H140_UM_Transfer_of_Liability_a4 H140 UM Transfer Of Liability 1
User Manual: H140
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 4

Pour les enfants entre 2 et 12 ans, Luxair exige une déclaration
autorisant le mineur à voyager seul.
Cette déclaration doit être signée par la police ou les autorités
locales (Administration Communale, etc.).
De plus, le formulaire H140 (en trois exemplaires), exonérant
Luxair de toute responsabilité, doit également être signé par
l’autorité parentale (père, mère ou tuteur légal).
Luxair verlangt eine Erklärung für alle alleinreisenden Kinder
zwischen 2 und 12 Jahren aus der hervorgeht, dass das Kind
alleine reisen darf.
Diese Erklärung muss von der örtlichen Polizei oder einer
lokalen Behörde (Gemeindeverwaltung etc.) beglaubigt werden.
Zudem ist von den Eltern oder Erziehungsberechtigten das
Formular H140 (in drei Ausführungen), das Luxair von jeglicher
Haftung entbindet, auszufüllen und zu unterschreiben.
For children aged between 2 and 12 years old, Luxair requires a
declaration to allow the minor to travel alone.
This declaration must be signed by the police or the local
authorities (Administration Communale, etc.).
Furthermore form H140 (3 copies), which exempts Luxair
from any responsibility, must also be signed by the parental
authority (father, mother or legal guardian).

UM
FAMILY NAME OF THE CHILD FIRST NAME / PRÉNOM / VORNAME AGE / ÂGE SEX / SEXE
NOM DE L’ENFANT / FAMILIENNAME DES KINDES ALTER GESCHLECHT
ESCORT DETAILS / DÉTAILS D’ACCOMPAGNEMENT / BEGLEITUNGSANGABEN
FLIGHT NR. / VOL N° / FLUG NR. DATE / DATUM FROM / DE / VON TO / À / NACH
FLIGHT NR. / VOL N° / FLUG NR. DATE / DATUM FROM / DE / VON TO / À / NACH
ESCORT ON DEPARTURE / ACCOMPAGNATEUR AU DÉPART / BEGLEITUNG BEI DER ABREISE
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
ESCORT AT STOPOVER POINT / ACCOMPAGNATEUR EN CAS D’INTERRUPTION DE VOL
BEGLEITUNG BEI FLUGUNTERBRECHUNG
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
ESCORT ON ARRIVAL/ PERSONNE ACCUEILLANT L’ENFANT À L’ARRIVÉE / BEGLEITUNG BEI DER ANKUNFT
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
TRANSFER OF LIABILITY / DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ / HAFTUNGSERKLÄRUNG
H140 UM Transfer of Liability - APRIL 2009 - Issue 3
I give permission to the child to travel unaccom-
panied. I confirm that I have arranged for the above
mentioned child to be escorted on departure and on
arrival by the persons mentioned on this declaration.
The escort on departure will remain at the airport un-
til the flight has departed and the escort on arrival will
attend at the airport by the scheduled arrival time of
the flight. I furthermore declare to indemnify and hold
harmless Luxair and / or other carriers, their personnel
and agents for and against loss or damage sustained
and costs and expenses incurred by them in connection
with the child’s travel or resulting therefrom and to re-
lease them from all liability other than set forth in their
General Conditions of Carriage. Should the child not be
met as stated, I understand that Luxair and / or other
carriers concerned take whatever action they consider
necessary to ensure the child’s safe custody and that
such action might include returning the child to the
airport of departure. I agree to rei burse Luxair and /
or other carriers including their agents and servants
for any expenses arising from failure of the foregoing
arrangement, e.g. transportation, meals, accommoda-
tion, phone calls, etc…
Je soussigné, autorise l’enfant à voyager non-accom-
pagné. Je certifie avoir pris tous les arrangements né-
cessaires afin qu’il soit accompagné et accueilli par les
personnes mentionnées sur cette déclaration. Au dé-
part, l’accompagnateur sera présent à l’aéroport jusqu’à
l’envol de l’avion. A l’arrivée, le responsable devra être
présent à l’aéroport selon l’horaire du vol.De plus, je me
déclare prêt à indemniser Luxair ou toute autre com-
pagnie aérienne des frais occasionnés par le voyage de
l’enfant, ainsi que de ne pas tenir responsables son per-
sonnel et ses agents de tous dommages autres que ceux
indiqués dans les Conditions Générales de Transport de
la Compagnie. Au cas où l’enfant ne serait pas attendu à
l’arrivée, j’accepte que Luxair ou toute autre compagnie
aérienne prenne les dispositions qu’elle juge nécessaires
pour assurer la garde de l’enfant, même le retour de ce
dernier à l’aéroport de départ. J’accepte de rembourser
Luxair ou toute autre compagnie aérienne, ses agents
et son personnel pour toute dépense occasionnée par la
non-exécution des arrangements précités, par exemple:
transport, repas, logement, téléphone etc.
