[Insert Date] Evidence Of Coverage Spanish

User Manual: EvidenceOfCoverageSpanish

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 220

Download[Insert Date] Evidence Of Coverage Spanish
Open PDF In BrowserView PDF
Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2012

Evidencia de cobertura:
Sus beneficios y servicios de salud y la cobertura para medicamentos
con receta de Medicare como miembro de GuildNet Health Advantage
HMO-POS SNP

En este folleto, se proporcionan detalles acerca de la cobertura de salud y para medicamentos con
receta de Medicare y Medicaid desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 2012. Explica cómo
obtener la atención médica y los medicamentos con receta que necesita. Éste es un documento
legal importante. Guárdelo en un lugar seguro.
Este plan, GuildNet Health Advantage, es ofrecido por GuildNet, Inc. (Cuando en esta Evidencia
de cobertura se hace referencia a “nosotros”, “nos” o “nuestro”, significa GuildNet, Inc. Donde
dice “plan” o “nuestro plan”, significa GuildNet Health Advantage).
GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP es un plan de atención coordinada con un contrato
Medicare Advantage y un contrato con el programa New York Medicaid.
Esta información está disponible en otros idiomas, en forma gratuita. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Servicio para los miembros al 1-800-815-0000.
(Los usuarios de TTY deben llamar al 1-800-662-1220). El horario de atención es de lunes
a viernes de 8 a. m. a 8 p. m. El Servicio para los miembros también dispone de servicios
gratuitos de interpretación para las personas que no hablan inglés.
This information is available for free in other languages. Please contact our Member Services
number at 1-800-815-0000 for additional information. (TTY users should call 1-800-662-1220).
Hours are Monday through Friday 8 am to 8 pm. Member Services also has free language
interpreter services available for non-English speakers.
Los beneficios, el formulario, la red de farmacias y los copagos pueden cambiar el 1 de enero de 2013.

H6864 MEM12_05 CMS Approved 08222011

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Índice

Evidencia de cobertura 2012
Índice
Esta lista de capítulos y números de páginas es tan solo el punto de partida.
Si necesita ayuda para encontrar la información que necesita, consulte la
primera página del capítulo correspondiente. Encontrará una lista
detallada de los temas al principio de cada capítulo.

Capítulo 1.

Primeros pasos como miembro........................................................... 1

Capítulo 2.

Números de teléfono y recursos importantes .................................. 16

Capítulo 3.

Cómo utilizar la cobertura del plan para obtener
servicios médicos y otros servicios cubiertos................................. 29

Capítulo 4.

Tabla de beneficios (lo que está cubierto) ........................................ 42

Capítulo 5.

Cómo utilizar la cobertura del plan para los
medicamentos con receta de la Parte D ........................................... 70

Capítulo 6.

Lo que le corresponde pagar por los
medicamentos con receta de la Parte D ........................................... 91

Capítulo 7.

Cómo solicitarnos que paguemos la parte que
nos corresponde de una factura que usted
recibió en concepto de servicios médicos o
medicamentos cubiertos .................................................................. 107

Capítulo 8.

Sus derechos y responsabilidades ................................................. 113

Capítulo 9.

Qué hacer si tiene un problema o una queja
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas) ............................. 124

Capítulo 10:

Cancelación de su membresía en el plan ....................................... 198

Capítulo 11.

Avisos legales ................................................................................... 207

Capítulo 12.

Definiciones de palabras importantes ............................................ 209
Se explican los términos clave que se utilizan en este folleto.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 1: Primeros pasos como miembro

1

Capítulo 1.Primeros pasos como miembro
Sección 1

Introducción .......................................................................................... 3

Sección 1.1 Usted está inscrito en GuildNet Health Advantage, un plan
especializado de Medicare Advantage (Plan de necesidades especiales) .............3
Sección 1.2 ¿De qué trata el folleto Evidencia de cobertura?..................................................5
Sección 1.3 ¿De qué trata este capítulo? ..................................................................................5
Sección 1.4 ¿Qué sucede si es un miembro nuevo de GuildNet Health Advantage?...............5
Sección 1.5 Información legal sobre la Evidencia de cobertura ..............................................5
SECCIÓN 2

¿Qué requisitos son necesarios para que pueda
ser miembro del plan? .......................................................................... 6

Sección 2.1 Los requisitos de elegibilidad ...............................................................................6
Sección 2.2 ¿Qué es la cobertura de la Parte A y la Parte B de Medicare?..............................7
Sección 2.3 ¿Qué es Medicaid? ................................................................................................8
Sección 2.4 Esta es el área de servicio del plan para GuildNet Health Advantage ..................8
SECCIÓN 3

¿Qué otros materiales le enviaremos? ............................................... 8

Sección 3.1 Tarjeta de miembro del plan: úsela para obtener todos
los medicamentos con receta y la atención cubiertos ...........................................8
Sección 3.2 Directorio de proveedores: Su guía para conocer a todos
los proveedores de la red del plan .........................................................................9
Sección 3.3 Directorio de farmacias: Su guía para conocer las farmacias de nuestra red .....10
Sección 3.4 La Lista de medicamentos cubiertos (formulario) del plan ................................11
Sección 3.5 La explicación de beneficios (EOB, por sus siglas en
inglés): Informes que contienen un resumen de los pagos
efectuados por sus medicamentos con receta de la Parte D ................................12
SECCIÓN 4

Su prima mensual para GuildNet Health Advantage ........................ 12

Sección 4.1 ¿A cuánto asciende la prima del plan? ................................................................12

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 1: Primeros pasos como miembro

2

Sección 4.2 ¿Podemos modificar la prima mensual de su plan durante el año? ....................13
SECCIÓN 5

Mantenga actualizado su registro de miembro del plan .................. 13

Sección 5.1 Cómo puede ayudar para asegurarnos de que tengamos
información correcta sobre usted ........................................................................13
SECCIÓN 6

Protegemos la privacidad de la información
personal sobre su salud ..................................................................... 14

Sección 6.1 Nos aseguramos de que la información sobre su salud se encuentra protegida. ...14
SECCIÓN 7

Cómo es la cobertura de otro seguro con nuestro plan .................. 14

Sección 7.1 ¿Qué plan paga primero cuando usted tiene otro seguro? ..................................14

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 1: Primeros pasos como miembro

SECCIÓN 1
Sección 1.1

3

Introducción
Usted está inscrito en GuildNet Health Advantage,
un plan especializado de Medicare Advantage
(Plan de necesidades especiales)

GuildNet Health Advantage le ofrece un paquete de beneficios integral que incluye la mayoría
de los servicios que pueda haber recibido de Original Medicare, cobertura para medicamentos
con receta de la Parte D y algunos de los servicios que solía obtener del programa de pago por
servicios prestados de Medicaid. Además, puede obtener servicios adicionales, como la
ampliación de la atención de la vista y los beneficios de bienestar.
Uno de los grandes beneficios que ofrece GuildNet Health Advantage se asigna a un miembro
específico del personal de GuildNet para que coordine su atención.
Su coordinador de atención puede ayudarlo a controlar su salud;
• revisará sus riesgos de salud y sus necesidades de atención,
• lo ayudará a elegir sus metas de salud y
• se mantendrá en contacto con usted, según sea necesario, acerca de su progreso.
Su coordinador de atención puede ayudarlo a recorrer el sistema sanitario y puede
• explicarle qué beneficios tiene a su disposición, además de
• ayudarlo a elegir los servicios y los proveedores que más le convengan.
Su coordinador de atención puede mantener informados a sus médicos y otros proveedores
acerca de usted; puede
• proporcionar a sus proveedores información sobre su salud y sus necesidades de atención,
• les informará qué servicios está recibiendo y les proporcionará
• información acerca de su progreso.
Si sus necesidades de atención médica cambian, si necesita ayuda para obtener los servicios o
si necesita información relacionada con su salud, solo debe hacer una llamada de teléfono para
contactar a su coordinador de atención.
Además, GuildNet Health Advantage le ofrece los servicios de los trabajadores sociales y
profesionales de salud mental de nuestro personal. Ellos evaluarán si necesita ayuda para
utilizar los beneficios comunitarios disponibles o si necesita apoyo para sobrellevar sus
problemas de salud.
Al trabajar en conjunto con el equipo de profesionales de salud, que incluye a su médico,
el personal de GuildNet y otros proveedores necesarios, su coordinador de atención
facilitará el desarrollo de un plan de atención diseñado específicamente para satisfacer
sus necesidades de atención médica.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 1: Primeros pasos como miembro

4

Otro aspecto que destaca a GuildNet Health Advantage es que usted puede conservar los
médicos que lo atienden en la actualidad, incluidos los especialistas. No necesita obtener
una remisión ni autorización previa para que estos médicos lo atiendan.
Cuando se inscribe en GuildNet Health Advantage, no tiene ningún copago, excepto algunos
copagos para medicamentos con receta. Para obtener ayuda o información, llame al Servicio
para los miembros al 1-800-815-0000 o visite el sitio web del plan en www.guildnetny.org.
Usted cuenta con la cobertura tanto de Medicare como de Medicaid:
•

Medicare es el programa federal de seguros de salud destinado a personas de 65 años
o más, algunas personas menores de 65 años con determinadas discapacidades
y personas que padecen enfermedad renal terminal (insuficiencia renal).

•

Medicaid es un programa conjunto del estado y el gobierno federal que brinda ayuda
con los costos médicos a determinadas personas con ingresos y recursos limitados.
La cobertura de Medicaid varía según el estado y el tipo de Medicaid que tiene.
Algunas personas inscritas en Medicaid obtienen ayuda para el pago de las primas
y otros costos de Medicare. Otras personas también obtienen cobertura para otros
servicios y medicamentos que Medicare no cubre.

Usted ha elegido recibir la cobertura para atención médica de Medicare, parte de la cobertura
para medicamentos con receta y atención médica de Medicaid a través de nuestro plan,
GuildNet Health Advantage.
Hay distintos tipos de planes de salud de Medicare. GuildNet Health Advantage es un plan
especializado de Medicare Advantage (un “Plan de necesidades especiales” de Medicare), lo
que significa que sus beneficios están diseñados para personas con necesidades especiales de
atención médica. GuildNet Health Advantage está específicamente diseñado para personas
que tienen Medicare y que además tienen derecho a recibir ayuda de Medicaid.
Al obtener ayuda de Medicaid, usted no paga por los servicios de atención médica de Medicare.
Medicaid también le brinda otros beneficios al cubrir los servicios de atención médica no
cubiertos por Medicare. Además recibirá ayuda adicional de Medicare para pagar los costos de
sus medicamentos con receta de Medicare. GuildNet Health Advantage lo ayudará a administrar
todos estos beneficios, para que pueda obtener los servicios de atención médica y la ayuda para
el pago a los que tiene derecho.
Una organización sin fines de lucro dirige GuildNet Health Advantage. Al igual que todos los
planes de Medicare Advantage, este plan de necesidades especiales de Medicare está aprobado
por Medicare. El plan tiene además un contrato con el programa New York Medicaid para
coordinar sus beneficios de Medicaid. Nos complace estar proporcionándole su cobertura de
salud de Medicare y parte de la cobertura de salud de Medicaid, incluida la cobertura de sus
medicamentos con receta.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 1: Primeros pasos como miembro

Sección 1.2

5

¿De qué trata el folleto Evidencia de cobertura?

Este folleto sobre la Evidencia de cobertura describe cómo puede obtener atención médica de
Medicare y parte de la atención médica y los medicamentos con receta de Medicaid a través
de nuestro plan. Explica sus derechos y responsabilidades, lo que está cubierto y la parte que
le corresponde pagar a usted como miembro del plan.
Este plan, GuildNet Health Advantage, es ofrecido por GuildNet, Inc. (Cuando en esta Evidencia
de cobertura se hace referencia a “nosotros”, “a nosotros” o “nuestro”, significa GuildNet, Inc.
Donde dice “plan” o “nuestro plan”, significa GuildNet Health Advantage).
Los términos “cobertura” y “servicios cubiertos” se refieren a la atención médica y a los
medicamentos con receta a su disposición como miembro de GuildNet Health Advantage.
Sección 1.3

¿De qué trata este capítulo?

Lea el Capítulo 1 de esta Evidencia de cobertura para obtener información sobre:
•

¿Qué requisitos son necesarios para ser miembro del plan?

•

¿Cuál es su área de servicio del plan?

•

¿Qué documentación le enviaremos?

•

¿A cuánto asciende la prima del plan y cómo se puede pagar?

•

¿Cómo puede mantener actualizada la información de su registro de miembro?

Sección 1.4

¿Qué sucede si es un miembro nuevo
de GuildNet Health Advantage?

Si es un miembro nuevo, es importante que sepa cómo funciona el plan, qué normas se aplican
y cuáles son los servicios que están a su disposición. Le recomendamos que dedique un poco
de tiempo a leer este folleto sobre la Evidencia de cobertura.
Si hay algún tema que lo confunda o preocupe, o bien si tiene alguna pregunta, póngase
en contacto con el Servicio para los miembros del plan (en la contratapa de este folleto
encontrará la información de contacto).
Sección 1.5

Información legal sobre la Evidencia de cobertura

Forma parte del contrato que celebramos con usted
La presente Evidencia de cobertura forma parte del contrato que celebramos con usted sobre cómo
GuildNet Health Advantage cubrirá su atención médica. Las otras partes de este contrato incluyen
el formulario de inscripción, la Lista de medicamentos cubiertos (formulario) y cualquier aviso
que reciba de nuestra parte sobre modificaciones en su cobertura o condiciones adicionales que
la afectan. En ocasiones, estos avisos se denominan “cláusulas adicionales” o “enmiendas”.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 1: Primeros pasos como miembro

6

El contrato estará vigente durante los meses en los que esté inscrito en GuildNet
Health Advantage, desde el 1 de enero de 2012 hasta el 31 de diciembre de 2012.
Medicare debe aprobar nuestro plan todos los años
Medicare (los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid) y New York Medicaid deben
aprobar GuildNet Health Advantage cada año. Puede seguir obteniendo la cobertura de Medicare
como miembro de nuestro plan solo si decidimos continuar ofreciendo el plan durante el año en
cuestión y si los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid renuevan la aprobación del plan.

SECCIÓN 2

Sección 2.1

¿Qué requisitos son necesarios para que pueda
ser miembro del plan?
Los requisitos de elegibilidad

Usted es elegible para ser miembro de nuestro plan siempre y cuando:
•

Usted viva en nuestra área de servicio geográfica (la Sección 2.3, que se encuentra
más abajo, describe el área de servicio);

•

tenga derecho a la cobertura de la Parte A de Medicare;

•

esté inscrito en la Parte B de Medicare;

•

no padezca enfermedad renal terminal (ESRD, por sus siglas en inglés), salvo
por algunas excepciones limitadas, por ejemplo si la enfermedad renal terminal
se manifiesta cuando ya era miembro de un plan que ofrecemos o si fue miembro
de otro plan que terminó;

•

y cumpla con los requisitos especiales de elegibilidad que se describen a continuación.

Requisitos especiales de elegibilidad para nuestro plan
Nuestro plan está diseñado para satisfacer las necesidades de las personas que reciben
determinados beneficios de Medicaid. (Medicaid es un programa conjunto del estado
y el gobierno federal que brinda ayuda con los costos médicos a determinadas personas
con ingresos y recursos limitados). Usted reúne los requisitos para nuestro plan si:
•
•
•

es mayor de 18 años; y
tiene cobertura total de Medicaid o cobertura total de Medicaid con elegibilidad
para ser Beneficiario calificado de Medicare (QMB, por sus siglas en inglés).
O es elegible, de otra manera, para inscribirse en el plan Medicaid Advantage.

No es elegible para ser miembro de nuestro plan si:
•

es elegible para Medicaid solo después de pagar el "spend down" (responsabilidad
económica del paciente) con una parte de sus ingresos;

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 1: Primeros pasos como miembro

•
•
•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

vive en un centro de atención psiquiátrica controlado por el estado, o un centro
de tratamiento certificado por el estado o voluntario para niños y jóvenes;
es residente de un centro de atención de enfermería especializada al momento
de su inscripción;
está inscrito en un plan administrado de demostración de centros de atención a largo plazo;
tiene otra cobertura integral de atención médica distinta a Medicare, salvo que el distrito
de los servicios sociales locales indique que es conveniente inscribirlo;
se espera que reúna los requisitos para Medicaid por menos de seis (6) meses, con
excepción de las mujeres embarazadas (por ej., trabajadores agrarios temporales);
recibe servicios de atención a largo plazo a través de programas de atención médica
a domicilio prolongada (salvo servicios en un centro de atención intermedia
[ICF, por sus siglas en inglés] para personas con discapacidad del desarrollo);
es elegible para recibir los beneficios de Medicaid solo en el caso de los servicios
para la tuberculosis;
se encuentra en un hogar de atención familiar autorizado por la Oficina de Salud
Mental del Estado;
está inscrito en el Restricted Recipient Program (Programa de beneficios restringidos);
ingresa en un programa de hospicios antes del momento de su inscripción (si ingresa en
un programa de hospicios mientras está inscrito en GuildNet Health Advantage, puede
permanecer inscrito en el plan);
recibe servicios de planificación familiar pero no es de otro modo elegible para Medicaid;
es elegible para Medicaid según el programa “Medicaid Buy-In para trabajadores
con discapacidad”, pero debe pagar una prima;
es elegible para Medicaid solo porque necesita tratamiento para el cáncer de mama
o de cuello uterino; o
es una persona que tiene asignado un código 97, 98 o 99 en un condado de
responsabilidad fiscal.

Si, en cualquier momento, ya no cumple con los requisitos de elegibilidad de nuestro plan,
su membresía en este plan se cancelará. Volverá a tener cobertura de Original Medicare y
pago por servicio de Medicaid o bien, si se inscribió en otro plan de salud o de medicamentos
con receta de Medicaid o Medicare, recibirá cobertura a través del plan en el que está inscrito.
Sección 2.2

¿Qué es la cobertura de la Parte A y de la Parte B de Medicare?

Cuando se inscribió originalmente en Medicare, recibió información sobre cómo obtener
la cobertura de la Parte A y de la Parte B de Medicare. Recuerde lo siguiente:
•

Generalmente, la Parte A de Medicare cubre los servicios prestados por proveedores
institucionales tales como hospitales, centros de atención de enfermería especializada
o agencias de atención médica a domicilio.

7

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 1: Primeros pasos como miembro

•

8

La Parte B de Medicare cubre la mayoría de los demás servicios médicos (como los
servicios prestados por un médico y otros servicios para pacientes externos) y algunos
elementos (como equipos médicos y suministros duraderos).

Sección 2.3

¿Qué es Medicaid?

(Medicaid es un programa conjunto del estado y el gobierno federal que brinda ayuda con los
costos médicos a determinadas personas que tienen ingresos y recursos limitados). Cada estado
decide qué se considera ingresos y recursos, quién es elegible, qué servicios están cubiertos y
cuál es el costo de los servicios. Los estados también pueden decidir cómo ejecutar su programa
siempre y cuando sigan las directrices federales.
Sección 2.4

Esta es el área de servicio del plan
para GuildNet Health Advantage

Aunque Medicare es un programa federal, GuildNet Health Advantage se encuentra disponible
solo para personas que residen en el área de servicio de nuestro plan. Para seguir siendo
miembro de nuestro plan, debe continuar viviendo en esta área de servicio. El área de servicio
se describe a continuación.
Nuestra área de servicio incluye los siguientes condados dentro del estado de Nueva York:
Nueva York (Manhattan), el Bronx, Queens y Kings (Brooklyn), Nassau y Suffolk.
Si tiene pensado mudarse fuera del área de servicio, póngase en contacto con el Servicio para los
miembros. Cuando se mude, tendrá un período de inscripción especial que le permitirá cambiarse
a Original Medicare o inscribirse en el plan de salud o medicamentos de Medicare disponible en
su nueva ubicación.

SECCIÓN 3
Sección 3.1

¿Qué otros materiales le enviaremos?
Tarjeta de miembro del plan: úsela para obtener todos
los medicamentos con receta y la atención cubiertos

Mientras sea un miembro de nuestro plan, debe usar su tarjeta de miembro para nuestro plan
cada vez que reciba un servicio cubierto por este plan y para los medicamentos con receta que
obtenga en las farmacias de la red.
Existen algunos servicios que seguirá recibiendo del programa de pago por servicios de
Medicaid y, para esto, deberá utilizar su tarjeta de Medicaid. Estos servicios se describen más
adelante en esta Evidencia de cobertura (EOC, por sus siglas en inglés). Guarde la tarjeta de
Medicaid en un lugar seguro porque puede que la necesite posteriormente. Notará que nuestra
tarjeta de miembro tiene el logotipo de GHI/EmblemHealth impreso. (GHI es uno de los planes
de salud incluido en EmblemHealth). Esto se debe a que el plan y GHI/EmblemHealth han
celebrado un acuerdo que permite que GHI brinde algunos servicios para el plan, y permite que
los miembros del plan utilicen proveedores de la red de proveedores de GHI Medicare Choice

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 1: Primeros pasos como miembro

9

PPO. El logotipo de GHI/EmblemHealth se encuentra en la tarjeta de miembro, de manera
que cuando utilice un proveedor de la red de GHI Medicare Choice PPO, este sabrá que
debe atenderlo y proporcionarle atención. Lleve su tarjeta de identificación de miembro en todo
momento y recuerde mostrar su tarjeta cuando reciba los servicios, productos o medicamentos
cubiertos. Si su tarjeta de identificación de miembro se daña o se pierde, o si se la roban, llame al
Servicio para los miembros de inmediato y le enviaremos una nueva. A continuación, encontrará
un modelo de la tarjeta de miembro para que tenga una idea de cómo será la suya:

Mientras sea un miembro de nuestro plan, no debe usar la tarjeta roja, blanca y azul
de Medicare para obtener los servicios médicos cubiertos (a excepción de los estudios de
investigación clínica de rutina y los servicios de un hospicio). Guarde la tarjeta roja, blanca
y azul de Medicare en un lugar seguro por si más tarde debe presentarla.
Si la tarjeta de miembro del plan se daña o se pierde, o si se la roban, llame de inmediato
al Servicio para los miembros para que le enviemos una tarjeta nueva.
Sección 3.2

Directorio de proveedores y farmacias: Su guía para conocer
a todos los proveedores y las farmacias de la red del plan

Cada año que se mantenga siendo miembro de nuestro plan, le enviaremos un nuevo Directorio
de proveedores y farmacias o una actualización de su Directorio de proveedores y farmacias.
En este directorio se incluyen los proveedores y las farmacias de la red.
¿Qué son los “proveedores de la red”?
Los proveedores de la red son los médicos y otros profesionales de salud, grupos médicos,
hospitales y otros centros de atención médica que han acordado con nosotros aceptar nuestros
pagos y cualquier costo compartido del plan como pago pleno. Hemos acordado con estos
proveedores la prestación de servicios cubiertos a los miembros de nuestro plan.
¿Por qué debe saber cuáles son los proveedores que integran nuestra red?
Es importante saber qué proveedores forman parte de nuestra red debido a que le resultará
más conveniente utilizar estos proveedores para recibir atención. Esto se debe a que dichos
proveedores han aceptado participar en su atención y colaborar con GuildNet y su equipo

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 1: Primeros pasos como miembro

10

de profesionales de salud para brindarle la mejor atención posible. Utilizar los proveedores
de la red es la mejor opción, ya que GuildNet puede coordinar su atención con mayor
facilidad. GuildNet Health Advantage cuenta con una extensa red de proveedores. Los
proveedores de la red de GuildNet Health Advantage pueden proporcionarle los servicios
que solía brindarle Original Medicare y algunos servicios que solía recibir del programa
de pago por servicios de Medicaid.
La red de proveedores de GHI Medicare Choice PPO y la red GuildNet de Medicaid Advantage
forman la red GuildNet Health Advantage. Usted utilizará la red de proveedores de GHI
Medicare Choice PPO para recibir los servicios cubiertos que solía obtener de Original
Medicare. Usted utilizará la red de GuildNet Medicaid Advantage para recibir algunos
de los servicios que obtenía del programa de pago por servicios de Medicaid.
Siempre es más conveniente que consulte a un proveedor de la red, pero es posible que
consulte a un proveedor que no pertenezca a la red de proveedores de GHI Medicare Choice
PPO para recibir servicios cubiertos por Original Medicare. No se necesita remisión y, en
muchos casos, no es necesario que obtenga autorización previa.
Para los servicios que solía recibir del servicio de pago por servicio de Medicaid, por ejemplo,
cobertura odontológica y transporte de rutina, debe utilizar un proveedor de la red de
GuildNet Medicaid Advantage si su plan cubre dichos servicios. Es posible que haya ocasiones
en las que GuildNet Health Advantage le otorgue la aprobación para utilizar un proveedor que no
pertenezca a la red de GuildNet Medicaid Advantage. Para obtener más información, consulte la
Sección 2.4 del Capítulo 3, de esta Evidencia de cobertura.
Sepa que tiene la libertad de elegir a cualquier proveedor de la red de GuildNet Medicaid
Advantage, aunque es posible que necesite autorización previa para recibir el servicio. Puede
elegir un proveedor que pertenezca a la red a través del Directorio de Proveedores del plan.
Para obtener la información más actualizada acerca de nuestra red de proveedores, puede
llamar al Servicio para los miembros al 1-800-815-0000, de lunes a viernes, de 8 a. m. a 8 p. m.
Los usuarios de TTY deben llamar al 1-800-662-1220. También puede consultar el Directorio
de proveedores en Internet en www.guildnetny.org.
Si no tiene una copia del Directorio de proveedores, puede solicitar una a través del Servicio
para los miembros. En el Servicio para los miembros puede solicitar más información sobre
los proveedores de la red, incluso su formación y experiencia. También puede consultar el
Directorio de proveedores en www.guildnetny.org, o descargarlo de este sitio web. Tanto el
Servicio para los miembros como el sitio web pueden darle la información más actualizada sobre
los cambios en los proveedores de la red.
Sección 3.3

Directorio de farmacias: Su guía para conocer las farmacias
de nuestra red

Cada año que sea miembro de nuestro plan, le enviaremos un nuevo Directorio de farmacias o una
actualización del Directorio de farmacias. En este directorio se incluyen las farmacias de la red.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 1: Primeros pasos como miembro

11

¿Qué son las “farmacias de la red”?
En el Directorio de farmacias, se incluye una lista completa de las farmacias de la red; esto
quiere decir, todas las farmacias que han aceptado surtir los medicamentos con receta cubiertos
para los miembros de nuestro plan.
¿Qué es lo que debe saber sobre las farmacias de la red?
Puede utilizar el Directorio de farmacias para encontrar la farmacia de la red en la que quiera
comprar los medicamentos. Esto es importante porque, salvo por algunas excepciones, si quiere
que el plan cubra los medicamentos con receta (le ayude a pagarlos), debe obtenerlos en una de
las farmacias de la red.
Si no tiene el Directorio de farmacias, puede obtener una copia a través de Servicios para los
miembros (en la tapa posterior de este folleto encontrará los números de teléfono). Puede llamar
al Servicio para los miembros en cualquier momento para obtener información actualizada sobre
los cambios en la red de farmacias. También puede encontrar esta información en nuestro sitio
web en www.guildnetny.org.
Sección 3.4

La Lista de medicamentos cubiertos (formulario) del plan

El plan cuenta con una Lista de medicamentos cubiertos (formulario). Nosotros la denominamos
“Lista de medicamentos”, para abreviarla. Indica cuáles son los medicamentos con receta de la
Parte D que cubre GuildNet Health Advantage. El plan, con la colaboración de un equipo de
médicos y farmacéuticos, selecciona los medicamentos de la lista, que debe cumplir con los
requisitos establecidos por Medicare. Medicare ha aprobado la Lista de medicamentos de
GuildNet Health Advantage.
Además de los medicamentos cubiertos de la Parte D, algunos medicamentos con receta
están cubiertos por sus beneficios de Medicaid.
La Lista de medicamentos indica además si existen normas que limiten la cobertura
de sus medicamentos.
Le enviaremos una copia de la Lista de medicamentos. Para obtener la información más
completa y vigente sobre los medicamentos cubiertos, puede visitar el sitio web del plan
(www.guildnetny.org) o llamar al Servicio para los miembros (en la tapa posterior de este
folleto encontrará los números de teléfono).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 1: Primeros pasos como miembro

Sección 3.5

12

La explicación de beneficios (EOB, por sus siglas en inglés):
Informes que contienen un resumen de los pagos efectuados
por sus medicamentos con receta de la Parte D

Cuando utilice sus beneficios de medicamentos con receta de la Parte D, le enviaremos un
informe resumido que le ayudará a comprender y hacer un seguimiento de los pagos efectuados
por los medicamentos con receta de la Parte D. Este informe resumido se denomina
Explicación de los beneficios (EOB, por sus siglas en inglés).
La Explicación de los beneficios le informa la cantidad total que gastó en medicamentos
con receta de la Parte D y la cantidad total que nosotros pagamos por cada uno de los
medicamentos con receta de la Parte D durante el mes. En el Capítulo 6 (Lo que le
corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D) encontrará más
información sobre la Explicación de los beneficios y de qué manera le puede servir
para hacer un seguimiento de su cobertura para medicamentos.
También puede obtener un resumen de la Explicación de los beneficios a solicitud. Para
obtener una copia, póngase en contacto con el Servicio para los miembros.

SECCIÓN 4
Sección 4.1

Su prima mensual para GuildNet Health Advantage
¿A cuánto asciende la prima del plan?

No es necesario que pague por separado la prima mensual del plan GuildNet Health Advantage.
Algunos miembros deben pagar otras primas de Medicare
Como se explica en la Sección 2, para poder ser elegible para nuestro plan, usted debe mantener
su elegibilidad para Medicaid, además de tener derecho a la Parte A de Medicare y estar inscrito
en la Parte B de Medicare. Para la mayoría de miembros de GuildNet Health Advantage,
Medicaid pagará la prima por la Parte A (si no reúne los requisitos automáticamente) y la prima
por la Parte B. Si Medicaid no paga sus primas de Medicare, usted debe seguir pagando las
primas de Medicare para seguir siendo miembro del plan.
•

El documento denominado Medicare & You 2012 (Medicare y usted 2012) incluye
información sobre estas primas en la sección titulada “2012 Medicare Costs” (Costos
de Medicare de 2012). Allí se explican las diferencias existentes en la prima de la Parte B
para las personas que tienen distintos ingresos.

•

Todas las personas que tienen Medicare reciben todos los años, en otoño, una copia del
documento Medicare & You (Medicare y usted). Los nuevos miembros de Medicare la
reciben en el plazo de un mes después de que se inscriban por primera vez. También
puede descargar una copia de este documento del sitio web de Medicare
(http://www.medicare.gov). O bien, puede solicitar una copia impresa por teléfono al
1-800-MEDICARE (1-800-633-4227) durante las 24 horas, los 7 días de la semana.
Los usuarios de TTY deben llamar al 1-877-486-2048.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 1: Primeros pasos como miembro

Sección 4.2

13

¿Podemos modificar la prima mensual de su plan durante el año?

No. No se nos permite comenzar a cobrar una prima mensual del plan durante el año. No se
nos permite cambiar el monto que cobramos por la prima mensual del plan durante el año.
Si la prima mensual del plan se modifica para el próximo año, le comunicaremos dicho
cambio en septiembre, y entrará en vigencia el 1 de enero.

SECCIÓN 5
Sección 5.1

Mantenga actualizado su registro de miembro del plan
Cómo puede ayudar para asegurarnos de que tengamos
información correcta sobre usted

Su registro de miembro contiene información del formulario de inscripción, incluso su dirección
y número de teléfono. Muestra la cobertura específica de su plan.
Los médicos, hospitales, farmacéuticos y demás proveedores de la red del plan deben tener
información correcta sobre usted. Estos proveedores de la red utilizan su registro de miembro
para saber cuáles son los servicios y medicamentos que tiene cubiertos. Es por ello que es
muy importante que nos ayude a mantener actualizada su información.
Comuníquenos cualquiera de las siguientes modificaciones:
•

cambios en su nombre, dirección o número de teléfono;

•

cambios en cualquier otra cobertura de salud que tenga (por ejemplo, de su
empleador, del empleador de su cónyuge, un seguro de indemnización por
accidentes laborales o Medicaid);

•

si existe alguna demanda de responsabilidad civil, por ejemplo por un
accidente automovilístico;

•

si fue ingresado en un hogar de convalecencia;

•

si cambia la parte responsable designada por usted (como un cuidador);

•

si está participando en un estudio de investigación clínica.

Si surge alguna modificación respecto de esta información, háganoslo saber llamando al
Servicio para los miembros (los números de teléfono están en la tapa posterior de este folleto).
Lea la información que le enviamos sobre la cobertura de cualquier otro
seguro que tenga
Medicare exige que le pidamos información sobre la cobertura de cualquier otro seguro médico
o para medicamentos que tenga. Esto se debe a que debemos coordinar las demás coberturas que
tenga con los beneficios que obtiene de nuestro plan. (Para obtener más información sobre cómo
funciona nuestra cobertura cuando tiene otro seguro, consulte la Sección 7 de este capítulo).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 1: Primeros pasos como miembro

14

Una vez por año le enviaremos una carta con el detalle de las demás coberturas médicas
o para medicamentos de las que tengamos conocimiento. Lea atentamente esta información.
Si es correcta, no será necesario que haga nada. Si la información es incorrecta, o si tiene alguna
otra cobertura que no está incluida en la lista, llame al Servicio para los miembros (en la tapa
posterior de este folleto encontrará los números de teléfono).

SECCIÓN 6

Sección 6.1

Protegemos la privacidad de la información personal
sobre su salud
Nos aseguramos de que la información sobre su salud se
encuentra protegida

Las leyes federales y estatales protegen la privacidad de sus registros médicos y la información
de salud personal. Protegemos su información de salud personal según lo exigido por estas leyes.
Para obtener más información sobre cómo protegemos la información personal sobre su salud,
consulte la Sección 1.4 del Capítulo 8 de este folleto.

SECCIÓN 7
Sección 7.1

Cómo es la cobertura de otro seguro con nuestro plan
¿Qué plan paga primero cuando usted tiene otro seguro?

Si tiene otro seguro (como por ejemplo cobertura colectiva de atención médica que ofrezca
el empleador), existen normas establecidas por Medicare que deciden si nuestro plan o el
otro seguro paga primero. El seguro que paga primero se denomina el “pagador principal”
y paga hasta el límite de su cobertura. El que paga en segundo lugar, denominado el “pagador
secundario”, solo paga si existen costos sin cubrir por la cobertura primaria. Es posible que el
pagador secundario no pague todos los costos sin cubrir.
Todas estas normas se aplican a la cobertura del plan de salud grupal del empleador o sindicato:
•

Si tiene cobertura para jubilados, Medicare paga primero.

•

Si la cobertura del plan de salud grupal se basa en su empleador o el empleador actual
de un familiar, la determinación de quién paga primero depende de su edad, el tamaño
de la empresa empleadora y si usted tiene Medicare por motivo de edad, discapacidad
o enfermedad renal terminal (ESRD, por sus siglas en inglés):
o Si tiene menos de 65 años, es discapacitado y usted o un familiar todavía trabaja,
su plan paga primero si el empleador tiene 100 o más empleados o al menos un
empleador del plan de empleadores múltiples tiene más de 100 empleados.
o Si tiene más de 65 años y usted o su cónyuge todavía trabaja, el plan paga primero
si el empleador tiene 20 o más empleados o al menos un empleador del plan de
empleadores múltiples tiene más de 20 empleados.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 1: Primeros pasos como miembro

•

15

Si tiene Medicare debido a una enfermedad renal terminal (ESRD, por sus siglas
en inglés), su plan de salud grupal pagará primero por los primeros 30 meses luego
de que reúna los requisitos para Medicare.

Estos tipos de cobertura pagan generalmente primero por los servicios relacionados con cada tipo:
•

Seguro sin culpa (incluye seguro del automotor).

•

Responsabilidad (incluye seguro del automotor).

•

Beneficios por enfermedad de pulmón negro.

•

Seguro de indemnización por accidentes laborales.

Ni Medicaid ni TRICARE pagarán primero por los servicios cubiertos por Medicare.
Únicamente pagarán después de que Medicare, los planes de salud grupales del empleador
y/o Medigap haya pagado.
Si tiene otro seguro, comuníqueselo a su médico, hospital y farmacia. Si tiene preguntas sobre
quién paga primero o necesita actualizar la información sobre su otro seguro, llame al Servicio
para los miembros (en la tapa posterior de este folleto encontrará los números de teléfono).
Deberá proporcionar su número de identificación de miembro del plan a las otras compañías
aseguradoras (una vez que haya confirmado su identidad) para que sus facturas sean pagadas
correctamente y dentro del plazo establecido.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage
Capítulo 2: Números de teléfono y recursos importantes

16

Capítulo 2.Números de teléfono y recursos importantes
SECCIÓN 1

Contactos de GuildNet Health Advantage (cómo
ponerse en contacto con nosotros, incluso cómo
comunicarse con Servicio para los miembros del plan) ................. 17

SECCIÓN 2

Medicare (cómo obtener ayuda e información
directamente del programa federal de Medicare)............................. 21

SECCIÓN 3

Programa estatal de asistencia en seguros de
salud (ayuda gratuita, información y respuestas
a sus preguntas sobre Medicare) ...................................................... 23

SECCIÓN 4

Organización para la mejora de la calidad (pagada por
Medicare para verificar la calidad de la atención que
se brinda a las personas que tienen Medicare) ................................ 24

SECCIÓN 5

Seguro Social ...................................................................................... 25

SECCIÓN 6

Medicaid (un programa conjunto del estado y el
gobierno federal que proporciona ayuda con los costos
médicos a personas con ingresos y recursos limitados)................ 25

SECCIÓN 7

Información sobre programas que ayudan a las
personas a pagar los medicamentos con receta ............................. 26

SECCIÓN 8

Cómo puede ponerse en contacto con la Junta
de jubilación para ferroviarios ........................................................... 27

SECCIÓN 9

¿Tiene un “seguro grupal” u otro seguro de
salud de un empleador? ..................................................................... 28

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage
Capítulo 2: Números de teléfono y recursos importantes

SECCIÓN 1

17

Contactos de GuildNet Health Advantage
(cómo puede ponerse en contacto con nosotros,
incluso cómo comunicarse con el Servicio para los
miembros del plan).

Cómo puede ponerse en contacto con el Servicio para los miembros del plan
Para obtener ayuda con los reclamos o la facturación, o si tiene alguna pregunta sobre la tarjeta
de miembro, llame o escriba al Servicios para los miembros de GuildNet Health Advantage. Con
gusto le ayudaremos.
Servicios para los miembros
LLAME AL

1-800-815-0000
Las llamadas a este número son gratuitas. De lunes a viernes
de 8 a. m. a 8 p. m.

TTY

El Servicio para los miembros también dispone de servicios gratuitos
de interpretación para las personas que no hablan inglés.
1-800-662-1220
Este número requiere del uso de un equipo de teléfono especial y solo
debe ser utilizado por personas con problemas auditivos o del habla.

FAX
ESCRIBA A

SITIO WEB

Las llamadas a este número son gratuitas. De lunes a viernes
de 8 a. m. a 8 p. m.
1-212-769-1621
GuildNet Health Advantage, 15 West 65 Street, New York,
NY 10023
guildnetinfo@jgb.org
www.guildnetny.org

Cómo puede ponerse en contacto con nosotros para solicitar
una decisión de cobertura sobre su atención médica
Una decisión de cobertura es una decisión que tomamos con respecto a sus beneficios y la
cobertura o con relación al monto que pagaremos por sus servicios médicos. Una apelación
es una manera formal de pedirnos que revisemos y modifiquemos una decisión de cobertura
que hayamos tomado.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage
Capítulo 2: Números de teléfono y recursos importantes

18

Puede presentar una queja sobre nosotros o alguno de los proveedores de nuestra red, como,
por ejemplo, una queja relacionada con la calidad de la atención brindada. Este tipo de queja
no está relacionado con disputas de cobertura ni de pago. (Si su problema se relaciona con la
cobertura o el pago del plan, debe consultar la sección sobre cómo presentar una apelación).
Para obtener más información sobre cómo solicitar una decisión de cobertura o presentar una
apelación o una queja sobre su atención médica, consulte el Capítulo 9 (Qué debe hacer si
tiene un problema o una queja [decisiones de cobertura, apelaciones y quejas]).
Puede llamarnos si tiene alguna pregunta sobre los procesos de decisión de cobertura,
presentación de quejas o apelaciones.
Decisiones de cobertura, apelaciones y quejas sobre la atención médica
LLAME AL

1-800-815-0000

TTY

Las llamadas a este número son gratuitas. De lunes a viernes de
8 a. m. a 8 p. m. Desde el 15 de noviembre hasta el 1 de marzo,
atendemos los 7 días de la semana, de 8 a. m. a 8 p. m.
1-800-662-1220
Este número requiere del uso de un equipo de teléfono especial y solo
debe ser utilizado por personas con problemas auditivos o del habla.

FAX

Las llamadas a este número son gratuitas.
1-845-340-3435

ESCRIBA A

GuildNet Health Advantage, P.O. Box 4296, Kingston, NY 12402

Cómo puede ponerse en contacto con nosotros para solicitar una
decisión de cobertura de los medicamentos con receta de la Parte D
Una decisión de cobertura es una decisión que tomamos con respecto a sus beneficios y la
cobertura o con relación al monto que pagaremos por sus medicamentos con receta. Para
obtener más información sobre cómo solicitar decisiones de cobertura para medicamentos
con receta de la Parte D, consulte el Capítulo 9 (Qué debe hacer si tiene un problema o una
queja [decisiones de cobertura, apelaciones y quejas]).
Decisiones de cobertura de los medicamentos con receta de la Parte D
LLAME AL

1-877-444-3973
Las llamadas a este número son gratuitas.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage
Capítulo 2: Números de teléfono y recursos importantes

TTY

19

1-866-248-0640
Este número requiere del uso de un equipo de teléfono especial y solo
debe ser utilizado por personas con problemas auditivos o del habla.
Las llamadas a este número son gratuitas.

ESCRIBA A

Pharmacy Services, PO Box 1520 JAF Station, New York,
NY 10116-1520.

Cómo puede ponerse en contacto con nosotros para presentar
una apelación sobre los medicamentos con receta de la Parte D
Una apelación es una manera formal de pedirnos que revisemos y modifiquemos una
decisión de cobertura que hayamos tomado. Para obtener más información sobre cómo
presentar una apelación sobre los medicamentos con receta de la Parte D, consulte el
Capítulo 9 (Qué debe hacer si tiene un problema o una queja [decisiones de cobertura,
apelaciones y quejas]).
Apelaciones sobre los medicamentos con receta de la Parte D
LLAME AL

1-866-557-7300

TTY

Las llamadas a este número son gratuitas.
1-866-248-0640
Este número requiere del uso de un equipo de teléfono especial y solo
debe ser utilizado por personas con problemas auditivos o del habla.

ESCRIBA A

Las llamadas a este número son gratuitas.
GuildNet Health Advantage, P.O. Box 4296, Kingston, NY 12402

Cómo puede ponerse en contacto con nosotros para presentar
una queja sobre los medicamentos con receta de la Parte D
Puede presentar una queja sobre nosotros o alguna de las farmacias de nuestra red,
como, por ejemplo, una queja relacionada con la calidad de la atención brindada.
Este tipo de queja no está relacionado con disputas de cobertura ni de pago. (Si su
problema se relaciona con la cobertura o el pago del plan, debe consultar la sección
sobre cómo presentar una apelación). Para obtener más información sobre cómo
presentar una queja sobre los medicamentos con receta de la Parte D, consulte el
Capítulo 9 (Qué debe hacer si tiene un problema o una queja [decisiones de
cobertura, apelaciones, quejas]).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage
Capítulo 2: Números de teléfono y recursos importantes

20

Quejas sobre los medicamentos con receta de la Parte D
LLAME AL

1-866-557-7300
Las llamadas a este número son gratuitas.

TTY

1-866-248-0640
Este número requiere del uso de un equipo de teléfono especial y solo
debe ser utilizado por personas con problemas auditivos o del habla.

ESCRIBA A

Las llamadas a este número son gratuitas.
GuildNet Health Advantage, P.O. Box 4296, Kingston, NY 12402

Dónde puede enviar una solicitud en la que se nos pide que
paguemos la parte que nos corresponde del costo de la
atención médica o de un medicamento que recibió
Para obtener más información sobre situaciones en las que es posible que deba pedirnos
que le reembolsemos o paguemos una factura de un proveedor, consulte el Capítulo 7
(Cómo solicitarnos que paguemos una factura que usted recibió en concepto de servicios
médicos o medicamentos).
Tenga en cuenta que: si nos envía una solicitud de pago y le denegamos alguna parte
de su solicitud, puede apelar nuestra decisión. Para obtener más información, consulte el
Capítulo 9 (Qué debe hacer si tiene un problema o una queja [decisiones de cobertura,
apelaciones y quejas]).
Solicitudes de pago
LLAME AL

1-800-815-0000 para solicitudes relacionadas con pagos de la
atención médica;
1-877-444-3973 para solicitudes de pago de medicamentos con
receta de la Parte D.

TTY

De lunes a viernes de 8 a. m. a 8 p. m. Las llamadas a estos
números son gratuitas.
1-800-662-1220
Este número requiere del uso de un equipo de teléfono especial y solo
debe ser utilizado por personas con problemas auditivos o del habla.
De lunes a viernes de 8 a. m. a 8 p. m. Las llamadas a este número
son gratuitas.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage
Capítulo 2: Números de teléfono y recursos importantes

ESCRIBA A

21

GuildNet Health Advantage, 15 West 65th Street, New York, NY
10023 para solicitudes de pago de atención médica;
GuildNet Health Advantage, P.O. Box 4296, Kingston, NY 12402
para solicitudes de pago de medicamentos con receta de la Parte D.

SECCIÓN 2

Medicare
(cómo obtener ayuda e información directamente
del programa federal de Medicare)

Medicare es el programa federal de seguros de salud destinado a personas de 65 años o más,
algunas personas menores de 65 años con discapacidades y personas que padecen enfermedad
renal terminal (insuficiencia renal permanente que requiere diálisis o trasplante de riñón).
La agencia federal a cargo de Medicare son los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid
(a veces denominados “CMS”, por sus siglas en inglés). Esta agencia celebra contratos con
organizaciones de Medicare Advantage, incluidos nosotros.
Medicare
LLAME AL

1-800-MEDICARE o 1-800-633-4227
Las llamadas a este número son gratuitas.
Durante las 24 horas, los 7 días de la semana.

TTY

1-877-486-2048
Este número requiere del uso de un equipo de teléfono especial y solo
debe ser utilizado por personas con problemas auditivos o del habla.
Las llamadas a este número son gratuitas.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage
Capítulo 2: Números de teléfono y recursos importantes

SITIO WEB

22

http://www.medicare.gov
Este es el sitio web gubernamental oficial de Medicare. Proporciona
información actualizada sobre Medicare y cuestiones actuales
relacionadas con Medicare. También contiene información sobre
hospitales, hogares de convalecencia, médicos, agencias de atención
médica a domicilio y centros de diálisis. Incluye folletos que se pueden
imprimir directamente de su computadora. Además, si en “Help and
Support” (Ayuda y asistencia) selecciona la opción “Useful Phone
Numbers and Websites” (Sitios web y números de teléfono útiles),
encontrará información de contacto de Medicare en su estado.
El sitio web de Medicare ofrece también información detallada acerca
de su elegibilidad para Medicare y las opciones de inscripción a
través de las siguientes herramientas:
•

Herramienta de elegibilidad para Medicare: Proporciona
información sobre el estado de elegibilidad para Medicare.
Seleccione “Find Out if You’re Eligible” (Averiguar si es
elegible).

•

Buscador de planes de Medicare: Proporciona información
personalizada sobre las políticas de los planes de
medicamentos con receta de Medicare disponibles, los planes
de salud de Medicare y Medigap (Seguro complementario
de Medicare) en su área. Seleccione "Health and Drug Plans"
(Planes de salud y medicamentos) y luego "Compare Drug
and Health Plans" (Comparar planes de salud y
medicamentos) o “Compare Medigap Policies” (Comparar
pólizas Medigap). Estas herramientas proporcionan un
cálculo de cuáles podrían ser los costos que pagará de su
bolsillo en los diferentes planes de Medicare.

Si no tiene una computadora, la biblioteca o el centro para personas
de edad avanzada locales pueden ayudarlo a que ingrese en el sitio
web utilizando sus computadoras. O bien, puede llamar a Medicare
al número que aparece más arriba para pedirles la información que
está buscando. Ellos buscarán la información en el sitio web, la
imprimirán y se la enviarán.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage
Capítulo 2: Números de teléfono y recursos importantes

SECCIÓN 3

23

Programa estatal de asistencia en seguros de salud
(ayuda gratuita, información y respuestas a sus
preguntas sobre Medicare)

El Programa estatal de asistencia en seguros de salud (SHIP, por sus siglas en inglés) es un
programa gubernamental que cuenta con asesores capacitados en todos los estados. En Nueva
York, al SHIP se le denomina Programa de asistencia, asesoría e información sobre seguros
de salud (HIICAP, por sus siglas en inglés).
El HIICAP es un programa independiente (no se relaciona con ninguna compañía aseguradora
ni plan de salud). Es un programa estatal que recibe fondos del gobierno federal con el
propósito de brindar asesoramiento sobre seguros de salud, a nivel local y en forma gratuita, a
las personas que tienen Medicare.
Los asesores del HIICAP pueden atender las preguntas o los problemas que tenga respecto de
Medicare. Pueden ayudarle a entender sus derechos en relación con Medicare, a presentar
quejas sobre la atención o el tratamiento médicos y a solucionar problemas con las facturas de
Medicare. También pueden ayudarle a comprender las opciones de los planes de Medicare y a
responder preguntas sobre cómo cambiar de plan.
HIICAP (New York SHIP) para residentes de los condados de Nueva York
(Manhattan), el Bronx, Queens o Kings (Brooklyn)
1-212-869-3850 ó 1-800-701-0501
LLAME AL
ESCRIBA A
SITIO WEB

HIICAP, NYC Dept. of Aging, 2 Lafayette Street, 16th Floor,
New York, NY 10007
www.aging.ny.gov/healthbenefits

HIICAP (New York SHIP) para residentes del condado de Nassau
LLAME AL

516-292-1300 Int. 2272

ESCRIBA A

Family/Children Service Association of Nassau County
336 Fulton Avenue, Hempstead, NY 11550
http://familyandchildrens.org

SITIO WEB

HIICAP (New York SHIP) para residentes del condado de Suffolk
LLAME AL

631-853-8200

ESCRIBA A

Office for the Aging, P.O. Box 6100
H. Lee Dennison Building 3rd Floor
100 Veterans Memorial Highway
Hauppauge, NY 11788-0099
http://www.co.suffolk.ny.us/departments/CountyExec/aging.aspx

SITIO WEB

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage
Capítulo 2: Números de teléfono y recursos importantes

SECCIÓN 4

24

Organización para la mejora de la calidad
(la paga Medicare para verificar la calidad de la atención
que se brinda a las personas que tienen Medicare)

En cada estado hay una Organización para la mejora de la calidad. En Nueva York, a la
Organización para la mejora de la calidad se la conoce como Organización de revisión de
normas profesionales de la isla (IPRO, por sus siglas en inglés).
IPRO está integrada por un grupo de médicos y otros profesionales de salud a los que les paga
el gobierno federal. Medicare le paga a esta organización para que verifique y ayude a mejorar
la calidad de la atención que se brinda a las personas que tienen Medicare. La IPRO es una
organización independiente. No tiene ninguna relación con nuestro plan.
Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, debe ponerse en contacto con la IPRO:
•

si tiene una queja sobre la calidad de la atención que recibió;

•

si cree que la cobertura para su hospitalización finaliza demasiado pronto;

•

si cree que la cobertura para atención médica a domicilio, los servicios en centros de
atención de enfermería especializada o los servicios en centros de rehabilitación integral
para pacientes externos (CORF, por sus siglas en inglés) finalizan demasiado pronto.

IPRO (Organización para la mejora de la calidad de Nueva York)
LLAME AL

Quejas sobre la calidad de la atención: 1-800-331-7767
Revisiones de quejas de altas hospitalarias: 1-800-446-2447

TTY

Revisiones de quejas sobre un Centro de atención de enfermería
especializada (SNF, por sus siglas en inglés), un Centro de
rehabilitación integral para pacientes externos (CORF, por sus
siglas en inglés) o un Auxiliar de atención de la salud en el hogar
(HHA, por sus siglas en inglés): 1-888-696-9561
1-866-446-3507

ESCRIBA A

Este número requiere del uso de un equipo de teléfono especial y solo
debe ser utilizado por personas con problemas auditivos o del habla.
IPRO, 1979 Marcus Avenue, Lake Success, NY 11042-1002

SITIO WEB

www.ipro.org/index/consumers

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage
Capítulo 2: Números de teléfono y recursos importantes

SECCIÓN 5

25

Seguro Social

La Administración del Seguro Social es responsable de determinar la elegibilidad y manejar
las inscripciones en Medicare. Los ciudadanos estadounidenses de 65 años o más, o que
tienen una discapacidad o padecen enfermedad renal terminal y cumplen con determinadas
condiciones son elegibles para recibir Medicare. Si ya está recibiendo cheques del Seguro
Social, la inscripción de Medicare es automática. Si no está recibiendo cheques del Seguro
Social, debe inscribirse en Medicare. El Seguro Social maneja el proceso de inscripción en
Medicare. Para solicitar la cobertura de Medicare, puede llamar a la Administración del
Seguro Social o dirigirse a su oficina local.
Administración del Seguro Social
LLAME AL

1-800-772-1213
Las llamadas a este número son gratuitas.
Se atiende de lunes a viernes, de 7 a. m. a 7 p. m.

TTY

Puede utilizar el servicio telefónico automático del Seguro Social
para obtener información grabada y realizar algunas gestiones
durante las 24 horas.
1-800-325-0778
Este número requiere del uso de un equipo de teléfono especial y solo
debe ser utilizado por personas con problemas auditivos o del habla.
Las llamadas a este número son gratuitas.
Se atiende de lunes a viernes, de 7 a. m. a 7 p. m.

SITIO WEB

SECCIÓN 6

http://www.ssa.gov

Medicaid
(un programa conjunto del estado y el gobierno federal
que brinda ayuda con los costos médicos a personas
con ingresos y recursos limitados)

Medicaid es un programa conjunto del estado y el gobierno federal que brinda ayuda
con los costos médicos a determinadas personas con ingresos y recursos limitados.
Si tiene preguntas acerca de la ayuda que obtiene de Medicaid, póngase en contacto con
el Departamento de Salud del estado de Nueva York o el programa del defensor del pueblo
para la atención a largo plazo en el estado de Nueva York.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage
Capítulo 2: Números de teléfono y recursos importantes

26

Departamento de Salud del estado de Nueva York
LLAME AL

1-800-541-2831

ESCRIBA A

New York State Department of Health, Corning Tower,
Empire State Plaza, Albany, NY 12237

SITIO WEB

http://www.health.state.ny.us/health_care/medicaid/index.htm

Programa del defensor del pueblo para la atención a largo plazo en el
estado de Nueva York
1-800-342-9871
LLAME AL
ESCRIBA A

New York Foundation for Senior Citizens, Inc.
11 Park Place, 14th Floor
New York, NY 10007-2801

SITIO WEB

http://www.ltcombudsman.ny.gov/

SECCIÓN 7

Información sobre programas que ayudan a las
personas a pagar los medicamentos con receta

Debido a que es elegible para Medicaid, usted reúne los requisitos y obtiene “ayuda adicional”
de Medicare para pagar los costos del plan de medicamentos con receta. No necesita hacer nada
más para obtener esta ayuda adicional.
Si tiene alguna pregunta sobre la ayuda adicional, llame:
•

al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de TTY deben llamar al
1-877-486-2048, donde atenderán su llamada las 24 horas, los 7 días de la semana;

•

a la Oficina del Seguro Social al 1-800-772-1213, de 7 a. m. a 7 p. m., de lunes a viernes;
Los usuarios de TTY deben llamar al 1-800-325-0778; o

•

a la Oficina de Medicaid de su estado. (Consulte la Sección 6 de este capítulo para
obtener información de contacto)

Si cuando va a la farmacia a comprar un medicamento con receta cree que está pagando una
cantidad incorrecta correspondiente al costo compartido, nuestro plan ha establecido un proceso
que le permite solicitar ayuda para conseguir las pruebas que demuestren cuál es su nivel de
copago correcto o que le permite entregarlas si es que ya tiene las pruebas.
•

Le solicitaremos que nos proporcione una copia de la carta de la Administración del
Seguro Social o de Medicare que incluya su nivel de copago.

•

Cuando recibamos las pruebas que demuestren su nivel de copago, actualizaremos
nuestro sistema para que pueda abonar el copago correcto cuando obtenga su próximo
medicamento con receta en la farmacia. Si el copago que abona es superior a lo que le

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage
Capítulo 2: Números de teléfono y recursos importantes

27

correspondería pagar, le reembolsaremos la diferencia. Para ello le enviaremos un cheque
por la diferencia o haremos una compensación en los futuros copagos. Si la farmacia
no le ha cobrado el copago y lo tiene registrado como un monto que usted le adeuda,
es posible que efectuemos el pago directamente a la farmacia. Si el estado pagó en su
nombre, tal vez le paguemos directamente al estado. Si tiene alguna pregunta, póngase
en contacto con el Servicio para los miembros.

Programa de descuento del período sin cobertura de Medicare
Debido a que obtiene “ayuda adicional” de Medicare para el pago de sus costos del plan de
medicamentos con receta, el programa de descuento del período sin cobertura de Medicare
no resulta aplicable en su caso. Usted ya tiene cobertura para sus medicamentos con receta
durante el período sin cobertura a través del programa de ayuda adicional.
Para aquellas personas que no reciben ayuda adicional, el Programa de descuento del período
sin cobertura de Medicare ofrece descuentos del fabricante en los medicamentos de marca a las
personas inscritas en la Parte D que hayan alcanzado el período sin cobertura. Estas personas
inscritas también reciben parte de la cobertura para medicamentos genéricos. Si tiene alguna
pregunta sobre el Programa de descuento del período sin cobertura de Medicare, póngase en
contacto con el Servicio para los miembros (en la tapa posterior de este folleto encontrará los
números de teléfono).
¿Qué sucede si recibe ayuda adicional de Medicare para pagar sus medicamentos con
receta? ¿Puede obtener los descuentos?
Todos nuestros miembros reciben “ayuda adicional” de Medicare para pagar los costos de su
plan de medicamentos con receta. Si recibe “ayuda adicional”, el programa de descuento del
período sin cobertura de Medicare no resulta aplicable en su caso. Si recibe ayuda adicional,
ya tiene cobertura para sus medicamentos con receta durante el período sin cobertura.

SECCIÓN 8

Cómo puede ponerse en contacto con la Junta
de jubilación para ferroviarios

La Junta de jubilación para ferroviarios es una agencia federal independiente que administra
los programas integrales de beneficios destinados a los trabajadores ferroviarios del país y sus
familias. Si tiene alguna pregunta sobre los beneficios de la Junta de jubilación para ferroviarios,
póngase en contacto con la agencia.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage
Capítulo 2: Números de teléfono y recursos importantes

28

Junta de jubilación para ferroviarios
LLAME AL

1-877-772-5772
Las llamadas a este número son gratuitas.
Se atiende de lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 3:30 p. m.

