2586 20.960.11_06.04.2009 Gardena THS 400 Hedge Shears
User Manual: Gardena-THS-400-hedge-shears
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 11
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
® NL Betriebsanleitung Teleskop-Heckenschere Operating Instructions Telescopic Hedge Trimmer Mode d’emploi Taille-haies télescopique Instructies voor gebruik Telescoop-heggenschaar Bruksanvisning Teleskopisk Häcksax Istruzioni per l’uso Tagliasiepi telescopica Manual de instrucciones Recortasetos telescópico Instruções de utilização Tesoura telescópica de sebes Nбvod k pouћitн Teleskopickй nщћky na ћivэ plot Nбvod na pouћitie Teleskopickй noћnice na ћivэ plot NL S I E P CZ SK E F P GB CZ D I S THS 400 Art. 2586 SK F GB GARDENA D http://waterheatertimer.org/How-to-program-Gardena-C1060.html GARDENA Telescopic Hedge Trimmer THS 400 Welcome to the Garden of GARDENA... A GB Translation of the original instructions from German. Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use these operating instructions to familiarise yourself with the hedge trimmer, its proper use and the notes on safety. For safety reasons, children under the age of 16 and people not familiar with these operating instructions must not use this hedge trimmer. Persons with reduced physical or mental abilities may use the product only if they are supervised or instructed by a responsible person. v Please keep these operating instructions in a safe place. Contents 1. Where to Use Your GARDENA Hedge Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . 9 2. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3. Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4. Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6. Preparation for Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 10. Service / Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1. Where to Use Your GARDENA Hedge Trimmer Correct Use : Please note The GARDENA Hedge Trimmer is intended for cutting hedges in private domestic gardens and allotments. Adherence to these operating instructions is a precondition for the correct use of the hedge trimmer. WARNING ! Risk of injury ! The hedge trimmer must not be used for cutting lawns / lawn edges or for chopping up material for composting purposes. 2. Safety Instructions V Please follow the safety instructions on the hedge trimmer. WARNING ! V Please read the operating instructions before this hedge trimmer. DANGER ! V Do not use in rain or wet conditions. DANGER ! V Remove the plug from the mains socket if the cable is cut through or damaged. Check each time you use the hedge trimmer : Inspect the unit before each use. Do not use the hedge trimmer if safety devices (two-hand switch, blade stop, impact protection) and / or the blades are damaged or worn. Never bypass the safety devices. Inspect the area to be cut before and during work. Remove any foreign objects. If you should come across any obstructions when cutting, turn off the hedge trimmer and remove the obstruction. 9 GB Check blades regularly for damage and have them correctly repaired immediately if any damage is found. The blade-stop system prevents the hedge trimmer kicking back if it strikes solid objects. Keep the motor casing and ventilation area free from obstructions, leaves and other similar objects. Operation : DANGER ! Risk of injury ! The hedge trimmer can cause serious injury ! Get to know your surroundings and be aware of possible dangers which you may not be able to hear because of the noise from the machine. Electrical safety : DANGER ! Electric shock ! The Hedge Trimmer must not be operated with a damaged electrical cable. If the mains or extension cable is damaged, disconnect the mains plug immediately. Keep the guide-handle dry and free from oil and grease. The mains or extension cable should always be kept away from the cutting area. Concentrate and work with care. You are responsible for the safety of the working area. Keep the area of work tidy. Untidiness in the area of work can cause accidents. Check the power cable regularly for damage and signs of wear and tear. Do not wear loose clothes, jewellery, etc as they could get caught in the trimmer. Wear non-slip shoes, gloves and eye protection. Wear long trousers to protect your legs. Ensure you have a secure foothold during operation of the machine, especially when using steps. Take extra care when walking backwards. You may stumble. When work is interrupted : Never leave the hedge trimmer unattended where you are working. If you interrupt your work and go to another area of the garden, always switch off the hedge trimmer and disconnect the mains plug ! If the blades jam, release the start button immediately, disconnect the mains plug and remove the obstruction. If the mains cord is damaged, it must be replaced by a GARDENA service centre or similarly qualified person. The socket of the extension cable you are using must be waterproof. Only use extension cables designed for outdoor use. v Ask your electrician. Never use the equipment when it is raining or in a damp or wet area. Do not operate the hedge trimmer in or near swimming pools and garden ponds. Do not use the hedge trimmer in the vicinity of flammable liquids and gases. For all portable units that are operated outdoors we recommend using a residual current device (RCD) with a tripping current of not more than 30mA. In Switzerland use of a residual-current device is obligatory. To prevent it starting accidentally, never carry the hedge trimmer by the start buttons. Never carry the hedge trimmer by its cable. Never use the cable to pull the mains plug out of the mains socket. Always put the blade guard on the hedge trimmer when carrying or storing the unit. Protect the cable from heat, oil and sharp edges. Environmental Influences : Ensure that no other people (especially children) or animals are anywhere near the working area. Only work when visibility is good. 10 3. Function Working position basic settings : The Telescopic Hedge Trimmer has three basic settings, which are marked on the blade head 1 and the handle 2 as positions !, " and §. 2 GB 1 Side trimming (position !) of hedges, at a distance from the standing position, (e.g. reaching over flower beds). Low trimming (position ") of low hedges (e.g. ground cover) while standing upright. High trimming (position §) of hedges up to approx. 2.5 m from the ground without using a ladder or scaffolding. 4. Assembly Fitting the guide handle : 3 a 4 1. Push the guide handle 3 onto the main handle 4 in such a way, that the plunger a of the guide handle 3 is on the right side. 2. Secure the guide handle the two screws 5. 3 to the main handle 4 with 5 5. Operation 6 A DANGER ! Risk of physical injury ! V Always disconnect the Hedge Trimmer from the power supply and slide the trimmer blade sheath over the trimmer blade before making any adjustments. V Never take hold of the trimmer blade when adjusting the working position ! V Always ensure that the angle button 8, the axial button 9 and the telescopic button 0 snap into place correctly. 6 11 Adjusting the Hedge Trimmer to the working position : 2 GB 8 7 2 1 Adjusting the cutting angle of the trimmer blade v Keeping the angle button 8 pressed, turn the trimmer blade to the desired cutting angle. Adjusting the axial position of the trimmer blade head 7 1: The trimmer blade head 1 can be set to one of 7 positions in 30° steps from 0° to 180°. The 3 basic settings (see 3. Functions) can be set by moving theon the handle 2 to position !, " or §. v Keeping the axial button 9 pressed, turn the trimmer blade head 1 to the desired axial position. 9 Adjusting the length of the telescopic handle 0 7: The cutting angle between the telescopic shaft 2 and the trimmer blade 7 can be set to one of 8 positions in 12° steps from 0° , to 84° !. The 3 basic settings (see 3. Functions) can be set by moving theof the angle button 8 to position !, " or §. 2: The telescopic handle can be extended by up to 31 cm. 2 v Keeping the telescopic button 0 pressed, move the telescopic handle 2 to the desired length. C B Connecting the Hedge Trimmer : 1. Loop the extension cable A and insert the loop into the cable lock B. 2. Insert the plug cable A. Starting the Hedge Trimmer : D 3 A C into the extension DANGER ! Risk of physical injury ! If the Hedge Trimmer does not switch off automatically, there is a risk of lacerations. V Never override the safety devices (e.g. by strapping down one of the start buttons). The hedge trimmer is fitted with a two-handed safety device to prevent the unit from being turned on by accident. 4 1. Hold the guide handle start buttons D. 3 with one hand and press one of the 2. Hold the main handle 4 with the other hand and press the start button E. The hedge trimmer will start. E 12 A If either of the start buttons is released, the trimmer blade will come to a halt within one second. 6. Preparation for Storage 2 7 6 1. Slide the trimmer blade sheath 6 over the trimmer blade 7. GB Storage : 2. Turn the trimmer blade 7 to the park position , turn the position of the trimmer blade head to position § and fully retract the telescopic handle 2 (see 5. Operation). 3. Store the hedge trimmer in a dry, frost free place, out of the reach of children. Disposal : (in accordance with EU-directive 2002 / 96 / EC) The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations. v Important : Make sure that the unit is disposed of via your municipal recycling collection centre. 7. Maintenance Cleaning the Hedge Trimmer : A DANGER ! Risk of physical injury / electric shock ! V Always disconnect the hedge trimmer from the power supply and slide the trimmer blade sheath over the trimmer blade before performing any maintenance work. V Do not clean the hedge trimmer under running water (especially high pressure). The safety clutch is a strong spring-loaded device and must not be disassembled. v Clean the Hedge Trimmer with a damp cloth and lubricate the trimmer blade with a low viscosity oil (e.g. spray-oil). 8. Troubleshooting DANGER ! Risk of physical injury / electric shock ! V Always disconnect the hedge trimmer from the power supply and slide the trimmer blade sheath over the trimmer blade before rectifying any faults. Fault Possible Cause Remedy Hedge trimmer does not start Extension cable not plugged in or is damaged. v Plug in the extension cable or if necessary replace it. WARNING ! Work on the electrical parts must only be carried out by suitably qualified persons. If any other faults arise, please contact GARDENA Service. 13 9. Technical Data GB THS 400 (Art. 2586) Power consumption, motor 350 W Voltage / Frequency 230 V / 50 Hz Strokes 2.400 / min. Length of cut 40 cm Telescopic extension range 0 - 31 cm Weight 4.3 kg Workplace related sound pressure level L pA 1) 81 dB (A) Noise emission value L WA 2) measured 92 dB (A) / guaranteed 94 dB (A) Hand / arm vibration a vhw 1) < 2.5 m / s 2 Measuring process complying with 1) EN 774 2) EU-directive 2000 / 14 / EC 10. Service / Warranty GARDENA guarantees this product for 3 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply : • The unit must have been handled properly and in keeping with the requirements of the operating instructions. • Neither the purchaser nor a non-authorised third party have attempted to repair the unit. The blade and eccentric drive are wearing parts and are not covered by the guarantee. This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer / seller. If a fault occurs with your hedge trimmer, please return the faulty unit together with the receipt and a description of the fault, with postage paid to the address of the Service Centre at the back of these operating instructions. 14 D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. G Product Liability We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories. F Responsabilité Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA. N Productaansprakelijkheid Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires. S Produktansvar Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör. I Responsabilità del prodotto Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori. E Responsabilidad de productos Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios. P Responsabilidade sobre o produto Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios. C Ruиenн za vэrobek Upozorтujeme vэslovnм na skuteиnost, ћe podle zбkona o ruиenн za vэrobky nejsme povinni ruиit za љkody vyvolanй naљimi vэrobky, pokud tyto љkody byly zpщsobeny neodbornou opravou nebo v pшнpadм vэmмny dнlщ nebyly pouћity naљe originбlnн dнly GARDENA, popш. dнly, kterй jsme schvбlili, a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autorizovanэm specialistou. Analogickй ustanovenн platн rovnмћ pro doplтky a pшнsluљenstvн. 63 X Zodpovednosќ za vady vэrobku D EU-Konformitätserklärung G EU Certificate of Conformity Vэslovne zdфrazтujeme, ћe podѕa zбkona o ruиenн za vэrobok nie sme zodpovednн za љkody spфsobenй naљim zariadenнm, ak sъ spфsobenй nesprбvnou opravou, alebo ak sa nepouћili originбlne diely GARDENA alebo nami schvбlenй diely a ak nebola oprava vykonanб znaиkovou opravovтou GARDENA alebo autorizovanэm odbornнkom. To istй platн aj pre doplnkovй diely a prнsluљenstvo. Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung des Gerätes : Description of the unit: Désignation du matériel : Omschrijving van het apparaat : Produktbeskrivning : Descrizione del prodotto : Descripción de la mercancía : Descrição do aparelho : The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit is modified without our approval. Oznaиenн pшнstroje : F Typ : Type : Type : Typ : Typ : Modello : Tipo : Tipo : Typ : Typy : Certificat de conformité aux directives européennes Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat. N EU-overeenstemmingsverklaring Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. Oznaиenie zariadenн : THS 400 Teleskop-Heckenschere Telescopic Hedge Trimmer Taille-haies télescopique Telescoop-heggenschaar Teleskopisk Häcksax Tagliasiepi telescopica Recortasetos telescópico Tesoura telescópica de sebes teleskopickй nщћky na ћivэ plot Teleskopickй noћnice na ћivэ plot Art.-Nr.: Art. No.: Référence : Art. nr.: Art.nr. : Art. : Art. Nº: Art. Nº: И.vэr : Typovй и. : 2586 S EU Tillverkarintyg Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd. EU-Richtlinien : EU directives : Directives européennes : EU-richtlijnen : EU direktiv : Direttive UE : Normativa UE : Directrizes da UE : Smмrnice EU : Smernice EU: I Dichiarazione di conformità alle norme UE Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungsverfahren: GARDENA Technische Dokumentation Nach 2000/14/ EG Art. 14 Anhang V Deposited Documentation: Conformity Assessment Procedure: GARDENA Technical Documentation according to 2000/14/ EC Art. 14 Annex V Documentation déposée : Procédure d’évaluation de la conformité : Documentation technique GARDENA Selon 2000 /14 /CE art. 14 Annexe V La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione. E Declaración de conformidad de la UE El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez. P Certificado de conformidade da UE Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-LorenserStr. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação. 64 Geräuschemissionswert : Noise level : Puissance acoustique : Geluidsemissiewaarde : Ljudnivå : Livello rumorosità : Nivel sonoro : Nível de ruido : Hodnota emise hluku : Hodnota hlukovэch emisiн : 98 / 37/ EC : 1998 2006 / 42 / EC : 2006 2004 /108 / EC 2006 / 95 / EC 93 / 68 / EC 2000 / 14 / EC gemessen / garantiert measured / guaranteed mesurée / garantie gemeten / gegarandeerd uppmätt / garanterad testato / garantito medido / garantizado medido / garantido namмшeno / zaruиeno meranб / garantovanб 92 dB(A) / 94 dB(A) C Prohlбљenн o shodм EU Nнћe podepsanб spoleиnost GARDENA Manufacturing GmbH, se sнdlem Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 v Ulmu potvrzuje, ћe nнћe oznaиenэ pшнstroj v provedenн, kterй jsme uvedli na trh, splтuje poћadavky uvedenй v harmonizovanэch smмrnicнch EU, v bezpeиnostnнch standardech EU a ve standardech pro pшнsluљnй produkty. V pшнpadм zmмny pшнstroje, kterб nбmi nebyla odsouhlasena, stбvб se toto prohlбљenн neplatnэm. X Vyhlбsenie o zho de pre Eurуpsku ъniu Dolu podpнsanэ, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potvrdzuje, ћe пalej oznaиenй zariadenie vo vyhotovenн nami uvedenom do prevбdzky spетa poћiadavky harmonizovanэch smernнc Eurуpskej ъnie, bezpeиnostnэch љtandardov Eurуpskej ъnie a љtandardov љpecifickэch pre produkt. Pri vykonanн zmien zariadenia, ktorй nie sъ nami odsъhlasenй, strбca toto vyhlбsenie platnosќ. Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung : Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding : CE-Märkningsår : Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE : Ano de marcação pela CE : Rok pшidмlenн znaиky CE : Rok inљtalбcie znaиky CE : 1997 Thomas Heinl Ulm, den 10.03.1997 Ulm, 10.03.1997 Fait à Ulm, le 10.03.1997 Ulm, 10-03-1997 Ulm, 1997.03.10. Ulm, 10.03.1997 Ulm, 10.03.1997 Ulm, 10.03.1997 V Ulmu, dne 10.03.1997 Ulm, 10.03.1997 Technische Leitung Technical Dept. Manager Direction technique Hoofd technische dienst Technical Director Direzione Tecnica Dirección Técnica Director Técnico Technickэ шeditel Vedъci technickйho oddelenia 65 Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen: (+ 49) 731 490 - 290 service@gardena.com Argentina Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+ 54) 11 4858-5000 diego.poggi@ar.husqvarna.com Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 18 Gosford NSW 2250 Phone: (+ 61) (0) 2 4372 1500 customer.service@ husqvarna.com.au Austria / Österreich Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+ 43) 732 77 01 01 - 90 consumer.service@ husqvarna.at Belgium GARDENA Belgium NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+ 32) 2 7 20 92 12 info@gardena.be Brazil Palash Comércio e Importação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 – Jardim Califórnia – Barueri – SP - Brasil – CEP 06409 - 060 Phone: (+ 55) 11 4198 - 9777 eduardo@palash.com.br Bulgaria Хускварна България ЕООД 1799 София Бул. „Андрей Ляпчев” Nº 72 Тел.: (+ 359) 2 80 99 424 www.husqvarna.bg Canada / USA GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com Chile Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+ 56) 2 20 10 708 garfar_cl@yahoo.com Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+ 506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.cr Croatia KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622 777 0 gardena@klis-trgovina.hr 68 Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+ 357) 22 75 47 62 condam@spidernet.com.cy Czech Republic GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777 gardena@gardenabrno.cz Denmark GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info@gardena.dk Estonia Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald, Harju maakond 75305 kontakt.etj@husqvarna.ee Finland Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI info@gardena.fi France GARDENA France Immeuble Exposial 9 - 11 allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99 -F- 92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+ 33) 01 40 85 30 40 service.consommateurs@ gardena.fr Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Greece HUSQVARNA GREECE S.A. Branch of Koropi Ifestou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens – Greece V.A.T. EL094094640 Phone: (+ 30) 210 66 20 225 info@husqvarna-consumer.gr Hungary Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1- 3 1044 Budapest Phone: (+ 36) 80 20 40 33 gardena@gardena.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is Ireland Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+ 39) 02.93.94.79.1 info@gardenaitalia.it Russia ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+ 7) 495 380 31 92 info@gardena-rus.ru Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F, 5 -1 Nibanncyo, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+ 81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Singapore Hy- Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin # 02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+ 65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg Latvia SIA „Husqvarna Latvija” Consumer Outdoor Products Bakužu iela 6, Riga, LV-1024 info@husqvarna.lv Slovak Republic GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777 gardena@gardenabrno.cz Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras@husqvarna.lt Slovenia GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32 servis@gardena.si Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+ 352) 40 14 01 api@neuberg.lu South Africa GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+ 27) 11 315 02 23 sales@gardena.co.za Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+ 31) 36 521 00 00 info@gardena.nl Spain GARDENA IBÉRICA S.L.U. C / Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+ 34) 91 708 05 00 atencioncliente@gardena.es Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+ 599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com New Zealand Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76437 Manukau City 2241 Phone: (+ 64) (09) 9202410 Norway GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info@gardena.no Sweden GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info@gardena.se Switzerland / Schweiz Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 info@gardena.ch Turkey GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No. 1 Poland Kartal - Ýstanbul Husqvarna Poland Spółka z o.o. Phone: (+ 90) 216 38 93 939 Oddział w Szymanowie info@gardena-dost.com.tr Szymanów 9 d Ukraine / Україна 05-532 Baniocha ТОВ «ГАРДЕНА УКРАЇНА» Phone: (+ 48) 22 727 56 90 Васильківська, 34, 204-Г gardena@gardena.pl 03022, Київ Portugal Тел. (+38) 044 498 39 02 GARDENA Portugal Lda. info@gardena.ua Sintra Business Park Edifício 1, Fracção 0-G 2710-089 Sintra Phone: (+ 351) 21 922 85 30 info@gardena.pt Romania MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 madex@ines.ro 2586- 20.960.11 / 0409 © GARDENA Manufacturing GmbH D - 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No XMP Toolkit : 3.1-702 Producer : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows) Create Date : 2009:06:03 22:44:12+02:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Modify Date : 2009:06:03 22:44:27+02:00 Metadata Date : 2009:06:03 22:44:27+02:00 Format : application/pdf Title : 2586-20.960.11_06.04.2009.qxd Creator : Document ID : uuid:97aee1a6-b150-4242-bdcb-b51886a1ff93 Instance ID : uuid:dc125687-f31a-4782-8796-855e4ee653e8 Page Count : 11 Author :EXIF Metadata provided by EXIF.tools