½ tatiyajjh±na-kriy±citta½. 4. Sukh’-ekaggat±-sahita½ catutthajjh±na-kriy±citta½. 5. Upekkh’-ekaggat±-sahita½ pañcamajjh±na-kriy±cittañ c± ti. Im±ni pañca pi r³p±vacara-kriy±citt±ni n±ma. Icc’eva½ sabbath± pi paººarasa r³p±vacara-kusala-vip±kakriy±citt±ni samatt±ni. 1. First jh±na functional consciousness together with initial application, sustained application, zest, happiness, and one-pointedness. 2. Second jh±na functional consciousness together with sustained application, zest, happiness, and one-pointedness. 3. Third jh±na functional consciousness together with zest, happiness, and one-pointedness. 4. Fourth jh±na functional consciousness together with happiness and one-pointedness. 5. Fifth jh±na functional consciousness together with equanimity and one-pointedness. These are the five types of fine-material-sphere functional consciousness. Thus end, in all, the fifteen types of fine-material-sphere wholesome, resultant, and functional consciousness. Guide to §§18-20 Fine-material-sphere consciousness (r³p±vacaracitt±ni): This sphere of consciousness includes all the cittas which “move about in” or pertain to the fine-material plane of existence (r³pabh³mi), the realms in which gross matter is absent and only a subtle residue of matter remains. Rebirth into these realms is achieved by the attainment of the meditative states called jh±nas,4 high attainments in the development of concentration (sam±dhi). The states of consciousness which “frequent” this plane, in that they are qualitatively connected to it, are called “finematerial-sphere consciousness.” Fifteen cittas fall into this category—five wholesome, five resultant, and five functional (Table 1.5). The wholesome fine-material-sphere cittas are experienced by worldlings and trainees (sekkha) who develop the jh±nas within this life itself. Their corresponding results (vip±ka) arise only in the fine-material world, in the beings who have been reborn there as a consequence of developing the jh±nas. The five functional (kriy±) jh±na cittas are experienced only by Arahants who attain the jh±nas. ch1.p65 54 08/04/2000, 12:26 PM Wh. Rst. Fnc. 1 1st jh±na In. applic. Sus. applic. Zest Happiness One-ptns. (55) (60) (65) 2 2nd jh±na .... Sus. applic. Zest Happiness One-ptns. (56) (61) (66) 3 3nd jh±na .... .... Zest Happiness One-ptns. (57) (62) (67) 4 4th jh±na .... .... .... Happiness One-ptns. (58) (63) (68) 5 5th jh±na .... .... .... Equanimity One-ptns. (59) (64) (69) 08/04/2000, 12:26 PM Together with 55 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS Citta ch1.p65 55 TABLE 1.5: THE FINE-MATERIAL-SPHERE CITTAS 56 I. CITTASANGAHA The commentators derive the Pali word jh±na from a root meaning “to contemplate,” and again from another root meaning “to burn up.” Thus the jh±nas are so called because they closely contemplate the object and because they burn up the adverse states opposed to concentration.5 The adverse states are the five hindrances (n²varaºa) of sensual desire, ill will, sloth and torpor, restlessness and worry, and doubt. The jh±nas are attained by the method of meditation called the development of calm or serenity (samathabh±van±). This type of meditation involves the strengthening of the faculty of concentration (sam±dhi). By fixing the mind upon a single selected object, all mental distraction is eliminated. The hindrances are suppressed and the mind becomes fully absorbed in its object. The development of calm will be dealt with in detail later (see IX, §§2-21). The object of the jh±na-consciousness is a mental image called the counterpart sign (paµibh±ganimitta). This sign is considered a conceptual object (paññatti), but it generally arises on the basis of a visible form, and hence these jh±nas pertain to the fine-material sphere. The meditator aspiring to jh±na may select as the original object of concentration a contemplative device called a kasiºa, such as a coloured disk, on which attention is fixed. When concentration matures, this physical device will give rise to a visualized replica of itself called the “learning sign” (uggahanimitta), and this in turn gives rise to the counterpart sign apprehended as the object of jh±na. Fine-material-sphere wholesome consciousness: This category comprises five cittas distinguished by way of the five jh±nas, each jh±na constituting a distinct type of citta. The jh±nas are enumerated in the order given for two reasons: (i) because, when one meditates for the attainment of the jh±nas, one achieves them in this order; and (ii) because the Buddha taught them in this order. First jh±na wholesome consciousness: Each jh±na is defined by way of a selection of mental concomitants called its jh±na factors (jh±nanga). From among the many mental factors contained in each jh±na consciousness, it is these that distinguish the specific jh±na from the other jh±nas and bring about the process of absorption. The first jh±na contains five factors, as enumerated in the text. To attain the first jh±na, these five factors must all be present in a balanced way, closely contemplating the object and “burning up” the five hindrances that obstruct absorption. Initial application (vitakka): In the Suttas the word vitakka is often used in the loose sense of thought, but in the Abhidhamma it is used in a precise technical sense to mean the mental factor that mounts or directs the mind onto the object.6 Just as a king’s favourite might conduct ch1.p65 56 08/04/2000, 12:26 PM I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS 57 a villager to the palace, even so vitakka directs the mind onto the object. In the practice for attaining jh±na, vitakka has the special task of inhibiting the hindrance of sloth and torpor (th²namiddha). Sustained application (vic±ra): The word vic±ra usually means examination, but here it signifies the sustained application of the mind on the object. Whereas vitakka is the directing of the mind and its concomitants towards the object, vic±ra is the continued exercise of the mind on the object. The Commentaries offer various similes to highlight the difference between these two jh±na factors. Vitakka is like a bird’s spreading out its wings to fly, vic±ra is like the bird’s gliding through the air with outstretched wings. Vitakka is like a bee’s diving towards a flower, vic±ra is like the bee’s buzzing above the flower. Vitakka is like the hand that holds a tarnished metal dish, vic±ra is like the hand that wipes the dish.7 Vic±ra in the jh±nas serves to temporarily inhibit the hindrance of doubt (vicikicch±). Zest (p²ti): P²ti, derived from the verb p²nayati meaning “to refresh,” may be explained as delight or pleasurable interest in the object. The term is often translated as rapture, a rendering which fits its role as a jh±na factor but may not be wide enough to cover all its nuances.8 The commentators distinguish five grades of p²ti that arise when developing concentration: minor zest, momentary zest, showering zest, uplifting zest, and pervading zest. Minor zest is able to raise the hairs on the body. Momentary zest is like flashes of lightning. Showering zest breaks over the body again and again like waves on the sea shore. Uplifting zest can cause the body to levitate. And pervading zest pervades the whole body as an inundation fills a cavern. The latter is identified as the p²ti present in jh±na.9 As a factor of jh±na p²ti inhibits the hindrance of ill will (vy±p±da). Happiness (sukha): This jh±na factor is pleasant mental feeling. It is identical with somanassa, joy, and not with the sukha of pleasant bodily feeling that accompanies wholesome-resultant body-consciousness. This sukha, also rendered as bliss, is born of detachment from sensual pleasures; it is therefore explained as nir±misasukha, unworldly or spiritual happiness. It counters the hindrance of restlessness and worry (uddhaccakukkucca). Though p²ti and sukha are closely connected, they are distinguished in that p²ti is a conative factor belonging to the aggregate of mental formations (sankh±rakkhandha), while sukha is a feeling belonging to the aggregate of feeling (vedan±kkhandha). P²ti is compared to the delight a weary traveller would experience when coming across an oasis, sukha to his pleasure after bathing and drinking.10 One-pointedness (ekaggat±): The Pali term means literally a one ch1.p65 57 08/04/2000, 12:26 PM 58 I. CITTASANGAHA (eka) pointed (agga) state (t±). This mental factor is the primary component in all five jh±nas and the essence of concentration (sam±dhi). Onepointedness temporarily inhibits sensual desire, a necessary condition for any meditative attainment. Ekaggat± exercises the function of closely contemplating the object, the salient characteristic of jh±na, but it cannot perform this function alone. It requires the joint action of the other four jh±na factors each performing its own special function: vitakka applying the associated states on the object, vic±ra sustaining them there, p²ti bringing delight in the object, and sukha experiencing happiness in the jh±na. Second jh±na wholesome consciousness, etc.: The higher jh±nas are attained by successively eliminating the grosser jh±na factors and by refining the subtler factors through strengthened concentration. In the Suttas the Buddha expounds the jh±nas as fourfold by teaching the simultaneous elimination of vitakka and vic±ra in progressing from the first jh±na to the second. In the Abhidhamma the jh±nas become fivefold by the inclusion of an intermediate jh±na in which vitakka has been eliminated while vic±ra remains. This is the second jh±na in the Abhidhamma scheme. In the third jh±na vic±ra as well is eliminated, in the fourth p²ti is made to fade away, and in the fifth jh±na upekkh±, equanimity or neutral feeling, replaces sukha, happiness, as the concomitant feeling. Thus, whereas the cittas of the first four jh±nas are associated with joy (somanassasahita), the citta of the fifth jh±na is associated with equanimity (upekkh±sahita). According to the Suttanta method, which enumerates four jh±nas of the fine-material sphere, the first jh±na is identical in all respects with the first jh±na of the Abhidhamma method. However, the second jh±na of the Suttanta method is attained by the simultaneous subsiding of initial application and sustained application, and thus has only the three jh±na factors of zest, happiness, and one-pointedness, like the third jh±na of the Abhidhamma method. The third jh±na of the Suttanta method has the two factors of happiness and one-pointedness, the fourth jh±na the two factors of equanimity (i.e. neutral feeling) and one-pointedness. These two jh±nas are equivalent to the fourth and fifth jh±nas respectively of the Abhidhamma method. Although the Suttas do not mention the fivefold analysis of jh±na in explicit terms, they provide an implicit basis for this analysis in the Buddha’s distinction between three kinds of concentration: concentration accompanied by both initial application and sustained application; concentration without initial application but with sustained application; and concentration with neither initial application nor sustained application ch1.p65 58 08/04/2000, 12:26 PM 59 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS (savitakka savic±ra sam±dhi, avitakka vic±ramatta sam±dhi, avitakka avic±ra sam±dhi: M.128/iii,162). The first is obviously the first jh±na in both systems, and the third is the second and higher jh±nas of the Suttanta method and the third and higher jh±nas of the Abhidhamma method. The second, however, is nowhere clarified within the Suttas themselves and only becomes intelligible as the second jh±na of the Abhidhamma method. §21 Summary of Fine-material-Sphere Consciousness Pañcadh± jh±nabhedena r³p±vacaram±nasa½ Puññap±kakriy±bhed± ta½ pañcadasadh± bhave. Fine-material-sphere consciousness is fivefold when divided by way of the jh±nas. It becomes of fifteen types when (further) divided by way of the wholesome, resultant, and functional. Guide to §21 The five jh±nas become of fifteen types by occurring as wholesome cittas, as resultants, and as functionals. Each jh±na citta of the same level is defined by the same set of factors, whether wholesome, resultant or functional. All cittas of the fine-material sphere are associated with knowledge (ñ±ºasampayutta), though knowledge, not being a specific jh±na factor, is not mentioned in the formulas. Thus all the fine-material-sphere cittas have three roots, non-greed, non hatred, and non-delusion. It should be noted that, in contrast with sense-sphere wholesome and unwholesome cittas, the fine-material-sphere cittas are not distinguished by way of prompted and unprompted (sasankh±rika-asankh±rika). The same distinction is also omitted from the exposition of the immaterialsphere and supramundane cittas. This omission is made because, when one is practising meditation to attain a jh±na, a path, or a fruit, as long as one is dependent upon instigation from others or upon one’s own selfprompting, the mind is not yet in a suitable condition to reach the attainment. The distinction of prompted and unprompted is appropriate in relation to the preliminary phase of practice leading up to the attainment, but the cittas with which the actual attainment takes place cannot involve prompting or inducement. Thus, in the absence of a real possibility of prompted jh±na and supramundane attainment, the very distinction between prompted and unprompted becomes untenable in relation to these types of cittas. The view we have expressed here differs from the commonly accepted ch1.p65 59 08/04/2000, 12:26 PM 60 I. CITTASANGAHA opinion of the Vibh±vin²-ݲk± that, since all jh±na attainment requires some preliminary exertion (pubb±bhisankh±ra), the jh±na cittas can never be called unprompted but only prompted. This view seems untenable because the preliminary exertion leading up to the jh±na should not be identified as a “prompting” concomitant with the jh±na cittas themselves. Thus, despite the prestigious authority of the Vibh±vin², it still seems preferable to regard the prompted-unprompted distinction as irrelevant to the higher classes of consciousness. Nevertheless, Ledi Sayadaw holds that this distinction may be understood to apply to the jh±nas and supramundane states by reason of the distinction made in the texts in the mode of progress (paµipad±) by which they are gained. The Dhammasangaº² distinguishes between attainments gained by difficult progress (dukkhapaµipad±), when the defilements can only be suppressed by intense striving and much exertion, and easy progress (sukhapaµipad±), when the defilements can be suppressed easily, in a pleasant mode. Ledi Sayadaw takes the jh±na or supramundane cittas of one who reaches attainment by difficult progress to be the counterpart of prompted cittas at the sense-sphere level, and the jh±na or supramundane cittas of one who proceeds by easy progress to be the counterpart of unprompted cittas. However, while Ledi Sayadaw’s view is noteworthy, the fact remains that: (1) the Dhammasangaº² initially classifies the jh±na and supramundane cittas without any reference to mode of progress; and (2) in the section where it does introduce classification by mode of progress, it does not use this distinction as a basis for enumerating distinct types of jh±na or supramundane cittas. It therefore seems preferable to exclude the prompted-unprompted distinction altogether from the jh±na cittas, as well as from the path and fruition cittas. IMMATERIAL-SPHERE CONSCIOUSNESS12 (ar³p±vacaracitt±ni) §22 Immaterial-Sphere Wholesome Consciousness (ar³p±vacara-kusalacitt±ni)4 1. ¾k±s±nañc±yatana-kusalacitta½. 2. Viññ±ºañc±yatana-kusalacitta½. 3. ¾kiñcaññ±yatana-kusalacitta½. 4. N’evasaññ±n’±saññ±yatana-kusalacittañ c± ti. Im±ni catt±ri pi ar³p±vacara-kusalacitt±ni n±ma. 1. Wholesome consciousness pertaining to the base of infinite space. ch1.p65 60 08/04/2000, 12:26 PM 61 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS 2. Wholesome consciousness pertaining to the base of infinite consciousness. 3. Wholesome consciousness pertaining to the base of nothingness. 4. Wholesome consciousness pertaining to the base of neither-perception-nor-non-perception. These are the four types of immaterial-sphere wholesome consciousness. §23 Immaterial-Sphere Resultant Consciousness (ar³p±vacara-vip±kacitt±ni)4 1. ¾k±s±nañc±yatana-vip±kacitta½. 2. Viññ±ºañc±yatana-vip±kacitta½. 3. ¾kiñcaññ±yatana-vip±kacitta½. 4. N’evasaññ±n’±saññ±yatana-vip±kacittañ c± ti. Im±ni catt±ri pi ar³p±vacara-vip±kacitt±ni n±ma. 1. Resultant consciousness pertaining to the base of infinite space. 2. Resultant consciousness pertaining to the base of infinite consciousness. 3. Resultant consciousness pertaining to the base of nothingness. 4. Resultant consciousness pertaining to the base of neither- perception-nor-non-perception. These are the four types of immaterial-sphere resultant consciousness. §24 Immaterial-Sphere Functional Consciousness (ar³p±vacara-kriy±citt±ni)4 1. ¾k±s±nañc±yatana-kriy±citta½. 2. Viññ±ºañc±yatana-kriy±citta½. 3. ¾kiñcaññ±yatana-kriy±citta½. 4. N’evasaññ±n’±saññ±yatana-kriy±cittañ c± ti. Im±ni catt±ri pi ar³p±vacara-kriy±citt±ni n±ma. Icc’eva½ sabbath± pi dv±dasa ar³p±vacara-kusala-vip±ka-kriy±citt±ni samatt±ni. 1. Functional consciousness pertaining to the base of infinite space. 2. Functional consciousness pertaining to the base of infinite consciousness. ch1.p65 61 08/04/2000, 12:26 PM 62 I. CITTASANGAHA 3. Functional consciousness pertaining to the base of nothingness. 4. Functional consciousness pertaining to the base of neitherperception-nor-non-perception. These are the four types of immaterial-sphere functional consciousness. Thus end, in all, the twelve types of immaterial-sphere wholesome, resultant, and functional consciousness. Guide to §§22-24 Immaterial-sphere consciousness (ar³p±vacaracitt±ni): This sphere of consciousness comprises the cittas pertaining to the immaterial plane of existence (ar³pabh³mi), four realms in which matter has been totally transcended and only consciousness and mental factors remain. Rebirth into these four realms comes about through the attainment of the ar³pajjh±nas, the four immaterial or formless absorptions, which are reached by developing concentration beyond the five jh±nas of the finematerial sphere. The immaterial sphere consists of twelve cittas—the four wholesome cittas with which the immaterial attainments are experienced by worldlings and trainees, the four resultants which arise through rebirth in the immaterial realms, and the four functionals which occur to Arahants who enter upon the immaterial attainments. The base of infinite space (±k±s±nañc±yatana): The first of the four immaterial jh±nas is the attainment of the base of infinite space. To reach this, a meditator who has mastered the fifth fine-material jh±na based on a kasina object spreads out the counterpart sign of the kasina until it becomes immeasurable in extent. Then he removes the kasina by attending only to the space it pervaded, contemplating it as “infinite space.” Through repeated attention given in this way, there eventually arises in absorption a citta having as object the concept of infinite space (±k±sapaññatti). The expression “base of infinite space,” strictly speaking, refers to the concept of infinite space which serves as the object of the first immaterial-sphere consciousness. Here, the word ±yatana, “base,” has the sense of a habitat or dwelling for the citta of the jh±na. However, in a derivative sense, the expression “base of infinite space” is also extended to the jh±na itself. The base of infinite consciousness (viññ±ºañc±yatana): The consciousness that is here said to be infinite is the consciousness of the first immaterial absorption. Since that first immaterial absorption has as its object the base or concept of infinite space, this implies that the consciousness which pervades that space as its object also partakes in its infinity. To reach this attainment, therefore, the meditator takes as object ch1.p65 62 08/04/2000, 12:26 PM 63 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS the consciousness of the base of infinite space, and contemplates it as “infinite consciousness” until the second immaterial absorption arises. The base of nothingness (±kiñcaññ±yatana): The third immaterial attainment has as its object the present non-existence, voidness, or secluded aspect of the consciousness pertaining to the base of infinite space. By giving attention to the absence of that consciousness, the third immaterial absorption arises taking as its object the concept of nonexistence or nothingness (natthibh±va-paññatti) in respect of the first immaterial consciousness. The base of neither-perception-nor-non-perception (n’evasaññ±n’ ±saññ±yatana): This fourth and final immaterial attainment is so called because it cannot be said either to include perception or to exclude perception. In this type of consciousness, the factor of perception (saññ±) has become so subtle that it can no longer perform the decisive function of perception, and thus this state cannot be said to have perception. Yet perception is not altogether absent but remains in a residual form; thus it cannot be said not to have perception. Although perception alone is mentioned, all the other mental constituents in this citta also exist in a state of such extreme subtlety that they cannot be described as either existent or non-existent. This fourth immaterial absorption takes as its object the consciousness of the base of nothingness, the third immaterial absorption. §25 Summary of Immaterial-Sphere Consciousness ¾lambanappabhedena catudh’±ruppam±nasa½ Puññap±kakriy±bhed± puna dv±dasadh± µhita½. Immaterial-sphere consciousness is fourfold when classified by way of object. When again divided by way of the wholesome, resultant, and the functional, it stands at twelve types. Guide to §25 When classified by way of object: In relation to each type of immaterial-sphere consciousness, there are two kinds of object (±lambana) to be understood: one is the object to be directly apprehended by the citta (±lambitabba); the other is the object to be transcended (atikkamitabba). Their correlations are shown in Table 1.6. The ar³pajjh±nas differ from the r³pajjh±nas in several important respects. While their r³pajjh±nas can take various objects such as the different kasinas, etc., each ar³pajjh±na apprehends just one object specific to itself. Also, the r³pajjh±nas differ from each other with respect ch1.p65 63 08/04/2000, 12:26 PM 64 I. CITTASANGAHA TABLE 1.6: THE IMMATERIAL-SPHERE CITTAS Citta Direct Object Transcended Object Wh. Rst. Fnc. 1 Base of inf. space Concept of space Concept of kasina (70) (74) (78) 2 Base of inf. consness. Consness. of inf. space Concept of space (71) (75) (79) 3 Base of nothingness Concept of non-existence Consness. of inf. space (72) (76) (80) 4 Base of n.p. nor n-p. Consness. of nothingness Concept of non-existence (73) (77) (81) to their jh±na factors—the first having five factors, the second four, etc. The meditator who wishes to attain the higher jh±nas keeps the same object and eliminates each successively subtler factor until he reaches the fifth jh±na. But to progress from the fifth r³pajjh±na to the first ar³pajjh±na, and from one ar³pajjh±na to the next, there are no more jh±na factors to be transcended. Instead the meditator progresses by transcending each successively subtler object. The cittas of the ar³pajjh±nas all have the same two jh±na factors as the fifth r³pajjh±na, namely, equanimity and one-pointedness. For this reason the four ar³pajjh±nas are sometimes spoken of as being included in the fifth r³pajjh±na. As cittas they are different because they pertain to a different sphere and have different types of objects than the fifth jh±na. But because, as jh±nas, they are constituted by the same two jh±na factors, they are sometimes considered by the teachers of Abhidhamma as modes of the fifth jh±na. Collectively, the fifteen fine-material-sphere cittas and the twelve immaterial-sphere cittas are designated mahaggatacitta—sublime, lofty, or exalted consciousness—because they are free from the hindrances and are pure, elevated, great states of mind. All the eighty-one types of consciousness discussed so far are termed lokiyacitta, mundane consciousness, because they pertain to the three worlds—the sensuous world (k±maloka), the fine-material world (r³paloka), and the immaterial world (ar³paloka). ch1.p65 64 08/04/2000, 12:26 PM 65 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS SUPRAMUNDANE CONSCIOUSNESS8 (lokuttaracitt±ni) §26 Supramundane Wholesome Consciousness (lokuttara-kusalacitt±ni)4 1. Sot±patti-maggacitta½. 2. Sakad±g±mi-maggacitta½. 3. An±g±mi-maggacitta½. 4. Arahatta-maggacittañ c± ti. Im±ni catt±ri pi lokuttara-kusalacitt±ni n±ma. 1. Path consciousness of stream-entry. 2. Path consciousness of once-returning. 3. Path consciousness of non-returning. 4. Path consciousness of Arahantship. These are the four types of supramundane wholesome consciousness. §27 Supramundane Resultant Consciousness (lokuttara-vip±kacitt±ni)4 1. Sot±patti-phalacitta½. 2. Sakad±g±mi-phalacitta½. 3. An±g±mi-phalacitta½. 4. Arahatta-phalacittañ c± ti. Im±ni catt±ri pi lokuttara-vip±kacitt±ni n±ma. Icc’eva½ sabbath± pi aµµha lokuttara-kusala-vip±ka-citt±ni samatt±ni. 1. Fruition consciousness of stream-entry. 2. Fruition consciousness of once-returning. 3. Fruition consciousness of non-returning. 4. Fruition-consciousness of Arahantship. These are the four types of supramundane resultant consciousness. Thus end, in all, the eight types of supramundane wholesome and resultant consciousness. §28 Summary of Supramundane Consciousness Catumaggappabhedena catudh± kusala½ tath± P±ka½ tassa phalatt± ti aµµhadh’ ±nuttara½ mata½. The wholesome consciousness is fourfold, divided by way of the four paths. So too are the resultants, being their fruits. Thus the supramundane should be understood as eightfold. ch1.p65 65 08/04/2000, 12:26 PM 66 I. CITTASANGAHA Guide to §§26-28 Supramundane consciousness (lokuttaracitt±ni): Supramundane consciousness is consciousness that pertains to the process of transcending (uttara) the world (loka) consisting of the five aggregates of clinging. This type of consciousness leads to liberation from sa½s±ra, the cycle of birth and death, and to the attainment of Nibb±na, the cessation of suffering. There are eight supramundane cittas. These pertain to the four stages of enlightenment—stream-entry, once-returning, non-returning, and Arahantship. Each stage involves two types of citta, path consciousness (maggacitta) and fruition consciousness (phalacitta), as seen in Table 1.7. All supramundane cittas take as object the unconditioned reality, Nibb±na, but they differ as paths and fruits according to their functions. The path consciousness has the function of eradicating (or of permanently attenuating)11 defilements; the fruition consciousness has the function of experiencing the degree of liberation made possible by the corresponding path. The path consciousness is a kusalacitta, a wholesome state; the fruition consciousness is a vip±kacitta, a resultant. TABLE 1.7: THE EIGHT SUPRAMUNDANE CITTAS Path Fruit Stream-entry (82) (86) Once-returning (83) (87) Non-returning (84) (88) Arahantship (85) (89) Each path consciousness arises only once, and endures only for one mind-moment; it is never repeated in the mental continuum of the person who attains it. The corresponding fruition consciousness initially arises immediately after the path moment, and endures for two or three mind-moments. Subsequently it can be repeated, and with practice can be made to endure for many mind-moments, in the supramundane absorption called fruition attainment (phalasam±patti—see below, IV, §22; IX, §42). The paths and fruits are attained by the method of meditation called ch1.p65 66 08/04/2000, 12:26 PM I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS 67 the development of insight (vipassan±bh±van±). This type of meditation involves the strengthening of the faculty of wisdom (paññ±). By sustained attention to the changing phenomena of mind and matter, the meditator learns to discern their true characteristics of impermanence, suffering, and non-self. When these insights gain full maturity, they issue in the supramundane paths and fruits. (See IX, §§22-44.) Path consciousness of stream-entry (sot±patti-maggacitta): The entry upon the irreversible path to liberation is called stream-entry, and the citta that experiences this attainment is the path consciousness of stream-entry. The stream (sota) is the Noble Eightfold Path, with its eight factors of right view, right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right concentration. As the current of the Ganges flows uninterrupted from the Himalayas to the ocean, so the supramundane Noble Eightfold Path flows uninterrupted from the arising of right view to the attainment of Nibb±na. Though the factors of the eightfold path may arise in the mundane wholesome cittas of virtuous worldlings, these factors are not fixed in their destination, since a worldling may change character and turn away from the Dhamma. But in a noble disciple who has reached the experience of stream-entry, the path factors become fixed in destiny, and flow like a stream leading to Nibb±na. The path consciousness of stream-entry has the function of cutting off the first three fetters—“personality view” or wrong views of self, doubt about the Triple Gem, and clinging to rites and ceremonies in the belief that they can lead to liberation. It further cuts off all greed, hatred and delusion strong enough to lead to a sub-human rebirth. This citta also permanently eliminates five other cittas, namely, the four cittas rooted in greed associated with wrong view, and the citta rooted in delusion associated with doubt. One who has undergone the experience of streamentry is assured of reaching final deliverance in a maximum of seven lives, and of never being reborn in any of the woeful planes of existence. Path consciousness of once-returning (sakad±g±mi-maggacitta): This citta is the consciousness associated with the Noble Eightfold Path that gives access to the plane of a once-returner. While it does not eradicate any fetters, this citta attenuates the grosser forms of sensual desire and ill will. The person who has reached this stage will be reborn in this world at most one more time before attaining liberation. Path consciousness of non-returning (an±g±mi-maggacitta): One who attains the third path will never again be reborn in the sensuous plane. If such a person does not reach Arahantship in the same lifetime, he will be reborn in the fine-material world and there attain the goal. The path consciousness of non-returning cuts off the fetters of sensual ch1.p65 67 08/04/2000, 12:26 PM 68 I. CITTASANGAHA desire and ill will; it also permanently eliminates the two cittas rooted in hate. Path consciousness of Arahantship (arahatta-maggacitta): An Arahant is a fully liberated person, one who has destroyed (hata) the enemy (ari) consisting of the defilements. The path consciousness of Arahantship is the citta that issues directly in the full liberation of Arahantship. This citta destroys the five subtle fetters—desire for finematerial and immaterial existence, conceit, restlessness, and ignorance. It also eliminates the remaining types of unwholesome cittas—the four rooted in greed dissociated from views and the one rooted in delusion associated with restlessness. Fruition consciousness (phalacitta): Each path consciousness issues automatically in its respective fruition in the same cognitive series, in immediate succession to the path. Thereafter the fruition citta can arise many times when the noble disciple enters the meditative attainment of fruition. The fruition consciousness, as mentioned earlier, is classified by way of kind as a resultant (vip±ka). It should be noted that there are no supramundane functional (kiriya) cittas. That is because when an Arahant enters fruition attainment, the cittas that occur in that attainment belong to the class of resultants, being fruits of the supramundane path. §29 Comprehensive Summary of Consciousness Dv±das’ ±kusal±n’ eva½ kusal±n’ ekav²sati Chatti½s’ eva vip±k±ni kriy±citt±ni v²sati. Catupaññ±sadh± k±me r³pe paººaras’ ²raye Citt±ni dv±das’ ±ruppe aµµhadh’ ±nuttare tath±. Thus there are twelve unwholesome types of consciousness, and twenty-one wholesome types. Resultants are thirty-six in number, and functional types of consciousness are twenty. There are fifty-four sense-sphere types of consciousness, and fifteen assigned to the fine-material sphere. There are twelve types of consciousness in the immaterial sphere, and eight that are supramundane. Guide to §29 In these verses, ¾cariya Anuruddha summarizes all the eighty-nine states of consciousness that he has so far expounded in this Compendium of Consciousness. In the first verse he divides these according to their nature or kind (j±ti) into four classes (see Table 1.8): ch1.p65 68 08/04/2000, 12:26 PM 69 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS 12 21 36 20 unwholesome cittas (akusala); wholesome cittas (kusala); resultant cittas (vip±ka); functional cittas (kiriya). The last two classes are grouped together as kammically indeterminate (aby±kata), since they are neither wholesome nor unwholesome. TABLE 1.8: THE 89 CITTAS BY KIND INDETERMINATE UNWHOLE- WHOLE- SOME SOME Resultant Functional SS 12 8 23 11 FMS .... 5 5 5 IS .... 4 4 4 SPM .... 4 4 .... 12 21 36 20 In the second verse he divides the same eighty-nine cittas by way of the plane of consciousness (bh³mi) into another four classes (see Table 1.9): 54 15 12 8 sense-sphere cittas (k±m±vacara); fine-material-sphere cittas (r³p±vacara); immaterial-sphere cittas (ar³p±vacara); supramundane cittas (lokuttara). Thus, although citta is one in its characteristic of cognizing an object, it becomes manifold when it is divided according to different criteria into various types. ch1.p65 69 08/04/2000, 12:26 PM ch1.p65 70 TABLE 1.9: THE 89 CITTAS BY PLANE Mundane - 81 70 Sublime - 27 SENSE SPHERE 54 Rootless Beautiful 12 18 24 15 IMMATERIAL SPHERE 12 SUPRA MUNDANE 8 hate-rooted delusion-rooted unwholesome-rst. wholesome-rst. functional wholesome resultant functional wholesome resultant functional wholesome resultant functional path 2 2 7 8 3 8 8 8 5 5 5 4 4 4 4 NOTE: Unbeautiful cittas = 12 unwholesome + 18 rootless (30). Beautiful cittas = the remainder (59 or 91). fruition greed-rooted 08/04/2000, 12:26 PM 8 4 CITTASANGAHA I.I.CITTASANGAHA Unwholesome FINE MATERIAL SPHERE 71 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS 121 Types of Consciousness (ekav²sasat±ni citt±ni) §30 In Brief Ittham ek³nanavutippabheda½ pana m±nasa½ Ekav²sasata½ v’ ±tha vibhajanti vicakkhaº±. These different classes of consciousness, which thus number eighty-nine, the wise divide into one hundred and twenty-one. §31 In Detail Katha½ ek³nanavutividha½ citta½ ekav²sasata½ hoti? 1. Vitakka-vic±ra-p²ti-sukh’-ekaggat±-sahita½ paµhamajjh±nasot±patti-maggacitta½. 2. Vic±ra-p²ti-sukh’-ekaggat±-sahita½ dutiyajjh±na-sot±pattimaggacitta½. 3. P²ti-sukh’-ekaggat±-sahita½ tatiyajjh±na-sot±patti-maggacitta½. 4. Sukh’-ekaggat±-sahita½ catutthajjh±na-sot±patti-maggacitta½. 5. Upekkh’-ekaggat±-sahita½ pañcamajjh±na-sot±patti-maggacittañ c± ti. Im±ni pañca pi sot±patti-maggacitt±ni n±ma. Tath± sakad±g±mimagga, an±g±mi-magga, arahatta-maggacittañ c± ti samav²sati maggacitt±ni. Tath± phalacitt±ni c± ti samacatt±¼²sa lokuttaracitt±ni bhavant² ti. How does consciousness which is analyzed into eighty-nine types become of one hundred and twenty-one types? 1. The first jh±na path consciousness of stream-entry together with initial application, sustained application, zest, happiness, and onepointedness. 2. The second jh±na path consciousness of stream-entry together with sustained application, zest, happiness, and one-pointedness. 3. The third jh±na path consciousness of stream-entry together with zest, happiness, and one-pointedness. 4. The fourth jh±na path consciousness of stream-entry together with happiness and one-pointedness. 5. The fifth jh±na path consciousness of stream-entry together with equanimity and one-pointedness. These are the five types of path consciousness of stream-entry. ch1.p65 71 08/04/2000, 12:26 PM 72 I. CITTASANGAHA So too for the path consciousness of once-returning, of nonreturning, and of Arahantship, making twenty types of path consciousness. Similarly, there are twenty types of fruition consciousness. Thus there are forty types of supramundane consciousness. Guide to §§30-31 All meditators reach the supramundane paths and fruits through the development of wisdom (paññ±)—insight into the three characteristics of impermanence, suffering, and non-self. However, they differ among themselves in the degree of their development of concentration (sam±dhi). Those who develop insight without a basis of jh±na are called practitioners of bare insight (sukkhavipassaka). When they reach the path and fruit, their path and fruition cittas occur at a level corresponding to the first jh±na. Those who develop insight on the basis of jh±na attain a path and fruit which corresponds to the level of jh±na they had attained before reaching the path. The ancient teachers advance different views on the question of what factor determines the jh±na level of the path and fruit. One school of thought holds that it is the basic jh±na (p±dakajjh±na), i.e. the jh±na used as a basis for concentrating the mind before developing the insight that culminates in attainment of the supramundane path. A second theory holds that the jh±na level of the path is determined by the jh±na used as an object for investigation by insight, called the comprehended or investigated jh±na (sammasitajjh±na). Still a third school TABLE 1.10: THE FORTY SUPRAMUNDANE CITTAS PATH ch1.p65 FRUIT Jh±na S.E. O.R. N.R. Arh. 1st (82) (87) (92) (97) 2nd (83) (88) (93) 3rd (84) (89) 4th (85) 5th (86) O.R. N.R. Arh. (102) (107) (112) (117) (98) (103) (108) (113) (118) (94) (99) (104) (109) (114) (119) (90) (95) (100) (105) (110) (115) (120) (91) (96) (101) (106) (111) (116) (121) 72 S.E. 08/04/2000, 12:26 PM 73 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS of thought holds that when a meditator has mastered a range of jh±nas, he can control the jh±na level of the path by his personal wish or inclination (ajjh±saya).12 Nevertheless, no matter what explanation is adopted, for bare insight meditator and jh±na meditator alike, all path and fruition cittas are considered types of jh±na consciousness. They are so considered because they occur in the mode of closely contemplating their object with full absorption, like the mundane jh±nas, and because they possess the jh±na factors with an intensity corresponding to their counterparts in the mundane jh±nas. The supramundane jh±nas of the paths and fruits differ from the mundane jh±nas in several important respects. First, whereas the mundane jh±nas take as their object some concept, such as the sign of the kasina, the supramundane jh±nas take as their object Nibb±na, the unconditioned reality. Second, whereas the mundane jh±nas merely suppress the defilements while leaving their underlying seeds intact, the supramundane jh±nas of the path eradicate defilements so that they can never again arise. Third, while the mundane jh±nas lead to rebirth in the fine-material world and thus sustain existence in the round of rebirths, the jh±nas of the path cut off the fetters binding one to the cycle and thus issue in liberation from the round of birth and death. Finally, whereas the role of wisdom in the mundane jh±nas is subordinate to that of concentration, in the supramundane jh±nas wisdom and concentration are well balanced, with concentration fixing the mind on the unconditioned element and wisdom fathoming the deep significance of the Four Noble Truths. According to the constellation of their jh±na factors, the path and fruition cittas are graded along the scale of the five jh±nas. Thus instead of enumerating the supramundane consciousness as eightfold by way of the bare paths and fruits, each path and fruition consciousness can be enumerated as fivefold according to the level of jh±na at which it may occur. When this is done, the eight supramundane cittas, each taken at all of the five jh±nic levels, become forty in number, as shown in Table 1.10. §32 Concluding Summary Jh±nangayogabhedena katv’ ekekan tu pañcadh± Vuccat’ ±nuttara½ citta½ catt±¼²savidhan ti ca. Yath± ca r³p±vacara½ gayhat’ ±nuttara½ tath± Paµham±dijh±nabhede ±ruppañ c± pi pañcame. Ek±dasavidha½ tasm± paµham±dikam ²rita½ Jh±nam ekekam ante tu tev²satividha½ bhave. ch1.p65 73 08/04/2000, 12:26 PM 74 I. CITTASANGAHA Sattati½savidha½ puñña½ dvipaññ±savidha½ tath± P±kam icc’ ±hu citt±ni ekav²sasata½ budh± ti. Dividing each (supramundane) consciousness into five kinds according to different jh±na factors, the supramundane consciousness, it is said, becomes forty. As the fine-material-sphere consciousness is treated by division into first jh±na consciousness and so on, even so is the supramundane consciousness. The immaterial-sphere consciousness is included in the fifth jh±na. Thus the jh±nas beginning from the first amount to eleven, they say. The last jh±na (i.e. the fifth) totals twenty-three. Thirty-seven are wholesome, fifty-two are resultants; thus the wise say that there are one hundred and twenty-one types of consciousness. Guide to §32 The immaterial-sphere consciousness is included in the fifth jh±na: As explained earlier, the ar³pajjh±nas have the same two jh±na factors as the fifth r³pajjh±na, and are therefore considered modes of the fifth jh±na. Thus when a meditator uses an ar³pajjh±na as a basis for developing TABLE 1.11: JH¾NA CITTAS — MUNDANE AND SUPRAMUNDANE FINE-MATERIAL 15 Jh±na ch1.p65 IMMATERIAL 12 SUPRAMUNDANE 40 Wh. Rst. Fnc. Wh. Rst. Fnc. Wh. Rst. Total 1st 1 1 1 ... ... ... 4 4 11 2nd 1 1 1 ... ... ... 4 4 11 3rd 1 1 1 ... ... ... 4 4 11 4th 1 1 1 ... ... ... 4 4 11 5th 1 1 1 4 4 4 4 4 23 5 5 5 4 4 4 20 20 74 08/04/2000, 12:26 PM 75 I. COMPENDIUM OF CONSCIOUSNESS insight, his path and fruition consciousness become fifth jh±na supramundane cittas. The jh±nas beginning from the first amount to eleven: Each jh±na from the first to the fourth occurs one each as fine-material-sphere wholesome, resultant, and functional ( = 3), and four each by way of the paths and fruits ( = 8); thus eleven. The last … totals twenty-three: The fifth jh±na considered as embracing both the last r³pajjh±na and the four ar³pajjh±nas thus comprises five each as wholesome, resultant, and functional ( = 15), and eight as supramundane, for a total of twenty-three. (See Table 1.11. ) The thirty-seven wholesome and fifty-two resultants are obtained by replacing the four supramundane wholesome and resultant cittas with twenty each. Thus the total number of cittas in the Compendium of Consciousness increases from 89 to 121. Iti Abhidhammatthasangahe Cittasangahavibh±go n±ma paµhamo paricchedo. Thus ends the first chapter in the Manual of Abhidhamma entitled the Compendium of Consciousness. ch1.p65 75 08/04/2000, 12:26 PM 76 II. CETASIKASANGAHA CHAPTER II COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS (Cetasikasangahavibh±ga) §1 Introductory Ekupp±da-nirodh± ca ek±lambana-vatthuk± Cetoyutt± dvipaññ±sa dhamm± cetasik± mat±. The fifty-two states associated with consciousness that arise and cease together (with consciousness), that have the same object and base (as consciousness), are known as mental factors. Guide to § 1 States associated with consciousness (cetoyutt± dhamm±): The second chapter of the Abhidhammattha Sangaha is devoted to the classification of the second type of ultimate reality, the cetasikas or mental factors. The cetasikas are mental phenomena that occur in immediate conjunction with citta or consciousness, and assist citta by performing more specific tasks in the total act of cognition. The mental factors cannot arise without citta, nor can citta arise completely segregated from the mental factors. But though the two are functionally interdependent, citta is regarded as primary because the mental factors assist in the cognition of the object depending upon citta, which is the principal cognitive element. The relationship between citta and the cetasikas is compared to that between a king and his retinue. Although one says “the king is coming,” the king does not come alone, but he always comes accompanied by his attendants. Similarly, whenever a citta arises, it never arises alone but always accompanied by its retinue of cetasikas.1 In the Compendium of Mental Factors, ¾cariya Anuruddha will first enumerate all the mental factors in their appropriate classes (§§2-9). Thereafter he will investigate the mental factors from two complementary points of view. The first of these is called the method of association (sampayoganaya). This method takes the mental factors as the basis of inquiry and seeks to determine which types of citta each mental factor is associated with (§§10-17). The second point of view is called the ch2.p65 76 08/04/2000, 12:26 PM 77 II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS method of combination or inclusion (sangahanaya). This method takes the citta as primary and seeks to determine, for each type of citta, which mental factors are combined within it (§§18-29). That arise and cease together (with consciousness): The first verse defines the mental factors by way of four characteristics that are common to them all: (1) arising together with consciousness (ekupp±da); (2) ceasing together with consciousness (ekanirodha); (3) having the same object as consciousness (ek±lambana); (4) having the same base as consciousness (ekavatthuka). These four characteristics delineate the relationship between the citta and its concomitant cetasikas. If only “arising together” were mentioned, the definition would include (wrongly) as cetasikas those material phenomena that arise simultaneously with the citta, that is, material phenomena produced by mind and by kamma. However, these material phenomena do not all perish at the same time as the co-arisen citta, but mostly endure for seventeen mind-moments. Thus to exclude them the characteristic “ceasing together” is introduced. Again, there are two material phenomena—bodily intimation and vocal intimation2—which arise and cease together with consciousness. However, these material phenomena do not take an object, and this distinguishes mental phenomena—both citta and cetasikas—from material phenomena: all mental phenomena experience an object, co-arisen citta and cetasikas experience the same object, while material phenomena do not experience any object at all. Thus the third characteristic is stated, that of having the same object. Finally, in those realms in which the aggregate of material form is found, i.e. in the sensuous world and the fine-material world, the citta and its cetasikas have the same physical base, that is, they arise with the common support of either one of the material sense organs or the heart-base.3 This is the fourth characteristic of cetasikas. THE FIFTY-TWO MENTAL FACTORS The Ethically Variable Factors13 (aññasam±nacetasika) §2 The Universals (sabbacittas±dh±raºa)7 Katham? I. (1) Phasso, (2) vedan±, (3) saññ±, (4) cetan±, (5) ekaggat±, (6) j²vitindriya½, (7) manasik±ro c± ti satt’ ime cetasik± sabbacittas±dh±raº± n±ma. ch2.p65 77 08/04/2000, 12:26 PM 78 II. CETASIKASANGAHA How? I. (1) Contact, (2) feeling, (3) perception, (4) volition, (5) one-pointedness, (6) mental life faculty, and (7) attention: these seven mental factors are termed universals, i.e. common to every consciousness. Guide to § 2 The fifty-two mental factors: The Abhidhamma philosophy recognizes fifty-two cetasikas, which are classified into four broad categories, as may be seen in Table 2.1: (1) seven universals; (2) six occasionals; (3) fourteen unwholesome factors; and (4) twenty-five beautiful factors. The ethically variable factors (aññ±sam±nacetasika): The first two categories of mental factors—the seven universals and the six occasionals—are united under the designation aññasam±na, freely rendered here as “ethically variable.” The expression literally means “common to the other.” The non-beautiful cittas are called “other” (añña) in relation to the beautiful cittas, and the beautiful cittas are called “other” in relation to the non-beautiful cittas. The thirteen cetasikas of the first two categories are common (sam±na) to both beautiful and non-beautiful cittas, and assume the ethical quality imparted to the citta by the other cetasikas, particularly the associated roots (hetu). In wholesome cittas they become wholesome, in unwholesome cittas they become unwholesome, and in kammically indeterminate cittas they become kammically indeterminate. For this reason they are called “common to the other,” that is, ethically variable. The universals (sabbacittas±dh±raºa): The seven universals are the cetasikas common (s±dh±raºa) to all consciousness (sabbacitta). These factors perform the most rudimentary and essential cognitive functions, without which consciousness of an object would be utterly impossible. (1) Contact (phassa): The word phassa is derived from the verb phusati, meaning “to touch,” but contact should not be understood as the mere physical impact of the object on the bodily faculty. It is, rather, the mental factor by which consciousness mentally “touches” the object that has appeared, thereby initiating the entire cognitive event. In terms of the fourfold defining device used in the Pali Commentaries,4 contact has the characteristic of touching. Its function is impingement, as it causes consciousness and the object to impinge. Its manifestation is the concurrence of consciousness, sense faculty, and object. Its proximate cause is an objective field that has come into focus.5 ch2.p65 78 08/04/2000, 12:26 PM 79 II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS TABLE 2.1: THE 52 MENTAL FACTORS AT A GLANCE ETHICALLY VARIABLES—13 BEAUTIFUL FACTORS—25 Universals—7 (1) Contact (2) Feeling (3) Perception (4) Volition (5) One-pointedness (6) Life faculty (7) Attention Occasionals—6 (8) Initial application (9) Sustained application (10) Decision (11) Energy (12) Zest (13) Desire UNWHOLESOME FACTORS—14 Unwholesome Universals—4 (14) (15) (16) (17) Delusion Shamelessness Fearlessness of wrong Restlessness Unwholesome Occasionals—10 (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) ch2.p65 Greed Wrong view Conceit Hatred Envy Avarice Worry Sloth Torpor Doubt Beautiful Universals—19 (28) Faith (29) Mindfulness (30) Shame (31) Fear of wrong (32) Non-greed (33) Non-hatred (34) Neutrality of mind (35) Tranquillity of mental body (36) Tranquillity of consciousness (37) Lightness of mental body (38) Lightness of consciousness (39) Malleability of mental body (40) Malleability of consciousness (41) Wieldiness of mental body (42) Wieldiness of consciousness (43) Proficiency of mental body (44) Proficiency of consciousness (45) Rectitude of mental body (46) Rectitude of consciousness Abstinences—3 (47) Right speech (48) Right action (49) Right livelihood Illimitables—2 (50) Compassion (51) Appreciative joy Non-Delusion—1 (52) Wisdom faculty 79 08/04/2000, 12:26 PM 80 II. CETASIKASANGAHA (2) Feeling (vedan±): Feeling is the mental factor that feels the object: it is the affective mode in which the object is experienced. The Pali word vedan± does not signify emotion (which appears to be a complex phenomenon involving a variety of concomitant mental factors), but the bare affective quality of an experience, which may be either pleasant, painful or neutral. Feeling is said to have the characteristic of being felt (vedayita). Its function is experiencing, or its function is to enjoy the desirable aspect of the object. Its manifestation is the relishing of the associated mental factors. Its proximate cause is tranquillity.6 Whereas the other mental factors experience the object only derivatively, feeling experiences it directly and fully. In this respect, the other factors are compared to a cook who prepares a dish for a king and only samples the food while preparing it, while feeling is compared to the king who enjoys the meal as much as he likes. (3) Perception (saññ±): The characteristic of perception is the perceiving of the qualities of the object. Its function is to make a sign as a condition for perceiving again that “this is the same,” or its function is recognizing what has been previously perceived. It becomes manifest as the interpreting of the object (abhinivesa) by way of the features that had been apprehended. Its proximate cause is the object as it appears. Its procedure is compared to a carpenter’s recognition of certain kinds of wood by the mark he has made on each. (4) Volition (cetan±): Cetan±, from the same root as citta, is the mental factor that is concerned with the actualization of a goal, that is, the conative or volitional aspect of cognition. Thus it is rendered volition. The Commentaries explain that cetan± organizes its associated mental factors in acting upon the object. Its characteristic is the state of willing, its function is to accumulate (kamma), and its manifestation is coordination. Its proximate cause is the associated states. Just as a chief pupil recites his own lesson and also makes the other pupils recite their lessons, so when volition starts to work on its object, it sets the associated states to do their own tasks as well. Volition is the most significant mental factor in generating kamma, since it is volition that determines the ethical quality of the action. (5) One-pointedness (ekaggat±): This is the unification of the mind on its object. Although this factor comes to prominence in the jh±nas, where it functions as a jh±na factor, the Abhidhamma teaches that the germ of that capacity for mental unification is present in all types of consciousness, even the most rudimentary. It there functions as the factor which fixes the mind on its object. One-pointedness has non-wandering or non-distraction as its characteristic. Its function is to conglomerate or unite the associated states. It is manifested as peace, and its proximate cause is happiness.7 ch2.p65 80 08/04/2000, 12:26 PM II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS 81 (6) Mental life faculty (j²vitindriya): There are two kinds of life faculty, the mental, which vitalizes the associated mental states, and the physical, which vitalizes material phenomena. The mental life faculty alone is intended as a cetasika. It has the characteristic of maintaining the associated mental states, the function of making them occur, manifestation as the establishing of their presence, and its proximate cause is the mental states to be maintained. (7) Attention (manasik±ra): The Pali word literally means “making in the mind.” Attention is the mental factor responsible for the mind’s advertence to the object, by virtue of which the object is made present to consciousness. Its characteristic is the conducting (s±raºa) of the associated mental states towards the object. Its function is to yoke the associated states to the object. It is manifested as confrontation with an object, and its proximate cause is the object. Attention is like the rudder of a ship, which directs it to its destination, or like a charioteer who sends the well-trained horses (i.e. the associated states) towards their destination (the object). Manasik±ra should be distinguished from vitakka: while the former turns its concomitants towards the object, the latter applies them onto the object. Manasik±ra is an indispensable cognitive factor present in all states of consciousness; vitakka is a specialized factor which is not indispensable to cognition. §3 The Occasionals (pakiººaka)6 II. (1) Vitakko, (2) vic±ro, (3) adhimokkho, (4) viriya½, (5) p²ti, (6) chando c± ti cha ime cetasik± pakiººak± n±ma. Evam ete terasa cetasik± aññasam±n± ti veditabb±. II. (1) Initial application, (2) sustained application, (3) decision, (4) energy, (5) zest, and (6) desire: these six mental factors are termed occasionals. Thus these thirteen mental factors should be understood as the ethically variables. Guide to § 3 The occasionals (pakiººaka): The six cetasikas in this group are similar to the universals in being ethically variable factors, which take on the moral quality of the citta as determined by other concomitants. They differ from the universals in that they are found only in particular types of consciousness, not in all. (1) Initial application (vitakka): Vitakka was already introduced in the discussion of the jh±nas, where it appears as the first of the five jh±na ch2.p65 81 08/04/2000, 12:26 PM 82 II. CETASIKASANGAHA factors.8 Vitakka is the application of the mind to the object. Its characteristic is the directing of the mind onto the object.9 Its function is to strike at and thresh the object. It is manifested as the leading of the mind onto an object. Though no proximate cause is mentioned in the Commentaries, the object may be understood as its proximate cause. Ordinary vitakka simply applies the mind to the object. But when vitakka is cultivated through concentration it becomes a factor of jh±na. It is then termed appan±, the absorption of the mind in the object. Vitakka is also called sankappa, intention, and as such is distinguished as micch±sankappa or wrong intention and samm±sankappa or right intention. The latter is the second factor of the Noble Eightfold Path. (2) Sustained application (vic±ra): Vic±ra, also a jh±na factor, has the characteristic of continued pressure on the object,10 in the sense of examining it. Its function is sustained application of the associated mental phenomena to the object. It is manifested as the anchoring of those phenomena in the object. The object may be understood to be its proximate cause. The difference between vitakka and vic±ra has been discussed above (p. 56). (3) Decision (adhimokkha): The word adhimokkha means literally the releasing of the mind onto the object. Hence it has been rendered decision or resolution. It has the characteristic of conviction, the function of not groping, and manifestation as decisiveness. Its proximate cause is a thing to be convinced about. It is compared to a stone pillar owing to its unshakable resolve regarding the object. (4) Energy (viriya): Viriya is the state or action of one who is vigorous. Its characteristic is supporting, exertion, and marshalling. Its function is to support its associated states. Its manifestation is non-collapse. Its proximate cause is a sense of urgency (sa½vega) or a ground for arousing energy, that is, anything that stirs one to vigorous action. Just as new timbers added to an old house prevent it from collapsing, or just as a strong reinforcement enables the king’s army to defeat the enemy, so energy upholds and supports all the associated states and does not allow them to recede. (5) Zest (p²ti): Already introduced among the jh±na factors, p²ti has the characteristic of endearing (sampiy±yana). Its function is to refresh mind and body, or its function is to pervade (to thrill with rapture). It is manifested as elation. Mind-and-body (n±mar³pa) is its proximate cause. (6) Desire (chanda): Chanda here means desire to act (kattu-k±mat±), that is, to perform an action or achieve some result. This kind of desire must be distinguished from desire in the reprehensible sense, that is, from lobha, greed, and r±ga, lust.11 Whereas the latter terms are invariably unwholesome, chanda is an ethically variable factor which, when conjoined ch2.p65 82 08/04/2000, 12:26 PM II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS 83 with wholesome concomitants, can function as the virtuous desire to achieve a worthy goal. The characteristic of chanda is desire to act, its function is searching for an object, its manifestation is need for an object, and that same object is its proximate cause. It should be regarded as the stretching forth of the mind’s hand towards the object. §4 The Unwholesome Factors14 (akusalacetasika) III. (1) Moho, (2) ahirika½, (3) anottappa½, (4) uddhacca½, (5) lobho, (6) diµµhi, (7) m±no, (8) doso, (9) iss±, (10) macchariya½, (11) kukkucca½, (12) th²na½, (13) middha½, (14) vicikicch± c± ti cuddas’ ime cetasik± akusal± n±ma. III. (1) Delusion, (2) shamelessness, (3) fearlessness of wrongdoing, (4) restlessness, (5) greed, (6) wrong view, (7) conceit, (8) hatred, (9) envy, (10) avarice, (11) worry, (12) sloth, (13) torpor, and (14) doubt: these fourteen mental factors are termed the unwholesome. Guide to §4 (1) Delusion (moha): Moha is a synonym for avijj±, ignorance. Its characteristic is mental blindness or unknowing (aññ±ºa). Its function is non-penetration, or concealment of the real nature of the object. It is manifested as the absence of right understanding or as mental darkness. Its proximate cause is unwise attention (ayoniso manasik±ra). It should be seen as the root of all that is unwholesome. (2, 3) Shamelessness (ahirika) and fearlessness of wrongdoing (anottappa): The characteristic of shamelessness is the absence of disgust at bodily and verbal misconduct; the characteristic of fearlessness of wrongdoing (or moral recklessness) is absence of dread on account of such misconduct. Both have the function of doing evil things. They are manifest as not shrinking away from evil. Their proximate cause is the lack of respect for self and lack of respect for others, respectively.12 (4) Restlessness (uddhacca): Restlessness (or agitation) has the characteristic of disquietude, like water whipped up by the wind. Its function is to make the mind unsteady, as wind makes a banner ripple. It is manifested as turmoil. Its proximate cause is unwise attention to mental disquiet. (5) Greed (lobha): Greed, the first unwholesome root, covers all degrees of selfish desire, longing, attachment, and clinging. Its characteristic ch2.p65 83 08/04/2000, 12:26 PM 84 II. CETASIKASANGAHA is grasping an object. Its function is sticking, as meat sticks to a hot pan. It is manifested as not giving up. Its proximate cause is seeing enjoyment in things that lead to bondage. (6) Wrong view (diµµhi): Diµµhi here means seeing wrongly. Its characteristic is unwise (unjustified) interpretation of things. Its function is to preassume. It is manifested as a wrong interpretation or belief. Its proximate cause is unwillingness to see the noble ones (ariya), and so on.13 (7) Conceit (m±na): Conceit has the characteristic of haughtiness. Its function is self-exaltation. It is manifested as vainglory.14 Its proximate cause is greed dissociated from views.15 It should be regarded as madness. (8) Hatred (dosa): Dosa, the second unwholesome root, comprises all kinds and degrees of aversion, ill will, anger, irritation, annoyance, and animosity. Its characteristic is ferocity. Its function is to spread, or to burn up its own support, i.e. the mind and body in which it arises. It is manifestated as persecuting, and its proximate cause is a ground for annoyance.16 (9) Envy (iss±): Envy has the characteristic of being jealous of other’s success. Its function is to be dissatisfied with others’ success. It is manifested as aversion towards that. Its proximate cause is others’ success. (10) Avarice (macchariya): The characteristic of avarice (or stinginess) is concealing one’s own success when it has been or can be obtained. Its function is not to bear sharing these with others. It is manifest as shrinking away (from sharing) and as meanness or sour feeling. Its proximate cause is one’s own success. (11) Worry (kukkucca): Kukkucca is worry or remorse after having done wrong. Its characteristic is subsequent regret. Its function is to sorrow over what has and what has not been done. It is manifested as remorse. Its proximate cause is what has and what has not been done (i.e. wrongs of commission and omission). (12) Sloth (th²na): Sloth is sluggishness or dullness of mind. Its characteristic is lack of driving power. Its function is to dispel energy. It is manifested as the sinking of the mind. Its proximate cause is unwise attention to boredom, drowsiness, etc. (13) Torpor (middha): Torpor is the morbid state of the mental factors. Its characteristic is unwieldiness. Its function is to smother. It is manifested as drooping, or as nodding and sleepiness. Its proximate cause is the same as that of sloth. Sloth and torpor always occur in conjunction, and are opposed to energy (viriya). Sloth is identified as sickness of consciousness (cittagelañña), torpor as sickness of the mental factors (k±yagelañña). As a ch2.p65 84 08/04/2000, 12:26 PM 85 II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS pair they constitute one of the five hindrances, which is overcome by initial application (vitakka). (14) Doubt (vicikicch±): Doubt here signifies spiritual doubt, from a Buddhist perspective the inability to place confidence in the Buddha, the Dhamma, the Sangha, and the training. Its characteristic is doubting. Its function is to waver. It is manifested as indecisiveness and as taking various sides. Its proximate cause is unwise attention. The Beautiful Factors25 (sobhanacetasika) §5 The Universal Beautiful Factors (sobhanas±dh±raºa19 IV. (1) Saddh±, (2) sati, (3) hiri, (4) ottappa½, (5) alobho, (6) adoso, (7) tatramajjhattat±, (8) k±yapassaddhi, (9) cittapassaddhi, (10) k±yalahut±, (11) cittalahut±, (12) k±yamudut±, (13) cittamudut±, (14) k±yakammaññat±, (15) cittakammaññat±, (16) k±yap±guññat±, (17) cittap±guññat±, (18) k±yujjukat±, (19) cittujjukat± c± ti ek³nav²sat’ ime cetasik± sobhanas±dh±raº± n±ma. IV. (1) Faith, (2) mindfulness, (3) shame, (4) fear of wrongdoing, (5) non-greed, (6) non-hatred, (7) neutrality of mind, (8) tranquillity of the (mental) body, (9) tranquillity of consciousness, (10) lightness of the (mental) body, (11) lightness of consciousness, (12) malleability of the (mental) body, (13) malleability of consciousness, (14) wieldiness of the (mental) body, (15) wieldiness of consciousness, (16) proficiency of the (mental) body, (17) proficiency of consciousness, (18) rectitude of the (mental) body, and (19) rectitude of consciousness: these nineteen mental factors are termed the universal beautiful factors. Guide to §5 The universal beautiful factors (sobhanas±dh±raºa): The beautiful mental factors are subdivided into four groups. First come the universal beautiful factors, nineteen cetasikas that are invariably present in all beautiful consciousness. Following this come three groups of beautiful cetasikas which are variable adjuncts not necessarily contained in beautiful consciousness. (1) Faith (saddh±): The first of the beautiful cetasikas is faith, which has the characteristic of placing faith or of trusting. Its function is to clarify, as a water-clearing gem causes muddy water to become clear; ch2.p65 85 08/04/2000, 12:26 PM 86 II. CETASIKASANGAHA or its function is to set forth, as one might set forth to cross a flood.17 It is manifested as non-fogginess, i.e. the removal of the mind’s impurities, or as resolution. Its proximate cause is something to place faith in, or the hearing of the Good Dhamma, etc., that constitute the factors of stream-entry. (2) Mindfulness (sati): The word sati derives from a root meaning “to remember,” but as a mental factor it signifies presence of mind, attentiveness to the present, rather than the faculty of memory regarding the past. It has the characteristic of not wobbling, i.e. not floating away from the object.18 Its function is absence of confusion or non-forgetfulness. It is manifested as guardianship, or as the state of confronting an objective field. Its proximate cause is strong perception (thirasaññ±) or the four foundations of mindfulness (see VII, §24). (3, 4) Shame (hiri) and fear of wrongdoing (ottappa): Shame has the characteristic of disgust at bodily and verbal misconduct, fear of wrongdoing has the characteristic of dread in regard to such misconduct. They both have the function of not doing evil, and are manifested as the shrinking away from evil. Their proximate cause is respect for self and respect for others, respectively. These two states are called by the Buddha the guardians of the world because they protect the world from falling into widespread immorality. (5) Non-greed (alobha): Non-greed has the characteristic of the mind’s lack of desire for its object, or non-adherence to the object like a drop of water on a lotus leaf. Its function is not to lay hold, and its manifestation is detachment. It should be understood that non-greed is not the mere absence of greed, but the presence of positive virtues such as generosity and renunciation as well. (6) Non-hatred (adosa): Non-hatred has the characteristic of lack of ferocity, or of non-opposing. Its function is to remove annoyance, or to remove fever, and its manifestation is agreeableness. Non-hatred comprises such positive virtues as loving-kindness, gentleness, amity, friendliness, etc. When non-hatred appears as the sublime quality of loving-kindness (mett±) it has the characteristic of promoting the welfare of living beings. Its function is to prefer their welfare. Its manifestation is the removal of ill will. Its proximate cause is seeing beings as lovable. Such lovingkindness must be distinguished from selfish affection, its “near enemy.” (7) Neutrality of mind (tatramajjhattat±): The Pali term for this cetasika literally means “there in the middleness.” It is a synonym for equanimity (upekkh±), not as neutral feeling, but as a mental attitude of balance, detachment, and impartiality. It has the characteristic of conveying consciousness and the mental factors evenly. Its function is to ch2.p65 86 08/04/2000, 12:26 PM II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS 87 prevent deficiency and excess, or to prevent partiality. It is manifested as neutrality. It should be seen as the state of looking on with equanimity in the citta and cetasikas, like a charioteer who looks on with equanimity at the thoroughbreds progressing evenly along the roadway. Neutrality of mind becomes the sublime quality of equanimity towards living beings. As such it treats beings free from discrimination, without preferences and prejudices, looking upon all as equal. This equanimity should not be confused with its “near enemy,” the worldly-minded indifference due to ignorance. The next twelve universal beautiful cetasikas fall into six pairs, each containing one term that extends to the “mental body” (k±ya) and another that extends to consciousness (citta). In this context the mental body is the collection of associated cetasikas, called “body” in the sense of an aggregation. (8, 9) Tranquillity (passaddhi) : The twofold tranquillity has the characteristic of the quieting down of disturbances (daratha) in the mental body and consciousness, respectively. Its function is to crush such disturbances. It is manifested as peacefulness and coolness. Its proximate cause is the mental body and consciousness. It should be regarded as opposed to such defilements as restlessness and worry, which create distress. (10, 11) Lightness (lahut±): The twofold lightness has the characteristic of the subsiding of heaviness (garubh±va) in the mental body and consciousness, respectively. Its function is to crush heaviness. It is manifested as non-sluggishness. Its proximate cause is the mental body and consciousness. It should be regarded as opposed to such defilements as sloth and torpor, which create heaviness. (12, 13) Malleability (mudut±): The twofold malleability has the characteristic of the subsiding of rigidity (thambha) in the mental body and consciousness, respectively. Its function is to crush rigidity. It is manifested as non-resistance, and its proximate cause is the mental body and consciousness. It should be regarded as opposed to such defilements as wrong views and conceit, which create rigidity. (14, 15) Wieldiness (kammaññat±): The twofold wieldiness has the characteristic of the subsiding of unwieldiness (akammaññabh±va) in the mental body and consciousness, respectively. Its function is to crush unwieldiness. It is manifested as success of the mental body and consciousness in making something an object. Its proximate cause is the mental body and consciousness. It should be regarded as opposed to the remaining hindrances, which create unwieldiness of the mental body and consciousness. (16, 17) Proficiency (p±guññat±): The twofold proficiency has the characteristic of healthiness of the mental body and consciousness, respectively. ch2.p65 87 08/04/2000, 12:26 PM 88 II. CETASIKASANGAHA Its function is to crush unhealthiness of the mental body and consciousness. It is manifested as absence of disability. Its proximate cause is the mental body and consciousness. It should be regarded as opposed to lack of faith, etc., which cause unhealthiness of the mental body and consciousness. (18, 19) Rectitude (ujjukat±): Rectitude is straightness. The twofold rectitude has the characteristic of uprightness of the mental body and consciousness, respectively. Its function is to crush tortuousness of the mental body and consciousness, and its manifestation is non-crookedness. Its proximate cause is the mental body and consciousness. It should be regarded as opposed to hypocrisy and fraudulence, etc., which create crookedness in the mental body and consciousness. §6 The Abstinences (virati)3 V. (1) Samm±v±c±, (2) samm±kammanto, (3) samm±-±j²vo c± ti tisso viratiyo n±ma. V. (1) Right speech, (2) right action, and (3) right livelihood: these three are termed abstinences. Guide to § 6 The abstinences: The viratis are three beautiful mental factors which are responsible for the deliberate abstinence from wrong conduct by way of speech, action, and livelihood. In mundane consciousness, the viratis are operative only on an occasion when one intentionally refrains from a wrong mode of conduct for which an opportunity has arisen. When a person refrains from evil deeds without an opportunity for their performance arising, this is not a case of virati but of pure moral conduct (s²la). The commentators distinguish three types of virati: (1) natural abstinence; (2) abstinence by undertaking precepts; and (3) abstinence by eradication.19 (1) Natural abstinence (sampattavirati) is the abstinence from evil deeds when the opportunity arises to engage in them, due to the consideration of one’s social position, age, level of education, etc. An example is refraining fom theft out of concern that one’s reputation would be hurt if one is caught. (2) Abstinence by undertaking precepts (sam±d±navirati) is the abstinence from evil deeds because one has undertaken to observe precepts, for example, the Five Precepts of abstaining from killing, stealing, sexual misconduct, false speech, and intoxicants. ch2.p65 88 08/04/2000, 12:26 PM 89 II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS (3) Abstinence by eradication (samucchedavirati) is the abstinence associated with the supramundane path consciousness, which arises eradicating the dispositions towards evil deeds. Whereas the previous two viratis are mundane, this one is supramundane. The viratis comprise three distinct mental factors mentioned in the text: right speech, right action, and right livelihood. (1) Right speech (samm±v±c±): Right speech is the deliberate abstinence from wrong speech: from false speech, slander, harsh speech, and frivolous talk. (2) Right action (samm±kammanta): Right action is the deliberate abstinence from wrong bodily action: from killing, stealing, and sexual misconduct. (3) Right livelihood (samm±-±j²va): Right livelihood is the deliberate abstinence from wrong livelihood, such as dealing in poisons, intoxicants, weapons, slaves, or animals for slaughter. The three viratis have the respective characteristics of non-transgression by bodily misconduct, by wrong speech, and by wrong livelihood. Their function is to shrink back from evil deeds. They are manifested as the abstinence from such deeds. Their proximate causes are the special qualities of faith, shame, fear of wrongdoing, fewness of wishes, etc. They should be regarded as the mind’s aversion to wrongdoing. §7 The Illimitables (appamaññ±)2 VI. (1) Karuº±, (2) mudit± pana appamaññ±yo n±m± ti. VI. (1) Compassion, (2) appreciative joy: these are termed illimitables. Guide to § 7 The illimitables: There are four attitudes towards living beings called the illimitables (or immeasurables) because they are to be developed towards all living beings and thus have a potentially limitless range. The four illimitable states are loving-kindness (mett±), compassion (karuº±), appreciative joy (mudit±), and equanimity (upekkh±). These four are also called brahmavih±ras, “divine abodes” or sublime states. Although four illimitables are recognized as ideal attitudes towards beings, only two—compassion and appreciative joy—are included as cetasikas under the heading of the illimitables. This is because lovingkindness, as we have seen, is a mode of the cetasika adosa, non-hatred, and equanimity is a mode of the cetasika tatramajjhattat±, neutrality of ch2.p65 89 08/04/2000, 12:26 PM 90 II. CETASIKASANGAHA mind. Non-hatred does not necessarily manifest as loving-kindness; it can appear in other modes as well. But when loving-kindness does arise in the mind, it does so as a manifestation of the cetasika non-hatred. A similar relationship holds between the cetasika neutrality of mind and the sublime state of equanimity as impartiality towards living beings. The two illimitables that appear as mental factors in their own right, not as manifestations of other mental factors, are compassion and appreciative joy. Whereas non-hatred and mental neutrality—the factors underlying loving-kindness and equanimity—are present in all beautiful cittas, these two are present only on occasions when their functions are individually exercised. (1) Compassion: Karuº±, or compassion, has the characteristic of promoting the removal of suffering in others. Its function is not being able to bear others’ suffering. It is manifested as non-cruelty. Its proximate cause is seeing helplessness in those overwhelmed by suffering. It succeeds when it causes cruelty to subside, and it fails when it produces sorrow. (2) Appreciative joy: Mudit±, or appreciative joy, has the characteristic of gladness at the success of others. Its function is being unenvious at others’ success. It is manifested as the elimination of aversion. Its proximate cause is seeing the success of others. It succeeds when it causes aversion to subside, and it fails when it produces merriment. §8 Non-Delusion (amoha)1 VII. Sabbath± pi paññindriyena saddhi½ pañcav²sat’ ime cetasik± sobhan± ti veditabb±. VII. Together with the faculty of wisdom these twenty-five, in all, are to be understood as beautiful mental factors. Guide to §8 The wisdom faculty: Paññ± is wisdom, or knowing things as they really are. It is here called a faculty because it exercises predominance in comprehending things as they really are. In the Abhidhamma, the three terms—wisdom (paññ±), knowledge (ñ±ºa), and non-delusion (amoha)—are used synonymously. Wisdom has the characteristic of penetrating things according to their intrinsic nature (yath±sabh±vapaµivedha). Its function is to illuminate the objective field like a lamp. It is manifested as non-bewilderment. Its proximate cause is wise attention (yoniso manasik±ra). ch2.p65 90 08/04/2000, 12:26 PM 91 II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS §9 Summary Ett±vat± ca: Teras’ aññasam±n± ca cuddas’ ±kusal± tath± Sobhan± pañcav²s± ti dvipaññ±sa pavuccare. Thus: Thirteen are ethically variable, and fourteen are unwholesome. Twenty-five are beautiful. Thus fifty-two have been enumerated. ASSOCIATION OF MENTAL FACTORS 16 (cetasikasampayoganaya) §10 Introductory Verse Tesa½ citt±viyutt±na½ yath±yogam ito para½ Cittupp±desu pacceka½ sampayogo pavuccati. Satta sabbattha yujjanti yath±yoga½ pakiººak± Cuddas’ ±kusalesv’ eva sobhanesv’ eva sobhan±. In the following we will explain, in the appropriate ways, the association of each of these mental adjuncts with the different states of consciousness. Seven are linked with every type of consciousness. The occasionals are linked in the appropriate ways. Fourteen are linked only with the unwholesome types, and the beautiful factors only with the beautiful types (of consciousness). The Ethically Variable Factors7 (aññasam±nacetasika) §11 Analysis Katha½? (i) Sabbacittas±dh±raº± t±va satt’ ime cetasik± sabbesu pi ek³nanavuti cittupp±desu labbhanti. Pakiººakesu pana: (ii) Vitakko t±va dvipañcaviññ±ºa-vajjita-k±m±vacaracittesu c’eva ek±dasasu paµhamajjh±nacittesu c± ti pañcapaññ±sa cittesu uppajjati. (iii) Vic±ro pana tesu c’eva ek±dasasu dutiyajjh±nacittesu c± ti chasaµµhi cittesu j±yati. ch2.p65 91 08/04/2000, 12:26 PM 92 II. CETASIKASANGAHA TABLE 2.2: ASSOCIATION OF MENTAL FACTORS CETASIKA CITTAS TOTAL Variables Universals All cittas Initial application 1-12, 18, 19, 25-54, 55, 60, 65, 82, 89, 121 87, 92, 97, 102, 107, 112, 117 55 Sustained application Same + 56, 61, 66, 83, 88, 93, 98, 103, 108, 113, 118 66 Decision 1-10, 12, 18, 19, 25-89 (or: 25-121) 78, 110 Energy 1-12, 29-89 (or: 29-121) 73, 105 Zest 1-4, 26, 30, 31-34, 39-42, 47-50, 55-57, 60-62, 65-67, 82-84, 87-89, 92-94, 97-99, 102-104, 107-109, 112-114, 117-119 Desire 1-10, 31-89 (or: 31-121) 51 69, 101 Unwholesome Unwh. universals 1-12 Greed 1-8 12 8 Wrong view 1, 2, 5, 6 4 Conceit 3, 4, 7, 8 4 Hatred, envy, avarice, worry 9, 10 2 Sloth, torpor 2, 4, 6, 8, 10 5 Doubt 11 1 Beautiful Btf. universals 31-89 (or: 31-121) 59, 91 Abstinences 31-38, 82-89 (or: 82-121) 16, 48 Illimitables 31-38, 47-54, 55-58, 60-63, 65-68 Wisdom 31, 32, 35, 36, 39, 40, 43, 44, 47, 48, 51, 52, 55-89 (or: 55-121) 28 47, 79 Unfixed adjuncts = 11 Envy, avarice, worry Abstinences Abstinences Illimitables Conceit Sloth, torpor 3 3 3 2 1 2 separately and occasionally " " " (mundane) conjoined always (supramundane) separately and occasionally occasionally conjoined and occasionally Fixed adjuncts = remaining 41 ch2.p65 92 08/04/2000, 12:26 PM II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS 93 (iv) Adhimokkho dvipañcaviññ±ºa-vicikicch±sahagata-vajjitacittesu. (v) Viriya½ pañcadv±r±vajjana-dvipañcaviññ±ºa-sampaµicchanasant²raºa-vajjita-cittesu. (vi) P²ti domanass’-upekkh±sahagata-k±yaviññ±ºa-catutthajjh±navajjita-cittesu. (vii) Chando ahetuka-mom³ha-vajjita-cittesu labbhati. In what way? (i) In the first place, the seven universal mental factors are found in all the eighty-nine types of consciousness. Among the particular mental factors: (ii) Initial application arises in fifty-five types of consciousness: in all types of sense-sphere consciousness except the two sets of fivefold sense consciousness (54 – 10 = 44); and also in the eleven types of first jh±na consciousness (44 + 11 = 55). (iii) Sustained application arises in sixty-six types of consciousness: in those fifty-five and in the eleven types of second jh±na consciousness (55 + 11 = 66). (iv) Decision arises in all types of consciousness excluding the two sets of fivefold sense consciousness and consciousness accompanied by doubt (89 – 11 = 78). (v) Energy arises in all types of consciousness excluding the fivesense-door adverting consciousness, the two sets of fivefold sense consciousness, receiving consciousness, and investigating consciousness (89 – 16 = 73). (vi) Zest arises in all types of consciousness excluding those accompanied by displeasure and equanimity, body-consciousness, and the fourth jh±na consciousness (121 – (2 + 55 + 2 + 11) = 51). (vii) Desire arises in all types of consciousness excluding the rootless and the two types of consciousness accompanied by delusion (89 – 20 = 69). Guide to § 11 Initial application: The two sets of fivefold sense consciousness, being the most rudimentary types of citta, do not contain any cetasikas with more complex functions to perform than the seven universal mental factors. Vitakka is excluded from these cittas because of their