Ich gebe die Erlaubnis, dieses Kind, allein reisen zu
lassen. Ich bestätige hiermit, veranlasst zu haben, dass
das Kind bei der Abreise und bei der Ankunft von den
auf dieser Haftungsabtretung genannten Personen be-
gleitet sein wird. Die eine Begleitperson wird bis zum
Abflug am Flughafen bleiben, die andere das Kind zu der
flugplanmäßigen Landezeit auf dem Bestimmungsflug-
platz erwarten. Ich erkläre mich damit einverstanden,
Luxair und / oder andere Fluggesellschaften, deren Per-
sonal und Agenten zu entschädigen und entstandene
Kosten zu uübernehmen, sofern diese in Verbindung
mit der Reise des Kindes entstanden sind; des Weiteren
entbinde ich Luxair und / oder andere Fluggesellschaf-
ten, deren Personal und Agenten, von jeglicher, nicht
in den Transportbedingungen vorgesehenen Haftung.
Sollte das Kind nicht wie vereinbart abgeholt werden,
so bin ich damit einverstanden, dass Luxair und / oder
andere Fluggesellschaften alle Maßnahmen ergreifen,
die sie fuür nötig erachten, um das Kind in sicherer Ob-
hut zu wissen und dass ein eventueller Ruücktransport
zum Abflugort vorgesehen wird. Ich verpflichte mich,
Luxair und / oder andere Fluggesellschaften, deren Per-
sonal und Agenten sämtliche Auslagen, die durch Un-
terlassung der vorgenannten Vereinbarung entstehen,
wie Transport-, Verpflegungs-, Unterkunfts-, Telefonkos-
ten etc. zu verguüten.
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
DATE / DATUM SIGNATURE / UNTERSCHRIFT
Original shall remain in the UM pocket.
Copies shall be attached to the flight coupons.
Transfer of liability for unaccompanied minor
Décharge de reponsabilité pour enfant non accompagné
Haftungsabretung für Unbegleitetes Kind

UM
FAMILY NAME OF THE CHILD FIRST NAME / PRÉNOM / VORNAME AGE / ÂGE SEX / SEXE
NOM DE L’ENFANT / FAMILIENNAME DES KINDES ALTER GESCHLECHT
ESCORT DETAILS / DÉTAILS D’ACCOMPAGNEMENT / BEGLEITUNGSANGABEN
FLIGHT NR. / VOL N° / FLUG NR. DATE / DATUM FROM / DE / VON TO / À / NACH
FLIGHT NR. / VOL N° / FLUG NR. DATE / DATUM FROM / DE / VON TO / À / NACH
ESCORT ON DEPARTURE / ACCOMPAGNATEUR AU DÉPART / BEGLEITUNG BEI DER ABREISE
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
ESCORT AT STOPOVER POINT / ACCOMPAGNATEUR EN CAS D’INTERRUPTION DE VOL
BEGLEITUNG BEI FLUGUNTERBRECHUNG
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
ESCORT ON ARRIVAL/ PERSONNE ACCUEILLANT L’ENFANT À L’ARRIVÉE / BEGLEITUNG BEI DER ANKUNFT
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
TRANSFER OF LIABILITY / DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ / HAFTUNGSERKLÄRUNG
H140 UM Transfer of Liability - APRIL 2009 - Issue 3
I give permission to the child to travel unaccom-
panied. I confirm that I have arranged for the above
mentioned child to be escorted on departure and on
arrival by the persons mentioned on this declaration.
The escort on departure will remain at the airport un-
til the flight has departed and the escort on arrival will
attend at the airport by the scheduled arrival time of
the flight. I furthermore declare to indemnify and hold
harmless Luxair and / or other carriers, their personnel
and agents for and against loss or damage sustained
and costs and expenses incurred by them in connection
with the child’s travel or resulting therefrom and to re-
lease them from all liability other than set forth in their
General Conditions of Carriage. Should the child not be
met as stated, I understand that Luxair and / or other
carriers concerned take whatever action they consider
necessary to ensure the child’s safe custody and that
such action might include returning the child to the
airport of departure. I agree to rei burse Luxair and /
or other carriers including their agents and servants
for any expenses arising from failure of the foregoing
arrangement, e.g. transportation, meals, accommoda-
tion, phone calls, etc…
Je soussigné, autorise l’enfant à voyager non-accom-
pagné. Je certifie avoir pris tous les arrangements né-
cessaires afin qu’il soit accompagné et accueilli par les
personnes mentionnées sur cette déclaration. Au dé-
part, l’accompagnateur sera présent à l’aéroport jusqu’à
l’envol de l’avion. A l’arrivée, le responsable devra être
présent à l’aéroport selon l’horaire du vol.De plus, je me
déclare prêt à indemniser Luxair ou toute autre com-
pagnie aérienne des frais occasionnés par le voyage de
l’enfant, ainsi que de ne pas tenir responsables son per-
sonnel et ses agents de tous dommages autres que ceux
indiqués dans les Conditions Générales de Transport de
la Compagnie. Au cas où l’enfant ne serait pas attendu à
l’arrivée, j’accepte que Luxair ou toute autre compagnie
aérienne prenne les dispositions qu’elle juge nécessaires
pour assurer la garde de l’enfant, même le retour de ce
dernier à l’aéroport de départ. J’accepte de rembourser
Luxair ou toute autre compagnie aérienne, ses agents
et son personnel pour toute dépense occasionnée par la
non-exécution des arrangements précités, par exemple:
transport, repas, logement, téléphone etc.
Ich gebe die Erlaubnis, dieses Kind, allein reisen zu
lassen. Ich bestätige hiermit, veranlasst zu haben, dass
das Kind bei der Abreise und bei der Ankunft von den
auf dieser Haftungsabtretung genannten Personen be-
gleitet sein wird. Die eine Begleitperson wird bis zum
Abflug am Flughafen bleiben, die andere das Kind zu der
flugplanmäßigen Landezeit auf dem Bestimmungsflug-
platz erwarten. Ich erkläre mich damit einverstanden,
Luxair und / oder andere Fluggesellschaften, deren Per-
sonal und Agenten zu entschädigen und entstandene
Kosten zu uübernehmen, sofern diese in Verbindung
mit der Reise des Kindes entstanden sind; des Weiteren
entbinde ich Luxair und / oder andere Fluggesellschaf-
ten, deren Personal und Agenten, von jeglicher, nicht
in den Transportbedingungen vorgesehenen Haftung.
Sollte das Kind nicht wie vereinbart abgeholt werden,
so bin ich damit einverstanden, dass Luxair und / oder
andere Fluggesellschaften alle Maßnahmen ergreifen,
die sie fuür nötig erachten, um das Kind in sicherer Ob-
hut zu wissen und dass ein eventueller Ruücktransport
zum Abflugort vorgesehen wird. Ich verpflichte mich,
Luxair und / oder andere Fluggesellschaften, deren Per-
sonal und Agenten sämtliche Auslagen, die durch Un-
terlassung der vorgenannten Vereinbarung entstehen,
wie Transport-, Verpflegungs-, Unterkunfts-, Telefonkos-
ten etc. zu verguüten.
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
DATE / DATUM SIGNATURE / UNTERSCHRIFT
Original shall remain in the UM pocket.
Copies shall be attached to the flight coupons.
Transfer of liability for unaccompanied minor
Décharge de reponsabilité pour enfant non accompagné
Haftungsabretung für Unbegleitetes Kind

UM
FAMILY NAME OF THE CHILD FIRST NAME / PRÉNOM / VORNAME AGE / ÂGE SEX / SEXE
NOM DE L’ENFANT / FAMILIENNAME DES KINDES ALTER GESCHLECHT
ESCORT DETAILS / DÉTAILS D’ACCOMPAGNEMENT / BEGLEITUNGSANGABEN
FLIGHT NR. / VOL N° / FLUG NR. DATE / DATUM FROM / DE / VON TO / À / NACH
FLIGHT NR. / VOL N° / FLUG NR. DATE / DATUM FROM / DE / VON TO / À / NACH
ESCORT ON DEPARTURE / ACCOMPAGNATEUR AU DÉPART / BEGLEITUNG BEI DER ABREISE
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
ESCORT AT STOPOVER POINT / ACCOMPAGNATEUR EN CAS D’INTERRUPTION DE VOL
BEGLEITUNG BEI FLUGUNTERBRECHUNG
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
ESCORT ON ARRIVAL/ PERSONNE ACCUEILLANT L’ENFANT À L’ARRIVÉE / BEGLEITUNG BEI DER ANKUNFT
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
TRANSFER OF LIABILITY / DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ / HAFTUNGSERKLÄRUNG
H140 UM Transfer of Liability - APRIL 2009 - Issue 3
I give permission to the child to travel unaccom-
panied. I confirm that I have arranged for the above
mentioned child to be escorted on departure and on
arrival by the persons mentioned on this declaration.
The escort on departure will remain at the airport un-
til the flight has departed and the escort on arrival will
attend at the airport by the scheduled arrival time of
the flight. I furthermore declare to indemnify and hold
harmless Luxair and / or other carriers, their personnel
and agents for and against loss or damage sustained
and costs and expenses incurred by them in connection
with the child’s travel or resulting therefrom and to re-
lease them from all liability other than set forth in their
General Conditions of Carriage. Should the child not be
met as stated, I understand that Luxair and / or other
carriers concerned take whatever action they consider
necessary to ensure the child’s safe custody and that
such action might include returning the child to the
airport of departure. I agree to rei burse Luxair and /
or other carriers including their agents and servants
for any expenses arising from failure of the foregoing
arrangement, e.g. transportation, meals, accommoda-
tion, phone calls, etc…
Je soussigné, autorise l’enfant à voyager non-accom-
pagné. Je certifie avoir pris tous les arrangements né-
cessaires afin qu’il soit accompagné et accueilli par les
personnes mentionnées sur cette déclaration. Au dé-
part, l’accompagnateur sera présent à l’aéroport jusqu’à
l’envol de l’avion. A l’arrivée, le responsable devra être
présent à l’aéroport selon l’horaire du vol.De plus, je me
déclare prêt à indemniser Luxair ou toute autre com-
pagnie aérienne des frais occasionnés par le voyage de
l’enfant, ainsi que de ne pas tenir responsables son per-
sonnel et ses agents de tous dommages autres que ceux
indiqués dans les Conditions Générales de Transport de
la Compagnie. Au cas où l’enfant ne serait pas attendu à
l’arrivée, j’accepte que Luxair ou toute autre compagnie
aérienne prenne les dispositions qu’elle juge nécessaires
pour assurer la garde de l’enfant, même le retour de ce
dernier à l’aéroport de départ. J’accepte de rembourser
Luxair ou toute autre compagnie aérienne, ses agents
et son personnel pour toute dépense occasionnée par la
non-exécution des arrangements précités, par exemple:
transport, repas, logement, téléphone etc.
Ich gebe die Erlaubnis, dieses Kind, allein reisen zu
lassen. Ich bestätige hiermit, veranlasst zu haben, dass
das Kind bei der Abreise und bei der Ankunft von den
auf dieser Haftungsabtretung genannten Personen be-
gleitet sein wird. Die eine Begleitperson wird bis zum
Abflug am Flughafen bleiben, die andere das Kind zu der
flugplanmäßigen Landezeit auf dem Bestimmungsflug-
platz erwarten. Ich erkläre mich damit einverstanden,
Luxair und / oder andere Fluggesellschaften, deren Per-
sonal und Agenten zu entschädigen und entstandene
Kosten zu uübernehmen, sofern diese in Verbindung
mit der Reise des Kindes entstanden sind; des Weiteren
entbinde ich Luxair und / oder andere Fluggesellschaf-
ten, deren Personal und Agenten, von jeglicher, nicht
in den Transportbedingungen vorgesehenen Haftung.
Sollte das Kind nicht wie vereinbart abgeholt werden,
so bin ich damit einverstanden, dass Luxair und / oder
andere Fluggesellschaften alle Maßnahmen ergreifen,
die sie fuür nötig erachten, um das Kind in sicherer Ob-
hut zu wissen und dass ein eventueller Ruücktransport
zum Abflugort vorgesehen wird. Ich verpflichte mich,
Luxair und / oder andere Fluggesellschaften, deren Per-
sonal und Agenten sämtliche Auslagen, die durch Un-
terlassung der vorgenannten Vereinbarung entstehen,
wie Transport-, Verpflegungs-, Unterkunfts-, Telefonkos-
ten etc. zu verguüten.
NAME / NOM / NAME ADDRESS / ADRESSE / ADRESSE PHONE / TÉLÉPHONE / TELEFON
DATE / DATUM SIGNATURE / UNTERSCHRIFT
Original shall remain in the UM pocket.
Copies shall be attached to the flight coupons.
Transfer of liability for unaccompanied minor
Décharge de reponsabilité pour enfant non accompagné
Haftungsabretung für Unbegleitetes Kind