TTY

Si tiene un teléfono de tonos, tendrá a su disposición
información grabada y servicios automatizados durante las
24 horas, incluso los fines de semana y días feriados.
1-312-751-4701
Este número requiere del uso de un equipo de teléfono
especial y solo debe ser utilizado por personas con problemas
auditivos o del habla.

SITIO WEB

SECCIÓN 9

Las llamadas a este número no son gratuitas.
http://www.rrb.gov

¿Tiene un “seguro grupal” u otro seguro de salud de
un empleador?

Si usted (o su cónyuge) recibe beneficios de su empleador o grupo de jubilados (o el de su
cónyuge), llame al administrador de beneficios de su empleador o sindicato, o al Servicio para
los miembros si tiene alguna pregunta. Puede preguntar acerca de los beneficios de salud, las
primas o el período de inscripción de su empleador o grupo de jubilados (o el de su cónyuge).
Si tiene otra cobertura para medicamentos con receta a través de su empleador o grupo
de jubilados (o el de su cónyuge), póngase en contacto con el administrador de beneficios
del grupo. El administrador de beneficios puede ayudarle a determinar cómo funcionará
su cobertura actual para medicamentos con receta en relación con nuestro plan.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 3: Cómo utilizar la cobertura del plan para obtener servicios médicos
y otros servicios cubiertos

29

Capítulo 3.Cómo utilizar la cobertura del plan para obtener servicios
médicos y otros servicios cubiertos
SECCIÓN 1

Lo que debe saber sobre cómo obtener atención médica
y otros servicios cubiertos como miembro de nuestro plan ............ 31

Sección 1.1 ¿Qué son los “proveedores de la red” y los “servicios cubiertos”? ....................31
Sección 1.2 Normas básicas para obtener la atención médica
y otros servicios que cubre el plan ......................................................................31
SECCIÓN 2

Use los proveedores de la red del plan para
obtener atención médica y otros servicios....................................... 32

Sección 2.1 Puede elegir a un proveedor de atención primaria (PCP, por sus siglas
en inglés) para que brinde y supervise su atención médica ................................32
Sección 2.2 ¿Qué tipos de atención médica y otros servicios puede recibir
si no obtiene la aprobación de su PCP por adelantado?......................................33
Sección 2.3 Cómo puede obtener atención de especialistas y otros proveedores de la red....33
Sección 2.4 Cómo puede obtener atención de proveedores fuera de la red ...........................34
SECCIÓN 3

Cómo puede obtener los servicios cubiertos si tiene una
emergencia o una necesidad urgente de recibir atención .............. 35

Sección 3.1 Cómo puede obtener atención ante una emergencia médica ..............................35
Sección 3.2 Cómo puede obtener atención ante una necesidad urgente de recibir atención ....36
SECCIÓN 4

¿Qué sucede si le facturan directamente
el costo total de los servicios cubiertos? ......................................... 36

Sección 4.1 Puede solicitarle al plan que pague la parte que
le corresponde del costo de los servicios cubiertos ............................................36
Sección 4.2 ¿Qué debe hacer si nuestro plan no cubre los servicios? ....................................37

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 3: Cómo utilizar la cobertura del plan para obtener servicios médicos
y otros servicios cubiertos

SECCIÓN 5

30

¿Cómo se cubren los servicios médicos cuando
participa en un “estudio de investigación clínica”? ........................ 37

Sección 5.1 ¿Qué es un “estudio de investigación clínica”? ..................................................37
Sección 5.2 Cuando participa en un estudio de investigación clínica,
¿quién paga cada cosa? .......................................................................................38
SECCIÓN 6

Normas para obtener atención cubierta en una
“institución religiosa de atención sanitaria no médica” ................. 39

Sección 6.1 ¿Qué es una institución religiosa de atención sanitaria no médica? ...................39
Sección 6.2 ¿Qué tipo de atención de una institución religiosa
de atención sanitaria no médica cubre nuestro plan? ..........................................40
Sección 7

Normas aplicables a la propiedad del equipo médico duradero .... 41

Sección 7.1 ¿Será propietario del equipo médico duradero luego de efectuar
una determinada cantidad de pagos según nuestro plan?....................................41

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 3: Cómo utilizar la cobertura del plan para obtener servicios médicos
y otros servicios cubiertos

SECCIÓN 1

31

Lo que debe saber sobre cómo obtener atención
médica y otros servicios cubiertos como miembro
de nuestro plan

Este capítulo detalla lo que usted debe saber sobre cómo utilizar el plan para obtener la
atención médica y otros servicios cubiertos. En él se incluyen definiciones de términos
y se explican las normas que deberá respetar para obtener tratamientos médicos, servicios
y otro tipo de atención médica que cubre el plan.
Para obtener detalles sobre el tipo de atención médica y otros servicios que cubre nuestro plan
utilice la tabla de beneficios del capítulo siguiente, Capítulo 4 (Tabla de beneficios médicos,
lo que está cubierto).
Sección 1.1

¿Qué son los “proveedores de la red” y los “servicios cubiertos”?

A continuación, encontrará algunas definiciones que pueden ser útiles para que comprenda cómo
puede obtener la atención y los servicios cubiertos como miembro de nuestro plan:
•

Los “proveedores” son los médicos y otros profesionales de salud que el estado autoriza
para que brinden atención y servicios médicos. El término “proveedores” también incluye
hospitales y otros centros de atención médica.

•

Los “proveedores de la red” son los médicos y otros profesionales de salud, grupos
médicos, hospitales y otros centros de atención médica que han acordado con nosotros
aceptar nuestros pagos en su totalidad. Hemos acordado con estos proveedores la
prestación de servicios cubiertos a los miembros de nuestro plan. Por lo general, los
proveedores de nuestra red nos facturan directamente la atención que le brindan a usted.
Cuando consulta a un proveedor de la red, habitualmente no paga nada por los servicios
cubiertos.

•

Los “servicios cubiertos” incluyen toda la atención médica, los servicios de atención
médica, los suministros y los equipos que cubre el plan. Los servicios cubiertos de
atención médica se incluyen en la tabla de beneficios del Capítulo 4.

Sección 1.2

Normas básicas para obtener la atención médica y otros servicios
que cubre el plan

Como plan de salud de Medicare y Medicaid, GuildNet Health Advantage debe cubrir todos los
servicios cubiertos por Original Medicare y otros servicios.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 3: Cómo utilizar la cobertura del plan para obtener servicios médicos
y otros servicios cubiertos

32

GuildNet Health Advantage cubrirá, por lo general, su atención médica siempre y cuando:
•

La atención que reciba se incluya en la tabla de beneficios del plan (la tabla se
encuentra en el Capítulo 4 de este folleto).

•

La atención que reciba se considere médicamente necesaria. “Médicamente
necesario” significa que los servicios, los suministros o los medicamentos son necesarios
para la prevención, el diagnóstico o el tratamiento de su afección médica y cumple con
los estándares aceptados de práctica médica.

•

Usted debe recibir atención de un proveedor de la red (para obtener más información
sobre este tema, consulte la Sección 2 de este capítulo). Puede consultar con proveedores
fuera de la red (un proveedor que no pertenezca al plan) para recibir atención médica
(para obtener más información sobre esto, consulte la Sección 2 de este capítulo)
aunque siempre es mejor consultar con proveedores de la red, ya que estos han acordado
participar en su atención. No necesita nuestra autorización previa para recibir atención
médica de un proveedor fuera de la red.

SECCIÓN 2

Use los proveedores de la red del plan para obtener
atención médica y otros servicios

Sección 2.1

Puede elegir a un proveedor de atención primaria (PCP, por sus
siglas en inglés) para que brinde y supervise su atención médica

¿Qué es un “PCP” y qué hace el PCP por usted?
Debe elegir un proveedor de atención primaria (PCP, por sus siglas en inglés). Un PCP es un
profesional de salud que coordina su atención médica. Aunque no necesita tener un PCP en el
momento de la inscripción, una vez que se inscriba en el plan, necesitará un proveedor que trabaje
con su Administrador de casos y un equipo de otros profesionales de salud para asegurarse de que
usted obtenga los servicios que satisfagan sus necesidades de atención médica de la mejor manera
posible. Si no tiene un PCP u otro proveedor que consulte con frecuencia, nuestro personal lo
puede ayudar a encontrar uno o puede elegirlo del Directorio de proveedores del plan. También
puede elegir un proveedor fuera de la red. Puede elegir un PCP de medicina general, medicina
de familia, medicina interna u otros proveedores especializados, incluso enfermeros practicantes.
Además de trabajar con nuestro equipo y otros profesionales de salud, su PCP puede ayudarlo
a mantenerse sano de otras maneras. Él/ella estudia su historia médica y mantiene su registro
médico, le brinda atención regular y responde preguntas sobre su salud. Su PCP puede brindarle
información sobre hábitos alimenticios saludables y dieta, administrarle las vacunas y los
exámenes que necesita, y derivarlo a especialistas u otros proveedores de salud que pueda
necesitar. Es importante que tenga un PCP y que consulte con él regularmente, para que
encuentre los problemas antes de que sean graves.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 3: Cómo utilizar la cobertura del plan para obtener servicios médicos
y otros servicios cubiertos

33

¿Cómo elige al PCP?
Puede elegir un PCP por su cuenta, elegir uno del Directorio de proveedores del plan o puede
llamarnos y lo ayudaremos a elegir uno. Cuando comience las consultas con su PCP, infórmenos
el nombre y la información de contacto de su PCP.
Cómo cambiar de PCP
Usted puede cambiar de PCP por cualquier motivo y en cualquier momento.
Cuando decida acerca de su nuevo PCP, llámenos para que podamos actualizar su registro.
Si necesita ayuda para seleccionar un nuevo PCP, nuestro personal puede ayudarlo.
Sección 2.2

¿Qué tipos de atención médica y otros servicios puede recibir
si no obtiene la aprobación de su PCP por adelantado?

Si bien le recomendamos que elija un PCP, no es necesario que tenga uno. Usted no necesita una
autorización previa de su PCP para obtener los servicios cubiertos. Algunos servicios requieren
una autorización previa.
Consulte la Sección 2.1 del Capítulo 4 para obtener información sobre los servicios que
requieren autorización previa. Para obtener más información sobre cómo obtener una
autorización previa cuando sea necesaria, consulte el Capítulo 9, Qué debe hacer si tiene un
problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones y quejas).
Sección 2.3

Cómo puede obtener atención de especialistas
y otros proveedores de la red

El especialista es un médico que brinda servicios de atención médica en relación con enfermedades
o partes del cuerpo específicas. Hay muchos tipos de especialistas. A continuación, le damos
algunos ejemplos:
•

Oncólogos: tratan a los pacientes que tienen cáncer.

•

Cardiólogos: tratan a los pacientes que tienen afecciones cardíacas.

•

Ortopedistas: tratan a los pacientes que tienen determinadas afecciones óseas, articulares
o musculares.

No necesita remisión para ver a un especialista. Algunos servicios requieren que el proveedor
solicite al plan una aprobación previa. Consulte la Sección 2.1 del Capítulo 4 para obtener
información sobre los servicios que requieren autorización previa. Para obtener más información
sobre cómo obtener una autorización previa cuando sea necesaria, consulte el Capítulo 9, Qué
debe hacer si tiene un problema o una queja (decisiones de cobertura, apelaciones y quejas).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 3: Cómo utilizar la cobertura del plan para obtener servicios médicos
y otros servicios cubiertos

34

¿Qué sucede si un especialista u otro proveedor de la red dejan
de participar en el plan?
Es posible que, en ocasiones, algún especialista, una clínica, un hospital u otro proveedor de la
red que usted consulte deje de participar en el plan. Como usted puede consultar proveedores
fuera de la red para recibir servicios médicos, si el proveedor deja la red, usted no necesita
cambiar sus médicos para continuar recibiendo estos servicios.
Consulte la Sección 2.4 para obtener más información sobre cómo continuar recibiendo los
servicios exclusivos de Medicaid de un proveedor que deja de formar parte de nuestra red.
Sección 2.4

Cómo puede obtener atención de proveedores fuera de la red

Debido a que nuestro plan cuenta con la opción de punto de servicio, puede utilizar un proveedor
fuera de la red para recibir los servicios del plan cubiertos por Medicare si el proveedor acepta la
asignación según Medicare. (Esto significa que un proveedor acuerda aceptar el monto aprobado
por Medicare como pago total).
Consulte el Capítulo 4, Tabla de beneficios (lo que está cubierto) para obtener información sobre
qué servicios están cubiertos por Medicare. Es una buena idea asegurarse de que su proveedor
respete las normas de autorizaciones del plan dentro de lo posible. Antes de recibir los servicios
de un proveedor fuera de la red, debe consultarnos para confirmar que los servicios que recibirá
están cubiertos y son médicamente necesarios.
Debe utilizar un proveedor de la red para los servicios del plan cubiertos únicamente por
Medicaid. Consulte el Capítulo 4, Tabla de beneficios (lo que está cubierto) para obtener
información sobre qué servicios están cubiertos únicamente por Medicaid. El plan puede
permitirle utilizar un proveedor fuera de la red solo si:
• autorizamos estos servicios por adelantado; y
• necesita atención médica que nuestro plan cubre y no hay proveedores en nuestra red que
puedan brindar esa atención. En este caso, el copago de su atención será de $0; o
• usted ya está recibiendo atención médica de un proveedor fuera de la red al momento de
inscribirse en el plan. Puede continuar el tratamiento con este proveedor por hasta 60 días
desde que se inscribió en el plan. Su proveedor debe aceptar el pago de la tarifa del plan,
seguir nuestras políticas y aceptar brindarnos la información médica sobre su atención; o
• un proveedor de la red del plan con el que se encuentra en un tratamiento continuo decide
que no continuará participando en la red de proveedores de GuildNet Health Advantage.
Le permitiremos continuar consultando al proveedor por 90 días hasta que se complete la
transición al nuevo proveedor. Durante ese tiempo, lo ayudaremos a elegir otro proveedor
de la red de proveedores de GuildNet Health Advantage y nosotros realizaremos la
transición de su atención al nuevo proveedor. Su proveedor debe aceptar el pago de la
tarifa del plan, seguir nuestras pólizas y aceptar brindarnos la información médica sobre
su atención.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 3: Cómo utilizar la cobertura del plan para obtener servicios médicos
y otros servicios cubiertos

35

La tabla de beneficios del Capítulo 4 proporciona información adicional sobre qué tipo de
servicios están cubiertos dentro y fuera de la red. Si necesita ayuda para consultar a un
proveedor fuera de la red, llame a Servicio para los miembros al 1-800-815-0000. Nuestro
horario de atención es de lunes a viernes de 8 a. m. a 8 p. m. Los usuarios de TTY deben llamar
al 1-800-662-1220.

SECCIÓN 3

Sección 3.1

Cómo puede obtener los servicios cubiertos si
tiene una emergencia o una necesidad urgente
de recibir atención
Cómo puede obtener atención ante una emergencia médica

¿Qué es una “emergencia médica” y qué debe hacer si se encuentra en
esa situación?
Una “emergencia médica” ocurre cuando usted, o cualquier otra persona prudente con un
conocimiento promedio sobre la salud y la medicina, consideran que tiene síntomas médicos que
requieren atención médica inmediata para prevenir la muerte, pérdida de un miembro o pérdida
de la función de un miembro. Los síntomas médicos pueden ser una enfermedad, una lesión, un
dolor agudo o una afección médica que empeora rápidamente.
Si tiene una emergencia médica:
• Busque ayuda lo más rápido posible. Llame al 911 para pedir ayuda o diríjase a la sala
de emergencias, al hospital o al centro de atención de urgencias más cercano. Llame para
pedir una ambulancia si la necesita. No es necesario que primero obtenga la aprobación o
una remisión del PCP.
• Asegúrese lo antes posible de que le hayan avisado al plan acerca de su emergencia.
Necesitamos hacer el seguimiento de la atención de emergencia que reciba. Usted o
alguna otra persona debe llamarnos para avisarnos sobre la atención de emergencia, por
lo general, en el plazo de 48 horas. Llame al número de Servicios para los miembros que
figura en el reverso de su tarjeta de identificación de miembro.
¿Qué cobertura tiene en el caso de una emergencia médica?
Puede obtener atención médica de emergencia en cualquier momento que la necesite y en
cualquier parte del mundo El plan cubre los servicios de ambulancia en los casos en los que ir a
la sala de emergencias de alguna otra manera podría poner en peligro su salud. Para obtener más
información, consulte la Tabla de beneficios en el Capítulo 4 de este folleto.
Si se presenta una emergencia, hablaremos con los médicos que le están brindando atención
de emergencia para colaborar en el manejo y el seguimiento de su atención. Los médicos que
le brindan atención de emergencia decidirán en qué momento se estabiliza la afección y
finaliza la emergencia médica.
Una vez que finaliza la emergencia, usted tiene derecho a recibir atención de seguimiento para
asegurar que siga estando estable. El plan cubre la atención de seguimiento.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 3: Cómo utilizar la cobertura del plan para obtener servicios médicos
y otros servicios cubiertos

36

¿Qué pasa si no se trataba de una emergencia médica?
Algunas veces puede ser difícil darse cuenta si está ante una emergencia médica. Por ejemplo,
puede pensar que necesita atención de emergencia (porque considera que su salud está en grave
peligro) y que el médico le diga que no se trataba de una emergencia médica. Si resulta ser que
no se trataba de una emergencia, cubriremos la atención que reciba siempre y cuando haya
pensado, dentro de lo razonable, que su salud estaba en grave peligro.
Sección 3.2

Cómo puede obtener atención ante una necesidad urgente
de recibir atención

¿Qué es la “atención de urgencia”?
La “atención de urgencia” es una situación que no implica una emergencia, una enfermedad,
lesión o afección médica imprevista, que requiere atención médica inmediata, pero en la que
los proveedores de la red del plan se encuentran momentáneamente no disponibles o no es
posible comunicarse con ellos. La afección imprevista puede ser, por ejemplo, una exacerbación
imprevista de una afección conocida que usted padece (por ejemplo, una exacerbación de una
enfermedad cutánea crónica).
¿Qué sucede si se encuentra en el área de servicio del
plan y tiene una necesidad urgente de recibir atención?
Puede recibir atención de urgencia de cualquier proveedor que acepte la asignación de Medicare.
¿Qué sucede si se encuentra fuera del área de servicio del
plan y tiene una necesidad urgente de recibir atención?
Cuando está fuera del área de servicio, el plan cubrirá la atención de urgencia que reciba
de cualquier proveedor.
Nuestro plan no cubre la atención de urgencia o cualquier otra atención que no sea
de emergencia si recibe la atención médica fuera de los Estados Unidos.

SECCIÓN 4

Sección 4.1

¿Qué sucede si le facturan directamente el costo
total de los servicios cubiertos?
Puede solicitarle al plan que pague por los servicios cubiertos

Si pagó por los servicios cubiertos o si recibió una factura por los servicios médicos cubiertos,
consulte el Capítulo 7 (Cómo solicitar al plan que pague una factura que usted recibió en
concepto de servicios médicos o medicamentos) para obtener información sobre lo que debe hacer.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 3: Cómo utilizar la cobertura del plan para obtener servicios médicos
y otros servicios cubiertos

Sección 4.2

37

¿Qué debe hacer si nuestro plan no cubre los servicios?

GuildNet Health Advantage cubre todos los servicios médicos que son médicamente necesarios,
que figuran en la Tabla de beneficios del plan (la tabla se encuentra en el Capítulo 4 de este
folleto) y que se prestan de conformidad con las normas del plan. Usted es responsable de pagar
el costo total de los servicios que no cubra el plan, ya sea porque se trate de servicios que el plan
no cubre o porque se obtuvieron fuera de la red sin la debida autorización.
Si tiene alguna duda sobre si pagaremos algún tipo de atención o servicio médico que piense
obtener, tiene derecho a preguntarnos si lo cubriremos antes de que lo reciba. Si le comunicamos
que no cubriremos los servicios, tiene derecho a apelar nuestra decisión de no cubrir su atención.
El Capítulo 9 [Qué debe hacer si tiene un problema o una queja (decisiones de cobertura,
apelaciones, quejas)] proporciona más información sobre qué debe hacer si desea que tomemos
una decisión de cobertura o desea presentar una apelación a una decisión que hayamos tomado.
También puede llamar al Servicio para los miembros al número que se encuentra en la tapa
posterior de este folleto para obtener más información sobre cómo hacerlo.
Para los servicios cubiertos que tienen un límite para los beneficios, usted paga el costo total
de los servicios que reciba después de haber utilizado la totalidad del beneficio para ese tipo de
servicio cubierto. Puede llamar al Servicio para los miembros si quiere saber cuánto ha utilizado
del límite del beneficio.
Si el servicio no figura en la tabla de beneficios, puede tener cobertura del programa pago
por servicio de Medicaid. Debe consultar a su proveedor antes de recibir estos servicios y
presentar su tarjeta de Medicaid. Además, debe respetar las normas de Medicaid para la
obtención del servicio.

SECCIÓN 5

Sección 5.1

¿Cómo se cubren los servicios médicos cuando
participa en un “estudio de investigación clínica”?
¿Qué es un “estudio de investigación clínica”?

Un estudio de investigación clínica es una manera que tienen los médicos y científicos de probar
nuevos tipos de atención médica, como por ejemplo, averiguar qué tan bien funciona un nuevo
medicamento contra el cáncer. Los médicos y científicos prueban nuevos medicamentos o
procedimientos de atención médica, para lo cual piden la colaboración de voluntarios para el
estudio. Este tipo de estudio constituye una de las fases finales del proceso de investigación
que ayuda a los médicos y científicos a determinar si un nuevo enfoque funciona y es seguro.
No todos los estudios de investigación clínica están abiertos a la participación de los miembros
de nuestro plan. Primero, Medicare debe aprobar el estudio de investigación. Si participa en un
estudio que Medicare no ha aprobado, usted será responsable de pagar todos los costos de su
participación en el estudio.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 3: Cómo utilizar la cobertura del plan para obtener servicios médicos
y otros servicios cubiertos

38

Una vez que Medicare apruebe el estudio, alguien que trabaja en el estudio se pondrá en
contacto con usted para explicarle los detalles del estudio y para determinar si usted cumple con
los requisitos establecidos por los científicos que lo llevan a cabo. Puede participar en el estudio
solo si cumple con los requisitos del estudio, y si comprende y acepta plenamente lo que implica
participar en el estudio.
Si participa en un estudio aprobado por Medicare, el plan Original Medicare paga la mayor
parte de los costos por los servicios cubiertos que reciba usted como parte del estudio. Mientras
participa en un estudio de investigación clínica, puede seguir inscrito en nuestro plan y
continuar recibiendo la atención restante (la atención que no esté relacionada con el estudio)
a través del plan.
Si quiere participar en un estudio de investigación clínica aprobado por Medicare, no es
necesario que lo aprobemos. No es necesario que los proveedores que le brindan atención
como parte del estudio de investigación clínica formen parte de la red de proveedores del plan.
Si bien no es necesario que obtenga la autorización del plan para participar en un estudio
de investigación clínica, sí debe informarnos antes de comenzar a participar en uno.
A continuación, le explicamos por qué es necesario que nos avise:
1. Podemos decirle si el estudio de investigación clínica está aprobado por Medicare.
2. Podemos comentarle cuáles serán los servicios que le brindarán los proveedores del
estudio de investigación clínica en lugar del plan.
Si tiene pensado participar en un estudio de investigación clínica, póngase en contacto
con el Servicio para los miembros (consulte la Sección 1 del Capítulo 2 de esta Evidencia
de cobertura).
Sección 5.2

Cuando participa en un estudio de investigación clínica, ¿quién
paga cada cosa?

Una vez que se inscriba en un estudio de investigación clínica aprobado por Medicare,
tendrá cobertura para productos y servicios de rutina que reciba como parte del estudio
de investigación, incluidos:
•

Habitación y comida en un hospital que Medicare pagaría incluso si no participara en
un estudio.

•

Una operación u otro procedimiento médico si forma parte del estudio de investigación.

•

El tratamiento de los efectos secundarios y las complicaciones que sean consecuencia
de la nueva atención.

Original Medicare paga la mayor parte del costo de los servicios cubiertos que usted recibe como
parte del estudio. Una vez que Medicare haya pagado la parte que le corresponde del costo de
estos servicios, nuestro plan pagará el resto. Al igual que para todos los servicios cubiertos, usted
no pagará por los servicios cubiertos que reciba durante el estudio de investigación clínica.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 3: Cómo utilizar la cobertura del plan para obtener servicios médicos
y otros servicios cubiertos

39

A fin de que paguemos la parte que nos corresponde de los costos, usted deberá enviarnos una
solicitud de pago. Conjuntamente con su solicitud, deberá enviarnos una copia del resumen de
sus notificaciones a Medicare u otra documentación que demuestre qué servicios recibió como
parte del estudio. Para obtener más información acerca de cómo enviar solicitudes de pago,
consulte el Capítulo 7.
Cuando usted forma parte de un estudio de investigación clínica, ni Medicare ni nuestro plan
pagará ninguna de las siguientes opciones:
•

Por lo general, Medicare no pagará los nuevos productos o servicios que se estén
evaluando en el estudio, a menos que Medicare cubriera dicho producto o servicio
incluso si usted no participara en un estudio.

•

Los productos y servicios que el estudio le brinde a usted, o a cualquier participante,
en forma gratuita.

•

Los productos o servicios que se proporcionen solo para recabar datos y que
no se utilicen en su atención médica directa. Por ejemplo, Medicare no cubriría
las tomografías computarizadas mensuales que se realicen como parte del estudio
si su afección normalmente requiriese una sola tomografía.

¿Desea obtener más información?
Puede obtener más información sobre cómo participar en un estudio de investigación
clínica en la publicación “Medicare and Clinical Research Studies” (Medicare y los
estudios de investigación clínica), que está disponible en el sitio web de Medicare
(http://www.medicare.gov). También puede llamar al 1-800-MEDICARE
(1-800-633-4227) durante las 24 horas, los 7 días de la semana. Los usuarios
de TTY deben llamar al 1-877-486-2048.

SECCIÓN 6

Sección 6.1

Normas para obtener atención cubierta en una
“institución religiosa de atención sanitaria no médica”
¿Qué es una institución religiosa de atención sanitaria
no médica?

Una institución religiosa de atención sanitaria no médica es un establecimiento que brinda
atención para una afección que normalmente se trataría en un hospital o centro de enfermería
especializada. Si recibir atención en un hospital o centro de atención de enfermería especializada
va en contra de las creencias religiosas de un miembro del plan, le brindaremos cobertura para
su atención en una institución religiosa de atención sanitaria no médica. Puede optar por recibir
atención médica en cualquier momento y por cualquier motivo. Este beneficio se brinda solo
para los servicios para pacientes hospitalizados de la Parte A (servicios de atención no médica).
Medicare solo pagará los servicios de atención no médica que se presten en instituciones
religiosas de atención sanitaria no médica.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 3: Cómo utilizar la cobertura del plan para obtener servicios médicos
y otros servicios cubiertos

Sección 6.2

40

¿Qué tipo de atención de una institución religiosa de atención
sanitaria no médica cubre nuestro plan?

Para que lo atiendan en una institución religiosa de atención sanitaria no médica, debe firmar un
documento legal en el que exprese que se niega conscientemente a recibir un tratamiento médico
que “no esté exceptuado”.
• La atención o el tratamiento médicos que “no estén exceptuados” corresponden
a la atención o el tratamiento médicos voluntarios y que no sean obligatorios según
la legislación federal, estatal o local.
•

La atención o el tratamiento médicos “exceptuados” corresponden a la atención
o el tratamiento médicos que no se consideran voluntarios o que son obligatorios
según la legislación federal, estatal o local.

Para que el plan cubra estos servicios, la atención que reciba en una institución religiosa
de atención sanitaria no médica debe cumplir con las siguientes condiciones:
•

La institución que brinde atención debe estar certificada por Medicare.

•

La cobertura del plan por los servicios que reciba se limita a los aspectos no religiosos
de la atención.

•

Si obtiene servicios de esta institución en su casa, el plan cubrirá estos servicios solo si
su afección normalmente cumpliría con las condiciones para la cobertura de servicios
prestados por agencias de atención médica a domicilio que no sean instituciones
religiosas de atención sanitaria no médica.

•

Si obtiene servicios de esta institución en un centro, se aplicarán las siguientes condiciones:
o debe tener una afección médica que le permitiría recibir los servicios cubiertos
correspondientes a atención para pacientes hospitalizados en un hospital o en un
centro de atención de enfermería especializada; y
o debe obtener la aprobación del plan por adelantado antes de que lo ingresen en el
centro, porque de lo contrario, su estadía no estará cubierta.

Su hospital o centro de atención de enfermería especializada estarán cubiertos como describimos
en la tabla de beneficios del Capítulo 4. La cobertura para este beneficio es ilimitada.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 3: Cómo utilizar la cobertura del plan para obtener servicios médicos
y otros servicios cubiertos

SECCIÓN 7

Sección 7.1

41

Normas aplicables a la propiedad del equipo
médico duradero
¿Será propietario del equipo médico duradero luego de efectuar
una determinada cantidad de pagos según nuestro plan?

Los equipos médicos duraderos incluyen elementos como equipos y suministros de oxígeno,
sillas de ruedas, andadores y camas de hospital solicitados por un proveedor para uso en el hogar.
Algunos artículos, como los dispositivos protésicos, siempre son propiedad de la persona
inscrita. En esta sección, se tratan otros tipos de equipo médico duradero que se deben rentar.
En Original Medicare, las personas que rentan determinados tipos de equipo médico duradero
se convierten en propietarios del equipo luego de pagar los copagos por el artículo durante un
período de 13 meses. No obstante, como miembro de GuildNet Health Advantage, por lo general
usted no será propietario de los artículos rentados en concepto de equipo médico duradero. En
determinada circunstancias limitadas, transferiremos la propiedad del equipo médico duradero.
Llame al Servicio para los miembros (los números de teléfono están en la tapa posterior de este
folleto) para obtener información sobre los requisitos que debe cumplir y la documentación que
debe presentar.
¿Qué ocurre con los pagos que ha hecho por el equipo
médico duradero si se cambia a Original Medicare?
Si se cambia a Original Medicare luego de ser miembro de nuestro plan: Si no obtuvo la
propiedad del equipo médico duradero mientras estuvo inscrito en nuestro plan, deberá hacer
13 nuevos pagos consecutivos por el artículo mientras está inscrito en Original Medicare a fin
de convertirse en su propietario.
Si realiza pagos por el equipo médico duradero mientras está inscrito en Original Medicare antes
de inscribirse en nuestro plan, esos pagos previos a Original Medicare tampoco se tomarán en
cuenta para los 13 nuevos pagos consecutivos. Deberá hacer 13 nuevos pagos consecutivos por
el artículo según lo establecido por Original Medicare a fin de obtener la propiedad del artículo.
No existen excepciones en este caso cuando se vuelve a inscribir en Original Medicare.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

42

Capítulo 4.Tabla de beneficios (lo que está cubierto)
SECCIÓN 1

Cómo comprender los servicios cubiertos....................................... 43

Sección 1.1 Tipos de costos que debe pagar de su bolsillo por los
servicios cubiertos ...............................................................................................43
SECCIÓN 2

Averigüe con esta Tabla de beneficios qué es lo
que está cubierto ................................................................................ 43

Sección 2.1 Sus beneficios médicos como miembro del plan ................................................43
SECCIÓN 3

¿Qué beneficios no cubre el plan?.................................................... 64

Sección 3.1 Beneficios no cubiertos por el plan (exclusiones) ..............................................64

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

SECCIÓN 1

43

Cómo comprender los servicios cubiertos

Este capítulo se centra en los servicios que están cubiertos. Aquí encontrará una Tabla de
beneficios que proporciona una lista de los servicios cubiertos como miembro de GuildNet
Health Advantage. Más adelante en este capítulo, encontrará información sobre los servicios
médicos que no están cubiertos. Y también sobre los límites en determinados servicios.
Sección 1.1

Tipos de costos que debe pagar de su bolsillo por los
servicios cubiertos

Al obtener ayuda de Medicaid, usted no paga por los servicios cubiertos siempre y cuando siga
las normas de los planes para obtener su atención. (Para obtener más información, consulte el
Capítulo 3 sobre las normas del plan para obtener atención médica).

SECCIÓN 2

Sección 2.1

Averigüe con esta Tabla de beneficios qué es lo que
está cubierto
Sus beneficios médicos como miembro del plan

La Tabla de beneficios médicos que se incluye en las páginas siguientes detalla los servicios que
cubre el plan GuildNet Health Advantage. Los servicios descritos en la Tabla de beneficios están
cubiertos solo cuando se cumple con los requisitos de cobertura siguientes:
•

Los servicios que cubre Medicare y Medicaid deben brindarse de conformidad con las
pautas de cobertura establecidas por Medicare y Medicaid.

•

Los servicios deben ser médicamente necesarios (se incluye atención médica,
servicios, suministros y equipos). “Médicamente necesario” significa que los
servicios, los suministros o los medicamentos son necesarios para la prevención,
el diagnóstico o el tratamiento de su afección médica y cumple con los estándares
aceptados de práctica médica.

•

Algunos de los servicios descritos en la Tabla de beneficios están cubiertos solo si los
recibe de un proveedor de la red. En el Capítulo 3 se incluye información sobre los
requisitos necesarios para utilizar los proveedores de la red y las situaciones en las que
cubriremos los servicios prestados por proveedores que no pertenezcan a ella.

•

Algunos de los servicios mencionados en la Tabla de beneficios están cubiertos solo si el
médico o los demás proveedores obtienen nuestra aprobación por adelantado (esto suele
denominarse “autorización previa”). Los servicios cubiertos que deben aprobarse por
adelantado están indicados con itálica en la Tabla de beneficios.

•

Para todos los servicios preventivos que están cubiertos sin costo bajo Original
Medicare, también cubrimos los servicios sin costos para usted.

Usted no paga nada por los servicios enumerados en la Tabla de beneficios, siempre y cuando
cumpla con los requisitos de cobertura que se describen anteriormente.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

44

Tabla de beneficios

Servicios cubiertos

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Atención para pacientes hospitalizados
Atención para pacientes internados en un hospital
Los servicios para pacientes hospitalizados tienen cobertura los
365 días del año (366 días en un año bisiesto). Los servicios
cubiertos incluyen:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•

Habitación semiprivada (o privada si es médicamente necesario).
Comidas, incluidas dietas especiales.
Servicios de enfermería permanentes.
Costos de las unidades de cuidados especiales (por ejemplo,
unidades de cuidados intensivos o coronarios).
Medicamentos.
Análisis de laboratorio.
Radiografías y otros servicios radiológicos.
Suministros médicos y quirúrgicos necesarios.
Uso de aparatos, como sillas de ruedas.
Costos de la sala de operaciones y de recuperación.
Fisioterapia, terapia ocupacional y terapia del habla y del
lenguaje.
Servicios de atención por abuso de sustancias tóxicas para
pacientes hospitalizados.
En determinadas condiciones, están cubiertos los siguientes tipos
de trasplantes: córnea, riñón, páncreas y riñón, corazón, hígado,
pulmón, corazón/pulmón, médula ósea, células madre e
intestinos/múltiples vísceras. Si necesita un trasplante,
organizaremos la evaluación de su caso en un centro de
trasplantes aprobado por Medicare, que decidirá si es candidato
para un trasplante.
Sangre: se incluye almacenamiento y administración.
Cobertura de sangre total, concentrado de glóbulos rojos y
todos los demás componentes de la sangre desde la primera
pinta de sangre utilizada.

• Servicios médicos.

Dentro y fuera de la red:

Copago de $0
Se requiere autorización
previa para la atención de
pacientes internados en un
hospital en situaciones que
no son de emergencia.
Beneficio de
cobertura doble.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

45

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Nota: Para ser un paciente hospitalizado, su proveedor debe hacer
una orden de internación para que se lo ingrese al hospital. Incluso
si pasa la noche en el hospital, se lo puede considerar un “paciente
externo”. Si no está seguro de ser considerado un paciente
hospitalizado, debe consultar al personal del hospital.
Puede también obtener más información en la hoja de datos de
Medicare titulada “Are You a Hospital Inpatient or Outpatient?
If You Have Medicare – Ask!” (¿Es usted un paciente hospitalizado
o un paciente externo? Si tiene Medicare, consulte). Esta hoja de
datos está disponible en Internet en
http://www.medicare.gov/Publications/Pubs/pdf/11435.pdf o
llamando al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de
TTY deben llamar al 1-877-486-2048. Puede llamar a estos números
en forma gratuita, las 24 horas, los 7 días de la semana.
Atención psiquiátrica para pacientes hospitalizados

• Los servicios cubiertos incluyen servicios de atención psiquiátrica
que requieren hospitalización. La atención psiquiátrica para
pacientes hospitalizados está cubierta por hasta 365 días (366 días
en un año bisiesto).

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0
Se requiere autorización
previa para la atención
psiquiátrica de pacientes
hospitalizados en
situaciones que no son
de emergencia. Llame a
ValueOptions al
1-866-318-7595.
Beneficio de
cobertura doble.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

46

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Servicios en un centro de atención de enfermería
especializada (SNF, por sus siglas en inglés)
(En el Capítulo 12 de este folleto, encontrará una definición de “centro
de atención de enfermería especializada”, que suele denominarse
“SNF” por sus siglas en inglés).
Usted tiene hasta 100 días de cobertura por cada período de beneficios.
No se requiere hospitalización previa. Los servicios cubiertos incluyen:
•
•
•
•
•

•

•
•
•
•
•

Habitación semiprivada (o privada si es médicamente necesario).
Comidas, incluidas dietas especiales.
Servicios de enfermería permanentes.
Fisioterapia, terapia ocupacional y terapia del habla.
Medicamentos administrados como parte del plan de atención
(esto incluye sustancias naturalmente presentes en el organismo,
como los factores de la coagulación de la sangre).
Sangre: se incluye almacenamiento y administración. Cobertura
de sangre total, concentrado de glóbulos rojos y otros
componentes desde la primera pinta de sangre utilizada.
Suministros médicos y quirúrgicos que habitualmente proveen
los SNF.
Análisis de laboratorio que habitualmente se realizan en los SNF.
Radiografías y otros servicios radiológicos que habitualmente se
realizan en los SNF.
Uso de aparatos, como sillas de ruedas, que habitualmente
proveen los SNF.
Servicios médicos.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Se requiere
autorización previa.
Beneficio de
cobertura doble.

Servicios cubiertos para pacientes hospitalizados durante
una estadía sin cobertura en un hospital
Si ya ha agotado sus beneficios para pacientes hospitalizados o si la
estadía en el hospital no es razonable y necesaria, no cubriremos su
estadía en el hospital. Sin embargo, en algunos casos, cubriremos
ciertos tipos de servicios que recibe mientras todavía se encuentre en el
centro de atención de enfermería especializada (SNF, por sus siglas en
inglés). Estos son algunos de los servicios cubiertos:
•

Servicios médicos.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Se requiere
autorización previa.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

•
•
•
•
•

•

•

Pruebas de diagnóstico (como análisis de laboratorio).
Tratamiento con rayos X, radio e isótopos, incluidos los servicios
y materiales de los técnicos.
Vendajes quirúrgicos.
Entablillados, yesos y otros dispositivos para reducir fracturas
y dislocaciones.
Dispositivos ortésicos y protésicos (salvo los dentales) que
sustituyen una parte o la totalidad de un órgano interno del
cuerpo (incluso tejido contiguo), o bien una parte o la totalidad
del funcionamiento de un órgano interno del cuerpo que no
funciona bien o que permanentemente no funciona, incluso la
sustitución o reparación de dichos dispositivos.
Dispositivos ortopédicos para piernas, brazos, espalda y cuello;
trusas; y piernas, brazos y ojos artificiales, incluso ajustes,
reparaciones y sustituciones que se necesiten debido a roturas,
desgaste, pérdida o cambio en el estado físico del paciente.
Fisioterapia, terapia ocupacional y terapia del habla.

47

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios
Beneficio de
cobertura doble.

Atención médica a domicilio a través de una agencia
Los servicios cubiertos incluyen:
•

•
•
•
•

Servicios de enfermería especializada o de un auxiliar de
atención de la salud en el hogar en forma intermitente o de medio
tiempo (se cubrirán en función del beneficio de atención médica
a domicilio; los servicios de enfermería especializada y de un
auxiliar de atención de la salud en el hogar combinados deben
totalizar menos de 8 horas por día y 35 horas por semana).
Fisioterapia, terapia ocupacional y terapia del habla.
Servicios sociales y médicos.
Equipos y suministros médicos.
Servicios de salud a domicilio cubiertos por Medicaid, incluida la
prestación de servicios de cuidados especializados no cubiertos por
Medicare y/o de un auxiliar de atención de la salud en el hogar
requeridos por un plan de atención aprobado desarrollado por una
agencia de atención en el hogar con licencia.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Se requiere
autorización previa.
Beneficio de
cobertura doble.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

48

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Atención en un hospicio
Es posible que reciba atención a través de un programa de hospicio
certificado por Medicare. El médico del hospicio puede ser un
proveedor dentro o fuera de la red.
Original Medicare (más que nuestro plan) pagará por los servicios de
hospicio y cualquier servicio de la Parte A y la Parte B relacionado con
su enfermedad terminal. Mientras utilice el programa del hospicio, el
proveedor del hospicio le enviará facturas a Original Medicare por los
servicios que esta empresa paga.

Cuando se inscribe en un
programa de hospicios
certificados por Medicare,
los servicios del hospicio y
sus servicios de la Parte A
y la Parte B relacionados
con su enfermedad terminal
los paga Original
Medicare, no GuildNet
Health Advantage.

Los servicios cubiertos incluyen:
•
•
•

Medicamentos para controlar síntomas y aliviar el dolor.
Cuidados paliativos a corto plazo.
Atención en el hogar.

Sigue siendo miembro de nuestro plan. Si necesita atención fuera
del hospicio (atención que no está relacionada con su enfermedad
terminal), tiene dos opciones:
•

puede obtener atención fuera del hospicio por parte de los
proveedores del plan. En este caso, solo pagará los costos
compartidos aprobados por el plan; o

•

puede obtener cobertura de Original Medicare para su atención.
En este caso, deberá pagar los montos del costo compartido de
conformidad con lo dispuesto por Original Medicare, excepto por
la atención de emergencia o de urgencia. No obstante, después de
pagar, puede solicitarnos que le reembolsemos la diferencia entre
el costo compartido de nuestro plan y el costo compartido de
Original Medicare.

Nota: Si necesita atención fuera del hospicio (atención que no está
relacionada con su enfermedad terminal), debe ponerse en contacto con
nosotros para que coordinemos los servicios. Si recibe la atención fuera
del hospicio a través de los proveedores de nuestra red, reducirá la
parte que le corresponde del costo compartido de los servicios.

Beneficio cubierto
por Medicare.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

49

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Servicios para pacientes externos
Servicios médicos, incluso consultas en el consultorio
del médico
Los servicios cubiertos incluyen:
•

•
•

•
•

•

•

Servicios quirúrgicos o médicos médicamente necesarios
recibidos en el consultorio de un médico, en un centro quirúrgico
ambulatorio certificado, en el departamento ambulatorio de un
hospital o en cualquier otro centro.
Consultas con un especialista, y diagnóstico y tratamiento a
cargo de un especialista.
Exámenes básicos auditivos y relacionados con el equilibrio
realizados por un proveedor, en caso de que el médico lo indique
para comprobar si necesita tratamiento médico.
Consultas de telesalud, incluso interconsultas con un especialista,
y el diagnóstico y tratamiento a cargo de un especialista.
Segunda opinión antes de una cirugía.
Atención odontológica que no sea de rutina (los servicios
cubiertos se limitan a cirugía de la mandíbula o estructuras
relacionadas, reducción de fracturas de mandíbula o huesos
faciales, extracción de dientes para preparar la mandíbula para
aplicar radioterapia por una enfermedad neoplásica, o servicios
que estarían cubiertos si los brindara un médico).
Un examen físico de rutina por año.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Beneficio de
cobertura doble.

Servicios hospitalarios para pacientes externos.
Cubrimos los servicios médicamente necesarios que usted recibe en el
departamento para pacientes externos de un hospital para el diagnóstico
o el tratamiento de una enfermedad o lesión.
Los servicios cubiertos incluyen:
•
•
•

Servicios recibidos en un departamento de emergencias o clínica
para pacientes externos, incluida la cirugía ambulatoria.
Análisis de laboratorio facturados por el hospital.
Atención psiquiátrica, incluida la atención en un programa
de hospitalización parcial, si el médico certifica que sería

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Beneficio de
cobertura doble.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

•
•
•
•

50

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

independientemente necesario el tratamiento para el
paciente hospitalizado.
Radiografías y otros servicios radiológicos facturados por
el hospital.
Suministros médicos, tales como entablillados y yesos.
Algunos exámenes de detección y servicios preventivos.
Determinados medicamentos y productos biológicos que usted
no puede autoadministrarse.

Nota: Salvo que el proveedor haya indicado por escrito su internación
en el hospital, será considerado un paciente externo y pagará los
montos de los costos compartidos por los servicios hospitalarios para
pacientes externos. Incluso si pasa la noche en el hospital, se lo puede
considerar un “paciente externo”. Si no está seguro de que se lo
considere un paciente externo, consulte al personal del hospital.
Puede también obtener más información en la hoja de datos de
Medicare titulada “Are You a Hospital Inpatient or Outpatient? If
You Have Medicare – Ask!” (¿Es usted un paciente hospitalizado o
un paciente externo? Si tiene Medicare, consulte). Esta hoja de datos
está disponible en Internet en
http://www.medicare.gov/Publications/Pubs/pdf/11435.pdf o llamando
al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de TTY deben
llamar al 1-877-486-2048. Puede llamar a estos números en forma
gratuita, las 24 horas, los 7 días de la semana.
Servicios de quiropráctica
Los servicios cubiertos incluyen:
•

Solo cubrimos la manipulación manual de la columna vertebral
para corregir subluxaciones.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Se requiere autorización
previa luego de la primera
consulta. Llame a Palladian
Muscular Skeletal Health al
1-866-284-2901.
Beneficio cubierto
por Medicare.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

51

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Servicios de podiatría
Los servicios cubiertos incluyen:
•
•

•

Tratamiento de lesiones y enfermedades de los pies (por ejemplo,
dedo en martillo o espolones calcáneos).
Cuidado de rutina de los pies para los miembros que padecen
determinadas afecciones médicas que comprometen las
extremidades inferiores.
Cuidado de los pies médicamente necesario.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Beneficio de
cobertura doble.

Atención psiquiátrica para pacientes externos
Los servicios cubiertos incluyen:

Dentro y fuera de la red:

Servicios psiquiátricos prestados por un médico, psicólogo clínico,
asistente social clínico, especialista en enfermería clínica, enfermero
practicante, auxiliar médico u otro profesional de atención psiquiátrica
calificado según Medicare, de conformidad con lo permitido por la
legislación estatal aplicable.

Copago de $0.
Se requiere autorización
previa luego de las primeras
5 consultas.
Llame a ValueOptions
al 1-866-318-7595.
Beneficio de
cobertura doble.

Servicios de hospitalización parcial
La “hospitalización parcial” es un programa estructurado de
tratamiento psiquiátrico activo, que se proporciona en un entorno
hospitalario para pacientes externos o un centro comunitario de
atención psiquiátrica, más intenso que la atención que se brinda en
el consultorio de un médico o terapeuta. Además, es una alternativa
a la hospitalización del paciente.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Se requiere
autorización previa.
Llame a ValueOptions al
1-866-318-7595.
Beneficio de
cobertura doble.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

Servicios por abuso de sustancias tóxicas para
pacientes externos

52

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios
Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Se requiere autorización
previa luego de las
primeras 5 consultas.
Llame a ValueOptions al
1-866-318-7595.
Beneficio de
cobertura doble.

Cirugía ambulatoria, incluidos los servicios prestados en
centros hospitalarios para pacientes externos y centros
quirúrgicos ambulatorios
Nota: Si se someterá a una cirugía en un hospital, debe verificar con su
proveedor si se lo considerará un paciente hospitalizado o un paciente
externo. Salvo que el proveedor haya indicado por escrito su internación
en el hospital, será considerado un paciente externo y pagará los montos
de los costos compartidos por la cirugía ambulatoria. Incluso si pasa la
noche en el hospital, se lo puede considerar un “paciente externo”.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Beneficio de
cobertura doble.

Servicios de ambulancia
•

Los servicios de ambulancia cubiertos incluyen servicios de
ambulancia terrestre y aérea con aeronaves de ala fija o
rotatoria hasta el centro apropiado más cercano que puede
brindar atención solo si se trata de un miembro para cuya
afección médica se contraindica cualquier otro medio de
transporte (ya que podría poner en peligro la salud de la
persona) o si están autorizados por el plan. La afección de la
persona miembro debe requerir el transporte en ambulancia
en sí y el nivel de servicio provisto para que el servicio
facturado se considere médicamente necesario.

• El transporte en ambulancia si no se trata de una emergencia es
adecuado si se documenta que la afección del miembro es tal
que se contraindica cualquier otro medio de transporte (ya que
podría poner en peligro la salud de la persona) y que el
transporte en ambulancia es médicamente necesario.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Se requiere autorización
previa para los servicios de
ambulancia que no sean de
emergencia, los que se
deben proporcionar dentro
de la red.
Beneficio de
cobertura doble.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

53

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Atención de emergencia
Atención de emergencia es la atención necesaria para evaluar o
estabilizar una afección médica de emergencia.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.

Una emergencia médica ocurre cuando usted, o cualquier otra persona
prudente con un conocimiento promedio sobre la salud y la medicina,
consideran que tiene síntomas médicos que requieren atención médica
inmediata para prevenir la muerte, pérdida de un miembro o pérdida
de la función de un miembro. Los síntomas médicos pueden ser una
enfermedad, una lesión, un dolor agudo o una afección médica que
empeora rápidamente.
Cobertura mundial.

Si necesita recibir atención
para pacientes hospitalizados
después de que su situación
de emergencia se estabilice,
el plan debe autorizarla.
Beneficio de
cobertura doble.

Atención de urgencia
Atención de urgencia es la atención que se provee para tratar una
enfermedad, lesión o afección médica imprevista que no es de
emergencia y requiere atención médica inmediata.

Dentro y fuera de la red:

Cobertura nacional.

Beneficio de
cobertura doble.

Copago de $0.

Servicios ambulatorios de rehabilitación
Algunos de los servicios cubiertos son: fisioterapia, terapia ocupacional
y terapia del habla y del lenguaje.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.

Los servicios ambulatorios de rehabilitación se proveen en varios
entornos ambulatorios, como, por ejemplo, los departamentos
ambulatorios de hospitales, los consultorios de terapeutas
independientes y los centros ambulatorios de rehabilitación
integrales (CORF, por sus siglas en inglés).

Se requiere autorización previa
para los servicios de los centros
ambulatorios de rehabilitación
integrales (CORF, por sus
siglas en inglés). Se requiere
autorización previa luego
de la primera consulta
de fisioterapia, terapia
ocupacional y terapia del habla.
Beneficio de
cobertura doble.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

54

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Servicios de rehabilitación cardíaca
Los programas integrales que incluyen ejercicio, educación y
orientación tienen cobertura para los miembros que reúnan ciertas
condiciones y tengan indicación del médico. El plan cubre también
los programas intensivos de rehabilitación cardíaca que son por lo
general más rigurosos o más intensivos que los programas de
rehabilitación cardíaca.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Se requiere autorización
previa luego de la
36ta consulta.
Beneficio de
cobertura doble.

Servicios de rehabilitación pulmonar
Los programas integrales de rehabilitación pulmonar tienen cobertura
para los miembros que padecen enfermedad pulmonar obstructiva
crónica (COPD, por sus siglas en inglés) de moderada a grave y tengan
indicación del médico que trata la enfermedad respiratoria crónica para
recibir rehabilitación pulmonar.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Se requiere autorización
previa luego de la
36ta consulta.
Beneficio de
cobertura doble.

Equipo médico duradero y suministros relacionados
(En el Capítulo 12 de este folleto, encontrará una definición de
“equipos médicos duraderos”).
Los artículos cubiertos incluyen, entre otros, silla de ruedas, muletas,
camas de hospital, bombas para infusión intravenosa (IV), equipos de
oxígeno, nebulizadores y andadores.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Se requiere autorización
previa para los artículos que
superen los $500 y aquellos
que requieran un certificado
de necesidad médica.
Beneficio de
cobertura doble.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

55

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Dispositivos protésicos y suministros relacionados
Dispositivos (salvo los dentales) que sustituyen una parte del cuerpo o el
funcionamiento de una parte del cuerpo. Estos incluyen, entre otros,
bolsas de colostomía y artículos directamente relacionados con el
cuidado de la colostomía, marcapasos, férulas, zapatos protésicos,
miembros artificiales, prótesis de senos (incluido un sostén quirúrgico
para después de una mastectomía). Se incluyen determinados
suministros relacionados con dispositivos protésicos, así como la
reparación o sustitución de estos dispositivos. Además, también se
proporciona cierto grado de cobertura después de la extracción de las
cataratas o de una cirugía de cataratas (para obtener más detalles,
consulte “Atención de la vista” más adelante en esta sección).

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Se requiere autorización
previa para los artículos que
superen los $500 y aquellos
que requieran un certificado
de necesidad médica.
Beneficio de
cobertura doble.

Capacitación para el autocontrol de la diabetes, servicios
y suministros para la diabetes
Para todas las personas que padecen diabetes (ya sea que usen insulina
o no). Los servicios cubiertos incluyen:
•

•

•

Dentro y fuera de la red:

Copago de $0.
Glucómetro, tiras reactivas para análisis de glucosa en sangre,
dispositivos de punción y lancetas, y soluciones de control de glucosa
Beneficio de
para verificar la precisión de las tiras reactivas y de los glucómetros.
cobertura doble.
Para las personas que padecen diabetes y pie diabético grave: Un
par de zapatos terapéuticos a medida por año calendario (con los
zapatos se incluyen las plantillas ortopédicas) y dos pares extra
de plantillas ortopédicas, o un par de zapatos profundos y tres
pares de plantillas ortopédicas (con los zapatos no se incluyen
las plantillas ortopédicas extraíbles que no están hechas a medida).
La cobertura incluye adaptación.
La capacitación para el autocontrol de la diabetes se cubre en
determinadas circunstancias.

Pruebas de diagnóstico, servicios terapéuticos
y suministros para pacientes externos
Estos son algunos de los servicios cubiertos:
•
•
•

Radiografías.
Radioterapia (radio e isótopos), incluidos los suministros
y materiales de los técnicos.
Suministros quirúrgicos, por ejemplo vendajes.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Se requiere autorización
previa para imagen por
resonancia magnética (MRI,

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

•
•
•
•

Entablillados, yesos y otros dispositivos para reducir fracturas
y dislocaciones.
Análisis de laboratorio.
Cobertura de sangre total, concentrado de glóbulos rojos y otros
componentes desde la primera pinta de sangre utilizada.
Otras pruebas de diagnóstico para pacientes externos.

56

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios
por sus siglas en inglés),
angiografía por resonancia
magnética (MRA, por sus
siglas en inglés), tomografía
axial computarizada (CT,
por sus siglas en inglés),
tomografía por emisión de
positrones (PET, por sus
siglas en inglés), estudios de
imagen de medicina nuclear
y exámenes genéticos. Su
médico debe llamar a
CareCore al 1-800-835-7064
para obtener autorización.
Beneficio de
cobertura doble.

Atención de la vista
Los servicios cubiertos incluyen:
•

•

•

•
•
•

Servicios médicos para pacientes externos para el diagnóstico y
el tratamiento de las enfermedades y afecciones de la vista.
Original Medicare no cubre exámenes de la vista de rutina
(refracciones oculares) para anteojos o lentes de contacto.
Para las personas que corren un alto riesgo de padecer glaucoma,
como las personas con antecedentes familiares de glaucoma, las
personas diabéticas y los afroamericanos de 50 años o más:
pruebas de detección de glaucoma una vez al año.
Un par de anteojos o lentes de contacto después de cada cirugía de
cataratas que incluya la colocación de una lente intraocular. (Si
usted se somete a dos operaciones de cataratas por separado, no
puede reservar el beneficio luego de la primera cirugía y comprar
dos pares de anteojos luego de la segunda cirugía). Lentes o
monturas correctivas (y reemplazos) que deben usarse después de
la extracción de cataratas en la que no se implanta un lente.
Un par de anteojos o lentes de contacto por año. Los anteojos y
lentes son de una colección limitada de Davis Vision. Segundo
par de anteojos por año hasta un máximo de $200.
Dispositivos de ayuda y servicios para la deficiencia visual.
Un examen de rutina de la vista por año.

Dentro de la red:
Copago de $0.
Se puede requerir
autorización previa en
algunos casos, como en
la atención de la vista
de rutina.
Llame a Davis Vision al
1-800-999-5431.
Beneficio de
cobertura doble.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

57

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Servicios preventivos
Para todos los servicios preventivos que están cubiertos sin costo bajo
Original Medicare, también cubrimos los servicios sin costos para usted.
Prueba de detección de aneurisma aórtico abdominal
Una ecografía de detección por única vez para las personas en riesgo.
El plan solo cubre esta prueba de detección si lo derivan para hacerse
esta prueba como consecuencia de los resultados del examen físico que
le practicaron en la “Bienvenida a Medicare”.

Dentro y fuera de la red:

Medición de la masa ósea

Dentro y fuera de la red:

Para las personas que reúnan los requisitos (generalmente, personas en
riesgo de pérdida de la masa ósea o de osteoporosis), están cubiertos
los siguientes servicios cada 24 meses o con mayor frecuencia si se
considera médicamente necesario: procedimientos para identificar la
masa ósea, detectar pérdida de masa ósea o determinar la calidad ósea,
incluso la interpretación de los resultados por parte del médico.

Copago de $0.
Beneficio de
cobertura doble.

Copago de $0.
Beneficio de
cobertura doble.

Examen de detección de cáncer colorrectal
Para las personas de 50 años o más, están cubiertos los siguientes estudios: Dentro y fuera de la red:
•

Sigmoidoscopia flexible (o enema de bario de detección como
alternativa) cada 48 meses.

• Análisis de sangre oculta en la materia fecal cada 12 meses
Para las personas que tienen alto riesgo de padecer cáncer
colorrectal cubrimos:
•

Colonoscopía de detección (o enema de bario de detección como
alternativa) cada 24 meses.

Para las personas que no tienen alto riesgo de padecer cáncer
colorrectal cubrimos:
•

Colonoscopía de detección cada 10 años (120 meses), pero no
dentro de los 48 meses de una sigmoidoscopia de detección.

Copago de $0.
Beneficio de
cobertura doble.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

58

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Prueba de detección de VIH
Para personas que solicitan una prueba de detección de VIH o que están
en mayor riesgo de infección por el VIH, cubrimos:
• Una prueba de detección cada 12 meses

Dentro y fuera de la red:

Para mujeres embarazadas, cubrimos:
• Hasta tres pruebas de detección durante el embarazo

Beneficio de
cobertura doble.