elementary nature, and from all sublime and supramundane cittas above the level ch2.p65 93 08/04/2000, 12:26 PM 94 II. CETASIKASANGAHA of the first jh±na because it has been overcome by meditative development. On the eleven types of first jh±na consciousness, see I, §32 and Guide. Sustained application is present in the second jh±na consciousness, but is excluded from all higher jh±nas. Decision is excluded from the doubting consciousness because a decision cannot be made while the mind is obstructed by doubt. Energy is excluded from the five-door adverting consciousness, the two kinds of receiving consciousness, and the three kinds of investigating consciousness (see I, §§8-10) because these cittas are still of a relatively weak and passive nature. Zest is always accompanied by joyful feeling (somanassa), but the cittas of the fourth jh±na contain joyful feeling without zest. Desire here is desire to act, to achieve a purpose, and the two cittas rooted in delusion are so dense that they exclude purposeful action. §12 Summary Te pana cittupp±d± yath±kkama½: Chasaµµhi pañcapaññ±sa ek±dasa ca so¼asa Sattati v²sati c’eva pakiººakavivajjit±. Pañcapaññ±sa chasaµµhi ’µµhasattati tisattati Ekapaññ±sa c’ ek³nasattati sapakiººak±. Those types of consciousness in order are: Sixty-six, fifty-five, eleven, sixteen, seventy, and twenty without the occasionals. Fifty-five, sixty-six, seventy-eight, seventy-three, fifty-one, and sixty-nine with the occasionals. Guide to §12 The first line of the summary cites the number of cittas without each of the six occasionals, the second line cites the number with the same occasionals. It should be noted, by adding the two figures, that the 121fold scheme has been used when the jh±nic levels of the path and fruition cittas are relevant to the computation, the 89-fold scheme when such distinctions are irrelevant. For example, initial application is present in fifty-five cittas and absent in sixty-six on the 121-fold scheme, while decision is present in seventy-eight cittas and absent in eleven on the 89-fold scheme. ch2.p65 94 08/04/2000, 12:26 PM II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS 95 The Unwholesome Factors5 (akusalacetasika) §13 Analysis (i) Akusalesu pana moho ahirika½, anottappa½, uddhaccañ c± ti catt±ro’ me cetasik± sabb±kusalas±dh±raº± n±ma. Sabbesu pi dv±das’ ±kusalesu labbhanti. (ii) Lobho aµµhasu lobhasahagatesv’ eva labbhati. (iii) Diµµhi cat³su diµµhigatasampayuttesu. (iv) M±no cat³su diµµhigatavippayuttesu. (v) Doso, iss±, macchariya½, kukkuccañ ca dv²su paµighasampayuttacittesu. (vi) Th²na½, middha½ pañcasu sasankh±rikacittesu. (vii) Vicikicch± vicikicch±sahagatacitte yeva labbhat² ti. (i) Of the unwholesome mental factors, these four factors— delusion, shamelessness, fearlessness of wrongdoing, and restlessness—are called universal unwholesome factors. They are found in all twelve unwholesome types of consciousness. (ii) Greed is found only in the eight types of consciousness accompanied by greed. (iii) Wrong view arises in the four types of (greed-rooted) consciousness associated with wrong view. (iv) Conceit is found in the four types of (greed-rooted) consciousness dissociated from wrong view. (v) Hatred, envy, avarice, and worry are found in the two types of consciousness associated with aversion. (vi) Sloth and torpor are found in the five types of prompted consciousness. (vii) Doubt is found only in the type of consciousness associated with doubt. Guide to §13 Universal unwholesome factors: These four factors occur in all twelve unwholesome cittas, for every unwholesome citta involves a mental blindness to the danger in evil (i.e. delusion), a lack of shame and moral dread, and an underlying current of agitation (i.e. restlessness). Wrong view, conceit: Both of these factors are found only in the cittas rooted in greed, for they involve some degree of holding to the ch2.p65 95 08/04/2000, 12:26 PM 96 II. CETASIKASANGAHA five aggregates. However, the two exhibit contrary qualities, and thus they cannot coexist in the same citta. Wrong view occurs in the mode of misapprehending, i.e. interpreting things in a manner contrary to actuality; conceit occurs in the mode of self-evaluation, i.e. of taking oneself to be superior, equal, or inferior to others. Whereas wrong view is necessarily present in the four cittas rooted in greed accompanied by wrong view, conceit is not a necessary concomitant of the four greedrooted cittas dissociated from wrong view. It does not arise apart from these cittas, but these cittas can occur without conceit. Hatred, envy, avarice, worry: These four factors occur only in the cittas associated with aversion. Hatred, being a synonym for aversion, is necessarily found in these two cittas; the other three factors occur variably, depending on conditions. All three partake in the characteristic of aversion: envy involves resentment against the success of others; avarice involves resistance to sharing one’s belongings with others; worry here means remorse—self-recrimination for one’s commissions and omissions. Sloth and torpor: These two factors make the cittas dull and sluggish. Hence they cannot arise in the unprompted cittas, which are naturally keen and active, but only in the prompted unwholesome cittas. §14 Summary Sabb±puññesu catt±ro lobham³le tayo gat± Dosam³lesu catt±ro sasankh±re dvaya½ tath± Vicikicch± vicikicch±citte c± ti catuddasa Dv±das’ ±kusalesv’ eva sampayujjanti pañcadh±. Four are found in all unwholesome states, three in those rooted in greed, four in those rooted in hatred, and so are two in the prompted. Doubt is found in the consciousness accompanied by doubt. Thus the fourteen (factors) are conjoined only with the twelve unwholesome (types of consciousness) in five ways. The Beautiful Factors4 (sobhanacetasika) §15 Analysis (i) Sobhanesu pana sobhanas±dh±raº± t±va ek³nav²sat’ ime cetasik± sabbesu pi ek³nasaµµhi sobhanacittesu sa½vijjanti. ch2.p65 96 08/04/2000, 12:26 PM II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS 97 (ii) Viratiyo pana tisso pi lokuttaracittesu sabbath± pi niyat± ekato’va labbhanti. Lokiyesu pana k±m±vacarakusalesv’ eva kad±ci sandissanti visu½ visu½. (iii) Appamaññ±yo pana dv±dasasu pañcamajjh±navajjitamahaggatacittesu c’eva k±m±vacarakusalesu ca sahetukak±m±vacarakiriyacittesu c± ti—aµµhav²saticittesv’ eva—kad±ci n±n± hutv± j±yanti. Upekkh±sahagatesu pan’ ettha karuº± mudit± na sant² ti keci vadanti. (iv) Paññ± pana dv±dasasu ñ±ºasampayutta-k±m±vacaracittesu c’eva sabbesu pañcati½sa mahaggata-lokuttaracittesu c± ti sattacatt±¼²sa cittesu sampayoga½ gacchat² ti. (i) Of the beautiful, firstly, the nineteen universal beautiful factors are found in all the fifty-nine types of beautiful consciousness. (ii) The three abstinences are necessarily found together in their entirety in every supramundane type of consciousness. But in the mundane sense-sphere wholesome types of consciousness they are only sometimes present (and then) separately (8 + 8 = 16). (iii) The illimitables arise at times variably in twenty-eight types of consciousness—namely, the twelve sublime types of consciousness excluding the fifth jh±na, the (eight types of) sense-sphere wholesome consciousness, and the (eight types of) sense-sphere functional consciousness with roots (12 + 8 + 8 = 28). Some, however, say that compassion and appreciative joy are not present in the types of consciousness accompanied by equanimity. (iv) Wisdom goes into combination with forty-seven types of consciousness—namely, the twelve types of sense-sphere consciousness associated with knowledge, and all the thirty-five sublime and supramundane types of consciousness (12 + 35 = 47). Guide to §15 The three abstinences: In the supramundane path and fruition cittas, the abstinences are always present together as the right speech, right action, and right livelihood of the Noble Eightfold Path. But in mundane cittas they are only present, as explained earlier, on occasions when one deliberately refrains from wrongdoing. Since one deliberately refrains from an evil deed with a consciousness that is aware of the opportunity for transgression, the mundane abstinences can occur only in the sense-sphere wholesome cittas; they cannot occur in sublime cittas, ch2.p65 97 08/04/2000, 12:26 PM 98 II. CETASIKASANGAHA which take the counterpart sign of the jh±na as their object, nor do they occur in resultant sense-sphere cittas, which do not exercise the function of restraint. They also do not occur in the great functional cittas of an Arahant, since an Arahant has altogether overcome the disposition towards transgression and thus has no need for abstinence. In the supramundane cittas the three abstinences are necessarily present (niyata). In the path cittas they are present as the three moral factors of the eightfold path, performing the functions of eradicating the inclinations to wrong speech, wrong action, and wrong livelihood respectively. In the fruition cittas they reappear representing the moral purity of speech, action, and livelihood accomplished by the work of the path. Since transgressions in speech, action, and livelihood each have a different sphere, in mundane consciousness the three abstinences are mutually exclusive: if one is present, the other two must be absent. Moreover, any abstinence that arises can arise only in part, as determined by the type of transgression one refrains from: if one meets the opportunity to take life, then right action arises as abstinence only from taking life; if one meets the opportunity to steal, then it arises as abstinence only from stealing. However, when the abstinences arise in the supramundane cittas they always occur together (ekato), all three being present simultaneously. And as present, each one functions in its entirety (sabbath±); that is, right speech eliminates the dispositions to all forms of wrong speech, right action to all forms of wrong action, and right livelihood to all forms of wrong livelihood. The illimitables: While non-hatred and mental neutrality—which can also become the illimitables of loving-kindness and equanimity—are present in all wholesome cittas, the other two illimitables—compassion and appreciative joy—are only present when the citta occurs in the appropriate mode: either as commiserating with those in suffering, when compassion arises, or as rejoicing in the fortune of others, when appreciative joy arises. The twelve sublime types of consciousness here are the first four jh±nas in the three aspects of wholesome, resultant, and functional. These two illimitables (as well as loving-kindness) do not arise in the fifth jh±na cittas because, at the level of jh±na, they are necessarily connected to joyful mental feeling (somanassa), which in the fifth jh±na is replaced by equanimous feeling (upekkh±). Some teachers deny that the illimitables are found in the sense-sphere cittas accompanied by equanimity, but from the author’s use of the expression “some, however, say,” he apparently does not share their view.20 Wisdom: The character of wisdom varies in accordance with the types of cittas in which it arises, but all beautiful cittas except the sense-sphere ch2.p65 98 08/04/2000, 12:26 PM 99 II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS cittas dissociated from knowledge include some measure of right understanding. §16 Summary Ek³nav²sati dhamm± j±yant’ ek³nasaµµhisu Tayo so¼asacittesu aµµhav²satiya½ dvaya½ Paññ± pak±sit± sattacatt±¼²savidhesu pi Sampayutt± catudh’ eva½ sobhanesv’ eva sobhan±. Nineteen states arise in fifty-nine, three in sixteen, two in twentyeight types of consciousness. Wisdom is declared to be found in forty-seven types. Thus beautiful (factors) are found only in the beautiful (types of consciousness), combined in four ways. §17 Fixed and Unfixed Adjuncts (niyat±niyatabheda) Iss±-macchera-kukkucca-virat²-karuº±dayo N±n± kad±ci m±no ca th²na-middha½ tath± saha. Yath±vutt±nus±rena ses± niyatayogino Sangahañ ca pavakkh±mi tesa½ d±ni yath±raha½. Envy, avarice, worry, abstinences, compassion, etc. (i.e. appreciative joy), and conceit arise separately and occasionally. So do sloth and torpor, but in combination. The remaining factors, apart from those mentioned above (52 – 11 = 41), are fixed adjuncts. Now I shall speak of their combination accordingly. Guide to § 17 Of the fifty-two cetasikas, eleven are called unfixed adjuncts (aniyatayog²) because they do not necessarily arise in the types of consciousness to which they are allied. The remaining forty-one factors are called fixed adjuncts (niyatayog²) because they invariably arise in their assigned types of consciousness. In the sections to follow, ¾cariya Anuruddha will analyze each of the 121 cittas in terms of its constellation of associated cetasikas. This method of analysis is called the sangahanaya, the method of combinations. ch2.p65 99 08/04/2000, 12:26 PM 100 II. CETASIKASANGAHA COMBINATIONS OF MENTAL FACTORS33 (cetasikasangahanaya) §18 Introductory Verse Chatti½s’ ±nuttare dhamm± pañcati½sa mahaggate Aµµhati½s± pi labbhanti k±m±vacarasobhane. Sattav²saty’ apuññamhi dv±das’±hetuke ti ca Yath±sambhavayogena pañcadh± tattha sangaho. Thirty-six factors arise in the supramundane (consciousness), thirtyfive in the sublime, thirty-eight in the sense-sphere beautiful. Twenty-seven in the unwholesome, twelve in the rootless. According to the way they arise their combination therein is fivefold. Supramundane Consciousness5 (lokuttaracitt±ni) §19 Analysis Katha½? (i) Lokuttaresu t±va aµµhasu paµhamajjh±nikacittesu aññasam±n± terasa cetasik± appamaññ±vajjit± tev²sati sobhanacetasik± c± ti chatti½sa dhamm± sangaha½ gacchanti. (ii) Tath± dutiyajjh±nikacittesu vitakkavajj±. (iii) Tatiyajjh±nikacittesu vitakka-vic±ravajj±. (iv) Catutthajjh±nikacittesu vitakka-vic±ra-p²tivajj±. (v) Pañcamajjh±nikacittesu pi upekkh±sahagat± te eva sangayhant² ti. Sabbath± pi aµµhasu lokuttaracittesu pañcakajjh±navasena pañcadh± va sangaho hot² ti. How? (i) First, in the eight types of supramundane first jh±na consciousness, thirty-six factors enter into combination, namely, thirteen ethically variables and twenty-three beautiful mental factors, excluding the two illimitables (13 + 23 = 36). (ii) Similarly, in the supramundane second jh±na types of consciousness, all the above are included except initial application (35). (iii) In the third jh±na types of consciousness (all those) excluding initial application and sustained application (34). (iv) In the fourth jh±na types of consciousness (all those) excluding initial application, sustained application, and zest (33). ch2.p65 100 08/04/2000, 12:26 PM 101 II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS TABLE 2.3: COMBINATIONS OF MENTAL FACTORS CITTA Supramundane 1st jh±na 2nd jh±na 3rd jh±na 4th jh±na 5th jh±na Sublime 1st jh±na 2nd jh±na 3rd jh±na 4th jh±na 5th jh±na SS Beautiful Wholesome " " Resultant " " " Functional " " " Unwholesome Greed-rooted " " " " " " " Hate-rooted " Delus.-rooted " Rootless Sense consness. " " Receiving Investigating Investigating Five door-advt. Mind-door-advt. Smile-producing ch2.p65 NO. 8 8 8 8 8 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, CETASIKAS 1- 13, 28-49, 52 1-7, 9-13, 28-49, 52 1-7, 10-13, 28-49, 52 1-7, 10, 11, 13, 28-49, 52 1-7, 10, 11, 13, 28-49, 52 TOTAL 36 35 234 33 33 3 3 3 3 15 1-13, 28-46, 50-52 1-7, 9-13, 28-46, 50-52 1-7, 10-13, 28-46, 50-52 1-7, 10, 11, 13, 28-46, 50-52 1-7, 10, 11, 13, 28-46, 52 35 34 33 32 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 1-13, 28-52 1-13, 28-51 1- 11, 13, 28-52 1-11, 13, 28-51 1-13, 28-46, 52 1-13, 28-46 1-11, 13, 28-46, 52 1-11, 13, 28-46 1-13, 28-46, 50-52 1-13, 28-46, 50, 51 1-11, 13, 28-46, 50-52 1-11, 13, 28-46, 50-51 38 37 37 36 33 32 32 31 35 34 34 33 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1-19 1-19, 25, 26 1-18, 20 1-18, 20, 25, 26 1-11, 13, 14-19 1-11, 13, 14-19, 25, 26 1-11, 13, 14-18, 20 1-11, 13, 14-18, 20, 25, 26 1-11, 13, 14-17, 21-24 1-11, 13, 14-17, 21-24, 25, 26 1-9, 11, 14-17, 27 1-11, 14-17 19 21 19 21 18 20 18 20 20 22 15 15 1-7 1-7 1-10 1-10 1-10, 12 1-10 1-11 1-12 7 7 10 10 11 10 11 12 13-17 20-24 18, 25 19, 27 26 28 29 30 101 08/04/2000, 12:26 PM 102 II. CETASIKASANGAHA (v) In the fifth jh±na types of consciousness, those (same factors of the fourth jh±na) are included accompanied by equanimity (instead of happiness) (33). Thus altogether, for the eight types of supramundane consciousness, the combination is fivefold by way of the five kinds of jh±na. Guide to §19 Supramundane first jh±na consciousness: On the supramundane jh±nas, see I, §§31-32. Excluding the two illimitables: The illimitables of compassion and appreciative joy are not found in the supramundane cittas because they always take the concept of living beings as their object, while the path and fruition cittas take Nibb±na as their object.21 The exceptions in (ii)(v) should be understood by way of the elimination of the grosser jh±na factors at the different levels of supramundane jh±na. §20 Summary Chatti½sa pañcati½s± ca catutti½sa yath±kkama½ Tetti½sa dvayam icc’ eva½ pañcadh’ ±nuttare µhit±. Respectively there are thirty-six, thirty-five, thirty-four, and thirtythree in the last two. Thus in five ways they exist in the supramundane. Sublime Consciousness5 (mahaggatacitt±ni) §21 Analysis Mahaggatesu pana: (i) T²su paµhamajjh±nikacittesu t±va aññasam±n± terasa cetasik± viratittayavajjit± dv±v²sati sobhanacetasik± c± ti pañcati½sa dhamm± sangaha½ gacchanti. Karuº±-mudit± pan’ ettha paccekam eva yojetabb±. (ii) Tath± dutiyajjh±nikacittesu vitakkavajj±. (iii) Tatiyajjh±nik±cittesu vitakka-vic±ravajj±. (iv) Catutthajjh±nikacittesu vitakka-vic±ra-p²tivajj±. (v) Pañcamajjh±nikacittesu pana paººarasasu appamaññ±yo na labbhant² ti. Sabbath± pi sattav²sati mahaggatacittesu pañcakajjh±navasena pañcadh± va sangaho hot² ti. ch2.p65 102 08/04/2000, 12:26 PM 103 II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS (i) In the sublime types of consciousness, first in the three types of first jh±na consciousness, thirty-five states enter into combination, namely, the thirteen ethically variable mental factors and twenty-two beautiful mental factors, excluding the three abstinences (13 + 22 = 35). But here compassion and appreciative joy should be combined separately. (ii) Similarly, in the second jh±na consciousness (all those are included) except initial application (34). (iii) In the third jh±na consciousness, all except initial application and sustained application (33). (iv) In the fourth jh±na consciousness, all except initial application, sustained application, and zest (32). (v) In the fifteen (types of) fifth jh±na consciousness the illimitables are not obtained (30). Thus altogether, for the twenty-seven types of sublime consciousness, the combination is fivefold by way of the five kinds of jh±na. Guide to §21 Three types of first jh±na consciousness: that is, wholesome, resultant, and functional. Excluding the three abstinences: The abstinences are not included in the sublime consciousness because one who is absorbed in jh±na is not, at that time, deliberately refraining from some type of wrongdoing. Compassion and appreciative joy should be combined separately: Compassion takes as object beings who are afflicted by suffering, appreciative joy takes as object beings who have achieved success and happiness. Compassion occurs in the mode of commiseration, appreciative joy in the mode of rejoicing. Hence because of their contrary objects and modes of occurrence, the two cannot coexist in the same citta. While one or the other may be associated with this consciousness, they both may be absent. §22 Summary Pañcati½sa catutti½sa tetti½sa ca yath±kkama½ Batti½sa c’eva ti½seti pañcadh± va mahaggate. There are respectively thirty-five, thirty-four, thirty-three, thirtytwo, and thirty. Fivefold is the combination in the sublime. ch2.p65 103 08/04/2000, 12:26 PM 104 II. CETASIKASANGAHA Sense-Sphere Beautiful Consciousness12 (k±m±vacara-sobhanacitt±ni) §23 Analysis (i) K±m±vacara-sobhanesu pana kusalesu t±va paµhamadvaye aññasam±n± terasa cetasik± pañcav²sati sobhanacetasik± c± ti aµµhati½sa dhamm± sangaha½ gacchanti. Appamaññ± viratiyo pan’ ettha pañca pi paccekam eva yojetabb±. (ii) Tath± dutiyadvaye ñ±ºavajjit±. (iii) Tatiyadvaye ñ±ºasampayutt± p²tivajjit±. (iv) Catutthadvaye ñ±ºap²tivajjit± te eva sangayhanti. Kiriyacittesu pi virativajjit± tath’eva cat³su pi dukesu catudh± va sangayhanti. Tath± vip±kesu ca appamañña-virati-vajjit± te eva sangayhant² ti. Sabbath± pi catuv²sati k±m±vacara-sobhanacittesu dukavasena dv±dasadh± va sangaho hot² ti. (i) In the sense-sphere beautiful types of consciousness, first in the wholesome types of consciousness, in the first couplet thirty-eight states enter into combination, namely, the thirteen ethically variable mental factors and the twenty-five beautiful mental factors (13 + 25 = 38). But here the (two) illimitables and the (three) abstinences should be combined separately. (ii) Similarly in the second couplet, (all those are included) excluding knowledge (37). (iii) In the third couplet, associated with knowledge, (all those are included) excluding zest (37). (iv) In the fourth couplet (all) those are included excluding knowledge and zest (36). In the functional types of consciousness, in the four couplets those (mental factors) are included in the same four ways, except that the abstinences are excluded (35, 34, 34, 33). So too, in the resultant types of consciousness, those (mental factors) are included except that the illimitables and the abstinences are excluded (33, 32, 32, 31). Thus altogether, for the twenty-four sense-sphere beautiful types of consciousness, the combination is twelvefold by way of the couplets. ch2.p65 104 08/04/2000, 12:26 PM 105 II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS Guide to §23 The first couplet: The couplets spoken of in this passage are the pairs of prompted and unprompted cittas. These do not differ in their constituency of cetasikas, and thus may be analyzed together. The (three) abstinences should be combined separately: Because the abstinences have different spheres of application—speech, action, and livelihood—only one can occur in any given citta, as determined by the kind of wrong deed one is intending to refrain from. Since the abstinences only arise on occasions of deliberate restraint, they need not be present in this type of consciousness. Excluding zest: The third and fourth couplets are the cittas accompanied by equanimous feeling (upekkh±); these exclude zest (p²ti), which can occur only in connection with joyful feeling (somanassa). Functional types of consciousness: Functional cittas of the beautiful class arise only in Arahants. These cittas exclude the abstinences because Arahants, having cut off all defilements, do not need to deliberately refrain from evil deeds. Resultant types: Sense-sphere resultants exclude the illimitables because they take solely sense-sphere phenomena as their object, while the illimitables take the concept of beings as their object; they exclude the abstinences because there is no refraining from wrong deeds on the occasion of sense-sphere resultants. §24 Summary Aµµhati½sa sattati½sa dvaya½ chatti½saka½ subhe Pañcati½sa catutti½sa dvaya½ tetti½saka½ kriye. Tetti½sa p±ke batti½sa dvay’ ekati½saka½ bhave Sahetuk±m±vacara puñña-p±ka-kriy± mane. With respect to sense-sphere consciousness with roots—wholesome, resultant, and functional—there arise in the wholesome (first pair) thirty-eight, twice thirty-seven (in the second and third pairs), and thirty-six (in the fourth pair). In the functional there are thirtyfive (in the first pair), twice thirty-four (in the second and third pairs), and thirty-three (in the fourth pair). In the resultant there are thirtythree (in the first pair), twice thirty-two (in the second and third pairs), and thirty-one (in the fourth pair). §25 Distinctions among the Beautiful Types Na vijjant’ ettha virat² kriy±su ca mahaggate Anuttare appamaññ± k±map±ke dvaya½ tath±. ch2.p65 105 08/04/2000, 12:26 PM 106 II. CETASIKASANGAHA Anuttare jh±nadhamm± appamaññ± ca majjhime Virat² ñ±ºap²ti ca parittesu visesak±. Herein, the abstinences are not found in the functional consciousness or the sublime consciousness, nor are the illimitables found in the supramundane, nor is the pair (the illimitables and abstinences) present in the sense-sphere resultants. In the supreme (i.e. the supramundane) the jh±na factors are the basis of distinctions, in the middle (i.e. the sublime) the illimitables (and jh±na factors), and in the limited (i.e. the sense-sphere beautiful) the abstinences, knowledge, and zest are the basis of distinctions. Guide to § 25 The Vibh±vin²-ݲk± adds that in the “limited” or sense-sphere cittas the illimitables (compassion and appreciative joy) are also a basis of distinctions, since they distinguish the wholesome and functionals, in which they may be found, from the resultants, from which they are necessarily absent. Unwholesome Consciousness7 (akusalacitt±ni) §26 Analysis (i) Akusalesu pana lobham³lesu t±va paµhame asankh±rike aññasam±n± terasa cetasik± akusalas±dh±raº± catt±ro c± ti sattarasa lobhadiµµh²hi saddhi½ ek³nav²sati dhamm± sangaha½ gacchanti. (ii) Tath’eva dutiye asankh±rike lobham±nena. (iii) Tatiye tath’eva p²tivajjit± lobhadiµµh²hi saha aµµh±rasa. (iv) Catutthe tath’eva lobham±nena. (i) In the unwholesome types of consciousness, first in those rooted in greed, in the first unprompted consciousness nineteen states enter into combination, namely, the thirteen ethically variable mental factors and the four universal unwholesome mental factors, making seventeen, together with greed and wrong view (13 + 4 + 2 = 19). (ii) Similarly, in the second unprompted consciousness, (the same seventeen are found together) with greed and conceit (13+4+2 = 19). (iii) Similarly, in the third unprompted consciousness, there are eighteen states, together with greed and wrong view but excluding zest (12 + 4 + 2 = 18). ch2.p65 106 08/04/2000, 12:26 PM II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS 107 (iv) Similarly, in the fourth (there are eighteen) with greed and conceit (12 + 4 + 2 = 18). (v) Pañcame pana paµighasampayutte asankh±rike doso iss± macchariya½ kukkuccañ c± ti cat³hi saddhi½ p²tivajjit± te eva v²sati dhamm± sangayhanti. Iss±-macchariya-kukkucc±ni pan’ ettha paccekam eva yojetabb±ni. (vi) Sasankh±rikapañcake pi tath’eva th²na-middhena visesetv± yojetabb±. (v) In the fifth unprompted consciousness, that associated with aversion, these twenty states enter into combination—the above excluding zest but including the four: hatred, envy, avarice, and worry. But here envy, avarice and worry should be combined separately (12 + 4 + 4 = 20). (vi) In the five types of prompted consciousness the above states should similarly be combined with this difference, that sloth and torpor are included. (Thus: 21; 21; 20; 20; 22.) (vii) Chanda-p²ti-vajjit± pana aññasam±n± ek±dasa akusalas±dh±raº± catt±ro c± ti paººarasa dhamm± uddhaccasahagate sampayujjanti. (viii) Vicikicch±sahagatacitte ca adhimokkhavirahit± vicikicch±sahagat± tath’eva paººarasa dhamm± samupalabbhant² ti. Sabbath± pi dv±das’ ±kusalacittupp±desu pacceka½ yojiyam±n± pi gaºanavasena sattadh± va sangahit± bhavant² ti. (vii) In the type of consciousness connected with restlessness fifteen mental states occur, namely, eleven ethically variable factors excluding desire and zest, and the four universal unwholesome factors (11 + 4 = 15). (viii) In the type of consciousness connected with doubt fifteen states are similarly obtained by excluding decision and incorporating doubt (10 + 4 + 1 = 15). Thus altogether, for the twelve types of unwholesome consciousness, the combination becomes sevenfold when reckoned according to their different adjuncts. Guide to § 26 Those rooted in greed: The first and third unprompted cittas rooted in greed invariably include wrong view; the third, being accompanied ch2.p65 107 08/04/2000, 12:26 PM 108 II. CETASIKASANGAHA by equanimity, excludes zest. The second and fourth may include conceit, but not as a matter of necessity. Thus when conceit is absent they will contain eighteen and seventeen cetasikas, respectively. That associated with aversion: This type of citta includes twelve ethically variable factors, four unwholesome universals, and the four additional states of the aversion class—hatred, envy, avarice, and worry. The last three are mutually exclusive and may all be absent from this citta. Connected with restlessness: The two cittas rooted in delusion exclude desire, as they are incapable of sustaining purposive activity. In the doubting consciousness, decision is replaced by doubt, the two being mutually incompatible. §27 Summary Ek³nav²s’ aµµh±rasa v²s’ekav²sa v²sati Dv±v²sa paººarase ti sattadh’ ±kusale µhit±. S±dh±raº± ca catt±ro sam±n± ca das±’ pare Cuddas’ ete pavuccanti sabb±kusalayogino. Nineteen, eighteen, twenty, twenty-one, twenty, twenty-two, fifteen—thus they stand in seven ways in the unwholesome consciousness. These fourteen mental states—namely, the four unwholesome universals and ten variables—are said to be associated with all the unwholesome types of consciousness. Rootless Consciousness4 (ahetukacitt±ni) §28 Analysis (i) Ahetukesu pana hasanacitte t±va chandavajjit± aññasam±n± dv±dasa dhamm± sangaha½ gacchanti. (ii) Tath± votthapane chanda-p²ti-vajjit±. (iii) Sukhasant²raºe chanda-viriya-vajjit±. (iv) Manodh±tuttika-ahetukapaµisandhiyugale chanda-p²ti-viriyavajjit±. (v) Dvipañcaviññ±ºe pakiººakavajjit± te yeva sangayhant² ti. Sabbath± pi aµµh±rasasu ahetukesu gaºanavasena catudh± va sangaho hot² ti. ch2.p65 108 08/04/2000, 12:26 PM 109 II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS (i) In the rootless types of consciousness, first in the smile-producing consciousness, twelve ethically variable states, excluding desire, enter into combination (7 + 5 = 12). (ii) Likewise they occur in the determining consciousness, excluding desire and zest (7 + 4 = 11). (iii) In the investigating consciousness accompanied by joy, all those except desire and energy occur (7 + 4 = 11). (iv) In the triple mind element and in the pair of rootless rebirthlinking types of consciousness, all those except desire, zest, and energy occur (7 + 3 = 10). (v) In the two types of fivefold sense consciousness, all those enter into combination except the occasionals (7). Thus altogether, for the eighteen types of rootless consciousness, the combinations, numerically considered, constitute four groups. Guide to § 28 The determining consciousness (votthapana): This consciousness is the same as the mind-door adverting consciousness, which in the five sense doors performs the function of determining the object. The investigating consciousness accompanied by joy: This citta, a wholesome kamma resultant arisen in regard to an exceptionally desirable object, includes zest because the associated feeling is joy. In this citta and those to follow, energy is excluded, because these rootless types of consciousness are weak and passive. The triple mind element (manodh±tuttika): This is a collective term for the five-door adverting consciousness (pañcadv±r±vajjana) and the two types of receiving consciousness (sampaµicchana). Pair of rootless rebirth-linking types of consciousness (paµisandhi): These are the two kinds of investigating consciousness accompanied by equanimity. Their role in rebirth-linking is explained at III, §9. §29 Summary Dv±das’ ek±dasa dasa satta c± ti catubbidho Aµµh±ras’ ±hetukesu cittupp±desu sangaho. Ahetukesu sabbattha satta ses± yath±raha½ Iti vitth±rato vutto tetti½savidhasangaho. Twelve, eleven, ten, seven—thus the combination in the eighteen rootless types of consciousness is fourfold. ch2.p65 109 08/04/2000, 12:26 PM 110 II. CETASIKASANGAHA In all the rootless the seven (universals) occur. The rest (the occasionals) arise according to the type. Thus in detail the combinations are told in thirty-three ways. §30 Conclusion Ittha½ citt±viyutt±na½ sampayogañ ca sangaha½ Ñatv± bheda½ yath±yoga½ cittena samam uddise. Understanding thus the associations and combinations of the mental adjuncts, let one explain their division, which is the same as that of the types of consciousness, according to their association with them. Guide to § 30 The associations … of the mental adjuncts: This refers to the association of each cetasika with the different cittas in which it is found, explained in §§10-17. The combinations of the mental adjuncts: This refers to the analysis of each citta into its component cetasikas, explained in §§18-29. For a comprehensive view of both the method of association and the method of combination together, see Table 2.4 at the end of this chapter. Let one explain their classification, etc.: The author advises the student to categorize the cetasikas by way of the cittas to which they pertain. For example, the seven universals are eighty-ninefold because they arise in all cittas. Initial application is fifty-fivefold because it arises in fifty-five cittas. The cetasikas can further be divided by way of plane, kind, associations, etc., in accordance with their host consciousness. Iti Abhidhammatthasangahe Cetasikasangahavibh±go n±ma dutiyo paricchedo. Thus ends the second chapter in the Manual of Abhidhamma entitled the Compendium of Mental Factors. ch2.p65 110 08/04/2000, 12:26 PM 111 II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS TABLE 2.4: COMPREHENSIVE CHART ON MENTAL FACTORS ch2.p65 111 08/04/2000, 12:26 PM ASSOCIATION OF METHOD SS Wholesome " " " SS Resultant " " " SS Functional " " 1, 2 3, 4 5, 6 7, 8 1, 2 3, 4 5, 6 7, 8 1, 2 3, 4 5, 6 2nd 3rd " " " 3 3 3 7, 8 3 " " 4th " FMS 1st Jh±na " 4 Path " IS 4 2 5 1 59 16 28 47 3rd 4th " " 91 48 79 38 37 37 36 33 32 32 31 35 34 34 33 35 34 33 32 30 33 35 33 36 30 36 35 4 5th " 3 5th Jh±na 12 1st Jh±na 4 2nd " 4 8 34 33 Cittas 5th " 1st Jh±na 2nd " 3rd " 101 4 4 51 69 12 34 4 Fruit Cittas 4th 5th 110 105 4 4 4 4 66 78 73 33 89 55 121 " 4 " 4 Totals 08/04/2000, 12:26 PM 112 ch2.p65 II. CETASIKASANGAHA 112 > 113 II. COMPENDIUM OF MENTAL FACTORS OF < METHOD ASSOCIATION CITTAS 2 1 3 4 5 6 " " " " " 7 8 Greed - rtd. " " 2 1 2 1 " Investigating - eqn. Investigating - joy 1 Hate - rtd. Five-door advert. 1 1 1 2 10 2 Mind-door advert. Delusion-rtd. " Sense consness. Receiving Smile-producing CETASIKAS < Universals 7 In. Application Sus. Application Decision Energy Unwh. Univs. 4 Greed Sloth, Torpor COMBINATION Hate, Envy, Avarice, Worry OF Wrong View Conceit METHOD Zest Desire Doubt Btf. Univs. 19 Abstinences 3 Illimitables 2 Wisdom 08/04/2000, 12:26 PM > 19 21 19 21 113 18 20 18 20 20 7 22 15 15 10 10 11 10 11 12 ch2.p65 Totals 114 III. PAKINNAKASANGAHA CHAPTER III COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS (Pakiººakasangahavibh±ga) §1 Introductory Verse Sampayutt± yath±yoga½ tepaºº±sa sabh±vato Cittacetasik± dhamm± tesa½ d±ni yath±raha½. Vedan±-hetuto kicca-dv±r’-±lambana-vatthuto Cittupp±davasen’ eva sangaho n±ma n²yate. Having explained accordingly the fifty-three associated states— consciousness and mental factors—with respect to their intrinsic nature, now, taking consciousness alone, we will deal concisely with its classification by way of feelings, roots, functions, doors, objects, and bases. Guide to §1 The fifty-three associated states: Though 89 (or 121) types of consciousness are recognized in the Abhidhamma, these are treated collectively as a single dhamma or reality because they all have the same characteristic, namely, the cognizing of an object. However, the fiftytwo cetasikas are considered to be each a separate reality because they all have different characteristics. Thus there are altogether fifty-three associated mental phenomena. Taking consciousness alone (cittupp±davasen’ eva): The Pali term cittupp±da literally means an arising of consciousness. In other contexts it implies the citta together with its collection of cetasikas but here it denotes citta itself. Nevertheless, it should be understood that consciousness always occurs in indissoluble union with its cetasikas, which often form the basis for its analysis and classification. ch3.p65 114 08/04/2000, 12:26 PM III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS 115 Compendium of Feeling (vedan±sangaha) §2 Analysis of Feeling Tattha vedan±sangahe t±va tividh± vedan±: sukh±, dukkh±, adukkhamasukh± c± ti. Sukha½, dukkha½, somanassa½, domanassa½, upekkh± ti ca bhedena pana pañcadh± hoti. In the compendium of feeling there are first three kinds of feeling, namely, pleasant, painful, and that which is neither painful nor pleasant. Again, feeling is analyzed as fivefold: pleasure, pain, joy, displeasure, and equanimity. Guide to §2 Analysis of feeling: As we have seen, feeling (vedan±) is a universal mental factor, the cetasika with the function of experiencing the “flavour” of the object. Since some sort of feeling accompanies every citta, feeling serves as an important variable in terms of which consciousness can be classified. In this section the author’s main concern is to classify the totality of cittas by way of their concomitant feeling. Three kinds of feeling: Feeling may be analyzed as either threefold or fivefold. When it is analyzed simply in terms of its affective quality, it is threefold: pleasant, painful, and neither-painful-nor-pleasant. In this threefold classification, pleasant feeling includes both bodily pleasure and mental pleasure or joy, and painful feeling includes both bodily pain and mental pain or displeasure. Feeling is analyzed as fivefold: When feeling is analyzed by way of the governing faculty (indriya), it becomes fivefold. These five types of feelings are called faculties because they exercise lordship or control (indra) over their associated states with respect to the affective mode of experiencing the object. When the fivefold analysis of feeling is considered, the pleasant feeling of the threefold scheme becomes divided into pleasure and joy, the former bodily and the latter mental; the painful feeling of the threefold scheme becomes divided into pain and displeasure, again the former bodily and the latter mental; and neither-painful-nor-pleasant feeling becomes identified with equanimity or neutral feeling. In the Suttas the Buddha sometimes also speaks of feeling as twofold, pleasure (sukha) and pain (dukkha). This is a loose or metaphorical method of analysis, arrived at by merging the blameless neutral feeling in pleasure and the blameworthy neutral feeling in pain. The Buddha ch3.p65 115 08/04/2000, 12:26 PM 116 III. PAKINNAKASANGAHA further declares that whatever is felt is included in suffering (ya½ kiñci vedayita½ ta½ dukkhasmi½, S.36:11/iv, 216). In this statement the word dukkha does not bear the narrow meaning of painful feeling, but the broader meaning of the suffering inherent in all conditioned things by reason of their impermanence. Pleasure (sukha) has the characteristic of experiencing a desirable tangible object, the function of intensifying associated states, manifestation as bodily enjoyment, and its proximate cause is the body faculty. Pain (dukkha) has the characteristic of experiencing an undesirable tangible object, the function of withering associated states, manifestation as bodily affliction, and its proximate cause is also the body faculty. Joy (somanassa) has the characteristic of experiencing a desirable object, the function of partaking of the desirable aspect of the object, manifestation as mental enjoyment, and its proximate cause is tranquillity.1 Displeasure (domanassa) has the characteristic of experiencing an undesirable object, the function of partaking of the undesirable aspect of the object, manifestation as mental affliction, and its proximate cause is the heart-base.2 Equanimity (upekkh±) has the characteristic of being felt as neutral, the function of neither intensifying nor withering associated states, manifestation as peacefulness, and its proximate cause is consciousness without zest.3 §3 Classification by way of Consciousness Tattha sukhasahagata½ kusalavip±ka½ k±yaviññ±ºa½ ekam eva. Tath± dukkhasahagata½ akusalavip±ka½ k±yaviññ±ºa½. Somanassasahagatacitt±ni pana lobham³l±ni catt±ri, dv±dasa k±m±vacarasobhan±ni, sukhasant²raºa-hasan±ni ca dve ti aµµh±rasa k±m±vacaracitt±ni c’eva paµhama-dutiya-tatiya-catutthajjh±nasankh±t±ni catucatt±¼²sa mahaggata-lokuttaracitt±ni c± ti dv±saµµhividh±ni bhavanti. Domanassasahagatacitt±ni pana dve paµighasampayuttacitt±n’eva. Ses±ni sabb±ni pi pañcapaññ±sa upekkh±sahagatacitt±n’ ev± ti. Of them, wholesome-resultant body-consciousness is the only one accompanied by pleasure. Similarly, unwholesome-resultant body-consciousness is the only one accompanied by pain. There are sixty-two kinds of consciousness accompanied by joy, namely: ch3.p65 116 08/04/2000, 12:26 PM III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS 117 (a) eighteen types of sense-sphere consciousness—four rooted in greed, twelve types of sense-sphere beautiful consciousness, the two (rootless) types, i.e. joyful investigating and smiling consciousness (4 + 12 + 2); (b) forty-four types of sublime and supramundane consciousness pertaining to the first, second, third, and fourth jh±nas (12 + 32). Only the two types of consciousness connected with aversion are accompanied by displeasure. All the remaining fifty-five types of consciousness are accompanied by equanimity. Guide to §3 The remaining fifty-five: Those cittas accompanied by equanimity are: (1) six unwholesome cittas, four rooted in greed, two in delusion; (2) fourteen rootless cittas; (3) twelve sense-sphere beautiful cittas (four each wholesome, resultant, and functional); (4) three cittas of the fifth jh±na; (5) twelve cittas of the immaterial jh±nas; and (6) eight supramundane cittas, i.e. the paths and fruits pertaining to the fifth supramundane jh±na. §4 Summary Sukha½ dukkha½ upekkh± ti tividh± tattha vedan± Somanassa½ domanassam iti bhedena pañcadh±. Sukham ekattha dukkhañ ca domanassa½ dvaye µhita½ Dv±saµµh²su somanassa½ pañcapaññ±sake’tar±. Feeling, therein, is threefold, namely, pleasure, pain, and equanimity. Together with joy and displeasure it is fivefold. Pleasure and pain are each found in one, displeasure in two, joy in sixty-two, and the remaining (i.e. equanimity) in fifty-five. Guide to §4 Pleasure and pain are each found in one: It should be noted that while the four pairs of sense consciousness other than body-consciousness are accompanied by equanimous feeling, body-consciousness arises in connection with either pleasure or pain. The Atthas±lin² explains that in the case of the four doors—eye, ear, nose, and tongue—the sense object, which is derived matter, impinges on the sense faculty, which is also ch3.p65 117 08/04/2000, 12:26 PM 118 III. PAKINNAKASANGAHA derived matter. When this happens, the impact is not strong, as when four balls of cotton placed on anvils are struck by four other balls of cotton. Thus the resulting feeling is neutral. But in the case of the body, the object consists of three of the primary elements—earth, fire, and air. Thus when the object impinges on body-sensitivity, its impact is strong and is conveyed to the primary elements of the body. This is comparable to four balls of cotton being struck by hammers: the hammer breaks through the cotton and hits the anvil. In the case of a desirable object the body-consciousness is a wholesome-resultant and the concomitant bodily feeling is physical pleasure, in the case of an undesirable object the body-consciousness is an unwholesome-resultant and the concomitant bodily feeling is physical pain.4 TABLE 3.1: COMPENDIUM OF FEELING pleasure 1 pain 1 Arahant Non-return Arahant Stream-entry FRUIT Once-return Non-return PATH Stream-entry Once-return Wholesome IS Resultant Functional FMS Resultant Functional Wholesome Resultant Functional Unwholesome SS BTF. Unwh.-result Wh.-result Functional Wholesome RTLS. * * KEY: joy 62 equanimity 55 * ch3.p65 displeasure 2 118 08/04/2000, 12:26 PM III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS 119 Though it may seem that pleasure and pain also accompany the other four kinds of sense consciousness, the Abhidhamma maintains that the immediate moment of sense consciousness in these cases is necessarily accompanied by neutral feeling. In the javana phase belonging to the same cognitive process as the moment of sense consciousness, and in subsequent mind-door processes taking the same object, mental pleasure (that is, somanassa or joy) may arise towards an agreeable sight, sound, smell, or taste; mental pain (that is, domanassa or displeasure) may arise towards a disagreeable sight, etc.; and equanimity or neutral feeling (upekkh±) may arise towards an object regarded with indifference or detachment. These, however, are mental feelings rather than physical feelings, and they arise subsequent to the moment of bare sense consciousness rather than in immediate association with the bare sense consciousness. As they occur in the javana phase, these feelings are associated with wholesome or unwholesome consciousness, or—in the case of the joy and equanimity experienced by Arahants—with functional consciousness.5 Compendium of Roots (hetusangaha) §5 Analysis of Roots Hetusangahe het³ n±ma lobho doso moho alobho adoso amoho c± ti chabbidh± bhavanti. In the compendium of roots there are six roots, namely, greed, hatred, delusion, non-greed, non-hatred, and non-delusion. Guide to §5 Analysis of roots: In this section all types of consciousness are classified by way of their concomitant hetus or “roots.” In the Suttas the word hetu is used in the general sense of cause or reason (k±raºa). There it is synonymous with the word paccaya, condition, with which it is often conjoined, and it applies to any phenomenon that functions as a cause or reason for other things. In the Abhidhamma, however, hetu is used exclusively in the specialized sense of root (m³la), and it is restricted in application to six mental factors representing ethically significant qualities. Formally defined, a root is a mental factor which establishes firmness and stability in the cittas and cetasikas with which it is associated.6 For it is said that those cittas that possess roots are firm and stable, like trees, ch3.p65 119 08/04/2000, 12:26 PM 120 III. PAKINNAKASANGAHA while those that are rootless are weak and unstable, like moss.7 Of the six roots enumerated in the text, three—greed, hatred, and delusion—are exclusively unwholesome, while three—non-greed, nonhatred, and non-delusion—may be either wholesome or indeterminate. They are wholesome when they arise in wholesome cittas and indeterminate when they arise in resultant and functional cittas. In either case, whether wholesome or indeterminate, these three roots are beautiful (sobhana) cetasikas. §6 Classification by way of Consciousness Tattha pañcadv±r±vajjana-dvipañcaviññ±ºa-sampaµicchanasant²raºa-votthapana-hasana-vasena aµµh±rasa ahetukacitt±ni n±ma. Ses±ni sabb±ni pi ekasattati citt±ni sahetuk±n’eva. Tatth± pi dve mom³hacitt±ni ekahetuk±ni. Ses±ni dasa akusalacitt±ni c’eva ñ±ºavippayutt±ni dv±dasa k±m±vacarasobhan±ni c± ti dv±v²sati dvihetukacitt±ni. Dv±dasa ñ±ºasampayutta-k±m±vacarasobhan±ni c’eva pañcati½sa mahaggata-lokuttaracitt±ni c± ti sattacatt±¼²sa tihetukacitt±ni. Therein, eighteen types of consciousness are without roots, namely, five-door adverting, the two sets of fivefold sense consciousness, receiving, investigating, determining, and smiling (1 + 5 + 5 + 2 + 3 + 1 + 1). All the remaining seventy-one types of consciousness are with roots. Of them the two types of consciousness associated with sheer delusion have only one root. The remaining ten unwholesome types of consciousness and the twelve sense-sphere beautiful types of consciousness dissociated from knowledge—thus totalling twentytwo—are with two roots. The twelve sense-sphere beautiful types of consciousness associated with knowledge, and the thirty-five sublime and supramundane types of consciousness—thus totalling forty-seven— are with three roots. Guide to §6 The remaining ten unwholesome types of consciousness: The eight cittas accompanied by greed have greed and delusion as roots; the two cittas accompanied by aversion have hatred and delusion as roots. ch3.p65 120 08/04/2000, 12:26 PM 121 III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS The twelve … dissociated from knowledge: These sense-sphere beautiful cittas—four each wholesome, resultant, and functional—are conditioned by non-greed and non-hatred; non-delusion is excluded because they are dissociated from knowledge. Forty-seven … with three roots: These cittas are conditioned by the three beautiful roots. §7 Summary Lobho doso ca moho ca het³ akusal± tayo Alobh±dos±moho ca kusal±by±kat± tath±. Ahetuk’ aµµh±ras’ ekahetuk± dve dv±v²sati Dvihetuk± mat± sattacatt±¼²sa tihetuk±. Greed, hatred, and delusion are the three unwholesome roots. Nongreed, non-hatred, and non-delusion are (the three roots that are) wholesome and indeterminate. Total 27 Sublime 8 12 SS Btf. wo. Knwl. Supramundane 12 SS Btf. w. Knwl. 2 Delusion-rooted 18 2 Hate-rooted Rootless 8 Greed-rooted CITTAS TABLE 3.2: COMPENDIUM OF ROOTS ROOTS Greed 8 Hate 2 Delusion 12 Non-greed 59 Non-hate 59 Non-delusion 47 2 ch3.p65 2 121 1 0 3 2 3 3 08/04/2000, 12:26 PM 122 III. PAKINNAKASANGAHA It should be understood that eighteen (types of consciousness) are without roots, two with one root, twenty-two with two roots, and fortyseven with three roots. Compendium of Functions (kiccasangaha) §8 Analysis of Functions Kiccasangahe kicc±ni n±ma paµisandhi-bhavanga-±vajjanadassana-savana-gh±yana-s±yana-phusana-sampaµicchana-sant²raºavotthapana-javana-tad±rammaºa-cutivasena cuddasavidh±ni bhavanti. Paµisandhi-bhavanga-±vajjana-pañcaviññ±ºa-µµh±n±divasena pana tesa½ dasadh± µh±nabhedo veditabbo. In the compendium of functions there are fourteen functions, namely: (1) rebirth-linking, (2) life-continuum, (3) adverting, (4) seeing, (5) hearing, (6) smelling, (7) tasting, (8) touching, (9) receiving, (10) investigating, (11) determining, (12) javana, (13) registration, and (14) death. Their further classification should be understood by way of stage as tenfold, namely: (1) rebirth-linking, (2) life-continuum, (3) adverting, (4) fivefold sense consciousness, and so forth. Guide to §8 Analysis of functions: In this section the eighty-nine types of consciousness are classified by way of function. The Abhidhamma posits altogether fourteen functions performed by different kinds of consciousness. These are exercised either at distinct phases within the cognitive process (3-13) or on occasions when consciousness is occurring outside the cognitive process, that is, in process-freed (v²thimutta) consciousness (1, 2, 14). (1) Rebirth-linking (paµisandhi): This function exercised at conception is called rebirth-linking because it links the new existence to the previous one. The consciousness that performs this function, the paµisandhicitta or rebirth-linking consciousness, occurs only once in any individual existence, at the moment of rebirth. (2) Life-continuum (bhavanga): The word bhavanga means factor (anga) of existence (bhava), that is, the indispensable condition of existence. Bhavanga is the function of consciousness by which the ch3.p65 122 08/04/2000, 12:26 PM III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS 123 continuity of the individual is preserved through the duration of any single existence, from conception to death. After the paµisandhicitta has arisen and fallen away, it is then followed by the bhavangacitta, which is a resultant consciousness of the same type as the paµisandhicitta but which performs a different function, namely, the function of preserving the continuity of the individual existence. Bhavangacittas arise and pass away every moment during life whenever there is no active cognitive process taking place. This type of consciousness is most evident during deep dreamless sleep, but it also occurs momentarily during waking life countless times between occasions of active cognition. When an object impinges on a sense door, the bhavanga is arrested and an active cognitive process ensues for the purpose of cognizing the object. Immediately after the cognitive process is completed, again the bhavanga supervenes and continues until the next cognitive process arises. Arising and perishing at every moment during this passive phase of consciousness, the bhavanga flows on like a stream, without remaining static for two consecutive moments. (3) Adverting (±vajjana): When an object impinges at one of the sense doors or at the mind door, there occurs a mind-moment called bhavanga-calana, vibration of the life-continuum, by which the bhavanga consciousness “vibrates” for a single moment. This is followed by another moment called bhavanga-upaccheda, arrest of the life-continuum, by which the flow of the bhavanga is cut off. Immediately after this, a citta arises turning to the object, either at one of the five physical sense doors or at the mind door. This function of turning to the object is termed adverting. (4-8) Seeing, etc.: In a cognitive process at the sense doors, after the moment of adverting, there arises a citta which directly cognizes the impingent object. This citta, and the specific function it performs, is determined by the nature of the object. If the object is a visible form, eye-consciousness arises seeing it; if it is a sound, ear-consciousness arises hearing it, and so forth. In this context, the functions of seeing and hearing, etc., do not refer to the cognitive acts which explicitly identify the objects of sight and hearing, etc., as such. They signify, rather, the rudimentary momentary occasions of consciousness by which the sense datum is experienced in its bare immediacy and simplicity prior to all identificatory cognitive operations. (9-11) Receiving, etc.: In the case of a cognitive process through any of the five sense doors, following the citta that performs the function of seeing, etc., there arise in succession cittas that perform the functions of receiving (sampaµicchana), investigating (sant²raºa), and determining (votthapana) the object. In the case of a cognitive process occurring in ch3.p65 123 08/04/2000, 12:26 PM 124 III. PAKINNAKASANGAHA the mind door independently of the physical senses, these three functions do not occur; rather, mind-door adverting follows immediately upon the cutting off of the bhavanga without any intermediate functions. (12) Javana: Javana is a technical term of Abhidhamma usage that is best left untranslated. The literal meaning of the word is running swiftly. As a function of consciousness it applies to the stage of the cognitive process that immediately follows the determining stage,8 and consists of a series of cittas (normally seven, all identical in kind) which “run swiftly” over the object in the act of apprehending it. The javana stage is the most important from an ethical standpoint, for it is at this point that wholesome or unwholesome cittas originate.9 (13) Registration (tad±rammaºa): The word tad±rammaºa means literally “having that object,” and denotes the function of taking as object the object that had been apprehended by the javanas. This function is exercised for two mind-moments immediately after the javana phase in a sense-sphere cognitive process when the object is either very prominent to the senses or clear to the mind. When the object lacks special prominence or clarity, as well as in other types of cognitive process apart from the sense-sphere process, this function is not exercised at all. Following registration (or the javana phase when registration does not occur) the stream of consciousness again lapses back into the bhavanga. (14) Death (cuti): The death consciousness is the last citta to occur in an individual existence; it is the citta which marks the exit from a particular life. This citta is of the same type as the rebirth-linking consciousness and the bhavanga, and like them it pertains to the processfreed side of existence, the passive flow of consciousness outside an active cognitive process. It differs from them in that it performs a different function, namely, the function of passing away. By way of stage as tenfold: The word “stage” (µh±na) means a moment or occasion between two other cittas at which a given citta is able to arise. Although there are fourteen functions of consciousness, the five sensory functions of seeing, etc., all occupy the same stage of the cognitive process, between the two stages of adverting and receiving. Thus the fourteen functions can be condensed into ten stages of consciousness. §9 Classification by way of Consciousness Tattha dve upekkh±sahagatasant²raº±ni c’eva aµµha mah±vip±k±ni ca nava r³p±r³pavip±k±ni c± ti ek³nav²sati citt±ni paµisandhibhavanga-cutikicc±ni n±ma. ¾vajjanakicc±ni pana dve. Tath± dassana-savana-gh±yanas±yana-phusana-sampaµicchanakicc±ni ca. ch3.p65 124 08/04/2000, 12:26 PM III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS 125 T²ºi sant²raºakicc±ni. Manodv±r±vajjanam eva pañcadv±re votthapanakicca½ s±dheti. ¾vajjanadvayavajjit±ni kusal±kusala-phala-kriy± citt±ni pañcapaññ±sa javanakicc±ni. Aµµha mah±vip±k±ni c’eva sant²raºattayañ c± ti ek±dasa tad±rammaºakicc±ni. Of them, nineteen types of consciousness perform the functions of rebirth-linking, life-continuum, and death. They are: two types of investigating consciousness accompanied by equanimity; eight great resultants; and nine fine-material-sphere and immaterial-sphere resultants (2 + 8 + 9 = 19). Two perform the function of adverting. Similarly, two perform each of the functions of seeing, hearing, smelling, tasting, touching, and receiving. Three perform the function of investigating. The mind-door adverting consciousness performs the function of determining in the five sense doors. With the exception of the two types of adverting consciousness, the fifty-five types of unwholesome, wholesome, fruition and functional consciousness perform the function of javana. The eight great resultants and the three types of investigating consciousness, totalling eleven, perform the function of registration. Guide to §9 Classification by way of consciousness: The present section will be less likely to cause perplexity if it is recognized that there is a distinction between a type of consciousness and the function after which it is commonly named. Although certain types of consciousness are named after a single function that they perform, this name is chosen as a convenient designation and does not mean that the type of consciousness so named is confined to that particular function. To the contrary, a given type of consciousness may perform several functions completely different from the one with reference to which it is named. The functions of rebirth-linking, life-continuum, and death: As pointed out above, in any single life it is the same type of consciousness that performs the three functions of rebirth-linking, life-continuum, and death. At the moment of conception this type of consciousness arises linking the new existence to the old one; throughout the course of life this same type of consciousness arises countless times as the passive flow ch3.p65 125 08/04/2000, 12:26 PM 126 III. PAKINNAKASANGAHA of the bhavanga, maintaining the continuity of existence; and at death this same type of consciousness again occurs as the passing away from the old existence. There are nineteen cittas which perform these three functions. The unwholesome-resultant investigating consciousness (sant²raºa) does so in the case of those beings who take rebirth into the woeful planes—the hells, the animal realm, the sphere of petas, and the host of asuras. The wholesome-resultant investigating consciousness accompanied by equanimity performs these functions in the case of a human rebirth as one who is congenitally blind, deaf, dumb, etc., as well as among certain lower classes of gods and spirits. While the deformity itself is due to unwholesome kamma, the human rebirth is the result of wholesome kamma, though of a relatively weak degree. It should not be thought that investigation occurs at the moment of rebirth or during the lifecontinuum, for a consciousness can perform only one function at a time. The eight great resultants—the beautiful sense-sphere resultants with two and three roots—perform these three functions for those reborn in the fortunate sensuous realms as gods and humans free from congenital defects. The above ten cittas pertain to rebirth in the sensuous plane. The five fine-material-sphere resultants serve as rebirth consciousness, life-continuum, and death consciousness for those reborn into the finematerial plane of existence, and the four immaterial-sphere resultants for those reborn into the respective immaterial planes of existence. The function of adverting: The five-sense-door adverting consciousness (pañcadv±r±vajjana) performs this function when a sense object impinges on one of the five physical sense doors. The mind-door adverting consciousness (manodv±r±vajjana) does so when an object arises at the mind door. Both these cittas are rootless functionals (ahetukakiriya). The function of seeing, etc.: The two cittas that perform each of these five functions are the wholesome-resultant and unwholesome-resultant eye-consciousness, etc. Receiving: The function of receiving is performed by the two types of receiving consciousness (sampaµicchanacitta). The function of investigating: The three cittas that perform this function are the two rootless resultants accompanied by equanimity— one wholesome-resultant, the other unwholesome-resultant—and the rootless wholesome-resultant accompanied by joy. The function of determining: There is no distinct citta known as determining consciousness. It is the same type of citta—a rootless functional consciousness accompanied by equanimity (see I, §10)—that ch3.p65 126 08/04/2000, 12:27 PM III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS 127 FUNCTIONS 1-3 Rebirth, bhavanga, death 4 Adverting 5 Seeing 6 Hearing 7 Smelling 8 Tasting 9 Touching 10 Receiving 11 Investigating 12 Determining 13 Javana 14 Registration No. of functions Total of cittas CITTAS 1 2 Eye-consness. 1 2 Ear-consness. 1 2 Nose-consness. 1 2 Tongue-consness. 1 2 Body-consness. 1 2 Receiving 5 2 Invs. - eqn. 2 1 Invs. - joy 1 1 Five-door-advt. 2 1 Mind-door-advt. 1 1 Smiling 1 8 SS Wholesome 4 8 SS Resultant 1 8 SS Functional 1 9 Sbl. Wholesome 3 9 Sbl. Resultant 1 9 Sbl. Functional 1 8 Supramundane 19 2 127 2 2 2 2 2 2 3 1 55 11 ch3.p65 Total 08/04/2000, 12:27 PM TABLE 3.3: COMPENDIUM OF FUNCTIONS 1 12 Unwholesome 128 III. PAKINNAKASANGAHA performs the function of mind-door adverting in the mind-door process and the function of determining in a process in the five physical sense doors. The function of javana: The fifty-five cittas that function as javanas are the twelve unwholesome cittas, twenty-one wholesome cittas, four resultants (i.e. the supramundane fruits), and eighteen functionals (the two adverting cittas being excepted). The function of registration: These eleven are resultant cittas. When the three investigating consciousnesses perform the function of registration, they do not simultaneously perform the function of investigating. §10 Classification by Numbers of Functions Tesu pana dve upekkh±sahagatasant²raºacitt±ni paµisandhibhavanga-cuti-tad±rammaºa-sant²raºavasena pañcakicc±ni n±ma. Mah±vip±k±ni aµµha paµisandhi-bhavanga-cuti-tad±rammaºavasena catukicc±ni. Mahaggatavip±k±ni nava paµisandhi-bhavanga-cutivasena tikicc±ni. Somanassasahagata½ sant²raºa½ sant²raºa-tad±rammaºavasena dukicca½. Tath± votthapanañ ca votthapan±vajjanavasena. Ses±ni pana sabb±ni pi javana-manodh±tuttika-dvipañcaviññ±º±ni yath±sambhavam ekakicc±n² ti. Of them, the two types of investigating consciousness accompanied by equanimity perform five functions—rebirth-linking, lifecontinuum, death, registration, and investigating. The eight great resultants perform four functions—rebirth-linking, life-continuum, death, and registration. The nine sublime resultants perform three functions—rebirthrelinking, life-continuum, and death. The investigating consciousness accompanied by joy performs two functions—investigating and registration. Similarly, the determining consciousness performs two functions —determining and adverting. All the remaining types of consciousness—javana, the triple mind element, and the two types of fivefold sense consciousness—perform only one function as they arise. ch3.p65 128 08/04/2000, 12:27 PM III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS 129 Guide to §10 Javana: The fifty-five cittas that perform the function of javana occur solely in the role of javana and do not perform any other functions. The triple mind element: the five-door adverting consciousness and the two types of receiving consciousness. §11 Summary Paµisandh±dayo n±ma kiccabhedena cuddasa Dasadh± µh±nabhedena cittupp±d± pak±sit±. Aµµhasaµµhi tath± dve ca nav’ aµµha dve yath±kkama½ Eka-dvi-ti-catu-pañca kiccaµµh±n±ni niddise. The types of consciousness are declared to be fourteen according to functions such as rebirth-linking and so forth, and ten according to analysis by stages. It is stated that those which perform one function are sixty-eight; two functions, two; three functions, nine; four functions, eight; and five functions, two respectively. Compendium of Doors (dv±rasangaha) §12 Analysis of Doors Dv±rasangahe dv±r±ni n±ma cakkhudv±ra½ sotadv±ra½ gh±nadv±ra½ jivh±dv±ra½ k±yadv±ra½ manodv±rañ c± ti chabbidh±ni bhavanti. Tattha cakkhum eva cakkhudv±ra½ tath± sot±dayo sotadv±r±d²ni. Manodv±ra½ pana bhavangan ti pavuccati. In the compendium of doors, there are six doors, namely: eye door, ear door, nose door, tongue door, body door, and mind door. Therein, the eye itself is the eye door; and so for the ear door and the others. But the life-continuum is called the mind door. Guide to §12 Analysis of doors: The term “door” (dv±ra) is used metaphorically in the Abhidhamma to denote the media through which the mind interacts with the objective world. Three doors of action are specified—body, speech, and mind—the channels through which the mind acts upon the ch3.p65 129 08/04/2000, 12:27 PM 130 III. PAKINNAKASANGAHA world (see V, §§22-24). Again, six doors of cognition are recognized: the six sense doors by which the citta and cetasikas go out to meet the object and by which objects enter into range of the citta and cetasikas. In the present section the author will first enumerate the six sense doors. Then he will identify the cittas that arise through each door and classify the cittas according to the number of doors through which they arise. The eye itself is the eye door: Five of the doors are material phenomena (r³pa), namely, the sensitive matter (pas±dar³pa) in each of the five sense organs. Each of these serves as a door by which the citta and cetasikas occurring in a cognitive process gain access to their object, and by which the object becomes accessible to the cittas and cetasikas. Eye-sensitivity is the door for the cittas belonging to an eye-door process, enabling them to cognize visible forms through the eye. The same holds for the other sensitivities of the sense organs in relation to their respective processes and objects. The life-continuum is called the mind door: Unlike the first five doors, the mind door (manodv±ra) is not material but mental (n±ma), namely, the bhavanga consciousness. When an object is to be cognized by a mind-door process, the cittas belonging to that process gain access to the object solely through the mind door, without immediate dependence on any material sense faculty. Different commentaries express contrary opinions about the precise denotation of the mind door. The Vibh±vin²-ݲk± states that the bhavanga citta immediately preceding the mind-door adverting consciousness, i.e. the arrest bhavanga (bhavanga-upaccheda), is the mind door. Other Abhidhamma commentaries identify the mind door as the bhavanga citta together with the mind-door adverting. However, Ledi Sayadaw and the commentary to the Vibhanga both state that the entire bhavanga without distinction is the mind door. ¾cariya Anuruddha did not make any specifications but simply stated that the bhavanga is called the mind door. §13 Classification by way of Consciousness Tattha pañcadv±r±vajjana-cakkhuviññ±ºa-sampaµicchanasant²raºa-votthapana-k±m±vacarajavana-tad±rammaºavasena chacatt±¼²sa citt±ni cakkhudv±re yath±raha½ uppajjanti. Tath± pañcadv±r±vajjana-sotaviññ±º±divasena sotadv±r±d²su pi chacatt±¼²s’ eva bhavant² ti. Sabbath± pi pañcadv±re catupaññ±sa citt±ni k±m±vacar±n’ ev± ti veditabb±ni. Manodv±re pana manodv±r±vajjana-pañcapaññ±sajavanatad±rammaºavasena sattasaµµhi citt±ni bhavanti. Ek³nav²sati paµisandhi-bhavanga-cutivasena dv±ravimutt±ni. ch3.p65 130 08/04/2000, 12:27 PM III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS 131 Therein, forty-six types of consciousness arise in the eye door according to circumstances: five-door adverting, eye-consciousness, receiving, investigating, determining, sense-sphere javanas, and registration. Likewise in the ear door, etc., forty-six types of consciousness arise, five-door adverting, ear-consciousness, and so forth. It should be understood that altogether the fifty-four types of sensesphere consciousness occur in the five doors. In the mind door sixty-seven types of consciousness arise: minddoor adverting, fifty-five javanas, and registration. Nineteen types of consciousness are door-freed, occurring by way of rebirth-linking, life-continuum, and death. Guide to §13 Forty-six types of consciousness arise in the eye door: The fortysix cittas are as follows: 1 2 2 3 1 29 8 five-door adverting consciousness eye-consciousnesses receiving consciousnesses investigating consciousnesses determining consciousness sense-sphere javanas (12 unwholesome, 8 wholesome, 8 beautiful functional, 1 smile-producing functional) registration (= sense-sphere beautiful resultants; the other three being included under investigating consciousness—see §9). The same types of cittas arise in the other four physical sense doors with their respective objects, except that in each case the pair of sense consciousnesses are to be replaced in correlation with the sense door. According to circumstances (yath±raha½): Although a total of fortysix cittas arise in the eye door, they cannot all arise together in one process, but only as determined by conditions. Ledi Sayadaw specifies these conditions as: (i) the object, (ii) the plane of existence, (iii) the individual, and (iv) attention. (i) For example, if the object is undesirable, then the eye-consciousness, receiving, investigating, and registration are unwholesome-resultants, while if the object is desirable, then they are wholesome-resultants. If the object is exceptionally desirable, the investigating and registration consciousnesses are accompanied by joy, while if the object is only moderately desirable, they are accompanied by equanimity. (ii) If an eye-door process occurs in the sensuous plane (k±mabh³mi), all forty-six cittas can arise, but if the process occurs in the fine-material ch3.p65 131 08/04/2000, 12:27 PM 132 III. PAKINNAKASANGAHA plane (r³pabh³mi), registration consciousness cannot arise, the function of registration being confined to the sensuous plane. (iii) If the individual is a worldling or a trainee, the javana cittas will be wholesome or unwholesome (according to the level of attainment in the case of trainees),10 while if the individual is an Arahant the javanas will be functional. (iv) If a worldling or a trainee applies wise attention (yoniso manasik±ra), wholesome javanas will arise, while if unwise attention is applied, unwholesome javanas will arise. Similarly, whether prompted or unprompted cittas arise is also governed by circumstances. The fifty-four types of sense-sphere consciousness occur in the five doors: In any single door, all types of sense-sphere consciousness occur except for the four pairs of sense consciousness pertaining to the other four sense faculties. Thus when these are totalled, all types of sensesphere consciousness occur in the five doors. In the mind door: All fifty-five types of javana occur in the mind door. Only twenty-two cittas do not occur in the mind door: the fivedoor adverting, the two sets of fivefold sense consciousness, the two types of receiving consciousness, the five fine-material resultants, and the four immaterial resultants. Door-freed (dv±ravimutta): These nineteen cittas, enumerated in §9, are known as “door-freed” because their particular functions of rebirth, bhavanga, and death do not occur in the sense doors and because they do not receive any new object but apprehend only the object determined by the last cognitive process of the preceding existence (see below, §17). §14 Classification by Number of Doors Tesu pana dvipañcaviññ±º±ni c’eva mahaggata-lokuttarajavan±ni c± ti chatti½sa yath±raha½ ekadv±rikacitt±ni n±ma. Manodh±tuttika½ pana pañcadv±rika½. Sukhasant²raºa-votthapana-k±m±vacarajavan±ni chadv±rikacitt±ni. Upekkh±sahagatasant²raºa-mah±vip±k±ni chadv±rik±ni c’eva dv±ravimutt±ni ca. Mahaggatavip±k±ni dv±ravimutt±n’ ev± ti. Of those (that arise through doors), thirty-six types of consciousness—the two sets of fivefold sense consciousness and the sublime and supramundane javanas—are with one door accordingly. The three mind elements arise through five doors. ch3.p65 132 08/04/2000, 12:27 PM III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS Eye door Ear door Nose door Tongue door Body door Mind door Door-freed No. of doors Total of cittas Sbl. Result 46 46 46 46 46 67 19 133 TABLE 3.4: COMPENDIUM OF DOORS SS Result 0 9 Sbl. & Spm. Javana 6 8 SS Javana 1 26 Determining (=mind-door-advt.) 6 29 Invs. - joy 6 1 Invs. - eqn. 6 1 Receiving 6 2 Body-consness. 5 2 Tongue-consness. 1 2 Nose-consness. 1 2 Ear-consness. 1 2 Eye-consness. 1 2 Five-door advt. 1 2 5 1 ch3.p65 133 Total 08/04/2000, 12:27 PM 134 III. PAKINNAKASANGAHA Joyful investigation, determining, and the sense-sphere javanas arise through six doors. Investigating consciousness accompanied by equanimity and the great resultants arise either through the six doors or as door-freed. The sublime resultants always arise as door-freed. Guide to §14 Accordingly: The two sets of fivefold sense consciousness arise only in their respective sense doors, the sublime and supramundane javanas arise only in the mind door. Joyful investigating: This citta arises with the functions of investigating and registration in the five sense doors and with the function of registration alone in the mind door. Determining: This citta performs the function of determining in the five sense doors and the function of adverting in the mind door. The great resultants: These eight cittas, like the two types of investigating consciousness accompanied by equanimity, arise through the six doors in the role of registration, and as door-freed in the roles of rebirth, bhavanga, and death consciousness. The sublime resultants: These nine cittas—the five fine-materialsphere resultants and the four immaterial-sphere resultants—arise exclusively in their respective planes as rebirth, bhavanga, and death consciousness. Hence they are always free of doors. §15 Summary Ekadv±rikacitt±ni pañcachadv±rik±ni ca Chadv±rikavimutt±ni vimutt±ni ca sabbath±. Chatti½sati tath± t²ºi ekati½sa yath±kkama½ Dasadh± navadh± c± ti pañcadh± parid²paye. Thirty-six types of consciousness arise through one door, three through five doors, thirty-one through six doors, ten through six doors or as door-freed, nine wholly free from a door. Thus in five ways they are shown. ch3.p65 134 08/04/2000, 12:27 PM III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS 135 Compendium of Objects (±lambanasangaha) §16 Analysis of Objects ¾lambanasangahe ±lamban±ni n±ma r³p±rammaºa½ sadd±rammaºa½ gandh±rammaºa½ ras±rammaºa½ phoµµhabb±rammaºa½ dhamm±rammaºañ c± ti chabbidh±ni bhavanti. Tattha r³pam eva r³p±rammaºa½. Tath± sadd±dayo sadd±rammaº±d²ni. Dhamm±rammaºa½ pana pas±da-sukhumar³pa-cittacetasika-nibb±na-paññattivasena chadh± sangayhanti. In the compendium of objects, there are six kinds of objects, namely, visible form object, sound object, smell object, taste object, tangible object, and mental object. Therein, visible form itself is visible form object. Likewise, sound, etc., are sound object, etc. But mental object is sixfold: sensitive matter, subtle matter, consciousness, mental factors, Nibb±na, and concepts. Guide to §16 Analysis of objects: Every consciousness, along with its associated mental factors, necessarily takes an object, for consciousness itself essentially consists in the activity of cognizing an object. In Pali two principal words are used to denote an object. One is ±rammaºa, derived from a root meaning “to delight in.” The other is ±lambana, derived from an altogether different root meaning “to hang on to.” Thus the object is that which consciousness and its concomitants delight in or that which they hang on to. In this section the author will first specify the kinds of objects. Then he will determine which kinds of objects occur through each of the six doors as well as to door-freed consciousness. Finally he will determine the range of objects taken by each type of consciousness. Six kinds of objects: In the Abhidhamma six kinds of objects are recognized, corresponding to the six senses. The first five are all included in the category of materiality.11 Four of these—visible form, sound, smell, and taste—are considered to be kinds of derived matter (up±d± r³pa), that is, secondary material phenomena dependent on the primary elements of matter. The tangible object is identified with three of the four primary elements themselves: the earth element, or solidity, which is experienced by touch as hardness or softness; the fire element, which is experienced ch3.p65 135 08/04/2000, 12:27 PM 136 III. PAKINNAKASANGAHA as heat or cold; and the air element, which is experienced as distension or pressure. The fourth primary element, the water element, has the characteristic of cohesion, and this, according to the Abhidhamma, cannot be experienced as a datum of touch but can only be cognized through the mind door.12 Mental object is sixfold: Each of the first five objects can be cognized in any of these ways: (1) through its own respective sense-door process; (2) through a mind-door process; and (3) by the process-freed cittas occurring in the roles of rebirth-linking, bhavanga, and death. Mental objects—the objects of the sixth class—cannot be cognized at all through a sense-door process. They can be cognized only by the cittas of a minddoor process or by the process-freed cittas that occur independent of the sense doors. Six kinds of objects fall into the category of mental object (dhamm±rammaºa). Sensitive matter (pas±dar³pa) is the sensory receptive substance in the five sense organs; it is fivefold, eye-sensitivity, earsensitivity, etc. Subtle matter (sukhumar³pa) includes sixteen species of material phenomena enumerated below (VI, §6), among them the water element. Citta is also a type of mental object. Though citta experiences objects, citta in turn can become an object. It should be noted that a citta in its immediacy cannot become its own object, for the cognizer cannot cognize itself; but a citta in an individual mental continuum can experience earlier cittas in that same continuum as well as the cittas of other beings. The fifty-two cetasikas can also become objects of a minddoor process, as for example, when one becomes aware of one’s feelings, volitions, and emotions. Nibb±na becomes the object of cittas occurring in the mental processes of noble individuals, both trainees and Arahants. Concepts—the class of conventional realities, things which do not exist in the ultimate sense—also fall into the category of mental object. §17 Classification by way of Doors Tattha cakkhudv±rikacitt±na½ sabbesam pi r³pam eva ±rammaºa½. Tañ ca paccuppannam eva. Tath± sotadv±rikacitt±d²nam pi sadd±d²ni. T±ni ca paccuppann±ni yeva. Manodv±rikacitt±na½ pana chabbidham pi paccuppannam at²ta½ an±gata½ k±lavimuttañ ca yath±raham ±lambana½ hoti. Dv±ravimutt±nañ ca pana paµisandhi-bhavanga-cuti-sankh±t±na½ chabbidham pi yath±sambhava½ yebhuyyena bhavantare chadv±ragahita½ paccuppannam at²ta½ paññattibh³ta½ v± kammakammanimitta-gatinimittasammata½ ±lambana½ hoti. ch3.p65 136 08/04/2000, 12:27 PM III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS 137 For all types of eye-door consciousnesses, visible form alone is the object, and that pertains only to the present. Likewise, sounds, etc., are the object of ear-door consciousnesses, etc., and those too pertain only to the present. But the object of mind-door consciousnesses is of six kinds, and that object may be present, past, future, or independent of time, according to circumstances. Further, in the case of the door-freed-consciousnesses—that is, rebirth-linking, life-continuum, and death (consciousness)—the object is sixfold, and according to the situation (that object) has usually been apprehended in (one of) the six doors in the immediately preceding existence, as either a present or past object or as a concept. It is known as kamma, or as sign of kamma, or as sign of destiny. Guide to §17 For all types of eye-door consciousnesses: In an eye-door cognitive process, all the cittas pertaining to that process take the visible form as their object. The visible form is not the object solely of eye-consciousness. The five-door adverting consciousness, the receiving, investigating and determining consciousnesses, the javanas, and the registration cittas also occur with the same visible form as their object. Further, these cittas occurring in an eye-door process take “visible form alone” (r³pam eva) as object. Within that process they cannot cognize any other kind of object. And that pertains only to the present: The word “present” is used here in the sense of “momentary present” (khaºikapaccuppanna), that is, in reference to what has actual being at the present moment of experience. Since material phenomena have a slower rate of change than mental phenomena, a single visible form can remain present to all the cittas in a process occurring in the eye door. So too for the objects of the other physical senses. (See below, pp. 156-57) The object of mind-door consciousness: The cittas that arise in a mind-door process can cognize any of the five physical sense objects as well as all types of mental objects inaccessible to the cittas in a sensedoor process. Mind-door cittas can also cognize an object belonging to any of the three periods of time—past, present, or future—or one that is independent of time (k±lavimutta). This last expression applies to Nibb±na and concepts. Nibb±na is timeless because its intrinsic nature (sabh±va) is without arising, change and passing away; concepts are timeless because they are devoid of intrinsic nature. ch3.p65 137 08/04/2000, 12:27 PM 138 III. PAKINNAKASANGAHA According to circumstances: The Vibh±vin²-ݲk± explains: according to whether the cittas are sense-sphere javanas, direct-knowledge javanas, the remaining sublime javanas, etc. For the sense-sphere javanas, except the smile-producing consciousness, take objects of the three times and timeless objects. The smile-producing consciousness takes only objects of the three times. The direct-knowledge cittas (or abhiññ±s—see Guide to §18) take objects of the three times as well as the timeless. The sublime javanas take timeless objects (i.e. concepts), except for the second and fourth immaterial jh±nas, which take past cittas as objects. The supramundane javanas take a timeless object, Nibb±na. In the case of the door-freed consciousness, etc.: The door-freed consciousness is the citta that performs, in any single life, the three functions of rebirth-linking, bhavanga, and death. It is of nineteen types, as explained earlier (§9). The object of this citta can be of six kinds: it can be any of the five sense objects, either past or present, or it can be a mental object. In all three of its functions, this citta retains the same object from the rebirth moment to the moment of decease. That same object is grasped at the moment of rebirth by the relinking consciousness; during the course of life it is held to by every bhavanga citta; and at the moment of death it is held to by the death consciousness. The object of the door-freed consciousness in any given existence is generally identical with the object of the last cognitive process in the immediately preceding existence. When a person is on the verge of death, in the last phase of active consciousness some object will present itself to the cognitive process, determined by previous kamma and present circumstances. This object can be one of three kinds: (1) It can be a kamma, a good or evil deed performed earlier during the same lifetime. (2) It can be a sign of kamma (kammanimitta), that is, an object or image associated with the good or evil deed that is about to determine rebirth or an instrument used to perform it. For example, a devout person may see the image of a monk or temple, a physician may see the image of patients, a butcher may hear the groans of slaughtered cattle or see an image of a butcher knife. (3) It can be a sign of destiny (gatinimitta), that is, a symbol of the realm into which the dying person is about to be reborn. For example, a person heading for a heavenly rebirth may see celestial mansions, a person heading for an animal rebirth may see forests or fields, a person heading for a rebirth in hell may see infernal fires. According to the situation (yath±sambhava½): The Vibh±vin²-ݲk± explains this phrase to mean that the object cognized by the door-freed citta varies according to the door at which it was originally apprehended ch3.p65 138 08/04/2000, 12:27 PM III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS 139 by the last mental process of the preceding life; according to whether it is a present or past object or a concept; and according to whether it is a kamma, a sign of kamma, or a sign of destiny. The explanation is as follows: In the case of a sense-sphere rebirth, any one of the five sense objects apprehended in any of the six doors in the last javana process of the preceding existence may become an object as sign of kamma. Such an object, on the occasions of rebirth-linking and the first series of bhavangas, can be either past or present. It can be present because the sense object apprehended by the last javana process of the previous existence may still persist as far as the first few mind-moments of the new existence. Thereafter for the bhavanga, and for the death consciousness of the new existence, that object is necessarily past. A mental object apprehended in the mind door in the last javana process of the previous existence may become an object of the rebirthlinking, bhavanga, and death consciousnesses of the new existence as a kamma or as a sign of kamma that is past. If the object should be a sign of destiny, it is usually a visible form apprehended in the mind door and is present. In the case of a fine-material-sphere rebirth, the object of the three process-freed cittas is a mental object apprehended in the mind-door process of the preceding existence; it is a concept (hence timeless) and is considered a sign of kamma. So too in the case of rebirth into the first and third immaterial planes. In the case of rebirth into the second and fourth immaterial planes, the object, being a citta, is a mental object; it is past and is also considered a sign of kamma. Usually (yebhuyyena): This qualification is added with reference to those reborn after passing away from the realm of non-percipient beings (asaññasatt±), a realm in the fine-material plane where consciousness is altogether absent (see V, §31). For such beings the object of the doorfreed cittas cannot be something apprehended in the immediately preceding existence, since in that existence there was no consciousness. For these beings the object presents itself to the rebirth, bhavanga, and death consciousness as a sign of kamma, etc., entirely through the power of a past kamma from an existence prior to that in the non-percipient realm. §18 Classification by Type of Consciousness Tesu cakkhuviññ±º±d²ni yath±kkama½ r³p±di-ekek±lamban±n’eva. Manodh±tuttika½ pana r³p±dipañc±lambana½. Ses±ni k±m±vacaravip±k±ni hasanacittañ c± ti sabbath± pi k±m±vacar±lamban±n’ eva. ch3.p65 139 08/04/2000, 12:27 PM 140 III. PAKINNAKASANGAHA Akusal±ni c’eva ñ±ºavippayuttak±m±vacarajavan±ni c± ti lokuttaravajjita-sabb±lamban±ni. ѱºasampayuttak±m±vacarakusal±ni c’eva pañcamajjh±nasankh±ta½ abhiññ±kusalañ c± ti arahattamaggaphalavajjitasabb±lamban±ni. ѱºasampayuttak±m±vacarakriy± c’eva kriy±bhiññ±-votthapanañ c± ti sabbath± pi sabb±lamban±ni. ¾ruppesu dutiyacatutth±ni mahaggat±lamban±ni. Ses±ni mahaggatacitt±ni pana sabb±ni pi paññatt±lamban±ni. Lokuttaracitt±ni nibb±n±lamban±n² ti. Of these, eye-consciousness, etc., each take a single object, respectively, visible form, etc. But the triple mind element takes (all) five kinds of (sense) object, visible form, etc. The remaining sensesphere resultants and the smiling consciousness always have only sense-sphere objects. The unwholesome (consciousnesses) and the sense-sphere javanas that are dissociated from knowledge take all objects except supramundane states. The sense-sphere wholesome (consciousnesses) associated with knowledge, and the wholesome direct-knowledge consciousness consisting in the fifth jh±na, take all objects except the path and fruit of Arahantship. The sense-sphere functionals associated with knowledge, the functional direct-knowledge consciousness, and the determining consciousness can all take all kinds of objects. Among the immaterial (consciousnesses), the second and fourth take sublime objects. All the remaining sublime consciousnesses take concepts as objects. The supramundane consciousnesses take Nibb±na as object. Guide to §18 The triple mind element: The five-door adverting consciousness and the two kinds of receiving consciousness—collectively known as the triple mind element—take all five kinds of sense objects, visible form, etc., since they arise in all five doors. The remaining sense-sphere resultants: These resultants—the three investigating cittas and the eight great resultants—take all kinds of sensesphere objects presented at the six doors when they occur by way of registration. Again, these same resultants—excluding the investigating ch3.p65 140 08/04/2000, 12:27 PM III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS 141 consciousness accompanied by joy—take the six objects freed from doors when they occur as rebirth, bhavanga, and death consciousness. The smile-producing consciousness of Arahants also takes all six kinds of sense-sphere objects. The unwholesome, etc.: The nine supramundane states—the four paths, their fruits, and Nibb±na—because of their extreme purity and profundity, cannot be apprehended by any unwholesome cittas nor by wholesome and functional cittas devoid of knowledge. The sense-sphere wholesome, etc.: Worldlings and trainees cannot know the path and fruition consciousness of an Arahant. Since they have not attained these states themselves, these two cittas remain inaccessible to the wholesome sense-sphere cittas associated with knowledge that arise in their mental process. The path and fruition cittas of trainees are inaccessible to the cittas of worldlings. The path and fruition cittas of trainees at a higher stage are inaccessible to the cittas of trainees at a lower stage. The wholesome sense-sphere cittas associated with knowledge can know the path and TABLE 3.5: COMPENDIUM OF OBJECTS CITTA OBJECT Eye-consciousness Ear" Nose" Tongue- " Body" 2 2 2 2 2 Present visible form Present sound Present smell Present taste Present tangible Mind element 3 Present five objects Invs. 3, smiling 1, SS btf. rst. 8 SS citta 54, cetas. 