Nikon Cool Pix P1 Manual For Compact Camera With Easy File Sharing
User Manual: Nikon-CoolPix-P1-Manual-for-Nikon-Compact-Camera-with-Easy-File-Sharing
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 183
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
It Per la riproduzione, totale o parziale, di questo manuale, è necessaria l’autorizzazione scritta della NIKON CORPORATION. Si intendono libere le brevi citazioni nell’ambito di articoli su pubblicazioni specializzate. Nikon Guida alla Fotografia Digitale con la DIGITAL CAMERA (It) Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan Stampato in Belgio TR5H01(1H) 6MA1031H-- Web only Informazioni sui marchi di fabbrica Apple, il logo Apple, Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi registrati di Apple Computer, Inc. Finder è un marchio di fabbrica di Apple Computer, Inc. Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Internet è un marchio di fabbrica della Digital Equipment Corporation. Adobe e Acrobat sono marchi registrati di proprietà della Adobe Systems Inc. Il logo “SD” è un marchio di fabbrica della SD Card Association. PictBridge è un marchio di fabbrica. La tecnologia AF priorità sul volto è fornita da Identix®. La tecnologia D-Lighting è fornita da o Apical Limited. Tutte le altre denominazioni dei prodotti menzionati nel presente manuale o nell'altra documentazione fornita con il prodotto Nikon corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori. Licenza Public Source Apple Questo prodotto comprende codice originale mDNS di Apple soggetto ai termini del contratto di licenza “Apple Public Source License” disponibile all’indirizzo http://developer.apple.com/darwin/. Portions Copyright (c) 1999-2004 Apple Computer, Inc. Tutti i diritti riservati. Questo documento contiene Codice Originale e/o Modifiche del Codice Originale definite nel contratto di licenza “Apple Public Source License Version 2.0” (la “Licenza”) e soggette alle disposizioni della medesima Licenza. Il documento può essere utilizzato esclusivamente nel rispetto delle norme della Licenza. Si prega di scaricare una copia della Licenza da http://www.opensource.apple.com/ apsl/ e leggerla attentamente prima di utilizzare questo documento. Il Codice Originale e tutto il software distribuito secondo i termini della Licenza sono forniti 'NELLO STATO IN CUI SI TROVANO' E SENZA GARANZIE DI SORTA, NÉ ESPRESSE NÉ IMPLICITE. APPLE ESCLUDE ESPRESSAMENTE OGNI GARANZIA, INCLUSE, IN VIA ESEMPLIFICATIVA, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, DI IDONEITÀ DEL PRODOTTO A SODDISFARE UNO SCOPO SPECIFICO, DI GODIMENTO PACIFICO E DI NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI TERZI. Consultare la Licenza per informazioni relative alla lingua che prevarrà nella determinazione dei diritti e delle limitazioni stabiliti nella Licenza. Grazie per avere scelto la fotocamera Nikon COOLPIX P1/ P2. Questo manuale è stato concepito per consentire di ottenere immagini della migliore qualità possibile con la fotocamera digitale acquistata. Leggere queste istruzioni con attenzione prima di iniziare a fotografare e tenerle a portata di mano quando si utilizza la fotocamera. Prima di iniziare Preparazione all'impiego Ripresa: procedure di base Ripresa: altre informazioni Riproduzione: altre informazioni Modifica delle immagini Simboli utilizzati in questo manuale Per agevolare la ricerca delle informazioni desiderate, vengono impiegati i simboli e le convenzioni seguenti: Segnala avvertenze e informazioni che è necessario leggere per evitare danni alla fotocamera. Indica note e informazioni da leggere prima di utilizzare la fotocamera. Identifica suggerimenti e informazioni aggiuntive utili durante l'impiego della fotocamera. Rimanda alle informazioni dettagliate contenute in un'altra sezione del presente manuale o nella Guida rapida. Nomi di prodotti utilizzati in questo manuale In questo manuale, COOLPIX P1 e COOLPIX P2 vengono talvolta indicati come P1 e P2, rispettivamente. Le illustrazioni e il testo visualizzati sullo schermo, riportati in questo manuale, possono essere diversi da quelli reali. Filmati Menu di ripresa Menu Play Menu Impostazioni Modo di trasferimento wireless Annotazioni tecniche i Per la vostra sicurezza Per prevenire rischi di danneggiamento del prodotto o di lesioni all'utente o a terze persone, prima di utilizzare la fotocamera leggere con la massima attenzione e in ogni loro parte le avvertenze che seguono, relative alla sicurezza. Conservarle in modo che chiunque utilizzi l'apparecchio possa preventivamente consultarle. Le conseguenze che possono derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni elencate in questo capitolo sono indicate dal seguente simbolo: Questo simbolo segnala avvertenze e informazioni che vanno lette prima di utilizzare il prodotto, per prevenire possibili lesioni all'utente. AVVERTENZE In caso di malfunzionamento, spegnere subito l'apparecchio Nel caso venga rilevata la fuoriuscita di fumo o di un odore acre o inconsueto proveniente dall'apparecchio, dal caricabatterie o dall'alimentatore a rete CA (accessorio opzionale), scollegare subito il caricabatterie o l'alimentatore CA e rimuovere la batteria prestando attenzione per evitare ustioni. Proseguire nell'utilizzo in queste condizioni può provocare lesioni. Dopo la rimozione della batteria o lo scollegamento dall'alimentazione, fare controllare l'apparecchio presso un centro di assistenza Nikon. Non utilizzare in presenza di gas infiammabili Per evitare rischi di esplosioni o incendi, non servirsi di apparecchi elettronici in ambienti saturi di gas. Non avvolgere la cinghia intorno al collo di un bambino L'avvolgimento della cinghia della fotocamera intorno al collo di un bambino può provocare lo strangolamento di quest'ultimo. Tenere lontano dalla portata dei bambini Particolare attenzione va posta affinché i bambini in tenera età non si trovino nella possibilità di portare alla bocca le batterie o altri piccoli componenti. ii Non cercare di smontare l'apparecchio Toccare le parti interne della fotocamera o del caricabatterie può provocare lesioni personali. Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale tecnico qualificato. Se l'apparecchio si rompe in seguito a caduta o a un altro tipo di incidente, scollegare la fotocamera dall'alimentazione e/o rimuovere la batteria e portare l'apparecchio presso un centro di assistenza Nikon per le necessarie riparazioni. Osservare le seguenti precauzioni maneggiando il caricabatterie • Mantenere il caricabatterie asciutto. La mancata osservazione di questa precauzione può provocare incendi o scosse elettriche. • Rimuovere con un panno asciutto eventuali depositi di polvere sulle parti metalliche della spina o accanto a queste. L'uso continuato può avere come conseguenza lo sviluppo di incendi. • Non maneggiare il cavo di alimentazione e non avvicinarsi al caricabatterie durante i temporali. La mancata osservazione di questa precauzione può provocare scosse elettriche. • Non danneggiare, modificare, non tirare con forza o piegare il cavo di alimentazione, non collocarlo sotto oggetti pesanti e non esporlo al calore o alla fiamma. Se si verificano danni alla parte isolante e il filo rimane scoperto, portare il cavo a un centro di assistenza autorizzato Nikon. La mancata osservazione di queste precauzioni può provocare incendi o scosse elettriche. • Non maneggiare la spina o il caricabatterie con le mani umide. La mancata osservazione di questa precauzione può provocare scosse elettriche. Osservare le debite precauzioni nel maneggiare le batterie Le batterie possono perdere liquido o esplodere se maneggiate in modo improprio. Per quanto concerne il loro impiego con questo prodotto, osservare le precauzioni che seguono: • Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di procedere all'installazione o alla rimozione della batteria. Se si utilizza un kit alimentatore CA, verificare che sia scollegato. • Prima di sostituire la batteria, spegnere la fotocamera. Se si utilizza un kit alimentatore CA, verificare che sia scollegato. • Utilizzare solo la batteria ricaricabile agli ioni di litio Nikon EN-EL8 (fornita in dotazione). • Non inserire le batterie con le polarità invertite. • Non metterle in corto circuito e non smontarle. • Non esporle a fiamme o calore eccessivo. • Non immergerle in acqua e non bagnarle. • Utilizzare il copriterminali quando le batterie vengono trasportate. Evitare di trasportare o riporre le batterie a contatto con oggetti metallici (chiavi, collane, ecc.). • Le batterie completamente scariche aumentano il rischio di perdite di liquido. Per evitare danni all'apparecchio, rimuoverle quando sono scariche. • Subito dopo l'uso o nel caso in cui l'apparecchio venga utilizzato a lungo, le batterie possono scaldarsi. Prima di rimuoverle, spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddino. • Se viene rilevata una qualsiasi modificazione nell'aspetto esterno della batteria, come scolorimento o deformazione, interrompere subito l'utilizzo. Utilizzare cavi, batterie, caricabatterie e alimentatori CA appropriati Utilizzare solo cavi, batterie, caricabatterie e alimentatori CA forniti da Nikon per mantenere la conformità con le norme relative all'apparecchiatura. Rimozione delle schede di memoria Le schede di memoria possono surriscaldarsi durante l'impiego. Rimuoverle dalla fotocamera con le dovute precauzioni. Maneggiare con prudenza le parti mobili Evitare che le dita o altri oggetti rimangano incastrati nell'obiettivo o in altre parti mobili. CD-ROM I CD-ROM su cui vengono distribuiti il software e i manuali non devono essere riprodotti su lettori CD audio. La riproduzione dei CD-ROM da un lettore CD audio può causare danni all'udito o danneggiare l'apparecchio. Osservare le necessarie precauzioni nell'uso del flash Il lampeggio del flash in prossimità degli occhi di persone o animali può provocare una temporanea menomazione della vista. Prestare particolare attenzione con i bambini molto piccoli, evitando di usare il flash da una distanza inferiore a un metro. Non attivare l'unità se il flash tocca una persona o un oggetto Un utilizzo di questo tipo può provocare ustioni sulla pelle e bruciature sugli abiti. Evitare il contatto con i cristalli liquidi In caso di rottura del monitor, fare attenzione a non ferirsi con i frammenti di vetro ed evitare che i cristalli liquidi vengano a contatto con l'epidermide, gli occhi o la bocca. Mantenere la fotocamera asciutta Non immergere ed esporre la fotocamera all'acqua. L'uso continuo della fotocamera in tali circostanze può provocare incendi o scosse elettriche. Seguire le indicazioni fornite dal personale di bordo e ospedaliero La fotocamera trasmette frequenze radio che potrebbero interferire con le apparecchiature mediche o di bordo. Non utilizzare la fotocamera in ospedale o in aereo senza prima aver richiesto l'autorizzazione al personale responsabile. iii Avvisi • Nessuna parte dei manuali forniti con questo prodotto può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di recupero di informazioni o tradotta in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo senza la preventiva autorizzazione della Nikon. • La Nikon si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche hardware e software descritte in questi manuali. iv • La Nikon declina ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante dall'utilizzo di questo prodotto. • Pur avendo compiuto ogni sforzo per rendere questa documentazione il più possibile perfetta, la Nikon apprezza ogni opportunità di miglioramento. Invitiamo quindi a segnalare la presenza di eventuali errori e omissioni al distributore Nikon. Gli indirizzi dei distributori Nikon per i vari Paesi sono forniti separatamente. Avviso per i clienti in Europa Con la presente Nikon dichiara che questa fotocamera digitale è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Simbolo per la raccolta differenziata applicabile nei paesi europei Questo simbolo indica che il prodotto va smaltito separatamente. La normativa che segue si applica soltanto agli utenti dei paesi europei. • Il prodotto è designato per lo smaltimento separato negli appositi punti di raccolta. Non gettare insieme ai rifiuti domestici. • Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore o gli enti locali incaricati della gestione dei rifiuti. Periferiche per la memorizzazione di dati inutilizzate L'eliminazione dei dati, ad esempio immagini e informazioni di profilo, o la formattazione delle periferiche per la memorizzazione di dati, ad esempio una scheda di memoria o la memoria della fotocamera, non cancellano completamente i dati originali. I dati eliminati a volte possono essere recuperati dalle periferiche per la memorizzazione di dati utilizzando software disponibili sul mercato; una possibile conseguenza può essere l'utilizzo non autorizzato di dati personali. La protezione della privacy di questi dati è responsabilità dell'utente. Prima di gettare via una periferica per la memorizzazione dei dati o di cederla ad un'altra persona, cancellare tutti i dati utilizzando i software di cancellazione disponibili sul mercato, quindi copiare solo immagini che non contengono informazioni personali (ad esempio, immagini di paesaggi). Inoltre, verificare di sostituire qualsiasi immagine selezionata per la schermata di avvio. Durante la distruzione fisica delle periferiche per la memorizzazione di dati, occorre prestare attenzione per evitare di provocare lesioni o danni alla proprietà. v Informazioni sui divieti di copia o riproduzione Il semplice possesso di materiale copiato per via digitale o riprodotto tramite scanner, fotocamera digitale o altre attrezzature può essere perseguibile in base alle leggi vigenti. • Materiale la cui copia o riproduzione è vietata dalla legge Non copiare o riprodurre banconote, monete, titoli, titoli di stato o emessi da amministrazioni locali, anche nel caso in cui tali copie o riproduzioni riportino la dicitura “Facsimile”. È vietato copiare o riprodurre banconote, monete e titoli circolanti in un Paese straniero. Tranne nei casi in cui sia stata ottenuta la previa autorizzazione dai competenti organi di stato, è vietata la copia o la riproduzione di francobolli postali ancora non utilizzati e quella di cartoline emesse dallo stato. È vietato copiare o riprodurre francobolli emessi dalle poste statali e documenti autenticati stipulati in base alle norme di legge. vi • Avvertenze su copie e riproduzioni di tipo particolare Copie e riproduzioni di titoli emessi da società private (azioni, cambiali, assegni, certificati di donazione, ecc.), abbonamenti ai trasporti pubblici, tagliandi e buoni sconto sono ammesse soltanto nei casi in cui alle relative aziende occorra produrre un numero minimo di tali copie ad uso esclusivamente interno. Evitare inoltre di copiare o riprodurre passaporti, licenze emesse da agenzie pubbliche o gruppi privati, documenti di identità e abbonamenti, quali permessi e buoni mensa. • Attenersi alle normative sul copyright La copia o la riproduzione di lavori creativi coperti da copyright, quali libri, musica, dipinti, incisioni, mappe, disegni, film e fotografie, è regolata dalle leggi nazionali e internazionali sul copyright. Non utilizzare questo prodotto al fine di creare copie illecite o di violare le leggi sul copyright. vii Sommario Per la vostra sicurezza .......................................................................................................... ii Avvisi .................................................................................................................................. iv Sommario ......................................................................................................................... viii Prima di iniziare................................................................................... 1 Introduzione ....................................................................................................................... Componenti e comandi della fotocamera............................................................................ Il monitor............................................................................................................................ Il Selettore dei modi ............................................................................................................ Spostamento tra i menu...................................................................................................... Visualizzazione della Guida ................................................................................................. 1 2 4 6 7 7 Preparazione all'impiego .................................................................... 8 Ricarica della batteria .......................................................................................................... 8 Inserimento delle batterie.................................................................................................. 10 Inserimento delle schede di memoria ................................................................................ 12 Verifica del livello di carica delle batterie ........................................................................... 14 Impostazioni di base ......................................................................................................... 16 Ripresa: procedure di base ............................................................... 18 Fase 1–Selezione del modo X (auto) .............................................................................. Fase 2–Inquadratura dell'immagine................................................................................... Fase 3–Messa a fuoco e scatto .......................................................................................... Fase 4–Verifica del risultato (riproduzione a schermo intero).............................................. 18 20 22 24 Ripresa: altre informazioni ............................................................... 26 C Se la luce è debole: uso del flash ................................................................................... H Scattare un autoritratto: uso dell'autoscatto................................................................. F Messa a fuoco di un soggetto: uso del modo di messa a fuoco..................................... I Verifica dell'esposizione: compensazione dell'esposizione ............................................. b Modo Scena............................................................................................................. P/A Verifica dell'esposizione: Modi di esposizione ............................................................. Z Controllo delle dimensioni del file: selezione di qualità e dimensione dell'immagine..... W Utilizzo della sensibilità ISO ........................................................................................ d Regolazione della tonalità: uso del Bilanciamento del bianco...................................... 27 30 31 33 34 45 47 50 52 Riproduzione: altre informazioni ..................................................... 55 Visualizzazione di immagini sulla fotocamera .................................................................... Memo vocali: registrazione e riproduzione ........................................................................ Visualizzazione delle immagini sul televisore...................................................................... Visualizzazione delle immagini sul computer ..................................................................... Stampa delle immagini...................................................................................................... w Impostazione di stampa................................................................................................ Stampa tramite connessione USB diretta ........................................................................... viii 55 58 60 61 65 66 70 Modifica delle immagini ................................................................... 76 Modifiche disponibili delle immagini.................................................................................. Riquadratura delle immagini: Ritaglia................................................................................. Regolazione del contrasto: D-Lighting ............................................................................... H Creazione di mini-foto: Mini-foto ................................................................................ 76 77 78 79 Filmati................................................................................................. 80 S Registrazione dei filmati ............................................................................................... 80 Visualizzazione dei filmati.................................................................................................. 85 Menu di ripresa.................................................................................. 86 Uso del menu di ripresa..................................................................................................... 86 m Modo Esposizione ....................................................................................................... 88 q Modo di scatto............................................................................................................ 89 A Foto Migliore BSS ....................................................................................................... 92 C Auto-bracketing ........................................................................................................ 93 E Compensaz. Flash....................................................................................................... 94 F Ottimizza Foto.............................................................................................................. 94 M Nitidezza Foto ............................................................................................................ 95 P Saturazione.................................................................................................................. 96 k Modo area AF............................................................................................................. 97 Y Modo autofocus ....................................................................................................... 100 I Diaframma fisso.......................................................................................................... 100 o Riduzione disturbo ..................................................................................................... 101 q Ripristina .................................................................................................................... 102 r Impostazioni utente................................................................................................... 103 Menu Play ........................................................................................ 104 Uso del menu Play........................................................................................................... L Elenca per data ......................................................................................................... z Slide Show ................................................................................................................ A Cancella...................................................................................................................... D Proteggi .................................................................................................................. E Segno Trasferimento................................................................................................ G Nascondi immagine................................................................................................... L Copia ....................................................................................................................... 104 107 109 111 112 112 113 114 ix Menu Impostazioni ......................................................................... 115 Utilizzo del menu Impostazioni........................................................................................ R Menu ....................................................................................................................... V Schermata avvio....................................................................................................... W Data .......................................................................................................................... Z Opzioni monitor ....................................................................................................... b Sovrastampa Data..................................................................................................... K Conferma scatto ....................................................................................................... u Illuminatore AF........................................................................................................ h Avvisi acustici ............................................................................................................. i Autospegnimento ...................................................................................................... M/O Formatta Memoria/Formatt. Card ......................................................................... j Lingua/Language ........................................................................................................ k Connessioni (USB/Standard Video) ........................................................................... E Autotrasferimento ................................................................................................... n Ripristina tutto............................................................................................................ B Versione Firmware .................................................................................................. 115 116 117 118 120 122 124 125 126 127 127 128 128 129 130 131 Modo di trasferimento wireless ..................................................... 132 Funzioni del modo di trasferimento wireless.................................................................... Utilizzo del modo di trasferimento wireless senza fili ....................................................... Gestione delle informazioni di profilo.............................................................................. Trasferimento delle immagini su un computer................................................................. 132 133 139 140 Annotazioni tecniche ...................................................................... 149 Accessori opzionali.......................................................................................................... Cura della fotocamera .................................................................................................... Messaggi di errore .......................................................................................................... Problemi e soluzioni ........................................................................................................ Caratteristiche tecniche................................................................................................... Indice analitico................................................................................................................ x 149 150 153 160 164 168 Prima di iniziare Introduzione Le fotocamere COOLPIX Nikon sono progettate per gli standard più elevati e includono circuiti elettronici complessi. Soltanto gli accessori elettronici di marca Nikon (compresi caricabatterie, batterie, alimentatori a rete e flash) rispettano i requisiti funzionali e di sicurezza di questi circuiti elettronici, in quanto progettati, collaudati e certificati dalla stessa Nikon per l'uso abbinato con l'apparecchio digitale in possesso. L'UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI MARCA DIVERSA DA NIKON PUÒ DANNEGGIARE LA FOTOCAMERA E FARE DECADERE LA GARANZIA NIKON. L'utilizzo di batterie ricaricabili Li-ion prive dell'ologramma* identificativo Nikon, può pregiudicare il normale funzionamento della fotocamera oppure causare surriscaldamento, incendio, esplosione o perdita di acido dalle batterie. Ologramma Per ulteriori informazioni sugli accessori Nikon, contattare un rivenditore Nikon locale. * Ologramma: identifica il prodotto come originale Nikon. In previsione di riprese importanti Se si ha in programma l'impiego della fotocamera per un'occasione importante (come un matrimonio o un lungo viaggio), fare prima qualche scatto di prova per assicurarsi del suo corretto funzionamento. La Nikon declina ogni responsabilità per danni o mancati profitti che possano derivare da un imperfetto funzionamento di questo prodotto. Memoria interna e scheda di memoria SD Questa fotocamera può conservare le immagini sia nella memoria interna che nella scheda di memoria SD. Se si installa una scheda di memoria nella fotocamera, le immagini vengono conservate automaticamente nella scheda anziché nella memoria interna. Per conservare, visualizzare o eliminare le immagini nella memoria interna o per formattare la memoria interna, rimuovere prima la scheda di memoria. Aggiornamento continuo L'“aggiornamento continuo” dell'utente fa parte dell'impegno Nikon a fornire un supporto duraturo e nuove opportunità di apprendimento. A questo scopo, le informazioni più recenti sono sempre disponibili on-line sui seguenti siti: • Per gli utenti degli U.S.A.: http://www.nikonusa.com/ • Per gli utenti di Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Per gli utenti di Asia, Oceania, Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/ Oltre alle notizie relative ai prodotti, sono disponibili suggerimenti, risposte alle domande più frequenti (FAQ) e consulenza di carattere generale in tema di Digital Imaging e ripresa fotografica. Per ulteriori informazioni, contattare l'importatore Nikon per il Paese di residenza. Per le informazioni sui contatti, visitare l'URL: http://nikonimaging.com/ 1 Prima di iniziare Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon Componenti e comandi della fotocamera Prima di iniziare Interruttore di alimentazione (c14) Spia di accensione (c14) Pulsante di scatto (c22) Selettore dei modi (c6) Flash incorporato (c27) Diffusore acustico Occhiello cinghia Antenna (c140) Microfono (c58) Spia autoscatto (c30)/ Illuminatore ausiliario AF (LED; c23, 150, 164)/ Conferma scatto (LED; c124) Obiettivo (c151, 164) LED trasferimento wireless (c141) Obiettivo in posizione di riposo Copriobiettivo Montaggio della cinghia 2 Pulsante m (c86, 104) Spia rossa (C) (c22) Prima di iniziare Pulsanti zoom (j/kl) (c7, 20) Monitor (c4) d (centrale)/ E (trasferimento) (c7, 61) Connessioni connettore Attacco per fissaggio su cavalletto (c30, 44) Multiselettore (C/H/F/I) (c7, 27, 30, 31, 33) Pulsante Cancella A (c24, 55) Pulsante Play i (c24, 55) Coperchio del vano batteria/feritoia card (c10) Coperchio della presa di alimentazione (per kit alimentatore CA) Connettore USB (c62)/ Uscite audio/video (A/V) (c60) Coperchio del vano batteria/ feritoia card (c10) Copertura prese collegamenti Blocco batteria (c10) 3 Il monitor Ripresa Prima di iniziare 2 6 4 3 1 35 33 29 30 32 31 26 25 28 27 5 AF 34 24 7 8 10 AUTO 1/60 23 NORM F2.7 9999 22 21 20 9 11 10 13 14 15 16 17 12 18 19 Le icone mostrate variano in base alle impostazioni in uso. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 4 Modo di ripresa. . . . . 18, 34, 81 Impostaz. utente1) . . . . . . . . 103 Nitidezza Foto . . . . . . . . . . . . 95 Indicatore AE-L2) . . . . . . . . . . 43 Indicatore di messa a fuoco3) . . . 22 Indicatore zoom4) . . . . . . . . . 20 Modalità flash . . . . . . . . . . . . 27 Indicatore memoria interna/ scheda di memoria . . . . . . . . 18 Indicatore di livello batteria5) . . . 14 Icona rischio di mosso6) . . . 28, 153 Icona di “data non impostata”7) . . . 16 Indicatore di fuso orario8) . . . 118 Sensibilità ISO . . . . . . . . . . . . 50 Indicatore autoscatto . . . . . . 30 Dimensioni immagine . . . 18, 47 Qualità immagine . . . . . . 18, 47 Indicatore di sovrastampa data . . . 122 Datario/ numero di data memorizzata. . . 123 Numero di esposizioni rimanenti/ lunghezza filmato . . . . . . 18, 80 Diaframma . . . . . . . . . . . . . . 46 Area di messa a fuoco9) . . . 22, 97 Tempo di posa . . . . . . . . . . . 45 Modo di ripresa automatica . . . 18 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Modo di esposizione . . . . . . 45 Compensazione dell'esposizione . . . 33 Modo di ripresa in sequenza . . 89 Bracketing10) . . . . . . . . . . . . 93 Bracketing di bilanciamento del bianco11) . . . . . . . . . . . . . . . 93 Foto migliore BSS. . . . . . . . . 92 Riduzione disturbo . . . . . . . 101 Bilanciamento del bianco . . . 52 Ottimizza foto . . . . . . . . . . . 94 Saturazione . . . . . . . . . . . . . 96 VR elettronico . . . . . . . . . . . 84 Modo di messa a fuoco . . . . 31 1) Appare quando il selettore dei modi viene ruotato su P o A. 2) Appare quando l'immagine viene ripresa in modo panorama assistito. 3) Appare quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. 4) Appare quando si premono i pulsanti zoom. 5) Appare in caso di ridotta disponibilità d'autonomia. 6) Lampeggia con tempi di posa lunghi per avvisare la probabile insorgenza di foto mosse. 7) Lampeggia quando non sono state regolate data e ora. 8) Appare quando viene impostata una nuova ora locale. 9) Visualizza l'area di messa a fuoco quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. 10)Appare quando AUTO BRACKETING è impostato su C Sì. 11)Appare quando è stato impostato WB (bilanciamento del bianco) bracketing. Riproduzione 18 17 2005 12 01 12 00 NORM 13 12 11 5 7 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 Prima di iniziare 16 15 14 100NIKON 0008 JPG 12s Le icone mostrate variano in base alle impostazioni in uso. 1 Cartella corrente . . . . . . . . . . 25 2 Numero e tipo file . . . . . . . . . 25 3 Indicatore memoria interna/ scheda di memoria . . . . . . . . 18 4 Indicatore di livello batteria1) . . . 14 5 Indicatore volume . . . . . . . . . 85 6 Guida registrazione memo vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 7 Guida riproduzione memo vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 8 Numero ftg corrente/Numero totale ftg/Lunghezza filmato. . . 24, 85 9 Icona D-Lighting . . . . . . . . . 78 10 Indicatore di riproduzione filmato. . . . . . . . . . . . . . . . . 85 11 Qualità immagine . . . . . . . . 18 12 Dimensioni immagine . . . . . 18 13 Indicatore filmato. . . . . . . . . 80 14 Icona protezione . . . . . . . . 111 15 Icona ordine di stampa. . . . . 66 16 Icona trasferimento . . . . . . 112 17 Ora di registrazione . . . . . . . 16 18 Data di registrazione . . . . . . 16 1) Appare in caso di ridotta disponibilità d'autonomia. Informazioni nel monitor Utilizzare Info foto in Opzioni monitor nel menu Impostazioni per visualizzare o nascondere le informazioni relative alla ripresa o alla riproduzione (c120). 1/60 F2.7 NORM NORM 1/60 F2.7 14 14 Il monitor riporta le Il monitor mostra Reticolo inquadraimpostazioni in uso solo l'inquadratura tura e l'inquadratura atattraverso l'obiettraverso l'obiettivo tivo Se appare l'indicatore di livello batteria, il monitor si spegne temporaneamente durante la fase di carica del flash (c14, 23). 5 Il Selettore dei modi Prima di iniziare Per scegliere un modo, allineare la relativa icona al riferimento “q” accanto al selettore. P A (c45) b Scena (c34) Selezionare questi modi per variare il grado di controllo del tempo di posa e del diaframma. Scegliere una delle sedici “scene” disponibili adatte a differenti soggetti e condizioni di ripresa e la fotocamera farà tutto il resto. S Filmato (c80) Scegliere uno dei sette modi filmato disponibili. X Auto (c18) Si consiglia il modo “inquadra-e-scatta” per gli utenti poco esperti. a Impostazioni (c115) Consente di visualizzare il menu Impostazioni, in cui è possibile selezionare impostazioni quali la regolazione dell'orologio o della luminosità monitor. Y Modo di trasferimento wireless (c132) Per collegare la fotocamera a una LAN wireless e trasferire le immagini a un computer o stampare le immagini da una stampante. 6 Z Qualità Immagine/Dim. Immagine(c47) W Sensibilità ISO (c50) d Bilanc. Bianco (c52) Consente di visualizzare i menu di ogni opzione. Spostamento tra i menu Spostare il cursore verso l'alto. Premere d per selezionare o visualizzare i sottomenu. Tornare al menu precedente o spostare il cursore verso sinistra. Visualizzare il sottomenu o spostare il cursore verso destra. Spostare il cursore verso il basso. Utilizzare il multiselettore per eseguire le operazioni di spostamento dell'area in cui viene visualizzata l'immagine o per selezionare un'immagine. Visualizzazione della Guida Le fotocamere della serie COOLPIX P1/P2 visualizzano la descrizione dei modi e dei menu sul monitor. Premendo il pulsante l (Guida) quando è visualizzato un menu, appare una descrizione della scena o della voce selezionata. Premendo d durante la visualizzazione della Guida, viene eseguita la funzione. RITRATTO Per morbide transazioni tonali dell'incarnato nella fotografia di ritratto. Esci Imposta Indietro 7 Prima di iniziare Utilizzare il multiselettore per selezionare o annullare le voci di menu visualizzate sul monitor. Premere il pulsante d dopo avere selezionato una voce per eseguire tale operazione. Preparazione all'impiego Ricarica della batteria La fotocamera utilizza una batteria ricaricabile agli ioni di litio Nikon EN-EL8 (fornita in dotazione). Caricare la batteria prima del primo impiego o quando la carica si sta esaurendo. 1 Collegare il cavo di alimentazione Preparazione all'impiego Collegare il cavo di alimentazione al caricabatterie MH-62 fornito in dotazione (1) e inserire la spina in una presa a muro (2). La spia di carica lampeggia per indicare che il caricabatterie è acceso (3). 3 LITHIUM ION BATTE AR CH LITH CHARGE 2 IUM ION GE Y CH ER BATT -62 GER MH AR 1 2 Caricare la batteria Rimuovere copriterminali da EN-EL8 e inserire la batteria in MH-62. AR CH GE LITH IUM ION Y CH ER BATT -62 GER MH AR GE AR CH ION CH AR GE LITH IUM ION Y CH ER BATT -62 GER MH AR Spia di carica Lampeggiante Sì IUM Per caricare una batteria completamente scarica sono necessarie circa due ore. H LIT La spia di carica inizia a lampeggiare con l'inserimento della batteria. Quando la spia smette di lampeggiare, la carica è completa. Descrizione Batteria in carica. Ricarica della batteria completata. Errore della batteria. Se la temperatura ambiente non è compresa tra 0 Lampeg- e 40°C, attendere che raggiunga questo intervallo prima di procedere gio veloce alla ricarica. In caso contrario, scollegare il caricabatterie, rimuovere immediatamente la batteria e portare le due apparecchiature presso il vostro rivenditore o presso un centro di assistenza autorizzato Nikon. 8 3 Scollegare il caricabatterie dall'alimentazione Rimuovere la batteria e scollegare il caricabatterie dall'alimentazione. Preparazione all'impiego Caricabatterie MH-62 Prima di utilizzare l'MH-62, leggere e seguire le avvertenze e le note riportate alle pagine ii - vi di questo manuale. Il caricabatterie MH-62 va utilizzato con le batterie EN-EL8. Non utilizzarlo con batterie non compatibili. Il cavo di alimentazione fornito in dotazione è riservato all'utilizzo con il caricabatterie MH-62 ed è destinato all'uso in ambito domestico. Può essere necessario acquistare un altro cavo per l'utilizzo all'estero; consultare un rivenditore autorizzato o un centro di assistenza Nikon. Batterie EN-EL8 Prima di utilizzare la batteria EN-EL8, leggere e seguire le avvertenze e le note riportate alle pagine ii–vi e 152 di questo manuale. Non utilizzare la batteria a temperature ambiente inferiori a 0°C o superiori a 40°C. Durante la carica, la temperatura deve essere compresa tra 5 e 35°C. La batteria può riscaldarsi durante l'uso; attendere che la batteria si raffreddi prima di procedere alla ricarica. La mancata osservazione di queste precauzioni può provocare danni alla batteria, ridurne le prestazioni o impedire la normale ricarica. Quando la batteria non è in uso Quando la batteria non è in uso, rimuoverla dalla fotocamera o dal caricabatterie ed applicare il copriterminali. La fotocamera e il caricabatterie consumano piccole quantità di energia elettrica anche quando sono spenti; se viene lasciata nella fotocamera o nel caricabatterie a rete non collegato, la batteria può scaricarsi al punto di non funzionare più. 9 Inserimento delle batterie Inserire nella fotocamera una batteria EN-EL8 caricata completamente con il caricabatterie MH-62 in dotazione. il coperchio 1 Aprire feritoia card vano batteria/ Preparazione all'impiego Fare scorrere il coperchio nella direzione mostrata (1) fino a quando si sblocca ed aprire il coperchio (2). 2 Inserire la batteria Inserire le batterie come indicato sull'etichetta all'interno dell'alloggiamento verificando con attenzione la corrispondenza della polarità positiva (“+”) e negativa (“–”). Inserimento delle batterie L'inserimento della batteria al contrario o rovesciata potrebbe danneggiare la fotocamera. Verificare che la batteria sia orientata in modo corretto. Il fermo della batteria arancione viene spostato lateralmente durante l'inserimento della batteria. Il fermo si chiude quando la batteria è completamente inserita. Accertarsi che il fermo blocchi la batteria e che la batteria sia posizionata correttamente. Blocco batteria 10 il coperchio vano batteria/ 3 Chiudere feritoia card Chiudere il coperchio (1) e farlo scivolare finché non si blocca (2). Verificare che il coperchio sia ben chiuso. Preparazione all'impiego Sostituzione delle batterie Spegnere la fotocamera e verificare che la spia d'accensione sia spenta prima di aprire il coperchio vano batteria/feritoia card. Fare scivolare il fermo nella direzione indicata per sbloccare ed estrarre la batteria, quindi rimuoverla afferrandola con le dita. • Le batterie possono surriscaldarsi durante l'impiego. Osservare le necessarie precauzioni nella rimozione delle batterie. Sorgenti alternative di alimentazione Per alimentare la fotocamera in forma continua e per periodi prolungati, utilizzare il kit alimentatore CA a rete EH-62C opzionale. Non utilizzare in alcuna circostanza trasformatori CA di marche o modelli diversi. L'inosservanza di questa precauzione potrebbe provocare surriscaldamento o danneggiare la fotocamera. 11 Inserimento delle schede di memoria Le immagini possono essere memorizzate nella memoria interna della fotocamera (circa 32 MB per P1/16 MB per P2) oppure su una scheda di memoria SD (Secure Digital). Se nella fotocamera non è stata inserita alcuna scheda di memoria, le immagini vengono conservate nella memoria interna della fotocamera; se invece la fotocamera contiene una scheda di memoria, le immagini vengono conservate automaticamente in quest'ultima. Per conservare le immagini nella memoria interna, rimuovere la scheda di memoria. Preparazione all'impiego 1 Assicurarsi spenta che la fotocamera sia La spia di accensione deve essere spenta. il coperchio 2 Aprire feritoia card vano batteria/ Fare scorrere il coperchio nella direzione mostrata (1) fino a quando si sblocca ed aprire il coperchio (2). 3 Inserire la scheda di memoria 256MB Contatti Direzione di inserimento 256MB Frontale Inserire la scheda di memoria nella direzione della freccia indicata sull'etichetta all'ingresso della feritoia della scheda di memoria fino allo scatto. Inserimento delle schede di memoria Inserire la scheda di memoria con il bordo recante i contatti verso l'interno della fotocamera. Se la scheda viene inserita in una posizione invertita, possono subire danni sia la scheda che la fotocamera. Verificare che la scheda sia orientata in modo corretto. il coperchio vano batteria/ 4 Chiudere feritoia card Chiudere il coperchio (1) e farlo scivolare finché non si blocca (2). Verificare che il coperchio sia ben chiuso. 12 Interruttore di protezione in scrittura Le schede di memoria sono dotate di interruttore di protezione in scrittura per prevenire accidentali cancellazioni di dati. Spostando l'interruttore in posizione di “Blocco”, non è possibile registrare, cancellare o modificare immagini e formattare la scheda. Non bloccare la scheda mentre si effettuano riprese, si cancellano o si modificano immagini o mentre si trasferiscono le immagini su un computer, quando si utilizza il modo di trasferimento wireless oppure quando si formatta la scheda di memoria. Formattazione delle schede di memoria Quando si adoperano schede di memoria formattate con un apparecchio diverso dalla COOLPIX P1/P2, formattarle con la COOLPIX P1/P2 prima di utilizzarle. Per informazioni sulla formattazione delle schede di memoria, consultare “M/O Formatta Memoria/Formatt. Card”(c127) nel menu Impostazioni. Rimozione delle schede di memoria Le schede di memoria possono essere rimosse in sicurezza e senza perdite di dati estraendole a fotocamera spenta. Per rimuovere una scheda di memoria, spegnere la fotocamera e attendere lo spegnimento della spia di accensione. Non aprire il coperchio vano batteria/feritoia card mentre la spia di accensione è accesa. Aprire il coperchio vano batteria/feritoia card e premere la scheda di memoria per estrarla parzialmente. La scheda non può essere estratta a mano. • Le schede di memoria possono surriscaldarsi durante l'uso; osservare le dovute cautele durante l'estrazione. Schede di memoria • • • • • • Utilizzare esclusivamente schede di memoria Secure Digital (SD). Non smontarle o modificarle. Non farle cadere, non piegarle, non immergerle in acqua e non sottoporle a urti violenti. Non toccare con le dita o con oggetti metallici i contatti elettrici. Non applicare etichette o adesivi sulle schede di memoria. Non esporle alla luce diretta del sole e non lasciarle in ambienti chiusi caratterizzati da elevate temperature. • Non esporle a elevati tassi di umidità e non avvicinarle a gas o sostanze corrosive. 13 Preparazione all'impiego Interruttore di protezione in scrittura Verifica del livello di carica delle batterie 1 Accendere la fotocamera • Premere l'interruttore dell'accensione . • L'accensione della spia luminosa segnala l'avvenuta attivazione. Preparazione all'impiego sul monitor il livello di 2 Controllare carica della batteria AUTO 1/60 F2.7 NORM Alla prima accensione della fotocamera, viene visualizzata sul monitor la schermata di selezione della lingua. Scegliere la lingua desiderata e premere d. Consultare “Impostazioni di base” (c16). 14 Livello di carica delle batterie Indicazione NESSUNA ICONA w (illuminata) ATTENZIONE!! BATTERIA SCARICA Significato Ricarica della batteria completata. Carica residua ridotta. Durante la ricarica del flash, se attivato, il monitor si spegne. Il trasferimento wireless è disponibile solo quando la batteria è carica. Batteria esaurita. Sostituire la batteria. La spia rossa (C) e la spia di accensione iniziano a lampeggiare quando viene visualizzato l'avviso “ATTENZIONE!! BATTERIA SCARICA”(c153). Spegnimento della fotocamera Per spegnere la fotocamera quando la spia di accensione è illuminata, premere l'interruttore principale. • Non rimuovere le batterie e non scollegare il kit alimentatore CA a rete EH-62C (opzionale) prima dell'avvenuto spegnimento della spia d'accensione. 14 Pulsante i La fotocamera può essere accesa anche premendo il pulsante i per circa un secondo (tranne se il selettore dei modi è impostato su Y). Il monitor mostra le immagini riprodotte a schermo intero (c24). Spia di accensione La spia di accensione indica quanto segue: Sì Lampeggia No La fotocamera... Sì In modo standby, autospegnimento o in attesa della ripresa successiva con Foto intervallate o Film accelerato No Autospegnimento (modo standby) Se non viene eseguita alcuna operazione per un minuto (impostazione predefinita), il monitor si spegnerà automaticamente e la fotocamera entrerà nel modo standby per ridurre il consumo della batteria. Quando la fotocamera è in modo standby, la spia di accensione lampeggia. Se entro tre minuti dall'attivazione del modo standby non viene eseguita alcuna operazione, la fotocamera si spegne automaticamente, con conseguente spegnimento della spia di accensione. La fotocamera verrà riattivata dal modo standby: • Premendo l'interruttore principale • Premendo il pulsante di scatto a metà corsa • Premendo il pulsante i (se non è in modo di trasferimento wireless, la fotocamera è in modo play) • Premendo il pulsante m per visualizzare il menu relativo al modo in uso L'intervallo di tempo per la commutazione nel modo standby può essere modificato tramite l'opzione Autospegnimento nel menu Impostazioni (c127). Tuttavia, l'intervallo di tempo è fisso nei seguenti casi: • Quando è visualizzato un menu: 3 minuti • Quando le immagini vengono visualizzate in sequenza automatica: 30 minuti • Quando è attivo il modo di trasferimento wireless: 3 minuti (tuttavia, la fotocamera non viene spenta se è in corso il trasferimento delle immagini). • Quando si utilizza il kit alimentatore CA a rete EH-62C: 30 minuti Quando la fotocamera viene collegata a un computer o a una stampante con un cavo USB, la funzione di autospegnimento non è disponibile. Quando viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma per Scatta e trasferisci (c146) in modalità di trasferimento wireless, la funzione di spegnimento automatico è disativvata. Trasferire le immagini dopo lo scatto? No Sì : Imposta Finestra di dialogo di conferma del trasferimento 15 Preparazione all'impiego Se la spia di accensione... Impostazioni di base Alla prima accensione della fotocamera, viene visualizzata sul monitor la schermata di selezione della lingua. Seguire le fasi di seguito riportate per selezionare una lingua e impostare l'ora e la data. Preparazione all'impiego DATA Imposta ora e data? No Sì Annulla Imposta Imposta Selezionare Deutsch (tedesco), English Verrà visualizzata una finestra di dialogo (inglese), Español (spagnolo), Français per la conferma. (francese), Italiano, Nederlands (olan- Selezionare Sì. dese), (russo), Svenska (svedese), (giapponese), (cinese semplificato), (cinese tradizionale) o (coreano) e premere d. * Per attivare o disattivare l'ora legale, premere il multiselettore verso il basso OK London, Casablanca per selezionare Ora Legale, quindi Ora Legale premere d. Con l'attivazione di Ora Legale, l'ora corrente viene automaticamente spostata in avanti di un'ora Imposta (c119). Per tornare al punto 3, premere il multiselettore verso l'alto per Visualizzazione del menu FUSO ORARIO.* selezionare il fuso orario corrente. FUSO ORARIO ORA LOCALE London, Casablanca Indietro Imposta Visualizzare il planisfero con i fusi orari. ORA LOCALE Madrid,Paris,Berlin Indietro Imposta Selezionare il fuso orario della propria area. Data non regolata Se si esce dal modo in uso senza impostare l'ora e la data, sul monitor appare l'icona s (“data non regolata”) (c4) durante le riprese e su tutte le immagini appare il timbro orario “0000.00.00 00:00” (foto) o “2005.09.01 00:00” (filmati). 16 DATA DATA G M A G M A 01 09 2005 01 09 2005 00 00 00 Modificare Giorno (l'ordine di Giorno, Mese e Anno possono essere diversi in alcune aree). DATA DATA G M 09 01 00 A G 2005 01 00 A M 12 13 2005 00 Imposta Selezionare Mese. Ripetere i punti 7 e 8 Selezionare G M A. per impostare Mese, Anno, ora e minuti. DATA M G A 12 01 2005 13 00 Imposta AUTO 1/60 F2.7 NORM 14 Scegliere l'ordine in cui Giorno, Mese e Uscire dal modo in uso utilizzando il seletAnno verranno visualizzati. tore dei modi. L'ora e la data di registrazione non vengono impresse sulle foto senza l'attivazione della funzione Data o Data e ora per Sovrastampa data (c122). Batteria dell'orologio Se nella fotocamera sono installate le batterie principali o se l'apparecchio è alimentato da un alimentatore CA a rete EH-62C opzionale, la batteria dell'orologio si ricarica in circa dieci ore. Quando è completamente carica, la batteria dell'orologio è in grado di fornire alcuni giorni di alimentazione di riserva. Impostazione dell'orologio da PictureProject (solo Windows XP/Mac OS X) Se la fotocamera è collegata con l'opzione USB impostata su PTP (impostazione predefinita) (c61) in Connessioni del menu Impostazioni, è possibile utilizzare PictureProject e Wireless Camera Setup Utility (software forniti con la fotocamera) per impostare l'orologio della fotocamera sulla stessa data e ora del computer. Per ulteriori dettagli, consultare il Manuale di riferimento di PictureProject (sul CD). 17 Preparazione all'impiego Visualizzazione del menu DATA. 00 Ripresa: procedure di base Fase 1–Selezione del modo X Questa sezione descrive le procedure di base richieste per fotografare in modo X (Rripresa automatica). In questo modo automatico, di tipo “inquadra-e-scatta”, la maggior parte delle impostazioni viene controllata dalla stessa fotocamera in base alle condizioni di ripresa e in funzione di un risultato ottimale. 1 Ruotare il selettore dei modi su X Ripresa: procedure di base 2 Accendere la fotocamera La spia di accensione si illumina e sul monitor appare una schermata di benvenuto (c117). Non appena il monitor mostra l'inquadratura attraverso l'obiettivo, la fotocamera è pronta alla ripresa. Memoria interna/scheda di memoria Se nella fotocamera è installata una scheda di memoria, appare O; in caso contrario, appare M. Modo di ripresa X indica il modo ripresa automatica. Area di messa a fuoco Modo di esposizione Quando si riprendono immagini in modo ripresa automatica, appare AUTO (c45). AUTO 1/60 Tempo di posa F2.7 NORM 14 Diaframma Numero di esposizioni rimanenti Il numero di immagini registrabili nella memoria interna o su una scheda di memoria dipende dalla capacità della memoria o della scheda e dall'opzione di Qualità/Risoluzione (Qualità Immagine e Dim. Immagine) (c47). 18 Dim. Immagine Scegliere fra otto (per P1) o sette opzioni (per P2) in base all'utilizzo previsto per l'immagine (c47). L'impostazione predefinita è c 3264 × 2448 per P1, d 2592 × 1944 per P2. Qualità Immagine Scegliere fra le tre opzioni in base all'utilizzo previsto per l'immagine (c47). L'impostazione predefinita è NORMAL. Numero esposizioni rimanenti Se il numero di immagini rimanenti è zero, sul monitor appare il messaggio “MEMORIA INSUFFICIENTE”; in tal caso, per scattare altre foto: • Scegliere un'impostazione minore di qualità o dimensioni dell'immagine (c47) (in certe condizioni non è possibile scattare altre foto anche se si modifica l'impostazione). • Inserire una nuova scheda di memoria (c12). • Rimuovere la scheda di memoria in modo che le immagini vengano registrate nella memoria interna (le immagini possono essere acquisite soltanto se è disponibile spazio nella memoria interna). • Eliminare alcune immagini dalla memoria interna o dalla scheda di memoria (c111). In modo X (autoscatto), è possibile impostare il flash, l'autoscatto, la messa a fuoco e la compensazione dell'esposizione (c26). In modo Z, è possibile impostare Qualità Immagine e Dim. Immagine (c47) . 19 Ripresa: procedure di base Funzioni disponibili in modo autoscatto Fase 2–Inquadratura dell'immagine 1 Preparare la fotocamera Tenere saldamente la fotocamera con entrambe le mani. È possibile inquadrare le immagini sul monitor. Non ostruire la ripresa Ripresa: procedure di base Per evitare immagini scure o parzialmente oscurate, tenere le dita e altri oggetti lontani dall'obiettivo, dalla finestra del flash, dall'illuminatore ausiliario AF, dal microfono e dall'antenna. 2 Inquadrare il soggetto Riduzione Ingrandimento La fotocamera digitale Nikon dispone di due tipi di zoom: zoom ottico, con cui il teleobiettivo della fotocamera consente di ingrandire il soggetto fino a 3,5 volte e zoom digitale, con cui l'elaborazione digitale consente un ulteriore ingrandimento di 4 volte, per un totale di 14 volte. Utilizzare i pulsanti zoom per inquadrare il soggetto al centro del monitor: • Premere il pulsante j (W) per ridurre l'ingrandimento e allargare l'inquadratura. • Premere il pulsante k (T) per aumentare l'ingrandimento sul soggetto e stringere l'inquadratura. L'indicatore sul monitor mostra il livello di zoom NORM alla pressione di ciascun F2.7 14 AUTO 1/60 pulsante Per utilizzare lo zoom digitale Zoom digitale AUTO 1/60 20 F2.7 NORM 14 Quando l'ingrandimento viene aumentato al livello massimo e si tiene premuto il pulsante k (T) per più di due secondi, viene attivato lo zoom digitale. L'indicatore zoom diventa giallo. Utilizzare i pulsanti k (T) e j (W) per regolare l'inquadratura nel campo dello zoom digitale. Per disattivare lo zoom digitale, premere j (W) finché l'indicatore zoom sul monitor diventa di colore bianco. Zoom digitale Se la luce è debole Se l'illuminazione della scena inquadrata è scarsa, la fotocamera attua una compensazione incrementando la sensibilità e l'immagine sul monitor può apparire leggermente granulosa. Ciò è normale e non va considerato come un'anomalia di funzionamento. 21 Ripresa: procedure di base • In modo zoom digitale, i dati del sensore della fotocamera sono elaborati digitalmente, utilizzando l'area centrale dell'immagine per riempire l'inquadratura. Diversamente da quello ottico, lo zoom digitale non aumenta la nitidezza dei dettagli percettibile visivamente. Al contrario, i dettagli visibili alla massima focale zoom vengono semplicemente ingranditi producendo un'immagine leggermente “granulosa”. • Quando lo zoom digitale è in funzione, la fotocamera effettua la messa a fuoco nella zona centrale dell'inquadratura (c97). • Quando lo zoom digitale è in funzione, Modo Esposizione è impostato su n Ponderata centrale (c88). • Lo zoom digitale non è disponibile con w Multi-scatto 16 e x Ultra Rapido HS in Modo di scatto (c89) o A RITRATTO (AF VISO), B RITRATTO e D PAESAGGIO NOTTURNO in modo Scena (c34). Fase 3–Messa a fuoco e scatto 1 Messa a fuoco Ripresa: procedure di base AUTO 1/60 F2.7 Premere il pulsante di scatto a metà corsa per regolare messa a fuoco ed esposizione. Il pulsante di scatto ha due posizioni operative. Quando viene premuto a metà corsa, la fotocamera imposta messa a fuoco ed esposizione. Finché si mantiene il pulsante in questa posizione, i dati di messa a fuoco ed esposizione rimangono fissati in memoria. • In modo X, la fotocamera effettua la messa a fuoco del soggetto nell'area centrale dell'inquadratura. • Quando il soggetto è messo a fuoco, l'area di messa a fuoco diventa verde. NORM 14 Area di messa a fuoco Con il pulsante di scatto premuto a metà corsa, control- Indicatore di messa a fuoco lare l'indicatore di messa a fuoco e la spia rossa (C): AF F2.7 14 Spia rossa (C) Spia rossa (C) NORM Indicatore di messa a fuoco AUTO 1/60 Sì Soggetto a fuoco. (verde) Lampeggiante rossa Impossibile mettere a fuoco il soggetto nell'area centrale dell'inquadratura. Utilizzare il blocco di messa a fuoco per mettere a fuoco un altro soggetto alla stessa distanza, quindi ricomporre l'inquadratura ed effettuare la ripresa. Sì (rossa) Il flash si attiverà quando l'immagine viene ripresa. Lampeggiante Flash in fase di carica. rossa No Il flash è disattivato o non è necessario. 2 Esecuzione della ripresa • Completare la pressione del pulsante di scatto a fondo corsa per eseguire la ripresa. • Per evitare l'effetto mosso, premere il pulsante di scatto con delicatezza. 22 Durante la registrazione Durante la registrazione delle immagini nella memoria interna o nella scheda di memoria, l'icona della memoria (M o O) lampeggia. Non spegnere la fotocamera, rimuovere la scheda di memoria o scollegare l'alimentazione durante la registrazione delle immagini. L'interruzione dell'alimentazione elettrica o la rimozione della scheda di memoria in tali circostanze può provocare la perdita dei dati o il danneggiamento della fotocamera, della memoria interna o della scheda. Carica residua ridotta Per ottenere i migliori risultati di autofocus Il sistema autofocus funziona al meglio quando sussiste contrasto tra primo piano e sfondo e il soggetto è illuminato in maniera uniforme. Il funzionamento del sistema autofocus può riscontrare difficoltà quando il soggetto è molto scuro o si muove velocemente, se nella scena vi sono più oggetti di luminosità molto diversa (ad esempio, una persona controluce, con il viso in ombra profonda) o se l'area di messa a fuoco contiene soggetti a distanze diverse dalla fotocamera (ad esempio, un animale in una gabbia). Autofocus La fotocamera COOLPIX P1/P2 dispone di due modi di controllo dell'autofocus: Modo area AF (c97) e Modo autofocus (c100). Illuminatore ausiliario AF La fotocamera COOLPIX P1/P2 è dotata di illuminatore ausiliario AF. In condizioni di scarsa luce ambiente, l'illuminatore ausiliario AF incorporato si accende con la pressione a metà corsa del pulsante di scatto per agevolare la messa a fuoco di soggetti poco illuminati. Per ulteriori informazioni sull'illuminatore ausiliario AF, consultare “u Illuminatore AF” nel menu Impostazioni (c125). 23 Ripresa: procedure di base Il monitor prevede lo spegnimento durante la fase di carica del flash, se viene attivato il flash con la batteria in condizione di carica residua debole. Fase 4–Verifica del risultato (riproduzione a schermo intero) 1 Premere il pulsante i • Il pulsante è disattivato quando il modo è impostato su Y. Verificare che il selettore dei modi sia impostato su Y. Ripresa: procedure di base 2005 12 01 12 00 100NIKON 0001 JPG NORM 1 2 Visualizzare le immagini sul monitor • Questo modo viene indicato come “riproduzione a schermo intero”. • Per visualizzare altre immagini, premere il multiselettore verso il basso o verso destra per visualizzarle nell'ordine di registrazione, oppure verso l'alto o verso sinistra per visualizzarle nell'ordine inverso. • Mentre vengono lette dalla memoria interna o dalla scheda di memoria, le immagini appaiono brevemente a bassa risoluzione. In tal modo, è possibile scorrere rapidamente le immagini registrate nella memoria o nella scheda di memoria senza dovere attendere la visualizzazione di ognuna a piena risoluzione. Per annullare la riproduzione a schermo intero e ritornare al modo ripresa automatica, premere di nuovo il pulsante i. 1 Cancellazione delle immagini non desiderate Durante il modo play, premere A per visualizzare la finestra di conferma della cancellazione (tranne quando è visualizzato un menu). Selezionare Sì e premere d per cancellare l'immagine correntemente visualizzata e tornare al modo play. Selezionare No e premere d per tornare alla schermata play senza eliminare l'immagine. In qualunque momento della ripresa, è possibile premere il pulsante A per eliminare l'ultima foto scattata. Cancella 1 Foto ? No Sì Eseguito : Imposta Pulsante i Premendo il pulsante i per circa un secondo, la fotocamera si accende (tranne se il selettore dei modi è impostato su Y). Premere nuovamente il pulsante per tornare al modo impostato con il selettore dei modi. Altre informazioni sulla riproduzione Per informazioni dettagliate sulla riproduzione, consultare “Riproduzione: altre informazioni” (c55 - 75). 24 Nomi di file di immagine e cartelle Nella memoria interna o nella scheda di memoria le immagini sono identificate da nomi di file composti da tre parti: un identificativo di quattro lettere, un numero di file di quattro cifre assegnato automaticamente dalla fotocamera in ordine crescente e un'estensione di tre lettere (ad esempio, “DSCN0001.JPG”). Quando si visualizza un'immagine sul monitor, il numero e l'estensione di file appaiono nell'angolo superiore destro. L'identificativo non appare, ma diventa visibile dopo il trasferimento delle immagini su un computer. Identif. Estensione c Foto DSCN .JPG 24 Tipo di immagine Copia File audio Filmato DSCN .MOV 85 Film accelerato INTN .MOV 83 Copia creata con Mini-foto SSCN .JPG 79 Copia riquadrata RSCN .JPG 77 Copia creata con D-Lighting FSCN .JPG 78 Memo vocale DSCN, RSCN, SSCN, FSCN .WAV 58 • Le immagini vengono conservate in una cartella creata automaticamente dalla fotocamera. Il nome di cartella contiene un numero a tre cifre (ad esempio, 100NIKON). • Le cartelle possono contenere fino a 200 immagini; se viene effettuata una ripresa quando la cartella in uso contiene 200 immagini, viene creata una nuova cartella aggiungendo uno al numero della cartella di numerazione superiore (es. 100NIKON → 101NIKON). • Per riprese in modo F Panorama assistito (c43), x Ultra rapido HS (c89) o z Foto intervallate (c91), ogni sequenza di immagini è memorizzata in una cartella con un nome composto da un numero di cartella a tre cifre seguito da “XXXP_xxx”, “XXXN_xxx” o “XXXINTVL” (ad esempio, “101P_001”, “101N_001” o “101INTVL”). • Se viene ripresa un'immagine quando la cartella in uso ne contiene una numerata 9999, viene creata una nuova cartella e la numerazione di file riprende da 0001. • Se la numerazione di file raggiunge 200 o la numerazione di immagini raggiunge 9999 e la memoria interna o la scheda di memoria contiene una cartella numerata 999, non è più possibile riprendere altre immagini anche se è disponibile capacità di memoria. Sostituire la scheda di memoria o trasferire tutte le immagini su un computer (c61), quindi formattare la memoria o la scheda di memoria (c127). 25 Ripresa: procedure di base Originale Ripresa: altre informazioni Oltre al modo X (Ripresa automatica) illustrato in “Ripresa: procedure di base” (c18), COOLPIX P1/P2 dispone di altri modi di ripresa, quali il modo P (Auto Programmata), A (Auto a priorità dei diaframmi) e b (Scena). Utilizzare il selettore dei modi per selezionare un modo. Alcune funzioni possono essere impostate quando si scattano foto con qualsiasi modo e altre funzioni solo con i modi P e A. Come selezionare Funzione X P A b C Flash 27 H Autoscatto F Modo di messa a fuoco 30 { { { {*2 Ripresa: altre informazioni I Compensazione dell'esposizione Z Qualità/Risoluzione*1 (qualità e dimensioni dell'immagine) Funzioni per il menu di ripresa 31 33 { { {*3 W Sensibilità*1 d Bilanciamento del bianco*1 c {*3 – – 50 – { { 47 –*4 52 86 *1 Prima di ruotare il selettore dei modi su un modo di ripresa (X, P, A, b) ed eseguire la ripresa, impostare Qualità/Risoluzione Z, sensibilità W e Bilanc. Bianco d. *2 Le funzioni che è possibile impostare dipendono dal modo scena in uso (c34). Vedere il modo Scena per ulteriori informazioni. *3 Può essere impostato dal menu di ripresa nel modo P (Auto programmata) e A (Apertura a priorità dei diaframmi) (c86). *4 Premendo m nel modo b (Scena) viene visualizzato il menu Scena (c34). Quando è visualizzata la guida di selezione dell'area di messa a fuoco o la schermata per l'impostazione della compensazione dell'esposizione Quando è visualizzata la guida di selezione dell'area di messa a fuoco (c97)o la schermata per l'impostazione della compensazione dell'esposizione (c33, 45), non è possibile impostare il modo flash (c27), il modo autoscatto (c30) e il modo di messa a fuoco (c31). Quando la guida di selezione dell'area di messa a fuoco è visualizzata, non è possibile impostare la compensazione dell'esposizione. Premere d per nascondere la guida di selezione dell'area di messa a fuoco o la schermata per l'impostazione della compensazione dell'esposizione e selezionare un modo. 26 C Se la luce è debole: uso del flash Sono disponibili i seguenti sei modi flash: Modo z Auto Come funziona Quando utilizzarlo Il flash si attiva automatiOpzione idonea alla maggior parte camente in caso di luce dei casi. debole. Per ritratti in caso di luce debole (funziona al meglio quando il soggetto è completamente all'interno della portata del flash e guarda direttamente nell'obiettivo). Funzione non raccomandata quando è richiesta una rapida risposta allo scatto. B Disattiva flash Il flash non si attiva, anche (disattivase la luce è debole. zione intenzionale) Per riprendere le condizioni naturali di luce ambiente o per fotografare dove non è ammesso l'uso del flash. Se appare l'icona J (rischio di mosso), prestare attenzione a non muovere accidentalmente la fotocamera. A Automatico con riduzione occhi rossi C Attiva flash (lampo di schiarita) Il flash si attiva a ogni presPer schiarire soggetti parzialmente in sione del pulsante di ombra o in controluce. scatto. CD Slow sync Per riprendere sia il soggetto che lo Flash automatico abbinato sfondo di notte o in condizioni di luce a tempi di posa lunghi. ambiente debole. Occorre prestare attenzione per evitare l'effetto mosso. E Sincro sulla seconda tendina Tempi di posa lenti; il flash incorporato si attiva subito prima della chiusura dell'otturatore. Crea un flusso di luce che colpisce gli oggetti in movimento. Occorre prestare attenzione per evitare l'effetto mosso in caso di luce debole. 27 Ripresa: altre informazioni I pre-lampi si attivano prima del lampo principale per ridurre al minimo l'effetto “occhi rossi”. Se rileva l'effetto “occhi rossi” dopo la ripresa di un'immagine, la fotocamera elimina l'effetto al momento della memorizzazione dell'immagine. Per selezionare il modo flash: Flash AUTO AUTO Flash AUTO : Imposta : Imposta Aprire il menu Flash. Selezionare il modo desiderato e premere d. Il modo flash è visualizzato sul monitor (per uscire senza cambiare modo, attendere due secondi senza premere d). Ripresa: altre informazioni Icona J (rischio di mosso) In caso di luce ambiente debole e flash disattivato (B), il tempo di posa si prolunga e l'immagine può risultare mossa. Se il tempo di posa è molto lungo, sul monitor appare l'icona di avvertimento J (rischio di mosso). In tal caso, si raccomanda di montare la fotocamera sul cavalletto. AUTO 1/15 F2.7 NORM 14 Uso del flash incorporato La luce del flash riflessa da corpuscoli o polvere, da particelle di umidità sospesa o da altri elementi presenti nell'aria può apparire nelle immagini sotto forma di puntini luminosi. Se si verifica questo problema, disattivare il flash o ingrandire l'immagine tramite lo zoom e riprovare. Selezione del modo flash Il modo flash non è disponibile nei seguenti casi: • Quando si effettuano riprese di immagini utilizzando s Continuo Veloce (P1), u Continuo Lento (P1), q Continuo (P2), x Ultra Rapido HS o y Buffer 5 scatti (c89). • BSS è impostato su Sì (c92). • Auto-bracketing è impostato su C Auto-bracketing (c93). • Per riprese quando il modo di messa a fuoco è impostato su w (modo a infinito) (c31). • Per la registrazione di un filmato diverso da Film accelerato (c81). • Il modo flash è impostato su B (Disattiva flash) o C (Attiva flash) per alcuni modi scena (c34 - 44). 28 Riduzione Occhi rossi La funzione “Riduzione Occhi rossi” del flash della fotocamera COOLPIX P1/P2 utilizza un metodo di riduzione degli occhi rossi avanzato. Per ridurre l'effetto “occhi rossi”, vengono attivati diversi pre-lampi prima del flash principale. Oltre a questa funzione, se viene rilevato l'effetto “occhi rossi”, la fotocamera lo corregge automaticamente nel momento in cui l'immagine viene memorizzata tramite una funzione incorporata “In-Camera Red-Eye Fix”. L'uso di questa funzione comporta un leggero ritardo prima che sia possibile premere nuovamente il pulsante di scatto per riprendere l'immagine successiva. In base alle condizioni di ripresa, la riduzione dell'effetto occhi rossi può anche non fornire sempre il risultato desiderato. In alcuni rari casi, l'effetto “occhi rossi” può riguardare anche altre aree dell'immagine. In questo caso, scegliere un modo flash diverso e riprovare. Portata del flash Sensibilità ISO La Sensibilità ISO misura la rapidità di risposta della fotocamera alla luce. In genere la fotocamera digitale Nikon ha una sensibilità ISO equivalente approssimativamente alle pellicole ISO 50 per COOLPIX P1 o ISO 64 per COOLPIX P2. Se la Sensibilità è impostata su Auto, la fotocamera aumenta auNORM F2.7 14 tomaticamente la sensibilità in base alle condizioni di luce, consen- AUTO 1/4 tendo esposizioni più rapide per ridurre al minimo la possibilità di immagini sfocate a causa di spostamenti accidentali della fotocamera (rischio di mosso). Viene visualizzata l'icona di ISO per avvisare che l'immagine potrebbe essere leggermente “granulosa”. 29 Ripresa: altre informazioni • La portata di copertura del flash varia a seconda della posizione zoom. Quando lo zoom della fotocamera è in posizione grandangolare, il flash illumina distanze di circa 0,5 3,8 m. Quando lo zoom della fotocamera è completamente esteso in posizione tele, il flash ha una portata di copertura approssimativa di 0,5 - 2,0 m con Auto impostato su Sensibilità. • Il flash potrebbe non illuminare omogeneamente l'intera inquadratura a distanze inferiori ai 0,5 m. Nei primi piani, visualizzare ogni immagine dopo la ripresa per verificarne il risultato. H Scattare un autoritratto: uso dell'autoscatto Quando si utilizza l'autoscatto, le immagini vengono riprese soltanto dopo dieci o tre secondi dalla pressione del pulsante di scatto. Questa funzione può essere utilizzata per consentire a chi fotografa di essere incluso in una foto o per ridurre il rischio di muovere accidentalmente la fotocamera durante la pressione del pulsante di scatto nelle riprese ravvicinate o con tempi di posa lenti. Autoscatto Autoscatto OFF 10 sec. 3 sec. OFF 1010s sec. 3 sec. Ripresa: altre informazioni Visualizzare il menu Autoscatto. : Imposta Selezionare l'opzione desiderata. AF 10 AUTO 1/60 F2.7 10 NORM 14 AUTO 1/60 F2.7 NORM 14 Uscire dal menu. L'icona H appare sul Avviare l'autoscatto. monitor (per uscire senza impostare • Il conteggio alla rovescia sul monitor l'autoscatto, attendere due secondi mostra il numero di secondi che mansenza premere d). cano allo scatto dell'otturatore. • Premere di nuovo il pulsante di scatto oppure premere il multiselettore verso sinistra per annullare l'autoscatto. La spia di segnalazione dell'autoscatto sulla parte anteriore della fotocamera lampeggia fino a un secondo prima dello scatto e rimane accesa durante l'ultimo secondo per avvisare dell'imminente scatto dell'otturatore. L'autoscatto • Quando si utilizza l'autoscatto, fissare la fotocamera sul cavalletto (preferibilmente) o appoggiarla su una superficie piana e stabile. • Se è selezionata un'opzione diversa da z Foto intervallate per Modo di scatto (c89), Modo di scatto sarà automaticamente impostato su r Singolo. • Quando BSS (c92) è impostato su Sì, Auto-bracketing (c93) è impostato su C Sì oppure il modo scena è impostato su N MUSEO (c40) o P SPORT (c41), il Modo di scatto sarà impostato automaticamente su r Singolo. 30 F Messa a fuoco di un soggetto: uso del modo di messa a fuoco Scegliere un modo di messa a fuoco in base al soggetto e alla composizione. Modo AF Autofocus Quando utilizzarlo La fotocamera, in base alla Usare quando il soggetto è distanza dal soggetto, regola distante più di 50 cm automaticamente la messa a dall'obiettivo. fuoco. La fotocamera esegue la messa a fuoco su infinito; l'indicatore di messa a fuoco si accende ad ogni pressione a metà corsa. Il flash è disabilitato. Usare quando vengono ripresi soggetti lontani situati oltre un elemento di disturbo in primo piano (ad esempio, il vetro di una finestra). Usare quando il soggetto è distante più di 2 m M La fotocamera è in grado di dall'obiettivo. La fotocaLimite di mettere a fuoco soggetti a 2 mera mette a fuoco i sogmessa a fuoco m o oltre dall'obiettivo. getti più rapidamente rispetto al normale Autofocus. F Macro close-up X P A b S Y Se l'immagine viene ingrandita o rimpicciolita con lo zoom finché l'icona F nella schermata di ripresa non Utilizzare per primi piani. diventa verde, la fotocamera può mettere a fuoco gli oggetti fino ad una distanza di 4 cm dall'obiettivo. 31 Ripresa: altre informazioni w Infinito Come funziona Selettore dei modi Per selezionare il modo di messa a fuoco: Messa a fuoco AF Messa a fuoco AF : Imposta AF AF : Imposta Visualizzare il menu di modo di messa a Selezionare l'opzione desiderata. fuoco. Ripresa: altre informazioni AUTO 1/60 F2.7 NORM Uscire dal menu. L'icona del modo di messa a fuoco appare sul monitor (per uscire senza cambiare il modo di messa a fuoco, attendere due secondi senza premere d). 14 Modo di messa a fuoco Il modo di messa a fuoco non è disponibile con alcuni modi scena (c34 - 44). 32 I Verifica dell'esposizione: compensazione dell'esposizione La compensazione dell'esposizione permette di modificare l'esposizione rispetto ai valori proposti dalla fotocamera. La compensazione dell'esposizione può essere impostata su valori compresi tra –2,0 EV (sottoesposizione) e +2,0 EV (sovraesposizione) in incrementi di 1/3 EV. : Esci : Esci 0 +1.0 Compensazione dell'esposizione La compensazione dell'esposizione non è disponibile quando è selezionato K FUOCHI ARTIFICIALI (c39) in modo scena. Compensazione dell'esposizione nei modi P e A Oltre alla compensazione dell'esposizione, l'esposizione può essere impostata con programma flessibile in modo P (Auto Programmata) e con diaframma in modo A (Auto a priorità dei diaframmi). Scelta di un valore di compensazione dell'esposizione Come regola generale, selezionare valori di segno positivo quando l'inquadratura contiene ampie aree molto chiare (ad esempio, nella ripresa di distese d'acqua al sole, sabbia o neve) o quando lo sfondo è molto più luminoso del soggetto principale. Selezionare valori di segno negativo quando l'inquadratura contiene ampie aree molto scure (ad esempio, una foresta con foglie verde scuro) o quando lo sfondo è molto più scuro del soggetto principale. La necessità di selezionare questi valori è data dal fatto che la fotocamera, per evitare sovraesposizioni o sottoesposizioni estreme, tende a diminuire l'esposizione quando l'inquadratura è molto luminosa e ad aumentarla quando è molto scura. Di conseguenza, i soggetti naturalmente chiari appaiono più scuri e i soggetti naturalmente scuri appaiono eccessivamente chiari o “pallidi”. Istogramma L'istogramma mostra la distribuzione dei toni di luminosità che costituiscono l'immagine tra chiari e scuri; l'asse orizzontale, che corrisponde alla luminosità dei pixel, rappresenta le ombre sulla sinistra e le luci sulla destra, mentre l'asse verticale mostra il numero dei pixel di ciascun punto luminoso misurato nel fotogramma. La scala di un asse è determinata dal numero massimo di pixel di un'immagine. 33 Ripresa: altre informazioni Istogramma Visualizzare il valore per la compensazione Selezionare il valore desiderato. dell'esposizione (schermata per l'imposta- • È possibile inquadrare il soggetto, metzione della compensazione dell'esposizione) terlo a fuoco ed effettuare la ripresa. e l'istogramma (distribuzione dei toni). • Premere d per uscire. b Modo Scena Il modo scena contiene un menu composto da sedici “scene”, ciascuna corrispondente a una situazione comune, come un soggetto in controluce, un tramonto o una ripresa in interni. Le impostazioni della fotocamera vengono regolate automaticamente in funzione del miglior risultato possibile, senza la necessità di impostare singolarmente le varie opzioni. Con l'opzione avanzata, è possibile selezionare 3 effetti, tra cui NORMALE, per 11 delle 16 scene. Ad esempio, è possibile regolare un'immagine in modo Ritratto in modo che i toni della pelle siano più luminosi. Per selezionare una scena: Ripresa: altre informazioni RITRATTO (AF VISO) Esci Imposta Help Selezionare il modo scena (l'imposta- Visualizzare il menu dei modi scena.* zione predefinita è A). RITRATTO RITRATTO NORMALE EFFETTO 1 EFFETTO 1 2 Esci Imposta Help Esci Imposta Help Selezionare la scena desiderata. Aprire il menu delle opzioni avanzate. • Per uscire senza modificare l'attuale • Se non è necessario selezionare selezione, premere m. un'opzione, il modo scena selezionato è impostato e si ritorna alla schermata del modo di ripresa. La scena selezionata è indicata da un'icona nell'angolo superiore sinistro del monitor. * Viene visualizzata l'opzione di menu selezionata più di recente. 34 RITRATTO NORMALE EFFETTO 1 EFFETTO 1 2 Esci Imposta 1/60 Help Selezionare l'opzione desiderata. F2.7 NORM 14 Impostare l'opzione e tornare al modo di ripresa. • Se l'opzione avanzata non è impostata su NORMALE, l'effetto selezionato (1 o 2) appare accanto all'icona del modo scena. Ripresa: altre informazioni Modi Scena In relazione al tipo di soggetto, i modi scena possono anche non condurre al risultato desiderato. Se l'immagine ottenuta non è soddisfacente, scegliere X (ripresa automatica), P o A e riprovare. Illuminatore ausiliario AF L'illuminatore ausiliario AF non si attiva in modo E PAESAGGIO, G PAESAGGIO NOTTURNO, J AURORA/CREPUSCOLO, K FUOCHI ARTIFICIALI, N MUSEO o P SPORT, oppure se non è selezionata l'area di messa a fuoco centrale in B RITRATTO, D RITRATTO NOTTURNO o M MACRO/PRIMI PIANI. Verifica degli effetti di opzioni avanzate Non è possibile verificare gli effetti delle opzioni avanzate sul monitor. Riprodurre l'immagine e verificarne gli effetti. Menu Scena Premendo il pulsante di scatto a metà corsa, si esce dal menu Scena e si torna alla schermata di ripresa. 35 Sono disponibili le seguenti opzioni di scena: A RITRATTO (AF VISO) Questa funzione è ideale per i ritratti a mezzo busto (dalla cintola in su) di un numero di persone non superiore a tre. Quando la fotocamera riconosce i volti umani, viene visualizzata l'area di messa a fuoco quadrata e il soggetto è a fuoco (AF priorità sul volto). Quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa, l'area di messa a fuoco viene bloccata e la fotocamera esegue la messa a fuoco. Il soggetto principale è chiaramente in risalto rispetto ai dettagli dello sfondo, i quali appaiono sfocati, dando un senso di profondità all'immagine. Vedere Pagina 42 per ulteriori informazioni su come scattare foto con questa funzione. Con EFFETTO 1, la pelle appare più luminosa, mettendo in risalto le persone. Con EFFETTO 2, viene aggiunto un leggero effetto complessivo. Ripresa: altre informazioni C A (variabile) F AF B RITRATTO Utilizzare per i ritratti. Il soggetto principale è chiaramente in risalto rispetto ai dettagli dello sfondo, i quali appaiono sfocati, dando un senso di profondità all'immagine. Con EFFETTO 1, la pelle appare più luminosa, mettendo in risalto le persone. Con EFFETTO 2, viene aggiunto un leggero effetto complessivo. • Il livello di sfocatura dello sfondo dipende dalla quantità di luce disponibile. • È possibile selezionare una delle 99 aree nell'area di messa a fuoco utilizzando il multiselettore. • Lo zoom digitale non è disponibile. C A (variabile) F AF Impostazioni per i modi scena C e F indicano rispettivamente il modo flash e il modo di messa a fuoco. Icona J (rischio di mosso) Quando sul monitor appare l'icona J, l'immagine può risultare mossa. In questa sezione, le precauzioni da prendere per prevenire il rischio di mosso sono indicate da stelle: impugnare la fotocamera con entrambe le mani e stringere i gomiti contro i fianchi. utilizzare un cavalletto o appoggiare la fotocamera su una superficie piana e stabile. 36 C FESTE/INTERNI Per riprese in interni con dettagli sullo sfondo o per riprese a lume di candela o con altre condizioni di illuminazione interna. Con EFFETTO 1, l'effetto mosso viene ridotto. Con EFFETTO 2, le immagini sono meno mosse rispetto a quelle scattate con EFFETTO 1. Tuttavia, lo sfondo è più luminoso quando si utilizza EFFETTO 1. • Rischio di mosso: C A (variabile) F AF C A (variabile) F AF E PAESAGGIO Utilizzare per immagini di paesaggi dai colori intensi per assicurare il massimo risalto a contorni, colori e contrasto, ad esempio per panorami con prevalenza di cielo e foreste. Con EFFETTO 1, i colori vengono riprodotti in modo più efficace, rendendo il paesaggio più vivido e nitido. Con l'EFFETTO 2, il colore blu del cielo nell'immagine ripresa risulta più vivace. • La fotocamera esegue la messa a fuoco su infinito. L'indicatore di messa a fuoco si accende ad ogni pressione a metà corsa del pulsante di scatto. • L'illuminatore ausiliario AF non si attiva neanche in condizioni di scarsa luce. C B F w 37 Ripresa: altre informazioni D RITRATTO NOTTURNO Utilizzare per ritratti in condizioni di scarsa illuminazione per ottenere un equilibrio naturale tra soggetto principale e sfondo. Con EFFETTO 1, l'effetto mosso viene ridotto. Con EFFETTO 2, le fonti di luce si irradiano consentono di mettere in risalto il panorama notturno. • La riduzione dei disturbi si attiva automaticamente con i tempi di posa lenti. La registrazione delle immagini richiede più tempo del solito. • È possibile selezionare una delle 99 aree nell'area di messa a fuoco utilizzando il multiselettore. • Lo zoom digitale non è disponibile. • Rischio di mosso: F PANORAMA ASSISTITO Per effettuare una serie di riprese da unire poi in un'unica scena (ad esempio, un panorama o un'immagine di realtà virtuale a 360°). Vedere Pagina 43 per ulteriori informazioni su come scattare foto con questa funzione. • I modi Flash, Autoscatto, Modo di messa a fuoco e Modo di esposizione dispongono di impostazioni fisse per il primo scatto di una serie. Anche la regolazione dello zoom è fissa per il primo scatto di una serie. C B (variabile) F AF (variabile) Ripresa: altre informazioni G PAESAGGIO NOTTURNO Utilizzando tempi di posa lenti, si ottengono splendide immagini di paesaggi notturni. Con EFFETTO 1, i panorami notturni vengono catturati con maggiore lucentezza. In tal caso, si raccomanda di montare la fotocamera sul cavalletto. Con EFFETTO 2, le fonti di luce si irradiano consentono di mettere in risalto il panorama notturno. In tal caso, si raccomanda di montare la fotocamera sul cavalletto. • La messa a fuoco viene fissata su infinito. L'indicatore di messa a fuoco si accende ad ogni pressione a metà corsa del pulsante di scatto. • La riduzione dei disturbi si attiva automaticamente con i tempi di posa lenti. La registrazione delle immagini richiede più tempo del solito. • L'illuminatore ausiliario AF non si attiva neanche in caso di soggetti scuri. • Rischio di mosso: C B F w H SPIAGGIA/NEVE Per catturare la lucentezza di soggetti quali campi di neve, spiagge, distese d'acqua al sole. C 38 z (variabile) F AF I TRAMONTO Preserva le intense tonalità cromatiche del tramonto o dell'alba. Con EFFETTO 1, i toni di rosso vengono catturati con maggiore lucentezza. L'EFFETTO 2 preserva la fedeltà dei colori del tramonto e dell'alba. • Rischio di mosso: C B F AF C B F w K FUOCHI ARTIFICIALI Il contrasto dello sfondo è più intenso e i fuochi artificiali sono messi in risalto. Con EFFETTO 1, i fuochi artificiali continui e contemporanei sono ripresi in modo più nitido. Con EFFETTO 2, i fuochi artificiali grandi che esplodono più lentamente sono ripresi totalmente. • La messa a fuoco viene fissata su infinito. L'indicatore di messa a fuoco si accende ad ogni pressione a metà corsa del pulsante di scatto. • Non è possibile utilizzare la compensazione dell'esposizione. • L'illuminatore ausiliario AF non si attiva neanche in caso di soggetti scuri. • Rischio di mosso: C B F w 39 Ripresa: altre informazioni J AURORA/CREPUSCOLO Preserva la fedeltà dei colori nella debole luce naturale prima dell'alba e dopo il tramonto. Con EFFETTO 1, i toni del blu vengono catturati con maggiore lucentezza. L'EFFETTO 2 preserva la fedeltà dei colori del paesaggio. • La fotocamera esegue la messa a fuoco su infinito. L'indicatore di messa a fuoco si accende ad ogni pressione a metà corsa del pulsante di scatto. • La riduzione dei disturbi si attiva automaticamente con i tempi di posa lenti. La registrazione delle immagini richiede più tempo del solito. • L'illuminatore ausiliario AF non si attiva neanche in caso di soggetti scuri. • Rischio di mosso: L CONTROLUCE Per situazioni in cui la luce proviene da dietro al soggetto (che rimane quindi in ombra) o quando il soggetto è all'ombra mentre lo sfondo è molto luminoso. Con EFFETTO 1, il soggetto appare più luminoso del normale. Con EFFETTO 2, l'immagine viene scattata per riprodurre esattamente la luminosità del soggetto. Utilizzare questo effetto quando il soggetto è ancora poco illuminato nonostante l'EFFETTO 1. C C F AF Ripresa: altre informazioni M MACRO/PRIMI PIANI Per riprendere in primo piano con colori vivaci fiori, insetti e altri piccoli oggetti su uno sfondo indistinto. Con EFFETTO 1, il soggetto viene riprodotto in modo più vivido e nitido. Con EFFETTO 2, dettagli dello sfondo appaiono più sfocati e la risposta allo scatto è più rapida. È un modo ottimo per catturare soggetti in movimento, come i fiori mossi dal vento. • Per mettere a fuoco un soggetto a 4 cm dall'obiettivo, regolare lo zoom finché l'icona macro/primi piani (F) sul monitor diventa verde. • La distanza di messa a fuoco minima dipende dalla posizione di zoom. • La fotocamera esegue continuamente la messa a fuoco, fino a quando si imposta il blocco AF premendo il pulsante di scatto a metà corsa. • È possibile selezionare una delle 99 aree nell'area di messa a fuoco utilizzando il multiselettore. • Rischio di mosso: C B (variabile) F F N MUSEO Per riprese interne dove non è ammesso fotografare con il flash (ad esempio, musei, chiese o gallerie d'arte) o altre situazioni in cui non si desidera utilizzare il flash. • La funzione Foto Migliore BSS (BSS; c92) si attiva automaticamente, riducendo al minimo gli effetti di movimenti accidentali della fotocamera. • In alcune circostanze, non è consentito fotografare, neppure senza l'uso del flash. Prima di eseguire riprese, richiedere le necessarie autorizzazioni. • L'illuminatore ausiliario AF non si attiva neanche in caso di soggetti scuri. • Rischio di mosso: C 40 B F AF (variabile) O RIPRODUZIONI Per ottenere immagini nitide di testi o disegni su fondo bianco o su materiale stampato, ad esempio, un biglietto da visita. • È possibile che i colori del testo e dei disegni non appaiano bene nell'immagine finale. C B (variabile) F AF (variabile) C B F AF (variabile) 41 Ripresa: altre informazioni P SPORT Per riprese di sport dinamici per “bloccare” soggetti in rapido movimento. • La fotocamera esegue continuamente la messa a fuoco nell'area centrale del fotogramma fino a quando non viene bloccata premendo il pulsante di scatto a metà corsa. • Con la pressione del pulsante di scatto, le immagini vengono riprese alla velocità di circa 2,3 fotogrammi (perP1)/2,5 fotogrammi (per P2) al secondo; per la COOLPIX P1, viene utilizzata la funzione Continuo Veloce (c89) e il monitor si spegne. • Messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del bianco automatico vengono fissati ai valori del primo scatto della sequenza. Per utilizzare A RITRATTO (AF VISO): Ripresa: altre informazioni Ruotare il selettore dei modi su b. K lampeggia nel centro del monitor (impostazione predefinita). • K indica la dimensione del volto di un soggetto che la fotocamera può riconoscere. • Se è selezionato un menu di scena differente, premere il pulsante m e selezionare A. Quando il volto del soggetto presenta pressappoco la stessa dimensione di K, la fotocamera la riconosce e la circonda con L (giallo). • Quando la fotocamera riconosce più di un volto, la più vicina e più grande viene circondata da L (giallo) e le altre da M (giallo). La fotocamera può riconoscere fino a tre visi. • Se il soggetto si sposta, la cornice (L o M) scompare e la fotocamera ritorna alla schermata nel punto 1. Premere il pulsante di scatto a metà per bloccare la messa a fuoco sul volto circondato da L (giallo). Quando la messa a fuoco è bloccata, il colore cambia da giallo a verde. Completare la pressione del pulsante di scatto a fondo corsa per riprendere l'immagine. RITRATTO (AF VISO) - AF priorità sul volto • La fotocamera esegue continuamente la messa a fuoco, fino a quando riconosce i volti dei soggetti ripresi. • Quando la fotocamera non riconosce il volto, viene messo a fuoco il soggetto che si trova al centro dell'inquadratura. • Lo zoom ottico è disponibile in modo RITRATTO (AF VISO), ma lo zoom digitale (c20) non funziona. • Il volto selezionato per la messa a fuoco varia a seconda di una serie di condizioni, inclusa la direzione verso cui ciascuna persona è rivolta. • La fotocamera non è in grado di riconoscere i volti di persone nelle seguenti situazioni: - Il soggetto indossa occhiali da sole o parte del suo volto è coperta in altro modo. - Il volto del soggetto è girato verso il lato. - Una parte del volto è troppo grande poiché il soggetto è troppo vicino alla fotocamera. - Una parte del volto è troppo piccola poiché il soggetto è troppo lontano dalla fotocamera. 42 Per utilizzare F PANORAMA ASSISTITO: PANORAMA ASSISTITO Esci Imposta 1/60 Help F2.7 NORM 14 Selezionare F (PANORAMA ASSISTITO) La direzione panorama (E) è visualizzata nel menu Scena. in giallo. Dal basso in alto Da sinistra a destra 1/60 F2.7 NORM 14 Dall'alto in basso Selezionare la modalità di unione utilizzata nella composizione finale del panorama completo. Questa è la direzione in cui viene eseguita la panoramica dopo ogni scatto. 1/60 F2.7 NORM 14 Eseguire le selezioni (per modificare la direzione panorama, premere di nuovo d e ripetere i punti 3 e 4). La direzione panorama è visualizzata in bianco. 1/60 F2.7 NORM 14 Riprendere la prima immagine. Viene visualizzata l'icona G e il bilanciamento del bianco e l'esposizione sono bloccati. Circa un terzo dell'immagine appare sovrapposto all'inquadratura attraverso l'obiettivo (se la direzione panorama è da sinistra a destra, l'immagine apparirà sulla parte sinistra del monitor). 43 Ripresa: altre informazioni Da destra a sinistra Comporre la foto successiva da sovrapporre parzialmente alla precedente. 1/60 F2.7 NORM 14 Ripresa: altre informazioni Riprendere l'immagine successiva. Ripe- Confermare la fine della serie. tere i punti 6 e 7 fino a completare tutti • La ripresa terminerà anche cambiando gli scatti richiesti per la panoramica. il modo dal selettore oppure con l'attivazione del modo standby. Panorama Assistito È possibile impostare il modo flash, il modo autoscatto, il modo messa a fuoco e la compensazione dell'esposizione dopo avere impostato la direzione della ripresa panoramica. La direzione della ripresa panoramica non può essere modificata dopo l'attivazione della prima ripresa. Per modificare la direzione panorama, premere il pulsante m per terminare gli scatti e ripetere i punti 1-3. Riproduzione a schermo intero Se si preme il pulsante i dopo l'inizio della ripresa, il modo panorama assistito viene interrotto e sul monitor appare l'ultima immagine ripresa. Utilizzo del cavalletto L'uso di un cavalletto semplifica la ripresa di immagini sovrapposte. Montaggio di immagini panoramiche Trasferire le immagini riprese con F PANORAMA ASSISTITO su un computer (c61) e utilizzare la funzione di creazione dei panorami in PictureProject per unirle in una singola composizione. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento di PictureProject (sul CD). 44 P/A Verifica dell'esposizione: Modi di esposizione Nei modi P e A, tempi di posa e diaframma possono essere regolati per rispondere ai diversi intenti creativi. Inoltre, i modi P e A consentono il controllo della sensibilità ISO (c50), del bilanciamento del bianco (c52) e delle opzioni del menu di ripresa (c86). Modo Come funziona Quando utilizzarlo P: Auto Programmata 1/60 Ruotare il selettore dei modi su P. F2.7 NORM 14 Inquadrare l'immagine, mettere a fuoco ed effettuare la ripresa. Programma flessibile In modo P, è possibile selezionare diverse combinazioni di tempi di posa e diaframma spingendo il multiselettore verso destra (“programma flessibile”). Spingere il multiselettore verso destra o sinistra per passare da un'opzione all'altra. Se l'opzione “programma flessibile” è attiva, i tempi di posa e il diaframma sono visualizzati in giallo (altrimenti, sono visualizzati in bianco) : Esci e appare un asterisco (“*”) accanto all'indicatore del modo di esposizione nella schermata di ripresa. Per disattivare l'opzione 0 1/60 F2.7 “programma flessibile”, spingere il multiselettore verso sinistra o destra finché il tempo di posa e il diaframma non appaiono di colore bianco oppure ruotare il selettore dei modi su un'impostazione differente. Inoltre, per disattivare questa opzione è possibile spegnere la fotocamera. 45 Ripresa: altre informazioni La fotocamera imposta il tempo di posa e il diaframma per un'esposizione ottimale. P È possibile utilizzare l'opzione “Pro- Consigliata nella maggior parte Auto Programma flessibile” per selezionare altre delle situazioni. grammata combinazioni di tempo e diaframma che producono la stessa esposizione. Una maggiore apertura di diaframma (numeri f/-più bassi) attenua i dettagli di sfondo e conA È possibile scegliere il diaframma: sente l'ingresso di più luce nella fotocamera, Auto a priorità la fotocamera imposta il tempo di estendendo la portata del flash. Un'apertura dei diaframmi posa per risultati ottimali. minore di diaframma (numeri f/-più elevati) aumenta la profondità di campo, mettendo a fuoco il soggetto principale e lo sfondo. A: Auto a priorità dei diaframmi 1/60 F2.7 NORM 14 : Esci 0 F2.7 Istogramma Ruotare il selettore dei modi su A. Ripresa: altre informazioni Visualizzare il valore per la compensazione dell'esposizione (schermata per l'impostazione della compensazione dell'esposizione) e l'istogramma (distribuzione dei toni). : Esci 0 F2.7 Selezionare un diaframma. Inquadrare l'immagine, mettere a fuoco ed effettuare la ripresa. Se con l'apertura di diaframma selezionata, l'immagine risulta sovraesposta o sottoesposta, la schermata del diaframma lampeggia quando viene premuto a metà corsa il pulsante di scatto. Scegliere un differente diaframma e riprovare. Un'apertura di f/7,9 non è disponibile in alcune posizioni di zoom. Per aperture inferiori, provare a ridurre lo zoom. Diaframma e zoom I valori massimi e minimi per il diaframma sono determinati dall'obiettivo della fotocamera e dalle impostazioni di zoom. Se non è selezionato Sì per Diaframma fisso (c100), il diaframma cambia in base all'impostazione di zoom della fotocamera. Se è selezionata la seconda maggiore impostazione con lo zoom della fotocamera in posizione grandangolare e lo zoom dell'obiettivo è impostato su una focale tele, la fotocamera cambia l'f/-numero per mantenere il diaframma nella seconda maggiore impostazione per l'attuale posizione di zoom. Riduzione dei tempi di posa In base alle condizioni di luminosità, è possibile ottenere tempi di posa di 1/2.000 selezionando un diaframma di f/7,3 (zoom massimo) o tra f/4,8 e f/7,6 (grandangolare). 46 Z Controllo delle dimensioni del file: selezione di qualità e dimensione dell'immagine Le dimensioni del file e di conseguenza il numero di immagini registrabili in memoria o su una scheda di memoria dipendono dalle impostazioni di risoluzione e qualità. Prima di fotografare, impostare qualità/risoluzione e dimensioni dell'immagine in base al tipo di impiego per essa previsto. X Qualità Immagine Opzione Descrizione Compressione Y FINE Qualità/risoluzione elevata, adatta per ingrandimenti o stampe di alta qualità. Dimensioni dei file ridotte a circa 1/4 delle dimensioni originali. Bassa Z NORMAL (impostazione predefinita) Qualità/risoluzione normale, adatta per la maggior parte delle applicazioni. Dimensioni dei file ridotte a circa 1/8 delle dimensioni originali. a BASIC Qualità/risoluzione di base, adatta per immagini destinate alla distribuzione via e-mail o all'utilizzo in pagine Web. Dimensioni dei file ridotte a circa 1/16 delle dimensioni originali. Alta b Dimensioni Immagine Le immagini con dimensioni di file ridotte sono particolarmente idonee alla trasmissione via e-mail o all'utilizzo in pagine Web. Per le stampe di formato più grande, mostrano però discontinuità e dettagli poco nitidi. Le dimensioni delle immagini stampate dipendono dalla risoluzione di stampa: maggiore è la risoluzione, minori sono le dimensioni finali di stampa del file. 47 Ripresa: altre informazioni L'operazione di riduzione delle dimensioni del file di un'immagine da archiviare viene chiamata compressione. In questa fotocamera, le immagini vengono compresse e registrate come file JPEG. Aumentando il livello di compressione di un'immagine, diminuiscono le dimensioni del file e aumenta il numero di immagini che è possibile conservare in memoria o in una scheda di memoria. Tuttavia, peggiora la qualità dell'immagine e viene ridotta la riproducibilità dei dettagli dell'immagine. Diminuendo il livello di compressione di un'immagine, aumentano le dimensioni del file e diminuisce il numero di immagini che è possibile conservare in memoria o in una scheda di memoria. Tuttavia, viene mantenuta la qualità di dettaglio e migliora la qualità dell'immagine. Selezionare una delle seguenti tre opzioni. Selezionare le seguenti opzioni in base alla finalità della ripresa. Dim. Immagine (pixel) Dimensioni stampa (cm) * Ripresa: altre informazioni c 3264 × 2448 (impostazione predefinita per P1) d 2592 × 1944 (impostazione predefinita per P2) e 2048 × 1536 f 1600 × 1200 g 1280 × 960 h 1024 × 768 i 640 × 480 j 3264 × 2176 (per P1) j 2592 × 1728 (per P2) 28 × 21 22 × 16 17 × 13 14 × 10 11 × 8 9×7 5×4 28 × 18 22 × 15 * Tutti i valori dichiarati sono approssimativi. Le dimensioni di stampa si riferiscono a una densità di immagine (risoluzione) inviata alla stampante di circa 300 dpi. Le dimensioni delle immagini stampate dipendono dalla risoluzione di stampa: maggiore è la risoluzione, minori sono le dimensioni finali di stampa del file. Per selezionare la qualità o la dimensione dell'immagine: QUALITÀ/RISOLUZIONE Qualità Immagine Dim. Immagine Imposta QUALITÀ/RISOLUZIONE Qualità Immagine Dim. Immagine Imposta Help Help Viene visualizzato il menu QUALITÀ/ Selezionare Qualità Immagine o Dim. RISOLUZIONE. Immagine e premere d. DIM. IMMAGINE 3264x2448 2592x1944 2048x1536 1600x1200 1280x960 Esci Imposta 1/2 AUTO 1/60 F2.7 NORM 35 Selezionare l'opzione desiderata e pre- Ruotare il selettore dei modi su X, mere d. b, P, A o Y (se è selezionato Scatta e trasferisci). La qualità e la dimensione di immagine visualizzate sul monitor. Menu di ripresa La qualità e la dimensione dell'immagine possono essere impostate anche nel menu di Ripresa (c86). 48 Qualità/Dimensioni immagine e Numero di esposizioni rimanenti La tabella seguente mostra in forma approssimativa il numero di immagini registrabili nella memoria interna o su scheda di memoria da 256 MB nelle diverse impostazioni di qualità/risoluzione. Qualità/Risoluzione Qualità Dim. Immagine Immagine e 2048 × 1536 f 1600 × 1200 g 1280 × 960 h 1024 × 768 i 640 × 480 j 3264 × 2176 (per P1) j 2592 × 1728 (per P2) Circa 32 MB (per P1) Circa 16 MB (per P2) 256 MB FINE NORMAL 7 14 – – 60 120 BASIC 27 – 240 FINE NORMAL 11 22 5 10 95 190 BASIC 43 20 375 FINE NORMAL BASIC FINE NORMAL BASIC FINE NORMAL BASIC FINE NORMAL BASIC FINE NORMAL BASIC FINE NORMAL BASIC FINE NORMAL BASIC 18 35 66 29 55 105 44 85 149 66 119 198 149 255 358 8 16 31 – – – 8 16 30 13 25 48 20 39 68 30 54 91 68 117 167 – – – 5 11 22 155 300 570 250 480 905 385 730 1285 570 1025 1710 1285 2200 3085 70 135 270 110 215 415 Ripresa: altre informazioni c 3264 × 2448 (impostazione predefinita per P1) d 2592 × 1944 (impostazione predefinita per P2) Scheda di memoria Memoria • Anche se la capacità di memoria disponibile è maggiore di 9999 immagini, il contatore di pose della fotocamera indica comunque 9999. • Il numero di esposizioni rimanenti varia notevolmente a seconda del tipo di scheda di memoria, della natura della compressione JPEG o del contenuto dell'immagine. 49 W Utilizzo della sensibilità ISO La sensibilità ISO misura la rapidità di risposta della fotocamera alla luce. Poiché la sensibilità è aumentata, la quantità di luce necessaria per una determinata esposizione è diminuita, ed è quindi possibile avere tempi di posa più rapidi. Si consiglia di utilizzare questa modalità per scattare foto in luoghi in cui la luce è insufficiente o i soggetti sono in movimento. Tuttavia, possono apparire disturbi formati da una casuale distribuzione di pixel luminosi di differente colorazione. Nei modi P e A, è possibile selezionare la sensibilità ISO dalle seguenti opzioni: Ripresa: altre informazioni Opzione Descrizione Auto (impostazione predefinita) Equivalente approssimativamente a ISO 50 (per COOLPIX P1) o ISO 64 (per COOLPIX P2) in condizioni normali; tuttavia, in situazioni di scarsa illuminazione, la fotocamera provvede ad elevare automaticamente il valore di sensibilità fino a un massimo di ISO 200. 50 Equivalente approssimativamente a ISO 50. (per COOLPIX P1) 64 Equivalente approssimativamente a ISO 64. (per COOLPIX P2) 100 Equivalente approssimativamente a ISO 100. 200 Equivalente approssimativamente a ISO 200. 400 Equivalente approssimativamente a ISO 400. Ideale per condizioni di luce naturale; si consiglia di non utilizzarlo insieme al flash. Per selezionare un valore per la sensibilità ISO: SENSIBILITÀ Auto 50 100 200 400 SENSIBILITÀ Auto 50 100 200 400 Imposta Imposta Viene visualizzato il menu SENSIBILITÀ. Selezionare l'opzione desiderata e premere d. Per selezioni diverse da Auto, l'impostazione in uso viene visualizzata nella schermata di ripresa. 1/60 50 F2.7 NORM 14 Uso del flash Un'impostazione di 400 è riservata all'utilizzo con condizioni di luce naturale. Scegliere Auto, 50 (per P1), 64 (per P2), 100 o 200 se viene utilizzato il flash (c27). Menu di ripresa La sensibilità ISO può essere impostata anche utilizzando l'opzione Sensibilità del menu di ripresa (c86). Ripresa: altre informazioni 51 d Regolazione della tonalità: uso del Bilanciamento del bianco Ripresa: altre informazioni La colorazione della luce riflessa dai soggetti varia anche in base al colore della sorgente di luce che li illumina. Il sistema visivo umano gestisce con l'elaborazione del cervello le variazioni di temperatura di colore fornendo una sensazione visiva degli oggetti visti come bianchi anche quando sono in ombra, illuminati direttamente dal sole o sotto la luce fornita da lampade a incandescenza. Le fotocamere digitali sono in grado di imitare questa correzione modificando le informazioni fornite dal sensore d'immagine (CCD) in base alle caratteristiche cromatiche della sorgente di luce. Questo processo è denominato “regolazione del bilanciamento del bianco”. Se Bilanc. Bianco è impostato su e Auto (impostazione predefinita) e i risultati ottenuti non sono soddisfacenti o durante la ripresa con sorgenti o in condizioni di luce particolari, utilizzare le impostazioni di bilanciamento del bianco al posto di e Auto. Nei modi P e A, è possibile selezionare il bilanciamento del bianco dalle seguenti opzioni: Opzione Descrizione e Auto (impostazione predefinita) Il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. Opzione idonea alla maggior parte dei casi. f Premisurato Si utilizza un oggetto grigio come riferimento per impostare il bilanciamento del bianco in condizioni di illuminazione insolite (c54). g Sole diretto Bilanciamento del bianco regolato per la luce diretta del sole. h Incandescenza Utilizzare per riprese in interni illuminati da lampade a incandescenza. FL1 i Fluorescenza FL2 j Nuvoloso k Ombra l Flash 52 Utilizzare per la maggior parte delle riprese in interni con tubi o bulbi al neon. Spostare il multiselettore verso destra e selezionare FL1 (Bianco (W)) o FL2 (Bianco Sole diretto/Naturale (N)) in base al tipo di lampada, quindi premere d. Utilizzare per riprese in esterni con cielo nuvoloso. Utilizzare per riprese soleggiate quando il soggetto si trova all'ombra. Utilizzare quando viene impiegato il flash. Impostazione di bilanciamento del bianco Per selezionare un'impostazione di bilanciamento del bianco: BILANC. BIANCO 1/2 BILANC. BIANCO 1/2 A-WB Auto PRE Premisurato A-WB Auto PRE Premisurato Sole diretto Incandescenza Fluorescenza Sole diretto Incandescenza Fluorescenza Imposta Imposta Viene visualizzato il menu BILANC. Selezionare l'opzione desiderata e preBIANCO. mere d. 1/60 F2.7 NORM 14 Menu di ripresa Il bilanciamento del bianco può essere impostato anche utilizzando l'opzione Bilanc. Bianco del menu di ripresa (c86). 53 Ripresa: altre informazioni Per selezioni diverse da e, l'impostazione in uso viene visualizzata nella schermata di ripresa. f Premisurato (bilanciamento del bianco) Con il bilanciamento del bianco premisurato, è possibile regolare il bilanciamento del bianco per eseguire riprese con luce mista o per compensare sorgenti di luce con una dominante di colore molto accentuata (ad esempio, per fare apparire come riprese in luce bianca delle scene illuminate da una lampada schermata con un paralume rosso). Quando nel menu Bilan. Bianco è selezionato f Premisurato, la fotocamera esegue un ingrandimento zoom e sul monitor appare il menu mostrato a destra. MISURAZIONE BIANCO Annulla Misura Imposta Schermata di misurazione del bilanciamento del bianco Ripresa: altre informazioni Opzione Descrizione Annulla Richiama dalla memoria il valore di premisurazione usato più di recente e lo reimposta. Misura Per eseguire una nuova misurazione di bilanciamento del bianco, collocare un oggetto bianco, tipo un foglio di carta non lucido, in modo che risulti illuminato dalla stessa luce della ripresa. Inquadrare riempiendo interamente il quadrato al centro del menu mostrato sopra. Selezionare Misura e premere d per misurare un nuovo valore di bilanciamento del bianco (l'otturatore scatterà e la fotocamera ritornerà alla posizione originale di zoom, ma non verrà registrata alcuna immagine). Premisurato (bilanciamento del bianco) • La fotocamera non misura alcun valore per il bilanciamento del bianco premisurato quando viene attivato il flash. A prescindere dal modo flash selezionato, il flash non viene attivato quando si seleziona Misura. • Quando Auto-bracketing è impostato su x Bkt Bil. Bianco, non è possibile utilizzare il valore premisurato. 54 Riproduzione: altre informazioni Visualizzazione di immagini sulla fotocamera Riproduzione a schermo intero Per passare alla riproduzione a schermo intero durante la ripresa, premere il pulsante i (c24). • Quando la fotocamera è spenta, premere il pulsante i per circa un secondo per accenderla in modo di ripresa a schermo interno (tranne quando il selettore dei modi è impostato su Y). Visualizzazione di più immagini: Riproduzione di miniature Premendo il pulsante j (W) in modo riproduzione a schermo intero (c24), è possibile visualizzare le immagini contenute nella memoria o nella scheda di memoria come “fogli provini” composti da gruppi di quattro miniature. Premere Descrizione Selezionare immagini Utilizzare il multiselettore per selezionare le immagini. Cambiare il numero di foto da visualizzare j(W)/ k(T) Con quattro miniature visualizzate, premere una volta il pulsante j (W) per visualizzare nove miniature. Con nove miniature visualizzate, premere il pulsante j (W) per visualizzare sedici miniature. Premere il pulsante k (T) per aumentare l'ingrandimento dell'immagine passando da 16 a 9 miniature oppure da 9 a 4 miniature. A Viene visualizzata una schermata di conferma. Premere il multiselettore Cancella 1 Foto ? verso il basso per selezionare Sì e premere d per eliminare l'immagine. No • No: ritorna al modo riproduzione senza eliminare l'immagine. : Imposta Sì • P: cancella solo i memo vocali registrati con l'immagine (c58). P viene visualizzato quando si seleziona un'immagine con un memo vocale. Cancellare l'immagine selezionata Annullare la riproduzione di miniature Premere d mentre si visualizzano le miniature per mostrare l'immagine selezionata in modo riproduzione a schermo intero. 55 Riproduzione: altre informazioni Per Schermata Istogramma Premere d in modo riproduzione a schermo intero per 100NIKON visualizzare la schermata dell'istogramma (c33). Le se0001 JPG guenti impostazioni in uso vengono visualizzate sul lato P destro del monitor: 1/60 Modo di ripresa, tempo di posa, apertura, compenF2.7 0.0 sazione dell'esposizione, sensibilità ISO AUTO Le parti selezionate (parti luminose) lampeggiano. Premere d quando l'istogramma è visualizzato per tornare al modo di riproduzione a schermo intero. Zoom in Play rapido In modo riproduzione a schermo intero, premere k (T) per attivare lo Zoom in play rapido e visualizzare una visualizzazione ingrandita (circa di 3 volte) dell'immagine. 2005 12 01 12 00 Riproduzione: altre informazioni NORM 100NIKON 0001 JPG 1 Selezionare l'immagine da ingrandire. 1 3.0 Scorri Eseguire lo zoom dell'immagine × 3. Il centro dell'immagine viene visualizzato sul monitor. 2005 12 01 12 00 3.0 Scorri Zoom Zoom NORM 100NIKON 0001 JPG 1 1 Visualizzare aree non contenute dal Terminare lo zoom e ritornare alla ripromonitor. L'area visibile viene indicata duzione. nell'angolo destro inferiore del monitor. Immagini in memoria Le immagini contenute nella memoria o nella scheda di memoria non possono essere visualizzate simultaneamente. Per visualizzare le immagini contenute nella memoria, scegliere una delle operazioni seguenti: • Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera e visualizzare le immagini. • Copiare le immagini contenute nella memoria in una scheda di memoria (c114) e visualizzare le immagini. 56 Visione ingrandita: Zoom in Play Quando è attivo lo Zoom in play rapido, utilizzare k (T) e j (W) per ingrandire e ridurre l'immagine. 2.0 : Scorri Per Ingrandimento : Zoom Premere Descrizione k(T) Premere k (T) con lo zoom in play rapido attivo per aumentare lo zoom ad un massimo di 10×. Durante la visione ingrandita, l'icona k e il rapporto d'ingrandimento applicato vengono visualizzati nell'angolo superiore sinistro del monitor. Premere il multiselettore per fare scorrere sul monitor le aree non visibili dell'immagine. Prima di utilizzare il multiselettore per visualizzare altre immagini, annullare l'ingrandimento zoom. Riduzione L'ingrandimento si riduce a ogni pressione del pulsante in modo riproduzione. Per annullare la riduzione zoom, ridurre l'immagine fino a visualizzarla per intero. Se lo zoom viene annullato, è possibile utilizzare il multiselettore per visualizzare un'altra immagine. j(W) Annullare lo zoom e ripristinare la riproduzione a schermo intero. Se lo zoom viene annullato, è possibile utilizzare il multiselettore per visualizzare un'altra immagine. Annullare lo zoom Funzione di ritaglio delle immagini Cancellare l'immagine pulsante di scatto A E' possibile ritagliare soltanto la porzione di immagine visibile nel monitor (c77). Premendo il pulsante A viene visualizzata una schermata di conferma. Cancella 1 Foto ? Premere il multiselettore verso il basso per selezionare Sì, quindi preNo mere d per eliminare l'immagine. : Imposta • No: ritorna alla riproduzione a schermo Sì intero senza eliminare l'immagine. • P: cancella solo i memo vocali registrati con l'immagine (c58). P viene visualizzato quando si seleziona un'immagine con un memo vocale. Zoom in Play Lo zoom in Play non è disponibile per filmati (c80), copie realizzate con l'opzione Mini-foto (c79) o copie ritagliate (meno di 320 × 240) (c77). 57 Riproduzione: altre informazioni Visualizzare aree non contenute dal monitor Memo vocali: registrazione e riproduzione È possibile registrare memo vocali con il microfono incorporato e associarli alle immagini contrassegnate dall'icona N:O (guida di registrazione memo vocali) nella riproduzione a schermo intero (c24). 2005 12 01 12 00 NORM Per Registrare il memo vocale Riproduzione: altre informazioni Ascoltare il memo vocale/ Interrompere la riproduzione Premere pulsante di scatto pulsante di scatto Eliminare il memo vocale 58 1 1 Descrizione Se l'icona N:O è presente nell'immagine visualizzata, il memo può essere registrato premendo il pulsante di scatto. Durante la registrazione, l'icona y lampeggia. La registrazione termina dopo circa 20 secondi o quando si rilascia il pulsante di scatto. NORM 12s Le immagini con memo vocali sono 2005 12 01 100NIKON contrassegnate dall'icona N:P 12 00 0001 JPG visualizzata in modo riproduzione a schermo intero. Premere il pulsante di scatto per ascoltare un memo NORM 1 1 vocale. La riproduzione si interrompe con la fine del memo vocale o quando si preme nuovamente il pulsante di scatto. Premere d durante la riproduzione del memo vocale per sospendere. Premere di nuovo d per riprendere la riproduzione. Sospendere/ Riprendere la proiezione Modificare il volume 100NIKON 0001 JPG j(W)/ k(T) A I pulsanti zoom consentono la regolazione del volume durante l'ascolto. Premere il pulsante j (W) per diminuire il volume, k (T) per aumentarlo. Viene visualizzata una schermata di Cancella 1 Foto ? conferma. Premere il multiselettore verso il basso per selezionare P e premere d. È possibile eliminare No : Imposta soltanto un memo vocale per volta. Sì • No : esce senza eliminare l'immagine o il memo vocale • Sì : cancella sia l'immagine che il memo vocale Memorizzazione I nomi dei file di memo vocali sono costituiti da una parte identificativa (“DSCN” per memo associati a foto originali), da un numero di file di quattro cifre copiato dall'immagine associata e dall'estensione “.WAV” (ad esempio, “DSCN0015.WAV”). Note sui memo vocali • Non è possibile registrare memo vocali per i filmati. • Se il memo vocale è già contenuto nell'immagine in visione, è necessario eliminarlo per poterne associare uno nuovo. • Non toccare il microfono durante la registrazione. Riproduzione: altre informazioni 59 Visualizzazione delle immagini sul televisore Tramite il cavo audio/video (A/V) EG-CP14 in dotazione con la fotocamera, è possibile collegare la fotocamera a un televisore o a un videoregistratore. 1 Spegnere la fotocamera 2 Collegare il cavo A/V alla fotocamera Prima di collegare o scollegare il cavo A/V, spegnere la fotocamera. Aprire il coperchio dei connettori di interfaccia e inserire lo spinotto nero del cavo A/V nel connettore di uscita Audio/Video (A/V) della fotocamera. Verificare che il connettore sia orientato correttamente ed inserirlo con attenzione. Non inserire o scollegare lo spinotto con forza. Riproduzione: altre informazioni il cavo A/V al televisore o 3 Collegare al videoregistratore Inserire lo spinotto giallo del cavo A/V nell'ingresso video del televisore o del videoregistratore e quello bianco nella presa d'ingresso audio. 4 Sintonizzare il televisore sul canale d'ingresso video esterno Per maggiori informazioni, consultare il manuale del televisore o del videoregistratore. 5 Accendere la fotocamera Premere il pulsante i per circa un secondo per accendere la fotocamera. Il monitor della fotocamera viene spento e sul televisore apparirà l'immagine normalmente visualizzata sul monitor. Scelta dello standard video Standard Video all'interno dell'opzione Connessioni cavo del menu Impostazioni consente di scegliere tra gli standard NTSC e PAL (c128). Assicurarsi che la regolazione corrisponda a quella dell'apparecchio TV in uso. 60 Visualizzazione delle immagini sul computer Tramite il cavo UC-E6 USB e il software PictureProject fornito con la fotocamera, è possibile trasferire fotografie e filmati su un computer e visualizzarli. Prima di trasferire (copiare) le immagini sul computer, è necessario installare PictureProject. Per informazioni sull'installazione di PictureProject, consultare la Guida rapida all'avvio e il Manuale di riferimento di PictureProject (sul CD). È possibile trasferire e visualizzare le immagini su un computer utilizzando una rete wireless LAN. Vedere “Modo di trasferimento wireless” (c132) per ulteriori informazioni. Prima di collegare la fotocamera Connessioni INTERFACE Imposta Help CONNESSIONI USB Standard Video USB PTP Disco rimovibile Imposta Imposta Sistema operativo Immagini trasferite mediante: Pulsante della foto- Pulsante di trasfericamera d (trasferimento di mento E) * PictureProject Windows XP Home Edition Windows XP Professional Scegliere Disco rimovibile o PTP. Windows 2000 Professional Windows Millennium Edition (Me) Windows 98 Seconda Edizione (SE) Scegliere Disco rimovibile. Mac OS X (10.1.5 o successivo) Scegliere PTP. Scegliere Disco rimovibile o PTP. * Il pulsante d (trasferimento E) della fotocamera non può essere utilizzato per trasferire immagini nei seguenti casi. Utilizzare il pulsante di trasferimento in PictureProject. • Quando si trasferiscono delle immagini dalla scheda di memoria e Disco rimovibile è selezionato per l'opzione USB. • Quando l'interruttore della protezione in scrittura della scheda di memoria è in posizione di “Blocco”. Prima di trasferire le immagini spostare l'interruttore nella posizione di “scrittura”. 61 Riproduzione: altre informazioni Le immagini possono essere copiate dalla fotocamera al computer: • Premere il pulsante d (Trasferimento E) sulla fotocamera • Fare clic sul pulsante di trasferimentoin PictureProject Il metodo utilizzato dipende dal sistema operativo del computer e dall'opzione USB selezionata nel menu Impostazioni della fotocamera. Dopo aver consultato la seguente tabella, selezionare l'opzione Pulsanted corretta utilizzando l'opzione USB nel menu Impostazioni della (trasferimento E) fotocamera. L'impostazione predefinita è PTP. Collegamento del cavo USB Accendere il computer e attendere l'avvio del sistema operativo. Dopo avere verificato l'effettivo spegnimento della fotocamera, collegare il cavo UC-E6 USB (in dotazione con la fotocamera) come mostrato di seguito. Verificare che il connettore sia orientato correttamente ed inserirlo con attenzione. Non inserire o scollegare il connettore con forza. Collegare la fotocamera direttamente al computer; non collegare il cavo tramite tastiera o hub USB. Riproduzione: altre informazioni Cavo USB UC-E6 A questo punto sarà possibile accendere la fotocamera. Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition (Me), Windows 98 Seconda Edizione (SE) Quando si utilizza uno dei sistemi operativi sopra riportati, selezionare Disco rimovibile per l'opzione USB dal menu delle impostazioni. Nel caso la fotocamera sia stata già collegata a un computer che esegue uno dei suddetti sistemi operativi con PTP (impostazione predefinita) selezionato in USB, scollegare la fotocamera come descritto sotto. Prima di ricollegarla, accertarsi di selezionare Disco rimovibile. Windows 2000 Professional Viene visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata nuovo hardware. Fare clic su Annulla per chiudere la finestra e scollegare la fotocamera. Windows Millennium Edition (Me) Dopo avere visualizzato un messaggio in cui si informa che il database delle informazioni hardware è in corso di aggiornamento, il computer avvia la procedura Installazione guidata Nuovo hardware. Fare clic su Annulla per chiudere la procedura guidata e scollegare la fotocamera. Windows 98 Seconda Edizione (SE) Viene visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata Nuovo hardware. Fare clic su Annulla per chiudere la procedura guidata e scollegare la fotocamera. 62 Trasferimento delle immagini Quando il pulsante di trasferimento di PictureProject è visualizzato nel monitor del computer, premere il pulsante d (trasferimento E) sulla fotocamera oppure fare clic sul pulsante di trasferimento in PictureProject per trasferire tutte le immagini nel computer. Per informazioni sull'utilizzo di PictureProject, consultare la Guida rapida all'avvio o il Manuale di riferimento di PictureProject (sul CD). Trasferimento delle immagini utilizzando il pulsante d (trasferimento E) Quando la schermata di trasferimento di PictureProject viene visualizzata nel monitor del computer, premere d (trasferimento E) sulla fotocamera. Le immagini contrassegnate con l'icona E (c112, 129) verranno trasferite e sul monitor della fotocamera verranno visualizzati i messaggi riportati di seguito. PREPARAZIONE AL TRASFERIMENTO TRASFERIMENTO IMMAGINI AL COMPUTER TRASFERIMENTO COMPLETATO Quando il trasferimento è in corso, non: • Scollegare il cavo USB • Spegnere la fotocamera • Rimuovere la batteria o la scheda di memoria • Scollegare l'alimentatore a rete La mancata osservazione di questa precauzione può provocare interferenze con il normale funzionamento della fotocamera e del computer. Trasferimento delle immagini archiviate nella memoria • Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera prima di collegarla al computer. • Quando si trasferiscono le immagini con il pulsante d (trasferimento E) della fotocamera, tenere presente quanto riportato di seguito. – Per Windows XP o Mac OS X (10.1.5 o versioni successive), impostare l'opzione USB nel menu Impostazioni su PTP. – Per Windows 2000, Windows Me o Windows 98SE, non è possibile utilizzare d (trasferimento E) della fotocamera. Utilizzare il pulsante di trasferimento in PictureProject o copiare le immagini presenti nella memoria sulla scheda di memoria (c114), quindi trasferire le immagini sul computer. Utilizzo di Mac OS X (10.1.5 o versione successiva) Prima di utilizzare d (trasferimento E) della fotocamera per trasferire le immagini, selezionare il protocollo USB su PTP dal menu Impostazioni. Quando l'opzione USB è impostata su Disco rimovibile, le immagini non potranno essere trasferite. 63 Riproduzione: altre informazioni Durante il trasferimento Scollegamento della fotocamera Se è selezionato PTP (impostazione predefinita) in USB: Spegnere la fotocamera e scollegare il cavo USB al termine del trasferimento. Se è selezionato Disco rimovibile in USB: È necessario rimuovere la fotocamera dal sistema come descritto qui sotto prima di spegnere la fotocamera e scollegare il cavo. Windows XP Home Edition/ Windows XP Professional Fare clic sull'icona (Rimozione sicura dell'hardware) nella barra delle applicazioni e selezionare Rimozione sicura Periferica di archiviazione di massa USB dal menu visualizzato. Windows 2000 Professional Riproduzione: altre informazioni Fare clic sull'icona (Scollegamento o rimozione di una periferica hardware) nella barra delle applicazioni e selezionare Interrompi Disco USB dal menu visualizzato. Windows Me Fare clic sull'icona (Scollegamento o rimozione di una periferica hardware) nella barra delle applicazioni e selezionare Interrompi Disco USB dal menu visualizzato. Windows 98SE In Risorse del computer, fare clic con il pulsante destro del mouse sul disco rimovibile corrispondente alla fotocamera e selezionare Espelli dal menu visualizzato. Mac OS X Trascinare sul cestino l'icona “NO_NAME” corrispondente alla fotocamera. Mac OS X 64 Stampa delle immagini Le immagini conservate nella memoria interna o nella scheda di memoria possono essere stampate allo stesso modo delle immagini ottenute da una fotocamera con rullino. Utilizzando l'opzione Imp. Stampa del menu di riproduzione, è possibile specificare le immagini da stampare, il numero di copie e le informazioni da associare a ciascuna stampa. Stampa delle immagini Le immagini contenute nella memoria interna o nella scheda di memoria possono essere stampate come segue: Come stampare Scheda di memoria Memoria interna c Copiare (c114) le immagini contenute nella memoria e stamparle come descritto a sinistra. Se il laboratorio fotografico digitale lo consente, portare la fotocamera e richiederne la stampa. 66 66 Uso di una stampante Collegare la fotocamera a una stampante che supporta PictBridge uticon supporto PictBridge lizzando un cavo USB o una LAN wireless*2 e stampare le immagini. 70 Trasferimento delle immagini Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di su un computer e stampa riferimento di PictureProject (sul CD). – Utilizzare una stampante Registrare la stampante come un host per il modo di tra148 collegata a un computer. sferimento wireless e stampare direttamente le immagini. *1 Se Imp. Stampa non è impostato, viene stampata una copia di tutte le immagini. *2 È necessario acquistare l'adattatore stampante Wi-Fi PD-10 opzionale. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell'adattatore. Stampa della data e dell'ora di ripresa sulle immagini La data di registrazione può essere stampata effettuando una delle seguenti procedure: • Prima di riprendere le immagini, impostare l'opzione Sovrastampa data nel menu Impostazioni (c69, 122). • Se la stampante utilizzata o il servizio di stampa a cui vengono affidate le vostre stampe supporta il formato ordine di stampa digitale (DPOF), utilizzare l'opzione Data dal menu Imp. Stampa del menu play (c66-69). • Trasferire le immagini su un computer e stamparle utilizzando le impostazioni di stampa di PictureProject. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento di PictureProject (sul CD). DPOF DPOF (formato ordine di stampa digitale) è un formato di registrazione che memorizza l'ordine di stampa (le immagini o la quantità da stampare e la data di registrazione e le informazioni sulla ripresa) sulla scheda di memoria. 65 Riproduzione: altre informazioni Consegnare la scheda di memoria contenente le immagini per le quali viene creato un formato ordine di stampa digitale (DPOF) mediante Imp. Stampa*1 a un laboratorio fotografico digitale e richiederne la stampa. Inserire la scheda di memoria contenente le immagini per le Uso di una stampante quali viene creato un formato dotata di feritoia card ordine di stampa digitale (DPOF) mediante Imp. Stampa*1 in una stampante dotata di feritoia card. Contenuto della scheda di memoria presso un laboratorio fotografico digitale. w Impostazione di stampa L'opzione Imp. Stampa del menu Play viene utilizzata per creare “ordini di stampa” digitali delle immagini da stampare, il numero di copie e le informazioni da riportare su ciascuna stampa. Questo ordine di stampa è registrato nella scheda di memoria nel formato ordine di stampa digitale (DPOF). Una volta creato un ordine di stampa, le immagini possono essere stampate direttamente dalla scheda di memoria mediante l'inserimento in un dispositivo compatibile con il formato DPOF. In alternativa, è possibile consegnare la scheda di memoria a un laboratorio fotografico digitale che utilizza il formato DPOF. Le immagini possono inoltre essere stampate utilizzando le impostazioni di Imp. Stampa, collegando la fotocamera a una stampante con supporto di PictBridge (c70). Riproduzione: altre informazioni Opzione Descrizione P Selezione Stampa Per impostare la stampa delle immagini selezionate. L Scegli data Per stampare tutte le immagini da una data selezionata. w Canc.imp. Stampa Per annullare le impostazioni di stampa. Per utilizzare w Imp. Stampa: Imp. Stampa Esci Imposta Help IMP. STAMPA Selezione Stampa Scegli data Canc.imp. Stampa Esci Imposta Selezionare Imp. Stampa nel menu Play Selezionare Selezione Stampa e pree premere d. mere d. • Per annullare tutte le impostazioni di stampa, selezionare Canc.imp. Stampa e premere d. 66 SELEZIONE STAMPA SELEZIONE STAMPA 1 2005 . 12 . 01 12 : 00 Indietro 4 5 Imposta Indietro Fare scorrere le immagini. 2 2005 . 12 . 01 12 : 00 4 Imposta 5 Eseguito Data Info Imposta Eseguito 5 Premere il multiselettore verso l'alto (+) o verso il basso (–) per specificare il numero di copie (fino a 9), quindi premere d. • Per deselezionare le immagini, premere il multiselettore verso il basso (–) quando il numero di copie è 1. • Ripetere i punti da 3 a 5 per selezionare altre immagini. Viene visualizzata la schermata IMP. STAMPA. Utilizzare il multiselettore per specificare le informazioni da stampare. • Per stampare la data di ripresa su tutte le immagini incluse nell'ordine di stampa, selezionare Data e premere d. Il simbolo y viene indicato nella casella accanto all'opzione. • Per stampare il tempo di posa e il diaframma su tutte le immagini comprese nell'ordine di stampa, selezionare Info e premere d. Il simbolo y viene indicato nella casella accanto all'opzione. • Per disattivare l'opzione, selezionarla e premere d. • Per completare l'ordine di stampa e tornare alla riproduzione, selezionare Eseguito e premere d. Sul monitor appare Eseguito e viene visualizzato nuovamente il menu Play. 67 Riproduzione: altre informazioni IMP. STAMPA Esci 4 Imposta Selezionare l'immagine attiva. 1 (numero di copie) e l'icona w sono contrassegnati nell'immagine selezionata. SELEZIONE STAMPA Indietro 2005 . 12 . 01 12 : 00 Impostazione dell'ordine di stampa per data È possibile annullare l'ordine di stampa delle singole foto e impostare un ordine di stampa di tutte le immagini con la stessa data di registrazione. SCEGLI DATA IMP. STAMPA Selezione Stampa Scegli data Canc.imp. Stampa Annullare ordine di stampa esistente? No Sì Esci Esci Imposta Imposta Nella schermata IMP. STAMPA (c66), Selezionare Sì e premere d. selezionare Scegli data e premere d. • Per annullare l'operazione, selezionare • Se non si desidera impostare ordini di No e premere d. stampa singoli, andare al punto 3. SCEGLI DATA Riproduzione: altre informazioni 5 3 2005 .10 .01 copie 2 Indietro Imposta OFF 1 0 ON 2005 .12 .01 2005 .11 .01 5 3 2005 .10 .01 copie 2 Indietro Imposta OFF 5 ON Impostare l'ordine di stampa e premere d. • 1 (numero di copie) e l'icona w sono contrassegnati nell'immagine selezionata. • Premere il multiselettore verso destra o sinistra per specificare il numero di copie (c66).È possibile impostare fino a 999 stampe. Selezionare la data. IMP. STAMPA Eseguito Data Info Esci Imposta Eseguito 68 SCEGLI DATA 2005 .12 .01 2005 .11 .01 Viene visualizzata la schermata IMP. STAMPA. Utilizzare il multiselettore per specificare le informazioni da stampare. • Per stampare la data di ripresa su tutte le immagini incluse nell'ordine di stampa, selezionare Data e premere d. Il simbolo y viene indicato nella casella accanto all'opzione. • Per stampare il tempo di posa e il diaframma su tutte le immagini comprese nell'ordine di stampa, selezionare Info e premere d. Il simbolo y viene indicato nella casella accanto all'opzione. • Per disattivare l'opzione, selezionarla e premere d. • Per completare l'ordine di stampa e tornare alla riproduzione, selezionare Eseguito e premere d. Sul monitor appare Eseguito e viene visualizzato nuovamente il menu Play. Impostazione di stampa Se viene richiamato il menu IMP. STAMPA dopo avere creato un ordine di stampa, le opzioni Data e Info vengono azzerate. Limitazioni relative alla stampa di immagini Non è possibile stampare le immagini che non vengono visualizzate correttamente nel monitor. Utilizzo di Scegli data Poiché le immagini nascoste (c113) e quelle per le quali non è impostata una data (c16, 118) non vengono raggruppate, non è possibile effettuare le operazioni descritte nella pagina precedente. Tuttavia, tali operazioni possono venire eseguite sulle immagini per le quali non è impostata una data ma che sono state scattate con altre fotocamere. Data Differenza tra sovrastampa data e data L'opzione Imp. Stampa del menu Play e l'opzione Sovrastampa data (c122) del menu Impostazioni presentano le seguenti differenze: • Impostazione Data dell'opzione Imp. Stampa: - La data impostata in Imp. Stampa può essere stampata soltanto con una stampante dotata di supporto di configurazione di stampa della data per il formato DPOF. - L'impostazione può essere eseguita dopo la ripresa delle immagini. - La data non viene impressa sulle immagini, ma registrata nei file di impostazione DPOF. Nella stampa, è possibile inserire la data sulle immagini come se vi fosse impressa. La posizione della data dipende dalla stampante. • Impostazione Sovrastampa data: - La data può essere stampata senza altre impostazioni poiché viene impressa sulle immagini. - L'impostazione deve essere eseguita prima della ripresa delle immagini. - La data viene impressa sulle immagini e la posizione della data viene fissata sull'angolo inferiore destro delle immagini. - Una volta impressa, la data non può essere eliminata dall'immagine. • Se è impostato sia Imp. Stampa che Sovrastampa data, viene stampata solo la data dell'opzione Sovrastampa data anche se si utilizza una stampante con supporto del formato DPOF. 69 Riproduzione: altre informazioni Se si seleziona Data, sulle immagini stampate con il formato DPOF viene impressa la data della ripresa. La data da stampare rimane invariata anche se Data nel menu Impostazioni viene modificata dopo la ripresa di immagini. Se viene scattata una foto senza impostare la data, questa non verrà stampata anche se l'icona y viene aggiunta alla data nel menu Imp. Stampa. Stampa tramite connessione USB diretta È possibile stampare immagini direttamente dalla fotocamera mediante PictBridge. Se il cavo UC-E6 USB viene utilizzato per collegare la fotocamera a una stampante con supporto PictBridge, è possibile stampare direttamente dalla memoria o dalla scheda di memoria senza il trasferimento su computer. 1 Scegliere PTP dall'opzione USB Impostare l'opzione USB su PTP nel menu Connessioni del menu Impostazioni prima di collegare la fotocamera a una stampante (c61). 2 Collegamento del cavo USB USB PTP Disco rimovibile Imposta Riproduzione: altre informazioni Dopo avere spento la fotocamera, collegare la fotocamera alla stampante con il cavo UC-E6 USB (in dotazione con la fotocamera) come mostrato di seguito. Verificare che il connettore sia orientato correttamente ed inserirlo con attenzione. Non inserire o scollegare il connettore con forza. Prima di stampare Prima di eseguire la stampa tramite una connessione USB diretta, accertarsi che la stampante supporti lo standard PictBridge. Utilizzare una fonte di alimentazione affidabile Nella stampa di immagini attraverso la connessione USB diretta, accertarsi che la batteria sia completamente carica. Nel dubbio, ricaricare l'accumulatore prima di procedere alla stampa o utilizzare il kit alimentatore CA a rete EH-62C opzionale. PictBridge PictBridge è uno standard industriale sviluppato per offrire la compatibilità di connessione tra differenti dispositivi dedicati alla stampa diretta. 70 3 Accendere la fotocamera e la stampante L'obiettivo si estenderà e l'ultima immagine registrata verrà visualizzata dopo la schermata iniziale. 5 5 • Premere j (W) o k (T) per passare alla visualizzazione miniatura. • Premere d per stampare soltanto l'immagine visualizzata (c74). 4 Visualizzazione del menu PictBridge Premere il pulsante m per visualizzare il menu PictBridge. Riproduzione: altre informazioni PictBridge Selezione Stampa Stampa tutte Foto Stampa DPOF Formato carta Annulla Imposta • Premere il pulsante m per ritornare alla visualizzazione dell'immagine. Opzione P Selezione Stampa Descrizione Selezionare le immagini e specificare il numero di copie. Q Stampa tutte Foto Stampare tutte le immagini contenute nella memoria o nella scheda di memoria. p Stampa DPOF Stampa le immagini per le quali è stato creato un ordine di stampa (c75). q Formato carta È possibile impostare il formato della carta per la stampa. 71 5 Conferma delle impostazioni della stampante Prima di eseguire la stampa, confermare le impostazioni della stampante seguendo le istruzioni fornite con la stampante. Configurare le impostazioni della carta prima di selezionare Selezione Stampa, Stampa tutte Foto o Stampa DPOF. Per impostare il formato della carta nella fotocamera Quando si esegue la stampa secondo il formato che è possibile selezionare sulla fotocamera, selezionare l'opzione Formato carta nella finestra PictBridge. PictBridge Selezione Stampa Stampa tutte Foto Stampa DPOF Formato carta Annulla Imposta FORMATO CARTA 1/2 Predefinito 9 × 12 cm 13 × 18 cm Cartolina 10 × 15 cm Imposta Riproduzione: altre informazioni Selezionare Formato carta e premere d. Selezionare il formato carta e premere d. • Selezionare Predefinito per stampare in base alle impostazioni della carta della stampante. • È possibile selezionare le seguenti opzioni: 9 × 12 cm, 13 × 18 cm, Cartolina, 10 × 15 cm, 4 × 6 pollici (10, 2 × 15, 2 cm), 20 × 25 cm, Lettera (21, 6 × 27, 9 cm), A3 (29, 7 × 42 cm), A4 (21 × 29, 7 cm) Le opzioni di formato selezionabili variano a seconda della stampante. 72 6 Selezione delle immagini da stampare PictBridge Selezione Stampa Stampa tutte Foto Stampa DPOF Formato carta Annulla SELEZIONE STAMPA 2005 . 12 . 01 12 : 00 Imposta Indietro 4 5 Imposta Selezionare Selezione Stampa e premere d. Fare scorrere tutte le immagini. • Per stampare una sola copia di tutte le immagini presenti in memoria o nella scheda di memoria, selezionare Stampa tutte Foto e premere d. 1 2005 . 12 . 01 12 : 00 Indietro 4 5 Imposta SELEZIONE STAMPA 3 2005 . 12 . 01 12 : 00 Indietro 4 Imposta 5 Premere il multiselettore verso l'alto (+) o verso il basso (–) per specificare il numero di copie (fino a 9). • Per deselezionare le immagini, premere il multiselettore verso il basso (–) quando il numero di copie è 1. • Ripetere i punti da 2 a 4 per selezionare altre immagini. 73 Riproduzione: altre informazioni Selezionare l'immagine attiva. 1 (numero di copie) e l'icona w sono contrassegnati nell'immagine selezionata. SELEZIONE STAMPA 006 FOTO 1 4 Indietro 2 3 5 6 Stampa… 002/006 Annulla Avvia Stampa Visualizzare le immagini selezionate. Pre- Avviamento della stampa. mere il multiselettore verso l'alto o il • Per interrompere la stampa, premere d. basso per visualizzare immagini non visibili sullo schermo. • Per tornare alla schermata SELEZIONE STAMPA, premere il pulsante m. Eseguito Riproduzione: altre informazioni Il messaggio mostrato a sinistra viene visualizzato al completamento del processo di stampa. Spegnere la fotocamera e rimuovere il cavo di collegamento USB. • Per stampare senza interruzioni premere d. Sul monitor viene visualizzata nuovamente la schermata PictBridge (c71). Messaggi di errore In caso di errore viene visualizzato un messaggio. Verificare la stampante ed eliminare i problemi come descritto nel manuale della stampante, quindi selezionare Riprendi e premere d per continuare la stampa. Selezionare Annulla per uscire senza stampare le immagini rimanenti. A seconda del tipo di errore, l'opzione Riprendi potrebbe non essere disponibile. In questo caso, selezionare Annulla. VERIFICARE STATO STAMPANTE Riprendi Annulla Stampa delle immagini visualizzate Collegare la fotocamera alla stampante. Premere d con l'immagine visualizzata per mostrare il menu Stampa. Per stampare una singola immagine in base alle impostazioni del formato carta, premere il multiselettore verso l'alto o verso il basso per selezionare Avvia Stampa, quindi premere d. Per modificare il numero di copie o il formato carta, premere il multiselettore verso l'alto o verso il basso e selezionare Copie o Formato carta. 74 MENU STAMPA Avvia Stampa Copie Formato carta Imposta Stampa diretta delle immagini specificate in Imp. Stampa Le immagini registrate nella memoria o nella scheda di memoria possono essere stampate direttamente, in base all'ordine di stampa specificato in Imp. Stampa (c66). Se viene selezionata l'opzione Stampa DPOF nella finestra PictBridge (c71), viene visualizzata la finestra di stampa DPOF. STAMPA DPOF 006Foto Avvia Stampa Conferma Annulla Imposta Stampa… 002/006 1 2 3 4 5 6 Indietro Avvia Stampa Visualizzare le immagini selezionate. Premere il multiselettore verso l'alto o il basso per visualizzare immagini non visibili sullo schermo. • Per tornare alla schermata di STAMPA DPOF, premere il pulsante m. Avviamento della stampa. • Per interrompere la stampa, premere d. Annulla Eseguito Il messaggio mostrato a sinistra viene visualizzato al completamento del processo di stampa. Spegnere la fotocamera e rimuovere il cavo di collegamento USB. • Per stampare senza interruzioni, premere d. Sul monitor viene visualizzata nuovamente la schermata PictBridge (c71). Stampa DPOF • Stampa DPOF è disponibile soltanto se è stato creato un ordine di stampa delle immagini nella memoria o nella scheda di memoria mediante Imp. Stampa. • Quando si stampa con una stampante con supporto PictBridge, non è possibile stampare le informazioni, anche se si imposta Info in Imp. Stampa. 75 Riproduzione: altre informazioni Selezionare Conferma. • Per avviare immediatamente la stampa, selezionare Avvia Stampa e premere d. • Per uscire senza stampare le immagini, selezionare Annulla e premere d. CONFERMA Modifica delle immagini Modifiche disponibili delle immagini Con la fotocamera COOLPIX P1/P2 è possibile modificare le immagini utilizzando le funzioni di modifica e salvarle in un file a parte. Alle copie modificate viene fornita una parte identificativa corrispondente alla funzione di modifica utilizzata e ai numeri di file assegnati automaticamente dalla fotocamera (c25). Funzione di modifica Ritaglia D-Lighting Mini-foto Descrizione Per Identif. Ritaglia parti un'immagine. di Ingrandire un soggetto o ritoccare l'immagine. Regola automatica- Aumentare la luminosità di un'immagine troppo scura permente le ombre di ché scattata controluce o con illuun'immagine. minazione del flash insufficiente. Crea una copia di Visualizzare immagini su pagine piccole dimensioni Web o inviarle come allegato di di un'immagine. posta elettronica. RSCN FSCN SSCN Limitazioni per la modifica delle immagini Le seguenti limitazioni sono valide quando viene modificata un'immagine in un secondo momento. Prima modifica Modifica delle immagini Ritaglia Ritaglia Seconda modifica D-Lighting Mini-foto Non disponibile* Non disponibile Non disponibile D-Lighting Disponibile Non disponibile Disponibile Mini-foto Non disponibile Non disponibile Non disponibile * Se si prova a modificare un'immagine per la seconda volta, viene visualizzato il messaggio “IMPOSSIBILE SALVARE L'IMMAGINE” (c155). Altre limitazioni per la modifica delle immagini • Le immagini non possono essere modificate se la Dim. Immagine è impostata su j o se vengono registrate con x Ultra Rapido HS o z Foto intervallate. • Non è possibile ritagliare le immagini se vengono registrate in modo Panorama assistito. Note sulla modifica delle immagini • Le funzioni di modifica della fotocamera COOLPIX P1/P2 potrebbero non essere disponibili con immagini scattate con altre fotocamere. • Se si tenta di visualizzare su un'altra fotocamera digitale una copia creata utilizzando la fotocamera COOLPIX P1/P2, potrebbe non essere possibile visualizzare l'immagine o trasferirla su un computer. • Le copie create con le funzioni di modifica non vengono cancellate se le immagini originali vengono eliminate. Le immagini originali non vengono eliminate se le copie create con le funzioni di modifica vengono cancellate. • Le funzioni di modifica non sono disponibili se la memoria o la scheda di memoria non contengono spazio sufficiente. • Le copie modificate vengono memorizzate con la stessa data e orario dell'originale. 76 Riquadratura delle immagini: Ritaglia Durante la visualizzazione delle immagini in modo zoom riproduzione (c57), è possibile ritagliare parti di un'immagine e salvarle in un altro file. 2.0 RITAGLIA Salvare l'immagine come visualizzata? : Scorri : Zoom Eseguire l'ingrandimento e la riduzione dell'immagine. Utilizzare il multiselettore per fare scorrere l'immagine fino a visualizzare il punto desiderato sul monitor. No Sì : Imposta Viene visualizzata una schermata di conferma. Premere il multiselettore verso il basso per selezionare Sì e premere d per creare la copia ritagliata. • Per uscire senza creare la copia, selezionare No e premere d. 77 Modifica delle immagini • In base alle dimensioni dell'originale ed al fattore di ingrandimento zoom impostato all'atto della creazione, le copie presenteranno le seguenti dimensioni in pixel: c 3.264 × 2.448 (solo COOLPIX P1), d 2.592 × 1.944, e 2.048 × 1.536, f 1.600 × 1.200, g 1.280 × 960, h 1.024 × 768, i 640 × 480, J 320 × 240 oppure K 160 × 120. • Le immagini riquadrate vengono memorizzate nel formato JPEG (fattore di compressione 1:8) come immagini distinte rispetto alle foto originali. Regolazione del contrasto: D-Lighting L'immagine con le ombre modificate viene creata automaticamente come nuova immagine distinta. Tramite D-Lighting, è possibile schiarire le ombre di riprese in controluce o compensare deboli flash di schiarita. Per modificare l'immagine, visualizzarla in modo riproduzione. D-Lighting Esci Imposta Help Selezionare D-Lighting nel menu play. D-Lighting Ok Annulla Modifica delle immagini 2005 12 01 12 00 D-Lighting Ok Annulla Selezionare OK. • Selezionare Annulla per uscire. 78 : Imposta : Imposta Viene visualizzata l'immagine con le ombre schiarite. • L'immagine originale viene visualizzata nell'angolo superiore sinistro del monitor mentre l'immagine modificata nell'angolo superiore destro. NORM 100NIKON 0002 JPG 2 2 Salvare le modifiche. • Viene visualizzata l'icona D-Lighting sulle immagini create con D-Lighting. H Creazione di mini-foto: Mini-foto Per creare una copia di piccole dimensioni di un'immagine, selezionare Mini-foto dopo avere visualizzato l'immagine in modo riproduzione a schermo intero. Sono disponibili le seguenti opzioni di ridimensionamento: Dimensione (pixel) Descrizione I 640×480 La copia può essere visualizzata a schermo intero sul televisore o su monitor 13 pollici senza perdita di qualità rilevabile. J 320×240 Indicate per pagine Web. La dimensione ridotta accelera i tempi di visualizzazione sul browser. K 160×120 La copia può essere inviata e ricevuta rapidamente come allegato di posta elettronica. Se l'applicazione supporta la visualizzazione di file JPEG, l'immagine può essere visualizzata nella finestra del messaggio. Mini-foto Help Esci Imposta Selezionare Mini-foto nel menu play e Selezionare la dimensione dell'immagine. premere d. Creare una mini foto? No Sì : Imposta Verrà visualizzata una finestra di dialogo per la conferma. Selezionare Sì e premere d per copiare l'immagine. • Selezionare No e premere d per uscire senza creare la copia. Note sulle mini-foto • Le copie vengono memorizzate come file JPEG di qualità BASIC (rapporto di compressione 1:16). • Le mini-foto non possono essere sottoposte a zoom. 79 Modifica delle immagini Imposta Esci MINI-FOTO 640 × 480 320 × 240 160 × 120 Filmati S Registrazione dei filmati I filmati possono essere registrati con i suoni ripresi attraverso il microfono della fotocamera. Per registrare un filmato: 1 Ruotare il selettore dei modi su S 2 Accendere la fotocamera Il monitor mostra il tempo di registrazione disponibile. Filmati 1m39s 3 Avviare la registrazione 56s Premere il pulsante di scatto a fondo corsa per iniziare la registrazione. • La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell'inquadratura (c84). • Durante la registrazione, l'icona y lampeggia, mentre in fondo al monitor una barra indica lo stato di avanzamento. • Premere d per sospendere la registrazione. Premere di nuovo d per riprendere la registrazione. • Per interrompere la registrazione, premere nuovamente il pulsante di scatto. • La registrazione si interrompe automaticamente all'esaurimento dello spazio disponibile nella memoria o nella scheda di memoria. Note sui filmati • A seconda della marca della scheda di memoria utilizzata, la registrazione può terminare prima che la scheda di memoria sia piena. Se si verifica questa condizione, sul monitor verrà visualizzato il messaggio ”FILMATO NON REGISTRABILE”, ma la registrazione effettuata fino a quel momento verrà memorizzata come filmato. • Durante la registrazione, non toccare il microfono incorporato. • Nel modo di ripresa filmato, le seguenti opzioni rimangono fisse: - Modo flash (c27) è B Disattiva flash quando i filmati non vengono registrati con Film accelerato. - Autoscatto (c30) è NO. - Bilanc. Bianco (c52) è e Auto. - Modo Esposizione (c88) è m Matrix. • Durante la registrazione di un filmato, lo zoom ottico non è disponibile ma è disponibile lo zoom digitale (fino a 2,0×). Per utilizzare lo zoom ottico, impostarlo prima della registrazione. Una volta avviata la registrazione, la posizione dello zoom ottico non può essere modificata. 80 Selezione delle opzioni per i filmati In Opzioni filmato è possibile selezionare il tipo di filmato, a seconda dell'utilizzo cui è destinato. Opzione Descrizione Tempo registrazione max.*1 Scheda Memoria di memoria Circa Circa 32 MB 16 MB 256 MB (per P1) (per P2) 25 s 11 s 3m 35 s*2 I filmati vengono registrati a 15 fotogrammi al secondo. Ogni fotogramma misura 640 × 480 pixel. 50 s 22 s 7 m 15 s S I filmati vengono registrati a 15 fotoFilm ridotto 320 (impostazione grammi al secondo. Ogni fotogramma misura 320 × 240 pixel. predefinita) 1m 39 s 45 s 14 m 15 s I filmati vengono registrati a 15 fotogrammi U al secondo. Ogni fotogramma misura 160 Film-mini 160 × 120 pixel. La minore risoluzione consente una registrazione più lunga. 5m 27 s 2m 30 s 47 m 5 s La fotocamera scatta fino a 1800 foto a 9,9 s intervalli specificati e le unisce per creare un (298 V filmato a 30 fotogrammi al secondo con fotoFilm accelerato dimensione del fotogramma di 640 × 480 (c83). Per scattare foto a fiori che sboc- gram mi) ciano, farfalle che escono dai bozzoli, ecc. 4, 5 s (136 fotogram mi) 60 s (1800 fotogrammi) Registrazione di filmati con tonalità di sepW pia a 5 fotogrammi al secondo e dimenFilm seppia 320 sione del fotogramma di 320 × 240. 1m 39 s 45 s 14 m 15 s Registrazione di filmati in bianco e nero a 15 fotogrammi al secondo e dimensione del fotogramma di 320 × 240. 1m 39 s 45 s 14 m 15 s R Film-TV 640 X Film B/N 320 *1 Il tempo di registrazione totale massimo per la scheda di memoria è indicativo. Il tempo di registra*2 zione totale effettivo varia a seconda della marca di scheda di memoria, anche a parità di capacità. Per evitare l'interruzione improvvisa di Film TV 640 , utilizzare una scheda di memoria con velocità di scrittura minima pari a 10 MB/sec. Filmati I filmati vengono registrati come file QuickTime con estensione ”.MOV” e possono essere trasferiti e visualizzati su un computer. 81 Filmati I filmati vengono registrati a 30 fotogrammi al secondo. Ogni fotogramma misura 640 × 480 pixel. Q Film-TV 640 Opzioni filmato 1m39s Ruotare il selettore dei modi su S. Viene visualizzato il menu Opzioni filmato Esci Imposta Help filmato.* OPZIONI FILMATO 1/2 Film-TV 640 Film-TV 640 Film-ridotto 320 Film-mini 160 Film accelerato Help Evidenziare OPZIONI FILMATO. Esci Imposta Viene visualizzato il menu delle opzioni. Filmati Opzioni filmato OPZIONI FILMATO 1/2 Film-TV 640 Film-TV 640 Film-ridotto 320 Film-mini 160 Film accelerato Esci Imposta Esci Imposta Esci Imposta Help Evidenziare il tipo di filmato. Uscire dal menu. L'opzione selezionata è • Premere il multi-selettore verso sinistra impostata. per tornare alla schermata precedente. Tornare alla schermata del modo di ripresa. 25s * Viene visualizzata l'opzione di menu selezionata più di recente. Menu Filmato Premendo il pulsante di scatto a metà corsa, si esce dal menu Filmato e si torna alla schermata del modo di ripresa. 82 Registrazione Film accelerato Selezionando Film accelerato dal menu FILMATO viene visualizzato il menu come raffigurato di seguito nel punto 2. OPZIONI FILMATO 1/2 Film-TV 640 Film-TV 640 Film-ridotto 320 Film-mini 160 Film accelerato Esci Imposta IMPOSTA INTERVALLO 1/2 30 sec. 1 min. 5 min. 10 min. 30 min. Esci Imposta Selezionare Film accelerato e premere d. Scegliere l'intervallo dei fotogrammi tra 30 s (trenta secondi), 1 m (un minuto), 5 m (cinque minuti), 10 m (dieci minuti), 30 m (trenta minuti) e 60 m (sessanta minuti). Premere d per confermare l'impostazione e ritornare al menu Filmato. 1/60 F2.7 NORM 298 Avviare la registrazione. La fotocamera riprenderà le immagini all'intervallo specificato finché non verrà nuovamente premuto il pulsante di scatto, la scheda di memoria sarà piena o saranno stati registrati fino a 1800 fotogrammi. Note su Film accelerato • Se disponibile, utilizzare l'adattatore CA a rete EH-62C quando si registrano film accelerati. • Fare qualche ripresa di prova, visualizzando i risultati, prima di iniziare a registrare. Film accelerato • Per ridurre il consumo energetico, il monitor si spegne tra un fotogramma e l'altro. Il monitor si accende automaticamente prima che la fotocamera riprenda l'immagine successiva. • La dimensione del file del film accelerato varia in base all'opzione selezionata per la qualità dell'immagine. • I filmati registrati con impostazione FINE e NORMAL possono sembrare non fluidi se visualizzati con la fotocamera ma verranno riprodotti normalmente sul computer. 83 Filmati Tornare alla schermata del modo di ripresa. Selezione del modo autofocus È possibile impostare il modo autofocus per la registrazione dei filmati. Selezionare Modo autofocus nel menu Filmato e scegliere uno dei due modi riportati di seguito. Opzione Descrizione Z La fotocamera esegue la messa a fuoco con la pressione a AF singolo metà corsa del pulsante di scatto. La messa a fuoco si blocca (impostazione predefinita) con il rilevamento di messa a fuoco effettuata. a AF continuo La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco. Per impedire che il rumore della messa a fuoco interferisca acusticamente con la registrazione microfonica, selezionare AF singolo. Impostazione di stabilizzazione VR Elettronico Filmati È possibile impostare la stabilizzazione con attenuazione degli effetti di mosso per la registrazione dei filmati. Selezionare VR Elettronico nel menu Filmato, quindi selezionare Sì o No. Opzione Descrizione b Sì Riduce l'effetto mosso causato dai movimenti della fotocamera. c La funzione di stabilizzazione con attenuazione del ”mosso” No è disattivata. (impostazione predefinita) 84 Visualizzazione dei filmati In modo riproduzione a schermo intero (c24), i filmati possono essere riprodotti con l'audio. I filmati sono contrassegnati dall'icona S e possono essere visualizzati premendo d. Nella parte superiore del monitor vengono visualizzati i comandi di riproduzione; premere a destra o a sinistra sul multiselettore per selezionare un comando, quindi premere d per eseguire la relativa funzione. 25s Comando Descrizione Indietro Q Durante la riproduzione del filmato, utilizzare il multiselettore per selezionare Q, quindi tenere premuto d. Avanti U Utilizzare il multiselettore per selezionare U, quindi tenere premuto d. La riproduzione termina in corrispondenza dell'ultimo fotogramma. Pausa R Utilizzare il multiselettore per selezionare R, quindi premere d per eseguire una pausa. Indietro di un fotogramma V Con il filmato in pausa, utilizzare il multiselettore per selezionare V, quindi premere d. Avanti di un fotogramma W Con il filmato in pausa, utilizzare il multiselettore per selezionare W, quindi premere d. Riprendi z Con il filmato in pausa, utilizzare il multiselettore per selezionare z, quindi premere d. Stop S Utilizzare il multiselettore per selezionare S, quindi premere d per ritornare al modo riproduzione. Volume di riproduzione I pulsanti zoom controllano il volume durante la riproduzione (tranne quando viene riprodotto un film accelerato). Premere il pulsante j (W) per diminuire il volume, k (T) per aumentarlo. Eliminazione dei filmati Per eliminare un filmato, premere il pulsante A. Viene visualizzata una schermata di conferma; premere verso l'alto o il basso il multiselettore per selezionare un'opzione, quindi premere d. • Sì : cancella il filmato e ritorna al modo riproduzione • No : passa al modo riproduzione senza cancellare il filmato 85 Filmati Pulsante Menu di ripresa Uso del menu di ripresa Ruotare il selettore di modi su P o A (c6) per usare il menu di ripresa. Il menu di ripresa contiene le seguenti opzioni: Opzione Descrizione c 52 Modo Esposizione Selezionare un modo esposizione tra Matrix, Ponderata centrale, Spot e Spot Area AF. 88 Modo di scatto Sono disponibili sette opzioni differenti per il metodo di ripresa, tra cui r Singolo, s Continuo Veloce, y Buffer 5 scatti e w Multi-scatto 16. 89 BSS Attiva o disattiva la funzione FOTO MIGLIORE BSS. 92 Auto-bracketing Consente di effettuare riprese continue con tempi di posa o bilanciamento del bianco che cambiano gradualmente. 93 Compensaz. flash Menu di ripresa Bilanc. Bianco Regola il bilanciamento del bianco in base alla sorgente di luce. Imposta la potenza del flash. 94 Ottimizza foto Regola il contrasto delle immagini. 94 Nitidezza Foto Regola l'entità dell'elaborazione che ottimizza la definizione dei contorni. 95 Saturazione Regola la vivacità del colore di un'immagine. 96 Sensibilità Agevola la compensazione dell'esposizione e riduce al minimo il rischio di mosso quando l'illuminazione è scarsa e il flash è disattivato. 50 Qualità Immagine Consente di selezionare la qualità dell'immagine. 47 Dim. Immagine Consente di selezionare la dimensione dell'immagine o la dimensione di stampa. 47 Modo area AF Consente di selezionare un'area da mettere a fuoco tra Auto, Manuale e Area centrale. 97 Modo autofocus È possibile selezionare un modo autofocus tra AF singolo o AF continuo. 100 Diaframma fisso Mantiene il diaframma quando viene utilizzato lo zoom. 100 Riduz. Disturbo Riduce l'effetto mosso contenuto nelle immagini riprese con tempi di posa lunghi. 101 Ripristina Impostaz. utente 86 Ripristina Impostaz. utente. 102 Memorizza due serie di impostazioni della fotocamera. 102 Per visualizzare il menu di ripresa: Bilanc. Bianco 1/60 NORM F2.7 14 Ruotare il selettore dei modi su P o A. Esci Modo Esposizione Esci Imposta Esci Imposta Imposta 1/60 F2.7 NORM 14 Selezionare l'opzione desiderata. Pre- Tornare al modo di ripresa. mendo d, viene selezionata l'opzione e si torna alla schermata precedente. • Per uscire senza modificare le impostazioni, premere m. * Viene visualizzata l'opzione di menu selezionata più di recente. Menu di ripresa Premendo il pulsante di scatto a metà corsa, si esce dal menu di ripresa e si torna alla schermata di ripresa. 87 Menu di ripresa Viene visualizzata la schermata delle impostazioni per l'opzione selezionata. MODO ESPOSIZIONE Matrix Ponderata centrale Spot Spot Area AF Esci Help MODO ESPOSIZIONE Matrix Ponderata centrale Spot Spot Area AF Help Selezionare l'opzione desiderata. Imposta Viene visualizzato il menu di ripresa.* m Modo Esposizione Ruotare il selettore dei modi su P o A e premere il pulsante m per selezionare Modo di esposizione, quindi premere d. Il menu Modo Esposizione consente di scegliere fra quattro metodi di determinazione del modo in cui la fotocamera deve impostare l'esposizione. MODO ESPOSIZIONE Matrix Ponderata centrale Spot Spot Area AF Esci Imposta Descrizione m Matrix (impostazione predefinita) Confronta le misurazioni rilevate da più aree di inquadratura con una raccolta di composizioni standard in modo da ottenere l'esposizione ottimale per l'intera immagine. Opzione idonea alla maggior parte dei casi. n Ponderata centrale Utilizzare questa impostazione per i ritratti; regola l'esposizione in base alla luce presente al centro dell'inquadratura, ma mantiene i dettagli di sfondo. Può essere utilizzata insieme al blocco AF (c98) per regolare l'esposizione di soggetti decentrati. o Spot La fotocamera misura la luce presente nell'area delimitata da un cerchio al centro del monitor. Garantisce la corretta esposizione del soggetto nel punto di misurazione anche in caso di sfondo molto più chiaro o più scuro. Può essere utilizzata insieme al blocco AF (c98) per regolare l'esposizione di soggetti decentrati. p Spot Area AF Collega la misurazione spot all'area di messa a fuoco attiva quando è attiva la selezione dell'area di messa a fuoco automatica o manuale (c97). Menu di ripresa Opzione Note sul modo esposizione Quando è in funzione lo zoom digitale, la fotocamera si commuta automaticamente ad un'impostazione analoga a Ponderata centrale. L'area interessata alla misurazione non viene mostrata. Modo Esposizione Quando si seleziona n Ponderata centrale o o Spot, appare al centro del monitor l'area interessata alla misurazione esposimetrica. 1/60 F2.7 NORM 14 Riferimento per misurazione Spot Riferimento di misurazione Ponderata centrale 88 q Modo di scatto Ruotare il selettore dei modi su P o A e premere il pulsante m per selezionare Modo di scatto, quindi premere d. In base alle condizioni di ripresa, è possibile selezionare r Singolo oppure una delle sei opzioni continue. MODO DI SCATTO 1/2 Singolo Continuo Veloce Continuo Lento Multi-scatto 16 Ultra Rapido HS Esci Imposta Opzione Descrizione r Singolo (impostazione predefinita) La fotocamera riprende un'immagine ogni volta che il pulsante di scatto viene premuto a fondo corsa. s Quando viene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera regiContinuo Veloce stra fino a 5 FINE/c immagini a 2,3 fotogrammi al secondo. (per P1) La Fotocamera registra fino a 2,0 fotogrammi al secondo quando il pulsante di scatto viene premuto a fondo corsa. Il numero di immagini che possono essere registrate prima della visualizzazione dell’icona y e della sospensione della ripresa varia a seconda della qualità/risoluzione delle immagini; fino a 10 FINE/c immagini. q Continuo (per P2) La Fotocamera registra fino a 2,5 fotogrammi al secondo quando il pulsante di scatto viene premuto a fondo corsa. Il numero di immagini che possono essere registrate prima della visualizzazione dell’icona y e della sospensione della ripresa varia a seconda della qualità/risoluzione delle immagini; fino a 5 FINE/d immagini. w Multi-scatto 16 Ogni volta che il pulsante di scatto viene premuto a fondo, la fotocamera registra 16 immagini consecutive alla velocità di 1,7 fotogrammi (per P1)/2,0 fotogrammi (per P2) al secondo. La fotocamera dispone le immagini in quattro file per formare un'unica immagine delle dimensioni di 3.264 × 2.448 pixel (per P1) o 2.592 × 1.944 pixel (per P2). x Ultra Rapido HS Quando il pulsante di scatto viene premuto a fondo corsa, la fotocamera registra fino a 100 immagini (per P1) o 40 immagini (per P2) e fino a 30 fotogrammi al secondo. L'opzione Qualità Immagine viene impostata automaticamente su NORMAL e Dim. Immagine su i 640 × 480. Per ogni sequenza, la fotocamera crea una nuova cartella in cui vengono memorizzate tutte le immagini della sequenza. Il nome della cartella è costituito da ”N_” seguito da un numero di sequenza a tre cifre assegnato automaticamente dalla fotocamera. Il contatore di pose è mostrato nella schermata di ripresa. 89 Menu di ripresa u Continuo Lento (per P1) Opzione Descrizione y Buffer 5 scatti Mentre si tiene premuto il pulsante di scatto, le immagini possono essere registrate alla velocità massima di circa 1 fotogramma (per P1)/1,2 fotogrammi (per P2) al secondo. Quando il pulsante di scatto viene rilasciato, lo scatto continuo terminerà. Solo le ultime cinque immagini scattate durante ciascuna sequenza continua di scatti verrà registrata nella memoria o nella scheda di memoria. z La fotocamera riprende automaticamente le immagini ad un Foto intervallate intervallo specificato. Vedere ”Foto intervallate” (c91). Menu di ripresa Altre impostazioni della fotocamera • Non è possibile utilizzare impostazioni diverse da r Singolo con BSS (c92), C Autobracketing (c93) o x Bkt Bil. Bianco. Viene utilizzata l'impostazione più recente e la meno recente viene eliminata. • Riduz. Disturbo (c101) non produce effetti anche se questa opzione è impostata su Sì. • Con s Continuo Veloce, u Continuo Lento, w Multi-scatto 16, x Ultra Rapido HS e y Buffer 5 scatti, le impostazioni di messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del bianco sono determinate dalla prima immagine di ogni serie. • Lo zoom digitale (c21) non può essere usato se è impostato w Multi-scatto 16 o x Ultra Rapido HS. • Quando viene usato l'autoscatto, l'opzione r Singolo è impostata automaticamente. Al termine della ripresa con l'autoscatto, vengono ripristinate le impostazioni originali. Ultra Rapido HS • Durante la ripresa, lo stato di avanzamento viene visualizzato dall'indicatore dello zoom nel monitor, da S (inizio) a E (fine). Per interrompere la ripresa prima della registrazione di 100 immagini, rilasciare il pulsante di scatto. • Durante la registrazione, se viene premuto il pulsante A quando è presente l'icona y, viene visualizzata una schermata di conferma dell'eliminazione. Da questa schermata, è possibile eliminare tutte le immagini contenute nella stessa cartella dell'immagine che si sta cancellando. 90 Foto intervallate MODO DI SCATTO 2/2 Buffer 5 scatti Foto intervallate Esci Imposta IMPOSTA INTERVALLO 1/2 30 sec. 1 min. 5 min. 10 min. 30 min. Esci Imposta Selezionare Foto intervallate e premere d. Scegliere l'intervallo tra le immagini: 30 s (30 secondi), 1 m (1 minuto), 5 m (5 minuti), 10 m (10 minuti), 30 m (30 minuti) e 60 m (60 minuti). Premere d per confermare l'impostazione e ritornare al menu di ripresa. F2.7 Tornare al modo di ripresa. NORM 14 Avviare la registrazione. La fotocamera scatterà le immagini all'intervallo specificato finché verrà premuto di nuovo il pulsante di scatto, la scheda di memoria sarà piena o saranno stati registrati fino a 1800 fotogrammi. Note su Foto intervallate • Per evitare l'interruzione improvvisa della ripresa, utilizzare il kit adattatore CA a rete EH62C per le foto intervallate. • Poiché durante le foto intervallate sono utilizzate le stesse impostazioni, impostare Modo di scatto su r Singolo e riprendere un'immagine per verificare che l'impostazione sia corretta, quindi riprendere le immagini con Foto intervallate. Durante la registrazione • Per ridurre il consumo energetico, il monitor si spegne tra un'immagine e l'altra. Il monitor si accende automaticamente prima che la fotocamera riprenda l'immagine successiva. • Non è possibile visualizzare le immagini a schermo intero durante la funzione Foto intervallate. 91 Menu di ripresa 1/60 A Foto Migliore BSS Ruotare il selettore dei modi su P o A e premere il pulsante m per selezionare BSS, quindi premere d. FOTO MIGLIORE BSS No Sì Quando è attivata la funzione di scelta automatica della foto più nitida tra diverse riprese in sequenza ”Foto migliore BSS” (BSS), la fotocamera riprende fino a un Esci Imposta massimo di dieci immagini mentre viene premuto il pulsante di scatto. Queste immagini vengono quindi messe a confronto e viene registrata soltanto la più nitida (con il più elevato livello matematico di dettagli) in memoria o nella scheda di memoria. La funzione BSS è consigliata nelle situazioni in cui un movimento indesiderato dell'apparecchio al momento dello scatto può incidere negativamente sul risultato della fotografia, come ad esempio quando: • lo zoom dell'obiettivo è impostato su una focale tele; • è in uso il modo Macro primi piani; • l'illuminazione è debole ma non è possibile utilizzare il flash. Menu di ripresa Opzione B No (impostazione predefinita) A Sì Descrizione BSS disattivato; la fotocamera funziona normalmente. BSS attivato. Il modo flash è impostato automaticamente su B e le regolazioni di messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del bianco per tutte le immagini vengono determinate dal primo scatto di ciascuna serie. Note sulla funzione Foto migliore BSS La funzione BSS può non fornire i risultati desiderati con soggetti in movimento o se si cambia composizione mentre è premuto il pulsante di scatto a fondo corsa. Limitazioni della funzione Foto migliore BSS • Non può essere utilizzata con Auto-bracketing, x Bkt Bil. Bianco (c93), autoscatto (c30) o con impostazioni di Modo di scatto diverse da r Singolo (c89). Viene utilizzata l'impostazione più recente e la meno recente viene eliminata. • Riduz. Disturbo (c101) non produce effetti anche se questa opzione è impostata su Sì. 92 C Auto-bracketing Ruotare il selettore dei modi su P o A e premere il pulsante m per selezionare Auto-bracketing, quindi premere d. AUTO BRACKETING No Sì Bkt Bil. Bianco In alcune situazioni, può essere difficile selezionare le impostazioni di compensazione dell'esposizione e Bilanc. Esci Imposta Bianco e non si dispone del tempo necessario per verificare i risultati e modificare le impostazioni dopo ogni scatto. La funzione Auto-bracketing consente di modificare queste impostazioni automaticamente su una serie di immagini, con variazioni “a forcella” intorno ad un valore prefissato di compensazione dell'esposizione o di bilanciamento del bianco. Opzione Descrizione D No (impostazione predefinita) Ripristina i valori normali di esposizione e bilanciamento del bianco. x Bkt Bil. Bianco La fotocamera esegue tre scatti ogni volta in cui si preme il pulsante di scatto fino a fine corsa, fissando l'impostazione di bilanciamento del bianco in uso in modo da ottenere un'immagine con bilanciamento del bianco normale, un'immagine con tonalità blu e un'immagine con tonalità rossa. Il tempo di registrazione viene approssimativamente triplicato. Quando Auto-bracketing è impostato • Il modo flash è impostato su B. Limitazioni di Auto-bracketing e Bkt Bil. Bianco • Possono essere utilizzati solo se Modo di scatto è impostato su r Singolo (c89) o BSS (c92). Viene utilizzata l'impostazione più recente e la meno recente viene eliminata. • Riduz. Disturbo (c101) non produce effetti anche se questa opzione è impostata su Sì. • Quando Bilanc. Bianco (c52) è impostato su Premisurato, l'opzione x Bkt Bil. Bianco non può essere utilizzata per la ripresa. • Se lo spazio libero nella memoria o nella scheda di memoria consente la registrazione di poche immagini, non è possibile memorizzarne un numero maggiore. Compensazione dell'esposizione Quando Composizione dell'esposizione (c33) e C Auto-bracketing sono impostati contemporaneamente, l'esposizione viene compensata sommando entrambi i valori di compensazione. 93 Menu di ripresa Ogni volta in cui il pulsante di scatto viene premuto fino a fine corsa, C la fotocamera effettua tre scatti: uno con l'esposizione in uso e due Auto-bracketing per variare l'esposizione con valori di +0,5 e -0,5 di compensazione. E Compensaz. Flash Ruotare il selettore dei modi su P o A e premere il pulsante m per selezionare Compensaz. flash, quindi premere d. Questa opzione è usata per regolare la potenza del flash da -2,0EV a +2,0EV in incrementi di 1/3 EV. Selezionare il valore desiderato e premere d. COMPENSAZIONE FLASH +0.3 0 -0.3 Esci Imposta F Ottimizza Foto Ruotare il selettore dei modi su P o A e premere il pulsante m per selezionare Ottimizza Foto, quindi premere d. Menu di ripresa La regolazione delle foto consente di definire automaticamente il contrasto per ottenere risultati ottimali prima di registrare le immagini in memoria o nella scheda di memoria. 94 OTTIMIZZA FOTO Auto Normale Più contrasto Meno contrasto Esci Imposta Opzione Descrizione G Auto (impostazione predefinita) La fotocamera regola automaticamente il contrasto in base alle condizioni di ripresa. H Normale La fotocamera esegue una regolazione standard del contrasto per tutte le immagini. Ideale per numerosi tipi di scene, da quelle scure a quelle chiare. I Più contrasto Immagine elaborata per mettere in risalto la differenza tra aree chiare e aree scure, in modo da potenziarne il contrasto. Utile nella ripresa in condizioni di cielo coperto o con soggetti a basso contrasto quali i paesaggi. J Meno contrasto Immagine elaborata per ridurre la differenza tra aree chiare e aree scure, in modo da diminuirne il contrasto. Consigliata in caso di luce molto intensa per ridurre le ombre pronunciate sul soggetto. M Nitidezza Foto Ruotare il selettore dei modi su P o A e premere il pulsante m per selezionare Nitidezza Foto, quindi premere d. La fotocamera elabora automaticamente le immagini ottimizzando il microcontrasto nei bordi dei soggetti, in modo da conferire la massima sensazione di nitidezza. NITIDEZZA FOTO Auto Alta Normale Bassa Disattivata Esci Imposta Descrizione K Auto (impostazione predefinita) La fotocamera regola automaticamente la nitidezza dei margini per un risultato ottimale; gli aggiustamenti introdotti variano da immagine a immagine. L Alta Immagini elaborate per aumentare la nitidezza e rendere i bordi più distinti. M Normale La fotocamera conferisce lo stesso livello standard di nitidezza a tutte le immagini. N Bassa La regolazione effettuata è di livello inferiore allo standard. O No Non viene introdotto alcun aggiustamento. Ideale per immagini destinate a interventi successivi di foto-ritocco al computer. Effetti di Nitidezza Foto Non possono essere visualizzati in anteprima sul monitor. I risultati possono essere visualizzati in modo riproduzione. 95 Menu di ripresa Opzione P Saturazione Ruotare il selettore dei modi su P o A e premere il pulsante m per selezionare Saturazione, quindi premere d. Questa opzione consente di intensificare o ridurre la vivacità dei colori. Opzione Q Massima R Incrementata Menu di ripresa S Normale (impostazione predefinita) U Moderata V Minima 96 SATURAZIONE Massima Incrementata Normale Moderata Minima Esci Imposta Descrizione Consente di ottenere effetti di stampa fotografici dai colori vivaci quando le immagini scattate sono destinate a essere stampate “così come sono”, senza ulteriori modifiche. Opzione idonea alla maggior parte dei casi. Ideale quando le immagini scattate sono destinate a interventi successivi di foto-ritocco al computer. k Modo area AF Ruotare il selettore dei modi su P o A e premere il pulsante m per selezionare Modo area AF, quindi premere d. Questa opzione è usata per determinare la modalità di selezione dell'area di messa a fuoco. MODO AREA AF Auto Manuale Area centrale Esci Imposta Descrizione l Auto (impostazione predefinita) La fotocamera seleziona automaticamente l'area di messa a fuoco che corrisponde al soggetto più vicino. L'area attiva viene mostrata sul moniNORM tor in verde (a fuoco) o in rosso (non 1/60 F2.7 14 a fuoco) con la pressione a metà corsa del pulsante di scatto. Questa impo- Area di messa a stazione è indicata nei casi in cui il fuoco soggetto è in movimento o non si ha il tempo per verificare la messa a fuoco. m Manuale È possibile scegliere manualmente una delle 99 aree di messa a fuoco disponibili utilizzando il multiselettore. Questa opzione può essere utilizzata al posto del blocco AF (c98) per la messa a fuoco su un soggetto Area di relativamente fermo che non si trovi a al centro dell'inquadratura. Per ulte- Area se- messa fuoco lezionariori informazioni, consultare “Uso bile dell'opzione Manuale m” (c99). n Area centrale Viene utilizzata l'area di messa a fuoco centrale. Questa opzione può essere utilizzata in combinazione con il blocco AF (c98) per la messa a fuoco di soggetti non al centro dell'inquadratura. 1/60 F2.7 NORM 14 Area di messa a fuoco 97 Menu di ripresa Opzione Visualizzazione dell'area di messa a fuoco • Quando il soggetto è messo a fuoco, l'area di messa a fuoco appare verde. • Quando il soggetto non è messo a fuoco, l'area di messa a fuoco lampeggia in rosso. • Quando Modo area AF è impostato su l Auto, l'area di messa a fuoco viene visualizzata con la pressione a metà corsa del pulsante di scatto. Note sulla selezione dell'area di messa a fuoco • In modo scena (c34), la fotocamera seleziona automaticamente la messa a fuoco ottimale per il modo prescelto. • In modo filmato, la fotocamera esegue automaticamente la messa a fuoco del soggetto utilizzando l'area di messa a fuoco centrale. Il modo area AF non può essere utilizzato. • Se è attivo lo zoom digitale (c20), viene utilizzata l'area di messa a fuoco centrale. Modo area AF non può essere utilizzato. Blocco AF Menu di ripresa Il blocco della messa a fuoco e dell'esposizione avviene con la pressione a metà corsa del pulsante di scatto e rimane attivo fino al rilascio del pulsante (blocco AF). Il blocco AF può essere impiegato quando il soggetto principale risulta decentrato rispetto all'inquadratura desiderata o in situazioni in cui l'autofocus non può operare efficacemente (c23). Le procedure relative al blocco AF sono descritte di seguito. In questo esempio, Modo area AF (c97) è impostato su n Area centrale. AF 1/60 F2.7 NORM 7 1 Messa a fuoco Muovere la fotocamera in modo da posizionare il soggetto principale al centro dell'inquadratura nel monitor e premere a metà corsa il pulsante di scatto. 2 Verifica dell'indicatore di messa a fuoco Quando il soggetto è a fuoco, l'indicatore di messa a fuoco sul monitor si illumina. L'area di messa a fuoco appare verde nel monitor. • Finché si mantiene il pulsante premuto a metà corsa, i dati di messa a fuoco ed esposizione rimangono fissati in memoria. AF 1/60 98 F2.7 3 Ricomposizione dell'immagine Tenendo il pulsante di scatto premuto a metà corsa, ricomporre l'immagine. Non modificare la distanza tra la fotocamera e il soggetto quando il blocco AF è attivo. Se il soggetto si sposta, rilasciare il pulsante di scatto e ripetere la messa a fuoco per la nuova distanza. 4 Esecuzione della ripresa Completare la pressione del pulsante di scatto a fondo corsa per eseguire la ripresa. NORM 7 Uso dell'opzione Manuale m L'area di messa a fuoco può essere specificata dall'area selezionabile nella schermata. Guida selezione area messa a fuoco Area selezionabile Selezionare Manuale in Modo area AF. Spostare l'area di messa a fuoco in modo da Vengono visualizzate la guida per la sele- posizionare il soggetto nella composizione. zione dell'area di messa a fuoco e l'area • È possibile spostare l'area di messa a fuoco nelle direzioni indicate. selezionabile. 1/60 F2.7 NORM Premere il pulsante di scatto a metà corsa. Quando il soggetto è a fuoco, l'area di messa a fuoco appare verde. Completare la pressione del pulsante di scatto a fondo corsa per eseguire la ripresa. 14 Note sulla ripresa in m Manuale Modo flash (c27), compensazione dell'esposizione (c33), modo di messa a fuoco (c31) e autoscatto (c30) non possono essere impostati quando vengono visualizzate la guida per la selezione dell'area di messa a fuoco e l'area selezionabile. Premere d per nascondere la guida per la selezione dell'area di messa a fuoco prima di regolare queste impostazioni. Per cambiare area di messa a fuoco, premere nuovamente d dopo avere eseguito le impostazioni. 1/60 La guida e l'area selezionabile sono visualizzate F2.7 NORM 14 La guida e l'area di messa a fuoco sono nascoste 99 Menu di ripresa AF Y Modo autofocus Ruotare il selettore dei modi su P o A e premere il pulsante m per selezionare Modo Autofocus, quindi premere d. Questa opzione è usata per determinare la modalità di messa a fuoco della fotocamera quando vengono scattate fotografie. MODO AUTOFOCUS AF singolo AF continuo Esci Imposta Menu di ripresa Opzione Descrizione Z AF singolo (impostazione predefinita) La fotocamera attiva la messa a fuoco soltanto con la pressione a metà corsa del pulsante di scatto. a AF continuo La fotocamera mette continuamente a fuoco finché si tiene premuto a metà corsa il pulsante di scatto, riducendo al minimo il tempo necessario per mettere a fuoco prima dello scatto. Conferma della messa a fuoco A prescindere dall'opzione selezionata, è possibile scattare fotografie anche quando la fotocamera non è a fuoco; verificare l'area di messa a fuoco prima di scattare. I Diaframma fisso Ruotare il selettore dei modi su P o A e premere il pulsante m per selezionare Diaframma fisso, quindi premere d. DIAFRAMMA FISSO No Sì Questa opzione è usata per controllare se il diaframma varia con la posizione dello zoom. Esci Opzione J No (impostazione predefinita) I Sì 100 Imposta Descrizione Il diaframma varia con la posizione dello zoom. Il diaframma è tenuto il più chiuso possibile per f/numero selezionato. Per evitare che f/numero superi la portata dell'esposizione nella nuova posizione dello zoom, scegliere il diaframma a circa f/5 - f/7,3. o Riduzione disturbo Ruotare il selettore dei modi su P o A e premere il pulsante m per selezionare Riduz. Disturbo, quindi premere d. RIDUZIONE DISTURBO No Sì Con i tempi di posa più lunghi di 1/4 di secondo, possono apparire alcuni ”disturbi” formati da una casuale Esci Imposta distribuzione di pixel luminosi di differente colorazione, soprattutto nelle zone d'ombra delle immagini. Nella ripresa di immagini in luoghi scarsamente illuminati, questa opzione consente di contenere i disturbi con i tempi di posa più lunghi. Descrizione p No (impostazione predefinita) La riduzione disturbo è disattivata; la fotocamera funziona normalmente. o Sì La riduzione disturbo si attiva per i tempi di posa lunghi che possono causare ”disturbi”. La registrazione delle immagini nella memoria o nella scheda di memoria richiede più tempo del solito. Limitazioni della riduzione disturbo Non può essere utilizzata con C Auto-bracketing, x Bkt Bil. Bianco (c93), BSS (c92) o con impostazioni di Modo di scatto diverse da r Singolo (c89) anche se questa opzione è impostata su Sì. Sensibilità ISO Quando si aumenta la sensibilità ISO (c50), l'immagine può contenere “disturbi”. In tal caso, per ridurre automaticamente i disturbi nelle immagini riprese con tempi di posa lunghi, Riduz. Disturbo deve essere impostato su Sì. 101 Menu di ripresa Opzione q Ripristina Ruotare il selettore dei modi su P o A e premere il pulsante m per selezionare Ripristina, quindi premere d. Questa opzione è usata per reimpostare il gruppo di impostazioni utente in uso (c102) allo stato originale. RIPRISTINA Conferma ripristino Personalizzazione 1 ai valori predefiniti. No Sì Imposta Opzione Descrizione No Consente di uscire dal menu senza modificare le impostazioni. Ripristina Ripristina le impostazioni predefinite. Se si sceglie Ripristina, verranno reimpostati i valori predefiniti per le seguenti opzioni dei gruppi di impostazioni utente in uso. Le impostazioni di altri gruppi non sono modificate. Impostazioni di base Modo flash Menu di ripresa Comp. esposizione Modo di messa a fuoco Autoscatto Impostazioni selettore dei modi Valore predefinito Auto ±0 Autofocus No Valore predefinito Qualità/Risoluzione*1 Qualità Immagine Dim. Immagine NORMAL c (per P1) d (per P2) Sensibilità Auto Bilanciamento del bianco*2 Auto *1 *2 Le impostazioni vengono ripristinate indipendentemente dall'impostazione dell'utente. Anche i valori lievemente regolati vengono ripristinati. 102 Opzioni menu Valore predefinito • Modo Esposizione Matrix • Modo di Scatto Singolo • BSS No • Auto-bracketing No • Compensaz. flash ±0 • Ottimizza Foto Auto • Nitidezza Foto Auto • Saturazione • Modo area AF Normale Auto • Modo autofocus AF singolo • Diaframma fisso No • Riduz. Disturbo No r Impostazioni utente Ruotare il selettore dei modi su P o A e premere il pulsante m per selezionare Impostaz. utente, quindi premere d. Se è selezionato ImLe impostazioni della fotocamera possono essere mepostaz. utente 1 morizzate in due ”gruppi” separati, Gruppo 1 e Gruppo 2. Per impostazione predefinita, le modifiche apportate alle impostazioni della fotocamera sono memorizzate nel Gruppo 1. Per salvare una differente combinazione delle impostazioni utilizzate frequentemente, selezionare il Gruppo 2 e configurare le impostazioni desiderate. Per passare da una combinazione di impostazioni all'altra, selezionare il gruppo desiderato nel menu IMPOSTAZIONE UTENTE. Per selezionare un gruppo di impostazioni utente: Impostaz. utente Imposta Help Esci Imposta Selezionare Impostaz. utente e premere d. Scegliere un gruppo e premere d per selezionarlo e tornare al menu di ripresa. • Memorizzare le voci utilizzando il pulsante ed il menu di ripresa. I gruppi di impostazioni utente memorizzano le seguenti opzioni: Opzioni del menu di ripresa Bilanciamento del bianco*1 Modo Esposizione Modo di Scatto BSS Auto-bracketing Nitidezza Foto Compensaz. flash Saturazione Sensibilità Modo area AF Modo autofocus Ottimizza Foto —*2 Diaframma fisso —*2 Riduz. Disturbo Altre impostazioni C (modo flash) *1 *2 I (compensazione dell'esposizione) F (modo di messa a fuoco) Le modifiche al bilanciamento del bianco sono applicate ad entrambi i gruppi, a prescindere dal gruppo attualmente selezionato. Le impostazioni correnti di qualità e dimensione dell'immagine vengono visualizzate nel menu IMPOSTAZIONE UTENTE, ma non possono essere memorizzate in ciascun gruppo. 103 Menu di ripresa Esci IMPOSTAZIONE UTENTE Menu Play Uso del menu Play Il menu Play contiene le seguenti opzioni: Opzione Descrizione c Elenca per data Per raggruppare le immagini in base alla data di registrazione. Sono disponibili cinque tipi di operazioni. 107 D-Lighting Per regolare la tonalità (luminosità) di un'immagine e salvarne una copia. 78 Imp. Stampa Per selezionare le immagini da stampare tramite dispositivi compatibili DPOF, specificando numero di copie e informazioni da includere. 66 Slide Show Per visualizzare le immagini in sequenza automatica. 109 Cancella Per cancellare tutte le immagini o soltanto quelle selezionate. 111 Proteggi Per proteggere le immagini selezionate dal rischio di cancellazione accidentale. 112 Segno Trasf. Per modificare l'impostazione di trasferimento delle immagini registrate. 112 Nascondi imm. Per nascondere le immagini selezionate quando viene creato uno slide show o le immagini vengono mostrate al pubblico. 113 Per creare copie ridotte dell'immagine prescelta. 79 Per copiare le immagini dalla memoria alla scheda di memoria o viceversa. 114 Menu Play Mini-foto Copia Per visualizzare il menu play: 2005 12 01 12 00 NORM 100NIKON 0001 JPG 1 Elenca per data 1 Premere il pulsante i. • Viene visualizzata la schermata play. Esci * Viene visualizzata l'opzione di menu selezionata più di recente. 104 Imposta Help Premere il pulsante m per visualizzare il menu play.* • Selezionare l'opzione di menu e premere d. • Premere m per uscire e tornare alla schermata play. Alcune opzioni nel menu play contengono la schermata di selezione delle immagini e una schermata di scelta della data. Vedere “Selezione delle immagini” (c105), “Selezione della data” (c106) e le descrizioni dei vari menu a partire da Pagina 107 per ulteriori informazioni. Selezione delle immagini Se viene utilizzato Imp. Stampa (c66), Cancella (c111), Proteggi (c112), Segno Trasf. (c112), Nascondi imm. (c113) o Copia (c114) per selezionare un'immagine, viene visualizzata a destra una schermata di selezione delle immagini. Vedere “Per utilizzare w Imp. Stampa:” (c66) per ulteriori informazioni su Imp. stampa. PROTEGGI 2005 .12 .01 12:00 Indietro 4 5 Imposta Per selezionare le immagini: PROTEGGI 2005 .12 .01 12:00 4 Imposta 5 2005 .12 .01 12:00 Indietro 4 5 Imposta Selezionare un'immagine. Impostare l'immagine. Viene visualizzata • L'immagine selezionata appare al cen- un'icona corrispondente alla funzione scelta. • Ripetere i punti 1 e 2 per tutte le immatro del monitor. gini da selezionare. • Per annullare un'opzione, selezionare le immagini e spingere il multiselettore verso l'alto o il basso per eliminare l'icona. Terminare la selezione e passare ad altre schermate. • Per Proteggi, Segno Trasf. e Nascondi imm., non sono richieste ulteriori operazioni. • Per Cancella e Copia, viene visualizzata una schermata di conferma. Selezionare Sì e premere d per cancellare o copiare l'immagine. 105 Menu Play Indietro PROTEGGI Selezione della data Quando Scegli data è selezionato in Imp. Stampa (c66), Cancella (c111) o Segno Trasf. (c112), viene visualizzata a destra la schermata SCEGLI DATA. È possibile eseguire la stessa operazione di menu per tutte le immagini registrate nella stessa data. Vedere “Impostazione dell'ordine di stampa per data” (c68) per ulteriori informazioni su Imp. stampa. SCEGLI DATA 2005 .12 .01 2005 .11 .01 5 3 2005 .10 .01 totale immagini 2 Indietro 0 Imposta OFF ON Per selezionare la data di registrazione: SCEGLI DATA SCEGLI DATA 2005 .12 .01 2005 .11 .01 5 3 2005 .10 .01 totale immagini 2 Indietro Imposta OFF 0 5 3 2005 .10 .01 totale immagini 2 Indietro ON Menu Play Selezionare le date. Le schermate vengono visualizzate quando viene selezionato Scegli data dall'opzione Cancella. • Vengono visualizzati un'immagine in miniatura della prima riproduzione, la data di registrazione e il numero di immagini per tale data. 2005 .12 .01 2005 .11 .01 Imposta OFF 5 ON Impostare la data. Viene visualizzata un'icona corrispondente alla funzione scelta. • Ripetere i punti 1 e 2 per impostare altre date. • Per annullare un'opzione, selezionare le date e premere verso sinistra il multiselettore per eliminare l'icona. Terminare la selezione e passare ad altre schermate. • Per Segno Trasf., tutte le immagini per la data selezionata sono contrassegnate per il trasferimento. • Per Cancella, viene visualizzata una schermata di conferma. Selezionare Sì e premere d per cancellare tutte le immagini per la data di registrazione selezionata. Immagini visualizzate come Altri Nella schermata al punto 1, le immagini sono raggruppate fino a 30 giorni dall'ultima data di registrazione. Le immagini più vecchie sono raggruppate nell'ultima voce come Altri e sono gestite come se avessero la stessa data di registrazione. Utilizzo di Scegli data Poiché le immagini nascoste (c113) e quelle per le quali non è impostata una data (c16, 118) non vengono raggruppate, non è possibile effettuare le operazioni descritte in precedenza. Tuttavia, tali operazioni possono venire eseguite sulle immagini per le quali non è impostata una data ma che sono state scattate con altre fotocamere. 106 L Elenca per data Premere il pulsante m in modo play per selezionare Elenca per data e premere d. Questa opzione è usata per ordinare per data di registrazione le immagini nella memoria o nella scheda di memoria. Sono disponibili le seguenti cinque opzioni: D-Lighting, Imp. Stampa, Cancella, Segno Trasf. e Mini-foto. Per selezionare le immagini per data e attivare il menu Play: IMMAGINI SELEZIONATE ELENCA PER DATA 2005 .12 .01 5 2005 .11 .01 3 2005 .10 .01 2 Esci Imposta 2005 .12 .01 12:00 Indietro Cancella 5 Zoom + Viene visualizzata la schermata di conferma. • Confermare le immagini per tale data. • Premendo k (T) si passa al modo di visualizzazione a schermo intero. Premendo j (W) si ritorna alla schermata di conferma. Immagini visualizzate come Altri Nella schermata al punto 1, le immagini sono raggruppate fino a 30 giorni dall'ultima data di registrazione. Le immagini più vecchie sono raggruppate nell'ultima voce come Altri e sono gestite come se avessero la stessa data di registrazione. Utilizzo di Elenca per data Poiché le immagini nascoste (c113) e quelle per le quali non è impostata una data (c16, 118) non vengono raggruppate, non è possibile effettuare le operazioni descritte in precedenza. Tuttavia, tali operazioni possono venire eseguite sulle immagini per le quali non è impostata una data ma che sono state scattate con altre fotocamere. 107 Menu Play Selezionare le date. • Vengono visualizzati un'immagine in miniatura della prima riproduzione, la data di registrazione e il numero di immagini per tale data. • Premendo A vengono cancellate tutte le immagini da tale data. 5 Imposta IMMAGINI SELEZIONATE 2005 .12 .01 12:00 Indietro 5 Imposta Selezionare un'immagine. Imposta Selezionare l'opzione desiderata. Menu Play 108 Esci Imposta Visualizzare la schermata OPZIONI. • Selezionare l'operazione per l'immagine. • Dopo l'attivazione del modo di visualizzazione a schermo intero al punto 2, selezionando un'immagine e premendo d viene visualizzata la schermata OPZIONI. OPZIONI D-Lighting Imp. Stampa Cancella Segno Trasf. Mini-foto Esci 5 Zoom + OPZIONI D-Lighting Imp. Stampa Cancella Segno Trasf. Mini-foto IMP. STAMPA 3 Indietro Imposta Viene visualizzata la schermata delle impostazioni del menu selezionato. • Per informazioni dettagliate su altre operazioni, consultare “Regolazione del contrasto: D-Lighting” (c78), “w Impostazione di stampa” (c66), “A Cancella” (c111), “E Segno Trasferimento” (c112) e “H Creazione di mini-foto: Mini-foto” (c79). z Slide Show Premere il pulsante m in modo play per selezionare Slide show e premere d. Questa opzione consente di riprodurre le immagini in sequenza automatica “slide show” con un intervallo di due secondi tra le immagini. Le immagini nascoste non vengono riprodotte. Per modificare l'intervallo di visualizzazione, selezionare Permanenza imm. e premere d per visualizzare la schermata PERMANENZA IMMAGINE (c110). • Le immagini sono riprodotte nell'ordine in cui sono state registrate (dal numero di file più piccolo a quello più grande). • Il tempo massimo di registrazione per una presentazione è di 30 minuti. SLIDE SHOW Pausa Avvia Permanenza imm. Ciclo continuo Esci Selezionare Avvia. Imposta Lo slide show inizia. Durante la proiezione slide show, è possibile eseguire le operazioni seguenti: Per Premere Descrizione Pausa Passare al fotogramma successivo Consente di passare all'immagine successiva. Tenere premuto per avanzare velocemente nello slide show. Ritornare al fotogramma precedente Consente di tornare all'immagine precedente. Tenere premuto per andare indietro velocemente nello slide show. Concludere la proiezione m Termina lo slide show e ripristina il modo riproduzione a schermo intero. 109 Menu Play Interrompe lo slide show e visualizza un Pausa menu. Selezionare Riavvia e premere d per riprendere la proiezione. SeleRiavvia zionare Permanenza imm. per Permanenza imm. Fine modificare l'intervallo di visualizzaEsci Imposta zione. L'impostazione predefinita è 3s. Selezionare Fine e premere d per terminare la proiezione. Immagini in memoria Le immagini contenute nella memoria o nella scheda di memoria non possono essere visualizzate simultaneamente. Per visualizzare le immagini della memoria, scegliere una delle operazioni seguenti: • Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera (c13) e visualizzare le immagini. • Copiare le immagini contenute nella memoria in una scheda di memoria (c114) e visualizzare le immagini. “Ciclo continuo” Se si seleziona Ciclo continuo nella schermata iniziale, lo slide show si riavvia automaticamente dopo l'ultima immagine. Per selezionare o deselezionare l'opzione di ripetizione, selezionare Ciclo Continuo e premere d. Il segno di spunta accanto a Ciclo continuo indica l'attivazione dell'opzione. SLIDE SHOW Pausa Avvia Permanenza imm. Ciclo continuo Esci Imposta Note su Slide Show • Se non vengono eseguite operazioni per 30 minuti dopo l'avvio della presentazione, il monitor si spegne con l'opzione Autospegnimento e la fotocamera si spegne dopo tre minuti (la fotocamera si spegne anche quando è impostato Ciclo continuo). • I filmati compaiono come immagine fissa relativa al primo fotogramma del video. Modifica dell'intervallo di visualizzazione Menu Play Il menu Slide show nella pagina precedente e la schermata pausa illustrata sopra contengono l'opzione Permanenza imm. che consente di scegliere il tempo per cui visualizzare ogni immagine. Per modificare l'intervallo di visualizzazione, selezionare Permanenza imm. e premere d. Verrà visualizzato il menu delle impostazioni della permanenza mostrato a destra; selezionare l'impostazione desiderate e premere d. PERMANENZA IMMAGINE 2 sec. 3 sec. 5 1sec. 10 sec. Esci Imposta Permanenza immagine A causa della differenza della dimensione dei file e della velocità a cui possono essere lette le immagini dalla scheda di memoria, il tempo di permanenza effettivo può variare rispetto al valore selezionato. 110 A Cancella Premere il pulsante m in modo play per selezionare Cancella e premere d. CANCELLA Cancella Foto Selez. Scegli data Cancella tutte Questa opzione consente di eliminare le immagini selezionate o tutte le immagini contenute nella memoria o nella scheda di memoria. Esci Imposta • Se nella fotocamera non è inserita una scheda di memoria, verranno cancellate le immagini contenute nella memoria interna. • Se nella fotocamera è inserita una scheda di memoria, verranno cancellate le immagini registrate sulla scheda. Descrizione B Cancella Foto Selez. Cancella le immagini registrate nella schermata di selezione delle immagini (c105). L Scegli data Cancella le immagini selezionate dalla stessa data di registrazione nella schermata SCEGLI DATA (c106). C Cancella tutte È possibile eliminare tutte le immagini dalla memoria o dalla scheda di memoria. • Nella schermata di conferma dell'eliminazione, selezionare Sì e premere d per cancellare tutte le immagini. Note sui memo vocali I memo vocali possono essere eliminati con Cancella nel menu Play. Per eliminare solo il memo vocale associato all'immagine, premere A in modo riproduzione a schermo intero, in modo riproduzione miniature o in modo riproduzione zoom (c58). Note sulla cancellazione • Una volta cancellate, le immagini non si possono recuperare. Se necessario, copiare le immagini su un computer prima di cancellarle. • Le immagini contrassegnate dall'icona D sono protette e non possono essere cancellate (c112). 111 Menu Play Opzione D Proteggi Premere il pulsante m in modo play per selezionare Proteggi e premere d. Questa opzione serve a proteggere le immagini da cancellazioni accidentali. PROTEGGI 2005 .12 .01 12:00 Indietro 4 5 Imposta Note sulla protezione delle immagini Non è possibile eliminare immagini protette utilizzando il pulsante A oppure il menu Cancella. Tuttavia, tutte le immagini e i file protetti vengono eliminati se si procede alla formattazione della memoria o della scheda di memoria (c127). E Segno Trasferimento Premere il pulsante m in modo play per selezionare Segno Trasf., quindi premere d. SEGNO TRASFERIMENTO Tutte Nessuna Scegli data Foto selezionata/e Menu Play Questa opzione è utilizzata per contrassegnare le immagini registrate per il trasferimento su un computer. Quando la fotocamera viene collegata a un computer Esci Imposta utilizzando il cavo UC-E6 USB oppure a una LAN wireless e si preme d, verranno trasferite solo le immagini contrassegnate con l'icona E (c61, 144). Opzione Descrizione E Tutte Vengono contrassegnate tutte le immagini nella memoria o nella scheda di memoria. F Nessuna Viene eliminato il segno di trasferimento da tutte le immagini nella memoria o nella scheda di memoria. L Scegli data Consente di aggiungere o rimuovere l'icona E per tutte le immagini dalla stessa data di registrazione nella schermata SCEGLI DATA (c106). P Consente di aggiungere o rimuovere l'icona E per le foto Foto selezionata/e nella schermata di selezione delle immagini (c105). 112 Note su Segno Trasferimento • Non è possibile contrassegnare per il trasferimento più di 999 immagini. Se la memoria o la scheda di memoria contiene più di 999 immagini, trasferire tutte le immagini tramite PictureProject. Per ulteriori dettagli, consultare il Manuale di riferimento di PictureProject (sul CD). • La fotocamera COOLPIX P1/P2 non può essere utilizzata per trasferire immagini selezionate per il trasferimento con altri modelli di fotocamere digitali Nikon. Utilizzare la COOLPIX P1/P2 per selezionare nuovamente le immagini. • Poiché l'impostazione predefinita di Autotrasf. è Sì (c129), tutte le immagini riprese sono selezionate per il trasferimento e l'icona E viene aggiunta durante la visualizzazione. Icona E Le immagini selezionate sono indicate dall'icona E in modo play. 2005 12 01 12 00 100NIKON 0001 JPG NORM 1 1 Riproduzione a schermo intero Riproduzione di miniature G Nascondi immagine Per la creazione di uno slide show o per la presentazione delle immagini al pubblico, questa opzione è utilizzata per non visualizzare le foto selezionate (c105). NASCONDI IMMAGINE 2005 .12 .01 12:00 Indietro 4 5 Imposta Formattazione della memoria o della scheda di memoria Le immagini nascoste sono cancellate se la memoria o la scheda di memoria viene formattata. “TUTTE LE FOTO SONO NASCOSTE” Se tutte le immagini nella cartella in uso sono nascoste, viene visualizzato il messaggio “TUTTE LE FOTO SONO NASCOSTE” in modo di visualizzazione a schermo intero. Utilizzare Nascondi imm. per visualizzare le immagini nella cartella. 113 Menu Play Premere il pulsante m in modo play per selezionare Nascondi imm., quindi premere d. L Copia Premere il pulsante m in modo play per selezionare Copia, quindi premere d. Consente di copiare le immagini registrate dalla memoria interna alla scheda di memoria o viceversa. È possibile scegliere le immagini da copiare oppure copiarle tutte. COPIA Esci Imposta Opzione Descrizione MNO Copia le immagini registrate dalla memoria alla scheda di memoria. ONM Copia le immagini registrate dalla scheda di memoria alla memoria. Copia di immagini Menu Play • Quando si seleziona Immagini selezionate, le immagini appena copiate sono numerate consecutivamente a partire dal numero più alto tra le due memorie di origine. Esempio: Quando l'ultimo numero nella memoria di origine è 32 (DSCN0032.JPG) e l'ultimo numero nella memoria di destinazione è 15 (DSCN0015.JPG), alle immagini copiate vengono assegnati numeri a partire da DSCN0033. • Quando è impostato Tutte le immagini, vengono copiate tutte le cartelle presenti in memoria o nella scheda di memoria. La fotocamera assegna automaticamente al nome della cartella un nuovo numero (il numero di cartella maggiore nella memoria di destinazione viene aumentato di uno). Se non viene creata una nuova cartella, viene visualizzato un messaggio di errore e la copia non viene eseguita. • Se lo spazio nella memoria di destinazione non è sufficiente per la copia, l'operazione viene annullata e viene visualizzato un messaggio di errore. • I formati di file disponibili per la copia sono JPEG, MOV e WAV. Non è possibile copiare file di immagini con formati diversi da questi. • La Nikon non garantisce la copia di immagini riprese da apparecchi di marche diverse o ritoccate al computer. Imp. Stampa, Segno Trasf. e Proteggi Se vengono copiate immagini impostate per Imp. Stampa (c66) o Segno Trasf. (c112), le impostazioni non vengono copiate. Invece, se le immagini sono impostate con Proteggi (c112), l'impostazione di protezione viene copiata e l'immagine è protetta. 114 Menu Impostazioni Utilizzo del menu Impostazioni Il menu Impostazioni contiene le seguenti opzioni: Descrizione c Menu Consente di scegliere uno dei menu della fotocamera. 116 Schermata avvio Consente di scegliere la schermata di avvio visualizzata all'accensione della fotocamera. 117 Data Consente di impostare l'orologio della fotocamera. 118 Opzioni monitor Consente di impostare la visualizzazione, i colori e la luminosità del monitor. 120 Sovrastampa Data Consente di imprimere la data e/o l'ora di registrazione sull'immagine. 122 Conferma scatto Se viene selezionato Sì per questa opzione, la spia autoscatto si illumina dopo lo scatto. 124 Illuminatore AF Consente di scegliere se utilizzare l'illuminatore ausiliario AF quando il soggetto è scarsamente illuminato. 125 Avvisi acustici Consente di attivare gli avvisi acustici e regolare il volume del suono di scatto e di avvio. 126 Autospegnimento Consente di scegliere per quanto tempo mantenere accesso il monitor prima dello spegnimento automatico di risparmio energia. 127 Formatta memoria/ Formatt. Card Consente di formattare la memoria o la scheda di memoria utilizzata dalla fotocamera. 127 Lingua/Language Consente di scegliere una lingua per i menu e i messaggi della fotocamera. 128 Connessioni Consente di impostare la modalità USB o Standard Video. 128 Autotrasf. Consente di scegliere se impostare l'opzione Segno Trasf. per l'immagine ripresa. 129 Ripristina tutto Consente di ripristinare le impostazioni predefinite della fotocamera. 130 Versione Firmware Consente di visualizzare la versione firmware installata sulla fotocamera. 131 115 Menu Impostazioni Opzione Per visualizzare il menu Impostazioni. Schermata avvio Menu Imposta Help Ruotare il selettore dei modi su a. Imposta Help Selezionare l'opzione di menu e premere d. • Viene visualizzato il menu delle impo- • Per uscire, ruotare il selettore dei modi stazioni.* su un'impostazione diversa oppure premere i. * Viene visualizzata l'opzione di menu selezionata più di recente. R Menu Ruotare il selettore dei modi su a per selezionare Menu, quindi premere d. Menu Impostazioni Utilizzare questa opzione per alternare la visualizzazione del menu di ripresa, del menu Filmato, del menu Play o del menu Impostazioni come S Testo o come U Icone. 116 MENU Testo Icone Imposta V Schermata avvio Ruotare il selettore dei modi su a per selezionare Schermata avvio, quindi premere d. Questa opzione viene utilizzata per scegliere la schermata di avvio visualizzata al momento dell'accensione della fotocamera. IMMAGINE DI AVVIO Disattiva Nikon Animazione Scegli foto Imposta Opzione Descrizione Disattiva All'accensione della fotocamera non viene visualizzata alcuna schermata di avvio. All'accensione della fotocamera appare l'immagine mostrata a destra. Animazione (impostazione predefinita) All'accensione della fotocamera viene visualizzata una breve animazione. Scegli foto È possibile scegliere come schermata di avvio una delle immagini contenute nella memoria o nella scheda di memoria. 1 Viene visualizzata la schermata SELEZIONE IMMAGINE. Selezionare un'immagine utilizzando il multiselettore. 2 Premere d. Per selezionare un'immagine memorizzata nella memoria della fotocamera, rimuovere la scheda di memoria. SELEZIONE IMMAGINE 2005 .12 .01 12:00 Indietro 3 5 Imposta Mini-foto e copie ritagliate Le copie ridimensionate create tramite le opzioni Mini-foto (c79) e Ritaglia (c77) possono essere selezionate come schermata di avvio solo se hanno una dimensione in pixel uguale o superiore a 640 × 480 (solo 640 × 480 per Mini-foto). “Scegli foto” Quando si seleziona Scegli foto, l'immagine prescelta appare all'avvio anche se la scheda di memoria che contiene l'immagine viene rimossa. Se si seleziona Scegli foto dopo avere scelto una schermata di avvio personalizzata, verrà visualizzata la schermata di conferma mostrata a destra. Selezionare Sì per scegliere una nuova immagine per la schermata di avvio, No per uscire senza apportare modifiche. IMMAGINE DI AVVIO Sostituire Foto in uso? No Sì Imposta 117 Menu Impostazioni Nikon W Data Ruotare il selettore dei modi su a per selezionare Data, quindi premere d. DATA Questa opzione consente la regolazione dell'orologio interno della fotocamera e la scelta dell'ora locale e dell'ora di destinazione (fuso orario di destinazione). Data Fuso orario 2005. 1 2. 0 1 13 : 00 Imposta Data Utilizzare Data per regolare l'orologio della fotocamera su data ed ora in corso. Consultare “Impostazioni di base” (c16). Fuso orario Selezionare il fuso orario. La normale impostazione del fuso orario è X (ora locale). Selezionando Y (ora di destinazione), la differenza di orario viene calcolata automaticamente e vengono visualizzate la data e l'ora del fuso orario prescelto. FUSO ORARIO 2005.12.01. 13:00 OK London, Casablanca Ora Legale London, Casablanca Menu Impostazioni Ora Legale Imposta L'opzione selezionata è contrassegnata da un punto FUSO ORARIO 2005.12.01. 13:00 OK London, Casablanca Ora Legale London, Casablanca Ora Legale Imposta 118 Selezionare l'ora locale o l'ora di destinazione. • Per impostare l'ora locale, selezionare X e premere d. • Per impostare l'ora di destinazione, selezionare Y e premere d. • Per attivare l'ora legale, selezionare Ora Legale e premere d. L'icona y viene visualizzata in r. ORA LOCALE ORA LOCALE Madrid,Paris,Berlin London, Casablanca Indietro Indietro Imposta Imposta Viene visualizzato il fuso orario selezionato. Scegliere il fuso orario e premere d. Il fuso orario è impostato. La fotocamera supporta i seguenti fusi orari: GMT +/– Luogo GMT +/– Luogo GMT -11 Midway, Samoa GMT Londra, Casablanca GMT -10 Hawaii, Tahiti GMT +1 Madrid, Parigi, Berlino GMT -9 Alaska, Anchorage GMT +2 Atene, Helsinki GMT -8 PST (PDT*): Los Angeles, Seattle, Vancouver GMT +3 Mosca, Nairobi GMT +4 Abu Dhabi, Dubai GMT +5 Islamabad, Karachi GMT -7 MST (MDT*): Denver, Phoenix, La Paz Colombo, Dhaka GMT +7 Bangkok, Giakarta GMT +8 Pechino, Hong Singapore GMT +9 Tokyo, Seul GMT -6 CST (CDT*): Chicago, Houston, Città del Messico GMT -5 EST (EDT*): New York, Toronto, Lima GMT -4 Caracas, Manaus GMT +10 Sidney, Guam GMT -3 Buenos Aires, San Paolo GMT +11 Nuova Caledonia GMT +12 Auckland, Fiji GMT -2 Fernando de Noronha GMT -1 Azzorre Kong, * Quando l'ora legale è attivata. Fusi orari Gli incrementi di fuso orario inferiori all'ora non sono contemplati. Quando si prevedono destinazioni di viaggio che comportano variazioni di fuso orario pari a mezz'ora o a un quarto d'ora rispetto al tempo medio di Greenwich (GMT), come Afghanistan, Australia Centrale, India, Iran, Nepal o Terranova, impostare l'orologio della fotocamera sull'ora locale (c16, 118). 119 Menu Impostazioni GMT +6 Z Opzioni monitor Ruotare il selettore dei modi su a per selezionare Opzioni monitor, quindi premere d. Utilizzare questa opzione per impostare l'aspetto, i colori e la luminosità del monitor. OPZIONI MONITOR Info foto Luminosità 3 0 Tonalità colore Imposta Info foto Selezionare questa opzione per nascondere o visualizzare gli indicatori del monitor. Menu Impostazioni Opzione Descrizione Mostra info Visualizza le impostazioni in uso o la guida operativa sul monitor durante la ripresa o la visualizzazione delle immagini. Info auto Visualizza le impostazioni in uso o la guida operativa per cinque secondi. Nascondi info Nasconde le impostazioni in uso o la guida operativa. Visualizza un reticolo inquadratura nel modo P (Auto programmata) e A (Apertura a priorità Reticolo dei diaframmi). Le impostazioni in uso o la inquadratura guida operativa sono visualizzate sul monitor (per cinque secondi in modo di ripresa). 120 Monitor 1/60 F2.7 1/60 F2.7 NORM 14 NORM 14 Luminosità Questa opzione viene utilizzata per regolare la luminosità del monitor scegliendo fra cinque valori. Selezionare Luminosità e premere d per visualizzare la schermata di regolazione della luminosità. Selezionare la luminosità utilizzando l'immagine visualizzata sulla schermata come modello e premere d. LUMINOSITÀ Imposta Tonalità colore Utilizzare questa opzione per impostare la tonalità dei colori del monitor (toni). Selezionare Tonalità colore e premere d per visualizzare la schermata di regolazione della tonalità. Selezionare la tonalità utilizzando l'immagine visualizzata sulla schermata come modello e premere d. TONALITA' COLORE Imposta Menu Impostazioni 121 b Sovrastampa Data Ruotare il selettore dei modi su a per selezionare Sovrastampa Data, quindi premere d. Utilizzare questa opzione per inserire la data o la data e l'ora di ripresa delle immagini quando vengono registrate nella memoria o nella scheda di memoria. Questa funzione non può essere utilizzata per aggiungere la data su immagini già scattate e registrate. Opzione a No (impostazione predefinita) SOVRASTAMPA DATA No Data Data e ora Contatore data Imposta Descrizione La data e l'ora non appaiono sulle immagini. Menu Impostazioni b Data La data di ripresa viene impressa nell'angolo inferiore destro di tutte le immagini scattate con l'opzione attiva. c Data e ora La data e l'ora di ripresa vengono impresse nell'angolo inferiore destro di tutte le immagini scattate con l'opzione attiva. d Contatore data Il numero di giorni dalla data memorizzata alla data di registrazione viene impresso nell'angolo inferiore destro di tutte le immagini scattate con l'opzione attiva. Limitazioni di Sovrastampa Data • La data impressa non può essere cancellata. • La funzione Sovrastampa Data è disponibile solo se è stato regolato l'orologio interno della fotocamera (c16, 118). • Quando si effettuano riprese con i modi di seguito riportati, la Sovrastampa Data viene annullata automaticamente: s Continuous H (P1), u Continuous L (P1), q Continuous (P2), y 5 shot buffer, x Ultra Rapido HS (c89), F PANORAMA ASSIST (c38), P SPORTS (c41), Movie mode (c80), C Auto bracketing, x WB bracketing (c93) and BSS (c92). • La data impressa con una impostazione Dim. Immagine (c47) di i640 × 480 potrebbe apparire poco leggibile. Si consiglia un'impostazione Dim. Immagine di h 1024 × 768 o superiore quando viene utilizzata l'opzione Sovrastampa Data. • La data viene registrata nell'ordine selezionato in Data (c16, 118). • La data impressa nell'immagine assume carattere permanente e sarà presente ogniqualvolta l'immagine verrà stampata indipendentemente dalla selezione dell'opzione Data nel menu Imp. stampa (c66). 122 Contatore data Utilizzare questa opzione per memorizzare la data e CONTATORE DATA imprimere il numero di giorni da tale data fino alla data di registrazione sulle immagini. 77 Se la data memorizzata è precedente alla data di regi2006 02 16 strazione, il numero di giorni trascorsi viene impresso Numero di giorni sulle immagini. Imposta Se la data di memorizzazione è successiva alla data di registrazione, sulle immagini viene impresso e seguito Date me- Visualizza opzioni dal numero di giorni fino alla data di memorizzazione. morizzate Opzione Descrizione Dal menu Contatore data, selezionare Date memorizzate e visualizzare il menu DATE MEMORIZZATE. È possibile memorizzare fino a tre date. Selezionare l'opzione desiderata e premere d. Date memorizzate 2006 02 16 2005 10 20 ----.--.-Imposta Inserire la data. Seguire la procedura descritta in Preparazione all'impiego (c16). È possibile memorizzare le date comprese tra il 1 gennaio 1910 e il 31 dicembre 2037. Selezionare un numero relativo a una data memorizzata e premere d per inserire la data. Dal menu Contatore data, selezionare Visualizza opzioni e aprire il menu VISUALIZZA OPZIONI. È possibile selezionare il tipo di visualizzazione. Selezionare l'opzione desiderata e premere d. DATA A M G 2005 12 01 VISUALIZZA OPZIONI Numero di giorni Anni e giorni Anni, mesi, giorni Imposta 123 Menu Impostazioni Visualizza opzioni DATE MEMORIZZATE K Conferma scatto Ruotare il selettore dei modi su a per selezionare Conferma scatto, quindi premere d. Utilizzare questa opzione per impostare l'accensione della spia autoscatto dopo la ripresa. CONFERMA SCATTO No Sì Imposta Menu Impostazioni 124 Opzione Descrizione No (impostazione predefinita) Se viene selezionato No per questa opzione, la spia autoscatto non si illumina dopo lo scatto. Sì Se viene selezionato Sì per questa opzione, la spia autoscatto si illumina dopo lo scatto per confermare l'avvenuta esposizione. Se w Multi-scatto 16 o y Buffer 5 scatti è selezionato per Modo di scatto, la spia si accende solo dopo il completamento di tutta la serie di foto. La spia non si accende con l'impostazione x Ultra Rapido HS o se il flash si attiva durante la ripresa dell'immagine. u Illuminatore AF Ruotare il selettore dei modi su a per selezionare Illuminatore AF, quindi premere d. La fotocamera COOLPIX P1/P2 è dotata di illuminatore ausiliario AF. In condizioni di scarsa luce ambiente, l'illuminatore ausiliario AF incorporato si accende con la pressione a metà corsa del pulsante di scatto per agevolare la messa a fuoco di soggetti poco illuminati. ILLUMINATORE AF No Auto Imposta Descrizione f No L'illuminatore ausiliario AF non si accende. L'illuminatore ausiliario AF può essere disattivato per fotografare in situazioni in cui la sua luminosità può disturbare il soggetto o nei casi in cui non è ammessa la ripresa flash. Quando l'illuminatore ausiliario AF è disattivato, non si accende nemmeno con soggetto scarsamente illuminato. In queste condizioni, tuttavia, la fotocamera potrebbe non eseguire correttamente la messa a fuoco. g Auto (impostazione predefinita) In condizioni di scarsa illuminazione, l'illuminatore ausiliario AF si accende con la pressione a metà corsa del pulsante di scatto, consentendo la messa a fuoco del soggetto (c23). Menu Impostazioni Opzione L'illuminatore ausiliario AF fornisce le seguenti prestazioni: • Zoom -: portata pari a circa 0,5 -1,4 m • Zoom +: portata pari a circa 0,5 -1,4 m Illuminatore ausiliario AF Quando l'opzione Illuminatore AF è impostata su Auto, l'illuminatore ausiliario AF si illumina nei seguenti casi: • Modo area AF è impostato su l Auto o n Area centrale nel menu di ripresa oppure di messa a fuoco al centro dell'inquadratura è selezionata quando Modo area AF è impostato su m Manuale. • Riprese in modo scena, tra cui C FESTE/INTERNI, H SPIAGGIA/NEVE, I AURORA, O RIPRODUZIONI, L CONTROLUCE o F PANORAMA ASSISTITO. • È selezionata l'area di messa a fuoco al centro dell'inquadratura e il modo scena è B RITRATTO, D RITRATTO NOTTURNO o M MACRO/PRIMI PIANI. 125 h Avvisi acustici Ruotare il selettore dei modi su a per selezionare Avvisi acustici, quindi premere d. Utilizzare questa opzione per controllare le impostazioni dei suoni riportate di seguito. AVVISI ACUSTICI Suono pulsante ON Suono scatto Suono di avvio Imposta Opzione Descrizione Suono pulsante Controlla il suono riprodotto con la presSUONO PULSANTE sione dei pulsanti. Il suono dei pulsanti No viene emesso nei seguenti casi: Sì • Rotazione del selettore dei modi su un modo diverso. Imposta • Pressione di i per visualizzare il modo di ripresa o di riproduzione. • Pressione di d per selezionare un'opzione o un menu. • Batteria con carica residua debole. • Impossibilità di riprendere immagini per memoria o spazio su scheda di memoria insufficiente. • Si verifica un errore. Regola il volume del suono di scatto. Menu Impostazioni Suono scatto SUONO SCATTO Alto Normale No Imposta Regola il volume del suono emesso all'accensione della fotocamera. Suono di avvio SUONO DI AVVIO Alto Normale No Imposta Suono scatto Il suono scatto non viene emesso nei seguenti casi: • Ripresa in modo filmato (c80). • Ripresa in modo P SPORT (c41). • Modo di scatto (c89) è impostato su s Continuo Veloce (P1), u Continuo Lento (P1), q Continuo (P2), w Multi-scatto 16, x Ultra Rapido HS o y Buffer 5 scatti. • BSS è impostato su Sì (c92). • Auto-bracketing è impostato su C Auto-bracketing (c93). 126 i Autospegnimento Ruotare il selettore dei modi su a per selezionare Autospegnimento e premere d. AUTOSPEGNIMENTO 30sec. 1min. 5min. 30min. Questa opzione consente di impostare il tempo che deve trascorrere prima che il monitor si spenga automaticamente; è possibile scegliere fra le seguenti opzioni: Imposta trenta secondi (30sec.), un minuto (1min., impostazione predefinita), cinque minuti (5min.) e trenta minuti (30min.). Per ulteriori dettagli su Autospegnimento, consultare la pagina 15. M/O Formatta Memoria/Formatt. Card Ruotare il selettore dei modi su a per selezionare Formatta memoria o Formatt. Card, quindi premere d. FORMATTAZIONE CARD Formattazione rapida Formattazione Questa opzione consente di formattare la memoria o la scheda di memoria da utilizzare nella fotocamera. • Prima di formattare la memoria interna, rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera. Nel menu Imposta Impostazioni appare Formatta memoria. • Se nella fotocamera è installata una scheda di memoria, viene formattata quest'ultima. Nel menu Impostazioni appare Formatt. Card. Descrizione Formattazione Viene formattata tutta la scheda di memoria incluse le aree senza dati. Il processo di Formattazione impiega più tempo rispetto alla Formattazione rapida. Note sulla formattazione della memoria e della scheda di memoria • Durante la formattazione, viene visualizzato il messaggio “FORMATTAZIONE”. Non spegnere la fotocamera e non rimuovere le batterie o scheda di memoria durante la visualizzazione del messaggio “FORMATTAZIONE”. • La formattazione cancella definitivamente tutti i dati contenuti nella memoria o nella scheda di memoria, compresi quelli relativi alle immagini protette, e tutti gli altri dati eventualmente contenuti nella memoria o nella scheda di memoria. Prima di formattare, accertarsi di trasferire le immagini importanti sul computer (c61). Note sulla formattazione della scheda di memoria • Prima di utilizzare una nuova scheda di memoria dopo l'acquisto, formattarla. • La ripresa e la cancellazione ripetute di immagini riducono le prestazioni della scheda di memoria e di conseguenza quelle della fotocamera. L'utilizzo regolare di Formattazione per le schede di memoria consente di preservarne le prestazioni. • L'opzione Formattazione non è disponibile quando appare w (c14). 127 Menu Impostazioni Opzione Formattazione Vengono formattati solo i dati registrati nella scheda di memoria. rapida j Lingua/Language Ruotare il selettore dei modi su a per selezionare Lingua/Language, quindi premere d. Utilizzare questa opzione per scegliere la lingua dei menu e dei messaggi visualizzati sul monitor; è possibile scegliere tra Deutsch (tedesco), English (inglese), Indietro Imposta Español (spagnolo), Français (francese), Italiano, Nederlands (olandese), (russo), Svenska (svedese), (giapponese), (cinese semplificato), (cinese tradizionale) o (coreano) . k Connessioni (USB/Standard Video) Ruotare il selettore dei modi su a per selezionare Connessioni, quindi premere d. CONNESSIONI USB Standard Video Imposta USB Menu Impostazioni Selezionare l'opzione di protocollo USB da utilizzare per il trasferimento di immagini su un computer o quando si collega la fotocamera ad una stampante che supporta PictBridge. Scegliere USB e selezionare l'opzione USB (c61). Standard Video Prima di collegare la fotocamera a un apparecchio video, ad esempio un televisore o un videoregistratore (c60), scegliere lo standard video corrispondente a quello dell'apparecchio in uso. Scegliere Standard Video, selezionare lo standard video e premere d. La fotocamera digitale Nikon supporta gli standard video l NTSC e m PAL. 128 STANDARD VIDEO NTSC PAL Imposta E Autotrasferimento Ruotare il selettore dei modi su a per selezionare Autotrasf. e premere d. AUTOTRASFERIMENTO No Sì Utilizzare questa opzione per scegliere se aggiungere o meno l'icona E (trasferimento) quando viene ripresa un'immagine. Imposta Quando la fotocamera viene collegata a un computer su cui è installato PictureProject utilizzando il cavo UC-E6 USB e si preme d (al centro del multiselettore), vengono trasferite solo le immagini contrassegnate con l'icona E (c61). Quando la fotocamera viene collegata ad una LAN wireless e si preme d, vengono trasferite solo le immagini contrassegnate con l'icona E (c144). Descrizione F No Selezionare questa opzione per far sì che immagini e filmati non vengano trasferiti automaticamente all'atto della ripresa o della registrazione. E Sì (impostazione predefinita) Selezionare questa opzione per far sì che immagini e filmati vengano trasferiti automaticamente all'atto della ripresa o della registrazione. Impostazione dell'icona E per le immagini registrate È possibile aggiungere o rimuovere l'icona E per le immagini registrate utilizzando l'opzione Segno Trasf. (c112) nel menu Play. 129 Menu Impostazioni Opzione n Ripristina tutto RIPRISTINA TUTTO Ruotare il selettore dei modi su a per selezionare Ripristina tutto, quindi premere d. Impostare valori originali? Utilizzare questa opzione per ripristinare lo stato originale delle impostazioni elencate di seguito. No Sì Imposta L'opzione ha effetto sulle seguenti impostazioni: Menu Scena Valore predefinito b RITRATTO (AF VISO) Opzioni avanzate Normale Menu di ripresa Bilanc. Bianco Valore predefinito Auto Modo Esposizione Matrix Modo di Scatto Singolo Menu Impostazioni Intervallo di Foto intervallate 30s BSS No Auto-bracketing No Compensaz. flash ±0 Ottimizza Foto Auto Nitidezza Foto Auto Saturazione Sensibilità Qualità Immagine Dim. Immagine Modo area AF Modo autofocus Normale Auto Normale c (per P1) d (per P2) Auto AF singolo Diaframma fisso No Riduz. Disturbo No Impostaz. utente 130 1 Menu Filmato Opzioni filmato Intervallo di Film accelerato Modo autofocus VR Elettronico Permanenza imm. Ciclo continuo Mini-foto Film-ridotto 320 30s AF singolo No Menu Play Slide show Valore predefinito Valore predefinito 3 secondi No 640 × 480 Menu Impostazioni Valore predefinito Impostazione pulsanti Valore predefinito Menu Schermata avvio Info foto Luminosità Tonalità colore Sovrastampa Data Conferma scatto Illuminatore AF Suono pulsante Suono scatto Suono di avvio Autospegnimento Autotrasf. Icone Animazione Mostra info 3 6 No No AUTO Sì Normale Normale 1min. Sì Flash Compensazione dell'esposizione Modo di messa a fuoco Modo di messa a fuoco Diaframma per il modo A (Auto a priorità dei diaframmi) Valore di programma flessibile per il modo P (Auto Programmata) Zoom digitale z 0 No Autofocus F2,7 0 ×1 Azzeramento della numerazione dei file a 0001 Per azzerare la numerazione di file (c25) a 0001, selezionare Ripristina tutto dopo avere eliminato tutte le immagini (c111) o dopo avere formattato la memoria o la scheda di memoria (c127). Menu Impostazioni B Versione Firmware Ruotare il selettore dei modi su a per selezionare Versione Firmware e premere d. Utilizzare questa opzione per verificare la versione del firmware della fotocamera. Il numero a 12 cifre è l'indirizzo MAC della fotocamera. Per tornare al menu Impostazioni, premere il multiselettore verso sinistra. COOLPIX P1 Ver.XX Indirizzo MAC XX-XX-XX-XX-XX-XX Indietro 131 Modo di trasferimento wireless Funzioni del modo di trasferimento wireless La fotocamera COOLPIX P1/P2 è dotata di una funzione di comunicazione wireless basata sugli standard IEEE 802.11b/g. Collegare la fotocamera per il trasferimento wireless ad un computer o ad una stampante e salvare le immagini sul computer o stamparle utilizzando le funzioni illustrate di seguito. Opzione Descrizione c Confronta le immagini nella memoria o nella scheda di Trasferimento agememoria con le immagini memorizzate su un compu- 142 volato ter e trasferisce solo le immagini non presenti. Modo di trasferimento wireless Data scatto Trasferisce le immagini per data specifica di registra143 zione. Immagini contrassegnate Trasferisce solo le immagini contrassegnate dal segno 144 di trasferimento (E) (c112). Immagini selezionate Trasferisce solo le immagini selezionate. Scatta e trasferisci Invia immediatamente le immagini registrate. È possibile controllare le immagini registrate e inviarle solo se 146 necessario; inoltre è possibile salvarle contemporaneamente anche nella memoria o nella scheda di memoria. Modalità PC Trasferisce le immagini utilizzando un computer. È possibile utilizzare il pulsante di trasferimento di Picture- 147 Project per trasferire le immagini. Stampa senza fili Stampa le immagini su una stampante collegata ad un 148 computer. 145 Per ulteriori informazioni sull'impostazione del modo di trasferimento wireless, vedere le pagine 133 - 138. Per informazioni sulla procedura di trasferimento delle immagini, vedere la pagina 140 e successive. Adattatore stampante Wi-Fi opzionale Utilizzando l'adattatore stampante Wi-Fi PD-10 opzionale (c149), è possibile il trasferimento wireless delle immagini direttamente dalla fotocamera alla stampante. (è possibile usare l'adattatore con stampanti compatibili PictBridge) 132 Utilizzo del modo di trasferimento wireless senza fili Questa sezione descrive i requisiti per l'utilizzo del modo di trasferimento wireless. Requisiti per l'utilizzo del modo di trasferimento wireless Ambiente di rete LAN wireless (compatibile con IEEE 802.11b/g) • Peer-to-peer (modo Ad-hoc)*: È necessario un computer con dispositivo di rete LAN interno o esterno. * In questa modalità è disponibile solo IEEE 802.11b. • Punto di accesso (modo Infrastruttura): Computer connesso a una rete wireless utilizzando un punto di accesso. LAN Wireless punto di accesso Sistemi operativi che supportano il modo di trasferimento wireless Wireless Camera Setup Utility Wireless Camera Setup Utility (di seguito denominato Setup Utility) consente di creare e gestire i profili per le connessioni di rete LAN wireless della fotocamera. Se i profili di connessione non sono configurati correttamente, non è possibile collegare la fotocamera alla rete LAN wireless. Per l'installazione è richiesto il CD del programma di installazione di Wireless Camera Setup Utility/PictureProject (di seguito denominato CD-ROM) fornito con la fotocamera. Ambiente di rete LAN wireless Per ulteriori informazioni sull'ambiente di rete LAN wireless, contattare il produttore dell'interfaccia LAN wireless o del punto di accesso della rete LAN wireless, oppure consultare il manuale del prodotto. 133 Modo di trasferimento wireless Il funzionamento del modo di trasferimento wireless è stato testato per i seguenti sistemi operativi: • Windows XP Professional/Home Edition (SP1 o successivo; SP2 consigliato) • Mac OS X (10.3 o successivo) Le informazioni più recenti sui sistemi operativi supportati sono disponibili on-line sui siti indicati nella sezione Aggiornamento continuo (c1). Informazioni preliminari sul modo di trasferimento wireless Per utilizzare il modo di trasferimento wireless, usare il software Setup Utility per creare sulla fotocamera i profili di connessione necessari affinché possa essere riconosciuta dai computer e/o dalle stampanti da collegare. La procedura di creazione dei profili viene descritta di seguito. Per ulteriori informazioni, consultare le pagine relative alle singole operazioni. Procedura per effettuare il collegamento wireless le impostazioni di rete LAN wireless del compu1 Verificare ter (c135-136) Annotare le informazioni necessarie (vedere la tabella alle pagine 135 e 136) per la configurazione delle impostazioni di profilo con Setup Utility per effettuare la configurazione con maggior facilità. 2 Impostare il modo USB della fotocamera su PTP (c61) È necessario impostare l'opzione USB su PTP (impostazione predefinita) del menu Interfaccia in Impostazioni della fotocamera. la fotocamera al computer utilizzando il cavo 3 Collegare UC-E6 USB (c62) fornito in dotazione. Verificare che il selettore dei modi sia impostato su a. Modo di trasferimento wireless 4 Avviare Setup Utility sul computer (c137) Avviare Setup Utility se è già installato sul computer. In caso contrario, installare il software utilizzando il CD-ROM fornito con la fotocamera. Dopo l'installazione di Setup Utility, il software viene avviato. le istruzioni visualizzate nelle finestre di Setup 5 Seguire Utility. (c138) Per annullare la configurazione di un profilo, fare clic sul pulsante Annulla di una finestra. Batterie della fotocamera I profili non possono essere impostati se la fotocamera si spegne durante la configurazione. Prima di procedere, verificare che le batterie siano sufficientemente cariche. Configurazione dei profili È necessario configurare un profilo utilizzando Setup Utility (punto 1 sopra descritto) per ogni computer collegato alla fotocamera. Inoltre, Setup Utility controlla il trasferimento di immagini dalla fotocamera. Installare Setup Utility su tutti i computer che verranno impostati come dispositivi di profilo. 134 Verifica delle impostazioni di rete LAN wireless di un computer Verificare le impostazioni LAN wireless del computer prima di avviare Setup Utility e immettere le informazioni di profilo. Verificare le seguenti voci tenendo presente anche le informazioni fornite nel manuale e nel materiale di riferimento del computer e del dispositivo di rete LAN wireless. Voci Descrizione Nome rete (SSID) Immettere l'ID di rete del computer (obbligatorio). Utilizzare il valore visualizzato automaticamente. Tipo Selezionare Da Fotocamera a Computer (Ad-hoc) oppure Punto di accesso (Infrastruttura) (obbligatorio). Selezionare Da Fotocamera a Computer (Ad-hoc) per una connessione peer-to-peer tra la fotocamera e il computer e Punto di accesso (Infrastruttura) per una connessione tramite un punto di accesso. La fotocamera e il computer devono avere la stessa impostazione. Le voci seguenti differiscono a seconda dell'opzione selezionata per Tipo. Se Da Fotocamera a Computer (Ad-hoc) è selezionato per Tipo: Descrizione Canale Selezionare lo stesso numero (1 - 11) impostato per il canale del computer (obbligatorio). Autenticazione Selezionare Aperta o Condivisa (selezionare lo stesso metodo impostato per il computer). Protezione Selezionare Nessuna, WEP a 64 bit oppure WEP a 128 bit (selezionare lo stesso metodo impostato per il computer). Formato della Se WEP a 64 bit o WEP a 128 bit è selezionato per Protezione, chiave di prote- selezionare la stessa impostazione del computer (non richiesta se è zione selezionato Nessuna per Protezione). Chiave di prote- Immettere la chiave di protezione impostata per il computer (non zione richiesta se è selezionato Nessuna per Protezione). Indice chiave Se WEP a 64 bit o WEP a 128 bit è selezionato per Protezione, selezionare la stessa impostazione del punto di accesso (non richiesta se è selezionato Nessuna per Protezione). L'impostazione predefinita è 1. Configurare Selezionare AutoIP o Manuale per il metodo di impostazione dell'indirizzo IP della fotocamera. Indirizzo IP Se è selezionato Manuale per Configurare, immettere l'indirizzo IP della fotocamera. 135 Modo di trasferimento wireless Voci Quando è selezionato Punto di accesso (Infrastruttura) per Tipo: Voci Descrizione Selezionare Aperta, Condivisa o WPA-PSK (selezionare la stessa Autenticazione impostazione del punto di accesso). Protezione Selezionare Nessuna, WEP a 64 bit, WEP a 128 bit o TKIP (selezionare la stessa impostazione del punto di accesso). Formato della Se WEP a 64 bit o WEP a 128 bit è selezionato per Protezione, chiave di prote- selezionare la stessa impostazione del punto di accesso (non richiezione sta se è selezionato Nessuna per Protezione). Chiave di prote- Immettere la chiave di protezione impostata per il punto di accesso zione (non richiesto se è selezionato Nessuna per Protezione). Indice chiave Se WEP a 64 bit o WEP a 128 bit è selezionato per Protezione, selezionare la stessa impostazione del punto di accesso (non richiesta se è selezionato Nessuna per Protezione). L'impostazione predefinita è 1. Configurare Selezionare AutoIP o Manuale per il metodo di impostazione dell'indirizzo IP della fotocamera. Indirizzo IP Se è selezionato Manuale per Configurare, immettere l'indirizzo IP della fotocamera. Modo di trasferimento wireless Autenticazione e protezione per il trasferimento wireless Sono disponibili le seguenti combinazioni per la fotocamera COOLPIX P1/P2. Autenticazione Aperta Condivisa WPA-PSK Protezione Nessuna/WEP WEP TKIP Se il formato di protezione viene modificato, il livello di protezione potrebbe diminuire (dal livello di sicurezza maggiore a quello inferiore: TKIP, WEP, Nessuna). Filtro indirizzo MAC Quando viene impostato un filtro indirizzo MAC per una rete LAN wireless a cui è collegata la fotocamera, è necessario specificare l'indirizzo MAC della fotocamera. Confermare l'indirizzo MAC della fotocamera (c131). Numero porta Per la comunicazione wireless, sono utilizzati i numeri porta UDP 5353 e TCP 15740. Se il computer ha un firewall, potrebbe essere necessario modificarne le impostazioni. 136 Avvio di Setup Utility su un computer Se Setup Utility è installato su un computer collegato alla fotocamera • Windows : selezionare Start → Tutti i programmi → Wireless Camera Setup Utility → Wireless Camera Setup Utility. • Macintosh: cartella Applicazioni → aprire la cartella Wireless Camera Setup Utility in Nikon Software e fare doppio clic sull'icona Wireless Camera Setup Utility. Creare un profilo per il computer. Viene visualizzata una finestra con tre schede (Per iniziare, Profili o Stampa senza fili). Selezionare Per iniziare, fare clic su Avanti e procedere con la configurazione. (solo Europa) Prima di eseguire Setup Utility Verificare le impostazioni riportate di seguito. • PTP è impostato per il modo USB della fotocamera. • La camera è collegata al computer tramite un cavo USB. • Il selettore dei modi è impostato su a. Installazione Consultare la Guida rapida o il manuale di riferimento di PictureProject (sul CD) per informazioni dettagliate sull'installazione. 137 Modo di trasferimento wireless Se Setup Utility non è installato su un computer collegato alla fotocamera Installare il software utilizzando il CD-ROM fornito con la fotocamera. Selezionare Easy Install (Installazione tipica) nella finestra Install Center del programma di installazione. Selezionare Solo Wireless Setup nella Install Center per installare solo Setup Utility. Selezionare la lingua di visualizzazione di Setup Utility nella finestra di selezione della lingua (solo Europa; i clienti appartenenti a queste aree possono procedere con la creazione di un profilo). Setup Utility viene avviato automaticamente dopo l'installazione, quindi procedere con la creazione di un profilo per il computer (quando il programma viene avviato automaticamente dopo l'installazione, viene visualizzata una finestra di impostazione senza alcuna scheda). Impostazione di un profilo Dopo l'avvio di Setup Utility, seguire le istruzione contenute nella finestra ed immettere i dati richiesti. Di seguito vengono indicate le fasi principali. Premere il pulsante Guida per visualizzare ulteriori informazioni sulle diverse operazioni. 1 Selezionare un'icona un nome profilo e Immettere il nome profilo (massimo 16 caratteri alfanumerici a byte singolo) che appare sul monitor della fotocamera e selezionare l'icona. Terminata l'operazione, fare clic su Avanti. le istruzioni visualizzate ed 2 Seguire immettere le impostazioni di rete Consultare la tabella alle pagine 135-136 per le voci richieste. • Se al computer sono collegate più stampanti, selezionare la stampante che utilizza la stampa senza fili (c148). Se non è collegata alcuna stampante al computer, fare clic su Avanti senza effettuare alcuna selezione. Modo di trasferimento wireless l'impostazione del pro3 Completare filo Viene visualizzata una finestra che avvisa che l'impostazione è completata. Fare clic su Chiudi. • Sulla fotocamera sono impostati due profili (uno per il computer e uno per la stampa senza fili). Numero di profili È possibile creare un massimo di nove profili (computer, stampanti collegate ad un computer, adattatore stampante wireless PD-10 opzionale) per la fotocamera. Se sono già stati creati nove profili e si desidera aggiungerne uno nuovo, eliminare prima un profilo non necessario (c139). Quando viene impostato il decimo profilo, eliminare i profili non necessari utilizzando Setup Utility. Stampa senza fili • Se il computer e la stampante sono spenti, la stampa senza fili non è disponibile. • É possibile impostare o modificare la stampante per la stampa senza fili in qualsiasi momento dalla scheda Stampa senza fili in Setup Utility. Per questa operazione, non è necessario che la fotocamera e il computer siano collegati tramite un cavo USB. • Per non eseguire la stampa senza fili, è possibile utilizzare Setup Utility per eliminare le informazioni di profilo dalla fotocamera. Collegare la fotocamera e il computer tramite il cavo USB per eseguire questa operazione (c139). 138 Gestione delle informazioni di profilo È possibile utilizzare Setup Utility per visualizzare o eliminare le informazioni di profilo salvate nella fotocamera oppure modificare un nome profilo. 1 Avviare Setup Utility 2 Selezionare la scheda Profili Selezionare dall'elenco il nome profilo desiderato. Per verificare un profilo, fare clic su Visualizza profilo. Per modificare un nome profilo, fare clic su Rinomina. Per eliminare un profilo, fare clic su Elimina. Modo di trasferimento wireless Prima di eseguire Setup Utility Verificare le impostazioni riportate di seguito. • PTP è impostato per il modo USB della fotocamera. • La camera è collegata al computer tramite un cavo USB. • Il selettore dei modi è impostato su a. 139 Trasferimento delle immagini su un computer Per visualizzare il MENU WIRELESS: SCEGLI PROFILO 1/3 SCEGLI PROFILO 1/3 Profilo-A Profilo-A Profilo-B Profilo-B Profilo-C Profilo-C Imposta Info Imposta Info Ruotare il selettore dei modi su Y e Selezionare il profilo a cui collegarsi. accendere la fotocamera. Viene visualizzata la schermata SCEGLI PROFILO. • I profili sono elencati in ordine cronologico, a partire da quello utilizzato più di recente. • Premere l (Info) nella finestra SCEGLI PROFILO per visualizzare il valore SSID del profilo selezionato e se si tratta di un computer o di una stampante. Se non si riesce a stabilire il collegamento tra la fotocamera e il dispositivo del profilo, è possibile verificare se le impostazioni di profilo e le impostazioni salvate sulla fotocamera corrispondono. Modo di trasferimento wireless MENU WIRELESS 1/2 Trasferimento agevolato Data scatto Immagini contrassegnate Immagini selezionate Scatta e trasferisci Imposta MENU WIRELESS 1/2 Trasferimento agevolato Data scatto Immagini contrassegnate Immagini selezionate Scatta e trasferisci Help Il MENU WIRELESS viene visualizzato sul monitor della fotocamera quando viene stabilito un collegamento alla LAN wireless e la trasmissione inizia. • Premere d prima dell'avvio della trasmissione per tornare alla schermata SCEGLI PROFILO. Imposta Help Selezionare l'opzione per il trasferimento delle immagini. Per ulteriori informazioni sulle voci di menu, vedere la pagina 142 e successive. • Quando Tipo è impostato su Camera to computer (Ad-hoc), il tempo richiesto per la connessione è ridotto se l’indirizzo IP del computer è fisso. Funzionamento del selettore dei modi nel collegamento wireless Se il selettore dei modi viene ruotato durante un collegamento wireless, la fotocamera si scollega e viene arrestato il trasferimento delle immagini. Informazioni sull'indicatore di segnale La potenza del segnale rete LAN wireless viene visualizzata sul monitor con un indicatore a cinque livelli. Se la fotocamera è al di fuori del campo di trasmissione della LAN wireless, l'indicatore appare rosso. Se il segnale è debole, rimuovere eventuali ostacoli tra l'antenna della fotocamera e il computer. 140 In caso appare un messaggio di errore Se non è possibile selezionare un profilo (quando la trasmissione non è stata avviata), viene visualizzato CONNESSIONE CON LA Impossibile collegarsi il messaggio “CONNESSIONE CON LA RETE NON RETE NON RIUSCITA Profile-A RIUSCITA”. Dopo avere selezionato il MENU WIRERiprovare Riprovare LESS, se non si riesce a stabilire il collegamento tra Scegli profilo Scegli profilo la fotocamera e il dispositivo, viene visualizzato il Imposta Imposta messaggio “Impossibile collegarsi a (XXX)”. Verificare il computer o il punto di accesso selezionato e risolvere il problema che ha determinato l'errore. Selezionare Riprovare e premere d per ricollegarsi. Selezionare Scegli profilo per annullare il collegamento e tornare alla schermata SCEGLI PROFILO. Se non è possibile selezionare Riprovare a causa dell'origine dell'errore, selezionare Scegli profilo. LED trasferimento wireless Il LED trasferimento wireless (nell'antenna a lato della fotocamera) indica lo stato del trasferimento wireless come indicato di seguito. Lampeggiante: ricerca del dispositivo del profilo. Acceso: collegata al dispositivo del profilo o trasferimento dei dati in corso. Spento: non collegata. Per ridurre il consumo di energia, il LED del trasferimento wireless potrebbe lampeggiare quando non è in corso nessun trasferimento di dati per un determinato periodo di tempo e a seconda delle condizioni di utilizzo. Note sul modo di trasferimento wireless • Se non viene eseguita alcuna operazione per circa tre minuti, la fotocamera entra in modo standby e il monitor si spegne automaticamente. La fotocamera entra in modo standby anche durante il trasferimento, ma il processo continua. • L'uscita video non è disponibile in modo di trasferimento wireless. Se il trasferimento delle immagini tramite un collegamento di rete LAN wireless viene interrotto a causa di segnale debole o batteria scarica, le immagini possono essere inviate di nuovo. Selezionare Sì quando viene visualizzato il messaggio “Riprendere trasferimento interrotto?”, quando è attivo il modo di trasferimento wireless. Il trasferimento viene ripreso per le immagini non trasferite. Selezionare No per annullare il trasferimento. Pulsante d In modo di trasferimento wireless, il pulsante d della fotocamera è utilizzato solo per eseguire le operazioni di menu. Quando viene premuto d non vengono trasferite le immagini contrassegnate con E (segno di trasferimento), a meno che non venga utilizzato PictureProject tramite un collegamento USB (c61). Per ulteriori informazioni sul trasferimento delle immagini utilizzando il modo di trasferimento wireless, consultare le procedure alle pagine 140 - 147. Protezione in scrittura della scheda di memoria Se l'interruttore delle scheda di memoria è in posizione di “blocco“, non è possibile trasferire le immagini. Spostare l'interruttore in posizione di “scrittura“ prima di trasferire le immagini. Configurazione del collegamento dell'adattatore stampante Wi-Fi opzionale Premendo il pulsante m nella schermata SCEGLI PROFILO, è possibile selezionare l'adattatore stampante Wi-Fi PD-10 opzionale come profilo. Per informazioni dettagliate sull'adattatore stampante Wi-Fi, consultare il relativo manuale. 141 Modo di trasferimento wireless Come riprendere un trasferimento annullato Trasferimento delle immagini su un dispositivo diverso dal computer: Trasferimento agevolato MENU WIRELESS 1/2 Trasferimento agevolato Data scatto Immagini contrassegnate Immagini selezionate Scatta e trasferisci Imposta Trasferimento delle immagini sul computer 0002 / 0006 Annulla Help Dal MENU WIRELESS, selezionare Trasfe- Premere d per trasferire le immagini non rimento agevolato. ancora memorizzate sul computer. Durante il trasferimento vengono visualizzate le voci seguenti. • Numero di immagini trasferite/totale immagini • Stato del segnale (indicatore a cinque livelli) Trasferimento completo. Profilo-A Collegamento concluso. Scegli profilo Una volta completato il trasferimento viene visualizzato un messaggio. Premere d per tornare alla schermata SCEGLI PROFILO. • Per chiudere il modo di trasferimento wireless, ruotare il selettore dei modi su una differente impostazione. Se la fotocamera non viene più utilizzata, spegnerla. Modo di trasferimento wireless Verifica del collegamento con un dispositivo del profilo In modo di TRASFERIMENTO WIRELESS, selezionare una voce e premere d per visualizzare la schermata di verifica del collegamento con il dispositivo del profilo. Una volta visualizzata la schermata, è possibile eseguire le operazioni dei differenti modi di trasferimento. • Premere d quando questa schermata è visualizzata per tornare alla schermata SCEGLI PROFILO. Collegamento a Profilo-A Annulla Percorso di salvataggio delle immagini trasferite • Le immagini trasferite sul computer utilizzando il modo di trasferimento wireless (c142 147) sono salvate nel percorso riportato di seguito. Windows XP: cartella PictureProject in Immagini Macintosh: cartella PictureProject in Immagini • Quando le immagini sono trasferite con un computer con installato PictureProject utilizzando un modo di trasferimento wireless (c142 - 146) diverso dal modo PC, PictureProject viene avviato automaticamente e visualizza le immagini trasferite. È possibile modificare il percorso di salvataggio. • Per i computer su cui non è installato PictureProject, viene avviato Esplora risorse (per Windows) o il Finder (per Macintosh) e viene visualizzato il percorso di salvataggio, che non può essere modificato. • Se una fotocamera in modo PC (c147) è collegata ad un computer su cui non è installato PictureProject, trascinare le immagini dalla fotocamera collegata al percorso di salvataggio desiderato. 142 Trasferimento delle immagini per data specifica di registrazione: Data scatto MENU WIRELESS 1/2 Trasferimento agevolato Data scatto Immagini contrassegnate Immagini selezionate Scatta e trasferisci Imposta DATA SCATTO Help 2005 .12 .01 2005 .11 .01 5 3 2005 .10 .01 totale immagini 2 Esci Imposta OFF 0 ON Dal MENU WIRELESS, selezionare Data Dopo la visualizzazione della schermata scatto. di conferma del collegamento (c142), appare la schermata DATA SCATTO. DATA SCATTO 2005 .12 .01 2005 .11 .01 5 3 2005 .10 .01 totale immagini 2 Esci Imposta OFF Trasferimento delle immagini sul computer 0002 / 0006 3 ON Trasferimento completo. Profilo-A Collegamento concluso. Scegli profilo Annulla Premere d per trasferire tutte le immagini con la data di registrazione specificata. Durante il trasferimento vengono visualizzate le voci seguenti. • Numero di immagini trasferite/totale immagini • Stato del segnale (indicatore a cinque livelli) Una volta completato il trasferimento viene visualizzato un messaggio. Premere d per tornare alla schermata SCEGLI PROFILO. • Per chiudere il modo di trasferimento wireless, ruotare il selettore dei modi su una differente impostazione. Se la fotocamera non viene più utilizzata, spegnerla. Utilizzo di Data scatto Poiché le immagini nascoste (c113) e quelle per le quali non è impostata una data (c16, 118) non vengono raggruppate, non è possibile effettuare le operazioni descritte in precedenza. Tuttavia, tali operazioni possono venire eseguite sulle immagini per le quali non è impostata una data ma che sono state scattate con altre fotocamere. 143 Modo di trasferimento wireless Selezionare la data di scatto delle immagini da trasferire e premere il multiselettore verso destra. Il segno n (trasferimento wireless) appare sulla data selezionata. • Selezionare tutte le date di registrazione per le immagini da trasferire. • Premere il multiselettore verso sinistra per annullare l'impostazione. Trasferimento delle immagini con segno di trasferimento: Immagini contrassegnate MENU WIRELESS 1/2 Trasferimento agevolato Data scatto Immagini contrassegnate Immagini selezionate Scatta e trasferisci Imposta Help Trasferimento delle immagini sul computer 0002 / 0006 Annulla Dal MENU WIRELESS, selezionare Imma- Premere d per trasferire tutte le immagini contrassegnate. gini con il segno di trasferimento (E) (c112). Dopo la visualizzazione della schermata di conferma del collegamento (c142), sono disponibili le voci seguenti. • Numero di immagini trasferite/totale immagini • Stato del segnale (indicatore a cinque livelli) Trasferimento completo. Modo di trasferimento wireless Profilo-A Collegamento concluso. Scegli profilo 144 Una volta completato il trasferimento viene visualizzato un messaggio. Premere d per tornare alla schermata SCEGLI PROFILO. • Per chiudere il modo di trasferimento wireless, ruotare il selettore dei modi su una differente impostazione. Se la fotocamera non viene più utilizzata, spegnerla. Selezione e trasferimento delle immagini: Immagini selezionate MENU WIRELESS 1/2 Trasferimento agevolato Data scatto Immagini contrassegnate Immagini selezionate Scatta e trasferisci Imposta IMMAGINI SELEZIONATE 2005 .12 .01 12:00 Help Esci 5 5 Imposta Dal MENU WIRELESS, selezionare Imma- Dopo la visualizzazione della schermata di gini selezionate. conferma del collegamento (c142), appare la schermata IMMAGINI SELEZIONATE. IMMAGINI SELEZIONATE Trasferimento delle immagini sul computer 0002 / 0006 2005 .12 .01 12:00 Esci 4 5 Annulla Imposta Trasferimento completo. Profilo-A Collegamento concluso. Scegli profilo Premere d per trasferire le immagini selezionate. Durante il trasferimento vengono visualizzate le voci seguenti. • Numero di immagini trasferite/totale immagini • Stato del segnale (indicatore a cinque livelli) Una volta completato il trasferimento viene visualizzato un messaggio. Premere d per tornare alla schermata SCEGLI PROFILO. • Per chiudere il modo di trasferimento wireless, ruotare il selettore dei modi su una differente impostazione. Se la fotocamera non viene più utilizzata, spegnerla. Informazioni sul segno di trasferimento Il segno n (trasferimento wireless) scompare dopo il trasferimento. 145 Modo di trasferimento wireless Impostare il trasferimento per le immagini selezionate. Il segno n (trasferimento wireless) appare sull'immagine selezionata. • Selezionare tutte le immagini da trasferire. • Premere il multiselettore verso il basso per annullare l'impostazione. Trasferimento immediato delle immagini registrate: Scatta e trasferisci MENU WIRELESS 1/2 Trasferimento agevolato Data scatto Immagini contrassegnate Immagini selezionate Scatta e trasferisci Imposta AUTO 1/60 Help F2.7 NORM 14 Dal MENU WIRELESS, selezionare Scatta Dopo la visualizzazione della schermata di e trasferisci. conferma del collegamento (c142), la fotocamera passa alla schermata di ripresa. Trasferimento delle immagini sul computer Annulla Quando un'immagine viene ripresa, viene trasferita al computer e la fotocamera torna alla schermata di ripresa descritta al punto 2 (non è possibile riprendere altre immagini, finché il trasferimento non è completato). • Se appare una schermata di conferma, selezionare Sì. Selezionare No per annullare il trasferimento dell'immagine registrata sul computer. Modifica delle impostazioni Modo di trasferimento wireless Premere il pulsante m quando la fotocamera è in modo standby per visualizzare la schermata SCATTA E TRASFERISCI e apportare le modifiche seguenti. Voce di menu Conferma trasferimento Salva immagini Opzione Sì No Sì No Descrizione Visualizza una schermata di conferma ed è possibile scegliere se trasferire o meno l'immagine registrata sul computer ogni volta che viene ripresa un'immagine. L'immagine registrata viene trasferita immediatamente sul computer. Salva l'immagine registrata nella memoria o nella scheda di memoria. Salva l'immagine registrata solo sul computer e non nella memoria o nella scheda di memoria. Se l'opzione Salva immagini è impostata su No e si verifica un errore durante l'operazione Scatta e trasferisci, l'immagine non viene salvata. Si consiglia di salvare le immagini importanti. Funzione disponibile per la ripresa • Quando Scatta e trasferisci è attivo, il modo X (autoscatto) (c18) è abilitato. Se il selettore dei modi viene ruotato quando è attivo il modo di trasferimento wireless, il collegamento viene interrotto, pertanto impostare Qualità/Risoluzione (c47) prima di avviare Scatta e trasferisci. • La funzione avanzata "riduzione occhi rossi" (c29; quando la fotocamera rileva “occhi rossi”, corregge automaticamente l'immagine quando viene memorizzata) è disattivata. 146 Trasferimento delle immagini utilizzando un computer: Modalità PC MENU WIRELESS 2/2 Modalità PC Collegamento a Profile-A Imposta Help Dal MENU WIRELESS, selezionare Moda- Premere d. lità PC. Viene visualizzata la schermata di trasferimento di PictureProject sul monitor del computer. Fare clic su Transfer (Trasferisci) per trasferire le immagini. Se per la fotocamera sono stati impostati più dispositivi con lo stesso nome rete (SSID) come dispositivo del profilo specificato nella schermata SCEGLI PROFILO (c140) e questi dispositivi sono attivi, la fotocamera tenta di collegarsi solo al dispositivo del profilo specificato. Note sulla modalità PC Accertarsi di eseguire tutte le operazioni di trasferimento dal computer. • Utilizzare il trasferimento di PictureProject se viene utilizzato questo software. • Se invece PictureProject non viene utilizzato, trascinare l'immagine dalla fotocamera collegata. 147 Modo di trasferimento wireless In caso di condivisione dello stesso SSID tra più computer Stampa di immagini su una stampante collegata a un computer: Stampa senza fili SCEGLI PROFILO 1/3 SCEGLI PROFILO 1/3 Profilo-A Profilo-A Profilo-B Profilo-B Profilo-C Profilo-C Imposta Info Imposta Info Ruotare il selettore dei modi su Y e Selezionare la stampante (il dispositivo accendere la fotocamera. Viene visualiz- del profilo con un'icona stampante) collegata al computer. zata la schermata SCEGLI PROFILO. • I profili sono elencati in ordine cronologico, a partire da quello utilizzato più di recente. • Premere l (Info) nella finestra SCEGLI PROFILO per visualizzare il valore SSID del profilo selezionato e se si tratta di un computer o di una stampante. Se non si riesce a stabilire il collegamento tra la fotocamera e il dispositivo del profilo, è possibile verificare se le impostazioni di profilo e le impostazioni salvate sulla fotocamera corrispondono. Modo di trasferimento wireless Connessione wireless alla stampante. STAMPA SENZA FILI Selezione Stampa Stampa tutte Foto Stampa DPOF Formato carta Annulla Imposta Dopo la visualizzazione della schermata del collegamento wireless, appare la schermata di selezione delle immagini. Le immagini possono essere selezionate e stampate seguendo la procedura descritta al punto 4 (c71) e nella sezione “Stampa tramite connessione USB diretta” (c70-74). Stampa tramite rete LAN wireless Quando la fotocamera è collegata ad una rete LAN wireless attraverso un punto di accesso, è possibile utilizzare solo la stampante nella stessa rete del computer. Non è possibile utilizzare le stampanti di un'altra rete collegate tramite un router (una rete con un punto di accesso diverso). In caso di più stampanti collegate ad un computer Avviare Setup Utility sul computer a cui sono collegate le stampanti. Selezionare la scheda Stampa senza fili e selezionare una stampante (c138). 148 Annotazioni tecniche Accessori opzionali Per la fotocamera Nikon sono disponibili gli accessori opzionali descritti di seguito. Rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia. Batteria ricaricabile Caricabatterie Alimentatore CA Astuccio Presso i punti di distribuzione Nikon sono disponibili batterie aggiuntive EN-EL8 agli ioni di litio. Caricabatterie MH-62 per batterie EN-EL8 Kit alimentatore EH-62C Astuccio SC-CP18, morbido Adattatore stampante Wi-Fi Adattatore stampante Wi-Fi PD-10 Schede di memoria approvate È stato verificato e approvato l'uso delle seguenti schede: SanDisk 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 256 MB*, 512 MB, 512 MB*, 1 GB Toshiba 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 128 MB*, 256 MB, 256 MB*, 512 MB Panasonic 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB*, 512 MB*, 1 GB* * Schede di memoria con velocità di scrittura minima pari a 10 MB/sec. Annotazioni tecniche 149 Cura della fotocamera Per servirsi a lungo e con soddisfazione della fotocamera digitale Nikon, utilizzarla e riporla tenendo presenti le precauzioni che seguono: Mantenere la fotocamera asciutta La fotocamera può subire danni se viene immersa in acqua o sottoposta ad elevati livelli di umidità. Maneggiare con cura l'obiettivo e tutte le parti mobili Non applicare pressione eccessiva sull'obiettivo, sul monitor o sul connettore, sull'alloggiamento della scheda o sui coperchi dei vani batterie. La probabilità di danni a queste parti è particolarmente alta. Non puntare l'obiettivo su sorgenti luminose intense per periodi prolungati Evitare di puntare l'obiettivo in direzione del sole o di altre sorgenti di luce intensa per periodi prolungati durante l'uso o la conservazione della fotocamera. La luce intensa può danneggiare il sensore di immagini CCD e determinare la generazione di un bagliore bianco percepito nelle foto. Spegnere la fotocamera prima di rimuovere la batteria o di scollegare l'alimentazione Annotazioni tecniche Evitare di scollegare l'alimentatore o di estrarre la batteria con la fotocamera accesa, durante la registrazione o la cancellazione delle immagini. L'interruzione forzata dell'alimentazione può, infatti, provocare il danneggiamento o la perdita di dati o danni ai circuiti di memoria interni. Per prevenire interruzioni accidentali dell'alimentazione, non spostare la fotocamera se è collegata all'alimentatore CA (accessorio opzionale). 150 Non lasciarla cadere Gli urti violenti contro superfici rigide e le vibrazioni possono danneggiare la fotocamera. Evitare i forti campi magnetici Non utilizzare o conservare la fotocamera in prossimità di radiazioni o campi magnetici di forte intensità. L'elettricità statica o i campi magnetici prodotti da apparecchiature come i trasmettitori radio possono interferire con il monitor, danneggiare i dati immagazzinati nella scheda di memoria o gli stessi circuiti interni della fotocamera. Evitare i bruschi sbalzi di temperatura Le variazioni improvvise di temperatura (che si manifestano ad esempio entrando o uscendo da un ambiente riscaldato in inverno) possono provocare la formazione di condensa all'interno del corpo camera. Prima di esporre l'apparecchio a uno sbalzo di temperatura, riporlo in borsa o avvolgerlo in un sacchetto di plastica in modo che lo scambio termico avvenga più gradualmente. Illuminatore ausiliario AF Il diodo luminoso (LED) utilizzato dall'illuminatore ausiliario AF (c125) è conforme al seguente standard IEC: Pulizia Obiettivo Non toccarlo mai con le dita. Rimuovere polvere e particelle estranee con un pennellino a pompetta (in genere un piccolo apparecchio dotato di un bulbo di gomma a un'estremità, pompando il quale si produce un flusso d'aria all'altra estremità). Per rimuovere impronte digitali o altre macchie che non è possibile rimuovere con il pennellino a pompetta, strofinare molto delicatamente l'obiettivo con un movimento a spirale dal centro verso l'esterno utilizzando un panno morbido. Monitor Rimuovere polvere e particelle estranee utilizzando il pennellino a pompetta. Per rimuovere impronte digitali o altre macchie, strofinare con un panno soffice, facendo attenzione a non applicare una pressione eccessiva. Corpo della fotocamera Per rimuovere polvere e particelle estranee, servirsi di un pennellino a pompetta, quindi strofinare delicatamente con un panno soffice e asciutto. Dopo aver utilizzato la fotocamera al mare o in spiaggia pulire ogni traccia di sabbia e salsedine con un panno soffice leggermente inumidito con acqua dolce, quindi asciugare accuratamente. La fotocamera può rimanere danneggiata se corpi estranei entrano al suo interno. Nikon declina ogni responsabilità per guasti provocati da sporcizia e sabbia. Non utilizzare mai alcool, solventi o altri detergenti volatili. Evitare il contatto con i cristalli liquidi Note sul monitor • Il monitor può contenere alcuni pixel che rimangono sempre accesi o altri che non si accendono. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento, ma di una caratteristica comune a tutti i monitor LCD a tecnologia TFT. Ciò non produce alcun effetto sulle immagini registrate. • Quando si inquadrano soggetti molto luminosi, sul monitor possono comparire striature verticali a forma di cometa che diventano bianche alle estremità. Questo fenomeno, che in gergo tecnico prende il nome di “effetto smear”, non ha rilevanza sulle fotografie e non è indice di un malfunzionamento. Qualche striatura può invece apparire nei filmati. • Le immagini sul monitor possono risultare difficoltose da vedere in condizioni di luce intensa. • Il monitor è retroilluminato da un sistema a LED. Nel caso si affievolisca o lampeggi, consultare un centro di assistenza Nikon. 151 Annotazioni tecniche In caso di rottura del monitor, fare attenzione a non ferirsi con i frammenti di vetro, evitando che i cristalli liquidi vengano a contatto con l'epidermide, gli occhi o la bocca. Conservazione Quando non è in uso, tenere l'apparecchio spento; prima di riporlo verificare sempre che la spia di accensione non sia illuminata. Conservarlo in un ambiente asciutto e ben arieggiato, in modo da evitare la formazione di muffe. Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un periodo prolungato, rimuovere la batteria per prevenire i danni provocati da fuoriuscite di liquido e riporla in una busta di plastica insieme a un materiale essiccante. Non tenere però l'astuccio della fotocamera (accessorio opzionale) a contatto con la plastica, in quanto può deteriorarsi. Tenere presente che il materiale essiccante nel tempo perde la sua efficacia di assorbimento dell'umidità e va sostituito periodicamente. Non conservare la fotocamera insieme a palline di naftalina o canfora oppure: • in luoghi poco arieggiati o umidi • in prossimità di apparecchiature che generano forti campi magnetici, come televisori o radio • in ambienti con temperatura inferiore a –10°C o superiore a 50°C (ad esempio, accanto a un termosifone o in auto con i finestrini chiusi al sole) • in condizioni di umidità superiore al 60% Per prevenire il rischio di formazione di muffe, estrarre la fotocamera dalla custodia almeno una volta al mese. Accendere la fotocamera ed eseguire alcuni scatti prima di riporla nuovamente. Quando la batteria non è in uso, installare il coperchio del terminale e riporla in un luogo fresco e asciutto. Ricaricare la batteria almeno una volta all'anno; scaricare la batteria prima di riporla. Annotazioni tecniche Batterie • Quando si accende la fotocamera, verificare il livello di carica della batteria e metterla in carica, se necessario (c8). Una volta che la batteria è completamente carica, non continuare a caricarla; questa operazione può provocare una riduzione delle prestazioni della batteria. Se possibile, tenere sempre a portata di mano una batteria EN-EL8 di riserva, quando si scattano foto per occasioni importanti. • L'efficienza della batteria tende a diminuire alle basse temperature. Accertarsi che la batteria sia completamente carica prima di riprendere immagini in condizioni di freddo intenso. Tenere le batterie di ricambio al caldo e sostituire la batteria, se necessario. Una volta riscaldata, la batteria fredda può recuperare parte della carica. • La presenza di sporco sui contatti della batteria può impedirne il funzionamento. • Le batterie usate sono una risorsa preziosa. Riciclarle attenendosi alle normative di smaltimento rifiuti in vigore nel vostro paese. 152 Messaggi di errore La tabella che segue elenca i messaggi di errore e gli altri avvertimenti che possono comparire sul monitor e indica come gestirli. c Impostare data e ora correnti. 16 Spegnere la fotocamera e sostituire la batteria con una carica. 10 Utilizzare il blocco AF per mettere a fuoco un altro [ ] La fotocamera non mette soggetto alla stessa distanza, p a fuoco. quindi ricomporre l'inqua(lampeggia in rosso) dratura. 98 Utilizzare il flash, oppure stabilizzare la fotocamera reggendola con entrambe Tempo di posa lento. Le le mani e premendo i gomiti foto possono risultare contro i fianchi, oppure mosse. montandola su un cavalletto o appoggiandola a una superficie piana e stabile. 20, 27, 28 • La fotocamera è spenta. • È stato premuto il pulsante i durante la registrazione delle immagini. • Il selettore dei modi è stato ruotato su un modo diverso durante la registrazione. Il messaggio scompare automaticamente dallo schermo non appena la registrazione è completata. 23 La protezione della scheda Spostare l'interruttore della di memoria è attivata in protezione in posizione di posizione di “Blocco”. “scrittura”. 13 s (lampeggia) Problema Orologio non regolato. ATTENZIONE!! BATTERIA SCARICA Batteria esaurita. w J ATTENDERE... y ATTENZIONE!! ATTENDERE IL TERMINE DELLA REGISTRAZIONE y SCHEDA DI MEMORIA PROTETTA IN SCRITTURA O 153 Annotazioni tecniche Soluzione Indicazione Indicazione SCHEDA NON UTILIZZABILE x ATTENZIONE!! CARD NON LEGGIBILE O SCHEDA NON FORMATTATA O Formattazione No h MEMORIA INSUFFICIENTE OoM Annotazioni tecniche Immagine già modificata. D-Lighting non applicabile. u 154 Problema Soluzione • Utilizzare schede di tipo approvato. • Verificare la pulizia dei Errore di accesso alla scheda contatti. di memoria. • Spegnere la fotocamera e verificare il corretto inserimento della scheda di memoria. Premere il multiselettore verso l'alto per selezionare La scheda di memoria non FORMATTAZIONE, è stata formattata per quindi premere d per forl'uso nella fotocamera. mattare la scheda oppure spegnere la fotocamera e installare un'altra scheda. c 149 12 13, 127 • Scegliere una qualità/ dimensione inferiore. Fotocamera in modo ripresa: memoria insuffi• Eliminare le immagini ciente per registrare superflue. immagini con le impostazioni in uso. • Installare una nuova scheda di memoria. 24, 111 Fotocamera collegata al computer e pulsante d (trasferimento E) pre- Scollegare la fotocamera, muto: La memoria non cancellare le immagini contiene spazio sufficiente superflue e riprovare. per registrare i dati necessari al trasferimento. 111 Non è possibile modifiL'immagine non può care le copie già trattate essere modificata utiliz- con D-Lighting, le opzioni zando D-Lighting. Mini-foto o Riquadratura utilizzando D-Lighting. 76 47 12 Indicazione Problema Soluzione • Formattare la memoria di destinazione (memoria o La memoria di destinascheda di memoria). zione di copia delle imma- • Installare una nuova scheda di memoria o cancellare le immagini è insufficiente. gini superflue dalla memoria o dalla scheda di memoria. FOTO NON SALVABILE MoO (luce fissa) FILMATO NON REGISTRABILE O 127 12, 24,, 111 – Installare una nuova scheda di La fotocamera ha ragmemoria o cancellare le immagini giunto la massima numesuperflue dalla memoria o dalla razione di file. scheda di memoria. 12, 24, 111 Immagine non valida Verificare i tipi di immagine scelta per la creazione di un'immagine riquadrata. che è possibile ritagliare. 76 Le mini-foto create con dimenImmagine scelta non valida sioni di 320 × 240 o inferiori o le per la schermata di avvio. copie riquadrate non possono essere selezionate. 117 Si è verificato un errore • Formattare la scheda di memo- 127 durante la memorizzaria con l'opzione Formatta del zione del filmato. menu Formattazione. Il salvataggio di un filmato • Installare una scheda di 12, 81 memoria con una velosu una scheda di memoria richiede troppo tempo. cità di accesso superiore. • Quando questo messaggio viene visualizzato anche se è possibile riprendere le immagini, spegnere e riaccendere la fotocamera. Se l'errore persiste, consultare il rivenditore o Non sono contenute un centro di assistenza Nikon. immagini nella memoria o nella scheda di memoria. • Premere il pulsante i per ritornare al modo di ripresa. • Per mostrare le immagini nella memoria, rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera. 14 15 13 155 Annotazioni tecniche LA MEMORIA NON CONTIENE IMMAGINI r Si è verificato un errore durante la memorizzazione dell'immagine. c Indicazione FILE SENZA DATI IMMAGINE r TUTTE LE FOTO SONO NASCOSTE r MONITOR SPENTO u Problema Soluzione c File creato dal computer o da una fotocamera di Visualizzare l'immagine sul computer o su una marca diversa. fotocamera corrisponLe immagini contenute nella dente in marca e modello memoria o nella scheda di a quella di creazione del memoria non possono essere file. visualizzate sulla COOLPIX P1/P2. – Il sistema di protezione interno è Spegnere la fotocamera e stato attivato a causa del periodo non utilizzarla per qualdi tempo di utilizzo troppo esteso che minuto. della fotocamera. 22 Utilizzare solo con gli intervalli di temperatura specificati (da 0 a 40°C). Lasciare raffreddare la batteria prima di utilizzare nuovamente la fotocamera. 9 La temperatura dell'ambiente supera i valori specificati per la batteria. Le immagini protette non Rimuovere la protezione prima di procedere alla si possono cancellare. cancellazione. 112 DESTINAZIONE CON La destinazione impostata STESSO FUSO ORARIO fa parte dello stesso fuso u orario dell'ora locale. Se la destinazione è compresa nello stesso fuso orario, l'ora corrisponde a quella di partenza. 118 ATTENZIONE! SELETTORE DEI MODI Il selettore dei modi è NON IN POSIZIONE posizionato tra due modi. u Regolare il selettore dei modi per selezionare correttamente il modo desiderato. 6 ATTENZIONE! MODO AUTO SENZA Il pulsante m è stato MENU premuto durante il modo SELEZ. ALTRO X (ripresa automatica). MODO u Quando il selettore dei modi è impostato su X (ripresa automatica), non è possibile visualizzare il menu. – IMMAGINE NON CANCELLABILE r Annotazioni tecniche ERRORE OBIETTIVO u 156 Spegnere la fotocamera e Si è verificato un errore riaccenderla. Se l'errore hardware durante il fun- persiste, consultare il zionamento dell'obiettivo. rivenditore o un centro di assistenza Nikon. 14 Indicazione Problema Cavo USB scollegato o scheda di memoria rimossa durante il trasferimento delle immagini al computer. COMUNICAZIONI ERRORE E Soluzione Se il messaggio di errore appare sullo schermo del computer, fare clic su OK per uscire da PictureProject. Spegnere la fotocamera, 12, 62 ricollegare il cavo o reinstallare la scheda di memoria, quindi riaccendere la fotocamera ed eseguire il trasferimento. Se il messaggio di errore appare sullo schermo del Un computer sta esecomputer, fare clic su OK e guendo un'elaborazione. trasferire le immagini al termine dell'elaborazione. Opzione USB impostata in maniera errata per il trasferimento di immagini con il pulsante d (trasferimento E) della fotocamera. – Spegnere la fotocamera e scollegare il cavo, quindi scegliere una nuova opzione USB nel menu Impostazioni della fotocamera e 61, ricollegarla. Se l'errore persiste, 62, 64 utilizzare il pulsante di trasferimento di PictureProject per trasferire le immagini. • Verificare che la fotocamera sia collegata e che la batteria sia ben Errore riscontrato durante carica. il trasferimento delle • Verificare che l'alimentatore CA EH-62C opzioimmagini al computer. nale sia saldamente collegato alla fotocamera ed alla rete elettrica. 62, 63, 64, 112 14, 62 – 157 Annotazioni tecniche • Scollegare la fotocamera e selezionare almeno un'immagine per il trasferimento, quindi ripetere la procedura di trasferimento. Utilizzare il pulsante Transfer di PictureProject per trasferire le immagini. Nessuna immagine risulta NESSUNA FOTO selezionata quando viene CONTRASSEGNATA premuto il pulsante d PER IL (trasferimento E) per TRASFERIMENTO trasferire le immagini sul s • computer. ERRORE DI TRASFERIMENTO E c Indicazione Problema Soluzione Spegnere la fotocamera, scollegare l'alimentatore CA opzionale (se in uso), Si è verificato un errore rimuovere le batterie e ERRORE DI SISTEMA nei circuiti logici interni reinstallarle, quindi riacu della fotocamera. cendere l'apparecchio. Se l'errore persiste, consultare il rivenditore o un centro di assistenza Nikon. u Annotazioni tecniche 158 VERIFICARE STATO STAMPANTE Errore della stampante. Consultare il manuale della stampante per risolvere il problema. c 10 – Messaggi di errore durante il modo di trasferimento wireless Indicazione Problema Soluzione c Errore nel Trasferimento u Verificare il segnale. Errore riscontrato durante Rimuovere eventuali ostail trasferimento delle coli tra l'antenna della immagini al computer. fotocamera e il dispositivo del profilo. – Profilo non registrato. Impostare il profilo. u Impostare il profilo utilizNon è stato impostato un zando Wireless Camera profilo per il trasferi- Setup Utility oppure mento wireless. l'adattatore stampante Wi-Fi PD-10 opzionale. 138 u CONNESSIONE CON LA RETE NON RIUSCITA Verificare il computer o il Impossibile stabilire un punto di accesso seleziocollegamento tra la foto- nato. camera e la rete wireless. Verificare le impostazioni di rete. 141 Batteria esaurita. Trasferimento terminato. w Caricare la batteria e La batteria si è scaricata accendere la fotocamera durante il trasferimento in modo di trasferimento delle immagini. wireless. 8 u Impossibile collegarsi (XXX) Impossibile stabilire il collegamento tra la fotoca- Verificare il mera e il dispositivo del selezionato. profilo (computer). Errore nel collegamento. u Il collegamento wireless con il dispositivo del profilo è stato interrotto mentre la fotocamera era collegata alla rete. computer – 159 Annotazioni tecniche Verificare il segnale. Rimuovere eventuali ostacoli tra l'antenna della fotocamera e il dispositivo del profilo. 141 Problemi e soluzioni Nel caso si manifestino problemi di funzionamento, prima di consultare il rivenditore o un centro di assistenza Nikon controllare l'elenco riportato di seguito. Per informazioni sull'argomento relativo al problema riscontrato, fare riferimento ai numeri di pagina nella colonna di destra. Fotocamere a controllo elettronico In casi estremamente rari, sul monitor possono apparire caratteri inconsueti e la fotocamera può cessare improvvisamente di funzionare. Tale fenomeno è quasi sempre provocato da una forte carica esterna di elettricità statica. Spegnere la fotocamera, rimuovere la batteria e reinstallarla, quindi riaccendere l'apparecchio, oppure, se si utilizza l'alimentatore CA opzionale scollegarlo, ricollegarlo e riaccendere la fotocamera. Tenere presente che l'interruzione dell'alimentazione con le modalità descritte sopra può avere come conseguenza la perdita dei dati non ancora registrati nella memoria o nella scheda di memoria al momento in cui si è presentato l'inconveniente. I dati già registrati nella memoria o nella scheda di memoria non sono invece soggetti ad alcun tipo di deterioramento. Problema Possibile causa c 14 5 10 Il monitor è vuoto • La fotocamera è spenta. • Il monitor è spento. • La batteria non è inserita correttamente o il coperchio vano batteria/feritoia card non è richiuso correttamente. • Batteria scarica. • Kit alimentatore CA EH-62C opzionale non collegato correttamente. • La fotocamera è in modo standby. Premere il pulsante di scatto a metà corsa. • Il cavo USB è collegato. • Il cavo audio/video è collegato. 14 – 15 – – Annotazioni tecniche La fotocamera si • Batteria con carica residua debole. spegne senza • Batteria fredda. preavviso 14 152 Sul monitor non • Gli indicatori possono essere nascosti. Selezionare la appaiono voce diversa da Nascondi info per l'opzione Info indicatori foto nel menu delle impostazioni del monitor. 120 Il monitor è di difficile lettura 160 • L'illuminazione dell'ambiente è troppo intensa: spostarsi in una posizione più scura. • La luminosità del monitor richiede una regolazione. • Il monitor è impolverato: pulirlo. 151 121 151 Problema Possibile causa c 18 • La fotocamera è in modo riproduzione. • Batteria scarica. 14 • Indicatore di messa a fuoco lampeggiante: la fotoca22 mera non riesce a mettere a fuoco. Premendo il • Spia (C) rossa lampeggiante: il flash è in fase di carica. 22 pulsante di • Sul monitor appare il messaggio “SCHEDA NON FOR- 13, 127 scatto non viene MATTATA”: la scheda di memoria non è stata formattata per l'uso nella fotocamera. eseguita alcuna • Sul monitor appare il messaggio “SCHEDA DI MEMORIA PRO13 fotografia TETTA IN SCRITTURA”: la scheda di memoria è bloccata. • Sul monitor appare il messaggio “MEMORIA INSUFFI154 CIENTE”: la memoria è insufficiente per registrare immagini con le impostazioni Qualità/Dimensioni immagine in uso. Il flash è disabilitato. La finestra del flash è ostruita. Il soggetto è oltre la portata del flash. La compensazione dell'esposizione è insufficiente. 27 20 29 33 Le foto sono troppo scure (sottoesposte) • • • • Le foto sono troppo chiare (sovraesposte) • La compensazione dell'esposizione è eccessiva. 33 98 Le foto non sono a fuoco • Il soggetto non corrisponde all'area di messa a fuoco quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. • Spia verde (AF) lampeggiante: la fotocamera non riesce a mettere a fuoco. • L'illuminatore ausiliario AF non interviene in condizioni di scarsa luce. Selezionare Auto nell'opzione Illuminatore AF. Nell'immagine appaiono dei disturbi (pixel luminosi “distribuiti” in modo irregolare) • Tempo di posa troppo lento. Per ridurre i “disturbi”: Utilizzate il flash Selezionando il modo b (scena) e scegliendo D RITRATTO NOTTURNO, G PAESAGGIO NOTTURNO o J AURORA/CREPUSCOLO. (In questi modi, la funzione di riduzione disturbo viene abilitata automaticamente quando il tempo di posa è troppo lento. Selezionare un modo appropriato in base alle condizioni di ripresa.) 125 27 92 30 84 27 34, 38, 39 161 Annotazioni tecniche Le immagini sono mosse o poco nitide • Movimento della fotocamera durante lo scatto. Per ridurre l'effetto mosso causato dal movimento della fotocamera: Utilizzare il flash Utilizzare la funzione BSS (Best Shot Selector) Utilizzare l'autoscatto con la fotocamera sul cavalletto • Durante la registrazione di filmati impostare la stabilizzazione VR elettronico su Sì. 23 Problema Possibile causa Presenza di • Il flash viene riflesso dai corpuscoli o dalle particelle puntini luminosi d'umidità presenti in sospensione nell'aria. Disattivare nell'immagine il flash o ingrandire l'immagine con lo zoom. Il flash non lampeggia • Il flash è disabilitato. Il flash si disattiva automaticamente quando: Il selettore dei modi è impostato su S (filmato) o su modo b (scena) con una delle seguenti opzioni selezionate nel menu Scena: E PAESAGGIO, I TRAMONTO, J AURORA/CREPUSCOLO, G PAESAGGIO NOTTURNO, N MUSEO, K FUOCHI ARTIFICIALI o P SPORT Modo di scatto (c89) è impostato su s Continuo Veloce (P1), u Continuo Lento (P1), q Continuo (P2), w Multi-scatto 16, x Ultra Rapido HS o y Buffer 5 scatti in modo P o A. BSS è impostato su Sì. Auto-bracketing è impostato su C Auto-bracketing o x Bkt Bil. Bianco nei modi P o A. La resa dei colori • La regolazione del bilanciamento del bianco non corè innaturale risponde alla sorgente di luce. Non è possibile riprodurre le immagini o i memo vocali • Le immagini o i memo vocali sono stati sovrascritti o rinominati tramite il computer o una fotocamera di altra marca. c 20, 27 27 34, 80 89 92 93 52 – Annotazioni tecniche Non è possibile • L'immagine scelta è il primo fotogramma di un filcreare una copia mato. Le copie ritoccate possono essere create solutilizzando la tanto da immagini fotografiche. funzione • L'immagine è una copia ritoccata. Mini-foto, • Nella memoria o nella scheda di memoria non è dispoRiquadratura nibile spazio sufficiente per conservare la nuova copia. immagini o Eliminare le immagini superflue dalla memoria per D-Lighting liberare spazio. 76 111 • L'immagine scelta è il primo fotogramma di un filmato. • L'immagine è stata creata con l'opzione Mini-foto. • L'immagine è stata riquadrata in ritaglio con una dimensione di 320 × 240 pixel o inferiore. 57 Ingrandimento zoom non consentito 162 76 Problema Possibile causa • La fotocamera è spenta. • L'alimentatore a rete EH-62C opzionale non è collePictureProject gato correttamente o la batteria è scarica. non si avvia • Il cavo USB UC-E6 non è collegato saldamente o la quando si scheda non è inserita correttamente nel lettore o nella collega la feritoia card. fotocamera o si • USB nel menu Connessioni è impostato su PTP inserisce la quando la fotocamera è collegata a un computer con scheda di Windows 2000 Professional, Windows Millennium memoria nel Edition (Me) o Windows 98 Seconda Edizione (SE). lettore di schede • La fotocamera non è registrata in Gestione periferiche o nella feritoia (solo Windows). Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento di PictureProject (su CD). c 14 14 62 61 – La schermata SCEGLI PROFILO non viene visualizzata nel modo di trasferimento wireless • Impostare l'opzione USB su PTP nel menu Connessioni. 61 138 Il segnale è debole • Impostare l'host. • Avvicinarsi al punto di accesso. • Rimuovere eventuali ostacoli tra l'antenna della fotocamera e il computer. • Modificare la posizione della fotocamera. 141 163 Annotazioni tecniche Il segnale è stato interrotto e la • Spegnere la fotocamera e riaccenderla. foto non è stata inviata – Caratteristiche tecniche Tipo Fotocamera digitale COOLPIX P1/P2 Pixel effettivi 8,0 milioni (per la COOLPIX P1)/5,1 milioni (per la COOLPIX P2) CCD 1/1,8 CCD ad alta densità da 1/1,8 pollici; pixel totali: 8,31 milioni (per la COOLPIX P1)/5,26 milioni (per la COOLPIX P2) Dim. Immagine (pixel) • • • • • • Obiettivo 3.264×2.448 [8M] (solo per la COOLPIX P1) 2.592×1.944 [5M] • 2.048×1.536 [3M] 1.600×1.200 [2M] • 1.280×960 [1M] 1.024×768 [PC] • 640×480 [TV] 3.264×2.176 [3:2] (per la COOLPIX P1) 2.592×1.728 [3:2] (per la COOLPIX P2) Obiettivo 3,5 × Zoom-Nikkor Focale F=7,5 - 26,3 mm (equivalenza al formato fotografico 35 mm [135]: 36 - 126 mm) f/-stop f/2,7 Costruzione Sette elementi in sei gruppi - f/5,2 Zoom digitale Fino a 4× (equivalenza al formato fotografico 35 mm [135]: 504 mm) Autofocus (AF) A rilevazione di contrasto attraverso l'obiettivo (TTL) con illuminatore AF ausiliario Campo di messa a fuoco 50 cm - ∞; macro mode 4 cm (W) - ∞ Guida selezione area messa a fuoco Auto (selezione automatica tra nove aree), Manuale (selezione manuale tra 99 aree), Area centrale (selezione area di messa a fuoco centrale) Illuminatore ausiliario AF CLASS 1 LED PRODUCT (IEC60825-1 Edition 1.2-2001) Erogazione massima: 1900µW Monitor Copertura (in ripresa) 2.5 pollici, 110.000 punti, LCD transriflettente TFT in polisilicone amorfo con regolazione della luminosità Circa 97% in orizzontale e 97% in verticale Annotazioni tecniche Conservazione Supporti Memoria interna (circa 32 MB per la COOLPIX P1/16 MB per la COOLPIX P2)/Schede di memoria SD (Secure Digital) Sistemi file Conforme agli standard Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2, e Digital Print Order Format (DPOF) Formati file Compressione: compatibile con linea di base JPEG (1:4, 1:8, 1:16) Filmati: File audio Quick Time: WAV 164 Esposizione Modo Esposizione Misurazione in quattro modi attraverso l'obiettivo (TTL); • Matrix a 256 settori • Spot • Ponderata centrale • Spot area AF Controllo esposizione Auto programmata, Auto a priorità dei diaframmi, Compensazione esposizione (-2,0 - +2,0 EV con incrementi di 1/3 EV), Auto bracketing Campo W: -1,0 - +19,0 EV T: +0,5 - +19,0 EV (Sensibilità: Auto) Otturatore Tempi Diaframma Campo Meccanico ed elettronico ad accoppiamento di carica 8 - 1/2,000s Diaframma a iride esagonale a tre lamelle 10 (con incrementi di 1/3 EV) Sensibilità ISO Equivalente approssimativamente a ISO 50 (COOLPIX P1), ISO 64 (per COOLPIX P2), 100, 200, 400; Auto (guadagno auto a equivalenza ISO 200) Autoscatto Temporizzazione di dieci secondi o tre secondi Flash incorporato Copertura (approssimativa) W: 0,5 – 3,8 m (grandangolo) T: 0,5 – 2,0 m (teleobiettivo) (Sensibilità: Auto) Controllo flash Sistema a sensore Connessioni USB, IEEE 802.11b/g Uscita video Selezionabile, NTSC o PAL Terminali I/O Entrata DC; I/O digitale (uscita audio/video e USB) Lingue supportate Cinese (semplificato e tradizionale), olandese, inglese, francese, tedesco, italiano, giapponese, coreano, russo, spagnolo, svedese Fonti di alimentazione • Una batteria ricaricabile Nikon EN-EL8 agli ioni di litio (fornita in dotazione) • Alimentatore a rete EH-62C (disponibile separatamente) Dimensioni (L×A×P) Circa 91 × 60 × 39 mm (escluse parti sporgenti) Peso approssimativo 170 g senza batteria o scheda di memoria Ambiente di impiego - 40°C Temperatura 0 Umidità Inferiore a 85% (senza condensa) 165 Annotazioni tecniche Approssimativamente 180 immagini per la COOLPIX P1/190 immaAutonomia approssimativa gini per la COOLPIX P2 In base allo standard CIPA*1 Trasferimento wireless Standard IEEE 802.11b/g (protocollo LAN wireless standard), ARIB STD-T66 (sistemi di comunicazione dati a basso consumo standard) Protocolli di comunicazione IEEE 802.11g: OFDM IEEE 802.11b: DBPSK, DQPSK, CCK Campo (linea retta) Circa 30 m Frequenza Velocità dati 2412–2462 MHz (11 channels) *2 IEEE 802.11g: 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48 e 54 Mbps IEEE 802.11b: 1, 2, 5,5 e 11 Mbps Protezione TKIP, WEP a 128/64 bit Protocolli di accesso Infrastruttura/ad-hoc *1 *2 Industry standard for measuring life of camera batteries. Misurazione effettuata a 25°C; zoom regolato ad ogni ripresa, flash incorporato attivato alternativamente ad ogni ripresa, modo immagine impostato su NORM/c (per la COOLPIX P1) o NORM/d (per la COOLPIX P2). Maximum logical data rates according to IEEE standard. La velocità effettiva può variare. Caricabatteria MH-62 Assorbimento nominale CA 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0,09 - 0,051 A Potenza erogata CC 4,2 V/730 mA Batterie compatibili Batterie ricaricabili agli ioni di litio Nikon EN-EL8 Tempo di ricarica Circa 2 ore quando la carica è completamente esaurita Temperatura di esercizio 0 - 40°C Dimensioni Circa 86 × 19,5 × 59,2 mm (L×A×P) Lunghezza del cavo Circa 1.800 mm Peso Circa 60 g, escluso il cavo di alimentazione Batteria ricaricabile agli ioni di litio EN-EL8 Annotazioni tecniche Tipo Batteria ricaricabile agli ioni di litio Capacità nominale 3,7 V/730 mAh Dimensioni Circa 35 × 47 × 5 mm (L×A×P, escluse le sporgenze) Peso Circa 17 g, escluso il copriterminali 166 Design Rule for Camera File System (DCF) La fotocamera è conforme al sistema Design Rule for Camera File System (DCF), uno standard largamente impiegato nel settore delle fotocamere digitali, allo scopo di assicurare la compatibilità fra apparecchi di marche diverse. Exif versione 2.2 La fotocamera supporta Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) versione 2.2, uno standard che consente l'utilizzo delle informazioni accluse a ciascuna fotografia e finalizzate ad una riproduzione ottimale del colore per quanto concerne la stampa eseguita con un'apparecchiatura compatibile con Exif. Caratteristiche tecniche Nikon declina ogni responsabilità per eventuali errori presenti in questo manuale. L'aspetto e le caratteristiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso. Annotazioni tecniche 167 Indice analitico Simboli H Autoscatto, 3, 30 I Compensazione dell'esposizione, 3, 33 C Flash, 3, 27 S modo filmato, 6 F Modo di messa a fuoco, 3, 31 X Modo ripresa automatica, 18 - 23 A Pulsante Cancella, 3, 55, 57, 58, 85 l Pulsante help, 3 m Pulsante menu, 3 i Pulsante play, 3, 15, 24 E Pulsante trasferimento, 61, 63 C Spia, vedere Spia rossa (C) EN-EL8, iii, 10, 149, 165 ricarica, 8, 10 Bilanc. Bianco d, 52, 86 auto, 52 flash, 52 fluorescenza, 52 incandescenza, 52 nuvoloso, 52 ombra, 52 premisurato, 54 Sole diretto, 52 Blocco AF, 97, 98 BSS, vedere Foto Migliore BSS Buffer 5 scatti, 90 C A (Auto a priorità dei diaframmi), 6, 46 Accensione/spegnimento, vedere Interruttore di alimentazione p, 4, 22, 153 Antenna, 2 Area di messa a fuoco, 22 Autofocus, 97 AURORA/CREPUSCOLO J, 39, 161 Auto-bracketing C, 86, 93 Autofocus, 31 Autoritratti, 30 Autoscatto, 30, 165 Autospegnimento, 15 Autospegnimento i, 15, 115, 127 Autotrasf. E, 115, 129 Avvisi acustici h, 58, 115, 126 Cancella A, 104 Cancellazione di immagini, 55, 111 durante la ripresa, 24 immagini selezionate, 111 Cavalletto, 3, 36, 153 Cavo audio/video (A/V) (EGCP14), 60 Cavo video (EG-CP14), 60 Cinghia della fotocamera, 2 Compensaz. flash E, 86, 94 Compensazione dell'esposizione, 33 Computer, 61 Conferma scatto, 115, 124 Connessioni k, 115, 128 coperchio connettore, 3 Standard Video, 128 USB, 70, 128 Contrasto, 94 CONTROLUCE L, 40 Coperchio della presa di alimentazione, 3 Copia L, 104, 114 B D A Annotazioni tecniche Batteria, ii, iii, 1, 8, 10 - 11, 14, 152, 165 batteria, 3, 10 Coperchio vano batteria/feritoia card, 3, 10 168 Data W, 16 - 17, 115, 118 119, 122 ora e data esatte, 16 DCF, vedi Design rule for Camera File System Design rule for Camera File System, 164, 167 Diaframma fisso, 86, 100 Diffusore acustico, 2 Dimensioni, consultare Qualità/Risoluzione D-Lightingu, 78 DPOF, vedere Formato ordine di stampa digitale DSCN, 25 E Effetto smear, 151 EH-62C, vedere Kit alimentatore CA Elenca per data L, 107 E-mail, 47, 79 Estensione, 25 Exif 2.2, 164, 167 F FESTE/INTERNI C, 37 Filmati, 80 - 85, 164 registrazione, 80 visualizzazione, 85 Flash, iii, 2, 27 - 29, 161, 165 Fluorescenza, 52 Formato carta, 71, 72 Formato ordine di stampa digitale, 65, 69, 164 Formatta memoria/Formatt. Card M/O, 115, 127 vedere Formattazione Formattazione, 13, 115 Formattazione rapida, 127 memoria interna M, 127 scheda di memoria O, 127 Formattazione rapida, 127 Foto Migliore BSS A, 40, 86, 92, 161 Fotocamera, cinghia, ii, 2 FSCN, 25 Funzione incorporata per la riduzione occhi rossi, 29 FUOCHI ARTIFICIALI K, 39, 162 Fuso orario, 118 G Grandangolo, vedere Zoom I icona memoria interna M, 18 Identif., 25, 76 Illuminatore AFu, 115, 125 Illuminatore ausiliario AF, 2, 23 Immagini protette, 111 Imp. Stampa w, 66 - 69, 75, 104 Impostaz. utente r, 86, 102 Incandescenza, 52 Informazioni di supporto, 1 Inquadratura di immagini, 20 21 Interruttore di alimentazione, 2, 14 - 15 ISO, 29, 50 Istogramma, 33, 45, 56 J JPEG, 25, 164 K Kit alimentatore CA, ii, iii, 1, 70, 149, 165 L M MACRO/PRIMI PIANI M, 40 Memo vocale, 58 Memo vocali N:O, 58 Menu di ripresa, 86 - 103 Menu Filmato Modo autofocus, 84 Opzioni filmato, 81 VR Elettronico, 84 Menu Impostazioni, 115 - 131 Menu Play, 104 - 114 Menu R, 115, 116 Modo impostazioni a, 115 - 131 Modo macro, 31 - 32 Modo Scena b, 34 - 44 Modo standby, 15 Monitor, iii, 3, 4, 5, 20, 151, 160, 164 accensione e spegnimento, 5 indicatori, 4 - 5, 160 Mosso, 28, 30, 36, 92, 161 MOV, vedere Filmati Multi-scatto 16, 89 Multiselettore, 3 MUSEO N, 40, 162 N Nascondi imm. G, 104, 113 Nitidezza Foto M, 86, 95 Nome cartella, 25 Nome file, 25 NTSC, vedere Standard Video Numerazione di file, 25, 131 Numero di esposizioni rimanenti, 18, 19, 49 Nuvoloso, 52 O Obiettivo, 2, 150, 151, 164 Copriobiettivo, 2 Ombra, 52 Opzioni avanzate, 34 Opzioni filmato, 81 Film accelerato, 81, 83 Film B/N 320, 81 Film seppia, 81 Film TV, 81 Film-mini, 81 Film-ridotto, 81 Opzioni monitorZ, 5, 115, 120 Info foto, 5, 120 Luminosità, 121 Tonalità colore, 121 Ora Legale, 16 Orologio, batteria, 17 Orologio, vedere Data Ottimizza foto F, 86, 94 P P (Auto Programmata), 6, 45 PAESAGGIO E, 37 169 Annotazioni tecniche Lampeggiatore, vedere Flash Lampo di schiarita, 27 LED trasferimento wireless, 2 lingua, opzioni, 16 Lingua/Language j, 14, 16, 115, 128 Livello di carica delle batterie, 14 Luminosità del monitor, 121 icone, 116 testo, 116 Menu Wireless, 140 Data scatto, 132, 143 Immagini contrassegnate, 132, 144 Immagini selezionate, 132, 145 Modalità PC, 132, 147 Scatta e trasferisci, 132, 146 Trasferimento agevolato, 132, 142 Messa a fuoco, 22 - 23, 161 Messaggi di errore, 153 - 158 Microfono, 2 Mini immagini, vedere Minifoto Mini-foto H, 79, 104 Modi di esposizione, 45 Modo area AF k, 86, 97 Modo autofocus Y, 84, 86, 100 AF continuo, 84, 100 AF singolo, 84, 100 Modo di messa a fuoco, 31 infinito, 31 Macro/primi piani, 31 Modo di scatto q, 86 Buffer 5 scatti, 90 Continuo H, 89 Continuo L, 89 Foto intervallate, 90, 91 Multi-scatto, 89 Singolo, 89 Ultra Rapido HS, 89 Modo di trasferimento wireless, 132 - 146 Modo Esposizione m, 86, 88 Matrix, 88 Ponderata centrale, 88 Spot, 88 Spot Area AF, 88 Modo flash, 18, 27, 28 attivazione flash, 27 Auto, 27 automatico con riduzione occhi rossi, 27 disattivazione flash, 27 Sincro sulla seconda tendina, 27 slow sync, 27 PAESAGGIO NOTTURNO G, 38, 161 PAL, vedere Standard Video PANORAMA ASSISTITO F, 38, 43 PictBridge, 70 Formato carta, 71, 72 Selezione Stampa, 71, 73 Stampa DPOF, 71, 75 Stampa tutte Foto, 71, 73 PictureProject, 17, 61, 65 Primi piani, 29 Profilo creazione, 138 gestione, 139 Programma flessibile, 45 Proteggi D, 104, 112 Pulsante di scatto, 2 Pulsanti zoom Pulsante j (W), 3, 20, 55, 57 Pulsante k (T), 3, 20, 57 Q Qualità, consultare Qualità/ Risoluzione Qualità/Risoluzione Z, 47 Dim. Immagine b, 18, 47 Qualità Immagine X, 18, 47 Quick Time, vedere Filmati R Annotazioni tecniche Retroilluminazione, 151 Ridimensionamento delle immagini, 117, 162 Riduzione disturbo o, 86, 101 Ripristina q, 86, 102 Ripristina tutto n, 115, 130 Riproduzione, 24, 55 - 59 filmati, 85 miniature, 55 schermo intero, 24 su televisore, 60 zoom, 57 Riproduzione a schermo intero, 24 Riproduzione di miniature, 55 RIPRODUZIONI O, 41 Rischio di mosso, 36 Ritagliare le immagini, 57 170 Ritardo di scatto, vedere Autoscatto RITRATTO (AF VISO) A, 36, 42 RITRATTO B, 36 RITRATTO NOTTURNO D, 37 RSCN, 25 S Saturazione, 96 Saturazione P, 86, 96 Scegli data L, 106 Scheda di memoria, iii, 12 - 13, 149, 164 approvate, 149 capacità, 18, 81 coperchio feritoia, 12 formattazione, 13, 127 icona O, 18 inserimento e rimozione, 12 - 13 Schermata avvio V, 115, 117 Secure Digital (SD), vedere Scheda di memoria Segno Trasf. E, 104, 112 Selettore dei modi, 2, 6 Sensibilità W, 29, 50 Singolo, 89 Slide show z, 104, 109 110 Soggetto in controluce, 27, 40 Sole diretto, 52 Sovrastampa Data b, 69, 115, 122 Contatore data, 123 Spia autoscatto, 2, 30 Spia di accensione, 2, 14 - 15, 18 Spia rossa (C), 14, 22, 161 SPIAGGIA/NEVE H, 38 SPORT P, 41 SSCN, 25 Stampa, 71 Stampa delle immagini, 65 - 75 vedere ancheSovrastampa data, Formato ordine di stampa digitale Stampa senza fili, 148 Stampante, 70 Standard Video, 60, 115, 128 Suono avvisi acustici, 126 suono di avvio, 126 suono pulsante, 126 suono scatto, 126 T T pulsante, vedere Zoom, pulsanti Televisore, 60, 128 collegamento a, 60 ripresa di immagini da visualizzare su, 81 TRAMONTO I, 39 Trasferimento immagini contrassegnate per, 112, 129 U USB, 3, 115 cavo (UC-E6), 62, 70 Connettore, 3 Disco rimovibile, 61 PTP, 61 Uscita video, 165 Uscite Audio/video (A/V), connettore, 3 V Versione Firmware B, 115, 131 Videoregistratore, 60, 128 Volume, 58, 85, 126 VR Elettronicob, 84 W W pulsante, vedere Zoom, pulsanti WAV, 25 Z Zoom digitale, 20 - 21, 164 ottico, 20 riproduzione, 57, 162 Zoom digitale, 20, 21 Zoom in Play rapido, 56 It Per la riproduzione, totale o parziale, di questo manuale, è necessaria l’autorizzazione scritta della NIKON CORPORATION. Si intendono libere le brevi citazioni nell’ambito di articoli su pubblicazioni specializzate. Nikon Guida alla Fotografia Digitale con la DIGITAL CAMERA (It) Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan Stampato in Belgio TR5K02(1H) 6MA1031H--
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Create Date : 2005:10:20 06:03:36Z Modify Date : 2017:09:29 07:04:13Z Producer : 3-Heights(TM) PDF Optimization Shell 4.8.25.2 (http://www.pdf-tools.com) Page Count : 183EXIF Metadata provided by EXIF.tools