Copago de $0.

Inmunizaciones
Algunos de los servicios cubiertos por la Parte B de Medicare son:
•
•
•
•

Vacuna contra la neumonía.
Vacunas antigripales una vez por año en el otoño o el invierno.
Vacuna contra la hepatitis B si corre riesgo alto o intermedio de
contraer hepatitis B.
Otras vacunas si está en riesgo y cumplen con las normas de
cobertura de la Parte B de Medicare.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Beneficio de
cobertura doble

También brindamos cobertura para algunas vacunas en virtud de
nuestro beneficio de medicamentos con receta de la Parte D.
Examen de detección de cáncer de mama (mamografías)
Los servicios cubiertos incluyen:
•
•
•

Una mamografía inicial entre los 35 y 39 años.
Una mamografía de detección cada 12 meses para las mujeres
de 40 años o más.
Exámenes clínicos de mamas una vez cada 24 meses.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Beneficio de
cobertura doble

Pruebas de detección de cáncer de cuello uterino y de vagina.
Los servicios cubiertos incluyen:
•
•

Dentro y fuera de la red:

Para todas las mujeres: Están cubiertas las pruebas de
Copago de $0.
Papanicolaou y los exámenes pélvicos una vez cada 24 meses.
Si corre alto riesgo de padecer cáncer de cuello uterino o ha
Beneficio de
obtenido un resultado anormal en una prueba de Papanicolaou y
cobertura doble.
está en edad de procrear: una prueba de Papanicolau cada 12 meses.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

59

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Exámenes para detección del cáncer de próstata
Para los hombres de 50 años o más, los servicios cubiertos incluyen los
siguientes estudios una vez cada 12 meses:
•
•

Tacto rectal.
Análisis del antígeno prostático específico (PSA, por sus siglas
en inglés)

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Beneficio de
cobertura doble.

Análisis para detectar enfermedades cardiovasculares
Análisis de sangre para la detección de la enfermedad cardiovascular
(o anomalías asociadas al riesgo elevado de enfermedad
cardiovascular) una vez cada 5 años (60 meses).

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Beneficio de
cobertura doble.

Examen físico “Bienvenida a Medicare”
El plan cubre un examen físico único “Bienvenida a Medicare” que
incluye una revisión de su estado de salud, así como también educación
y orientación sobre los servicios preventivos que necesita (incluidos
determinados exámenes de detección y ciertas vacunas), y las
remisiones para recibir otra atención si fuera necesario.
Importante: Deberá someterse al examen físico dentro de los primeros
12 meses de inscripción a la Parte B de Medicare. Cuando haga su cita,
informe al consultorio de su médico que desea programar su examen
físico “Bienvenida a Medicare”.

Dentro y fuera de la red:
No debe pagar coseguro,
copago ni deducible para
el examen Bienvenida
a Medicare.
Beneficio cubierto
por Medicare.

Consulta de salud anual
Si tiene la cobertura de la Parte B desde hace más de 12 meses, puede
realizar una consulta de salud anual para desarrollar o actualizar un
plan de prevención personalizado en base a su estado de salud actual y
sus factores de riesgo. Se cubre una vez cada 12 meses.
Nota: No puede realizar su primera consulta de salud anual dentro de
los 12 meses de la realización del examen “Bienvenida a Medicare”.
Sin embargo, no es necesario que se realice el examen “Bienvenida a
Medicare” para recibir la cobertura de las consultas de salud anuales
luego de haber tenido la cobertura de la Parte B por 12 meses.

Dentro y fuera de la red:
No debe pagar coseguro,
copago ni deducible por la
consulta de salud anual.
Beneficio cubierto
por Medicare.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

60

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Examen de detección de la diabetes
Cubrimos este examen de detección (incluye análisis de glucosa basal) si
padece algunos de los siguientes factores de riesgo: presión arterial alta
(hipertensión), antecedentes de niveles anormales de colesterol y
triglicéridos (dislipidemia), obesidad o antecedentes de nivel alto de azúcar
en sangre (glucosa). También podemos cubrir los exámenes si reúne otros
requisitos, como tener sobrepeso y antecedentes familiar de diabetes.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Beneficio de
cobertura doble.

De acuerdo con los resultados de estos exámenes, es posible que sea elegible
para dos exámenes de detección de la diabetes cada 12 meses como máximo.
Tratamiento médico nutricional
Este beneficio está destinado a las personas que tienen diabetes,
enfermedad renal (de los riñones) (sin diálisis) o para las que han
tenido un trasplante, con indicación del médico.

Dentro y fuera de la red:

Cubrimos 3 horas de servicios de asesoramiento individual durante
el primer año en el que recibe los servicios de tratamiento médico
nutricional de Medicare (esto incluye nuestro plan, cualquier otro plan
Medicare Advantage u Original Medicare), y, luego, 2 horas por año.
Si su afección, tratamiento o diagnóstico se modifica, puede recibir más
horas de tratamiento con la ◉indicación◉ de un médico. Un médico
debe recetar estos servicios y actualizar la ◉indicación◉ anualmente
si el tratamiento resulta necesario por otro año calendario.

Beneficio de
cobertura doble.

Copago de $0.

Programa para dejar de fumar (orientación para dejar de fumar)
Si consume tabaco, pero no presenta signos ni síntomas de enfermedad
relacionada con el tabaco, cubrimos dos consultas de asesoramiento para
intentar dejar de fumar dentro de un período de 12 meses. Cada tentativa
de orientación incluye hasta cuatro consultas personales.
Si consume tabaco y se le diagnostica una enfermedad relacionada con el
tabaco o si toma medicamentos que pueden verse afectados por el
tabaco, cubrimos los servicios de asesoramiento para dejar de fumar.
Cubrimos dos consultas de asesoramiento para intentar dejar de fumar
dentro de un período de 12 meses. Cada intento de orientación incluye
hasta cuatro consultas personales; sin embargo, usted pagará el costo
compartido aplicable para pacientes hospitalizados o pacientes externos.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Beneficio de
cobertura doble.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

61

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Otros servicios
Servicios para el tratamiento de la enfermedad renal
y afecciones
Los servicios cubiertos incluyen:
• Servicios de educación sobre la enfermedad renal para enseñar
sobre el cuidado del riñón y ayudar a los miembros a tomar
decisiones informadas sobre su cuidado. Para los miembros que
padecen enfermedad renal crónica en etapa IV, cuando son
remitidas por su médico, cubrimos hasta seis sesiones de
servicios de educación sobre la enfermedad renal de por vida.
• Tratamientos de diálisis para pacientes externos (incluso
tratamientos de diálisis cuando está transitoriamente fuera del
área de servicio, tal como se explica en el Capítulo 3).
• Tratamientos de diálisis para pacientes hospitalizados (si es ingresado
como paciente hospitalizado para recibir atención especial).
• Preparación para autodiálisis (incluye su preparación y la de cualquier
otra persona que le ayude con los tratamientos de diálisis en su casa).
• Equipos y suministros para autodiálisis en su casa.
• Determinados servicios de apoyo a domicilio (por ejemplo,
cuando sea necesario, recibir visitas por parte de trabajadores
capacitados en diálisis para verificar el progreso del tratamiento
de diálisis en el hogar, ayudar en casos de emergencia y revisar
su equipo para diálisis y el suministro de agua).
Algunos medicamentos indicados para diálisis están cubiertos por el
beneficio de medicamentos de la Parte B de Medicare. Para obtener más
información sobre la cobertura de medicamentos de la Parte B, consulte
la sección que figura a continuación, “Medicamentos con receta de la
Parte B de Medicare”.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Beneficio de
cobertura doble.

Medicamentos con receta de la Parte B de Medicare
La Parte B de Original Medicare cubre estos medicamentos. Los
miembros de nuestro plan reciben la cobertura de estos medicamentos
a través de nuestro plan. Los medicamentos cubiertos incluyen:
• Medicamentos que por lo general no son autoadministrados
por el paciente y son inyectados o administrados por infusión
mientras recibe los servicios del médico, hospital para pacientes
externos o centro quirúrgico ambulatorio.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Se requiere
autorización previa.
Beneficio de
cobertura doble.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

•
•
•
•

•
•
•

•

62

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Medicamentos que se aplican utilizando equipos médicos
duraderos (como nebulizadores) autorizados por el plan.
Factores de la coagulación que se aplica usted mismo mediante
una inyección si tiene hemofilia.
Medicamentos inmunosupresores, si se inscribió en la Parte A
de Medicare al momento del trasplante de órganos.
Medicamentos inyectables para la osteoporosis si usted no puede
salir de su casa, tiene una fractura ósea que el médico confirma
que se relacionó con la osteoporosis posmenopáusica y no puede
administrarse usted mismo el medicamento.
Antígenos.
Determinados fármacos para el tratamiento del cáncer y las náuseas.
Determinados medicamentos para autodiálisis en su casa,
incluidos heparina, el antídoto para la heparina cuando sea
médicamente necesario, anestésicos tópicos y fármacos
estimuladores de la eritropoyesis (por ejemplo, Epogen,
Procrit, Epoetin Alfa, Aranesp o Darbepoetin Alfa).
Inmunoglobulinas intravenosas para el tratamiento
a domicilio de deficiencias inmunitarias primarias.

El Capítulo 5 explica el beneficio de medicamentos con receta de la Parte D
e indica las normas que deben seguirse a fin de recibir cobertura para los
medicamentos con receta. Lo que usted paga por los medicamentos con
receta de la Parte D a través de nuestro plan se incluye en el Capítulo 6.
Beneficios adicionales
Servicios odontológicos
Cubrimos los servicios odontológicos cubiertos por Medicaid que
incluyen atención odontológica preventiva, ◉ profiláctica y de rutina
de otro tipo, servicios y suministro de prótesis ◉dentales para aliviar una
afección médica grave. Servicios odontológicos quirúrgicos ambulatorios
o para ◉pacientes hospitalizados (cuando los cubra Medicare).
Se cubren los servicios odontológicos cubiertos por Medicaid solo para
los residentes de la ciudad de Nueva York. Sin cobertura para los
residentes de los condados de Nassau y Suffolk.
Los servicios odontológicos cubiertos por Medicare tienen cobertura
para todos los miembros.

Únicamente dentro
de la red:
Copago de $0.
Se requiere
autorización previa.
Beneficio cubierto
por Medicaid.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

Servicios cubiertos

63

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Servicios auditivos
•
•

Exámenes auditivos de diagnóstico.
Servicios y productos auditivos médicamente necesarios para
aliviar la pérdida o deterioro de la audición. Esto incluye la
selección, adaptación y entrega de audífonos, las evaluaciones de
ajuste, y las recetas médicas de audífonos, y productos de ayuda
para la audición, incluidos audífonos, baterías para audífonos,
moldes auriculares, accesorios especiales y piezas de repuesto.

Dentro y fuera de la red:
Copago de $0.
Beneficio de
cobertura doble.

Programas educativos sobre salud y bienestar
Educación y asesoramiento de profesionales de salud.
Este plan cubre los siguientes beneficios de programas educativos sobre
salud y bienestar:
• Materiales educativos impresos sobre la salud, que incluyen
boletines informativos.
• Formación nutricional.
• Línea directa de enfermería.

Únicamente dentro de la red:
Copago de $0.
Beneficio de
cobertura doble.

Servicio de enfermería privada
Servicios de enfermería privada brindados por una persona con licencia
y registro vigente del Departamento de Educación del Estado de Nueva
York para ejercer como enfermera profesional certificada o una
enfermera práctica con licencia. Los servicios de enfermería privada
pueden brindarse a través de una agencia de atención médica en el
hogar certificada, una agencia de atención en el hogar con licencia o un
médico privado. El lugar para los servicios de enfermería puede ser el
hogar del miembro.
Los servicios de enfermería privada están cubiertos cuando el médico
asignado determina que son médicamente necesarios. Los servicios de
enfermería pueden ser intermitentes, de medio tiempo o continuos y se
brindan de acuerdo con el plan de tratamiento por escrito del médico
que indica los servicios, el auxiliar médico titulado o el enfermero
practicante diplomado.

Únicamente dentro de la red:
Copago de $0.
Se requiere
autorización previa.

Beneficio cubierto
por Medicaid.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

64

Lo que le
corresponde pagar
cuando obtiene estos
servicios

Servicios cubiertos

Transporte (rutina)
Transporte que necesita para obtener la atención médica necesaria y
los servicios cubiertos por el plan o por el servicio de pago por
servicio de Medicaid. Incluye ambulette/camioneta para
discapacitados, taxi, servicio de alquiler de vehículos, transporte
público y otros medios apropiados para su afección médica y un
asistente de transporte para acompañarlo, de ser necesario.

Únicamente dentro de la red:

Solo se cubre para residentes de la ciudad de Nueva York. Sin
cobertura para los residentes de los condados de Nassau y Suffolk.

Beneficio cubierto
por Medicaid.

SECCIÓN 3
Sección 3.1

Copago de $0.
Se requiere
autorización previa.

¿Qué beneficios no cubre el plan?
Beneficios no cubiertos por el plan (exclusiones)

En esta sección se describen los tipos de beneficios que se “excluyen”. El término “excluyen”
significa que el plan no brinda cobertura para estos beneficios. En algunos casos, Medicaid
cubre productos o servicios que son excluidos por Medicare. Para obtener más información
sobre los beneficios de Medicaid, llame al Servicio para los miembros (los números de teléfono
están en la tapa posterior de este folleto).
La lista detallada más abajo describe algunos servicios y productos que no cuentan con
cobertura del plan en ninguna circunstancia, y algunos otros que el plan excluye solo en
determinadas condiciones específicas. La lista también le indicará si el servicio o artículo
está cubierto por Medicaid.
No pagaremos los beneficios médicos excluidos que se enumeran en esta sección (ni en
ninguna otra parte de este folleto). Original Medicare o Medicaid tampoco los pagarán. La única
excepción es la siguiente: si en una apelación respecto de un beneficio de la lista de exclusión
se determina que se trataba de un beneficio médico que deberíamos haber pagado o que debería
haber estado cubierto, teniendo en cuenta su situación en particular. (Para obtener información
sobre cómo apelar una decisión que hayamos tomado sobre no prestar cobertura para un servicio
médico, consulte la Sección 6.3 del Capítulo 9 de este folleto).
Además de las exclusiones o limitaciones descritas en la Tabla de beneficios o en cualquier otra
parte de esta Evidencia de cobertura, los siguientes servicios y productos no están cubiertos
por Original Medicare ni por nuestro plan, salvo que indiquemos lo contrario:

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

65

•

Servicios que no se consideren razonables ni necesarios, según las normas de Original
Medicare o el servicio de pago por servicio de Medicaid, a menos que dichos servicios
figuren en nuestro plan como servicios cubiertos.

•

Procedimientos quirúrgicos y médicos, equipos y medicamentos experimentales, a menos
que Original Medicare los cubra o estén bajo un estudio de investigación clínico aprobado
por Medicare o un servicio de pago por servicio de Medicaid. (Para obtener más
información sobre los estudios de investigación clínica, consulte la Sección 5 del
Capítulo 3). Elementos y procedimientos experimentales son aquellos que, según nuestro
plan y Original Medicare, no deben ser aceptados generalmente por la comunidad médica.

•

Tratamiento quirúrgico para obesidad morbosa, salvo cuando se considere médicamente
necesario y Original Medicare lo cubra.

•

Habitación privada en un hospital, salvo cuando se considere médicamente necesario.

•

Los servicios del personal de enfermería particular están cubiertos por nuestro plan
como un beneficio de Medicaid.

•

Objetos personales en su habitación del hospital o centro de atención de enfermería
especializada, por ejemplo un teléfono o televisor.

•

Cuidado asistencial en un centro de atención de enfermería especializada, a menos
que se brinde por medio de servicios cubiertos de atención de enfermería especializada
o de rehabilitación especializada. El cuidado asistencial, o cuidado no especializado, se
refiere a la ayuda que necesita para realizar las actividades de la vida cotidiana, como
bañarse o vestirse.

•

Servicios de empleada doméstica que incluyen ayuda básica en el hogar, incluso tareas
domésticas sencillas o preparación de comidas livianas.

•

Cargos que cobren los familiares directos o los integrantes de su familia.

•

Comidas entregadas en su casa.

•

Procedimientos o servicios de mejora programados o voluntarios (incluso pérdida
de peso, crecimiento del cabello, rendimiento sexual, rendimiento deportivo,
estética, anti envejecimiento y rendimiento mental), salvo cuando se consideren
médicamente necesarios.

•

Cirugía o procedimientos estéticos, a menos que se trate de una lesión accidental o
para mejorar una deformidad del cuerpo. No obstante, se cubren todas las fases de la
reconstrucción de una mama después de una mastectomía, así como de la mama no
afectada para lograr un aspecto simétrico.

•

La atención odontológica de rutina, como limpiezas, empastes o dentaduras postizas
está cubierta por nuestro plan como un beneficio de Medicaid exclusivo para la ciudad
de Nueva York. Los cuidados dentales que no son de rutina y son necesarios para
tratar enfermedades o lesiones pueden estar cubiertos como atención para pacientes
externos u hospitalizados.

•

Atención quiropráctica que no sea la manipulación manual de la columna
de conformidad con las pautas de cobertura de Medicare.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

66

•

Cuidado de rutina de los pies, salvo por la cobertura limitada que se brinda de
conformidad con las pautas de Medicare y Medicaid.

•

Zapatos ortopédicos, a menos que formen parte de una pierna ortopédica y se incluyan en
el costo de la pierna, o que los zapatos sean para una persona que padece pie diabético.

•

Dispositivos de apoyo para los pies, salvo los zapatos ortopédicos o terapéuticos para
personas que padecen pie diabético.

•

Los exámenes auditivos de rutina, los audífonos o los exámenes para ajustar los
audífonos están cubiertos por nuestro plan como un beneficio de Medicaid.

•

Los anteojos, los exámenes de la vista de rutina, el tratamiento de la vista y otros
dispositivos de ayuda para baja visión están cubiertos por nuestro plan como un
beneficio de Medicaid. La queratotomía radial y la cirugía LASIK no están cubiertas.
También se brinda cobertura para anteojos después de una cirugía de cataratas.

•

Procedimientos para invertir la esterilización, operaciones de cambio de sexo y
suministro de anticonceptivos sin receta.

•

Acupuntura.

•

Servicios de un naturoterapeuta (emplean tratamientos naturales o alternativos).

•

Servicios prestados a veteranos en centros del Departamento de Asuntos de Veteranos
(VA, por sus siglas en inglés). No obstante, cuando se reciben servicios de emergencia
en un hospital del VA y el costo compartido del VA es superior al costo compartido en
virtud de nuestro plan, le reembolsaremos la diferencia a los veteranos. Los miembros
siguen siendo responsables de nuestros montos de costo compartido.

El plan no cubrirá los servicios excluidos que se enumeraron anteriormente. Aunque reciba los
servicios en un centro de emergencias, los servicios excluidos no se cubrirán.
Los siguientes servicios están cubiertos por el servicio de pago por servicio de
Medicaid. Para acceder a estos servicios, puede acercarse a cualquier proveedor de
Medicaid con su tarjeta de Medicaid. Debe seguir todas las normas de Medicaid para
acceder a estos servicios.
1. Ciertos medicamentos, artículos de farmacia y vitaminas:
El programa de pago por servicio de Medicaid cubre barbitúricos, benzodiacepinas, algunas
vitaminas con receta y algunos medicamentos y artículos sin receta. Estos son medicamentos,
artículos de farmacia y vitaminas que no tienen cobertura de la Parte D del plan. Las fórmulas
enterales y los suministros médicos no están cubiertos por Medicare
2. Servicios de planificación familiar fuera de la red:
Puede acudir a cualquier médico o clínica de Medicaid que brinde servicios de planificación
familiar. No se necesita una remisión de su Proveedor de atención primaria (PCP, por sus
siglas en inglés). El programa de pago por servicio de Medicaid le reembolsará directamente
al proveedor.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

67

3. Programa de tratamiento de mantenimiento con metadona (MMTP, por sus
siglas en inglés):
El MMTP consiste en la desintoxicación de medicamentos, asesoramiento y servicios de
rehabilitación para farmacodependencia, incluso la administración de químicos del paciente
con metadona. Puede recibir estos servicios del programa de pago por servicio de Medicaid.
4. Determinados servicios psiquiátricos:
Puede recibir los siguientes servicios psiquiátricos del programa de pago por servicio de Medicaid:
•
•
•
•
•
•
•

Tratamiento intensivo de rehabilitación psiquiátrica.
Tratamiento de día.
Tratamiento diario continuado.
Administración de casos de enfermedad mental grave y persistente III
(patrocinado por el estado o las unidades locales de salud mental).
Hospitalización parcial no cubierta por Medicare.
Tratamiento comunitario de reafirmación personal (ACT, por sus siglas en inglés).
Servicios personalizados orientados a la recuperación (PROS, por sus siglas en inglés).

5. Servicios de rehabilitación que se brindan a personas que viven en Residencias
comunitarias (CR, por sus siglas en inglés) y Programas de tratamiento basado en
la familia autorizados por la Oficina de salud mental (OMH, por sus siglas en inglés):
•
•

Residencias comunitarias (CR, por sus siglas en inglés) autorizadas por la Oficina
de Salud Mental.
Tratamiento basado en la familia.

6. Oficina para personas con discapacidades del desarrollo (OPWDD, por sus siglas en inglés):
•
•
•

Terapias prolongadas.
Tratamiento de día.
Coordinación de Servicios de Medicaid (MSC, por sus siglas en inglés).

7. Programas integrales de administración de casos
Estos son programas que brindan servicios de remisión para la administración de casos
de “asistencia social” dirigidos a una población objetivo.
8. Tratamiento supervisado para tuberculosis.
Puede recibir tratamiento supervisado, que es la ingesta oral directa de medicamentos para
la tuberculosis (TB) para asegurar que el paciente cumpla con el régimen de medicamentos
que el médico le recetó.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

68

9. Atención médica diurna para adultos con SIDA
Puede obtener Programas de atención médica diurna para adultos que ayudan a las personas
con VIH a vivir de una manera más independiente en la comunidad o a eliminar la necesidad
de servicios de atención médica residencial.
10. Administración de casos del programa COBRA para pacientes con VIH
El programa de administración de casos de COBRA (Programa de seguimiento comunitario)
para pacientes con VIH es un programa que proporciona administración intensiva de casos
centrada en la familia y actividades de seguimiento comunitario por parte de administradores
de casos, técnicos de administración de casos y trabajadores de seguimiento de la comunidad.
11. Servicios del programa de excepción en el hogar y la comunidad
(HCBS, por sus siglas en inglés)
Es posible que tenga que cancelar su inscripción en GuildNet Health Advantage si se inscribe en uno
de estos programas. Póngase en contacto con su Administrador de casos para obtener más información.
12. Días en un centro de atención de enfermería especializada (SNF, por sus siglas
en inglés) que no cubre Medicare.
Medicaid cubre, mediante la modalidad de pago por servicio, los días en un centro de atención
de enfermería especializada que superen los primeros 100 días del período de beneficios.
GuildNet Health Advantage cancelará su inscripción en el plan si su ingreso o estadía
en una institución residencial (centro de atención de enfermería especializada u hospital de
atención a largo plazo) se clasifica como permanente al momento de su ingreso o luego de este.
13. Servicios de atención personal (PCS, por sus siglas en inglés).
Se brinda ayuda parcial o total para realizar actividades como higiene personal, vestirse
y alimentarse, y para tareas de apoyo nutricional y ambiental (preparación de comidas y tareas
domésticas). Tales servicios deben ser fundamentales para el mantenimiento de su salud y su
seguridad en el hogar. Los servicios deben ser indicados por un médico y debe existir una
necesidad médica para recibirlos. Las agencias autorizadas de atención a domicilio, a
diferencia de las agencias certificadas de atención de la salud en el hogar, son los
proveedores primarios de servicios de atención personal (PCS, por sus siglas en inglés).
14. Atención médica diurna para adultos.
La atención y los servicios que se brindan a la persona inscrita en un centro de atención médica
residencial o un centro de extensión aprobado según indicación médica de un médico y que
proporcione el personal del programa de atención médica diurna para adultos, de conformidad
con una evaluación integral de las necesidades de atención médica y un plan de atención médica
personalizado, además de brindar la implementación y coordinación continua del plan de
atención médica y transporte.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto)

69

15. Servicios personales de respuesta ante emergencias (PERS, por sus siglas en inglés).
Los servicios personales de respuesta ante emergencias (PERS, por sus siglas en inglés)
consisten en un equipo de comunicaciones electrónico en su domicilio que emite señales a una
agencia de monitoreo al activarse o en caso de que no se haya reiniciado un temporizador, de
manera tal que la agencia de monitoreo notifica al servicio de respuesta ante emergencias.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

70

Capítulo 5.Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos
con receta de la Parte D
SECCIÓN 1

Introducción ........................................................................................ 72

Sección 1.1 En este capítulo, se describe la cobertura
para los medicamentos de la Parte D ..................................................................72
Sección 1.2 Normas básicas para la cobertura del plan
de los medicamentos de la Parte D .....................................................................73
SECCIÓN 2

Obtenga su medicamento con receta en una farmacia de
la red o a través del servicio de pedido por correo del plan ........... 73

Sección 2.1 Para que los medicamentos con receta estén cubiertos,
adquiéralos en una farmacia de la red .................................................................73
Sección 2.2 Cómo encontrar farmacias de la red ...................................................................73
Sección 2.3 Cómo utilizar los servicios de pedido por correo del plan .................................74
Sección 2.4 ¿Cómo puede obtener un suministro de medicamentos a largo plazo? ..............75
Sección 2.5 ¿Cuándo puede utilizar una farmacia que no esté dentro de la red del plan? .....75
SECCIÓN 3

Sus medicamentos deben estar en la "Lista
de medicamentos" del plan................................................................ 76

Sección 3.1 La “Lista de medicamentos” indica qué medicamentos
de la Parte D tienen cobertura .............................................................................76
Sección 3.2 Hay 4 “niveles de costo compartido” para los
medicamentos incluidos en la Lista de medicamentos .......................................77
Sección 3.3 ¿Cómo puede averiguar si un medicamento específico
está en la Lista de medicamentos? ......................................................................78
SECCIÓN 4

Hay restricciones respecto de la cobertura
de algunos medicamentos ................................................................. 78

Sección 4.1 ¿Por qué algunos medicamentos tienen restricciones? .......................................78
Sección 4.2 ¿Qué tipos de restricciones? ...............................................................................79
Sección 4.3 ¿Se aplica alguna de estas restricciones a sus medicamentos? ...........................80

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

SECCIÓN 5

71

¿Qué sucede si uno de sus medicamentos no está
cubierto de la manera que usted querría que estuviese? ............... 80

Sección 5.1 Hay algunas cosas que puede hacer si su medicamento no está
cubierto de la manera que usted querría que lo estuviera ...................................80
Sección 5.2 ¿Qué puede hacer si su medicamento no figura en la Lista de
medicamentos o si el medicamento tiene algún tipo de restricción? ..................81
Sección 5.3 ¿Qué puede hacer si su medicamento está en un nivel de costo
compartido que usted considera demasiado elevado? ........................................83
SECCIÓN 6

¿Qué sucede si cambia la cobertura para
alguno de sus medicamentos? .......................................................... 84

Sección 6.1 La Lista de medicamentos puede sufrir modificaciones durante el año .............84
Sección 6.2 ¿Qué sucede si hay modificaciones en la cobertura para
un medicamento que está tomando? ...................................................................84
SECCIÓN 7

¿Qué tipos de medicamentos no cubre el plan? ............................. 85

Sección 7.1 Tipos de medicamentos que no cubrimos ...........................................................85
SECCIÓN 8

Muestre la tarjeta de miembro del plan cuando
quiera obtener un medicamento con receta ..................................... 87

Sección 8.1 Muestre la tarjeta de miembro ............................................................................87
Sección 8.2 ¿Qué sucede si no tiene la tarjeta de miembro? ..................................................87
SECCIÓN 9

Cobertura para medicamentos de la Parte D
en situaciones especiales .................................................................. 87

Sección 9.1 ¿Qué sucede si está en un hospital o centro de atención
de enfermería especializada y el plan cubre su estadía? .....................................87
Sección 9.2 ¿Qué sucede si reside en un centro de atención a largo plazo? ..........................87
Sección 9.3 ¿Qué sucede si también tiene cobertura para medicamentos
del plan de un empleador o grupo para jubilados? .............................................88
SECCIÓN 10 Programas sobre la seguridad de los fármacos
y el manejo de los medicamentos ..................................................... 89
Sección 10.1 Programas para ayudar a los miembros a utilizar
los medicamentos en forma segura .....................................................................89
Sección 10.2 Programas para ayudar a los miembros a manejar sus medicamentos ...............90

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

?

72

¿Cómo puede obtener información sobre
los costos de sus medicamentos?
Debido a que es elegible para Medicaid, usted reúne los requisitos y obtiene
“ayuda adicional” de Medicare para pagar los costos del plan de medicamentos
con receta. Dado que participa en el programa de Ayuda adicional, es posible que
parte de la información de esta Evidencia de cobertura sobre los costos de los
medicamentos con receta de la Parte D no se aplique en su caso. Le enviamos
un inserto separado, que se denomina “Evidence of Coverage Rider for People
Who Get Extra Help Paying for Prescription Drugs” (Cláusula adicional a la
Evidencia de cobertura para las personas que reciben ayuda adicional para pagar
los medicamentos con receta) (Cláusula adicional LIS), que le informa sobre la
cobertura para sus medicamentos. Si no tiene este documento, llame al Servicio
para los miembros y solicite la “Cláusula adicional a la evidencia de cobertura para
las personas que reciben ayuda adicional para pagar los medicamentos con receta”
(Cláusula adicional LIS). En la tapa posterior de este folleto, encontrará los
números de teléfono del Servicio para los miembros.

SECCIÓN 1
Sección 1.1

Introducción
En este capítulo, se describe la cobertura para los medicamentos
de la Parte D

En este capítulo se explican las reglas para utilizar la cobertura para los medicamentos de la
Parte D. El próximo capítulo describe lo que le corresponde pagar por los medicamentos de
la Parte D (Capítulo 6, titulado Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta
de la Parte D).
Además de la cobertura para los medicamentos de la Parte D, GuildNet Health Advantage
también cubre algunos medicamentos en virtud de los beneficios médicos del plan:
•

El plan cubre los medicamentos que le dan durante las estadías cubiertas en el hospital
o en un centro de atención de enfermería especializada. En el Capítulo 4 (Tabla de
beneficios, lo que está cubierto y lo que le corresponde pagar), se detallan los
beneficios y costos de los medicamentos durante las estadías cubiertas en el hospital
o en un centro de atención de enfermería especializada.

•

La Parte B de Medicare también brinda beneficios para algunos medicamentos. Los
medicamentos de la Parte B incluyen determinados medicamentos para quimioterapia,
ciertos medicamentos inyectables que se aplican en el consultorio y medicamentos que
se administran en un centro de diálisis. En el Capítulo 4 (Tabla de beneficios, lo que está
cubierto y lo que le corresponde pagar), se detallan la cobertura y los costos de los
medicamentos de la Parte B.

Además de los medicamentos cubiertos por Medicare, algunos medicamentos con receta están
cubiertos por sus beneficios de Medicaid. Más adelante en este capítulo, le proporcionaremos
información sobre la cobertura de los medicamentos con receta de Medicaid.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

73

En este capítulo, se explican las reglas para utilizar su cobertura para los medicamentos
de la Parte D de Medicare. El próximo capítulo describe lo que le corresponde pagar por los
medicamentos de la Parte D (Capítulo 6, titulado Lo que le corresponde pagar por los
medicamentos con receta de la Parte D).
Sección 1.2

Normas básicas para la cobertura del plan de los medicamentos
de la Parte D

Generalmente, el plan cubrirá los medicamentos siempre y cuando siga estas reglas básicas:
•
•
•
•

Debe tener un proveedor (un médico u otra persona autorizada a recetar medicamentos)
que le emita su receta.
Debe utilizar una farmacia de la red para obtener sus medicamentos con receta. (Consulte
la Sección 2, Obtenga su medicamento con receta en una farmacia de la red o a través
del servicio de pedido por correo del plan).
Su medicamento debe estar en la Lista de medicamentos cubiertos (formulario) del plan
(nosotros la denominamos “Lista de medicamentos” para abreviarla). (Consulte la
Sección 3, Sus medicamentos deben estar en la “Lista de medicamentos” del plan).
Su medicamento debe utilizarse por una indicación médicamente aceptada. Una
“indicación médicamente aceptada” es el uso de un medicamento que está aprobado por
la Administración de Drogas y Alimentos o está respaldado por determinados libros de
referencia. Para obtener más información sobre una indicación médicamente necesaria,
consulte la Sección 4).

SECCIÓN 2

Sección 2.1

Obtenga su medicamento con receta en una farmacia
de la red o a través del servicio de pedido por correo
del plan
Para que los medicamentos con receta estén cubiertos,
adquiéralos en una farmacia de la red

En la mayoría de los casos, los medicamentos con receta están cubiertos solo si los obtiene en
las farmacias de la red del plan. (Consulte la Sección 2.5 para obtener más información sobre
cuándo cubriríamos los medicamentos con recetas obtenidos en farmacias fuera de la red).
Una farmacia de la red es aquella que ha celebrado un contrato con el plan para proporcionar
los medicamentos con receta cubiertos. El término “medicamentos cubiertos” significa todos
los medicamentos con receta de la Parte D que cubre la Lista de medicamentos del plan.
Sección 2.2

Cómo encontrar farmacias de la red

¿Cómo encuentra una farmacia de la red en su área?
Para encontrar una farmacia de la red, puede buscar en el Directorio de farmacias, visitar
nuestro sitio web (www.guildnetny.org) o llamar al Servicio para los miembros (en la tapa
posterior de este folleto encontrará los números de teléfono). Elija la alternativa que le
resulte más fácil.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

74

Puede ir a cualquiera de las farmacias de la red. Si estaba usando una farmacia de la red pero
ha cambiado, y tiene que volver a obtener un medicamento que estaba tomando, puede pedirle
al proveedor que le extienda una nueva receta o que se transfiera su receta a la nueva farmacia
de la red.
¿Qué sucede si la farmacia que estaba usando deja de formar parte de la red?
Si la farmacia que estaba usando deja de formar parte de la red del plan, deberá buscar una nueva
farmacia dentro de la red. Para encontrar otra farmacia dentro de la red en su área, puede obtener
ayuda a través del Servicio para los miembros (en la tapa posterior de este folleto encontrará los
números de teléfono) o buscar en el Directorio de farmacias. También puede encontrar
información en nuestro sitio web en www.guildnetny.org.
¿Y si necesita una farmacia especializada?
Algunos medicamentos con receta deben obtenerse en una farmacia especializada. Las
farmacias especializadas incluyen:
•

Farmacias que proveen medicamentos para tratamientos de infusión en casa.

•

Farmacias que proveen medicamentos para las personas que residen en un centro de
atención a largo plazo. Por lo general, los centros de atención a largo plazo (por ejemplo,
un hogar de convalecencia) tienen su propia farmacia. Las personas que residen en estos
centros pueden obtener los medicamentos con receta en la farmacia del centro solo si
dicha farmacia forma parte de la red. Si la farmacia del centro de atención a largo plazo
no pertenece a la red, póngase en contacto con el Servicio para los miembros.

•

Farmacias que brinden servicios al Programa de salud para la población india
estadounidense urbana o tribal, del Servicio de Salud para la Población India
Estadounidense (no está disponible en Puerto Rico). Salvo en caso de emergencia,
solo los indios estadounidenses o los nativos de Alaska tienen acceso a estas
farmacias dentro de la red.

•

Farmacias que proveen medicamentos que están limitados por la Administración de
Drogas y Alimentos (FDA, por sus siglas en inglés) a ciertos lugares o que requieren
un manejo especial, la coordinación de proveedores o el aprendizaje sobre su uso.
(Nota: es muy poco frecuente que se presente esta situación).

Para encontrar una farmacia especializada, busque en el Directorio de farmacias o llame al
Servicio para los miembros.
Sección 2.3

Cómo utilizar los servicios de pedido por correo del plan

Para determinados tipos de medicamentos, puede utilizar los servicios de pedido por correo de la
red del plan. Generalmente, los medicamentos disponibles para pedido por correo son aquellos
que toma con regularidad para una enfermedad crónica o prolongada. Los medicamentos
disponibles a través de nuestro servicio de pedidos por correo están marcados como
medicamentos para “pedidos por correo” del plan en nuestra Lista de medicamentos.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

75

Nuestro servicio de pedidos por correo del plan le permite solicitar un suministro de 90 días
como máximo.
Para obtener los formularios de pedido e información sobre cómo obtener sus medicamentos con
receta por correo, puede hacer lo siguiente:
•

descargar el formulario al visitar nuestro sitio web en www.guildnetny.org; o

•

llamar al Servicio para los miembros (en la tapa posterior de este folleto encontrará los
números de teléfono).

Por lo general, el pedido que se realiza a una farmacia de pedidos por correo llega en un máximo
de 14 días. Para asegurarse de tener siempre un suministro de medicamentos, puede pedirle a su
médico que le dé una receta para un mes, que permite obtener el medicamento en una farmacia
minorista de inmediato, y una segunda receta por hasta 90 días que puede enviar con su
formulario de pedido por correo.
Sección 2.4

¿Cómo puede obtener un suministro de medicamentos
a largo plazo?

El plan cuenta con dos formas en las que puede obtener un suministro a largo plazo de
medicamentos para “pedido por correo” de la Lista de medicamentos del plan. (Los
medicamentos para pedido por correo son aquellos que toma con regularidad para una
enfermedad crónica o prolongada).
1. Algunas farmacias minoristas de nuestra red le permitirán obtener un suministro a largo
plazo de medicamentos para pedido por correo. En el Directorio de farmacias se detallan
las farmacias de la red que proporcionan suministros a largo plazo de medicamentos para
pedido por correo. Para obtener más información, también puede llamar al Servicio para
los miembros.
2. Para determinados tipos de medicamentos, puede utilizar los servicios de pedido por
correo de la red del plan. Los medicamentos disponibles a través de nuestro servicio de
pedidos por correo están marcados como medicamentos para “pedidos por correo”
del plan en nuestra Lista de medicamentos. Nuestro servicio de pedidos por correo del
plan le permite solicitar un suministro de 90 días como máximo. Para obtener más
información sobre cómo usar el servicio de pedido por correo, consulte la Sección 2.3.
Sección 2.5

¿Cuándo puede utilizar una farmacia que no esté dentro
de la red del plan?

Es posible que, en determinadas circunstancias,
su medicamento con receta esté cubierto
Contamos con farmacias de la red fuera del área de servicio, en las que puede obtener
los medicamentos con receta como miembro de nuestro plan. Por lo general, cubrimos los
medicamentos que se obtienen en una farmacia fuera de la red solo si no puede utilizar una

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

76

farmacia de la red. A continuación, se detallan las circunstancias en las que cubriríamos los
medicamentos con receta que obtenga en una farmacia fuera de la red:
•
•
•

Si no puede obtener un medicamento cubierto en forma oportuna dentro del área de servicio
porque no hay farmacias de la red que atiendan las 24 horas dentro de una distancia
razonable en auto.
Si intenta obtener un medicamento con receta que no se encuentra regularmente en existencia
en farmacias accesibles de la red, minoristas o que brinden servicio de pedido por correo
(incluidos los medicamentos únicos y más costosos).
Si se le administra una vacuna que es médicamente necesaria pero que no está cubierta por
la Parte B de Medicare o ciertos medicamentos cubiertos que se administran en el consultorio
de su médico.

En estos casos, primero consulte con el Servicio para los miembros para ver si hay alguna
farmacia de la red cerca.
¿Cómo solicitar un reembolso al plan?
Si se ve obligado a utilizar una farmacia fuera de la red, generalmente deberá pagar el costo total
del medicamento con receta cuando lo obtenga (en lugar de la parte del costo que habitualmente
le corresponde). Puede solicitarnos que le reembolsemos la parte que nos corresponde pagar del
costo del medicamento. (En la Sección 2.1 del Capítulo 7 se explica cómo puede solicitar un
reembolso al plan).

SECCIÓN 3

Sección 3.1

Sus medicamentos deben estar en la "Lista de
medicamentos" del plan
La “Lista de medicamentos” indica qué medicamentos de la Parte
D tienen cobertura

El plan cuenta con una “Lista de medicamentos cubiertos (formulario)”. En esta Evidencia
de Cobertura, la denominamos la “Lista de medicamentos” para abreviar.
El plan, con la colaboración de un equipo de médicos y farmacéuticos, selecciona los
medicamentos de la lista, que debe cumplir con los requisitos establecidos por Medicare.
Medicare ha aprobado la Lista de medicamentos del plan.
Por lo general, cubriremos los medicamentos incluidos en la Lista de medicamentos del plan,
siempre y cuando siga las otras normas de cobertura explicadas en este capítulo y el uso del
medicamento sea una indicación médicamente aceptada. Una “indicación médicamente
aceptada” es el uso de un medicamento que:
•

está aprobado por la Administración de Drogas y Alimentos. (Es decir, que la
Administración de Drogas y Alimentos ha aprobado el medicamento para el
diagnóstico o la afección por la cual se receta el medicamento).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

•

77

o bien está respaldado en determinados libros de referencia. (Estos libros de referencia
son el American Hospital Formulary Service Drug Information, el Sistema de
Información DRUGDEX, y el USPDI o su sucesor).

La Lista de medicamentos incluye tanto medicamentos de marca como
medicamentos genéricos
Un medicamento genérico es un medicamento con receta que tiene los mismos ingredientes
activos que el medicamento de marca. Generalmente, funciona tan bien como el medicamento
de marca y cuesta menos. Hay medicamentos genéricos sustitutos disponibles para muchos
medicamentos de marca.
Lo que no se incluye en la Lista de medicamentos
El plan no cubre todos los medicamentos recetados.
•

En algunos casos, la ley no permite que ningún plan de Medicare cubra ciertos
tipos de medicamentos (para más información sobre esto, consulte la Sección 7.1
de este capítulo).

•

En otros casos, hemos decidido no incluir en la Lista un medicamento en particular.

Algunos medicamentos están cubiertos por New York Medicaid. El programa de pago por
servicio de Medicaid cubre barbitúricos, benzodiacepinas, algunas vitaminas con receta y
algunos medicamentos y artículos sin receta. Estos son medicamentos, artículos de farmacia y
vitaminas que no tienen cobertura de la Parte B o D del plan. Debe utilizar su tarjeta de Medicaid
para obtener estos productos.
Sección 3.2

Hay 4 “niveles de costo compartido” para los medicamentos
incluidos en la Lista de medicamentos

Todos los medicamentos de la Lista de medicamentos del plan se encuentran en uno de los
4 niveles de costo compartido. En general, cuanto mayor sea el nivel de costo compartido,
mayor será su costo por el medicamento:
•
•
•
•

Nivel 1: medicamentos genéricos preferidos
Nivel 2: medicamentos de marca preferidos
Nivel 3: medicamentos no preferidos
Nivel 4: medicamentos especializados

Para saber en qué nivel de costo compartido está su medicamento, consulte la Lista de
medicamentos del plan.
En el Capítulo 6 (Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D)
se incluye el monto que debe pagar por los medicamentos en cada nivel de costo compartido.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

Sección 3.3

78

¿Cómo puede averiguar si un medicamento específico está en la
Lista de medicamentos?

Hay 3 formas de averiguarlo:
1. Consulte la Lista de medicamentos más reciente que le enviamos por correo. (Tenga
en cuenta que: La Lista de medicamentos incluye información sobre los medicamentos
cubiertos que usan con mayor frecuencia nuestros miembros. Sin embargo, cubrimos
medicamentos adicionales que no se incluyen en la Lista de medicamentos impresa.
Si uno se sus medicamentos no figura en la Lista de medicamentos, debe visitar
nuestro sitio web o comunicarse con el Servicio para los miembros para averiguar
si está cubierto).
2. Visite el sitio web del plan (www.guildnetny.org). En el sitio web siempre
encontrará la Lista de medicamentos más actualizada.
3. Llame al Servicio para los miembros para saber si un medicamento en particular
está incluido en la Lista de medicamentos o para pedir una copia de la lista. En la
tapa posterior de este folleto, encontrará los números de teléfono del Servicio para
los miembros.

SECCIÓN 4

Hay restricciones respecto de la cobertura de
algunos medicamentos

Sección 4.1

¿Por qué algunos medicamentos tienen restricciones?

Para ciertos medicamentos recetados, existen normas especiales que restringen cómo y cuándo el
plan los cubre. Un equipo de médicos y farmacéuticos desarrollaron estas normas para ayudar a
que nuestros miembros usen los medicamentos de la forma más eficaz. Estas normas especiales
también ayudan a controlar los costos globales de los medicamentos, lo cual le ayuda a mantener
la cobertura de estos en un nivel más asequible.
De modo general, nuestras reglas lo incentivan a obtener un medicamento que funcione para
su afección médica y sea seguro y eficaz. Cada vez que un medicamento seguro y de bajo costo
funcione médicamente tan bien como uno de mayor costo, las normas del plan están destinadas
a alentarlo a usted y a su proveedor a usar esa opción más económica. También tenemos que
cumplir con las normas y los reglamentos de Medicare con respecto a la cobertura y la
distribución de costos de los medicamentos.
Si existe alguna restricción para su medicamento, generalmente significa que usted o su
proveedor deberán tomar medidas adicionales para que cubramos dicho medicamento.
Si desea que no apliquemos alguna restricción, deberá utilizar el proceso de apelaciones
formales y solicitarnos que hagamos una excepción. Puede que resolvamos aplicar la
restricción o no hacerlo. (Consulte la Sección 7.2 del Capítulo 9 para obtener información
sobre cómo solicitar excepciones).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

Sección 4.2

79

¿Qué tipos de restricciones?

Nuestro plan aplica distintos tipos de restricciones para ayudar a nuestros miembros a usar los
medicamentos en formas más eficaces. Las secciones siguientes le brindan más información
acerca de los tipos de restricciones que usamos para ciertos medicamentos.
Restricción de medicamentos de marca cuando hay una versión genérica disponible
Generalmente, un medicamento “genérico” tiene el mismo efecto que un medicamento de marca
y, por lo general, es más económico. En la mayoría de los casos, cuando está disponible la
versión genérica de un medicamento de marca, las farmacias de la red le proporcionarán el
medicamento genérico. Por lo general, no ofreceremos cobertura de un medicamento de marca
cuando hay una versión genérica disponible. Sin embargo, si el médico ha escrito “sin
sustitución” en la receta para un medicamento de -marca o bien nos ha informado el motivo
médico por el cual el medicamento genérico y otros medicamentos cubiertos no servirían para
tratar su afección, entonces cubriremos el medicamento de marca. (La parte del costo que le
corresponda pagar puede ser mayor para el medicamento de marca que para el genérico).
Cómo obtener la aprobación del plan por adelantado
Para que cubramos determinados medicamentos, usted o su proveedor deberán obtener la
autorización del plan. Esto se denomina “autorización previa”. A veces, el requisito para
obtener la aprobación por adelantado ayuda a guiar el uso adecuado de ciertos medicamentos.
Si no obtiene esta aprobación, es posible que el plan no cubra el medicamento.
Cómo probar un medicamento diferente primero
Este requisito lo incentiva a utilizar medicamentos menos costosos pero con la misma eficacia
antes de que el plan le brinde cobertura para otro medicamento. Por ejemplo, si el medicamento
A y el medicamento B tratan la misma afección médica, el plan puede requerir que pruebe el
medicamento A primero. Si el medicamento A no le da ningún resultado, el plan cubrirá el
medicamento B. Este requisito de probar primero con otro medicamento se denomina
“tratamiento escalonado”.
Límites de cantidades
Para determinados medicamentos, limitamos la cantidad que puede obtener. Por ejemplo, el plan
podría limitar cuántos resurtidos se pueden obtener, o qué cantidad de un medicamento puede
obtener por receta. Por ejemplo, si normalmente se considera seguro tomar solo una pastilla al
día de un medicamento determinado, podemos limitar la cobertura de su receta a no más de una
píldora por día.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

Sección 4.3

80

¿Se aplica alguna de estas restricciones a sus medicamentos?

La Lista de medicamentos del plan incluye información acerca de las restricciones descritas
anteriormente. Para averiguar si alguna de estas restricciones se aplica a un medicamento que
está tomando o desea tomar, consulte la Lista de medicamentos. Para obtener la información
más actualizada, llame al Servicio para los miembros (los números de teléfono están en la tapa
posterior de este folleto) o visite nuestro sitio web (www.guildnetny.org).
Si existe alguna restricción para su medicamento, generalmente significa que usted o su
proveedor deberán tomar medidas adicionales para que cubramos dicho medicamento.
Si hay alguna restricción sobre el medicamento que desea tomar, debe ponerse en contacto
con el Servicio para los miembros para conocer los pasos que deben seguir usted o su
proveedor para obtener la cobertura de ese medicamento. Si desea que no apliquemos alguna
restricción, deberá utilizar el proceso de apelaciones formales y solicitarnos que hagamos una
excepción. Puede que resolvamos aplicar la restricción o no hacerlo. (Consulte la Sección 7.2
del Capítulo 9 para obtener información sobre cómo solicitar excepciones).

SECCIÓN 5

Sección 5.1

¿Qué sucede si uno de sus medicamentos no está
cubierto de la manera que usted querría que estuviese?
Hay algunas cosas que puede hacer si su medicamento no
está cubierto de la manera que usted querría que lo estuviera

Supongamos que hay un medicamento recetado que está tomando actualmente, o un
medicamento que usted y su proveedor piensan que debería tomar. Esperamos que su cobertura
de medicamentos funcione bien para usted, pero es posible que pueda tener un problema.
Por ejemplo:
•

¿Qué sucede si el medicamento que quiere tomar no está cubierto por el plan?
Por ejemplo, el medicamento puede no estar cubierto en absoluto. O tal vez una versión
genérica del medicamento tenga cobertura, pero la versión de marca que desea tomar no
está cubierta.

•

¿Qué sucede si el medicamento está cubierto, pero se aplican otras normas o
restricciones respecto de la cobertura de ese medicamento? Tal como se explicó en
la Sección 4, para alguno de los medicamentos que cubre el plan se aplican otras normas
que restringen su uso. Por ejemplo, podría requerírsele que pruebe un medicamento
diferente primero, para ver si funciona, antes de que aceptemos cubrir el medicamento
que quiere tomar. También puede haber límites sobre la cantidad de medicamento
(cantidad de píldoras, etc.) que tendría cobertura durante un período determinado. En
algunos casos, puede que usted quiera que hagamos una excepción. Por ejemplo, es
posible que usted quiera que cubramos un medicamento determinado sin tener que
probar con otros medicamentos antes. O quizá quiera que cubramos una parte mayor
de un medicamento (mayor cantidad de píldoras, etc.) de lo estipulado normalmente.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

•

81

¿Qué sucede si se cubre el medicamento, pero se encuentra en un nivel de costo
compartido que hace que su parte de los costos sea más alta de lo que cree que
debería ser? El plan coloca cada medicamento cubierto en uno de los 4 niveles
diferentes de costo compartido. El monto que pague por su receta depende en
parte del nivel de costo compartido en el que se incluye su medicamento.

Hay algunas cosas que puede hacer si su medicamento no está cubierto de la manera que
usted querría que lo estuviese. Sus opciones dependen del tipo de problema que tenga:
•

Si el medicamento no está en la Lista de medicamentos o si está restringido, consulte
la Sección 5.2 para informarse sobre lo que puede hacer.

•

Si su medicamento está en un nivel de costo compartido que hace que sus costos sean
más altos de lo que cree que deberían ser, consulte la Sección 5.3 para informarse sobre
lo que puede hacer.

Sección 5.2

¿Qué puede hacer si su medicamento no figura en la
Lista de medicamentos o si el medicamento tiene algún
tipo de restricción?

Si su medicamento no está en la Lista de medicamentos o está restringido, aquí se incluye
lo que puede hacer:
•

Puede obtener un suministro temporal del medicamento (solo los miembros en
determinadas situaciones pueden obtener un suministro temporal). Esto le dará tiempo
a usted y a su proveedor para cambiar a otro medicamento o presentar una solicitud para
que lo cubramos.

•

Usted puede cambiar a otro medicamento.

•

Puede solicitar una excepción y pedirle al plan que cubra el medicamento o que retire
las restricciones del medicamento.

Usted puede conseguir un suministro temporal
En determinadas circunstancias, el plan puede proporcionarle un suministro temporal de un
medicamento cuando su medicamento no está en la Lista de medicamentos o cuando se lo limita
de alguna manera. Hacer esto le da tiempo para consultar con su proveedor acerca del cambio en
la cobertura y decidir qué hacer.
Para calificar para un suministro temporal, usted debe cumplir los dos requisitos siguientes:
1. El cambio en su cobertura para medicamentos debe ser de uno de los siguientes tipos:
•

El medicamento que ha estado tomando ya no está en la Lista de medicamentos del plan.

•

El medicamento que ha estado tomando ahora tiene algún tipo de restricción
(en la Sección 4 se explican las restricciones).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

82

2. Debe estar en una de las situaciones descritas a continuación:
•

Para los miembros que estuvieron en el plan el año pasado y no están en un centro
de atención a largo plazo:
Cubriremos un suministro temporal del medicamento solo una vez durante los primeros
90 días del año calendario. Este suministro temporal será para un máximo de 30 días, o
menos, si su receta está indicada para menos días. El medicamento con receta debe
obtenerse en una farmacia de la red.

•

Para los miembros que son nuevos en el plan y no están en un centro de atención a
largo plazo:
Cubriremos un suministro temporal del medicamento solo una vez durante los primeros
90 días de su membresía en el plan. Este suministro temporal será para un máximo de
31 días, o menos, si su receta está indicada para menos días. El medicamento con receta
debe obtenerse en una farmacia de la red.

•

Para los miembros que son nuevos en el plan y residen en un centro de atención
a largo plazo:
Cubriremos un suministro temporal del medicamento durante los primeros 90 días
de su membresía en el plan. El primer suministro será para un máximo de 31 días,
o menos, si su receta está indicada para menos días. Si es necesario, cubriremos
resurtidos adicionales durante sus primeros 90 días en el plan.

•

Para aquellos miembros que han estado en el plan por más de 90 días, residen
en un centro de atención a largo plazo y necesitan un suministro de inmediato:
Cubriremos un suministro para 31 días, o menos, si su receta está indicada para menos
días, hasta un suministro de transición de 98 días. Esto es complementario al suministro
de transición para atención a largo plazo.

•

Si usted es un miembro actual de nuestro plan y experimenta un cambio en su nivel de
atención, como un ingreso o un alta del centro de cuidados a largo plazo, podrá solicitar
un resurtido “temprano” de sus medicamentos, según sea necesario, para ayudar con la
transición a su nuevo nivel de atención.

Para pedir un suministro temporal, llame al Servicio para los miembros (los números de teléfono
están en la tapa posterior de este folleto).
Durante el período en que vaya a obtener el suministro temporal de un medicamento, debe
hablar con su proveedor para decidir qué hacer cuando dicho suministro se agote. Usted puede
cambiarse a un medicamento cubierto por el plan o pedirle al plan que haga una excepción en
su caso y cubra el medicamento actual. Las siguientes secciones detallan estas opciones.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

83

Usted puede cambiar a otro medicamento
Comience consultando con su proveedor. Tal vez haya un medicamento diferente cubierto por el
plan que podría funcionar igual de bien para usted. Puede llamar al Servicio para los miembros y
pedir una lista de medicamentos cubiertos que traten la misma afección médica. Esta lista puede
ayudar a su proveedor a encontrar un medicamento cubierto que funcione para usted.
Puede solicitar una excepción.
Usted y su proveedor pueden solicitarle al plan que haga una excepción en su caso y cubra
el medicamento como desearía que sea cubierto. Si existen razones médicas que justifican
la solicitud de una excepción, su proveedor puede ayudarlo a solicitar una excepción a la
regla. Por ejemplo, usted puede pedirle al plan que cubra un medicamento, aunque no esté
en la Lista de medicamentos del plan. O puede pedirle al plan que haga una excepción y
cubra el medicamento sin restricciones.
Si usted y su proveedor desean solicitar una excepción, la Sección 7.4 del Capítulo 9 le dice
qué hacer. Allí se explican los procedimientos y plazos de entrega que Medicare ha fijado
para asegurarse de que su solicitud sea tramitada con prontitud e imparcialidad.
Sección 5.3

¿Qué puede hacer si su medicamento está en un nivel de costo
compartido que usted considera demasiado elevado?

Si su medicamento está en un nivel de costo compartido que usted considera muy alto,
puede hacer lo siguiente:
Usted puede cambiar a otro medicamento
Si su medicamento está en un nivel de costo compartido que usted considera demasiado elevado,
comience por hablar con su proveedor. Tal vez haya un medicamento diferente en un nivel de
costo compartido inferior que podría funcionar igual de bien para usted. Puede llamar al Servicio
para los miembros y pedir una lista de medicamentos cubiertos que traten la misma afección
médica. Esta lista puede ayudar a su proveedor a encontrar un medicamento cubierto que
funcione para usted.
Puede solicitar una excepción.
Para los medicamentos de Nivel 2 y 3, usted y su proveedor pueden solicitarle al plan
que haga una excepción en el nivel de costo compartido para que pague menos por el
medicamento. Si existen razones médicas que justifican la solicitud de una excepción,
su proveedor puede ayudarlo a solicitar una excepción a la regla.
Si usted y su proveedor desean solicitar una excepción, la Sección 7.4 del Capítulo 9 le dice
qué hacer. Allí se explican los procedimientos y plazos de entrega que Medicare ha fijado
para asegurarse de que su solicitud sea tramitada con prontitud e imparcialidad.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

84

Los medicamentos de algunos de nuestros niveles de costo compartido no son elegibles para
este tipo de excepciones. No reducimos el monto del costo compartido de los medicamentos
del Nivel 4: medicamentos especializados.

SECCIÓN 6

Sección 6.1

¿Qué sucede si cambia la cobertura para alguno
de sus medicamentos?
La Lista de medicamentos puede sufrir modificaciones
durante el año

La mayoría de los cambios en la cobertura para medicamentos ocurren al principio de cada año
(1 de enero). Sin embargo, durante el año, el plan podría hacer muchos tipos de cambios en la
Lista de medicamentos. Por ejemplo, el plan podría:
•

Agregar o quitar medicamentos de la Lista de medicamentos. Poner nuevos
medicamentos a disposición, incluidos nuevos medicamentos genéricos. Tal vez el
gobierno da su aprobación para un nuevo uso de un medicamento existente. Algunas
veces, un fármaco es retirado y decidimos no cubrirlo. O podríamos eliminar un
medicamento de la lista porque se descubre que es ineficaz.

•

Pasar un medicamento a un nivel de costo compartido más alto o bajo.

•

Agregar o quitar una restricción respecto de la cobertura de un medicamento
(para obtener más información sobre las restricciones en la cobertura, consulte
la Sección 4 de este capítulo).

•

Sustituir un medicamento de marca por uno genérico.