52, mat. 28 12 Unwh. 12, SS btf. dissoc. knwl. wh. 4, fnc. 4 20 Mundane citta 81, cetas. 52, mat. 28, concepts SS. btf. assoc. knwl. wh. 4, wh. abhiññ± 1 5 87 citta (all exc. arh. path & frt.), cetas. 52, mat. 28, Nibb±na, concepts SS btf. assoc. knwl. fnc. 4, fnc. abhiññ± 1, m-d-advt. 6 All objects (= citta 89, cetas. 52, mat. 28, Nibb±na, concepts) IS 2nd & 4th 6 Sublime : 1st & 3rd IS cittas resp. FMS 15, IS 1st & 3rd Supramundane ch3.p65 141 21 Concepts 8 Nibb±na 08/04/2000, 12:27 PM 142 III. PAKINNAKASANGAHA fruition cittas as well as Nibb±na when trainees review their own supramundane attainments. These same cittas take Nibb±na as object on the occasion called change-of-lineage (gotrabh³) immediately preceding the arising of the supramundane path (see IX, §34). The wholesome direct-knowledge consciousness: The direct knowledges (abhiññ±) are types of higher knowledge accessible to those who have mastery over the five jh±nas. Five kinds of mundane direct knowledge are mentioned in the texts: supernormal powers, the divine ear, knowledge of others’ minds, the recollection of past lives, and the divine eye (see below, IX, §21). These knowledges are acquired through a special application of the fifth-jh±na citta, wholesome in the case of worldlings and trainees, functional in the case of Arahants. By the third direct knowledge trainees with mastery of the fifth jh±na can cognize the path and fruition cittas of trainees on a level equal to or lower than their own, but they cannot know the path and fruition cittas of those on a higher level. The path and fruition consciousness of Arahantship is utterly beyond range of the wholesome direct-knowledge citta. The sense-sphere functional, etc: By means of the sense-sphere functional cittas associated with knowledge, an Arahant can know his own path and fruition cittas when reviewing his attainment, and by the functional direct-knowledge citta he can know the path and fruition cittas of other noble disciples, both trainees and Arahants. The determining 1 1 1 Beings (eqn.) Infinite space Nothingness Total 1 1 Beings (love) Beings (joy) 1 Breath Beings (comp.) 1 1 Body 10 Foulness FMS 1st Jh±na 3 25 " 2nd Jh±na 3 14 " 3rd Jh±na 3 14 " 4th Jh±na 3 14 " 5th Jh±na 3 12 IS 1st Jh±na 3 1 3 1 " 3rd Jh±na ch3.p65 10 CITTAS Kasinas OBJECTS TABLE 3.6: CONCEPTUAL OBJECTS OF SUBLIME CITTAS 142 08/04/2000, 12:27 PM III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS 143 consciousness apprehends the five sense objects in a sense-door process and all six objects in its role as the mind-door adverting consciousness. Among the immaterial, etc.: The second immaterial citta takes the first immaterial citta as object, while the fourth immaterial citta takes the third as object. Thus these two cittas take sublime entities as object. All the remaining sublime consciousnesses: The fine-material jh±na cittas take as object a conceptual entity such as the counterpart sign in the case of the kasinas (see I, Guide to §§18-20), or living beings in the case of the illimitables. The first immaterial citta takes as object the concept of infinite space, the third takes as object the concept of nothingness or non-existence. (See Table 3.6.) §19 Summary Pañcav²sa parittamhi cha citt±ni mahaggate Ekav²sati voh±re aµµha nibb±nagocare. V²s±nuttaramuttamhi aggamaggaphalujjhite Pañca sabbattha chacceti sattadh± tattha sangaho. Twenty-five types of consciousness are connected with lower objects; six with the sublime; twenty-one with concepts; eight with Nibb±na. Twenty are connected with all objects except the supramundane; five with all except the highest path and fruit; and six with all. Thus sevenfold is their grouping. Guide to §19 Twenty-five types: The twenty-three sense-sphere resultants, the fivedoor adverting, and the smile-producing consciousness take lower, i.e. sense-sphere, objects only. Six with the sublime: These are the second and fourth immaterial jh±nas, as wholesome, resultant, and functional. Twenty-one with concepts: These are the five fine-material jh±nas and the first and third immaterial jh±nas, all considered as wholesome, resultant, and functional. Eight with Nibb±na: These are the paths and fruits. Twenty … except the supramundane: The twelve unwholesome, and the four wholesome and four functionals dissociated from knowledge. Five: the four sense-sphere wholesomes with knowledge and the wholesome direct-knowledge citta. Six with all: the four great functionals with knowledge, the functional fifth jh±na direct-knowledge citta, and the determining citta. ch3.p65 143 08/04/2000, 12:27 PM 144 III. PAKINNAKASANGAHA Compendium of Bases (vatthusangaha) §20 Analysis of Bases Vatthusangahe vatth³ni n±ma cakkhu-sota-gh±na-jivh±-k±yahadayavatthu c± ti chabbidh±ni bhavanti. T±ni k±maloke sabb±ni pi labbhanti. R³paloke pana gh±n±dittaya½ natthi. Ar³paloke pana sabb±ni pi na sa½vijjanti. In the summary of bases, there are six bases, namely, eye-, ear-, nose-, tongue-, body-, and heart-base. All these, too, are found in the sense world. But in the fine-material world three bases—nose, tongue, and body—are not found. In the immaterial world no base exists. Guide to §20 Analyses of bases: In those planes of existence where materiality obtains, cittas and cetasikas arise in dependence on a condition called a base (vatthu). A base is a physical support for the occurrence of consciousness. Although the first five bases coincide with the first five doors—namely, the sensitive matter of the five sense faculties—a base is not identical with a door, since it plays a different role in the origination of consciousness. A door is a channel through which the cittas and cetasikas of a cognitive process gain access to the object; a base is a physical support for the occurrence of cittas and cetasikas. This difference in functions implies important consequences. In an eye-door process many types of cittas apart from eye-consciousness occur with eye-sensitivity as their door; but eye-sensitivity is the base solely of eye-consciousness, not of the other cittas that utilize the eye door. In relation to the doors, the various cittas that function as rebirth-linking, bhavanga, and death consciousness are considered “door-freed,” that is, as occurring without any door. But in planes of existence which include both mind and matter, no cittas occur without a base. In the present section, the author will enumerate the bases and classify cittas by way of the bases on which they depend. Heart-base (hadayavatthu): According to the Pali commentators, the heart serves as the physical support for all cittas other than the two sets of fivefold sense consciousness, which take their respective sensitivities as their bases. In the canonical Abhidhamma the heart-base is not expressly mentioned. The Paµµh±na, the last book of the Abhidhamma Piµaka, simply speaks of “that matter in dependence on which the mind ch3.p65 144 08/04/2000, 12:27 PM III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS 145 element and mind-consciousness element occur” (i,4). The Commentaries, however, subsequently specify “that matter” to be the heart-base, a cavity situated within the physical heart.13 In the sense world, etc.: In the sensuous plane of existence all six bases are found, except in the case of those who are born blind or deaf. In the fine-material world the three bases of nose, tongue, and body— the supports for the corresponding types of sensuous experience—are absent, since these types of sense experience are coarser in quality than the other two (sight and hearing) and thus are excluded from this elevated plane. The commentators say that the beings there possess the physical forms of these organs, but these organs lack sensitivity and hence cannot serve as bases for smelling, tasting and touching, sensory experiences that therefore do not occur in the fine-material realm. In the immaterial world no bases exist because all the bases are made of matter. §21 Classification by way of Consciousness Tattha pañcaviññ±ºadh±tuyo yath±kkama½ ekantena pañcappas±davatth³ni niss±y’eva pavattanti. Pañcadv±r±vajjanasampaµicchanasankh±t± pana manodh±tu ca hadaya½ nissit± yeva pavattanti. Avases± pana manoviññ±ºadh±tusankh±t± ca sant²raºamah±vip±ka-paµighadvaya-paµhamamagga-hasana-r³p±vacaravasena hadaya½ niss±y’eva pavattanti. Avases± kusal’-±kusala-kriy±’ -nuttaravasena pana niss±ya v± aniss±ya v±. ¾ruppavip±kavasena hadaya½ aniss±y’ev± ti. Therein, the five elements of sense consciousness occur entirely dependent on the five sensitive parts (of the sense organs) as their respective bases (2 x 5 = 10). But the mind element—namely, the five-door-adverting consciousness and the (two types of) receiving consciousness—occurs in dependence on the heart. Likewise those that remain—namely, the mind-consciousness element comprising the investigating consciousness, the great resultants, the two accompanied by aversion, the first path consciousness, smiling consciousness, and fine-material-sphere consciousness—occur in dependence on the heart (3 + 3 + 8 + 2 + 1+ 1+ 15 = 33). The remaining classes of consciousness, whether wholesome, unwholesome, functional, or supramundane, may be either dependent on, or independent of, the heart-base (12 + 10 + 13 + 7 = 42). The immaterial-sphere resultants are independent of the heart-base (4). ch3.p65 145 08/04/2000, 12:27 PM 146 III. PAKINNAKASANGAHA Guide to §21 The five elements of sense consciousness, etc.: In the Abhidhamma all eighty-nine types of citta are distributed among seven consciousness elements (viññ±ºadh±tu) as follows: TABLE 3.7: THE SEVEN CONSCIOUSNESS ELEMENTS Element Cittas Eye-cons. element Ear-cons. element Nose-cons. element Tongue-cons. element Body-cons. element Mind element Mind-cons. element Eye-consciousness Ear-consciousness Nose-consciousness Tongue-consciousness Body-consciousness 5-d-advt., recv. cons. All remaining cittas 2 2 2 2 2 3 76 The three cittas called mind element (manodh±tu) involve a very weak grasp of the object: the five-door adverting consciousness because it encounters an utterly novel object and is followed by a citta with a different base, the twofold receiving consciousness because it follows a citta with a different base. The five elements of sense consciousness are slightly stronger because they directly see, hear, smell, taste, or touch the object, but they are still relatively weak because they come between two cittas with bases different than their own. The cittas collected under mind-consciousness element (manoviññ±ºadh±tu), being preceded and followed by cittas which share their own base, are capable of a fuller and clearer cognitive grasp of their object. But the mind-element … occurs in dependence on the heart: The thirty-three cittas enumerated here do not arise in the immaterial world, but only in worlds where matter exists. Hence they are always supported by the heart-base. The cittas accompanied by aversion do not occur in the fine-material and immaterial planes because aversion has been well suppressed as a prerequisite for attaining jh±na. The first path consciousness, the path consciousness of stream-entry, cannot occur in the immaterial realms because it is contingent on hearing the Dhamma, which presupposes the ear faculty. The smile-producing consciousness, of course, requires a body to exhibit the smile. The remaining classes of consciousness: They are: ten unwholesome cittas (excluding the two accompanied by aversion), the eight great wholesome cittas, the eight great functionals, four immaterial wholesome, four immaterial functionals, seven supramundane (excluding the first path), and the mind-door adverting—a total of forty-two. These cittas are dependent on the heart-base when they occur in the planes where ch3.p65 146 08/04/2000, 12:27 PM 147 III. COMPENDIUM OF THE MISCELLANEOUS Greed-rtd. 8 Hate-rtd. 2 Delusion-rtd. 2 Eye-cons. 2 Ear-cons. 2 Nose-cons. 2 Tongue-cons. 2 Body-cons. 2 Mind elem. 3 Invs. 3 M-d-advt. 1 Smiling 1 SS Wh. 8 SS Rst. 8 SS Fnc. 8 FMS 2 2 2 2 2 33 42 4 147 TABLE 3.8: COMPENDIUM OF BASES (A) = always; (S) = sometimes, i.e. only in sensuous and fine-material planes, not in immaterial plane. ch3.p65 BASE Eye-base Ear-base Nose-base Tongue-base Body-base Heart-base (A) Heart-base (S) No base NOTE : CITTAS 15 IS Wh. 4 IS Rst. 4 IS Fnc. 4 S.E. Path 1 Other Spm. 7 Total 08/04/2000, 12:27 PM 148 III. PAKINNAKASANGAHA matter exists, i.e. in the sensuous plane and the fine-material plane, and independent of the heart-base when they occur in the immaterial plane. The immaterial-sphere resultants occur only in the immaterial plane and thus do not depend on any base. On the three planes, see V, §§3-7. §22 Summary Chavatthu½ nissit± k±me satta r³pe catubbidh± Tivatthu½ nissit’ ±ruppe dh±tv’ek±nissit± mat±. Tecatt±¼²sa niss±ya dvecatt±¼²sa j±yare Niss±ya ca aniss±ya p±k’ ±rupp± anissit± ti. It should be known that in the sensuous plane seven elements are dependent on the six bases, in the fine-material plane four are dependent on three bases, in the immaterial plane the one single element is not dependent on any. Forty-three (types of consciousness) arise dependent on a base. Forty-two arise with or without a base. The immaterial resultants arise without any base. Guide to §22 In the sense world, etc.: In the sensuous plane five consciousness elements arise each dependent on their own base, the mind element and mind-consciousness element in dependence on the heart-base. In the finematerial plane the nose-, tongue-, and body-bases, along with their corresponding consciousness elements, are absent. In the immaterial plane only mind-consciousness element occurs, and that without a base. Iti Abhidhammatthasangahe Pakiººakasangahavibh±go n±ma tatiyo paricchedo. Thus ends the third chapter in the Manual of Abhidhamma entitled the Compendium of the Miscellaneous. ch3.p65 148 08/04/2000, 12:27 PM IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS 149 CHAPTER IV COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS (V²thisangahavibh±ga) §1 Introductory Verse Cittupp±d±nam icc’eva½ katv± sangaham uttara½ Bh³mi-puggalabhedena pubb±paraniy±mita½ Pavattisangaha½ n±ma paµisandhippavattiya½ Pavakkh±mi sam±sena yath±sambhavato katha½. Having thus completed the excellent compendium of states of consciousness, I shall briefly explain in due order the occurrence of consciousness both at rebirth-linking and during the course of existence, according to the planes and individuals, and as determined by what (states of consciousness) precede and follow. Guide to §1 I shall briefly explain, etc.: In the preceding chapter the author has classified the states of consciousness with their mental concomitants in terms of such categories as feelings, roots, functions, and so forth. In the next two chapters he will deal with the dynamics of consciousness as it occurs in the process of life. The present chapter examines the occurrence of consciousness in the cognitive process (cittavithi), the next chapter the occurrence of consciousness outside the cognitive process (v²thimutta), on the occasions of rebirth, bhavanga, and death. As determined by what (states of consciousness) precede and follow (pubb±paraniy±mita½): This phrase means that the cittas in any one cognitive process, as well as in the preceding and following processes, occur in due order in accordance with natural law. ch4.p65 149 08/04/2000, 12:27 PM 150 IV. VITHISANGAHA Enumeration of Categories §2 The Six Sixes Cha vatth³ni, cha dv±r±ni, cha ±lamban±ni, cha viññ±º±ni, cha v²thiyo, chadh± visayappavatti c± ti v²thisangahe cha chakk±ni veditabb±ni. V²thimutt±na½ pana kamma-kammanimitta-gatinimitta-vasena tividh± hoti visayappavatti. Tattha vatthu-dv±r’-±lamban±ni pubbe vuttanayen’ eva. In the compendium of the cognitive process, six classes each with six members should be understood: (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) six bases; six doors; six objects; six types of consciousness; six processes; and sixfold presentation of objects. The presentation of objects to the process-freed consciousness is threefold, namely, kamma, sign of kamma, and sign of destiny. The bases, doors, and objects therein are as described before. §3 Six Types of Consciousness Cakkhuviññ±ºa½, sotaviññ±ºa½, gh±naviññ±ºa½, jivh±viññ±ºa½, k±yaviññ±ºa½ manoviññ±ºañ c± ti cha viññ±º±ni. The six types of consciousness are: eye-consciousness, ear-consciousness, nose-consciousness, tongue-consciousness, body-consciousness, and mind-consciousness. §4 Six Processes Cha v²thiyo pana cakkhudv±rav²thi, sotadv±rav²thi, gh±nadv±rav²thi, jivh±dv±rav²thi, k±yadv±rav²thi, manodv±rav²thi c± ti dv±ravasena v± cakkhuviññ±ºav²thi, sotaviññ±ºav²thi, gh±naviññ±ºav²thi, jivh±viññ±ºav²thi, k±yaviññ±ºav²thi manoviññ±ºav²thi c± ti viññ±ºavasena v± dv±rappavatt± cittappavattiyo yojetabb±. ch4.p65 150 08/04/2000, 12:27 PM IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS 151 According to the doors the six cognitive processes are: (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) the process connected with the eye door; the process connected with the ear door; the process connected with the nose door; the process connected with the tongue door; the process connected with the body door; and the process connected with the mind door. Or, according to consciousness, the cognitive processes are: (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) the process connected with eye-consciousness; the process connected with ear-consciousness; the process connected with nose-consciousness; the process connected with tongue-consciousness; the process connected with body-consciousness; and the process connected with mind-consciousness. The cognitive processes connected with the doors should be coordinated (with the corresponding consciousness). Guide to §4 The six cognitive processes: The word v²thi literally means street, but here it is used in the sense of process. When cittas arise cognizing an object at the sense doors or the mind door, they do not occur at random or in isolation, but as phases in a series of discrete cognitive events leading one to the other in a regular and uniform order. This order is called cittaniy±ma, the fixed order of consciousness. For a cognitive process to occur, all the essential conditions must be present. According to the Commentaries, the essential conditions for each type of process are as follows: ch4.p65 (i) For an (a) (b) (c) (d) eye-door process: eye-sensitivity (cakkhuppas±da); visible object (r³p±rammaºa); light (±loka); attention (manasik±ra). (ii) For an (a) (b) (c) (d) ear-door process: ear-sensitivity (sotappas±da); sound (sadd±rammaºa); space (±k±sa); attention. 151 08/04/2000, 12:27 PM 152 IV. VITHISANGAHA (iii) For a nose-door process: (a) nose-sensitivity (gh±nappas±da); (b) smell (gandh±rammaºa); (c) air element (vayodh±tu); (d) attention. (iv) For a (a) (b) (c) (d) tongue-door process: tongue-sensitivity (jivh±ppas±da); taste (ras±rammaºa); water element (±podh±tu); attention. (v) For a (a) (b) (c) (d) (vi) For a (a) (b) (c) (d) body-door process: body-sensitivity (k±yappas±da); tangible object (phoµµhabb±rammaºa); earth element (paµhav²dh±tu); attention. mind-door process: the heart-base (hadayavatthu); mental object (dhamm±rammaºa); the bhavanga; attention.1 The six types of cognitive processes are conveniently divided into two groups—the five-door process (pañcadv±rav²thi), which includes the five processes occurring at each of the physical sense doors; and the mind-door process (manodv±rav²thi), which comprises all processes that occur solely at the mind door. Since the bhavanga is also the channel from which the five-door processes emerge, the latter are sometimes called mixed door processes (missaka-dv±rav²thi) as they involve both the mind door and a physical sense door. The processes that occur solely at the mind door are then called bare mind-door processes (suddha-manodv±rav²thi) since they emerge from the bhavanga alone without the instrumentality of a physical sense door. As will be seen, the first five processes all follow a uniform pattern despite the difference in the sense faculty, while the sixth comprises a variety of processes which are alike only in that they occur independently of the external sense doors. §5 Sixfold Presentation of Objects Atimahanta½ mahanta½ paritta½ atiparittañ c± ti pañcadv±re, manodv±re pana vibh³tam avibh³tañ c± ti chadh± visayappavatti veditabb±. ch4.p65 152 08/04/2000, 12:27 PM IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS 153 The sixfold presentation of objects should be understood as follows: a. At the five sense doors, it is: (i) very great, (ii) great, (iii) slight, (iv) very slight. b. At the mind door, it is: (v) clear and (vi) obscure. Guide to §5 Presentation of objects: The Pali expression visayappavatti means the presentation of an object to consciousness at one of the six doors, or the occurrence of states of consciousness upon the presentation of an object. The sixfold presentation of objects is analyzed into four alternatives at the five sense doors—very great, great, slight, and very slight; and two alternatives at the mind door—clear and obscure. In this context the words “great” (mah±) and “slight” (paritta) are not used with reference to the size or grossness of the object, but to the force of its impact on consciousness. Even though a large or gross visible object is present at the eye door, if the sensitive matter of the eye is weak, or the object impinges on the eye after it has passed its prime, or the light is dim, the object will not make a distinct impression and thus will fall into the categories of slight or very slight. On the other hand, if a small or subtle form impinges on the eye while it is at its prime, and the sensitive matter of the eye is strong, and the light is bright, then the object will make a distinct impression and will fall into the categories of great or very great. Therefore the terms “great object” and “slight object,” etc., indicate, not the size of the object, but the number of process cittas (v²thicitta) that arise from the moment the object enters the avenue of a sense door until the moment the presentation of the object to consciousness ceases. A similar principle distinguishes the presentation of objects in the mind door into the clear and the obscure. The Five-Door Process (pañcadv±rav²thi) §6 The Very Great Object Katha½? Upp±da-µµhiti-bhanga-vasena khaºattaya½ ekacittakkhaºa½ n±ma. T±ni pana sattarasa cittakkhaº±ni r³padhamm±nam ±yu. Ekacittakkhaº±t²t±ni v± bahucittakkhaº±t²t±ni v± µhitippatt±n’ eva pañc±lamban±ni pañcadv±re ±p±tham ±gacchanti. ch4.p65 153 08/04/2000, 12:27 PM 154 IV. VITHISANGAHA How (is the intensity in the presentation of objects determined)? One mind-moment consists of the three (sub-) moments—arising, presence, and dissolution. The duration of material phenomena consists of seventeen such mind-moments. The five sense objects enter the avenue of the five sense doors at the stage of presence, when one or several mind-moments have passed. Tasm± yadi ekacittakkhaº±t²taka½ r³p±rammaºa½ cakkhussa ±p±tham ±gacchati, tato dvikkhattu½ bhavange calite bhavangasota½ vocchinditv± tam eva r³p±rammaºa½ ±vajjanta½ pañcadv±r±vajjanacitta½ uppajjitv± nirujjhati. Tato tass’ ±nantara½ tam eva r³pa½ passanta½ cakkhuviññ±ºa½, sampaµicchanta½ sampaµicchanacitta½, sant²rayam±na½ sant²raºacitta½, vavatthapenta½ votthapanacittañ c± ti yath±kkama½ uppajjitv± nirujjhanti. Therefore, if a visible form as object, having passed one mindmoment (i), enters the avenue of the eye, the life-continuum vibrates for two mind-moments and is arrested (ii, iii). Then a five-door adverting consciousness arises and ceases adverting to that same visible form as object (iv). Immediately after there arise and cease in due order: (v) (vi) (vii) (viii) eye-consciousness seeing that form; receiving consciousness receiving it; investigating consciousness investigating it; determining consciousness determining it. Tato para½ ek³nati½sak±m±vacarajavanesu ya½ kiñci laddhappaccaya½ yebhuyyena sattakkhattu½ javati. Javan±nubandh±ni ca dve tad±rammaºap±k±ni yath±raha½ pavattanti. Tato para½ bhavangap±to. Following this, any one of the twenty-nine sense-sphere javanas which has gained the right conditions runs its course, generally for seven mind-moments (ix-xv). After the javanas, two registration resultants arise accordingly (xvi-xvii). Then comes the subsidence into the life-continuum. Ett±vat± cuddasa v²thicittupp±d± dve bhavangacalan±ni pubb’ev’ at²takam ekacittakkhaºan ti katv± sattarasa cittakkhaº±ni parip³renti. Tato para½ nirujjhati. ¾lambanam eta½ atimahanta½ n±ma gocara½. ch4.p65 154 08/04/2000, 12:27 PM 5 6 7 8 9 *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** Past bhavanga Vibrational bhavanga Arrest bhavanga Five-door adverting Eye-consciousness Receiving Investigating Determining < 10 11 12 13 14 15 16 17 *** *** *** *** *** *** *** *** *** Stream of bhavanga 4 Registration 3 Registration 2 Javana 1 > > 155 08/04/2000, 12:27 PM 155 14 acts of process consciousness < Stream of bhavanga NOTE: The triple asterisks beneath the numbers represent the three sub-moments of each mind-moment: arising, presence, and dissolution. ch4.p65 IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS TABLE 4.1: A COMPLETE EYE-DOOR PROCESS 156 IV. VITHISANGAHA To this extent seventeen mind-moments are completed, namely, fourteen acts of process consciousness, two vibrations of the lifecontinuum, and one mind-moment that had passed prior to (the process). Then the object ceases. This object is called “very great.” Guide to §6 The duration of material phenomena: The life-span of a citta is termed, in the Abhidhamma, a mind-moment (cittakkhaºa). This is a temporal unit of such brief duration that, according to the commentators, in the time that it takes for lightning to flash or the eyes to blink, billions of mind-moments can elapse. Nevertheless, though seemingly infinitesimal, each mind-moment in turn consists of three sub-moments— arising (upp±da), presence (µhiti), and dissolution (bhanga). Within the breadth of a mind-moment, a citta arises, performs its momentary function, and then dissolves, conditioning the next citta in immediate succession. Thus, through the sequence of mind-moments, the flow of consciousness continues uninterrupted like the waters in a stream. Some commentators, such as ¾cariya ¾nanda (author of the M³laݲk± to the Abhidhamma Piµaka), reject the sub-moment of presence in relation to mental phenomena, appealing for support to the Citta-Yamaka chapter of the Yamaka, which speaks only of the arising moment and dissolution moment of consciousness, but not of a presence moment. ¾cariya Anuruddha, however, does not endorse this position, nor do his commentators. The Vibh±vin² points out that the sub-moment of presence is a stage in the occurrence of a dhamma separate from the stages of arising and dissolution, during which the dhamma “stands facing its own dissolution” (bhang±bhimukh±vath±). Ledi Sayadaw regards the moment of presence as the midpoint between the two phases of arising and falling (udaya-vaya), just as, when a stone is thrown upwards, a moment is needed before it starts falling downwards. He also says that the presence moment can be taken to cover the entire life-span of a dhamma between the first point of its arising and the end of its falling away. Many commentators take the presence moment to be implied by the Buddha’s statement: “There are three conditioned characteristics of the conditioned: arising, passing away, and the alteration of that which stands” (A.3:47/i,152). Here the presence moment is identified with “the alteration of that which stands” (µhitassa aññathatta). Material phenomena as well pass through the same three stages of arising, presence, and dissolution, but for them the time required for these three stages to elapse is equal to the time it takes for seventeen cittas to arise and perish. The stages of arising and dissolution are equal in ch4.p65 156 08/04/2000, 12:27 PM IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS 157 duration for both material and mental phenomena, but in the case of material phenomena the stage of presence is equal to forty-nine sub-moments of mental phenomena.2 The five sense objects enter … at the stage of presence: The five sense objects—visible forms, etc.—are material phenomena and thus endure for seventeen mind-moments. Since the sense object is still weak at the sub-moment of arising, it can enter the avenue of sense only when it reaches the stage of presence. Therefore, if a visible form as object, etc.: When no active cognitive process is taking place, the bhavanga flows on as a series of cittas all of the same type, hanging on to a single object—either a kamma, a sign of kamma, or a sign of destiny—the same as the object of the last javana process in the immediately preceding existence. At the very moment a sense object enters a sense door, one bhavanga citta passes, known as at²ta-bhavanga, the past life-continuum. Then another two bhavanga cittas vibrate owing to the impact of the object, the second interrupting the stream of the bhavanga. In the sub-commentaries these are distinguished as bhavanga-calana, vibrational life-continuum, and bhavang’-upaccheda, arrest life-continuum. Thereafter, with the arising of the five-door adverting citta, the stream of consciousness emerges from the “process-freed” state and launches into a cognitive process (v²thip±ta). The twenty-nine sense-sphere javanas: that is, twelve unwholesome types, eight each of the great wholesome and great functional types, and the functional smile-producing citta. Only one type of citta runs for all seven occasions of the javana process. This object is called “very great”: In the process with a very great object, the object arises simultaneously with the arising sub-moment of the at²ta-bhavanga. Since the sense object and the sensitive matter of the sense organ both have a duration of seventeen mind-moments, they both perish simultaneously with the second registration citta. Thus this kind of cognitive process runs for a full seventeen mind-moments, of which fourteen cittas, beginning with the five-door adverting citta, are considered process cittas proper. This cognitive process is also known as tad±rammaºav±ra, a course ending with registration. (See Table 4.1.) The connection of the cognitive process described in the text with the “six sixes” may be understood as follows. When a visible form impinges on the eye-sensitivity, then, supported by the eye-base, there arises an eye-consciousness taking as object the visible form that has impinged on the eye. For the eye-consciousness, the eye-sensitivity is the base and the door, the visible form is the object. The other cittas in the process—the five-door adverting, the receiving, investigating, and determining consciousnesses, the javanas, and registration—are states ch4.p65 157 08/04/2000, 12:27 PM 158 IV. VITHISANGAHA of mind-consciousness. They take the same visible form as object and the eye-sensitivity as door, but they arise with the support of the heartbase. For all the cittas in the process, the bhavanga is also considered a door, since the entire process emerges from the bhavanga. Thus all sensedoor processes are considered to have two doors, the material sensitivity as a differentiating door and the mind door or bhavanga as a common door. Because it has arisen specifically in the eye door this process is called an “eye-door process,” and because it is distinguished by eye-consciousness it is also called an “eye-consciousness process.” Since it has arisen with a very powerful object capable of impinging on the sense faculty after only one mind-moment has passed, it is called a process with a very great object. The cognitive processes in the other senses may be understood accordingly, with the necessary substitutions. The ancient teachers of the Abhidhamma illustrate the cognitive process occurring in the sense doors with the simile of the mango.3 A certain man with his head covered went to sleep at the foot of a fruiting mango tree. Then a ripe mango loosened from the stalk fell to the ground, grazing his ear. Awakened by the sound, he opened his eyes and looked; then he stretched out his hand, took the fruit, squeezed it, and smelt it. Having done so, he ate the mango, swallowed it appreciating its taste, and then went back to sleep. Here, the time of the man’s sleeping at the foot of the mango tree is like the time when the bhavanga is occurring. The instant of the ripe mango falling from its stalk and grazing his ear is like the instant of the object striking one of the sense organs, for instance, the eye. The time of awaking through the sound is like that of the five-door adverting consciousness turning towards the object. The time of the man’s opening his eyes and looking is like eye-consciousness accomplishing its function of seeing. The time of stretching out his hand and taking the mango is like that of the receiving consciousness receiving the object. The time of squeezing the fruit is like that of the investigating consciousness investigating the object. The time of smelling the mango is like that of the determining consciousness determining the object. The time of eating the mango is like that of javana experiencing the flavour of the object. The swallowing of the fruit while appreciating its taste is like the registration consciousness taking the same object as the javana phase. And the man’s going back to sleep is like the subsidence back into the bhavanga. It should be noted that the entire cognitive process occurs without any self or subject behind it as an enduring experiencer or inner controller, a “knower” outside the scope of the process itself. The momentary cittas themselves exercise all the functions necessary to cognition, ch4.p65 158 08/04/2000, 12:27 PM IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS 159 and the unity of the cognitive act derives from their coordination through laws of conditional connectedness. Within the cognitive process each citta comes into being in accordance with the lawful order of consciousness (cittaniy±ma). It arises in dependence on a variety of conditions, including the preceding citta, the object, a door, and a physical base. Having arisen, it performs its own unique function within the process, and then it dissolves, becoming a condition for the next citta. §7 The Great Object Y±va tad±rammaº’ upp±d± pana appahont±t²takam ±p±tham ±gata½ ±lambana½ mahanta½ n±ma. Tattha javan±vas±ne bhavangap±to va hoti. Natthi tad±rammaº’ upp±do. The object is called “great” when it enters the avenue of sense after having passed (a few moments) and is unable to survive till the arising of the registration mind-moments. In that case, at the end of the javanas, there is subsidence into the life-continuum and no arising of registration consciousness. Guide to §7 The object is called “great,” etc.: In this kind of cognitive process, after the object has arisen two or three at²ta-bhavanga cittas pass before its impact causes the bhavanga to vibrate. Since the object and sense door can only endure for seventeen mind-moments, this process does not give any scope for the registration cittas to arise; registration cannot occur even when there are two at²ta-bhavangas, since registration occurs either for two mind-moments or not at all. When there are two at²ta-bhavanga cittas, fifteen more cittas can arise during the life-span of the object. In such a case both the object and the sense door perish simultaneously with the dissolution moment of the first bhavanga citta following the javana phase. When there are three at²tabhavanga cittas, scope remains for fourteen more cittas to arise, and in this case the sense object and sense door perish simultaneously with the last javana citta. This kind of cognitive process is also called a javanav±ra, a course ending with javana. §8 The Slight Object Y±va javan’ upp±d± pi appahont±t²takam ±p±tham ±gata½ ±lambana½ paritta½ n±ma. Tattha javanam pi anuppajjitv± dvattikkhattu½ votthapanam eva pavattati. Tato para½ bhavangap±to va hoti. ch4.p65 159 08/04/2000, 12:27 PM 160 IV. VITHISANGAHA The object is called “slight” when it enters the avenue of sense after having passed (a few moments) and is unable to survive till the arising of the javanas. In that case even the javanas do not arise, but the determining consciousness occurs for two or three moments, and then there is subsidence into the life-continuum. Guide to §8 The object is called “slight,” etc.: In the process with a slight object, from four to nine at²ta-bhavangas will pass initially, and no javanas will arise. The determining citta will occur two or three times, after which the cognitive process will subside into the bhavanga. Depending on the number of at²ta-bhavangas there are six types of process with a slight object. This kind of process is also called votthapanav±ra, a course ending with determining. §9 The Very Slight Object Y±va votthapan’ upp±d± ca pana appahont±t²takam ±p±tham ±gata½ nirodh±sannam ±lambana½ atiparitta½ n±ma. Tattha bhavangacalanam eva hoti. Natthi v²thicittupp±do. The object is called “very slight” when it enters the avenue of sense as it is on the verge of ceasing and, after having passed (a few moments), is unable to survive until the arising of the determining consciousness. In that case there is merely vibration of the life-continuum, but no arising of a cognitive process. Guide to §9 The object is called “very slight,” etc.: In this course of cognition there are no process cittas but only vibrations of the bhavanga. During the seventeen moments of the object’s life-span, ten to fifteen moments will be occupied by at²ta-bhavanga cittas, two moments by vibrational bhavangas, and the rest by the bhavangas subsequent to the vibration. This type of process, of which there are six sub-types, is also termed moghav±ra, the futile course. §10 Fourfold Presentation of Objects Icc’ eva½ cakkhudv±re tath± sotadv±r±d²su c± ti sabbath± pi pañcadv±re tad±rammaºa-javana-votthapana-moghav±ra- ch4.p65 160 08/04/2000, 12:27 PM The Great Object 2 B 3 B The Slight Object 4 B 5 B 6 B 7 B 8 B 9 B The Very Slight Object 10 B 11 B 12 B 13 B 14 B 15 B {P V A F E Rc I D J J J J J J J Rg Rg } B {P {P P P V P A V F A E F Rc E I Rc D I J D J J J J J J J J J J J J B } J } B B {P {P {P {P {P {P P P P P P P P P P P P P P P P P P P V P P P P P A V P P P P F A V P P P E F A V P P Rc E F A V P I Rc E F A V D I Rc E F A D D I Rc E F D D D I Rc E B D D D I Rc B B D D D I B B B D D D B B B B D D } } } } } } B B B B B B {P {P {P {P {P {P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P V P P P P P V V P P P P B V V P P P B B V V P P B B B V V P B B B B V V B B B B B V } } } } } } B B B B B B 08/04/2000, 12:27 PM The Very Great Object 1 B 161 161 KEY: B = stream of bhavanga; P = past bhavanga; V = vibrational bhavanga; A = arrest bhavanga; F = five-door adverting; E = eye-consciousness; Rc = receiving; I = investigation; D = determining; J = javana; Rg = registration; { } = the life of the object. NOTE: For eye-consciousness, substitute ear-, nose-, tongue-, or body-consciousness. All fifteen types of cognitive process can occur through each of the five doors, making a total of seventy-five processes occuring at the five sense doors. ch4.p65 IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS TABLE 4.2: GRADES OF SENSE-DOOR PROCESSES 162 IV. VITHISANGAHA sankh±t±na½ catunna½ v±r±na½ yath±kkama½ ±lambanabh³t± visayappavatti catudh± veditabb±. As in the eye door, so in the ear door, etc. Thus in all the five doors, the fourfold presentation of objects should be understood, in due order, in the four ways known as: (i) (ii) (iii) (iv) the course (ending with) registration; the course (ending with) javana; the course (ending with) determining; and the futile course. Guide to §10 Thus in all the five doors, etc.: When these four courses are divided by way of their sub-types, there are altogether fifteen kinds of sensedoor cognitive process. Since each of these can occur in all the five sense doors, this makes a total of seventy-five sense-door processes. (See Table 4.2.) §11 Summary V²thicitt±ni satt’ eva cittupp±d± catuddasa Catupaññ±sa vitth±r± pañcadv±re yath±raha½. Ayam ettha pañcadv±re v²thicittappavattinayo. There are seven modes and fourteen different states of consciousness in the cognitive process. In detail there are accordingly fiftyfour in the five doors. Herein, this is the method of the cognitive process in the five sense doors. Guide to §11 There are seven modes, etc.: The seven modes in which the process cittas occur are: five-door adverting, sense consciousness (one of five), receiving, investigating, determining, javana and registration. The fourteen states of consciousness are obtained by taking the javana seven times and registration twice. The fifty-four cittas that occur in the fivedoor process comprise all the sense-sphere cittas. ch4.p65 162 08/04/2000, 12:27 PM IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS 163 The Mind-Door Process (manodv±rav²thi) §12 The Limited Javana Process Manodv±re pana yadi vibh³tam ±lambana½ ±p±tham ±gacchati, tato para½ bhavangacalana-manodv±r±vajjana-javan±vas±ne tad±rammaºap±k±ni pavattanti. Tato para½ bhavangap±to. When a clear object enters the avenue of the mind door, then the vibration of the life-continuum, mind-door adverting, javanas, and at the end of the javanas, registration resultants, all take place. Following this there is subsidence into the life-continuum. Avibh³te pan’ ±lambane javan±vas±ne bhavangap±to va hoti. Natthi tad±rammaº’ upp±do ti. In the case of an obscure object there is subsidence into the lifecontinuum at the end of the javanas, without giving rise to the registration resultants. Guide to §12 The mind-door process: When a cognitive process occurs in one of the sense doors, two doors are actually involved: the physical sense door and the mind door, which is the bhavanga from which the cognitive process emerges. What is called a mind-door process is a cognitive process that occurs exclusively through the mind door, without any admixture of the sense doors. This kind of process is also called, for the sake of clarity, a bare mind-door process (suddha-manodv±rav²thi). The mind-door process includes both the “limited” or sense-sphere process (paritta-v²thi), dealt with in §§12-13, and the cognitive process in absorption pertaining to the sublime (mahaggata) and supramundane (lokuttara) attainments, dealt with in §§14-16. The limited or sense-sphere mind-door process is itself twofold: (1) that consequent to a five-door process (pañcadv±r±nubandhak±), and (2) the independent process (visu½siddh±). (1) Just as when a gong is struck once by a baton, the gong sends forth a continuous stream of reverberations, so when one of the five sense doors has been impinged upon once by a sense object, after the fivedoor process has ceased the past sense object comes into range at the mind door and sets off many sequences of mind-door processes. Because these cognitive processes come as the sequel to a five-door process, they ch4.p65 163 08/04/2000, 12:27 PM 164 IV. VITHISANGAHA are known as consequent processes. They are counted as fivefold by way of the five sense-door processes which they follow. Ledi Sayadaw explains that it is in these consequent processes that distinct recognition of the object occurs; such recognition does not occur in a bare five-door process itself. An eye-door process, for example, is followed first by a conformational mind-door process (tadanuvattik± manodv±rav²thi), which reproduces in the mind door the object just perceived in the sense-door process. Then comes a process grasping the object as whole (samud±yag±hik±); then a process recognizing the colour (vaººasallakkhaº±); then a process grasping the entity (vatthug±hik±); then a process recognizing the entity (vatthusallakkhaº±); then a process grasping the name (n±mag±hik±); then a process recognizing the name (n±masallakkhaº±). “The process grasping the object as a whole” is the mind-door process perceiving as a whole the forms repeatedly perceived in individual frames by the two preceding processes, the original sense-door process and the conformational mind-door process. This process exercises a synthesizing function, fusing the perception of distinct “shots” of the object into the perception of a unity, as in the case of a whirling fire-brand perceived as a circle of fire. It is only when this has occurred that recognition of the colour is possible. When the recognition of the colour occurs, one recognizes the colour, “I see blue.” When the recognition of the entity occurs, one recognizes the entity or shape. When the recognition of the name occurs, one recognizes the name. Thus, Ledi Saydaw asserts, it is only when a recognitional process referring to one or another specific feature occurs that one knows, “I see this or that specific feature.” (2) An independent mind-door process occurs when any of the six objects enters the range of cognition entirely on its own, not as a consequence of an immediately preceding sense-door process. The question may be raised how an object can enter the range of the mind door independently of a proximate sensory impingement. Ledi Sayadaw cites various sources: through what was directly perceived earlier, or by inference from what was directly perceived; through what was learnt by oral report, or by inference from what was learnt by oral report; on account of belief, opinion, reasoning, or reflective acceptance of a view; by the power of kamma, psychic power, disturbance of the bodily humours, the influence of a deity, comprehension, realization, etc. He explains that if one has clearly experienced an object even once, at a later time—even after a hundred years or in a future life—dependent on that object a condition may be set for the vibration of the bhavanga. The mind that has been nurtured on such an input of prior experiences ch4.p65 164 08/04/2000, 12:27 PM IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS 165 is extremely susceptible to their influence. When it encounters any sense object, that object may trigger off in a single moment mental waves extending to many thousands of objects previously perceived. The mental continuum, constantly being excited by these causal influences, is always seeking an opportunity to emerge from the bhavanga and acquire a clear cognition of an object. Therefore the mental factor of attention present in the bhavanga repeatedly causes the bhavanga to vibrate, and it directs consciousness again and again to advert to objects which have gained conditions to appear. Even though the bhavanga citta has its own object, Ledi Sayadaw explains, it occurs in the mode of inclining towards some other object. As a result of this perpetual “buzz” of activity in the bhavanga, when an object acquires sufficient prominence through other operative conditions, it draws the continuum of consciousness out of the bhavanga, and then that object comes into the range of cognition at the mind door. The independent process is analyzed as sixfold: the process based on what was directly perceived; the process based on inference from what was directly perceived; the process based on oral report; the process based on inference from oral report; the process based on the cognized; the process based on inference from the cognized. “The cognized” here includes belief, opinion, comprehension, and realization; “inference from the cognized” includes judgements arrived at by inductive and deductive reasoning. When a clear object enters, etc.: There are two types of mind-door process pertaining to the sense sphere, distinguished by the intensity of the object. In a process with a clear object (vibh³t±lambana), when the object enters the avenue of the mind door, the bhavanga vibrates and is arrested. Then a mind-door adverting consciousness turns to the object, followed by seven moments of javana and two of registration, after which the cognitive process subsides into the bhavanga. This is in the case of beings in the sense-sphere plane; but for beings in the fine-material and immaterial planes, moments of registration do not occur even when the object is exceptionally clear (see below §§19-20). In the case of an obscure object: In the process with an obscure object (avibh³t±lambana) the two moments of registration do not occur under any conditions. Ledi Sayadaw holds that the subsidence into the bhavanga at the end of the javanas should be understood as the maximum type of process with an obscure object. However, he maintains that when the object is obscure, a course ending with two or three occurrences of the mind-door adverting is also found, and a course ending with the mere vibration of the bhavanga may also be admitted. For in the case of the bare mind-door ch4.p65 165 08/04/2000, 12:27 PM 166 IV. VITHISANGAHA TABLE 4.3: THE LIMITED JAVANA PROCESS The Clear Object B { V A M J J J J J J J Rg Rg } B The Obscure Object B {V A M J J J J J J J} B B B KEY: M = mind-door adverting; {} = extent of the process; rest as in Table 4.2. process, on countless occasions an object enters the range of cognition and causes the bhavanga to vibrate two or three times, after which the disturbance subsides with no occurrence of cittas belonging to a cognitive process proper. Thus, according to Ledi Sayadaw, in the mind door too there is a fourfold presentation of objects. The course ending with registration can be called a very clear (ati-vibh³ta) presentation; the course ending with javanas, a clear (vibh³ta) presentation; the course ending with mind-door adverting, an obscure (avibh³ta) presentation; and the course ending with mere vibration of the bhavanga, a very obscure (ati-avibh³ta) presentation. The clarity of the presentation depends on either the prominence of the object or the strength of consciousness. For a prominent object can appear clearly even when consciousness is weak, while a strong consciousness can clearly cognize even a subtle abstruse object. §13 Summary V²thicitt±ni t²º’ eva cittupp±d± das’ erit± Vitth±rena pan’ etth’ ekacatt±¼²sa vibh±vaye. Ayam ettha parittajavanav±ro. Three modes and ten different states (of consciousness) in the cognitive process are told. It should be explained that, in detail, there are forty-one kinds here. Herein, this is the limited javana section. Guide to §13 Three modes, etc.: The three modes of the process cittas are minddoor adverting, javana, and registration. The ten states of consciousness are obtained by taking the javana seven times and registration twice. The forty-one cittas here include all the sense-sphere cittas except the two sets of fivefold sense consciousness, the five-door adverting, and the two ch4.p65 166 08/04/2000, 12:27 PM IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS 167 kinds of receiving consciousness. The three investigating cittas occur here with the function of registration, the determining citta with the function of mind-door adverting. The Process of Absorption Javanas in the Mind Door (appan±javana-manodv±rav²thi ) §14 The Process of Absorption Appan±javanav±re pana vibh³t±vibh³tabhedo natthi. Tath± tad±rammaº’ upp±do ca. Tattha hi ñ±ºasampayuttak±m±vacarajavan±nam aµµhanna½ aññatarasmi½ parikamm’-opac±r’-±nulomagotrabh³ n±mena catukkhattu½ tikkhattum eva v± yath±kkama½ uppajjitv± niruddhe tadanantaram eva yath±raha½ catuttha½ pañcama½ v± chabb²sati mahaggata-lokuttarajavanesu yath±bhin²h±ravasena ya½ kiñci javana½ appan±v²thim otarati. Tato para½ appan±vas±ne bhavangap±to va hoti. In the occurrence of javanas in absorption, there is no distinction between clear and obscure (objects). Likewise there is no arising of registration consciousness. In this case (i.e. in the process of absorption), any one of the eight sense-sphere javanas accompanied by knowledge arises and ceases four times or three times, in due order as preparation, access, conformity, and change-of-lineage. Immediately after they cease, in the fourth or fifth moment as the case may be, any one of the javanas among the twenty-six types of sublime or supramundane javanas enters upon the process of absorption in accordance with the way the mind is conveyed. After that, at the end of absorption, there is subsidence into the life-continuum. Guide to §14 Absorption (appan±): Appan± primarily signifies a highly developed form of vitakka, initial application of mind, which thrusts the associated mental states so deeply into the object that they become absorbed in it. Although vitakka is absent in the jh±nas beyond the first, because the mind that has entered jh±na becomes fixed one-pointedly on its object, the word appan± comes to be extended to all meditative attainments pertaining to the fine-material, immaterial, and supramundane planes. There is no distinction between clear and obscure (objects): This distinction is not found in relation to absorption because the meditative attainments are only possible when the object is clearly apprehended. ch4.p65 167 08/04/2000, 12:27 PM 168 IV. VITHISANGAHA In this case … any one of the eight sense-sphere javanas … arises: When the meditator is about to achieve a jh±na, a path, or fruition, first there arises mind-door adverting. Then, in the same cognitive process as the attainment, immediately preceding it, a series of sense-sphere javanas runs its course in quick succession, leading the mind from the sense-sphere plane to the absorption. In the case of a worldling or a trainee, these javanas will be one of the four wholesome sense-sphere cittas accompanied by knowledge; in the case of an Arahant, one of the four functional sense-sphere cittas accompanied by knowledge. In due order as preparation, etc.: In an individual with average faculties, these preliminary javanas occur four times, each one exercising a different preliminary function. The first is called preparation (parikamma) because it prepares the mental continuum for the attainment to follow. The next is called access (upac±ra) because it arises in proximity to the attainment. The third moment is called conformity (anuloma) because it arises in conformity with both the preceding moments and the subsequent absorption. The fourth moment is called change-of-lineage (gotrabh³). In the case of jh±na attainment it receives this name because it overcomes the sense-sphere lineage and evolves the lineage of sublime consciousness. In the case of the first path attainment, this moment is called change-of-lineage because it marks the transition from the lineage of worldlings to the lineage of the noble ones (ariya). The expression continues to be used figuratively for the moment of transition to the higher paths and fruits, though sometimes it is designated by a different name, vod±na, meaning “cleansing.” 4 In an individual with especially keen faculties, the moment of preparation (parikamma) is omitted, and thus only three preliminary sensesphere javanas occur prior to absorption. Immediately after they cease, etc.: Immediately after the changeof-lineage citta, as the fourth javana in an individual with keen faculties, or as the fifth javana in one with average faculties, there arises the first javana citta at the level of absorption. This citta may be one of the five fine-material-sphere cittas either wholesome or functional (10), one of the four immaterial-sphere cittas either wholesome or functional (8), or one of the four paths or fruits (8). Thus it can be of twenty-six types. It should be noted that in an absorption cognitive process, the javana cittas can be of different types, even of different planes, while in a sensesphere process they are all uniform. In accordance with the way the mind is conveyed (yath±bhin²h±ravasena): This means that the absorption citta that arises is conditioned by the direction the meditator gives to his mind. If he wishes to attain the first jh±na, then he conveys his mind towards that jh±na ch4.p65 168 08/04/2000, 12:27 PM IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS 169 through the development of calm concentration (samatha), and so too for the attainment of the higher jh±nas. If the meditator aims at reaching the path and fruit, then he conveys his mind towards the path and fruit through the development of insight (vipassan±). At the end of absorption: After absorption there is immediate subsidence into the bhavanga, with no occurrence of registration cittas. TABLE 4.4: THE ABSORPTION JAVANA PROCESS The Initial Attainment of Jh±na Avrg: B { V A M Pr Ac Cn Ch Jh } B B B Keen: B { V A M Ac Cn Ch Jh } B B B B Attainment of Path and Fruit Avrg: B { V A M Pr Ac Cn Ch Pa Fr Fr } B Keen: B { V A M Ac Cn Ch Pa Fr Fr Fr } B KEY: Avrg = one of average faculties; keen = one of keen faculties; Pr = preparation; Ac = access; Cn = conformity; Ch = change-of-lineage; Jh = jh±na; Pa = path; Fr = fruition; rest as in Tables 4.2 and 4.3. §15 Correlations in Absorption Tattha somanassasahagatajavan±nantara½ appan± pi somanassasahagat± va p±µikankhitabb±. Upekkh±sahagatajavan±nantara½ upekkh±sahagat± va. Tatth± pi kusalajavan±nantara½ kusalajavanañ c’eva heµµhimañ ca phalattayam appeti. Kriy±-javan±nantara½ kriy±javana½ arahattaphalañ c± ti. Therein, immediately after a javana accompanied by joy, absorption accompanied by joy may be expected. Immediately after a javana accompanied by equanimity, absorption (occurs) accompanied by equanimity. Therein, too, immediately after a wholesome javana, absorption occurs through a wholesome javana and the three lower fruits. Immediately after a functional javana, absorption occurs through a functional javana and the fruit of Arahantship. Guide to §15 The purpose of this passage is to establish the correlations between the preliminary cittas of the cognitive process issuing in absorption and the absorption cittas themselves. The verses to follow will provide the detailed application of the general principles stated in the present passage. ch4.p65 169 08/04/2000, 12:27 PM 170 IV. VITHISANGAHA §16 Summary Dvatti½sa sukhapuññamh± dv±das’ opekkhak± para½ Sukhitakriyato aµµha cha sambhonti upekkhak±. Puthujjan±na sekkh±na½ k±mapuññ± tihetuto Tihetuk±makriyato v²tar±g±nam appan±. Ayam ettha manodv±re v²thicittappavattinayo. Following wholesome consciousness accompanied by joy, thirtytwo (classes of absorption javanas) arise. After (wholesome consciousness) accompanied by equanimity, twelve (classes of absorption javanas arise). After functionals accompanied by joy, eight classes arise, and after (functionals) accompanied by equanimity, six classes arise. For worldlings and trainees, absorption occurs following a threerooted wholesome sense-sphere consciousness. For those free from lust (i.e. Arahants), absorption follows a three-rooted sense-sphere functional consciousness. Herein, this is the method of the cognitive process in the mind door. Guide to §16 Following wholesome consciousness accompanied by joy, etc.: When the preliminary functions in the absorption process are performed by either of the two wholesome sense-sphere cittas accompanied by joy and knowledge—that is, in the case of worldlings or trainees—then there can arise thirty-two cittas as javanas in absorption: the sublime wholesome cittas of the first four jh±nas (those accompanied by happiness); the four path cittas at the level of any of the first four jh±nas; and the lower three fruition cittas at the same four levels (4 + 16 + 12 = 32). After (wholesome consciousness) accompanied by equanimity, etc.: When the preliminary functions are performed by either of the two wholesome sense-sphere cittas accompanied by equanimity and knowledge—also in the case of worldlings or trainees—then there can arise twelve absorption javanas: the sublime wholesome cittas of the fifth jh±na and the four immaterial jh±nas; the four path cittas at the level of the fifth jh±na; and the lower three fruition cittas at the level of the fifth jh±na (5 + 4 + 3 = 12). ch4.p65 170 08/04/2000, 12:27 PM IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS 171 After functionals accompanied by joy, etc.: Following the two functional sense-sphere cittas accompanied by joy and knowledge—that is, in the case of Arahants only—there arise eight javanas in absorption: the sublime functional javanas of the first four jh±nas and the fruition of Arahantship at the level of the first four jh±nas (4 + 4 = 8). After (functionals) accompanied by equanimity, etc.: Following the two functional sense-sphere cittas accompanied by equanimity and knowledge there arise six javanas in absorption: five sublime functional javanas and the fruition of Arahantship at the level of the fifth jh±na (5 + 1 = 6). For worldlings and trainees, etc.: In the case of worldlings and trainees who have attained the three lower paths and fruits, after any of the four wholesome sense-sphere javanas accompanied by knowledge there arises one of the forty-four absorption javanas described above (32 + 12 = 44). After the four functional sense-sphere javanas accompanied by knowledge, there arises to the Arahant one of the above fourteen absorption javanas (8 + 6 = 14). The Procedure of Registration (tad±rammaºaniyama) §17 Analysis of Registration Sabbatth± pi pan’ ettha aniµµhe ±rammaºe akusalavip±k±n’ eva pañcaviññ±ºa-sampaµicchana-sant²raºa-tad±rammaº±ni; iµµhe kusalavip±k±ni; ati-iµµhe pana somanassasahagat±n’ eva sant²raºatad±rammaº±ni. Here, under all circumstances, when an object is undesirable, the fivefold sense consciousness, reception, investigation, and registration (that arise) are unwholesome-resultants. When (the object is) desirable, they are wholesome-resultants. If the object is extremely desirable, investigation and registration are accompanied by joy. Tatth± pi somanassasahagatakriy±javan±vas±ne somanassasahagat±n’ eva tad±rammaº±ni bhavanti. Upekkh±sahagatakriy±javan±vas±ne ca upekkh±sahagat±n’ eva honti. In this connection, too, at the end of functional javanas accompanied by joy, there arise registration mind-moments also accompanied by joy. At the end of functional javanas accompanied by equanimity, the registration mind-moments are also accompanied by equanimity. ch4.p65 171 08/04/2000, 12:27 PM 172 IV. VITHISANGAHA Guide to §17 When an object is undesirable, etc.: Sense objects are distinguished into three classes: the undesirable (aniµµha), the moderately desirable (iµµha, also called iµµhamajjhatta, desirable-neutral), and the extremely desirable (ati-iµµha). While the desirable object is thus subdivided into two, all undesirable objects are comprised within a single class called simply “the undesirable.” According to the Abhidhamma philosophy, this distinction in the quality of objects pertains to the intrinsic nature of the object itself; it is not a variable determined by the individual temperament and preferences of the experiencer. The Sammohavinodan², the commentary to the Vibhanga, contends that when a person considers a desirable object to be undesirable, or an undesirable object to be desirable, he does so due to a perversion of perception (saññ±vipall±sa). The object itself, however, remains inherently desirable or undesirable independently of the perceiver’s personal preferences. The Sammohavinodan² states that the distinction between the intrinsically desirable and undesirable obtains by way of the average being (majjhima-satta): “It is distinguishable according to what is found desirable at one time and undesirable at another time by average (men such as) accountants, government officials, burgesses, land owners and merchants.” 5 Whether on a given occasion one experiences an undesirable, a moderately desirable, or an extremely desirable object is governed by one’s past kamma. Thus the object experienced provides the opportunity for kamma to ripen in the form of resultant states of consciousness (vip±kacitta). The resultant cittas accord with the nature of the object spontaneously, without deliberation, just as a facial reflection in a mirror accords with the features of the face. Through the force of unwholesome kamma one encounters an undesirable object, and thus the resultant cittas in the cognitive process by which that object is cognized will be generated by the maturation of that unwholesome kamma. In this case the sense consciousness, reception, investigation, and registration cittas are necessarily unwholesomeresultants (akusalavip±ka). The accompanying feeling is always equanimity (upekkh±), except in the case of body-consciousness, which is accompanied by pain. Conversely, a desirable-neutral or a very desirable object is encountered through the force of wholesome kamma, and the resultant cittas in the cognitive process will be generated by the maturation of that wholesome kamma. In this case the same four resultant positions will be occupied by wholesome-resultants (kusalavip±ka). These cittas will generally be accompanied by equanimity, except that body-consciousness ch4.p65 172 08/04/2000, 12:27 PM IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS 173 is accompanied by pleasure and, in the experience of an extremely desirable object, investigation and registration are accompanied by joy. When the object is undesirable, the function of registration is exercised exclusively by the unwholesome-resultant investigating consciousness. Registration in regard to a moderately desirable object is exercised by the wholesome-resultant investigating consciousness accompanied by equanimity or by one of the four great resultants accompanied by equanimity. When the object is very desirable, registration is generally performed by the investigating consciousness accompanied by joy or by one of the four great resultants accompanied by joy. It should be noted that while the resultant cittas are governed by the nature of the object, the javanas are not, but vary in accordance with the temperament and proclivities of the experiencer. Even when the object is extremely desirable, the javanas may occur in the mode of indifference as wholesome or unwholesome cittas accompanied by equanimity; for example, at the sight of the Buddha a skeptic may experience cittas accompanied by doubt, while at the sight of a beautiful woman a meditative monk may experience wholesome cittas accompanied by knowledge and equanimity. It is even possible for javanas accompanied by aversion and displeasure to arise towards a very desirable object. Again, towards an undesirable object, the javanas may occur in the mode normally appropriate for a desirable object. Thus a masochist may respond to physical pain with cittas rooted in greed and accompanied by joy, while a meditative monk may contemplate a decaying corpse with wholesome cittas accompanied by knowledge and joy. In this connection, too, etc.: This passage is included to show that it is not only the resultant cittas that accord with the object but also the Arahant’s functional sense-sphere javanas. When an Arahant experiences an extremely desirable object, his javanas occur as one of the four functional cittas accompanied by joy and the registration cittas as one of the five resultants accompanied by joy. When he experiences an undesirable or desirable-neutral object, the javanas occur accompanied by equanimity and the registration cittas as one of the six resultants accompanied by equanimity. Ledi Sayadaw points out that this correlation between the object and the functional javanas of Arahants is stated only with reference to the natural mode in which their javanas occur. However, with the appropriate mental determination, an Arahant can arouse cittas accompanied by equanimity towards an extremely desirable object and cittas accompanied by joy towards an undesirable object. Ledi Sayadaw quotes in this connection the Indriyabh±van± Sutta (M.152/iii, 301–302): ch4.p65 173 08/04/2000, 12:27 PM 174 IV. VITHISANGAHA Here, ¾nanda, when a bhikkhu sees a form with the eye, there arises what is agreeable, there arises what is disagreeable, there arises what is both agreeable and disagreeable. If he wishes, he dwells perceiving what is repulsive as unrepulsive; if he wishes, he dwells perceiving what is unrepulsive as repulsive; … if he wishes, he avoids both the repulsive and unrepulsive and dwells in equanimity, mindful and clearly comprehending. §18 The Adventitious Bhavanga Domanassasahagatajavan±vas±ne ca pana tad±rammaº±ni c’eva bhavang±ni ca upekkh±sahagat±n’ eva bhavanti. Tasm± yadi somanassapaµisandhikassa domanassasahagatajavan±vas±ne tad±rammaºasambhavo natthi, tad± ya½ kiñci paricitapubba½ paritt±rammaºam ±rabbha upekkh±sahagatasant²raºa½ uppajjati. Tam anantaritv± bhavangap±to va hot² ti pi vadanti ±cariy±. But at the end of javanas accompanied by displeasure, the registration mind-moments and the life-continuum are both accompanied by equanimity. Therefore, in the case of one whose rebirth-consciousness is accompanied by joy, if at the end of javanas accompanied by displeasure there is no occurrence of registration mind-moments, then, the teachers explain, there arises an investigating consciousness accompanied by equanimity apprehending any familiar trivial object. Immediately after that there is subsidence into the life-continuum. Guide to §18 But at the end of javanas accompanied by displeasure, etc.: Because pleasant feeling and painful feeling are diametrical opposites, cittas accompanied by the one cannot arise in immediate succession to cittas accompanied by the other. However, cittas accompanied by either of these opposed feelings can be immediately preceded or followed by cittas accompanied by neutral feeling. Thus, when the javanas are accompanied by displeasure (domanassa), i.e. as cittas rooted in hatred, if there is occasion for registration cittas they must be accompanied by equanimity.6 If there is no scope for registration cittas, javanas accompanied by displeasure will be followed immediately by the bhavanga only if the latter is accompanied by equanimous feeling. Therefore, in the case of one, etc.: For someone whose bhavanga is one of the four great resultants accompanied by joy, if there are no ch4.p65 174 08/04/2000, 12:27 PM IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS 175 registration cittas following a javana process accompanied by displeasure, the last javana citta cannot be followed by an immediate descent into the bhavanga, owing to the law that cittas with opposite feelings cannot arise in immediate succession. In such a case, the ancient teachers of the Abhidhamma hold that an investigating consciousness accompanied by equanimity occurs for a single mind-moment, serving as a buffer between the displeasure (= painful mental feeling) of the javana and the joy (= pleasant mental feeling) of the bhavanga. On such an occasion this citta does not perform the function of investigating. It takes an object different from that of the cognitive process—some unrelated sense-sphere object with which one is already familiar—and functions simply to pave the way back to the normal flow of the root bhavanga. This special citta is termed ±gantuka-bhavanga, “the adventitious lifecontinuum.” §19 The Law of Registration Tath± k±m±vacarajavan±vas±ne k±m±vacarasatt±na½ k±m±vacaradhammesv’ eva ±rammaºabh³tesu tad±rammaºa½ icchant² ti. Likewise, they hold that registration occurs (only) at the end of sense-sphere javanas, (only) to sense-sphere beings, only when sensesphere phenomena become objects. §20 Summary K±me javanasatt±rammaº±na½ niyame sati Vibh³te ‘timahante ca tad±rammaºam ²rita½. Ayam ettha tad±rammaºaniyamo. Registration occurs, they say, in connection with clear and very great objects when there is certainty as regards sense-sphere javanas, beings, and objects. Herein, this is the procedure of registration. The Procedure of Javana (javananiyama) §21 Sense-Sphere Javana Javanesu ca parittajavanav²thiya½ k±m±vacarajavan±ni sattakkhattu½ chakkhattum eva v± javanti. Mandappavattiya½ pana ch4.p65 175 08/04/2000, 12:27 PM 176 IV. VITHISANGAHA maraºak±l±d²su pañcav±ram eva. Bhagavato pana yamakap±µih±riyak±l±d²su lahukappavattiya½ catt±ri pañca v± paccavekkhaºacitt±ni bhavant² ti pi vadanti. Among the javanas, in a limited javana process, the sense-sphere javanas run only for seven or six times. But in the case of a feeble process such as at the time of dying, etc., they run only five times. To the Exalted One, at the time of the Twin Miracle and the like, when the procedure is rapid, only four or five occasions of reviewing consciousness occur, they also say. Guide to §21 In a limited javana process: That is, in a sense-sphere cognitive process, the general rule is for the javanas to run seven times, though if the object is extremely weak they may run only six times. In the last javana process preceding death (and, the commentators add, at times such as fainting) the javanas run only five times, because of the weakness of the heart-base. To the Exalted One, etc.: The Twin Miracle (yamakap±µih±riya) was a feat of psychic power the Buddha performed on several occasions during his lifetime, when it helped to inspire others with confidence in his Enlightenment. By this miracle the Buddha displays his body as emitting streams of fire and water simultaneously (Pµs.i,125) He performs this feat by entering into the fifth jh±na separately, in quick succession, in the fire kasina and the water kasina, and then determining to display fire and water issuing forth from his body. After emerging from each jh±na, the Buddha reviews its factors, and he does this by an extremely rapid javana process which runs for only four or five cittas. While the Twin Miracle itself is exercised by the fifth-jh±na direct-knowledge citta, the reviewing of the jh±na factors is performed by a sense-sphere process, the quickest possible in the sense sphere. §22 Javana in Attainments ¾dikammikassa pana paµhamakappan±ya½ mahaggatajavan±ni abhiññ±javan±ni ca sabbad± pi ekav±ram eva javanti. Tato para½ bhavangap±to. The sublime javanas for a beginner during the first (cognitive process of) absorption, and the direct-knowledge javanas always, run only once. Then comes subsidence into the life-continuum. ch4.p65 176 08/04/2000, 12:27 PM IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS 177 Catt±ro pana magg’upp±d± ekacittakkhaºik±. Tato para½ dve t²ºi phalacitt±ni yath±raha½ uppajjanti. Tato para½ bhavangap±to. The arising of the four paths endures for only one mind-moment. Thereafter, two or three occasions of fruition consciousness arise according to the case. Then comes subsidence into the life-continuum. Nirodhasam±pattik±le dvikkhattu½ catutth±ruppajavana½ javati. Tato para½ nirodha½ phusati. Vuµµh±nak±le ca an±g±miphala½ v± arahattaphala½ v± yath±raham ekav±ra½ uppajjitv± niruddhe bhavangap±to va hoti. At the time of the attainment of cessation, the fourth immaterial javana runs twice and then contacts cessation. When emerging (from cessation), either the fruition consciousness of non-returning or the fruition consciousness of Arahantship arises accordingly for a single occasion. When it ceases, there is subsidence into the life-continuum. Sabbatth± pi sam±pattiv²thiya½ pana bhavangasoto viya v²thiniyamo natth² ti katv± bah³ni pi labbhant² ti. In the cognitive process of attainments, as in the stream of the lifecontinuum, there is no fixed procedure regarding the processes. It should be understood that even many (sublime and supramundane) javanas take place (in immediate succession). Guide to §22 The sublime javanas for a beginner, etc.: During the first cognitive process in the attainment of any of the jh±nas, a sublime javana occurs for only a single occasion owing to its weakness due to the lack of repetition. The javana of the fifth jh±na that performs the role of direct knowledge (abhiññ±) always occurs for only one occasion, even in those who have mastered it, because a single occasion is sufficient for it to accomplish its task. The arising of the four paths, etc.: Each path consciousness also lasts for only one mind-moment, during which it accomplishes the abandoning of the defilements to be eradicated or attenuated by that particular path. In an individual with average faculties, the preliminary portion of the cognitive process of the path includes the moment called preparation (parikamma); for such a person two fruition cittas arise following the path. In an individual with keen faculties the moment of preparation is bypassed and thus three fruition cittas follow the path. ch4.p65 177 08/04/2000, 12:27 PM 178 IV. VITHISANGAHA At the time of the attainment of cessation: Non-returners and Arahants who have mastery over all fine-material and immaterial jh±nas can, by mental development, enter a meditative attainment in which the stream of consciousness and its concomitants is temporarily arrested. In such a state—known as nirodhasam±patti, the attainment of cessation— all mental activity has ceased, though the body remains alive retaining its vital heat. To attain cessation the meditator must enter each jh±na, emerge from it, and contemplate its factors with insight as impermanent, suffering, and non-self. After reaching the base of nothingness and emerging from it, the meditator performs certain preparatory tasks, and then resolves to enter the attainment. Thereupon two cittas of the fourth ar³pajjh±na arise and cease, after which the stream of consciousness is cut off. The duration of the attainment is governed by the meditator’s prior determination, and with training can be extended up to seven days. On emerging there arises first one moment of fruition consciousness, either of non-returning or Arahantship, the former in the case of a non-returner, the latter in the case of an Arahant. Thereafter the mind lapses into the bhavanga. For details, see IX, §§43-44. In the cognitive process of attainments, etc.: This is said to show that in the attainments of jh±na and fruition, through practice it is possible to extend the duration of the absorption. For beginners the attainment occurs for only one javana moment. With practice the attainment can gradually be increased to two, three, four javanas, etc., while for those who have achieved mastery over the attainment absorption cittas occur in unbroken succession for long periods of time, even for days on end. §23 Summary Sattakkhattu½ paritt±ni magg±bhiññ± saki½ mat± Avases±ni labbhanti javan±ni bah³ni pi. Ayam ettha javananiyamo. It should be known that limited javanas arise seven times, the path and direct knowledge only once, the rest (sublime and supramundane) many times. Herein, this is the procedure of javanas. ch4.p65 178 08/04/2000, 12:27 PM IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS 179 Analysis by way of Individuals (puggalabheda) §24 Rootless and Double Rooted Duhetuk±nam ahetuk±nañ ca pan’ ettha kriy±javan±ni c’eva appan±javan±ni ca na labbhanti. Tath± ñ±ºasampayuttavip±k±ni ca sugatiya½. Duggatiya½ pana ñ±ºavippayutt±ni ca mah±vip±k±ni na labbhanti. Herein, to those with double-rooted and rootless (rebirth consciousness), functional javanas and absorption javanas do not arise. Likewise, in a blissful plane, resultants accompanied by knowledge also do not arise. But in a woeful plane great resultants dissociated from knowledge are not found. Guide to §24 Those beings for whom the functions of rebirth, bhavanga, and death are performed by either of the two types of investigating consciousness accompanied by equanimity have a rootless (ahetuka) rebirth consciousness. Those for whom these functions are performed by one of the great resultants dissociated from knowledge have a double-rooted (duhetuka) rebirth consciousness, the root of non-delusion or wisdom being absent. In such beings the functional javanas, which are exclusive to Arahants, cannot arise, nor can such beings attain absorption either by way of jh±nas or the path. Moreover, for beings in the woeful plane, the only cittas that can perform the role of registration are the three types of rootless investigating consciousness. In a blissful plane, such as the human world or the sense-sphere heavens, for those reborn by a relinking citta devoid of wisdom, owing to the inferiority of the rebirth consciousness three-rooted great resultants do not arise in the role of registration; for these beings, the registration cittas are only rootless or double-rooted. In a woeful plane, where the rebirth consciousness is invariably rootless, even two-rooted great resultants do not perform the role of registration; only the rootless resultants can arise in this role. §25 Triple Rooted Tihetukesu ca kh²º±sav±na½ kusal±kusalajavan±ni na labbhanti. Tath± sekkhaputhujjan±na½ kriy±javan±ni. Diµµhigatasampayuttavicikicch±javan±ni ca sekkh±na½. An±g±mipuggal±na½ pana ch4.p65 179 08/04/2000, 12:27 PM 180 IV. VITHISANGAHA paµighajavan±ni ca na labbhanti. Lokuttarajavan±ni ca yath±raha½ ariy±nam eva samuppajjant² ti. Amongst those with triple-rooted (rebirth consciousness), to Arahants, no wholesome or unwholesome javanas arise. Similarly, to trainees and worldlings, functional javanas do not arise. Nor do javanas associated with wrong view and doubt arise to the trainees. To non-returner individuals there are no javanas associated with aversion. But the supramundane javanas are experienced only by noble ones according to their respective capacities. Guide to §25 Those reborn by a relinking consciousness associated with knowledge are said to have a triple-rooted rebirth (tihetuka). These individuals may be worldlings, trainees, or Arahants (who have, of course, become such after taking rebirth, not by virtue of their rebirth consciousness). At the path of stream-entry, the defilements of wrong views and doubt are eradicated; thus javanas associated with wrong views or doubt cannot arise in trainees. Non-returners have eliminated the defilement of aversion, and therefore no longer experience cittas rooted in aversion. §26 Summary Asekkh±na½ catucatt±¼²sa sekkh±nam uddise Chapaññ±s’ ±vases±na½ catupaññ±sa sambhav±. Ayam ettha puggalabhedo. According to circumstances, it is said, those beyond training experience forty-four classes of consciousness, trainees fifty-six, and the rest fifty-four. Herein, this is the analysis by way of individuals. Guide to §26 Worldlings with a triple-rooted rebirth consciousness can experience a maximum of fifty-four cittas: 12 unwholesome + 17 wholesome (minus the 4 paths) + 23 sense-sphere resultants + 2 adverting. However, beings arisen in the woeful planes, having a rootless rebirth consciousness, experience only thirty-seven cittas: 12 unwholesome + 8 great wholesome + 15 rootless resultants + 2 adverting. Those taking ch4.p65 180 08/04/2000, 12:27 PM IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS 181 rebirth in a happy plane with either a rootless or a double-rooted rebirth consciousness also experience the four great resultants dissociated from knowledge, making a total of forty-one. The total of fifty-four for those with triple roots includes all nine jh±nas; this total should, of course, be reduced for those who lack particular jh±nas. At the path of stream-entry, the defilements of wrong view and doubt are eradicated; thus the four cittas associated with wrong view and the one citta accompanied by doubt are eliminated. Stream-enterers and oncereturners can experience the following fifty cittas, inclusive of the jh±nas: 7 unwholesome + 17 wholesome + 23 sense-sphere resultants + 2 adverting + 1 fruition; the latter will be either the fruition of streamentry or the fruition of once-returning, according to their respective level. Non-returners, having further eliminated aversion, no longer experience the two cittas rooted in hatred and experience the fruition of non-returning, a maximum of forty-eight. The fifty-six cittas mentioned in the text for trainees is arrived at by grouping the three fruitions together and adding the four path cittas. Arahants, referred to here as “those beyond training” (asekkha), have eliminated all defilements and thus no longer experience any unwholesome cittas. The forty-four cittas they can experience are: 18 rootless + 8 great functionals + 8 great resultants + 5 fine-material functionals + 4 immaterial functionals + 1 fruition of Arahantship. These figures are for those in the sense-sphere plane. As the next section will show, they should be reduced for those in the fine-material and immaterial planes by subtracting the cittas that cannot arise in those planes. For a tabular presentation of §26 and §27 combined, see Table 4.5. Analysis by way of Planes (bh³mibheda) §27 Analysis K±m±vacarabh³miya½ pan’ et±ni sabb±ni pi v²thicitt±ni yath±raha½ upalabbhanti. R³p±vacarabh³miya½ paµighajavana-tad±rammaºa-vajjit±ni. Ar³p±vacarabh³miya½ paµhamamagga-r³p±vacara-hasanaheµµhim±ruppa-vajjit±ni ca labbhanti. In the sense-sphere plane all these foregoing cognitive processes occur according to circumstances. In the fine-material-sphere plane (all occur) with the exception of javanas connected with aversion and registration moments. ch4.p65 181 08/04/2000, 12:27 PM 182 IV. VITHISANGAHA TABLE 4.5: INDIVIDUALS, PLANES, AND CITTAS INDIV. TYPE SENSE-SPHERE PLANE FINE-MATER. PLANE IMMATERIAL PLANE Woeful Rootless Reb. Consness. 