ULTRA DI PRO DI4000 Behringer User Manual (German) M DE

Behringer DI4000 User Manual (German) di4000_m_de Behringer - DI4000 - User Manual (German)

Behringer DI4000 User Manual (German) di4000_m_de Behringer - DI4000 - User Manual (German)

User Manual: Behringer DI4000 User Manual (German) Behringer - DI4000 - User Manual (German)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 9

DownloadULTRA-DI PRO DI4000 Behringer User Manual (German) M DE
Open PDF In BrowserView PDF
Bedienungsanleitung

ULTRA-DI PRO DI4000
Professional 4-Channel Active DI-Box

2

ULTRA-DI PRO DI4000 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherhteitshinweise...................................... 3
Haftungsausschluss........................................................ 3
Beschränkte Garantie..................................................... 3
1. Einführung.................................................................. 4
1.1 Bevor sie beginnen.............................................................. 4
1.2 Online-Registrierung.......................................................... 4
1.3 Bedienungselemente......................................................... 5
2. Anwendung................................................................. 5
2.1 Abgreifen eines (bass-) gitarren-signals...................... 5
2.2 Konvertieren des ausgangssignals eines
keyboards, dj-mixers, usw........................................................ 6
2.3 Konvertieren eines mikrofonsignals ............................ 6
2.4 Abgreifen eines signals von
einem lautsprecherausgang................................................... 6
3. Installation.................................................................. 6
3.1 Einbau in ein rack................................................................. 6
3.2 Netzspannung...................................................................... 6
3.3 Audioverbindungen........................................................... 7
4. Technische Daten....................................................... 8

3

ULTRA-DI PRO DI4000 Bedienungsanleitung

Wichtige
Sicherhteitshinweise

Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualifiziertes Personal zu befolgen.
Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche

Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
die laut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch
Stolpern zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
ALLE WARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSIC GROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSIC GROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSIC GROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSIC GROUP IP LTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands

BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter
www. music-group.com/warranty.

4

ULTRA-DI PRO DI4000 Bedienungsanleitung

1. Einführung

Die Qualität von Bauteilen und Schaltung

Ob auf der Bühne oder im Studio: Es kommt immer wieder vor, dass man
bestimmte Klangquellen gerne an das Mischpult anschließen möchte, aber über
keinen passenden Anschluss verfügt. Keyboards z.B. besitzen nur selten
symmetrische Ausgänge. Bässe und Gitarren sollte man nicht direkt an ein
Mischpult anschließen, und die Positionierung eines Mikrofons direkt vor dem
Verstärker ist auch nicht immer die Ideallösung, da das Mikrofon unerwünschte
Signale von anderen Instrumenten überträgt. Vor allem tiefe Frequenzen
(beispielsweise von einer Bassgitarre) sind damit nur schwierig in den Griff
zu bekommen.

Die Firmenphilosophie von BEHRINGER garantiert ein vollständig durchdachtes
Schaltungskonzept und eine kompromisslose Wahl an Komponenten.
Die von BEHRINGER eingesetzten Operationsverstärker 4580 gehören zu
den rauschärmsten überhaupt und zeichnen sich durch extreme Linearität
und Klirrarmut aus. Daneben befinden sich in unseren Geräten engtolerierte
Widerstände und Kondensatoren, hochwertige Schalter sowie weitere selektierte
Komponenten. Das Gerät wurde zudem unter dem ISO9000 zertifizierten
Management-System hergestellt.

„DI“ ist die Abkürzung von „Direct Injection“. Eine Direct Inject-Box ermöglicht es,
ein Signal direkt von einer hochohmigen, unsymmetrischen Quelle abzugreifen,
z.B. das Signal zwischen Gitarre und Gitarrenverstärker. Von dort aus kann man
es direkt in den Mischpulteingang einspeisen, ohne dafür ein Mikrofon benutzen
zu müssen. Das ist aber noch lange nicht alles. Es gibt noch wesentlich mehr
Situationen, in denen man das Signal einer unsymmetrischen Quelle direkt in das
Mischpult einspeisen möchte – und wenn möglich, sogar in symmetrischer Form.
Die DI4000 bietet Ihnen hier stets eine zuverlässige Lösung.