En casi todos los casos, debemos obtener la aprobación de Medicare para los cambios
que hagamos a la Lista de medicamentos del plan.
Sección 6.2

¿Qué sucede si hay modificaciones en la cobertura
para un medicamento que está tomando?

¿Cómo saber si la cobertura de un medicamento ha cambiado?
Si hay alguna modificación en la cobertura para un medicamento que está tomando, el plan le
enviará un aviso para comunicarle dicho cambio. Habitualmente, le avisaremos con al menos
60 días de anticipación.
De vez en cuando, algún medicamento debe retirarse del mercado repentinamente porque
se ha descubierto que no es seguro o por algún otro motivo. Si esto ocurre, el plan eliminará
inmediatamente el medicamento de la Lista. Le haremos saber este cambio de inmediato.
Su proveedor también tendrá conocimiento de este cambio, y podrá colaborar con usted
para encontrar otro medicamento para su afección.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

85

¿Los cambios en su cobertura para medicamentos lo afectan de inmediato?
Si alguno de los siguientes tipos de cambios afecta a algún medicamento que esté tomando,
el cambio no le afectará hasta el 1 de enero del próximo año si se mantiene en el plan:
•

Si pasamos su medicamento a un nivel de costo compartido más alto.

•

Si imponemos una nueva restricción respecto de su uso del medicamento.

•

Si quitamos su medicamento de la Lista, pero no a causa de un retiro repentino ni debido
a que ha sido sustituido por un medicamento genérico nuevo.

Si cualquiera de estos cambios le sucede a un medicamento que esté tomando, entonces el
cambio no afectará su uso o lo que paga como su parte del costo compartido hasta el 1 de
enero del próximo año. Hasta esa fecha, probablemente no verá ningún aumento en sus pagos
ni ninguna otra restricción agregada a su uso del medicamento. Sin embargo, los cambios lo
afectarán a partir del 1 de enero del año siguiente.
En algunos casos, usted se verá afectado por el cambio de cobertura antes del 1 de enero:
•

Si un medicamento de marca que está tomando es sustituido por un nuevo
medicamento genérico, el plan debe darle por lo menos 60 días de aviso o suministrarle
un resurtido de 60 días de su medicamento de marca en una farmacia de la red.
o Durante este período de 60 días, usted debe trabajar con su proveedor para
cambiar al medicamento genérico o a un medicamento diferente que cubramos.
o O usted y su proveedor pueden solicitar al plan que haga una excepción y siga
cubriendo el medicamento de marca. Para obtener información sobre cómo pedir
una excepción, consulte el Capítulo 9 (Qué hacer si tiene un problema o una queja
[decisiones de cobertura, apelaciones y quejas]).

•

De nuevo, si un medicamento es retirado del mercado repentinamente porque se ha
descubierto que no es seguro o por otras razones, el plan lo eliminará de la Lista
inmediatamente. Le haremos saber este cambio de inmediato.
o Su proveedor también tendrá conocimiento de este cambio, y podrá colaborar con
usted para encontrar otro medicamento para su afección.

SECCIÓN 7
Sección 7.1

¿Qué tipos de medicamentos no cubre el plan?
Tipos de medicamentos que no cubrimos

En esta sección se describen los tipos de medicamentos con receta que se “excluyen”. Esto
significa que Medicare no paga estos medicamentos.
No pagaremos por los medicamentos que se incluyan en esta sección. La única excepción es la
siguiente: Si el medicamento solicitado se determina en apelación que no es un medicamento
excluido en la Parte D y que debimos haberlo pagado o cubierto debido a su situación específica.
(Para obtener información sobre cómo apelar una decisión que hayamos tomado de no ofrecer

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

86

cobertura de un medicamento, consulte la Sección 7.5 del Capítulo 9 de este folleto). Si el
medicamento excluido por nuestro plan también está excluido por Medicaid, deberá pagarlo usted.
A continuación, tres reglas generales sobre medicamentos que el plan de medicamentos con
receta de Medicare no cubre en la Parte D:
•

La cobertura de medicamentos de la Parte D de nuestro plan no puede cubrir un
medicamento que estaría cubierto en la Parte A o Parte B de Medicare.

•

Nuestro plan no cubre un medicamento comprado fuera de los Estados Unidos y sus territorios.

•

Nuestro plan, por lo general, no puede cubrir el uso para una indicación no autorizada.
“Uso para una indicación no autorizada” es cualquier uso distinto al indicado en la
etiqueta de un medicamento aprobado por la Administración de Drogas y Alimentos
(FDA, por sus siglas en inglés).
o En general, la cobertura del “uso para una indicación no autorizada” solo se
permite cuando esté sustentada por libros de referencia específicos. Estos libros
de referencia son el American Hospital Formulary Service Drug Information, el
Sistema de Información DRUGDEX, y el USPDI o su sucesor. Si el uso no es
respaldado por cualquiera de estos libros de referencia, entonces nuestro plan no
puede cubrir su “uso para una indicación no autorizada”.

Además, por ley, las categorías de los medicamentos que se detallan a continuación no están
cubiertas por Medicare:
•

Medicamentos sin receta (también denominados medicamentos de venta libre).

•

Medicamentos utilizados para estimular la fertilidad

•

Medicamentos utilizados para el alivio de la tos o los síntomas del resfriado.

•

Medicamentos para fines cosméticos o para promover el crecimiento del cabello.

•

Vitaminas con receta y productos minerales, salvo las vitaminas prenatales y
preparaciones de flúor.

•

Medicamentos utilizados para el tratamiento de la disfunción sexual o eréctil, como
Viagra, Cialis, Levitra y Caverject.

•

Medicamentos utilizados para el tratamiento de la anorexia, la pérdida de peso o el
aumento de peso.

•

Medicamentos para pacientes externos cuyo fabricante pretenda exigir como
condición de venta que los exámenes asociados o servicios de supervisión se
compren exclusivamente al fabricante.

•

Barbitúricos y benzodiacepinas.

Algunos de estos medicamentos excluidos están cubiertos por New York Medicaid. Medicaid
cubre barbitúricos, benzodiazepinas, algunas vitaminas con receta y algunos medicamentos y
artículos sin receta. Estos son medicamentos, artículos de farmacia y vitaminas que no tienen
cobertura de la Parte B o D del plan. Debe tener una receta válida y utilizar su tarjeta de
Medicaid para obtener estos elementos en cualquier farmacia participante.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

SECCIÓN 8

Sección 8.1

87

Muestre la tarjeta de miembro del plan cuando quiera
obtener un medicamento con receta
Muestre la tarjeta de miembro

Para surtir su receta, muestre su tarjeta de miembro del plan en la farmacia de la red que elija.
Cuando muestre su tarjeta de miembro del plan, la farmacia de la red facturará al plan de forma
automática la parte que nos corresponde del costo de su medicamento con receta cubierto.
Usted deberá pagarle a la farmacia su parte del costo al momento de recoger su medicamento
con receta.
Sección 8.2

¿Qué sucede si no tiene la tarjeta de miembro?

Si usted no trae su tarjeta de miembro del plan al momento de obtener un medicamento con
receta, pídale a la farmacia que llame al plan para obtener la información necesaria.
Si la farmacia no recibe la información necesaria, es posible que usted deba pagar
el costo total del medicamento con receta cuando lo retire. (Después puede pedir
que le reembolsemos la parte del costo que nos correspondía. Consulte la Sección 2.1
del Capítulo 7 para obtener información sobre cómo solicitar el reembolso al plan).

SECCIÓN 9

Sección 9.1

Cobertura para medicamentos de la Parte D
en situaciones especiales
¿Qué sucede si está en un hospital o centro de atención
de enfermería especializada y el plan cubre su estadía?

Si ingresa en un hospital o un centro de atención de enfermería especializada para una estadía
que cubre el plan, generalmente cubriremos el costo de los medicamentos con receta durante la
estadía. Una vez que salga del hospital o centro de atención de enfermería especializada, el plan
cubrirá sus medicamentos siempre y cuando estos cumplan con todas nuestras normas para la
cobertura. Consulte las partes anteriores de esta sección que definen las normas para obtener
cobertura para medicamentos. En el Capítulo 6, (Lo que le corresponde pagar por los
medicamentos con receta de la Parte D) encontrará más información sobre la cobertura
para medicamentos y lo que le corresponde pagar.
Sección 9.2

¿Qué sucede si reside en un centro de atención a largo plazo?

Normalmente, un centro de atención a largo plazo (como un hogar de convalecencia) tiene su
propia farmacia o una farmacia que suministra medicamentos para todos sus residentes. Si usted
es residente de un centro de atención a largo plazo, puede obtener sus medicamentos con receta
a través de la farmacia del centro, siempre y cuando esta sea parte de nuestra red.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

88

Consulte el Directorio de farmacias para averiguar si la farmacia del centro de atención a largo
plazo forma parte de nuestra red. Si no forma parte de la red, o si necesita más información,
comuníquese con el Servicio para los miembros.
¿Qué sucede si usted reside en un centro de atención a largo plazo y es un
miembro nuevo del plan?
Si necesita un medicamento que no figura en la Lista de medicamentos o que tiene algún tipo
de restricción, el plan cubrirá un suministro temporal del medicamento durante los primeros
90 días de su membresía. El primer suministro será para un máximo de 31 días, o menos, si su
receta está indicada para menos días. Si es necesario, cubriremos resurtidos adicionales durante
sus primeros 90 días en el plan.
Si usted ha sido miembro del plan por más de 90 días y necesita un medicamento que no está
en nuestra Lista o si el plan tiene alguna restricción sobre la cobertura para este medicamento,
cubriremos un suministro para 31 días, hasta un suministro de transición de 98 días, o menos,
si su receta está indicada para menos días.
Durante el período en que vaya a obtener el suministro temporal de un medicamento, debe
hablar con su proveedor para decidir qué hacer cuando dicho suministro se agote. Tal vez haya
un medicamento diferente cubierto por el plan que podría funcionar igual de bien para usted. O
bien, usted y su proveedor pueden solicitarle al plan que haga una excepción para usted y cubra
el medicamento en la forma en que le gustaría que sea cubierto. Si usted y su proveedor desean
solicitar una excepción, la Sección 7.4 del Capítulo 9 le dice qué hacer.
Sección 9.3

¿Qué sucede si también tiene cobertura para medicamentos del
plan de un empleador o grupo para jubilados?

¿Tiene en la actualidad otra cobertura para medicamentos con receta de su empleador o grupo
de jubilados (o el de su cónyuge)? Si es así, póngase en contacto con el administrador de
beneficios de ese grupo. El administrador de beneficios puede ayudarle a determinar cómo
funcionará su cobertura actual para medicamentos con receta en relación con nuestro plan.
En general, si actualmente tiene empleo, la cobertura para medicamentos con receta que le
brindemos será complementaria a la cobertura de su empleador o grupo de jubilados. Eso
significa que la cobertura de su grupo pagaría primero.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

89

Nota especial sobre la “cobertura acreditable”:
Cada año, su empleador o grupo de jubilados le debe enviar un aviso que le diga si su cobertura
para medicamentos con receta para el año calendario siguiente es “acreditable” y las opciones
que tiene para la cobertura para medicamentos.
Si la cobertura del plan del grupo es “acreditable”, quiere decir que el plan incluye una
cobertura para medicamentos que, en promedio, se prevé que pague al menos lo mismo
que la cobertura para medicamentos recetados de Medicare.
Guarde estos avisos sobre la cobertura acreditable porque puede que los necesite
posteriormente. Si se inscribe en un plan de Medicare que incluye cobertura para medicamentos
de la Parte D, es posible que necesite estos avisos para demostrar que usted ha mantenido
la cobertura acreditable. Si no recibió un aviso sobre la cobertura acreditable del plan de su
empleador o grupo de jubilados, puede obtener una copia del administrador de beneficios de
su empleador o grupo de jubilados o con el empleador o sindicato.

SECCIÓN 10

Sección 10.1

Programas sobre la seguridad de los fármacos
y el manejo de los medicamentos
Programas para ayudar a los miembros a utilizar
los medicamentos en forma segura

Llevamos a cabo revisiones sobre los usos de medicamentos para nuestros miembros para
ayudar a garantizar que están recibiendo una atención segura y apropiada. Estas revisiones
son especialmente importantes para los miembros que tienen más de un proveedor que les
receta medicamentos.
Hacemos una revisión cada vez que usted obtiene un medicamento con receta. También
revisamos nuestros registros regularmente. Durante estas revisiones, buscamos problemas
potenciales, tales como:
•

Posibles errores en los medicamentos.

•

Medicamentos que pueden no ser necesarios porque está tomando otro medicamento
para tratar la misma afección médica.

•

Medicamentos que pueden no ser seguros o apropiados debido a su edad o género.

•

Ciertas combinaciones de medicamentos que podrían hacerle daño si se toman al
mismo tiempo.

•

Recetas indicadas para medicamentos que tienen ingredientes a los que usted es alérgico.

•

Posibles errores en la cantidad (dosis) de un medicamento que esté tomando.

Si detectamos un posible problema en su uso de los medicamentos, colaboraremos
con su proveedor para corregirlo.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-PO SNP
Capítulo 5: Cómo utilizar la cobertura del plan para los medicamentos con receta de la Parte D

Sección 10.2

90

Programas para ayudar a los miembros a manejar
sus medicamentos

Tenemos programas que pueden ayudar a nuestros miembros en situaciones especiales.
Por ejemplo, algunos miembros padecen varias afecciones médicas complejas o deben
tomar muchos medicamentos al mismo tiempo, o sus costos en medicamentos podrían
ser muy elevados.
Estos programas son voluntarios y gratuitos para los miembros. Un equipo de farmacéuticos
y médicos desarrollaron los programas para nosotros. Los programas pueden ayudar a asegurar
que nuestros miembros están utilizando los medicamentos que funcionan mejor para tratar su
afección médica y nos ayudan a identificar posibles errores de medicación.
Si tenemos un programa que se adapte a sus necesidades, lo inscribiremos automáticamente en
él y le enviaremos la información. Si usted decide no participar, infórmenos y lo retiraremos del
programa. Si tiene alguna pregunta sobre estos programas, póngase en contacto con el Servicio
para los miembros (a los números de teléfono que aparecen en la tapa posterior de este folleto).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 6: Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D

91

Capítulo 6.Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con
receta de la Parte D

SECCIÓN 1

Introducción ........................................................................................ 93

Sección 1.1 Utilice este capítulo junto con la demás documentación
que explique la cobertura para medicamentos ....................................................93
SECCIÓN 2

El precio que paga por un medicamento depende
de la “etapa de pago de medicamentos” en la que
esté al obtener e medicamento .......................................................... 94

Sección 2.1 ¿Cuáles son las cuatro etapas de pago de medicamentos
de los miembros de GuildNet Health Advantage? ..............................................94
SECCIÓN 3

Le enviamos informes que explican los pagos de sus
medicamentos y la etapa de pago en la que se encuentra.............. 95

Sección 3.1 Le enviamos un informe mensual que se denomina “Explicación
de los beneficios” (EOB, por sus siglas en inglés) .............................................95
Sección 3.2 Ayúdenos a mantener actualizada la información
sobre sus pagos de los medicamentos .................................................................96
SECCIÓN 4

No hay deducible para GuildNet Health Advantage ......................... 97

SECCIÓN 5

Durante la Etapa de cobertura inicial, el plan
paga la parte que le corresponde del costo
de sus medicamentos y usted paga su parte ................................... 97

Sección 5.1 Lo que paga por un medicamento depende
del medicamento en sí y de dónde lo obtiene .....................................................97
Sección 5.2 Una tabla que muestra sus costos por el suministro
de un medicamento para un mes .........................................................................98
Sección 5.3 Una tabla que muestra sus costos por el suministro
de un medicamento a largo plazo (hasta 90 días)...............................................99
Sección 5.4 Usted permanece en la Etapa de cobertura inicial hasta que el
total anual del costo de sus medicamentos ascienda a $2,930. .........................100
Sección 5.5 ¿Cómo calcula Medicare los costos que paga
de su bolsillo por medicamentos con receta? ....................................................101

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 6: Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D

92

SECCIÓN 6

No hay período sin cobertura para GuildNet
Health Advantage .............................................................................. 104

SECCIÓN 7

Durante la Etapa de cobertura en situaciones
catastróficas, el plan paga todos los costos
de sus medicamentos ....................................................................... 104

Sección 7.1 Una vez que esté en la Etapa de cobertura en situaciones
catastróficas, permanecerá en esta etapa durante el resto del año ....................104
SECCIÓN 8

Lo que usted paga por las vacunas cubiertas por
la Parte D depende de cómo y dónde las obtiene .......................... 104

Sección 8.1 Nuestro plan tiene cobertura separada para el
medicamento de vacunas de la Parte D en sí y
para el costo de la administración de la vacuna ................................................104
Sección 8.2 Usted puede llamar a Servicios para los miembros
antes de someterse a una vacunación ................................................................106

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 6: Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D

?

93

¿Cómo puede obtener información sobre
los costos de sus medicamentos?
Debido a que es elegible para Medicaid, usted reúne los requisitos y obtiene
“ayuda adicional” de Medicare para pagar los costos del plan de medicamentos
con receta. Dado que participa en el programa de Ayuda adicional, es posible
que parte de la información de esta Evidencia de cobertura sobre los costos
de los medicamentos con receta de la Parte D no se aplique en su caso.
Le enviamos un inserto separado, que se denomina “Evidence of Coverage
Rider for People Who Get Extra Help Paying for Prescription Drugs”
(Cláusula adicional a la Evidencia de cobertura para las personas que reciben
ayuda adicional para pagar los medicamentos con receta) (Cláusula adicional
LIS), que le informa sobre la cobertura para sus medicamentos. Si no tiene
este documento, llame al Servicio para los miembros y solicite la “Cláusula
adicional a la evidencia de cobertura para las personas que reciben ayuda
adicional para pagar los medicamentos con receta” (Cláusula adicional LIS).
En la tapa posterior de este folleto, encontrará los números de teléfono del
Servicio para los miembros.

SECCIÓN 1
Sección 1.1

Introducción
Utilice este capítulo junto con otra documentación que explique
la cobertura para medicamentos

Este capítulo se centra en lo que usted paga por sus medicamentos con receta de la Parte D.
Para simplificar las cosas, en este capítulo usamos el término “medicamento” en el sentido
de un medicamento con receta de la Parte D. Como se explica en el Capítulo 5 (no todos los
medicamentos forman parte de la Parte D) algunos medicamentos están excluidos de la Parte D
por ley. Algunos de los medicamentos excluidos de la cobertura de la Parte D están cubiertos
por la Parte A o la Parte B de Medicare o por Medicaid.
Para comprender la información de pago que le proporcionamos en este capítulo, usted necesita
la información básica acerca de los medicamentos que están cubiertos, dónde obtenerlos y cuáles
son las normas a seguir cuando usted recibe sus medicamentos cubiertos. Estos son los
materiales que explican estos conceptos básicos:
•

La Lista de medicamentos cubiertos (formulario) del plan. Para simplificar las cosas,
la denominamos “Lista de medicamentos”.
o Esta Lista indica cuáles medicamentos están cubiertos para usted.
o También le dice en cuál de los 4 “niveles de costo compartido” se incluye el
medicamento y si hay alguna restricción en su cobertura.
o Si necesita una copia de la Lista de medicamentos, llame al Servicio para los
miembros (los números de teléfono están en la tapa posterior de este folleto).
También puede encontrar la Lista de medicamentos en nuestro sitio web en

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 6: Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D

94

www.guildnetny.org. En el sitio web siempre encontrará la Lista de medicamentos
más actualizada.
•

Capítulo 5 de este folleto. En el Capítulo 5 se proporcionan detalles sobre la cobertura
de medicamentos con receta, incluso las normas con las que debe cumplir para obtener
los medicamentos cubiertos. El Capítulo 5 también indica qué tipos de medicamentos con
receta no están cubiertos por nuestro plan.

•

El Directorio de proveedores y farmacias del plan. En la mayoría de los casos, debe
adquirir los medicamentos cubiertos en una farmacia de la red (para obtener más detalles,
consulte el Capítulo 5). En el Directorio de proveedores y farmacias encontrará una lista
de las farmacias de la red del plan. También se explica cómo puede obtener el suministro
a largo plazo de un medicamento (como obtener un suministro del medicamento con
receta para tres meses).

SECCIÓN 2

El precio que paga por un medicamento depende de
la "etapa de pago de medicamentos" en la que esté al
obtener el medicamento

Sección 2.1

¿Cuáles son las cuatro etapas de pago de medicamentos para los
miembros de GuildNet Health Advantage?

Tal como se muestra en la tabla a continuación, hay “etapas de pago de los medicamentos”
para su cobertura de medicamentos con receta de la Parte D de Medicare bajo GuildNet Health
Advantage. El monto que paga por un medicamento depende de la etapa en que se encuentre
en el momento que obtenga un medicamento con receta o un resurtido.

Etapa 1

Etapa 2

Etapa 3

Etapa 4

Etapa del deducible
anual

Etapa de cobertura
inicial

Etapa del período sin
cobertura

Etapa de cobertura
en situaciones
catastróficas

Dado que el plan no
tiene deducible, esta
etapa de pago no
resulta aplicable en
su caso.

Comienza en esta
etapa de pago
cuando obtiene el
primer medicamento
con receta del año.

Si recibe Ayuda
adicional para pagar
por sus
medicamentos con
receta, esta etapa de
pago no resulta
aplicable en su caso.

Durante esta etapa,
el plan paga la parte
que le corresponde
del costo de sus
medicamentos y
usted paga su parte.
Usted permanece en

Esta etapa de pago
no resulta aplicable
en su caso.

Durante esta etapa,
el plan pagará
todos los costos
de sus medicamentos
para el resto del año
calendario (hasta
el 31 de diciembre
de 2012).
(Puede ver los
detalles en la
Sección 7 de
este capítulo).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 6: Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D

95

esta etapa hasta que
sus “Costos totales
de medicamentos”
del año hasta la
fecha (sus pagos
más cualquier pago
del plan de la
Parte D) alcancen
los $2,930.
(Puede ver los
detalles en la
Sección 5 de
este capítulo).

SECCIÓN 3

Sección 3.1

Le enviamos informes que explican los pagos
de sus medicamentos y la etapa de pago en la
que se encuentra
Le enviamos un informe mensual que se denomina “Explicación
de los beneficios” (EOB, por sus siglas en inglés)

Nuestro plan hace un seguimiento de los costos de sus medicamentos con receta y de los pagos
que ha efectuado cuando obtiene sus medicamentos con receta o sus resurtidos en la farmacia.
De esta manera, podemos decirle cuándo ha pasado de una etapa de pago de medicamentos a la
siguiente etapa. En particular, hay dos tipos de costos de los que hacemos un seguimiento:
•

Llevamos un registro de cuánto ha pagado. A este se lo denomina costo “que paga
de su bolsillo”.

•

Llevamos un registro de sus “costos totales de medicamentos”. Esta es la cantidad
que paga de su bolsillo o que otros pagan en su nombre más la cantidad pagada por
el plan.

El plan preparará un informe por escrito denominado Explicación de los beneficios (EOB, por
sus siglas en inglés) cuando haya obtenido uno o más medicamentos con receta a través del plan
durante el mes anterior. Esto incluye:
•

Información para ese mes. Este informe proporciona los detalles de pago sobre los
medicamentos con receta que ha obtenido el mes anterior. Muestra el total de costos de
los medicamentos, lo que el plan pagó y lo que usted y otros han pagado en su nombre.

•

Totales para el año desde el 1 de enero. Esto se denomina “del año hasta la fecha”.
Muestra los costos totales de los medicamentos y los pagos totales por sus medicamentos
desde el inicio del año.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 6: Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D

Sección 3.2

96

Ayúdenos a mantener actualizada la información sobre sus pagos
de los medicamentos

Para hacer un seguimiento de los costos de sus medicamentos y de los pagos que efectúa por los
mismos, utilizamos los registros que recibimos de las farmacias. Puede ayudarnos a mantener su
información correcta y actualizada de esta manera:
•

Muestre su tarjeta de miembro cuando obtenga un medicamento con receta. Para
asegurarse de que sabemos acerca de los medicamentos con receta que obtiene y lo que
está pagando, muestre su tarjeta de miembro del plan cada vez que obtenga
medicamentos con receta.

•

Asegúrese de que tengamos la información que necesitamos. Es posible que,
en ocasiones, usted deba pagar los medicamentos con receta cuando no recibamos
automáticamente la información que necesitamos para mantener registros de los costos
que paga de su bolsillo. Para ayudarnos a mantener un registro de los costos que
pague de su bolsillo, puede darnos copias de los recibos de los medicamentos que ha
comprado. (Si se le factura por un medicamento cubierto, puede pedirle a nuestro plan
que pague la parte correspondiente al costo del medicamento. Para obtener instrucciones
sobre cómo hacerlo, vaya a la Sección 2 del Capítulo 7 de este folleto). Estos son
algunos de los tipos de situaciones en las puede querer darnos copias de sus recibos
de medicamentos para asegurarnos de que tenemos un registro completo de lo que ha
gastado en sus medicamentos:
o Cuando usted compra un medicamento cubierto en una farmacia de la red a
un precio especial o utilizando una tarjeta de descuento que no sea parte del
beneficio de nuestro plan.
o Cuando realiza un copago por los medicamentos que se proporcionan en virtud
de un programa de asistencia del fabricante del medicamento para el paciente.
o Cada vez que compre medicamentos cubiertos en una farmacia fuera de la red
u otras veces que pague el precio total de un medicamento cubierto bajo
circunstancias especiales.

•

Envíenos información sobre los pagos que terceros hayan realizado por usted.
Los pagos realizados por otras personas u organizaciones también se tienen en cuenta
en los costos que paga de su bolsillo y lo ayudan a calificar para la cobertura en
situaciones catastróficas. Por ejemplo, en los costos que paga de su bolsillo se tienen
en cuenta los pagos realizados por un Programa de asistencia de medicamentos para el
SIDA, el Servicio de salud para la población india estadounidense y la mayoría de las
organizaciones benéficas. Le recomendamos que lleve un registro de estos pagos y nos
lo envíe para que podamos hacer un seguimiento de sus costos.

•

Revise el informe que le enviamos por escrito. Cuando reciba por correo la Explicación
de los beneficios (EOB, por sus siglas en inglés), revísela para asegurarse de que la
información sea correcta y esté completa. Si cree que falta algo en el informe o si tiene
alguna pregunta, llame al Servicio para los miembros (los números de teléfono están en
la tapa posterior de este folleto). Asegúrese de guardar estos informes. Constituyen un
registro importante sobre sus gastos en medicamentos.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 6: Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D

SECCIÓN 4

No hay deducible para GuildNet Health Advantage

SECCIÓN 5

Durante la Etapa de cobertura inicial, el plan
paga la parte que le corresponde del costo
de sus medicamentos y usted paga su parte

Sección 5.1

Lo que paga por un medicamento depende del medicamento
en sí y de dónde lo obtiene

Durante la Etapa de cobertura inicial, el plan paga la parte que le corresponde del costo
de sus medicamentos con receta cubiertos, y usted paga su parte (su copago). La parte
que le corresponde del costo varía dependiendo del medicamento y de dónde obtiene
los medicamentos con receta.
El plan tiene 4 niveles de costo compartido
Todos los medicamentos de la Lista de medicamentos del plan se encuentran en uno de los
4 niveles de costo compartido. En general, cuanto mayor sea el número del nivel de costo
compartido, mayor será su costo por el medicamento:
•
•
•
•

Nivel 1: medicamentos genéricos preferidos
Nivel 2: medicamentos de marca preferidos
Nivel 3: medicamentos no preferidos
Nivel 4: medicamentos especializados

Para saber en qué nivel de costo compartido está su medicamento, consulte
la Lista de medicamentos del plan.
Sus opciones de farmacia
El monto que usted paga por un medicamento depende de si obtiene el medicamento de:
•

Una farmacia minorista de la red de nuestro plan.

•

Una farmacia que no pertenece a la red de nuestro plan.

•

Una farmacia de pedidos por correo del plan.

Para obtener más información sobre las opciones de farmacias y la obtención de
los medicamentos con receta, consulte el Capítulo 5 de este folleto y el Directorio
de farmacias del plan.

97

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 6: Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D

Sección 5.2

98

Una tabla que muestra sus costos por el suministro
de un medicamento para un mes

Durante la Etapa de cobertura inicial, su parte del costo de un medicamento cubierto será
un copago.
•

“Copago” es un monto fijo que paga cada vez que obtiene un medicamento con receta.

Como se muestra en el cuadro siguiente, el monto del copago depende del nivel de costo compartido
en que se encuentra su medicamento y su nivel de ayuda adicional. Tenga en cuenta que:
•

Si su medicamento cubierto tiene un costo inferior al monto del copago que figura
en la tabla, pagará ese precio inferior por el medicamento. Pagará ya sea el precio
total del medicamento o el monto del copago, lo que sea inferior.

•

Cubrimos los medicamentos con receta que se obtienen en farmacias fuera de la red
solo en determinadas situaciones. Consulte la Sección 2.5 del Capítulo 5 para obtener
más información sobre cuándo cubriríamos los medicamentos con receta que se
obtienen en una farmacia fuera de la red.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 6: Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D

99

Su parte del costo cuando recibe un suministro para un mes (o menos)
de un medicamento con receta cubierto de la Parte D de:
Una farmacia
fuera de la red

Costo compartido

Nivel 1
(Genérico preferido)

Costo compartido

Nivel 2
(medicamentos de
marca preferidos)

Nivel 3
(medicamentos no
preferidos)

Nivel 4
(medicamentos
especializados)

Sección 5.3

(un suministro de
hasta 31 días)
Copago de
cualquiera de los
3 de:

(La cobertura está
limitada a ciertas
situaciones; consulte
el Capítulo 5 para
obtener más
detalles).
(un suministro
de hasta 30 días)
Copago de
cualquiera de
los 3 de:

$0

$0

$0

$1.10

$1.10

$1.10

$1.10

$2.60
Copago de
cualquiera de
los 3 de:

$2.60
Copago de
cualquiera de
los 3 de:

$2.60
Copago de
cualquiera de
los 3 de:

$2.60
Copago de
cualquiera de
los 3 de:

$0

$0

$0

$0

$3.30

$3.30

$3.30

$3.30

$6.50

$6.50

$6.50

$6.50

Una
farmacia
de la red

El servicio
de pedido
por correo
del plan

(un suministro
de hasta
30 días)
Copago de
cualquiera de
los 3 de:

(un suministro
de hasta
90 días)
Copago de
cualquiera de
los 3 de:

$0

La farmacia
de un centro
de atención
a largo plazo

Una tabla que muestra sus costos por el suministro
de un medicamento a largo plazo (hasta 90 días)

Para algunos medicamentos, puede obtener un suministro a largo plazo (también denominado
“suministro extendido”) cuando obtiene su medicamento con receta. Un suministro a largo plazo
es una cantidad para 90 días como máximo. (Para más detalles sobre dónde y cómo obtener un
suministro a largo plazo de un medicamento, consulte el Capítulo 5).
La tabla siguiente muestra lo que usted paga cuando recibe el suministro a largo plazo (90 días
como máximo) de un medicamento.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 6: Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D

100

La parte que le corresponde pagar del costo cuando obtiene un suministro
a largo plazo de un medicamento con receta cubierto de la Parte D de:
Una farmacia de la red
(un suministro de hasta
90 días)

El servicio de pedido por
correo del plan
(un suministro de hasta 90 días)

Costo compartido

Copago de cualquiera de
los 3 de:

Copago de cualquiera de
los 3 de:

Nivel 1

$0

$0

$1.10

$1.10

$2.60
Copago de cualquiera de
los 3 de:

$2.60
Copago de cualquiera de
los 3 de:

$0

$0

$3.30

$3.30

$6.50

$6.50

(Genérico preferido)

Costo compartido
Nivel 2
(medicamentos de
marca preferidos)

Nivel 3
(medicamentos no
preferidos)

Nivel 4
(medicamentos
especializados)

Sección 5.4

Usted permanece en la Etapa de cobertura inicial hasta que su
total anual del costo de sus medicamentos ascienda a $2,930.

Permanece en la Etapa de cobertura inicial hasta que el monto total correspondiente a los
medicamentos con receta que ha obtenido y que ha resurtido llegue al límite de $2,930 para
la Etapa de cobertura inicial.
El costo total del medicamento se basa en la suma de lo que ha pagado y lo que ha pagado
cualquier plan de la Parte D:
•

Lo que usted ha pagado por todos los medicamentos cubiertos que ha recibido desde
que comenzó con la compra del primer medicamento del año. (Ver la Sección 6.2 para
obtener más información acerca de cómo Medicare calcula los costos que paga de su
bolsillo). Esto incluye:
o El total que pagó como parte del costo de sus medicamentos en la Etapa de
cobertura inicial.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 6: Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D

•

101

Lo que el plan ha pagado como su parte del costo por sus medicamentos durante la
Etapa de cobertura inicial. (Si estuvo inscrito en un plan diferente de la Parte D en
cualquier momento durante el año 2012, el monto que ha pagado el plan durante la Etapa
de cobertura inicial también se considera para los costos totales de sus medicamentos).

En la Sección 5.5 se proporciona información sobre aquello que se considera para los costos que
paga de su bolsillo.
La Explicación de los beneficios (EOB, por sus siglas en inglés) que le enviamos le ayudará a
llevar un registro de lo que usted y el plan han gastado en sus medicamentos durante el año.
Muchas personas no llegan al límite por año de $2,930.
Le haremos saber cuando alcance el monto límite de $2,930. Si llega a esta cantidad, saldrá de
la Etapa de cobertura inicial y pasará a la Etapa de la cobertura en situaciones catastróficas.
Sección 5.5

¿Cómo calcula Medicare los costos que paga de su bolsillo
por medicamentos con receta?

Medicare tiene normas acerca de lo que cuenta y lo que no cuenta como costos que paga de su
bolsillo. Cuando llegue al límite de $4,700 de lo que paga de su bolsillo, usted sale de la Etapa
de cobertura inicial y pasa a la Etapa de cobertura en situaciones catastróficas.
Estas son las normas de Medicare que debemos seguir cuando hacemos un seguimiento
de los gastos que pague de su bolsillo por sus medicamentos.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 6: Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D

102

Estos pagos están incluidos
en los costos que debe pagar
de su bolsillo
Cuando sume los costos que paga de su bolsillo, puede incluir los pagos detallados a
continuación (siempre y cuando correspondan a medicamentos cubiertos de la Parte D y
usted haya cumplido con las normas relativas a la cobertura para medicamentos que se
explican en el Capítulo 5 de este folleto):
• El monto que paga por los medicamentos cuando está en cualquiera de las siguientes
etapas de pago de medicamentos:
o La Etapa de cobertura inicial.
• Cualquier pago que efectúe durante este año calendario como un miembro de un plan
de medicamentos con receta de Medicare diferente antes de inscribirse en nuestro plan.
Es importante quién paga:
• Si hace estos pagos usted mismo, se incluyen en los costos que paga de su bolsillo.
• Estos pagos también se incluyen si los efectúa otro individuo u organización en
nombre suyo. Esto incluye los pagos por sus medicamentos hechos por un amigo o
pariente, por la mayoría de las organizaciones benéficas, programas de asistencia de
medicamentos para el SIDA o por el Servicio de salud para indígenas. También se
incluyen los pagos que realiza el programa de “ayuda adicional” de Medicare.
Paso a la etapa de la cobertura en situaciones catastróficas:
Cuando usted (o los que pagan en su nombre) haya pagado de su bolsillo un total de
$4,700 en el año calendario, pasará de la Etapa de cobertura inicial a la Etapa de
cobertura en situaciones catastróficas.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 6: Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D

103

Estos pagos no se incluyen
en los costos que debe pagar
de su bolsillo.
Cuando suma los gastos que debe pagar de su bolsillo, no se le permite incluir ninguno
de estos tipos de pagos de medicamentos con receta:
• Medicamentos que compra fuera de los Estados Unidos y sus territorios.
• Medicamentos que nuestro plan no cubre.
• Medicamentos que obtiene en una farmacia fuera de la red y que no cumplen los
requisitos del plan para cobertura fuera de la red.
• Medicamentos cubiertos exclusivamente por Medicaid.
• Los medicamentos que no sean de la Parte D, inclusive los medicamentos con
receta cubiertos por las Parte A y B, y otros medicamentos excluidos de la cobertura
de Medicare.
• Pagos realizados por el plan por sus medicamentos genéricos mientras está en el
Período sin cobertura.
• Pagos de sus medicamentos hechos por planes de salud grupales, incluidos los planes
de salud del empleador.
• Pagos de sus medicamentos hechos por ciertos planes de seguro y programas de salud
financiados por el gobierno, como TRICARE y la Administración de veteranos.
• Los pagos por sus medicamentos hechos por un tercero con la obligación legal de
pagar los costos de los medicamentos con receta (por ejemplo, un seguro de
indemnización por accidentes laborales).
Recordatorio: Si cualquier otra organización, como las mencionadas anteriormente,
paga parte o la totalidad de los costos para medicamentos que paga de su bolsillo, debe
comunicárselo a nuestro plan. Llame al Servicio para los miembros para informarnos
(los números de teléfono están en la tapa posterior de este folleto).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 6: Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D

104

¿Cómo se puede llevar un registro del total de los costos que paga de su bolsillo?
• Nosotros le ayudaremos. La Explicación de los beneficios (EOB, por sus siglas en
inglés) que le enviamos incluye la cifra actual correspondiente a los costos que paga de
su bolsillo (en la Sección 3 de este capítulo, se explica este documento). Cuando haya
pagado de su bolsillo un total de $4,700 en el año, este informe le dirá que ha pasado
de la Etapa de cobertura inicial a la Etapa de cobertura en situaciones catastróficas.
• Asegúrese de que tengamos la información que necesitamos. En la Sección 3.2,
se describe lo que usted puede hacer para asegurarse de que los registros de lo que
ha gastado estén completos y actualizados.

SECCIÓN 6

No hay período sin cobertura para GuildNet
Health Advantage

SECCIÓN 7

Durante la Etapa de cobertura en situaciones
catastróficas, el plan paga todos los costos
de sus medicamentos

Sección 7.1

Una vez que esté en la Etapa de cobertura en situaciones
catastróficas, permanecerá en esta etapa durante el resto del año

Usted reúne las condiciones para la Etapa de cobertura en situaciones catastróficas cuando los
costos que paga de su bolsillo han alcanzado el límite de $4,700 para el año calendario. Una vez
que esté en la Etapa de cobertura en situaciones catastróficas, se quedará en esta etapa de pago
hasta el final del año calendario.
Durante esta etapa, el plan pagará todos los costos de sus medicamentos. Usted paga $0 por
sus medicamentos.

SECCIÓN 8

Sección 8.1

Lo que usted paga por las vacunas cubiertas por
la Parte D depende de cómo y dónde las obtiene
Nuestro plan tiene cobertura separada para las vacunas de la
Parte D en sí y para el costo de administración de las vacunas

Nuestro plan ofrece cobertura de una serie de vacunas de la Parte D. También cubrimos vacunas
que se consideran beneficios médicos. Usted puede averiguar acerca de la cobertura de estas
vacunas en la Tabla de beneficios de la Sección 2.1 del Capítulo 4.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 6: Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D

105

La cobertura de vacunas de la Parte D consta de dos partes:
•

La primera parte de la cobertura es el costo del medicamento de la vacuna en sí.
La vacuna es un medicamento con receta.

•

La segunda parte de la cobertura es por el costo de la administración de la vacuna.
(A veces se le denomina “administración” de la vacuna).

¿Qué es lo que se paga por una vacuna de la Parte D?
Lo que usted paga por una vacuna de la Parte D depende de tres elementos:
1. El tipo de vacuna (para qué se la aplican).
o Algunas vacunas se consideran beneficios médicos. Usted puede averiguar
acerca de la cobertura de estas vacunas en el Capítulo 4, Tabla de beneficios
(lo que está cubierto).
o Otras vacunas se consideran medicamentos de la Parte D. Puede encontrar
estas vacunas en la Lista de medicamentos cubiertos del plan (Formulario).
2. Dónde obtiene la vacuna.
3. Quién le administra la vacuna.
Lo que paga al momento en que se le administra la vacuna de la Parte D puede variar según las
circunstancias. Por ejemplo:
•

A veces, cuando obtiene la vacuna, deberá pagar el costo total de la medicación, tanto de
la vacuna en sí como de su aplicación. Puede solicitarle a nuestro plan que le devuelva la
parte que nos corresponde pagar del costo.

•

Otras veces, cuando recibe la medicación de la vacuna o la administración de esta, tendrá
que pagar solo su parte del costo.

Para mostrar cómo funciona esto, hay tres formas comunes de recibir la administración
de la vacuna de la Parte D.
Situación 1:

Usted compra la vacuna de la Parte D en la farmacia y se le administra
la vacuna en la farmacia de la red. (Tener esta opción o no depende de
dónde viva usted. En algunos estados no se permite que las farmacias
administren vacunas).
• Usted deberá pagarle a la farmacia el monto de su copago
por la vacuna en sí.
• Nuestro plan pagará el costo de la administración de la vacuna.

Situación 2:

Le aplican la vacuna de la Parte D en el consultorio de su médico.
• Cuando reciba la vacunación, pagará por el costo total de la vacuna
y su administración.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 6: Lo que le corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D

•

•

Situación 3:

Sección 8.2

106

Entonces podrá pedirle al plan que le devuelva nuestra parte del costo
mediante los procedimientos que se describen en el Capítulo 7 de este
folleto (Cómo solicitarnos que paguemos la parte que nos
corresponde de una factura que usted recibió en concepto de servicios
médicos o medicamentos).
Se le reembolsará la cantidad que usted paga menos el copago normal
por la vacuna (incluida la administración).

Usted compra la vacuna de la Parte D en la farmacia y luego la lleva
al consultorio de su médico, donde se le administrará.
• Usted deberá pagarle a la farmacia el monto de su copago
por la vacuna en sí.
• Cuando su médico le administra la vacuna, usted debe pagar el costo
total por este servicio. Entonces, puede solicitarle a nuestro plan que
le devuelva sus pagos usando los procedimientos descritos en el
Capítulo 7 de este folleto.
• Se le reembolsará el importe cobrado por el médico por administrarle
la vacuna.
Usted puede llamar al Servicio para los miembros antes
de recibir una vacuna.

Las normas para la cobertura de las vacunaciones son complicadas. Estamos aquí para ayudar.
Le recomendamos que llame primero al Servicio para los miembros cuando esté planeando
recibir una vacuna (los números de teléfono están en la tapa posterior de este folleto).
•

Le podemos decir cómo nuestro plan cubre su vacunación y explicarle la parte
que le corresponde del costo.

•

Le podemos decir cómo mantener su propio costo bajo acudiendo a proveedores
y farmacias de nuestra red.

•

Si no puede utilizar un proveedor o una farmacia de la red, podemos decirle
lo que debe hacer para solicitarnos que le devolvamos nuestra parte del costo.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 7: Cómo solicitarnos que paguemos la parte que nos corresponde de una factura
que usted recibió en concepto de servicios médicos o medicamentos cubiertos

107

Capítulo 7.Cómo solicitarnos que paguemos la parte que nos
corresponde de una factura que usted recibió en concepto de
servicios médicos o medicamentos cubiertos

SECCIÓN 1

Situaciones en las que debe pedirnos que paguemos
por los servicios o medicamentos cubiertos ................................. 108

Sección 1.1 Si usted paga por los servicios o medicamentos cubiertos,
o si recibe una factura, puede solicitarnos el reembolso ...................................108
SECCIÓN 2

Cómo solicitarnos el reembolso o el pago
de una factura que recibió................................................................ 110

Sección 2.1 Cómo y dónde enviarnos su solicitud de pago.................................................110
SECCIÓN 3

Analizaremos su solicitud de pago
y decidiremos si le pagaremos o no ............................................... 111

Sección 3.1 Comprobamos si debemos cubrir el servicio
o el medicamento y cuánto debemos ................................................................111
Sección 3.2 Si le comunicamos que no pagaremos parte o el total del
medicamento o la atención médica, puede presentar una apelación .................111
SECCIÓN 4

Otras situaciones en las que debe guardar
sus recibos y enviarnos copias ....................................................... 112

Sección 4.1 En algunos casos, debe enviarle las copias de sus recibos
al plan para ayudarnos a hacer un seguimiento de los
costos que paga de su bolsillo por medicamentos ............................................112

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 7: Cómo solicitarnos que paguemos la parte que nos corresponde de una factura
que usted recibió en concepto de servicios médicos o medicamentos cubiertos

SECCIÓN 1

Sección 1.1

108

Situaciones en las que debe pedirnos que paguemos
por los servicios o medicamentos cubiertos
Si usted paga por los servicios o medicamentos cubiertos,
o si recibe una factura, puede solicitarnos el reembolso

Los proveedores de nuestra red facturan directamente al plan por sus servicios y medicamentos
cubiertos, usted no debería recibir una factura por sus servicios o medicamentos cubiertos. Si
recibe una factura por el costo total de la atención médica o los medicamentos que ha recibido,
debe enviarnos esta factura para que podamos pagar por los servicios. Cuando nos envíe esta
factura, examinaremos la factura y decidiremos si los servicios deben ser cubiertos. Si
decidimos que deben ser cubiertos, le pagaremos al proveedor directamente.
Si ya ha pagado por los servicios o los medicamentos cubiertos por el plan, puede pedirle a
nuestro plan que le devuelva el dinero (a la acción de devolver el dinero, a menudo se le llama
“reembolso”). Es su derecho que nuestro plan le reembolse cada vez que usted haya pagado más
del monto que le corresponde de los costos por servicios médicos o medicamentos que están
cubiertos por el plan. Cuando nos envíe una factura que usted ya ha pagado, examinaremos la
factura y decidiremos si los servicios o los medicamentos deben ser cubiertos. Si decidimos que
deben ser cubiertos, le reembolsaremos el dinero pagado por los servicios o medicamentos.
Estos son ejemplos de situaciones en las que puede que necesite solicitarle al plan que le
reembolse o que pague una factura que ha recibido.
1. Cuando ha recibido atención médica de emergencia o de urgencia
de un proveedor que no pertenece a la red de nuestro plan.
Usted puede recibir servicios de emergencia de cualquier proveedor, independientemente
de que este sea parte de nuestra red o no. Cuando recibe atención de emergencia o de
urgencia de un proveedor que no pertenece a nuestra red, debe solicitarle al proveedor
que le envíe una factura al plan.
•

Si usted paga el monto total al momento de recibir el servicio, debe pedirnos que
le reembolsemos el monto del costo que nos corresponde pagar. Envíenos la factura
junto con la documentación de cualquier pago que haya efectuado.

•

Puede que algunas veces reciba una factura del proveedor en la que le pide pagar
un monto que usted considera que no debe. Envíenos esa factura junto con la
documentación de cualquier pago que ya haya efectuado.
o Si al proveedor se le debe algo, le pagaremos directamente.
o Si ya ha pagado más de lo que le corresponde del costo del servicio,
determinaremos cuánto debía y le reembolsaremos el monto de la parte
que nos correspondía.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 7: Cómo solicitarnos que paguemos la parte que nos corresponde de una factura
que usted recibió en concepto de servicios médicos o medicamentos cubiertos

109

2. Cuando un proveedor de la red le envía una factura que usted considera
que no debe pagar
Los proveedores de la red siempre deben facturar al plan directamente. Pero a veces cometen
errores y le piden que pague más de lo que le corresponde del costo.
•

Siempre que reciba una factura de un proveedor de la red cuyo monto usted considera
que es más de lo que debe pagar, envíenosla. Nos pondremos en contacto con el
proveedor directamente y resolveremos el problema de facturación.

•

Si ya le ha pagado una factura a un proveedor de la red, pero cree que pagó demasiado,
envíenosla junto con la documentación de cualquier pago que haya hecho. Debe
pedirnos que le hagamos un reembolso por los servicios cubiertos.

3. Si está inscrito en nuestro plan en forma retroactiva
En algunas ocasiones la inscripción de una persona es retroactiva. (Retroactiva significa
que el primer día de su inscripción ya ha pasado. La fecha de inscripción podría haber sido
incluso el año pasado).
Si estaba inscrito de forma retroactiva en nuestro plan y ha pagado de su bolsillo por
cualquier servicio o medicamento cubiertos después de su fecha de inscripción, puede
solicitarnos que le devolvamos la parte que nos corresponde pagar de los costos. Deberá
enviarnos sus papeles para que administremos el reembolso.
•

Póngase en contacto con el Servicio para los miembros para obtener más información
sobre cómo solicitarnos el reembolso y conocer las fechas para realizar su solicitud.

4. Cuando utilice una farmacia fuera de la red para obtener medicamentos
con receta
Si acude a una farmacia fuera de la red y trata de usar su tarjeta de miembro para surtir una
receta, es posible que la farmacia no pueda enviarnos la reclamación directamente a nosotros.
Si esto sucede, usted deberá pagar el costo total de sus medicamentos con receta. (Cubrimos
los medicamentos con receta que obtiene en farmacias fuera de la red solo en algunas
situaciones especiales. Para obtener más información, consulte la Sección 3.5 del Capítulo 5).
•

Guarde su recibo y envíenos una copia cuando nos pida el reembolso de la parte que
nos corresponde del costo.

5. Cuando usted paga el costo completo de un medicamento con receta
porque no lleva con usted su tarjeta de miembro del plan
Si usted no lleva con usted su tarjeta de miembro del plan, puede pedirle a la farmacia que
llame al plan o busque la información de inscripción del plan. Sin embargo, si la farmacia no
puede obtener la información sobre la inscripción que necesita de inmediato, puede que tenga
que pagar el costo total del medicamento con usted mismo.
•

Guarde su recibo y envíenos una copia cuando nos pida el reembolso de la parte que
nos corresponde del costo.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 7: Cómo solicitarnos que paguemos la parte que nos corresponde de una factura
que usted recibió en concepto de servicios médicos o medicamentos cubiertos

110

6. Cuando usted paga el costo total de un medicamento con receta en
otras situaciones
Usted puede pagar el costo total del medicamento con receta porque se da cuenta de que el
medicamento no tiene cobertura por alguna razón.
•

Por ejemplo, el medicamento puede no estar en la Lista de medicamentos cubiertos
(formulario) del plan; o podría tener un requisito o restricción que usted no conocía o
que no cree que debería aplicarse a usted. Si usted decide obtener el medicamento de
inmediato, puede que tenga que pagar su costo total.

•

Guarde su recibo y envíenos una copia cuando nos pida el reembolso. En algunas
situaciones, puede ser necesario obtener más información de su médico para
reembolsarle nuestra parte del costo del medicamento.

Cuando nos envíe una solicitud de pago, examinaremos la factura y decidiremos si los servicios
o los medicamentos deben ser cubiertos. Esto se llama solicitar una “decisión de cobertura”. Si
decidimos que deben ser cubiertos, le pagaremos nuestra parte del costo por los servicios o los
medicamentos. Si le negamos su solicitud de pago, usted puede apelar nuestra decisión. En el
Capítulo 9 de este folleto (Qué debe hacer si tiene un problema o una queja [decisiones de
cobertura, apelaciones y quejas]) se incluye información sobre cómo presentar una apelación.

SECCIÓN 2

Sección 2.1

Cómo solicitarnos el reembolso o el pago de una
factura que recibió
Cómo y dónde enviarnos su solicitud de pago

Envíenos su solicitud de pago junto con su factura y la documentación de cualquier pago que
haya hecho. Es buena idea hacer una copia de su factura y los recibos para su archivo.
Para asegurarse de que nos está proporcionando toda la información que necesitamos para tomar
una decisión, usted puede llenar nuestro formulario de reclamaciones para solicitar su pago.
•

Usted no tiene que utilizar el formulario, pero nos ayudará a procesar la información
más rápidamente.

•

Descargue una copia del formulario de nuestra página web, www.guildnetny.org, o llame
al Servicio para los miembros y pida el formulario. En la tapa posterior de este folleto
encontrará los números de teléfono del Servicio para los miembros.

Envíenos su solicitud de pago junto con cualquier factura o recibos a esta dirección:
GHI GuildNet
PO Box 1520, JAF Station
New York, NY 10116-1520

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 7: Cómo solicitarnos que paguemos la parte que nos corresponde de una factura
que usted recibió en concepto de servicios médicos o medicamentos cubiertos

111

Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el Servicio para los miembros. Si usted no
sabe lo que lo que debería haber pagado, o recibe facturas y no sabe qué tiene que hacer con
ellas, podemos ayudarle. También puede llamar si desea darnos más información acerca de una
solicitud de pago que nos haya enviado.

SECCIÓN 3

Analizaremos su solicitud de pago y decidiremos si le
pagaremos o no

Sección 3.1

Comprobamos si debemos cubrir el servicio o el medicamento
y cuánto debemos

Cuando recibamos su solicitud de pago, le haremos saber si necesitamos que nos
proporcione información adicional. De lo contrario, revisaremos su solicitud y
tomaremos una decisión de cobertura.
•

Si decidimos que la atención médica o el medicamento están cubiertos y que usted ha
seguido todas las normas para obtener la atención o el medicamento, pagaremos nuestra
parte del costo por el servicio. Si ya ha pagado por el servicio o el medicamento, le
enviaremos por correo su reembolso de nuestra parte del costo. Si aún no ha pagado
por el servicio o el medicamento, le enviaremos por correo el pago directamente al
proveedor. (En el Capítulo 3 se explican las normas que debe seguir para obtener sus
servicios médicos cubiertos. En el Capítulo 5 se explican las normas que debe seguir
para obtener la cobertura de sus medicamentos con receta de la Parte D).

•

Si tomamos la decisión de no cubrir el medicamento o la atención médica, o si usted
no cumplió con todas las normas, no pagaremos la parte que nos corresponde del costo
por la atención o el medicamento. En su lugar, le enviaremos una carta que explica las
razones por las que no le estamos enviando el pago que solicitó y su derecho a apelar
esa decisión.

Sección 3.2

Si le comunicamos que no pagaremos parte o el total
del medicamento o la atención médica, puede presentar
una apelación

Si considera que hemos cometido un error al rechazar su solicitud de pago o no está de
acuerdo con la cantidad que está pagando, puede presentar una apelación. Si usted presenta
una apelación, significa que nos está pidiendo que cambiemos la decisión que tomamos al
rechazar su solicitud de pago.
Para obtener detalles sobre cómo presentar esta apelación, consulte el Capítulo 9 de este folleto
(Qué debe hacer si tiene un problema o una queja [decisiones de cobertura, apelaciones,
quejas]). El proceso de apelaciones es un proceso formal con procedimientos detallados y
plazos importantes. Si hacer una apelación es algo nuevo para usted, le será útil empezar
leyendo la Sección 4 del Capítulo 9. La Sección 4 es una sección introductoria que explica
el proceso de decisiones y apelaciones y proporciona definiciones de términos tales como
“apelación”. Después de que haya leído la Sección 4, puede pasar a la sección del Capítulo 9
que explica qué es lo que puede hacer en su caso:

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 7: Cómo solicitarnos que paguemos la parte que nos corresponde de una factura
que usted recibió en concepto de servicios médicos o medicamentos cubiertos

112

•

Si desea presentar una apelación acerca de cómo obtener el reembolso de un servicio
médico, vaya a la Sección 6.3 del Capítulo 9.

•

Si desea presentar una apelación acerca de cómo obtener el reembolso de un
medicamento, vaya a la Sección 7.5 del Capítulo 9.

SECCIÓN 4

Sección 4.1

Otras situaciones en las que debe guardar sus
recibos y enviarnos copias
En algunos casos, debe enviarle las copias de sus recibos al
plan para ayudarnos a hacer un seguimiento de los costos que
paga de su bolsillo por medicamentos

Existen algunas situaciones en las que debe informarnos sobre los pagos que ha hecho por sus
medicamentos. En estos casos, no nos está solicitando un pago. Más bien, nos está diciendo
acerca de sus pagos para que podamos calcular correctamente los costos que paga de su bolsillo.
Esto puede ayudarle a reunir las condiciones para la Etapa de cobertura en situaciones
catastróficas más rápidamente.
A continuación se describe una situación en la que debe enviarnos copias de los recibos para
informarnos sobre los pagos que ha hecho por sus medicamentos:
Cuando usted recibe un medicamento a través de un programa de
asistencia al paciente de un fabricante de medicamentos
Algunos miembros están inscritos en un programa de asistencia al paciente de un fabricante
de medicamentos fuera de los beneficios del plan. Si usted recibe un medicamento a través de
un programa ofrecido por un fabricante de medicamentos, puede que tenga que hacer un
copago al programa de asistencia al paciente.
•

Guarde su recibo y envíenos una copia para que podamos considerar los gastos de
su bolsillo en su calificación para la Etapa de cobertura en situaciones catastróficas.

•

Tenga en cuenta que: Dado que usted está recibiendo el medicamento a través
del programa de asistencia al paciente y no a través de los beneficios del plan, no
pagaremos ninguna parte de los costos de estos medicamentos. El envío de una
copia del recibo nos permite calcular correctamente los costos que paga de su bolsillo
y puede ayudarlo a reunir las condiciones más rápidamente para la Etapa de cobertura
en situaciones catastróficas.

Puesto que no está solicitando un pago en el caso descrito anteriormente, esta situación no se
considera una decisión de cobertura. Por lo tanto, usted no puede hacer una apelación si no está
de acuerdo con nuestra decisión.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 8: Sus derechos y responsabilidades

113

Capítulo 8.Sus derechos y responsabilidades

SECCIÓN 1

Nuestro plan debe respetar sus derechos
como miembro del plan .................................................................... 114

Sección 1.1 Debemos proporcionar información de una manera que sea útil
para usted (en otros idiomas además del inglés, en braille, en
tamaño de letra grande o en otros formatos alternativos, etc.) .........................114
Sección 1.2 Debemos tratarlo con imparcialidad y respeto en todo momento.....................114
Sección 1.3 Debemos asegurarnos de que tiene acceso oportuno
a los servicios y los medicamentos cubiertos ...................................................115
Sección 1.4 Debemos proteger la privacidad de su información de salud personal .............115
Sección 1.5 Debemos proporcionarle información acerca del plan,
su red de proveedores y sus servicios cubiertos................................................116
Sección 1.6 Debemos respaldar su derecho a tomar decisiones sobre su atención ..............118
Sección 1.7 Usted tiene derecho a presentar quejas y pedirnos
reconsiderar las decisiones que hayamos tomado .............................................120
Sección 1.8 ¿Qué puede hacer si siente que está siendo tratado
injustamente o que sus derechos no son respetados? ........................................120
Sección 1.9 ¿Cómo puede obtener más información sobre sus derechos? ...........................121
SECCIÓN 2

Usted tiene algunas responsabilidades como miembro del plan... 121

Sección 2.1 ¿Cuáles son sus responsabilidades? ..................................................................121

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 8: Sus derechos y responsabilidades

SECCIÓN 1

Sección 1.1

114

Nuestro plan debe respetar sus derechos
como miembro del plan
Debemos proporcionar información de una manera que sea útil
para usted (en otros idiomas además del inglés, en braille, en
tamaño de letra grande o en otros formatos alternativos, etc.)

Para obtener información de nosotros de una manera que sea conveniente para usted, llame
al Servicio para los miembros (en la tapa posterior de este folleto encontrará los números
de teléfono).
Nuestro plan cuenta con personas y servicios de intérpretes gratuitos disponibles para
responder a las preguntas de los miembros que no hablan inglés. Hay materiales escritos
disponibles a solicitud en español, ruso y chino. También podemos proporcionarle información
en braille, en tamaño de letra grande o en otros formatos alternativos, si lo necesita. Si es
elegible para recibir Medicare debido a una discapacidad, debemos proporcionarle información
sobre los beneficios del plan que son accesibles y adecuados en su caso.
Si tiene dificultad para obtener información sobre nuestro plan debido a problemas relacionados
con el idioma o una discapacidad, llame a Medicare al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227)
durante las 24 horas, los 7 días de la semana, y dígales que desea presentar una queja. Los
usuarios de TTY deben llamar al 1-877-486-2048.
Sección 1.2

Debemos tratarlo con imparcialidad y respeto en todo momento

Nuestro plan debe cumplir con las leyes que lo protegen contra la discriminación o la falta
de imparcialidad. No discriminamos en virtud de raza, grupo étnico, origen nacional, religión,
sexo, edad, discapacidad mental o física, estado de salud, experiencia de reclamaciones, historia
clínica, información genética, evidencia de asegurabilidad ni ubicación geográfica dentro del
área de servicios.
Si desea obtener más información o tiene alguna inquietud en cuanto a discriminación o un trato
que no ha sido imparcial, llame a la Oficina de derechos civiles del Departamento de Salud y
Servicios Humanos al 1-800-368-1019 (TTY 1-800-537-7697) o a la Oficina de derechos civiles
de su localidad.
Si usted tiene una discapacidad y necesita ayuda con el acceso a la atención, sírvase llamarnos
al Servicio para los miembros (en la tapa posterior de este folleto encontrará los números
de teléfono). Si usted tiene una queja, como un problema de acceso para sillas de ruedas,
el Servicio para los miembros puede ayudarle.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 8: Sus derechos y responsabilidades

Sección 1.3

115

Debemos asegurarnos de que tiene acceso oportuno
a los servicios y medicamentos cubiertos

En su condición de miembro de nuestro plan, usted tiene derecho a elegir un proveedor de
atención primaria (PCP) de la red del plan que posibilite y coordine los servicios cubiertos
(el Capítulo 3 da una explicación más amplia). Llame al Servicio para los miembros para saber
qué médicos aceptan nuevos pacientes (los números de teléfono están en la tapa posterior de
este folleto). No necesitamos que presente remisiones para asistir a proveedores de la red.
Como miembro del plan, tiene derecho a programar citas con los proveedores de la red del plan
y recibir los servicios cubiertos que estos le brinden dentro de un plazo razonable. Esto incluye
el derecho a recibir servicios oportunos de los especialistas cuando necesite dicha atención.
También tiene derecho a obtener sus medicamentos con receta o a resurtirlos en cualquiera
de las farmacias de nuestra red, sin demoras prolongadas.
Si usted considera que no está recibiendo su atención médica o los medicamentos de la Parte D
en un plazo razonable de tiempo, la Sección 12 del Capítulo 9 de este folleto le explica lo que
puede hacer. (Si le hemos negado la cobertura de sus medicamentos o atención médica y usted
no está de acuerdo con nuestra decisión, encontrará instrucciones en la Sección 4 del Capítulo 9).
Sección 1.4

Debemos proteger la privacidad de su información personal
de salud

Las leyes federales y estatales protegen la privacidad de sus registros médicos y la información
de salud personal. Protegemos su información de salud personal según lo exigido por estas leyes.
•

Su “información de salud personal” incluye la información personal que nos suministró
cuando se inscribió en este plan, así como sus registros médicos y otra información
médica y de salud.

•

Las leyes que protegen su privacidad le otorgan derechos relacionados con la obtención
de información y el control de cómo se utiliza su información de salud. Le enviamos un
aviso por escrito, que se denomina “Notice of Privacy Practice” (Aviso sobre prácticas
de privacidad), que le informa sobre estos derechos y explica cómo protegemos la
privacidad de la información de salud.

¿Cómo protegemos la privacidad de su información de salud?
•

Nos aseguramos de que personas no autorizadas no vean ni cambien sus registros.

•

En la mayoría de los casos, si le suministramos su información de salud a otra
persona que no le brinda atención ni paga por ella, tenemos la obligación de pedirle
su autorización por escrito antes de hacerlo. El permiso por escrito puede ser dado
por usted o por alguien a quien usted le haya dado el poder legal de tomar decisiones
por usted.

•

Hay ciertas excepciones que no nos obligan a obtener antes su permiso por escrito.
Estas excepciones son permitidas o requeridas por la ley.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 8: Sus derechos y responsabilidades

116

o Por ejemplo, se nos exige dar a conocer información de salud a agencias
del gobierno que controlan la calidad de la atención.
o Dado que usted es miembro de nuestro plan a través de Medicare, se nos requiere
proporcionarle a Medicare su información de salud, incluida la información
acerca de sus medicamentos con receta de la Parte D. Si Medicare da a conocer
su información para investigación u otros usos, esto se hará de acuerdo con los
estatutos y reglamentos federales.
Usted puede ver la información en sus registros y saber cómo ha sido
compartida con otros
Usted tiene derecho a ver sus registros médicos, mantenidos en el plan, y a obtener una copia
de sus registros. Estamos autorizados a cobrarle una cuota por hacer las copias. También tiene
derecho a pedirnos que hagamos adiciones o correcciones en sus registros médicos. Si usted
nos pide hacer esto, trabajaremos con su proveedor de atención médica para decidir si los
cambios deben realizarse.
Usted tiene derecho a saber cómo su información de salud se ha compartido con otros para fines
que no son de rutina.
Si tiene preguntas o inquietudes sobre la privacidad de su información personal de salud, llame al
Servicio para los miembros (los números de teléfono están en la tapa posterior de este folleto).
Sección 1.5

Debemos proporcionarle información acerca del plan,
su red de proveedores y sus servicios cubiertos

En su condición de miembro de nuestro plan, usted tiene derecho a obtener de nosotros varios
tipos de información. (Como se explicó anteriormente en la Sección 1.1, usted tiene derecho a
que le proporcionemos información de una manera que sea conveniente para usted. Esto incluye
la obtención de información en idiomas diferentes del inglés y en tamaño de letra grande o en
otros formatos alternativos).
Si desea obtener cualquiera de los siguientes tipos de información, llame al Servicio para
los miembros (en la tapa posterior de este folleto encontrará los números de teléfono):
•

Información sobre nuestro plan. Esto incluye, por ejemplo, información sobre
la situación financiera del plan. También incluye información sobre el número de
apelaciones hechas por los miembros y la evaluación del rendimiento del plan, incluida
la forma en que ha sido calificado por los miembros del plan y cómo se compara con
otros planes de salud de Medicare.

•

Información acerca de nuestros proveedores de la red, incluidas
las farmacias de nuestra red.
o Por ejemplo, usted tiene derecho a obtener de nosotros información sobre
las calificaciones de los proveedores y las farmacias de nuestra red y cómo
les pagamos a los proveedores de nuestra red.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 8: Sus derechos y responsabilidades

117

o Para obtener una lista de los proveedores de la red del plan, consulte el Directorio
de proveedores.
o Para obtener una lista de las farmacias de la red del plan, consulte el Directorio
de farmacias.
o Para obtener información más detallada sobre los proveedores o las farmacias,
puede llamar al Servicio para los miembros (en la tapa posterior de este
folleto encontrará los números de teléfono) o visitar nuestro sitio web
en www.guildnetny.org.
•

Información acerca de su cobertura y las normas que debe seguir
para usarla.
o En los Capítulos 3 y 4 de este folleto, se explica qué servicios médicos tienen
cobertura para usted, cualquier restricción a su cobertura, y qué normas debe
seguir para obtener la cobertura de sus servicios médicos.
o Para obtener más detalles sobre la cobertura para medicamentos con receta de la
Parte D, consulte los Capítulos 5 y 6 de este folleto, y la Lista de medicamentos
cubiertos (formulario) del plan. En estos capítulos, además de en la Lista de
medicamentos cubiertos (formulario), se describe qué medicamentos están
cubiertos y se explican las normas con las que debe cumplir, así como las
restricciones que se aplican a la cobertura de determinados medicamentos.
o Si tiene preguntas sobre las normas o restricciones, llame al Servicio para los
miembros (los números de teléfono están en la tapa posterior de este folleto).

•

Información sobre los motivos por los que algo no está cubierto
y lo que puede hacer al respecto.
o Si un servicio médico o medicamento de la Parte D de Medicare no tiene
cobertura para usted, o si su cobertura tiene algún tipo de restricciones, puede
pedirnos una explicación por escrito. Usted tiene derecho a esta explicación,
incluso si recibió el servicio médico o el medicamento de un proveedor o
farmacia fuera de la red.
o Si usted no está satisfecho o si está en desacuerdo con una decisión que tomamos
sobre qué atención médica o medicamento de la Parte D de Medicare están
cubiertos para usted, tiene derecho a pedirnos que cambiemos la decisión. Puede
pedirnos que reconsideremos la decisión a través de una apelación. Para obtener
más información sobre qué hacer si algo no está cubierto para usted de la manera
que usted considera que debería estarlo, consulte el Capítulo 9 de este folleto. Le
proporciona los detalles sobre cómo presentar una apelación si desea que
cambiemos nuestra decisión. (En el Capítulo 12 se explica cómo presentar una
queja sobre la calidad de la atención, los tiempos de espera y otras inquietudes).
o Si quiere pedirle a nuestro plan que pague la parte correspondiente de una factura
que recibió por concepto de atención médica o de un medicamento con receta de
la Parte D, consulte el Capítulo 7 de este folleto.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 8: Sus derechos y responsabilidades

Sección 1.6

118

Debemos respaldar su derecho a tomar decisiones
sobre su atención

Usted tiene derecho a conocer sus opciones de tratamiento y
participar en las decisiones sobre su atención médica
Tiene derecho a obtener toda la información completa de sus médicos y de otros proveedores
de salud cuando solicite atención médica. Sus proveedores deben explicar su afección médica
y sus opciones de tratamiento de manera que usted pueda entender.
Usted también tiene derecho a participar plenamente en las decisiones sobre su atención médica.
Para ayudarlo a tomar decisiones con sus médicos acerca de qué tratamiento es mejor para usted,
sus derechos son los siguientes:
•

Conocer todas sus opciones. Esto significa que usted tiene el derecho a ser informado
acerca de todas las opciones de tratamiento que se recomiendan para su afección,
independientemente de su precio o si están cubiertas por nuestro plan. También incluye
ser informado acerca de los programas que nuestro plan ofrece para ayudar a los
miembros a administrar sus medicamentos y usarlos de forma segura.

•

Conocer los riesgos. Usted tiene el derecho a ser informado sobre los riesgos
involucrados en su atención médica. Se le debe informar con antelación si alguna
atención médica o tratamiento propuesto es parte de un experimento de investigación.
Usted siempre tiene la opción de rechazar cualquier tratamiento experimental.

•

Derecho a decir “no”. Usted tiene derecho a rechazar cualquier tratamiento
recomendado. Esto incluye el derecho a retirarse de un hospital u otro centro médico,
incluso si su médico le aconseja quedarse. También tiene el derecho a dejar de tomar su
medicamento. Desde luego que si rechaza el tratamiento o deja de tomar el medicamento,
usted acepta la responsabilidad plena de lo que le ocurra a su cuerpo como consecuencia
de ello.

•

Recibir una explicación si se le niega la cobertura para su atención. Usted tiene
derecho a recibir de nosotros una explicación si un proveedor ha negado una atención
que usted considera que debería recibir. Para recibir esta explicación, usted tendrá que
pedirnos una decisión de cobertura. El Capítulo 9 de este folleto indica cómo pedirle al
plan una decisión de cobertura.

Usted tiene derecho a dar instrucciones sobre lo que debe hacerse
si está inhabilitado para tomar decisiones médicas por usted mismo.
A veces, las personas no pueden tomar decisiones sobre su atención médica por sí solas a causa
de algún accidente o enfermedad grave. Usted tiene derecho a decir lo que desea que suceda si
está en una de estas situaciones. Esto significa que, si así lo desea, usted puede:
•

Llenar un formulario por escrito para otorgarle a alguien la autoridad legal para tomar
decisiones médicas por usted en caso de que alguna vez llegue a no tener la capacidad
de tomar decisiones por sí mismo.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 8: Sus derechos y responsabilidades

•

119

Darles a sus médicos instrucciones por escrito acerca de cómo desea que manejen
su atención médica si llegara a estar incapacitado para tomar decisiones por sí mismo.

Los documentos legales que puede utilizar para dar sus instrucciones con anticipación para
estos casos específicos se denominan “instrucciones anticipadas”. Existen diferentes tipos
de instrucciones anticipadas y nombres diferentes para ellas. Los documentos denominados
“testamento vital” y “poder de representación para la atención médica” son ejemplos de
instrucciones anticipadas.
Si desea utilizar una “instrucción anticipada”, para dar a conocer sus instrucciones,
esto es lo que debe hacer:
•

Obtenga el formulario. Si desea preparar instrucciones anticipadas, puede pedirle un
formulario a su abogado o al asistente social, o puede conseguirlo en algunas tiendas de
artículos para oficina. A veces se pueden obtener formularios de instrucciones
anticipadas de organizaciones que ofrecen información sobre Medicare. Puede obtener
por Internet un formulario de Representación para la Atención Médica de Nueva York
en http://www.health.state.ny.us/professionals/patients/health_care_proxy/intro.htm.
También puede contactar al Servicio para los miembros para pedir estos formularios
(los números de teléfono están en la tapa posterior de este folleto).

•

Complételo y fírmelo. Independientemente de donde obtenga este formulario, tenga en
cuenta que se trata de un documento legal. Usted debe considerar hacer que un abogado
lo ayude a prepararlo.

•

Entrégueles copias a las personas pertinentes. Usted debe entregarle una copia del
formulario a su médico y a la persona que nombre en el formulario como la persona
que tome las decisiones por usted si usted no puede. Quizás desee darles copias a
algunos amigos cercanos o miembros de la familia también. Asegúrese de guardar
una copia en casa.

Si sabe con anticipación que deberá hospitalizarse y ha firmado instrucciones anticipadas,
lleve una copia cuando vaya al hospital.
•

Si usted ingresa al hospital, se le preguntará si ha firmado un formulario de instrucciones
anticipadas y si lo lleva con usted.

•

Si no ha firmado un formulario de instrucciones anticipadas, el hospital tiene formularios
disponibles y le preguntarán si desea firmar uno.

Recuerde, es su elección si desea llenar un formulario de instrucciones anticipadas
(inclusive si desea firmar uno estando en el hospital). Según la ley, nadie puede negarse a
brindarle atención ni puede discriminarlo por haber firmado o no instrucciones anticipadas.
¿Qué pasa si sus instrucciones no se siguen?
Si ha firmado instrucciones anticipadas y considera que el médico o el hospital no han seguido
las instrucciones consignadas en ese documento, puede presentar una queja ante el Departamento
de Salud de Nueva York al 1-866-712-7197.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 8: Sus derechos y responsabilidades

Sección 1.7

120

Usted tiene derecho a presentar quejas y pedirnos reconsiderar
decisiones que hayamos tomado

Si tiene cualquier problema o inquietud sobre la atención o los servicios cubiertos, el Capítulo 9
de este folleto le indica lo que puede hacer. Proporciona los detalles sobre cómo tratar todo tipo
de problemas y quejas.
Tal como se explicó en el Capítulo 9, lo que debe hacer para el seguimiento de un problema
o inquietud depende de la situación. Puede que tenga que pedirle a nuestro plan que tome una
decisión de cobertura para usted, presentar ante nosotros una apelación para cambiar una
decisión de cobertura, o presentar una queja. Independientemente de lo que haga, ya sea solicitar
una decisión de cobertura, interponer una apelación, o presentar una queja, estamos obligados a
tratarlo con justicia.
Usted tiene derecho a obtener un resumen de información sobre las apelaciones y quejas
que otros miembros han presentado en el pasado en contra de nuestro plan. Para obtener esta
información, llame al Servicio para los miembros (en la tapa posterior de este folleto encontrará
los números de teléfono).
Sección 1.8

¿Qué puede hacer si siente que está siendo tratado
injustamente o que sus derechos no son respetados?

Si se trata de discriminación, llame a la Oficina de derechos civiles
Si siente que no se lo ha tratado con imparcialidad o que no se han respetado sus derechos
debido a su raza, discapacidad, religión, sexo, salud, origen étnico, credo (creencias), edad
o nacionalidad, debe llamar a la Oficina de derechos civiles del Departamento de Salud y
Servicios Sociales al 1-800-368-1019 (TTY 1-800-537-7697) o a la Oficina de derechos
civiles de su localidad.
¿Se trata de algo diferente?
Si siente que ha sido tratado injustamente o que sus derechos no han sido respetados, y no se
trata de discriminación, puede obtener ayuda para tratar el problema que está enfrentando:
•

Puede llamar al Servicio para los miembros (en la tapa posterior de este folleto
encontrará los números de teléfono).

•

Puede llamar al Programa estatal de asistencia sobre seguros de salud. Para obtener
más información sobre esta organización y cómo ponerse en contacto con ésta, consulte
la Sección 3 del Capítulo 2.

•

O, puede llamar a Medicare al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227) durante las
24 horas, los 7 días de la semana. Los usuarios de TTY deben llamar al 1-877-486-2048.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 8: Sus derechos y responsabilidades

Sección 1.9

121

¿Cómo puede obtener más información sobre sus derechos?

Hay varios lugares donde puede obtener más información acerca de sus derechos:
•

Puede llamar al Servicio para los miembros (en la tapa posterior de este folleto
encontrará los números de teléfono).

•

Puede llamar al Programa estatal de asistencia sobre seguros de salud. Para obtener
más información sobre esta organización y cómo ponerse en contacto con ésta, consulte
la Sección 3 del Capítulo 2.

•

Puede comunicarse con Medicare.
o Puede visitar el sitio web de Medicare para leer o descargar la publicación
“Your Medicare Rights & Protections” (Sus derechos y protecciones de
Medicare). (La publicación está disponible en:
http://www.medicare.gov/Publications/Pubs/pdf/10112.pdf.)
o También puede llamar al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), durante
las 24 horas, los 7 días de la semana. Los usuarios de TTY deben llamar
al 1-877-486-2048.

SECCIÓN 2

Sección 2.1

Usted tiene algunas responsabilidades
como miembro del plan
¿Cuáles son sus responsabilidades?

Lo que tiene que hacer como miembro del plan se enumera a continuación. Si tiene alguna
pregunta, llame al Servicio para los miembros (en la tapa posterior de este folleto encontrará
los números de teléfono). Estamos aquí para ayudar.
•

Familiarícese con sus servicios cubiertos y las normas que debe seguir
para obtenerlos. En esta Evidencia de cobertura aprenderá qué es lo que está
cubierto y las normas que debe cumplir para obtener estos servicios.
o Los Capítulos 3 y 4 dan más detalles sobre sus servicios médicos, incluido
lo que está cubierto, lo que no está cubierto, las normas a seguir y lo que paga.
o Los Capítulos 5 y 6 dan más detalles sobre su cobertura para medicamentos
con receta de la Parte D.

•

Si, además de nuestro plan, tiene cobertura de otro seguro de salud u otra
cobertura para medicamentos con receta, debe comunicárnoslo. Llame al
Servicio para los miembros para informarnos esta situación.
o Debemos seguir ciertas normas establecidas por Medicare y Medicaid para
asegurarnos de que usted utilice la totalidad de su cobertura en combinación
cuando obtenga los servicios cubiertos de nuestro plan. A esto se lo denomina

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 8: Sus derechos y responsabilidades

122

“coordinación de beneficios”, porque implica la coordinación de los beneficios
de salud y medicamentos que obtiene de nuestro plan con cualquier otro
beneficio de salud y medicamentos a su disposición. Lo ayudaremos a coordinar
sus beneficios. (Para obtener más información sobre la coordinación de los
beneficios, consulte la Sección 7 del Capítulo 1).
•

Dígale al médico y a otros proveedores de salud que está inscrito en
nuestro plan. Muestre la tarjeta de miembro del plan cada vez que obtenga atención
médica o medicamentos con receta de la Parte D. Muestre su tarjeta Medicaid cuando
obtenga los servicios que no están cubiertos por el plan pero están cubiertos por el pago
por servicio de Medicaid. Para obtener más información, consulte el Capítulo 4.

•

Permita que sus médicos y otros proveedores lo ayuden dándoles
información, haciendo preguntas y realizando un seguimiento de
su atención médica.
o Para ayudar a que sus médicos y otros proveedores de servicios de salud le den
la mejor atención, aprenda todo lo que pueda acerca de sus problemas de salud
y proporcióneles la información que necesitan sobre usted y su salud. Siga las
instrucciones y los planes de tratamiento que usted y sus médicos acordaron.
o Asegúrese de que sus médicos tengan conocimiento de todos los
medicamentos que usted toma, incluidos los medicamentos de venta libre,
las vitaminas y los suplementos.
o Si usted tiene preguntas, no deje de preguntar. Se espera que sus médicos y
otros proveedores de salud expliquen las cosas de una manera que usted pueda
entender. Si hace una pregunta, pero no entiende la respuesta que recibió,
pregunte de nuevo.

•

Sea considerado. Esperamos que todos nuestros miembros respeten los derechos
de otros pacientes. También esperamos que usted actúe de una manera que contribuya
al buen funcionamiento del consultorio de su médico, los hospitales y otras oficinas.

•

Pague lo que debe. Como miembro del plan, usted es responsable de estos pagos:
o Para poder ser elegible para nuestro plan, usted debe tener derecho a la Parte A
de Medicare y estar inscrito en la Parte B de Medicare. Para la mayoría de los
miembros de GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP, Medicaid pagará la
prima por la Parte A (si no reúne los requisitos automáticamente) y la prima por
la Parte B. Si Medicaid no paga sus primas de Medicare, usted debe seguir
pagando las primas de Medicare para seguir siendo miembro del plan.
o Para la mayoría de sus medicamentos cubiertos por el plan, usted debe pagar
su parte del costo al recibir el medicamento. Esto será un copago (un monto
fijo). El Capítulo 6 le informa lo que usted debe pagar por sus medicamentos
con receta de la Parte D.
o Si usted recibe cualquier servicio médico o medicamento que no estén cubiertos
por nuestro plan, o por otro seguro que pueda tener, debe pagar el costo total.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 8: Sus derechos y responsabilidades



123

Si no está de acuerdo con nuestra decisión de rechazar la cobertura por
un servicio o medicamento, puede presentar una apelación. Para obtener
información sobre cómo presentar una apelación, consulte el Capítulo 9
de este folleto.

o Si se aplica una multa por inscripción tardía, deberá pagarla para seguir siendo
miembro del plan.
•

Díganos si cambia de domicilio. Si se va a mudar, es importante que nos
lo comunique de inmediato. Llame al Servicio para los miembros (los números
de teléfono están en la tapa posterior de este folleto).
o Si se muda fuera del área de servicio de nuestro plan, no puede seguir
siendo miembro del plan. (El Capítulo 1 informa sobre nuestra área de
servicio). Podemos ayudarlo a informarse si está saliendo de nuestra área
de servicio.
o Incluso si se muda dentro del área de servicio, debemos estar informados
acerca de esto para mantener actualizado su registro de miembro y para saber
cómo podemos ponernos en contacto con usted.

•

Llame al Servicio para los miembros para obtener ayuda si tiene
preguntas o inquietudes. También aceptamos con agrado cualquier sugerencia
que pueda tener para mejorar nuestro plan.
o Los números de teléfono y las horas en las que puede llamar al Servicio para
los miembros están en la tapa posterior de este folleto.
o Para obtener más información sobre cómo ponerse en contacto con nosotros,
incluida nuestra dirección de correo, consulte el Capítulo 2.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

124

Capítulo 9.Qué hacer si tiene un problema o una queja
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

ANTECEDENTES
SECCIÓN 1

Introducción ...................................................................................... 129

Sección 1.1 Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud ..................................129
Sección 1.2 Acerca de los términos legales ..........................................................................129
SECCIÓN 2

Usted puede obtener ayuda de las
organizaciones gubernamentales que no estén
relacionadas con nosotros.............................................................. 130

Sección 2.1 Dónde obtener más información y asistencia
personalizada.....................................................................................................130
SECCIÓN 3

Para tratar su problema, ¿qué proceso debe
utilizar? .............................................................................................. 131

Sección 3.1 ¿Debería usted usar el proceso para los beneficios de
Medicare o Medicaid?.......................................................................................131

PROBLEMAS SOBRE SUS BENEFICIOS EN VIRTUD DE MEDICARE
SECCIÓN 4

Cómo manejar los problemas sobre la
utilización del proceso de Medicare ................................................ 132

Sección 4.1 ¿Debería usted usar el proceso para las decisiones de
cobertura y las apelaciones? ¿O debe utilizar el
procedimiento para presentar una queja? ..........................................................132
SECCIÓN 5

Una guía para los fundamentos de las
decisiones de cobertura y las apelaciones
mediante el proceso de Medicare .................................................... 133

Sección 5.1 Cómo solicitar decisiones de cobertura y presentar
apelaciones: panorama general .........................................................................133

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

125

Sección 5.2 Cómo obtener ayuda cuando está pidiendo una decisión
de cobertura o presentando una apelación. .......................................................135
Sección 5.3 ¿En qué sección de este capítulo se incluyen detalles
sobre su situación? ............................................................................................135
SECCIÓN 6

Atención médica: Cómo solicitar una decisión
de cobertura o presentar una apelación ......................................... 136

Sección 6.1 Esta sección le indica qué hacer si tiene problemas para
obtener cobertura para atención médica o si desea que le
reembolsemos el costo de su atención utilizando el proceso
de Medicare .......................................................................................................136
Sección 6.2 Paso a paso: Cómo solicitar una decisión de cobertura
(cómo pedirle al plan que autorice o brinde cobertura para
la atención médica que desea) utilizando el proceso de
Medicare ...........................................................................................................138
Sección 6.3 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1
(cómo pedir una revisión de una decisión de cobertura
sobre atención médica tomada por nuestro plan)
utilizando el proceso de Medicare ...................................................................141
Sección 6.4 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 2 a
través del proceso de Medicare .........................................................................144
Sección 6.5 ¿Qué pasa si nos está pidiendo que le reembolsemos una
factura que ha recibido en concepto de atención médica? ................................146
SECCIÓN 7

Sus medicamentos con receta de la Parte D:
Cómo solicitar una decisión de cobertura
o presentar una apelación ............................................................... 147

Sección 7.1 Esta sección le indica qué hacer si tiene problemas para
recibir un medicamento de la Parte D o si quiere que le
reembolsemos un medicamento de la Parte D ..................................................147
Sección 7.2 ¿Qué es una excepción? ....................................................................................150
Sección 7.3 Aspectos importantes que debe saber acerca de pedir
excepciones .......................................................................................................151
Sección 7.4 Paso a paso: Cómo solicitar una decisión de cobertura,
incluida una excepción ......................................................................................152

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

126

Sección 7.5 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1
(cómo pedir una revisión de una decisión de cobertura
tomada por nuestro plan) ..................................................................................155
Sección 7.6 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 2....................................157
SECCIÓN 8

Cómo puede solicitar que cubramos una
hospitalización más prolongada si considera
que el médico le está dando el alta demasiado
pronto ................................................................................................. 160

Sección 8.1 Durante la hospitalización, recibirá un aviso por escrito
de parte de Medicare, donde se le explicarán sus derechos ..............................160
Sección 8.2 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1
para cambiar la fecha de alta del hospital .........................................................161
Sección 8.3 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 2
para cambiar la fecha del alta del hospital ........................................................164
Sección 8.4 ¿Qué sucede si se vence el plazo para presentar una
apelación de Nivel 1? ........................................................................................166
SECCIÓN 9

Cómo pedirle a nuestro plan que siga
cubriendo algunos servicios médicos si siente
que su cobertura está terminando demasiado
pronto. ................................................................................................ 169

Sección 9.1 Esta sección trata únicamente de tres servicios: servicios
de atención médica a domicilio, en un centro de atención
de enfermería especializada y servicios en un centro de
rehabilitación integral para pacientes externos (CORF,
por sus siglas en inglés). ...................................................................................169
Sección 9.2 Le comunicaremos por adelantado cuándo se cancelará
su cobertura .......................................................................................................170
Sección 9.3 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1
para que nuestro plan cubra su atención durante un
período más prolongado ....................................................................................171
Sección 9.4 Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 2
para que nuestro plan cubra su atención durante un
período más largo ..............................................................................................173

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

127

Sección 9.5 ¿Qué sucede si se vence el plazo para presentar una
apelación de Nivel 1? ........................................................................................174
SECCIÓN 10 Cómo llevar su apelación al Nivel 3 y más allá .............................. 177
Sección 10.1 Niveles de apelación 3, 4 y 5 para apelaciones de
servicios médicos a través del proceso de Medicare ........................................177
Sección 10.2 Niveles de apelación 3, 4 y 5 para apelaciones de
medicamentos de la Parte D ..............................................................................179
SECCIÓN 11 Cómo presentar una queja sobre la calidad de
la atención, los plazos de espera, el servicio al
cliente u otras inquietudes sobre cómo utilizar
el proceso de Medicare .................................................................... 180
Sección 11.1 ¿Qué tipos de problemas se tratan en el proceso de
quejas?...............................................................................................................180
Sección 11.2 El nombre formal para “presentar una queja” es
“interponer un reclamo” ....................................................................................182
Sección 11.3 Paso a paso: Presentación de una queja a través del
proceso de Medicare .........................................................................................183
Sección 11.4 También puede presentar quejas sobre la calidad de la
atención a la Organización para la mejora de la calidad ...................................183

PROBLEMAS SOBRE SUS BENEFICIOS EN VIRTUD DE MEDICAID
SECCIÓN 12 Cómo manejar los problemas de cobertura para
sus beneficios en virtud de Medicaid.............................................. 184
Sección 12.1 Esta sección le indica qué debe hacer si tiene problemas
para obtener cobertura de servicios a través de las normas
de Medicaid .......................................................................................................184
Sección 12.2 Paso a paso: Cómo solicitar una decisión de cobertura
(cómo pedirle al plan que autorice o proporcione los
servicios que desea) a través del proceso de Medicaid .....................................186
Sección 12.3 Otras decisiones sobre sus servicios de Medicaid:
Interrumpir, reducir o suspender servicios autorizados ....................................189

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

128

Sección 12.4 Paso a paso: Cómo presentar una apelación a través del
proceso de Medicaid (cómo solicitar una revisión de la
decisión que nuestro plan tomó sobre los servicios) .........................................189
Sección 12.5 Paso a paso: Cómo solicitar una audiencia imparcial .......................................192
Sección 12.6 Paso a paso: Cómo solicitar una apelación externa ante el
estado de Nueva York .......................................................................................194
SECCIÓN 13 Cómo presentar una queja a través del proceso
de Medicaid........................................................................................ 195
Sección 13.1 ¿Qué tipos de problemas se tratan en el proceso de
quejas?...............................................................................................................195
Sección 13.2 El nombre formal para “presentar una queja” es
“interponer un reclamo” ....................................................................................195
Sección 13.3 Paso a paso: Cómo presentar una queja a través del
proceso de Medicaid .........................................................................................196
Sección 13.4 También puede presentar quejas sobre la calidad de la
atención a la Organización para la mejora de la calidad ...................................197

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

129

ANTECEDENTES

SECCIÓN 1
Sección 1.1

Introducción
Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud

Este capítulo explica los procesos para el manejo de problemas e inquietudes: El proceso
que usted utiliza para manejar el problema depende de dos cosas:
1. Si el problema está relacionado con beneficios cubiertos por Medicare o Medicaid,
o ambos. Un beneficio cubierto por Medicare y Medicaid es un beneficio de
“cobertura doble”. Si le gustaría participar en la decisión sobre si se debería utilizar
un proceso de Medicare o Medicaid, o ambos, comuníquese con el Servicio para los
miembros. (Los números de teléfono están en la tapa posterior de este folleto).
2. El tipo de problema que tiene:
o Para algunos tipos de problemas, debe utilizar el proceso de decisiones
de cobertura y de apelaciones.
o Para otros tipos de problemas, debe utilizar el proceso para presentar quejas.
Ambos procesos han sido aprobados por Medicare y Medicaid. Para garantizar la equidad y la
pronta tramitación de sus problemas, cada proceso tiene un conjunto de normas, procedimientos
y plazos que deben ser seguidos por nosotros y por usted.
¿Cuál usa? La guía de la Sección 3 lo ayudará a identificar el proceso correcto a seguir.
Sección 1.2

Acerca de los términos legales

Existe terminología legal para algunas de las normas, procedimientos y tipos de plazos que
se explican en este capítulo. Muchos de estos términos son desconocidos para la mayoría de
las personas y pueden ser difíciles de entender.
Para simplificar las cosas, este capítulo explica las normas y los procedimientos legales con
palabras más simples en vez de utilizar ciertos términos legales. Por ejemplo, en este capítulo
aparece “presentar una queja” en lugar de “interponer un reclamo”, “decisión de cobertura” en
lugar de “determinación de la organización” o “determinación de cobertura”, y “Organización
de revisión independiente” en lugar de “Entidad de revisión independiente”. También se evita
al máximo el uso de abreviaturas.
No obstante, puede resultarle útil, y, a veces, es bastante importante, conocer los términos legales
correctos para la situación en la que se encuentra. Saber qué términos emplear le permitirá
comunicarse con mayor claridad y precisión cuando quiera tratar algún problema y obtener la
ayuda o información adecuadas para usted. Para ayudarle a saber qué términos utilizar, incluimos
términos legales cuando damos los detalles para el manejo de determinados tipos de situaciones.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

130

SECCIÓN 2

Usted puede obtener ayuda de las organizaciones
gubernamentales que no estén relacionadas
con nosotros

Sección 2.1

Dónde obtener más información y asistencia personalizada

Algunas veces puede ser confuso iniciar o seguir el proceso de tratar un problema. Esto puede
ser especialmente cierto si no se siente bien o no tiene suficiente energía. Otras veces, es posible
que no tenga el conocimiento que necesita para dar el siguiente paso.
Obtenga ayuda de una organización gubernamental independiente
Siempre estamos a su disposición para ayudarlo. Pero en algunas situaciones puede que
también quiera ayuda o la orientación de alguien que no tenga relación con nosotros. Siempre
podrá ponerse en contacto con su Programa estatal de asistencia sobre seguros de salud
(SHIP, por sus siglas en inglés). Este programa gubernamental ha formado asesores en cada
estado. El programa no está relacionado con nosotros ni con ninguna compañía de seguros o
plan de salud. Los asesores de este programa pueden ayudarlo a entender el proceso que debe
utilizar para tratar el problema que tenga. Además, también pueden responder a sus preguntas,
darle más información y orientarle sobre lo que debe hacer.
Los servicios ofrecidos por los asesores de SHIP son gratuitos. En la Sección 3 del Capítulo 2
de este folleto encontrará los números de teléfono.
También puede obtener ayuda e información de Medicare
Para obtener más información y ayuda en el manejo de un problema, también puede ponerse
en contacto con Medicare. A continuación, se incluyen dos maneras de obtener información
directamente de Medicare:
 Puede llamar al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), durante las 24 horas, los 7 días
de la semana. Los usuarios de TTY deben llamar al 1-877-486-2048.
 Puede visitar el sitio web de Medicare (http://www.medicare.gov).
Puede obtener ayuda e información de Medicaid
Para obtener más información y ayuda sobre el manejo de un problema, también puede
ponerse en contacto con Medicaid llamando al Departamento de Salud de Nueva York
al 1-866-712-7197.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

131

SECCIÓN 3

Para tratar su problema, ¿qué proceso debe utilizar?

Sección 3.1

¿Debería usted usar el proceso para los beneficios de Medicare
o Medicaid?

Debido a que usted tiene Medicare y obtiene ayuda de Medicaid, existen diferentes procesos que
puede utilizar para tratar su problema o queja. El proceso que utilice depende de si el problema
se relaciona con los beneficios de Medicare, los beneficios de Medicaid o los beneficios
cubiertos tanto por Medicare y Medicaid (beneficios de cobertura doble).
Si su problema se relaciona con un beneficio cubierto únicamente por Medicare, debe utilizar
el proceso de Medicare. Si su problema se relaciona con un beneficio cubierto únicamente por
Medicaid, debe utilizar el proceso de Medicaid. Si su problema se relaciona con un beneficio
cubierto tanto por Medicare como por Medicaid (beneficio de cobertura doble), en ocasiones
tiene la opción de utilizar el proceso de Medicare o el de Medicaid. Si puede optar entre qué
proceso utilizar, le explicaremos sus opciones en este capítulo.
Consulte el Capítulo 4 de este folleto: Tabla de beneficios (lo que está cubierto y lo que le
corresponde pagar) para obtener información sobre qué beneficios están cubiertos únicamente
por Medicare, qué beneficios están cubiertos exclusivamente por Medicaid y qué beneficios
están cubiertos tanto por Medicare como por Medicaid (beneficios de cobertura doble).
Si le gustaría participar en la decisión sobre si se debería utilizar un proceso de Medicare o
Medicaid, comuníquese con el Servicio para los miembros. (Los números de teléfono están
en la tapa posterior de este folleto).
En diferentes partes de este capítulo se describen los procesos de Medicare y Medicaid. Para
saber qué parte debe leer, utilice la siguiente tabla.
Para comprender qué parte de este
capítulo le será de utilidad respecto a su
problema o inquietud, EMPIECE AQUÍ
¿Su problema se relaciona con beneficios de Medicare o de Medicaid?
(Si le gustaría recibir ayuda en la decisión sobre si su problema se relaciona con
beneficios de Medicare o Medicaid, comuníquese con el Servicio para los miembros).
Mi problema se relaciona con
beneficios de Medicare.
Vaya a la sección siguiente de este
capítulo, Sección 4, “Cómo tratar
problemas relacionados con sus
beneficios de Medicare”.

Mi problema se relaciona con
beneficios de Medicaid.
Vaya a las secciones 12 y 13 de este
capítulo, “Cómo tratar problemas
relacionados con sus beneficios
de Medicaid”.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

132

PROBLEMAS SOBRE SUS BENEFICIOS EN VIRTUD DE MEDICARE

SECCIÓN 4

Cómo manejar los problemas sobre la utilización del
proceso de Medicare

Sección 4.1

¿Debería usted usar el proceso para las decisiones de
cobertura y las apelaciones? ¿O debe utilizar el procedimiento
para presentar una queja?

Si tiene un problema o una inquietud, solo tiene que leer las partes de este capítulo que tienen
que ver con su situación. La tabla a continuación lo ayudará a encontrar la sección correcta de
este capítulo relacionada con los problemas o las quejas sobre los beneficios mediante el
proceso de Medicare.

Para comprender qué parte de este capítulo
le será de utilidad respecto a su problema o
inquietud sobre sus beneficios de Medicare,
utilice este cuadro:
¿Su problema o inquietud tiene que ver con sus beneficios o la cobertura?
(Esto incluye los problemas acerca de si la atención médica o los medicamentos con receta
en particular están cubiertos o no, la forma en que están cubiertos y los problemas
relacionados con el pago de la atención médica o los medicamentos con receta).

Sí.

No.

Mi problema se relaciona con
los beneficios o la cobertura.

Mi problema no se relaciona con
los beneficios o la cobertura.

Consulte la siguiente sección de este
capítulo, Sección 5, “Una guía para
los fundamentos de las decisiones de
cobertura y las apelaciones”.

Vaya a la Sección 11, al final de este
capítulo: “Cómo presentar una queja
acerca de la calidad de la atención,
los tiempos de espera, el servicio
para los miembros y otros temas
que le preocupan”.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

SECCIÓN 5

Sección 5.1

133

Una guía para los fundamentos de las decisiones
de cobertura y las apelaciones mediante el proceso
de Medicare
Cómo solicitar decisiones de cobertura y presentar
apelaciones: panorama general

El proceso para solicitar las decisiones de cobertura y la presentación de apelaciones trata los
problemas relacionados con sus beneficios y cobertura, incluidos problemas relacionados con
el pago. Este es el proceso que usted usa para asuntos tales como determinar si algo tiene
cobertura o no y la forma en que está cubierto.
Petición de decisiones de cobertura
Una decisión de cobertura es una decisión que tomamos con respecto a sus beneficios y la
cobertura o con relación al monto que pagaremos por sus servicios médicos o medicamentos.
Tomamos una decisión de cobertura cada vez que decidimos lo que está cubierto en su caso y
cuánto tenemos que pagar. Por ejemplo, su médico que forma parte de la red del plan toma una
decisión de cobertura (favorable) en su caso cada vez que le proporciona atención médica o si su
médico de la red lo remite a un especialista. Además, puede contactarnos para solicitarnos que
tomemos una decisión de cobertura si su médico no está seguro si cubriremos un determinado
servicio médico o si se niega a brindarle atención médica que usted considera que necesita. Es
decir, si usted quiere saber si cubriremos un servicio médico antes de recibirlo, puede pedirnos
que tomemos una decisión de cobertura en su caso.
Si la decisión de cobertura se relaciona con un beneficio cubierto únicamente por Medicare o un
beneficio cubierto tanto por Medicare como por Medicaid (beneficio de cobertura doble) debe
utilizar el proceso de Medicare para solicitar una decisión de cobertura. Si la decisión de
cobertura se relaciona con un beneficio cubierto únicamente por Medicaid, debe utilizar el
proceso de Medicaid que se detalla en la Sección 12 de este capítulo.
Consulte el Capítulo 4 de este folleto: Tabla de beneficios (lo que está cubierto y lo que le
corresponde pagar) para obtener información sobre qué beneficios están cubiertos únicamente
por Medicare, qué beneficios están cubiertos exclusivamente por Medicaid y qué beneficios
están cubiertos tanto por Medicare como por Medicaid (beneficios de cobertura doble).
Si le gustaría participar en la decisión sobre si se debería utilizar un proceso de Medicare o
Medicaid, comuníquese con el Servicio para los miembros. (Los números de teléfono están
en la tapa posterior de este folleto).
De conformidad con el proceso de Medicare, en algunos casos, podríamos decidir que el servicio
o el medicamento no está cubierto o que ya no tiene cobertura de Medicare para usted. Si está en
desacuerdo con esta decisión de cobertura, puede hacer una apelación.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

134

Cómo presentar una apelación
Si tomamos una decisión de cobertura y no se siente satisfecho con ella, usted puede “apelar” la
decisión. Una apelación es una manera formal de pedirnos que revisemos y modifiquemos una
decisión de cobertura que hayamos tomado.
Si presenta una apelación sobre un beneficio que está cubierto únicamente por Medicare, debe
utilizar el proceso de Medicare. Si presenta una apelación sobre un beneficio que está cubierto
por Medicare y por Medicaid (beneficio de cobertura doble), puede optar por presentar la
apelación utilizando el proceso de Medicare o el de Medicaid. Si presenta una apelación sobre
un beneficio que está cubierto únicamente por Medicaid, debe utilizar el proceso de Medicaid
que figura en la Sección 12 de este capítulo.
Consulte el Capítulo 4 de este folleto: Tabla de beneficios (lo que está cubierto y lo que le
corresponde pagar) para obtener información sobre qué beneficios están cubiertos únicamente
por Medicare, qué beneficios están cubiertos exclusivamente por Medicaid y qué beneficios
están cubiertos tanto por Medicare como por Medicaid (beneficios de cobertura doble).
Si presenta una apelación utilizando el proceso de Medicare, no puede utilizar sus derechos de
apelación de Medicaid, incluso su derecho a una audiencia imparcial de Medicaid del estado de
Nueva York. Sin embargo, si presenta una apelación utilizando el proceso de Medicaid, tendrá
hasta 60 días a partir de la fecha del aviso sobre la decisión de GuildNet de utilizar sus derechos
de apelación de Medicare.
Si no hace una elección entre el proceso de Medicare y el de Medicaid, utilizaremos el proceso
de Medicaid. Si necesita ayuda para decidir qué proceso utilizar, puede llamar al Servicio para
los miembros (en la tapa posterior de este folleto encontrará los números de teléfono).
Consulte la Sección 12 de este capítulo (Cómo tratar problemas relacionados con sus beneficios
de Medicaid) para obtener más información sobre cómo presentar una apelación utilizando el
proceso de Medicaid.
Cómo presentar una apelación utilizando el proceso de Medicare
Cuando usted presenta una apelación utilizando el proceso de Medicare, revisamos la decisión
de cobertura que hemos tomado para comprobar si seguimos todas las normas correctamente.
Revisores distintos a los que originalmente tomaron la decisión desfavorable son quienes tratarán
su apelación. Cuando hayamos completado la revisión, le comunicaremos nuestra decisión.
Si decimos que no a la totalidad o parte de su apelación de Nivel 1, puede proceder con una
apelación de Nivel 2. Una organización independiente que no está conectada con nosotros
realiza la apelación de Nivel 2. (En algunas situaciones, su caso será enviado automáticamente
a la organización independiente para una apelación de Nivel 2. Si esto sucede, se lo haremos
saber. En otros casos, usted deberá solicitar una apelación de Nivel 2). Si no está satisfecho
con la decisión de la apelación de Nivel 2, es posible que pueda avanzar a otros varios niveles
de apelación.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

Sección 5.2

135

Cómo obtener ayuda cuando está pidiendo una decisión
de cobertura o presentando una apelación.

¿Desea algún tipo de ayuda? Éstos son los recursos que podría utilizar si decide solicitar
cualquier tipo de decisión de cobertura o apelar una decisión:
•

Puede llamarnos al Servicio para los miembros (en la tapa posterior de este folleto
encontrará los números de teléfono).

•

Para obtener ayuda gratuita de una organización independiente que no esté
relacionada con nuestro plan, póngase en contacto con su Programa estatal de asistencia
sobre seguros de salud (consulte la Sección 2 de este capítulo).

•

Su médico u otro proveedor pueden realizar la solicitud por usted. Su médico u otro
proveedor pueden solicitar una decisión de cobertura o una apelación de Nivel 1 en su
nombre. Para solicitar cualquier apelación posterior al Nivel 1, su médico u otro
proveedor deben estar designados como su “representante”.

•

Puede solicitar que alguien intervenga en su nombre. Si así lo desea, puede designar
a otra persona para que intervenga en su nombre como su “representante”, para solicitar
una decisión de cobertura o presentar una apelación.
o Puede haber alguien que ya esté legalmente autorizado para actuar como
su representante en virtud de la ley estatal.
o Si quiere que un amigo, pariente, su médico u otro proveedor, u otra persona sea
su representante, llame al Servicio para los miembros y pida el formulario
“Nombramiento de un representante”. (El formulario está disponible en el sitio
web de Medicare en http://www.cms.hhs.gov/cmsforms/downloads/cms1696.pdf
o en nuestro sitio web en www.guildnetny.org.) El formulario le otorga a la
persona autorización para que intervenga en su nombre. Debe estar firmado
por usted y por la persona que usted desea que actúe en su nombre. Usted debe
darnos una copia del formulario firmado.

•

También tiene derecho a contratar a un abogado para actuar por usted. Puede
ponerse en contacto con su propio abogado o buscar a otro profesional del colegio
de abogados de su localidad o a través de otro servicio de referencia. También existen
grupos que le proporcionarán servicios legales gratuitos si usted reúne los requisitos.
Sin embargo, no es obligatorio que contrate a un abogado para que pida algún tipo
de decisión de cobertura o la apelación de una decisión.

Sección 5.3

¿En qué sección de este capítulo se incluyen detalles
sobre su situación?

Existen cuatro tipos diferentes de situaciones que suponen decisiones de cobertura y apelaciones.
Dado que cada situación tiene diferentes normas y plazos, damos los detalles de cada una en una
sección aparte:
•

Sección 6 de este capítulo: “Su atención médica: cómo solicitar una decisión
de cobertura o presentar una apelación mediante el proceso de Medicare”

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

136

•

Sección 7 de este capítulo: “Sus medicamentos con receta de la Parte D: cómo
solicitar una decisión de cobertura o presentar una apelación”

•

Sección 8 de este capítulo: “cómo puede solicitar que cubramos una hospitalización
más prolongada si considera que el médico le está dando de alta demasiado pronto”

•

Sección 9 de este capítulo: “Cómo solicitarnos que sigamos cubriendo determinados
servicios médicos si considera que su cobertura se termina demasiado pronto” [Se
aplica sólo a estos servicios: atención médica a domicilio, atención en un centro de
enfermería especializada y servicios de un Centro integral de rehabilitación para
pacientes externos (CORF, por sus siglas en inglés)].

Si no está seguro de la sección que debe usar, llame al Servicio para los miembros (en la tapa
posterior de este folleto encontrará los números de teléfono). También puede obtener ayuda o
información de organizaciones gubernamentales, como su Programa estatal de asistencia en
seguros de salud (la Sección 3 del Capítulo 2 de este folleto tiene los números de teléfono para
este programa).

SECCIÓN 6

?

Atención médica: Cómo solicitar una decisión
de cobertura o presentar una apelación

¿Ha leído la Sección 5 de este capítulo (Una guía para
“los fundamentos” de las decisiones de cobertura y las apelaciones)?
Si no lo ha hecho, tal vez le convenga leerla antes de comenzar con esta sección.

Sección 6.1

Esta sección le indica qué hacer si tiene problemas para obtener
cobertura para atención médica o si desea que le reembolsemos
el costo de su atención utilizando el proceso de Medicare

En esta sección se describen los beneficios que tiene en cuanto a servicios y atención médica.
Estos son los beneficios que se detallan en el Capítulo 4 de este folleto: Tabla de beneficios
(lo que está cubierto y lo que le corresponde pagar). Para simplificar las cosas, en general,
hablaremos de “cobertura para atención médica” o “atención médica” en el resto de esta sección,
en lugar de repetir cada vez las expresiones “atención, tratamiento o servicios médicos”.
Esta sección le indica lo que puede hacer si se encuentra en cualquiera de las cinco
situaciones siguientes:
1. No recibe determinada atención médica que desea y cree que el plan cubre dicha atención.
2. Nuestro plan no aprobará la atención médica que desean brindarle su médico u otro
proveedor médico, y usted cree que el plan cubre dicha atención.
3. Recibió atención o servicios médicos que cree que el plan debería cubrir, pero le hemos
comunicado que no pagaremos dicha atención.
4. Usted ha recibido y pagado por atención o servicios médicos que considera que deberían
estar cubiertos por el plan, y desea pedirle a nuestro plan el reembolso de dicha atención.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

137

5. Se le ha dicho que la cobertura de cierta atención médica que ha estado recibiendo, y que
previamente aprobamos, será reducida o suspendida y usted cree que reducir o suspender
este tipo de atención podría perjudicar su salud.
•

NOTA: si la cobertura que se va a interrumpir es para atención hospitalaria,
servicios de atención médica a domicilio, servicios en un centro de atención
de enfermería especializada o servicios en un centro de rehabilitación integral
para pacientes externos (CORF, por sus siglas en inglés), debe leer otra sección
dentro de este capítulo porque se aplican normas especiales para estos tipos de
atención. Esto es lo que debe leer en tales situaciones:
o Sección 8 del Capítulo 9: Cómo solicitarnos una hospitalización más prolongada
si usted considera que se le ha pedido irse del hospital demasiado pronto.
o Sección 9 del Capítulo 9: Cómo pedirle a nuestro plan que siga cubriendo
algunos servicios médicos si siente que su cobertura está terminando
demasiado pronto. Esta sección trata sólo acerca de tres servicios: servicios
de atención médica a domicilio, en un centro de atención de enfermería
especializada y servicios en un centro de rehabilitación integral para
pacientes externos (CORF, por sus siglas en inglés).

•

Para todas las demás situaciones en las que se le haya dicho que la atención médica
que ha estado recibiendo será suspendida, use esta sección (Sección 6) como su guía
sobre lo que tiene que hacer.

¿En cuál de estas situaciones se
encuentra usted?
Si usted se encuentra en esta
situación:

Esto es lo que puede hacer:

¿Desea saber si cubriremos la
atención médica o los servicios
que usted quiere?

Puede pedirnos que tomemos una decisión de
cobertura en su caso.

¿Le hemos comunicado que no
cubriremos ni pagaremos un servicio
médico de la forma que usted querría
que lo hiciéramos?

Puede presentar una apelación utilizando el
proceso de Medicare. (Esto significa que nos
está pidiendo que lo reconsideremos).

Vaya a la sección siguiente de este capítulo,
Sección 6.2.

Vaya a la Sección 6.3 de este capítulo.
Puede además optar por presentar una apelación a
través del proceso de Medicaid si su apelación se
relaciona con un servicio cubierto por Medicare y
por Medicaid (servicio de cobertura doble).
Vaya a la Sección 12 de este capítulo.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

138

¿En cuál de estas situaciones se
encuentra usted?
¿Desea pedirnos que le reembolsemos
servicios o atenciones médicas que ya
ha recibido y pagado?

Sección 6.2

Puede enviarnos la factura.
Vaya a la Sección 6.5 de este capítulo.

Paso a paso: Cómo solicitar una decisión de cobertura
(cómo pedirle al plan que autorice o brinde cobertura para la
atención médica que desea) utilizando el proceso de Medicare
Términos Cuando una decisión de cobertura incluye
legales su atención médica, se la denomina una
“determinación de la organización”.

Paso 1: Usted le pide a nuestro plan tomar una decisión de cobertura sobre la
atención médica que está solicitando. Si su salud exige una respuesta rápida, debe
pedirnos que tomemos una “decisión rápida”.
Términos Una “decisión rápida” se denomina una
legales “determinación acelerada”.
Cómo solicitar la cobertura de la atención médica que desea
•

Comience por llamar, escribir o enviar un fax a nuestro plan para hacer su petición
de que le ofrezcamos cobertura para la atención médica que desea. Usted, su
médico o su representante puede hacer esto.

•

Para los detalles sobre cómo ponerse en contacto con nosotros, consulte la Sección 1
del Capítulo 2 y busque la sección denominada Cómo ponerse en contacto con
nosotros cuando está solicitando una decisión de cobertura sobre su atención médica.

Por lo general, usamos los plazos estándar para informarle nuestra decisión
Cuando le comuniquemos nuestra decisión, usaremos el plazo “estándar” a no ser que
hayamos aceptado usar el plazo “rápido”. La decisión estándar significa que le daremos
una respuesta en un plazo de 14 días después de recibida su solicitud.
•

Sin embargo, podríamos necesitar hasta 14 días calendario más si pide más
tiempo, o si necesitamos información (por ejemplo, registros médicos) que pueda
beneficiarlo. Si decidimos tomar días adicionales para tomar la decisión, se lo
notificaremos por escrito.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

•

139

Si considera que no deberíamos tomar días adicionales, puede presentar una “queja
rápida” sobre nuestra decisión de tomar días adicionales. Cuando presenta una
queja rápida, le damos respuesta a su queja en un plazo de 24 horas. (El proceso
para presentar una queja es diferente del proceso de decisiones de cobertura y
apelaciones. Para obtener más información sobre el proceso de presentación de
quejas, incluidas las quejas rápidas, consulte la Sección 11 de este capítulo).

Si su salud lo requiere, pídanos que tomemos una “decisión rápida”.
•

Una decisión rápida significa que responderemos en un plazo de 72 horas.
o No obstante, podríamos tardar 14 días calendario más si nos damos
cuenta de que falta alguna información que podría beneficiarlo o si usted
necesita tiempo para entregarnos información para la revisión. Si decidimos
tomar días adicionales, se lo notificaremos por escrito.
o Si considera que no deberíamos tomar días adicionales, puede presentar
una “queja rápida” sobre nuestra decisión de tomar días adicionales. (Para
obtener más información sobre el proceso de presentación de quejas,
incluidas las quejas rápidas, consulte la Sección 11 de este capítulo).
Lo llamaremos tan pronto como tomemos la decisión.

•

Para obtener una decisión rápida, debe cumplir dos requisitos:
o Podrá solicitar una decisión rápida solo si su pedido hace referencia a la
cobertura para atención médica que aún no ha recibido. (No puede obtener
una decisión rápida si su solicitud es sobre el pago de la atención médica que
haya recibido).
o Podrá solicitar una decisión rápida solo si la vía de plazos estándares pudiera
poner su salud en grave peligro o dañar su capacidad funcional.

•

Si su médico le dice que su salud requiere una “decisión rápida”,
automáticamente aceptaremos proporcionarle una decisión rápida.

•

Si pide una decisión rápida por su propia cuenta, sin el respaldo de su médico,
decidiremos si su estado de salud demanda que le proporcionemos una decisión rápida.
o Si decidimos que su afección médica no cumple los requisitos para una
decisión rápida, le enviaremos una carta haciéndoselo saber (y usaremos
las fechas límites estándares en su lugar).
o Esta carta le dirá que si su médico le pide la decisión rápida, automáticamente
se la proporcionaremos.
o La carta también le dirá cómo puede presentar una “queja rápida” sobre nuestra
decisión de proporcionarle una decisión estándar en lugar de la decisión rápida
que solicitó. (Para obtener más información sobre el proceso de presentación
de quejas, incluidas las quejas rápidas, consulte la Sección 11 de este capítulo).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

140

Paso 2: Consideramos su solicitud para cobertura de atención médica y le damos
nuestra respuesta.
Plazos para una decisión de cobertura “rápida”
•

•

•

Normalmente, para una decisión rápida, le daremos nuestra respuesta en el plazo
de 72 horas.
o Como se explicó anteriormente, podemos tardar hasta 14 días calendario
adicionales en determinadas circunstancias. Si decidimos tomar días adicionales
para tomar la decisión, se lo notificaremos por escrito.
o Si considera que no deberíamos tomar días adicionales, puede presentar una
“queja rápida” sobre nuestra decisión de tomar días adicionales. Cuando
presenta una queja rápida, le damos respuesta a su queja en un plazo de
24 horas. (Para obtener más información sobre el proceso de presentación de
quejas, incluidas las quejas rápidas, consulte la Sección 11 de este capítulo).
o Si no le damos la respuesta en 72 horas (o si hay una extensión de tiempo,
al final de ese período), usted tiene derecho de apelar. La Sección 6.3 más
adelante, explica cómo presentar una apelación.
Si aceptamos una parte o la totalidad de lo que solicitó, debemos autorizar o
brindar la cobertura para la atención médica que aceptamos proporcionar en un plazo
de 72 horas después de recibida su solicitud. Si extendemos el tiempo necesario para
tomar nuestra decisión, proporcionaremos la cobertura hasta el final de ese período.
Si rechazamos una parte o la totalidad de lo que solicitó, le enviaremos una
declaración por escrito en la que le explicaremos la razón de nuestro rechazo.