12 unwh., 17 rtls., 8wh. (37) .... .... Blissful Rootless Reb. Consness. Above + 4 btf. rst. dissoc. knwl. (41) .... .... 2-rooted Reb. Consness. Same as above (41) .... .... 3-rooted Worldling Above + 4 btf. rst. assoc. knwl. + 9 sbl. (54) 10 unwh., 11 rtls., 8 SS wh., 9 sbl. wh., 5 sbl. rst. (43) 10 unwh., m-d-ad., 8 SS wh., 4 sbl. wh., 4 sbl. rst. (27) Stream-enterer Above, less 5 unwh., + S.E. frt. (50) Above, less 5 unwh., + S.E. frt. (39) Above, less 5 unwh., + S.E. frt. (23) Once-returner Above, but with O.R. frt. (50) Above, but with O.R. frt. (39) Above, but with O.R. frt. (23) Non-returner Above, less 2 unwh., with N.R. frt. (48) Above, but with N.R. frt. (39) Above, but with N.R. frt. (23) 18 rtls., 8 SS btf. fnc., 8 SS btf. rst., 9 sbl. fnc., Arh. frt. (44) 12 rtls., 8 SS btf. fnc., 9 sbl. fnc., 5 sbl. rst., Arh. frt. (35) M-d-ad., 8 SS btf. fnc., 4 sbl. fnc., 4 sbl. rst., Arh. frt. (18) Arahant NOTE: The above classification does not take into account the momentary path cittas, which mark the attainment of the path. In the immaterial-sphere plane (all occur) with the (further) exception of the first path, fine-material-sphere consciousness, smiling consciousness, and the lower immaterial classes of consciousness. Guide to §27 In the present passage, “plane” (bh³mi) refers to planes of existence, not to planes of consciousness. Cittas connected with aversion do not occur in the fine-material plane because aversion was well suppressed in the preliminary training for attaining the jh±na. Aversion and registration ch4.p65 182 08/04/2000, 12:27 PM IV. COMPENDIUM OF THE COGNITIVE PROCESS 183 are also absent in the immaterial plane. Smiling cannot occur without a physical body. Those reborn into any immaterial realm do not attain the fine-material-sphere jh±nas or lower immaterial-sphere jh±nas. §28 Special Cases Sabbatth± pi ca ta½ta½ pas±darahit±na½ ta½ta½ dv±rikav²thicitt±ni na labbhant’ eva. Asaññasatt±na½ pana sabbath± pi cittappavatti natth’ ev± ti. In all planes, to those who are devoid of particular sense organs, cognitive processes connected with the corresponding doors do not arise. To the non-percipient beings there is absolutely no cognitive process whatsoever. Guide to §28 To those who are devoid of particular sense organs: Those who are blind, deaf, etc., in the sense-sphere plane and the beings in the finematerial plane, who lack the senses of smell, taste and touch. To the non-percipient beings: These beings are completely devoid of consciousness and thus have no cognitive process. See V, §31. §29 Summary As²ti v²thicitt±ni k±me r³pe yath±raha½ Catusaµµhi tath±ruppe dvecatt±¼²sa labbhare. Ayam ettha bh³mivibh±go. In the sense-sphere plane, according to circumstances, eighty kinds of process consciousness are found, in the fine-material plane there are sixty-four, and in the immaterial plane, forty-two. Herein, this is the analysis by way of planes. Guide to §29 The eighty process cittas found in the sense-sphere plane include all cittas except the nine sublime resultants, which never occur in a cognitive process. The sixty-four process cittas in the fine-material plane are as follows: 10 unwholesome (excluding the two with aversion) + 9 rootless resultants ch4.p65 183 08/04/2000, 12:27 PM 184 IV. VITHISANGAHA (excluding the pairs of nose -, tongue -, and body-consciousness) + 3 rootless functionals + 16 great wholesome and functionals + 10 finematerial wholesome and functionals + 8 immaterial wholesome and functionals + 8 supramundane. The forty-two in the immaterial plane are as follows: 10 unwholesome + 1 mind-door adverting + 16 great wholesome and functionals + 8 immaterial wholesome and functionals + 7 supramundane (excluding the path of stream-entry). §30 Conclusion Icc’eva½ chadv±rikacittappavatti yath±sambhava½ bhavangantarit± y±vat±yukam abbocchinn± pavattati. Thus the cognitive process connected with the six doors according to circumstances continues on uninterrupted as long as life lasts, intercepted by the life-continuum. Iti Abhidhammatthasangahe V²thisangahavibh±go n±ma catuttho paricchedo. Thus ends the fourth chapter in the Manual of Abhidhamma entitled the Compendium of the Cognitive Process. ch4.p65 184 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 185 CHAPTER V COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED (V²thimuttasangahavibh±ga) §1 Introductory Verse V²thicittavasen’ eva½ pavattiyam ud²rito Pavattisangaho n±ma sandhiya½ d±ni vuccati. Thus the compendium of the occurrence (of consciousness) has been explained by way of the cognitive process during the course of existence. Now the compendium of the occurrence (of consciousness) at rebirth will be told. Guide to §1 In the preceding chapter the author explained the active aspect of the flow of consciousness, its occurrence in cognitive processes during the course of a lifetime. In the present chapter he will explain the occurrence of passive or “process-freed” consciousness. Although, in the opening verse, the author specifies “at rebirth” (sandhiya½), this chapter will deal with process-freed consciousness in the roles of bhavanga and death as well. §2 Enumeration of Categories Catasso bh³miyo, catubbidh± paµisandhi, catt±ri kamm±ni, catudh± maraº’uppatti c± ti v²thimuttasangahe catt±ri catukk±ni veditabb±ni. In the compendium of process-freed consciousness, four sets of four should be understood as follows: (i) (ii) (iii) (iv) ch5.p65 four planes of existence; four modes of rebirth-linking; four kinds of kamma; and fourfold advent of death. 185 08/04/2000, 12:27 PM ch5.p65 186 TABLE 5.1: THE 31 REALMS OF EXISTENCE REALM Pure Abodes 23-27 5th Jh±na Plane { LIFE-SPAN 31. Neither perception nor non-perception 30. Nothingness 29. Infinite consciousness 28. Infinite space 84,000 G.A. 60,000 40,000 20,000 " " " 27. 26. 25. 24. 23. 22. 21. 16,000 8,000 4,000 2,000 1,000 500 500 G.A. " " " " " " 64 32 16 G.A. " " 8 4 2 G.A. " " 1 1/2 1/3 I.A. " " Highest Pure Abode Clear-sighted " " Beautiful " " Serene " " Durable " " Non-percipient Realm Great Reward 4th Jh±na Plane 20. Steady Aura 19. Infinite Aura 18. Minor Aura 2nd & 3rd Jh±na Planes 17. Radiant Lustre 16. Infinite Lustre 15. Minor Lustre 1st Jh±na Plane 14. Mah± Brahm± 13. Brahm±’s Ministers 12. Brahma’s Retinue V. VITHIMUTTASANGAHA 08/04/2000, 12:27 PM Fine-material-Sphere Plane 16 186 ImmaterialSphere Plane 4 PLANE ch5.p65 TABLE 5.1 — Continued REALM Sensuous Blissful Plane 11. 10. 9. 8. 7. 6. Woeful Plane = great aeon = incalculable aeon = celestial years Paranimmitavasavatti Nimm±narati Tusita Y±ma T±vati½sa C±tummah±r±jika 16,00 8,000 4,000 2,000 1,000 500 5. Human Indefinite 4. 3. 2. Asura Peta Animal Indefinite " " 1. Hell " C.Y. " " " " " 187 08/04/2000, 12:27 PM G.A. I.A. C.Y. LIFE-SPAN V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 187 Sense - Sphere Plane 11 PLANE 188 V. VITHIMUTTASANGAHA Guide to §2 The compendium of process-freed consciousness opens with a survey of the topography of the phenomenal world, charting the planes of existence and the various realms within each plane (see Table 5.1). The author undertakes this survey before examining the types of process-freed consciousness because the external universe, according to the Abhidhamma, is an outer reflection of the internal cosmos of mind, registering in concrete manifest form the subtle gradations in states of consciousness. This does not mean that the Abhidhamma reduces the outer world to a dimension of mind in the manner of philosophical idealism. The outer world is quite real and possesses objective existence. However, the outer world is always a world apprehended by consciousness, and the type of consciousness determines the nature of the world that appears. Consciousness and the world are mutually dependent and inextricably connected to such an extent that the hierarchical structure of the realms of existence exactly reproduces and corresponds to the hierarchical structure of consciousness. Because of this correspondence, each of the two—the objective hierarchy of existence and the inner gradation of consciousness—provides the key to understanding the other. The reason why a living being is reborn into a particular realm is because he has generated, in a previous life, the kamma or volitional force of consciousness that leads to rebirth into that realm, and thus in the final analysis all the realms of existence are formed, fashioned, and sustained by the mental activity of living beings. At the same time these realms provide the stage for consciousness to continue its evolution in a new personality and under a fresh set of circumstances. Each realm is keyed to a particular type of rebirth consciousness, which becomes the bhavanga or life-continuum flowing on through the course of existence until the termination of the life-process at death. Thus in dependence on kamma ripening in the sense-sphere plane, a sensesphere rebirth consciousness is generated and sense-sphere existence becomes manifest. In dependence on kamma ripening in the fine-material plane, a fine-material rebirth consciousness is generated and fine-material existence becomes manifest. And in dependence on kamma ripening in the immaterial plane, an immaterial rebirth consciousness is generated and immaterial existence becomes manifest. As the Buddha says: “Kamma is the field, consciousness is the seed, and craving is the moisture, for the consciousness of beings obstructed by ignorance and fettered by craving to be established in a new realm of existence—either low, middling, or superior” (A.3:76/i,223). As determined by past kamma, the seed of consciousness falls into an appropriate realm, sends ch5.p65 188 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 189 down roots, and nurtured by its store of kammic accumulations, unfolds according to its hidden potentials. The Four Planes of Existence (bh³micatukka) §3 Overview Tattha ap±yabh³mi, k±masugatibh³mi, r³p±vacarabh³mi, ar³p±vacarabh³mi c± ti catasso bh³miyo n±ma. Of these, the four planes are: (i) (ii) (iii) (iv) the woeful plane; the sensuous blissful plane; the fine-material-sphere plane; the immaterial-sphere plane. Guide to §3 The four planes: Though a distinction is made here between the woeful plane and the sensuous blissful plane, both planes are actually subdivisions of the sense-sphere plane, as is pointed out at the end of §5. §4 The Woeful Plane (ap±yabh³mi) T±su nirayo, tiracch±nayoni, pettivisayo, asurak±yo c± ti ap±yabh³mi catubbidh± hoti. Among these, the woeful plane is fourfold, namely: (i) (ii) (iii) (iv) hell; the animal kingdom; the sphere of petas; and the host of asuras. Guide to §4 The woeful plane: The word ap±ya means literally that which is devoid (apa) of happiness (aya). This is the collective name for those realms of existence in which pain and misery greatly exceed happiness. They are the realms where evildoers are reborn as a consequence of their evil deeds. Hell (niraya) is the lowest plane of existence in the Buddhist cosmos, the place of the most intense suffering. It is said that the beings in hell have to suffer the results of their evil deeds from the beginning of ch5.p65 189 08/04/2000, 12:27 PM 190 V. VITHIMUTTASANGAHA their lives until the end, without a moment’s respite. The commentators state that there are eight great hells, of increasing intensity of torment. They are named Sañj²va, K±¼asutta, Sangh±ta, Roruva, Mah± Roruva, T±pana, Mah± T±pana, and Av²ci. Of these, Av²ci is the lowest and most terrible. Each great hell is surrounded on each of its four sides by five minor hells, bringing the total to 168 hells. The animal kingdom: Buddhism maintains that the animal realm is a woeful plane into which beings may be reborn as a result of evil kamma. According to the Buddha, human beings who have committed evil may be reborn as animals, and animals may, as a result of some accumulated good kamma, be reborn as human beings or even as gods in a heavenly world. Although the animal realm does not involve as much misery as the hells, it is included in the woeful planes because the suffering there greatly exceeds the amount of happiness and because it does not provide suitable conditions for the performance of meritorious deeds. The sphere of petas: The word peta, often translated as “hungry ghosts,” refers to a class of beings who are tormented by intense hunger and thirst as well as other afflictions from which they cannot find relief. The petas have no world of their own. They live in the same world as human beings—in forests, bogs, cemeteries, etc.—though they remain invisible to humans except when they display themselves or are perceived by those with the divine eye. The host of asuras: The word asura, often translated “titans,” is used to refer to various classes of beings. As a realm within the woeful plane the commentators identify the asuras with a group of tormented spirits similar to the petas. These asuras are to be distinguished from the asuras that combat the gods of the T±vati½sa heaven, who are included among the T±vati½sa gods. §5 The Sensuous Blissful Plane (k±masugatibh³mi) Manuss±, c±tummah±r±jik±, t±vati½s±, y±m±, tusit±, nimm±narati, paranimmitavasavatt² c± ti k±masugatibh³mi sattavidh± hoti. S± pan’ ±ya½ ek±dasavidh± pi k±m±vacarabh³micc’ eva sankha½ gacchati. The sensuous blissful plane is sevenfold, namely: (i) (ii) (iii) (iv) (v) ch5.p65 the human realm; the Realm of the Four Great Kings; the Realm of the Thirty-three Gods; the Realm of the Y±ma Gods; the Delightful Realm; 190 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 191 (vi) the Realm of the Gods who rejoice in (their own) Creations; (vii) the Realm of the Gods who lord over the Creations of Others. These eleven realms constitute the sense-sphere plane. Guide to §5 The human realm: The word manussa, human, literally means those who have sharp or developed minds. As the human mind is very sharp, this makes man much more capable of weighty moral and immoral action than any other class of living beings. The human being is capable of development up to Buddhahood, and also of such serious crimes as matricide and parricide. The human realm is a mixture of both pain and pleasure, suffering and happiness, but because it offers the opportunity for attaining the highest happiness, it is considered a blissful realm. The Realm of the Four Great Kings: The next six realms are the sense-sphere heavens, the abodes of the devas or gods.These planes involve a longer life-span than the human world and a richer variety of sensual pleasures which, however, are inevitably impermanent. The C±tummah±r±jik± heaven, the Realm of the Four Great Kings, has four divisions corresponding to the four directions. Each is ruled over by its own guardian deity and inhabited by a different class of demigods. To the east, the divine king Dhataraµµha rules over the gandhabbas, the celestial musicians; to the south, Vir³¼haka presides over the kumbhaº¹as, the gnomic caretakers of forests, mountains, and hidden treasures; in the western region the divinity Vir³pakkha rules over the n±gas, demigods in the form of dragons; and in the north reigns Vessavaºa, ruler of the yakkhas or spirits. The Realm of the Thirty-three Gods: This heaven, T±vati½sa, is so named because according to legend, a group of thirty-three nobleminded men who dedicated their lives to the welfare of others were reborn here as the presiding deity and his thirty-two assistants. The chief of this realm is Sakka, also known as Indra, who resides in the Vejayanta Palace in the realm’s capital city, Sudassana. The Realm of the Y±ma Gods, etc.: Each of these heavens is depicted in the celestial hierarchy as situated above its predecessor. The heaven of the Y±ma gods is a realm of great happiness presided over by their ruler, the divine king Suy±ma or Y±ma. Tusita, the Delightful Realm, is the abode of a Bodhisatta in his last existence before attaining Buddhahood. The gods in the Nimm±narati heaven have the power to create objects of sensual enjoyment by thought, in accordance with their desires. The gods of the Paranimmitavasavatti realm do not create ch5.p65 191 08/04/2000, 12:27 PM 192 V. VITHIMUTTASANGAHA such objects themselves, but they control the objects of enjoyment created for their use by their attendants. §6 The Fine-material-Sphere Plane (rup±vacarabh³mi) Brahmap±risajj±, brahmapurohit±, mah±brahm± c± ti paµhamajjh±nabh³mi. Paritt±bh±, appam±º±bh±, ±bhassar± c± ti dutiyajjh±nabh³mi. Parittasubh±, appam±ºasubh±, subhakiºh± c± ti tatiyajjh±nabh³mi. Vehapphal±, asaññasatt±, suddh±v±s± c± ti catutthajjh±nabh³m² ti r³p±vacarabh³mi so¼asavidh± hoti. Avih±, atapp±, sudass±, sudass², akaniµµh± c± ti suddh±v±sabh³mi pañcavidh± hoti. The fine-material-sphere plane is sixteenfold, namely: I. The first jh±na plane: (i) the Realm of Brahm±’s Retinue; (ii) the Realm of Brahm±’s Ministers; and (iii) the Mah± Brahm± Realm. II. The second jh±na plane: (iv) the Realm of Minor Lustre; (v) the Realm of Infinite Lustre; and (vi) the Realm of Radiant Lustre. III. The third jh±na plane: (vii) the Realm of Minor Aura; (viii) the Realm of Infinite Aura; and (ix) the Realm of Steady Aura. IV. The fourth jh±na plane: (x) the Realm of Great Reward; (xi) the realm of non-percipient beings; and the Pure Abodes. The Pure Abodes are fivefold: (xii) the Durable Realm; (xiii) the Serene Realm; (xiv) the Beautiful Realm; (xv) the Clear-sighted Realm; and (xvi) the Highest Realm. Guide to §6 The fine-material-sphere plane is sixteenfold: The fine-materialsphere plane is the realm of rebirth for those who have developed, during their life, one or another of the fine-material jh±nas, and at the time of death still possess that jh±na in the sense that they still have potential access to it, not having lost it owing to negligence and obsession by obstructive states. This plane is divided into four tiers in accordance with the four jh±nas of the Suttanta system. In the Suttas only four jh±nas are mentioned, as the transition from the first to the second jh±na takes place by the simultaneous abandoning of initial application (vitakka) and sustained application (vic±ra). Thus the second-jh±na plane of existence corresponds to the second and third jh±nas of the Abhidhamma system, ch5.p65 192 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 193 the third-jh±na plane to the fourth jh±na, and the fourth-jh±na plane to the fifth jh±na. Each of the four jh±na planes is divided into three realms, except that in the fourth-jh±na plane the last realm is subdivided into five abodes. The principle according to which rebirth takes place into the jh±na realms is explained at §31 below. The Pure Abodes (suddh±v±sa) are five realms of rebirth open only to non-returners, noble disciples who have attained the third stage of sanctity. Those who take rebirth in these abodes never return to the lower realms but attain final deliverance there. §7 The Immaterial-Sphere Plane (ar³p±vacarabh³mi) ¾k±s±nañc±yatanabh³mi, viññ±ºañc±yatanabh³mi, ±kiñcaññ±yatanabh³mi, n’evasaññ±n’±saññ±yatanabh³mi c± ti ar³pabh³mi catubbidh± hoti. The immaterial-sphere plane is fourfold, namely: (i) (ii) (iii) (iv) the realm of infinite space; the realm of infinite consciousness; the realm of nothingness; and the realm of neither-perception-nor-non-perception. Guide to §7 These are the four planes of rebirth for those who, at the time of death, possess an immaterial meditative attainment. Each immaterial attainment leads to rebirth into the corresponding realm. §8 By way of Individuals Puthujjan± na labbhanti suddh±v±sesu sabbath± Sot±pann± ca sakad±g±mino c± pi puggal±. Ariy± n’opalabbhanti asaññ±p±yabh³misu Sesaµµh±nesu labbhanti ariy±’ nariy± pi ca. Idam ettha bh³micatukka½. In the Pure Abodes no worldlings, stream-enterers, or oncereturners are found in any way. Noble ones are not found in the non-percipient realm and in the woeful planes. In other planes are found both noble ones and nonnoble ones. Herein, these are the four planes. ch5.p65 193 08/04/2000, 12:27 PM 194 V. VITHIMUTTASANGAHA The Four Types of Rebirth-Linking (paµisandhicatukka) §9 Overview Ap±yapaµisandhi, k±masugatipaµisandhi, r³p±vacarapaµisandhi, ar³p±vacarapaµisandhi c± ti catubbidh± hoti paµisandhi n±ma. Rebirth-linking is fourfold, namely: (i) (ii) (iii) (iv) rebirth-linking in the woeful plane; rebirth-linking in the sensuous blissful plane; rebirth-linking in the fine-material sphere; and rebirth-linking in the immaterial sphere. §10 Rebirth-Linking in the Woeful Plane Tattha akusalavip±k’opekkh±sahagata-sant²raºa½ ap±yabh³miya½ okkantikkhaºe paµisandhi hutv± tato para½ bhavanga½ pariyos±ne cavana½ hutv± vocchijjati. Ayam ek± v’ ±p±yapaµisandhi n±ma. Therein, the unwholesome-resultant investigating consciousness accompanied by equanimity becomes the rebirth-linking (consciousness) at the moment of descent into the woeful plane. Then it lapses into the life-continuum and finally it becomes the death (consciousness) and is cut off. This is the one single woeful rebirthlinking. §11 Rebirth-Linking in the Sensuous Blissful Plane Kusalavip±k’opekkh±sahagata-sant²raºa½ pana k±masugatiya½ manuss±nañ c’eva jaccandh±dih²nasatt±na½ bhummassit±nañ ca vinip±tik±sur±na½ paµisandhi-bhavanga-cutivasena pavattati. Mah±vip±k±ni pan’ aµµha sabbatth± pi k±masugatiya½ paµisandhibhavanga-cutivasena pavattanti. Im± nava k±masugatipaµisandhiyo n±ma. S± pan’ ±ya½ dasavidh± pi k±m±vacarapaµisandhicc’ eva sankha½ gacchati. The wholesome-resultant investigating consciousness accompanied by equanimity occurs as the rebirth-linking, life-continuum and death (consciousness) of deformed human beings of the sensuous blissful ch5.p65 194 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 195 plane, such as those born blind, etc., as well as of (some) earth-bound (deities) and of (some) fallen asuras. The eight great resultants act as the rebirth-linking, life-continuum, and death (consciousness) everywhere in the sensuous blissful plane. These nine comprise rebirth-linking in the sensuous blissful plane. The (foregoing) ten modes are reckoned as sense-sphere rebirthlinking. Guide to §§10-11 For a detailed explanation of the types of consciousness that perform the functions of rebirth-linking, life-continuum, and death, see III, §9. Such as those born blind, etc.: The “etc.” (±di) here is intended to include those born deaf, mute, mentally retarded, mentally deranged, and also those born as eunuchs, hermaphrodites, and sexually indeterminate. The commentators explain that the expression “born blind” refers to one whose rebirth-consciousness is produced by a kamma that, owing to deficiency of merit, is incapable of generating eyes with the capacity for vision. The expression does not apply to those who emerge from the womb blind because of some accident or illness incurred during the stay in the womb, for blindness under such circumstances may occur also to those with a double- or triple-rooted rebirth consciousness. The same principle applies to those born deaf, etc. In all such cases the rebirth consciousness is invariably rootless only when the defect is already inherent in the kamma that generates rebirth. (Some) earth-bound (deities): Buddhist cosmology recognizes a class of deities who do not dwell in the heavenly realms but in proximity to the earth, in remote regions such as forests, mountains, and shrines. These beings are called earth-gods (bhummadeva). While the more powerful deities in this class may possess double- or triple-rooted types of rebirth consciousness, they are often accompanied by retinues which may include deities of defective merit who manage to maintain their lives with difficulty. It is these, according to Ledi Sayadaw, that are intended here as the earth-bound deities reborn with a rootless rebirth consciousness. And (some) fallen asuras: These beings are said to dwell in villages or in the vicinity of villages living off the remains of food discarded by the residents. They also haunt or oppress human beings when they fail to obtain food. The (foregoing) ten modes: The ten modes of sense-sphere rebirthlinking are obtained by way of the ten types of consciousness that perform the function of rebirth-linking in the sense sphere. ch5.p65 195 08/04/2000, 12:27 PM 196 V. VITHIMUTTASANGAHA §12 Sensuous Plane Life-Spans Tesu catunna½ ap±y±na½ manuss±na½ vinip±tik±sur±nañ ca ±yuppam±ºagaºan±ya niyamo natthi. C±tummah±r±jik±na½ pana dev±na½ dibb±ni pañcavassasat±ni ±yuppam±ºa½. Manussagaºan±ya navutivassasatasahassappam±ºa½ hoti. Tato catugguºa½ t±vati½s±na½, tato catugguºa½ y±m±na½, tato catugguºa½ tusit±na½, tato catugguºa½ nimm±narat²na½, tato catugguºa½ paranimmitavasavatt²na½ dev±na½ ±yuppam±ºa½. Navasatañ c’ekav²sa vass±na½ koµiyo tath± Vassasatasahass±ni saµµhi ca vasavattisu. There is no definite limit to the duration of life of beings in the four woeful planes, or amongst humans and fallen asuras. The life-span of Gods of the Realm of the Four Great Kings is five hundred celestial years, that is, according to human reckoning, 9,000,000 years. The life-span of the Thirty-three Gods is four times this amount. The life-span of Y±ma Gods is four times that of the Thirty-three. Four times that amount is the life-span of the Delightful Gods. Four times that amount is the life-span of the Gods who rejoice in their Creations. Four times that amount is the life-span of the Gods who lord over the Creations of Others. In the plane of Gods who lord over Others’ Creations, the lifespan, according to human reckoning, is nine-hundred and twenty-one koµis of years plus sixty-hundred-thousand years (9,216,000,000). Guide to §12 There is no definite limit: In the four planes of woe the life-span is highly variable, depending on the potency of the evil kamma that produces rebirth there. Thus in the hells some undergo torment only for a few days and then pass on to rebirth elsewhere, while others must endure torment for millions of years. In the human realm, too, the lifespan can vary from minutes to over a hundred years. Further, according to Buddhist cosmology, the average span of human life also varies over time, ranging between a minimum of ten years and a maximum of many thousands of years. Celestial years: The Vibhanga (§1023) states that one celestial day (CD) in the C±tumm±h±r±jika heaven equals fifty human years (HY); ch5.p65 196 08/04/2000, 12:27 PM 197 V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED thirty such days amount to one celestial month; twelve such months constitute one celestial year (CY). In the T±vati½sa heaven one celestial day equals one hundred human years; in the Y±ma heaven, two hundred human years; and so on, doubling in each higher heaven. On this basis, the life-spans in the six heavenly worlds would be computed as in the following table: TABLE 5.2: LIFE-SPANS IN THE SENSE-SPHERE HEAVENS Realm CD 1 C±tummah±r±jika CY HY 50 HY 500 9 million 2 T±vati½sa 100 HY 1000 36 million 3 Y±ma 200 HY 2000 144 million 4 Tusita 400 HY 4000 576 million 5 Nimm±narati 800 HY 8000 2,304 million 1,600 HY 16,000 9,216 million 6 Paranimmitavasavatti §13 Rebirth-Linking in the Fine-material Sphere Paµhamajjh±navip±ka½ paµhamajjh±na bh³miya½ paµisandhibhavanga-cutivasena pavattati. Tath± dutiyajjh±navip±ka½ tatiyajjh±navip±kañ ca dutiyajjh±nabh³miya½, catutthajjh±navip±ka½ tatiyajjh±nabh³miya½, pañcamajjh±navip±ka½ catutthajjh±nabh³miya½. Asaññasatt±na½ pana r³pam eva paµisandhi hoti. Tath± tato para½ pavattiya½ cavanak±le ca r³pam eva pavattitv± nirujjhati. Im± cha r³p±vacarapaµisandhiyo n±ma. The first jh±na resultant occurs in the first jh±na plane as the rebirth-linking, life-continuum, and death (consciousness); similarly, the second jh±na resultant and the third jh±na resultant (occur thus) in the second jh±na plane; the fourth jh±na resultant in the third jh±na plane; the fifth jh±na resultant in the fourth jh±na plane. But for nonpercipient beings material form itself occurs as rebirth-linking. Similarly thereafter, during the course of existence and at the moment of death, only material form exists and perishes. These are the six modes of rebirth-linking in the fine-material sphere. ch5.p65 197 08/04/2000, 12:27 PM 198 V. VITHIMUTTASANGAHA §14 Life-Spans in the Fine-material Sphere Tesu brahmap±risajj±na½ dev±na½ kappassa tatiyo bh±go ±yuppam±ºa½. Brahmapurohit±na½ upa¹¹hakappo, mah±brahm±na½ eko kappo, paritt±bh±na½ dve kapp±ni, appam±º±bh±na½ catt±ri kapp±ni, ±bhassar±na½ aµµha kapp±ni, parittasubh±na½ so¼asa kapp±ni, appam±ºasubh±na½ dvatti½sa kapp±ni, subhakiºh±na½ catusaµµhi kapp±ni, vehapphal±na½ asaññasatt±nañ ca pañcakappasat±ni, avih±na½ kappasahass±ni, atapp±na½ dve kappasahass±ni, sudass±na½ catt±ri kappasahass±ni, sudass²na½ aµµha kappasahass±ni, akaniµµh±na½ so¼asa kappasahass±ni ±yuppam±ºa½. Among these, the life-span of the Gods of Brahm±’s Retinue is one-third of an aeon; of Brahm±’s Ministers, half an aeon; of Mah± Brahm±s, one aeon; of the Gods of Minor Lustre, two aeons; of Infinite Lustre, four aeons; of Radiant Lustre, eight aeons; of Minor Aura, sixteen aeons; of Infinite Aura, thirty-two aeons; of Steady Aura, sixty-four aeons; of Great Reward and non-percipient beings, 500 aeons; of Durable Gods, 1,000 aeons; of Serene Gods, 2,000 aeons; of Beautiful Gods, 4,000 aeons; of Clear-sighted Gods, 8,000 aeons; of the Highest Gods, 16,000 aeons. Guide to §14 An aeon (kappa): The Buddhist texts speak of three kinds of aeon— an interim aeon, an incalculable aeon, and a great aeon. An interim aeon (antarakappa) is the period of time required for the life-span of human beings to rise from ten years to the maximum of many thousands of years, and then fall back to ten years. Twenty such interim aeons equal one incalculable aeon (asankheyyakappa), and four incalculable aeons constitute one great aeon (mah±kappa). The length of a great aeon is said by the Buddha to be longer than the time it would take for a man to wear away a mountain of solid granite one yojana (about 7 miles) high and wide by stroking it once every hundred years with a silk cloth (S.15:5/ii,181-82). According to the commentators, the aeon referred to in the figures on the life-spans in the first-jhana plane is the asankheyyakappa, while the aeon referred to from the Gods of Minor Lustre up through the higher planes is the mah±kappa.1 ch5.p65 198 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 199 §15 Rebirth-Linking in the Immaterial Sphere Paµham’ ±rupp±divip±k±ni paµham±rupp±dibh³misu yath±kkama½ paµisandhi-bhavanga-cutivasena pavattanti. Im± catasso ±ruppapaµisandhiyo n±ma. The first immaterial resultant occurs as the rebirth-linking, lifecontinuum, and death (consciousness) in the first immaterial plane, and the others occur in the same functions in their respective planes. These are the four modes of rebirth-linking in the immaterial sphere. §16 Life-Spans in the Immaterial Sphere Tesu pana ±k±s±nañc±yatan³pag±na½ dev±na½ v²sati kappasahass±ni ±yuppam±ºa½. Viññ±ºañc±yatan³pag±na½ dev±na½ catt±¼²sa kappasahass±ni, ±kiñcaññ±yatan³pag±na½ dev±na½ saµµhi kappasahass±ni, n’evasaññ±n±saññ±yatan³pag±na½ dev±na½ catur±s²ti kappasahass±ni ±yuppam±ºa½. Among them, the life-span of gods who have attained to the realm of infinite space is 20,000 aeons; of those who have attained to the realm of infinite consciousness, 40,000 aeons; of those who have attained to the realm of nothingness, 60,000 aeons; of those who have attained to the realm of neither-perception-nor-non-perception, 84,000 aeons. §17 Summary Paµisandhi bhavangañ ca tath± cavanam±nasa½ Ekam eva tath’ ev’ ekavisayañ c’ekaj±tiya½. Idam ettha paµisandhicatukka½. The rebirth-linking consciousness, life-continuum consciousness, and the death consciousness in one (particular) birth are similar and have an identical object. Herein, these are the four types of rebirth-linking. ch5.p65 199 08/04/2000, 12:27 PM 200 V. VITHIMUTTASANGAHA Four Types of Kamma (kammacatukka½ ) §18 By way of Function Janaka½, upatthambaka½, upap²¼aka½, upagh±takañ c± ti kiccavasena. I. With respect to function there are four kinds of kamma, namely: (i) (ii) (iii) (iv) productive kamma; supportive kamma; obstructive kamma; and destructive kamma. Guide to §18 Four types of kamma: The Pali term kammacatukka, the name of this section, means a fourfold division of kamma. This section will actually introduce four fourfold divisions, in all sixteen types of kamma obtained by applying four different methods of analysis. The word kamma means literally action or deed, but in the Buddha’s teaching it refers exclusively to volitional action. From a technical standpoint, kamma denotes wholesome or unwholesome volition (cetan±), volition being the factor responsible for action. Thus the Buddha declares: “It is volition, monks, that I call kamma, for having willed, one performs an action through body, speech or mind” (A.6:63/ iii,415). All volitional action, except that of a Buddha or an Arahant, constitutes kamma. The Buddhas and the Arahants do not accumulate kamma, since they have eradicated ignorance and craving, the roots of kamma. Nevertheless, even the Buddhas and Arahants are bound to experience the ripening of their past kamma as long as their psychophysical personality persists, that is, until they pass away. The law of kamma (kammaniy±ma) is self-subsistent in its operation, ensuring that willed deeds produce their effects in accordance with their ethical quality just as surely as seeds bear fruit in accordance with their species. The direct products of kamma are the resultant (vip±ka) states of consciousness and mental factors that arise when kamma finds the right conditions to fructify. Kamma also produces a distinct type of matter in the organic bodies of living beings, called materiality originating from kamma (kammasamuµµh±nar³pa—see VI, §10). With respect to function: Kammas perform different functions (kicca), of which four are mentioned here. Any kamma, under different circumstances, can perform any or several of these functions. ch5.p65 200 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 201 TABLE 5.3: FOURFOLD KAMMA AT A GLANCE I. By way of function 1. Productive kamma 2. Supportive " 3. Obstructive " 4. Destructive " II. By order of ripening 1. Weighty kamma 2. Death-proximate " 3. Habitual " 4. Reserve " III. By time of ripening 1. Immediately effective kamma 2. Subsequently effective " 3. Indefinitely effective " 4. Defunct " IV. By place of ripening 1. Unwholesome kamma 2. Sense-sphere wholesome " 3. Fine-material-sphere wholesome " 4. Immaterial-sphere wholesome " Productive (janaka) kamma is wholesome or unwholesome volition which produces resultant mental states and kamma-born materiality, both at the moment of rebirth-linking and during the course of existence. At the moment of conception, productive kamma generates the rebirth-linking consciousness and the kamma-born types of materiality constituting the physical body of the new being. During the course of existence it produces other resultant cittas and the continuities of kammaborn materiality, such as the sense faculties, sexual determination, and the heart-base. Only a kamma that has attained the status of a full course of action (see §22 below) can perform the function of producing rebirthlinking, but all wholesome and unwholesome kammas without exception can produce results during the course of existence. Supportive (upatthambaka) kamma is kamma which does not gain an opportunity to produce its own result, but which, when some other kamma is exercising a productive function, supports it either by enabling it to produce its pleasant or painful results over an extended time without obstruction or by reinforcing the continuum of aggregates produced by another kamma. For example, when through the productive function of wholesome kamma one is reborn as a human being, supportive kamma may contribute to the extension of one’s life-span and ensure that one is healthy and well provided with the necessities of life. When an unwholesome kamma has exercised its productive function by causing ch5.p65 201 08/04/2000, 12:27 PM 202 V. VITHIMUTTASANGAHA a painful disease, other unwholesome kamma may support it by preventing medicines from working effectively, thereby prolonging the disease. When a being has been reborn as an animal through the productive force of unwholesome kamma, supportive kamma may facilitate the ripening of more unwholesome kamma productive of painful results, and may also lead to an extension of the life-span so that the continuity of unwholesome-resultants will endure long. Obstructive (upap²¼aka) kamma is kamma which cannot produce its own result but nevertheless obstructs and frustrates some other kamma, countering its efficacy or shortening the duration of its pleasant or painful results. Even though a productive kamma may be strong at the time it is accumulated, an obstructive kamma directly opposed to it may counteract it so that it becomes impaired when producing its results. For example, a wholesome kamma tending to produce rebirth in a superior plane of existence may be impeded by an obstructive kamma so that it generates rebirth in a lower plane. A kamma tending to produce rebirth among high families may produce rebirth among low families; kamma tending to longevity may tend towards shortness of life; kamma tending to produce beauty may produce a plain appearance, etc. In the opposite way, an unwholesome kamma tending to produce rebirth in the great hells may be counteracted by an obstructive wholesome kamma and produce rebirth in the minor hells or among the petas. During the course of existence many instances may be found of the operation of obstructive kamma. For example, in the human realm such kamma will obstruct the continuum of aggregates produced by kamma, facilitating the maturation of kamma that results in suffering and causing failures in regard to property and wealth or family and friends, etc. In the lower realms obstructive kamma may counteract the rebirth-producing kamma, contributing to occasions of ease and happiness. Destructive (upagh±taka) kamma is wholesome or unwholesome kamma which supplants other weaker kamma, prevents it from ripening, and produces instead its own result. For example, somebody born as a human being may, through his productive kamma, have been originally destined for a long life-span, but a destructive kamma may arise and bring about a premature death. At the time of death, at first a sign of a bad destination may appear by the power of an evil kamma, heralding a bad rebirth, but then a good kamma may emerge, expel the bad kamma, and having caused the sign of a good destination to appear, produce rebirth in a heavenly world. On the other hand, a bad kamma may suddenly arise, cut off the productive potential of a good kamma, and generate rebirth in a woeful realm. According to Ledi Sayadaw, destructive kamma can also be responsible for cutting off the efficacy of ch5.p65 202 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 203 any of the sense faculties—the eye, ear, etc.—causing blindness or deafness, etc., and can also cause sexual mutation. The Vibh±vin²-ݲk± distinguishes between productive kamma and destructive kamma on the ground that productive kamma produces its result without cutting off the result of some other kamma while destructive kamma does so after first cutting off another kamma’s result. But other teachers cited by the Vibh±vin² hold that destructive kamma does not produce its own result at all; it completely cuts off the result of the other kamma, giving still a third kamma the opportunity to ripen. Ledi Sayadaw gives the example of intentional killing to illustrate how one kamma may exercise all four functions. When one person takes another’s life, as long as the volition of killing does not get the opportunity to ripen it exercises any function among the other three functions: it may support the ripening of other unwholesome kamma, or obstruct the ripening of wholesome kamma, or cut off entirely the efficacy of wholesome kamma. When the act of killing gains the opportunity to ripen, then each volition involved in the act has the power to produce one rebirth in the woeful planes; thereafter such volition has no more power to produce rebirth-linking. However, such kamma can continue to exercise the other three functions, as well as the function of producing results during the course of existence, even for a hundred thousand aeons or more into the future. §19 By Order of Ripening Garuka½, ±sanna½, ±ciººa½, kaµatt± kammañ c± ti p±kad±napariy±yena. II. With respect to the order in which the effect of kamma takes place, there are four kinds of kamma, namely: (i) (ii) (iii) (iv) weighty kamma; death-proximate kamma; habitual kamma; and reserve kamma. Guide to §19 The order in which the effect of kamma takes place: This section concerns the order of precedence among different kammas in taking on the role of generating rebirth-linking in the next existence. Weighty (garuka) kamma is kamma of such powerful moral weight that it cannot be replaced by any other kamma as the determinant of ch5.p65 203 08/04/2000, 12:27 PM 204 V. VITHIMUTTASANGAHA rebirth. On the wholesome side, this kamma is the attainment of the jh±nas. On the unwholesome side, it is the five heinous crimes together with a fixed wrong view that denies the basis for morality. The five heinous crimes (±nantariyakamma) are: parricide, matricide, the murder of an Arahant, the wounding of a Buddha, and maliciously creating a schism in the Sangha. If someone were to develop the jh±nas and later were to commit one of the heinous crimes, his good kamma would be obliterated by the evil deed, and the latter would generate rebirth into a state of misery. For example, the Buddha’s ambitious cousin Devadatta lost his psychic powers and was reborn in hell for wounding the Buddha and causing a schism in the Sangha. But if someone were first to commit one of the heinous crimes, he could not later reach a sublime or supramundane attainment, because the evil kamma would create an insurmountable obstruction. Thus King Aj±tasattu, while listening to the Buddha speak the S±maññaphala Sutta, the Discourse on the Fruits of Recluseship, had all the other conditions for reaching stream-entry; but because he had killed his father, King Bimbis±ra, he could not attain the path and fruit. Death-proximate (±sanna) kamma is a potent kamma remembered or done shortly before death, that is, immediately prior to the last javana process. If a person of bad character remembers a good deed he has done, or performs a good deed just before dying, he may receive a fortunate rebirth; and conversely, if a good person dwells on an evil deed done earlier, or performs an evil deed just before dying, he may undergo an unhappy rebirth. For this reason in Buddhist countries it is customary to remind a dying person of his good deeds or to urge him to arouse good thoughts during the last moments of his life. When there is no weighty kamma, and a potent death-proximate kamma is performed, this kamma will generally take on the role of generating rebirth. This does not mean that a person will escape the fruits of the other good and bad deeds he has committed during the course of life. When they meet with conditions, these kammas too will produce their due results. Habitual (±ciººa) kamma is a deed that one habitually performs, either good or bad. In the absence of weighty kamma and a potent deathproximate kamma, this type of kamma generally assumes the rebirthgenerative function. Reserve (kaµatt±) kamma is any other deed, not included in the three aforementioned categories, which is potent enough to take on the role of generating rebirth. This type of kamma becomes operative when there is no kamma of the other three types to exercise this function. ch5.p65 204 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 205 §20 By Time of Ripening Diµµhadhammavedan²ya½, upapajjavedan²ya½, apar±pariyavedan²ya½, ahosikammañ c± ti p±kak±lavasena catt±ri kamm±ni n±ma. III. With respect to the time of taking effect, there are four kinds of kamma, namely: (i) (ii) (iii) (iv) immediately effective kamma; subsequently effective kamma; indefinitely effective kamma; and defunct kamma. Guide to §20 Immediately effective (diµµhadhammavedan²ya) kamma is kamma which, if it is to ripen, must yield its results in the same existence in which it is performed; otherwise, if it does not meet the opportunity to ripen in the same existence, it becomes defunct. According to the Abhidhamma, of the seven javanas in a javana process, the first javana moment, being the weakest of all, generates immediately effective kamma. Subsequently effective (upapajjavedan²ya) kamma is kamma which, if it is to ripen, must yield its results in the existence immediately following that in which it is performed; otherwise it becomes defunct. This type of kamma is generated by the last javana moment in a javana process, which is the second weakest in the series. Indefinitely effective (apar±pariyavedan²ya) kamma is kamma which can ripen at any time from the second future existence onwards, whenever it gains an opportunity to produce results. This kamma, generated by the five intermediate javana moments of a cognitive process, never becomes defunct so long as the round of rebirths continues. No one, not even a Buddha or an Arahant, is exempt from experiencing the results of indefinitely effective kamma. Defunct (ahosi) kamma: This term does not designate a special class of kamma, but applies to kamma that was due to ripen in either the present existence or the next existence but did not meet conditions conducive to its maturation. In the case of Arahants, all their accumulated kamma from the past which was due to ripen in future lives becomes defunct with their final passing away. ch5.p65 205 08/04/2000, 12:27 PM 206 V. VITHIMUTTASANGAHA §21 By Place of Ripening Tath± akusala½, k±m±vacarakusala½, r³p±vacarakusala½, ar³p±vacarakusalañ c± ti p±kaµµh±navasena. IV. With respect to the place in which the effect takes place, there are four kinds of kamma, namely: (i) unwholesome kamma; (ii) wholesome kamma pertaining to the sense sphere; (iii) wholesome kamma pertaining to the fine-material sphere; and (iv) wholesome kamma pertaining to the immaterial sphere. Unwholesome and Wholesome Kamma §22 Unwholesome Kamma Tattha akusala½ k±yakamma½, vac²kamma½, manokammañ c± ti kammadv±ravasena tividha½ hoti. Of them, unwholesome kamma is threefold according to the doors of action, namely: bodily action, verbal action, and mental action. Katha½? P±º±tip±to, adinn±d±na½, k±mesu micch±c±ro c± ti k±yaviññ±ttisankh±te k±yadv±re b±hullavuttito k±yakamma½ n±ma. How? Killing, stealing, and sexual misconduct are bodily actions generally occurring through the door of the body, known as bodily intimation. Mus±v±do, pisuºav±c±, pharusav±c±, samphappal±po c± ti vac²viññattisankh±te vac²dv±re b±hullavuttito vac²kamma½ n±ma. False speech, slandering, harsh speech, and frivolous talk are verbal actions generally occurring through the door of speech, known as vocal intimation. Abhijjh±, vy±p±do, micch±diµµhi c± ti aññatr± pi viññattiy± manasmi½ yeva b±hullavuttito manokamma½ n±ma. Covetousness, ill will, and wrong view are mental actions generally occurring only in the mind without (bodily or vocal) intimation. ch5.p65 206 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 207 Guide to §22 The above passage enumerates the ten unwholesome courses of action (akusalakammapatha). As shown, three are bodily, four are verbal, and three are purely mental. The first seven courses are identified with the volition initiating an effort to accomplish the respective action. Such volition is an unwholesome kamma regardless of whether or not it completes the action, but if it does reach completion of the action and achieves its aim (e.g. the death of the intended victim, the appropriation of another’s property, etc.) then it becomes a full course of action. The characteristic of a full course of action is being a kamma with the potency to take on the rebirth-generating role.2 Generally occurring through the door of the body (k±yadv±ra): In relation to action, the doors (dv±ra) are the media through which kamma is performed. The door of the body is bodily intimation (k±yaviññatti), a type of mind-produced material phenomenon by which a person expresses, through the medium of the body, a volition arisen in the mind (see VI, §4). The expression “generally occurring” (b±hullavuttito) is used because such actions as killing and stealing can also be done by speech, i.e. by command, yet even in such cases these actions are still considered bodily kamma. The door of speech (vac²dv±ra), similarly, denotes vocal intimation (vac²viññatti), the mind-originated material phenomenon by means of which volition is expressed verbally (see VI, §4). Though such actions as false speech, etc., may also be done bodily, i.e. by writing or by hand signals, because their main medium of execution is the door of speech, they are still considered verbal kamma. Covetousness, etc.: The last three courses of action generally occur only in the mind without reaching intentional expression through body or speech. Such action is said to occur through the mind door (manodv±ra), which here is a collective designation for consciousness in its entirety. Covetousness (abhijjh±) is the mental factor of greed, arisen as the wish to acquire another person’s property. Even though greed arises for another’s property, it does not become a full course of action unless one gives rise to the wish to take possession of that property. Ill will (vy±p±da) is the mental factor of hatred, which becomes a full course of action when it arises with the wish that another being meets with harm and affliction. Wrong view (micch±diµµhi) becomes a full course of action when it assumes the form of one of the morally nihilistic views which deny the validity of ethics and the retributive consequences of action. Three such views are mentioned often in the Sutta Piµaka: ch5.p65 207 08/04/2000, 12:27 PM 208 V. VITHIMUTTASANGAHA (i) nihilism (natthika-diµµhi), which denies the survival of the personality in any form after death, thus negating the moral significance of deeds; (ii) the inefficacy of action view (akiriya-diµµhi), which claims that deeds have no efficacy in producing results and thus invalidates moral distinctions; and (iii) the acausality view (ahetukadiµµhi), which states that there is no cause or condition for the defilement and purification of beings, that beings are defiled and purified by chance, fate, or necessity.3 §23 By way of Roots and Consciousness Tesu p±º±tip±to pharusav±c± vy±p±do ca dosam³lena j±yanti. K±mesu micch±c±ro abhijjh± micch±diµµhi ca lobham³lena. Ses±ni catt±ri pi dv²hi m³lehi sambhavanti. Cittupp±davasena pan’ eta½ akusala½ sabbath± pi dv±dasavidha½ hoti. Of them, killing, harsh speech, and ill will spring from the root of hatred; sexual misconduct, covetousness, and wrong view from the root of greed; the remaining four arise from the two roots. According to the classes of consciousness this unwholesome kamma is altogether twelvefold. Guide to §23 Strictly speaking, ill will is a mode of the root hatred and covetousness is a mode of the root greed; wrong view is a mode of the cetasika wrong view. These three courses of action are thus identifiable with the corresponding cetasikas. The other seven courses of action are identifiable with the cetasika of volition (cetan±) arisen along with the unwholesome roots. Although instances may be found where, for example, greed may be the underlying motivation for killing and hatred may be the underlying motivation for sexual misconduct, the Abhidhamma holds that the volition that drives the act of cutting off the life faculty of another being is always rooted in hatred, i.e. aversion towards the continued existence of the being, while the volition that drives the act of sexual transgression is always rooted in greed, i.e. desire to enjoy sexual pleasure with the illicit partner. The volition driving the other four acts—stealing, lying, slandering, and frivolous talk—may be accompanied by either greed or hatred. All unwholesome courses of action are invariably accompanied by the root delusion. Unwholesome kamma is also identifiable with the twelve unwholesome cittas. In this case the citta itself as ch5.p65 208 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 209 a composite whole rather than the individual factor of volition is considered to be the kamma. §24 Wholesome Kamma of the Sense Sphere K±m±vacarakusala½ pi k±yadv±re pavatta½ k±yakamma½, vac²dv±re pavatta½ vac²kamma½, manodv±re pavatta½ manokammañ c± ti kammadv±ravasena tividha½ hoti. Wholesome kamma of the sense sphere is threefold according to the doors of action, namely, bodily action pertaining to the door of the body; verbal action pertaining to the door of speech; and mental action pertaining to the door of the mind. Tath± d±na-s²la-bh±van±vasena. Cittupp±davasena pan’ eta½ aµµhavidha½ hoti. Similarly, it is threefold as giving, virtue, and meditation. But it is eightfold according to the classes of consciousness. D±na-s²la-bh±van±-apac±yana-veyy±vacca-pattid±na-patt±numodana-dhammasavana-dhammadesan±-diµµhijjukammavasena dasavidha½ hoti. It is also tenfold as: (i) giving; (ii) virtue; (iii) meditation; (iv) reverence; (v) service; (vi) transference of merit; (vii) rejoicing in (others’) merit; (viii) hearing the Dhamma; (ix) teaching the Dhamma; and (x) straightening out one’s views. Tam pan’eta½ v²satividham pi k±m±vacarakammam icc’ eva sankha½ gacchati. All these twenty kinds (unwholesome and wholesome) are known as kamma pertaining to the sense sphere. Guide to §24 According to the doors of action: By way of door of action, ten courses of wholesome kamma are enumerated. The three of body are abstinence from the three unwholesome bodily deeds; the four of speech are abstinence from the four unwholesome verbal deeds; the three of mind are non-covetousness, non-ill will, and right view. In terms of ultimate realities, the first seven are identified as two of the abstinences, i.e. the cetasikas of right action and right speech, and also as the volitions ch5.p65 209 08/04/2000, 12:27 PM 210 V. VITHIMUTTASANGAHA arisen along with those abstinences. The last three are modes of the three wholesome roots, non-greed, non-hatred, and non-delusion. Similarly, it is threefold, etc.: The threefold and tenfold lists given here are commonly known as the three and ten bases of meritorious deeds (puññakiriyavatthu). The eight classes of consciousness by which such wholesome kamma is created are the eight great wholesome cittas. All these twenty kinds: Kamma arising from the twelve unwholesome cittas and the eight great wholesome cittas. §25 Wholesome Kamma of the Fine-material Sphere R³p±vacarakusala½ pana manokammam eva. Tañ ca bh±van±maya½ appan±ppatta½ jh±nangabhedena pañcavidha½ hoti. Wholesome kamma of the fine-material sphere is purely mental action. It consists in meditation that has reached absorption and is fivefold by distinction of the jh±na factors. §26 Wholesome Kamma of the Immaterial Sphere Tath± ar³p±vacarakusalañ ca manokamma½. Tam pi bh±van±maya½ appan±ppatta½ ±lambanabhedena catubbidha½ hoti. So too, wholesome kamma of the immaterial sphere is purely mental action. It consists in meditation that has reached absorption and is fourfold by distinction of the object. Guide to §§2526 Fivefold by distinction of the jh±na factors: the five finematerial-sphere jh±nas. Fourfold by distinction of the object: the four immaterial sphere attainments. Results of Kamma §27 Results of Unwholesome Kamma Ettha akusalakammam uddhaccarahita½ ap±yabh³miya½ paµisandhi½ janeti. Pavattiya½ pana sabbam pi dv±dasavidha½ satt’±kusalap±k±ni sabbatth± pi k±maloke r³paloke ca yath±raha½ vipaccati. Herein, unwholesome kamma excluding restlessness produces rebirth-linking in the woeful plane. But during the course of existence ch5.p65 210 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 211 all twelve (unwholesome classes of consciousness) give effect to the seven unwholesome resultants anywhere in the sensuous world or the fine-material world, according to circumstances. Guide to §27 Unwholesome kamma excluding restlessness: The citta rooted in delusion and accompanied by restlessness is the weakest of all the unwholesome cittas, and for this reason it cannot take on the role of generating rebirth. Any of the other eleven unwholesome cittas can generate the unwholesome-resultant investigating consciousness which functions as rebirth-linking, bhavanga, and death consciousness for the beings reborn in the four woeful realms. All twelve unwholesome cittas can generate the seven unwholesome-resultant cittas anywhere in the sensuous world during the course of existence—the five kinds of sense consciousness, and the receiving and investigating consciousnesses. In the fine-material world they produce only four unwholesome-resultants, the threefold sense consciousness of nose, tongue, and body being excluded. See Table 5.4—p.212. §28 Results of Sense-Sphere Wholesome Kamma K±m±vacarakusalam pi k±masugatiyam eva paµisandhi½ janeti, tath± pavattiyañ ca mah±vip±k±ni. Ahetukavip±k±ni pana aµµha pi sabbatth± pi k±maloke r³paloke ca yath±raha½ vipaccati. Wholesome kamma of the sense sphere produces rebirth-linking in the sensuous blissful plane, and so too, (it produces) the great resultants in the course of existence. But it gives effect to the eight rootless resultants anywhere in the sensuous world or the fine-material world, according to circumstances. Guide to §28 In §§29-30 the author will explain the correlations between each type of wholesome citta and the resultants it is capable of producing. The great resultants occur in four modes: with the three process-freed functions of rebirth-linking, bhavanga, and death, and within the cognitive process, with the function of registration. These resultants ripen only in the sensuous world. The eight rootless resultants are the fivefold sense consciousness, receiving consciousness, and the twofold investigating consciousness. ch5.p65 211 08/04/2000, 12:27 PM 212 V. VITHIMUTTASANGAHA TABLE 5.4: KAMMA AND ITS RESULTS 1 11 unwholesome (exc. restlessness) 2 12 unwholesome Woeful 4 * SS All 11 * FMS * SS Blissful 4 3-rtd. superior wholesome 4 3-rtd. inferior 4 2-rtd. superior wholesome Great Rsts. assoc. Knwl. Total 7 7 15 4 4 7 4 15 5 7 8 13 4 4 * SS All * FMS 11 8 4 12 ----------------------------------------------Human, gods * SS All * FMS 15 2 11 5 4 1 9 1 8 8 ----------------------------------------------15 5 NOTE: The gods referred to in No. 5 are from the C±tummah±r±jika realm only. ch5.p65 4 ----------------------------------------------- * 4 2-rtd. inferior wholesome FMS SS Blissful * 5 1 ----------------------------------------------11 8 8 16 * SS All ----------------------------------------------* 4 1 ----------------------------------------------* 3 Realms of Existence Other Rtls. Unwh.-rsts. Wh.-rst. Invs. - Eqn. Other Rtls. Wh.-rsts. Great Rsts. dissoc. Knwl. At Rebirth During Life Sense-Sphere Volitions Unwh.-rst. Invs. - Eqn. RESULTS KAMMA 212 08/04/2000, 12:27 PM 5 V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 213 TABLE 5.4 — Continued Sublime Volitions ch5.p65 Realms of Existence Reb., Bhv., Dth. 6 1st jh±na - infr. " " - med. " " - supr. Brahm±'s Retinue Brahm±'s Ministers Mah± Brahm3as 1st jh±na resultant 7 2nd jh±na - infr. " " - med. " " - supr. Minor Lustre Infinite Lustre Radiant Lustre 2nd jh±na resultant 8 3rd jh±na - infr. " " - med. " " - supr. Minor Lustre Infinite Lustre Radiant Lustre 3rd jh±na resultant 9 4th jh±na - infr. " " - med. " " - supr. Minor Aura Infinite Aura Steady Aura 4th jh±na resultant 10 5th jh±na - normal Great Reward 5th jh±na resultant 11 5th jh±na with dispassion for perception Non-percipient beings None 12 5th jh±na of non-returner Pure Abodes 5th jh±na resultant 13 Base of infinite space Infinite space 1st IS resultant 14 Base of infinite consness. Infinite consciousness 2nd IS resultant 15 Base of nothingness Nothingness 3rd IS resultant 16 Base of neither perc. nor non-perc. Neither perception nor non-perception 4th IS resultant 213 08/04/2000, 12:27 PM 214 V. VITHIMUTTASANGAHA The latter can occur within the cognitive process in the role of registration as well, while the one accompanied by equanimity can also function as the rebirth, bhavanga, and death consciousness for those of defective birth. All eight rootless resultants ripen in the sensuous world, but three types of sense consciousness—of nose, tongue, and body—do not ripen in the fine-material world, as the beings there lack the requisite sense faculties. §29 Wholesome Results and the Roots Tatth± pi tihetukam ukkaµµha½ kusala½ tihetuka½ paµisandhi½ datv± pavatte so¼asa vip±k±ni vipaccati. Therein, superior wholesome kamma accompanied by three roots produces rebirth-linking similarly accompanied by three roots, and during the course of existence it gives effect to sixteen kinds of resultants. Tihetukam omaka½ dvihetukam ukkaµµhañ ca kusala½ dvihetuka½ paµisandhi½ datv± pavatte tihetukarahit±ni dv±dasa pi vip±k±ni vipaccati. Wholesome kamma of an inferior grade accompanied by three roots, and that of a superior grade accompanied by two roots, produces rebirth-linking with two roots, and gives effect to twelve kinds of resultants, excluding those with three roots, during the course of existence. Dvihetukam omaka½ pana kusalam ahetukam eva paµisandhi½ deti. Pavatte ca ahetukavip±k±n’ eva vipaccati. But wholesome kamma of an inferior grade accompanied by two roots produces rebirth-linking without roots, and gives effect to rootless resultants during the course of existence. Guide to §29 Superior wholesome kamma: Wholesome kamma is distinguished by way of its capacity to produce results into two grades, the superior and the inferior. The superior grade (ukkaµµha) of wholesome kamma is that done with a mind that has been well cleansed of the defilements and is attended with good causes before and after the commission of the deed; for example, giving alms to the virtuous with wealth righteously obtained, while rejoicing before and after the act of giving. The ch5.p65 214 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 215 inferior grade (omaka) is that done with a mind that before and after the performance of the wholesome deed is tainted by such defiled states as self-exaltation, the disparagement of others, and subsequent regret. Rebirth linking … accompanied by three roots, etc.: This occurs by way of the four great resultants accompanied by knowledge. The sixteen resultants that arise in the course of existence are the eight that are rootless and the eight great resultants. Twelve kinds of resultants: excluding the four great resultants accompanied by knowledge. Rebirth-linking without roots: the wholesome-resultant investigating consciousness accompanied by equanimity. §30 An Alternative View Asankh±ra½ sasankh±ravip±k±ni na paccati Sasankh±ram asankh±ravip±k±n² ti kecana. Tesa½ dv±dasap±k±ni das’ aµµha ca yath±kkama½ Yath±vutt±nus±rena yath±sambhavam uddise. Some (teachers) say that unprompted (states of consciousness) do not produce prompted resultants and prompted (states of consciousness) do not produce unprompted resultants. According to them, as stated above, the arising of the resultants should be set forth in due order as twelve, ten, and eight. Guide to §30 Some teachers say: The view on resultants stated in §29 was advanced by the ancient master Tipiµaka C³¼an±ga Thera and is the prevalent opinion among teachers of the Abhidhamma. In §30 the author states an alternative view held by the teachers of the school of Mah± Dhammarakkhita Thera, an Abhidhamma master at the ancient Morav±pi Monastery in Sri Lanka.4 Twelve, ten, and eight: On this view, both at rebirth and during the course of existence, unprompted wholesome cittas produce only unprompted resultants and prompted wholesome cittas produce only prompted resultants. This means that during life, the superior three-rooted wholesome cittas produce only twelve resultants each, the eight rootless resultants and either the four unprompted or the four prompted resultants, corresponding to their own nature as unprompted or prompted. The wholesome cittas of the second grade produce ten resultants each, the eight rootless resultants and either the two unprompted or the two prompted two-rooted resultants, again corresponding to their own nature ch5.p65 215 08/04/2000, 12:27 PM 216 V. VITHIMUTTASANGAHA TABLE 5.5: RESULTS OF SENSE-SPHERE WHOLESOME KAMMA RESULTANTS SS WHOLESOME CITTA Rootless Resultants 1st 1st 2nd 2nd 3rd 3rd 4th 4th 5th 5th 6th 6th 7th 7th 8th 8th supr. infr. supr. infr. supr. infr. supr. infr. supr. infr. supr. infr. supr. infr. supr. infr. DURING LIFE REBIRTH RESULTANT 3 roots 2 roots 3 roots 2 roots 2 roots Rootless 2 roots Rootless 3 roots 2 roots 3 roots 2 roots 2 roots Rootless 2 roots Rootless All 8 " " " " " " " " " " " " " " " With Roots: Gen. View 1-8 3, 4, 7, 1-8 3, 4, 7, 3, 4, 7, None 3, 4, 7, None 1-8 3, 4, 7, 1-8 3, 4, 7, 3, 4, 7, None 3, 4, 7, None 8 8 8 8 8, 8 8 8 With Roots: Alt. View 1, 3, 5, 3, 7 2, 4, 6, 4, 8 3, 7 None 4, 8 None 1, 3, 5, 3, 7 2, 4, 6, 4, 8 3, 7 None 4, 8 None 7 8 7 8 NOTE: For the numbers of the sense-sphere wholesome and resultant cittas, see Table 1.4. as unprompted or prompted. As in the prevalent view, so in this view too the weakest grade of wholesome cittas produce only rootless rebirthlinking and only the eight rootless resultants during the course of existence. For a tabular comparison of the two views, see Table 5.5. §31 Results of Fine-material-Sphere Wholesome Kamma R³p±vacarakusala½ pana paµhamajjh±na½ paritta½ bh±vetv± brahmap±risajjesu uppajjanti. Tad eva majjhima½ bh±vetv± brahmapurohitesu, paº²ta½ bh±vetv± mah±brahmesu. As regards wholesome kamma of the fine-material sphere, those who develop the first jh±na to a limited degree are reborn into Brahm±’s Retinue. Developing the same to a medium degree, they are reborn among Brahm±’s Ministers. Developing it to a superior degree, they are reborn among the Mah± Brahm±s. ch5.p65 216 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 217 Tath± dutiyajjh±na½ tatiyajjh±nañ ca paritta½ bh±vetv± paritt±bhesu; majjhima½ bh±vetv± appam±º±bhesu; paº²ta½ bh±vetv± ±bhassaresu. Similarly, developing the second jh±na and the third jh±na to a limited degree, they are reborn among the Gods of Minor Lustre. Developing them to a medium degree, they are reborn among the Gods of Infinite Lustre. Developing them to a superior degree, they are reborn among the Gods of Radiant Lustre. Catutthajjh±na½ paritta½ bh±vetv± parittasubhesu; majjhima½ bh±vetv± appam±ºasubhesu; paº²ta½ bh±vetv± subhakiºhesu. Developing the fourth jh±na to a limited degree, they are reborn among the Gods of Minor Aura. Developing it to a medium degree, they are reborn among the Gods of Infinite Aura. Developing it to a superior degree, they are reborn among the Gods of Steady Aura. Pañcamajjh±na½ bh±vetv± vehapphalesu. Tad eva saññ±vir±ga½ bh±vetv± asaññasattesu. An±g±mino pana suddh±v±sesu uppajjanti. Developing the fifth jh±na, they are reborn among the Gods of Great Reward. Developing dispassion towards perception, they are reborn among the non-percipient beings. But non-returners are reborn in the Pure Abodes. Guide to §31 Wholesome kamma of the fine-material sphere: Each of the five fine-material-sphere jh±nas produces, as its kammic result, the resultant fine-material-sphere citta that is its own exact counterpart. This citta is the only resultant produced by the wholesome jh±na citta itself. The wholesome cittas generated in the preparatory stages of meditation culminating in jh±na are sense-sphere wholesome cittas, and their results accordingly are sense-sphere resultants, not fine-material resultants. The fine-material-sphere resultant citta performs only the three functions of rebirth-linking, bhavanga, and death. This means that it occurs only as a process-freed consciousness. It does not occur within the cognitive process, nor does the wholesome jh±na citta produce any resultants occurring in the cognitive process. All resultant cittas occurring in the cognitive process, with the exception of the supramundane fruits, are sense-sphere resultants. Each wholesome jh±na citta generates rebirth in the fine-material realm that corresponds with its own level. However, the fine-material ch5.p65 217 08/04/2000, 12:27 PM 218 V. VITHIMUTTASANGAHA realms are structured in accordance with the four jh±nas of the Suttanta system into four broad tiers rather than five, and thus the second and third jh±na cittas of the Abhidhamma fivefold analysis of jh±na both produce rebirth into the fine-material realms corresponding to the second jh±na of the Suttanta system. The lower three tiers of the fine-material world each consist of three distinct realms. These realms are the spheres of rebirth for those who develop the corresponding jh±na to three degrees of mastery: limited, medium, and superior. The jh±na citta itself is not distinguished into different types according to the three degrees of development. The citta is defined as a jh±na citta of a particular type in terms of its constellation of cetasikas, and for any given jh±na these remain the same no matter whether the jh±na is developed to an inferior, middling, or superior degree of mastery. However, the degree of development affects the potency of the citta to generate rebirth, and thus in each tier three different realms are found as the objective counterparts of their different potencies. In the case of a meditator who has developed several jh±nas, the highest one he still possesses at the end of his life is the one that will take on the role of generating rebirth. See Table 5.4—p.213. Developing the fifth jh±na: The principle according to which this plane is divided differs from that which divides the previous three. In this plane, all worldlings, stream-enterers, and once-returners who develop the fifth jh±na in the normal way—whether to a limited, medium or superior degree—are reborn in the Realm of Great Reward. Some worldlings, however, adopt the attitude that consciousness and perception are the root of all misery, and they develop the fifth jh±na conjoined with a strong sense of dispassion towards perception. Because their fifth jh±na citta is permeated by the wish for perception to cease, they are reborn in the realm of non-percipient beings. There they exist as mere animate material bodies—the vital nonad (see VI, §28)—until they pass away and take rebirth elsewhere. But non-returners are reborn in the Pure Abodes: It is said that their rebirth into these five realms is determined by their predominant spiritual faculty. Non-returners in whom faith is the dominant faculty are reborn into the Aviha realm; those in whom energy is dominant, into the Atappa realm; those in whom mindfulness is dominant, into the Sudassa realm; those in whom concentration is dominant, into the Sudass² realm; and those in whom wisdom is dominant, into the Akaniµµha realm. Although none but non-returners are reborn into the Pure Abodes, there is no fixed law holding that all non-returners are reborn there. It may be that the Pure Abodes are open only to non-returners who possess the fifth jh±na, while non-returners with a lower jh±na attainment will ch5.p65 218 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 219 be reborn elsewhere in the fine-material plane. However, all non-returners must be reborn in the fine-material plane because they have eradicated sensual desire (k±mar±ga), the fetter which leads to rebirth in the sensuous plane. §32 Results of Immaterial-Sphere Wholesome Kamma Ar³p±vacarakusalañ ca yath±kkama½ bh±vetv± ±ruppesu uppajjanti. Developing wholesome kamma of the immaterial sphere, they are reborn in the immaterial planes corresponding (to their attainments). Guide to §32 That is, one who has developed the base of infinite space, and at the time of death has not lost it due to negligence and other hindrances, will be reborn into the realm of infinite space. Similarly with respect to the other immaterial attainments: the highest attainment preserved at the time of death will generate rebirth into the corresponding realm. As in the case of the fine-material-sphere cittas, each immaterialsphere wholesome citta produces as its result only its corresponding resultant citta, which fulfils only the three functions of rebirth, bhavanga, and death in the immaterial realm to which it pertains. §33 Conclusion Ittha½ mahaggata½ puñña½ yath±bh³mi vavatthita½ Janeti sadisa½ p±ka½ paµisandhippavattiya½. Idam ettha kammacatukka½. Thus sublime merit, determined according to planes, produces similar results (both) at rebirth-linking and in the course of existence. Herein, this is the fourfold kamma. The Process of Death and Rebirth (cutipaµisandhikkama) §34 Four Causes of Death ¾yukkhayena, kammakkhayena, ubhayakkhayena, upacchedakakammun± c± ti catudh± maraº’ uppatti n±ma. ch5.p65 219 08/04/2000, 12:27 PM 220 V. VITHIMUTTASANGAHA The advent of death is fourfold, namely: (i) through the expiration of the life-span; (ii) through the expiration of the (productive) kammic force; (iii) through the (simultaneous) expiration of both; and (iv) through (the intervention of) a destructive kamma. Guide to §34 The advent of death: Death is formally defined as the cutting off of the life faculty (j²vitindriya) included within the limits of a single existence. Through the expiration of the life-span: This is the kind of death that comes about for the beings in those realms of existence where the life-span is bounded by a definite limit (see §§12, 14, 16). In the human realm too this should be understood as death in advanced old age due to natural causes. If the productive kamma is still not exhausted when death takes place through reaching the maximum age, the kammic force can generate another rebirth on the same plane or on some higher plane, as in the case of the devas. Through the expiration of the (productive) kammic force: This is the kind of death that takes place when the kamma generating rebirth expends its force even though the normal life-span is not exhausted and there are otherwise favourable conditions for the prolongation of life. When both the life-span and kammic force simultaneously come to an end, this is death by the expiration of both. Through (the intervention of) a destructive kamma: This is a term for the death that occurs when a powerful destructive kamma cuts off the force of the rebirth-generating kamma even before the expiration of the life-span (see §18). The first three types of death are known as timely death (k±lamaraºa), the last as untimely death (ak±lamaraºa). An oil lamp, for example, may be extinguished due to the exhaustion of the wick, the exhaustion of the oil, the simultaneous exhaustion of both, or some extraneous cause, like a gust of wind. §35 The Signs at the Time of Death Tath± ca marant±na½ pana maraºak±le yath±raha½ abhimukh²bh³ta½ bhavantare paµisandhijanaka½ kamma½ v± ta½kammakaraºak±le r³p±dikam upaladdhapubbam upakaraºabh³tañ ca kammanimitta½ v± anantaram uppajjam±nabhave upalabhitabba½ upabhogabh³tañ ca gatinimitta½ v± kammabalena channa½ dv±r±na½ aññatarasmi½ paccupaµµh±ti. ch5.p65 220 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 221 Now in the case of those who are about to die, at the time of death one of the following presents itself, according to circumstances, through any of the six (sense) doors by the power of kamma: (i) a kamma that is to produce rebirth-linking in the next existence; or (ii) a sign of kamma, that is, a form, etc., that had been apprehended previously at the time of performing the kamma or something that was instrumental in performing the kamma; or (iii) a sign of destiny, that is, (a symbol of the state) to be obtained and experienced in the immediately following existence. Guide to §35 For an explanation of the three types of object presented to the mind of the dying individual, see III, §17. It should be stressed that this object presents itself to the javana process of the dying person, not to the death consciousness itself. The death consciousness (cuticitta), the final citta in a life term, apprehends the same object grasped by the rebirth consciousness and bhavanga of the existence that is about to end. The object of the last javana process then serves as the object of the rebirth consciousness and bhavanga in the next existence, and becomes in turn the object of the death consciousness at the end of that existence. §36 The Mind at the Time of Death Tato para½ tam eva tath’ opaµµhita½ ±lambana½ ±rabbha vipaccam±nakakamm±nur³pa½ parisuddham upakkiliµµha½ v± upalabhitabbabhav±nur³pa½ tatth’ onata½ va cittasant±na½ abhiºha½ pavattati b±hullena. Tam eva v± pana janakabh³ta½ kammam abhinavakaraºavasena dv±rappatta½ hoti. Thereafter, attending to that object thus presented, the stream of consciousness—in accordance with the kamma that is to be matured, whether pure or corrupted, and in conformity with the state into which one is to be reborn—continually flows, inclining mostly towards that state. Or that rebirth-productive kamma presents itself to a sense door in the way of renewing. ch5.p65 221 08/04/2000, 12:27 PM 222 V. VITHIMUTTASANGAHA Guide to §36 In the way of renewing (abhinavakaraºavasena): that is, the kamma presenting itself does not appear as a memory image of something that was previously done, but it appears to the mind door as if it were being done at that very moment. §37 Death and Rebirth-Linking Pacc±sannamaraºassa tassa v²thicitt±vas±ne bhavangakkhaye v± cavanavasena paccuppannabhavapariyos±nabh³ta½ cuticittam uppajjitv± nirujjhati. Tasmi½ niruddh±vas±ne tass’ ±nantaram eva tath±gahita½ ±lambanam ±rabbha savatthuka½ avatthukam eva v± yath±raha½ avijj±nusayaparikkhittena taºh±nusayam³lakena sankh±rena jan²yam±na½ sampayuttehi pariggayham±na½ sahaj±t±nam adhiµµh±nabh±vena pubbangamabh³ta½ bhavantarapaµisandh±navasena paµisandhisankh±ta½ m±nasa½ uppajjam±nam eva patiµµh±ti bhavantare. To one who is on the verge of death, either at the end of a cognitive process or at the dissolution of the life-continuum, the death consciousness, the consummation of the present life, arises and ceases in the way of death. Immediately after that (death consciousness) has ceased, a rebirthlinking consciousness arises and is established in the subsequent existence, apprehending the object thus obtained, either supported by the heart-base or baseless, as is appropriate; it is generated by a volitional formation that is enveloped by latent ignorance and rooted in latent craving. That rebirth-linking consciousness, so called because it links together the two consecutive existences, is conjoined with its mental adjuncts, and acts as the forerunner to the conascent states as their locus (or foundation). Guide to §37 To one who is on the verge of death: The last cognitive process begins when the bhavanga is interrupted, vibrates for one moment, and is then arrested. Thereafter follows either a sense-door process taking as object some sense object presenting itself at one of the five sense doors or a bare mind-door process taking as object either some sense object or a mental object presenting itself at the mind door. Within this terminal process the javana phase, by reason of its weakness, runs for only five mind-moments rather than the usual seven. This process lacks original ch5.p65 222 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 223 productive kammic potency, but acts rather as the channel for the past kamma that has assumed the rebirth-generative function. Following the javana stage two registration cittas (tad±rammaºa) may or may not follow. In some cases the bhavanga may follow the last process cittas. Then, as the very last citta, the death consciousness arises performing the function of passing away from the present life. With the ceasing of the death consciousness, the life faculty is cut off. Then the body remains a mass of inanimate material phenomena born of temperature, and continues as such until the corpse is reduced to dust. Immediately after that has ceased: Following the dissolution moment of the death consciousness, there arises in a new existence the rebirth-linking consciousness apprehending the object thus obtained in the final javana process of the previous life. This citta is supported by the heart-base in realms which include matter, but is baseless in the immaterial realms. It is generated by a volitional formation, i.e. the kamma of the previous javana process, which in turn is grounded in the twin roots of the round of existence, latent ignorance and latent craving. The rebirth consciousness is conjoined with its mental adjuncts, i.e. the cetasikas, which it serves as a forerunner not in the sense that it precedes them, but in that it acts as their locus (or foundation). §38 Objects of Sense-Sphere Rebirth Consciousness Maraº±sannav²thiya½ pan’ ettha mandappavatt±ni pañc’ eva javan±ni p±µikankhitabb±ni. Tasm± yad± paccuppann±lambanesu ±p±tham ±gatesu dharantesv’ eva maraºa½ hoti, tad± paµisandhibhavang±nam pi paccuppann±lambanat± labbhat² ti katv± k±m±vacarapaµisandhiy± chadv±ragahita½ kammanimitta½ gatinimittañ ca paccuppannam at²tam ±lambana½ upalabbhati. Kamma½ pana at²tam eva, tañ ca manodv±ragahita½. T±ni pana sabb±ni pi parittadhammabh³t±n’ ev’ ±lamban±ni. Herein, in the death-proximate cognitive process, only five feebly occurring javanas should be expected. Therefore, when death takes place while present objects are occurring and have entered the avenue of sense, then the rebirth-linking and life-continuum (of the new existence) also take a present object. In the case of a sense-sphere rebirth-linking, when the object is a sign of kamma or a sign of destiny perceived at any of the six doors, that object may be present or it may be past. But kamma (as object) is only past, and it is perceived only at the mind door. All these objects (of sense-sphere rebirth) are limited phenomena only. ch5.p65 223 08/04/2000, 12:27 PM 224 V. VITHIMUTTASANGAHA Guide to §38 The rebirth-linking and life-continuum … also take a present object: A present object apprehended at the time of death may persist through the occasion of rebirth-linking and the first few bhavangas, and thus these too may take a present object. In the case of a sense-sphere rebirth-linking, etc.: If the object of the rebirth consciousness is a kamma, then it is necessarily past and must be a mental object apprehended at the mind door. If the object is a sign of kamma, then it can be apprehended at any of the six doors and may be either past or present. In the case of the sign of destiny as object, different teachers advance conflicting interpretations. Some commentators, including the author of the Vibh±vin²-ݲk±, hold that the sign of destiny is necessarily a present visible form apprehended at the mind door. They interpret ¾cariya Anuruddha’s statement in the text as meaning: “When the object is a sign of kamma it may be perceived at any of the six doors and may be present or past; when it is a sign of destiny it is perceived at the sixth door, i.e. the mind door, and is present.” Other commentators, including Ledi Sayadaw, reject this interpretation as forced and too narrow. They argue that ¾cariya Anuruddha must be taken at his word as holding the wider view that the sign of destiny can be past or present and may appear at any of the six doors. Ledi Sayadaw asserts that when the Abhidhamma texts commonly speak of the sign of destiny as a present visible object appearing at the mind door, this is said by way of its usual manifestation but does not mean that it does not become manifest in other ways, for example, as the groans of those in hell or as celestial music or fragrance, etc. §39 Objects of Sublime Rebirth Consciousness R³p±vacarapaµisandhiy± pana paññattibh³ta½ kammanimittam ev’ ±lambana½ hoti. Tath± ±ruppapaµisandhiy± ca mahaggatabh³ta½ paññattibh³tañ ca kammanimittam eva yath±raha½ ±lambana½ hoti. In the case of rebirth-linking in the fine-material sphere, the object is a concept and is always a sign of kamma. So too, in the case of rebirth-linking in the immaterial sphere, the object—which may be a sublime state or a concept, whichever is appropriate—is always a sign of kamma. Asaññasatt±na½ pana j²vitanavakam eva paµisandhibh±vena patiµµh±ti. Tasm± te r³papaµisandhik± n±ma. Ar³p± ar³papaµisandhik±. Ses± r³p±r³papaµisandhik±. ch5.p65 224 08/04/2000, 12:27 PM 08/04/2000, 12:27 PM 225 old object (K or SK or SD) old obj. object = present visible form (new SK) Rb ... B {P V A F < E Rc I D J J ...... J J J} Dh > old life obj. = new SK SK object = new SK Rb B1 B2 new life SK B3 < ... B16 {M J J J J new life J J J} B ... Dh > Rb ... Dh Rb ... 