Spezialbegriffen vertraut machen, damit Sie das Gerät in allen
Funktionen kennen lernen. Nachdem Sie die Anleitung sorgfältig
gelesen haben, bewahren Sie diese bitte auf, um bei Bedarf immer
wieder nachlesen zu können.

Zur weiteren Einführung in das komplizierte Thema von Leistung und Impedanz
hier ein paar Erläuterungen: Mit Impedanz bezeichnet man die Abhängigkeit
des elektrischen Widerstandes und Phasenganges eines Gerätes von der
Frequenz. Die Impedanz ist damit auch ein Kriterium, anhand dessen man eine
gute von einer schlechten DI-Box unterscheiden kann. Wie bei einer Endstufe
und den daran angeschlossenen Lautsprechern ist die Impedanz eines Gerätes
ein Kriterium für die Leistung. Bei einer guten Endstufe hat die Lastimpedanz
lediglich Einfluss auf die maximale Ausgangsleistung. Bei anderen Geräten
beeinflusst die Impedanz hingegen ganz andere Eigenschaften. In einer passiven
DI-Box verändern die angeschlossenen Impedanzen (Ein- und Ausgänge)
die Bandbreite, den Frequenzgang, Verzerrungsgrad, usw.
Es gibt übrigens zwei grundlegende Arten von DI-Boxen: passive und aktive.
Beide werden an einen Mikrofoneingang des Mischpults angeschlossen.
Eine passive DI-Box hat den Vorteil, dass sie im Vergleich zu einer aktiven
etwas preisgünstiger ist (weniger Elektronik, keine Stromversorgung);
ihre Leistungsfähigkeit ist jedoch von den angeschlossenen Impedanzen
abhängig. Wenn sich bei einer passiven DI-Box die Impedanz auf Seiten des
Mischpults ändert, hat das auch eine Impedanzänderung am Eingang zur Folge.
Und nicht nur das: Auch der Frequenzgang ist von den Impedanzverhältnissen
abhängig. Eine passive DI-Box funktioniert nur dann richtig, wenn die
angeschlossenen Impedanzen genau spezifiziert sind (hoch am Eingang,
niedrig am Ausgang), also in Standardsituationen.
Aktive DI-Boxen wie die ULTRA-DI PRO arbeiten dagegen ohne diese
Einschränkungen, denn das am Eingang anliegende Signal wird mit Hilfe
eines Verstärkers gepuffert. Da die Eingangsimpedanz der ULTRA-DI PRO auch
ultra-hoch ist, nimmt sie keinerlei Einfluss auf den Transport des Signals durch
die DI-Box. Ferner ist die Ausgangsimpedanz der ULTRA-DI PRO symmetrisch
und sehr niedrig, womit das Signal deutlich weniger anfällig gegen Brummen
und Rauschen ist. Auf diese Weise ist die Impedanz der Signalquelle völlig
unabhängig von der Impedanz des verwendeten Mischpults, und umgekehrt
gilt natürlich dasselbe. Es findet keine Klangveränderung statt. Bei dem in der
ULTRA-DI PRO eingesetzten Trafo handelt es sich um den bewährten OT-1 von
BEHRINGER, der einen verzerrungsfreien, klaren Klang sowie einen linearen
Frequenzgang gewährleistet. Darüber hinaus wird die ULTRA-DI PRO über ein
internes Netzteil versorgt.
Zukunftsweisende BEHRINGER-Technik
Die ULTRA-DI PRO wird auf Basis von SMD-Technologie (Surface Mounted
Devices) hergestellt. Die Verwendung der aus der Raumfahrt bekannten
Subminiaturbauteile garantiert nicht nur eine extreme Packungsdichte,
sondern auch eine erhöhte Zuverlässigkeit des Gerätes.