Plazos para una decisión de cobertura “estándar”
•

•

•

Generalmente, para una decisión estándar, le daremos nuestra respuesta en el plazo
de 14 días después de recibir su solicitud.
o Podríamos tomar hasta 14 días calendario más (“una extensión de tiempo”)
bajo ciertas circunstancias. Si decidimos tomar días adicionales para tomar
la decisión, se lo notificaremos por escrito.
o Si considera que no deberíamos tomar días adicionales, puede presentar una
“queja rápida” sobre nuestra decisión de tomar días adicionales. Cuando
presenta una queja rápida, le damos respuesta a su queja en un plazo de
24 horas. (Para obtener más información sobre el proceso de presentación de
quejas, incluidas las quejas rápidas, consulte la Sección 11 de este capítulo).
o Si no le damos la respuesta en 14 días (o si hay una extensión de tiempo, al final
de ese período), tiene derecho de apelar. La Sección 6.3 más adelante, explica
cómo presentar una apelación.
Si aceptamos una parte o todo lo que solicitó, debemos autorizar o proporcionar
la cobertura que acordamos ofrecer en el plazo de 14 días de recibida la solicitud.
Si extendemos el tiempo necesario para tomar nuestra decisión, proporcionaremos
la cobertura hasta el final de ese período.
Si rechazamos una parte o la totalidad de lo que solicitó, le enviaremos una
declaración por escrito en la que le explicaremos la razón de nuestro rechazo.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

141

Paso 3: Si decimos que no a su solicitud de cobertura para atención médica,
usted decide si desea presentar una apelación.
•

Si rechazamos su solicitud, usted tiene el derecho a pedirnos reconsiderar y tal vez
cambiar esta decisión mediante una apelación. Hacer una apelación significa hacer
otro intento para obtener la cobertura de atención médica que quiere.

•

Si decide apelar utilizando el proceso de Medicare, significa que está avanzando al
Nivel 1 del proceso de apelación (consulte la Sección 6.3 más adelante).

Sección 6.3

Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1
(cómo pedir una revisión de una decisión de cobertura
sobre atención médica tomada por nuestro plan) utilizando
el proceso de Medicare
Términos Una apelación al plan acerca de una decisión
legales de cobertura sobre atención médica se llama
una “reconsideración” del plan.

Paso 1: Póngase en contacto con nosotros y presente la apelación. Si su salud
exige una respuesta rápida, debe solicitar una “apelación rápida”.
Qué hacer
•

Para iniciar una apelación, usted, su médico o representante, debe ponerse en
contacto con nosotros. Para obtener más información sobre cómo puede ponerse
en contacto con nosotros para cualquier propósito relacionado con su apelación,
consulte la Sección 1 del Capítulo 2 y busque la sección denominada, Cómo puede
ponerse en contacto con nosotros para apelar su atención médica.

•

Si solicita una apelación estándar, realice su apelación estándar por escrito y
envíe una solicitud firmada. También puede solicitar una apelación por teléfono
al número que aparece en la Sección 1 del Capítulo 2 (Cómo puede ponerse en
contacto con nosotros para presentar una apelación sobre su atención médica).
o Si otra persona, que no sea su médico, apela nuestra decisión en nombre
suyo, su apelación debe incluir un formulario de Nombramiento de un
representante que autorice a esa persona a representarlo. (Para obtener
el formulario, llame al Servicio para los miembros y pida el formulario
“Nombramiento de un representante”. El formulario está disponible
también en el sitio web de Medicare en
http://www.cms.hhs.gov/cmsforms/downloads/cms1696.pdf o en nuestro
sitio web en www.guildnetny.org). Si bien podemos aceptar una solicitud de
apelación sin el formulario, no podemos completar nuestra revisión hasta que
lo recibamos. Si no recibimos el formulario dentro de los 44 días posteriores
a recibir su solicitud de apelación (nuestro plazo para tomar una decisión
sobre su apelación), su solicitud de apelación será enviada a la Organización
de revisión independiente para su rechazo.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

142

•

Si solicita una apelación rápida, presente su apelación por escrito o
llámenos al número de teléfono que aparece en la Sección 1 del Capítulo 2
(Cómo puede ponerse en contacto con el plan para presentar una apelación
sobre su atención médica).

•

Debe hacer su solicitud de apelación en el plazo de 60 días calendario a partir
de la fecha que figura en el aviso por escrito que le enviamos para comunicarle
nuestra respuesta a su solicitud sobre la decisión de cobertura. Si se vence esta
fecha límite y tiene una buena razón para haberla dejado vencer, es posible que
le demos más tiempo para hacer su apelación. Algunos de los ejemplos de causa
justificada para no respetar la fecha límite pueden ser si ha tenido una enfermedad
grave que impidió que nos contacte o si le proporcionamos información incorrecta
o incompleta sobre la fecha límite para solicitar una apelación.

•

Puede pedir una copia de la información sobre su decisión médica y añadir
más información para respaldar su apelación.
o Usted tiene derecho a pedirnos una copia de la información sobre su apelación.
Se nos permite cobrar un cargo por copiar y enviarle esta información.
o Si lo desea, usted y su médico pueden darnos información adicional
para sustentar su apelación.

Si su salud lo requiere, solicite una “apelación rápida” (puede hacer
una solicitud llamándonos).
Términos Una “apelación rápida” también se denomina
legales “reconsideración acelerada”.
•

Si está apelando una decisión que tomamos sobre la cobertura de una atención médica
que todavía no ha recibido, usted y/o su médico deben decidir si necesita una
“apelación rápida”.

•

Los requisitos y procedimientos para obtener una “apelación rápida” son los mismos
que para obtener una “decisión rápida”. Para solicitar una apelación rápida, siga las
mismas instrucciones que para solicitar una decisión rápida. (Estas instrucciones
fueron dadas anteriormente en esta sección).

•

Si su médico nos dice que su salud requiere una “apelación rápida”, le daremos una
apelación rápida.

Paso 2: Consideramos su apelación y le damos nuestra respuesta.
•

Cuando estamos revisando su apelación, hacemos otra revisión cuidadosa de toda
la información sobre su solicitud de cobertura para atención médica. Verificamos
si seguimos todas las normas cuando rechazamos su solicitud.

•

Recopilaremos más información si la necesitamos. Es posible que nos pongamos
en contacto con usted o con su médico para obtener más información.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

143

Plazos límite para una apelación “rápido”.
•

Cuando utilizamos los plazos rápidos, debemos darle una respuesta en un plazo
de 72 horas después de recibida su apelación. Le daremos la respuesta antes
si su salud así lo exige.
o No obstante, si usted solicita más tiempo o si necesitamos recabar más
información que podría beneficiarlo, podemos tomarnos hasta 14 días
calendario adicionales. Si decidimos tomar días adicionales para tomar
la decisión, se lo notificaremos por escrito.
o Si no le damos una respuesta en 72 horas (o al final de la extensión del plazo,
en caso de que tomemos días adicionales), estamos obligados a enviar
automáticamente su solicitud al Nivel 2 del proceso de apelaciones, en el que
será revisada por una organización independiente. Más adelante en esta sección,
le hablamos acerca de esta organización y explicamos lo que sucede en el
Nivel 2 del proceso de apelaciones.

•

Si aceptamos una parte o la totalidad de lo que solicitó, debemos autorizar o
brindar la cobertura que aceptamos proporcionar en un plazo de 72 horas después
de recibida su apelación.

•

Si rechazamos una parte o la totalidad de lo que solicitó, le enviaremos un aviso
de denegación por escrito informándole que hemos enviado automáticamente su
apelación a la Organización de revisión independiente para una apelación de Nivel 2.

Plazos límite para una apelación “estándar”.
•

Si utilizamos los plazos estándares, tenemos que darle nuestra respuesta en 30 días
calendario después de recibir su apelación si ésta es sobre la cobertura de servicios
que aún no ha recibido. Le daremos nuestra respuesta antes si su estado de salud nos
obliga a hacerlo.
o No obstante, si usted solicita más tiempo o si necesitamos recabar más
información que podría beneficiarlo, podemos tomarnos hasta 14 días
calendario adicionales.
o Si considera que no deberíamos tomar días adicionales, puede presentar una
“queja rápida” sobre nuestra decisión de tomar días adicionales. Cuando
presenta una queja rápida, le damos respuesta a su queja en un plazo de
24 horas. (Para obtener más información sobre el proceso de presentación de
quejas, incluidas las quejas rápidas, consulte la Sección 11 de este capítulo).
o Si no le damos una respuesta para la fecha indicada (o al final de la extensión de
tiempo, en caso de que tomemos días adicionales), estamos obligados a remitir
su solicitud al Nivel 2 del proceso de apelación, en el que será revisada por una
organización externa independiente. Más adelante en esta sección, le hablamos
acerca de esta organización de revisión y explicamos lo que sucede en el
Nivel 2 del proceso de apelaciones.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

144

•

Si aceptamos una parte o la totalidad de lo que solicitó, debemos autorizar o
brindar la cobertura que aceptamos proporcionar en un plazo de 30 días después
de recibida su apelación.

•

Si rechazamos una parte o la totalidad de lo que solicitó, le enviaremos un aviso
de denegación por escrito informándole que hemos enviado automáticamente su
apelación a la Organización de revisión independiente para una apelación de Nivel 2.

Paso 3: Si rechazamos una parte o la totalidad de su apelación, su caso será
enviado automáticamente al siguiente nivel del proceso de apelaciones.
•

Para asegurarnos de que seguimos todas las normas cuando rechazamos su apelación,
estamos obligados a enviar su apelación a una “Organización de revisión
independiente”. Cuando hacemos esto, significa que su apelación pasa al siguiente
nivel del proceso de apelaciones, que es el Nivel 2.

Sección 6.4

Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 2 a través
del proceso de Medicare

Si rechazamos su apelación del Nivel 1, su caso se enviará automáticamente al siguiente nivel
del proceso de apelaciones. En la apelación de Nivel 2, la Organización de revisión
independiente revisa la decisión que tomamos cuando rechazamos su primera apelación.
Esta organización decide si la decisión que tomamos debe ser cambiada.
Términos El nombre formal para la “Organización
legales de revisión independiente” es “Entidad
de revisión independiente”. A veces se
la denomina “IRE”, por sus siglas en inglés.
Paso 1: La Organización de revisión independiente revisa su apelación.
•

La Organización de revisión independiente es una organización independiente
que Medicare contrata. Esta organización no está relacionada con nosotros y no es
una agencia gubernamental. Esta organización es una empresa elegida por Medicare
para manejar la tarea de ser la Organización de revisión independiente. Medicare
supervisa su trabajo.

•

Le enviaremos a esta organización la información sobre su apelación. A esta
información se la denomina su “archivo del caso”. Tiene derecho a pedirnos una
copia del archivo de su caso. Se nos permite cobrarle un cargo por fotocopiar y
enviarle esta información.

•

Usted tiene derecho a proporcionarle a la Organización de revisión independiente
información adicional para sustentar su apelación.

•

Los revisores de la Organización de revisión independiente analizarán
cuidadosamente la información relacionada con su apelación.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

145

Si en el Nivel 1 tuvo una apelación “rápida”, también tendrá una apelación “rápida”
en el Nivel 2.
•

Si en el Nivel 1 tuvo una apelación “rápida”, recibirá automáticamente una apelación
“rápida” en el Nivel 2. La organización de revisión debe darle respuesta a su apelación
de Nivel 2 en un plazo de 72 horas después de haber recibido su apelación.

•

Sin embargo, si la Organización de revisión independiente necesita reunir más
información que pueda beneficiarlo, puede tomar hasta 14 días calendario adicionales.

Si se le concedió una apelación “estándar” en el Nivel 1, también se le concederá
una apelación “estándar” en el Nivel 2.
•

Si se le concedió una apelación “estándar” en el Nivel 1, recibirá automáticamente
una apelación estándar en el Nivel 2. La organización de revisión debe darle respuesta
a su apelación de Nivel 2 en un plazo de 30 días calendario después de haber
recibido su apelación.

•

Sin embargo, si la Organización de revisión independiente necesita reunir más
información que pueda beneficiarlo, puede tomar hasta 14 días calendario adicionales.

Paso 2: La Organización de revisión independiente le da su respuesta.
La Organización de revisión independiente le comunicará su decisión por escrito y explicará
sus razones.
•

Si la organización de revisión acepta una parte o la totalidad de lo que solicitó,
debemos autorizar la cobertura de la atención médica en el plazo de 72 horas o
proporcionar el servicio en el plazo de 14 días calendario de recibida la decisión
de la organización revisora.

•

Si esta organización rechaza su apelación, significa que están de acuerdo con
nuestro plan en que su solicitud (o parte de su solicitud) para la cobertura de atención
médica no debe ser aprobada. (Esto se llama “confirmar la decisión”. También se
denomina “rechazar su apelación”).
o El aviso que recibe de la Organización de revisión independiente le dirá
por escrito si su caso reúne los requisitos para continuar con el proceso
de apelación. Por ejemplo, para continuar y presentar otra apelación en el
Nivel 3, el valor en dólares de la cobertura de la atención médica que está
solicitando debe satisfacer un cierto mínimo. Si el valor en dólares de la
cobertura que está solicitando es demasiado bajo, no puede presentar
otra apelación, lo que significa que la decisión en el Nivel 2 es definitiva.

Paso 3: Si su caso reúne los requisitos, puede elegir si desea continuar con
su apelación.
•

Hay otros tres niveles adicionales en el proceso de apelaciones después del Nivel 2
(por un total de cinco niveles de apelación).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

146

•

Si su apelación del Nivel 2 es rechazada y reúne los requisitos para continuar con el
proceso de apelaciones, debe decidir si quiere avanzar al Nivel 3 y hacer una tercera
apelación. Los detalles de cómo hacer esto están en el aviso por escrito que recibió
después de su apelación del Nivel 2.

•

La apelación de Nivel 3 la maneja un juez administrativo. La Sección 10 de este
capítulo explica más acerca de los Niveles 3, 4 y 5 del proceso de apelación.

Sección 6.5

¿Qué pasa si nos está pidiendo que le reembolsemos una
factura que ha recibido en concepto de atención médica?

Si quiere solicitarnos que paguemos la atención médica, comience por leer el Capítulo 7 de
este folleto: Cómo solicitarnos que paguemos la parte que nos corresponde de una factura
que usted recibió en concepto de servicios médicos o medicamentos cubiertos. En el
Capítulo 7 se describen las situaciones en las cuales es posible que deba solicitar un
reembolso o el pago de una factura que le envió un proveedor. También le dice cómo
enviarnos la documentación que nos pide el pago.
La solicitud de reembolso implica una decisión de cobertura de parte nuestra
Si nos envía la documentación correspondiente para solicitar un reembolso, nos está pidiendo
que tomemos una decisión de cobertura (para obtener más información acerca de las decisiones
sobre la cobertura, consulte la Sección 5.1 de este capítulo). Para tomar esta decisión de
cobertura, comprobaremos si la atención médica que pagó es un servicio cubierto (consulte el
Capítulo 4: Tabla de beneficios (lo que está cubierto y lo que le corresponde pagar). También
comprobaremos si ha seguido todas las normas para el uso de su cobertura de atención médica
(estas normas se dan en el Capítulo 3 de este folleto: Cómo utilizar la cobertura del plan para
obtener servicios médicos).
Aceptaremos o rechazaremos su solicitud
•

Si la atención médica por la que pagó tiene cobertura y siguió todas las normas, le
enviaremos el pago de su atención médica en un plazo de 60 días calendario después de
que recibamos su solicitud. O, si aún no ha pagado por los servicios, le enviaremos el pago
directamente al proveedor. (El envío del pago equivale a aceptar su solicitud de una
decisión de cobertura).

•

Si la atención médica no está cubierta, o usted no siguió todas las normas, no enviaremos
el pago. En su lugar, le enviaremos una carta que dice que no pagaremos por los servicios
y las razones. (Si rechazamos su solicitud de pago, equivale a haber rechazado su solicitud
de una decisión de cobertura).

¿Qué pasa si solicita el pago y le decimos que no pagaremos?
Si no está de acuerdo con nuestra decisión de rechazar su solicitud, puede presentar una
apelación. Si presenta una apelación, nos está solicitando que modifiquemos una decisión
de cobertura que tomamos cuando rechazamos su solicitud de pago.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

147

Para presentar esta apelación a través del proceso de Medicare, siga el proceso de
apelaciones que se describe en la parte 5.3 de esta sección. Consulte esta parte para las
instrucciones paso a paso. Cuando siga estas instrucciones, tenga en cuenta lo siguiente:
•

Si hace una apelación para el reembolso, tenemos que darle nuestra respuesta en
el plazo de 60 días calendario después de haber recibido su apelación. (Si nos solicita
reembolsarle la atención médica que ya ha recibido y pagado usted mismo, no se le
permite solicitar una apelación rápida).

•

Si la Organización de revisión independiente revoca nuestra decisión de rechazar el pago,
debemos enviarle el pago que solicitó a usted o al proveedor en un plazo de 30 días
calendario. Si respondemos afirmativamente a su apelación en cualquier etapa del proceso
de apelaciones después del Nivel 2, debemos enviarle el pago que solicitó a usted o al
proveedor en un plazo de 60 días calendario.

SECCIÓN 7

?

Sus medicamentos con receta de la Parte D:
Cómo solicitar una decisión de cobertura
o presentar una apelación

¿Ha leído la Sección 5 de este capítulo (Una guía para
“los fundamentos” de las decisiones de cobertura y las apelaciones)?
Si no lo ha hecho, tal vez le convenga leerla antes de comenzar con
esta sección.

Sección 7.1

Esta sección le indica qué hacer si tiene problemas para recibir
un medicamento de la Parte D o si quiere que le reembolsemos
un medicamento de la Parte D

Los beneficios como miembro de nuestro plan incluyen la cobertura para muchos medicamentos
con receta para pacientes externos. Medicare denomina “medicamentos de la Parte D” a estos
medicamentos con receta para pacientes externos. Puede conseguir estos medicamentos siempre
que estén incluidos en la Lista de medicamentos cubiertos (formulario) de nuestro plan y el uso
del medicamento sea una indicación aceptada médicamente. (Una “indicación médicamente
aceptada” es el uso de un medicamento que está aprobado por la Administración de Drogas
y Alimentos o está respaldado por determinados libros de referencia. Para obtener más
información sobre una indicación médicamente necesaria, consulte la Sección 4 del Capítulo 5).
•

En esta sección se tratan solamente sus medicamentos de la Parte D. Para simplificar
las cosas, en general, hablaremos de “medicamento” en el resto de esta sección en lugar
de repetir cada vez las expresiones “medicamento con receta cubierto para pacientes
externos” o “medicamento de la Parte D”.

•

Para obtener más detalles sobre lo que queremos decir con medicamentos de la Parte D,
Lista de medicamentos cubiertos (Formulario), normas y restricciones respecto de la
cobertura e información sobre costos, consulte el Capítulo 5 (Cómo utilizar la cobertura
del plan para los medicamentos con receta de la Parte D) y el Capítulo 6 (Lo que le
corresponde pagar por los medicamentos con receta de la Parte D).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

148

Decisiones y apelaciones de la cobertura de la Parte D
Como se comentó en la Sección 5 de este capítulo, una decisión de cobertura es una decisión que
tomamos sobre sus beneficios y la cobertura o sobre el monto que pagaremos por sus medicamentos.
Términos Una decisión de cobertura inicial sobre sus
medicamentos de la Parte D se llama
legales
“determinación de cobertura”.
Estos son ejemplos de decisiones de cobertura que nos pide que tomemos sobre
sus medicamentos de la Parte D:
•

Nos pide que hagamos una excepción, como:
o Solicitarnos que cubramos un medicamento de la Parte D que no figura en la Lista
de medicamentos cubiertos del plan (Formulario).
o Pedirnos que no apliquemos una restricción a la cobertura del plan para un
medicamento (como límites en la cantidad de medicamento que puede obtener).
o Pedirnos pagar un monto de costo compartido menor por un medicamento no
preferido cubierto.

•

Nos pregunta si un medicamento está cubierto en su caso y si cumple con los requisitos
de cobertura aplicable. (Por ejemplo, cuando su medicamento está en la Lista de
medicamentos cubiertos [Formulario] del plan, pero es obligatorio que obtenga
nuestra aprobación antes de que podamos cubrirlo en su caso).
o Tenga en cuenta que: Si en la farmacia le dicen que no pueden surtirle la receta
según lo escrito, recibirá un aviso por escrito donde se explicará cómo
contactarnos para que tomemos una decisión de cobertura.

•

Nos pide que paguemos por un medicamento con receta que ya ha comprado. Ésta es una
solicitud de una decisión de cobertura sobre el pago.

Si no está de acuerdo con una decisión de cobertura que hayamos tomado, puede apelar
nuestra decisión.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

149

Esta sección le indica cómo pedir decisiones sobre la cobertura y cómo solicitar una apelación.
Use el cuadro a continuación para que lo ayude a determinar qué parte tiene información sobre
su situación:

¿En cuál de estas situaciones
se encuentra usted?
¿Necesita un
medicamento
que no está
incluido en
nuestra Lista de
medicamentos o
necesita que no
apliquemos una
norma o
restricción sobre
un medicamento
que cubrimos?

¿Desea que
cubramos un
medicamento que se
incluye en nuestra
lista de
medicamentos y
considera que cumple
con todas las normas
o restricciones del
plan (tal como la
obtención de una
aprobación por
adelantado) para el
medicamento que
necesita?

Puede pedirnos
que hagamos una
excepción.
(Éste es un tipo
de decisión de
cobertura).

Puede pedirnos que
tomemos una decisión
de cobertura.

Comience con la
Sección 7.2 de
este capítulo.

Vaya a la Sección 7.4 Vaya a la
de este capítulo.
Sección 7.4 de
este capítulo.




¿Quiere
pedirnos que le
reembolsemos el
precio de un
medicamento que
ya ha recibido y
pagado?

Puede pedirnos que
le hagamos un
reembolso.
(Éste es un tipo
de decisión de
cobertura).

¿Le hemos
comunicado que
no cubriremos ni
pagaremos un
medicamento de
la forma que
usted querría que
lo hiciéramos?

Puede presentar
una apelación.
(Generalmente,
esto significa
que nos está
pidiendo que lo
reconsideremos).
Vaya a la
Sección 7.5 de
este capítulo.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

Sección 7.2

150

¿Qué es una excepción?

Si un medicamento no está cubierto de la forma que a usted le gustaría que estuviese cubierto,
puede pedirnos que hagamos una “excepción”. Una excepción es un tipo de decisión de
cobertura. De modo similar que con otras decisiones de cobertura, si denegamos su solicitud
de una excepción, puede apelar nuestra decisión.
Cuando pide una excepción, su médico o la persona autorizada a dar la receta tendrán que
explicar las razones médicas por las que necesita que se apruebe la excepción. Entonces
consideraremos su solicitud. Estos son tres ejemplos de excepciones que usted, su médico
o la persona autorizada a dar la receta pueden pedirnos que hagamos:
1. Cubrir un medicamento de la Parte D para usted que no figura en la Lista
de medicamentos cubiertos (Formulario). (Nosotros la denominamos “Lista de
medicamentos”, para abreviarla).
Términos
legales

•

•

Solicitar la cobertura de un medicamento que no
figura en la lista de medicamentos a veces se
denomina solicitar una “excepción al formulario”.
Si aceptamos hacer una excepción y cubrimos un medicamento que no figura en la
Lista de medicamentos, deberá pagar el costo compartido que se aplique al Nivel 3.
No puede solicitar que hagamos una excepción respecto del copago o del coseguro
que usted debe pagar por el medicamento.
No puede pedir cobertura para ningún “medicamento excluido” ni para otros
medicamentos que no sean de la Parte D y que Medicare no cubre. (Para obtener
más información sobre los medicamentos excluidos, consulte el Capítulo 5).

2. Eliminar una de nuestras restricciones de la cobertura para un medicamento cubierto.
Se aplican otras normas o restricciones a determinados medicamentos que figuran en la Lista
de medicamentos cubiertos del plan (Formulario) (para obtener más información, consulte la
Sección 5 del Capítulo 5).
Términos
legales
•

Pedir la eliminación de una restricción de la
cobertura para un medicamento se denomina en
ocasiones “excepción al formulario”.

Las normas y restricciones extra sobre la cobertura de ciertos medicamentos incluyen
las siguientes:
o Que se exija utilizar la versión genérica de un medicamento en lugar
del de marca.
o Que se obtenga la aprobación del plan por adelantado antes de que
aceptemos cubrir el medicamento para usted. (Esto suele denominarse
“autorización previa”).
o Que se exija probar primero con otro medicamento antes de que aceptemos
cubrir el medicamento que nos pide. (Esto suele denominarse “tratamiento
escalonado”).
o Límites de cantidades. Algunos medicamentos tienen restricciones sobre
la cantidad del medicamento que puede conseguir.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

151

3. Cambiar la cobertura de un medicamento a un nivel de costo compartido inferior.
Todos los medicamentos de nuestra Lista de medicamentos se encuentran en uno de los
cuatro niveles de costo compartido. En general, cuanto más bajo sea el nivel de costo
compartido, menor será la cantidad que le corresponda pagar del costo del medicamento.
Términos
legales

Pedir pagar un precio preferido inferior por un
medicamento no preferido cubierto se denomina en
ocasiones pedir una “excepción del nivel”.

•

Si su medicamento se encuentra dentro del Nivel 2 o 3, puede pedirnos que lo
cubramos en la cantidad de costo compartido que se aplica a los medicamentos
del Nivel 1. Esto reducirá el costo compartido del medicamento.

•

No puede pedirnos que cambiemos el nivel de costo compartido para ningún
medicamento del Nivel 4 de medicamentos especializados.

Sección 7.3

Aspectos importantes que debe saber acerca
de pedir excepciones

Su médico debe explicarnos las razones médicas.
Su médico o la persona autorizada a dar la receta deben darnos una declaración que explique las
razones médicas para solicitar una excepción. Para que tomemos la decisión más rápidamente,
incluya esta información médica de su médico o de la persona autorizada a dar la receta cuando
pida la excepción.
Habitualmente, la Lista de medicamentos incluye más de un medicamento para tratar una
afección en particular. Estas posibilidades diferentes se denominan medicamentos “alternativos”.
Si un medicamento alternativo da el mismo resultado que el medicamento que está solicitando
y no produce más efectos secundarios ni otros problemas de salud, en general no aprobaremos
su solicitud de que hagamos una excepción.
Podemos aceptar o rechazar su solicitud
•

Si aprobamos su solicitud de una excepción, nuestra aprobación normalmente
es válida hasta el final del año del plan. Y será válida mientras su médico siga
recetándole el medicamento y mientras ese medicamento siga siendo seguro y eficaz
para tratar su afección.

•

Si rechazamos su solicitud de una excepción, puede pedir una revisión de nuestra
decisión mediante la presentación de una apelación. La Sección 7.5 le indica cómo
presentar una apelación si rechazamos su solicitud.

Esta sección le indica cómo pedir una decisión de cobertura, incluida una excepción.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

Sección 7.4

152

Paso a paso: Cómo solicitar una decisión de cobertura, incluida
una excepción

Paso 1: Puede pedirnos que tomemos una decisión de cobertura sobre los
medicamentos o el pago que necesita. Si su salud exige una respuesta rápida,
debe pedirnos que tomemos una “decisión rápida”. No puede solicitar una
decisión rápida si nos pide que le reembolsemos el costo de un medicamento
que ya compró.
Qué hacer
•

Solicite el tipo de decisión sobre la cobertura que desea. Debe comenzar
por llamar, escribir o enviarnos un fax para presentar su solicitud. Usted, su
representante o su médico (o la persona autorizada a dar la receta) puede hacerlo.
Para consultar los detalles, vaya a la Sección 1 del Capítulo 2 y busque la sección
Cómo puede ponerse en contacto con nosotros para solicitar una decisión de
cobertura de los medicamentos con receta de la Parte D. Si nos solicita que le
reembolsemos el costo de un medicamento, consulte la sección titulada Dónde
puede enviar una solicitud en la que se nos pide que paguemos la parte que nos
corresponde del costo de la atención médica o de un medicamento que recibió.

•

Usted, su médico u otra persona que actúe en su nombre pueden pedir una
decisión de cobertura. La Sección 5 de este capítulo le indica cómo puede darle
permiso por escrito a alguien para que actúe como su representante. También
puede tener a un abogado actuando en su nombre.

•

Si quiere solicitarnos que le reembolsemos el costo de un medicamento,
comience por leer el Capítulo 7 de este folleto: Cómo solicitarnos que paguemos la
parte que nos corresponde de una factura que usted recibió en concepto de servicios
médicos o medicamentos cubiertos. En el Capítulo 7 se explican las situaciones en
las cuales es posible que deba solicitar un reembolso. También le indica cómo
enviarnos la documentación necesaria para pedirnos que le reembolsemos la parte
que nos corresponde del costo de un medicamento que ha pagado.

•

Si solicita que se haga una excepción, proporcione la “declaración del
médico”. Su médico u otra persona autorizada a dar recetas deben explicarnos
los motivos médicos que justifican que hagamos la excepción del medicamento
que solicita. (A esto le llamamos “declaración del médico”). Su médico o la
persona autorizada a dar la receta puede enviarnos por fax o correo la declaración.
O su médico o la persona autorizada a dar la receta puede llamarnos por teléfono
y hacer un seguimiento enviando por fax o correo la declaración por escrito, si es
necesario. Consulte las secciones 6.2 y 6.3 para obtener más información sobre las
solicitudes de excepción.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

153

Si su salud lo requiere, pídanos que tomemos una “decisión rápida”.
Términos Una “decisión rápida” se denomina
“determinación de cobertura acelerada”.
legales
•

Cuando le comuniquemos nuestra decisión, usaremos el plazo “estándar” a no ser
que hayamos aceptado usar el plazo “rápido”. Una decisión estándar significa que le
daremos una respuesta durante las 72 horas siguientes a recibir la declaración de su
médico. Una decisión rápida significa que responderemos en un plazo de 24 horas.

•

Para obtener una decisión rápida, debe cumplir dos requisitos:
o Podrá solicitar una decisión rápida solo si su pedido hace referencia a un
medicamento que aún no ha recibido. (No puede obtener una decisión rápida
si nos pide que le reembolsemos el costo de un medicamento que ya compró).
o Podrá solicitar una decisión rápida solo si la vía de plazos estándares pudiera
poner su salud en grave peligro o dañar su capacidad funcional.

•

Si su médico o la persona autorizada a dar recetas nos indican que su salud
requiere una “decisión rápida”, aceptaremos automáticamente tomar una
decisión rápida.

•

Si nos pide usted mismo la decisión rápida (sin el apoyo de su médico ni de la
persona autorizada a dar recetas), decidiremos si su salud requiere que tomemos
una decisión rápida.
o Si decidimos que su afección médica no cumple los requisitos para una
decisión rápida, le enviaremos una carta haciéndoselo saber (y usaremos
las fechas límites estándares en su lugar).
o Esta carta le indicará que si su médico o la persona autorizada a dar recetas
piden una decisión rápida, aceptaremos automáticamente tomar una
decisión rápida.
o La carta también le explicará cómo puede presentar una queja sobre nuestra
decisión de tomar una decisión estándar en lugar de la decisión rápida que
solicitó. Le indica cómo presentar una queja “rápida”, lo que significa que
recibirá nuestra respuesta a su queja en un plazo de 24 horas. (El proceso
para presentar una queja es diferente del proceso de decisiones de cobertura
y apelaciones. Para obtener más información sobre el proceso de presentar
quejas, consulte la Sección 11 de este capítulo).

Paso 2: Consideramos su solicitud y le daremos una respuesta.
Plazos para una decisión de cobertura “rápida”
•

Si aplicamos los plazos rápidos, debemos darle una respuesta en un plazo
de 24 horas.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

154

o Generalmente, esto significa en un plazo de 24 horas después de recibir su
solicitud. Si está solicitando una excepción, le daremos una respuesta durante
las 24 horas posteriores a la recepción de la declaración de su médico que
respalda su solicitud. Le daremos una respuesta más rápidamente si su salud
así lo requiere.
o Si no cumplimos con este plazo, estamos obligados a enviar su solicitud
al Nivel 2 del proceso de apelaciones, donde la revisará una organización
externa independiente. Más adelante en esta sección, hablaremos sobre
esta organización de revisión y explicaremos qué sucede en el Nivel 2
de apelaciones.
•

Si aceptamos una parte o la totalidad de lo que solicitó, tenemos que brindarle la
cobertura que hemos aceptado brindarle en un plazo de 24 horas después de haber
recibido su solicitud o la declaración del médico que respalda su solicitud.

•

Si rechazamos una parte o la totalidad de lo que solicitó, le enviaremos una
declaración por escrito en la que le explicaremos la razón de nuestro rechazo.

Plazos para una decisión de cobertura “estándar” sobre un medicamento
que aún no ha recibido
•

Si aplicamos los plazos estándares, debemos darle una respuesta en un plazo
de 72 horas.
o Generalmente, esto significa en un plazo de 72 horas después de recibir su
solicitud. Si está solicitando una excepción, le daremos una respuesta durante
las 72 horas posteriores a la recepción de la declaración de su médico que
respalda su solicitud. Le daremos una respuesta más rápidamente si su salud
así lo requiere.
o Si no cumplimos con este plazo, estamos obligados a enviar su solicitud
al Nivel 2 del proceso de apelaciones, donde la revisará una organización
independiente. Más adelante en esta sección, hablaremos sobre esta
organización de revisión y explicaremos qué sucede en el Nivel 2
de apelaciones.

•

Si aceptamos la totalidad o parte de lo que solicitó:
o Si aprobamos su solicitud de cobertura, debemos brindar la cobertura
que aceptamos proporcionar en un plazo de 72 horas después de recibida
su solicitud o la declaración del médico que respalda su solicitud.

•

Si rechazamos una parte o la totalidad de lo que solicitó, le enviaremos una
declaración por escrito en la que le explicaremos la razón de nuestro rechazo.

Plazos para una decisión de cobertura “estándar” sobre el pago
de un medicamento que ya compró
•

Debemos darle una respuesta en un plazo de 14 días calendario después de haber
recibido su solicitud.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

155

o Si no cumplimos con este plazo, estamos obligados a enviar su solicitud
al Nivel 2 del proceso de apelaciones, donde la revisará una organización
independiente. Más adelante en esta sección, hablaremos sobre esta
organización de revisión y explicaremos qué sucede en el Nivel 2 de apelaciones.
•

Si aceptamos una parte o la totalidad de lo que solicitó, también debemos pagarle
a usted en un plazo de 30 días calendario después de haber recibido su solicitud.

•

Si rechazamos una parte o la totalidad de lo que solicitó, le enviaremos una
declaración por escrito en la que le explicaremos la razón de nuestro rechazo.

Paso 3: Si rechazamos su solicitud de cobertura, usted decide si quiere presentar
una apelación.
•

Si la rechazamos, tendrá derecho a presentar una apelación. Solicitar una apelación
implica pedirnos que reconsideremos nuestra decisión y posiblemente que la cambiemos.

Sección 7.5

Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1
(cómo pedir una revisión de una decisión de cobertura
tomada por nuestro plan)
Términos Una apelación al plan sobre la cobertura
legales de un medicamento de la Parte D, se llama
una “redeterminación” del plan.

Paso 1: Póngase en contacto con nosotros y presente la apelación de Nivel 1.
Si su salud exige una respuesta rápida, debe solicitar una “apelación rápida”.
Qué hacer
•

Para iniciar su apelación, usted (o su representante, su médico o la persona
autorizada a dar recetas) debe ponerse en contacto con nosotros.
o Para obtener más detalles sobre cómo puede ponerse en contacto con
nosotros por teléfono, fax o correo por cualquier cuestión relacionada con
su apelación, consulte la sección titulada Cómo puede ponerse en contacto
con el plan para presentar una apelación sobre los medicamentos con
receta de la Parte D, que se encuentra en la Sección 1 del Capítulo 2.

•

Si solicita una apelación estándar, realice su apelación mediante el envío
de una solicitud por escrito. También puede solicitar una apelación por teléfono
al número que aparece en la Sección 1 del Capítulo 2 (Cómo puede ponerse en
contacto con el plan para presentar una apelación sobre los medicamentos con
receta de la Parte D).

•

Si está solicitando una apelación rápida, puede presentar su apelación por
escrito o puede llamar al número que aparece en la Sección 1 del Capítulo 2
(Cómo puede ponerse en contacto con el plan para presentar una apelación sobre
los medicamentos con receta de la Parte D).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

156

•

Debe hacer su solicitud de apelación en el plazo de 60 días calendario a partir
de la fecha que figura en el aviso por escrito que le enviamos para comunicarle
nuestra respuesta a su solicitud sobre la decisión de cobertura. Si se vence esta
fecha límite y tiene una buena razón para haberla dejado vencer, es posible que
le demos más tiempo para hacer su apelación. Algunos de los ejemplos de causa
justificada para no respetar la fecha límite pueden ser si ha tenido una enfermedad
grave que impidió que nos contacte o si le proporcionamos información incorrecta
o incompleta sobre la fecha límite para solicitar una apelación.

•

Puede pedir una copia de la información de su apelación y añadir más información.
o Usted tiene derecho a pedirnos una copia de la información sobre su apelación.
Se nos permite cobrar un cargo por copiar y enviarle esta información.
o Si así lo desea, usted y su médico o la persona autorizada a dar recetas
pueden brindarnos información adicional para sustentar su apelación.

Si su salud lo requiere, pídanos una “apelación rápida”
Términos Una “apelación rápida” también se denomina
legales “redeterminación acelerada”.
•

Si va a apelar una decisión tomada por nuestro plan acerca de un medicamento que
aún no ha recibido, usted y su médico o la persona autorizada a dar la receta tendrán
que decidir si necesita una “apelación rápida”.

•

Los requisitos para conseguir una “apelación rápida” son los mismos que para
conseguir una “decisión rápida” que aparecen en la Sección 7.4 de este capítulo.

Paso 2: Nuestro plan considera su apelación y le damos nuestra respuesta.
•

Cuando nuestro plan está revisando su apelación, analizamos cuidadosamente
otra vez toda la información sobre su solicitud de cobertura. Verificamos si
seguimos todas las normas cuando rechazamos su solicitud. Es posible que nos
pongamos en contacto con su médico o la persona autorizada a dar recetas para
conseguir más información.

Plazos límite para una apelación “rápida”.
•

Cuando utilizamos los plazos rápidos, debemos darle una respuesta en un plazo
de 72 horas después de recibida su apelación. Le daremos una respuesta más
rápidamente si su salud así lo requiere.
o Si no le damos una respuesta en el plazo de 72 horas, estamos obligados a
enviar su solicitud al Nivel 2 del proceso de apelaciones, donde la revisará
una Organización de revisión independiente. Más adelante en esta sección, le
hablamos acerca de esta organización de revisión y explicamos lo que sucede
en el Nivel 2 del proceso de apelaciones.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

157

•

Si aceptamos una parte o la totalidad de lo que solicitó, debemos brindar la
cobertura que aceptamos proporcionar en un plazo de 72 horas después de recibida
su apelación.

•

Si rechazamos una parte o la totalidad de lo que solicitó, le enviaremos una
declaración por escrito, en la que se le explicará por qué rechazamos su solicitud
y cómo puede apelar nuestra decisión.

Plazos límite para una apelación “estándar”.
•

Si usamos los plazos estándares, tenemos que darle nuestra respuesta en el plazo
de 7 días calendario después de recibir su apelación. Le comunicaremos nuestra
decisión antes si aún no ha recibido el medicamento y su estado de salud así lo
exige. Si cree que su salud lo requiere, debe solicitarnos una apelación “rápida”.
o Si no le comunicamos nuestra decisión en el plazo de 7 días calendario, estamos
obligados a enviar su solicitud al Nivel 2 del proceso de apelaciones, donde la
revisará una Organización de revisión independiente. Más adelante en esta
sección, le hablamos acerca de esta organización de revisión y explicamos
lo que sucede en el Nivel 2 del proceso de apelaciones.

•

Si aceptamos la totalidad o parte de lo que solicitó:
o Si aprobamos una solicitud de cobertura, debemos brindar la cobertura que
aceptamos proporcionar tan pronto como lo requiera su salud, pero en un plazo
de 7 días calendario como máximo después de recibida su apelación.
o Si aprobamos una solicitud de reembolso del costo de un medicamento que ya
compró, también debemos enviarle el pago en un plazo de 30 días calendario
después de recibida su solicitud de apelación.

•

Si rechazamos una parte o la totalidad de lo que solicitó, le enviaremos una
declaración por escrito, en la que se le explicará por qué rechazamos su solicitud
y cómo puede apelar nuestra decisión.

Paso 3: Si rechazamos su apelación, usted decide si quiere continuar
con el proceso de apelaciones y presentar otra.
•

Si rechazamos su apelación, usted decide si quiere aceptar esta decisión o continuar
presentando otra apelación.

•

Si decide presentar otra apelación, significa que su apelación se enviará al Nivel 2
del proceso de apelaciones (consulte a continuación).

Sección 7.6

Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 2

Si rechazamos su apelación, usted decide si quiere aceptar esta decisión o continuar presentando
otra apelación. Si decide pasar a una apelación de Nivel 2, la Organización de revisión
independiente revisa la decisión que tomamos cuando rechazó la primera apelación. Esta
organización decide si la decisión que tomamos debe ser cambiada.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

158

Términos El nombre formal para la “Organización
legales de revisión independiente” es “Entidad
de revisión independiente”. A veces se
la denomina “IRE”, por sus siglas en inglés.
Paso 1: Para hacer una apelación del Nivel 2, debe ponerse en contacto con
la Organización de revisión independiente y pedir una revisión de su caso.
•

Si rechazamos su apelación de Nivel 1, el aviso por escrito que le enviaremos incluirá
instrucciones para hacer una apelación de Nivel 2 ante la Organización de revisión
independiente. Estas instrucciones le indicarán quién puede presentar esta apelación
de Nivel 2, qué plazos deberá respetar y cómo ponerse en contacto con la
organización de revisión.

•

Cuando presente una apelación ante la Organización de revisión independiente, le
enviaremos a esta organización la información que tenemos sobre su apelación.
A esta información se la denomina su “archivo del caso”. Tiene derecho a pedirnos
una copia del archivo de su caso. Se nos permite cobrarle un cargo por fotocopiar
y enviarle esta información.

•

Usted tiene derecho a proporcionarle a la Organización de revisión independiente
información adicional para sustentar su apelación.

Paso 2: La Organización de revisión independiente realiza una revisión
de su apelación y le comunica una respuesta.
•

La Organización de revisión independiente es una organización independiente
que Medicare contrata. Esta organización no está relacionada con nosotros y no
es una agencia gubernamental. Esta organización es una empresa que Medicare
elige para revisar nuestras decisiones con respecto a sus beneficios de la Parte D
con nosotros.

•

Los revisores de la Organización de revisión independiente analizarán
cuidadosamente la información relacionada con su apelación. La organización
le comunicará su decisión por escrito y le explicará las razones en las que se basó.

Plazos para la apelación “rápida” en el Nivel 2.
•

Si su salud lo requiere, pida una “apelación rápida” a la Organización
de revisión independiente.

•

Si la organización de revisión acepta darle una “apelación rápida”, dicha organización
debe darle una respuesta a su apelación de Nivel 2 en un plazo de 72 horas después
de recibir su solicitud de apelación.

•

Si la Organización de revisión independiente acepta una parte o la totalidad
de lo que solicitó, debemos brindar la cobertura para medicamentos que aprobó la
organización de revisión en un plazo de 24 horas después de recibida la decisión
de parte de dicha organización.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

159

Plazos para la apelación “estándar” en el Nivel 2.
•

Si presenta una apelación estándar en el Nivel 2, la organización de revisión debe
darle una respuesta a su apelación de Nivel 2 en un plazo de 7 días calendario
después de recibir su apelación.

•

Si la Organización de revisión independiente acepta una parte o la totalidad
de lo que solicitó:
o Si la Organización de revisión independiente aprueba una solicitud de cobertura,
debemos brindar la cobertura de medicamentos que aprobó la organización
de revisión en un plazo de 72 horas después de recibida la decisión de parte
de dicha organización.
o Si la Organización de revisión independiente aprueba la solicitud de reembolso
del costo de un medicamento que ya compró, debemos enviarle el pago en
un plazo de 30 días calendario después de recibida la decisión de parte de
dicha organización.

¿Qué sucede si la organización de revisión rechaza su apelación?
Si la organización rechaza su apelación, eso implica que la organización está de acuerdo con
nuestra decisión de no aprobar su solicitud. (Esto se llama “confirmar la decisión”. También
se denomina “rechazar su apelación”).
Para continuar y presentar otra apelación en el Nivel 3, el valor en dólares de la cobertura del
medicamento que está solicitando debe tener un valor de una cantidad mínima. Si el valor en
dólares de la cobertura que está solicitando es demasiado bajo, no puede presentar otra apelación
y la decisión del Nivel 2 es final. El aviso que recibe de la Organización de revisión independiente
le indicará el valor en dólares que debe disputarse para continuar con el proceso de apelación.
Paso 3: Si el valor en dólares de la cobertura que está solicitando cumple con
los requisitos, usted decide si quiere llevar su apelación más allá.
•

Hay otros tres niveles adicionales en el proceso de apelaciones después del Nivel 2
(por un total de cinco niveles de apelación).

•

Si su apelación del Nivel 2 es rechazada y reúne los requisitos para continuar con el
proceso de apelaciones, debe decidir si quiere avanzar al Nivel 3 y hacer una tercera
apelación. Si decide presentar una tercera apelación, tendrá los detalles de cómo
hacerlo en el aviso escrito que recibió después de su segunda apelación.

•

La apelación de Nivel 3 la maneja un juez administrativo. La Sección 10 de este
capítulo explica más acerca de los Niveles 3, 4 y 5 del proceso de apelación.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

SECCIÓN 8

160

Cómo puede solicitar que cubramos una
hospitalización más prolongada si considera que
el médico le está dando el alta demasiado pronto

Cuando es ingresado en un hospital, tiene derecho a obtener todos los servicios hospitalarios
cubiertos que sean necesarios para el diagnóstico y tratamiento de su enfermedad o lesión.
Para obtener más información sobre la cobertura de su atención hospitalaria, incluida cualquier
limitación de esta cobertura, consulte el Capítulo 4 de este folleto: Tabla de beneficios (lo que
está cubierto y lo que le corresponde pagar).
Durante su estadía en el hospital, su médico y el personal del hospital colaborarán con usted
para prepararlo para el día en que le darán el alta. También ayudarán a coordinar la atención
que puede necesitar cuando se vaya.
•

El día que se va del hospital es la “fecha del alta”. La cobertura de nuestro plan para
su estadía en el hospital finaliza en esa fecha.

•

Cuando se haya decidido la fecha del alta, su médico o el personal del hospital
se lo comunicarán.

•

Si cree que le están pidiendo que deje el hospital demasiado pronto, puede pedir una
estadía más larga en el hospital y se considerará su solicitud. Esta sección le indica
cómo pedirlo.

Sección 8.1

Durante la hospitalización, recibirá un aviso por escrito de parte
de Medicare, donde se le explicarán sus derechos

Durante la hospitalización, recibirá un aviso por escrito denominado “An Important Message
from Medicare about Your Rights” (Un mensaje importante de Medicare sobre sus derechos).
Todas las personas que tienen Medicare reciben una copia de este aviso siempre que son
ingresados en un hospital. Una persona del hospital (por ejemplo, una trabajadora de caso o
enfermera) debe dársela en un plazo de dos días después de haber ingresado. Si no obtiene el
aviso, solicítelo a cualquier empleado del hospital. Si necesita ayuda, llame al Servicio para los
miembros. También puede llamar al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227) durante las 24 horas,
los 7 días de la semana. Los usuarios de TTY deben llamar al 1-877-486-2048.
1. Lea atentamente este aviso y consulte cualquier duda que tenga. En él se explican sus
derechos como paciente hospitalizado, incluso:
•

Su derecho a recibir servicios cubiertos por Medicare durante y después de su estadía
en el hospital, según lo solicite su médico. Esto incluye el derecho a saber cuáles son
esos servicios, quién pagará por ellos y dónde puede obtenerlos.

•

Su derecho a participar en cualquier decisión sobre su estadía en el hospital, y saber
quién pagará por ella.

•

Dónde informar cualquier inquietud que tenga sobre la calidad de su atención
hospitalaria.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

•

161

Su derecho a apelar su decisión de alta médica si cree que le están dando el alta del
hospital demasiado pronto.
Términos El aviso por escrito de Medicare le explica
legales cómo puede “solicitar una revisión
inmediata”. Solicitar una revisión inmediata
es una forma legal y formal de pedir un retraso
en la fecha de su alta para que cubramos su
atención hospitalaria durante más tiempo.
(En la Sección 8.2 más adelante se explica
cómo puede solicitar una revisión inmediata).

2. Debe firmar el aviso escrito para demostrar que lo recibió y que comprende
sus derechos.
•

Usted o alguien que actúe en su nombre tienen que firmar el aviso. (La Sección 5 de
este capítulo le indica cómo puede darle permiso por escrito a alguien para que actúe
como su representante).

•

Firmar este aviso solo demuestra que ha recibido la información sobre sus derechos.
El aviso no le informa de su fecha del alta (su médico o el personal del hospital le
indicarán su fecha del alta). Firmar el aviso no significa que esté de acuerdo con la
fecha del alta.

3. Guarde la copia del aviso firmado para que tenga a mano la información sobre cómo
presentar una apelación (o comunicar alguna inquietud sobre la calidad de la atención)
en caso de que la necesite.
•

Si firma el aviso más de 2 días antes del día en que deje el hospital, recibirá otra
copia antes de que esté programado que le den el alta.

•

Para consultar una copia de este aviso por adelantado, puede llamar al Servicio para
los miembros o al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227), durante las 24 horas, los
7 días de la semana. Los usuarios de TTY deben llamar al 1-877-486-2048. También
puede consultar este aviso por Internet en
http://www.cms.gov/BNI/12_HospitalDischargeAppealNotices.asp.

Sección 8.2

Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1 para
cambiar la fecha de alta del hospital

Si desea pedir que los servicios de hospital estén cubiertos durante un plazo de tiempo más
largo, tendrá que usar el proceso de apelaciones para presentar esta solicitud. Antes de
empezar, comprenda lo que debe hacer y los plazos.
•

Siga el proceso. A continuación, se explica cada paso en los dos primeros niveles
del proceso de apelaciones.

•

Cumpla con los plazos. Los plazos son importantes. Asegúrese de que comprende
y sigue los plazos correspondientes a lo que debe hacer.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

•

162

Pida ayuda si la necesita. Si tiene preguntas o necesita ayuda en cualquier momento,
llame al Servicio para los miembros (en la tapa posterior de este folleto encontrará los
números de teléfono). O llame al Programa estatal de asistencia en seguros de salud,
una organización del gobierno que ofrece asistencia personalizada (consulte la
Sección 2 de este capítulo).

Durante una apelación de Nivel 1, la Organización para la mejora de la calidad revisa
su apelación. Comprueba si su fecha prevista del alta es médicamente apropiada para usted.
Paso 1: Póngase en contacto con la Organización para la mejora de la calidad
de su estado y pida una “revisión rápida” de su alta del hospital. Debe actuar
rápidamente.
Términos Una “revisión rápida” también se denomina
legales “revisión inmediata”.
¿Qué es la Organización para la mejora de la calidad?
•

Esta organización está integrada por un grupo de médicos y otros profesionales de
salud a los que les paga el gobierno federal. Estos expertos no forman parte de nuestro
plan. Medicare le paga a esta organización para que verifique y ayude a mejorar la
calidad de la atención que se brinda a las personas que tienen Medicare. Esto incluye
revisar las fechas del alta del hospital para las personas que tienen Medicare.

¿Cómo puede ponerse en contacto con esta organización?
•

El aviso por escrito que recibió, An Important Message from Medicare About Your
Rights (Un mensaje importante de Medicare sobre sus derechos) detalla cómo puede
ponerse en contacto con esta organización. (O encontrar el nombre, la dirección y el
teléfono de la Organización para la mejora de la calidad de su estado en la Sección 4
del Capítulo 2 de este folleto).

Actúe rápido:
•

Para presentar la apelación, debe ponerse en contacto con la Organización para la
mejora de la calidad antes de que se vaya del hospital y no más allá de la fecha
prevista del alta. (La “fecha prevista del alta” es la fecha que se ha fijado para que
abandone el hospital).
o Si usted cumple con este plazo, se lo autorizará a permanecer en el hospital
después de la fecha del alta sin que deba pagar por ello, mientras espera la
decisión sobre su apelación por parte de la Organización para la mejora de
la calidad.
o Si no cumple con este plazo y decide quedarse en el hospital después
de la fecha prevista del alta, es posible que deba pagar todos los costos
correspondientes a la atención hospitalaria que reciba con posterioridad a la
fecha prevista del alta.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

•

163

Si se vence el plazo para ponerse en contacto con la Organización para la mejora de la
calidad sobre su apelación, puede presentar directamente la apelación a nuestro plan.
Para obtener detalles sobre esta otra forma de presentar su apelación, consulte la
Sección 8.4.

Pida una “revisión rápida”.
•

Debe pedirle a la Organización para la mejora de la calidad que efectúe una “revisión
rápida” del alta. Pedir una “revisión rápida” significa que le pide a la organización
que use plazos “rápidos” para una apelación en lugar de los plazos estándares.
Términos Una “revisión rápida” también se denomina
legales “revisión inmediata” o “revisión acelerada”.

Paso 2: La Organización para la mejora de la calidad realiza una revisión
independiente de su caso.
¿Qué sucede durante esta revisión?
•

Los profesionales de la salud de la Organización para la mejora de la calidad
(los llamaremos “los revisores” para abreviar) le preguntarán a usted o a su
representante por qué creen que debería continuar la cobertura de los servicios.
No tiene que preparar nada por escrito, pero puede hacerlo si así lo desea.

•

Los revisores también consultarán su información médica, hablarán con su médico
y revisarán la información que les han dado el hospital y nosotros.

•

Antes del mediodía del día después de que los revisores informaran a nuestro
plan sobre su apelación, también recibirá un aviso por escrito que le indica su
fecha prevista de alta y le explica las razones por las que su médico, el hospital
y nosotros creemos que es adecuado (médicamente apropiado) que reciba el alta
en esa fecha.
Términos La explicación por escrito se denomina “Aviso
legales detallado del alta”. Puede obtener una muestra
de este aviso llamando al Servicio para los
miembros o al 1-800-MEDICARE
(1-800-633-4227), durante las 24 horas, los
7 días de la semana. (Los usuarios de TTY
deben llamar al 1-877-486-2048.) O puede
ver un aviso de muestra en Internet, en
http://www.cms.hhs.gov/BNI/.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

164

Paso 3: En un plazo de un día completo después de tener toda la información
necesaria, la Organización para la mejora de la calidad le dará su respuesta a
su apelación.
¿Qué sucede si la aceptan?
•

Si la organización de revisión acepta su apelación, deberemos seguir
brindándole servicios hospitalarios cubiertos durante el tiempo que sean
médicamente necesarios.

•

Usted tendrá que seguir pagando la parte que le corresponde de los costos (como
deducibles o copagos, si corresponden). Además, es posible que haya limitaciones
en sus servicios hospitalarios cubiertos. (Consulte el Capítulo 4 de este folleto).

¿Qué sucede si la rechazan?
•

Si la organización de revisión rechaza su apelación, significa que la fecha prevista del
alta es médicamente apropiada. En caso de que esto suceda, la cobertura del plan
para los servicios hospitalarios finalizará al mediodía del día posterior al día en
que la Organización para la mejora de la calidad le dé su respuesta a la apelación.

•

Si la organización de revisión rechaza su apelación y usted decide permanecer en el
hospital, es posible que deba pagar el costo total de la atención hospitalaria que
reciba después del mediodía del día posterior al día en que la Organización para la
mejora de la calidad le dé su respuesta a su apelación.

Paso 4: Si rechazan su apelación de Nivel 1, usted decide si quiere presentar
otra apelación.
•

Si la Organización para la mejora de la calidad rechazó su apelación y usted
permanece en el hospital después de la fecha prevista del alta, puede presentar
otra apelación. Presentar otra apelación, significa que pasa al “Nivel 2” del
proceso de apelaciones.

Sección 8.3

Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 2 para
cambiar la fecha del alta del hospital

Si la Organización para la mejora de la calidad ha desestimado su apelación y usted permanece
en el hospital después de su fecha de alta prevista, puede presentar una apelación de Nivel 2.
Durante una apelación de Nivel 2, usted le pide a la Organización para la mejora de la calidad
que revise de nuevo la decisión que tomaron en su primera apelación. Si rechazamos su
apelación de Nivel 2, es posible que deba pagar el costo total de su estadía luego de la fecha
de alta prevista.
El Nivel 2 del proceso de apelaciones tiene los pasos que se indican a continuación:

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

165

Paso 1: Usted se pone nuevamente en contacto con la Organización para la
mejora de la calidad para pedir otra revisión.
•

Debe pedir esta revisión en un plazo de 60 días calendario después del día en que la
Organización para la mejora de la calidad rechazó su apelación de Nivel 1. Puede
pedir esta revisión sólo si permaneció en el hospital después de la fecha en la que
finalizó su cobertura de la atención médica.

Paso 2: La Organización para la mejora de la calidad realiza una segunda revisión
de su situación.
•

Los revisores de la Organización para la mejora de la calidad analizarán
cuidadosamente otra vez toda la información relacionada con su apelación.

Paso 3: Los revisores de la Organización para la mejora de la calidad
decidirán, en un plazo de 14 días calendario, sobre su apelación
y le informarán su decisión.
Si la organización de revisión la acepta:
•

Debemos reembolsarle la parte que nos corresponde de los costos de la atención
hospitalaria que recibió desde el mediodía del día después de la fecha de rechazo de
su primera apelación por parte de la Organización para la mejora de la calidad.
Debemos seguir brindando cobertura para su atención hospitalaria durante
el tiempo que sea médicamente necesaria.

•

Usted tendrá que seguir pagando la parte que le corresponde de los costos y es
posible que se apliquen limitaciones de cobertura.

Si la organización de revisión la rechaza:
•

Significa que está de acuerdo con la decisión que tomaron sobre su apelación de
Nivel 1 y no la cambiarán.

•

El aviso que recibe le explicará por escrito qué puede hacer si desea continuar con el
proceso de revisión. Le dará los detalles para continuar con el siguiente nivel de
apelación, que lo maneja un juez.

Paso 4: Si la rechazan, tendrá que decidir si quiere continuar con la apelación
y presentar una apelación de Nivel 3.
•

Hay otros tres niveles adicionales en el proceso de apelaciones después del Nivel 2
(por un total de cinco niveles de apelación). Si la organización de revisión rechaza su
apelación de Nivel 2, puede elegir aceptar esa decisión o ir al Nivel 3 y presentar otra
apelación. En el Nivel 3, su apelación la revisa un juez.

•

La Sección 10 de este capítulo explica más acerca de los Niveles 3, 4 y 5 del proceso
de apelación.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

Sección 8.4

166

¿Qué sucede si se vence el plazo para presentar una apelación
de Nivel 1?

En vez de eso, puede apelar ante nosotros
Como se explica anteriormente en la Sección 8.2, debe actuar rápidamente para ponerse en
contacto con la Organización para la mejora de la calidad y comenzar su primera apelación a su
alta del hospital. (“Rápidamente” significa antes de que deje el hospital y no más allá de la fecha
de alta prevista). Si se vence el plazo para ponerse en contacto con esta organización, hay otra
forma de presentar su apelación.
Si usa esta otra forma de presentar su apelación, los primeros dos niveles de apelación
son diferentes.
Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1 alternativa
Si se vence el plazo para ponerse en contacto con la Organización para la mejora de la
calidad sobre su apelación, puede presentarnos directamente la apelación, pidiendo una
“revisión rápida”. Una revisión rápida es una apelación que usa plazos rápidos en lugar
de los plazos estándares.
Términos A la revisión “rápida” (o “apelación rápida”)
legales también se la denomina “apelación
acelerada”.
Paso 1: Póngase en contacto con nosotros y pida una “revisión rápida”.
•

Para obtener detalles sobre cómo ponerse en contacto con nuestro plan, consulte
la Sección 1 del Capítulo 2 y busque la sección titulada Cómo puede ponerse en
contacto con nosotros para presentar una apelación sobre su atención médica.

•

No se olvide de pedir una “revisión rápida”. Esto significa que nos pide que
le demos una respuesta usando los plazos “rápidos” en lugar de los “estándares”.

Paso 2: Realizamos una revisión “rápida” de su fecha prevista del alta,
comprobando si fue médicamente apropiada.
•

Durante esta revisión, revisamos toda la información sobre su estadía hospitalaria.
Comprueba si su fecha prevista del alta fue médicamente apropiada. Comprobaremos si
la decisión sobre cuándo debería dejar el hospital fue justa y seguía todas las normas.

•

En esta situación, usaremos los plazos “rápidos” en lugar de los estándares para darle
una respuesta a esta revisión.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

167

Paso 3: Le comunicamos nuestra decisión dentro de un plazo de 72 horas
después de pedir una “revisión rápida” (“apelación rápida”).
•

Si aceptamos su apelación rápida, significa que hemos aceptado que sigue
necesitando permanecer en el hospital después de la fecha del alta, y seguiremos
proporcionándole servicios cubiertos mientras sigan siendo médicamente necesarios.
También significa que hemos aceptado reembolsarle la parte que nos corresponde de
los costos de la atención que ha recibido desde la fecha en que dijimos que terminaría
su cobertura. (Debe pagar la parte que le corresponde de los costos y es posible que se
apliquen limitaciones de cobertura).

•

Si rechazamos su apelación rápida, estamos diciendo que su fecha prevista del alta
era médicamente apropiada. Nuestra cobertura de los servicios hospitalarios finaliza
el día en que dijimos que finalizaría la cobertura.
o Si permaneció en el hospital después de su fecha prevista del alta, entonces es
posible que tenga que pagar el costo completo de la atención hospitalaria que
recibió después de la fecha prevista del alta.

Paso 4: Si rechazamos su apelación rápida, su caso se enviará automáticamente
al siguiente nivel del proceso de apelaciones.
•

Para asegurarnos de que seguimos todas las normas cuando rechazamos su apelación
rápida, estamos obligados a enviar su apelación a una “Organización de revisión
independiente”. Al hacer esto, significa que usted va automáticamente al Nivel 2 del
proceso de apelaciones.

Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 2 alternativa
Si rechazamos su apelación del Nivel 1, su caso se enviará automáticamente al siguiente
nivel del proceso de apelaciones. En la apelación de Nivel 2, la Organización de revisión
independiente revisa la decisión que tomamos cuando rechazamos su “apelación rápida”.
Esta organización decide si la decisión que tomamos debe ser cambiada.
Términos El nombre formal para la “Organización de
legales revisión independiente” es “Entidad de
revisión independiente”. A veces se la
denomina “IRE”, por sus siglas en inglés.
Paso 1: Enviaremos su caso automáticamente a la Organización
de revisión independiente.
•

Estamos obligados a enviar la información para su apelación de Nivel 2 ante la
Organización de revisión independiente dentro de un plazo de 24 horas a partir del
momento en que le informamos que vamos a rechazar su primera apelación. (Si cree
que no estamos cumpliendo con este plazo o con otros, puede presentar una queja.
El proceso de quejas es diferente del proceso de apelaciones. La Sección 11 de este
capítulo le indica cómo presentar una queja).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

168

Paso 2: La Organización de revisión independiente hace una “revisión rápida”
de su apelación. Los revisores le darán una respuesta dentro de un plazo de
72 horas.
•

La Organización de revisión independiente es una organización independiente
que Medicare contrata. Esta organización no tiene conexión con nuestro plan y no
es una agencia del gobierno. Esta organización es una empresa elegida por Medicare
para manejar la tarea de ser la Organización de revisión independiente. Medicare
supervisa su trabajo.

•

Los revisores de la Organización de revisión independiente analizarán cuidadosamente
toda la información relacionada con su apelación del alta del hospital.

•

Si esta organización acepta su apelación, debemos reembolsarle (devolverle) la
parte que nos corresponde de la atención hospitalaria que ha recibido desde la fecha
prevista del alta. Nuestro plan debe seguir brindando cobertura de sus servicios
hospitalarios durante el tiempo que sean médicamente necesarios. Usted tendrá que
seguir pagando la parte que le corresponde de los costos. Si hay límites de cobertura,
éstos podrían limitar cuánto le reembolsaríamos o durante cuánto tiempo seguiremos
cubriendo sus servicios.

•

Si esta organización rechaza su apelación, significa que están de acuerdo con
nosotros en que la fecha prevista del alta era médicamente apropiada.
o El aviso que recibe de la Organización de revisión independiente le explicará
por escrito qué puede hacer si desea continuar con el proceso de revisión.
Le dará los detalles para continuar con una apelación de Nivel 3, que la
maneja un juez.

Paso 3: Si la Organización de revisión independiente rechaza su apelación, puede
elegir si desea continuar con su apelación.
•

Hay otros tres niveles adicionales en el proceso de apelaciones después del Nivel 2 (por
un total de cinco niveles de apelación). Si los revisores rechazan su apelación de Nivel 2,
usted decide si desea aceptar su decisión o ir al Nivel 3 y presentar una tercera apelación.

•

La Sección 10 de este capítulo explica más acerca de los Niveles 3, 4 y 5 del proceso
de apelación.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

SECCIÓN 9

Sección 9.1

169

Cómo pedirle a nuestro plan que siga cubriendo
algunos servicios médicos si siente que su cobertura
está terminando demasiado pronto.
Esta sección trata únicamente de tres servicios:
servicios de atención médica a domicilio, en un centro de
atención de enfermería especializada y servicios en un centro
de rehabilitación integral para pacientes externos (CORF, por
sus siglas en inglés).

Esta sección hace referencia solo a los siguientes tipos de atención:
•

Servicios de atención médica a domicilio que está recibiendo.

•

Atención de enfermería especializada que está recibiendo como paciente en un centro
de atención de enfermería especializada. (Para obtener información sobre los requisitos
que se deben tener en cuenta para considerarse un “centro de atención de enfermería
especializada”, consulte el Capítulo 12, Definiciones de palabras importantes).

•

Atención de rehabilitación que está recibiendo como paciente externo en un centro
de rehabilitación integral para pacientes externos (CORF, por sus siglas en inglés)
aprobado por Medicare. Normalmente, esto significa que está recibiendo tratamiento
por una enfermedad o un accidente, o que se está recuperando de una operación
importante. (Para obtener más información sobre este tipo de centro, consulte el
Capítulo 12, Definiciones de palabras importantes).

Cuando está recibiendo cualquiera de estos tipos de atención, tiene derecho a seguir recibiendo
sus servicios cubiertos para ese tipo de atención siempre que la atención sea necesaria para
diagnosticar y tratar su enfermedad o lesión. Para obtener más información sobre sus servicios
cubiertos, incluida la parte que le corresponde de los costos y cualquier limitación de cobertura
que pueda corresponder, consulte el Capítulo 4 de este folleto: Tabla de beneficios (lo que está
cubierto y lo que le corresponde pagar).
Cuando decidimos que es hora de dejar de cubrir alguno de los tres tipos de atención, estamos
obligados a decírselo por anticipado. Cuando finalice su cobertura para esa atención, dejaremos
de pagarla.
Si cree que estamos terminando la cobertura para su atención demasiado pronto, puede apelar
nuestra decisión. Esta sección le indica cómo solicitar una apelación.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

Sección 9.2

170

Le comunicaremos por adelantado cuándo se cancelará
su cobertura

1. Recibirá un aviso por escrito. Al menos dos días antes de que nuestro plan deje
de cubrir su atención, la agencia o el centro que le brinda atención le dará un aviso.
•

El aviso por escrito le indica la fecha en la que dejaremos de cubrir su atención.

•

El aviso escrito también le indica qué puede hacer si quiere pedirle a nuestro plan
que cambie su decisión con respecto a cuándo finaliza la cobertura de su atención,
y que siga cubriéndola durante un período más largo de tiempo.
Términos Al indicarle qué puede hacer, el aviso por escrito
le explica cómo puede solicitar una “apelación
legales
de vía rápida”. La solicitud de una apelación de
vía rápida es una manera formal y legal de
solicitarle un cambio de la decisión de cobertura
que hemos tomado con respecto a cuándo detener
su atención. (En la Sección 9.3 más adelante se
explica cómo puede solicitar una apelación de
vía rápida).
Términos
legales

El aviso por escrito se denomina “Aviso de no
cobertura de Medicare”. Puede obtener una copia
de muestra llamando al Servicio para los miembros
o al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227, durante
las 24 horas, los 7 días de la semana. Los usuarios
de TTY deben llamar al 1-877-486-2048). O puede
ver una copia en Internet, en
http://www.cms.hhs.gov/BNI/.

2. Debe firmar el aviso por escrito para demostrar que lo recibió.
•

Usted o alguien que actúe en su nombre tienen que firmar el aviso. (La Sección 5
le indica cómo puede darle permiso por escrito a alguien para que actúe como su
representante).

•

La firma del aviso solo indica que ha recibido la información sobre cuándo finalizará
la cobertura. Firmarlo no significa que esté de acuerdo con el plan de que es
momento de dejar de recibir la atención.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

Sección 9.3

171

Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1
para que nuestro plan cubra su atención durante un
período más prolongado

Si desea pedirnos que cubramos su atención durante un tiempo más largo, tendrá que usar
el proceso de apelaciones para presentar esta solicitud. Antes de empezar, comprenda
lo que debe hacer y los plazos.
•

Siga el proceso. A continuación, se explica cada paso en los dos primeros niveles
del proceso de apelaciones.

•

Cumpla con los plazos. Los plazos son importantes. Asegúrese de que comprende y
sigue los plazos correspondientes a lo que debe hacer. Nuestro plan también debe seguir
plazos. (Si cree que no estamos cumpliendo con nuestros plazos, puede presentar una
queja. La Sección 11 de este capítulo le indica cómo presentar una queja).

•

Pida ayuda si la necesita. Si tiene preguntas o necesita ayuda en cualquier momento,
llame al Servicio para los miembros (en la tapa posterior de este folleto encontrará los
números de teléfono). O llame al Programa estatal de asistencia en seguros de salud,
una organización del gobierno que ofrece asistencia personalizada (consulte la
Sección 2 de este capítulo).

Durante una apelación de Nivel 1, la Organización para la mejora de la calidad revisa
su apelación y decide si debe cambiar la decisión tomada por nuestro plan.
Paso 1: Solicite su apelación de Nivel 1: póngase en contacto con la
Organización para la mejora de la calidad de su estado y pida una revisión.
Debe actuar rápidamente.
¿Qué es la Organización para la mejora de la calidad?
•

Esta organización está integrada por un grupo de médicos y otros expertos de salud a
los que les paga el gobierno federal. Estos expertos no forman parte de nuestro plan.
Comprueban la calidad de la atención que recibe la gente con Medicare, y revisan las
decisiones del plan sobre cuándo es momento de dejar de cubrir ciertos tipos de
atención médica.

¿Cómo puede ponerse en contacto con esta organización?
•

El aviso por escrito que recibió le explica cómo puede ponerse en contacto con esta
organización. (O encontrar el nombre, la dirección y el teléfono de la Organización
para la mejora de la calidad de su estado en la Sección 4 del Capítulo 2 de este folleto).

¿Qué debe pedir?
•

Pídale a esta organización que realice una revisión independiente respecto a si
es médicamente apropiado que finalicemos la cobertura de sus servicios médicos.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

172

Su plazo para ponerse en contacto con esta organización.
•

Para iniciar la apelación, debe ponerse en contacto con la Organización para la mejora
de la calidad antes del mediodía del día posterior a recibir el aviso por escrito que le
indica cuándo dejaremos de cubrir su atención.

•

Si se vence el plazo para ponerse en contacto con la Organización para la mejora
de la calidad sobre su apelación, puede presentarnos directamente la apelación.
Para obtener detalles sobre esta otra forma de presentar su apelación, consulte la
Sección 9.5.

Paso 2: La Organización para la mejora de la calidad realiza una revisión
independiente de su caso.
¿Qué sucede durante esta revisión?
•

Los profesionales de la salud de la Organización para la mejora de la calidad (los
llamaremos “los revisores” para abreviar) le preguntarán a usted o a su representante
por qué creen que debería continuar la cobertura de los servicios. No tiene que
preparar nada por escrito, pero puede hacerlo si así lo desea.

•

La organización de revisión también revisará su información médica, hablará con
su médico y revisará la información que le ha dado nuestro plan.

•

Al final del día, los revisores nos informarán sobre su apelación y usted también
recibirá un aviso por escrito de parte nuestra que le especificará las razones de
la finalización de la cobertura de sus servicios.
Términos Esta explicación por escrito se denomina
legales “Explicación detallada de no cobertura”.

Paso 3: Dentro del plazo de un día completo después de tener toda la
información que necesitan, los revisores le comunicarán su decisión.
¿Qué sucede si los revisores aceptan su apelación?
•

Si los revisores aceptan su apelación, deberemos seguir brindándole servicios
cubiertos durante el tiempo que sean médicamente necesarios.

•

Usted tendrá que seguir pagando la parte que le corresponde de los costos
(como deducibles o copagos, si corresponden). Además, es posible que haya
limitaciones en sus servicios cubiertos (consulte el Capítulo 4 de este folleto).

¿Qué sucede si los revisores rechazan su apelación?
•

Si los revisores rechazan su apelación, su cobertura finalizará en la fecha que
le habíamos indicado. Dejaremos de pagar la parte que nos corresponde del costo
de dicha atención.

•

Si decide continuar recibiendo servicios de atención médica a domicilio, servicios
en un centro de atención de enfermería especializada o servicios en un centro de
rehabilitación integral para pacientes externos (CORF, por sus siglas en inglés)
después de la fecha en la que termina su cobertura, deberá pagar el costo total
de esta atención.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

173

Paso 4: Si rechazan su apelación de Nivel 1, usted decide si quiere presentar
otra apelación.
•

Esta primera apelación que hace es el “Nivel 1” del proceso de apelaciones. Si los
revisores rechazan su apelación de Nivel 1, y usted decide seguir recibiendo la
atención después de que haya finalizado la cobertura, puede presentar otra apelación.

•

Presentar otra apelación, significa que pasa al “Nivel 2” del proceso de apelaciones.

Sección 9.4

Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 2
para que nuestro plan cubra su atención durante un
período más largo

Si la Organización para la mejora de la calidad ha rechazado su apelación, y usted decide
continuar recibiendo la atención una vez que su cobertura ha finalizado, puede presentar una
apelación de Nivel 2. Durante una apelación de Nivel 2, usted le pide a la Organización para la
mejora de la calidad que revise de nuevo la decisión que tomaron en su primera apelación. Si
rechazamos su apelación de Nivel 2, es posible que deba pagar el costo total por los servicios de
atención médica a domicilio, en un centro de atención de enfermería especializada o en un centro
de rehabilitación integral para pacientes externos (CORF, por sus siglas en inglés) después de la
fecha en que decidimos que termina su cobertura.
El Nivel 2 del proceso de apelaciones tiene los pasos que se indican a continuación:
Paso 1: Usted se pone nuevamente en contacto con la Organización
para la mejora de la calidad para pedir otra revisión.
•

Debe pedir esta revisión en un plazo de 60 días después del día en que la
Organización para la mejora de la calidad rechazó su apelación de Nivel 1. Puede
pedir esta revisión sólo si siguió recibiendo la atención después de la fecha en la que
finalizó su cobertura.

Paso 2: La Organización para la mejora de la calidad realiza una segunda revisión
de su situación.
•

Los revisores de la Organización para la mejora de la calidad analizarán
cuidadosamente otra vez toda la información relacionada con su apelación.

Paso 3: Los revisores de la Organización para la mejora de la calidad decidirán,
en un plazo de 14 días, sobre su apelación y le indicarán su decisión.
¿Qué sucede si la organización de revisión acepta su apelación?
•

Debemos reembolsarle la parte que nos corresponde de los costos de la atención que
ha recibido desde la fecha en que dijimos que finalizaría su cobertura. Debemos
seguir brindando cobertura para su atención durante el tiempo que sea
médicamente necesaria.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

•

174

Debe seguir pagando la parte que le corresponde de los costos y es posible que se
apliquen limitaciones de cobertura.

¿Qué sucede si la organización de revisión la rechaza?
•

Significa que está de acuerdo con la decisión que tomamos para su apelación de
Nivel 1 y no la cambiaremos.

•

El aviso que recibe le explicará por escrito qué puede hacer si desea continuar con el
proceso de revisión. Le dará los detalles para continuar con el siguiente nivel de
apelación, que lo maneja un juez.

Paso 4: Si la rechaza, tendrá que decidir si quiere continuar con la apelación.
•

Hay tres niveles adicionales de apelación después del Nivel 2, lo que representa un
total de cinco niveles de apelación. Si los revisores rechazan su apelación de Nivel 2,
puede elegir aceptar esa decisión o pasar al Nivel 3 y presentar otra apelación. En el
Nivel 3, su apelación la revisa un juez.

•

La Sección 10 de este capítulo explica más acerca de los Niveles 3, 4 y 5 del proceso
de apelación.

Sección 9.5

¿Qué sucede si se vence el plazo para presentar una apelación
de Nivel 1?

En vez de eso, puede apelar ante nosotros
Como se explica anteriormente en la Sección 9.3, debe actuar rápido para ponerse en contacto
con la Organización para la mejora de la calidad y comenzar su primera apelación (en un día o
dos, como máximo). Si se vence el plazo para ponerse en contacto con esta organización, hay
otra forma de presentar su apelación. Si usa esta otra forma de presentar su apelación, los
primeros dos niveles de apelación son diferentes.
Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 1 alternativa
Si se vence el plazo para ponerse en contacto con la Organización para la mejora de la
calidad sobre su apelación, puede presentarnos directamente la apelación, pidiendo una
“revisión rápida”. Una revisión rápida es una apelación que usa plazos rápidos en lugar de
los plazos estándares.
Estos son los pasos de la apelación de Nivel 1 alternativa:
Términos A la revisión “rápida” (o “apelación rápida”)
legales también se la denomina “apelación acelerada”.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

175

Paso 1: Póngase en contacto con nosotros y pida una “revisión rápida”.
•

Para obtener detalles sobre cómo ponerse en contacto con nosotros, consulte la
Sección 1 del Capítulo 2 y busque la sección titulada Cómo puede ponerse en
contacto con nosotros para presentar una apelación sobre su atención médica.

•

No se olvide de pedir una “revisión rápida”. Esto significa que nos pide que le
demos una respuesta usando los plazos “rápidos” en lugar de los “estándares”.

Paso 2: Realizamos una revisión “rápida” de la decisión que tomamos sobre
dejar de cubrir sus servicios.
•

Durante esta revisión, revisamos otra vez toda la información sobre su caso.
Comprobamos si seguimos todas las normas cuando establecimos la fecha para
finalizar la cobertura del plan de los servicios que estaba recibiendo.

•

Usaremos los plazos “rápidos” en lugar de los estándares para darle una respuesta
a esta revisión. (Normalmente, si presenta una apelación a nuestro plan y pide una
“revisión rápida”, se nos permite decidir si estamos de acuerdo con su solicitud y
darle una “revisión rápida”. Pero en esta situación, las normas requieren que le demos
una respuesta rápida si usted la solicita).

Paso 3: Le comunicamos nuestra decisión dentro de un plazo de 72 horas
después de pedir una “revisión rápida” (“apelación rápida”).
•

Si aceptamos su apelación rápida, significa que hemos aceptado que necesita esos
servicios durante más tiempo, y seguiremos proporcionándole servicios cubiertos
mientras sigan siendo médicamente necesarios. También significa que hemos
aceptado reembolsarle la parte que nos corresponde de los costos de la atención que
ha recibido desde la fecha en que dijimos que terminaría su cobertura. (Debe pagar
la parte que le corresponde de los costos y es posible que se apliquen limitaciones
de cobertura).

•

Si rechazamos su apelación rápida, su cobertura finalizará en la fecha que
le habíamos indicado y no pagaremos después de esa fecha. Dejaremos de pagar
la parte que nos corresponde del costo de dicha atención.

•

Si continuó recibiendo servicios de atención médica a domicilio, servicios
en un centro de atención de enfermería especializada o servicios en un centro
de rehabilitación integral para pacientes externos (CORF, por sus siglas en inglés)
después de la fecha en la que terminaría su cobertura, deberá pagar el costo total
de esta atención.

Paso 4: Si rechazamos su apelación rápida, su caso se enviará automáticamente
al siguiente nivel del proceso de apelaciones.
•

Para asegurarnos de que seguimos todas las normas cuando rechazamos su apelación
rápida, estamos obligados a enviar su apelación a una “Organización de revisión
independiente”. Al hacer esto, significa que usted va automáticamente al Nivel 2 del
proceso de apelaciones.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

176

Paso a paso: Cómo presentar una apelación de Nivel 2 alternativa
Si rechazamos su apelación del Nivel 1, su caso se enviará automáticamente al siguiente nivel
del proceso de apelaciones. En la apelación de Nivel 2, la Organización de revisión
independiente revisa la decisión que tomamos cuando rechazamos su “apelación rápida”. Esta
organización decide si la decisión que tomamos debe ser cambiada.
Términos El nombre formal para la “Organización de
legales revisión independiente” es “Entidad de
revisión independiente”. A veces se la
denomina “IRE”, por sus siglas en inglés.
Paso 1: Enviaremos su caso automáticamente a la Organización
de revisión independiente.
•

Estamos obligados a enviar la información para su apelación de Nivel 2 ante la
Organización de revisión independiente dentro de un plazo de 24 horas a partir del
momento en que le informamos que vamos a rechazar su primera apelación. (Si cree
que no estamos cumpliendo con este plazo o con otros, puede presentar una queja.
El proceso de quejas es diferente del proceso de apelaciones. La Sección 11 de este
capítulo le indica cómo presentar una queja).

Paso 2: La Organización de revisión independiente hace una “revisión rápida”
de su apelación. Los revisores le darán una respuesta dentro de un plazo
de 72 horas.
•

La Organización de revisión independiente es una organización independiente
que Medicare contrata. Esta organización no tiene conexión con nuestro plan y no
es una agencia del gobierno. Esta organización es una empresa elegida por Medicare
para manejar la tarea de ser la Organización de revisión independiente. Medicare
supervisa su trabajo.

•

Los revisores de la Organización de revisión independiente analizarán
cuidadosamente la información relacionada con su apelación.

•

Si esta organización acepta su apelación, debemos reembolsarle (devolverle) la
parte que nos corresponde de los costos de la atención que ha recibido desde la fecha
en la que le informamos que finalizaría su cobertura. También debemos seguir
cubriendo la atención mientras sea médicamente necesaria. Usted tendrá que seguir
pagando la parte que le corresponde de los costos. Si hay límites de cobertura, éstos
podrían limitar cuánto le reembolsaríamos o durante cuánto tiempo seguiremos
cubriendo sus servicios.

•

Si esta organización rechaza su apelación, significa que está de acuerdo con
la decisión que tomó el plan respecto de la primera apelación y no la modificará.
o El aviso que recibe de la Organización de revisión independiente le
explicará por escrito qué puede hacer si desea continuar con el proceso de
revisión. Le dará los detalles para continuar con una apelación de Nivel 3.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

177

Paso 3: Si la Organización de revisión independiente rechaza su apelación, puede
elegir si desea continuar con su apelación.
•

Hay tres niveles adicionales de apelación después del Nivel 2, lo que representa un
total de cinco niveles de apelación. Si los revisores rechazan su apelación de Nivel 2,
puede elegir aceptar esa decisión o ir al Nivel 3 y presentar otra apelación. En el
Nivel 3, su apelación la revisa un juez.

•

La Sección 10 de este capítulo explica más acerca de los Niveles 3, 4 y 5 del proceso
de apelación.

SECCIÓN 10
Sección 10.1

Cómo llevar su apelación al Nivel 3 y más allá
Niveles de apelación 3, 4 y 5 para apelaciones de servicios
médicos a través del proceso de Medicare

Esta sección puede ser apropiada para usted si ha presentado una apelación de Nivel 1 y
Nivel 2, y ambas apelaciones han sido rechazadas.
Si el valor en dólares del artículo o servicio médico sobre el que ha apelado cumple con ciertos
niveles mínimos, es posible que pueda continuar con niveles adicionales de apelación. Si el valor
en dólares es inferior al nivel mínimo, no puede seguir apelando. Si el valor en dólares no es
suficientemente alto, la respuesta por escrito que recibe en su apelación de Nivel 2 explicará
cómo ponerse en contacto y qué hacer para pedir una apelación de Nivel 3.
En la mayoría de las situaciones relacionadas con apelaciones, los tres últimos niveles de
apelación funcionan más o menos de la misma forma. La revisión de su apelación la gestionan
estas personas en cada uno de estos niveles.
Apelación
de Nivel 3
•

Un juez que trabaja para el gobierno federal revisará su apelación
y le dará una respuesta. A este juez se lo denomina “juez
administrativo”.

Si el Juez administrativo acepta la apelación, el proceso de apelaciones puede que
haya terminado o no. Nosotros decidiremos si será necesario apelar esta decisión en el
Nivel 4. A diferencia de la decisión tomada en el Nivel 2 (Organización de revisión
independiente), tenemos derecho a apelar una decisión de Nivel 3 favorable para usted.
o Si decidimos no apelar la decisión, debemos autorizar o brindarle el servicio en un
plazo de 60 días después de recibida la decisión del juez.
o Si decidimos apelar la decisión, le enviaremos una copia de la solicitud de
apelación de Nivel 4 con los documentos relacionados. Es posible que esperemos
por la decisión de la apelación de Nivel 4 antes de autorizar o brindar el servicio
en cuestión.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

•

178

Si el juez administrativo rechaza su apelación, el proceso de apelaciones puede
concluir o no.
o Si usted decide aceptar esta decisión que rechaza su apelación, el proceso de
apelaciones habrá terminado.
o Si no quiere aceptar la decisión, puede pasar al siguiente nivel del proceso de
revisión. Si el juez administrativo rechaza su apelación, el aviso que reciba le
indicará qué hacer a continuación si decide seguir con su apelación.
Apelación
de Nivel 4

•

El Consejo de apelaciones de Medicare revisará su apelación y le
dará una respuesta. El Consejo de apelaciones de Medicare trabaja
para el gobierno federal.

Si la respuesta es “sí”, o si el Consejo de apelaciones de Medicare rechaza nuestra
petición de revisar una decisión favorable a una apelación de Nivel 3, el proceso de
apelaciones puede concluir o no. Decidiremos si deseamos apelar esta decisión para
proseguir al Nivel 5. A diferencia de la decisión tomada en el Nivel 2 (Organización de
revisión independiente), tenemos derecho a apelar una decisión de Nivel 4 favorable
para usted.
o Si decidimos no apelar la decisión, debemos autorizar o proporcionarle el servicio
en un plazo de 60 días después de recibir la decisión del Consejo de apelaciones
de Medicare.
o Si decidimos apelar la decisión, se lo comunicaremos por escrito.

•

Si la apelación se rechaza o si el Consejo de apelaciones de Medicare deniega la
solicitud de revisión, el proceso de apelaciones puede concluir o no.
o Si usted decide aceptar esta decisión que rechaza su apelación, el proceso de
apelaciones habrá terminado.
o Si no quiere aceptar la decisión, es posible que pueda pasar al siguiente nivel del
proceso de revisión. Si el Consejo de apelaciones de Medicare rechaza su apelación,
el aviso que reciba le indicará si las normas le permiten pasar a una apelación de
Nivel 5. Si las normas le permiten continuar, el aviso escrito que reciba también le
indicará con quién ponerse en contacto y qué hacer a continuación si decide seguir
con su apelación.

Apelación
de Nivel 5
•

Un juez del Tribunal federal de distrito revisará su apelación.

Éste es el último paso del proceso administrativo de apelaciones.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

Sección 10.2

179

Niveles de apelación 3, 4 y 5 para apelaciones
de medicamentos de la Parte D

Esta sección puede ser apropiada para usted si ha presentado una apelación de Nivel 1
y Nivel 2, y ambas apelaciones han sido rechazadas.
Si el valor en dólares del medicamento sobre el que ha apelado cumple con ciertos niveles
mínimos, es posible que pueda continuar con niveles adicionales de apelación. Si el valor en
dólares es inferior al nivel mínimo, no puede seguir apelando. Si el valor en dólares no es
suficientemente alto, la respuesta por escrito que recibe en su apelación de Nivel 2 explicará
cómo ponerse en contacto y qué hacer para pedir una apelación de Nivel 3.
En la mayoría de las situaciones relacionadas con apelaciones, los tres últimos niveles de
apelación funcionan más o menos de la misma forma. La revisión de su apelación la gestionan
estas personas en cada uno de estos niveles.
Apelación
de Nivel 3

Un juez que trabaja para el gobierno federal revisará su apelación y
le dará una respuesta. A este juez se lo denomina “juez administrativo”.

•

Si la apelación se acepta, el proceso de apelaciones concluye. Lo que ha pedido en
la apelación ha sido aprobado. Debemos autorizar o brindar la cobertura del
medicamento que fuera aprobada por el juez administrativo dentro de las 72 horas
(24 horas en el caso de apelaciones aceleradas) o realizar el pago en un plazo de
30 días calendario como máximo luego de recibir la decisión.

•

Si la apelación se rechaza, el proceso de apelaciones puede concluir o no.
o Si usted decide aceptar esta decisión que rechaza su apelación, el proceso de
apelaciones habrá terminado.
o Si no quiere aceptar la decisión, puede pasar al siguiente nivel del proceso de
revisión. Si el juez administrativo rechaza su apelación, el aviso que reciba le
indicará qué hacer a continuación si decide seguir con su apelación.

Apelación
de Nivel 4

El Consejo de apelaciones de Medicare revisará su apelación
y le dará una respuesta. El Consejo de apelaciones de Medicare
trabaja para el gobierno federal.

•

Si la apelación se acepta, el proceso de apelaciones concluye. Lo que ha pedido
en la apelación ha sido aprobado. Debemos autorizar o brindar la cobertura del
medicamento que fuera aprobada por el Consejo de apelaciones de Medicare dentro
de las 72 horas (24 horas en el caso de apelaciones aceleradas) o realizar el pago
en un plazo de 30 días calendario como máximo luego de recibir la decisión.

•

Si la apelación se rechaza, el proceso de apelaciones puede concluir o no.
o Si usted decide aceptar esta decisión que rechaza su apelación, el proceso de
apelaciones habrá terminado.
o Si no quiere aceptar la decisión, es posible que pueda pasar al siguiente nivel del
proceso de revisión. Si el Consejo de apelaciones de Medicare rechaza su apelación,

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

180

el aviso que reciba le indicará si las normas le permiten pasar a una apelación de
Nivel 5. Si las normas le permiten continuar, el aviso escrito que reciba también le
indicará con quién ponerse en contacto y qué hacer a continuación si decide seguir
con su apelación.
Apelación
de Nivel 5
•

Un juez del Tribunal federal de distrito revisará su apelación.

Éste es el último paso del proceso de apelaciones.

SECCIÓN 11

?

Cómo presentar una queja sobre la calidad de la
atención, los plazos de espera, el servicio al cliente
u otras inquietudes sobre cómo utilizar el proceso
de Medicare

Si tiene problemas con las decisiones relacionadas con los
beneficios, la cobertura o el pago, esta sección no es la indicada.
En su lugar, debe usar el proceso para decisiones de cobertura y
apelaciones. Vaya a la Sección 5 de este capítulo.

Sección 11.1

¿Qué tipos de problemas se tratan en el proceso de quejas?

En esta sección se explica cómo se puede utilizar el proceso para presentar quejas.
Debido a que usted tiene Medicare y obtiene ayuda de Medicaid, existen diferentes procesos que
puede utilizar para tratar su queja. El proceso que utilice depende de si su queja se relaciona con
un beneficio de Medicare, un beneficio de Medicaid o con beneficios cubiertos tanto por
Medicare y Medicaid (beneficios de cobertura doble).
Si su queja se relaciona con un beneficio cubierto únicamente por Medicare, debe utilizar el
proceso de Medicare. Si su problema se relaciona con un beneficio cubierto únicamente por
Medicaid, debe utilizar el proceso de Medicaid. Si su problema se relaciona con un beneficio
cubierto tanto por Medicare como por Medicaid (beneficio de cobertura doble), puede optar
por utilizar el proceso de Medicare o el de Medicaid.
Si su queja se relaciona con el plan GuildNet Health Advantage en sí o el personal del plan,

puede optar por utilizar el proceso de Medicare o el proceso de Medicaid.
Si usted puede optar por un proceso cuando presenta su queja pero no lo hace, seguiremos el
proceso de Medicaid. Si necesita ayuda para decidir qué proceso utilizar, puede llamar al Servicio
para los miembros (en la tapa posterior de este folleto encontrará los números de teléfono).
El procedimiento de quejas solo se aplica a determinados tipos de problemas. Entre ellos se
incluyen problemas relacionados con la calidad de la atención, los tiempos de espera y el servicio
al cliente que recibe. A continuación, encontrará algunos ejemplos de los tipos de problemas que
pueden gestionarse a través del proceso de quejas.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

Si tiene cualquiera de estos tipos de
problemas, puede “presentar una queja”
Calidad de su atención médica
•
¿Está insatisfecho con la calidad de la atención que ha recibido (incluida la
atención en el hospital)?
Respeto de su privacidad
• ¿Cree que alguien no respetó el derecho a su privacidad o compartió
información que usted considera que debería ser confidencial?
Falta de respeto, mal servicio al cliente u otro comportamiento negativo
• ¿Ha sido alguien descortés o le ha faltado el respeto?
• ¿Está insatisfecho con la manera en que lo han tratado en nuestro
Departamento de Servicio para los miembros?
• ¿Le parece que lo están alentando a dejar el plan?
Tiempos de espera
• ¿Está teniendo problemas para conseguir una cita, o tiene que esperar
demasiado para conseguirla?
• ¿Ha tenido que esperar demasiado a médicos, farmacéuticos u otros
profesionales de salud? ¿O esperar demasiado a nuestro Servicio para
los miembros u otro personal del plan?
o Entre los ejemplos se incluye esperar demasiado al teléfono, en la sala
de espera, en la sala de consultas o cuando le van a dar una receta
Limpieza
• ¿Está insatisfecho con la limpieza o el estado de una clínica, hospital
o consultorio de un médico?
Información que recibe de nosotros
• ¿Cree que no le hemos dado un aviso que estamos obligados a darle?
• ¿Cree que la información por escrito que le hemos dado es difícil de comprender?
La siguiente página tiene más ejemplos de
posibles razones para presentar una queja

181

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

182

Posibles quejas
(continuación)
Estos tipos de quejas se relacionan con lo oportuno de las medidas que
tomemos respecto de las decisiones de cobertura y las apelaciones
El proceso de pedir una decisión de cobertura y presentar apelaciones se explica en las
secciones 4 a 12 de este capítulo. Si está pidiendo una decisión o presentando una
apelación, debe usar ese proceso, no el proceso de quejas.
Sin embargo, si ya ha pedido una decisión de cobertura o presentado una apelación,
y le parece que no estamos respondiendo lo suficientemente rápido, también puede
presentar una queja por nuestra lentitud. Éstos son algunos ejemplos:
•

Si ha pedido que le demos una “respuesta rápida” a una decisión de cobertura
o apelación, y le hemos dicho que no lo haremos, puede presentar una queja.

•

Si cree que no estamos cumpliendo los plazos para darle una decisión de
cobertura o la respuesta a una apelación que ha presentado, puede presentar
una queja.

•

Cuando se revisa una decisión de cobertura que hayamos tomado y se
nos indica que debemos cubrir o reembolsar ciertos servicios médicos o
medicamentos, se aplican ciertos plazos. Si cree que no estamos cumpliendo
con nuestros plazos, puede presentar una queja.

•

Cuando no le brindamos una decisión a tiempo, tenemos la obligación de
enviar su caso a la Organización de revisión independiente. Si no lo hacemos
dentro del plazo obligatorio, puede presentar una queja.

Sección 11.2

El nombre formal para “presentar una queja”
es “interponer un reclamo”
Términos
•
legales

En esta sección, una “queja” también se
denomina “reclamo”.

•

Otro término para “presentar una
queja” es “interponer un reclamo”.

•

Otra forma de decir “usar el proceso
para quejas” es “usar el proceso
para interponer un reclamo”.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

Sección 11.3

183

Paso a paso: Presentación de una queja a través del proceso de
Medicare

Paso 1: Póngase en contacto con nosotros de inmediato, ya sea por escrito
o por teléfono.
•

Habitualmente, el primer paso consiste en llamar al Servicio para los miembros. Si
hay algo que necesite hacer, el Servicio para los miembros se lo indicará. Puede llamar

al Servicio para los miembros al 1-800-815-0000, de lunes a viernes, de 8 a. m. a
8 p. m. Los usuarios de TTY deben llamar al 1-800-662-1220. Si no desea llamar
(o si llamó y no quedó satisfecho), puede poner su queja por escrito y enviárnosla.
Si presenta su queja por escrito, le daremos una respuesta a su queja por escrito.
•

Independientemente de si llama o escribe, debería ponerse en contacto con el
Servicio para los miembros inmediatamente. La queja debe presentarse dentro de los
60 días calendario después de haber tenido el problema sobre el que se quiere quejar.

•

Si presenta una queja porque se rechazó su solicitud de una “respuesta rápida”
para una decisión sobre la cobertura o una apelación, automáticamente le
concederemos una queja “rápida”. Si se le ha concedido una queja “rápida”,
quiere decir que le daremos una respuesta en un plazo de 24 horas.
Términos En esta sección, una “queja rápida” también
legales se denomina “reclamo acelerado”.

Paso 2: Analizaremos su queja y le daremos una respuesta.
•

De ser posible, le daremos una respuesta de inmediato. Si nos llama por una queja, tal
vez podamos darle una respuesta durante esa misma llamada telefónica. Si su afección
médica requiere que respondamos rápidamente, así lo haremos.

•

La mayoría de las quejas se responden dentro de los 30 días calendario. Si
necesitamos más información y la demora tiene por objeto beneficiarlo, o si usted pide
más tiempo, podemos demorarnos hasta 14 días calendario más (44 días calendario en
total) en responder a su queja.

•

Si no estamos de acuerdo con alguna parte o la totalidad de su queja, o no aceptamos
ninguna responsabilidad por el problema sobre el que se está quejando, se lo
comunicaremos. Nuestra respuesta incluirá nuestras razones para esta contestación.
Debemos responder si aceptamos la queja o no.

Sección 11.4

También puede presentar quejas sobre la calidad de la atención
a la Organización para la mejora de la calidad

Usted puede presentar su queja sobre la calidad de la atención que recibió de nosotros usando el
proceso paso a paso que se describe anteriormente.
Cuando su queja es sobre la calidad de la atención, también tiene dos opciones extra:

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

•

184

Puede presentar su queja a la Organización para la mejora de la calidad. Si lo
prefiere, puede presentar su queja sobre la calidad de la atención que recibió
directamente a esta organización (sin presentarnos la queja a nosotros).

o La Organización para la mejora de la calidad es un grupo de médicos en ejercicio
y otros expertos en atención médica a los cuales el gobierno federal les paga por
evaluar y mejorar la atención que se brinda a los pacientes de Medicare.
o Para encontrar el nombre, la dirección y el teléfono de la Organización para la
mejora de la calidad de su estado, busque en la Sección 4 del Capítulo 2 de este
folleto. Si presenta una queja a esta organización, colaboraremos con ellos para
resolver su queja.
•

O puede presentar su queja a ambos sitios al mismo tiempo. Si así lo desea,
puede presentarnos su queja sobre la calidad de la atención a nosotros y también
a la Organización para la mejora de la calidad.

PROBLEMAS SOBRE SUS BENEFICIOS EN VIRTUD DE MEDICAID

SECCIÓN 12

Cómo manejar los problemas de cobertura para sus
beneficios en virtud de Medicaid

Sección 12.1

Esta sección le indica qué debe hacer si tiene problemas
para obtener cobertura de servicios a través de las normas
de Medicaid
Si la decisión de cobertura se relaciona con un beneficio cubierto únicamente por Medicare o un
beneficio cubierto tanto por Medicare como por Medicaid (beneficio de cobertura doble) debe
utilizar el proceso de Medicare para solicitar una decisión de cobertura. Consulte la Sección 5 de
este capítulo.
Si la decisión de cobertura se relaciona con un beneficio cubierto únicamente por Medicaid,
debe utilizar el proceso de Medicaid que se detalla en la Sección 12 de este capítulo (Cómo
manejar los problemas de cobertura para sus beneficios en virtud de Medicaid).
Consulte el Capítulo 4 de este folleto: Tabla de beneficios (lo que está cubierto y lo que le
corresponde pagar) para obtener información sobre qué beneficios están cubiertos únicamente
por Medicare, qué beneficios están cubiertos exclusivamente por Medicaid y qué beneficios
están cubiertos tanto por Medicare como por Medicaid (beneficios de cobertura doble).
Si le gustaría participar en la decisión sobre si se debería utilizar un proceso de Medicare o
Medicaid, comuníquese con el Servicio para los miembros. (Los números de teléfono están
en la tapa posterior de este folleto).
Para simplificar las cosas, en el resto de esta sección generalmente hablaremos
de “cobertura de servicios” o “servicios”.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

185

Esta sección le indica lo que puede hacer si se encuentra en cualquiera de las cuatro
situaciones siguientes:
1. No está recibiendo ciertos servicios que desea y considera que el plan cubre estos servicios.
2. Nuestro plan no aprobará los servicios que desean brindarle su médico u otro proveedor
médico y usted considera que el plan cubre estos servicios.
3. Recibió servicios que considera que el plan debería cubrir, pero le hemos comunicado
que no pagaremos dicha atención.
4. Se le comunica que la cobertura de ciertos servicios que estaba recibiendo se reducirá
o interrumpirá, y usted considera que esto podría perjudicar su salud.
¿En cuál de estas situaciones se
encuentra usted?
Si usted se encuentra en esta
situación:

Esto es lo que puede hacer:

¿Desea saber si cubriremos la
atención médica o los servicios que
usted quiere?

Puede pedirnos que tomemos una decisión de
cobertura en su caso.

¿Le hemos comunicado que
reduciremos, suspenderemos o
finalizaremos la cobertura de los
servicios que ya hemos
autorizado en su caso?

Puede presentar una apelación. (Esto significa
que nos está pidiendo que lo reconsideremos).

Vaya a la sección siguiente de este capítulo,
Sección 12.2.

Vaya a la Sección 12.3 de este capítulo.
Además puede solicitar una audiencia imparcial.
Vaya a la Sección 12.5 de este capítulo.

¿Le hemos comunicado que no
cubriremos ni pagaremos un servicio
médico de la forma que usted querría
que lo hiciéramos?

Puede presentar una apelación. (Esto significa
que nos está pidiendo que lo reconsideremos).
Vaya a la Sección 12.4 de este capítulo.
Además puede solicitar una
audiencia imparcial.
Vaya a la Sección 12.5 de este capítulo.

¿Le hemos comunicado que no
cubriremos ni pagaremos por un
servicio luego de que nos haya
presentado una apelación?

Puede solicitar una audiencia imparcial.
Vaya a la Sección 12.5 de este capítulo.
En algunos casos, puede además solicitar una
apelación externa.
Vaya a la Sección 12.6 de este capítulo.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

Sección 12.2

Términos
legales

186

Paso a paso: Cómo solicitar una decisión de cobertura (cómo
pedirle al plan que autorice o proporcione los servicios que
desea) a través del proceso de Medicaid
Solicitud de una autorización “previa” o “concurrente”:
Una autorización previa es una autorización para un servicio que no está
recibiendo en este momento.
Una autorización concurrente es una autorización para más de un servicio
que ya está recibiendo, lo que significa una extensión de la duración,
frecuencia o del monto de un servicio, dentro de su período de
autorización actual.
Ya sea que una autorización se considere previa o concurrente,
esto afecta el plazo en el que responderemos su solicitud para una
autorización de servicios.

Paso 1: Usted le pide a nuestro plan tomar una decisión de cobertura sobre los
servicios que está solicitando. Si su salud exige una respuesta rápida, debe pedirnos
que tomemos una “decisión rápida”.
Términos Una “decisión rápida” se denomina una
“decisión acelerada”.
legales
Cómo solicitar la cobertura de los servicios que desea
•

Comience por llamar, escribir o enviarnos un fax para solicitarnos que le
proporcionemos cobertura para los servicios que desea. Usted, o su médico,
o su representante pueden hacer esto.

•

Para obtener los detalles sobre cómo ponerse en contacto con nosotros, consulte la
Sección 1 del Capítulo 2 y busque la sección denominada, Cómo ponerse en contacto
con nuestro plan cuando está solicitando una decisión de cobertura, presentando una
apelación o queja sobre su atención médica.

Por lo general, usamos los plazos estándares para informarle nuestra decisión.
Cuando le comuniquemos nuestra decisión, usaremos el plazo “estándar” a no ser que se nos
exija o hayamos aceptado usar el plazo “rápido”.
Una decisión estándar sobre una “autorización previa” significa que le daremos una respuesta en
un plazo de 3 días hábiles desde que recibimos toda la información que necesitamos, pero antes
de los 14 días después de haber recibido su solicitud.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

187

•

Una decisión estándar sobre una “autorización concurrente” significa que le daremos una
respuesta en un plazo de 1 día hábil desde que recibimos toda la información que
necesitamos, pero antes de los 14 días después de haber recibido su solicitud.

•

Sin embargo, podríamos necesitar hasta 14 días más si pide más tiempo, o si necesitamos
información (por ejemplo, registros médicos) que pueda beneficiarlo. Si decidimos tomar
días adicionales para tomar la decisión, se lo notificaremos por escrito.

•

Si considera que no deberíamos tomar días adicionales, puede presentar una “queja
rápida” sobre nuestra decisión de tomar días adicionales. Cuando presente una queja
rápida, le daremos una respuesta a su queja en un plazo de 48 horas después de haber
recibido la información que necesitamos para tomar una decisión pero no más de 7 días
desde la fecha en que presentó su queja. (El proceso para presentar una queja es diferente
del proceso de decisiones de cobertura y apelaciones. Para obtener más información
sobre el proceso de presentación de quejas a través del proceso de Medicaid, incluidas
las quejas rápidas, consulte la Sección 13 de este capítulo).

•

Una decisión estándar sobre una solicitud de servicios de atención médica a domicilio
de Medicaid luego del ingreso hospitalario del paciente significa que le daremos una
respuesta en un plazo de 1 día hábil desde que recibimos toda la información que
necesitamos, salvo cuando el día posterior a la presentación de la solicitud caiga en fin de
semana o día no laborable. En ese caso, le daremos una respuesta dentro de las setenta y
dos (72) horas después de recibir toda la información que necesitamos, pero antes de los
3 días después de haber recibido su solicitud.

Si su salud lo requiere, pídanos que tomemos una “decisión rápida”.
•

Una decisión rápida sobre una “autorización previa” significa que responderemos en
un plazo de 3 días hábiles. Una decisión rápida sobre una “autorización concurrente”
significa que responderemos en un plazo de 1 día hábil desde que recibimos toda la
información que necesitamos pero en no más de 3 días hábiles.
O No obstante, podríamos tardar 14 días más si nos damos cuenta de que falta alguna
información que podría beneficiarlo o si usted debe entregarnos información para la
revisión. Si decidimos tomar días adicionales, se lo notificaremos por escrito.
o Si considera que no deberíamos tomar días adicionales, puede presentar una
“queja rápida” sobre nuestra decisión de tomar días adicionales. (Para obtener
más información sobre el proceso de presentación de quejas, incluidas las quejas
rápidas, consulte la Sección 12 de este capítulo). Lo llamaremos tan pronto como
tomemos la decisión.

•

Para obtener una decisión rápida, debe cumplir dos requisitos:
o Podrá solicitar una decisión rápida solo si su solicitud hace referencia a la cobertura
para servicios que aún no ha recibido. (No puede obtener una decisión rápida si su
solicitud es sobre el pago de servicios que ya haya recibido).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

188

O Podrá solicitar una decisión rápida solo si la vía de plazos estándar pudiera poner su
salud en grave peligro o dañar su capacidad funcional.
•

Si su médico le dice que su salud requiere una “decisión rápida”, automáticamente
aceptaremos proporcionarle una decisión rápida.

•

Si pide una decisión rápida por su propia cuenta, sin el respaldo de su médico, nuestro
plan decidirá si su estado de salud demanda que le proporcionemos una decisión rápida.
O Si decidimos que su afección médica no cumple los requisitos para una decisión
rápida, le enviaremos una carta haciéndoselo saber (y usaremos las fechas límites
estándares en su lugar).
O Esta carta le dirá que si su médico le pide la decisión rápida, automáticamente se la
proporcionaremos.
O La carta también le dirá cómo puede presentar una “queja rápida” sobre nuestra
decisión de proporcionarle una decisión estándar en lugar de la decisión rápida que
solicitó. (Para obtener más información sobre el proceso de presentación de quejas a
través del proceso de Medicaid, incluidas las quejas rápidas, consulte la Sección 13
de este capítulo).

Paso 2: Nuestro plan considera su solicitud de servicios y le daremos
una respuesta.
Si rechazamos una parte o la totalidad de lo que solicitó, le enviaremos una declaración por
escrito en la que le explicaremos la razón de nuestro rechazo.
Paso 3: Si decimos que no a su solicitud de cobertura para servicios,
usted decide si desea hacer una apelación.
Si desea presentar una apelación sobre un beneficio que está cubierto únicamente por Medicaid,
debe utilizar el proceso de Medicaid que figura en la Sección 12.4 de este capítulo. Además,
tiene el derecho de solicitar una audiencia imparcial de Medicaid ante el estado de Nueva York
(consulte la Sección 12.5 de este capítulo).
Si presenta una apelación sobre un beneficio que está cubierto por Medicare y por Medicaid
(beneficio de cobertura doble), puede optar por presentar la apelación utilizando el proceso de
Medicare o el de Medicaid. Consulte la Sección 6 de este capítulo para presentar una apelación
utilizando el proceso de Medicare. Además tiene el derecho de solicitar una audiencia imparcial
de Medicaid ante el estado de Nueva York. (Consulte la Sección 12.5 de este capítulo).
Consulte el Capítulo 4 de este folleto: Tabla de beneficios (lo que está cubierto y lo que le
corresponde pagar) para obtener información sobre qué beneficios están cubiertos únicamente
por Medicare, exclusivamente por Medicaid o tanto por Medicare como por Medicaid
(beneficios de cobertura doble).
Si presenta una apelación utilizando el proceso de Medicare, no puede utilizar sus derechos de
apelación de Medicaid, incluso su derecho a una audiencia imparcial de Medicaid del estado de

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

189

Nueva York. Sin embargo, si presenta una apelación utilizando el proceso de Medicaid, tendrá
hasta 60 días a partir de la fecha del aviso sobre la decisión de GuildNet de utilizar sus derechos
de apelación de Medicare.
Si no hace una elección entre el proceso de Medicare y el de Medicaid, seguiremos el proceso de
Medicaid. Si necesita ayuda para decidir qué proceso utilizar, puede llamar al Servicio para los
miembros (en la tapa posterior de este folleto encontrará los números de teléfono).

Sección 12.3

Otras decisiones sobre sus servicios de Medicaid: Interrumpir,
reducir o suspender servicios autorizados

Algunas veces haremos una revisión sobre la atención que recibe para ver si todavía necesita
esos cuidados. Si consideramos que no necesita los servicios que autorizamos durante su período
de autorización concurrente, podremos interrumpir, reducir o suspender estos servicios.
En la mayoría de los casos, le informaremos por escrito al menos 10 días antes de cambiar
sus servicios.
Puede presentar una apelación utilizando el proceso de Medicaid si no está de acuerdo con
nuestra decisión. Tiene derecho a solicitar que continuemos prestando los servicios (“ayuda
para continuar”) cuando presente una apelación de nuestra decisión de interrumpir, reducir o
suspender los servicios. Si nuestro plan rechaza la apelación, es posible que usted deba pagar
estos servicios. Para obtener más información acerca de la “ayuda para continuar” durante una
audiencia imparcial, consulte la Sección 12.5 de este capítulo.
Sección 12.4

Paso a paso: Cómo presentar una apelación a través del
proceso de Medicaid (cómo solicitar una revisión de la
decisión que nuestro plan tomó sobre los servicios)

Paso 1: Póngase en contacto con el plan y presente la apelación. Si su salud
exige una respuesta rápida, debe solicitar una “apelación rápida”.
Qué hacer
•

Para iniciar una apelación, usted, su representante, o, en algunos casos, su médico deben
ponerse en contacto con nuestro plan. Para obtener más información sobre cómo ponerse
en contacto con nosotros para cualquier propósito relacionado con su apelación, consulte
la Sección 1 del Capítulo 2: Cómo ponerse en contacto con nuestro plan cuando está
solicitando una decisión de cobertura, presentando una apelación o queja sobre su
atención médica.

•

Haga su apelación estándar por escrito enviando una solicitud firmada. También puede
solicitar una apelación por teléfono. Para hacerlo, llame al número que aparece en la
Sección 1 del Capítulo 2, Cómo ponerse en contacto con nuestro plan cuando está
solicitando una decisión de cobertura, presentando una apelación o queja sobre
su atención médica.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

190

•

Debe hacer su solicitud de apelación en el plazo de 60 días calendario a partir de la fecha
que figura en el aviso por escrito que le enviamos para comunicarle nuestra respuesta a su
solicitud sobre la decisión de cobertura.

•

Puede solicitar una copia de la información de su apelación y agregar más datos si lo desea.

•

No lo trataremos de manera diferente ni tomaremos represalias contra usted porque haya
presentado una apelación.

Si su salud lo requiere, solicite una “apelación rápida” (puede hacer una solicitud verbal)
Términos Una “apelación rápida” también se denomina
legales
“apelación acelerada”.
•

Si está apelando una decisión que nuestro plan tomó sobre la cobertura de una atención
médica que todavía no ha recibido (una “autorización previa”), usted y/o su médico
deben decidir si necesita una apelación rápida.

•

Los requisitos y procedimientos para obtener una apelación rápida son los mismos que
para obtener una decisión rápida. Para solicitar una apelación rápida, siga las mismas
instrucciones que para solicitar una decisión rápida. (Estas instrucciones fueron dadas
anteriormente en esta sección).

•

Si su médico nos dice que su salud requiere una apelación rápida, automáticamente
aceptaremos otorgarle una apelación rápida.

•

Si se rechaza su solicitud cuando usted pidió continuar recibiendo la atención que ahora
obtiene o si necesita prolongar un servicio que se le ha proporcionado (una “autorización
concurrente”), automáticamente le otorgaremos una apelación rápida.

Paso 3: Nuestro plan considera su apelación y le damos nuestra respuesta.
•

En un plazo de 15 días, le enviaremos una carta para comunicarle que estamos trabajando
en su apelación.

•

Las apelaciones de cuestiones clínicas las decidirán profesionales de salud calificados,
quienes no tomaron la primera decisión, y al menos uno de ellos será un revisor clínico.
Las decisiones no clínicas serán manejadas por una persona distinta de la que tomó la
primera decisión.

•

Cuando nuestro plan está revisando su apelación, hacemos otra revisión cuidadosa de
toda la información sobre su solicitud de cobertura de servicios. Verificamos si fuimos
justos y si seguimos todas las normas cuando respondimos negativamente a su petición.

•

Recopilaremos más información si la necesitamos. Es posible que nos pongamos
en contacto con usted o con su médico para obtener más información.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

191

Plazos límite para una apelación “rápida”.
•

Cuando utilizamos los plazos rápidos y tenemos toda la información que necesitamos,
se tomarán decisiones rápidas en un plazo de 2 días hábiles desde el día en que GuildNet
Health Advantage recibió la información necesaria pero no más de 3 días hábiles a partir
del día en que GuildNet Health Advantage recibió su apelación. Le comunicaremos
nuestra decisión por teléfono y luego le enviaremos un aviso por escrito. Le daremos
la respuesta antes si su salud así lo exige.

•

No obstante, si usted solicita más tiempo o si necesitamos recabar más información que
podría redundar en su beneficio, podemos tomarnos hasta 14 días más. Lo llamaremos
de inmediato para informarle que necesitamos más tiempo para recopilar la información
y luego le enviaremos un aviso por escrito. También le diremos por qué la demora es en
su mejor interés.

•

Si rechazamos parte o la totalidad de lo que solicitó, le enviaremos un aviso de
denegación por escrito.

Plazos límite para una apelación “estándar”.
•

Si utilizamos los plazos estándares, tenemos que tomar nuestra decisión en 30 días
calendario después de recibir su apelación si ésta es sobre la cobertura de servicios que
aún no ha recibido y nosotros le notificaremos en un plazo de 2 días hábiles después de
tomar la decisión. Le daremos nuestra respuesta antes si su estado de salud nos obliga
a hacerlo.
O No obstante, si usted solicita más tiempo o si necesitamos recabar más información
que podría redundar en su beneficio, podemos tomarnos hasta 14 días más.
O Le informaremos por escrito si debemos tomarnos tiempo adicional. También le
diremos por qué la demora es en su mejor interés.

•

Si rechazamos parte o la totalidad de lo que solicitó, le enviaremos un aviso de
denegación por escrito.

•

Si nuestra negación original fue porque dijimos que los servicios de Medicaid no eran
médicamente necesarios o porque eran experimentales o de investigación y no le
comunicamos nuestra decisión sobre su apelación dentro de los plazos estipulados
anteriormente, la negación original en su contra se considerará inválida. Esto significa
que su solicitud para la autorización de servicios será aprobada.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

192

Paso 4: Si nuestro plan rechaza la apelación, le informaremos cómo puede
solicitar una audiencia imparcial o, si corresponde, una apelación externa ante el
estado de Nueva York (NYS, por sus siglas en inglés).
Si nuestro plan rechaza su apelación sobre solicitud de servicios, o sobre nuestra decisión de
reducir, suspender o interrumpir los servicios que anteriormente autorizamos, usted puede
solicitar una audiencia imparcial (consulte la Sección 12.5 de este capítulo).
Si nuestra negación original fue porque dijimos que el servicio de Medicaid no era médicamente
necesario o era experimental o de investigación, también tiene derecho a solicitar una apelación
externa ante el estado de Nueva York (consulte la Sección 12.6 de este capítulo).
Usted puede solicitar tanto la apelación ante el estado de Nueva York como una audiencia
imparcial. Sin embargo, si solicita ambos recursos, la decisión que tendrá validez será la del
funcionario de la audiencia imparcial.
Sección 12.5

Paso a paso: Cómo solicitar una audiencia imparcial

Durante una audiencia imparcial, un juez administrativo de la Oficina de Asistencia
Temporal y Asistencia para Incapacitados del Estado de Nueva York revisa la decisión que
nuestro plan tomó cuando rechazamos su solicitud de prestación de servicios, rechazamos su
primera apelación o le comunicamos que íbamos a interrumpir, reducir o suspender los
servicios autorizados.
Esta organización decide si la decisión que tomamos debe ser cambiada.
Si presentó una apelación según las normas de Medicare, no puede solicitar una audiencia
imparcial sobre la misma decisión.
Paso 1: Usted decide si quiere solicitar “ayuda para continuar”
Si le comunicamos nuestra decisión de interrumpir, reducir o suspender los servicios de
Medicare que autorizamos previamente, podrá continuar recibiendo estos servicios mientras
espera la decisión de su audiencia imparcial si solicita una:
•

en un plazo de 10 días desde la fecha en que recibió nuestra decisión de interrumpir,
reducir o suspender el servicio; o

•

para la fecha en que está programado el cambio en la atención o los servicios.

Si la decisión de la audiencia imparcial no es a su favor, tal vez tenga que pagar los costos de
cualquier beneficio continuado que recibió como resultado de solicitar una audiencia imparcial
de esos beneficios.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

193

Paso 2: Para solicitar una audiencia imparcial
Puede solicitar una audiencia imparcial de varias maneras:
•

Por teléfono: Llame al número gratuito 1-800-342-3334

•

Por Internet: Visite www.otda.state.ny.us/oah/forms.asp y siga las instrucciones.

•

Complete el Aviso de audiencia imparcial que le enviamos con nuestra decisión y luego
o envíelo por fax al: 1-518-473-6735, o bien
o envíe el Aviso de audiencia imparcial por correo a: Fair Hearing Section
NYS Office of Temporary and Disability Assistance, P.O. Box 1930
Albany, New York 12201.

Llame al Servicio para los miembros (los números de teléfono están en la portada de este folleto)
si necesita ayuda para presentar su solicitud para una audiencia imparcial.
Recuerde, puede presentar una queja en cualquier momento al Departamento de Salud del Estado
de Nueva York llamando al 1-866-712-7197.
Paso 3: El juez administrativo revisa su apelación.
•

El juez administrativo es independiente y no tiene conexión con nuestro plan.

•

El juez administrativo le informará por escrito cuándo y dónde se realizará su
audiencia imparcial.

•

Le enviaremos o llevaremos a esta organización la información sobre su apelación.
A esta información se la denomina su “archivo del caso”. Tiene derecho a pedirnos
una copia del archivo de su caso.

•

Usted tiene derecho a proporcionarle al juez administrativo información adicional para
sustentar su apelación.

•

El juez administrativo analizará cuidadosamente toda la información relacionada con
su apelación.

Paso 4: El juez administrativo le da su respuesta.
El juez administrativo le comunicará por escrito su decisión y le explicará las razones
que la fundamentan.
•

Si el juez acepta una parte o la totalidad de lo que solicitó, autorizaremos la cobertura
de atención médica o le proporcionaremos el servicio.

•

Si el juez rechaza su apelación, significa que está de acuerdo con nuestro plan en
que su solicitud de cobertura de atención médica no debe ser aprobada. (Esto se
llama “confirmar la decisión”. También se denomina “rechazar su apelación”).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

Sección 12.6

194

Paso a paso: Cómo solicitar una apelación externa ante el
estado de Nueva York

Si GuildNet Health Advantage rechaza la cobertura de servicios de Medicaid que usted y su
médico solicitaron, debido a que no son médicamente necesarios, o porque son experimentales
o de investigación, usted podrá pedir una apelación externa independiente al estado de
Nueva York. Se llama una apelación externa porque la decisión la toman revisores que no
trabajan para el plan de salud ni para el estado.
Estos revisores se llaman agentes de apelación externa y son personas calificadas, aprobadas
por el estado de Nueva York. El servicio tiene que estar en el paquete de beneficios de
GuildNet Health Advantage o ser un tratamiento experimental. Usted no tiene que pagar una
apelación externa.
Paso 1: Debe ser elegible para una apelación externa ante el estado de Nueva York.
Para ser elegible para una apelación externa ante el estado de Nueva York:
•

debe presentar una apelación estándar ante GuildNet Health Advantage y obtener la
determinación final adversa de GuildNet Health Advantage;

•

si tuvo una apelación acelerada y no está satisfecho con la decisión de GuildNet Health
Advantage, puede presentar una apelación estándar ante GuildNet Health Advantage
o ir directamente a una apelación externa ante el estado de Nueva York, o bien

•

usted y GuildNet Health Advantage pueden acordar omitir el proceso de apelaciones
de GuildNet Health Advantage e ir directamente a una apelación externa ante el estado
de Nueva York.

Tiene 45 días después de haber recibido la decisión final de GuildNet Health Advantage para
solicitar una apelación externa ante el estado de Nueva York. Si usted y GuildNet Health
Advantage acuerdan omitir el proceso de apelaciones de GuildNet Health Advantage, entonces
tiene que solicitar la apelación externa ante el estado de Nueva York dentro del plazo de 45 días
de la fecha en la que hizo ese acuerdo. Perderá sus derechos a una apelación externa ante el
estado de Nueva York si no presenta a tiempo la solicitud para la misma.
Paso 2: Para solicitar una apelación externa ante el estado de Nueva York.
Para solicitar una apelación externa ante el estado de Nueva York, llene una solicitud y envíela
al Departamento de Seguros del estado de Nueva York. Usted y su médico tendrán que
proporcionar información sobre sus problemas de salud. Para obtener una solicitud:
•

Por teléfono: Llame al número gratuito del Departamento de Seguros del estado de
Nueva York al 1-800-400-8882.

•

Por Internet: visite el sitio web del Departamento de Seguros del Estado de Nueva York
en www.ins.state.ny.us y siga las instrucciones.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

195

•

Use la solicitud que le enviamos cuando rechazamos su apelación.

•

Llame al Servicio para los miembros (los números de teléfono están en la portada de este
folleto) y le enviaremos por correo una solicitud.

Paso 3: El agente de apelación externa revisa su apelación.
•

Su apelación externa al estado de Nueva York se decidirá dentro del plazo de 30 días
después de la fecha en que el Departamento de Seguros del Estado reciba su solicitud.

•

Si el agente de la apelación externa solicita más información puede ser necesario más
tiempo (hasta cinco días hábiles más). Usted y GuildNet Health Advantage conocerán
la decisión final en un plazo de 2 días después de que se tome la decisión.

•

Puede obtener una decisión más rápida si su médico dice que una demora perjudicará
gravemente su salud. Esto se denomina una apelación externa acelerada. El agente
decidirá una apelación acelerada en 3 días o menos. El agente les comunicará a usted y a
GuildNet Health Advantage la decisión de inmediato por teléfono o por fax. Luego se le
enviará una carta con la decisión.

SECCIÓN 13

?

Cómo presentar una queja a través del proceso
de Medicaid

Si tiene problemas con las decisiones relacionadas con los
beneficios, la cobertura o el pago, esta sección no es la indicada.
En su lugar, debe usar el proceso para decisiones de cobertura y
apelaciones. Vaya a la Sección 12 de este capítulo.

Sección 13.1

¿Qué tipos de problemas se tratan en el proceso de quejas?

Consulte la Sección 11.1 de este capítulo (¿Qué tipos de problemas se tratan en el proceso de
quejas?), para obtener información sobre qué tipos de problemas se tratan mediante el proceso
de quejas.

Sección 13.2

El nombre formal para “presentar una queja”
es “interponer un reclamo”
Términos
•
legales

En esta sección, una “queja” también se
denomina “reclamo”.

•

Otro término para “presentar una queja”
es “interponer un reclamo”.

•

Otra forma de decir “usar el proceso para
quejas” es “usar el proceso para
interponer un reclamo”.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

Sección 13.3

196

Paso a paso: Cómo presentar una queja a través del proceso
de Medicaid

Paso 1: Póngase en contacto con nosotros de inmediato, ya sea por escrito
o por teléfono.
•

Habitualmente, el primer paso consiste en llamar al Servicio para los miembros. Si
hay algo que necesite hacer, el Servicio para los miembros se lo indicará. Puede llamar al
Servicio para los miembros al 1 800-815-0000, de lunes a viernes de 8 a. m. a 8 p. m. Los
usuarios de TTY deben llamar al 1-800-662-1220.

•

Si no desea llamar (o si llamó y no quedó satisfecho), puede poner su queja por
escrito y enviárnosla. Si presenta su queja por escrito, le daremos una respuesta
a su queja por escrito.

•

Independientemente de si llama o escribe, debería ponerse en contacto con el
Servicio para los miembros inmediatamente. La queja debe presentarse dentro de los
60 días calendario después de haber tenido el problema sobre el que se quiere quejar.

•

Si presenta una queja porque se rechazó su solicitud de una “respuesta rápida”
para una decisión sobre la cobertura o una apelación, automáticamente le
concederemos una queja “rápida”. Si se le ha concedido una queja “rápida”,
quiere decir que le daremos una respuesta en un plazo de 24 horas.
Términos En esta sección, una “queja rápida” también
se denomina “reclamo acelerado”.
legales

Paso 2: Analizaremos su queja y le daremos una respuesta.
•

De ser posible, le daremos una respuesta de inmediato. Si nos llama por una queja, tal
vez podamos darle una respuesta durante esa misma llamada telefónica. Si su afección
médica requiere que respondamos rápidamente, así lo haremos.

•

Le comunicaremos nuestra decisión a tan pronto como su condición lo requiera y en
un plazo de 45 días después de recibir toda la información necesaria pero no más de
60 días después de la recepción de la queja, a menos que nos solicite una prórroga o que
consideremos que tomar una prórroga redunda en su beneficio. En ese caso, podemos
tardar hasta 14 días adicionales a partir de la fecha en que le notifiquemos por escrito
acerca de la prórroga.

•

Cuando una demora pudiera poner en riesgo su salud o si usted nos pide una decisión
rápida y nosotros aceptamos, le comunicaremos nuestra decisión en 48 horas a partir de
la recepción de toda la información que necesitamos para responder a su queja, pero no
más de 7 días después de la fecha en que recibimos su queja.

•

Si no estamos de acuerdo con alguna parte o la totalidad de su queja, o no aceptamos
ninguna responsabilidad por el problema sobre el que se está quejando, se lo
comunicaremos. Nuestra respuesta incluirá nuestras razones para esta contestación.
Debemos responder si aceptamos la queja o no.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 9: Lo que debe hacer si tiene un problema o una inquietud
(decisiones de cobertura, apelaciones, quejas)

197

Paso 3: Si quiere presentar una apelación de una queja de Medicaid
•

Si usted no está de acuerdo con una decisión que tomamos sobre una queja que presentó a
través del proceso de Medicaid, usted o su representante pueden presentar una apelación
de la queja ante el plan.

•

Debe presentar su apelación de la queja antes de los 60 días hábiles después de recibir
nuestra decisión sobre su queja inicial. Cuando reciba el aviso por escrito acerca de
nuestra decisión con respecto a su queja, le indicará cómo presentar una apelación a una
queja si no está satisfecho con nuestra decisión.

•

Después de recibir su apelación de una queja, le enviaremos una carta en un plazo de
15 días hábiles comunicándole quién es la persona que está trabajando con su apelación
de la queja, cómo comunicarse con esa persona y si necesitamos más información.

•

Su apelación de la queja será analizada por una o más personas calificadas que están a un
nivel mayor que aquellas que estuvieron implicadas en la primera decisión de su queja.
Si tenemos toda la información que necesitamos, le comunicaremos nuestra decisión en
30 días hábiles a partir de la fecha en que hayamos recibido su apelación de la queja.

•

Si una demora pudiera poner en riesgo su salud, obtendrá nuestra decisión en 2 días
hábiles a partir de la recepción de toda la información que necesitamos para decidir la
apelación. Le daremos las razones de nuestra decisión.
o Si todavía no está conforme, usted o alguien en su nombre pueden presentar una
queja en cualquier momento al Departamento de Salud del Estado de Nueva York
al 1-866-712-7097.

Sección 13.4

También puede presentar quejas sobre la calidad de la atención
a la Organización para la mejora de la calidad

Consulte la Sección 11.4 (También puede presentar quejas sobre la calidad de la atención a la
Organización para la mejora de la calidad).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 10: Cancelación de su membresía en el plan

Capítulo 10:
SECCIÓN 1

198

Cancelación de su membresía en el plan

Introducción ...................................................................................... 199

Sección 1.1 Este capítulo se centra en la cancelación de su membresía
en nuestro plan ..................................................................................................199
SECCIÓN 2

¿Cuándo puede cancelar su membresía en
nuestro plan? .................................................................................... 199

Sección 2.1 Puede cancelar su membresía en cualquier momento.......................................199
Sección 2.2 ¿Dónde puede obtener más información sobre cuándo
puede cancelar su membresía? ..........................................................................200
SECCIÓN 3

¿Cómo puede cancelar su membresía en
nuestro plan? .................................................................................... 201

Sección 3.1 En general, usted cancela su membresía cuando se
inscribe en otro plan ..........................................................................................201
SECCIÓN 4

Hasta que se cancele su membresía, debe
seguir recibiendo sus servicios médicos y
medicamentos a través de nuestro plan ........................................ 203

Sección 4.1 Hasta que se cancele su membresía, sigue siendo
miembro de nuestro plan ..................................................................................203
SECCIÓN 5

GuildNet Health Advantage debe cancelar su
membresía en el plan en ciertas situaciones ................................. 204

Sección 5.1 ¿Cuándo debemos cancelar su membresía en el plan? .....................................204
Sección 5.2 No podemos pedirle que cancele su inscripción en el plan
por ningún motivo relacionado con su salud ....................................................205
Sección 5.3 Tiene derecho a presentar una queja si cancelamos su
membresía en nuestro plan................................................................................205
Sección 5.4 Elegibilidad garantizada....................................................................................205

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 10: Cancelación de su membresía en el plan

SECCIÓN 1
Sección 1.1

199

Introducción
Este capítulo se centra en la cancelación de su membresía
en nuestro plan

Cancelar su membresía en GuildNet Health Advantage puede ser una acción voluntaria (cuando
usted lo decide) o involuntaria (cuando no es usted quien toma la decisión):
•

Es posible que deje nuestro plan porque ha decidido que quiere dejarlo.
o Puede cancelar su membresía en el plan en cualquier momento. En la Sección 2
se informan los tipos de planes en los que puede inscribirse y cuándo comenzará
su inscripción en la nueva cobertura.
o El proceso para cancelar voluntariamente su membresía varía dependiendo de
qué tipo de cobertura nueva está eligiendo. La Sección 3 describe cómo puede
finalizar su membresía en cada situación.

•

También hay situaciones limitadas en las que no decide dejarlo, pero nos vemos
obligados a cancelar su membresía. La Sección 5 describe situaciones en las que
podemos cancelar su membresía.

Si está dejando nuestro plan, debe continuar recibiendo su atención médica a través de nuestro
plan hasta que finalice su membresía.

SECCIÓN 2

Sección 2.1

¿Cuándo puede cancelar su membresía
en nuestro plan?
Puede cancelar su membresía en cualquier momento

Puede terminar su membresía en GuildNet Health Advantage en cualquier momento.
•

¿Cuándo puede terminar su membresía? La mayoría de las personas que tienen
Medicare pueden finalizar su membresía solo en determinados momentos del año.
Sin embargo, dado que usted recibe asistencia de Medicaid, puede cancelar su
membresía en GuildNet Health Advantage en cualquier momento.

•

¿A qué tipo de plan de Medicare se puede cambiar? Si decide cambiar a un nuevo
plan, puede elegir cualquiera de los siguientes tipos de planes de Medicare:
o Otro plan de salud de Medicare. (Puede elegir un plan que cubra
medicamentos con receta o uno que no cubra medicamentos con receta).
o Original Medicare con un plan separado para medicamentos con receta
de Medicare.


Si desea cambiarse a Original Medicare y no se inscribe en un plan
de medicamentos con receta de Medicare aparte, Medicare puede

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 10: Cancelación de su membresía en el plan

200

inscribirlo en un plan de medicamentos, a menos que haya elegido
salir de la inscripción automática.
Dado que GuildNet Health Advantage es un plan para personas con Medicare y
Medicaid, debe cancelar su inscripción en la parte del plan de Medicaid cuando
cancela su inscripción en la parte del plan de Medicare. El personal de Health
Advantage asignado o el Servicio para los miembros lo ayudará con este proceso.
•

¿A qué tipo de plan de Medicaid se puede cambiar? Si decide cambiar a un
nuevo plan, puede elegir cualquiera de los siguientes tipos de planes de Medicaid:
o Otro plan de salud de Medicaid.
o Medicaid de honorarios por servicio.

•

¿Cuándo se cancelará su membresía?
o Su membresía terminará normalmente el primer día del mes después de que
recibamos su solicitud para cambiar sus planes. Si se inscribió en un plan
nuevo, su inscripción en el nuevo plan también comenzará ese día.
o Si su motivo para solicitar la cancelación de la inscripción se debe a
que tiene una necesidad médica urgente, una queja por una inscripción sin
consentimiento o, solo en la ciudad de Nueva York, si usted es una persona sin
hogar que forma parte del sistema de refugios, puede solicitar una cancelación
de la inscripción acelerada. Las personas inscritas que solicitan una cancelación
de la inscripción de Medicaid Advantage por motivo de su estado documentado
como personas con VIH, enfermedad renal terminal o SPMI/SED son
categóricamente elegibles para una cancelación de la inscripción acelerada
debido a su necesidad médica urgente.

Sección 2.2

¿Dónde puede obtener más información sobre cuándo puede
cancelar su membresía?

Si tiene alguna pregunta o le gustaría recibir más información sobre cuándo puede terminar
su membresía:
•

Puede llamar al Servicio para los miembros (en la tapa posterior de este folleto
encontrará los números de teléfono).

•

Puede encontrar la información en el manual Medicare & You 2012
(Medicare y usted 2012).
o Cada otoño, todas las personas que tienen Medicare reciben una copia del
manual Medicare & You (Medicare y usted). Los nuevos miembros de
Medicare la reciben en el plazo de un mes después de que se inscriban
por primera vez.
o También puede descargar una copia del sitio web de Medicare
(http://www.medicare.gov). O puede pedir una copia impresa llamando
a Medicare al número que figura más abajo.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 10: Cancelación de su membresía en el plan

•

201

Puede ponerse en contacto con Medicare llamando al 1-800-MEDICARE
(1-800-633-4227), durante las 24 horas, los 7 días de la semana. Los usuarios
de TTY deben llamar al 1-877-486-2048.

SECCIÓN 3

Sección 3.1

¿Cómo puede cancelar su membresía
en nuestro plan?
En general, usted cancela su membresía cuando se inscribe en
otro plan

Una manera de cancelar su membresía en nuestro plan es simplemente inscribiéndose en otro
plan de Medicare. Cuando se inscribe en otro plan de Medicare, la cancelación de su inscripción
en la parte de Medicare Advantage es automática. Si va a cancelar su inscripción de esta manera,
debe llamarnos o escribirnos para cancelar su inscripción en la parte de Medicaid Advantage
también. Debe llamar al personal de Health Advantage asignado o al Servicio para los miembros
tan pronto como pueda e informarnos lo que planea hacer. El personal de Health Advantage
asignado también lo ayudará a preparar un plan para continuar con los servicios que son
solamente de Medicaid, si es necesario.
Sin embargo, si desea cambiar de nuestro plan a Original Medicare pero no ha seleccionado un
plan de medicamentos recetados de Medicare aparte, debe solicitar su cancelación en la
inscripción en nuestro plan. Hay dos formas de solicitar la cancelación en la inscripción:
•

Puede realizar una solicitud escribiéndonos. (Si necesita más información sobre cómo
hacerlo, póngase en contacto con el personal de Health Advantage asignado o con el
Servicio para los miembros.)

•

--o-- Puede ponerse en contacto con Medicare llamando al 1-800-MEDICARE
(1-800-633-4227), durante las 24 horas, los 7 días de la semana. Los usuarios
de TTY deben llamar al 1-877-486-2048.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 10: Cancelación de su membresía en el plan

La tabla a continuación explica cómo debería terminar su membresía en nuestro plan.
Si desea cambiar de
nuestro plan a:

Esto es lo que debería hacer:

•

•

Otro plan de salud de Medicare.

•

•

•

Original Medicare con un plan
separado para medicamentos
con receta de Medicare.

Original Medicare sin un plan
separado de medicamentos con
receta de Medicare.
o Si desea cambiarse a Original
Medicare y no se inscribe en
un plan de medicamentos con
receta de Medicare aparte,
Medicare puede inscribirlo en
un plan de medicamentos, a
menos que haya elegido salir
de la inscripción automática.

Inscribirse en el nuevo plan de
salud Medicare.
Su inscripción en el plan se cancelará
automáticamente de la parte de Medicare
Advantage cuando su cobertura en el
nuevo plan comience.
Póngase en contacto con el personal de
Health Advantage asignado o con el
Servicio para los miembros para cancelar
su inscripción de la parte del plan
Advantage de Medicaid de nuestro plan.

•

Inscribirse en el nuevo plan de
medicamentos con receta de Medicare.

•

Su inscripción en el plan se cancelará
automáticamente de la parte de Medicare
Advantage cuando su cobertura en el nuevo
plan comience.

•

Póngase en contacto con el personal
de Health Advantage asignado o con el
Servicio para los miembros para cancelar su
inscripción de la parte del plan Advantage
de Medicaid de nuestro plan.

•

Enviarnos una solicitud por escrito para
cancelar su inscripción. Si necesita más
información sobre cómo hacerlo, póngase en
contacto con el personal de Health Advantage
asignado o con el Servicio para los miembros
(los números de teléfono se encuentran en la
tapa posterior de este folleto).
Puede ponerse en contacto con Medicare
llamando al 1-800-MEDICARE
(1-800-633-4227), durante las 24 horas, los
7 días de la semana. Los usuarios de TTY
deben llamar al 1-877-486-2048.
Póngase en contacto con el personal

•

•

202

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 10: Cancelación de su membresía en el plan

Si desea cambiar de
nuestro plan a:

203

Esto es lo que debería hacer:

•

de Health Advantage asignado o con el
Servicio para los miembros para cancelar su
inscripción de la parte del plan Advantage
de Medicaid de nuestro plan.
Su inscripción en la parte de Medicare
Advantage de nuestro plan se cancelará cuando
comience la cobertura en Original Medicare.

SECCIÓN 4

Hasta que se cancele su membresía, debe seguir
recibiendo sus servicios médicos y medicamentos
a través de nuestro plan

Sección 4.1

Hasta que se cancele su membresía, sigue siendo miembro
de nuestro plan

Si deja GuildNet Health Advantage, es posible que pase algún tiempo antes de que su
membresía se cancele y su nueva cobertura de Medicare y Medicaid entren en vigencia.
(Consulte la Sección 2 para obtener información sobre cuándo comienza su nueva cobertura).
Durante este tiempo, debe seguir obteniendo su atención médica y sus medicamentos con receta
a través de nuestro plan.
•

Debería continuar usando las farmacias de nuestra red para obtener sus
medicamentos con receta hasta que se cancele su membresía en nuestro plan.
Normalmente, sus medicamentos con receta sólo están cubiertos si se surten en una
farmacia de la red, incluidos nuestros servicios de farmacia que brinda el servicio de
pedido por correo.

•

Si está hospitalizado el día que se cancele su membresía, su hospitalización estará
generalmente cubierta por nuestro plan hasta que le den el alta (incluso si le dan el
alta después de que comience su nueva cobertura de salud).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 10: Cancelación de su membresía en el plan

SECCIÓN 5

GuildNet Health Advantage debe cancelar su
membresía en el plan en ciertas situaciones

Sección 5.1

¿Cuándo debemos cancelar su membresía en el plan?

204

GuildNet Health Advantage debe cancelar su membresía en el plan si ocurre cualquiera de
las siguientes situaciones:
•

Si no se mantiene inscrito ininterrumpidamente en la Parte A y la Parte B de Medicare.

•

Si ya no es elegible para la cobertura de Medicaid, salvo que se encuentre en un período
de elegibilidad garantizada (consulte la Sección 5.4 de este capítulo). Como se describe
en la Sección 2.1 del Capítulo 1, nuestro plan es para personas que son elegibles para
Medicare y Medicaid.

•

Si se muda fuera de nuestra área de servicio o se encuentra fuera de ella durante más de
tres meses.
o Si se muda o realiza un viaje largo, deberá llamar al Servicio para los
miembros para averiguar si el lugar adonde se muda o al que viaja está en el área
de nuestro plan.
o Consulte la Sección 2.3 del Capítulo 4 para obtener información sobre cómo
obtener atención médica cuando se encuentra fuera del área de servicio a través
de los beneficios para visitantes/viajeros que ofrece nuestro plan.

•

Si usted es encarcelado (va a prisión).

•

Si miente o encubre información sobre otro seguro que tenga que le ofrece cobertura para
medicamentos con receta.

•

Si nos da intencionalmente información incorrecta cuando se inscribe en nuestro plan
y esa información afecta su elegibilidad para nuestro plan, salvo que se encuentre en
un período de elegibilidad garantizada (consulte la Sección 5.4 de este capítulo).

•

Si no cumple los requisitos de elegibilidad especiales del plan, según se indican en la
Sección 2.1 del Capítulo 1.

•

Si su ingreso o estadía en una institución residencial (centro de atención de enfermería
especializada u hospital de atención a largo plazo) se clasifica como permanente al momento
de su ingreso o luego de este.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 10: Cancelación de su membresía en el plan

205

GuildNet Health Advantage puede cancelar su membresía en el plan si ocurre cualquiera
de las siguientes situaciones:
•

Si usted, su familiar, su cuidador informal o un miembro de su hogar se comporta
permanentemente de forma perturbadora y hace que sea difícil que les brindemos
atención médica a usted y a otros miembros del plan.
o No podemos hacerlo dejar nuestro plan por esta razón, a menos que recibamos
antes permiso de Medicare y Medicaid.

•

Si deja que otra persona use su tarjeta de miembro para obtener atención médica.
o Si cancelamos su membresía por esta razón, es posible que Medicare haga que el
Inspector general investigue su caso.

¿Dónde puede obtener más información?
Si tiene alguna pregunta o le gustaría recibir más información sobre cuándo podemos terminar
su membresía:
•

Puede llamar al Servicio para los miembros para obtener más información (en la tapa
posterior de este folleto encontrará los números de teléfono).

Sección 5.2

No podemos pedirle que cancele su inscripción en el plan por
ningún motivo relacionado con su salud

¿Qué debería hacer si sucede esto?
Si le parece que le están pidiendo que deje nuestro plan por un motivo relacionado con la salud,
debería llamar a Medicare al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de TTY deben
llamar al 1-877-486-2048. Puede llamar durante las 24 horas, los 7 días de la semana.
Sección 5.3

Tiene derecho a presentar una queja si cancelamos su
membresía en nuestro plan

Si cancelamos su membresía en nuestro plan, tenemos la obligación de darle por escrito nuestros
motivos de dicha cancelación. También tenemos que explicarle cómo puede presentar una queja
sobre nuestra decisión de dar por terminada su membresía. También puede consultar las
secciones 11 y 13 del Capítulo 9 para obtener información sobre cómo presentar una queja.
Sección 5.4

Elegibilidad garantizada

Si pierde la elegibilidad para Medicaid durante los primeros seis (6) meses de inscripción, tiene
derecho a permanecer inscrito en GuildNet Health Advantage por un período de seis (6) meses a
partir de la fecha de entrada en vigencia de la inscripción, siempre y cuando también mantenga su
inscripción en Medicare Advantage.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 10: Cancelación de su membresía en el plan

206

La elegibilidad garantizada no está disponible si pierde la elegibilidad por fallecimiento, mudanza
fuera del estado de Nueva York o encarcelamiento.
Si adquiere la elegibilidad para Medicaid únicamente como “spend down” (responsabilidad
económica del paciente), será elegible para permanecer inscrito en GuildNet Health Advantage por
el resto de los seis (6) meses del período de elegibilidad garantizada, siempre y cuando también
mantenga su inscripción en Medicare Advantage.
Si pierde y vuelve a adquirir la elegibilidad para Medicaid dentro de un período de tres (3) meses, no
tendrá derecho a un nuevo período de seis (6) meses de elegibilidad garantizada en Medicaid Advantage.
Si cancela la inscripción en GuildNet Health Advantage, finalizará su período de
elegibilidad garantizada.
Durante el período de elegibilidad garantizada, no puede cambiar de plan de salud. Puede optar por
cancelar su inscripción a GuildNet Health Advantage durante el período de garantía, pero no será
elegible para inscribirse en otro producto de Medicaid Advantage debido a que pierde la elegibilidad
para Medicaid.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 11: Avisos legales

Capítulo 11.

207

Avisos legales

SECCIÓN 1

Aviso sobre la ley vigente ................................................................ 208

SECCIÓN 2

Aviso sobre no discriminación ........................................................ 208

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 11: Avisos legales

SECCIÓN 1

208

Aviso sobre la ley vigente

Se aplican muchas leyes a esta Evidencia de cobertura y es posible que se apliquen algunas
disposiciones adicionales porque lo exige la ley. Esto puede afectar sus derechos y
responsabilidades incluso si las leyes no están incluidas ni explicadas en este documento. La ley
principal que se aplica a este documento es el Título XVIII de la Ley del Seguro Social y las
normas creadas bajo esta ley por parte de los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid
(CMS). Además, es posible que se apliquen otras leyes federales y, en determinadas
circunstancias, las leyes del estado en el que vive.

SECCIÓN 2

Aviso sobre no discriminación

No discriminamos por razones de raza, discapacidad, religión, sexo, salud, origen étnico, credo,
edad o nacionalidad. Todas las organizaciones que ofrecen planes Medicare Advantage, como
nuestro plan, deben cumplir las leyes federales contra la discriminación, incluido el Título VI de
la Ley de Derechos Civiles de 1964, la Ley de Rehabilitación de 1973, la Ley de Discriminación
por Edad de 1975, la Ley de Estadounidenses con Discapacidades, todas las demás leyes que se
aplican a las organizaciones que reciben fondos federales y cualquier otra ley o norma que se
aplique por cualquier otra razón.
Tampoco discriminamos a las personas por cuestiones de discapacidad del
desarrollo/impedimentos físicos o mentales, orientación sexual, tipo de enfermedad o afección,
necesidad de servicios para la salud o la tasa de capitación que recibimos.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 12: Definiciones de palabras importantes

Capítulo 12.

209

Definiciones de palabras importantes

Apelación: la apelación es un recurso que puede utilizar si no está de acuerdo con la decisión
tomada respecto de denegar una solicitud cobertura de servicios de atención médica o
medicamentos con receta, o el pago de los servicios o medicamentos que ya ha recibido.
También puede presentar una apelación si no está de acuerdo con nuestra decisión de interrumpir
servicios que está recibiendo. Por ejemplo, puede pedir una apelación si no pagamos por un
medicamento, artículo o servicio que usted cree que debería poder recibir. El Capítulo 9 explica
las apelaciones, incluido el proceso relacionado con la presentación de una apelación.
Área de servicios: un área geográfica en la que un plan de salud acepta los miembros si limita
la membresía según el lugar donde viven. Generalmente, para los planes que determinan qué
médicos y hospitales puede utilizar, también es el área donde puede obtener servicios de rutina
(servicios que no son de emergencia). El plan puede cancelar su inscripción si se muda fuera del
área de servicios del plan.
Atención de emergencia: corresponde a los servicios cubiertos que: 1) brinda un proveedor
calificado para ofrecer servicios de emergencia; y 2) son necesarios para evaluar o estabilizar
una afección médica de emergencia.
Atención de urgencia: la atención de urgencia es la atención proporcionada ante una situación
que no implica una emergencia, una enfermedad, lesión o afección médica imprevista, que
requiere atención médica inmediata, pero en la que los proveedores de la red del plan se
encuentran momentáneamente no disponibles o no es posible comunicarse con ellos.
Autorización previa: es la aprobación por adelantado para obtener servicios o determinados
medicamentos que pueden estar incluidos en el formulario o no. Algunos servicios médicos
dentro de la red están cubiertos sólo si su médico u otro proveedor de la red consigue una
“autorización previa” de nuestro plan. En la Tabla de beneficios del Capítulo 4 se señalan los
servicios cubiertos que necesitan autorización previa. Algunos medicamentos están cubiertos
solo si su médico u otro proveedor de la red obtiene una “autorización previa” de nosotros. Los
medicamentos que necesitan autorización previa están marcados en el formulario.
Auxiliar de atención de la salud en el hogar: brinda servicios que no necesitan las habilidades
del personal de enfermería o los terapeutas titulados, tal como ayuda con la atención personal
(por ejemplo, bañarse, usar el baño, vestirse o realizar ejercicios prescritos). Los auxiliares de
atención de salud en el hogar no tienen una licencia de enfermería ni ofrecen terapia.
Ayuda adicional: es un programa de Medicare que ayuda a las personas con ingresos y recursos
limitados a pagar los costos de los programas de medicamentos con receta de Medicare, como las
primas, los deducibles y el coseguro.
Cancelar o cancelación de la inscripción: es el proceso de cancelación de su membresía en
nuestro plan. La cancelación de la inscripción puede ser voluntaria (su elección) o involuntaria
(cuando no es su elección).

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 12: Definiciones de palabras importantes

210

Centro de atención de enfermería especializada (SNF, por sus siglas en inglés): la atención
de enfermería especializada y los servicios de rehabilitación que se proporcionan de forma diaria
y continua, en un centro de atención de enfermería especializada. Algunos ejemplos de Centros
de atención de enfermería especializada incluyen fisioterapia o inyecciones intravenosas que solo
puede administrar un médico o una enfermera certificada.
Centro de rehabilitación integral para pacientes externos (CORF, por sus siglas en inglés):
un centro que brinda principalmente servicios de rehabilitación después de una enfermedad o
lesión y que ofrece una variedad de servicios como fisioterapia, servicios sociales o psicológicos,
terapia respiratoria, terapia ocupacional y terapia del habla (servicios de patología del lenguaje),
y servicios de evaluación del entorno en el hogar.
Centro quirúrgico ambulatorio: un Centro quirúrgico ambulatorio es una entidad que opera
exclusivamente con el fin de brindar servicios quirúrgicos a pacientes ambulatorios que no
requieren de hospitalización y cuya estadía prevista en el centro no supera las 24 horas.
Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS, por sus siglas en inglés): es la agencia
federal que administra Medicare. El Capítulo 2 explica cómo ponerse en contacto con el CMS.
Cobertura para medicamentos con receta acreditable: es la cobertura para medicamentos
con receta (por ejemplo, de un empleador o sindicato) que se espera que pague, en promedio, al
menos en igual forma que la cobertura para medicamentos con receta estándar de Medicare. Las
personas que tienen este tipo de cobertura cuando pasan a ser elegibles para Medicare pueden
normalmente mantener esa cobertura sin pagar una multa, si deciden inscribirse más tarde en un
plan de cobertura para medicamentos con receta de Medicare.
Cobertura para medicamentos con receta de Medicare (Parte D de Medicare): es el seguro
que ayuda a pagar los medicamentos con receta a pacientes externos, las vacunas, los productos
biológicos y algunos suministros que no cubren las Partes A ni B de Medicare.
Copago: un monto que usted quizá deba pagar como parte de un servicio médico o suministro,
como la consulta a un médico, la visita de un paciente externo al hospital o un medicamento con
receta. Generalmente, un copago es un monto fijo más que un porcentaje. Por ejemplo, usted
paga un copago de $10 o $20 por una consulta con un médico o un medicamento con receta.
Costo compartido: se refiere a los montos que un miembro tiene que pagar cuando obtiene
medicamentos o servicios. El costo compartido incluye cualquier combinación de los siguientes
tres tipos de pagos: (1) cualquier monto deducible que un plan puede imponer antes de que los
servicios o medicamentos sean cubiertos; (2) cualquier monto fijo de “copago” que un plan exige
cuando se recibe un medicamento o servicio específico; o (3) cualquier monto de “coseguro”, un
porcentaje del monto total pagado por un servicio o medicamento, que un plan exige cuando se
recibe un medicamento o servicio específico.
Costos que paga de su bolsillo: consulte la definición de “costo compartido” antes mencionada.
El requisito de costo compartido de un miembro para pagar una parte de los servicios o
medicamentos recibidos también se conoce como el requisito de costo que “paga de su bolsillo”
un miembro.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 12: Definiciones de palabras importantes

211

Cuidado asistencial: el cuidado asistencial es la atención personal que puede brindar una
persona que no tiene habilidades ni preparación profesionales, como ayuda con las actividades
diarias tales como bañarse, vestirse, comer, acostarse o sentarse y levantarse de una cama o silla,
desplazarse y utilizar el baño. También puede incluir el tipo de atención relacionada con la salud
que la mayoría de las personas hacen por sí mismas, como usar gotas para los ojos. Medicare no
paga por cuidado asistencial.
Deducible: la cantidad que debe pagar antes de que nuestro plan comience a pagar lo que le
corresponde de sus servicios médicos cubiertos.
Determinación de cobertura: una decisión sobre si un medicamento que le han recetado está
cubierto por el plan y el monto, si lo hubiera, que deberá pagar por la receta. En general, si usted
lleva su receta a la farmacia y allí le indican que la receta no está cubierta por su plan, eso no es
una determinación de cobertura. Deberá llamar o escribir a su plan para pedir una decisión
formal sobre la cobertura. Las determinaciones de cobertura se llaman “decisiones de cobertura”
en este folleto. En el Capítulo 9 se explica cómo solicitarnos una decisión de cobertura.
Determinación de la organización: la organización de Medicare Advantage ha tomado una
determinación de la organización cuando ésta o uno de sus proveedores toman una decisión de
cobertura de los servicios o cuánto le corresponde pagar a usted por los servicios cubiertos. Las
determinaciones de organización se llaman “decisiones de cobertura” en este folleto. En el
Capítulo 9 se explica cómo solicitarnos una decisión de cobertura.
Emergencia: una emergencia médica ocurre cuando usted, o cualquier otra persona prudente
con un conocimiento promedio sobre la salud y la medicina, considera que tiene síntomas
médicos que requieren atención médica inmediata para prevenir la muerte, pérdida de un
miembro o pérdida de una función de un miembro. Los síntomas médicos pueden ser una
enfermedad, una lesión, un dolor agudo o una afección médica que empeora rápidamente.
Equipos médicos duraderos: determinados equipos médicos que indica su médico para que los
utilice en su casa. Entre los ejemplos se incluyen andadores, sillas de ruedas o camas de hospital.
Etapa de cobertura en situaciones catastróficas: es la etapa del beneficio de medicamentos de
la Parte D en la que no paga copagos por sus medicamentos después de que usted o alguna
persona que reúne los requisitos en su nombre haya gastado $4,700 en concepto de
medicamentos cubiertos durante el año de cobertura.
Etapa de cobertura inicial: esta es la etapa antes de que el total de sus gastos en medicamentos
alcance $2,930, incluidos los montos que usted ha pagado y lo que el plan ha pagado a
nombre suyo.
Evidencia de cobertura (EOC, por sus siglas en inglés) y Divulgación de información: en
este documento, junto con su formulario de inscripción y cualquier otro documento adjunto,
cláusula adicional u otra cobertura opcional seleccionada, se explica su cobertura, lo que
debemos hacer nosotros, sus derechos y lo que debe hacer usted como miembro de nuestro plan.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 12: Definiciones de palabras importantes

212

Excepción: un tipo de determinación de cobertura que, si se aprueba, le permite recibir
un medicamento que no está en el formulario del patrocinador de su plan (una excepción
al formulario) o un medicamento no preferido al nivel de costo compartido preferido (una
excepción de nivel). También puede solicitar una excepción si el patrocinador de su plan
lo obliga a probar otro medicamento antes de recibir el medicamento que está solicitando,
o si el plan limita la cantidad o dosis del medicamento que está solicitando (una
excepción del formulario).
Farmacia de la red: es una farmacia en la que los miembros del plan pueden obtener los
beneficios de medicamentos con receta. Las llamamos “farmacias de la red” porque tienen
un contrato con nuestro plan. En la mayoría de los casos, los medicamentos con receta están
cubiertos sólo si se surten en una de nuestras farmacias de la red.
Farmacia fuera de la red: es una farmacia que no ha celebrado un contrato con nuestro plan
para coordinar o proporcionar los medicamentos cubiertos a los miembros del plan. Como se
explicó en esta Evidencia de cobertura, la mayoría de los medicamentos que consiga en las
farmacias fuera de la red no están cubiertos por nuestro plan a menos que se apliquen ciertas
condiciones.
Honorarios de dispensación: honorarios cobrados cada vez que se dispensa un medicamento
cubierto para el pago del costo del medicamento con receta que se obtiene. Los honorarios de
dispensación cubren los costos como el tiempo del farmacéutico para preparar y empaquetar
la receta.
Indicación médicamente aceptada: es el uso de un medicamento que está aprobado por la
Administración de Drogas y Alimentos o está respaldado por determinados libros de referencia.
Para obtener más información sobre una indicación médicamente necesaria, consulte la Sección
4 del Capítulo 5.
Ingreso complementario administrado por el Seguro Social (SSI, por sus siglas en inglés):
es un beneficio mensual que paga la Administración del Seguro Social a las personas con
ingresos y recursos limitados, y que son discapacitadas, están ciegas o tienen 65 años o más.
Los beneficios del SSI no son iguales que los beneficios del Seguro Social.
Límite de cobertura inicial: es el límite máximo de cobertura en la Etapa de cobertura inicial.
Límites de cantidades: herramienta de administración diseñada para limitar el uso de
determinados medicamentos por cuestiones de calidad, seguridad o utilización. Los límites
también pueden ser en la cantidad de medicamento que cubrimos por receta o durante un período
definido de tiempo.
Lista de medicamentos cubiertos (formulario o “Lista de medicamentos”): es una lista de los
medicamentos cubiertos que cubre el plan. El plan, con la colaboración de un equipo de médicos
y farmacéuticos, seleccionó los medicamentos de esta lista. La lista incluye tanto medicamentos
de marca como genéricos.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 12: Definiciones de palabras importantes

213

Medicaid (o Asistencia médica): es un programa conjunto, estatal y federal, que ayuda a
solventar los costos médicos de ciertas personas con bajos ingresos y recursos limitados. Los
programas de Medicaid varían de un estado a otro, pero cubren la mayoría de los costos de
atención médica si usted califica para Medicare y Medicaid. En la Sección 6 del Capítulo 2 se
incluye más información sobre cómo ponerse en contacto con Medicaid en su estado.
Médicamente necesario: los servicios, los suministros o los medicamentos que son necesarios
para la prevención, el diagnóstico o el tratamiento de su afección médica y cumplen con los
estándares aceptados de práctica médica.
Medicamento de marca: medicamento recetado fabricado y vendido por la empresa
farmacéutica que originariamente investigó y desarrolló dicho medicamento. Los medicamentos
de marca tienen la misma fórmula de ingrediente activo que la versión genérica del
medicamento. Sin embargo, los medicamentos genéricos los fabrican y venden otros fabricantes
de medicamentos y normalmente no están disponibles hasta que haya vencido la patente del
medicamento con nombre de marca.
Medicamento genérico: es un medicamento con receta que está aprobado por la
Administración de Drogas y Alimentos (FDA, por sus siglas en inglés), dado que se considera
que tiene los mismos ingredientes activos que el medicamento de marca. Generalmente, un
medicamento “genérico” tiene el mismo efecto que un medicamento de marca y, por lo general,
es más económico.
Medicamentos cubiertos: es el término que se utiliza para referirse a todos los medicamentos
con receta que cubre el plan.
Medicamentos de la Parte D: son los medicamentos que pueden estar cubiertos por la Parte D.
Podemos ofrecer todos los medicamentos de la Parte D o no. (Consulte su formulario para ver
una lista específica de los medicamentos cubiertos). Ciertas categorías de medicamentos fueron
excluidas específicamente por parte del Congreso y no están cubiertas como medicamentos de
la Parte D.
Medicare: es un programa federal de seguro de salud para personas con una edad mínima de 65
años, algunas personas menores de 65 años con ciertas discapacidades y personas con enfermedad
renal terminal (insuficiencia renal permanente que requiere diálisis o trasplante de riñón). Las
personas que tienen Medicare pueden obtener su cobertura de salud de Medicare a través de
Original Medicare, un plan Medicare de costo, un plan PACE o un plan Medicare Advantage.
Miembro (miembro de nuestro Plan o “miembro del plan”): es una persona con Medicare
que reúne los requisitos para recibir servicios cubiertos, que se ha inscrito en nuestro plan
y cuya inscripción ha sido confirmada por los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid
(CMS, por sus siglas en inglés).
Nivel de costo compartido: cada medicamento de la lista de medicamentos cubiertos está
en uno de los 4 niveles de costo compartido. En general, cuanto mayor sea el nivel de costos
compartidos, mayor será su costo por el medicamento.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 12: Definiciones de palabras importantes

214

Organización para la mejora de la calidad (QIO, por sus siglas en inglés): es un grupo de
médicos en ejercicio y otros expertos en atención médica a los cuales el gobierno federal les paga
por evaluar y mejorar la atención que se brinda a los pacientes de Medicare. En la Sección 4 del
Capítulo 2 se incluye más información sobre cómo ponerse en contacto con la QIO en su estado.
Original Medicare (“Medicare tradicional” o plan Medicare con “honorarios por servicio”):
el plan Original Medicare es ofrecido por el gobierno y no por planes de salud privados, como
los planes Medicare Advantage y los planes de medicamentos con receta. En Original Medicare,
los servicios de Medicare están cubiertos al pagar a los médicos, hospitales y otros proveedores
de salud los montos de pago establecidos por el Congreso. Usted puede ver a cualquier médico,
hospital o proveedor de salud que acepte Medicare. Usted debe pagar el deducible. Medicare
paga lo que le corresponde de la cantidad aprobada por Medicare, y usted paga lo que le
corresponde a usted. Medicare Original tiene dos partes: La Parte A (seguro hospitalario)
y la Parte B (seguro médico), y está disponible en todas partes en los EE. UU.
Parte C: consulte “Plan Medicare Advantage (MA, por sus siglas en inglés)”.
Parte D: es el programa voluntario de beneficios de medicamentos con receta de Medicare.
(Para facilitar su referencia, denominaremos al programa de beneficios de medicamentos
con receta la Parte D).
Período de beneficios: la forma en la que nuestro plan y Original Medicare miden su utilización
de los servicios de un Centro de atención de enfermería especializada (SNF, por sus siglas
en inglés). Un período de beneficios comienza el día en que usted ingresa al hospital o centro
de atención de enfermería especializada. El beneficio finaliza cuando no ha recibido ninguna
atención para pacientes internados en un hospital (o cuidados especializados en un centro de
atención de enfermería especializada [SNF, por sus siglas en inglés]) durante 60 días continuos.
Si usted ingresa al Centro de atención de enfermería especializada después de que un período
de beneficios ha finalizado, entonces comenzará un nuevo período de beneficios. No hay límites
en cuanto a la cantidad de períodos de beneficio.
Periodo de inscripción inicial: el momento en que es elegible para Medicare por primera vez,
el período en el que puede inscribirse para la Parte B de Medicare. Por ejemplo, si es elegible
para la Parte B cuando cumple 65, su Período de cobertura inicial es el período de 7 meses que
comienza 3 meses antes del mes en el que usted cumple 65 años, incluido el mes en el cumple
65 años, y finaliza 3 meses después del mes en el que usted cumple 65 años.
Persona con elegibilidad doble: una persona que cumple con los requisitos de cobertura
para Medicare y Medicaid.
Plan de necesidades especiales: es un tipo especial de plan Medicare Advantage que
proporciona una atención médica más específica para determinados grupos de personas,
como aquellas que poseen Medicare y Medicaid, que viven en hogares de convalecencia
o que tienen ciertas afecciones médicas crónicas.

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 12: Definiciones de palabras importantes

215

Plan de Organización de proveedores preferidos (PPO, por sus siglas en inglés): es un plan
de Medicaid Advantage que tiene una red de proveedores contratados que han aceptado tratar
a miembros del plan por un monto de pago específico. Un plan PPO debe cubrir todos los
beneficios del plan independientemente de si son recibidos por proveedores dentro o fuera de
la red. El costo compartido que le corresponde al miembro será normalmente superior cuando
se reciben los beneficios de proveedores fuera de la red. Los planes PPO tienen un límite anual
en los costos que paga de su bolsillo para los servicios recibidos de parte de los proveedores de
la red (preferidos) y un límite más alto en los costos combinados que paga de su bolsillo por
servicios proporcionados por proveedores de la red (preferidos) y fuera de la red (no preferidos).
Plan de salud Medicare: los planes de salud de Medicare se ofrecen a través de una compañía
privada, que ha celebrado un contrato con Medicare para brindarle todos los beneficios de la
Parte A y la Parte B de Medicare a las personas que se inscriben en el plan. Este plazo incluye
todos los planes Medicare Advantage, planes Medicare de costo, programas de
demostraciones/pilotos y programas de atención para ancianos con todo incluido (PACE,
por sus siglas en inglés).
Plan institucional de necesidades especiales (SNP, por sus siglas en inglés): un Plan de
necesidades especiales que inscribe a personas elegibles que viven continuamente o se prevé que
vivan continuamente durante 90 días o más, en un centro de atención a largo plazo (LTC, por sus
siglas en inglés). Estos centros de atención a largo plazo (LTC, por sus siglas en inglés) incluyen
un centro de atención de enfermería especializada (SNF, por sus siglas en inglés), centro de
enfermería (NF, por sus siglas en inglés), (SNF/NF), un centro de atención intermedia para
personas con retraso mental (ICF/MR, por sus siglas en inglés) y/o un hospital psiquiátrico. Un
plan de necesidades especiales institucional para atender a los residentes de Medicare en centros
de atención a largo plazo (LTC, por sus siglas en inglés) debe tener un arreglo contractual con
(o ser propietario y administrar) los centros de atención a largo plazo específicos.
Plan institucional equivalente de necesidades especiales (SNP, por sus siglas en inglés):
un plan de necesidades especiales institucionales que inscribe a personas elegibles que viven
en la comunidad pero que requieren de un nivel de atención institucional basado en la evaluación
estatal. La evaluación debe realizarse con la misma herramienta de evaluación de atención de
nivel estatal que corresponda y debe administrarla una entidad diferente a la organización que
ofrece el plan. Este tipo de plan de necesidades especiales puede restringir la inscripción a
personas que residen en una residencia de vivienda asistida contratada (ALF, por sus siglas
en inglés) si es necesario para garantizar una entrega uniforme de la atención especializada.
Plan Medicare Advantage (MA, por sus siglas en inglés): a veces se denomina Parte C de
Medicare. Se trata de un plan que ofrece una compañía privada, que ha celebrado un contrato
con Medicare para brindarle todos los beneficios de la Parte A y la Parte B de Medicare. Un
plan Medicare Advantage puede ser una HMO, PPO, un plan privado de honorarios por servicio
(PFFS, por sus siglas en inglés) o un plan de Cuenta de ahorro para gastos médicos (MSA, por
sus siglas en inglés) de Medicare. Cuando está inscrito en un plan Medicare Advantage, los
servicios de Medicare están cubiertos a través del plan y no se pagan en virtud de Original
Medicare. En la mayoría de los casos, los planes Medicare Advantage también ofrecen la Parte D
(cobertura para medicamentos con receta) de Medicare. Estos planes se llaman planes Medicare
Advantage con cobertura para medicamentos con receta. Toda persona que tenga la

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 12: Definiciones de palabras importantes

216

cobertura de la Parte A y la Parte B de Medicare son elegibles para inscribirse en cualquier plan
de salud de Medicare que se ofrezca en su área, excepto las personas con enfermedad renal
terminal (a menos que se apliquen ciertas excepciones).
Plan Medicare de costo: es un plan operado por una Organización para el mantenimiento
de la salud (HMO, por sus siglas en inglés) o un Plan médico competitivo (CMP, por sus siglas
en inglés) de conformidad con un contrato de reembolso de costos en virtud del inciso h del
artículo 1876 de la Ley.
Plan PACE: un plan PACE (Programa de atención para ancianos con todo incluido) combina
los servicios médicos, sociales y de atención a largo plazo para las personas débiles a fin de
ayudarlas a mantener su independencia y vivir en su comunidad (en lugar de mudarse a un hogar
de convalecencia) tanto como sea posible, mientras obtienen la atención de alta calidad
que necesitan. Las personas inscritas en los planes PACE reciben sus beneficios Medicare
y Medicaid a través del plan.
Póliza “Medigap” (Seguro complementario de Medicare): es el seguro complementario de
Medicare vendido por una compañía de seguros privada para cubrir los períodos sin cobertura
de Original Medicare. Las pólizas Medigap sólo funcionan con Original Medicare. (Un plan
Medicare Advantage no es una póliza Medigap).
Prima: el pago periódico a Medicare, una compañía de seguros o un plan de atención médica
para la salud o una cobertura de medicamentos recetados.
Programa de descuentos para el período sin cobertura de Medicare: es un programa que
brinda descuentos para la mayoría de los medicamentos de marca cubiertos de la Parte D a los
inscritos en la Parte D que hayan alcanzado la Etapa de período sin cobertura y que aún no estén
recibiendo “ayuda adicional”. Los descuentos se basan en acuerdos entre el gobierno federal y
ciertos fabricantes de medicamentos. Por esta razón, la mayoría, pero no todos, los
medicamentos de marca tienen descuentos.
Proveedor de atención primaria (PCP, por sus siglas en inglés): el proveedor de atención
médica primaria es el médico u otro proveedor que usted consulta primero para la mayoría de sus
problemas de salud. Él se asegura de que usted obtenga la atención que necesita para mantenerse
saludable. También puede hablar con otros médicos y proveedores de la salud sobre su atención
y realizar remisiones. En la mayoría de planes de salud de Medicare, debe consultar con su
proveedor de atención primaria antes de visitar a otros proveedor de la salud. Para obtener
información sobre los proveedores de atención primaria, consulte la Sección 2.1 del Capítulo 3.
Proveedor de la red: “proveedor” es el término general que usamos para médicos, otros
profesionales de salud, hospitales y otros centros de atención médica que tienen licencia o están
certificados por Medicare y por el Estado para ofrecer servicios de atención médica. Los
llamamos “proveedores de la red” cuando tienen un acuerdo con nuestro plan para aceptar
nuestro pago como pago completo, y en algunos casos para coordinar y brindar servicios
cubiertos a los miembros de nuestro plan. Nuestro plan paga a los proveedores de la red en
función del acuerdo que tiene con los proveedores o si los proveedores aceptan brindarle

Evidencia de cobertura 2012 para GuildNet Health Advantage HMO-POS SNP
Capítulo 12: Definiciones de palabras importantes

217

servicios cubiertos por el plan. Los proveedores de la red también se denominan “proveedores
del plan”.
Proveedor fuera de la red o centro de fuera de la red: es un proveedor o centro con el que
no hemos acordado coordinar ni ofrecer servicios cubiertos a los miembros de nuestro plan.
Los proveedores fuera de la red son proveedores que no están empleados, ni son propiedad ni
los opera nuestro plan, y además no han firmado un contrato para ofrecerle servicios cubiertos
a usted. En el Capítulo 3 de este folleto se explica cómo usar los proveedores o centros fuera
de la red.
Reclamo: es un tipo de queja que se presenta sobre nosotros o alguno de los proveedores o las
farmacias de nuestra red, incluidas las quejas acerca de la calidad de la atención. Este tipo de
queja no está relacionado con disputas de cobertura ni de pago.
Servicio para los miembros: es un departamento dentro del plan, cuya responsabilidad es
responder a las preguntas relacionadas con la membresía, los beneficios, los reclamos y las
apelaciones. Consulte el Capítulo 2 para obtener información sobre cómo ponerse en contacto
con el Servicio para los miembros.
Servicios cubiertos: es el término general que usamos para todos los servicios y suministros
de atención médica cubiertos por nuestro plan.
Servicios de rehabilitación: estos servicios incluyen fisioterapia, terapia del habla y del
lenguaje, y terapia ocupacional.
Subsidio por bajos ingresos: consultar “Ayuda adicional”.
Tratamiento escalonado: herramienta de utilización que exige que primero intente tratar su
afección médica con otro medicamento antes de que cubramos el medicamento que le recetó
el médico al principio.

Servicios para los miembros de GuildNet Health Advantage
LLAME AL

1-800-815-0000
Las llamadas a este número son gratuitas. De lunes a viernes de
8 a. m. a 8 p. m.

TTY

El Servicio para los miembros también dispone de servicios gratuitos
de interpretación para las personas que no hablan inglés.
1-800-662-1220
Este número requiere del uso de un equipo de teléfono especial y solo
debe ser utilizado por personas con problemas auditivos o del habla.

FAX
ESCRIBA A

SITIO WEB

Las llamadas a este número son gratuitas. De lunes a viernes de
8 a. m. a 8 p. m.
1-212-769-1621
GuildNet Health Advantage, 15 West 65 Street, New York,
NY 10023
guildnetinfo@jgb.org
www.guildnetny.org

HIICAP (New York SHIP)
HIICAP es un programa estatal que recibe fondos del gobierno federal con el propósito de
brindar asesoramiento sobre seguros de salud, a nivel local y en forma gratuita, a las personas
que tienen Medicare.
HIICAP (New York SHIP) para residentes de los condados de Nueva York
(Manhattan), el Bronx, Queens o Kings (Brooklyn)
1-212-869-3850 ó 1-800-701-0501
LLAME AL
ESCRIBA A
SITIO WEB

HIICAP, NYC Dept. of Aging, 2 Lafayette Street, 16th Floor,
New York, NY 10007
www.aging.ny.gov/healthbenefits

HIICAP (New York SHIP) para residentes del condado de Nassau
516-292-1300 Int. 2272
LLAME AL
ESCRIBA A
SITIO WEB

Family/Children Service Association of Nassau County
336 Fulton Avenue, Hempstead, NY 11550
http://familyandchildrens.org

HIICAP (New York SHIP) para residentes del condado de Suffolk
631-853-8200
LLAME AL
ESCRIBA A

SITIO WEB

Office for the Aging, P.O. Box 6100, H. Lee Dennison Building
3rd Floor, 100 Veterans Memorial Highway
Hauppauge, NY 11788-0099
http://www.co.suffolk.ny.us/departments/CountyExec/aging.aspx



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
Author                          : Kelly Moriarty
Company                         : Hewlett-Packard Company
Create Date                     : 2011:11:04 13:17:25-04:00
Modify Date                     : 2011:11:04 16:44:28-04:00
Source Modified                 : D:20111104164832
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Metadata Date                   : 2011:11:04 16:44:28-04:00
Creator Tool                    : Acrobat PDFMaker 9.0 for Word
Document ID                     : uuid:ea2fc442-310e-4746-99e9-fa88ef79f039
Instance ID                     : uuid:4630f33f-f39a-45c7-954c-54adb119a827
Subject                         : 4
Format                          : application/pdf
Title                           : [Insert date]
Creator                         : Kelly Moriarty
Producer                        : Adobe PDF Library 9.0
Page Layout                     : OneColumn
Page Count                      : 220
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu