Manual De HTML CSS

User Manual:

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 164

DownloadManual De HTML CSS
Open PDF In BrowserView PDF
MANUAL DE HTML CSS

TABLA DE CONTENIDO
GNU Free Documentation License
Licencia de Documentación Libre GNU
Sección 1. Los Principios de HTML
1. 1 ¿Qué es HTML?
1. 2 Herramientas
1. 3 Archivos HTML
1. 4 Sintaxis de las etiquetas
1. 5 Comenzando
1. 6 Etiqueta 
1. 7 Etiquetas  y 
1. 8 Etiqueta <BODY>
1. 9 Colores
1. 10 Etiqueta <P>
1. 11 Comentarios
1. 12 Caracteres especiales
Sección 2. Aún mas principios
2. 1 Encabezados
2. 2 Texto preformateado
2. 3 Alineación del texto
2. 4 Fuentes
2. 5 Dando énfasis
2. 6 Trucos molestos
2. 7 Líneas horizontales
2. 8 Listas
2. 9 Saltos de línea.
Sección 3. Vinculando
3. 1 Etiqueta <A>
3. 2 Vínculos dentro de una página
3. 3 Vínculos con otra página
3. 4 Vínculos con otros sitios
3. 5 Atributo TARGET
3. 6 Correo electrónico
3. 7 Grupos de noticias
3. 8 Sitios FTP
3. 9 Archivos
3. 10 Ejemplos
Sección 4. Imágenes y píxeles
4. 1 Entendiendo los píxeles
4. 2 GIF
4. 3 PNG
4. 4 JPG
4. 5 Mas sobre <BODY>
4. 6 Etiqueta <IMG>
4. 7 Thumbnails
4. 8 Ejemplos
Sección 5. Etiqueta <META>
5. 1 Etiqueta <META>
5. 2 Sobre HTTP-EQUIV
5. 3 Máquinas de búsqueda
5. 4 Ejemplos
Sección 6. Accesorios
6. 0. Características del sitio
6. 1 Galerías de imágenes
6. 2 Programas de intercambio de banners
6. 3 Buscando un terreno
6. 4 Dándonos a conocer
6. 5 Apoyando nuestra causa
6. 6 Algunas palabras sobre la publicidad

6. 7 Estadísticas y contadores
Sección 7. Tablas
7. 1 Introducción
7. 2 Etiqueta <TABLE>
7. 3 Etiquetas <TR> y <TD>
7. 4 Etiquetas <TH> y <CAPTION>
7. 5 Ejemplos
Sección 8. Formularios
8. 1 Introducción
8. 2 Etiqueta <FORM>
8. 3 Etiqueta <INPUT>
8. 4 Campos de texto
8. 5 Campos de contraseña
8. 6 Áreas de texto
8. 7 Casillas de verificación
8. 8 Botones de opción
8. 9 Menús
8. 10 Botones
8. 11 Campos de archivos
8. 12 Ejemplo
Sección 9. Mapas
9. 1 Introducción
9. 2 Etiqueta <MAP>
9. 3 Imágenes como mapas
9. 4 Etiqueta <AREA>
9. 5 Ejemplo
Sección 10. Frames
10. 1 Introducción a los frames
10. 2 Etiqueta <FRAMESET>
10. 3 Etiqueta <FRAME>
10. 4 Frames anidados
10. 5 Etiqueta <IFRAME>
10. 6 Contenido Alternativo
Sección 11. Scripts, Applets y demás I
11. 1 Introducción
11. 2 Cliente vs. Servidor
11. 3 JavaScript
11. 4 VBScript
11. 5 Java
11. 6 PHP
11. 7 ASP
11. 8 CGI
11. 9 Mapas del lado del servidor
11. 11 Etiqueta <SCRIPT>
11. 12 Eventos
11. 13 Etiqueta <NOSCRIPT>
Sección 12. Introducción a las hojas de estilo
12. 1 ¿Que son las hojas de estilo?
12. 2 CSS y XSL
12. 3 Reglas
Sección 13. Agregando Estilos I
13. 1 Agregando en HTML
13. 2 Links a hojas de estilo externas
13. 3 Importar hojas de estilo
13. 4 Estilos de línea en HTML
13. 5 Agrupamiento
13. 6 Clases
13. 7 Selectores contextuales
13. 8 Comentarios

13. 9 Ejemplo
Sección 14. Agregando Estilos II
14. 1 Árbol de documento
14. 2 Herencia
14. 3 Cascada
14. 4 Reglas de orden de cascada
14. 5 Selectores hijos
14. 6 Selectores por atributos
14. 7 Selectores por ID
14. 8 Seudo clases
14. 9 Medidas
14. 10 Colores
14. 11 Problemas y navegadores
Sección 15. Propiedades de las fuentes
15. 1 font-family
15. 2 font-size
15. 3 font-style
15. 4 font-variant
15. 5 font-weight
15. 6 font
Sección 16. Propiedades de texto
16. 1 text-align
16. 2 text-decoration
16. 3 text-indent
16. 4 letter-spacing
16. 5 text-transform
16. 6 word-spacing
Sección 17. La caja
17. 1 La caja (box)
17. 2 Dimensiones de la caja
17. 3 Propiedades del colchón
17. 4 Propiedades del borde
17. 5 Propiedades de los márgenes
17. 6 Ejemplos
Sección 18. Integración de interfaz
18. 1 Introducción
18. 2 Cambio de estilos
18. 3 Colores
18. 4 Fuentes
18. 5 Cursores
18. 6 Ejemplos
Sección 19. Propiedades de color y fondo
19. 1 color
19. 2 background-color
19. 3 background-image
19. 4 background-attachment
19. 5 background-position
19. 6 background-repeat
19. 7 background

Licencia de Documentación Libre GNU
This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation License into spanish. It was not
published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms
for software that uses the GNU FDL--only the original English text of the GNU FDL does that.
However, we hope that this translation will help spanish speakers understand the GNU FDL
better.
Esta es una traducción no oficial de la GNU Free Document License (GFDL), versión 1.1 (de
Marzo de 2.000), que cubre manuales y documentación. Esta traducción no tiene ningún valor
legal, ni ha sido comprobada de acuerdo a la legislación de ningún país en particular. Se
incluye sólo con propósitos educativos. Para efectos legales por favor remítase al original en
inglés.
Esta traducción fue realizada en Mayo de 2000 por Igor Támara ikks@bigfoot.com y Pablo
Reyes reyes_pablo@hotmail.com. Fue revisada en Enero de 2001 por Vladimir Támara
vtamara@gnu.org y actualizada por Luis Miguel Arteaga Mejía.

Version 1.1, Marzo 2000
Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento
de licencia, pero no se permiten cambios.

0. PREÁMBULO
El propósito de esta licencia es hacer que un manual, libro de texto, u otro documento escrito
sea libre en el sentido de libertad: para asegurar a todo el mundo la libertad efectiva de
copiarlo y redistribuirlo, con o sin modificaciones, bien de manera comercial o no comercial. En
segundo término, esta licencia preserva para el autor o para quien publica una manera de
obtener reconocimiento por su trabajo, al tiempo que no es considerado responsable de las
modificaciones realizadas por terceros. Esta licencia es una especie de "copyleft" que significa
que los trabajos derivados del documento deben a su vez ser libres en el mismo sentido. Esta
licencia complementa la Licencia Pública General GNU, que es una licencia de copyleft diseñada
para el software libre. Hemos diseñado esta Licencia para usarla en manuales de software
libre, ya que el software libre necesita documentación libre: un programa libre debe venir con
los manuales que ofrezcan la mismas libertades que da el software. Pero esta licencia no se
limita a manuales de software; puede ser usada para cualquier trabajo textual, sin tener en
cuenta su temática o si se publica como libro impreso. Recomendamos esta licencia
principalmente para trabajos cuyo propósito sea instructivo o de referencia.

1. APLICABILIDAD Y DEFINICIONES
Esta Licencia se aplica a cualquier manual u otro trabajo que contenga una nota del propietario
de los derechos de reproducción que indique que puede ser distribuido bajo los términos de
esta Licencia. El "Documento", en adelante, se refiere a cualquiera de dichos manuales o
trabajos. Cualquier miembro del público es un licenciatario, y será denominado como "Usted".
Una "Versión Modificada" del Documento designa cualquier trabajo que contenga el Documento
o una porción del mismo, ya sea una copia literal o con modificaciones y/o traducciones a otro
idioma. Una "Sección Secundaria" es un apéndice titulado o una sección preliminar al prólogo
del Documento que tiene que ver exclusivamente con la relación de quien publica o los autores
del Documento con el tema general del Documento (o asuntos relacionados) y cuyo contenido
no entra directamente en tal tema general. (Por ejemplo, si el Documento es en parte un texto

de matemáticas, una Sección Secundaria puede no explicar matemáticas.) La relación puede
ser un asunto de conexión histórica, o de posición legal, comercial, filosófica, ética o política
con el tema o con materias relacionadas.
Las "Secciones Invariantes" son ciertas Secciones Secundarias cuyos títulos son denominados
como Secciones Invariantes, en la nota que indica que el documento es liberado bajo esta
Licencia.
Los "Textos de Cubierta" son ciertos pasajes cortos de texto que se listan, como Textos de
Portada o Textos de Contra Portada, en la nota que indica que el documento es liberado bajo
esta Licencia.
Una copia "Transparente" del Documento significa una copia para lectura en máquina,
representada en un formato cuya especificación está disponible al público general, cuyos
contenidos pueden ser vistos y editados directamente con editores de texto genéricos o (para
imágenes compuestas por pixeles) con programas genéricos para gráficas o (para dibujos)
algún editor de dibujos ampliamente disponible, y que sea adecuado para exportar a
formateadores de texto o para traducción automática a una variedad de formatos adecuados
para ingresar a formateadores de texto. Una copia hecha en un formato que de otra forma
sería Transparente pero cuyo formato ha sido diseñado para impedir o dificultar subsecuentes
modificaciones por parte de los lectores no es Transparente. Una copia que no es
"Transparente" es llamada "Opaca".
Los ejemplos de formatos adecuados para copias Transparentes incluyen ASCII plano sin
formato, formato de Texinfo, formato de LaTeX, @acronym{SGML} o @acronym{XML} que
usen un DTD disponible ampliamente, y @acronym{HTML} simple que siga los estándares y
esté diseñado para modificaciones humanas. Los formatos Opacos incluyen PostScript,
@acronym{PDF}, formatos propietarios que pueden ser leídos y editados unicamente con
procesadores de palabras propietarios, @acronym{SGML} o @acronym{XML} para los cuáles
los @acronym{DTD} y/o herramientas de procesamiento no están disponibles generalmente, y
el @acronym{HTML} generado en una máquina, producido por algún procesador de palabras
solo con propósitos de presentación.
La "Portada" significa, para un libro impreso, la portada misma más las páginas siguientes
necesarias para mantener, legiblemente, el material que esta Licencia requiere que aparezca
en la portada. Para trabajos en formatos que no tienen Portada como tal, "Portada" significa el
texto cerca a la aparición más prominente del título del trabajo, precediendo el comienzo del
cuerpo del texto.

2. COPIA LITERAL
Usted puede copiar y distribuir el Documento en cualquier medio, sea en forma comercial o no
comercial, siempre y cuando esta Licencia, las notas de derecho de autor, y la nota de licencia
que indica que esta Licencia se aplica al Documento se reproduzcan en todas las copias, y que
usted no adicione ninguna otra condición sobre las expuestas en en esta Licencia. No puede
usar medidas técnicas para obstruir o controlar la lectura o copia posterior de las copias que
usted haga o distribuya. Sin embargo, usted puede aceptar compensación a cambio de las
copias. Si distribuye un número suficientemente grande de copias también deberá seguir las
condiciones de la sección 3. Usted también puede prestar copias, bajo las mismas condiciones
establecidas anteriormente, y puede exhibir copias públicamente.

3. COPIADO EN CANTIDADES
Si publica copias impresas del Documento que sobrepasen las 100, y la nota de Licencia del
Documento exige Textos de Cubierta, debe incluir las copias con cubiertas que lleven en forma
clara y legible, todos esos textos de Cubierta: Textos de Portada en la portada, y Textos de
Contra Portada en la contra portada. Ambas cubiertas deben identificarlo a usted clara y
legiblemente como quien publica tales copias. La portada debe presentar el título completo con
todas las palabras del título igualmente prominentes y visibles. Usted puede adicionar otro
material en las cubiertas. Las copias con cambios limitados a las cubiertas, siempre que

preserven el título del Documento y satisfagan estas condiciones, puede considerarse como
copia literal. Si los textos requeridos para la cubierta son muy voluminosos para que ajusten
legiblemente, debe colocar los primeros listados (tantos como sea razonable colocar) en la
cubierta real, y continuar con el resto en páginas adyacentes. Si publica o distribuye copias
Opacas del Documento cuya cantidad exceda las 100, debe incluir una copia Transparente que
pueda ser leída por una máquina con cada copia Opaca, o indicar en o con cada copia Opaca
una dirección en una red de computadores publicamente accesible que contenga una copia
completa y Transparente del Documento, libre de material adicional, a la cual el público
general de la red tenga acceso para bajar anónimamente sin cargo, usando protocolos de
redes públicos y estándares. Si usted hace uso de la última opción, deberá tomar medidas
razonablemente prudentes, cuando comience la distribución de las copias Opacas en cantidad,
para asegurar que esta copia Transparente permanecerá accesible en el sitio indicado por lo
menos un año después de su última distribución al público de copias Opacas de esa edición
(directamente o a través de sus agentes o distribuidores). Se solicita, aunque no es requisito,
que contacte a los autores del Documento antes de redistribuir cualquier gran número de
copias, para permitirle la oportunidad de que le provean una versión actualizada del
Documento.

4. MODIFICACIONES
Usted puede copiar y distribuir una Versión Modificada del Documento bajo las condiciones de
las secciones 2 y 3 anteriores, siempre que usted libere la Versión Modificada bajo esta misma
Licencia, con la Versión Modificada asumiendo el rol del Documento, por lo tanto licenciando la
distribución y modificación de la Versión Modificada a quienquiera que posea una copia de
este. En adición, debe hacer lo siguiente en la Versión Modificada:
A. Uso en la Portada (y en las cubiertas, si hay alguna) de un título distinto al del Documento,
y de versiones anteriores (que deberían, si hay alguna, estar listados en la sección de Historia
del Documento). Puede usar el mismo título que versiones anteriores del original siempre que
quién publicó la primera versión lo permita.
B. Listar en la Portada, como autores, una o más personas o entidades responsables por la
autoría o las modificaciones en la Versión Modificada, junto con por lo menos cinco de los
autores principales del Documento (Todos sus autores principales, si hay menos de cinco).
C.Establecer en la Portada del nombre de quién publica la Versión Modificada, como quien
publica.
D. Preservar todas las notas de derechos de reproducción del Documento.
E. Adyacente a las otras notas de derecho de reproducción, adicionar una nota de derecho de
reproducción de acuerdo a sus modificaciones.
F. Incluir, immediatamente después de la nota de derecho de reproducción, una nota de
licencia dando el permiso público para usar la Versión Modificada bajo los términos de esta
Licencia, de la forma mostrada más adelante en el Addendum.
G. Preservar en esa nota de licencia el listado completo de Secciones Invariantes y de los
Textos de las Cubiertas que sean requeridos como se especifique en la nota de Licencia del
Documento.
H. Incluir una copia sin modificación de esta Licencia.
I. Preservar la sección con título "Historia", y su título, y adicionar a esta una sección
estableciendo al menos el título, el año,los nuevos autores, y quién publicó la Versión
Modificada como reza en la Portada. Si no hay una sección titulada "Historia" en el Documento,

crear una estableciendo el título, el año, los autores y quien publicó el Documento como reza
en la Portada, añadiendo además un artículo describiendo la Versión Modificada como se
estableció en la oración anterior.
J. Preservar la localización en red, si hay , dada en el Documento para acceso público a una
copia Transparente del Documento, así como las otras direcciones de red dadas en el
Documento para versiones anteriores en las cuáles estuviese basado. Estas pueden ubicarse
en la sección "Historia". Se puede omitir la ubicación en red para un trabajo publicado por lo
menos 4 años antes que el Documento mismo, o si quien publicó originalmente la versión a la
que se refiere da permiso.
K. En cualquier sección titulada "Agradecimientos" o "Dedicatorias", preservar el título de la
sección, y preservar en la sección toda la sustancia y el tono de los agradecimientos y/o
dedicatorias de cada contribuyente que estén incluídas.
L. Preservar todas las Secciones Invariantes del Documento, sin alterar su texto ni sus títulos.
Números de sección o el equivalente no son considerados parte de los títulos de la sección.
M. Borrar cualquier sección titulada "Aprobaciones". Una tal sección no pueden estar incluida
en las Versiones Modificadas.
N. No retitular ninguna sección existente como "Aprobaciones" o conflictuar con título de
alguna Sección Invariante.
Si la Versión Modificada incluye secciones o apendices nuevos o preliminares al prólogo que
califican como Secciones Secundarias y contienen material no copiado del Documento, puede
opcionalmente designar algunas o todas esas secciones como invariantes. Para hacerlo,
adicione sus títulos a la lista de Secciones Invariantes en la nota de licencia de la Versión
Modificada. Tales títulos deben ser distintos de cualquier otro título de sección. Puede adicionar
una sección titulada "Aprobaciones", siempre que contenga unicamente aprobaciones de su
Versión Modificada por varias fuentes--por ejemplo, observaciones de peritos o que el texto ha
sido aprobado por una organización como un estándar. Puede adicionar un pasaje de hasta
cinco palabras como un Texto de Portada, y un pasaje de hasta 25 palabras como un texto de
Contra Portada, al final de la lista de Textos de Cubierta en la Versión Modificada. Solamente
un pasaje de Texto de Portada y un Texto de Contra Portada puede ser adicionado por (o a
manera de arreglos hechos por) cualquier entidad. Si el Documento ya incluye un texto de
cubierta para la misma cubierta, previamente adicionado por usted o por arreglo hecho por la
misma entidad, a nombre de la cual usted actua, no puede adicionar otra; pero puede
reemplazar el anterior, con permiso explícito de quien previamente publicó y agregó tal texto.
El(los) autor(es) y quien(es) publica(n) el Documento no dan con esta Licencia permiso para
usar sus nombres para publicidad o para asegurar o implicar aprobación de cualquier Versión
Modificada.

5. COMBINANDO DOCUMENTOS
Puede combinar el Documento con otros documentos liberados bajo esta Licencia, bajo los
términos definidos en la sección 4 anterior para versiones modificadas, siempre que incluya en
la combinación todas las Secciones Invariantes de todos los documentos originales, sin
modificar, y las liste como Secciones Invariantes de su trabajo combinado en la respectiva
nota de licencia. El trabajo combinado necesita contener solamente una copia de esta Licencia,
y múltiples Secciones Invariantes idénticas pueden ser reemplazadas por una sola copia. Si
hay múltiples Secciones Invariantes con el mismo nombre pero con contenidos diferentes,
haga el título de cada una de estas secciones único adicionándole al final de este, entre
paréntesis, el nombre del autor o de quien publicó originalmente esa sección, si es conocido, o
si no, un número único. Haga el mismo ajuste a los títulos de sección en la lista de Secciones

Invariantes en la nota de licencia del trabajo combinado. En la combinación, debe combinar
cualquier sección titulada "Historia" de los varios documentos originales, formando una sección
titulada "Historia"; de la misma forma combine cualquier seción titulada "Agradecimientos", y
cualquier sección titulada "Dedicatorias". Debe borrar todas las secciones tituladas
"Aprobaciones."

6. COLECCIONES DE DOCUMENTOS
Usted puede hacer una colección que consista del Documento y otros documentos liberados
bajo esta Licencia, y reemplazar las copias individuales de esta Licencia en los varios
documentos con una sola copia que esté incluida en la colección, siempre que siga las reglas
de esta Licencia para una copia literal de cada uno de los documentos en cualquiera de todos
los aspectos. Usted puede extraer un solo documento de una de tales colecciones, y distribuirlo
individualmente bajo esta Licencia, siempre que inserte una copia de esta Licencia en el
documento extraido, y siga esta Licencia en todos los otros aspectos concernientes a la copia
literal de tal documento.

7. AGREGACIÓN CON TRABAJOS INDEPENDIENTES
Una recopilación del Documento o de sus derivados con otros documentos o trabajos
separados e independientes, en cualquier tipo de distribución o medio de almacenamiento, no
cuenta como un todo como una Versión Modificada del Documento, siempre que no se clamen
derechos de reproducción por la compilación. Tal recopilación es llamada un "agregado", y esta
Licencia no aplica a los otros trabajos auto-contenidos y por lo tanto compilados con el
Documento, o a cuenta de haber sido compilados, si no son ellos mismos trabajos derivados
del Documento. Si el requerimiento de la sección 3 del Texto de la Cubierta es aplicable a
estas copias del Documento, entonces si el Documento es menor que un cuarto del agregado
entero, Los Textos de la Cubierta del Documento pueden ser colocados en cubiertas que
enmarquen solamente el Documento entre el agregado. De otra forma deben aparecer en
cubiertas enmarcando todo el agregado.

8. TRADUCCIÓN
La traducción es considerada como una clase de modificación, así que puede distribuir
traducciones del Documento bajo los términos de la sección 4. Reemplazar las Secciones
Invariantes con traducciones requiere permiso especial de los propietarios de los derechos de
reproducción, pero usted puede incluir traducciones de algunas o todas las Secciones
Invariantes además de las versiones originales de las Secciones Invariantes. Puede incluir una
traducción de esta Licencia siempre que incluya también la versión original en ingles de esta
Licencia. En caso de un desacuerdo entre la traducción y la versión original en Inglés de esta
Licencia, la versión original en Inglés prevalecerá.

9. TERMINACIÓN
Usted no puede copiar, modificar, sublicenciar, o distribuir el Documento excepto como lo
permite expresamente esta Licencia. Cualquier otro intento de copia, modificación,
sublicenciamiento o distribución del Documento es nulo, y terminarán automáticamente sus
derechos bajo esta Licencia. Sin embargo, los terceros que hayan recibido copias, o derechos,
de su parte bajo esta Licencia no tendrán por terminadas sus licencias siempre que tales
terceros permenezcan en total conformidad.

10. REVISIONES FUTURAS DE ESTA LICENCIA
La Free Software Foundation puede publicar nuevas y revisadas versiones de la GNU Free
Documentation License de tiempo en tiempo. Tales versiones nuevas serán similares en
espíritu a la presente versión, pero pueden diferir en detalles para solucionar problemas o
intereses. Vea http://www.gnu.org/copyleft/. Cada versión de la Licencia tiene un número de
versión que la distingue. Si el Documento especifica que una versión numerada
particularmente de esta licencia o "cualquier versión posterior" se aplica a este, tiene la opción
de seguir los términos y condiciones de esa versión especificada o de cualquiera versión
posterior que hubiera sido publicada (no como un borrador) por la Free Software Foundation.
Si el Documento no especifica un número de versión de esta Licencia, puede escoger cualquier
versión que haya sido publicada(no como un borrador) por la Free Software Foundation.

COMO USAR ESTA LICENCIA PARA SUS DOCUMENTOS
Para usar esta licencia en un documento que usted haya escrito, incluya una copia de la
Licencia en el documento y ponga el siguiente derecho de reproducción y notas de licencia
justo después del título de la página:
Copyright (C) año su nombre.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
or any later version published by the Free Software Foundation;
with the Invariant Sections being list their titles, with the
Front-Cover Texts being list, and with the Back-Cover Texts being list.
A copy of the license is included in the section entitled "GNU
Free Documentation License".
Si no tiene Secciones Invariantes, escriba "with no Invariant Sections" en vez de decir cuales
son invariantes. Si no tiene Textos de Portada, escriba "no Front-Cover Texts" en vez de
"Front-Cover Texts being list"; y de la misma forma para los Textos de Contra Portada.
Si su documento contiene ejemplos de código de programa no triviales, le recomendamos
liberar estos ejemplos en paralelo bajo una licencia de software libre de su elección, tal como
la GNU General Public License, para permitir su uso en software libre.

Sección 1. Los Principios de HTML
Contenido:
1. 1 ¿Qué es HTML?
1. 2 Herramientas
1. 3 Archivos HTML
1. 4 Sintaxis de las etiquetas
1. 5 Comenzando
1. 6 Etiqueta <HTML>
1. 7 Etiquetas <HEAD> y <TITLE>
1. 8 Etiqueta <BODY>
1. 9 Colores
1. 10 Etiqueta <P>
1. 11 Comentarios
1. 12 Caracteres especiales
1. 1¿Qué es HTML?
HTML o Hypertext Markup Language. La traducción que le doy al español es "Lenguaje
Etiquetado de Hipertexto". Probablemente no es la traducción exacta pero es muy significativa.
Vayamos desentrañando cada uno de estos conceptos.
Hipertexto (HyperText)
Navegar en Internet es como navegar en el océano, si no llevamos una buena brújula o si no
sabemos el lugar al que queremos ir, lo mas seguro es que nos perderemos en este océano digital.
Al seguir un vinculo, lo hacemos para aumentar una información, ver una imagen o reproducir un
sonido o video. Esta capacidad de ir uniendo páginas con otras páginas es lo que le da a Internet su
dinamismo.
Como todos sabemos la información es la esencia de Internet, o mejor dicho, la transferencia de esa
información. En si, el concepto del Hipertexto fue uno de los mas importantes detonantes de lo que
ahora llamamos World Wide Web que podría ser definido llanamente como un conjunto cuasi
infinito de vínculos.
Una definición mas general que podríamos dar de Hipertexto es la siguiente:
"Es la organización de las unidades de información interconectadas entre si".
Supongamos por ejemplo una página o sitio, con varios vínculos incrustados en ella. La lectura de
dicha página se puede hacer de manera lineal, olvidando que los vínculos existen, o podemos llevar
una lectura no lineal siguiendo cada uno de los vínculos. Así nuestra definición podría ser de la
siguiente forma:
"Es la organización no lineal de las unidades de información interconectadas entre si"
Si quisiéramos ser puristas, podríamos decir que el hipertexto solo se refiere a texto y al hablar de
vínculos a objetos multimedia podríamos hablar de hipermedia. En fin, que cada quien escoja la
suya.

Una nota final, el termino hipertexto fue usado por primera vez por Ted Nelson, inventor de
Xanadu, un antecesor del Web.
Etiquetado (Markup)
Imaginemos esta escena: estamos sentados frente a nuestra computadora escribiendo un documento
en nuestro procesador de texto favorito. Conforme vamos escribiendo vamos decidiendo el tamaño
de las letras de los títulos y del texto normal, también definimos colores, tipos de letras o creamos
tablas o incluso insertamos un dibujo a grafica.
Ahora imaginemos esta escena: Vamos en el transporte colectivo tratando de escribir ese mismo
documento y nuestro procesador de texto es papel y lápiz. Así que, si queremos indicar la forma en
que se vera el documento, tendremos que anotar las características de ese titulo o de esa imagen que
debe ir aquí y centrada. La mejor forma seria inventar una forma de escribir esas características... a
ver que les parece esta
<P> para indicar un párrafo nuevo
<B> para indicar negritas
<H1> para indicar un titulo
<IMG> para indicar que aquí va una imagen
Estas, en si, son etiquetas utilizadas en HTML para indicar en donde van las cosas y cuales son sus
características.
Así que las etiquetas son solo cadenas de caracteres especiales que se insertan en el documento para
indicarle a nuestro navegador como se vera o imprimirá una página en particular.
Lenguaje (Language)
En si HTML no es un lenguaje de programación; es solo un Lenguaje Etiquetado de Hipertexto.
Sin embargo se pueden encontrar algunas analogías como por ejemplo decir que las etiquetas son
palabras reservadas, etc. Es mejor tomar a HTML como un formato que como un lenguaje de
programación... evitaremos pasar algunas vergüenzas :-).
Por ultimo, cabe mencionar que HTML no es el único lenguaje, o formato, que maneja etiquetas,
por ejemplo, también existe el XML.

1. 2 Herramientas
Después de una larga introducción (que probablemente muchos de ustedes ni leyeron) entramos de
lleno a esto del HTML. Antes de comenzar tenemos que saber cuales son las herramientas que
necesitaremos para aprender HTML.
En si lo único que necesitamos es un simple editor de textos como el Notepad de Windows o Pico
en Linux. Cualquier otro editor que encontremos por ahí también puede que sirva. Por otra parte
cabe mencionar que usar un procesador de textos no es una buena idea (como por ejemplo el Word)
pues este tiende a modificar el texto que vamos escribiendo. En pocas palabras necesitamos un
editor que guarde en formato ASCII.

¿Para que aprendo HTML si ya hago páginas muy bonitas con el Dreamweaver o con el Front
Page?
No es que critiquemos a los programas WYSIWYG (What You See Is What You Get), de hecho
este tutorial esta hecho en uno de estos. Pero hay muchísimas etiquetas que no son manejadas por
estos programas y por lo tanto perdemos una parte importante de características adicionales. Por
otra parte muchas veces es casi imposible obtener el resultado deseado y es entonces necesario
meterse a descifrar el código.
Además del editor de textos necesitaremos un navegador, de preferencia mas, pero con uno es
suficiente para empezar. Muchas veces es necesario probar la página HTML en navegadores
distintos para ver si en los dos se ve igual.
Para comenzar a editar un sitio entero podremos utilizar una cantidad indefinida de programas de
todo tipo, estos son algunos de los que yo he utilizado en estos años pero recuerden, no son
necesarios para aprender HTML:
Edición de Imágenes: Para crear imágenes.
Corel Draw
Paint Shop Pro
Fireworks
The Gimp
Edición de Textos: Para la ortografía :-)
Corel Word Perfect
Star Office
Microsoft Office

1. 3 Archivos HTML
Un archivo HTML puede ser leído, como ya lo dijimos, en un editor de texto como el Notepad.
Cuando creamos un archivo HTML debemos de guardar el archivo con las extensiones .htm o .html.
No creo que tenga que explicar como hacer esto.

1. 4 Sintaxis de la etiquetas
La forma de escribir una etiqueta básica es <ETIQUETA>; además la gran mayoría de estas se
deben "cerrar" de esta manera: </ETIQUETA>. En este tutorial se muestran las etiquetas de cierre
para todas aquellas etiquetas que lo requieren. Si en algún tema no se habla de una etiqueta de
cierre, entonces damos por entendido que no es necesaria.
Los atributos de una etiqueta definen como va a afectar a lo que se encuentre dentro de ella. Existen
varios atributos y estos se incluyen de la siguiente manera dentro de una etiqueta: <ETIQUETA
ATRIBUTO>. Muchas etiquetas tienen varios atributos que pueden ser utilizados en la etiqueta de
la siguiente manera: <ETIQUETA ATRIBUTO1 ATRIBUTO2>. En este tutorial se muestran

varios atributos para las diferentes etiquetas. Si en algún tema no se habla de un atributo, entonces
damos por entendido que no es necesario especificar atributo alguno.
Para cerrar una etiqueta con atributos se utiliza solo la etiqueta de cierre, esto es sin atributos.
El valor de un atributo dentro de una etiqueta se expresara de la siguiente manera <ETIQUETA
ATRIBUTO="VALOR">. Muchos atributos no requieren de un valor especifico. Si en algún tema
se muestra, en un ejemplo, solo el nombre del atributo y no un valor, entonces damos por entendido
que no es necesario.
Por ultimo, las etiquetas pueden estar escritas en minúsculas o mayúsculas esto es, la etiqueta
<ETIQUETA> es igual a la etiqueta <etiqueta>.

1. 5 Comenzando
Este es un pequeño ejemplo que nos servirá para entender los temas siguientes. No duden en copiar
y pegar en el notepad, salvarlo y correrlo en su navegador favorito (Esto se aplica para todos los
ejemplos del tutorial). Por cierto el texto fue tomado del libro "Historia del tiempo" de Stephen W.
Hawking:
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>Fragmento de "Historia del tiempo"
de Stephen W. Hawking



La teoría de la relatividad general de Einstein, por si sola, predijo que el espacio-tiempo comenzó en la singularidad del big bang y que iría hacia un final, bien en la singularidad del big crunch ["gran crujido", "implosión"] (si el universo entero se colapsase de nuevo) o bien en una singularidad dentro de un agujero negro (si una región local, como una estrella, fuese a colapsarse). Cualquier materia que cayese en el agujero negro sería destruida en la singularidad, y solamente el efecto gravitatorio de su masa continuaría sintiéndose afuera. Por otra parte, teniendo en cuenta los efectos cuánticos parece que la masa o energía de la materia tendría que ser devuelta finalmente al resto del universo, y que el agujero negro, junto con cualquier singularidad dentro de él, se evaporaría y por último desaparecería. ¿Podría la mecánica cuántica tener un efecto igualmente espectacular sobre las singularidades del big bang y del big crunch? ¿Qué ocurre realmente durante las etapas muy tempranas o muy tardías del universo, cuando los campos gravitatorios son tan fuertes que los efectos cuánticos no pueden ser ignorados? ¿Tiene de hecho el universo un principio y un final? Y si es así, ¿cómo son?

¿Interesantes preguntas no creen? 1. 6 Etiqueta La etiqueta define un documento de HTML. Dentro de esta etiqueta se encuentran las etiquetas y con las respectivas etiquetas que se encuentran en ellas. Etiqueta de cierre: Sintaxis: Otras etiquetas 1. 7 Etiquetas y En la etiqueta <HEAD> se encuentra toda aquella información no visible sobre la página; cabe aclarar que el título de la hoja se encuentra dentro esta etiqueta y es visible en la barra de título del navegador. Etiqueta de cierre: </HEAD> Sintaxis: <HTML> <HEAD> <TITLE>Titulo de mi página Información no visible y título de la página El titulo de la página se especifica con la etiqueta Etiqueta de cierre: 1. 8 Etiqueta En la etiqueta se encuentra toda aquella información visible en la pantalla del navegador. Se encuentran dentro de esta etiqueta las imágenes, texto, sonidos, vínculos etc. Etiqueta de cierre: Sintaxis: Información no visible y título de la página Información visible en pantalla Atributos: BACKGROUND: Ver la sección 4.5. BGCOLOR: Muestra un color de fondo para la página. La sintaxis es de la siguiente manera: BGPROPERTIES: Ver la sección 4.5. TEXT: Especifica el color del texto en todo el documento. Su sintaxis es: Ver sección 1.9. LINK: Especifica el color de los vínculos no visitados en todo el documento. Su sintaxis es: VLINK: Especifica el color de los vínculos visitados en todo el documento. Su sintaxis es: ALINK: Especifica el color de los vínculos cuando se hace click sobre ellos. Su sintaxis es: Se especificó un valor de atributo de la forma RRVVAA, lo cual se explica en la siguiente sección. 1. 9 Colores En muchas etiquetas es necesario utilizar códigos hexagesimales para definir los colores a utilizar. Un color se define como la cantidad de rojo, verde y azul. La forma de escribir el código de un color dentro de una etiqueta es la siguiente: #RRVVAA En donde RR representa al color rojo en código hexagesimal, VV representa al color verde en código hexagesimal y AA representa al color azul en código hexagesimal. Por ejemplo, cierto color naranja tiene como código hexagesimal FF6600. FF representa la saturación de rojo que en decimales es 255 (máximo posible), 66 representa la saturación de verde que en decimales es 102 y 00 representa la saturación de azul que en decimales es 0. Este es el color naranja del ejemplo. Mostramos a continuación algunos de los colores mas utilizados junto con su código hexagesimal. De cualquier manera es útil tener una calculadora para hacer las conversiones de colores. Color Rojo Azul Verde Blanco Negro Amarillo Gris Violeta Código FF0000 0000FF 00FF00 FFFFFF 000000 FFFF00 C0C0C0 4F2F4F Ejemplo 1. 10 Etiqueta

La etiqueta

crea un párrafo con el texto contenido dentro de ella. Etiqueta de cierre:

, aunque puede omitirse. Sintaxis:

Párrafo

Atributos: ALIGN: Permite indicar la alineación del párrafo. Los posibles valores pueden ser LEFT (izquierda), CENTER (centro), RIGHT (derecha).

Este es un ejemplo de texto en el centro

1. 11 Comentarios Muchas veces necesitaremos hacer comentarios no visibles en pantalla, por ejemplo, cuando queremos poner una indicación del lugar especifico en que empieza un formulario o un script o simplemente poner el nombre del autor. Para estos comentarios existen 2 etiquetas. Etiqueta Permite hacer comentarios no visibles en pantalla. Es utilizada tambien por JavaScript para que los navegadores que no lo soportan ignoren el script. Sintaxis: Etiqueta Utilizada por grupos de diseñadores para llevar un registro de las modificaciones hechas a la página. Etiqueta de cierre: 1. 12 Caracteres especiales En HTML existen ciertos caracteres que no pueden ser escritos como tales en el documento HTML. Si deseamos utilizar alguno de estos caracteres en nuestra página debemos utilizar el código correspondiente. Presentamos los mas comunes: Caracter Espacio en blanco ¡ ¶ © « ¿ é ó ü > " Se escribe Caracter Se escribe   ± ± ¡ ´ ´ ¶ ¨ ¨ © » » « ® ® ¿ á á é í í ó ú ú ü < < > ñ ñ " & & Fin de la Sección 1. Sección 2. Aún mas principios Contenido: 2. 1 Encabezados 2. 2 Texto preformateado 2. 3 Alineación del texto 2. 4 Fuentes 2. 5 Dando énfasis 2. 6 Trucos molestos 2. 7 Líneas Horizontales 2. 8 Listas 2. 9 Saltos de línea 2. 1 Encabezados Los encabezados que podremos utilizar están definidos en 6 niveles de encabezamiento; La etiqueta representa un encabezado de nivel n, donde n puede ser un valor entre 1 y 6, siendo 1 el nivel mas alto de encabezamiento y 6 el nivel mas bajo de encabezamiento.

Encabezamiento de nivel 1

Encabezamiento de nivel 1

Encabezamiento de nivel 2

Encabezamiento de nivel 2

Encabezamiento de nivel 3

Encabezamiento de nivel 3

Encabezamiento de nivel 4

Encabezamiento de nivel 4
Encabezamiento de nivel 5
Encabezamiento de nivel 5
Encabezamiento de nivel 6
Encabezamiento de nivel 6 Realmente sencillo, ¿no? Cabe hacer notar que los encabezados presentan al texto con una fuente predeterminada. 2. 2 Texto preformateado El texto contenido dentro de la etiqueta
 aparecerá tal como lo hace en el archivo fuente del
código HTML. Esto resulta de utilidad pues podemos hacer que cualquier navegador respete los
espacios y saltos de línea.
Aristóteles reconoce, en su tratado "Las partes de los animales", que entre todos los
animales, el hombre es el que posee el cerebro de mayor tamaño, en proporción al cuerpo y su
función es "nada menos que la preservación del cuerpo entero". Sin embargo, Aristóteles pensaba
que esta importante función era llevada a cabo por el cerebro sólo porque este órgano era capaz de
compensar un exceso de calor del corazón, verdadero asiento del alma y de los sentidos, de tal
manera que el cerebro funcionaría como contrapeso del corazón, moderando su actividad. La razón

de esto, dice Aristóteles, es que el cerebro es frío mientras que el corazón es caliente, por lo cual
aquél es capaz de enfriar a éste y mantener un equilibrio que no se encuentre ni en un extremo de
calor ni en un frío excesivo. Para que el cerebro pueda llevar a cabo esta importante función
moderadora del corazón, la composición del cerebro es húmeda, y está formada por agua y tierra.
[...]
Fragmento tomado de "Las células de la mente" de Ricardo Tapia. 2. 3 Alineación del texto Ya antes habíamos hablado de la etiqueta

y de su atributo ALIGN que permite alinear el texto de la pagina. Los valores para este atributo son LEFT, RIGHT y CENTER. Como podemos darnos cuenta, no es posible justificar el texto... bueno no será posible hasta que entremos a CSS. 2. 4 Fuentes La etiqueta permitirá asignar la fuente, color y tamaño del texto contenido en ella.

Hola Mundo

Hola Mundo FACE El Atributo FACE permite establecer la fuente a utilizar. Es posible utilizar hasta tres nombres de fuentes separadas por comas. La necesidad de hacer esto es debido a que, en el momento de cargar el documento en el navegador, este busca la primera fuente dentro del sistema; si no la encuentra continua con la segunda, etc. Debemos de tener cuidado de solo utilizar fuentes "estándar", que puedan ser encontradas en cualquier sistema. Las mas comunes son: • • • • • • • Arial Courier Helvetica Sans-Serif Times New Roman Times Verdana Y claro no debemos utilizar las siguientes • • • Ricolino Machine Super Fancy Font Star Wars Creo que el punto esta claro. SIZE Hablando sobre el tamaño, solo hace falta decir que los posibles valores que SIZE puede tomar son: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7: Tamaños fijos. +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7: Incrementos Relativos -1, -2, -3, -4, -5, -6, -7: Decrementos Positivos Cabe hacer notar que los tamaños pueden ser no interpretados como deseamos por el navegador. Tamaño 1 Tamaño 2 Tamaño 3 Tamaño 4 Tamaño 5 Tamaño 6 Tamaño 7 +4 Tamaño +5 Tamaño +6 Tamaño +7 Tamaño +1 Tamaño Tamaño -1 +2 Tamaño +3 Tamaño Tamaño -2 Tamaño -3 Tamaño -4 Tamaño -5 Tamaño -6 Tamaño -7 Recientemente se ha decidido que el uso de la etiqueta y su atributos pueden ser dañinos para la salud de nuestro documento, ya que es posible obtener un resultado mejor si utilizamos CSS. Sin embargo, la gente sigue resistiéndose. Por ultimo creo que el atributo COLOR no debe ser un problema, pues ya sabemos lo que #RRVVAA significa. 2. 5 Dando énfasis En esta sección veremos algunas etiquetas que pueden ser de utilidad para mejorar el aspecto. Etiqueta
Esta etiqueta provoca que el texto contenido en ella figure como un rotulo en una carta convencional. Etiqueta de cierre:
Etiqueta Esta etiqueta provoca que el texto contenido en ella aparezca en negritas. Etiqueta de cierre: Etiqueta Esta etiqueta muestra el texto como una definición. Etiqueta de cierre: Etiqueta Esta etiqueta provoca un énfasis en el texto contenido en ella. Etiqueta de cierre: Etiqueta Esta etiqueta provoca que el texto contenido aparezca en cursivas. Etiqueta de cierre: Etiqueta Esta etiqueta provoca que el texto contenido aparezca en una fuente en negritas con un ancho fijo. Etiqueta de cierre: Etiqueta Esta etiqueta tacha el texto contenido en ella. Etiqueta de cierre: Etiqueta Esta etiqueta provoca que el texto contenido en ella aparezca como subíndice. Etiqueta de cierre: Etiqueta Esta etiqueta provoca que el texto contenido en ella aparezca como superíndice. Etiqueta de cierre: Etiqueta Esta etiqueta provoca que el texto contenido en ella aparezca subrayado. Etiqueta de cierre: 2. 6 Trucos molestos En esta sección aprenderemos como crear sentimientos de odio y repulsión en nuestro visitante... para que vean el alcance de HTML. Probablemente a algunos les parecerán realmente divertidas y no estarán de acuerdo conmigo pero, recuerden, todo con moderación. Etiqueta La etiqueta ocasiona un efecto de parpadeo en el texto comprendido en ella: ¿Realmente molesto no? Nota: Solo Netscape lo incorpora. Si usamos un navegador diferente, veremos el texto estático. Etiqueta de cierre: Etiqueta La etiqueta provoca que el texto dentro de ella se desplace: Etiqueta de cierre: A continuación se muestran los atributos: BGCOLOR: Da un color de fondo a la marquesina: DIRECTION: Especifica hacia donde será el desplazamiento: Hacia la izquierda. Hacia la derecha. ALIGN: Alinea el texto en la parte superior, media o inferior de la marquesina: Parte superior. Parte media. Parte inferior. BEHAVOIR: Indica el tipo de movimiento que tendrá el texto dentro de la marquesina: El texto se detendrá. Alternará el movimiento de lado a lado. El texto se desplazará rápidamente. HEIGHT: Especifica la altura de la marquesina en píxeles o porcentaje: En píxeles. En porcentaje. WIDHT: Especifica el ancho de la marquesina en píxeles o porcentaje: En píxeles. El texto se desplazará 10 veces. El texto se desplazará indefinidamente. El texto se desplazara indefinidamente. SCROLLDELAY: Tiempo del desplazamiento en milisegundos: El tiempo es de 2 milisegundos. SCROLLAMOUNT: Determina el espacio, en píxeles, entre el texto desplazado. 2. 7 Líneas Horizontales Las líneas horizontales son de gran ayuda para separar secciones de texto o incluso como decoración. Etiqueta
La etiqueta
permite dibujar una línea horizontal en el documento de la siguiente manera: Atributos: NOSHADE: Elimina el efecto tridimensional a la línea.
WIDHT: Permite especificar el ancho de la línea en píxeles o porcentaje:
ó
HEIGHT: Permite especificar el alto de la línea en píxeles.
ALIGN: Ya vimos este atributo. En estos atributos se usan valores de tamaño de la línea en píxeles y porcentaje. El porcentaje se refiere al tamaño de la línea respecto a la ventana que contiene al navegador. Personalmente recomiendo el uso de porcentajes. 2. 8 Listas Listas básicas Para definir una lista básica utilizaremos dos etiquetas. La etiqueta