225 object = new life future lives KEY: K = kamma; SK = sign of kamma; SD = sign of destiny; Rb = rebirth consciousness; Dh = death consciousness; rest as in Tables 4.2 and 4.3. NOTE: The above diagram shows the rebirth process with a present visible form occurring as sign of kamma. With other objects the process would occur differently. Note that the visible form, with a duration of 17 mind-moments, is a present object for the 14 cittas of the last javana process of the old life and the first 3 cittas of the new life; from the third bhavanga on it becomes a past object. ch5.p65 V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED TABLE 5.6: DEATH AND REBIRTH 226 V. VITHIMUTTASANGAHA In the case of non-percipient beings, only the vital nonad becomes established in the way of rebirth-linking. Hence they are called materially reborn. Those in the immaterial planes are called mentally reborn. The rest are called materially and mentally reborn. Guide to §39 The object of the fine-material-sphere rebirth consciousness is the counterpart sign that served as the object of the jh±na generating rebirth. This is considered a concept and a sign of kamma. The objects of the first and third immaterial absorptions—the concepts of infinite space and of nothingness—become the objects of rebirth consciousness in the corresponding realms. The objects of the second and fourth immaterial absorptions are the cittas of the first and third immaterial absorptions, and these are sublime states. In all these cases the object is a sign of kamma. The non-percipient beings are without consciousness, and hence do not take any objects at rebirth-linking. The “vital nonad” is the group of material phenomena containing the life faculty, i.e. organic matter. See VI, §17. §40 Determination of Rebirth ¾ruppacutiy± honti heµµhim±ruppavajjit± Param±ruppasandh² ca tath± k±me tihetuk±. R³p±vacaracutiy± aheturahit± siyu½ Sabb± k±matihetumh± k±mesv’ eva pan’ etar±. Ayam ettha cutipaµisandhikkamo. When one passes away from an immaterial realm, one may be reborn in superior immaterial realms but not in lower immaterial realms, and one may also be reborn in the sensuous plane with a threerooted rebirth-consciousness. When one passes away from the fine-material sphere, one is not reborn without roots. After passing away from a three-rooted existence in the sensuous plane, one may be reborn anywhere. The rest (i.e. those who pass away with two roots and no roots) are reborn only in the sense-sphere realms. Herein, this is the procedure with regard to death and rebirth. ch5.p65 226 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 227 Guide to §40 The determination of rebirth differs significantly for worldlings and noble disciples who have not yet reached Arahantship. The text above describes the procedure only in the case of worldlings. Here we will first explain the procedure for worldlings, then the procedure for noble disciples still in training. Beings in the immaterial realms may develop the immaterial jh±na that corresponds to their level of rebirth or the higher jh±nas, but not those that are lower. Thus when they pass away, they may be reborn on the same plane or on a higher plane, but not on a lower jh±na plane. If, however, they fall away from their jh±na attainment, they are reborn in the sensuous plane by the power of their access concentration (upac±rasam±dhi, see IX, §4) and thus take rebirth with one of the threerooted sense-sphere resultants. Those who pass away from the non-percipient realm are reborn in the sensuous plane with a sense-sphere resultant citta having either two or three roots. Passing away from elsewhere in the fine-material plane, one may be reborn either in an immaterial realm if one has possession of an immaterial jh±na, or in a fine-material realm if one has possession of a fine-material jh±na, or in the sensuous plane if one has generated strong kamma tending towards that plane. One who takes rebirth in the sensuous plane after passing away from the fine-material plane must do so with either a two-rooted or three-rooted rebirth consciousness. Those who pass away with three roots in the sensuous plane may take rebirth in any plane, since a sense-sphere being with three roots can perform any type of kamma. Those who pass away within the sensuous plane with two roots or no roots are reborn only in the sensuous plane; they may take rebirth with either of the two rootless investigating cittas or with any of the sense-sphere resultant cittas possessing two or three roots. In the case of noble disciples there can be no regression from a superior type of death consciousness to an inferior type of rebirth consciousness. All noble disciples pass away with a three-rooted death consciousness, since without three roots it is impossible to have attained the path and fruit. Noble disciples still in training (non-Arahants) rearise either in the same plane or in a superior plane; they acquire either the same type of rebirth consciousness or a superior one. Of course, those who have reached the path and fruit of Arahantship do not take rebirth in any plane after death. See Table 5.7 at the end of this chapter. ch5.p65 227 08/04/2000, 12:27 PM 228 V. VITHIMUTTASANGAHA §41 The Continuity of Consciousness Icc’ eva½ gahitapaµisandhik±na½ pana paµisandhinirodh±nantarato pabhuti tam ev’ ±lambanam ±rabbha tad eva citta½ y±va cuticittupp±d± asati v²thicittupp±de bhavass’ angabh±vena bhavangasantatisankh±ta½ m±nasa½ abbocchinna½ nad²soto viya pavattati. Pariyos±ne ca cavanavasena cuticitta½ hutv± nirujjhati. Tato parañ ca paµisandh±dayo rathacakkam iva yath±kkama½ eva parivattant± pavattanti. So, for those who have thus taken rebirth, from the moment immediately following the cessation of the rebirth-linking (consciousness), that same type of consciousness apprehending that same object flows on uninterruptedly like the stream of a river, and it does so until the arising of the death consciousness, so long as there is no occurrence of a cognitive process. Being an essential factor of existence (or life), this consciousness is called the life-continuum. At the end of life, having become the death consciousness on the occasion of passing away, it then ceases. Thereafter, the rebirth-linking consciousness and the others continue to occur, revolving in due sequence like the wheel of a cart. Guide to §41 Immediately following … the rebirth-linking: The rebirth-linking consciousness is followed by sixteen moments of the bhavanga citta. Thereafter a mind-door adverting consciousness arises, followed by a process of seven javanas in which an attachment develops to the new existence (bhavanikanti-javana). This cognitive process, the first in the new life, takes as object the rebirth-linking consciousness; the javanas consist in sense-sphere cittas rooted in greed, dissociated from wrong views, unprompted. When this process ends, the bhavanga again arises and perishes, and continues thus whenever there is no intervention of a cognitive process. In this way the stream of consciousness flows on from conception until death, and from death to new birth “revolving like the wheel of a cart.” ch5.p65 228 08/04/2000, 12:27 PM V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 229 §42 Conclusion Paµisandhibhavangav²thiyo Cuti c’eha tath± bhavantare Puna sandhibhavangam icc’ aya½ Parivattati cittasantati. Paµisankh±ya pan’ etam addhuva½ Adhigantv± padam accuta½ budh± Susamucchinnasinehabandhan± Samam essanti cir±ya subbat±. Just as here, so again in the next existence, there arise rebirth-linking consciousness, life-continuum, cognitive processes, and death consciousness. Again, with rebirth and life-continuum, this stream of consciousness turns round. The wise, disciplining themselves long, understand the impermanence (of life), realize the deathless state, and completely cutting off the fetters of attachment, attain peace. Iti Abhidhammatthasangahe V²thimuttasangahavibh±go n±ma pañcamo paricchedo. Thus ends the fifth chapter in the Manual of Abhidhamma entitled the Compendium of the Process-freed. ch5.p65 229 08/04/2000, 12:27 PM ch5.p65 230 TABLE 5.7: DETERMINATION OF REBIRTH A. Worldlings OLD REALM DEATH CON- NEW REALM SCIOUSNESS REBIRTH CONSCIOUSNESS 230 08/04/2000, 12:27 PM 4th IS rst. 5-11, 31 30 Neither perception nor non-perception Nothingness 3rd IS rst. 5-11, 30, 31 29 Infinite consness. 2nd IS rst. 5-11, 29-31 28 Infinite space 1st IS rst. 5-11, 28-31 22 21 Non-percipient Great Reward None 5th FMS rst. 5-11 5-31 20 19 Steady Aura Infinite Aura 4th FMS rst. " " " " " 18 Minor Aura 17 16 Radiant Lustre Infinite Lustre 15 Minor Lustre " 2nd-3rd FMS rst. " " 4th IS rst.; 3-rtd. SS rst. 4 3rd-4th IS rst.; 3-rtd. SS rst. 4 2nd-4th IS rst.; 3-rtd. SS rst. 4 1st-4th IS rst.; 3-rtd. SS rst. 4 Gt. SS rst. 8 Gt. SS rst. 8; FMS rst. 5; IS rst. 4 " " " " " " " " V. VITHIMUTTASANGAHA 31 ch5.p65 TABLE 5.7 — Continued A. Worldlings OLD REALM DEATH CON- NEW REALM SCIOUSNESS Mah± Brahm± 13 12 Brahm±’s Ministers Brahm±’s Retinue 11 Paranimmitavasavatti Nimm±narati 10 SCIOUSNESS 1st FMS rst. 5-31 Gt.SS rst. 8; FMS rst. 5; IS rst. 4 " " " " " " 2-rtd. SS rst. 4; 3-rtd. SS rst. 4 Same as 11 1-11 1-31 Same as 11 Gt. SS rst. 8; invs. 2 All possibilities Same as 11 Tusita " " " Y±ma T±vati½sa " " " " " " 6 C±tummah±r±jika Wh. rst. invs. 1 2-rtd. SS rst. 4 3-rtd. SS rst. 4 1-11 " 1-31 5 Human Same as 6 Same as 6 Same as 6 4 3 Asura Peta Unwh. rst. invs. 1 " 1-11 " Gt. SS rst. 8; invs. 2 " 2 Animal " " " 1 Hell " " " Gt. SS rst. 8; invs. 2 " All possibilities 231 08/04/2000, 12:27 PM 9 8 7 V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 231 14 REBIRTH CON- ch5.p65 232 TABLE 5. 7: — Continued B. Trainees OLD REALM DEATH CON- NEW REALM SCIOUSNESS REBIRTH CONSCIOUSNESS 232 Neither perception nor non-perception 4th IS rst. 31 4th IS rst. 30 Nothingness 3rd IS rst. 30, 31 3rd-4th IS rst. 29 Infinite consness. 2nd IS rst. 29-31 2nd-4th IS rst. 28 Infinite space 1st IS rst. 28-31 1st-4th IS rst. 27 Highest Pure Abode 5th FMS rst. None None 5th FMS rst. 08/04/2000, 12:27 PM 26 Clear-sighted " " " 27 25 Beautiful " " " 26, 27 24 Serene " " " 25-27 " 23 Durable " " " 24-27 " " 21, 23-31 " 21 Great Reward 20 Steady Aura 19 Infinite Aura " 19-21, 23-31 " 18 Minor Aura " 18-21, 23-31 " 4th FMS rst. 20, 21, 23-31 " 4th-5th FMS rst.; IS rst.4 V. VITHIMUTTASANGAHA 31 ch5.p65 TABLE 5.7 — Continued B. Trainees OLD REALM DEATH CON- NEW REALM SCIOUSNESS SCIOUSNESS Radiant Lustre 17-21, 23-31 16 Infinite Lustre " 16-21, 23-31 " 15 Minor Lustre " 15-21, 23-31 " 14 Mah± Brahm± 13 Brahm±’s Ministers 12 Brahm±’s Retinue 11 Paramimmitavasavatti 3-rtd. SS rst. 4 5-21, 23-31 3-rtd. SS rst. 4; FMS rst. 5; IS rst. 4 Nimm±narati Same as 11 Same as 11 Same as 11 233 17 5 14-21, 23-31 " 13-21, 23-31 " 12-21, 23-31 1-5 FMS rst.; IS rst. 4 " " Tusita, etc. " " " Human " " " 233 08/04/2000, 12:27 PM 10 6-9 1st FMS rst. 2nd-5th FMS rst.; IS rst. 4 V. COMPENDIUM OF THE PROCESS-FREED 2nd-3rd FMS rst. REBIRTH CON- 234 VI. RUPASANGAHA CHAPTER VI COMPENDIUM OF MATTER (R³pasangahavibh±ga) §1 Introductory Verse Ett±vat± vibhatt± hi sappabhedappavattik± Cittacetasik± dhamm± r³pa½ d±ni pavuccati. Samuddes± vibh±g± ca samuµµh±n± kal±pato Pavattikkamato c± ti pañcadh± tattha sangaho. Having thus far analyzed consciousness and mental factors in accordance with their classes and modes of occurrence, matter will now be dealt with. The compendium of matter is fivefold: enumeration, classification, origination, groups, and the modes of occurrence. Guide to §1 The first five chapters of the Abhidhammattha Sangaha form, in a way, a complete compendium dealing with various aspects of conscious experience—with the 89 or 121 types of consciousness, with the 52 mental factors and their permutations, with the occurrence of consciousness in cognitive processes and at rebirth, with the planes of existence, and with the classification of kamma and its result. These first five chapters may be considered a detailed analysis of the first two ultimate realities—citta and cetasikas, consciousness and mental factors. In Chapter VI ¾cariya Anuruddha will analyze in detail the third ultimate reality, matter (r³pa). He will first enumerate the kinds of material phenomena; then he will explain the principles by which they are classified, their causes or means of origination, their organization into groups, and their modes of occurrence. Finally he will conclude the chapter with a brief look at the fourth ultimate reality, the unconditioned element, Nibb±na. The Pali word for matter, r³pa, is explained by derivation from the verb ruppati, which means “to be deformed, disturbed, knocked about, oppressed, broken.”1 The commentators maintain that “matter is so called ch6.p65 234 08/04/2000, 12:27 PM 235 VI. COMPENDIUM OF MATTER because it undergoes and imposes alteration owing to adverse physical conditions such as cold and heat, etc.” 2 The Buddha himself, in explanation of the term “matter” or “material form,” declares: “And why, monks, do you say material form (r³pa)? It is deformed (ruppati), therefore it is called material form. Deformed by what? Deformed by cold, by heat, by hunger, by thirst, by flies, mosquitoes, wind, sunburn, and creeping things” (S.22:79/iii, 86). Enumeration of Material Phenomena (r³pasamuddesa) §2 In Brief: Great Essentials and Derived Matter Catt±ri mah±bh³t±ni, catunnañ ca mah±bh³t±na½ up±d±ya r³pan ti duvidham p’ eta½ r³pa½ ek±dasavidhena sangaha½ gacchati. Matter is twofold, namely: the four great essentials, and material phenomena derived from the four great essentials. These two constitute eleven categories. Guide to §2 Matter is twofold: The Abhidhamma enumerates twenty-eight types of material phenomena, which are briefly comprised in two general categories: the four great essentials and material phenomena derived from the four great essentials. The four great essentials (mah±bh³ta) are the primary material elements—earth, water, fire, and air. These are the fundamental constituents of matter which are inseparable and which, in their various combinations, enter into the composition of all material substances, from the most minute particle to the most massive mountain. Derived material phenomena (up±d±ya r³pa) are material phenomena derived from, or dependent upon, the four great essentials. These are twenty-four in number. The great essentials may be compared to the earth, the derivative phenomena to trees and shrubs that grow in dependence on the earth. All these twenty-eight types of material phenomena are distributed into eleven general classes. Seven of these are called concretely produced matter (nipphannar³pa), since they possess intrinsic natures and are thus suitable for contemplation and comprehension by insight. The other four classes, being more abstract in nature, are called non-concretely produced matter (anipphannar³pa). (See Table 6.1.) ch6.p65 235 08/04/2000, 12:27 PM 236 VI. RUPASANGAHA TABLE 6.1: THE 28 MATERIAL PHENOMENA AT A GLANCE CONCRETELY PRODUCED MATTER (18) I. Great Essentials 1. 2. 3. 4. Earth element Water element Fire element Air element II. Sensitive Phenomena 5. 6. 7. 8. 9. Eye-sensitivity Ear-sensitivity Nose-sensitivity Tongue-sensitivity Body-sensitivity III. Objective Phenomena 10. Visible form 11. Sound 12. Smell 13. Taste *. Tangibility (= 3 elements: earth, fire, air) NON-CONCRETE MATTER (10) VIII. Limiting Phenomenon 19. Space element IX.Communicating Phenomena 20. Bodily intimation 21. Vocal intimation X. Mutable Phenomena 22. Lightness 23. Malleability 24. Wieldiness (plus two intimations) XI. Characteristics of Matter 25. 26. 27. 28. Production Continuity Decay Impermanence IV. Sexual Phenomena 14. Femininity 15. Masculinity V. Heart Phenomenon 16. Heart-base VI. Life Phenomenon 17. Life faculty VII. Nutritional Phenomenon 18. Nutriment ch6.p65 236 08/04/2000, 12:27 PM VI. COMPENDIUM OF MATTER 237 §3 In Detail: Concretely Produced Matter Katha½? (1) Paµhav²dh±tu, ±podh±tu, tejodh±tu, v±yodh±tu bh³tar³pa½ n±ma. (2) Cakkhu, sota½, gh±na½, jivh±, k±yo pas±dar³pa½ n±ma. (3) R³pa½, saddo, gandho, raso, ±podh±tuvajjita½ bh³tattayasankh±ta½ phoµµhabba½ gocarar³pa½ n±ma. (4) Itthatta½ purisatta½ bh±var³pa½ n±ma. (5) Hadayavatthu hadayar³pa½ n±ma. (6) J²vitindriya½ j²vitar³pa½ n±ma. (7) Kaba¼²k±ro ±h±ro ±h±rar³pa½ n±ma. How? (1) Essential material phenomena: the earth element, the water element, the fire element, and the air element. (2) Sensitive material phenomena: eye, ear, nose, tongue, and body. (3) Objective material phenomena: visible form, sound, smell, taste, and tangibility, the latter consisting in the three essentials excluding the water element. (4) Material phenomena of sex: femininity and masculinity. (5) Material phenomenon of the heart: the heart-base. (6) Material phenomenon of life: the life faculty. (7) Material phenomenon of nutriment: edible food. Iti ca aµµh±rasavidham p’ eta½ sabh±var³pa½, salakkhaºar³pa½, nipphannar³pa½, r³par³pa½, sammasanar³pan ti ca sangaha½ gacchati. Thus these eighteen kinds of material phenomena are grouped together as: matter possessing intrinsic nature, matter possessing real characteristics, concretely produced matter, material matter, and matter to be comprehended by insight. Guide to §3 (1) The earth element (paµhav²dh±tu): The great essentials are called elements (dh±tu) in the sense that they bear their own intrinsic natures (attano sabh±va½ dh±renti). The earth element is so called because, like the earth, it serves as a support or foundation for the coexisting material phenomena. The word paµhav² comes from a root meaning to expand ch6.p65 237 08/04/2000, 12:27 PM 238 VI. RUPASANGAHA or spread out, and thus the earth element represents the principle of extension. The earth element has the characteristic of hardness, the function of acting as a foundation (for the other primary elements and derived matter), and manifestation as receiving.3 Its proximate cause is the other three great essentials. Both hardness and softness are modes in which the earth element is experienced by the sense of touch. The water element (±podh±tu): The water element, or fluidity, is the material factor that makes different particles of matter cohere, thereby preventing them from being scattered about. Its characteristic is trickling or oozing, its function is to intensify the coexisting material states, and it is manifested as the holding together or cohesion of material phenomena. Its proximate cause is the other three great essentials. The Abhidhamma holds that unlike the other three great essentials, the water element cannot be physically sensed but must be known inferentially from the cohesion of observed matter. The fire element (tejodh±tu) has the characteristic of heat, its function is to mature or ripen other material phenomena, and it is manifested as a continuous supply of softness. Both heat and cold are modes in which the fire element is experienced. The air element (v±yodh±tu) is the principle of motion and pressure. Its characteristic is distension (vitthambana), its function is to cause motion in the other material phenomena, and it is manifested as conveyance to other places. Its proximate cause is the other three great essentials. It is experienced as tangible pressure. Taken together, the four great essentials are founded upon the earth element, held together by the water element, maintained by the fire element, and distended by the air element. (2) Sensitive material phenomena (pas±dar³pa) are five types of matter located in each of the five sense organs.4 The sensitivity is to be distinguished from the gross sense organ which functions as its support. What is conventionally called the eye is spoken of in the Abhidhamma as the composite eye (sasambh±ra-cakkhu), a compound of various material phenomena. Among these is eye-sensitivity (cakkhu-pas±da), the sensitive substance in the retina that registers light and colour and serves as a physical base and door for eye-consciousness. Ear-sensitivity (sota-pas±da) is to be found inside the ear-hole, “in the place shaped like a finger-stall and surrounded by fine brown hairs”; it is the sensitive substance that registers sounds and serves as a physical base and door for ear-consciousness. Nose-sensitivity (gh±na-pas±da) is to be found inside the nasal orifice, as the substance that registers smells. Tongue-sensitivity (jivh±-pas±da) is to be found diffused over the tongue, serving to register tastes. And body-sensitivity (k±ya-pas±da) extends ch6.p65 238 08/04/2000, 12:27 PM VI. COMPENDIUM OF MATTER 239 all over the organic body “like a liquid that soaks a layer of cotton,” and serves to register tactile sensations. The eye’s characteristic is sensitivity of the primary elements that is ready for the impact of visible data; or its characteristic is sensitivity of the primary elements springing from a desire to see. Its function is to pick up a visible datum as object. It is manifested as the foundation of eye-consciousness. Its proximate cause is the primary elements born of kamma springing from a desire to see. Each of the other sensitive material phenomena—the ear, the nose, the tongue, and the body—should be similarly understood, with appropriate substitutions. (3) Objective material phenomena (gocarar³pa) are the five sense fields which serve as the objective supports for the corresponding types of sense consciousness. It should be noted that the tangible object is constituted by three of the great essentials: the earth element, experienced as hardness or softness; the fire element, experienced as heat or cold; and the air element, experienced as pressure. The water element, being the principle of cohesion, is not, according to the Abhidhamma, included in the tangible datum. The other four sense objects—visible forms, etc.—are types of derived matter. Collectively, objective material phenomena have the characteristic of impinging on the sense bases. Their function is to be the objects of sense consciousness. They are manifested as the resort of the respective sense consciousness. Their proximate cause is the four great essentials. (4) Material phenomena of sex (bh±var³pa) are the two faculties of femininity and masculinity. These faculties have, respectively, the characteristic of the female sex and of the male sex. Their function is to show femininity and masculinity. They are manifested as the reason for the mark, sign, work, and ways of the female and of the male; that is, for the sexual structure of the body, for its feminine or masculine features, for the typical feminine or masculine occupations, and for the typical feminine or masculine deportment. (5) Material phenomenon of the heart (hadayar³pa): On the heartbase, see III, §20. The heart-base has the characteristic of being the material support for the mind element and the mind-consciousness element (see III, §21). Its function is to uphold them. It is manifested as the carrying of these elements. It is to be found in dependence on the blood inside the heart, and is assisted by the four great essentials and maintained by the life faculty. (6) The life faculty (j²vitindriya) is the material counterpart of the mental life faculty, one of the seven universal cetasikas. Life, or vitality, is called a faculty because it has a dominating influence over its adjuncts. The life faculty has the characteristic of maintaining the ch6.p65 239 08/04/2000, 12:27 PM 240 VI. RUPASANGAHA coexistent kinds of matter at the moment of their presence. Its function is to make them occur. It is manifested as the establishment of their presence. Its proximate cause is the four great essentials that are to be maintained. (7) Edible food (kaba¼²k±r±h±ra) has the characteristic of nutritive essence (oj±), that is, the nutritional substance contained in gross edible food. Its function is to sustain the physical body. It is manifested as the fortifying of the body. Its proximate cause is gross edible food, which is the base of nutritive essence. These eighteen kinds of material phenomena: The eighteen material phenomena just enumerated are grouped together as matter possessing intrinsic nature (sabh±var³pa) because each type has a distinct objective nature such as hardness in the case of the earth element, etc.; as matter possessing real characteristics (salakkhaºar³pa) because they are marked by the three general characteristics of impermanence, suffering, and non-self; as concretely produced matter (nipphannar³pa) because they are directly produced by conditions such as kamma, etc.; as material matter (r³par³pa) because they possess matter’s essential characteristic of undergoing deformation; and as matter to be comprehended by insight (sammasanar³pa) because they are to be made the objects of insight contemplation by way of the three characteristics. §4 In Detail: Non-Concretely Produced Matter (8) ¾k±sadh±tu paricchedar³pa½ n±ma. (9) K±yaviññatti vac²viññatti viññattir³pa½ n±ma. (10) R³passa lahut±, mudut±, kammaññat±, viññattidvaya½ vik±rar³pa½ n±ma. (11) R³passa upacayo, santati, jarat±, aniccat± lakkhaºar³pa½ n±ma. J±tir³pam eva pan’ ettha upacayasantatin±mena pavuccati. (8) Limiting material phenomenon: the element of space. (9) Intimating material phenomena: bodily intimation and vocal intimation. (10) Mutable material phenomena: material lightness, malleability, wieldiness, and the two forms of intimation. (11) Characteristics of material phenomena: material production, continuity, decay, and impermanence. Here by production and continuity are meant the material phenomenon of birth. ch6.p65 240 08/04/2000, 12:27 PM VI. COMPENDIUM OF MATTER 241 Guide to §4 Non-concretely produced matter: The types of matter in groups (8)(11) are designated non-concretely produced matter (anipphannar³pa) because they do not arise directly from the four main causes of matter (see §9) but exist as modalities or attributes of concretely produced matter. Thus they are not included among the ultimate realities (paramattha dhamma). (8) The space element (±k±sadh±tu): Space, as understood in the Abhidhamma, is not bare geometric extension but the void region that delimits and separates objects and groups of material phenomena, enabling them to be perceived as distinct. The space element has the characteristic of delimiting matter. Its function is to display the boundaries of matter. It is manifested as the confines of matter, or as the state of gaps and apertures. Its proximate cause is the matter delimited. (9) Intimating material phenomena (viññattir³pa): Viññatti, intimation, is that by means of which one communicates one’s ideas, feelings, and attitudes to another. There are two means of intimation, bodily and vocal. The former is a special modification in the consciousness-originated air element which causes the body to move in ways that reveal one’s intentions. The latter is a special modification in the consciousness-originated earth element which issues in speech by which one reveals one’s intentions. Both have the function of displaying intention. They are manifested, respectively, as a cause of bodily movement and of verbal expression. Their proximate causes are, respectively, the air element and the earth element born of consciousness. (10) Mutable material phenomena (vik±rar³pa): This category comprises special modes or manifestations of concretely produced matter. It includes the two types of intimation and three other material phenomena: lightness, malleability, and wieldiness. Among these, lightness (lahut±) has the characteristic of non-sluggishness. Its function is to dispel heaviness in matter. It is manifested as light transformability. Its proximate cause is light matter. Malleability (mudut±) has the characteristic of non-rigidity. Its function is to dispel rigidity in matter. It is manifested as non-opposition to any kind of action. Its proximate cause is malleable matter. Wieldiness (kammaññat±) has the characteristic of wieldiness that is favourable to bodily action. Its function is to dispel unwieldiness. It is manifested as non-weakness. Its proximate cause is wieldy matter. (11) Characteristics of material phenomena (lakkhaºar³pa): This category includes four types of material phenomena. Of these, production (upacaya) and continuity (santati) are both terms for the genesis, arising, or birth (j±ti) of matter. They differ in that production is the ch6.p65 241 08/04/2000, 12:27 PM 242 VI. RUPASANGAHA first arising of a material process, the initial launching or setting up of the process, while continuity is the repeated genesis of material phenomena in the same material process. For example, the arising of the body, sex and heart groups at conception is production, while the subsequent arising of those same material groups throughout life is continuity. Production of matter has the characteristic of setting up. Its function is to make material instances emerge for the first time. It is manifested as launching or as the completed state. Its proximate cause is the matter produced. Continuity of matter has the characteristic of occurrence. Its function is to anchor. It is manifested as non-interruption. Its proximate cause is matter to be anchored. Decay (jarat±) has the characteristic of the maturing or aging of material phenomena. Its function is to lead them on towards their termination. It is manifested as loss of newness without loss of being. Its proximate cause is matter that is decaying. Impermanence (aniccat±) has the characteristic of the complete breaking up of material phenomena. Its function is to make them subside. It is manifested as destruction and falling away. Its proximate cause is matter that is completely breaking up. §5 Twenty-eight Kinds of Matter Iti ek±dasavidham p’eta½ r³pa½ aµµhav²satividha½ hoti sar³pavasena. Katha½? Bh³tappas±davisay± bh±vo hadayam icc’ api J²vit±h±rar³pehi aµµh±rasavidha½ tath±. Paricchedo ca viññatti vik±ro lakkhaºan ti ca Anipphann± dasa c± ti aµµhav²savidha½ bhave. Ayam ettha r³pasamuddeso. Thus the eleven kinds of material phenomena are treated as twentyeight according to their specific properties. How (twenty-eight)? Essentials, sensory organs, objects, sex, heart, life, and nutriment— thus concrete matter is eighteenfold. Limitation (space), intimation, mutability, and characteristics—thus there are ten that are not concretely produced. In all there are twentyeight. Herein, this is the enumeration of matter. ch6.p65 242 08/04/2000, 12:27 PM VI. COMPENDIUM OF MATTER 243 Classification of Matter (r³pavibh±ga) §6 As Singlefold Sabbañ ca pan’ eta½ r³pa½ ahetuka½, sappaccaya½, s±sava½, sankhata½, lokiya½, k±m±vacara½, an±rammaºa½, appah±tabbam ev± ti ekavidham pi ajjhattikab±hir±divasena bahudh± bheda½ gacchati. Now all this matter is singlefold in so far as it is all: rootless, with conditions, subject to taints, conditioned, mundane, pertaining to the sense-sphere, objectless, not to be abandoned. However, when conceived as internal and external, etc., matter becomes manifold. Guide to §6 All this matter is singlefold: All matter is rootless because it does not associate with either the wholesome, unwholesome, or indeterminate roots, association with roots being restricted to mental phenomena. All matter is with conditions because it arises dependent on the four causes (see §9 below). It is subject to taints (s±sava) because it can be made an object of the four taints (see VII, §3).5 It is all conditioned and mundane because there is no matter that transcends the world of the five clinging aggregates. All matter is of the sense sphere: though matter exists in the fine-material plane, it pertains by its nature to the sense sphere because it is the object of sensual craving. Matter is objectless because, unlike mental phenomena, it cannot know an object; and it is not to be abandoned because it cannot be abandoned, like the defilements, by the four supramundane paths. §7 As Manifold Katha½? Pas±dasankh±ta½ pañcavidham pi ajjhattikar³pa½ n±ma; itara½ b±hirar³pa½. Pas±da-hadayasankh±ta½ chabbidham pi vatthur³pa½ n±ma; itara½ avatthur³pa½. Pas±da-viññattisankh±ta½ sattavidham pi dv±rar³pa½ n±ma; itara½ adv±rar³pa½. Pas±da-bh±va-j²vitasankh±ta½ aµµhavidham pi indriyar³pa½ n±ma; itara½ anindriyar³pa½. ch6.p65 243 08/04/2000, 12:27 PM 244 VI. RUPASANGAHA How? The five kinds of sensitive material phenomena are internal; the rest are external. The six kinds, comprising the sensitive organs and the heart, are material phenomena that are bases; the rest are not bases. The seven kinds, comprising the sensitive organs and (the two) media of intimation, are material phenomena that are doors; the rest are not doors. The eight kinds, comprising the sensitive organs, sex states and life, are material phenomena that are faculties; the rest are not faculties. Pas±da-visayasankh±ta½ dv±dasavidham pi o¼±rikar³pa½, santike r³pa½, sappaµighar³pañ ca; itara½ sukhumar³pa½, d³re r³pa½, appaµighar³pañ ca. Kammaja½ up±dinnar³pa½; itara½ anup±dinnar³pa½. R³p±yatana½ sanidassanar³pa½; itara½ anidassanar³pa½. The twelve kinds, comprising the five sensitive organs and (seven) sense objects, are gross, proximate, and impinging material phenomena; the rest are subtle, distant, and non-impinging. Material phenomena born of kamma are “clung-to”; the others are “not clung-to.” The visible form base is visible; the rest are non-visible. Cakkh±didvaya½ asampattavasena, gh±n±dittaya½ sampattavasen± ti pañcavidham pi gocaragg±hikar³pa½; itara½ agocaragg±hikar³pa½. Vaººo, gandho, raso, oj±, bh³tacatukkañ c± ti aµµhavidham pi avinibbhogar³pa½; itara½ vinibbhogar³pa½. Eye and ear, as not reaching (their object), and nose, tongue and body, as reaching (their object), are five kinds of material phenomena that take objects; the others are material phenomena that do not take objects. Colour, odour, taste, nutritive essence, and the four essentials are the eight kinds of material phenomena that are inseparable; the rest are separable. ch6.p65 244 08/04/2000, 12:27 PM VI. COMPENDIUM OF MATTER 245 Guide to §7 Internal (ajjhattika): Here, the term “internal” is used in relation to matter in a technical sense applicable only to the five types of sensitive materiality which serve as the doors for the mental phenomena. Although other types of material phenomena occur within the physical body, only these five sensitive factors are referred to as internal. Bases (vatthu): see III, §20. Doors (dv±ra): The five sensitive material phenomena are doors of cognition, that is, media for consciousness and mental factors to encounter their objects. Bodily and vocal intimation are doors of action, that is, channels for bodily and verbal deeds. Faculties (indriya): The sensitivities are so called because they exercise a controlling power (indra) in their respective spheres. Each of these controls the coexistent material phenomena in exercising its specific function, such as seeing, hearing, etc. The sex faculty controls the manifestation of masculine or feminine features and traits. The life faculty controls the coexistent types of matter, as a pilot controls a ship. Gross, proximate, and impinging material phenomena: These three terms are used here in a technical sense which should not be confused with their ordinary connotations. They are restricted in application to the material phenomena that are instrumental in the genesis of sense consciousness, and imply nothing about the relative size or nearness of the object. These phenomena are twelvefold—the five sensitive organs and the seven objective data—the tangible base being reckoned as threefold because it consists of three great essentials. Those material phenomena which do not directly contribute to the arising of sense consciousness are called subtle, distant, and non-impinging, again, regardless of their size and distance. Clung-to (up±dinna): The eighteen kinds of matter born of kamma are known as “clung-to,” because they have been acquired as the fruits of kamma motivated by craving and wrong view. Matter produced by causes other than kamma is known as “not clung-to.” Generally, however, in a less technical sense, all organic matter in the body is referred to as “clung-to,” while inorganic matter is spoken of as “not clung-to.” It should be noted that, unlike the other pairs of terms used for the purpose of classification, the pair “clung-to” and “not clung-to” does not establish a mutually exclusive dichotomy, for nine kinds of material phenomena born of kamma can also originate from other causes (see below, §17). Eye and ear, as not reaching (their object): According to the Abhidhamma, the eye and ear are regarded as sense organs that do not reach or touch (asampatta) their respective objects. For the eye or ear to serve as a base for consciousness, its objects must be non-contiguous. ch6.p65 245 08/04/2000, 12:27 PM 246 VI. RUPASANGAHA In contrast, the other three sense organs, it is held, directly touch (sampatta) their objects. Material phenomena that take objects: The Pali expression gocaragg±hika is used figuratively to indicate that the five sense organs serve as the bases for the consciousnesses that arise with their support. But the sense organs, being matter, cannot literally apprehend objects. Rather, it is the sense consciousnesses based on them that actually cognize the objects. Material phenomena that are inseparable: The four great essentials and four derivatives—colour, smell, taste, and nutritive essence— are known as inseparable matter (avinibbhogar³pa) because they are always bound together and are present in all material objects from the simplest to the most complex. The other types of material phenomena may be present or not, and are thus regarded as separable. A material group (kal±pa) that consists solely of these eight elements is known as a “pure octad” (suddhaµµhaka) or a “group with nutritive essence as eighth” (ojaµµhamaka). §8 Summary Icc’ evam aµµhav²sati vidham pi ca vicakkhaº± Ajjhattik±dibhedena vibhajanti yath±raha½. Ayam ettha r³pavibh±go. Thus the wise analyze in a fitting way the twenty-eight kinds of matter with respect to such divisions as the internal and so forth. Herein, this is the classification of matter. Guide to §8 For a schematic representation of the classifications of material phenomena, also in regard to their modes of origin and formation into groups, see Table 6.3 at the end of this chapter. The Origination of Matter (r³pasamuµµh±na) §9 The Four Modes of Origin Kamma½, citta½, utu, ±h±ro c± ti catt±ri r³pasamuµµh±n±ni n±ma. Material phenomena originate in four ways, from kamma, consciousness, temperature, and nutriment. ch6.p65 246 08/04/2000, 12:27 PM VI. COMPENDIUM OF MATTER 247 §10 Kamma as a Mode of Origin Tattha k±m±vacara½ r³p±vacarañ c± ti pañcav²satividham pi kusal±kusalakammam abhisankhata½ ajjhattikasant±ne kammasamuµµh±nar³pa½ paµisandhim up±d±ya khaºe khaºe samuµµh±peti. Therein, the twenty-five kinds of wholesome and unwholesome kamma pertaining to the sense sphere and the fine-material sphere produce, in one’s internal continuum, volitionally conditioned material phenomena originating from kamma, moment by moment beginning with rebirth-linking. Guide to §10 Material phenomena originating from kamma (kammasamuµµh±nar³pa): Kamma here refers to volition (cetan±) in past wholesome and unwholesome states of consciousness. The twenty-five kinds of kamma that produce material phenomena are the volitions of the twelve unwholesome cittas, the eight great wholesome cittas, and the five fine-material wholesome cittas. The volitions of the wholesome immaterial-sphere cittas generate rebirth in the immaterial plane and thus cannot produce material phenomena originating from kamma. Kamma produces material phenomena at each sub-moment among the three sub-moments of consciousness—arising, presence, and dissolution—starting with the arising sub-moment of the rebirth-linking consciousness; it continues to do so throughout the course of existence up to the seventeenth mind-moment preceding the death consciousness. Eighteen kinds of material phenomena are produced by kamma: the eight inseparables in the nine groups produced by kamma (see §17); the five sensitivities; the two sex faculties; the life faculty; the heart-base; and space. Of these, nine kinds—the eight faculties and the heart-base—arise exclusively from kamma. The other nine kinds arise from kamma only when they occur in the kamma-born groups; otherwise they originate from the other causes. §11 Consciousness as a Mode of Origin Ar³pavip±ka-dvipañcaviññ±ºa-vajjita½ pañcasattatividham pi citta½ cittasamuµµh±nar³pa½ paµhamabhavangam up±d±ya j±yantam eva samuµµh±peti. The seventy-five types of consciousness, excluding the immaterialsphere resultants and the two sets of fivefold sense consciousness, produce material phenomena originating from consciousness beginning ch6.p65 247 08/04/2000, 12:27 PM 248 VI. RUPASANGAHA with the first moment of the life-continuum, but they do so only (at the moment of) arising. Tattha appan±javana½ iriy±patham pi sann±meti. Votthapanak±m±vacarajavan’-±bhiññ± pana viññattim pi samuµµh±penti. Somanassajavan±ni pan’ ettha terasa hasanam pi janenti. Therein, the javanas of absorption also uphold the bodily postures. But the determining consciousness, javanas of the sense sphere, and direct-knowledge consciousness produce also (bodily and vocal) intimation. Herein, the thirteen javanas accompanied by joy produce smiling too. Guide to §11 Material phenomena originating from consciousness (cittasamuµµh±na-r³pa): Material phenomena produced by consciousness spring up starting from the arising moment of the first bhavanga citta immediately after the rebirth consciousness. The rebirth consciousness does not produce consciousness-born matter, since at the moment of rebirth the matter that arises is born of kamma, and because this consciousness is a newcomer to the new existence. The tenfold sense consciousness lacks the power to produce matter, and the four immaterial resultants cannot do so since they arise only in the immaterial realms. According to the commentators mental phenomena are strongest at the moment of arising, material phenomena strongest at the moment of presence. Consciousness therefore produces matter only at its arising moment, when it is strongest, not at the moments of presence and dissolution. The javanas of absorption, etc.: The maintenance or upholding of the bodily postures is a function of states of consciousness. The twentysix javanas of absorption perform this function minimally, by maintaining the body in a sitting, standing, or lying position. The other thirty-two cittas mentioned—the determining consciousness, sense-sphere javanas, and direct-knowledge cittas—not only uphold the postures but also activate bodily and vocal intimation. Thirteen … produce smiling too: An ordinary worldling may smile or laugh with any of the four cittas rooted in greed and accompanied by joy, or with any of the four great wholesome cittas accompanied by joy. Trainees smile with six of these cittas, the two connected with wrong view being excluded. Arahants may smile with one of five cittas—the four joyful great functionals and the rootless smile-producing citta. On how different types of consciousness produce various material phenomena, see Table 6.2. ch6.p65 248 08/04/2000, 12:27 PM 249 VI. COMPENDIUM OF MATTER " " - equanimity + + + + + + — Smiling + Intimation 4 4 Hate-rooted 2 + + + — Delusion-rooted 2 + + + — Sense consciousness 10 — — — — Receiving 2 + — — — Investigating 3 + — — — Five-door adverting 1 + — — — Mind-door adverting 1 + + + — Smile-producing 1 + + + + SS wholesome - joy 4 + + + + SS wholesome - equanimity 4 + + + — SS resultant 8 + — — — SS functional - joy " " - equanimity FMS wholesome 4 + + + + 4 + + + — 5 + + — — " resultant 5 + — — — " functional 5 + + — — IS wholesome ch6.p65 Postures Greed-rooted - joy Consness.-born Matter CITTAS No. of Cittas TABLE 6.2: CONSCIOUSNESS AS A CAUSE OF MATERIAL PHENOMENA 4 + + — — " resultant 4 — — — — " functional 4 + + — — Supramundane 8 + + — — Direct knowledge 2 + + + — 249 08/04/2000, 12:27 PM 250 VI. RUPASANGAHA §12 Temperature as a Mode of Origin S²tuºhotu-samaññ±t± tejodh±tu µhitipatt± va utusamuµµh±nar³pa½ ajjhattañ ca bahiddh± ca yath±raha½ samuµµh±peti. The fire element, which comprises both cold and heat, on reaching its stage of presence, produces, according to circumstances, both internal and external material phenomena originating from temperature. Guide to §12 Material phenomena originating from temperature (utusamuµµh±nar³pa): Beginning from the stage of presence at the moment of rebirth-linking, the internal fire element found in the material groups born of kamma combines with the external fire element and starts producing organic material phenomena originating from temperature. Thereafter the fire element in the material groups born of all four causes produces organic material phenomena born of temperature throughout the course of existence. Externally, temperature or the fire element also produces inorganic material phenomena, such as climatic and geological transformations. §13 Nutriment as a Mode of Origin Oj±sankh±to ±h±ro ±h±rasamuµµh±nar³pa½ ajjhoharaºak±le µh±nappatto va samuµµh±peti. Nutriment, known as nutritive essence, on reaching its stage of presence, produces material phenomena originating from nutriment at the time it is swallowed. Guide to §13 Material phenomena originating from nutriment (±h±rasamuµµh±nar³pa): The internal nutritive essence, supported by the external, produces material phenomena at the moment of presence starting from the time it is swallowed. The nutritive essence that has reached presence in the material groups originating from nutriment produces a further pure octad, and the nutritive essence in that octad originates still a further octad; thus the occurrence of octads links up ten or twelve times. The nutriment taken by a pregnant mother, pervading the body of the embryo, originates materiality in the child. Even nutriment smeared on the body is said to originate materiality. The nutritive essence in the ch6.p65 250 08/04/2000, 12:27 PM 251 VI. COMPENDIUM OF MATTER internal groups born of the other three causes also originates several occurrences of pure octads in succession. The nutriment taken on one day can support the body for as long as seven days. §14 Analysis by way of Origins Tattha hadaya-indriyar³p±ni kammaj±n’ eva, viññattidvaya½ cittajam eva, saddo cittotujo, lahut±dittaya½ utucitt±h±rehi sambhoti. Avinibbhogar³p±ni c’eva ±k±sadh±tu ca cat³hi sambh³t±ni. Lakkhaºar³p±ni na kutoci j±yanti. Therein, the material phenomena of the heart and the (eight) faculties are born of kamma. The two media of intimation are born only of consciousness. Sound is born of consciousness and temperature. The triple qualities of lightness, (malleability, and wieldiness) arise from temperature, consciousness, and nutriment. The inseparable material phenomena and the element of space arise from four causes. Characteristic material phenomena do not arise from any cause. Guide to §14 Articulate sounds are caused by consciousness, inarticulate sounds by temperature. The triple qualities of lightness, malleability, and wieldiness arise from favourable climatic conditions, a buoyant state of mind, and wholesome nutriment, while unfavourable climate, depressed states of mind, and unwholesome nutriment cause heaviness, rigidity, and unwieldiness in the physical body. The space element occurs as the interstices between the material groups born of the four causes, and therefore it is regarded as being derivatively born of the four causes. The reason why the characteristics do not arise from any cause is explained in the next section. §15 Summary Aµµh±rasa paººarasa terasa dv±das± ti ca Kammacittotuk±h±raj±ni honti yath±kkama½. J±yam±n±dir³p±na½ sabh±vatt± hi kevala½ Lakkhaº±ni na j±yanti kehic² ti pak±sita½. Ayam ettha r³pasamuµµh±nanayo. Eighteen, fifteen, thirteen, and twelve arise respectively from kamma, consciousness, temperature, and nutriment. ch6.p65 251 08/04/2000, 12:27 PM 252 VI. RUPASANGAHA It is explained that the characteristics (of material phenomena) are not produced by any (modes of origin) since their intrinsic nature consists solely in the qualities of being produced, etc. Herein, this is the origination of matter. Guide to §15 The eighteen that arise from kamma are: 8 inseparables + 8 faculties + heart-base + space. The fifteen that arise from consciousness are: 8 inseparables + 5 mutables + sound + space. The thirteen that arise from temperature are: 8 inseparables + lightness triad + sound + space. The twelve that arise from nutriment are: 8 inseparables + lightness triad + space. The twenty-eight material phenomena can be further classified according to their number of causes as follows: one cause: 8 faculties + heart-base + 2 intimations = 11; two causes: sound = 1; three causes: lightness triad = 3; four causes: 8 inseparables + space = 9; causeless: characteristics = 4. The Grouping of Material Phenomena (kal±payojana) §16 In Brief Ekupp±d± ekanirodh± ekanissay± sahavuttino ekav²sati r³pakal±p± n±ma. There are twenty-one material groups inasmuch as they arise together, cease together, have a common basis, and occur together. Guide to §16 Material phenomena do not occur singly, but in combinations or groups known as r³pakal±pas, of which twenty-one are enumerated. Just as all the cetasikas possess four characteristics (see II, §1), so too do the material phenomena in a group. All the material phenomena in a group arise together and cease together. They have a common base, ch6.p65 252 08/04/2000, 12:27 PM VI. COMPENDIUM OF MATTER 253 namely, the conascent great essentials, which are the proximate cause for the derivative phenomena as well as for each other. And they all occur together from their arising to their cessation. §17 Groups Originating from Kamma Tattha j²vita½ avinibbhogar³pañ ca cakkhun± saha cakkhudasakan ti pavuccati. Tath± sot±d²hi saddhi½ sotadasaka½, gh±nadasakam, jivh±dasaka½, k±yadasaka½, itthibh±vadasaka½, pumbh±vadasaka½, vatthudasakañ c± ti yath±kkama½ yojetabba½. Avinibbhogar³pam eva j²vitena saha j²vitanavakan ti pavuccati. Ime nava kammasamuµµh±nakal±p±. Therein, life and the (eight) inseparable material phenomena together with the eye are called the eye decad. Similarly, (by joining the former nine) together with the ear and so forth, the ear decad, nose decad, tongue decad, body decad, female decad, male decad, (heart-)base decad, should respectively be formed. Inseparable material phenomena, together with life, are called the vital nonad. These nine groups originate from kamma. §18 Groups Originating from Consciousness Avinibbhogar³pa½ pana suddhaµµhaka½. Tad eva k±yaviññattiy± saha k±yaviññattinavaka½; vac²viññatti saddehi saha vac²viññattidasaka½; lahut±d²hi saddhi½ lahut±di-ek±dasaka½, k±yaviññattilahut±di-dv±dasaka½, vac²viññatti-saddalahut±di-terasakañ c± ti cha cittasamuµµh±nakal±p±. The inseparable material phenomena constitute the “pure octad.” They, together with bodily intimation, constitute the bodily intimation nonad; together with vocal intimation and sound, the vocal intimation decad; together with the material phenomena of the lightness triad, the un-decad of the lightness triad; the dodecad of bodily intimation and the lightness triad; and the tridecad of vocal intimation, sound, and the lightness triad. These six material groups originate from consciousness. §19 Groups Originating from Temperature Suddhaµµhaka½, saddanavaka½, lahut±di-ek±dasaka½, saddalahut±di-dv±dasakañ c± ti catt±ro utusamuµµh±nakal±p±. ch6.p65 253 08/04/2000, 12:27 PM 254 VI. RUPASANGAHA The pure octad, the sound nonad, the un-decad of the lightness triad; the dodecad of sound and the lightness triad—these four originate from temperature. §20 Groups Originating from Nutriment Suddhaµµhaka½ lahut±di-ek±dasakañ c± ti dve ±h±rasamuµµh±nakal±p±. The pure octad and the un-decad of the lightness triad are the two material groups that originate from nutriment. §21 The Internal and External Tattha suddhaµµhaka½ saddanavakañ c± ti dve utusamuµµh±nakal±p± bahiddh± pi labbhanti. Avases± pana sabbe pi ajjhattikam eva. Of them, the two material groups produced by temperature—the pure octad and the sound nonad—are found externally too. All the rest are strictly internal. §22 Summary Kammacittotuk±h±rasamuµµh±n± yath±kkama½ Nava cha caturo dve ti kal±p± ekav²sati. Kal±p±na½ paricchedalakkhaºatt± vicakkhaº± Na kal±pangam icc’ ±hu ±k±sa½ lakkhaº±ni ca. Ayam ettha kal±payojan±. There are twenty-one material groups—nine, six, four, and two— produced in due order from kamma, consciousness, temperature, and nutriment. As space demarcates, and the characteristic marks just indicate, the wise state that they are not constituents of material groups. Herein, this is the grouping of material phenomena. Guide to §22 The nine groups produced by kamma are: (1) the eye decad; (2) the ear decad; (3) the nose decad; (4) the tongue decad; (5) the body decad; (6) the female decad; (7) the male decad; (8) the heart-base decad; (9) the vital nonad. ch6.p65 254 08/04/2000, 12:27 PM 255 VI. COMPENDIUM OF MATTER The six groups produced by consciousness are: (1) the pure octad; (2) the bodily intimation decad; (3) the vocal intimation decad; (4) the lightness triad un-decad; (5) the bodily intimation and lightness triad dodecad; (6) the vocal intimation, sound, and lightness triad tridecad. The four groups produced by temperature are: (1) the pure octad; (2) the sound nonad; (3) the lightness triad un-decad; (4) the sound and lightness triad dodecad. The two groups produced by nutriment are: (1) the pure octad; (2) the lightness triad un-decad. The Occurrence of Material Phenomena (r³pappavattikkama) §23 In the Sensuous World Sabb±ni pan’ et±ni r³p±ni k±maloke yath±raha½ an³n±ni pavattiya½ upalabbhanti. Paµisandhiya½ pana sa½sedaj±nañ c’eva opap±tik±nañ ca cakkhu-sota-gh±na-jivh±-k±ya-bh±va-vatthu-dasakasankh±t±ni satta dasak±ni p±tubhavanti ukkaµµhavasena. Omakavasena pana cakkhu-sota-gh±na-bh±va-dasak±ni kad±ci pi na labbhanti. Tasm± tesa½ vasena kal±pah±ni veditabb±. All these material phenomena are obtained with no deficiency, according to circumstances, during the course of existence in the sensuous world. But at rebirth-linking, to moisture-born beings and to those of spontaneous birth, there arise at most the seven decads— the decads of eye, ear, nose, tongue, body, sex, and the heart-base. As a minimum, sometimes the eye, ear, nose, and sex decads are not obtained. This is how deficiencies of material groups should be understood. Gabbhaseyyakasatt±nam pana k±ya-bh±va-vatthu-dasakasankh±t±ni t²ºi dasak±ni p±tubhavanti. Tatth± pi bh±vadasaka½ kad±ci na labbhati. Tato para½ pavattik±le kamena cakkhudasak±d²ni ca p±tubhavanti. To the womb-born creatures there arise (at rebirth) three decads— the decads of body, sex, and the heart-base. Sometimes, however, the sex decad is not obtained. Thereafter, during the course of existence, gradually there arise the eye decad and so forth. ch6.p65 255 08/04/2000, 12:27 PM 256 VI. RUPASANGAHA Guide to §23 The present section deals with the manner in which these material groups come into being at the moment of conception, during the course of existence, and in different realms. According to Buddhism there are four kinds of birth, namely, egg-born beings (aº¹aja), womb-born beings (jal±buja), moisture-born beings (sa½sedaja), and beings having spontaneous birth (opap±tika). Moisture-born beings include certain lowly forms of animal life. Beings having a spontaneous birth are generally invisible to the physical eye. Petas and devas usually belong to this class. By the mention of “womb-born creatures” in the text, eggborn beings are also implicitly included. §24 The Continuity of Occurrence Icc’ eva½ paµisandhim up±d±ya kammasamuµµh±n±, dutiyacittam up±d±ya cittasamuµµh±n±, µhitik±lam up±d±ya utusamuµµh±n±, oj±pharaºam up±d±ya ±h±rasamuµµh±n± c± ti catusamuµµh±nar³pakal±pasantati k±maloke d²paj±l± viya nad²soto viya ca y±vat±yuka½ abbocchinna½ pavattati. Thus the continuity of material groups produced in four ways— namely, kamma-born from the time of rebirth-linking, consciousnessborn from the second moment of consciousness, temperature-born from the time of the stage of presence, nutriment-born from the time of the diffusion of nutritive essence—uninterruptedly flows on in the sense sphere till the end of life, like the flame of a lamp or the stream of a river. §25 At the Time of Death Maraºak±le pana cuticitt’ opari sattarasamacittassa µhitik±lam up±d±ya kammajar³p±ni na uppajjanti. Puretara½ uppann±ni ca kammajar³p±ni cuticittasamak±lam eva pavattitv± nirujjhanti. Tato para½ cittaj±h±rajar³pañ ca vocchijjati. Tato para½ utusamuµµh±nar³paparampar± y±va matakalebarasankh±t± pavattanti. But at the time of death, kamma-born material phenomena no longer arise starting with the stage of presence of the seventeenth consciousness preceding the death consciousness. Kamma-born material phenomena that arose earlier occur till the death-moment and then cease. Following that, the consciousness-born and nutriment-born ch6.p65 256 08/04/2000, 12:27 PM 257 VI. COMPENDIUM OF MATTER material phenomena come to cessation. Thereafter, a continuity of material qualities produced by temperature persists in the form of the corpse. §26 Verse Icc’ eva½ matasatt±na½ punad eva bhavantare Paµisandhim up±d±ya tath± r³pa½ pavattati. Thus to the deceased beings, again in a subsequent life, material phenomena arise, starting from rebirth-linking, in the same way. §27 In the Fine-material World R³paloke pana gh±na-jivh±-k±ya-bh±va-dasak±ni ca ±h±rajakal±p±ni ca na labbhanti. Tasm± tesa½ paµisandhik±le cakkhu-sotavatthuvasena t²ºi dasak±ni j²vitanavakañ c± ti catt±ro kammasamuµµh±nakal±p±, pavattiya½ cittotusamuµµh±n± ca labbhanti. In the fine-material world, the decads of nose, tongue, body, sex, and the material groups produced by nutriment are not found. Therefore, to those beings, at the time of rebirth-linking there arise four material groups produced by kamma—the three decads of eye, ear, and heart-base, and the vital nonad. During the course of existence, material phenomena produced by consciousness and by temperature are found. Guide to §27 The beings in the fine-material realms, being asexual, lack the two decads of sex, and though they possess the physical forms of the nose, tongue and body, these organs are destitute of sense receptivity. §28 Among Non-Percipient Beings Asaññasatt±na½ pana cakkhu-sota-vatthu-sadd±ni pi na labbhanti. Tath± sabb±ni pi cittajar³p±ni. Tasm± tesa½ paµisandhik±le j²vitanavakam eva pavattiyañ ca saddavajjita½ utusamuµµh±nar³pa½ atiricchati. Among the non-percipient beings, the eye, ear, heart-base, and sound are also not found. Similarly, no consciousness-born material phenomena are found. Therefore, at the moment of their rebirth-linking, ch6.p65 257 08/04/2000, 12:27 PM 258 VI. RUPASANGAHA only the vital nonad arises. During the course of existence, material phenomena produced by temperature, with the exception of sound, continue. §29 Summary Icc’ eva½ k±ma-r³p’-±saññisankh±tesu t²su µh±nesu paµisandhipavattivasena duvidh± r³pappavatti veditabb±. Thus in the three cases of the sensuous world, the fine-material world, and non-percipient beings, the occurrence of material phenomena should be understood as twofold, by way of rebirth-linking and the course of existence. Aµµhav²sati k±mesu honti tev²sa r³pisu Sattaras’ ev’ asaññ²na½ ar³pe natthi kiñci pi. Saddo vik±ro jarat± maraºañ c’ opapattiya½ Na labbhanti pavatte tu na kiñci pi na labbhati. Ayam ettha r³pappavattikkamo. In the sense planes, twenty-eight material phenomena are found; in the fine-material planes, twenty-three; among the non-percipients, seventeen; but none in the immaterial plane. At the moment of conception, sound, mutability, decay, and death are not found. In the course of existence, there is nothing that is not obtained. Herein, this is the procedure regarding the occurrence of material phenomena. Nibb±na §30 Definition Nibb±na½ pana lokuttarasankh±ta½ catumaggañ±ºena sacchik±tabba½ magga-phal±nam ±lambanabh³ta½ v±nasankh±t±ya taºh±ya nikkhantatt± nibb±nan ti pavuccati. Nibb±na is termed supramundane, and is to be realized by the knowledge of the four paths. It becomes an object to the paths and fruits, and is called Nibb±na because it is a departure from craving, which is an entanglement. ch6.p65 258 08/04/2000, 12:27 PM VI. COMPENDIUM OF MATTER 259 Guide to §30 Nibb±na is termed supramundane: The concluding section of this chapter deals briefly with the fourth ultimate reality, Nibb±na. Etymologically, the word nibb±na —the Pali form of the better known Sanskrit nirv±ºa—is derived from a verb nibb±ti meaning “to be blown out” or “to be extinguished.” It thus signifies the extinguishing of the worldly “fires” of greed, hatred, and delusion. But the Pali commentators prefer to treat it as the negation of, or “departure from” (nikkhantatta), the entanglement (v±na) of craving, the derivation which is offered here. For as long as one is entangled by craving, one remains bound in sa½s±ra, the cycle of birth and death; but when all craving has been extirpated, one attains Nibb±na, deliverance from the cycle of birth and death. §31 Analysis Tad eta½ sabh±vato ekavidham pi sa-up±disesa-nibb±nadh±tu anup±disesa-nibb±nadh±tu c± ti duvidha½ hoti k±raºapariy±yena. Tath± suññata½ animitta½ appaºihitañ c± ti tividha½ hoti ±k±rabhedena. Though Nibb±na is onefold according to its intrinsic nature, by reference to a basis (for distinction), it is twofold, namely, the element of Nibb±na with the residue remaining, and the element of Nibb±na without the residue remaining. It is threefold according to its different aspects, namely, void, signless, and desireless. Guide to §31 Though Nibb±na is onefold according to its intrinsic nature, etc.: Nibb±na is a single undifferentiated ultimate reality. It is exclusively supramundane, and has one intrinsic nature (sabh±va), which is that of being the unconditioned deathless element totally transcendent to the conditioned world. Nevertheless, by reference to a basis for distinction, Nibb±na is said to be twofold. The basis for distinction is the presence or absence of the five aggregates. The element of Nibb±na as experienced by Arahants is called “with the residue remaining” (sa-up±disesa) because, though the defilements have all been extinguished, the “residue” of aggregates acquired by past clinging remains through the duration of the Arahant’s life. The element of Nibb±na attained with the Arahant’s demise is called that “without the residue remaining” (anup±disesa), because the five aggregates are discarded and are never ch6.p65 259 08/04/2000, 12:27 PM 260 VI. RUPASANGAHA acquired again. The two elements of Nibb±na are also called, in the Commentaries, the extinguishment of the defilements (kilesaparinibb±na) and the extinguishment of the aggregates (khandhaparinibb±na). It is threefold according to its different aspects: Nibb±na is called the void (suññata) because it is devoid of greed, hatred, and delusion, and because it is devoid of all that is conditioned. It is called signless (animitta) because it is free from the signs of greed, etc., and free from the signs of all conditioned things. It is called desireless (appaºihita) because it is free from the hankering of greed, etc., and because it is not desired by craving. §32 Summary Padam accutam accantam asankhatam anuttara½ Nibb±nam iti bh±santi v±namutt± mahesayo. Iti citta½ cetasika½ r³pa½ nibb±nam icc’ api Paramattha½ pak±senti catudh± va tath±gat±. Great seers who are free from craving declare that Nibb±na is an objective state which is deathless, absolutely endless, unconditioned, and unsurpassed. Thus as fourfold the Tath±gatas reveal the ultimate realities— consciousness, mental factors, matter, and Nibb±na. Iti Abhidhammatthasangahe R³pasangahavibh±go n±ma chaµµho paricchedo. Thus ends the sixth chapter in the Manual of Abhidhamma entitled the Compendium of Matter. ch6.p65 260 08/04/2000, 12:27 PM 261 VI. COMPENDIUM OF MATTER TABLE 6.3 COMPREHENSIVE CHART ON MATTER ch6.p65 261 08/04/2000, 12:27 PM 262 VI. RUPASANGAHA Earth 2 3 Water Fire 4 Air 5 6 Eye Ear 7 8 9 Nose Tongue Body 10 11 Form Sound 12 Smell 13 * 14 15 Taste Tangibility Femininity Masculinity 16 17 Heart-base Life faculty 18 19 Nutriment Space 20 Bodily intim. 21 22 23 Vocal intim. Lightness Malleability 24 25 Wieldiness Production 26 27 Continuity Decay 28 Impermanence Inseparable Separable No Objects Clung-to Not Clung-to Taking Objects Gross, Etc. Subtle, Etc. Faculty Non-faculty Internal External Base Non-Base Essentials Derived 1 Door Non-Door 16 CLASSIFICATIONS (§§ 7-8) 28 MATERIAL PHENOMENA (§§ 2-5) ( = 3 great essentials - earth, fire, and air ) 4 24 5 23 6 22 7 21 8 20 12 16 18 19 5 23 8 20 ch6.p65 262 08/04/2000, 12:27 PM ch6.p65 263 18 15 13 12 10 10 10 10 10 10 10 10 9 Vocal Int. Decad Undecad Dodecad 4 Temp-Born 2 NutrimBorn 6 Cons. -Born Pure Octad Undecad 21 GROUPINGS (§§ 16-22) Pure Octad Sound Nonad Tridecad Undecad Dodecad 9 Kamma-Born Pure Octad Bod. Int. Nonad Vital Nonad 4 CAUSES (§§ 9-15) Male Decad Base Decad Ear Decad Nose Decad Tongue Decad Body Decad Female Decad Nutrim.-Born Eye Decad Kamma-Born Cons.-Born Temp.-Born VI. COMPENDIUM OF MATTER 263 ( = 3 great essentials - earth, fire, and air ) 8 9 10 1112 13 8 9 11 12 8 11 08/04/2000, 12:27 PM 264 VII. SAMUCCAYASANGAHA CHAPTER VII COMPENDIUM OF CATEGORIES (Samuccayasangahavibh±ga) §1 Introductory Verse Dv±sattatividh± vutt± vatthudhamm± salakkhaº± Tesa½ d±ni yath±yoga½ pavakkh±mi samuccaya½. The seventy-two kinds of entities have (already) been described with their characteristics. Now I will speak of their categories in the ways that are applicable. Guide to §1 The seventy-two kinds of entities: The four ultimate realities that have been described in the first six chapters can be analyzed into seventytwo distinct entities (vatthudhamm±), that is, phenomena which exist with intrinsic natures (sabh±va—see I, §2). 1. Consciousness, though divided into eighty-nine types, is regarded as one entity because all cittas have the same intrinsic nature— the cognizing of an object. 2. The fifty-two cetasikas are viewed each as a distinct ultimate entity since each mental factor has its own individual intrinsic nature. 3. The eighteen concretely produced material phenomena are, for the same reason, each reckoned separately as individual entities. 4. Nibb±na, which is one in essence, counts as a single entity. Although the ten kinds of non-concretely produced matter are expounded under the heading of the ultimate realities, they are not considered to be concrete entities because they lack intrinsic natures and thus do not enter into the range of insight contemplation. I will speak of their categories: Having described the four ultimate realities with their seventy-two constituents, the author will now show how they are grouped into the various categories employed for classification in the Abhidhamma Piµaka. ch7.p65 264 08/04/2000, 12:27 PM 265 VII. COMPENDIUM OF CATEGORIES §2 Enumeration of Categories Akusalasangaho, missakasangaho, bodhipakkhiyasangaho, sabbasangaho c± ti samuccayasangaho catubbidho veditabbo. The compendium of categories should be understood as fourfold: (i) the compendium of the unwholesome; (ii) the compendium of mixed categories; (iii) the compendium of requisites of enlightenment; and (iv) the compendium of the whole. Compendium of the Unwholesome (akusalasangaha) §3 Taints Katha½? Akusalasangahe t±va catt±ro ±sav±: k±m±savo, bhav±savo, diµµh±savo, avijj±savo. How? First, in the compendium of the unwholesome, there are four taints: (1) the taint of sensual desire, (2) the taint of (attachment to) existence, (3) the taint of wrong views, (4) the taint of ignorance. Guide to §3 The word ±sava means literally that which flows out. In Pali the word denotes both pus oozing from an abscess and intoxicants which have been fermented for a long time. The defilements classified as taints are called ±savas because they are similar to oozing pus and to fermented intoxicants. The Commentaries state that the ±savas are so called because they flow right up to the topmost plane of existence or because they flow up to change-of-lineage (gotrabh³—see IX, §34). Of the four taints, the taint of sensual desire and the taint of (attachment to) existence are both modes of the cetasika greed (lobha), directed in the one case to sense pleasure, in the other to continued existence. The taint of wrong view is identified as the cetasika wrong view (diµµhi) and the taint of ignorance as the cetasika delusion (moha). §4 Floods Catt±ro ogh±: k±mogho, bhavogho, diµµhogho, avijjogho. Four floods: (1) the flood of sensual desire, (2) the flood of (attachment to) existence, (3) the flood of wrong views, (4) the flood of ignorance. ch7.p65 265 08/04/2000, 12:27 PM 266 VII. SAMUCCAYASANGAHA §5 Bonds Catt±ro yog±: k±mayogo, bhavayogo, diµµhiyogo, avijj±yogo. Four bonds: (1) the bond of sensual desire, (2) the bond of (attachment to) existence, (3) the bond of wrong views, (4) the bond of ignorance. Guide to §§4-5 The same defilements that are called taints are also called floods (ogha) because they sweep beings away into the ocean of existence, and because they are hard to cross. They are further called bonds (yoga) because they yoke beings to suffering and do not allow them to escape. §6 Bodily Knots Catt±ro ganth±: abhijjh± k±yagantho, vy±p±do k±yagantho, s²labbatapar±m±so k±yagantho ida½sacc±bhiniveso k±yagantho. Four bodily knots: (1) the bodily knot of covetousness, (2) the bodily knot of ill will, (3) the bodily knot of adherence to rites and ceremonies, (4) the bodily knot of dogmatic belief that “This alone is the truth.” Guide to §6 The bodily knots are so called because they tie the mind to the body or the present body to bodies in future existences. Here the term “body” (k±ya) applies to both the mental and physical body in the sense of an aggregation. Of the four knots, covetousness means craving or greed, which pulls beings towards desirable objects. Ill will is identical with the cetasika hatred, which is manifested as aversion towards undesirable objects. “Adherence to rites and ceremonies” is the belief that the performance of rituals constitutes the means to liberation. Dogmatic belief is the firm conviction that one’s own view is the only truth and that all other views are false. These last two bodily knots are both aspects of the cetasika wrong view. §7 Clingings Catt±ro up±d±n±: k±mup±d±na½, diµµhup±d±na½, s²labbatup±d±na½, attav±dup±d±na½. ch7.p65 266 08/04/2000, 12:27 PM VII. COMPENDIUM OF CATEGORIES 267 Four clingings: (1) clinging to sense pleasures, (2) clinging to wrong views, (3) clinging to rites and ceremonies, (4) clinging to a doctrine of self. Guide to §7 Of the four kinds of clinging, the first may be understood as intensified craving for sense pleasures, though the Commentaries point out that this kind of clinging can also be understood more broadly as craving for any of the things of the world. Clinging to wrong views is the adoption of any of the morally pernicious views such as nihilism, fatalism, etc., or any of the speculative views about the eternal or non-eternal existence of the world, etc.1 Clinging to rites and ceremonies is the wrong view that the performance of rites and rituals or the undertaking of ascetic practices and related observances can lead to liberation. Clinging to a doctrine of self is the adoption of personality view (sakk±yadiµµhi), the identification of any of the five aggregates as a self or the accessories of a self. The Suttas mention twenty types of personality view. These are obtained by considering each of the five aggregates in four ways, thus: “One regards materiality as self, or self as possessing materiality, or materiality as in self, or self as in materiality.” The same is repeated with respect to feeling, perception, mental formations, and consciousness. (See e.g. M. 44/i,300.) The clinging to sense pleasures is a manifestation of greed, the other three clingings are modes of the cetasika wrong view. §8 Hindrances Cha n²varaº±ni: k±macchandan²varaºa½, vy±p±dan²varaºa½, th²namiddhan²varaºa½, uddhaccakukkuccan²varaºa½, vicikicch±n²varaºa½, avijj±n²varaºa½. Six hindrances: the hindrances of (1) sensual desire, (2) ill will, (3) sloth and torpor, (4) restlessness and worry, (5) doubt, (6) ignorance. Guide to §8 The hindrances are so called because they obstruct the way to a heavenly rebirth and to the attainment of Nibb±na. According to the commentary the hindrances are mental factors which prevent unarisen wholesome states from arising and which do not allow arisen wholesome states to endure. The first five hindrances are the major obstacles to the attainment of the jh±nas, the sixth hindrance is the major obstacle to the arising of wisdom. ch7.p65 267 08/04/2000, 12:27 PM 268 VII. SAMUCCAYASANGAHA Altogether eight cetasikas are included among the hindrances. In two cases, however, a pair of mental factors is counted as a single hindrance. The Abhidhamma commentaries explain that sloth and torpor, and restlessness and worry, are joined into compounds because of the similarities in their respective functions, conditions, and antidotes. Sloth and torpor both have the function of engendering mental sluggishness, they are conditioned by laziness and drowsiness, and they are countered by arousing energy. Restlessness and worry share the function of engendering disquietude, they are conditioned by disturbing thoughts, and they are countered by the development of calm. §9 Latent Dispositions Satt’±nusay±: k±mar±g±nusayo, bhavar±g±nusayo, paµigh±nusayo, m±n±nusayo, diµµh±nusayo, vicikicch±nusayo, avijj±nusayo. Seven latent dispositions: the latent dispositions to (1) sensual lust, (2) attachment to existence, (3) aversion, (4) conceit, (5) wrong views, (6) doubt, (7) ignorance. Guide to §9 The latent dispositions (anusaya) are defilements which “lie along with” (anusenti) the mental process to which they belong, rising to the surface as obsessions whenever they meet with suitable conditions. The term “latent dispositions” highlights the fact that the defilements are liable to arise so long as they have not been eradicated by the supramundane paths. Though all defilements are, in a sense, anusayas, the seven mentioned here are the most prominent. Both sensual lust and attachment to existence are modes of greed; the others are each distinct cetasikas. Thus altogether six cetasikas function as anusayas. §10 Fetters (Suttanta Method) Dasa sa½yojan±ni: k±mar±gasa½yojana½, r³par±gasa½yojana½, ar³par±gasa½yojana½, paµighasa½yojana½, m±nasa½yojana½, diµµhisa½yojana½, s²labbatapar±m±sasa½yojana½, vicikicch±sa½yojana½, uddhaccasa½yojana½, avijj±sa½yojana½, suttante. Ten fetters, according to the Suttanta method: the fetters of (1) sensual lust, (2) attachment to fine-material existence, (3) attachment to immaterial existence, (4) aversion, (5) conceit, (6) wrong views, (7) adherence to rites and ceremonies, (8) doubt, (9) restlessness, (10) ignorance. ch7.p65 268 08/04/2000, 12:27 PM VII. COMPENDIUM OF CATEGORIES 269 §11 Fetters (Abhidhamma Method) Apar±ni dasa sa½yojan±ni: k±mar±gasa½yojana½, bhavar±gasa½yojana½, paµighasa½yojana½, m±nasa½yojana½, diµµhisa½yojana½, s²labbatapar±m±sasa½yojana½, vicikicch±sa½yojana½, iss±sa½yojana½, macchariyasa½yojana½, avijj±sa½yojana½, abhidhamme. Another ten fetters, according to the Abhidhamma method: the fetters of (1) sensual lust, (2) attachment to existence, (3) aversion, (4) conceit, (5) wrong views, (6) adherence to rites and ceremonies, (7) doubt, (8) envy, (9) avarice, (10) ignorance. Guide to §§10-11 The fetters are unwholesome mental factors which bind beings to the round of existence. The first set of ten fetters is mentioned both in the Sutta Piµaka and in the Abhidhamma Piµaka, the second set only in the Abhidhamma Piµaka. In the first set (1)-(3) are aspects of greed and (6)(7) aspects of wrong view; the rest are distinct cetasikas. In the second set (1)-(2) are aspects of greed, (5)-(6) aspects of wrong view, and the rest distinct cetasikas. §12 Defilements Dasa kiles±: lobho, doso, moho, m±no, diµµhi, vicikicch±, th²na½, uddhacca½, ahirika½, anottappa½. Ten defilements: (1) greed, (2) hatred, (3) delusion, (4) conceit, (5) wrong views, (6) doubt, (7) sloth, (8) restlessness, (9) shamelessness, (10) fearlessness of wrongdoing. Guide to §12 The defilements (kilesa) are so called because they afflict (kilissanti) or torment the mind, or because they defile beings by dragging them down to a mentally soiled and depraved condition. §13 A Clarification ¾sav±d²su pan’ ettha k±mabhavan±mena tabbatthuk± taºh± adhippet±. S²labbatapar±m±so ida½sacc±bhiniveso attav±dup±d±nañ ca tath±pavatta½ diµµhigatam eva pavuccati. ch7.p65 269 08/04/2000, 12:27 PM 270 VII. SAMUCCAYASANGAHA Total Defilements Fetters Dispositions Hindrances Clingings Knots Bonds 1 Greed 9 2 Wrong View 8 3 Delusion 7 4 Hatred 5 5 Doubt 4 6 Conceit 3 7 Restlessness 3 8 Sloth 2 9 Worry 1 10 Torpor 1 11 Shamelessness 1 12 Fearlessness 1 13 Envy 1 14 Avarice 1 No. of factors ch7.p65 Floods MENTAL FACTORS Taints DEFILEMENTS TABLE 7.1: THE DEFILEMENTS AS MENTAL FACTORS 3 270 3 3 3 2 8 6 9 10 08/04/2000, 12:27 PM 271 VII. COMPENDIUM OF CATEGORIES Herein, among the taints, etc., it is craving that is intended by the terms “sensual desire” and “(attachment to) existence,” since it has them (i.e. sensuality and existence) as its basis. It is wrong view that is spoken of as “adherence to rites and ceremonies,” “the dogmatic belief that ‘This alone is the truth,’” and “clinging to a doctrine of self,” because it occurs in such modes. §14 Summary ¾savogh± ca yog± ca tayo ganth± ca vatthuto Up±d±n± duve vutt± aµµha n²varaº± siyu½. Cha¼ev±nusay± honti nava sa½yojan± mat± Kiles± dasa vutto’ ya½ navadh± p±pasangaho. By way of entity, the taints, floods, bonds, and knots are threefold. There are two kinds of clinging spoken of and eight hindrances. The latent dispositions are only six, and the fetters can be understood as nine. The defilements are ten. Thus the compendium of evil is stated as ninefold. Guide to §14 This section attempts to show how the different categories of defilements can be reduced to the fourteen unwholesome cetasikas. The results of this reduction can be seen in Table 7.1. Compendium of Mixed Categories (missakasangaha) §15 Roots Missakasangahe cha het³: lobho, doso, moho, alobho, adoso, amoho. In the compendium of mixed categories there are six roots: (1) greed, (2) hatred, (3) delusion, (4) non-greed, (5) non-hatred, (6) nondelusion. Guide to §15 The compendium of mixed categories is so called because it presents classificatory schemes which include wholesome, unwholesome, and morally indeterminate factors together. On the roots, see III, §5. ch7.p65 271 08/04/2000, 12:27 PM 272 VII. SAMUCCAYASANGAHA §16 Jh±na Factors Satta jh±nang±ni: vitakko, vic±ro, p²ti, ekaggat±, somanassa½, domanassa½, upekkh±. The seven jh±na factors: (1) initial application, (2) sustained application, (3) zest, (4) one-pointedness, (5) joy, (6) displeasure, (7) equanimity. Guide to §16 The word jh±na is not used here in the usual sense of meditative absorption, but in the broader sense of close contemplation (upanijjh±yana) of an object. Therefore the states listed here are considered jh±na factors even when they occur outside a meditative framework. These seven cetasikas are called jh±na factors because they enable the mind to closely contemplate its object. Of them, displeasure is exclusively unwholesome and occurs only in the two cittas connected with aversion. The other six can be wholesome, unwholesome, or indeterminate, depending on the citta in which they occur. §17 Path Factors Dv±dasa maggang±ni: samm±diµµhi, samm±sankappo, samm±v±c±, samm±kammanto, samm±-±jivo, samm±v±y±mo, samm±sati, samm±sam±dhi, micch±diµµhi, micch±sankappo, micch±v±y±mo, micch±sam±dhi. Twelve path factors: (1) right view, (2) right intention, (3) right speech, (4) right action, (5) right livelihood, (6) right effort, (7) right mindfulness, (8) right concentration, (9) wrong view, (10) wrong intention, (11) wrong effort, (12) wrong concentration. Guide to §17 Here the word “path” is used in the sense of that which leads to a particular destination, that is, towards the blissful states of existence, the woeful states, and Nibb±na. Of the twelve factors, the first eight lead to the blissful states and Nibb±na, the last four lead to the woeful states. These twelve path factors can be reduced to nine cetasikas. Right view is the cetasika of wisdom. Right intention, right effort, right mindfulness and right concentration are, respectively, the cetasikas of initial application, energy, mindfulness, and one-pointedness found in the wholesome and indeterminate cittas with roots. Right speech, right action, and right ch7.p65 272 08/04/2000, 12:27 PM VII. COMPENDIUM OF CATEGORIES 273 livelihood are the three abstinences (virati) found collectively in the supramundane cittas and separately on particular occasions in mundane wholesome cittas. Of the four wrong path factors, wrong view is the cetasika of views, and is the only exclusively unwholesome cetasika among the path factors. The other three factors are, in order, the cetasikas of initial application, energy, and one-pointedness in the unwholesome cittas. There are no distinct path factors of wrong speech, wrong action, and wrong livelihood, since these are simply unwholesome modes of conduct motivated by defilements. There is no factor of wrong mindfulness, since mindfulness is an exclusively beautiful cetasika absent in the unwholesome cittas. §18 Faculties B±v²sat’ indriy±ni: cakkhundriya½, sotindriya½, gh±nindriya½, jivhindriya½, k±yindriya½, itthindriya½, purisindriya½, j²vitindriya½, manindriya½, sukhindriya½, dukkhindriya½, somanassindriya½, domanassindriya½, upekkhindriya½, saddhindriya½, viriyindriya½, satindriya½, sam±dhindriya½, paññindriya½, anaññ±taññass±m²tindriya½, aññindriya½, aññ±t±vindriya½. Twenty-two faculties: (1) the eye faculty, (2) the ear faculty, (3) the nose faculty, (4) the tongue faculty, (5) the body faculty, (6) the femininity faculty, (7) the masculinity faculty, (8) the life faculty, (9) the mind faculty, (10) the pleasure faculty, (11) the pain faculty, (12) the joy faculty, (13) the displeasure faculty, (14) the equanimity faculty, (15) the faith faculty, (16) the energy faculty, (17) the mindfulness faculty, (18) the concentration faculty, (19) the wisdom faculty, (20) the faculty, “I will know the unknown,” (21) the faculty of final knowledge, (22) the faculty of one who has final knowledge. Guide to §18 The faculties are phenomena which exercise control in their respective domains over their associated states. The first five faculties are identified with the five physical sensitivities; the two sexual faculties (6-7) with the two material phenomena of sex; the life faculty (8) is twofold, as the mental life faculty and the physical life faculty. The mind faculty (9) is consciousness (citta) in its entirety, that is, all eighty-nine cittas. The five faculties of feeling were discussed above (III, §2). The five ch7.p65 273 08/04/2000, 12:27 PM 274 VII. SAMUCCAYASANGAHA spiritual faculties (15-19) reappear below at §27, and the last three faculties are explained at §22. §19 Powers Nava bal±ni: saddh±bala½, viriyabala½, satibala½, sam±dhibala½, paññ±bala½, hiribala½, ottappabala½, ahirikabala½, anottappabala½. Nine powers: (1) the power of faith, (2) the power of energy, (3) the power of mindfulness, (4) the power of concentration, (5) the power of wisdom, (6) the power of shame, (7) the power of fear of wrongdoing, (8) the power of shamelessness, (9) the power of fearlessness of wrongdoing. Guide to §19 These nine powers are so called because they cannot be shaken by their opposites and because they strengthen their adjuncts. Powers (1), (3), (5), (6), and (7) may be either wholesome or indeterminate; (8) and (9) are exclusively unwholesome; (2) and (4) are of all three qualities. §20 Predominants Catt±ro adhipat²: chand±dhipati, viriy±dhipati, citt±dhipati, v²ma½s±dhipati. Four predominants: (1) predominance of desire, (2) predominance of energy, (3) predominance of consciousness, (4) predominance of investigation. Guide to §20 The predominants are factors which dominate their conascent states in undertaking and accomplishing difficult or important tasks. The difference between the predominants and the faculties lies in the degree and range of their control. A predominant exercises supreme control over the entire citta, while a faculty exercises control only in its respective sphere. Thus, whereas several faculties can be present in a single citta, only one predominant can be present at any given time. In this respect a predominant is compared to a king who, as the sole head of state, lords over all his ministers, while the faculties are compared to the ministers who can govern their own districts but cannot interfere with the others. ch7.p65 274 08/04/2000, 12:27 PM VII. COMPENDIUM OF CATEGORIES 275 The four predominants are the cetasika desire (that is, desire-to-act, which should not be confused with lobha, desire as greed), the cetasika energy, citta, and the cetasika wisdom, here called investigation. Desire, energy, and citta become predominants only in fifty-two javana cittas, the two rooted in delusion and the Arahant’s smiling consciousness being the exceptions; investigation becomes a predominant only in the thirty-four three-rooted javana cittas. Only one state can be a predominant at a time, and then only when it dominates the conascent states. The predominant investigation may be wholesome or indeterminate; the other predominants are of all three ethical qualities. §21 Nutriments Catt±ro ±h±r±: kaba¼²k±ro ±h±ro, phasso dutiyo, manosañcetan± tatiy±, viññ±ºa½ catuttha½. Four nutriments: (1) edible food, (2) contact as the second, (3) mental volition as the third, (4) consciousness as the fourth. Guide to §21 The word nutriment (±h±ra) means that which sustains by acting as a strong supporting condition. According to the Suttanta method of explanation, edible food as nutriment sustains the physical body; contact sustains feeling; mental volition sustains rebirth in the three realms of existence, because volition is kamma and kamma generates rebirth; and consciousness sustains the compound of mind-and-body. According to the Abhidhamma method, edible food sustains the material phenomena of fourfold origination in the body, and the other three nutriments sustain all their conascent mental and material phenomena. Whereas edible food, as matter, is indeterminate, the three mental nutriments can be of all three ethical qualities. §22 Clarifications Indriyesu pan’ ettha sot±pattimaggañ±ºa½ anaññ±taññass±m²tindriya½; arahattaphalañ±ºa½ aññ±t±vindriya½; majjhe cha ñ±º±ni aññindriy±n² ti pavuccanti. J²vitindriyañ ca r³p±r³pavasena duvidha½ hoti. Herein, among the faculties it is explained that the faculty “I will know the unknown” is the knowledge of the path of stream-entry; the faculty of one who has final knowledge is the knowledge of the ch7.p65 275 08/04/2000, 12:27 PM 276 VII. SAMUCCAYASANGAHA fruit of Arahantship; the faculty of final knowledge is the six intermediate kinds of (supramundane) knowledge. The life faculty is twofold—physical and mental. Pañcaviññ±ºesu jh±nang±ni, aviriyesu bal±ni, ahetukesu maggang±ni na labbhanti. Tath± vicikicch±citte ekaggat± maggindriyabalabh±va½ na gacchati. Dvihetuka-tihetukajavanesv’ eva yath±sambhava½ adhipati eko’ va labbhati. The jh±na factors are not found in the fivefold sense consciousness, the powers in those (kinds of consciousness) that are without energy, or the path factors in those that are rootless. So too, in the consciousness accompanied by doubt, one-pointedness does not attain to the stature of a path factor, a faculty, or a power. Only one predominant is obtained at a time, according to circumstances, and only in javanas with two roots or three roots. Guide to §22 The five types of sense consciousness are merely simple confrontations with their respective objects. Because their function and physical base are weak, and they occupy an elementary place in the cognitive process, they cannot engage in a close contemplation of the object, and thus their concomitant feeling and one-pointedness do not acquire the stature of jh±na factors. Moreover, initial application (vitakka) is the foundation of the jh±na factors, and in the five types of sense consciousness initial application is absent, not because it has been transcended (as in the higher jh±nas) but because they are too primitive in function to include it. Similarly, energy is required in a citta for its constituents to acquire the stature of powers (bala). Therefore, in the sixteen cittas devoid of energy, the mental factor of one-pointedness cannot fulfill the function of the power of concentration. The cittas devoid of roots cannot serve as a path leading to a particular destination; thus the path factors are not found in the eighteen rootless cittas. In the consciousness accompanied by doubt, one-pointedness lacks reinforcement by decision (adhimokkha) and is overrun by doubt, with its vacillating nature; thus it cannot attain the status of a path factor, faculty, or power. The predominants can occur only one at a time, for it is inherent in the nature of predominance that only one state can function as a ch7.p65 276 08/04/2000, 12:27 PM Greed, hate, delusion Jh±na factors 7 Displeasure Path factors 12 4 wrong factors Faculties 22 Displeasure Powers 9 Shamelessness, fearlessness Indeterminate Only All Three Qualities Non-greed, non-hate, non-delusion In. appl., sus. appl., zest, one-ptns., joy, eqn. 8 right factors “I will know the unknown” 5 senses, 2 sexes, mat. life, pleasure, pain, one w. final knwl. Predominants 4 Nutriments 4 Wholesome & Indeterminate 08/04/2000, 12:27 PM Roots 6 Wholesome Only Edible food Faith, mindfulness, wisdom, final knwl. Mental life, mind, joy, eqn., energy, concentration Faith, mindfulness, wisdom, shame, fear Energy, concentration Investigation Desire, energy, consciousness 277 VII. COMPENDIUM OF CATEGORIES Unwholesome Only Contact, volition, consciousness ch7.p65 277 TABLE 7.2: MIXED CATEGORIES 278 VII. SAMUCCAYASANGAHA predominant in any given citta, and then only in javanas with two or three roots “according to circumstances,” that is, when one of the four predominant factors is exercising the role of predominance. §23 Summary Cha het³ pañca jh±nang± maggang± nava vatthuto So¼as’indriyadhamm± ca baladhamm± nav’ erit±. Catt±ro’ dhipat² vutt± tath±h±r± ti sattadh± Kusal±disam±kiººo vutto missakasangaho. By way of entity, six roots, five jh±na factors, nine path factors, sixteen faculties, and nine powers have been described. Likewise, four predominants have been stated and four nutriments. Thus the compendium of mixed categories, consisting of a combination of wholesome states and the rest, has been stated in seven ways. Guide to §23 By way of entity, the jh±na factors are fivefold because joy, displeasure, and equanimity are all feelings, and feeling is a single cetasika. The reduction of the path factors to nine has been explained above. The faculties become sixteenfold because faculties (10)-(14) are all represented by one cetasika, feeling, while faculties (19)-(22) are all aspects of the cetasika wisdom; the life faculty becomes two entities—one material counted among the twenty-eight kinds of material phenomena, the other mental counted among the fifty-two cetasikas. The distribution of the mixed categories among the various ethical classes is shown in Table 7.2. Compendium of Requisites of Enlightenment (bodhipakkhiyasangaha) §24 Four Foundations of Mindfulness Bodhipakkhiyasangahe catt±ro satipaµµh±n±: k±y±nupassan±satipaµµh±na½, vedan±nupassan±-satipaµµh±na½, citt±nupassan±satipaµµh±na½, dhamm±nupassan±-satipaµµh±na½. In the compendium of requisites of enlightenment, there are four foundations of mindfulness: (1) the foundation of mindfulness in contemplation of the body; (2) the foundation of mindfulness in contemplation of feelings; (3) the foundation of mindfulness in contemplation ch7.p65 278 08/04/2000, 12:27 PM VII. COMPENDIUM OF CATEGORIES 279 of consciousness; (4) the foundation of mindfulness in contemplation of mental objects. Guide to §24 Requisites of enlightenment: The Pali expression bodhipakkhiyadhamm± means literally “states on the side of enlightenment.” Although the expression appears rarely in the Suttas, in later literature it comes to be used as a general term for the thirty-seven factors into which the Buddha compressed the practice of his teaching (see D.16/ii,120, M.77/ ii,11-12). These factors are called “requisites of enlightenment” because they conduce to the attainment of enlightenment, which is the knowledge of the four supramundane paths. The thirty-seven requisites, as shown, fall into seven groups.2 Four foundations of mindfulness (satipaµµh±n±): The word paµµh±na here is taken to have the dual meanings of “setting up” (or “application” = upaµµh±na) and “foundations,” that is, of sati or mindfulness. The four foundations of mindfulness form a complete system of meditative practice for the development of mindfulness and insight. The method is expounded at length in two suttas, D.22 and M.10, and in a collection of short suttas, the Satipaµµh±na Sa½yutta (S.47).3 The four foundations of mindfulness have a single essence, which consists of mindful contemplation of phenomena. They are differentiated insofar as this mindful contemplation is to be applied to four objects— the body, feelings, states of consciousness, and mental objects. The latter comprises such factors as the five hindrances, the five aggregates, the six sense bases, the seven enlightenment factors, and the Four Noble Truths. The practice of the four foundations of mindfulness is identical with right mindfulness as the seventh factor of the Noble Eightfold Path. §25 Four Supreme Efforts Catt±ro sammappadh±n±: uppann±na½ p±pak±na½ dhamm±na½ pah±n±ya v±y±mo, anuppann±na½ p±pak±na½ dhamm±na½ anupp±d±ya v±y±mo, anuppann±na½ kusal±na½ dhamm±na½ upp±d±ya v±y±mo, uppann±na½ kusal±na½ dhamm±na½ bhiyyobh±v±ya v±y±mo. There are four supreme efforts: (1) the effort to discard evil states that have arisen, (2) the effort to prevent the arising of unarisen evil states, (3) the effort to develop unarisen wholesome states, (4) the effort to augment arisen wholesome states. ch7.p65 279 08/04/2000, 12:27 PM 280 VII. SAMUCCAYASANGAHA Guide to §25 Four supreme efforts (sammappadh±n±): Here one mental factor, energy, performs four separate functions. This fourfold effort is identical with right effort, the sixth factor of the Noble Eightfold Path. §26 Four Means to Accomplishment Catt±ro iddhip±d±: chandiddhip±do, viriyiddhip±do, cittiddhip±do, v²ma½siddhip±do. There are four means to accomplishment: the means to accomplishment consisting of (1) desire, (2) energy, (3) consciousness, (4) investigation. Guide to §26 Four means to accomplishment (iddhip±d±): The word iddhi here signifies all sublime and supramundane states to be accomplished by applying effort to the practice of the Buddha’s teaching. The principal methods of achieving these are called the means of accomplishment. These are identical with the four predominants (see §20). However, while those states become predominants (adhipati) on any occasion when they are instrumental in accomplishing a goal, they become iddhip±das only when they are applied to achieving the goal of the Buddha’s teaching. The expression iddhip±da extends to both mundane and supramundane states.4 §27 Five Faculties Pañc’ indriy±ni: saddhindriya½, viriyindriya½, satindriya½, sam±dhindriya½, paññindriya½. There are five faculties: the faculties of (1) faith, (2) energy, (3) mindfulness, (4) concentration, (5) wisdom. §28 Five Powers Pañca bal±ni: saddh±bala½, viriyabala½, satibala½, sam±dhibala½, paññ±bala½. There are five powers: the powers of (1) faith, (2) energy, (3) mindfulness, (4) concentration, (5) wisdom. ch7.p65 280 08/04/2000, 12:27 PM VII. COMPENDIUM OF CATEGORIES 281 Guide to §§27-28 The faculties and powers comprise the same five factors, though different functions are attached to the two categories. The faculties are factors which exercise control in their respective domains, while the powers are these same factors considered as being unshakable by their opposites. Thus the five faculties exercise control in the respective spheres of resolution (adhimokkha), exertion (paggaha), awareness (upaµµh±na), non-distraction (avikkhepa), and discernment (dassana); in doing so they help to overcome their opposites—indecision, laziness, negligence, agitation, and delusion. The five powers are these same states considered as unwavering and as incapable of being overcome by their opposites. In the development of the faculties, faith and wisdom are to be balanced to avoid the extremes of blind credulity and intellectual cleverness; energy and concentration are to be balanced to avoid restless agitation and sluggish immobility of mind. But strong mindfulness is always necessary, for mindfulness oversees the development of the other faculties and ensures that they are kept in balance. §29 Seven Factors of Enlightenment Satta bojjhang±: satisambojjhango, dhammavicayasambojjhango, viriyasambojjhango, p²tisambojjhango, passaddhisambojjhango, sam±dhisambojjhango, upekkh±sambojjhango. There are seven factors of enlightenment: the enlightenment factors of (1) mindfulness, (2) investigation of states, (3) energy, (4) zest, (5) tranquillity, (6) concentration, (7) equanimity. Guide to §29 Among the seven factors of enlightenment, investigation of states (dhammavicaya) is a designation for wisdom (paññ±), insight into mental and material phenomena as they really are. Tranquillity (passaddhi) means tranquillity both of consciousness and of the mental body (see II, §5). Equanimity (upekkh±) here means mental neutrality (tatramajjhattat±), one of the universal beautiful cetasikas, not neutral feeling. The three factors of investigation, energy, and zest are opposed to mental sluggishness; the three factors of tranquillity, concentration, and equanimity counteract mental excitation. Mindfulness assures that the two groups occur in balance, neither exceeding the other. ch7.p65 281 08/04/2000, 12:27 PM 282 VII. SAMUCCAYASANGAHA §30 Eight Path Factors Aµµha maggang±ni: samm±diµµhi, samm±sankappo, samm±v±c±, samm±kammanto, samm±-±j²vo, samm±v±y±mo, samm±sati, samm±sam±dhi. There are eight path factors: (1) right view, (2) right intention, (3) right speech, (4) right action, (5) right livelihood, (6) right effort, (7) right mindfulness, (8) right concentration. Guide to §30 Of the eight factors of the Noble Eightfold Path, right view (samm±diµµhi) is the cetasika of wisdom exercised in understanding the Four Noble Truths. Right intention (samm±sankappa) is the cetasika of initial application (vitakka) directed towards renunciation, good will, and harmlessness. Path factors (3)-(5) are identical with the three abstinences (see II, §6). Right effort is the same as the four supreme efforts (§25). Right mindfulness is the same as the four foundations of mindfulness (§24). Right concentration is defined in terms of the four jh±nas of the Suttanta system (see D. 22/ii,313). §31 A Clarification Ettha pana catt±ro satipaµµh±n± ti samm±sati ek± va pavuccati. Tath± catt±ro sammappadh±n± ti ca samm±v±y±mo. Here, by the four foundations of mindfulness, right mindfulness alone is implied. Similarly, by the four supreme efforts, right effort is implied. §32 By way of States Chando cittam upekkh± ca saddh±-passaddhi-p²tiyo Samm±diµµhi ca sankappo v±y±mo viratittaya½ Samm±sati sam±dh² ti cuddas’ ete sabh±vato Sattati½sappabhedena sattadh± tattha sangaho. The sevenfold compendium of the thirty-seven factors is composed of these fourteen states considered by way of their intrinsic nature: desire, consciousness, equanimity, faith, tranquillity, zest, right view, intention, effort, the three abstinences, right mindfulness, and concentration. ch7.p65 282 08/04/2000, 12:27 PM 283 VII. COMPENDIUM OF CATEGORIES §33 By way of Occurrence Sankappa-passaddhi ca p²t’upekkh± Chando ca citta½ viratittayañ ca Nav’ ekaµµh±n± viriya½ nav’ aµµha Sat² sam±dh² catu pañca paññ± Saddh± duµµh±n’ uttamasattati½sa Dhamm±nam eso pavaro vibh±go. Sabbe lokuttare honti na v± sa½kappap²tiyo Lokiye pi yath±yoga½ chabbisuddhippavattiya½. The analysis of these thirty-seven excellent factors is as follows: nine—intention, tranquillity, zest, equanimity, desire, consciousness, and the three abstinences—each occur only once; energy occurs nine times; mindfulness eight times; concentration four times; wisdom five times; and faith two times. All these occur in the supramundane, except at times intention and zest. In the mundane, too, they occur in the course of the sixfold purification, according to circumstances. Guide to §§32-33 In §32 the thirty-seven requisites of enlightenment are reduced to fourteen entities, one being citta, the other thirteen cetasikas. In §33 the occurrence of these entities among the requisites is tabulated by collating synonyms. The results of this tabulation are seen in Table 7.3. Energy occurs nine times as: four supreme efforts, means of accomplishment, faculty, power, enlightenment factor, and path factor. Mindfulness occurs eight times as: four foundations of mindfulness, faculty, power, enlightenment factor, and path factor. Concentration occurs four times as: faculty, power, enlightenment factor, and path factor. Wisdom occurs five times as: means of accomplishment, faculty, power, enlightenment factor, and path factor. Faith occurs twice as a faculty and power. The remaining states occur only once. Intention is not found in supramundane cittas occurring at the level of the second jh±na and above. This is because right intention (samm±sankappa) is the cetasika of vitakka or initial application, and the supramundane paths and fruits conjoined with the second and higher jh±nas are free from vitakka. Similarly, zest (p²ti) is not found in supramundane cittas occurring at the level of the fourth and fifth jh±nas. ch7.p65 283 08/04/2000, 12:27 PM 284 VII. SAMUCCAYASANGAHA ch7.p65 4 Total 8 Path Factors 7 Enlight. Factors 5 Powers 5 Faculties 4 Means to Accomp. 4 Supreme Efforts MENTAL FACTORS 4 Fnd. of Mindfulness REQUISITES TABLE 7.3: THE REQUISITES OF ENLIGHTENMENT AS MENTAL FACTORS 1 Energy 2 Mindfulness 3 Wisdom 5 4 Concentration 4 5 Faith 2 6 Initial Application 1 7 Tranquillity 1 8 Zest 1 9 Equanimity 1 10 Desire 1 11 Consciousness 1 12 Right Speech 1 13 Right Action 1 14 Right Livelihood 1 284 4 9 8 08/04/2000, 12:27 PM VII. COMPENDIUM OF CATEGORIES 285 The sixfold purification (chabbisuddhi): These are the six mundane stages of purification preceding and culminating in the seventh, supramundane, stage of purification (see IX, §22). These six stages are an expanded version of the more common threefold division of the preliminary path into virtue, concentration, and wisdom. The seventh stage is the attainment of the supramundane paths. In the six mundane stages of purification the thirty-seven requisites of enlightenment are found in various combinations, according to circumstances. Compendium of the Whole (sabbasangaha) §34 The Five Aggregates Sabbasangahe pañcakkhandh±: r³pakkhandho, vedan±kkhandho, saññ±kkhandho, sankh±rakkhandho, viññ±ºakkhandho. 9 In the compendium of the whole, the five aggregates are: (1) the materiality aggregate, (2) the feeling aggregate, (3) the perception aggregate, (4) the mental formations aggregate, (5) the consciousness aggregate. 8 5 4 2 Guide to §34 1 The compendium of the whole: In this section the author’s purpose is to collect those schemata of the Abhidhamma philosophy that incorporate the totality of concrete entities. These schemata are set forth, not for the purpose of developing an abstract ontology, but to show the range of phenomena that are to be comprehended with insight. This accords with the Buddha’s statement: “Without directly knowing the whole, without fully understanding the whole, one is incapable of destroying suffering” (S.35:26/iv,17). The five aggregates: The word khandha is understood in the sense of group, mass, or aggregate (r±si). The Buddha analyzes a living being into these five groups. In the Suttas he states: “Whatever kind of materiality there is, whether past, future or present, internal or external, gross or subtle, inferior or superior, far or near—this is called the materiality aggregate.” The same method is applied to the other four aggregates (S.22:48/iii,47). The relationship between the five aggregates and the four ultimate realities has been explained above (see I, §2). 1 1 1 1 1 1 1 1 ch7.p65 285 08/04/2000, 12:27 PM 286 VII. SAMUCCAYASANGAHA §35 The Five Aggregates of Clinging Pañc’ up±d±nakkhandh±: r³pup±d±nakkhandho, vedanup±d±nakkhandho, saññup±d±nakkhandho, sankh±rup±d±nakkhandho, viññ±ºup±d±nakkhandho. The five aggregates of clinging are: (1) the materiality aggregate of clinging, (2) the feeling aggregate of clinging, (3) the perception aggregate of clinging, (4) the mental formations aggregate of clinging, (5) the consciousness aggregate of clinging. Guide to §35 The five aggregates of clinging: These are called up±d±nakkhandha, aggregates of clinging, because they constitute the objects of clinging. The Buddha states: “Whatever kind of materiality there is, whether past, future or present, etc., connected with taints and subject to clinging— this is called the materiality aggregate of clinging.” Again, the same method of definition applies to the other four aggregates (S.22:48/iii,48). Here, all components of the five aggregates that enter into range of the four types of clinging (see §7) are called aggregates of clinging. This includes the entire aggregate of materiality and the four mental aggregates of the mundane plane. The four mental aggregates of the supramundane plane are not aggregates of clinging because they entirely transcend the range of clinging; that is, they cannot become objects of greed or wrong views.5 §36 The Twelve Sense Bases Dv±das’ ±yatan±ni: cakkh±yatana½, sot±yatana½, gh±n±yatana½, jivh±yatana½, k±y±yatana½, man±yatana½, r³p±yatana½, sadd±yatana½, gandh±yatana½, ras±yatana½, phoµµhabb±yatana½, dhamm±yatana½. The twelve sense bases are: (1) the eye base, (2) the ear base, (3) the nose base, (4) the tongue base, (5) the body base, (6) the mind base, (7) the visible form base, (8) the sound base, (9) the smell base, (10) the taste base, (11) the tangible base, (12) the mental-object base. Guide to §36 The twelve sense bases offer another perspective on the whole. From this perspective the totality of concrete entities is viewed by way of the ch7.p65 286 08/04/2000, 12:27 PM VII. COMPENDIUM OF CATEGORIES 287 doors and objects of consciousness. Bases (1)-(5) are identical with the five kinds of sensitive material phenomena and bases (7)-(11) with the five kinds of objective material phenomena. The mind base (6), however, has a wider range than the mind door. It is identified with the aggregate of consciousness in its totality, comprising all eighty-nine types of citta. The mental-object base does not completely coincide with mental object (dhamm±rammaºa), but includes only those entities not found among the other bases. Thus it excludes the first five objective bases, the five types of sensitive matter, and citta, which is identical with the mind base. It also excludes concepts (paññatti), since the notion of base (±yatana) extends only to ultimate realities, i.e. things existing by way of intrinsic nature (sabh±va), and does not extend to things that owe their existence to conceptual construction. The mental-object base comprises the fifty-two mental factors, the sixteen kinds of subtle matter, and Nibb±na (see §39 below).6 §37 The Eighteen Elements Aµµh±rasa dh±tuyo: cakkhudh±tu, sotadh±tu, gh±nadh±tu, jivh±dh±tu, k±yadh±tu, r³padh±tu, saddadh±tu, gandhadh±tu, rasadh±tu, phoµµhabbadh±tu, cakkhuviññ±ºadh±tu, sotaviññ±ºadh±tu, gh±naviññ±ºadh±tu, jivh±viññ±ºadh±tu, k±yaviññ±ºadh±tu, manodh±tu, dhammadh±tu, manoviññ±ºadh±tu. The eighteen elements are: (1) the eye element, (2) the ear element, (3) the nose element, (4) the tongue element, (5) the body element, (6) the visible form element, (7) the sound element, (8) the smell element, (9) the taste element, (10) the tangible element, (11) the eyeconsciousness element, (12) the ear-consciousness element, (13) the nose-consciousness element, (14) the tongue-consciousness element, (15) the body-consciousness element, (16) the mind element, (17) the mental-object element, (18) the mind-consciousness element. Guide to §37 The elements are called dh±tu because they bear (dh±renti) their own intrinsic natures. The eighteen elements are obtained from the twelve bases by dividing the mind base into the seven elements of consciousness (see III, §21). In all other respects the bases and the elements are identical. For a correlation of the aggregates, bases, and elements with the four ultimate realities, see Table 7.4. ch7.p65 287 08/04/2000, 12:27 PM ch7.p65 Nibb±na Consciousness 89 Consciousness Aggregate None Mind - cons. " Mind - element Body - cons." Tongue-cons." Nose - cons. " Ear - cons. " Mental-object element (same as above) Mind base Eye - cons. " Formations " Perception " Feeling Aggr. Tangible " Mental-object base (subtle matter, mental factors, Nibb±na) Tangible " " " Taste Taste " " Smell Smell " " Sound Sound " " Form Form " " Body Body " " Tongue Tongue " " Nose Nose " Ear " element 08/04/2000, 12:27 PM ELEMENTS 18 Mental factors 52 Eye SENSE BASES 12 Ear Materiality Aggregate base AGGREGATES 5 Eye Matter 28 VII. SAMUCCAYASANGAHA 288 ULTIMATE REALITIES 4 288 TABLE 7.4: THE FOUR ULTIMATES AS AGGREGATES, SENSE BASES, AND ELEMENTS VII. COMPENDIUM OF CATEGORIES 289 §38 The Four Noble Truths Catt±ri ariyasacc±ni: dukkha½ ariyasacca½, dukkhasamudaya½ ariyasacca½, dukkhanirodha½ ariyasacca½, dukkhanirodhag±min²paµipad± ariyasacca½. The Four Noble Truths are: (1) the noble truth of suffering, (2) the noble truth of the origin of suffering, (3) the noble truth of the cessation of suffering, and (4) the noble truth of the path leading to the cessation of suffering. Guide to §38 The Four Noble Truths are the fundamental teaching of the Buddha, discovered by him on the night of his Enlightenment and expounded by him repeatedly during his long ministry. These four truths are called noble (ariya) because they are penetrated by the noble ones; because they are the truths taught by the supreme Noble One, the Buddha; because their discovery leads to the state of a noble one; and because they are the real, unalterable, undeceptive truths about existence. The noble truth of suffering is expounded as twelvefold: the suffering of birth, aging, death, sorrow, lamentation, pain, grief, despair, association with the unpleasant, separation from the pleasant, not to get what one wants, and the five aggregates of clinging. Concisely, the noble truth of suffering comprises all phenomena of the three mundane planes of existence except craving. The noble truth of the origin of suffering is a single factor, namely, craving (taºh±), which is identical with the cetasika of greed (lobha). Craving, however, has three aspects: craving for sense pleasures (k±mataºh±), craving for continued existence (bhavataºh±), and craving for annihilation (vibhavataºh±). The noble truth of the cessation of suffering is also singlefold: it is Nibb±na, which is to be realized by the eradication of craving. The noble truth of the way to the cessation of suffering is the Noble Eightfold Path. In the teaching of the four truths, this is the collection of eight cetasikas corresponding to the eight path factors arisen in the cittas of the four supramundane paths. It should be noted that while in the section on the requisites of enlightenment, the eight path factors may be either mundane or supramundane, in the teaching of the Four Noble Truths they are exclusively supramundane.7 ch7.p65 289 08/04/2000, 12:27 PM 290 VII. SAMUCCAYASANGAHA §39 A Clarification Ettha pana cetasika-sukhumar³pa-nibb±navasena ek³nasattati dhamm± dhamm±yatana½ dhammadh±t³ ti sankha½ gacchanti. Man±yatanam eva sattaviññ±ºadh±tuvasena bhijjati. Herein, sixty-nine states comprising (fifty-two) mental factors, (sixteen kinds of) subtle matter, and Nibb±na, are regarded as the mental-object base and the mental-object element. The mind base itself is divided into the seven elements of consciousness. §40 Summary R³pañ ca vedan± saññ± ses± cetasik± tath± Viññ±ºam iti pañc’ ete pañcakkhandh± ti bh±sit±. Pañc’up±d±nakkhandh± ti tath± tebh³mak± mat± Bhed±bh±vena nibb±na½ khandhasangahanissaµa½. Dv±r±lambanabhedena bhavant’±yatan±ni ca Dv±r±lambataduppannapariy±yena dh±tuyo. Dukkha½ tebh³maka½ vaµµa½ taºh±samudayo bhave Nirodho n±ma nibb±na½ maggo lokuttaro mato. Maggayutt± phal± c’eva catusaccavinissaµ± Iti pañcappabhedena pavutto sabbasangaho. Matter, feeling, perception, the remaining mental factors, and consciousness—these five are called the five aggregates. The same states that pertain to the three (mundane) planes are regarded as the five aggregates of clinging. As Nibb±na lacks differentiation (such as past, present, future), it is excluded from the category of aggregates. Owing to the difference between doors and objects, there are (twelve) sense bases. In accordance with doors, objects, and their corresponding consciousness, arise the (eighteen) elements. The round of existence in the three planes is suffering. Craving is its origin. Cessation is Nibb±na. The path is regarded as supramundane. Mental states associated with the paths and the fruits are excluded from the four truths. Thus the compendium of the whole has been explained in five ways. ch7.p65 290 08/04/2000, 12:27 PM 291 VII. COMPENDIUM OF CATEGORIES Guide to §40 Mental states associated with the paths: Apart from the eight cetasikas corresponding to the eight path factors, the other constituents of the supramundane path consciousness—the citta itself and the associated cetasikas—are not strictly speaking part of the eightfold path, and thus are not comprehended by the Four Noble Truths. The four fruits as well are excluded from the framework of the Four Noble Truths. Iti Abhidhammatthasangahe Samuccayasangahavibh±go n±ma sattamo paricchedo. Thus ends the seventh chapter in the Manual of Abhidhamma entitled the Compendium of Categories. ch7.p65 291 08/04/2000, 12:27 PM 292 VIII. PACCAYASANGAHA CHAPTER VIII COMPENDIUM OF CONDITIONALITY (Paccayasangahavibh±ga) §1 Introductory Verse Yesa½ sankhatadhamm±na½ ye dhamm± paccay± yath± Ta½ vibh±gam ih’ ed±ni pavakkh±mi yath±raha½. I shall now explain here, in a fitting manner, the detailed analysis of the conditioned states, and of those states which are their conditions, and of how (they are related). Guide to §1 I shall now explain here: Having thus far explained the four types of ultimate realities and their categories, ¾cariya Anuruddha now proceeds to explain, in this compendium of conditionality, the analysis of their relations as conditioning states (paccayadhamm±) and conditionally arisen states (paccayuppannadhamm±), linked by the conditioning forces (paccayasatti). Of the conditioned states (yesa½ sankhatadhamm±na½): Conditioned states are phenomena (dhamm±) that arise in dependence on conditions, that is, all cittas, cetasikas, and material phenomena (except the four material characteristics—see VI, §15). Those states which are their conditions (ye dhamm± paccay±): A condition is a state which is efficacious (upak±raka) in the arising or persistence of other states. This means that a condition, when operative, will cause other states connected to it to arise if they have not already arisen, or, if they have arisen, will maintain them in existence. All conditioned phenomena, as well as Nibb±na and concepts, are included in the category of conditioning states. And of how (they are related) (yath±): This refers to the twentyfour kinds of conditioning forces that operate between the conditioning states and the conditioned states. These too will be analyzed. ch8.p65 292 08/04/2000, 12:27 PM VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY 293 §2 In Brief: The Two Methods Paµiccasamupp±danayo paµµh±nanayo c± ti paccayasangaho duvidho veditabbo. Tattha tabbh±vabh±v²bh±v±k±ramattopalakkhito paµiccasamupp±danayo. Paµµh±nanayo pana ±haccapaccayaµµhitim ±rabbha pavuccati. Ubhaya½ pana vomissitv± papañcenti ±cariy±. The compendium of conditionality is twofold: (1) the method of dependent arising; and (2) the method of conditional relations. Of these, the method of dependent arising is marked by the simple happening of a state in dependence on some other state. The method of conditional relations is discussed with reference to the specific causal efficacy of the conditions. Teachers explain them by mixing both methods. Guide to §2 The method of dependent arising: The term “dependent arising” is a compound of paµicca, dependent on, and samupp±da, arising, origination. The expression is generally applied to the twelve-term formula expounded in §3, commonly met with in the Suttas. Abstractly stated, the principle of dependent arising is expressed by the oft-occurring dictum: “When this exists, that comes to be; with the arising of this, that arises” (imasmi½ sati ida½ hoti, imass’ upp±d± ida½ uppajjati). In the present text this same principle of dependent arising is characterized as “the simple happening of a state in dependence on some other state” (tabbh±vabh±v²bh±v±k±ramatta). Here tabbh±va, “some other state,” refers to the occurrence of the condition; bh±v² means the conditioned state; and bh±v±k±ramatta, “the simple happening,” means the mere occurrence of the conditioned state. As applied to the twelve terms of the Sutta formula, this principle means that when any of the conditions, such as ignorance, etc., exist, then in dependence on those conditions the conditionally arisen states, such as kammic formations, etc., come to be. The method of conditional relations: This is the method set forth in the Paµµh±na, the Book of Conditional Relations, the seventh and last part of the Abhidhamma Piµaka. In contrast to the method of dependent arising, which deals only with the conditioning states and conditioned states and the structure of their arising, the method of the Paµµh±na also deals with the conditioning forces (paccayasatti). A force (satti) is that ch8.p65 293 08/04/2000, 12:27 PM 294 VIII. PACCAYASANGAHA which has the power to bring about or accomplish an effect. Just as the hotness of chillis is inherent in the chillis and cannot exist without them, so too the conditioning forces are inherent in the conditioning states and cannot exist without them. All conditioning states have their particular force, and this force enables them to cause the arising of the conditioned states. The specific causal efficacy of the conditions: This is a free rendering of the cryptic Pali expression ±hacca paccayaµµhiti. Ledi Sayadaw explains the phrase to mean “the special force of the conditions, that is, their efficacy in various ways,” and he states that unlike the method of dependent arising, where the mere conditioning state is exhibited, the method of conditional relations is taught in full by exhibiting the special force of the conditions. Teachers explain them by mixing both methods: A mixed treatment of the methods is found in the Visuddhimagga, Chapter XVII, where the twenty-four conditional relations are used to elucidate the relationship between each pair of factors in the twelvefold formula of dependent arising. The Method of Dependent Arising (paµiccasamupp±danaya) §3 The Basic Formula Tattha (1) avijj±paccay± sankh±r±, (2) sankh±rapaccay± viññ±ºa½, (3) viññ±ºapaccay± n±mar³pa½, (4) n±mar³papaccay± sa¼±yatana½, (5) sa¼±yatanapaccay± phasso, (6) phassapaccay± vedan±, (7) vedan±paccay± taºh±, (8) taºh±paccay± up±d±na½, (9) up±d±napaccay± bhavo, (10) bhavapaccay± j±ti, (11) j±tipaccay± jar±maraºa-soka-parideva-dukkha-domass’-up±y±s± sambhavanti. Evam etassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hot² ti. Ayam ettha paµiccasamupp±danayo. Therein: (1) Dependent on ignorance arise kammic formations. (2) Dependent on kammic formations arises consciousness. (3) Dependent on consciousness arises mind-and-matter. (4) Dependent on mind-and-matter arise the six sense bases. (5) Dependent on the six sense bases arises contact. (6) Dependent on contact arises feeling. (7) Dependent on feeling arises craving. ch8.p65 294 08/04/2000, 12:27 PM VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY 295 (8) (9) (10) (11) Dependent on craving arises clinging. Dependent on clinging arises existence. Dependent on existence arises birth. Dependent on birth arise decay-and-death, sorrow, lamentation, pain, grief, and despair. Thus arises this whole mass of suffering. Herein, this is the method of dependent arising. Guide to §3 The method of dependent arising: Dependent arising is essentially an account of the causal structure of the round of existence (vaµµa), disclosing the conditions that sustain the wheel of birth and death and make it revolve from one existence to another. In the Commentaries dependent arising is defined as the arising of effects evenly in dependence on a conjunction of conditions (paccaya-s±maggi½ paµicca sama½ phal±na½ upp±do). This implies that no single cause can produce an effect, nor does only one effect arise from a given cause. Rather, there is always a collection of conditions giving rise to a collection of effects. When, in the familiar formula, one state is declared to be the condition for another, this is said in order to single out the chief condition among a collection of conditions and relate it to the most important effect among a collection of effects.1 (1) Dependent on ignorance arise the kammic formations: Ignorance (avijj±) is the cetasika delusion, which obscures perception of the true nature of things just as a cataract obscures perception of visible objects. According to the Suttanta method of explanation, ignorance is non-knowledge of the Four Noble Truths. According to the Abhidhamma method, ignorance is non-knowledge of eight things: the Four Noble Truths, the pre-natal past, the post-mortem future, the past and the future together, and dependent arising. Kammic formations (sankh±r±) are the twenty-nine volitions associated with mundane wholesome and unwholesome cittas. The volitions in the eight great wholesome cittas and in the five wholesome fine-material jh±na cittas are collectively called meritorious volitional formations (puññ±bhisankh±ra). The volitions in the twelve unwholesome cittas are called demeritorious volitional formations (apuññ±bhisankh±ra). And the volitions in the four wholesome immaterial jh±na cittas are called imperturbable volitional formations (±neñj±bhisankh±ra). When the mental continuum of a living being is imbued with ignorance, then his volitional activity generates kamma with the potency to produce results in the future. Hence ignorance is called the chief ch8.p65 295 08/04/2000, 12:27 PM 296 VIII. PACCAYASANGAHA condition for kammic formations. Ignorance is predominant in unwholesome activities, while it is latent in mundane wholesome activities. Hence both mundane wholesome and unwholesome kammic formations are said to be conditioned by ignorance. (2) Dependent on kammic formations arises consciousness: That is, the kammic formations—the twenty-nine wholesome and unwholesome volitions—condition the arising of the thirty-two kinds of resultant consciousness. At the moment of conception one especially potent kammic formation accumulated in the mental continuum of the deceased being generates one of the nineteen types of rebirth consciousness in the realm appropriate for that kamma to mature. Thereafter, during the course of existence, other accumulated kammas generate other resultant types of consciousness according to circumstances, as explained at V, §§27-33. (3) Dependent on consciousness arises mind-and-matter: Whereas in step (2) viññ±ºa refers exclusively to resultant consciousness, here it signifies both resultant consciousness and the kammic consciousness of previous lives. The term “mind” (n±ma) denotes the cetasikas associated with resultant consciousness, the term “matter” (r³pa) denotes material phenomena produced by kamma. In five-constituent existence (pañcavok±rabhava)—that is, those realms where all five aggregates are found—consciousness conditions both mind and matter together. But in four-constituent existence (catuvok±rabhava), the immaterial realms, it conditions mind alone. And in one-constituent existence (ekavok±rabhava), the realm of non-percipient beings, it conditions matter alone. In the event of a five-constituent rebirth, when the rebirth consciousness arises at the moment of rebirth-linking there arise simultaneously the other three mental aggregates of feeling, perception, and mental formations, along with a particular conglomeration of material phenomena—in the case of human beings, the material decads of the body, sex, and the heart-base. Because consciousness is the chief of these coexistent mental and material elements, it is said that consciousness conditions mind-and-matter. (4) Dependent on mind-and-matter arise the six sense bases: Here, “mind-and-matter” has the same denotation as in step (3). Of the six sense bases, the first five bases are the sensitive matter of the eye, ear, nose, tongue, and body, while the mind base denotes the thirty-two kinds of resultant consciousness. When the kamma-born material phenomena arise, they condition the arising of the five sense organs, which are also types of kamma-born matter. When the associated cetasikas arise, they condition the arising of the resultant consciousness, here called the mind base. In other words, the resultant consciousness conditions mind (n±ma), ch8.p65 296 08/04/2000, 12:27 PM VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY 297 and mind conditions the resultant consciousness: they relate to each other as mutuality condition (aññamaññapaccaya). In the sensuous plane mindand-matter conditions the arising of all six sense bases; in the finematerial plane only three bases arise—the eye, ear, and mind bases; in the immaterial plane mind alone conditions the arising of the mind base alone, the only sense base in that plane as the five material sense bases are necessarily absent. (5) Dependent on the six sense bases arises contact: Contact (phassa) here denotes the contact associated with resultant consciousness. Contact is the “coming together” (sangati) of consciousness and the mental factors with an object at one or another of the six sense bases. The contact which arises at the sensitive eye base is called eye-contact. It marks the coming together of the eye, a visible form, and eye-consciousness. The other kinds of contact—ear-contact, etc.—likewise arise in dependence on their respective sense bases. Mind-contact is the contact associated with the twenty-two kinds of resultant consciousness, excluding the two sets of fivefold sense consciousness. As contact can occur only when the sense bases exist, it is said that contact is dependent on the six sense bases. (6) Dependent on contact arises feeling: Whenever contact occurs, feeling (vedan±) arises simultaneously, conditioned by that same contact. Contact is the encounter of consciousness with the object, and that encounter is necessarily accompanied by a particular affective tone, the feeling produced by the contact. There are six classes of feeling: feeling born of eye-contact, feeling born of ear-contact, etc., to feeling born of mind-contact. In terms of its affective quality, feeling may be pleasant, painful, or neutral, according to the base and object. (7) Dependent on feeling arises craving: Feeling conditions the arising of craving (taºh±). There are six kinds of craving: craving for forms, for sounds, for smells, for tastes, for tangibles, and for mental objects. Each of these again becomes threefold according to whether it is simply craving for sensual pleasure; or craving for existence, i.e. craving conjoined with an eternalist view (sassatadiµµhi); or craving for annihilation, i.e. craving conjoined with an annihilationist view (ucchedadiµµhi). In all its varieties, craving is ultimately reducible to the cetasika greed (lobha). See VII, §38. Although craving is distinguished by way of its object, the craving itself actually depends on the feeling that arises through contact with that object. If one experiences a pleasant feeling, one relishes that pleasant feeling and desires the object only insofar as it arouses the pleasant feeling. On the other hand, when one experiences a painful feeling, one has a craving to be free from the pain and one longs for a pleasurable feeling ch8.p65 297 08/04/2000, 12:27 PM 298 VIII. PACCAYASANGAHA to replace it. Neutral feeling has a peaceful nature, and this too becomes an object of craving. Thus the three kinds of feeling condition the arising of various types of craving. (8) Dependent on craving arises clinging: Here clinging (up±d±na) is of the four kinds explained above (VII, §7). Clinging to sense pleasures is intensified craving, a mode of the cetasika greed; the other three kinds of clinging are modes of the cetasika wrong view. Each of these types of clinging is conditioned by craving. In the first case, weak or initial greed for an object is called craving, while the intensified greed is called clinging. In the other three cases, the greed that conditions wrong views is called craving, while the views that are accepted under the influence of that greed are called clinging. (9) Dependent on clinging arises existence: There are two kinds of existence—the kammically active process of existence (kammabhava) and the passive or resultant process of existence (upapattibhava). Active existence denotes the twenty-nine types of wholesome and unwholesome volition, or all wholesome and unwholesome kamma that leads to new existence. Resultant existence denotes the thirty-two kinds of resultant cittas, their associated cetasikas, and material phenomena born of kamma. Clinging is a condition for active existence because, under the influence of clinging, one engages in action that is accumulated as kamma. Clinging is a condition for resultant existence because that same clinging leads one back into the round of rebirth in a state determined by one’s kamma. (10) Dependent on existence arises birth: Here birth (j±ti) means the arising of the mundane resultant cittas, their cetasikas, and kammaborn matter in a new life in one or another realm of existence. The essential condition for the occurrence of a future birth lies in wholesome and unwholesome kamma, that is, in present kammically active existence. (11) Dependent on birth arise decay-and-death, etc.: Once birth has occurred, there inevitably follow decay-and-death and all the other kinds of suffering between birth and death, such as sorrow, lamentation, pain, grief, and despair. All of this suffering is rooted in birth, thus birth is singled out as their principal condition. Thus arises the whole mass of suffering: The whole mass of suffering mentioned in step (11) arises through the concatenation of interdependent conditioning and conditioned states described in the formula. ch8.p65 298 08/04/2000, 12:27 PM VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY 299 §4 Categories of Analysis Tattha tayo addh±, dv±das’ ang±ni, v²sat’ ±k±r±, tisandhi, catusankhep±, t²ºi vaµµ±ni, dve m³l±ni ca veditabb±ni. It should be understood that there are three periods, twelve factors, twenty modes, three connections, four groups, three rounds, and two roots. §5 The Three Periods Katha½? Avijj±, sankh±r± at²to addh±; j±ti, jar±maraºa½ an±gato addh±; majjhe aµµha paccuppanno addh± ti tayo addh±. How? Ignorance and kammic formations belong to the past; birth and decay-and-death belong to the future; the intermediate eight factors belong to the present. Thus there are three periods. Guide to §5 When the twelve factors are divided into three periods of time, this should be seen as a mere expository device for exhibiting the causal structure of the round of existence. It should not be taken to imply that the factors assigned to a particular temporal period operate only in that period and not on other occasions. In fact, the twelve factors are always present together in any single life, mutually implicative and interpenetrating, as §7 below will demonstrate. §6 The Twelve Factors Avijj±, sankh±r±, viññ±ºa½, n±mar³pa½, sa¼±yatana½, phasso, vedan±, taºh±, up±d±na½, bhavo, j±ti, jar±maraºan ti dv±das’ ang±ni. Sok±divacanam pan’ ettha nissandaphalanidassana½. (1) Ignorance, (2) kammic formations, (3) consciousness, (4) mindand-matter, (5) the six sense bases, (6) contact, (7) feeling, (8) craving, (9) clinging, (10) existence, (11) birth, (12) decay-and-death are the twelve factors. The terms sorrow and so on are shown as incidental consequences (of birth). §7 The Four Groups Avijj±-sankh±raggahaºena pan’ ettha taºh’-³p±d±na-bhav± pi gahit± bhavanti. Tath± taºh’-³p±d±na-bhavaggahaºena ca avijj±- ch8.p65 299 08/04/2000, 12:27 PM 300 VIII. PACCAYASANGAHA sankh±r±; j±ti-jar±maraºaggahaºena ca viññ±º±diphalapañcakam eva gahitan ti katv±: At²te hetavo pañca id±ni phalapañcaka½ Id±ni hetavo pañca ±yati½ phalapañcakan ti. V²sat’ ±k±r±, tisandhi, catusankhep± ca bhavanti. Here, by taking ignorance and kammic formations, craving, clinging, and existence are also taken. Likewise, by taking craving, clinging, and existence, ignorance and kammic formations are also taken. By taking birth and decay-and-death, the five effects—consciousness and so on—are also taken. Thus there are: (1) Five causes pertaining to the past, (2) And five effects to the present; (3) Five causes pertaining to the present, (4) And five effects to the future. There are twenty modes, three connections, and four groups. Guide to §7 When ignorance remains unabandoned in the mind, then craving and clinging are bound to arise; and whenever craving and clinging occur, they are rooted in and accompanied by ignorance. Further, the terms “kammic formations” and “existence” both refer to the same reality— kammically active volition. Therefore, when one set of terms is mentioned, the other is implied, and when the other is mentioned, the former is implied. Birth and decay-and-death are not enumerated separately among the twenty modes because they are characteristics of mind and matter, not ultimate realities. The ultimates which they qualify are the five factors from consciousness through feeling (3-7). The three connections obtain between past causes and present results (2-3), between present results and present causes (7-8), and between present causes and future results (10-11). The classifications proposed in this passage are shown schematically in Table 8.1. §8 The Three Rounds Avijj±-taºh’-³p±d±n± ca kilesavaµµa½; kammabhavasankh±to bhav’ ekadeso sankh±r± ca kammavaµµa½; upapattibhavasankh±to bhav’ ekadeso avases± ca vip±kavaµµan ti t²ºi vaµµ±ni. ch8.p65 300 08/04/2000, 12:27 PM VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY 301 The three rounds : (1) Ignorance, craving, and clinging belong to the round of defilements. (2) One part of existence known as kammic existence and kammic formations belong to the round of kamma. (3) One part of existence known as rebirth existence and the rest belong to the round of results. Guide to §8 The three rounds exhibit the cyclic pattern of existence in sa½s±ra. The most fundamental round is the round of defilements. Blinded by ignorance and driven by craving, a person engages in various unwholesome and mundane wholesome activities. Thus the round of defilements TABLE 8.1: DEPENDENT ARISING 12 FACTORS 3 PERIODS Past Present Future 1. Ignorance 2. Formations 3. 4. 5. 6. 7. Consciousness Mind - & - matter Six sense bases Contact Feeling 20 MODES & 4 GROUPS Past causes 5: 1, 2, 8, 9, 10 Present effects 5: 3 –7 8. Craving 9. Clinging 10. Existence Present causes 5: 8, 9, 10, 1, 2 11. Birth 12. Decay - & - death Future effects 5: 3 –7 Three Connections 1. Past causes with present effects (between 2 & 3) 2. Present effects with present causes (between 7 & 8) 3. Present causes with future effects (between 10 & 11) Three Rounds 1. Round of defilements: 1, 8, 9 2. Round of kamma: 2, 10 (part) 3. Round of results: 3–7, 10 (part), 11, 12 Two Roots 1. Ignorance: from past to present 2. Craving: from present to future ch8.p65 301 08/04/2000, 12:27 PM 302 VIII. PACCAYASANGAHA gives rise to the round of kamma. When this kamma matures it ripens in the resultants, and thus the round of kamma gives rise to the round of resultants. In response to these resultants—the pleasant and painful fruits of his own actions—the person still immersed in ignorance is overcome by craving to enjoy more pleasant experiences, clings to those he already has, and tries to avoid the painful ones. Thus the round of resultants generates another round of defilements. In this way the threefold round turns incessantly until the ignorance at its base is removed by the wisdom of insight and the supramundane paths. §9 The Two Roots Avijj±taºh±vasena dve m³l±ni ca veditabb±ni. Ignorance and craving should be understood as the two roots. Guide to §9 Ignorance is called the root from the past extending into the present, which reaches its culmination in feeling. Craving is called the root from the present extending into the future, which reaches its culmination in decay-and-death. §10 Summary Tesam eva ca m³l±na½ nirodhena nirujjhati Jar±maraºamucch±ya p²¼it±nam abhiºhaso ¾sav±na½ samupp±d± avijj± ca pavattati. Vaµµam abandham icc’ eva½ tebh³makam an±dika½ Paµiccasamupp±do ti paµµhapesi mah±muni. By the destruction of these roots the round ceases. With the arising of the taints in those who are constantly oppressed by infatuation with decay and death, ignorance again occurs. The Great Sage has thus expounded this entangled, beginningless round of becoming with its three planes as “dependent arising.” Guide to §10 In the Samm±diµµhi Sutta (M.9/i,54-55) the Venerable S±riputta is asked to explain the cause of ignorance and he replies that ignorance arises from the taints (±savasamuday± avijj±samudayo). When he is asked to state the cause of the taints, he replies that the taints arise from ignorance (avijj±samuday± ±savasamudayo). Since the most fundamental ch8.p65 302 08/04/2000, 12:27 PM VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY 303 of the taints is the taint of ignorance (avijj±sava), the Venerable S±riputta’s statement implies that the ignorance in any given existence arises from the ignorance in the preceding existence. This, in effect, establishes the round of becoming as beginningless (an±dika½) since any instance of ignorance always depends on a preceding life in which ignorance was present, entailing an infinite regression. On the taints, see VII, §3. The Method of Conditional Relations (paµµh±nanaya) §11 The Twenty-four Conditions (1) Hetupaccayo, (2) ±rammaºapaccayo, (3) adhipatipaccayo, (4) anantarapaccayo, (5) samanantarapaccayo, (6) sahaj±tapaccayo, (7) aññamaññapaccayo, (8) nissayapaccayo, (9) upanissayapaccayo, (10) purej±tapaccayo, (11) pacch±j±tapaccayo, (12) ±sevanapaccayo, (13) kammapaccayo, (14) vip±kapaccayo, (15) ±h±rapaccayo, (16) indriyapaccayo, (17) jh±napaccayo, (18) maggapaccayo, (19) sampayuttapaccayo, (20) vippayuttapaccayo, (21) atthipaccayo, (22) natthipaccayo, (23) vigatapaccayo, (24) avigatapaccayo ti ayam ettha paµµh±nanayo. The following is the method of conditional relations: (1) root condition, (2) object condition, (3) predominance condition, (4) proximity condition, (5) contiguity condition, (6) conascence condition, (7) mutuality condition, (8) support condition, (9) decisive support condition, (10) prenascence condition, (11) postnascence condition, (12) repetition condition, (13) kamma condition, (14) result condition, (15) nutriment condition, (16) faculty condition, (17) jh±na condition, (18) path condition, (19) association condition, (20) dissociation condition, (21) presence condition, (22) absence condition, (23) disappearance condition, (24) non-disappearance condition. Guide to §11 The twenty-four conditions listed above form the subject matter of the Paµµh±na, which presents a detailed exposition of the various ways in which they inter-relate the mental and material phenomena enumerated in the Dhammasangaº², the first book of the Abhidhamma Piµaka. In order to properly comprehend the Abhidhamma teaching on conditional relations, it is essential to understand the three factors involved ch8.p65 303 08/04/2000, 12:27 PM 304 VIII. PACCAYASANGAHA TABLE 8.2: THE TWENTY-FOUR CONDITIONS AND THEIR VARIETIES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Root condition Object condition Predominance condition (1) Object predominance (2) Conascence predominance Proximity condition Contiguity condition Conascence condition Mutuality condition Support condition (1) Conascence support (2) Prenascence support (a) Base-prenascence support (b) Base-objectprenascence support Decisive support condition (1) Object decisive support (2) Proximity decisive support (3) Natural decisive support Prenascence condition (1) Base prenascence (2) Object prenascence Postnascence condition Repetition condition Kamma condition (1) Conascent kamma (2) Asynchronous kamma 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Result condition Nutriment condition (1) Material nutriment (2) Mental nutriment Faculty condition (1) Prenascence faculty (2) Material life faculty (3) Conascence faculty Jh±na condition Path condition Association condition Dissociation condition (1) Conascence dissociation (2) Prenascence dissociation (3) Postnascence dissociation Presence condition (1) Conascence presence (2) Prenascence presence (3) Postnascence presence (4) Nutriment presence (5) Faculty presence Absence condition Disappearance condition Non-disappearance condition in any particular relation: (1) the conditioning states (paccayadhamm±), the phenomena that function as conditions for other phenomena either by producing them, by supporting them, or by maintaining them; (2) the conditionally arisen states (paccayuppannadhamm±), the states conditioned by the conditioning states, the phenomena that arise and persist in being through the assistance provided by the conditioning states; and (3) the conditioning force of the condition (paccayasatti), the particular way in which the conditioning states function as conditions for the conditioned states. In the following sections (§§13-27) ¾cariya Anuruddha will explain how the twenty-four conditions structure the relations betwen the ch8.p65 304 08/04/2000, 12:27 PM VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY 305 different classes of phenomena. Instead of proceeding to explicate each condition in the original order, he classifies the conditioning states and the conditioned states as mind, matter, and mind-and-matter conjoined, and then introduces the conditions pertinent to the relations between these classes in their six permutations. In elaborating upon these sections we will call attention to the three factors involved in each condition when they are not immediately clear from the text.2 In Table 8.3 the conditioning and conditioned states for each condition are listed following the traditional order. §12 Application in Brief Chadh± n±man tu n±massa pañcadh± n±mar³pina½ Ekadh± puna r³passa r³pa½ n±massa c’ekadh±. Paññattin±mar³p±ni n±massa duvidh± dvaya½ Dvayassa navadh± c± ti chabbidh± paccay±—katha½? In six ways mind is a condition for mind. In five ways mind is a condition for mind-and-matter. Again, mind is a condition in one way for matter, and matter in one way for mind. In two ways concepts and mind-and-matter are a condition for mind. In nine ways the dyad—mind-and-matter—is a condition for mind-and-matter. Thus the relations are sixfold. How? §13 Mind for Mind Anantaraniruddh± cittacetasik± dhamm± paccuppann±na½ cittacetasik±na½ dhamm±na½ anantara-samanantara-natthivigatavasena; purim±ni javan±ni pacchim±na½ javan±na½ ±sevanavasena; sahaj±t± cittacetasik± dhamm± aññamañña½ sampayuttavasen± ti chadh± n±ma½ n±massa paccayo hoti. In six ways mind is a condition for mind: Consciousness and mental factors that immediately cease are a condition for present consciousness and mental factors by way of proximity, contiguity, absence and disappearance. Preceding javanas are a condition for subsequent javanas by way of repetition. Conascent consciousness and mental factors are a condition for one another by way of association. ch8.p65 305 08/04/2000, 12:27 PM 306 VIII. PACCAYASANGAHA Guide to §13 Proximity condition (4), contiguity condition (5): These two conditions are identical in meaning; they differ only in the letter, which highlights the same relation from slightly different angles. Formally defined, proximity condition is a condition where one mental state, the conditioning state, causes another mental state, the conditioned state, to arise immediately after it has ceased, so that no other mental state can intervene between them. Contiguity condition is a condition where the conditioning mental state causes the conditioned mental state to arise immediately after it has ceased, in accordance with the fixed order of the mental process. These two conditions apply to the relationship between the citta and cetasikas ceasing at any given moment and the citta and cetasikas that arise in immediate succession. The citta and cetasikas that have just ceased are the conditioning states; the citta and cetasikas that arise immediately afterwards are the conditioned states. The death consciousness of an Arahant, however, does not function as proximity or contiguity condition, since it is not followed by any other citta. Absence condition (22), disappearance condition (23): These two conditions are another pair which are identical in substance but differ merely in the letter. Absence condition is a condition where a mental state in ceasing gives the opportunity to another mental state to arise immediately next to itself. Disappearance condition is a condition where a mental state, by its own disappearance, gives the opportunity to the next mental state to arise. The conditioning and conditioned states in these two relations are identical with those of the proximity and contiguity conditions. Repetition condition (12) is a condition where the conditioning mental state causes the conditioned states, mental phenomena similar to itself, to arise with increased power and efficiency after it has ceased. Just as a student, by repeated study, becomes more proficient in his lessons, so the conditioning states, by causing states similar to themselves to arise in succession, impart greater proficiency and strength to them. The conditioning states in this relation are solely mundane wholesome, unwholesome, and functional mental phenomena at any given moment in the javana process except the last javana, insofar as they serve as a condition for mental phenomena having the same kammic quality (wholesome, unwholesome, or functional) in the following javana moment. The latter are the conditioned states in this relation. Although the four supramundane path cittas are wholesome javanas, they do not become the conditioning states of repetition condition because they are followed by fruition cittas, which are resultants, and thus the repetition essential to this relation is lacking. And though fruition ch8.p65 306 08/04/2000, 12:27 PM VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY 307 cittas can occur in succession in a javana process, because they are resultants they do not meet the full definition of the conditioning states in repetition condition. However, the triple-rooted sense-sphere wholesome cittas which immediately precede the path cittas are conditioning states and the latter are conditioned states in the repetition condition. Association condition (19) is a condition where a mental state, the conditioning state, causes other mental states, the conditioned states, to arise and be associated in an inseparable group characterized by its members having a common arising and cessation, a common object, and a common physical base (see II, §1). This condition obtains between any citta or cetasika as the conditioning state and all the other mental phenomena in the same unit of consciousness as the conditioned states. §14 Mind for Mind-and-Matter Hetu-jh±nanga-maggang±ni sahaj±t±na½ n±mar³p±na½ het±divasena; sahaj±t± cetan± sahaj±t±na½ n±mar³p±na½; n±n±kkhaºik± cetan± kamm±bhinibbatt±na½ n±mar³p±na½ kammavasena; vip±kakkhandh± aññamañña½ sahaj±t±na½ r³p±na½ vip±kavasen± ti ca pañcadh± n±ma½ n±m±r³p±na½ paccayo hoti. In five ways mind is a condition for mind-and-matter: Roots, jh±na factors, and path factors are a condition for conascent mind-and-matter by way of root, etc. Conascent volition is a condition for conascent mind-and-matter, and asynchronous volition for mind-and-matter born of kamma, by way of kamma. The (mental) resultant aggregates are a condition for one another and for conascent matter by way of result. Guide to §14 Root condition (1) is a condition where a conditioning state functions like a root by imparting firmness and fixity to the conditioned states. The conditioning states in this relation are the six mental factors known as roots (see III, §5): the three unwholesome roots—greed, hatred, and delusion; and the three beautiful roots—non-greed, non-hatred, and nondelusion—which may be either wholesome or indeterminate. The conditioned states are the mental states associated with each root and the conascent material phenomena. Conascent material phenomena are those born of kamma at the moment of rebirth-linking, and those born of consciousness during the course of existence. Just as the roots of a tree are ch8.p65 307 08/04/2000, 12:27 PM ch8.p65 308 TABLE 8.3: CONDITIONING AND CONDITIONED STATES OF THE TWENTY-FOUR CONDITIONS CONDITIONING STATES CONDITION CONDITIONED STATES 308 Root 6 roots 71 rtd. cittas, 52 cetas. exc. delusion conas. w. 2 delus.-rtd. cittas, mat. born of rtd. cittas, kamma-born mat. at rtd. reb. 2. Object 89 cittas, 52 cetas., 28 mat., Nibb±na, concepts 89 cittas, 52 cetas. 3. Predominance (1) Object " (2) Conascence " 18 concrete mat., 84 cittas (exc. 2 hate-rtd., 2 delus.- 8 greed-rtd. cittas, 8 gt. wh. cittas, 4 gt. fnc. cittas rtd., body-cons. w. pain), 47 cetas. (exc. hate, w. knwl., 8 spm. cittas, 45 cetas. envy, avarice, worry, doubt), Nibb±na (exc. hate, etc., 2 illimitables) One of 3 predom. factors (desire, energy, wisdom) 52 predom. javs., 51 cetas. (exc. doubt) conas. w. 52 predom. javs., other than predom. factor, mat. citta of those 52 javs. born of predom. citta 08/04/2000, 12:27 PM 4. Proximity Preceding 89 cittas (exc. Arh.’s death cons.), 52 cetas. Succeeding 89 cittas, 52 cetas. 5. Contiguity Same as 4 Same as 4 6. Conascence (a) Both at reb. and exs.: 89 cittas, 52 cetas. which support each other and conascent mat. (b) 4 gt. ess. which support each other and derived mat. 89 cittas, 52 cetas. supported by each other, conascent mat. 4 gt. ess. supported by each other, derived conascent mat. VIII. PACCAYASANGAHA 1. ch8.p65 TABLE 8.3 – Continued CONDITION Mutuality 8. Support (1) Conascence " (2) Prenascence " (a) Base- " " (b) Base-object- " " 9. 10. Prenascence (1) Base " (2) Object " (c) At reb. in 5-aggr. planes: 4 mental aggrs. and heart-base Heart-base supported by mental aggrs.; mental aggrs. supported by heart-base (a) Both at reb. and exs.: 89 cittas, 52 cetas. (b) 4 gt. ess. (c) Same as 6(c) 89 cittas, 52 cetas. (mutually) 4 gt. ess. (mutually) Same as 6(c) Same as 6 Same as 6 During exs.: 6 mat. bases The heart-base taken as object of the same citta and cetas. it supports as base In 5-aggr. planes: 85 cittas (exc. 4 IS rsts.), 52 cetas. M-d-advt., 29 SS javs., 11 regs., 44 cetas. (exc. envy, avarice, worry, 3 abstinences, 2 illimitables) taking their heart-base as object Same as 3(1) Same as 4 Strong past 89 cittas, 52 cetas., 28 mat., some concepts Same as 3(1) Same as 4 Later 89 cittas, 52 cetas. Same as 8(2)(a) Present 18 concrete mat. Same as 8(2)(a) 54 SS cittas, 2 dir-knwl., 50 cetas. (exc. 2 illimitables) 309 08/04/2000, 12:27 PM Decisive support (1) Object " " (2) Proxim. " " (3) Natural " " CONDITIONED STATES VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY 309 7. CONDITIONING STATES ch8.p65 310 TABLE 8.3 – Continued CONDITION CONDITIONING STATES CONDITIONED STATES 310 In 5-aggr. planes: later 85 cittas starting from first bhv., 52 cetas. In 5-aggr. planes; mat. of body arisen along with preceding citta, from reb. on, at phase of presence 12. Repetition 47 mun. javs. exc. last jav. of same kind, 52 cetas. Following 51 javs. exc. first jav. and fruit jav. 13. Kamma (1) Conascent " (2) Asynchronous " Volition in 89 cittas 33 past wh. and unwh. volitions 89 cittas, 51 cetas. (exc. volition), conascent mat. 36 rst. cittas, 38 cetas., kamma-born mat. Both at reb. and exs.: 36 rst. cittas, 38 cetas. which support each other and conascent mat. 36 rst. cittas, 38 cetas. (mutually) , conas. mat. exc. 2 intimations (a) Nutr. essence in food (b) Internal nutr. essence in groups born of 4 causes Mat. born of nutriment Mat. of same group (exc. nutr. essence), all mat. of other groups 89 cittas, 52 cetas., mat. conas. w. each nutriment 14. Result 15. Nutriment (1) Material " 08/04/2000, 12:27 PM (2) Mental " 16. Faculty (1) Prenascence " (2) Material life " (3) Conascence " Contact, volition, citta 5 mat. sensitivities Mat. life faculty at reb. and during exs. 8 mental faculties: life, citta, feeling, faith, energy, mindfulness, one-ptns., wisdom 10 sense cons., 7 univ. cetas. 9 kamma-born mat. conas. w. life faculty 89 cittas, 52 cetas., mat. conas. w. faculties VIII. PACCAYASANGAHA 11. Postnascence ch8.p65 TABLE 8.3 – Continued CONDITION Jh±na CONDITIONED STATES 311 In. applic., sus. applic., zest, feeling, one-ptns. conas. w. 79 cittas (exc. 10 sense cons.) 79 cittas (exc. 10 sense cons.), 52 cetas., conascent mat. 18. Path 9 cetas. conas. w. 71 rtd. cittas; wisdom, in. applic. 3 abstinences, energy, mindfulness, one-ptns, view 71 rtd. cittas, 52 cetas., mat. conas. w. rtd. cittas 19. Association Same as 7(a) Same as 7(a) (a) In 5-aggr. planes: at reb. and exs., 75 cittas (exc. 4 IS rsts., 10 sense cons., Arh.’s death cons.), 52 cetas. (b) Same as 6(c) Same as 8(2)(a) and (b) Same as 11 Conascent mat. Same Same Same Same Same Same Same Same Same Same 20. Dissociation (1) Conascence " (2) Prenascence " (3) Postnascence " as 6 as 10 as 11 as 15(1) as 16(2) as 6 as 10 as 11 as 15(1) as 16(2) 22. Absence Same as 4 Same as 4 23. Disappearance Same as 4 Same as 4 24. Non-disappearance Same as 21 Same as 21 311 311 08/04/2000, 12:27 PM 21. Presence (1) Conascence " (2) Prenascence " (3) Postnascence " (4) Nutriment " (5) Faculty " Same as 6(c) Same as 8(2)(a) and (b) Same as 11 VIII. COMPENDIUM COMPENDIUM OF OF CONDITIONALITY CONDITIONALITY 17. CONDITIONING STATES 312 VIII. PACCAYASANGAHA the basis for a tree’s existence, growth, and stability, so these roots give rise to the conditioned states and make them firm and steady. Jh±na condition (17) is a condition where a conditioning state causes the conditioned states to participate in the close contemplation of an object. The conditioning states are the seven jh±na factors, which reduce to five cetasikas (see VII, §16, §23). The conditioned states are the cittas and cetasikas associated with the jh±na factors—that is, all cittas except the ten types of sense consciousness—and the conascent material phenomena. Although the conascent material phenomena cannot contemplate the object themselves, because they are produced by the close contemplation accomplished by the jh±na factors they are included among the conditioned states. Path condition (18) is a condition where a conditioning state relates to the conditioned states by causing them to function as a means for reaching a particular destination. The conditioning states in this relation are the twelve path factors, which reduce to nine cetasikas (see VII, §17, §23). The four wrong path factors are the means for reaching the woeful destinations; the eight right path factors are the means for reaching the blissful destinations and Nibb±na. The conditioned states are all cittas except the eighteen that are rootless, the associated cetasikas, and the conascent material phenomena. While the path factors in the resultant and functional cittas do not lead to any destinations, they are still classed as path factors because, considered abstractly in their own nature, they are identical with those capable of leading to different destinations. Kamma condition (13): This condition is of two kinds: (i) conascent kamma condition (sahaj±ta-kammapaccaya), and (ii) asynchronous kamma condition (n±n±kkhaºika-kammapaccaya). (i) In the conascent kamma condition, the conditioning states are the volitions (cetan±) in the eighty-nine cittas. The conditioned states are the citta and cetasikas associated with those volitions and the conascent material phenomena. Volition here functions as a conascent kamma condition by causing its concomitants to perform their respective tasks and by arousing the appropriate kinds of material phenomena simultaneously with its own arising. (ii) In the asynchronous kamma condition there is a temporal gap between the conditioning state and the conditioned states. The conditioning state in this relation is a past wholesome or an unwholesome volition. The conditioned states are the resultant cittas, their cetasikas, and material phenomena born of kamma, both at rebirth-linking and in the course of existence. The conditioning force here is the ability of such volition to generate the appropriate resultant mental states and kammaborn materiality. This conditional relation also obtains between a path consciousness and its fruition. ch8.p65 312 08/04/2000, 12:27 PM VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY 313 Result condition (14) is a condition where a conditioning state makes the conditioned states that arise together with it be as passive, effortless, and quiescent as itself. The conditioning states in this relation are the resultant cittas and cetasikas. The conditioned states are those same resultants with respect to each other and the conascent material phenomena. Since resultants are produced from the maturing of kamma, they are not active but passive and quiescent. Thus in the mind of a person in deep sleep, the resultant bhavanga consciousness arises and passes away in constant succession, yet during this time no efforts are made for action by body, speech, or mind, and there is not even distinct awareness of an object. Similarly, in the five-door cognitive process, the resultant cittas do not make an exertion to know their object. It is only in the javana phase that effort is made to clearly cognize the object, and again it is only in the javana phase that actions are performed. §15 Mind for Matter Pacch±j±t± cittacetasik± dhamm± purej±tassa imassa k±yassa pacch±j±tavasen± ti ekadh± va n±ma½ r³passa paccayo hoti. Only in one way is mind a condition for matter: Subsequent consciousness and mental factors are a condition for this preceding (material) body by way of postnascence. Guide to §15 Postnascence condition (11) is a condition where a conditioning state assists conditioned states that had arisen prior to itself by supporting and strengthening them. The conditioning states in this relation are subsequently arisen cittas and cetasikas, the conditioned states are the material phenomena of the body born of all four causes, which material phenomena had arisen along with preceding cittas. This condition begins with the first bhavanga in relation to the material phenomena born of kamma at the moment of rebirth-linking. Just as the rainwater that falls later promotes the growth and development of the already existing vegetation, so the subsequently arisen mental states support the pre-arisen material phenomena so that they continue to produce similar material phenomena in succession. §16 Matter for Mind Cha vatth³ni pavattiya½ sattanna½ viññ±ºadh±t³na½; pañc’ ±lamban±ni ca pañcaviññ±ºav²thiy± purej±tavasen± ti ekadh± va r³pa½ n±massa paccayo hoti. ch8.p65 313 08/04/2000, 12:27 PM 314 VIII. PACCAYASANGAHA Only in one way is matter a condition for mind: The six bases during the course of existence are a condition for the seven elements of consciousness, and the five objects for the five processes of sense consciousness, by way of prenascence. Guide to §16 Prenascence condition (10) is a condition where a conditioning state—a material state which has already arisen and reached the stage of presence (µhiti)—causes mental states, the conditioned states, to arise after it. This is like the sun, which arises first in the world and gives light to people who appear after it has arisen. There are two main types of prenascence condition, (i) base prenascence (vatthu-purej±ta) and (ii) object prenascence (±rammaºa-purej±ta). (i) Each of the six physical bases during the course of existence is a conditioning state by way of base prenascence for the citta and cetasikas—the conditioned states—that take it as the material support for their arising (see III, §§20-22). The heart-base is not a prenascence condition for the mental states at the moment of rebirth-linking, since on that occasion the heart-base and mental states arise simultaneously as conascence and mutuality conditions. But the heart-base arisen at the rebirth moment becomes a prenascence condition for the first bhavanga citta immediately following the rebirth consciousness, and thereafter it becomes a prenascence condition for all mind element and mind-consciousness element cittas during the course of life. (ii) Each of the five sense objects is a conditioning state by way of object prenascence for the citta and cetasikas in a sense door cognitive process that take it as object. In addition, all eighteen types of concretely produced matter (see VI, §2) that have reached the stage of presence can become object prenascence condition for the cittas and cetasikas in a mind-door process. §17 Concepts and Mind-and-Matter for Mind ¾rammaºavasena upanissayavasen± ti ca duvidh± paññatti n±mar³p±ni n±mass’ eva paccay± honti. Tattha r³p±divasena chabbidha½ hoti ±rammaºa½. Upanissayo pana tividho hoti: ±rammaº³panissayo, anantar³panissayo, pakat³panissayo c± ti. Tatth’ ±lambanam eva garukata½ ±rammaº³panissayo. Anantaraniruddh± cittacetasik± dhamm± anantar³panissayo. R±g±dayo pana dhamm± saddh±dayo ca sukha½ dukkha½ puggalo bhojana½ utu sen±sanañ ca yath±raha½ ajjhattañ ch8.p65 314 08/04/2000, 12:27 PM VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY 315 ca bahiddh± ca kusal±didhamm±na½ kamma½ vip±k±nan ti ca bahudh± hoti pakat³panissayo. In two ways concepts and mind-and-matter are conditions for mind—namely, by way of object and decisive support. Therein, object is sixfold as visible form, etc. But decisive support is threefold, namely, object decisive support, proximity decisive support, and natural decisive support. Of them, the object itself when it becomes prominent serves as object decisive support. Consciousness and mental factors that immediately cease, act as the proximity decisive support. The natural decisive support is of many kinds: states of lust, etc., states of faith, etc., pleasure, pain, individuals, food, season, lodgings—(all such things) internal and external, as the case may be, are conditions for wholesome states, etc. Kamma, too, is similarly a condition for its results. Guide to §17 Object condition (2) is a condition where a conditioning state, as object, causes other states, the conditioned states, to arise taking it as their object. The six classes of objects (see III, §16) are the conditioning states in this relation, the corresponding cittas and cetasikas are the conditioned states. Decisive support condition (9): Of the three types of this condition: (i) Object decisive support (±rammaº³panissaya) is a condition where the conditioning state is an exceptionally desirable or important object which causes the conditioned states, the mental phenomena that apprehend it, to arise in strong dependence on it. (ii) Proximity decisive support (anantar³panissaya) is identical with proximity condition with respect to the conditioning and conditioned states, but differs from it slightly in the forces of the conditions. Proximity is the force which causes the succeeding mental states to arise immediately after the preceding states have ceased; proximity decisive support is the force which causes the succeeding states to arise because they are strongly dependent on the ceasing of the preceding states. (iii) Natural decisive support (pakat³panissaya) is a wide relation that includes as the conditioning states all past mental or material phenomena that become strongly efficacious for the arising, at a subsequent time, of the conditioned states, which are subsequent cittas and cetasikas. For example, prior lust may be a natural decisive support condition for the volitions of killing, stealing, sexual misconduct, etc.; prior faith for the ch8.p65 315 08/04/2000, 12:27 PM 316 VIII. PACCAYASANGAHA volitions of giving alms, undertaking precepts, and practising meditation; the gaining of health for happiness and energy, the onset of sickness for sorrow and torpor, etc. §18 Mind-and-Matter for Mind-and-Matter Adhipati-sahaj±ta-aññamañña-nissaya-±h±ra-indriya-vippayuttaatthi-avigatavasen± ti yath±raha½ navadh± n±mar³p±ni n±mar³p±na½ paccay± bhavanti. Mind-and-matter is a condition for mind-and-matter in nine ways according to circumstances, namely, by way of predominance, conascence, mutuality, support, nutriment, faculty, dissociation, presence, and non-disappearance. Guide to §18 These conditions will be elaborated upon in the following sections. §19 The Predominance Condition Tattha garukata½ ±lambana½ ±lamban±dhipativasena n±m±na½ sahaj±t±dhipati catubbidho pi sahaj±tavasena sahaj±t±na½ n±mar³p±nan ti ca duvidho hoti adhipatipaccayo. Therein, the predominance condition is twofold: (i) The object to which weight is attached is a condition for states of mind by way of object predominance. (ii) The fourfold conascent predominance is a condition for conascent mind-and-matter by way of conascence. Guide to §19 Predominance condition (3): Of the two types of this condition: (i) Object predominance (±rammaº±dhipati) is a condition where the conditioning state, as object, dominates over the mental states which take it as their object. Only those objects which are esteemed, cherished, or strongly desired can become the conditioning states in this relation. This condition is virtually identical with the object decisive support condition, differing from it only slightly in the conditioning forces: while the latter has the force of being a strongly efficacious cause for the arising of the citta and cetasikas, the former has the force of strongly attracting and dominating those states. ch8.p65 316 08/04/2000, 12:27 PM VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY 317 (ii) Conascence predominance (sahaj±t±dhipati) is a condition where a conditioning state dominates conditioned states conascent with itself. The conditioning states in this relation are the four predominants—desire, energy, consciousness, and investigation (see VII, §20). Only one of these can take on the role of predominance condition on a given occasion, and then only in javana cittas with two or three roots. The conascent mental and material phenomena are the conditioned states. §20 The Conascence Condition Cittacetasik± dhamm± aññamañña½ sahaj±tar³p±nañ ca, mah±bh³t± aññamañña½ up±d±r³p±nañ ca, paµisandhikkhaºe vatthuvip±k± aññamaññan ti ca tividho hoti sahaj±tapaccayo. The conascence condition is threefold: consciousness and mental factors are a condition for one another and for the conascent material phenomena; the four great essentials mutually and for the derived material phenomena; the heart-base and the resultant (mental aggregates) for one another at the moment of rebirth-linking. Guide to §20 Conascence condition (6) is a condition where a conditioning state, on arising, causes the conditioned states to arise simultaneously with itself. This is compared to the flame of a lamp which, on arising, causes the light, colour, and heat to arise along with it. This condition may be divided into three types, as is done in the above text, or it may be more finely divided into five types: (i) each mental state—citta or cetasika— for the associated mental states; (ii) each mental state for the conascent material phenomena; (iii) each of the four great essentials for the other three great essentials; (iv) each of the four great essentials for derived material phenomena; and (v) at the moment of rebirth-linking, the heartbase for the resultant mental states, and the latter in turn for the heartbase. §21 The Mutuality Condition Cittacetasik± dhamm± aññamañña½, mah±bh³t± aññamañña½ paµisandhikkhaºe vatthu-vip±k± aññamaññan ti ca tividho hoti aññamaññapaccayo. The mutuality condition is threefold: consciousness and mental factors are a condition for one another; the four great essentials for ch8.p65 317 08/04/2000, 12:27 PM 318 VIII. PACCAYASANGAHA one another; the heart-base and the resultant (mental aggregates) for one another at the moment of rebirth-linking. Guide to §21 Mutuality condition (7) is actually a subordinate type of conascence condition. In the general conascence condition, the conditioning state simply causes the conditioned states to arise together with itself, but no reciprocity in the conditioning force is required. However, in the mutuality condition each of the conditioning states is, at the same time and in the same way, a conditioned state in relation to the very states that it conditions. Thus a conditioning state in the relation of mutuality gives its force to the conditioned state and also receives the force of the conditioned state, which is a conditioning state relative to itself. This is compared to a tripod, each leg of which assists the other two legs reciprocally in enabling the tripod to stand upright. §22 The Support Condition Cittacetasik± dhamm± aññamañña½ sahaj±tar³p±nañ ca mah±bh³t± aññamañña½ up±d±r³p±nañ ca cha vatth³ni sattanna½ viññ±ºadh±t³nan ti ca tividho hoti nissayapaccayo. The support condition is threefold: consciousness and mental factors are a condition for one another and conascent material phenomena; the four great essentials for one another and derived material phenomena; and the six bases for the seven consciousness elements. Guide to §22 Support condition (8) is a condition where the conditioning state causes the conditioned states to arise by serving as the support or foundation on which they depend. The conditioning state is said to be related to the conditioned state in a manner similar to the way the earth supports trees and vegetation or a canvas supports a painting. Two main categories of support condition are recognized: (i) conascence support (sahaj±ta-nissaya) and (ii) prenascence support (purej±ta-nissaya). Conascence support condition is identical in all respects with the conascence condition. Prenascence support condition includes two subsidiary types. One is simple base-prenascence support (vatthu-purej±ta-nissaya), which is identical with base prenascence, discussed under the prenascence condition. The other is called base-object- ch8.p65 318 08/04/2000, 12:27 PM VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY 319 prenascence support (vatth±rammaºa-purej±ta-nissaya). This refers to the special case when a citta arises supported by the heart-base and at the same time makes that heart-base its object. Thus on such an occasion the heart-base is simultaneously a support and an object for a single citta. Referring to this condition, the Paµµh±na states: “One contemplates with insight that internal base as impermanent, suffering, non-self; one enjoys it and delights in it; making it an object, lust arises, wrong view arises, doubt arises, restlessness arises, displeasure arises.” 3 §23 The Nutriment Condition Kaba¼²k±ro ±h±ro imassa k±yassa, ar³pino ±h±r± sahaj±t±na½ n±mar³p±nan ti ca duvidho hoti ±h±rapaccayo. The nutriment condition is twofold: edible food is a condition for this body; and immaterial nutriment, for the conascent mind-andmatter. Guide to §23 Nutriment condition (15) is a condition where a conditioning state relates to the conditioned states by producing them, maintaining them in existence, and supporting their growth and development. This is compared to a prop which supports an old house and prevents it from collapsing. Thus the essential function of nutriment is supporting or reinforcing (upatthambana). The nutriment condition is twofold: (i) material nutriment (r³p±h±ra) and mental nutriment (n±m±h±ra). (i) Material nutriment is the nutritive essense found in edible food, which is a conditioning state for this physical body. When food is ingested its nutritive essence produces new matter born of nutriment, and it also reinforces the material groups born of all four causes, keeping them strong and fresh so that they can continue to arise in succession. The internal nutriment contained in the material groups born of all four causes also serves as a condition by reinforcing the internal material phenomena coexisting with it in its own group and the material phenomena in the other groups situated in the body. (ii) Mental nutriment is threefold: the nutriments contact, mental volition, and consciousness. These are conditions for the conascent mental and material phenomena. ch8.p65 319 08/04/2000, 12:27 PM 320 VIII. PACCAYASANGAHA §24 The Faculty Condition Pañcapas±d± pañcanna½ viññ±º±na½, r³paj²vitindriya½ up±dinnar³p±na½, ar³pino indriy± sahaj±t±na½ n±mar³p±nan ti ca tividho hoti indriyapaccayo. The faculty condition is threefold: the five sensitive organs are a condition for the five kinds of consciousness; the material life faculty, for the material phenomena born of kamma; the immaterial faculties, for conascent mind-and-matter. Guide to §24 Faculty condition (16) is a condition where a conditioning state relates to the conditioned states by exercising control in a particular department or function. This condition is compared to a panel of ministers, each of whom has freedom of control in governing his particular region of the country and does not attempt to govern the other regions. As stated in the text, there are three types of faculty condition: (i) prenascence faculty, (ii) material life faculty, and (iii) conascence faculty. (i) In prenascence faculty, each of the five sensitivities (arisen at the static phase of the past bhavanga citta) is a faculty condition for its respective type of sense consciousness along with its cetasikas. This is so because the sensitive organ controls the efficiency of the consciousness that takes it as a base. For example, good eyes produce acute vision while weak eyes result in poor vision. (ii) The material life faculty in the material groups born of kamma is a faculty condition for the other nine material phenomena in the same groups, for it controls them by maintaining their vitality. (iii) The fifteen immaterial faculties (see VII, §18) are each a conascence faculty condition for the associated mental states and the conascent material phenomena. Of the faculties, the two sex faculties of femininity and masculinity do not become conditioning states in the faculty condition. They are excluded because they do not have the functions of a condition. A condition has three functions—producing, supporting and maintaining—but the sex faculties do not execute any of these functions. Nevertheless, they are still classed as faculties because they control the sexual structure, appearance, character, and disposition of the body, so that the whole personality tends towards either femininity or masculinity.4 ch8.p65 320 08/04/2000, 12:27 PM VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY 321 §25 The Dissociation Condition Okkantikkhaºe vatthu vip±k±na½, cittacetasik± dhamm± sahaj±tar³p±na½ sahaj±tavasena, pacch±j±t± cittacetasik± dhamm± purej±tassa imassa k±yassa pacch±j±tavasena, cha vatth³ni pavattiya½ sattanna½ viññ±ºadh±t³na½ purej±tavasen± ti ca tividho hoti vippayuttapaccayo. The dissociation condition is threefold: at the moment of rebirthlinking the heart-base is a condition for resultant (mental aggregates), and consciousness and mental factors for conascent matter, by way of conascence; the postnascent consciousness and mental factors for this prenascent material body by way of postnascence; the six bases, in the course of life, for the seven consciousness elements by way of prenascence. Guide to §25 Dissociation condition (20) is a condition where the conditioning state is either a mental phenomenon that assists present material phenomena, or a material phenomenon that assists present mental phenomena. In this relationship the two components—the conditioning state and the conditioned states—are necessarily of different types: if one is matter the other must be mind; if one is mind the other must be matter. This is like a mixture of water and oil, which remain separate though placed together. Thus at the moment of rebirth the heart-base and the mental aggregates arise simultaneously, each a dissociation condition for the other by reason of the particular characteristics that distinguish them as material and mental phenomena. At the moment of rebirth, again, the mental aggregates are a condition for the other kinds of kamma-born matter, and during the course of existence for mind-born matter, by way of dissociation condition. Dissociation also comprises prenascent and postnascent types: the former obtains between matter as the conditioning state and mind as the conditioned state; the latter obtains between mind as the conditioning state and matter as the conditioned state. These are identical with prenascence support condition and postnascence condition, respectively. §26 Presence and Non-Disappearance Sahaj±ta½ purej±ta½ pacch±j±ta½ ca sabbath± Kaba¼²k±ro ±h±ro r³paj²vitam icc’ ayan ti. Pañcavidho hoti atthipaccayo avigatapaccayo ca. ch8.p65 321 08/04/2000, 12:27 PM 322 VIII. PACCAYASANGAHA The presence and non-disappearance conditions are altogether of five kinds: conascence, prenascence, postnascence, edible food, and material life. Guide to §26 Presence condition (21), non-disappearance condition (24): These are two conditions identical in meaning and differing only in the letter. In this relationship a conditioning state helps the conditioned states to arise or persist in being during a time when it exists alongside the conditioned states. It is not necessary, however, for the conditioning state and the conditioned states to be conascent; all that is required is for the two to temporally overlap, and for the conditioning state to support in some way the conditioned states during the time they overlap. Thus presence condition includes prenascence and postnascence as well as conascence. While the text mentions only five types of presence condition, since these five in turn include additional subsidiary types, presence condition comprises a wide variety of other conditions. This will become clear in the next section, which deals with the subsumption of all conditional relations under four master conditions. §27 The Synthesis of Conditions ¾ramman’-³panissaya-kamma-atthipaccayesu ca sabbe pi paccay± samodh±na½ gacchanti. Sahaj±tar³pan ti pan’ ettha sabbatth± pi pavatte cittasamuµµh±n±na½ paµisandhiya½ kaµatt± r³p±nañ ca vasena duvidho hoti veditabba½. All conditions are included in the conditions of object, decisive support, kamma, and presence. Herein, in all cases conascent material phenomena should be understood as twofold: throughout the course of existence they should be understood as those born of consciousness, and at rebirth-linking, as those born of kamma. Guide to §27 The way in which all conditions are included in these four conditions is explained by Ledi Sayadaw in his commentary as follows: The predominance condition being twofold, object predominance is always comprised by the object and decisive support conditions, and ch8.p65 322 08/04/2000, 12:27 PM 323 KAMMA Object predominance Base-object prenascence support* Object prenascence* Asynchronous kamma* Dissociation* Proximity Contiguity Repetition Absence Disappearance Asynchronous kamma PRESENCE Object predominance* Conascence predominance* Conascence support Base-prenascence support Base-object-prenascence support Base prenascence Object prenascence Conascent kamma Dissociation Root Conascence Mutuality Result Nutriment Faculty Jh±na Path Association Non-disapearance Postnascence 323 Object predominance Base-object-prenascence support Object prenascence Dissociation* DECISIVE SUPPORT * = sometimes only ch8.p65 VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY OBJECT 08/04/2000, 12:27 PM TABLE 8.4: THE SYNTHESIS OF CONDITIONS 324 VIII. PACCAYASANGAHA sometimes by the presence condition as well; while conascence predominance is comprised by the presence condition. The main types of support condition—conascence support and baseprenascence support—both come within the scope of the presence condition. The special case of base-object-prenascence support, in which the heart-base becomes an object of the same mind-door cittas it supports as a base, is included in both object and presence conditions, and in decisive support as well if the heart-base is given special importance as object. Of the two main types of prenascence condition, base prenascence is included in presence condition while object prenascence is included in both object and presence and possibly in decisive support too. Of the two types of kamma condition, conascent kamma is included in presence condition, while asynchronous kamma is included in kamma condition and, if strong, in decisive support as well. Dissociation condition is included in presence condition, but if the heart-base becomes simultaneously base and object, it is included in presence, object, and possibly decisive support. Of the remaining conditions, the following eleven are always included within presence condition: root, conascence, mutuality, resultant, nutriment, faculty, jh±na, path, association, non-disappearance, and postnascence. The following five are always included in decisive support condition: proximity, contiguity, repetition, absence, and disappearance. The manner in which the various conditions are subsumed under the main types of conditions is shown schematically in Table 8.4. §28 Summary Iti tek±lik± dhamm± k±lamutt± ca sambhav± Ajjhattañ ca bahiddh± ca sankhat±sankhat± tath±. Paññattin±mar³p±na½ vasena tividh± µhit± Paccay± n±ma paµµh±ne catuv²sati sabbath± ti. Thus the things pertaining to the three periods of time and timeless, internal and external, conditioned and unconditioned, are threefold by way of concepts, mind, and matter. In all, the conditions in the scheme of conditional relations are twenty-four. ch8.p65 324 08/04/2000, 12:27 PM VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY 325 Analysis of Concepts (paññattibheda) §29 In Brief Tattha r³padhamm± r³pakkhandho va; cittacetasikasankh±t± catt±ro ar³pino khandh± nibb±nañ c± ti pañcavidham pi ar³pan ti ca n±man ti ca pavuccati. Tato avases± paññatti pana paññ±piyatt± paññatti, paññ±panato paññatt² ti ca duvidh± hoti. Therein, the material phenomena are just the aggregate of matter. Consciousness and mental factors, which comprise the four immaterial aggregates, and Nibb±na, are the five kinds that are immaterial. They are also called “name.” What remains are concepts, which are twofold: concept as that which is made known, and concept as that which makes known. Guide to §29 At this point ¾cariya Anuruddha has completed his exposition of the four ultimate realities, their classification in various schemata, and their treatment according to the principles of conditionality. However, he has not yet discussed concepts (paññatti). Although concepts pertain to conventional reality and not to ultimate reality, they are still included in the Abhidhamma by the treatise Puggalapaññatti. Therefore in the last part of Chapter VIII he will briefly discuss concepts. They are also called “name”: The four immaterial aggregates are called n±ma, “name,” in the sense of bending (namana) because they bend towards the object in the act of cognizing it. They are also called n±ma in the sense of causing to bend (n±mana) since they cause one another to bend on to the object. Nibb±na is called n±ma solely in the sense of causing to bend. For Nibb±na causes faultless states—that is, the supramundane cittas and cetasikas—to bend on to itself by acting as an objective predominance condition.5 What remains are concepts: There are two kinds of concepts, atthapaññatti or concepts-as-meanings, and n±mapaññatti or conceptsas-names. The former are the meanings conveyed by the concepts, the latter the names or designations which convey that meaning. For example, the notion of a four-legged furry domestic animal with certain physical features and traits is the concept-as-meaning of the term “dog”; the designation and idea “dog” is the corresponding concept-as-name. The ch8.p65 325 08/04/2000, 12:27 PM 326 VIII. PACCAYASANGAHA meaning-concept is the concept as that which is made known; the nameconcept is the concept as that which makes known. §30 Concept as What is Made Known Katha½? Ta½ta½ bh³tapariº±m±k±ram up±d±ya tath± tath± paññatt± bh³mipabbat±dik±, sasambh±rasannives±k±ram up±d±ya geharathasakaµ±dik±, khandhapañcakam up±d±ya purisapuggal±dik±, cand±vattan±dikam up±d±ya dis±k±l±dik±, asamphuµµh±k±ram up±d±ya k³paguh±dik±, ta½ta½ bh³tanimitta½ bh±van±visesañ ca up±d±ya kasiºanimitt±dik± c± ti evam ±dippabhed± pana paramatthato avijjam±n± pi atthacch±y±k±rena cittupp±d±nam ±lambanabh³t± ta½ta½ up±d±ya upanidh±ya k±raºa½ katv± tath± tath± parikappiyam±n± sankh±yati, samaññ±yati, vohar²yati, paññ±p²yat² ti paññatt² ti pavuccati. Aya½ paññatti paññ±piyatt± paññatti n±ma. How? There are such terms as “land,” “mountain,” and the like, so designated on account of the mode of transition of the respective elements; such terms as “house,” “chariot,” “cart,” and the like, so named on account of the mode of formation of materials; such terms as “person,” “individual,” and the like, so named on account of the five aggregates; such terms as “direction,” “time,” and the like, named according to the revolution of the moon and so forth; such terms as “well,” “cave,” and the like, so named on account of the mode of non-impact and so forth; such terms as kasiºa signs and the like, so named on account of respective elements and distinguished mental development. All such different things, though they do not exist in the ultimate sense, become objects of consciousness in the form of shadows of (ultimate) things. They are called concepts because they are thought of, reckoned, understood, expressed, and made known on account of, in consideration of, with respect to, this or that mode. This kind of concept is so called because it is made known. Guide to §30 “Concept as what is made known” is the same as meaning-concept (atthapaññatti). Here the author enumerates different types of meaningconcepts. Land, mountain, etc., are called in Pali saºµh±napaññatti, formal concepts, since they correspond to the form or configuration of things. ch8.p65 326 08/04/2000, 12:27 PM VIII. COMPENDIUM OF CONDITIONALITY 327 House, chariot, village, etc., are called sam³hapaññatti, collective concepts, since they correspond to a collection or group of things. East, west, etc., are called dis±paññatti, local concepts, since they correspond to a locality or direction. Morning, noon, week, month, etc., are called k±lapaññatti, temporal concepts, since they correspond to periods or units of time. Well, cave, etc., are called ±k±sapaññatti, spatial concepts, since they correspond to spatial regions void of perceptible matter. The kasina signs are called nimittapaññatti, sign concepts, since they correspond to mental signs gained by meditative development. §31 Concept as What Makes Known Paññ±panato paññatti pana n±ma-n±makamm±din±mena parid²pit±. S± vijjam±napaññatti, avijjam±napaññatti, vijjam±nena avijjam±napaññatti, avijjam±nena vijjam±napaññatti, vijjam±nena vijjam±napaññatti, avijjam±nena avijjam±napaññatti c± ti chabbidh± hoti. Tattha yad± pana paramatthato vijjam±na½ r³pavedan±di½ et±ya paññ±penti tad±’ya½ vijjam±napaññatti. Yad± pana paramatthato avijjam±na½ bh³mipabbat±di½ et±ya paññ±penti, tad±’ya½ avijjam±napaññatt² ti pavuccati. Ubhinna½ pana vomissakavasena ses± yath±kkama½ cha¼abhiñño, itthisaddo, cakkhuviññ±ºa½, r±japutto ti ca veditabb±. Then, as it makes known, it is called concept. It is described as name, nomenclature, etc. It is sixfold: (1) a (direct) concept of the real; (2) a (direct) concept of the unreal; (3) a concept of the unreal by means of the real; (4) a concept of the real by means of the unreal; (5) a concept of the real by means of the real; and (6) a concept of the unreal by means of the unreal. As, for instance, when it makes known what really exists in the ultimate sense by a term such as “matter,” “feeling,” and so forth, it is called a (direct) concept of the real. When it makes known what does not really exist in the ultimate sense by a term, such as “land,” “mountain,” and so forth, it is called a (direct) concept of the unreal. The rest should be respectively understood by combining both as, for instance, “possessor of sixfold direct knowledge,” “woman’s voice,” “eye-consciousness,” and “king’s son.” ch8.p65 327 08/04/2000, 12:27 PM 328 VIII. PACCAYASANGAHA Guide to §31 “Concept as what makes known” is the same as name concept (n±mapaññatti). Again, the author provides an enumeration of instances. A (direct) concept of the real: Matter, feeling, etc., are ultimate realities; therefore the concepts that designate them are direct concepts of the real. A (direct) concept of the unreal: “Land” and “mountain,” etc., are not ultimate realities but conventional entities established conceptually through mental construction. Though these concepts are based on ultimate entities, the meanings they convey are not things that are themselves ultimate entities since they do not correspond to things that exist by way of their own intrinsic nature (sabh±vato). The rest should be respectively understood: Here, “possessor of sixfold direct knowledge” is a concept of the unreal by means of the real, since the direct knowledges are ultimately real but the “possessor” is a mental construction. “Woman’s voice” is a concept of the real by means of the unreal, since the sound of the voice ultimately exists but not the woman. “Eye-consciousness” is a concept of the real by means of the real, since both eye-sensitivity and the consciousness dependent on it exist in an ultimate sense. “King’s son” is a concept of the unreal by way of the unreal, since neither the king nor the son ultimately exists. 6 §32 Summary Vac²ghos±nus±rena sotaviññ±ºav²thiy± Pavatt±nantaruppann± manodv±rassa gocar± Atth± yass±nus±rena viññ±yanti tato para½ S±ya½ paññatti viññeyy± lokasanketanimmit± ti. By following the sound of speech through the process of ear- consciousness, and then by means of the concept conceived by (the process in the) mind-door that subsequently arises, meanings are understood. These concepts should be understood as fashioned by worldly convention. Iti Abhidhammatthasangahe Paccayasangahavibh±go n±ma aµµhamo paricchedo. Thus ends the eighth chapter in the Manual of Abhidhamma entitled the Compendium of Conditionality. ch8.p65 328 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 329 CHAPTER IX COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS (Kammaµµh±nasangahavibh±ga) §1 Introductory Verse Samathavipassan±na½ bh±van±nam ito para½ Kammaµµh±na½ pavakkh±mi duvidham pi yath±kkama½. From here on I will explain in order the two types of meditation subject for the respective development of calm and insight. Guide to §1 Two types of meditation subject: The Pali term kammaµµh±na means literally “field of action” or “workplace.” The term is used to designate a subject of meditation, the workplace for the meditator to develop the special attainments in the field of contemplation. In Buddhism two approaches to meditative development are recognized, calm and insight. Of the two, the development of insight is the distinctively Buddhistic form of meditation. This system of meditation is unique to the Buddha’s Teaching and is intended to generate direct personal realization of the truths discovered and enunciated by the Buddha. The development of calm is also found in non-Buddhist schools of meditation. However, in the Buddha’s Teaching calming meditation is taught because the serenity and concentration which it engenders provide a firm foundation for the practice of insight meditation. Each of the two types of meditation has its own methodology and range of meditation subjects, to be explained in the course of this chapter. Calm and insight: The word samatha, rendered “calm,” denotes quietude of mind. The word is almost synonymous with concentration (sam±dhi), though it derives from a different root, sam, meaning to become peaceful. Technically, samatha is defined as the one-pointedness of mind (cittass’ekaggat±) in the eight meditative attainments—the four fine-material-sphere jh±nas of the Suttanta system (five in the Abhidhamma system) and the four immaterial-sphere jh±nas. These attainments are called calm because, owing to the one-pointedness of mind, the wavering or trepidation of the mind is subdued and brought to an end.1 ch9.p65 329 08/04/2000, 12:27 PM 330 IX. KAMMATTHANASANGAHA The word vipassan±, rendered “insight,” is explained as seeing in diverse ways (vividh±k±rato dassana). Insight is the direct meditative perception of phenomena in terms of the three characteristics—impermanence, suffering, and non-self. It is a function of the cetasika of wisdom (paññ±) directed towards uncovering the true nature of things. The explanation of calm and insight meditation in this chapter of the Abhidhammattha Sangaha is a summary of the entire Visuddhimagga, to which the reader is referred for an elaborate treatment of these topics. COMPENDIUM OF CALM (samathasangaha) Basic Categories §2 Meditation Subjects Tattha samathasangahe t±va dasa kasiº±ni, dasa asubh±, dasa anussatiyo, catasso appamaññ±yo, ek± saññ±, eka½ vavatth±na½, catt±ro ±rupp± c± ti sattavidhena samathakammaµµh±nasangaho. Therein, in the compendium of calm, first the compendium of meditation subjects for developing calm is sevenfold: (1) ten kasinas, (2) ten kinds of foulness, (3) ten recollections, (4) four illimitables, (5) one perception, (6) one analysis, and (7) four immaterial states. Guide to §2 These seven categories amount to forty separate meditation subjects, to be enumerated in §§6-12. See Table 9.1. §3 Temperaments R±gacarit±, dosacarit±, mohacarit±, saddh±carit±, buddhicarit±, vitakkacarit± c± ti chabbidhena caritasangaho. The compendium of temperaments is sixfold: (1) the lustful, (2) the hateful, (3) the deluded, (4) the faithful, (5) the intellectual, and (6) the discursive. Guide to §3 “Temperament” (carita) means personal nature, the character of a person as revealed by his or her natural attitudes and conduct. The temperaments of people differ owing to the diversity of their past kammas. ch9.p65 330 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 331 The commentators state that the temperament is determined by the kamma productive of the rebirth-linking consciousness. Of the six temperaments, the lustful and the faithful types form a parallel pair since both involve a favourable attitude towards the object, one unwholesome, the other wholesome. So too, the hateful and the intellectual temperaments form a parallel pair, since in an unwholesome way hate turns away from its object, while intelligence does so through the discovery of genuine faults. The deluded and the discursive temperaments also form a pair, since a deluded person vacillates owing to superficiality, while a discursive one does so due to facile speculation. For more on the temperaments, see Vism. III, 74-102. §4 Development Parikammabh±van±, upac±rabh±van±, appan±bh±van± c± ti tisso bh±van±. The three stages of mental development are: preliminary development, access development, and absorption development. Guide to §4 Preliminary development occurs from the time one begins the practice of meditation up to the time the five hindrances are suppressed and the counterpart sign emerges. Access development occurs when the five hindrances become suppressed and the counterpart sign emerges. It endures from the moment the counterpart sign arises up to the change-of-lineage citta (gotrabh³) in the cognitive process culminating in jh±na. The citta that immediately follows change-of-lineage is called absorption. This marks the beginning of absorption development, which occurs at the level of the fine-material-sphere jh±nas or the immaterial-sphere jh±nas. §5 Signs Parikammanimitta½, uggahanimitta½, paµibh±ganimittañ c± ti t²ºi nimitt±ni ca veditabb±ni. The three signs should be understood as: the preliminary sign, the learning sign, and the counterpart sign. Guide to §5 The preliminary sign is the original object of concentration used during the preliminary stage of practice. The learning sign is a mental ch9.p65 331 08/04/2000, 12:27 PM 332 IX. KAMMATTHANASANGAHA replica of the object perceived in the mind exactly as it appears to the physical eyes. The mentally visualized image freed of all defects is the counterpart sign. The counterpart sign, it is said, “appears as if breaking out from the learning sign, and a hundred times or a thousand times more purified, … like the moon’s disk coming out from behind a cloud” (Vism. IV, 31). See too §17 below. The Forty Meditation Subjects (kammaµµh±nasamuddesa) §6 The Kasinas Katha½? Paµhav²kasiºa½, ±pokasiºa½, tejokasiºa½, v±yokasiºa½, n²lakasiºa½, p²takasiºa½, lohitakasiºa½, od±takasiºa½, ±k±sakasiºa½, ±lokakasiºañ c± ti im±ni dasa kasiº±ni n±ma. How? The ten kasinas are: the earth kasina, the water kasina, the fire kasina, the air kasina, the blue kasina, the yellow kasina, the red kasina, the white kasina, the space kasina, and the light kasina. Guide to §6 The ten kasinas: The word kasiºa means “whole” or “totality.” It is so called because the counterpart sign is to be expanded and extended everywhere without limitation. The earth kasina, etc.: In the case of the earth kasina one prepares a disk of about thirty centimeters in diameter, covers it with clay the colour of the dawn, and smoothens it well. This is the kasina-disk, which serves as the preliminary sign for developing the earth kasina. One then places the disk about a meter away and concentrates on it with the eyes partly opened, contemplating it as “earth, earth.” To develop the water kasina one may use a vessel full of clear water and contemplate it as “water, water.” To develop the fire kasina one may kindle a fire and view it through a hole in a piece of leather or a piece of cloth, thinking “fire, fire.” One who develops the air kasina concentrates on the wind that enters through a window or an opening in the wall, thinking “air, air.” To develop the colour kasinas one may prepare a disk of the prescribed size and colour it blue, yellow, red or white. Then one should concentrate upon it by mentally repeating the name of the colour. One may even prepare an object from flowers of the required colour. The light kasina may be developed by concentrating on the moon or on an unflickering lamplight, or on a circle of light cast on the ground, ch9.p65 332 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 333 or on a beam of sunlight or moonlight entering through a wall-crevice or hole and cast on a wall. The space kasina can be developed by concentrating on a hole about thirty centimeters in diameter, contemplating it as “space, space.” For a full treatment of the kasinas, see Vism. IV and V. §7 Foulness Uddhum±taka½, vin²laka½, vipubbaka½, vicchiddaka½, vikkh±yitaka½, vikkhittaka½, hatavikkhittaka½, lohitaka½, pu¼avaka½, aµµhikañ c± ti ime dasa asubh± n±ma. The ten kinds of foulness are: a bloated corpse, a livid corpse, a festering corpse, a dismembered corpse, an eaten corpse, a scatteredin-pieces corpse, a mutilated and scattered-in-pieces corpse, a bloody corpse, a worm-infested corpse, and a skeleton. Guide to §7 The ten kinds of foulness are corpses in different stages of decay. This set of meditation subjects is especially recommended for removing sensual lust. See Vism. VI. §8 The Recollections Buddh±nussati, dhamm±nussati, sangh±nussati, s²l±nussati, c±g±nussati, devat±nussati, upasam±nussati, maraº±nussati, k±yagat±sati, ±n±p±nasati c± ti im± dasa anussatiyo n±ma. The ten recollections are: the recollection of the Buddha, the recollection of the Dhamma, the recollection of the Sangha, the recollection of morality, the recollection of generosity, the recollection of the devas, the recollection of peace, the recollection of death, mindfulness occupied with the body, and mindfulness of breathing. Guide to §8 The recollection of the Buddha, etc.: The first three recollections are practised by calling to mind the virtues of the Buddha, the Dhamma, or the Sangha, as enumerated in the traditional formulas.2 The recollection of morality is the practice of mindfully recollecting the special qualities of virtuous conduct, considered as untorn and free from breach and blemish. ch9.p65 333 08/04/2000, 12:27 PM ch9.p65 334 TABLE 9.1: THE FORTY MEDITATION SUBJECTS AT A GLANCE SUBJECT DEVELOPMENT SIGN JH¾NA 08/04/2000, 12:27 PM All " " " Hateful " " " All " Pr " " " " " " " " " Ac " " " " " " " " " Ab " " " " " " " " " Pr " " " " " " " " " Ln " " " " " " " " " Cp " " " " " " " " " Lustful " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " Faithful " " " " " " " " ... ... ... " " " " " " ... ... ... 1st " " " " " " " " " to 1st only " " " " " " " " " None " " 5th " " " " " " " " " IX. KAMMATTHANASANGAHA 334 Kasina (10) Earth kasina Water " Fire " Air " Blue " Yellow " Red " White " Space " Light " Foulness (10) Bloated corpse Discoloured " Festering " Dismembered " Eaten " Scattered " Mutilated " Bloody " Worm-infested " Skeleton " Recollections (10) Buddha Dhamma Sangha TEMPERAMENT ch9.p65 TABLE 9.1 – Continued SUBJECT SIGN JH¾NA Faithful " " Intellectual " Lustful Deluded, discursive Pr " " " " " " Ac " " " " " " ... ... ... ... ... Ab " Pr " " " " " " Ln " " " " " " ... ... ... ... ... Cp " None " " " " 1st 1st to 5th Hateful " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " ... ... ... ... 1st to 4th " " " " 5th only Intellectual " " ... " " ... None Intellectual " " ... " " ... None All " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " ... ... ... ... 1st IS jh±na 2nd IS jh±na 3rd IS jh±na 4th IS jh±na KEY: Pr = preliminary; Ac = access; Ab = absorption; Ln = learning; Cp = counterpart. 335 08/04/2000, 12:27 PM Illimitables (4) Lovingkindness Compassion Appreciative joy Equanimity Perception (1) Food as loathsome Analysis (1) Four elements Immaterial States Infinite space Infinite consness. Nothingness Neither-perc.-nor-non-perc. DEVELOPMENT IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 335 Morality Generosity Devas Peace Death Body Breathing TEMPERAMENT 336 IX. KAMMATTHANASANGAHA The recollection of generosity involves mindful reflection on the special qualities of generosity. The recollection of the devas is practised by mindfully considering: “The deities are born in such exalted states on account of their faith, morality, learning, generosity, and wisdom. I too possess these same qualities.” This meditation subject is a term for mindfulness with the special qualities of one’s own faith, etc., as its object and with the devas standing as witnesses. The recollection of peace is contemplation on the peaceful attributes of Nibb±na. The recollection of death is contemplation of the fact that one’s own death is absolutely certain, that the arrival of death is utterly uncertain, and that when death comes one must relinquish everything. Mindfulness occupied with the body is contemplation of the thirtytwo repulsive parts of the body—hairs of the head, hairs of the body, nails, teeth, skin, flesh, sinews, bones, marrow, etc. Mindfulness of breathing is attentiveness to the touch sensation of the in-breath and out-breath in the vicinity of the nostrils or upper lip, wherever the air is felt striking as one breathes in and out. On the ten recollections, see Vism. VII and VIII. §9 The Illimitables Mett±, karuº±, mudit±, upekkh± c± ti im± catasso appamaññ±yo n±ma, brahmavih±r± ti pi pavuccanti. The four illimitables, also called divine abodes, are: loving-kindness, compassion, appreciative joy, and equanimity. Guide to §9 The four illimitables: These states are called illimitables (appamaññ±) because they are to be radiated towards all living beings without limit or obstruction. They are also called brahmavih±ras, “divine abodes” or sublime states, because they are the mental dwellings of the Brahm± divinities in the Brahma-world. Loving-kindness (mett±) is the wish for the welfare and happiness of all living beings. It helps to eliminate ill will. Compassion (karuº±) is that which makes the heart quiver when others are subject to suffering. It is the wish to remove the suffering of others, and it is opposed to cruelty. Appreciative joy (mudit±) is the quality of rejoicing at the success and prosperity of others. It is the congratulatory attitude, and helps to eliminate envy and discontent over the success of others. ch9.p65 336 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 337 Equanimity (upekkh±), as a divine abode, is the state of mind that regards others with impartiality, free from attachment and aversion. An impartial attitude is its chief characteristic, and it is opposed to favouritism and resentment. For a full explanation of the divine abidings, see Vism. IX. §10 One Perception ¾h±re paµikk³lasaññ± ek± saññ± n±ma. The one perception is the perception of loathsomeness in food. Guide to §10 The perception of the loathsomeness of food is the perception which arises through reflection upon the repulsive aspects of nutriment, such as the difficulty of searching for food, the repulsiveness of using it, the digestive process, excretion, etc. See Vism. XI, 1-26. §11 One Analysis Catudh±tuvavatth±na½ eka½ vavatth±na½ n±ma. The one analysis is the analysis of the four elements. Guide to §11 The analysis into the four elements involves contemplation of the body as compounded out of the four great essentials—the earth element as manifested in the solid parts of the body, the water element in the bodily fluids, the fire element in the body’s heat, and the air element in the breath and vital currents. See Vism. XI, 27-117. §12 The Immaterial States ¾k±s±nañc±yatan±dayo catt±ro ±rupp± n±m± ti sabbath± pi samathaniddese catt±¼²sa kammaµµh±n±ni bhavanti. The four immaterial states are the base of infinite space, and so forth. Thus in the exposition of calm there are altogether forty subjects of meditation. Guide to §12 These are the objects of the four immaterial jh±nas: (1) the base of infinite space; (2) the base of infinite consciousness; (3) the base of ch9.p65 337 08/04/2000, 12:27 PM 338 IX. KAMMATTHANASANGAHA nothingness; and (4) the base of neither-perception-nor-non-perception. See Vism. X. §13 Analysis of Suitability (sapp±yabheda) Carit±su pana dasa asubh± k±yagat±satisankh±t± koµµh±sabh±van± ca r±gacaritassa sapp±y±. Catasso appamaññ±yo n²l±d²ni ca catt±ri kasiº±ni dosacaritassa. ¾n±p±na½ mohacaritassa vitakkacaritassa ca. Buddh±nussati ±dayo cha saddh±caritassa. Maraºa-upasama-saññ±-vavatth±n±ni buddhicaritassa. Ses±ni pana sabb±ni pi kammaµµh±n±ni sabbesam pi sapp±y±ni. Tatth± pi kasiºesu puthula½ mohacaritassa, khuddaka½ vitakkacaritass’ ev± ti. Ayam ettha sapp±yabhedo. With respect to temperaments, the ten kinds of foulness and mindfulness occupied with the body, i.e. meditation on the thirty-two parts, are suitable for those of a lustful temperament. The four illimitables and the four coloured kasinas are suitable for those of a hateful temperament. Mindfulness of breathing is suitable for those of a deluded and discursive temperament. The six recollections of the Buddha, and so forth, are suitable for those of a faithful temperament; recollection of death, of peace, the perception of loathsomeness in food, and the analysis of the four elements, are suitable for those of an intellectual temperament. All of the remaining subjects of meditation are suitable for all temperaments. Of the kasinas, a wide one is suitable for one of deluded temperament, and a small one for one of discursive temperament. Herein, this is the analysis by way of suitability. Analysis of Development (bh±van±bheda) §14 By way of the Three Stages Bh±van±su pana sabbatth± pi parikammabh±van± labbhat’ eva. ch9.p65 338 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 339 Buddh±nussati ±disu aµµhasu saññ±-vavatth±nesu c± ti dasasu kammaµµh±nesu upac±rabh±van± va sampajjati, natthi appan±. Sesesu pana samati½sa kammaµµh±nesu appan±bh±van± pi sampajjati. The preliminary stage of development is attainable in all these forty subjects of meditation. In ten subjects of meditation—the eight recollections of the Buddha and so forth, the one perception, and the one analysis—only access development is attained but not absorption. In the thirty remaining subjects of meditation, the absorption stage of development is also attained. Guide to §14 In the ten subjects beginning with the recollection of the Buddha, the mind is engaged in reflecting upon many different qualities and themes, and this involves an intense application of thought (vitakka) which prevents one-pointedness from gaining the fixity needed to attain absorption. §15 By way of Jh±na Tatth± pi dasa kasiº±ni ±n±p±nañ ca pañcakajjh±nik±ni. Dasa asubh± k±yagat±sati ca paµhamajjh±nik±. Mett±dayo tayo catukkajjh±nik±. Upekkh± pañcamajjh±nik±. Iti chabb²sati r³p±vacarajjh±nik±ni kammaµµh±n±ni. Catt±ro pana ±rupp± ar³pajjh±nik±. Ayam ettha bh±van±bhedo. Therein, the ten kasinas and mindfulness of breathing produce five jh±nas; the ten foulnesses and mindfulness occupied with the body (only) the first jh±na; the first three illimitables, such as loving-kindness, four jh±nas; equanimity, the fifth jh±na (only). Thus these twenty-six subjects of meditation produce fine-material-sphere jh±nas. The four immaterial states produce immaterial jh±nas. Herein, this is the analysis by way of development. Guide to §15 The ten kinds of foulness and mindfulness occupied with the body both require the exercise of vitakka, and thus they are incapable of ch9.p65 339 08/04/2000, 12:27 PM 340 IX. KAMMATTHANASANGAHA inducing the jh±nas higher than the first, which are free from vitakka. The first three illimitables necessarily arise in association with joyful feeling (somanassa) and thus can lead only to the four lower jh±nas, which are accompanied by joyful feeling. The illimitable of equanimity arises in association with neutral feeling, and thus can occur only at the level of the fifth jh±na, which is accompanied by equanimous feeling. Analysis of the Terrain (gocarabheda) §16 The Signs Nimittesu pana parikammanimitta½ uggahanimittañ ca sabbatth± pi yath±raha½ pariy±yena labbhant’ eva. Paµibh±ganimitta½ pana kasiº’-±subha-koµµh±sa-±n±p±nesv’ eva labbhati. Tattha hi paµibh±ganimittam ±rabbha upac±rasam±dhi appan±sam±dhi ca pavattanti. Of the three signs, the preliminary sign and the learning sign are generally found in relation to every object, in the appropriate way. But the counterpart sign is found only in the kasinas, foulness, the parts of the body, and mindfulness of breathing. It is by means of the counterpart sign that access concentration and absorption concentration occur. §17 Appearance of the Signs in Meditation Katha½? ¾dikammikassa hi paµhav²maº¹al±disu nimitta½ uggaºhantassa tam ±lambana½ parikammanimittan ti pavuccati. S± ca bh±van± parikammabh±van± n±ma. How? When a beginner apprehends a particular sign from the earth disk, etc., that object is called the preliminary sign, and that meditation is called preliminary development. Yad± pana ta½ nimitta½ cittena samuggahita½ hoti, cakkhun± passantass’ eva manodv±rassa ±p±tham ±gata½ tad± tam ev’ ±lambana½ uggahanimitta½ n±ma. S± ca bh±van± sam±dhiyati. When that sign has been thoroughly apprehended and enters into range of the mind door just as if it were seen by the eye, then it is called the learning sign, and that meditation becomes concentrated. ch9.p65 340 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 341 Tath±sam±hitassa pan’ etassa tato para½ tasmi½ uggahanimitte parikammasam±dhin± bh±vanam anuyuñjantassa yad± tappaµibh±ga½ vatthudhammavimuccita½ paññattisankh±ta½ bh±van±mayam ±lambana½ citte sannisinna½ samappita½ hoti, tad± ta½ paµibh±ganimitta½ samuppannan ti pavuccati. When one is thus concentrated, one then applies oneself to meditation by means of that preliminary concentration based on that learning sign. As one does so, an object which is the counterpart of that (learning sign) becomes well established and fixed in the mind—(an object) which is freed of the flaws of the original object, reckoned as a concept, born of meditation. Then it is said that the counterpart sign has arisen. §18 Attainment of Jh±na Tato paµµh±ya paripanthavippah²n± k±m±vacarasam±dhisankh±t± upac±rabh±van± nipphann± n±ma hoti. Tato para½ tam eva paµibh±ganimitta½ upac±rasam±dhin± sam±sevantassa r³p±vacarapaµhamajjh±nam appeti. Thereafter, access development is accomplished, consisting in concentration of the sense sphere in which the obstacles have been abandoned. Following this, as one cultivates the counterpart sign by means of access concentration, one enters the first jh±na of the finematerial sphere. Tato para½ tam eva paµhamajjh±na½ ±vajjana½, sam±pajjana½, adhiµµh±na½, vuµµh±na½, paccavekkhaº± c± ti im±hi pañcahi vasit±hi vas²bh³ta½ katv± vitakk±dikam o¼±rikanga½ pah±n±ya vic±r±disukhumang’uppattiy± padahato yath±kkama½ dutiyajjh±n±dayo yath±raham appenti. Following this, one masters the first jh±na by means of the five kinds of mastery—in adverting, attainment, resolution, emergence, and reviewing. Then, by striving to abandon the successive gross factors such as initial application, etc., and to arouse the successive subtle factors, such as sustained application, etc., one enters the second jh±na, etc., in due sequence according to one’s ability. Icc’ eva½ paµhav²kasiº±d²su dv±v²satikammaµµh±nesu paµibh±ganimittam upalabbhati. Avasesesu pana appamaññ± sattapaññattiya½ pavattanti. ch9.p65 341 08/04/2000, 12:27 PM 342 IX. KAMMATTHANASANGAHA Thus the counterpart sign is found in twenty-two meditation subjects—the earth kasina, etc.—but of the remaining (eighteen) subjects, the illimitables occur with the concept of beings (as their object). Guide to §18 The five kinds of mastery: Of these, mastery in adverting (±vajjanavasit±) is the ability to advert to the different jh±na factors such as vitakka, vic±ra, etc., quickly and easily in accordance with one’s wish. Mastery in attainment (sam±pajjanavasit±) is the ability to attain the different jh±nas quickly and easily, without many bhavangas arising in the process of their attainment. Mastery in resolution (adhiµµh±navasit±) is the ability to remain in the jh±na for a length of time determined by one’s prior resolution. Mastery in emergence (vuµµh±navasit±) is the ability to emerge from the jh±nas quickly and easily. And mastery in reviewing (paccavekkhaº±vasit±) is the ability to review the jh±na from which one has just emerged. Besides these five masteries, the meditator is also encouraged to develop skill in extending the visualized counterpart sign by gradually increasing its size until it appears as if encompassing the entire world. §19 The Immaterial Attainments ¾k±savajjitakasiºesu pana ya½ kiñci kasiºa½ uggh±µetv± laddham ±k±sa½ anantavasena parikamma½ karontassa paµham±ruppam appeti. Tam eva paµham±ruppaviññ±ºa½ anantavasena parikamma½ karontassa dutiy±ruppam appeti. Tam eva paµham±ruppaviññ±º±bh±va½ pana natthi kiñc² ti parikamma½ karontassa tatiy±ruppam appeti. Tatiy±ruppa½ santam eta½ paº²tam etan ti parikamma½ karontassa catutth±ruppam appeti. Next one withdraws any kasina except the space kasina, and does the preliminary work by contemplating the space that remains as infinite. By doing so, one enters the first immaterial attainment. When one does the preliminary work by contemplating the first immaterialsphere consciousness as infinite, one enters the second immaterial attainment. When one does the preliminary work by contemplating the absence of the first immaterial-sphere consciousness thus, “There is nothing,” one enters the third immaterial attainment. When one does the preliminary work by contemplating the third immaterial attainment ch9.p65 342 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 343 thus, “This is peaceful, this is sublime,” one enters the fourth immaterial attainment. §20 Other Meditation Subjects Avasesesu ca dasasu kammaµµh±nesu buddhaguº±dikam ±lambanam ±rabbha parikamma½ katv± tasmi½ nimitte s±dhukam uggahite tatth’ eva parikammañ ca sam±dhiyati, upac±ro ca sampajjati. With the other ten meditation subjects, when one does the preliminary work by taking the virtues of the Buddha, etc., as one’s object, when that sign has been thoroughly acquired, one becomes concentrated upon it by means of preliminary development and access concentration is also accomplished. §21 Direct Knowledge Abhiññ±vasena pavattam±na½ pana r³p±vacarapañcamajjh±na½ abhiññ±p±dak± pañcamajjh±n± vuµµhahitv± adhiµµheyy±dikam ±vajjetv± parikamma½ karontassa r³p±disu ±lambanesu yath±raham appeti. Abhiññ± ca n±ma: Iddhividha½ dibbasota½ paracittavij±nan± Pubbeniv±s±nussati dibbacakkh³ ti pañcadh±. Ayam ettha gocarabhedo. Niµµhito ca samathakammaµµh±nanayo. Having emerged from the fifth jh±na taken as a basis for direct knowledge, having adverted to the resolution, etc., when one does the preliminary work, one enters into the fifth fine-material-sphere jh±na occurring by way of direct knowledge with respect to such objects as visible forms, etc. The direct knowledges are fivefold: the supernormal powers, the divine ear, knowledge of others’ minds, recollection of past lives, and the divine eye. Herein, this is the analysis of the terrain. The method of meditation for developing calm is finished. ch9.p65 343 08/04/2000, 12:27 PM 344 IX. KAMMATTHANASANGAHA Guide to §21 Having emerged from the fifth jh±na, etc.: The Visuddhimagga explains the procedure for exercising the direct knowledges thus: “(After accomplishing the preliminaries) he attains jh±na as the basis for direct knowledge and emerges from it. Then if he wants to become a hundred,3 he does the preliminary work thus, ‘Let me become a hundred,’ after which he again attains jh±na as the basis for direct knowledge, emerges, and resolves. He becomes a hundred simultaneously with the resolving consciousness” (XII,57). The direct knowledges are fivefold: (1) Supernormal powers include the ability to display multiple forms of one’s body, to appear and vanish at will, to pass through walls unhindered, to dive in and out of the earth, to walk on water, to travel through the air, to touch and stroke the sun and moon, and to exercise mastery over the body as far as the Brahma-world. (2) The divine ear enables one to hear subtle and coarse sounds, both far and near. (3) The knowledge of others’ minds is the ability to read the thoughts of others and to know directly their states of mind. (4) The recollection of past lives is the ability to know one’s past births and to discover various details about those births. (5) The divine eye is the capacity for clairvoyance, which enables one to see heavenly or earthly events, both far or near. Included in the divine eye is the knowledge of the passing away and rebirth of beings (cut³pap±tañ±ºa), that is, direct perception of how beings pass away and re-arise in accordance with their kamma. These kinds of direct knowledge are all mundane and are dependent on mastery over the fifth jh±na. The texts also mention a sixth direct knowledge. This is the knowledge of the destruction of the taints (±savakkhayañ±ºa), which is supramundane and arises through insight. COMPENDIUM OF INSIGHT (vipassan±sangaha) Basic Categories §22 Stages of Purification Vipassan±kammaµµh±ne pana s²lavisuddhi, cittavisuddhi, diµµhivisuddhi, kankh±vitaraºavisuddhi, magg±maggañ±ºadassanavisuddhi, paµipad±ñ±ºadassanavisuddhi, ñ±ºadassanavisuddhi c± ti sattavidhena visuddhisangaho. ch9.p65 344 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 345 TABLE 9.2: THE SEVEN STAGES OF PURIFICATION PURIFICATION PRACTICE I. Of virtue Four kinds of purified virtue II. Of mind Access and absorption concentration III. Of view Understanding characteristics, etc., of mental and material phenomena IV. By overcoming doubt Discernment of conditions for mental and material phenomena V. By knowledge and vision of path and not path 1. Knowledge of comprehension 2. Knowledge of rise and fall (tender phase) Distinguishing wrong path from right path of contemplation VI. By knowledge and vision of the way 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Between VI and VII Knowledge Knowledge Knowledge Knowledge Knowledge Knowledge Knowledge Knowledge Knowledge of rise and fall (mature phase) of dissolution of fearfulness of danger of disenchantment of desire for deliverance of reflection of equanimity towards formations of conformity 11. Change-of-lineage VII. By knowledge and vision Knowledge of four supramundane paths NOTE: The insight knowledges are enumerated in the right-hand column using arabic numbers. In insight meditation, the compendium of purifications is sevenfold: (1) purification of virtue, (2) purification of mind, (3) purification of view, (4) purification by overcoming doubt, (5) purification by knowledge and vision as to what is the path and what is not the path, (6) purification by knowledge and vision of the way, and (7) purification by knowledge and vision. Guide to §22 These seven stages of purification are to be attained in sequence, each being the support for the one that follows. The first purification corresponds to the morality aspect of the path, the second to the concentration ch9.p65 345 08/04/2000, 12:27 PM 346 IX. KAMMATTHANASANGAHA aspect, the last five to the wisdom aspect. The first six stages are mundane, the last is the supramundane paths. See Table 9.2. §23 The Three Characteristics Aniccalakkhaºa½, dukkhalakkhaºa½, anattalakkhaºañ c± ti t²ºi lakkhaº±ni. There are three characteristics: the characteristic of impermanence, the characteristic of suffering, and the characteristic of non-self. Guide to §23 The characteristic of impermanence is the mode of rise and fall and change, that is, reaching non-existence after having come to be. The characteristic of suffering is the mode of being continuously oppressed by rise and fall. The characteristic of non-self is the mode of being insusceptible to the exercise of mastery, that is, the fact that one cannot exercise complete control over the phenomena of mind and matter. §24 The Three Contemplations Anicc±nupassan±, dukkh±nupassan±, anatt±nupassan± c± ti tisso anupassan±. There are three contemplations: the contemplation of impermanence, the contemplation of suffering, and the contemplation of non-self. §25 The Ten Insight Knowledges (1) Sammasanañ±ºa½, (2) udayabbayañ±ºa½, (3) bhangañ±ºa½, (4) bhayañ±ºa½, (5) ±d²navañ±ºa½, (6) nibbid±ñ±ºa½, (7) muñcitukamyat±ñ±ºa½, (8) paµisankh±ñ±ºa½, (9) sankh±r’upekkh±ñ±ºa½, (10) anulomañ±ºañ c± ti dasa vipassan±ñ±º±ni. There are ten kinds of insight knowledge: (1) knowledge of comprehension, (2) knowledge of rise and fall (of formations), (3) knowledge of the dissolution (of formations), (4) knowledge (of dissolving things) as fearful, (5) knowledge of (fearful) things as dangerous, (6) knowledge of disenchantment (with all formations), (7) knowledge of desire for deliverance (8) knowledge of reflecting ch9.p65 346 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 347 contemplation, (9) knowledge of equanimity towards formations, and (10) knowledge of conformity. §26 The Three Emancipations Suññato vimokkho, animitto vimokkho, appaºihito vimokkho c± ti tayo vimokkh±. There are three emancipations: the void emancipation, the signless emancipation, and the desireless emancipation. §27 The Three Doors to Emancipation Suññat±nupassan±, animitt±nupassan±, appaºihit±nupassan± c± ti t²ºi vimokkhamukh±ni ca veditabb±ni. There are three doors to emancipation: contemplation of the void, contemplation of the signless, and contemplation of the desireless. Guide to §§26-27 These categories will be explained in the course of the following exposition. Analysis of Purification (visuddhibheda) §28 Purification of Virtue Katha½? P±timokkhasa½varas²la½, indriyasa½varas²la½, ±j²vap±risuddhis²la½, paccayasannissitas²lañ c± ti catup±risuddhis²la½ s²lavisuddhi n±ma. Purification of virtue consists of the four kinds of purified virtue, namely: (1) virtue regarding restraint according to the P±timokkha; (2) virtue regarding restraint of the sense faculties; (3) virtue consisting in purity of livelihood; and (4) virtue connected with the use of the requisites. Guide to §28 These four kinds of purified virtue are explained with reference to the life of a bhikkhu, a Buddhist monk. ch9.p65 347 08/04/2000, 12:27 PM 348 IX. KAMMATTHANASANGAHA Virtue regarding restraint according to the P±timokkha: The P±timokkha is the code of fundamental disciplinary rules binding upon a Buddhist monk. This code consists of 227 rules of varying degrees of gravity. Perfect adherence to the rules laid down in the P±timokkha is called “virtue regarding restraint according to the P±timokkha.” Virtue regarding restraint of the sense faculties means the exercise of mindfulness in one’s encounter with sense objects, not allowing the mind to come under the sway of attraction towards pleasant objects and repulsion towards unpleasant objects. Virtue consisting in purity of livelihood deals with the manner in which a bhikkhu acquires the necessities of life. He should not acquire his requisites in a manner unbecoming for a monk, who is dedicated to purity and honesty. Virtue connected with the use of the requisites means that the bhikkhu should use the four requisites—robes, almsfood, lodging, and medicines—after reflecting upon their proper purpose. §29 Purification of Mind Upac±rasam±dhi, appan±sam±dhi c± ti duvidho pi sam±dhi cittavisuddhi n±ma. Purification of mind consists of two kinds of concentration, namely: access concentration and absorption concentration. Guide to §29 The Pali Buddhist tradition recognizes two different approaches to the development of insight. One approach, called the vehicle of calm (samathay±na), involves the prior development of calm meditation to the level of access concentration or absorption concentration as a basis for developing insight. One who adopts this approach, the samathay±nika meditator, first attains access concentration or one of the fine-material or immaterial-sphere jh±nas. Then he turns to the development of insight by defining the mental and physical phenomena occurring in the jh±na as mentality-materiality and seeking their conditions (see §§3031), after which he contemplates these factors in terms of the three characteristics (see §32). For this meditator, his prior attainment of access or absorption concentration is reckoned as his purification of mind. The other approach, called the vehicle of pure insight (suddhavipassan±y±na), does not employ the development of calm as a foundation for developing insight. Instead the meditator, after purifying his morality, enters directly into the mindful contemplation of the changing mental and material processes in his own experience. As this ch9.p65 348 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 349 contemplation gains in strength and precision, the mind becomes naturally concentrated upon the ever-changing stream of experience with a degree of concentration equal to that of access concentration. This moment-by-moment fixing of the mind on the material and mental processes in their present immediacy is known as momentary concentration (khaºikasam±dhi). Because it involves a degree of mental stabilization equal to that of access concentration, this momentary concentration is reckoned as purification of mind for the vipassan±y±nika meditator, the meditator who adopts the vehicle of pure insight. Such a meditator is also called a “dry insight worker” (sukkhavipassaka) because he develops insight without the “moisture” of the jh±nas.4 §30 Purification of View Lakkhaºa-rasa-paccupaµµh±na-padaµµh±na-vasena n±mar³papariggaho diµµhivisuddhi n±ma. Purification of view is the discernment of mind and matter with respect to their characteristics, functions, manifestations, and proximate causes. Guide to §30 Purification of view is so called because it helps to purify one of the wrong view of a permanent self. This purification is arrived at in the course of meditation by discerning the personality as a compound of mental and material factors which occur interdependently, without any controlling self within or behind them. This stage is also called the analytical knowledge of mind-and-matter (n±mar³pavavatth±nañ±ºa) because the mental and material phenomena are distinguished by way of their characteristics, etc. §31 Purification by Overcoming Doubt Tesam eva ca n±mar³p±na½ paccayapariggaho kankh±vitaraºavisuddhi n±ma. Purification by overcoming doubt is the discernment of the conditions of that same mind and matter. Guide to §31 Purification by overcoming doubt is so called because it develops the knowledge which removes doubts about the conditions for mind-and- ch9.p65 349 08/04/2000, 12:27 PM 350 IX. KAMMATTHANASANGAHA matter during the three periods of time—past, present, and future. It is achieved by applying, during the contemplative process, one’s knowledge of dependent arising in order to understand that the present compound of mind-and-matter has not arisen by chance or through a hypothetical cause such as a creator god or primordial soul, but has come into being from previous ignorance, craving, clinging and kamma. One then applies this same principle to the past and future as well. This stage is also called the knowledge of discerning conditions (paccayapariggahañ±ºa). §32 Purification of Path and Not-Path Tato para½ pana tath±pariggahitesu sappaccayesu tebh³makasankh±resu at²t±dibhedabhinnesu khandh±dinayam ±rabbha kal±pavasena sankhipitv± anicca½ khayaµµhena, dukkha½ bhayaµµhena, anatt± as±rakaµµhen± ti addh±navasena santativasena khaºavasena v± sammasanañ±ºena lakkhaºattaya½ sammasantassa tesv’ eva paccayavasena khaºavasena ca udayabbayañ±ºena udayabbaya½ samanupassantassa ca. When he has thus discerned the formations of the three planes together with their conditions, the meditator collects them into groups by way of such categories as the aggregates, etc., divided into the past (present, and future). He next comprehends, with the knowledge of comprehension, those formations in terms of the three characteristics—impermanence in the sense of destruction, suffering in the sense of fearfulness, and nonself in the sense of corelessness—by way of duration, continuity, and moment. Then he contemplates with the knowledge of rise and fall the rising and falling (of those formations) by way of condition and by way of moment. Obh±so p²ti passaddhi adhimokkho ca paggaho Sukha½ ñ±ºam upaµµh±nam upekkh± ca nikanti c± ti. Obh±s±di-vipassan’upakkilese paripanthapariggahavasena magg±maggalakkhaºavavatth±na½ magg±maggañ±ºadassanavisuddhi n±ma. As he does so, there arise: an aura, zest, tranquillity, resolution, exertion, happiness, knowledge, mindfulness, equanimity, and attachment. ch9.p65 350 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 351 Purification by knowledge and vision of what is the path and what is not the path is the discrimination of the characteristics of what is the path and what is not the path by discerning that those imperfections of insight—the aura, etc.—are obstacles to progress. Guide to §32 Collects them into groups: This shows the preparation for knowledge of comprehension (sammasanañ±ºa), the phase in the development of insight wherein the mental and material phenomena are explored in terms of the three characteristics. The meditator first considers all materiality—whether past, future, or present, internal or external, gross or subtle, inferior or superior, far or near—as comprised by the materiality aggregate. Similarly, he considers all feelings, perceptions, mental formations, and acts of consciousness to be comprised by their respective aggregates—the feeling aggregate, the perception aggregate, the formations aggregate, and the consciousness aggregate. He next comprehends, with the knowledge of comprehension: This shows the actual ascription of the three characteristics to the formations collected into the five aggregates. All those formations are characterized by “impermanence in the sense of destruction” (khayaµµhena) because they undergo destruction exactly where they arise, and do not pass on to some other state retaining their identity; they are “suffering in the sense of fearfulness” (bhayaµµhena) because whatever is impermanent provides no stable security and thus is to be feared; and they are “nonself in the sense of corelessness” (as±rakaµµhena) because they lack any core of self or substance or any inner controller. By way of duration, continuity, and moment: “By way of duration” (addh±na) means in terms of an extended period of time. One begins by considering that the formations in each single lifetime are all impermanent, suffering, and non-self, then one progressively reduces the periods: to the three stages of a single life, to the ten decades, to each year, month, fortnight, day, hour, etc., until one recognizes that even in a single step formations are impermanent, painful, and non-self. (See Vism. XX, 46-65.) “By way of continuity” (santati) means by way of a continuous series of similar mental or material phenomena. “By way of moment” (khaºa) means by way of momentary mental and material phenomena. The knowledge of rise and fall (udayabbayañ±ºa) is the knowledge in contemplating the arising and cessation of formations. By “rise” is meant the generation, production, or arising of states; by “fall” is meant their change, destruction, dissolution. The knowledge of rise and fall is ch9.p65 351 08/04/2000, 12:27 PM 352 IX. KAMMATTHANASANGAHA exercised “by way of condition” (paccayavasena) when one sees how formations arise through the arising of their conditions and cease through the cessation of their conditions. It is exercised “by way of moment” (khaºavasena) when one contemplates the actual generation and dissolution of the momentary phenomena in the present moment as they arise and pass away. (See Vism. XX, 93-99.) As he does so: The knowledge of rise and fall occurs in two phases. During the first, “tender” knowledge of rise and fall, as the process of contemplation gains momentum, ten “imperfections of insight” (vipassan’upakkiles±) arise in the meditator. He may witness an aura of light (obh±sa) emanating from his body. He experiences unprecedented zest (p²ti), tranquillity (passaddhi), and happiness (sukha). His resolution (adhimokkha) increases, he makes a great exertion (paggaha), his knowledge (ñ±ºa) ripens, his mindful awareness (upaµµh±na) becomes steady, and he develops unshaken equanimity (upekkh±). And underlying these experiences there is a subtle attachment (nikanti)—an enjoyment of these experiences and a clinging to them. The discrimination of the characteristics of what is the path, etc.: When such elevated experiences occur to a meditator, if he lacks discrimination he will give rise to the misconception that he has reached the supramundane path and fruit. He will then drop his insight meditation and sit enjoying these experiences, unaware that he is clinging to them. But if he possesses discrimination, he will recognize these states as mere natural by-products of maturing insight. He will contemplate them as impermanent, suffering, and non-self and proceed with his insight contemplation, without becoming attached to them. This discrimination between the ten imperfections as not being the path, and the practice of insight contemplation as being the correct path, is called purification by knowledge and vision of what is the path and what is not the path. §33 Purification of the Way Tath± paripanthavimuttassa pana tassa udayabbayañ±ºato paµµh±ya y±v±nulom± tilakkhaºa½ vipassan±parampar±ya paµipajjantassa nava vipassan±ñ±º±ni paµipad±ñ±ºadassanavisuddhi n±ma. When he is thus free from those obstacles to progress, as he practises he passes through a succession of insights in regard to the three characteristics, beginning with knowledge of rise and fall and culminating in conformity. These nine insight knowledges are called purification by knowledge and vision of the way. ch9.p65 352 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 353 Guide to §33 These nine insight knowledges: The nine insight knowledges that constitute purification by knowledge and vision of the way are as follows (see §25): (1) Knowledge of rise and fall: This is the same knowledge as that which preceded the imperfections of insight, but when the imperfections have been overcome, it now matures and develops with increased strength and clarity. (2) Knowledge of dissolution (bhangañ±ºa): When the meditator’s knowledge becomes keen, he no longer extends his mindfulness to the arising or presence of formations, but brings it to bear only on their cessation, destruction, fall, and breakup. This is knowledge of dissolution. (3) Knowledge of the fearful (bhayañ±ºa): As the meditator contemplates the dissolution of formations in all three periods of time, he recognizes that all such dissolving things in all realms of existence are necessarily fearful. (4) Knowledge of danger (±d²navañ±ºa): By recognizing that all formations are fearful, the meditator sees them as utterly destitute of any core or any satisfaction and as nothing but danger. He also understands that only in the unconditioned, free from arising and destruction, is there any security. (5) Knowledge of disenchantment (nibbid±ñ±ºa): When he sees all formations as danger, he becomes disenchanted with them, and takes no delight in the field of formations belonging to any realm of existence. (6) Knowledge of desire for deliverance (muñcitukamyat±ñ±ºa) is the desire, arisen in the course of contemplation, of being delivered from the whole field of formations and escaping from it. (7) Knowledge of reflective contemplation (paµisankh±ñ±ºa): In order to be delivered from the whole field of formations, the meditator again re-examines those same formations, attributing the three characteristics to them in various ways. When he clearly reviews those formations as marked by the three characteristics, this is knowledge of reflective contemplation. (8) Knowledge of equanimity towards formations (sankh±r’upekkh±ñ±ºa): After he has passed through the reflective contemplation, the meditator sees nothing in formations to be taken as “I” and “mine,” so he abandons both terror and delight and becomes indifferent and neutral towards all formations. Thus there arises in him knowledge of equanimity towards formations. (9) Knowledge of conformity (anulomañ±ºa): This knowledge (also rendered “adaptation”) is the knowledge in the sense-sphere cittas that ch9.p65 353 08/04/2000, 12:27 PM 354 IX. KAMMATTHANASANGAHA arise preceding the change-of-lineage citta in the cognitive process of the supramundane path (dealt with in the following section). This phase of insight is called conformity because it conforms to the functions of truth both in the preceding eight kinds of insight knowledge and in the path attainment to follow. §34 Purification by Knowledge and Vision Tass’ eva½ paµipajjantassa pana vipassan±parip±kam ±gamma id±ni appan± uppajjissat² ti bhavanga½ vocchinditv± uppannamanodv±r±vajjan±nantara½ dve t²º² vipassan±citt±ni ya½ kiñci anicc±dilakkhaºam ±rabbha parikamm’-opac±r’-±nuloman±mena pavattanti. Y± sikh±ppatt± s± s±nulomasankh±rupekkh± vuµµh±nag±min²vipassan± ti ca pavuccati. When he thus practises contemplation, owing to the ripening of insight (he feels), “Now the absorption (of the path) will arise.” Thereupon, arresting the life-continuum, there arises mind-door adverting, followed by two or three (moments of) insight consciousness having for their object any of the characteristics such as impermanence, etc. They are termed preparation, access, and conformity (moments). That knowledge of equanimity towards formations together with knowledge that conforms (to the truths), when perfected, is also termed “insight leading to emergence.” Tato para½ gotrabh³citta½ nibb±nam ±lambitv± puthujjanagottam abhibhavanta½ ariyagottam abhisambhontañ ca pavattati. Tass’ ±nantaram eva maggo dukkhasacca½ parij±nanto samudayasacca½ pajahanto nirodhasacca½ sacchikaronto maggasacca½ bh±van±vasena appan±v²thim otarati. Tato para½ dve t²ºi phalacitt±ni pavattitv± nirujjhanti. Tato para½ bhavangap±to va hoti. Thereafter, the change-of-lineage consciousness, having Nibb±na as its object, occurs, overcoming the lineage of the worldlings and evolving the lineage of the noble ones. Immediately after this, the path (of stream-entry), fully understanding the truth of suffering, abandoning the truth of its origin, realizing the truth of its cessation, and developing the truth of the path to its cessation, enters upon the (supramundane) cognitive process of absorption. After that, two or three moments of fruition consciousness arise and cease. Then there is subsidence into the life-continuum. ch9.p65 354 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 355 Puna bhavanga½ vocchinditv± paccavekkhaºañ±º±ni pavattanti. Magga½ phalañ ca nibb±na½ paccavekkhati paº¹ito H²ne kilese sese ca paccavekkhati v± na v±. Chabbisuddhikkamen’ eva½ bh±vetabbo catubbidho ѱºadassanavisuddhi n±ma maggo pavuccati. Ayam ettha visuddhibhedo. Then, arresting the life-continuum, reviewing knowledge occurs. The wise person reviews the path, fruit, Nibb±na, and he either reviews or does not review the defilements destroyed and the remaining defilements. Thus the fourfold path which has to be developed in sequence by means of the sixfold purity is called purification by knowledge and vision. Herein, this is the section on purification. Guide to §34 There arises mind-door adverting: On the cognitive process of the path, see IV, §14. Three moments of insight consciousness occur in an individual with normal faculties, two moments (omitting the moment of preparation) in one with unusually acute faculties. Insight leading to emergence (vuµµh±nag±min²vipassan±): This is the culminating phase of insight preceding the arising of the supramundane path. The path is called emergence because, objectively, it emerges from formations and takes Nibb±na as object, and because subjectively it emerges from defilements. The change-of-lineage consciousness (gotrabh³citta): This citta is the first advertence to Nibb±na and the proximity condition for the supramundane path. It is called change-of-lineage because it marks the transition from the “lineage” or family of the worldlings (puthujjanagotra) to the lineage or family of the noble ones (ariyagotra). However, while this knowledge is like the path in that it cognizes Nibb±na, unlike the path it cannot dispel the murk of defilements that conceals the Four Noble Truths. In the approach to the second and higher paths this mind-moment is called vod±na, cleansing, instead of change-oflineage because the practitioner already belongs to the lineage of the noble ones. The path: The path consciousness (maggacitta) simultaneously performs four functions, one with respect to each of the four truths. These four functions, mentioned here, are the full understanding (pariññ±) of ch9.p65 355 08/04/2000, 12:27 PM 356 IX. KAMMATTHANASANGAHA suffering; the abandoning (pah±na) of craving, its origin; the realization (sacchikiriya) of Nibb±na, its cessation; and the development (bh±van±) of the Noble Eightfold Path. For one of sharp faculties who has skipped the preparatory moment three fruition cittas occur following the path; for others, who have gone through the preparatory moment, two fruition cittas occur. Reviewing knowledge (paccavekkhaºañ±ºa): After each of the four supramundane path attainments, the disciple reviews the path, fruition, and Nibb±na; usually, but not invariably, he reviews as well the defilements abandoned and the defilements remaining. Thus there are a maximum of nineteen kinds of reviewing knowledge: five each for each of the first three paths, and four for the final path. This is because an Arahant, who is fully liberated, has no more defilements remaining to be reviewed. Analysis of Emancipation (vimokkhabheda) §35 The Three Doors to Emancipation Tattha anatt±nupassan± att±bhinivesa½ muñcant² suññat±nupassan± n±ma vimokkhamukha½ hoti. Anicc±nupassan± vipall±sanimitta½ muñcant² animitt±nupassan± n±ma. Dukkh±nupassan± taºh±paºidhi½ muñcant² appaºihit±nupassan± n±ma. Therein, the contemplation of non-self, which discards the clinging to a self, becomes the door to emancipation termed contemplation of the void. The contemplation of impermanence, which discards the sign of perversion, becomes the door to emancipation termed contemplation of the signless. The contemplation of suffering, which discards desire through craving, becomes the door to emancipation termed contemplation of the desireless. Guide to §35 When insight reaches its culmination, it settles upon one of the three contemplations—of impermanence, or suffering, or non-self—as determined by the inclination of the meditator. According to the Commentaries, one in whom faith is the dominant faculty settles upon the contemplation of impermanence; one in whom concentration is the dominant faculty settles upon the contemplation of suffering; and one in whom wisdom is the dominant faculty settles upon the contemplation ch9.p65 356 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 357 of non-self. This final phase of contemplation, being the meditator’s immediate access to the emancipating experience of the supramundane path, is thus called his “door to emancipation” (vimokkhamukha). Here, it is the noble path that is called emancipation, and the contemplation leading to the path that is called the door to emancipation. The contemplation of non-self is termed contemplation of the void because it sees formations as being void of a self, a living being, a person. The contemplation of impermanence is termed contemplation of the signless because it abandons “the sign of perversion” (vipall±sanimitta), that is, the deceptive appearance of permanence, stability, and durability which lingers over formations owing to the perversion of perception. And the contemplation of suffering is termed contemplation of the desireless because it terminates desire by abandoning the false perception of pleasure in formations. §36 Emancipation in the Path and Fruit Tasm± yadi vuµµh±nag±min²vipassan± anattato vipassati, suññato vimokkho n±ma hoti maggo; yadi aniccato vipassati, animitto vimokkho n±ma; yadi dukkhato vipassati, appaºihito vimokkho n±m± ti ca. Maggo vipassan±gamanavasena t²ºi n±m±ni labhati. Tath± phalañ ca magg±gamanavasena maggav²thiya½. Hence, if with the insight leading to emergence one contemplates on non-self, then the path is known as the void emancipation; if one contemplates on impermanence, then the path is known as the signless emancipation; if one contemplates on suffering, then the path is known as the desireless emancipation. Thus the path receives three names according to the way of insight. Likewise, the fruit (occurring) in the cognitive process of the path receives these three names according to the way of the path. Guide to §36 When the meditator attains the path through the contemplation of nonself, the path makes Nibb±na its object through the aspect of voidness as devoid of self and it is thus known as the void emancipation. When he attains the path through the contemplation of impermanence, the path makes Nibb±na its object through the signless aspect—as devoid of the sign of formations—and it is thus known as the signless emancipation. When he attains the path through the contemplation of suffering, the path makes Nibb±na its object through the desireless aspect—as being free ch9.p65 357 08/04/2000, 12:27 PM 358 IX. KAMMATTHANASANGAHA from the desire of craving—and it is thus known as the desireless emancipation. The fruit too receives the same designation as the path that preceded it. §37 Emancipation in Fruition Attainment Phalasam±pattiv²thiya½ pana yath±vuttanayena vipassant±na½ yath±saka½ phalam uppajjam±nam pi vipassan±gamanavasen’ eva suññat±divimokkho ti ca pavuccati. ¾lambanavasena pana sarasavasena ca n±mattaya½ sabbattha sabbesam pi samam eva. Ayam ettha vimokkhabhedo. However, in the cognitive process of the attainment of fruition, to those who contemplate in the foregoing manner, the fruits that arise respectively in each case are termed the void emancipation, etc., only in accordance with the way of insight. But as regards objects and respective qualities, the three names are applied equally to all (paths and fruits) everywhere. Herein, this is the analysis of emancipation. Guide to §37 When a noble disciple enters his respective fruition attainment, the fruition experience is named after the type of insight that led immediately to its attainment, not after the original path attainment in the cognitive process of the path. That is, if he enters the fruition attainment by the contemplation of non-self, the fruition is called the void emancipation; if by the contemplation of impermanence, the signless emancipation; and if by the contemplation of suffering, the desireless emancipation. But loosely speaking all paths and fruits can receive all three names because they all take as object Nibb±na—which is signless, desireless, and void— and they all share the qualities of being signless, desireless, and void. Analysis of Individuals (puggalabheda) §38 The Stream-Enterer Ettha pana sot±pattimagga½ bh±vetv± diµµhivicikicch±pah±nena pah²n±p±yagamano sattakkhattuparamo sot±panno n±ma hoti. ch9.p65 358 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 359 Herein, having developed the path of stream-entry, by abandoning wrong views and doubt one becomes a stream-enterer, one who has escaped from rebirth in woeful states and will be reborn at most seven more times. Guide to §38 A stream-enterer is one who has entered the stream that leads irreversibly to Nibb±na, that is, the Noble Eightfold Path. A stream-enterer has cut off the coarsest three fetters—personality view, doubt, and adherence to rules and rituals; he has unshakable confidence in the Buddha, Dhamma, and Sangha; and he is free from the prospect of rebirth in any of the woeful realms. Of the four taints (±sava), he has eliminated the taint of wrong views, and of the fourteen unwholesome cetasikas he has eliminated wrong view and doubt, and according to the Commentaries, also envy and avarice. He has freed himself as well from all degrees of defilements strong enough to lead to rebirth in the woeful planes. His conduct is marked by scrupulous observance of the Five Precepts: abstinence from taking life, stealing, sexual misconduct, false speech, and use of intoxicants. There are three types of stream-enterer: (1) One who will be reborn seven times at most in the human and celestial worlds (sattakkhattuparama). (2) One who takes birth in good families two or three times before attaining Arahantship (kolankola). (3) One who will be reborn only once more before attaining the goal (ekab²j²). §39 The Once-Returner Sakad±g±mimagga½ bh±vetv± r±gadosamoh±na½ tanukaratt± sakad±g±m² n±ma hoti, sakid eva ima½ loka½ ±gant±. Having developed the path of once-returning, with the attenuation of lust, hatred, and delusion, one becomes a once-returner, one who returns to this world only one more time. Guide to §39 The once-returner has eliminated the grosser forms of lust, hate, and delusion. Thus, although attenuated forms of these defilements can still arise in him, they do not occur often and their obsessive force is weak. ch9.p65 359 08/04/2000, 12:27 PM 360 IX. KAMMATTHANASANGAHA 1 Delusion 2 Shamelessness 3 Fearlessness of wrong 4 Restlessness 5 Greed (sensual) Arahantship Non-returning Once-returning Stream-entry TABLE 9.3: ERADICATION OF DEFILEMENTS BY THE PATHS ................................................................. Greed (other) 6 Wrong view 7 Conceit 8 Hatred 9 Envy 10 Avarice 11 Worry 12 Sloth 13 Torpor 14 Doubt Total ch9.p65 360 4 0 3 8 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 361 Ledi Sayadaw points out that the Commentaries offer two conflicting interpretations of the expression “this world” (ima½ loka½), to which the once-returner may return one more time. On one interpretation it is the human world, to which he may return from a heavenly world; on the other it is the sense-sphere world, to which he may return from a Brahma-world. Ledi Sayadaw maintains that in spite of commentarial support for the former interpretation, the second seems better supported by the canonical texts. According to the commentary to the Puggalapaññatti there are five kinds of once-returner: (1) One attains the fruit of once-returning in the human world, takes rebirth in the human world, and attains final Nibb±na here. (2) One attains the fruit of once-returning in the human world, takes rebirth in a heavenly world, and attains final Nibb±na there. (3) One attains the fruit in a heavenly world, takes rebirth in a heavenly world, and attains final Nibb±na there. (4) One attains the fruit in a heavenly world, takes rebirth in the human world, and attains final Nibb±na here. (5) One attains the fruit in the human world, takes rebirth in a heavenly world and passes the full life-span there, and then takes rebirth again in the human world, where one attains final Nibb±na. It should be noted that whereas the ekab²j² stream-enterer has only one more rebirth, the fifth type of once-returner has two. Nevertheless, he is still called “once-returner” because he returns only once more to the human world. §40 The Non-Returner An±g±mimagga½ bh±vetv± k±mar±gavy±p±d±na½ anavasesappah±nena an±g±m² n±ma hoti, an±gant± itthatta½. Having developed the path of non-returning, by totally abandoning sensual lust and ill will, one becomes a non-returner, one who does not return to this (sensuous) state. Guide to §40 8 A non-returner has fully eradicated sensual lust and ill will, the fetters that bind to the sensuous world. He has also eradicated the taint of sensual desire and the unwholesome cetasikas, hatred and worry, as well as all greed taking a sensuous object. Thus he will be spontaneously reborn in a fine-material realm and there attain final Nibb±na. It should be noted that while only non-returners are reborn in the Pure Abodes, ch9.p65 361 08/04/2000, 12:27 PM 362 IX. KAMMATTHANASANGAHA there is no fixed determination that all non-returners are reborn there. The texts mention five types of non-returner: (1) One who, having been reborn spontaneously in a higher world, generates the final path before he has reached the midpoint of the lifespan (antar±-parinibb±y²). (2) One who generates the final path after passing the midpoint of the life-span, even when on the verge of death (upahacca-parinibb±y²). (3) One who attains the final path without exertion (asankh±raparinibb±y²). (4) One who attains the final path with exertion (sasankh±raparinibb±y²). (5) One who passes from one higher realm to another until he reaches the Akaniµµha realm, the Highest Pure Abode, and there attains the final path (uddha½soto akaniµµhag±m²). §41 The Arahant Arahattamagga½ bh±vetv± anavasesakilesappah±nena arah± n±ma hoti kh²º±savo loke aggadakkhiºeyyo. Ayam ettha puggalabhedo. Having developed the path of Arahantship, with the total abandonment of defilements one becomes an Arahant, a destroyer of the taints, a supreme recipient of offerings in the world. Herein, this is the analysis of individuals. Guide to §41 The five fetters abandoned by the first three paths are called the lower fetters (orambh±giya-sa½yojana) because they bind beings to the lower world, the sensuous plane of existence. One who has eradicated them, the non-returner, no longer returns to the sensuous plane, but he is still bound to the round of existence by the five higher fetters (uddhambh±giya-sa½yojana). With the attainment of the path of Arahantship, these five higher fetters are also eradicated: desire for fine-material existence, desire for immaterial existence, conceit, restlesness, and ignorance. The fourth path also destroys the remaining two taints—the taint of attachment to existence and the taint of ignorance—for which reason the Arahant is called a “destroyer of the taints” (kh²º±sava). The path of Arahantship eradicates, too, the remaining unwholesome cetasikas left unabandoned by the earlier paths: delusion, shamelessness, fearlessness of wrongdoing, restlessness, conceit, sloth, and torpor. ch9.p65 362 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 363 Analysis of Attainments (sam±pattibheda) §42 Accessibility Phalasam±pattiyo pan’ ettha sabbesam pi yath±sakaphalavasena s±dh±raº±’va. Nirodhasam±pattisam±pajjana½ pana an±g±m²nañ c’eva arahant±nañ ca labbhati. Herein, the attainment of fruition is common to all, each being able to attain their respective fruition. But the attainment of cessation is accessible only to non-returners and Arahants. Guide to §42 The attainment of fruition (phalasam±patti) is a meditative attainment by which a noble disciple enters into supramundane absorption with Nibb±na as object. It is attained for the purpose of experiencing the bliss of Nibb±na here and now. The cittas that occur in this attainment are the fruition cittas corresponding to the disciple’s level of realization. Thus each of the four grades of noble individuals can enter their own proper fruition attainment—the stream-enterer attaining the fruition attainment of stream-entry, etc. The attainment is reached by first making the resolution to attain fruition and then developing in sequence the insight knowledges beginning with knowledge of rise and fall. (See Vism. XXIII, 6-15.) §43 The Attainment of Cessation Tattha yath±kkama½ paµhamajjh±n±dimahaggatasam±patti½ sam±pajjitv± vuµµh±ya tattha gate sankh±radhamme tattha tatth’eva vipassanto y±va ±kiñcaññ±yatana½ gantv± tato para½ adhiµµheyy±dika½ pubbakicca½ katv± n’evasaññ±n±saññ±yatana½ sam±pajjati. Tassa dvinna½ appan±javan±na½ parato vocchijjati cittasantati. Tato nirodhasam±panno n±ma hoti. In this case, one enters successively upon the sublime attainments beginning with the first jh±na, and then after emerging from them, one contemplates with insight the conditioned states within each of those attainments. Having proceeded thus up to the base of nothingness, one then attends to the preliminary duties such as the resolution, etc., and enters the base of neither-perception-nor-non-perception. After two ch9.p65 363 08/04/2000, 12:27 PM 364 IX. KAMMATTHANASANGAHA occasions of javana in absorption, the continuum of consciousness is suspended. Then one is said to have attained cessation. Guide to §43 The attainment of cessation is a meditative attainment in which the stream of consciousness and mental factors is completely cut off temporarily. It can be obtained only by non-returners and Arahants who have mastery over all the fine-material and immaterial jh±nas. Further, it can be obtained only within the sensuous plane or the fine-material plane of existence. It cannot be obtained within the immaterial plane, for there is no attaining of the four fine-material jh±nas there, which are the prerequisites for entering cessation. To enter cessation the meditator must attain each jh±na in proper sequence. After emerging from each one, he contemplates its factors as impermanent, suffering, and non-self. In this manner the procedure is carried as far as the base of nothingness. After emerging from the base of nothingness the meditator then makes four resolutions: (1) that any requisites he has belonging to others should not be destroyed during the attainment (his own requisites are automatically protected by the attainment itself); (2) that he should emerge if his services are needed by the Sangha; (3) that he should emerge if he is summoned by the Buddha (during the Buddha’s lifetime); and (4) that he is not bound to die within seven days. After making these resolutions, he enters the fourth immaterial jh±na, which occurs for two moments of javana. Immediately after, he attains cessation, wherein the stream of consciousness is temporarily suspended. §44 Emergence from Cessation Vuµµh±nak±le pana an±g±mino an±g±miphalacitta½ arahato arahattaphalacitta½ ekav±ram eva pavattitv± bhavangap±to hoti. Tato para½ paccavekkhaºañ±ºa½ pavattati. Ayam ettha sam±pattibhedo. Niµµhito ca vipassan±kammaµµh±nanayo. At the time of emergence (from cessation), in the case of a nonreturner the fruit of non-returning consciousness occurs one time— in the case of an Arahant, the fruit of Arahantship consciousness (occurs one time)—and then there is subsidence into the life-continuum. Following this, reviewing knowledge occurs. Herein, this is the analysis of attainments. The method of meditation for developing insight is finished. ch9.p65 364 08/04/2000, 12:27 PM IX. COMPENDIUM OF MEDITATION SUBJECTS 365 §45 Conclusion Bh±vetabba½ pan’icc’eva½ bh±van±dvayam uttama½ Paµipattirasass±da½ patthayantena s±sane. One who aspires to enjoy the taste Of practice in the Buddha’s Dispensation Should develop this twofold meditation So excellent in the way explained. Guide to §45 The “twofold meditation” is calm and insight. Iti Abhidhammatthasangahe Kammaµµh±nasangahavibh±go n±ma navamo paricchedo. Thus ends the ninth chapter in the Manual of Abhidhamma entitled the Compendium of Meditation Subjects. COLOPHON C±rittasobhitavis±lakulodayena Saddh±bhivuddhaparisuddhaguºodayena Nambavhayena paºidh±ya par±nukampa½ Ya½ patthita½ pakaraºa½ pariniµµhita½ ta½ Puññena tena vipulena tu m³lasoma½ Dhaññ±dhiv±samuditoditam±yuganta½ Paññ±vad±taguºasobhitalajjibhikkh³ Maññantu puññavibhavodayamangal±ya. This treatise—composed out of compassion for others at the request of Namba, a person of refined manners, belonging to a respectable family, full of faith, and replete with sterling virtues—has been completed. By this great merit may the modest monks, who are purified by wisdom and who shine with virtues, remember till the end of the world the most famous M³lasoma Monastery, the fortunate abode, for the acquisition of merit and for their happiness. ch9.p65 365 08/04/2000, 12:27 PM 366 IX. KAMMATTHANASANGAHA Guide to Colophon The teachers of Abhidhamma hold two different opinions about the name of the monastery where ¾cariya Anuruddha composed the Abhidhammattha Sangaha. One school of thought takes the name to be Tum³lasoma Vih±ra, holding tum³la to be synonymous with mah±, meaning great. No such word as tum³la, however, exists in Pali or Sanskrit. Both languages contain a word tumula, which does not mean great but uproar or “tumult,” a word to which it is etymologically related. This word is generally used in connection with warfare; it occurs in the Vessantara J±taka in the line, Ath’ ettha vattat² saddo tumulo bheravo mah±: “Then sounded forth a mighty sound, a terrible great tumult” (Mah±nip±ta, v.1809; PTS ed. vi,504). The other line of interpretation holds that the name of the monastery is M³lasoma Vih±ra. The syllable tu is taken to be an indeclinable conjunctive particle here used for the sake of euphony. Since ¾cariya Anuruddha has used tu in a similar way elsewhere in his treatise (see I, §32; VIII, §12), it seems probable that he is using it here as well. Thus we should regard the name of the monastery as the M³lasoma Vih±ra. In the Sri Lankan tradition it is generally believed that this monastery was situated in the district of Chilaw and that at present the Munnessaram Kovil stands on its site.1 The phrase dhaññ±dhiv±sa, which the author uses to describe this monastery, does not mean “the abode of grain,” as earlier translations have rendered it. The word dhañña here bears the derivative meaning of fortunate or meritorious. Ledi Sayadaw explains that the monastery is so described because it was the residence of meritorious elders beginning with its founder, an elder named Mahinda. Iti Anuruddh±cariyena racita½ Abhidhammatthasangaha½ n±ma pakaraºa½ niµµhita½. Thus ends the treatise called the Manual of Abhidhamma composed by ¾cariya Anuruddha. ch9.p65 366 08/04/2000, 12:27 PM NOTES 367 Notes Appendices Bibliography 01notes.p65 367 08/04/2000, 12:27 PM 368 01notes.p65 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA 368 08/04/2000, 12:27 PM NOTES 369 NOTES INTRODUCTION 1. Asl. 2; Expos., p. 3. 2. Asl. 2-3; Expos., pp. 3-4. 3. The Dhammasangaº² also includes a Suttanta matrix consisting of fortytwo dyads taken from the Suttas. However, this is ancillary to the Abhidhamma proper and serves more as an appendix for providing succinct definitions of key Suttanta terms. Moreover, the definitions themselves are not framed in terms of Abhidhamma categories and the Suttanta matrix is not employed in any subsequent books of the Abhidhamma Piµaka. 4. See, for example, the following: A.K. Warder, Indian Buddhism, 2nd rev. ed. (Delhi: Motilal Banarsidass, 1980), pp. 218-24; Fumimaro Watanabe, Philosophy and its Development in the Nik±yas and Abhidhamma (Delhi: Motilal Banarsidass, 1983), pp. 18-67; and the article “Abhidharma Literature” by Kogen Mizuno in Encyclopaedia of Buddhism, Fasc. 1 (Govt. of Ceylon, 1961). 5. Asl. 410; Expos., p. 519. 6. Asl. 13; Expos., p. 16-17. 7. Asl. 16; Expos., p. 20. 8. The first book of the Sarv±stiv±din Abhidharma, the Sang²tipary±ya, is ascribed to S±riputta by Chinese sources (but not by Sanskrit and Tibetan sources), while the second book, the Dharmaskandha, is ascribed to him by Sanskrit and Tibetan sources (but not by Chinese sources). The Chinese canon also contains a work entitled the Sh±riputra Abhidharma-Sh±stra, the school of which is not known. 9. These are reduced to the familar eighty-nine cittas by grouping together the five cittas into which each path and fruition consciousness is divided by association with each of the five jh±nas. 10. The Yamaka, in its chapter “Citta-yamaka,” uses the term khaºa to refer to the subdivisions of a moment and also introduces the upp±da-khaºa and bhanga-khaºa, the sub-moments of arising and dissolution. However, the threefold scheme of sub-moments seems to appear first in the Abhidhamma Commentaries. 11. Ven. A. Devananda Adhikarana Nayaka Thero, in Preface to Paramatthavinicchaya and Paramattha-vibh±vin²-vy±khy± (Colombo: Vidy± S±gara Press, 1926), p. iii. 01notes.p65 369 08/04/2000, 12:27 PM 370 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA 12. G.P. Malalasekera, The Pali Literature of Ceylon (Colombo: M.D. Gunasena, repr. 1958), pp. 168-70. Malalasekera points out that James Gray, in his edition of the Buddhaghosuppatti, gives a chronological list of saintly and learned men of Southern India, taken from the Talaing records, and there we find Anuruddha mentioned after authors who are supposed to have lived later than the seventh or eighth century. Since Bhadanta S±riputta Mah±s±mi compiled a Sinhala paraphrase of the Abhidhammattha Sangaha during the reign of Par±krama-B±hu the Great (1164-97), this places Anuruddha earlier than the middle of the twelfth century. 13. See the article “Anuruddha (5)” in Encyclopaedia of Buddhism, Fasc. 4 (Govt. of Ceylon, 1965). Ven. Buddhadatta’s view is also accepted by Warder, Indian Buddhism, pp. 533-34. 14. This author is commonly confused with another Burmese monk called Chapada who came to Sri Lanka during the twelfth century and studied under Bhadanta S±riputta. The case for two Chapadas is cogently argued by Ven. A.P. Buddhadatta, Corrections of Geiger’s Mah±va½sa, Etc. (Ambalangoda: Ananda Book Co., 1957), pp.198-209. CHAPTER I 1. Paramassa uttamassa ñ±ºassa attho gocaro. Vibhv. 2. According to Vibhv. diµµhigata denotes just wrong view, the suffix gata having no particular meaning here. 3. (i) Vici (vicinanto) = inquiring + kicch, to be vexed; (ii) vi = devoid of + cikicch± = remedy. 4. Sometimes also called r³pajjh±nas, “fine-material absorptions,” to distinguish them from the ar³pajjh±nas which follow. 5. ¾rammaº’upanijjh±nato paccan²kajjh±panato jh±na½. Vism. IV,119. 6. So hi ±rammaºe citta½ ±ropeti. Asl.114. 7. Vism. IV, 89-91. 8. In The Path of Purification, his translation of the Visuddhimagga, Bhikkhu ѱºamoli has translated it as happiness. This rendering is often used for sukha, the next factor, and thus may lead to a confusion of the two. 9. Vism. IV,94-100. 10. For a detailed elaboration of this simile, see Asl. 117-18; Expos., pp. 15556. 11. This qualification is made in regard to the path of once-returning; see p. 67. 12. For details, see Henepola Gunaratana, The Jh±nas in Theravada Buddhist Meditation (BPS Wheel No. 351/353, 1988), pp. 60-62. CHAPTER II 1. 01notes.p65 Asl. 67; Expos., p. 90. 370 08/04/2000, 12:27 PM 371 NOTES 2. K±yaviññatti, vac²viññatti. See VI, §3. 3. On the bases, see III, §§20-22. 4. See above, p. 29. 5. The following explanations of the characteristics, etc., of the different cetasikas have been collected from Vism. IV, 88-100; IX, 93-96; XIV,13477; and Asl. 107-33, 247-60. See Expos., pp. 142-80, 330-46. 6. So say the Commentaries, but it seems that tranquillity as proximate cause applies solely to the pleasant feeling arisen when developing concentration. A more general proximate cause for feeling would be contact, in accordance with the principle “with contact as condition, feeling comes to be” (phassapaccay± vedan±). In fact, the entire treatment of feeling here is limited to a particular kind of feeling. For a fuller treatment of feeling in all its variety, see III, §§2-4, and Guide. 7. Again, these last two commentarial statements seem fitting only for onepointedness that has reached the level of profound concentration. 8. See above, pp. 56-57. 9. Or: the mounting of the mind onto the object (±rammaºe cittassa abhiniropana). 10. Or: continued stroking of the object (±rammaº’±numajjana). 11. In the Suttas chanda is often used as a synonym for lobha and r±ga, thus as meaning desire in the reprehensible sense as well. But the Suttas also recognize chanda as a potentially beneficial factor, as when they speak about the arousing of desire for the abandoning of unwholesome states and for the acquisition of wholesome states. See for example the definition of right effort at D.22/ii,312 (= M.141/iii, 251-52). 12. As these two factors are the opposites of shame and fear of wrongdoing, their meaning can be more fully understood by contrast with these beautiful cetasikas. See below, p. 86. 13. Since seeing the noble ones leads to hearing the true Dhamma, which can prevent wrong view from getting a grip on the mind. 14. Ketukamyat±, lit. a desire to fly the banner (to advertise oneself). 15. Because conceit arises only in greed-rooted cittas dissociated from views. 16. For the nine grounds for annoyance (or causes of malice, agh±tavatthu), see D.33/iii, 262. 17. The complete version of these similes is found in the Milindapañha, cited at Asl. 119-20. See Expos., pp. 157-58. 18. Apil±pana, also rendered “not wobbling.” The commentators explain that sati keeps the mind as steady as a stone instead of letting it bob about like a pumpkin in water. 19. Asl. 103-104; Expos., pp. 136-37. 01notes.p65 371 08/04/2000, 12:27 PM 372 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA 20. It should be noted that while compassion involves empathy with those beset by suffering, it is never accompanied by sadness or sorrow, which is a feeling pertaining only to unwholesome cittas. 21. While non-hatred and mental neutrality are found in the supramundane cittas, they do not occur there as the illimitables of loving-kindness and equanimity towards beings. CHAPTER III 1. Tranquillity (passaddhi), it seems, is the proximate cause only for the joyful feeling that arises in meditative development. 2. On the heart-base, see below §20. 3. These definitions of the five feelings are found at Vism.XIV,128. 4. Asl. 263; Expos., pp. 349-50.The five types of sensitivity are considered species of derived matter, as are the first four sense objects. The tangible object, however, consists of three primary elements. See VI, §3. 5. See the explanation of javana in §8 below. Mental pleasure does precede the javana phase in the joyful investigating consciousness that arises in the case of an exceptionally pleasant object, but this too follows the bare sense consciousness. 6. Suppatiµµhitabh±vas±dhanasankh±to m³labh±vo. Vibhv. 7. Vism. XVII, 70. 8. That is, in a five-door process. In a mind-door process the javana phase follows the mind-door adverting consciousness. 9. This is so in the case of non-Arahants. For Arahants the javanas are ethically indeterminate. Javana is treated more fully in Chapter IV. 10. That is, the four cittas rooted in greed and accompanied by wrong view and the citta accompanied by doubt will be absent in the stream-enterer and once-returner, while the two cittas rooted in hatred will be absent in the nonreturner. 11. The word r³pa has two primary meanings: (1) matter, or materiality; and (2) visible form. The former is a generic category within which the latter is included as a species. 12. The distinction between primary matter and derived matter will be dealt with more fully at VI, §2. 13. See Vism. VIII, 111. CHAPTER IV 1. 01notes.p65 For the mind-door process the heart-base is only required in those realms where matter is found. While a mind-door process can also take any of the five sense data as object, mental object is listed to show its distinctive datum. 372 08/04/2000, 12:27 PM 373 NOTES 2. An exception, however, is made for bodily and verbal intimation and for the four material characteristics (see VI, §4). The two types of intimation have the temporal duration of one mind-moment. Of the four characteristics, production and continuity are equal in duration to the arising moment, impermanence to the dissolution moment, and decay to forty-nine submoments of mind. 3. The simile is introduced in Asl. 271-72, Expos., pp. 359-60, however without continuation beyond the eating of the mango. Later tradition (as in Vibhv.) adds the swallowing of the fruit and going back to sleep as counterparts of registration and the lapse back into the bhavanga. 4. See Vism. XXII, 23, note 7. 5. Smv. 10-11. Dispeller of Delusion, 1:10-11. 6. From this stipulation it seems that if aversion arises towards an extremely desirable object, the registration cittas will not be accompanied by joy (as stated in §17); instead they will be wholesome-resultants accompanied by equanimity. CHAPTER V 1. Though the logic of the temporal sequence seems to imply that in the case of the Brahm± realms, too, the mah±kappa is intended, the commentators base their interpretation upon another tradition (derived from the Suttas) which holds that the periodic destruction of the world by fire extends through the realm of Mah± Brahm±s. Since this destruction takes place at the end of one asankheyyakappa within the mah±kappa, the conclusion follows that the Mah± Brahm±s cannot live longer than a single asankheyyakappa. The sources for this other tradition are D.1/i,17-18 and D.27/iii,84-85. 2. For a detailed analysis of the ten courses of action, see Asl. 97-102; Expos., pp. 128-35. 3. These three views are found at D.2, M.60, M.76, and elsewhere. For the commentarial analysis, see Bhikkhu Bodhi, The Discourse on the Fruits of Recluseship (BPS 1989), pp. 69-83. 4. See Asl. 267-88; Expos., pp. 354-79. CHAPTER VI 01notes.p65 1. According to the Mah±niddesa: ruppati, kuppati, ghaµµ²yati, p²¼²yati, bhijjati. 2. S²toºh±di-virodhippaccayehi vik±ra½ ±pajjati ±p±diyati. Vibhv. 3. This explanation of the characteristics, etc., of the great essentials is taken from Vism. XI, 93 and 109. 4. A detailed exposition of derived matter is found at Vism. XIV, 36-70, on which the account given here is based. 373 08/04/2000, 12:27 PM 374 5. A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA Here the prefix sa, “with,” does not imply association (sampayutta) but the ability to be made an object of the taints. CHAPTER VII 1. The Brahmaj±la Sutta (D.1) enumerates 62 species of wrong views concerning the nature of the self and the world. These all fall into the two extreme views of eternalism, which affirms their eternal existence, and annihilationism, which posits their eventual destruction. 2. For a detailed account, see Ledi Sayadaw, The Requisites of Enlightenment (BPS Wheel No. 171/174, 1971). 3. For the sutta and its commentaries, see Soma Thera, The Way of Mindfulness (Kandy: BPS, 1981). The best modern expositions are Nyanaponika Thera, The Heart of Buddhist Meditation (London: Rider, 1962), and U Silananda, The Four Foundation of Mindfulness (Boston: Wisdom, 1990). 4. The explanation given here is derived from Ledi Sayadaw. The view expressed by Ven. N±rada in the previous editions of the Manual, that the iddhip±das are solely supramundane, appears to be mistaken. 5. For a detailed analysis of the aggregates, see Vism. XIV. 6. The sense bases and elements are dealt with in detail in Vism. XV. 7. The Four Noble Truths are explained in detail in Vism. XVI. CHAPTER VIII 1. The explanations to follow are based on Vism. XVII and Smv. VI. 2. The sources for these explanations are: Vism. XVII, 66-100; U N±rada, Guide to Conditional Relations, 1:8-79; and Ledi Sayadaw, The Buddhist Philosophy of Relations, pp. 1-57. 3. One line of Abhidhamma interpretation adopted by the teachers would restrict the base-object-prenascence support condition to the heart-base arisen at the seventeenth mind-moment preceding the death consciousness, on an occasion when the last javana process takes the heart-base as object. Ledi Sayadaw argues at length in the Paramatthad²pan² against this narrow interpretation, and his position is accepted here. 4. Ledi Sayadaw, Buddhist Philosophy of Relations, pp. 50-51. 5. Asl. 392; Expos., p. 501. There is a word-play here that cannot be reproduced in English: the word n±ma, “name” or “mind,” is derived from a verbal root nam meaning “to bend.” 6. For more on the developed theory of concepts in the Abhidhamma, see Vism. VIII, note 11. CHAPTER IX 01notes.p65 1. Asl. 144; Expos., p.191. 2. See The Mirror of the Dhamma (BPS Wheel No. 54 A/B, 1984), pp. 5-8. 374 08/04/2000, 12:27 PM NOTES 375 3. That is, to exercise the supernormal power of manifesting a hundred replicas of one’s physical body. 4. For a fuller discussion of the differences between the samathay±na and vipassan±y±na approaches, see Gunaratana, The Jh±nas, pp. 51-55. COLOPHON 1. 01notes.p65 Ven. A. Devananda Adhikarana Nayaka Thero, in Preface to Paramatthavinicchaya, p. ii. Some scholars identify the M³lasoma Vih±ra with a monastery mentioned in the Mah±va½sa (XXXIII, 84) that was built by King Vaµµag±maºi (88-76 B.C.) for his queen Som±. The monastery is referred to thus: “When he had sent for Somadev² he raised her again to her rank and built, in her honour, the Som±r±ma, bearing her name.” The translator, Geiger, has a note to this verse stating that the monastery must be sought for near the Abhayagiri Vih±ra, perhaps in the place of the building popularly called “the Queen’s Pavilion.” Ven. Saddh±tissa, however, in his introduction to his edition of the Abhidhammattha Sangaha (p. xvi), states that stone inscriptions dating back to the tenth century record that the M³lasoma Vih±ra was built by King Vaµµag±maºi and his minister M³la at Polonnaruwa, in honour of Somadev² the queen. Ven. Saddh±tissa also mentions the popular Sri Lankan tradition which holds that the Munnessaram Hindu temple was the original M³lasoma Vih±ra where Anuruddha used to reside. 375 08/04/2000, 12:27 PM 376 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA APPENDIX I TEXTU AL SOURCES FOR THE 89 TEXTUAL AND 121 CITT AS CITTAS Dhs. Vism. Asl. UNWHOLESOME CITTAS—12 Greed-rooted " " " " " " " 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 365 399 400 402 403 409 410 412 90-91 " " " " " " " 336 339-40 340 341 " " " " Hatred-rooted " 1st 2nd 413 421 92 " 341-44 344 Delusion-rooted " 1st 2nd 422 427 93 " 344-45 346 556 " 562 564 101 " " " 384-85 " " " Eye-consciousness Ear-consciousness, etc. Receiving Investigating (joy) Investigating (equanimity) 431 443 455 469 484 96 " 97 97-98 97-98 348-49 349-50 350 351-52 351-52 Functional Five-door adverting Mind-door adverting Smile-producing 566 574 568 107 108 108 385-86 388 386-88 ROOTLESS CITTAS—18 Unwholesome-resultant Eye-consciousness Ear-consciousness, etc. Receiving Investigating Wholesome-resultant 02appx.p65 376 08/04/2000, 12:27 PM 377 APPENDIX Dhs. Vism. Asl. SENSE-SPHERE BEAUTIFUL—24 Wholesome " " " " " " " Resultant Functional 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 1st-8th 1st-8th 1 146 147 149 150 156 157 159 498 576 83-85 " " " " " " " 100 109 141-207 207 208 " " " " " 353-79 388 FINE-MATERIAL SPHERE—15 Wholesome " " " " 1st 2nd 3rd 4th 5th jh±na jh±na jh±na jh±na jh±na 160,167 161,168 163,170 165,172 174 86 " " " " 216-25 239-43 225 228-34 235-39 1st 2nd-5th 1st 2nd-5th jh±na jh±na jh±na jh±na 499 500 577 578 103 " 109 " 379-80 " 388-89 " 1st 2nd 3rd 4th 1st 2nd 3rd 4th 1st 2nd 3rd 4th 265 266 267 268 501 502 503 504 579 580 581 582 87 " " " 104 " " " 109 " " " 270 275 276 277-83 379-80 " " " 388-89 " " " Wholesome Stream-entry path " 1st jh±na 277 277 88 … 289-319 307-10 Resultant " Functional " IMMATERIAL SPHERE—12 Wholesome " " " Resultant " " " Functional " " " SUPRAMUNDANE—8 or 40 02appx.p65 377 08/04/2000, 12:27 PM 378 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA Stream-entry path 2nd-5th jh±na Once-return path Non-return path Arahant path Dhs. 342 361 362 363 Vism. … 88 " " Asl. 307-10 319-20 320 320-29 Resultant Stream-entry fruit " 1st jh±na " 2nd-5th jh±na Higher three fruits 505 505 508 553 105 … … 105 380-84 … … 380-84 NOTE: References to the Dhammasangaº² are by paragraph number; to the Visuddhimagga, by paragraph number of Chapter XIV in The Path of Purification; to the Atthas±lin², by page number of The Expositor. 02appx.p65 378 08/04/2000, 12:27 PM 379 APPENDIX APPENDIX II TEXTU AL SOURCES FOR THE TEXTUAL 52 MENT AL F AC T ORS TORS MENTAL FA Dhs. Vism. Asl. 2 3 4 5 11 19 … 134 125-28 129-30 135 139 138 152 144 145 146 147 156 163 175 7 8 … 13 9 … 88-98* " 151 137 94-100* 150 151 152 175 158 153 175 163 160 160 165 162 164 168 171 172 173 174 167 167 177 332 331 331 346 332 331 340 342 342 343 343 340 340 344 ETHICALLY VARIABLES—13 Universals—7 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Contact Feeling Perception Volition One-pointedness Life faculty Attention Occasionals—6 (8) Initial application (9) Sustained application (10) Decision (11) Energy (12) Zest (13) Desire UNWHOLESOME FACTORS—14 (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) 02appx.p65 Delusion Shamelessness Fearlessness of wrong Restlessness Greed Wrong view Conceit Hatred Envy Avarice Worry Sloth Torpor Doubt 379 390 387 388 429 389 381 1116 418 1121 1122 1161 1156 1157 425 08/04/2000, 12:27 PM 380 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA Dhs. Vism. Asl. Beautiful Universals—19 (28) Faith (29) Mindfulness (30) Shame (31) Fear of wrongdoing (32) Non-greed (33) Non-hatred (34) Neutrality of mind (35) Tranquillity of mental body (36) Tranquillity of consness. (37) Lightness of mental body (38) Lightness of consness. (39) Malleability of mental body (40) Malleability of consness. (41) Wieldiness of mental body (42) Wieldiness of consness. (43) Proficiency of mental body (44) Proficiency of consness. (45) Rectitude of mental body (46) Rectitude of consness. 12 14 30 31 32 33 153 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 140 141 142 142 143 143 153 144 144 145 145 146 146 147 147 148 148 149 149 157 159 164 164 167 167 176 171 171 172 172 172 172 172 172 172 172 173 173 Abstinences—3 (47) Right speech (48) Right action (49) Right livelihood 299 300 301 155 155 155 296 297 298 Illimitables—2 (50) Compassion (51) Appreciative joy … … 154 154 176 176 Non-Delusion—1 (52) Wisdom faculty 16 143 161 BEAUTIFUL FACTORS—25 NOTE: References to the three sources are by the method explained in the Note to Appendix I. References to the Visuddhimagga marked by an asterisk are to paragraph number of Chapter IV rather than Chapter XIV. 02appx.p65 380 08/04/2000, 12:27 PM 381 BIBLIOGRAPHY BIBLIOGRAPHY A. EDITIONS OF THE ABHIDHAMMATTHA SANGAHA CONSULTED Kosambi, Dhamm±nanda. Abhidhammatthasangaha and Navan²ta-Ýik± Colombo: Mangala Traders, n.d. (Pali in Sinhala script.) N±rada Mah±thera. A Manual of Abhidhamma. 4th ed. Kandy: BPS, 1980. (Pali in Roman script with English translation.) Rewata Dhamma, Bhadanta. Abhidhammattha Sangaha with Vibh±vin²Ý²k±. Varanasi: Bauddhaswadhyaya Satra, 1965. (Pali in Devanagari script.) Saddh±tissa, Hammalawa. The Abhidhammatthasangaha and the Abhidhammatthavibh±vin²-ݲk±. Oxford: PTS, 1989. (Pali in Roman script.) B. COMMENTARIES ON THE SANGAHA CONSULTED (1) Abhidhammatthavibh±vin²-ݲk± by Acariya Sumangalas±mi: Paññ±nanda, Rev. Welitara, ed. Abhidharm±rtha Sangraha Prakaraºa, containing the Abhidharm±rtha Vibh±vini-ݲk±. Colombo 1898. (Pali in Sinhala script.) Rewata Dhamma, Bhadanta, ed. See entry under “Editions of the Abhidhammattha Sangaha consulted” above. Saddh±tissa, Hammalawa, ed. See entry under “Editions of the Abhidhammattha Sangaha consulted” above. (2) Paramatthad²pan²-ݲk± by Ledi Sayadaw: Ledi Sayadaw. Paramatthad²pan² Sangaha Mah±-ݲk±. Rangoon, 1907. (3) Other Commentaries Consulted: Kosambi, Dhamm±nanda. Navan²ta-ݲk±. See entry under “Editions of the Abhidhammattha Sangaha consulted” above. Rewata Dhamma, Bhadanta. Abhidharma Prak±sin². 2 vols. Varanasi: Varanaseya Sanskrit University, 1967. (Hindi commentary.) 03biblio.p65 381 08/04/2000, 12:27 PM 382 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA C. THE ABHIDHAMMA PIÝAKA IN TRANSLATION Dhammasangaº²: C.A.F. Rhys Davids, trans. A Buddhist Manual of Psychological Ethics. 1900. Reprint. London: PTS, 1974. Vibhanga: U Thittila, trans. The Book of Analysis. London: PTS, 1969. Dh±tukath±: U N±rada, trans. Discourse on Elements. London: PTS, 1962. Puggalapaññatti: B.C. Law, trans. A Designation of Human Types. London: PTS, 1922, 1979. Kath±vatthu: Shwe Zan Aung and C.A.F. Rhys Davids, trans. Points of Controversy. London: PTS, 1915, 1979. Paµµh±na: U N±rada, trans. Conditional Relations. London: PTS, Vol. 1, 1969; Vol. 2, 1981. D. ABHIDHAMMA COMMENTARIES IN TRANSLATION Atthas±lin² (Commentary on the Dhammasangaº²): Pe Maung Tin, trans. The Expositor. 2 vols. London: PTS, 1920-21, 1976. Sammohavinodan² (Commentary on the Vibhanga): Bhikkhu ѱºamoli, trans. The Dispeller of Delusion. Vol. 1. London: PTS, 1987; Vol. 2. Oxford: PTS, 1991. Kath±vatthu Commentary: B.C. Law, trans. The Debates Commentary. London: PTS 1940, 1988. E. OTHER WORKS CONSULTED Aung, Shwe Zan and Rhys Davids, C.A.F. Compendium of Philosophy. London: PTS, 1910, 1979. Pioneering English translation of the Abhidhammattha Sangaha, with interesting Introduction and Appendix. Devananda, Ven. A., Adhikarana Nayaka Thero. Paramattha-vinicchaya and Paramattha-vibh±vin²-vy±khy±. Colombo: Vidy± S±gara Press, 1926. Ledi Sayadaw. Buddhist Philosophy of Relations (Paµµh±nuddesa D²pan²). 1935. Reprint. Kandy: BPS, 1986. Malalasekera, G.P. The Pali Literature of Ceylon. 1928. Reprint. Kandy: BPS, 1994. 03biblio.p65 382 08/04/2000, 12:27 PM BIBLIOGRAPHY 383 Mizuno, Kogen. “Abhidharma Literature.” Encyclopaedia of Buddhism. Fasc. 1. Government of Ceylon, 1961. ѱºamoli, Bhikkhu, trans. The Path of Purification (Visuddhimagga). Kandy: BPS, 1975. N±rada, U. Guide to Conditional Relations. Part 1. London: PTS, 1979. Nyanaponika Thera. Abhidhamma Studies. Kandy: BPS, 1965. Essays focused mainly on the Dhammasangaº². Nyanatiloka Thera. Guide through the Abhidhamma Piµaka. Kandy: BPS, 1971. Perera, H.R. “Anuruddha (5).” Encyclopaedia of Buddhism. Fasc. 4. Government of Ceylon, 1965. Van Gorkom, Nina. Abhidhamma in Daily Life. Bangkok: Dhamma Study Group, 1975. Warder, A.K. Indian Buddhism. 2nd rev. ed. Delhi: Motilal Banarsidass, 1980. Watanabe, Fumimaro. Philosophy and its Development in the Nik±yas and Abhidhamma. Delhi: Motilal Banarsidass, 1983. 03biblio.p65 383 08/04/2000, 12:27 PM 384 03biblio.p65 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA 384 08/04/2000, 12:27 PM PALI-ENGLISH GLOSSARY 385 Glossary & Index 04gloss.p65 385 08/04/2000, 12:27 PM 386 04gloss.p65 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA 386 08/04/2000, 12:27 PM PALI-ENGLISH GLOSSARY 387 PALI-ENGLISH GLOSSARY akusala—unwholesome anga—factor ajjhatta—internal ajjhattika—internal aññamañña—mutuality (condition) aññasam±na—ethically variable (mental factor) aññ±t±vindriya—faculty of one who has final knowledge aññindriya—faculty of final knowledge ati-iµµha—extremely desirable atiparitta—very slight (object) atimahanta—very great (object) at²ta—past attav±da—doctrine of self atthapaññatti—concept-as-meaning atthi—presence (condition) adukkhamasukha—neither-painfulnor-pleasant (feeling) adosa—non-hatred addha—period (of time) addh±na—duration adhiµµh±na—(1) locus, foundation; (2) resolution adhipati—predominant; predominance (condition) adhimokkha—decision anaññ±taññass±m²tindriya—faculty “I will know the unknown” anatt±—non-self anantara—proximity (condition) an±gata—future an±g±m²—non-returner anicca—impermanent aniccat±—impermanence 04gloss.p65 387 aniµµha—undesirable anipphanna—non-concretely produced (matter) animitta—signless aniyatayog²—unfixed adjunct anupassan±—contemplation anup±disesa—without residue remaining (Nibb±na element) anuloma—conformity anusaya—latent disposition anussati—recollection anottappa—fearlessness of wrong– doing apar±pariyavedan²ya—indefinitely effective (kamma) ap±yabh³mi—woeful plane appaµighar³pa—non-impinging matter appaºihita—desireless appan±—absorption appamaññ±—illimitable aby±kata—(kammically) indeterminate abhijjh±—covetousness abhiññ±—direct knowledge amoha—non-delusion arahatta—Arahantship arahant—Arahant (liberated one) ariya—noble, noble one ariyasacca—noble truth ar³pa—immaterial ar³p±vacara—immaterial sphere alobha—non-greed avacara—sphere avigata—non-disappearance (condition) 08/04/2000, 12:27 PM 388 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA avijj±—ignorance avinibbhogar³pa—inseparable material phenomena avibh³ta—obscure (object) asankhata—unconditioned asankh±rika—unprompted (consciousness) asaññasatta—non-percipient being as±raka—coreless asubha—foulness asura—asura (“titan”) asekkha—one beyond training (i.e. an Arahant) ahirika—shamelessness ahetuka—rootless ahosi—defunct (kamma) ±k±ra—mode ±k±sa—space ±k±s±nañc±yatana—base of infinite space ±kiñcaññ±yatana—base of nothingness ±ciººa—habitual (kamma) ±d²nava—danger ±p±tha—avenue (of sense) ±po—water ±yatana—base ±yu, ±yuppam±ºa—life-span ±rammaºa—object ±ruppa—immaterial (sphere or state) ±lambana—object ±loka—light ±vajjana—adverting ±sanna—death-proximate (kamma) ±sava—taint ±sevana—repetition (condition) iµµha—desirable iµµhamajjhatta—desirable-neutral itthatta—femininity ida½sacc±bhinivesa—dogmatic belief that “This alone is the truth” 04gloss.p65 388 iddhip±da—means to accomplishment iddhividha—supernormal powers indriya—faculty iriy±patha—bodily posture iss±—envy ukkaµµha—superior (kamma) uggaha—learning (sign) ujjukat±—rectitude utu—temperature udayabbaya—rise and fall uddhacca—restlessness upakkilesa—imperfection (of insight) upagh±taka—destructive (kamma) upacaya—production upac±ra—access upacchedaka—destructive (kamma) upaµµh±na—awareness upatthambaka—supportive (kamma) upanissaya—decisive support (condition) upapajjavedan²ya—subsequently effective (kamma) upap²¼aka—obstructive (kamma) up±d±na—clinging up±d±r³pa—derivative matter up±dinnar³pa—clung-to matter upekkh±—equanimity upp±da—(1) arising; (2) arising (sub-moment) ekaggat±—one-pointedness ogha—flood oj±—nutritive essence ottappa—fear of wrongdoing obh±sa—aura omaka—inferior (kamma) o¼±rikar³pa—gross matter kaµatt±—reserve (kamma) kappa—aeon kaba¼²k±ra ±h±ra—edible food kamma—kamma, action, deed 08/04/2000, 12:27 PM PALI-ENGLISH GLOSSARY kammaññat±—wieldiness kammaµµh±na—meditation subject kammanimitta—sign of kamma kammapatha—course of kamma karuº±—compassion kal±pa—group kasiºa—kasina (meditation device) k±ma—(1) sense (sphere), sensuous (plane); (2) sensual (desire or pleasure) k±m±vacara—sense sphere k±ya—body (physical or mental) k±yaviññatti—bodily intimation k±la—time k±lavimutta—independent of time kicca—function kiriya, kriy±—functional kilesa—defilement kukkucca—worry kusala—wholesome khaºa—moment; sub-moment khandha—aggregate khaya—destruction gati—destiny gatinimitta—sign of destiny gantha—knot gandha—smell garuka—weighty (kamma) gocara—object gocaragg±hika—taking objects gocarar³pa—objective matter gotrabh³—change-of-lineage gh±na—nose gh±yana—smelling cakkhu—eye carita—temperament citta—consciousness cittav²thi—cognitive process cittasant±na—stream of consciousness 04gloss.p65 389 389 cittupp±da—consciousness, act or state of consciousness cuti—death cetan±—volition cetasika—mental factor chanda—desire (to do or to attain) janaka—productive (kamma) jarat±—decay jar±maraºa—decay-and-death javana—javana (i.e. active phase of cognitive process) j±ti—birth jivh±—tongue j²vitar³pa—material phenomenon of life j²vitindriya—life faculty jh±na—jh±na (i.e. meditative absorption) jh±nanga—jh±na factor ñ±ºa—knowledge µh±na—(1) stage; (2) presence (submoment) µhiti—presence (sub-moment) taºh±—craving tatramajjhattat±—neutrality of mind tad±rammaºa—registration tiracch±nayoni—animal kingdom tihetuka—triple rooted tejo—fire th²na—sloth dasaka—decad dassana— (1) seeing; (2) vision (as knowledge) d±na—giving diµµhadhammavedan²ya—immediately effective (kamma) diµµhi—view, wrong view diµµhigata—wrong view dibbacakkhu—divine eye dibbasota—divine ear 08/04/2000, 12:27 PM 390 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA dukkha—(1) suffering; (2) pain, painful (feeling) deva—god domanassa—displeasure dosa—hatred dv±ra—door dv±ravimutta—door-freed dvipañcaviññ±ºa—two sets of fivefold sense consciousness dhamma— (1) Dhamma (i.e. Buddha’s teaching); (2) phenomenon, state; (3) mental object dhammavicaya—investigation of states (enlightenment factor) dh±tu—element natthi—absence (condition) navaka—nonad n±nakkhaºika—asynchronous (kamma condition) n±ma— (1) mind, mental; (2) name n±mapaññatti—concept-as-name n±mar³pa—mind-and-matter nikanti—attachment nipphanna—concretely produced (matter) nibb±na—Nibb±na nibbid±—disenchantment nimitta—sign niyatayog²—fixed adjunct niyama—procedure niraya—hell nirodha—cessation nirodhasam±patti—attainment of cessation nissaya—support (condition) n²varaºa—hindrance n’evasaññ±n±saññ±yatana—base of neither-perception-nor-non-perception pakat³panissaya—natural decisive support (condition) 04gloss.p65 390 pakiººaka—(1) occasional (mental factor); (2) miscellaneous paggaha—exertion paccaya—condition paccayasatti—conditioning force paccayuppanna—conditionally arisen paccavekkhaºa—reviewing paccupaµµh±na—manifestation paccuppanna—present pacch±j±ta—postnascence (condition) pañcadv±ra—five sense doors pañcadv±r±vajjana—five-sense-door adverting (consciousness) paññatti—concept paññ±—wisdom paññindriya—wisdom faculty paµigha—(1) aversion; (2) (sensory) impingement paµiccasamupp±da—dependent arising paµipad±—way paµibh±ga—counterpart (sign) paµisankh±—reflective contemplation paµisandhi—rebirth-linking paµµh±na—conditional relations paµhav²—earth padaµµh±na—proximate cause paracittavij±nan±—knowledge of others’ minds paramattha—ultimate reality parikamma—preliminary pariggaha—discernment paricchedar³pa—limiting material phenomenon (i.e. space) pariññ±—full understanding paritta—(1) limited (i.e. sense sphere); (2) slight (object) pavatta, pavatti—course of existence pas±dar³pa—sensitive matter passaddhi—tranquillity pah±na—abandoning p±ka—resultant 08/04/2000, 12:27 PM PALI-ENGLISH GLOSSARY p±guññat±—proficiency p²ti—zest puggala—individual puñña—merit, meritorious puthujjana—worldling pubbeniv±s±nussati—recollection of past lives purisatta—masculinity purej±ta—prenascence (condition) peta—peta (“hungry ghost”) pettivisaya—sphere of petas phala—fruit, fruition phassa—contact phusana—touching phoµµhabba—tangible (object) bala—power bahiddh±—external b±hira—external bojjhanga—factor of enlightenment bodhipakkhiyadhamma—requisite of enlightenment bhanga—dissolution; dissolution (sub-moment) bhaya—fear, fearful bhava—existence bhavanga—life-continuum bh±van±—meditation, development (of the eightfold path, or of calm and insight) bh±var³pa—sexual material phenomena bh³tar³pa—essential matter bh³mi—plane (of existence or of consciousness) magga—path magganga—path factor macchariya—avarice manasik±ra—attention manussa—human being mano—mind manodv±ra—mind door 04gloss.p65 391 manodv±r±vajjana—mind-door adverting (consciousness) manodh±tu—mind element manoviññ±ºadh±tu—mind-consciousness element manosañcetan±—mental volition maraºa—death mahaggata—sublime mahanta—great (object) mah±kiriya—great functional (consciousness) mah±kusala—great wholesome (consciousness) mah±bh³ta—great essential (matter) mah±vip±ka—great resultant (consciousness) m±na—conceit m±nasa—consciousness micch±diµµhi—wrong view middha—torpor muñcitukamyat±—desire for deliverance mudit±—appreciative joy mudut±—malleability m³la—root mett±—loving-kindness mogha—futile (cognitive process) mom³ha—sheer delusion moha—delusion yoga—bond rasa—(1) function; (2) taste r±ga—lust, attachment r³pa—(1) matter, material phenomenon; (2) fine-material (sphere or plane); (3) visible form r³pakal±pa—material group r³p±vacara—fine-material sphere lakkhaºa—characteristic lakkhaºar³pa—characteristic of matter lahut±—lightness 391 08/04/2000, 12:27 PM 392 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA loka—world lokiya—mundane lokuttara—supramundane lobha—greed vac²—speech vac²viññatti—vocal intimation vaµµa—round of existence vaººa—colour vatthu—(1) base; (2) entity vavatth±na—analysis vasit±—mastery v±y±ma—effort v±yo—air vik±rar³pa—mutable matter vigata—disappearance (condition) vic±ra—sustained application vicikicch±—doubt viññatti—intimation viññ±ºa—consciousness viññ±ºañc±yatana—base of infinite consciousness vitakka—initial application vinibbhogar³pa—separable material phenomena vipassan±—insight vip±ka—result, resultant vippayutta—dissociated from; dissociation (condition) vibh³ta—clear (object) vimokkha—emancipation vimokkhamukha—door to emancipation virati—abstinence viriya—energy visaya—object visuddhi—purification v²thi—process v²thicitta—consciousness belonging to a cognitive process v²thimutta—process-freed (i.e. outside the cognitive process) 04gloss.p65 392 v²ma½s±—investigation vuµµh±na—emergence vedan±—feeling votthapana—determining voh±ra—conventional expression vy±p±da—ill will sa-up±disesa—with residue remaining (Nibb±na element) sa½yojana—fetter sakad±g±m²—once-returner sankappa—intention sankhata—conditioned sankh±ra—(1) formation; (2) mental formation (4th aggregate); (3) kammic formation; (4) prompting sankhepa—group sangaha—(1) compendium; (2) combination, inclusion sacca—truth sacchikiriya—realization saññ±—perception sati—mindfulness satipaµµh±na—foundation of mindfulness sadda—sound saddh±—faith sanidassanar³pa—visible matter santati—continuity sant²raºa—investigating (consciousness), investigation sandhi—connection sappaccaya—with conditions sappaµighar³pa—impinging matter sabh±va—intrinsic nature samatha—calm samanantara—contiguity (condition) sam±dhi—concentration sam±pajjana—(act of) attainment sam±patti—(meditative) attainment samuµµh±na—origination; mode of origin 08/04/2000, 12:27 PM PALI-ENGLISH GLOSSARY samudaya—origin (as noble truth) sampaµicchana—receiving sampayutta—associated with; association (condition) sampayoga—association sammappadh±na—supreme effort sammasana—comprehension (knowledge) samm±-±j²va—right livelihood samm±kammanta—right action samm±diµµhi—right view samm±v±c±—right speech samm±v±y±ma—right effort samm±sankappa—right intention samm±sati—right mindfulness samm±sam±dhi—right concentration sammuti—conventional (reality or truth) sa¼±yatana—six sense bases savana—hearing sasankh±rika—prompted (consciousness) sahagata—accompanied by sahaj±ta—conascence (condition) sahita—together with sahetuka—rooted, with roots 04gloss.p65 393 393 s±dh±raºa—universal, common s±yana—tasting s±sava—subject to taints s²la—virtue s²labbatapar±m±sa—adherence to rites and ceremonies sukha—happiness, pleasure, pleasant (feeling) sukhumar³pa—subtle matter sugati—blissful (plane) suññata—void suddh±v±sa—Pure Abode sekkha—trainee (i.e. three lower grades of noble disciples) sota—ear sota—stream sot±patti—stream-entry sot±panna—stream-enterer sobhana—beautiful somanassa—joy hadayavatthu—heart-base hasana—smiling hasitupp±da—smile-producing (consciousness) hiri—shame hetu—root 08/04/2000, 12:27 PM 394 04gloss.p65 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA 394 08/04/2000, 12:27 PM INDEX 395 INDEX All technical terms, except the few left untranslated, have been indexed under their English renderings, which will be found in the Pali-English Glossary preceding the Index. References are to chapter and section number, inclusive of both translation and explanatory guide. Numbers in parenthesis following the section number signify the number of the item in the numerical list found within the section referred to. absence condition (natthipaccaya) VIII 13 absorption (appan±) IV 14-16, 22; V 25-26; VI 11; IX 14, 34. See also jh±na; path abstinence (virati) II 6, 15, 17, 21, 23, 25; V 24 access (upac±ra) IV 14; IX 14, 18, 20, 34 adverting (±vajjana) I 10; III 8 (3), 9, 10; five-sense-door (pañcadv±r°) I 10; II 28; III 9, 10, 21; IV 6; mind-door (manodv±r°) I 10; III 8, 9, 13, 18, 21. See also cognitive process aeon (kappa) V 14 aggregate (khandha) I 2, 5, 18-20; VII 34, 35, 40 air element (v±yodh±tu) III 16; VI 3 (1), 4 Aj±tasattu, King V 19 ¾nanda, ¾cariya IV 6 animal kingdom (tiracch±nayoni) V 4 appreciative joy (mudit±) II 7 (2), 15, 17, 19, 21; IX 9 Arahant I 10, 15, 18-20, 26-28; II 23; III 13, 18; IV 16, 17, 22, 25, 26; V 20; VI 11; IX 41 Arahantship I 26-28, 31; IV 15, 16 association condition (sampayuttapaccaya) VIII 13 asura V 4, 11, 12 attention (manasik±ra) II 2 (7); III 13 avarice (macchariya) II 4 (10); II 13, 17, 26 aversion (paµigha) I 5; II 13, 26; III 3, 21; IV 27. See also hatred base (±yatana). See jh±na: immaterial; sense base base (vatthu) II 1; III 20-22; VI 7; VIII 16, 22, 25 beautiful (sobhana): consciousness I 12; II 15-16, 18, 23-25; mental factors II 5-8, 15-16 05index.p65 395 birth (j±ti) VI 4 (11); VIII 3 (10,11), 7 bodily intimation (k±yaviññatti) II 1; V 22, 24; VI 4 (9), 11, 14 bodily knot (k±yagantha) VII 6, 14 body (k±ya) III 4; VI 3 (2); VIII 15, 23, 25; IX 8 bond (yoga) VII 5, 14 Buddha I 1, 10, 15; IV 21; IX 8 calm (samatha) I 18-20; IX 1, 2-21 passim cessation (nirodha): attainment of IV 22; IX 42-44; of suffering VII 38, 40 change-of-lineage (gotrabh³) III 18; IV 14; IX 34 characteristic (lakkhaºa): of consciousness I 3; of matter VI 4 (11), 14; of mental factors II 2-8; three universal IX 23, 32, 33, 35, 36, 37 clinging (up±d±na) VII 7, 14, 35; VIII 3 (8, 9), 7, 8 cognitive process (cittav²thi) III 8; IV 1-30 passim; VIII 16; death proximate V 35-38; five-door I 10; IV 4, 5, 6-11; mind-door I 10; III 16, 17; IV 4, 12-16; path IX 34 compassion (karuº±) II 7 (1), 15, 17, 19, 21; IX 9 comprehension knowledge (sammasana– ñ±ºa) IX 32 conascence condition (sahaj±tapaccaya) VIII 20, 21, 22 conceit (m±na) II 4 (7), 13, 17, 26 concentration (sam±dhi) I 18-20, 30-31; VII 33; IX 16-20 concept (paññatti) I 2, 18-20; III 16, 17, 18; V 39; VIII 17, 29-32 concrete matter (nipphannar³pa) VI 2, 3 condition (paccaya) VIII 1, 2, 11-28 conditional relations (paµµh±nanaya) VIII 2, 11-28 08/04/2000, 12:27 PM 396 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA conformity (anuloma) IV 14; IX 33, 34 consciousness (citta): I 2, 3-32 passim; II 1, 5; III 1, 16; V 2; VII 1; and mental factors II 10-17, 18-30; VIII 20, 21, 22; as cause of matter VI 9, 11, 14, 15, 18, 22; definition I 3; functions III 8-11; kinds I 3, 17, 29, 30-32; planes I 3, 29; stream of V 36, 41, 42. See also cognitive process; consciousness (viññ±ºa) consciousness (viññ±ºa) I 2; IV 3, 4; VIII 3 (2, 3, 4); body- I 8, 9; III 3-4; elements of III 21-22; VII 37, 39; VIII 22, 25; fivefold sense I 8, 9; II 28; III 4, 9, 10, 14, 21; IV 17; VIII 22; VIII 24 contact (phassa) II 2 (1); VIII 3 (5, 6) contemplation (anupassan±) IX 24, 35, 36 contiguity condition (samanantarapaccaya) VIII 13 continuity (santati) VI 4 (11) course of existence (pavatti) V 27, 29; VI 23-24, 27, 28, 29; VIII 14, 25 covetousness (abhijjh±) V 22 craving (taºh±) V 37; VI 30; VII 13; VIII 3 (7, 8), 7, 8, 9; IX 35. See also greed C³¼an±ga Thera V 30 danger, knowledge of (±d²navañ±ºa) IX 33 death (maraºa) III 17; IV 21; V 34-40; VI 25, 26; IX 8; consciousness (cuticitta) III 8 (14), 10, 13, 17, 18; V 10, 11, 13, 15, 17, 35, 37, 41 decay (jarat±) VI 4 (11); and-death (jar±– maraºa) VIII 3 (11), 7 decision (adhimokkha) II 3 (3), 11, 26 decisive support condition (upanissaya– paccaya) VIII 17, 27 defilement (kilesa) VII 12, 14; VIII 8 Delightful Gods (tusita) V 5, 12 delusion (moha) I 4, 6; II 4 (1), 13; III 5-7; -rooted consciousness I 4, 6, 7 dependent arising (paµicca samupp±da) VIII 2, 3-10 derivative matter (up±d±r³pa) III 4, 16; VI 2 desire (chanda) II 3 (6), 11, 26 desire for deliverance (muñcitukamyat±) IX 33 desireless (appaºihita) VI 31; IX 35, 36, 37 determining (votthapana) I 10; II 28; III 8 (11), 9, 10, 14, 18; IV 6, 8; VI 11 Devadatta V 19 development (bh±van±) IX 4, 14, 16-20. See also calm; insight 05index.p65 396 Dhamma I 1; IX 8 Dhammasangaº² I 21; VIII 11 direct knowledge (abhiññ±) III 17, 18; IV 22; VI 11; IX 21 disappearance condition (vigatapaccaya) VIII 13 disenchantment, knowledge of (nibbid±ñ±ºa) IX 33 displeasure (domanassa) I 5; III 2-4; IV 18 dissociation condition (vippayuttapaccaya) VIII 25 dissolution, knowledge of (bhangañ±ºa) IX 33 divine abodes (brahmavih±ra). See illimit– ables divine ear (dibbasota) IX 21 divine eye (dibbacakkhu) IX 21 door (dv±ra) III 12-15, 20; IV 2, 4; V 38; VI 7; door-freed III 13, 14, 17; of kamma V 22, 24. See also mind door doubt (vicikicch±) I 6; II 4 (14), 13, 14; consciousness I 6; II 13, 14, 26; VII 22; purification by overcoming IX 31 ear (sota) VI 3 (2) earth element (paµhav²dh±tu) III 16; VI 3 (1), 4 edible food (kabal²k±r±h±ra) VI 3 (7) ; VII 21; VIII 23; loathsomeness in IX 10. See also nutriment element (dh±tu) VII 37, 40. See also consciousness: elements of; great essentials emancipation (vimokkha) IX 26, 27, 35-37 energy (viriya) II 3 (4), 11; VII 25, 33 enlightenment: factors of (bojjhanga) VII 29; requisites of (bodhipakkhiy± dhamm± ) VII 24-33 envy (iss±) II 4 (9), 13, 17, 26 equanimity (upekkh±): as feeling I 4, 6, 8, 9, 10, 13, 14, 15, 18-20; III 2-4; IV 1516, 17; as mental balance II 5 (7), 7; VII 29; IX 9; towards formations IX 33, 34 ethically variable (aññasam±na) II 2-3, 1112 existence (bhava) VIII 3 (9, 10), 7, 8 eye (cakkhu) III 12; IV 6; VI 3 (2) faculty (indriya) III 2; V 31; VI 7, 14; VII 18, 20, 22, 23, 27, 28; condition VIII 24 faith (saddh±) II 5 (1); VII 33 fear, knowledge of (bhayañ±ºa) IX 33 08/04/2000, 12:27 PM INDEX fearlessness of wrongdoing (anottappa) II 4 (3), 13 fear of wrongdoing (ottappa) II 5 (4) feeling (vedan±) I 2, 4, 5, 13, 16, 17; II 2 (2); III 2-4; VIII 3 (6, 7) femininity (itthatta) VI 3 (4), 24 fetter (sa½yojana) VII 10, 11, 14; IX 38, 40, 41 final knowledge (aññ±) VII 18, 22 fine-material plane (r³pabh³mi) I 3, 18-20; III 9, 20, 22; IV 27, 28, 29; V 6, 40; life spans V 14; matter in VI 27-29; rebirthlinking V 13, 31 fine-material sphere (r³p±vacara): consciousness I 3, 18-21; III 21; kamma V 25, 31; rebirth III 17, 39; results III 9; V 13, 31. See also jh±na; sublime fire element (tejodh±tu) III 16; VI 3 (1), 12 flood (ogha) VII 4, 14 foulness (asubha) IX 7 Four Great Kings (c±tummah±r±jik±) V 5, 12 fruition (phala) I 27, 28, 31-32; III 18; IV 14, 15, 16, 22; IX 34, 36, 44; attain– ment of (°sam±patti) IV 22; IX 37, 42 functional (kiriya, kriy±) I 3, 10; IV 15-16; fine-material sphere I 20, 21; immaterial sphere I 24, 25; sense sphere I 15, 16; II 15, 23-24, 25; III 18, IV 17 future (an±gata) III 17; VIII 5 giving (d±na) V 24 gods (dev±) V 5, 11, 12; IX 8 great essential (mah±bh³ta) III 4, 16; VI 2, 3 (1); VIII 20, 21, 22; IX 11 greed (lobha) I 4; II 4 (5), 13-14; III 5-7; VIII 3 (7, 8); -rooted consciousness I 4, 7; II 13-14, 26 happiness (sukha) I 18-20 hatred (dosa) I 4, II 4 (8), 13-14, 26; III 5-7; V 23; -rooted consciousness I 5, 7 hearing (savana) III 8, 9 heart-base (hadayavatthu) III 20, 21; V 37; VI 3 (5), 14; VIII 16, 20, 21, 22, 25 heinous crimes (±nantariyakamma) V 19 hell (niraya) V 4 hindrance (n²varaºa) I 18-20; VIII 8, 14 human beings (manuss±) III 9; V 5, 11 ignorance (avijj±) V 37; VIII 3 10. See also delusion 05index.p65 397 (1), 7, 8, 9, 397 illimitable (appamaññ±) II 7, 15, 19, 23, 25; III 18; IX 9 ill will (vy±p±da) V 22 impermanence (aniccat±) VI 4; IX 23, 32, 35, 36 immaterial attainments (±ruppa). See jh±na: immaterial immaterial plane (ar³pabh³mi) I 3, 22-24; III 20, 22; IV 27, 29; V 7, 40; life spans V 16; rebirth-linking V 15, 32 immaterial sphere (ar³p±vacara): consciousness I 3, 22-25, 32; III 18, 21; kamma V 26, 32; rebirth III 17; V 39; results III 9; V 15, 32 indeterminate (aby±kata) I 3, 8, 12; III 5-7 individual (puggala) III 13; IV 24-26; IX 38-41 Indriyabh±van± Sutta IV 17 infinite consciousness, base of (viññ±ºañc±yatana) I 22-24; V 7; IX 19 infinite space, base of (±k±s±nañc±yatana) I 22-24; V 7; IX 19 initial application (vitakka) I 18-20; II 2 (7), 3 (1), 11; IV 14 inseparable matter (avinibbhogar³pa) VI 7, 14 insight (vipassan±) I 26-28, 30-31; IX 2244; imperfections of IX 32; knowledges IX 25, 32-33; leading to emergence IX 34, 36 intimation (viññatti). See bodily intimation; vocal intimation investigating (sant²raºa) I 8, 9; II 28; III 8, 9, 10, 14; IV 6, 17, 18; and rebirth-linking III 9, 10; V 10, 11, 27, 28, 29; and registration III 9, 10; IV 17 javana III 8 (12), 9, 10, 13, 14, 17; V 20, 38; VI 11; VIII 13; absorption IV 14, 15, 16, 22, 23; by individuals IV 24-26; by planes IV 27; sense-sphere IV 6, 12-13, 17, 18, 21, 23 jh±na: attainment of I 3; IV 14; IX 15, 18; condition VIII 14; factors I 18-20; II 25; VII 16, 22, 23; VIII 14; fine-material I 3, 18-20, 21, 25; II 21-22; IV 16; V 6, 25, 40; immaterial I 22-24, 25, 32; IV 16; V 7, 26, 40; IX 12, 19; rebirth and V 6, 31, 39, 40; supramundane I 30-31, 32; II 19; VII 3233. See also absorption; sublime joy (somanassa) I 4, 9, 10, 13, 14, 15, 1820; III 2-4; IV 15-16, 17; VI 11 08/04/2000, 12:27 PM 398 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA kamma I 3; II 2; III 17; IV 2, 17; V 2, 1826, 34, 35, 36, 38; VIII 3 (1, 2, 9, 10); and results V 27-33; as cause of matter V 18; VI 9, 10, 14, 15, 17, 22; condition VIII 14, 27; functions V 18; order of ripening V 19; place of ripening V 21-26; round of VIII 8; time of ripening V 20. See also resultant; sign: of rebirth kammic formation (sankh±ra) V 37; VIII 3 (1, 2), 7, 8 kasina I 18-20, 22-24; VIII 30; IX 6, 19 knowledge (ñ±ºa) I 13-17; II 25; and vision, purification by IX 34; insight IX 25, 3233; of others’ minds III 18; IX 21. See also wisdom latent disposition (anusaya) VIII 9, 14 Ledi Sayadaw I 6, 21; III 13; IV 6, 12, 17; V 10-11, 18, 38; VIII 2, 27; IX 39 life-continuum (bhavanga) III 8 (2), 12, 13, 17, 18; IV 6, 12; V 10, 11, 13, 15, 17, 38, 40, 41; adventitious IV 18; function of III 8 (2), 9, 10 life faculty (j²vitindriya): mental II 2 (6); VII 18; physical V 34; VI 3; VII 18; VIII 24 life span (±yuppam±ºa) V 12, 14, 16, 34 lightness (lahut±): mental II 5 (10, 11); physical VI 4 (10), 14 loving-kindness (mett±) II 5, 7; IX 9 Mah± Dhammarakkhita Thera V 30 malleability (mudut±): mental II 5 (12, 13); physical VI 4 (10) mango simile IV 6 masculinity (purisatta) VI 3 (4); VIII 24 matter (r³pa) I 2; II 1; IV 6; VI 1-29 passim; VII 1; VIII 3, 15, 16; classifications VI 6-8; enumeration VI 2-5; groups VI 16-22; origins VI 9-15; occurrence VI 23-29. See also mind (n±ma): -andmatter means to accomplishment (iddhip±da) VII 26 meditation (bh±van±) I 18-20, 22-24, 26-28; V 23, 25, 26: IX 1-45 passim; subjects of (kammaµµh±na) IX 1, 2, 6-15 mental body (n±mak±ya) II 5 mental factor (cetasika) I 2; II 1-30 passim; III 12, 16, 20; VII 1, 14, 23, 32-33; associations of II 10-17, 30; beautiful II 5-8, 15-16; combinations of II 18-29, 30; definition II 1; ethically variable II 2-3, 11-12; fixed and unfixed II 17; unwholesome II 4, 13-14 05index.p65 398 mental object (dhamm±rammaºa) III 16, 17; VII 39 merit (puñña) V 24 mind (n±ma) VIII 3 (3, 4), 13, 14, 15, 16, 17; -and-matter (°r³pa) I 3; VIII 3 (3, 4), 14, 17, 18; IX 30-31 mind (mano): base (°±yatana) VII 39; VIII 3 (4); door (°dv±ra) I 10; III 12, 13; IV 4, 12; V 22, 24, 38; element (°dh±tu) II 28; III 10, 14, 18, 21 mind, purification of (cittavisuddhi) IX 29 mindfulness (sati) II 5 (2); VII 27-28, 29, 31, 33; foundations of (°paµµh±na) VII 24, 31 moment (khaºa) IV 6; VI 10, 11 mundane (lokiya) I 3, 25; II 15; VI 6 mutuality condition (aññamaññapaccaya) VIII 21 name (n±ma) VIII 29 neither-perception-nor-non-perception, base of (n’evasaññ±n±saññ±yatana) I 22-24; V 7; IX 19 neutrality of mind (tatramajjhattat±) II 5 (7) Nibb±na I 2, 3, 26-28; III 16, 17, 18; VI 3032; VII 1, 39, 40; VIII 29; IX 34, 36, 37, 42 Noble Eightfold Path I 26-28; II 15; VII 30, 38, 40; IX 34 noble one (ariya) I 1, 26-28; IV 25; V 8, 40; IX 34, 38-41, 42 noble truth (ariyasacca) VII 38, 40; IX 34 non-concrete matter (anipphannar³pa) VI 2, 4 non-delusion (amoha) II 8; III 5-7. See also knowledge; wisdom non-disappearance condition (avigatapac– caya) VIII 26 non-greed (alobha) II 5 (5); III 5-7 non-hatred (adosa) II 5 (6); III 5-7 non-percipient beings (asaññasatt±) III 17; IV 28; V 8, 13, 31, 39, 40; VI 28; 29 non-returner (an±g±m²) I 26-28, 31; IV 22, 25, 26; V 6, 31; IX 40 non-self (anatt±) IX 23, 32, 35, 36 nose (gh±na) VI 3 (2) nothingness, base of (±kiñcaññ±yatana) I 22-24; V 7; IX 19 nutriment (±h±ra) VI 3 (7), 9, 13, 14, 15, 21, 22; VII 21; VIII 23 object (±rammaºa) I 25; II 1; III 13, 16-19; IV 17; V 17; V 35-39, 41; VI 3; VIII 16, 17, 19; condition VIII 17, 27 08/04/2000, 12:27 PM INDEX once-returner (sakad±g±m²) I 26-28, 31; IV 26, IX 39 one-pointedness (ekaggat±) I 18-20; II 2 (5) origin (of suffering) (samudaya) VII 38, 40 pain (dukkha) I 8; III 2-4 past (at²ta) III 17; V 38; VIII 5 path (magga) I 26, 28, 31-32; III 18; IV 14, 16, 22; VII 38; IX 34, 35, 36; condition VIII 14; factor VII 17, 22, 23, 30, 38; VIII 14; and not path, purification of IX 32 Paµµh±na III 20; VIII 2, 11, 22 perception (saññ±) I 2, 22-24; II 2 (3) peta V 4 plane (bh³mi): of consciousness I 3, 29; of existence I 3; III 13; IV 27-29; V 2, 3-8, 40 pleasure (sukha) I 9; III 2-4 postnascence condition (pacch±j±tapac– caya) VIII 15 posture (iriy±patha) VI 11 power (bala) VII 19, 22, 23, 28 predominance (adhipati) VII 20, 22, 23; VIII 19 prenascence condition (purej±tapaccaya) VIII 16 preparation (parikamma) IV 14, 22; IX 34 presence condition (atthipaccaya) VIII 26, 27 present (paccuppanna) III 17; V 38; VIII 5 process (v²thi). See cognitive process process-freed (v²thimutta) IV 2; V 1-42 passim production (upacaya) IV 4 (11) proficiency (p±guññat± ) II 5 (16, 17) prompted (sasankh±rika) I 4, 5, 6, 13, 14, 15, 21; II 13, 26; V 30 prompting (sankh±ra) I 4, 16, 17 proximity condition (anantarapaccaya) VIII 13 Pure Abodes (suddh±v±sa) V 6, 8, 31; IX 40 purification (visuddhi) VII 33; IX 22, 28-34 rebirth-linking (paµisandhi) III 8 (1), 9, 10, 18; V 9-17, 27, 28-32, 38-40; VIII 3 (2, 3), 20, 21, 22, 25; consciousness II 28; III 8 (1), 13, 17, 18; V 37, 41; matter at: VI 23, 27-29; VIII 3 (3), 14 receiving (sampaµicchanna) I 8, 9; II 28; III 8 (9), 9, 10, 21; IV 6, 17 recollection (anussati): of past lives IX 21; ten IX 8 05index.p65 399 399 rectitude (ujjukat±) II 5 (18, 19) registration (tad±rammaºa) III 8 (13), 9, 10, 18; IV 6, 12, 17-20, 27 repetition condition (±sevanapaccaya) VIII 13 restlessness (uddhacca) I 6; II 4 (4), 13; consciousness I 6; II 13, 26; V 27 resultant (vip±ka): condition VIII 14; consciousness I 3, 14; III 18; IV 17; V 27-33; VIII 3 (2, 3, 4, 9), 14; fine-material-sphere I 19, 21; III 9, 10, 14; V 13, 31; immaterial-sphere I 23, 25; III 9, 10, 14, 21, 32; round of VIII 8; sense-sphere I 16; III 9, 10, 14; IV 17; V 11, 28-30; supramundane I 27, 28; unwholesome I 8; IV 17; V 27; wholesome I 9, 14; II 23-24, 25; IV 17; V 28-30. See also fruition; kamma reviewing (paccavekkhaºa) IV 21; IX 34 right (samm±): action (°kammanta) II 6 (2), 15; V 24; intention (°sankappa) VII 30, 33; livelihood (°±j²va) II 6 (3), 15; speech (°v±c±) II 6 (1), 15; V 24; view (°diµµhi) VII 30. See also Noble Eightfold Path; path: factors rise and fall, knowledge of (udayabbayañ±ºa) IX 32, 33 root (m³la, hetu) I 3, 4, 8, 13-16; III 5-7; V 23, 29; VII 15; VIII 14; and rebirth IV 24-26; V 28-30; V 40; condition VIII 14 round of existence (vaµµa) VIII 3, 8, 10 Samm±diµµhi Sutta VIII 10 Sammohavinodan² IV 17 Sangha I 1 S±riputta Thera VIII 10 seeing (dassana) III 8 (4), 9 self, doctrine of (attav±da) VII 7 sense base (±yatana) VII 36, 40; VIII 3 (4, 5), 16 sense sphere (k±m±vacara): consciousness I 3, 4-17; II 23-29; III 17; IV 6-13; kamma V 22-24; rebirth III 17; V 38; results V 27-30 sensitive matter (pas±dar³pa) I 8; III 12, 16, 20, 21; IV 4, 6; VI 3 (2), 7; VIII 24 sensuous plane (k±mabh³mi) I 3; III 9, 20, 22; IV 27, 29; V 3, 5, 10-12, 40; matter in VI 23-25, 29; sensuous blissful plane (°sugati-bh³mi) IV 24, 26; V 5, 11, 28 sexual matter (bh±var³pa) VI 3 (4) shame (hiri) II 5 (3) 08/04/2000, 12:27 PM 400 A COMPREHENSIVE MANUAL OF ABHIDHAMMA shamelessness (ahirika) II 4 (2), 13 sign (nimitta): of meditation I 18-20; IX 5, 16, 17, 18, 35; of rebirth III 17; IV 2; V 35, 38, 39 signless (animitta) VI 31; IX 35, 36, 37 sloth (th²na) II 4 (12), 13; and torpor II 17, 26; VIII 8 smelling (gh±yana) III 8-9 smiling (hasana) I 10; VI 11; conscious– ness I 10; II 28; III 17, 18, 21; IV 27 sound (sadda) III 16, 17; VI 14 space (±k±sa) VI 4 (8); VIII 30. See also infinite space, base of sphere (avacara) I 3 stream-enterer (sot±panna) IV 26; IX 38. See also trainee stream-entry (sot±patti) I 26-28, 31; III 21; IV 26; IX 34 sublime (mahaggata) I 25; II 15, 18, 21-22, 25; III 10, 14, 17, 18; IV 14, 22. See also fine-material sphere; immaterial sphere subtle matter (sukhumar³pa) III 16; VI 7 suffering (dukkha) III 2; VII 38, 40; VIII 3 (11): IX 23, 32, 35, 36 supernormal power (iddhividha) IX 21 support condition (nissayapaccaya) VIII 22 supramundane (lokuttara) I 3, 26-28, 30-32; II 15, 18, 19, 25; III 17, 18, 21; IV 14, 25; VI 30; VII 38. See also fruition; Nibb±na; path supreme effort (sammappadh±na) VII 25, 31 sustained application (vic±ra) I 18-20; II 3 (2), 11 taint (±sava) VII 3, 13, 14; VIII 10; IX 38, 40, 41 tangible (object) (phoµµhabba) III 16; VI 3 (3) tasting (s±yana) III 8-9 temperament (carita) IX 3, 13 temperature (utu) VI 9, 12, 15, 19, 21, 22 Thirty-three Gods (t±vati½sa) V 5, 12 time (k±la) III 17; IV 6; VIII 30 tongue (jivh±) VI 3 (2) torpor (middha) II 4 (13), 13. See also sloth: and torpor touching (phusana) III 8-9 trainee (sekkha) I 13, 18; III 13, 18; IV 16, 25, 26; V 40; VI 11 tranquillity (passaddhi) II 5 (8, 9); VII 29 05index.p65 400 Twin Miracle IV 21 ultimate reality (paramattha) I 2; VI 32; VII 1 unconditioned (asankhata) I 2; VI 31-32 unprompted (asankh±rika) I 4-6; I 13-15, 21; II 26; V 30 unwholesome (akusala): compendium of VII 3-14; consciousness I 3, 4-7; II 18, 2627; III 18, 21; V 23; kamma V 22, 27; mental factors II 4; II 13-14; IX 38-41; roots I 3; III 5-7; VIII 14 Vibhanga V 12 Vibh±vin²-ݲk± I 6, 21; II 25; III 12, 17; IV 6; V 18, 38 view (diµµhi). See right: view; wrong view view, purification of (diµµhivisuddhi) IX 30 virtue (s²la) V 24; IX 8, 28 visible form (r³pa) III 16, 17; IV 6; V 38 vocal intimation (vac²viññatti) II 1; V 22, 24; VI 4 (9), 11, 14 void (suññata) VI 31; IX 35, 36, 37 volition (cetan±) II 2 (4); V 18, 22, 23, 24; VI 10; VIII 3 (1, 2, 9), 14 water element (±podh±tu) III 16; VI 3 (1) way (paµipad±), purification of IX 33 wholesome (kusala): consciousness I 3, 12; IV 15-16; V 24; fine-material-sphere I 18; V 25, 31; immaterial-sphere I 22; V 25, 32; kamma V 24-30; roots I 3; III 5-7; VIII 14; sense-sphere I 13, 16; II 15, 2324; III 18; V 24, 28-30; supramundane I 26, 28, 30-32 wieldiness (kammaññat±): mental II 5 (14, 15); physical VI 4 (10) wisdom (paññ±) I 26-28, 30-31; II 8, 15-16; VII 29, 33. See also knowledge; non-delusion woeful plane (ap±yabh³mi) III 9; IV 24, 26; V 4, 8, 10, 12, 27 world (loka). See plane: of existence worldling (puthujjana) I 13, 18; III 13, 18; IV 16, 25, 26; V 40; VI 11; IX 34 worry (kukkucca) II 4 (11), 17, 26 wrong view (diµµhi) I 4, 17; II 4 (6), 13, 26; V 22; VII 13; VIII 3 (8) Y±ma Gods V 5, 12 Yamaka IV 6 zest (p²ti) I 18-20; II 3 VII 33 (5), 11, 23, 25, 26; 08/04/2000, 12:27 PM 112 SATIPAÝÝH¾NA SUTTA DISCOURSES ABOUT PARIYATTI Pariyatti is dedicated to providing affordable access to a uthentic teachings of the Buddha about the Dhamma theory (pariyatti) and practice (paµipatti) of Vipassana meditation. A 501(c)(3) nonprofit charitable organization since 2002, Pariyatti is sustained by contributions from individuals who appreciate and want to share the incalculable value of the Dhamma teachings. We invite you to visit www.pariyatti.org to learn about our programs, services, and ways to support publishing and other undertakings. Pariyatti Publishing Imprints Vipassana Research Publications (focus on Vipassana as taught by S.N. Goenka in the tradition of Sayagyi U Ba Khin) BPS Pariyatti Editions (selected titles from the Buddhist Publication Society, copublished by Pariyatti in the Americas) Pariyatti Digital Editions (audio and video titles, including discourses) Pariyatti Press (classic titles returned to print and inspirational writing by contemporary authors) Pariyatti enriches the world by • disseminating the words of the Buddha, • providing sustenance for the seeker’s journey, • illuminating the meditator’s path.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Encryption : Standard V2.3 (128-bit) User Access : Annotate, Fill forms, Extract Author : Bhikkhu Bodhi Create Date : 2000:08:04 12:34:16Z Keywords : Dhamma;, Abhidhamma;, Buddha Modify Date : 2013:06:17 09:50:37-07:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:56:37 Producer : Acrobat Distiller 4.0 for Windows Metadata Date : 2013:06:17 09:50:37-07:00 Creator Tool : PageMaker 6.5 Format : application/pdf Creator : Bhikkhu Bodhi, general editor Title : A Comprehensive Manual of Abhidhamma Description : This modern translation of the Abhidhammattha Sangaha (Manual of Abhidhamma) offers an introduction to Buddhism's fundamental philosophical psychology. Originally written in the 11th or 12th century, the Sangaha has served as the key to wisdom held in the Abhidhamma. Concisely surveyed are Abhidhamma's central themes, including states of consciousness and mental factors, the functions and processes of the mind, the material world, dependent arising, and the methods and stages of meditation. This work presents an exact translation of the Sangaha alongside the original Pali text. A detailed, section-by-section explanatory guide and more than 40 charts and tables lead modern readers through the complexities of Adhidhamma. A detailed introduction explains the basic principles of this highly revered ancient philosophical psychology. Subject : Dhamma, Abhidhamma, Buddha Rights : All Rights Reserved. No part of this book may be used or.reproduced in any means whatsoever without the written.permission of BPS Pariyatti Editions, except in the case of brief.quotations embodied in critical articles and reviews. Document ID : uuid:e8883e16-6ef6-4c48-8884-f68b42e3bfa1 Instance ID : uuid:09610a10-b3fe-fe41-af08-74eca664064b Marked : True Web Statement : www.pariyatti.org Caption Writer : Bhikkhu Bodhi, Ph.D., (1944 New York), born Jeffrey Block, is an eminent monk, scholar, author, translator, teacher and leading Western authority on Theravada Buddhism. His contribution to English translation of key divisions of the Pali Canon sets a new standard in the work pioneered by the Pali Text Society...After completing a degree in philosophy, he entered the monastic order, receiving full ordination in Sri Lanka in 1973 under the late Ven. Balangoda Ananda Maitreya. After the retirement of Ven. Nyanaponika in 1984, he served as editor (and later president) of the Buddhist Publication Society...He is the author, translator or editor of many important books and essays, as well as the creator of ten audio lectures on the fundamentals of the Buddha's teaching. In May 2000 he gave the keynote address at the United Nations on its first official celebration of Vesak. He moved back to the U.S. in 2002 and currently lives and teaches at the Bodhi Monastery in New Jersey, where he serves as president of the Sangha Council of Bodhi Monastery and chairman of the Yin Shun Foundation. Bhikkhu Bodhi is an eminent American monk, a scholar, author, teacher, and leading Western authority on Theravada Buddhism. His contribution to English translation of key divisions the Pali Canon sets a new standard in the work pioneered by the Pali Text Society. Page Layout : OneColumn Page Mode : UseOutlines Page Count : 428EXIF Metadata provided by EXIF.tools