◊ Die folgende Anleitung soll Sie zuerst mit den verwendeten

1.1 Bevor sie beginnen
Die ULTRA-DI PRO wurde im Werk sorgfältig verpackt, um einen sicheren
Transport zu gewährleisten. Weist der Karton trotzdem Beschädigungen auf,
überprüfen Sie bitte sofort das Gerät auf äußere Schäden.
◊ Schicken Sie das Gerät bei eventuellen Beschädigungen nicht an uns

zurück, sondern benachrichtigen Sie unbedingt zuerst den Händler und
das Transportunternehmen, da sonst jeglicher Schadenersatzanspruch
erlöschen kann.
Die ULTRA-DI PRO benötigt eine Höheneinheit (1 HE) für den Einbau in ein
19-Zoll-Rack. Bitte beachten Sie, dass Sie zusätzlich ca. 10 cm Einbautiefe für die
rückwärtigen Anschlüsse freilassen.
Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzufuhr und stellen Sie die ULTRA-DI PRO z.B.
nicht auf eine Endstufe, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
◊ Bevor Sie die ULTRA-DI PRO mit dem Stromnetz verbinden,

überprüfen Sie bitte sorgfältig, ob Ihr Gerät auf die richtige
Versorgungsspannung eingestellt ist!
Die Netzverbindung erfolgt über das mitgelieferte Netzkabel mit
Kaltgeräteanschluss. Sie entspricht den erforderlichen Sicherheitsbestimmungen.
◊ Beachten Sie bitte, dass alle Geräte unbedingt geerdet sein müssen.

Zu Ihrem eigenen Schutz sollten Sie in keinem Fall die Erdung der
Geräte bzw. der Netzkabel entfernen oder unwirksam machen.
Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 3 „Installation“.

1.2 Online-Registrierung
Registrieren Sie bitte Ihr neues BEHRINGER-Gerät möglichst direkt nach
dem Kauf unter http://behringer.com im Internet und lesen Sie bitte die
Garantiebedingungen aufmerksam.
Sollte Ihr BEHRINGER-Produkt einmal defekt sein, möchten wir, dass es
schnellstmöglich repariert wird. Bitte wenden Sie sich direkt an den
BEHRINGER-Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben. Falls Ihr
BEHRINGER-Händler nicht in der Nähe ist, können Sie sich auch direkt an
eine unserer Niederlassungen wenden. Eine Liste mit Kontaktadressen
unserer Niederlassungen finden Sie in der Originalverpackung ihres Geräts
(Global Contact Information/European Contact Information). Sollte für
Ihr Land keine Kontaktadresse verzeichnet sein, wenden Sie sich bitte an
den nächstgelegenen Distributor. Im Support-Bereich unserer Website
http://behringer.com finden Sie die entsprechenden Kontaktadressen.
Ist Ihr Gerät mit Kaufdatum bei uns registriert, erleichtert dies die Abwicklung im
Garantiefall erheblich.
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit!

5

ULTRA-DI PRO DI4000 Bedienungsanleitung

1.3 Bedienungselemente

◊ Verwenden Sie die -20 dB-Schalter nur, wenn Sie sicher sind,

Die BEHRINGER ULTRA-DI PRO weist vier identisch aufgebaute Kanäle auf. Die hier
beschriebenen Bedienelemente sind bei allen Kanälen gleich.

(6)

(1)

(2) (3)

dass die ULTRA-DI PRO „clippt“, also übersteuert, und nicht etwa der
Mikrofonvorverstärker. Arbeiten Sie immer mit möglichst wenig
Dämpfung, um einen optimalen Rauschabstand zu erhalten.

(11) SICHERUNGSHALTER / SPANNUNGSWAHL. Bevor Sie das Gerät mit dem
Netz verbinden, überprüfen Sie bitte, ob die Spannungsanzeige mit Ihrer
lokalen Netzspannung übereinstimmt. Beim Ersetzen der Sicherung sollten
Sie unbedingt den gleichen Typ verwenden. Bei manchen Geräten kann der
Sicherungshalter in zwei Positionen eingesetzt werden, um zwischen 230 V
und 115 V umzuschalten. Beachten Sie bitte: Wenn Sie ein Gerät außerhalb
Europas auf 115 V betreiben wollen, muss ein größerer Sicherungswert
eingesetzt werden (siehe Kapitel 3 „Installation“). Die Netzverbindung
erfolgt über eine IEC-KALTGERÄTEBUCHSE. Ein passendes Netzkabel gehört
zum Lieferumfang.

(7)

(4) (5)

(12) Für maximale Flexibilität ist die ULTRA-DI PRO auch mit einem
unsymmetrischen XLR-Eingang für den Anschluss der Signalquelle bestückt.

Abb. 1.1: Die Bedienungs- und Anzeigeelemente auf der Frontseite

(1) OUTPUT. Hierbei handelt es sich um den symmetrischen ULTRA-DI PROAusgang. Der Anschluss sollte über ein herkömmliches, symmetrisches Kabel
hoher Qualität erfolgen.
(2) Der +20 dB-Schalter erhöht den Ausgangspegel um 20 dB.

2. Anwendung
2.1 Abgreifen eines (bass-) gitarren-signals

(3) Mit dem HIGH CUT-Schalter senken Sie die Höhen ab 8 kHz (6 dB/Okt.).
(4) Der PHASE REVERSE-Schalter dreht die Phase des Ausgangssignals um 180°.
(5) Mit dem GROUND LIFT-Schalter können Sie die Masse des Eingangs und
des Ausgangs verbinden bzw. diese vollständig voneinander trennen.
Jenachdem wie die angeschlossenen Geräte geerdet sind, lassen sich damit
Brummgeräusche oder Masseschleifen verhindern. In Stellung ON ist die
Masseverbindung unterbrochen.

Microphone Input

(6) Das OUTPUT LEVEL-Meter zeigt den Ausgangspegel in einem Bereich von
-24 dB bis +18 dB an.
(7) Mit dem POWER‑Schalter nehmen Sie die ULTRA-DI PRO in Betrieb.

(12)

(11)

(8)

Out

DI4000
In

(13)

Link Out

(9) (10)

Abb. 1.2: Die rückseitigen Elemente der ULTRA-DI PRO

(8) LINK. Dies ist der unsymmetrische Parallelausgang der ULTRA-DI PRO, der an
den Eingang der Backline oder des Monitorverstärkers angeschlossen wird.
(9) INPUT. Diese 6,3 mm-Klinkenbuchse dient zum Anschluss der Signalquelle.
(10) und (13) Die -20 dB-DÄMPFUNGS-Schalter vergrößern den Betriebsbereich
der ULTRA-DI PRO beträchtlich, und zwar vom niedrigen Signalpegel einer
Gitarre bis zu den Lautsprecheranschlüssen einer PA-Endstufe. In gedrückter
Stellung beider Schalter erfolgt eine Absenkung um 40 dB.

Abb. 2.1: Gitarre

DI-Box

Gitarrenverstärker/Mischpult

Diese Abbildung zeigt die Standardanwendung einer Direct Inject-Box. Das zum
Verstärker gehende Signal bleibt unbeeinflusst, es wird einfach nur abgegriffen
und zum Mikrofoneingang des Mischpultes geroutet. Insbesondere bei
Bassgitarren hat diese Anwendung ihre Vorteile, denn ein Mikrofon zu
finden, das hochpegelige Bassfrequenzen mit einem linearen Frequenzgang
bearbeiten kann, ist nicht so einfach. Mit der ULTRA-DI PRO erhält man hingegen
einen klaren und „crispen“ Klang. Schließen Sie die ULTRA-DI PRO nach den
Effektgeräten an, damit die Effekte auch über die PA-Anlage bzw. auf der
Aufnahme hörbar sind.

6

ULTRA-DI PRO DI4000 Bedienungsanleitung

2.2 Konvertieren des ausgangssignals eines
keyboards, dj-mixers, usw.
+red or positive post

In

In

Out

-black or negative post

Out

Out

In

-20 / -40 dB!

Microphone Inputs Pan left and right

Abb. 2.2: DJ-Mixer

2 x DI-Box

Mischpult

Diese Konfiguration empfiehlt sich bei Verwendung eines Keyboards,
DJ-Mixers, Fernsehgerätes, Drum-Kits oder einer anderen (Stereo- oder Mono-)
Signalquelle mit Line-Pegel. Auf jeden Fall aber bei Verwendung langer Kabel,
z.B. zum Saalmischer. Das Signal wird nicht zu einem anderen Verstärker
durchgeschleift, allerdings ist auch das möglich, wenn der Keyboarder, DJ,
usw. ein Monitorsignal haben möchte, das unabhängig von der eigentlichen
Monitormischung ist. In diesem Fall wird die ULTRA-DI PRO nicht nur zur
Masse-Isolierung eingesetzt, sondern konvertiert auch unsymmetrische in
symmetrische Signale.

Abb. 2.4: Anschluss an einen Verstärkerausgang

2.3 Konvertieren eines mikrofonsignals

3. Installation

Manchmal bleibt am Schluss nur noch ein hochohmiges Mikrofon mit
unsymmetrischem Anschluss übrig (insbesondere, wenn alle anderen Mikrofone
schon im Einsatz sind). Mit der ULTRA-DI PRO können lange Kabellängen
zum Mischpult ohne Gefahr des Einstreuens von Brumm- oder sonstigen
Störsignalen realisiert werden. Dazu muss lediglich das Mikrofon an den Eingang
der DI-Box und deren Ausgang an den Mikrofoneingang des Mischpultes
angeschlossen werden.

◊ Vergewissern Sie sich vor der Verbindung mit einem

Lautsprecheranschluss immer, dass sich der GROUND LIFT-Schalter
in Position ON (keine Masseverbindung) befindet. Dadurch wird ein
versehentliches Kurzschließen des Verstärkerausgangs verhindert.
Außerdem sollte die Spitze der Eingangsbuchse mit dem rot markierten
Lautsprecheranschluss verbunden werden. Das Metallgehäuse der
DI4000 darf dabei keinen Kontakt mit anderen Geräten haben.

Die ULTRA-DI PRO wurde im Werk sorgfältig verpackt, um einen sicheren
Transport zu gewährleisten. Weist der Karton trotzdem Beschädigungen auf,
überprüfen Sie bitte sofort das Gerät auf äußere Schäden.
◊ Schicken Sie das Gerät bei eventuellen Beschädigungen NICHT an uns

zurück, sondern benachrichtigen Sie unbedingt zuerst den Händler und
das Transportunternehmen, da sonst jeglicher Schadenersatzanspruch
erlöschen kann.

3.1 Einbau in ein rack
In

Out

Die BEHRINGER ULTRA-DI PRO benötigt eine Höheneinheit (1 HE) für den Einbau
in ein 19-Zoll-Rack. Bitte beachten Sie, dass Sie zusätzlich ca. 10 cm Einbautiefe
für die rückwärtigen Anschlüsse freilassen.
◊ Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzufuhr und stellen Sie den

ULTRA-DI PRO z.B. nicht auf eine Endstufe, um eine Überhitzung des
Gerätes zu vermeiden.

3.2 Netzspannung
Abb. 2.3: Anschluss eines Mikrofons

2.4 Abgreifen eines signals von
einem lautsprecherausgang
Selbst unter widrigsten Bedingungen, wenn Sie irgendwoher ein Signal
bekommen müssen und lediglich noch einen Lautsprecherausgang zur
Verfügung haben (z.B. für Radio- oder Aufnahmezwecke), kann die ULTRA-DI
PRO eine Lösung bieten. Mit Hilfe der beiden -20 dB-Schalter der ULTRA-DI
PRO können Sie Ihr Mischpult selbst an einen Verstärkerausgang mit mehr als
3000 Watt anschließen, ohne befürchten zu müssen, dass die DI4000 dadurch
überlastet wird!

Bevor Sie die ULTRA-DI PRO mit dem Stromnetz verbinden, überprüfen Sie
bitte sorgfältig, ob Ihr Gerät auf die richtige Versorgungsspannung eingestellt
ist! Der Sicherungshalter an der Netzanschlussbuchse weist 3 dreieckige
Markierungen auf. Zwei dieser Dreiecke stehen sich gegenüber. Die ULTRA-DI PRO
ist auf die neben diesen Markierungen stehende Betriebsspannung eingestellt
und kann durch eine 180° Drehung des Sicherungshalters umgestellt werden.
ACHTUNG: Dies gilt nicht für Exportmodelle, die z.B. nur für eine
Netzspannung von 115 V konzipiert wurden!
Die Netzverbindung erfolgt über ein Netzkabel mit Kaltgeräteanschluss.
Sie entspricht den erforderlichen Sicherheitsbestimmungen.
◊ Beachten Sie bitte, dass alle Geräte unbedingt geerdet sein müssen.

Zu Ihrem eigenen Schutz sollten Sie in keinem Fall die Erdung der
Geräte bzw. der Netzkabel entfernen oder unwirksam machen.

7

ULTRA-DI PRO DI4000 Bedienungsanleitung

3.3 Audioverbindungen
Die Audioausgänge der BEHRINGER ULTRA-DI PRO sind vollständig symmetrisch
aufgebaut und liegen als XLR-Anschlüsse vor. Wenn Sie die Möglichkeit
haben, mit anderen Geräten eine symmetrische Signalführung aufzubauen,
sollten Sie davon Gebrauch machen, um eine maximale Störsignalkompensation
zu erreichen.

Output

Cable

Input

Pin 1

Ground

2 1
3

Pin 2 = (+) Signal

Shield

1

(+) Signal + Hum

2
3

(-) Signal + Hum

Pin 3 = (-) Signal

Positive

(+) Hum + Signal

Negative

(-) Hum + Signal
2 x Signal
= Signal + 6 dB

RFI and Hum

Abb. 3.1: Kompensation von Störungen bei symmetrischem Betrieb

Unbalanced use of mono ¼" jack plugs

Balanced use with XLR connectors

strain relief clamp
sleeve
tip

2 1
3

input

sleeve
(ground/shield)

1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
1

2
3

tip
(signal)

output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged

Balanced use of stereo ¼" jack plugs
strain relief clamp
sleeve
ring
tip

sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.

Abb. 3.2: Verschiedene Steckertypen

8

ULTRA-DI PRO DI4000 Bedienungsanleitung

4. Technische Daten
Audioeingänge

Anschlüsse

XLR- und 6,3 mm Klinkenanschluss

Typ

HF-entstörter, unsymmetrischer
Eingang

Eingangswiderstand

max. 220 kOhm

Max. Eingangspegel

+20/+40/+60 dBu

Audioausgänge

Anschlüsse

XLR

Typ

trafo-symmetrierte Ausgangsstufe

Impedanz

600 Ohm symmetrisch

Max. Ausgangspegel

+20 dBu

Systemdaten

Frequenzgang (100 kOhm)

23 Hz bis 120 kHz (±3 dB)

Frequenzgang (600 Ohm)

23 Hz bis 27 kHz (±3 dB)

Frequenzgang (High Cut)

23 Hz bis 8 kHz (±3 dB)

Rauschen

-95 dBu

Stromversorgung

Netzspannung
USA/Canada

120 V~, 60 Hz

U.K./Australia

240 V~, 50 Hz

Europe

230 V~, 50 Hz

Generelles Exportmodell

100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz

Leistungsaufnahme

max. 10 W

Sicherung

100 - 120 V~: T 200 mA H
200 - 240 V~: T 100 mA H

Netzanschluss

Standard-Kaltgeräteanschluss

Abmessungen/Gewicht

Abmessungen

1 ¾ x 19 x 8 ½"
44,5 x 483 x 215 mm

Gewicht

2,7 kg

Transportgewicht

3,6 kg

Die Fa. BEHRINGER ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche Modifikationen
werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Gerätes
können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen.

We Hear You



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Encryption                      : Standard V4.4 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract, Print high-res
Author                          : BEHRINGER
Create Date                     : 2013:03:05 12:03:46+08:00
Modify Date                     : 2013:03:07 16:01:04+08:00
Has XFA                         : No
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-21:37:19
Instance ID                     : uuid:dcb189ba-4362-204f-a975-b80a28f01eda
Original Document ID            : adobe:docid:indd:fc5c23cd-a85e-11df-9945-f5d144549ebf
Document ID                     : xmp.did:4F127A930B206811871F9C5C1B11B643
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:0280117407206811871F9C5C1B11B643
Derived From Document ID        : xmp.did:0A8B9BF935206811822A8B56A3E29F90
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:fc5c23cd-a85e-11df-9945-f5d144549ebf
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:7503113B4620681188C6B55A9195E590, xmp.iid:7603113B4620681188C6B55A9195E590, xmp.iid:E40D40B5072068118083BC379147CE7A, xmp.iid:91DEB5FA0F2068118083BC379147CE7A, xmp.iid:71B681DF182068118083A015CFDE6BC4, xmp.iid:1D9CC3D74C2068118083A015CFDE6BC4, xmp.iid:F0EAB3334E2068118083A015CFDE6BC4, xmp.iid:C3D347E12D2068118EF19D55A2DABA9D, xmp.iid:D8596F3B3220681180838EA8B7A438AD, xmp.iid:392CCEA5232068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:BAE9F6E1312068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:446C546E3C2068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:507000763C2068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:75D0E854432068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:76D0E854432068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:DC69E3B4082068118083982844BF7CBF, xmp.iid:DD69E3B4082068118083982844BF7CBF, xmp.iid:A7CCC4AE07206811871FE282D21D0899, xmp.iid:A8CCC4AE07206811871FE282D21D0899, xmp.iid:BB5DD2524320681188C6B1E58B9DFDAE, xmp.iid:BC5DD2524320681188C6B1E58B9DFDAE, xmp.iid:914887343F2068118083E9490FF27F21, xmp.iid:924887343F2068118083E9490FF27F21, xmp.iid:F247877C0B206811871F9FCF7AFDE4A7, xmp.iid:F347877C0B206811871F9FCF7AFDE4A7, xmp.iid:5EDF977A382068118083D942D75AB66C, xmp.iid:5FDF977A382068118083D942D75AB66C, xmp.iid:BA1949AA0B2068118083AF431BBF6871, xmp.iid:BB1949AA0B2068118083AF431BBF6871, xmp.iid:14FE20B51F206811822ACAC747C06E67, xmp.iid:BD1014BE4C206811822ACAC747C06E67, xmp.iid:BA3826F7432068118A6DD1044068ED02, xmp.iid:5907F6A2342068118A6DCAFC79515730, xmp.iid:4C9BE75B35206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:0A8B9BF935206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:946F1A1136206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:956F1A1136206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:4C83D56D36206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:A84E517536206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:A94E517536206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:0476D62737206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:F4E8294437206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:F5E8294437206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:CF71858037206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:D1179D9537206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:AA67CBC337206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:AB67CBC337206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:FE188B0D0B2068118083C8728054789B, xmp.iid:FF188B0D0B2068118083C8728054789B, xmp.iid:21054CA70B2068118083C8728054789B, xmp.iid:1C952A4014206811822A87669875E609, xmp.iid:660FA7032D206811822A93005B27658E, xmp.iid:D86DCB1347206811822A93005B27658E, xmp.iid:0DC439D747206811822A93005B27658E, xmp.iid:2DD38486322068118083A68850F97CC1, xmp.iid:3476142209206811822AD7C259F6C9B6, xmp.iid:B62486272A20681197A5A23538542950, xmp.iid:77E3FCCF2A20681197A5A23538542950, xmp.iid:077936F32B20681197A5A23538542950, xmp.iid:7B54508D232068118083AD2775EE9283, xmp.iid:26B227F40D2068118083E69DEB91844D, xmp.iid:D2B086A81A2068118083E69DEB91844D, xmp.iid:883DF5190B206811822ACC0668B184ED, xmp.iid:590D162F09206811822AF4D8AF8479EB, xmp.iid:9F720D56152068118083DDA762C5CC2F, xmp.iid:1886CB7C0F2068118083F8C7A85847FE, xmp.iid:EFE7101B29206811822AE92793DD0974, xmp.iid:557E19390A2068118083E56F4E757D67, xmp.iid:038EDCA616206811822AE7EF0CD90F21, xmp.iid:E3ACCA5910206811822ABC305AB8698A, xmp.iid:0280117407206811871F9C5C1B11B643, xmp.iid:4F127A930B206811871F9C5C1B11B643, xmp.iid:B12530490D206811871F9C5C1B11B643, xmp.iid:A700D7900D206811871F9C5C1B11B643, xmp.iid:47E3A11D12206811871F9C5C1B11B643
History When                    : 2011:05:30 17:18:39+08:00, 2011:05:30 17:18:39+08:00, 2011:06:01 11:18:54+08:00, 2011:06:01 12:18:06+08:00, 2011:06:02 11:14:21+08:00, 2011:06:02 17:26:23+08:00, 2011:06:02 17:36:07+08:00, 2011:06:10 13:35:32+08:00, 2011:07:04 15:28:46+08:00, 2011:07:05 12:12:40+08:00, 2011:07:05 13:54:36+08:00, 2011:07:05 15:10:19+08:00, 2011:07:05 15:10:19+08:00, 2011:07:05 15:59:30+08:00, 2011:07:05 15:59:30+08:00, 2011:07:06 09:01:52+08:00, 2011:07:06 09:01:52+08:00, 2011:08:04 10:40:13+08:00, 2011:08:04 10:40:13+08:00, 2011:08:16 17:44:22+08:00, 2011:08:16 17:44:22+08:00, 2011:08:19 15:51:13+08:00, 2011:08:19 15:51:13+08:00, 2011:08:22 10:40:59+08:00, 2011:08:22 10:40:59+08:00, 2011:09:07 14:54:33+08:00, 2011:09:07 14:54:33+08:00, 2011:10:27 09:58:47+08:00, 2011:10:27 09:58:47+08:00, 2012:01:02 12:26:56+08:00, 2012:01:02 17:49:19+08:00, 2012:02:29 16:53:04+08:00, 2012:05:17 14:41:59+08:00, 2012:09:06 16:51:36+08:00, 2012:09:06 16:51:36+08:00, 2012:09:06 16:52:16+08:00, 2012:09:06 16:53:01+08:00, 2012:09:06 16:54:51+08:00, 2012:09:06 16:55:04+08:00, 2012:09:06 16:55:14+08:00, 2012:09:06 17:00:03+08:00, 2012:09:06 17:00:51+08:00, 2012:09:06 17:02:07+08:00, 2012:09:06 17:02:32+08:00, 2012:09:06 17:03:53+08:00, 2012:09:06 17:05:22+08:00, 2012:09:06 17:09:22+08:00, 2012:09:07 09:40:38+08:00, 2012:09:07 09:43:16+08:00, 2012:09:07 09:44:56+08:00, 2012:09:10 11:38:37+08:00, 2012:09:11 13:51:13+08:00, 2012:09:11 16:57:47+08:00, 2012:09:11 17:03:15+08:00, 2012:09:14 14:49:07+08:00, 2012:09:14 16:58:13+08:00, 2012:09:19 13:48:57+08:00, 2012:09:19 13:53:40+08:00, 2012:09:19 14:01:48+08:00, 2012:09:25 13:56:34+08:00, 2012:10:01 10:27:30+08:00, 2012:10:01 11:58:27+08:00, 2012:10:12 09:52:14+08:00, 2012:10:15 09:34:02+08:00, 2012:11:27 11:38:33+08:00, 2012:11:27 16:57:45+08:00, 2012:11:29 14:14:04+08:00, 2012:12:05 09:52:51+08:00, 2013:01:09 11:24:45+08:00, 2013:01:10 10:44:49+08:00, 2013:03:05 11:16:32+08:00, 2013:03:05 11:16:32+08:00, 2013:03:05 11:28:46+08:00, 2013:03:05 11:30:46+08:00, 2013:03:05 12:03:21+08:00
History Software Agent          : Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0
History Changed                 : /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata
Metadata Date                   : 2013:03:07 16:01:04+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5 (7.0.4)
Doc Change Count                : 127
Format                          : application/pdf
Title                           : ULTRA-DI PRO DI4000
Creator                         : BEHRINGER
Producer                        : Adobe PDF Library 9.9
Trapped                         : False
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 9
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu