Triumph 400T

User Manual: Triumph 400T

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 35

TREADMILL OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRTAIRE DU TAPIS ROULANT
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA
Read the TREADMILL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL.
Lire le GUIDE DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Lea la GUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
400T
400T-OM-rev1_1.indd 1 10/29/10 1:44 PM
23
3 ENGLISH
30 FRANÇAIS
58 ESPAÑOL IMPORTANT PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions
before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of
all warnings and precautions. If you have any questions after reading this guide, contact Customer Tech Support at the number
listed on the back panel of the OWNER’S MANUAL.
This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, school or institutional setting.
Failure to comply will void the warranty.
400T-OM-rev1_1.indd 2-3 10/29/10 1:44 PM
4 5
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
At NO time should pets or children under the age of 13 be closer to the treadmill than 10 feet.
At NO time should children under the age of 13 use the treadmill.
Children over the age of 13 or disabled persons should not use the treadmill without adult supervision.
Use the treadmill only for its intended use as described in the treadmill guide and owner’s manual.
Do not use other attachments that are not recommended by the manufacturer. Attachments may cause injury.
Never operate the treadmill if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
immersed in water. Return the treadmill to a service center for examination and repair.
Keep power cord away from heated surfaces. Do not carry this unit by its supply cord or use the cord as a handle.
Never operate the treadmill with the air opening blocked. Keep the air opening clean, free of lint, hair, and the like.
To prevent electrical shock, never drop or insert any object into any opening.
Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is being administered.
To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
Do not use treadmill in any location that is not temperature controlled, such as but not limited to garages, porches, pool rooms,
bathrooms, car ports or outdoors. Failure to comply may void the warranty.
This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, school or institutional setting.
Failure to comply will void the warranty.
Do not remove the console covers unless instructed by Customer Tech Support. Service should only be done by an authorized
service technician
It is essential that your treadmill is used only indoors, in a climate controlled room. If your treadmill has been exposed to colder
temperatures or high moisture climates, it is strongly recommended that the treadmill is warmed up to room temperature before
first time use. Failure to do so may cause premature electronic failure.
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
Never use the treadmill before securing the safety tether clip to your clothing.
If you experience any kind of pain, including but not limited to chest pains, nausea, dizziness, or shortness of breath, stop
exercising immediately and consult your physician before continuing.
When exercising, always maintain a comfortable pace.
Do not wear clothes that might catch on any part of the treadmill.
Always wear athletic shoes while using this equipment.
Do not jump on the treadmill.
At no time should more than one person be on treadmill while in operation.
This treadmill should not be used by persons weighing more than specified in the OWNER’S MANUAL WARRANTY SECTION.
Failure to comply will void the warranty.
When lowering the treadmill deck, wait until rear feet are firmly on the floor before stepping on the deck.
Disconnect all power before servicing or moving the equipment. To clean, wipe surfaces down with soap and slightly damp cloth
only; never use solvents. (See MAINTENANCE)
The treadmill should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or
taking off parts.
Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
Connect this exercise product to a properly grounded outlet only.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK:
Always unplug the treadmill from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or
taking off parts.
DANGER WARNING
400T-OM-rev1_1.indd 4-5 10/29/10 1:44 PM
67
ASSEMBLY
There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly
instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the
treadmill could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the
treadmill, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
Before proceeding, find your treadmill’s serial number located on a white barcode sticker
near the on/off power switch and power cord and enter it in the space provided below.
ENTER YOUR SERIAL NUMBER AND MODEL NAME IN THE BOXES BELOW:
» Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service.
SERIAL NUMBER:
TM
MODEL NAME: TRIUMPH TREADMILL
WARNING
SERIAL NUMBER LOCATION
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance
for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with local codes and ordinances.
Connect this exercise product to a properly grounded outlet only.
Never operate product with a damaged cord or plug even if it is working
properly. Never operate any product if it appears damaged, or has been
immersed in water. Contact Customer Tech Support for replacement or repair.
3-POLE
GROUNDED
OUTLET
GROUNDING PIN
WARNING
DANGER
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided
with the product. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This product is for use on a nominal 110-120 Volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug in the illustration. Make
sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this
product.
This product must be used on a dedicated circuit. To determine if you are on a dedicated circuit, shut off the power to that circuit
and observe if any other devices lose power. If so, move devices to a different circuit. Note: There are usually multiple outlets on
one circuit. This treadmill should be used with a minimum 15-amp circuit. Note: There are usually multiple outlets on one circuit. This
treadmill should be used with a minimum 15-amp circuit.
400T-OM-rev1_1.indd 6-7 10/29/10 1:44 PM
8 9
ON/OFF SWITCH
CIRCUIT BREAKER
TRANSPORT WHEEL
POWER CORD
READING RACK
TOUCH PAD PANEL WATER BOTTLE HOLDER
CONSOLE
SAFETY KEY PLACEMENT
RUNNING BELT / RUNNING DECK
SIDE RAIL
ROLLER END CAP
CONSOLE MAST
HANDLEBARS
REAR ROLLER
TENSION/ALIGNMENT BOLTS
MOTOR COVER
DECK LOCK PIN
SUJETE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA EVITAR
LESIONES PÁRESE EN LO RIELES LATERALES ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA
CAMINADORA. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
CAMINADORA. NO DEJE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN A ESTE EQUIPO. CUANDO
NO LA ESTÉ USANDO, SAQUE LA LLAVE DE SEGURIDAD Y GUÁRDELA FUERA DEL
ALCANZE DE LOS NIÑOS. CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE DOLOR, DESMAYO, MAREO O SI LE FALTA EL
ALIENTO. ESTE EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR.
ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL
EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX
AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA
MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE
SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS. CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. EN CAS DE
DOULEURS, DE NAUSÉES, DE VERTIGES OU D’ESSOUFFLEMENTS, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT
TOUT EXERCICE. À L’USAGE DU CLIENT SEULEMENT.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA ÁREA.
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
HOLD ONTO DECK WHEN
LATCH IS RELEASED.
TENIR LA PLATE-FORME LORSQUE LA
GOUPILLE DE VERROUILLAGE EST RETIRÉE.
SUJETE LA PLATAFORMA
CUANDO SUELTE EL SUJETADOR.
TOOLS INCLUDED:
F4 mm Allen Wrench
F5 mm L-Wrench/Screwdriver
F6 mm T-Wrench
PARTS INCLUDED:
F1 Safety Key
F1 Console Assembly
F2 Console Masts
F2 Handlebars
F2 End Caps
F4 Hardware Bags
F1 Bottle of Silicone Lubricant
(for 2 applications)
If you have questions or if
there are any missing parts,
contact Customer Tech
Support. Contact information
is located on the back panel
of this manual.
DO NOT ATTEMPT TO LIFT THE TREADMILL! Do not move or lift treadmill
from packaging until specified to do so in the assembly instructions. You may
remove the plastic wrap from console masts.
WARNING
UNPACKING
Place the treadmill carton on a level flat surface. It is recommended that you place a
protective covering on your floor. Take CAUTION when handling and transporting this
unit. Never open box when it is on its side. Once the banding straps have been removed,
do not lift or transport this unit unless it is fully assembled and in the upright folded
position, with the lock latch secure. Unpack the unit where it will be used. Never grab
hold of any portion of the incline frame and attempt to lift or move the treadmill.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY!
WARNING
NEED HELP?
NOTE: During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and
partially threaded in before completely tightening any ONE bolt.
NOTE: A light application of grease may aid in the installation of hardware. Any grease,
such as lithium bike grease is recommended.
PRE ASSEMBLY
400T-OM-rev1_1.indd 8-9 10/29/10 1:44 PM
10 11
ASSEMBLY STEP 1
A Cut the yellow banding straps and lift the
running deck upward and remove all
contents from underneath the running deck.
B Open hardware bag 1.
C With the running deck lowered, attach
the left console mast to the base
frame using 2 bolts (a), 2 spring
washers (b) and 2 flat washers (c)
from the side and 2 bolts (a), 2 spring
washers (b) and 2 arc washers (d)
from the rear.
BOLT (A)
20 mm
Qty: 4
SPRING WASHER (B)
8 mm
Qty: 4
FLAT WASHER (C)
8 mm
Qty: 2
ARC WASHER (D)
8 mm
Qty: 2
HARDWARE BAG 1 CONTENTS :
BOLTS (A)
SPRING WASHERS (B)
715T PLUS
LEFT CONSOLE MAST
ARC WASHERS (D)
FLAT WASHERS (C)
BASE FRAME
ASSEMBLY STEP 2
BOLT (A)
20 mm
Qty: 4
SPRING WASHER (B)
8 mm
Qty: 4
FLAT WASHER (C)
8 mm
Qty: 2
ARC WASHER (D)
8 mm
Qty: 2
HARDWARE BAG 2 CONTENTS :
BOLTS (A)
SPRING WASHERS (B)
715T PLUS
RIGHT CONSOLE MAST
ARC WASHERS (D)
CONSOLE CABLE FLAT WASHERS (C)
BASE FRAME
LEAD WIRE A Open hardware bag 2.
B Pull lead wire through right console
mast. After pulling the lead wire through the
mast, the top of the console cable should
be located at the top of the mast. Detach and
discard the lead wire.
C With the running deck lowered, attach
the right console mast to the base
frame using 2 bolts (a), 2 spring
washers (b) and 2 flat washers (c)
from the side and 2 bolts (a), 2 spring
washers (b) and 2 arc washers (d)
from the rear.
NOTE: Be careful not to pinch any wires
while assembling the right console mast.
400T-OM-rev1_1.indd 10-11 10/29/10 1:44 PM
12 13
ASSEMBLY STEP 3
A Open hardware bag 3.
B Slide each handlebar into the console
and attach using 2 bolts (e), 2 spring
washers (f) and 2 arc washers (g). Do
not completely tighten bolts until step D.
C Gently place the console on top of the
console masts. Attach the left side first
using 2 bolts (h), 2 spring washers (b)
and 2 arc washers (d).
D Attach the right side of the console using
2 bolts (h), 2 spring washers (b) and 2
arc washers (d). Completely tighten all bolts
from steps B–D.
BOLT (E)
15 mm
Qty: 4
BOLT (H)
55 mm
Qty: 4
SPRING
WASHER (F)
6 mm
Qty: 2
ARC
WASHER (G)
6 mm
Qty: 2
SPRING WASHER (B)
8 mm
Qty: 4
ARC
WASHER (D)
8 mm
Qty: 4
HARDWARE BAG 3 CONTENTS :
ASSEMBLE
LEFT SIDE
FIRST
CONSOLE
CABLE
BOLTS (E)
SPRING WASHERS (F)
ARC WASHERS (G)
HANDLEBAR
CONSOLE
BOLTS (H)
SPRING WASHERS (B)
ARC WASHERS (D)
CONSOLE MAST
NOTE: be careful not to pinch any
wires while attaching the console.
CONSOLE
CABLE CONSOLE
CABLE
COVER
PLASTIC CLIPS
BOLTS (E)
CONSOLE MAST
HANDLEBAR
CONSOLE
E Remove the console cable cover.
F Connect the console cable and secure the
cable in the 2 plastic clips. Carefully tuck
excess cable in the console mast to avoid
damage.
G Attach the console cable cover to secure
the console cable.
H Secure the handlebars to the console
masts by inserting 2 bolts (e) from below the
console.
ASSEMBLY STEP 3 CONTINUED
400T-OM-rev1_1.indd 12-13 10/29/10 1:44 PM
14 15
ASSEMBLY STEP 4
A Open hardware bag 4.
NOTE: lock latch must be securely engaged
before proceeding with assembly. (See folding
instructions in TREADMILL GUIDE.)
B Attach the right end cap using 2 screws
(h). Repeat on the other side.
C Connect power cord to a power outlet. The
ON/OFF switch is located next to the power
cord. Flip this switch to the ‘ON’ position. You
will hear a beep and the console will turn on.
D Before the first use, lubricate the treadmill
deck by following the instructions in the
MAINTENANCE section in the TREADMILL
GUIDE.
SCREW (H)
12 mm
Qty: 4
HARDWARE BAG 4 CONTENTS :
END CAPS
SCREWS (H)
MAIN FRAME
YOU ARE FINISHED!
TREADMILL OPERATION
This section explains how to use your treadmill’s console and programming. The BASIC OPERATION section in the
TREADMILL GUIDE has instructions for the following:
LOCATION OF THE TREADMILL
USING THE SAFETY KEY
FOLDING THE TREADMILL
MOVING THE TREADMILL
LEVELING THE TREADMILL
TENSIONING THE RUNNING BELT
CENTERING THE RUNNING BELT
USING THE HEART RATE FUNCTION
400T-OM-rev1_1.indd 14-15 10/29/10 1:44 PM
16 17
A
F
G
HH
BC ED D
CONSOLE OPERATION
Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use.
A) MONITOR DISPLAY: Speed, Time, Heart Rate, Distance, and Calories.
B) STOP: Press to pause/end your workout. Hold for 3 seconds to reset the treadmill.
C) START: Simply press to begin exercising, starts your program and also changes the display.
D) SPEED ARROW KEYS: Used to adjust speed in small increments (0.5 mph increments).
E) SAFETY KEY POSITION: Enables treadmill when safety key is engaged.
F) QUICK PROGRAM & SPEED KEYS: Press key to select program. Once in a program, press key to select speed.
G) THUMB SENSOR: Monitors heart rate.
H) WATER BOTTLE / CD / MP3 HOLDERS: Holds personal workout equipment.
Note: Thumb pulse may be inaccurate when used in low-light environments.
400T-OM-rev1_1.indd 16-17 10/29/10 1:44 PM
18 19
MONITOR DISPLAY
SPEED: Shown as MPH. Indicates how fast your walking or running surface is moving.
TIME: Shown as minutes:seconds. View the time remaining or the time elapsed in your workout.
PULSE: Shown as beats per minute. Used to monitor your heart rate (displayed when contact is made with the pulse grips or
thumb pulse sensor).
DISTANCE: Shown as miles. Indicates distance traveled during your workout.
CALORIES: Total calories burned during your workout.
QUICK KEY OPERATION
Once you have started your program you can quickly change
your speed.
To change your speed, press one of the four quick speed
keys: EASY (3 mph), MODERATE (5 mph), HARD (7 mph) or
SPRINT (10 mph). The treadmill will adjust accordingly.
CLEAR CURRENT SELECTION
To clear the current program selection or screen, hold the
STOP button for 5 seconds.
CHANGE VIEWING SCREENS
Press the START button during your workout to change the
display between time/distance and heart rate/ calories.
TO RESET CONSOLE
Hold STOP key for 3 seconds.
FINISHING YOUR WORKOUT
When your workout is complete, the monitor display will flash
and beep. Your workout information will stay displayed on the
console for 30 seconds and then reset.
GETTING STARTED
1) Check to make sure no objects are placed on the belt that
will hinder the movement of the treadmill.
2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON.
3) Stand on the side rails of the treadmill.
4) Attach the safety key clip to part of your clothing.
5) Insert the safety key into the safety keyhole in the console.
6) You have two options to start your workout:
A) QUICK START UP
Simply press the START key to begin working out. Or...
B) SELECT A PROGRAM
1. Press a PROGRAM key to select a program.
2. Use the ARROW KEYS to select time.
3. Press START to begin.
PROGRAMS
P1 MANUAL: Adjust your speed manually during your workout. Time-based goal.
P2 INTERVALS: Walk or run a series of alternating paced speed levels. Time-based goal.
WARM-UP WORKOUT SEGMENTS – REPEAT COOL-DOWN
TIME 4 minutes Each segment is 60 seconds 4 minutes
SEGMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SPEED 22232525353524242222
P3 ROLLING HILLS: Creates the feel of walking or running over hills. Time-based goal.
WARM-UP WORKOUT SEGMENTS – REPEAT COOL-DOWN
TIME 4 minutes Each segment is 60 seconds 4 minutes
SEGMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SPEED 22222345432345433222
400T-OM-rev1_1.indd 18-19 10/29/10 1:44 PM
20 21
LIMITED HOME-USE WARRANTY
PROGRAMS CONTINUED
P4 WEIGHT LOSS: Keeps user in their optimal fat burning zone.
WARM-UP WORKOUT SEGMENTS - REPEAT COOL-DOWN
TIME 4 minutes Each segment is 60 seconds 4 minutes
SEGMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SPEED 22232334433443343322
NOTE: While program is running the program keys become QUICK SPEED KEYS: easy (3 mph), moderate
(5 mph), hard (7 mph), and sprint (10 mph).
400T-OM-rev1_1.indd 20-21 10/29/10 1:44 PM
22 23
WEIGHT CAPACITY = 250 lbs (113 kilograms)
FRAME • LIFETIME
The Manufacturer warrants the frame against defects in
workmanship and materials for the lifetime of the original
owner, so long as the device remains in the possession of
the original owner. (The frame is defined as the welded metal
base of the unit and does not include any parts that can be
removed.)
DRIVE MOTOR/ELEVATION • 1 YEAR
The Manufacturer warrants the drive/elevation motors against
defects in workmanship and materials for the period of one
year from the date of original purchase, so long as the device
remains in the possession of the original owner. Labor or
installation of motor is not covered under the motor warranty.
ELECTRONICS & PARTS • 90 DAYS
The Manufacturer warrants the electronic components, finish
and all original parts for a period of 90 days from the date
of original purchase, so long as the device remains in the
possession of the original owner.
LABOR • 90 DAYS
The Manufacturer shall cover the labor cost for the repair
of the device for a period of 90 days from the date of the
original purchase, so long as the device remains in the
possession of the original owner.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
Who IS covered:
The original owner and is not transferable.
What IS covered:
Repair or replacement of a defective motor, electronic
component, or defective part and is the sole remedy of the
warranty.
What IS NOT covered:
Normal wear and tear, improper assembly or maintenance,
or installation of parts or accessories not originally
intended or compatible with the equipment as sold.
Damage or failure due to accident, abuse, corrosion,
discoloration of paint or plastic, neglect, theft, vandalism,
fire, flood, wind, lightning, freezing, or other natural
disasters of any kind, power reduction, fluctuation or failure
from whatever cause, unusual atmospheric conditions,
collision, introduction of foreign objects into the covered
unit, or modifications that are unauthorized or not
recommended by the Manufacturer.
Incidental or consequential damages. The Manufacturer
is not responsible or liable for indirect, special or
consequential damages, economic loss, loss of property,
or profits, loss of enjoyment or use, or other consequential
damages of whatsoever nature in connection with the
purchase, use, repair or maintenance of the equipment.
The Manufacturer does not provide monetary or other
compensation for any such repairs or replacement parts
SERVICE/RETURNS
In-home service is available within 150 miles of the nearest
authorized Service Provider (Mileage beyond 150 miles
from an authorized service center is the responsibility of
the consumer).
All returns must be pre-authorized by the Manufacturer.
The Manufacturer’s obligation under this warranty is limited
to replacing or repairing, at the Manufacturer’s option, the
same or comparable model.
The Manufacturer may request defective components be
returned to the Manufacturer upon completion of warranty
service using a prepaid return shipping label. If you have
been advised to return parts and did not receive a label,
please contact Customer Tech Support.
Replacement units, parts and electronic components
reconditioned to as-new condition by the Manufacturer
or its vendors may sometimes be supplied as warranty
replacement and constitute fulfillment of warranty terms.
This warranty gives you specific legal rights, and your
rights may vary from state to state.
costs, including but not limited to gym membership fees,
work time lost, diagnostic visits, maintenance visits or
transportation.
Equipment used for commercial purposes or any use other
than a single family or household, unless endorsed by the
Manufacturer for coverage.
Equipment owned or operated outside the US and Canada.
Delivery, assembly, installation, setup for original or
replacement units or labor or other costs associated with
removal or replacement of the covered unit.
Any attempt to repair this equipment creates a risk of
injury. The Manufacturer is not responsible or liable for any
damage, loss or liability arising from any personal injury
incurred during the course of, or as a result of any repair or
attempted repair of your fitness equipment by other than an
authorized service technician. All repairs attempted by you
on your fitness equipment are undertaken AT YOUR OWN
RISK and the Manufacturer shall have no liability for any
injury to the person or property arising from such repairs.
If you are out of the manufacturer’s warranty but have
an extended warranty, refer to your extended warranty
contract for contact information regarding requests for
extended warranty service or repair.
400T-OM-rev1_1.indd 22-23 10/29/10 1:44 PM
24 25
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les
instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont
adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Pour toute question après la lecture du guide,
communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au verso du MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Ce tapis roulant est prévu uniquement pour un usage à la maison. N’utilisez pas ce tapis roulant dans un milieu commercial,
locatif, scolaire ou institutionnel. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
400T-OM-rev1_1.indd 24-25 10/29/10 1:44 PM
26 27
Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a été exposé à des
températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante
avant de l’utiliser pour la première fois, pour éviter une défaillance électronique prématurée.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, DINCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES AUX PERSONNES :
N’utilisez jamais le tapis roulant avant d’avoir fixer la pince d’attache de sécurité à votre vêtement.
Si vous éprouvez une douleur quelconque, notamment une douleur à la poitrine, de la nausée, des étourdissement ou un
essoufflement, cessez immédiatement l’exercice et consultez un médecin avant de continuer à utiliser le tapis roulant.
Durant l’exercice, adoptez toujours un rythme confortable.
Ne portez pas de vêtements pouvant se prendre dans toute pièce du tapis roulant.
Portez toujours des chaussures athlétiques lorsque vous utilisez cet équipement.
Ne sautez pas sur le tapis roulant.
En aucun temps, plus d’une personne ne doit se trouver sur le tapis roulant lorsqu’il fonctionne.
Les personnes dont le poids dépasse le poids indiqué à la SECTION GARANTIE DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ne doivent
pas utiliser ce tapis roulant. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
Au moment de descendre le pont du tapis roulant, attendez que les pieds arrière reposent fermement sur le sol avant de monter
sur le pont.
Mettez l’équipement hors tension avant d’effectuer un entretien ou de le déplacer. Pour le nettoyage, utilisez du savon et un
chiffon légèrement humecté; n’utilisez jamais de solvants. (Consultez la section ENTRETIEN du GUIDE DU TAPIS ROULANT)
Le tapis roulant ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces.
N’utilisez pas le tapis roulant sous une couverture ou une oreiller. Une chaleur excessive peut se produire et causer un incendie,
un choc électrique ou des blessures aux personnes.
Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Débranchez toujours le tapis roulant de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien
ainsi qu’avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
DANGER
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE,
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES AUX PERSONNES :
Tenir les enfants de moins de 13 ans de même que les animaux
familiers à au moins 3 m (10 pi) du tapis roulant EN TOUT TEMPS.
Les enfants de moins de 13 ans ne doivent JAMAIS utiliser le tapis
roulant.
Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes handicapées
peuvent utiliser le tapis roulant sous la surveillance d’un adulte.
Utilisez le tapis roulant uniquement aux fins prévues comme il est
décrit dans le guide du tapis roulant et le manuel du propriétaire.
N’utilisez pas d’autres accessoires qui ne sont pas recommandés par
le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures.
N’utilisez jamais le tapis roulant si le cordon ou la fiche est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé
ou endommagé ou encore s’il a été immergé dans l’eau. Retournez
le tapis roulant à un centre de réparation pour qu’il soit examiné et
réparé.
Tenez le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées. Ne
transportez pas cet appareil par son cordon d’alimentation et
n’utilisez pas le cordon comme poignée.
N’utilisez jamais le tapis roulant si l’ouverture d’air est bloquée. Tenez
l’ouverture d’air propre et exempte de peluche, de cheveux, etc.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout choc électrique, n’échappez ni n’insérez
jamais un objet dans toute ouverture de l’équipement.
N’utilisez pas le tapis roulant dans un endroit où des
produits (pulvérisation) aérosols sont utilisés ou si de
l’oxygène est administré.
Pour débrancher l’équipement, réglez toutes les
commandes à la position OFF, puis retirez la fiche de
la prise.
N’utilisez pas le tapis roulant dans un endroit où la
température n’est pas régulée, notamment les garages,
les vérandas, les salles de billard, les salles de bain,
les abris d’auto ou à l’extérieur. Ne pas se conformer à
cette directive peut annuler la garantie.
Ce tapis roulant est prévu uniquement pour un usage à
la maison. N’utilisez pas ce tapis roulant dans un milieu
commercial, locatif, scolaire ou institutionnel. Ne pas
se conformer à cette directive annulera la garantie.
N’enlevez pas les garnitures de console à moins d’en
avoir reçu les directives du Soutien technique à la
clientèle. L’entretien et les réparations ne doivent être
effectués que par un technicien en entretien et en
réparation autorisé.
400T-OM-rev1_1.indd 26-27 10/29/10 1:44 PM
28 29
ASSEMBLAGE
Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe
de suivre les instructions de montage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas
correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et
elles pourraient causer des bruits irritants. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relire les instructions d’assemblage et
prendre les mesures correctives qui s’imposent.
Avant de continuer, rechercher le numéro de série du tapis roulant qui figure sur un
autocollant de code à barres blanc, près de l’interrupteur de marche/arrêt et du cordon
d’alimentation, et l’inscrire dans l’espace réservé ci-dessous.
INSCRIRE LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS :
» Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le MODÈLE lors de tout appel de service.
NUMÉRO DE SÉRIE :
TM
MODÈLE :
TAPIS ROULANT
TRIUMPH
AVERTISSEMENT
EMPLACEMENT DU
NUMÉRO DE SÉRIE
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise à la terre assure un trajet
de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon
comportant un conducteur et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement
installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
Ne jamais faire fonctionner le produit dont un des cordons ou une des prises est
endommagé(e), même s’ils fonctionnent correctement. Ne jamais faire fonctionner
un produit qui semble endommagé ou a été plongé dans l’eau. Communiquer avec
le service de soutien technique à la clientèle pour le faire remplacer ou réparer.
PRISE DE MISE
À LA TERRE POUR
FICHE 3 À BROCHES
BROCHE DE
MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT
DANGER
Une mauvaise connexion du conducteur de protection peut causer un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d’un électricien
ou d’un préposé à l’entretien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre adéquate du produit. Ne modifiez pas la
fiche fournie avec le produit. Si elle n’est pas compatible avec la prise, faites poser une prise adéquate par un électricien qualifié.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit nominal de 110-120 V et comporte une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche de
l’illustration. Assurez-vous que le produit est branché à une prise dont la configuration est identique à la fiche. Aucun adaptateur doit
être utilisé avec ce produit.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit spécialisé. Pour déterminer si vous êtes sur un circuit spécialisé, coupez l’alimentation de ce
circuit et voyez si les autres appareils sont encore alimentés. Si c’est le cas, utilisez un autre circuit pour ces appareils. Remarque :
Un circuit comprend généralement plusieurs prises. Ce tapis roulant doit être utilisé avec un circuit d’au moins 15 A. Remarque : Un
circuit comprend généralement plusieurs prises. Ce tapis roulant doit être utilisé avec un circuit d’au moins 15 A.
400T-OM-rev1_1.indd 28-29 10/29/10 1:44 PM
30 31
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT
COUPE-CIRCUIT
ROULETTE DE TRANSPORT
CORDON D’ALIMENTATION
SUPPORT DE LECTURE
CLAVIER TACTILE PORTE-BIDON
CONSOLE
EMPLACEMENT DE LA CLÉ
DE SÉCURITÉ
BANDE/PLATE-FORME
RAIL LATÉRAL
CHAPEAU DEXTRÉMITÉ
DE ROULEAU
MONTANT DE CONSOLE
POIGNÉES
BOULONS DE RÉGLAGE DE LA
TENSION ET DE L’ALIGNEMENT DU ROULEAU ARRIÈRE
COUVERCLE DU MOTEUR
GOUPILLE DE VERROUILLAGE
DE LA PLATE-FORME
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA ÁREA.
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
HOLD ONTO DECK WHEN
LATCH IS RELEASED.
TENIR LA PLATE-FORME LORSQUE LA
GOUPILLE DE VERROUILLAGE EST RETIRÉE.
SUJETE LA PLATAFORMA
CUANDO SUELTE EL SUJETADOR.
SUJETE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA EVITAR
LESIONES PÁRESE EN LO RIELES LATERALES ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA
CAMINADORA. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
CAMINADORA. NO DEJE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN A ESTE EQUIPO. CUANDO
NO LA ESTÉ USANDO, SAQUE LA LLAVE DE SEGURIDAD Y GUÁRDELA FUERA DEL
ALCANZE DE LOS NIÑOS. CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE DOLOR, DESMAYO, MAREO O SI LE FALTA EL
ALIENTO. ESTE EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR.
ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL
EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX
AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA
MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE
SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS. CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. EN CAS DE
DOULEURS, DE NAUSÉES, DE VERTIGES OU D’ESSOUFFLEMENTS, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT
TOUT EXERCICE. À L’USAGE DU CLIENT SEULEMENT.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
OUTILS INCLUS :
FClé Allen de 4 mm
FClé à manche en L de 5 mm /
tournevis
FClé à manche en T de 6 mm
PIÈCES INCLUSES :
F1 clé de sécurité
F1 ensemble console
F2 montants de console
F2 poignées
F2 chapeaux d’extrémité
F4 sacs de visserie
F1 bouteille de lubrifiant aux
silicones (pour 2 applications)
En cas de questions ou s’il
manque des pièces, s’adresser
au service de soutien technique
à la clientèle. Les informations
pour communiquer avec ce
service figurent au verso du
présent manuel.
BESOIN DAIDE ?
NE PAS ESSAYER DE SOULEVER LE TAPIS ROULANT. Ne pas déplacer le tapis
roulant ou le sortir de son emballage avant que ce ne soit spécifié dans les instructions
d’assemblage. On peut enlever l’emballage plastique des montants de console.
AVERTISSEMENT
BALLAGE
Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une
toile de protection sur le sol. Prendre des PRÉCAUTIONS pour le maniement et le
transport de cette unité. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc.
Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever ni transporter l’unité tant
qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et verrouillée.
Déballer l’unité elle sera mise en service. Ne jamais saisir une partie quelconque du
cadre d’inclinaison ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant.
L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES.
AVERTISSEMENT
REMARQUE : S’assurer à chaque étape de l’assemblage que TOUTES les vis et TOUS
les écrous sont bien en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond.
REMARQUE : Une légère application de graisse peut faciliter l’installation de la
quincaillerie. Toute graisse, comme la graisse au lithium pour vélos est recommandée.
PRÉ-ASSEMBLAGE
400T-OM-rev1_1.indd 30-31 10/29/10 1:44 PM
32 33
ÉTAPE 1 DE LASSEMBLAGE
A Couper les bandes de cerclage jaunes et
relever la plate-forme pour enlever tout
objet qui se trouve dessous.
B Ouvrir le sac de visserie 1.
C Après avoir abaissé la plate-forme, fixer
le montant de console gauche au
bâti avec 2 boulons (a), 2 rondelles
élastiques (b) et 2 rondelles
plates (c) à partir du côté et 2 boulons
(a), 2 rondelles élastiques (b) et
2 rondelles en arc (d) à partir de
l’arrière.
BOULON (A)
20 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8 mm
Quantité : 4
RONDELLE
PLATE (C)
8 mm
Quantité : 2
RONDELLE
EN ARC (D)
8 mm
Quantité : 2
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 1 :
BOULONS (A)
RONDELLES
ÉLASTIQUES (B)
715T PLUS
MONTANT DE CONSOLE GAUCHE
RONDELLES EN ARC (D)
RONDELLES PLATES (C)
BÂTI
ÉTAPE 2 DE LASSEMBLAGE
BOULON (A)
20 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8 mm
Quantité : 4
RONDELLE
PLATE (C)
8 mm
Quantité : 2
RONDELLE
EN ARC (D)
8 mm
Quantité : 2
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 2 :
BOULONS (A)
RONDELLES
ÉLASTIQUES (B)
715T PLUS
MONTANT DE
CONSOLE DROIT
RONDELLES EN ARC (D)
CÂBLE DE LA CONSOLE RONDELLES PLATES (C)
BÂTI
FIL DE GUIDAGE A Ouvrir le sac de visserie 2.
B Passer le fil de guidage dans le
montant de console droit. Cela fait, le
bout des câbles de la console doit se
trouver en haut du montant. Détacher le fil de
guidage et le mettre au rebut.
C Après avoir abaissé la plate-forme, fixer
le montant de console droit au
bâti avec 2 boulons (a), 2 rondelles
élastiques (b) et 2 rondelles plates
(c) à partir du côté et 2 boulons (a),
2 rondelles élastiques (b) et 2
rondelles en arc (d) à partir de l’arrière.
REMARQUE : Veiller à ne pincer aucun
des câbles lors de l’assemblage du
montant de console droit.
400T-OM-rev1_1.indd 32-33 10/29/10 1:44 PM
34 35
ÉTAPE 3 DE LASSEMBLAGE
A Ouvrir le sac de visserie 3.
B Glisser chaque poignée dans la console et
la fixer avec 2 boulons (e), 2 rondelles
élastiques (f) et 2 rondelles en arc
(g). Ne pas serrer complètement les boulons
avant l’étape D.
C Placer délicatement la console sur les
montants de console. Fixer d’abord
le cÔté gauche avec 2 boulons (h),
2 rondelles élastiques (b) et 2
rondelles en arc (d).
D Fixer le cÔté droit de la console avec
2 boulons (h), 2 rondelles
élastiques (b) and 2 rondelles en
arc (d). Serrer complètement tous les boulons
des étapes B à D.
BOULON (E)
15 mm
Quantité : 4
BOULON (H)
55 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (F)
6 mm
Quantité : 2
RONDELLE
EN ARC (G)
6 mm
Quantité : 2
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8 mm
Quantité : 4
RONDELLE
EN ARC (D)
8 mm
Quantité : 4
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 3 :
ASSEMBLER
D’ABORD
LE CÔTÉ
GAUCHE
CÂBLE DE
LA CONSOLE
BOULONS (E)
RONDELLES ÉLASTIQUES (F)
RONDELLES EN ARC (G)
POIGNÉE
CONSOLE
BOULONS (H)
RONDELLES ÉLASTIQUES (B)
RONDELLES EN ARC (D)
MONTANT DE CONSOLE
REMARQUE : Veiller à ne pincer aucun des
câbles lors de l’assemblage des montants.
CÂBLE DE
LA CONSOLE COUVERCLE
DU CÂBLE DE
LA CONSOLE
PINCE-FILS
EN PLASTIQUE
BOULONS (E)
MONTANT
DE CONSOLE
POIGNÉE
CONSOLE
E Enlever le couvercle du câble de la
console.
F Connecter le câble de la console
et le prendre dans les 2 pince-fils en
plastique. Introduire l’excès de fil avec
précaution dans le montant, pour éviter de
l’endommager.
G Fixer le couvercle du câble de la
console pour maintenir le câble de la
console.
H Fixer les poignées aux montants de
console en insérant 2 BOULONS (E) à partir
du dessous de la console.
ÉTAPE 3 DE LASSEMBLAGE (suite)
400T-OM-rev1_1.indd 34-35 10/29/10 1:44 PM
36 37
FONCTIONNEMENT DU
TAPIS ROULANT
La présente section explique comment utiliser et programmer la console du tapis roulant. La section FONCTIONNEMENT
DE BASE du GUIDE DU TAPIS ROULANT comporte des instructions relatives à ce qui suit :
EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT
UTILISATION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
PLIAGE DU TAPIS ROULANT
PLACEMENT DU TAPIS ROULANT
MISE À NIVEAU DU TAPIS ROULANT
TENSIONNEMENT DE LA BANDE
CENTRAGE DE LA BANDE
UTILISATION DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
ÉTAPE 4 DE LASSEMBLAGE
A Ouvrir le sac de visserie 4.
REMARQUE : Avant de procéder à
l’assemblage, s’assurer que le verrou de la
plate-forme est bien enclenché. (Voir la traitant
des instructions de pliage dans le GUIDE DU
TAPIS ROULANT.)
B Fixer le chapeau d’eXtrémité droite à
l’aide de 2 vis (h). Répéter l’opération pour
l’autre côté.
C Connecter le cordon d’alimentation à une prise
de courant. L’interrupteur MARCHE/ARRÊT
est situé près du cordon d’alimentation. Mettre
l’interrupteur sur ON (marche). Un bip retentit et
la console s’éclaire.
D Avant d’utiliser le tapis roulant pour la première
fois, en lubrifier la plate-forme conformément aux
instructions énoncées à la section ENTRETIEN
du GUIDE DU TAPIS ROULANT.
VIS (H)
12 mm
Quantité : 4
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 4 :
CHAPEAUX
D’EXTREMITÉ
VIS (H)
BÂTI
TRAVAIL TERMINÉ.
400T-OM-rev1_1.indd 36-37 10/29/10 1:44 PM
38 39
A
F
G
HH
BC ED D
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE DU TAPIS ROULANT
Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la recouvre.
A) ÉCRAN D’AFFICHAGE : Vitesse, durée, fréquence cardiaque, distance et calories.
B) STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une pause/terminer une séance d’entraînement. Tenir la touche pendant
3 secondes pour réinitialiser le tapis roulant.
C) START (DÉMARRAGE) : Appuyer sur cette touche pour commencer à s’exercer, lancer un programme d’entraînement, et
pour modifier l’affichage.
D) TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE : Appuyer sur ces touches pour régler la vitesse par petits incréments de 0,5 mi/h.
E) POSITION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ : Permet au tapis roulant de fonctionner lorsque la clé de sécurité est insérée.
F) TOUCHES DE PROGRAMMATION ET DE VITESSE RAPIDE : Appuyer sur une touche pour sélectionner un programme.
Après avoir lancé un programme, appuyer sur la touche pour choisir la vitesse.
G) CAPTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE COMMANDÉ AU POUCE : Permet de surveiller sa fréquence cardiaque.
H) PORTE-BIDON / CD / MP3 : Contiennent le matériel d’exercice.
Remarque : Lorsque l’éclairage est insuffisant, l’indication du capteur de fréquence cardiaque commandé au pouce peut être
inexacte.
400T-OM-rev1_1.indd 38-39 10/29/10 1:44 PM
40 41
ÉCRAN DAFFICHAGE
SPEED (VITESSE) : Indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la bande.
TIME (DURÉE) : Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée des exercices.
PULSE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) : Indique les battements par minute. Permet à l’utilisateur de surveiller sa fréquence
cardiaque (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux poignées du cardio-fréquencemètre ou avec le capteur de fréquence
cardiaque commandé au pouce).
DISTANCE : Indiquée en milles. Affichage de la distance parcourue durant la séance d’entraînement.
CALORIES : Nombre total de calories brûlées pendant la séance d’entraînement.
FONCTIONNEMENT À LAIDE DES
TOUCHES DE PROGRAMMATION
RAPIDE
Une fois le programme lancé, l’utilisateur peut modifier
rapidement la vitesse.
Pour modifier la vitesse, appuyer sur une des quatre touches
de réglage rapide de la vitesse : EASY (facile) (3 mi/h),
MODERATE (modérée) (5 mi/h), HARD (dure) (7 mi/h) ou
SPRINT (10 mi/h). Le tapis roulant se règle en conséquence.
POUR EFFACER LA SÉLECTION
ACTUELLE
Pour effacer l’écran ou la sélection actuelle du programme,
appuyer sur la touche STOP et la tenir pendant 5 secondes.
POUR CHANGER LES ÉCRANS
Au cours de la séance d’entraînement, appuyer sur la touche
START pour changer l’affichage des paramètres : durée/
distance et fréquence cardiaque/calories.
POUR RÉINITIALISER LA CONSOLE
Appuyer sur la touche STOP et la tenir pendant 3 secondes.
FIN D’UNE SÉANCE D’ENTRNEMENT
Lorsque la séance d’entraînement est terminée, l’écran d’affichage
clignote et un bip retentit. Les informations sur la séance
d’entraînement restent affichées pendant 30 secondes avant
d’être réinitialisées.
POUR COMMENCER
1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en
entraver le mouvement.
2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant
sous tension.
3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant.
4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements.
5) Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console.
6) Il existe deux options pour commencer une séance
d’exercice :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Il suffit d’appuyer sur la touche START pour commencer à
s’exercer. Ou...
B) CHOIX D’UN PROGRAMME
1. Appuyer sur une touche de programmation pour
choisir un programme.
2. Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES pour choisir la
durée.
3. Appuyer sur la touche START pour lancer le
programme.
PROGRAMMES
P1 MANUAL (MANUEL) : Réglage manuel de la vitesse au cours de la séance d’entraînement. Objectif de
durée.
P2 INTERVALS (INTERVALLES) : Marche ou course à des niveaux de vitesse alternés. Objectif de durée.
ÉCHAUFFEMENT SEGMENTS D’ENTRAÎNEMENT – RÉPÈTENT RÉCUPÉRATION
DURÉE 4 minutes Chaque segment dure 60 secondes 4 minutes
SEGMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VITESSE22232525353524242222
P3 ROLLING HILLS (CÔTES) : Donne l’impression de marcher ou de courir en montée et en descente.
Objectif de durée.
ÉCHAUFFEMENT SEGMENTS D’ENTRAÎNEMENT – RÉPÈTENT RÉCUPÉRATION
DURÉE 4 minutes Chaque segment dure 60 secondes 4 minutes
SEGMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VITESSE22222345432345433222
400T-OM-rev1_1.indd 40-41 10/29/10 1:44 PM
42 43
GARANTIE LIMITÉE –
USAGE DOMESTIQUE
PROGRAMMES (suite)
P4 WEIGHT LOSS (PERTE DE POIDS) : Maintient l’utilisateur dans la zone optimale où il brûle les graisses.
ÉCHAUFFEMENT SEGMENTS D’ENTRAÎNEMENT – RÉPÈTENT RÉCUPÉRATION
DURÉE 4 minutes Chaque segment dure 60 secondes 4 minutes
SEGMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VITESSE22232334433443343322
REMARQUE : Lorsque le programme est en cours, les touches de programmation deviennent des touches
de réglage rapide de la vitesse : EASY (facile) (3 mi/h), MODERATE (modérée) (5 mi/h), HARD (dure)
(7 mi/h) et SPRINT (10 mi/h).
400T-OM-rev1_1.indd 42-43 10/29/10 1:44 PM
44 45
POIDS MAXIMAL DE LUTILISATEUR = 113 kg (250 lbs)
CADRE • DURÉE DE VIE
Le fabricant garantit le cadre contre les vices de fabrication
ou de matériau pendant toute la durée de vie du propriétaire
initial, tant que l’appareil demeure en possession du
propriétaire initial. (Le cadre se définit comme la base en
métal soudé de l’appareil et qui ne comporte aucune pièce
amovible.)
MOTEURS D’ENTRAÎNEMENT ET D’ÉLÉVATION • 1 AN
Le fabricant garantit les moteurs d’entraînement et
d’élévation contre les vices de fabrication ou de matériau
pendant un an à compter de la date de l’achat initial, tant
que l’appareil demeure en possession du propriétaire initial.
La main d’œuvre ou l’installation du moteur ne sont pas
couvertes par la garantie du moteur.
ÉLECTRONIQUE ET PIÈCES • 90 JOURS
Le fabricant garantit les composants électroniques, la finition
et toutes les pièces d’origine pendant 90 jours à compter
de la date de l’achat initial, tant que l’appareil demeure en
possession du propriétaire initial.
MAIN-D’ŒUVRE • 90 JOURS
Le fabricant prend à sa charge les frais de main-d’œuvre
pour la réparation de l’appareil pendant 90 jours à compter
de la date de l’achat initial, tant que l’appareil demeure en
possession du propriétaire initial.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Qui EST couvert :
Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable.
Qu’est-ce qui EST couvert :
La réparation ou le remplacement du moteur défectueux,
de composants électroniques défectueux ou de pièces
défectueuses. Ils constituent les seuls correctifs au titre de
la garantie.
Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert :
L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou
l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou
non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu.
Les dommages ou la défaillance dus à un accident,
l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de
la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le
vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre,
le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en
soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance
d’alimentation de quelque origine que ce soit, des
conditions atmosphériques inhabituelles, une collision,
l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des
modifications non autorisées ou non recommandées par le
fabricant.
Les dommages accessoires ou immatériels. Le fabricant
n’est pas responsable des dommages indirects, spéciaux
ou immatériels, des pertes économiques, des pertes
matérielles ou de profits, des privations de jouissance
ou d’utilisation, ou d’autres dommages immatériels de
quelque nature que ce soit en relation avec l’achat,
l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’équipement.
SERVICE/RETOURS
Le service à domicile est assuré dans un rayon de 240 km
par le centre de service agréé le plus proche. (Au-delà de
cette distance, le kilométrage parcouru est à la charge du
client).
Tout retour doit être pré-approuvé par le fabricant.
Les obligations du fabricant en vertu de cette garantie
se limitent à la réparation ou au remplacement de
l’équipement, à la discrétion du fabricant, par le même
modèle ou un modèle comparable.
Après exécution d’un service en garantie, le fabricant peut
exiger que les composants défectueux lui soient renvoyés
avec une étiquette d’expédition prépayée. Toute personne
à qui on a demandé de renvoyer des pièces mais qui n’a
pas reçu d’étiquette est prié de communiquer avec le
Service de soutien technique à la clientèle.
Les appareils de rechange, les pièces et les composants
électroniques remis à neuf par le fabricant ou ses
fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces
de rechange et constituent une parfaite application des
dispositions de la garantie.
Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de
l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre.
Le fabricant ne consent aucune compensation monétaire
ou autre pour de telles réparations ou le coût des pièces
de rechange, y compris notamment les cotisations
d’organismes sportifs, pertes de temps de travail, visites de
diagnostic, visites d’entretien ou frais de transport.
Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à
toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un
foyer, sauf acceptation de la couverture par le fabricant.
Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et
du Canada.
La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités
d’origine ou de remplacement ou la main-d’œuvre et les
autres frais associés à l’enlèvement ou au remplacement de
l’unité couverte.
Toute tentative de réparation de cet équipement crée un
risque de blessure. Le fabricant n’est pas responsable des
dommages, pertes ou responsabilités découlant de toute
blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou
tentative de réparation de l’équipement de conditionnement
physique par quiconque autre qu’un technicien agréé.
Toutes les tentatives de réparation de l’équipement de
conditionnement physique par l’utilisateur sont effectuées
À SES RISQUES ET PÉRILS. Le fabricant décline toute
responsabilité en matière de blessures ou de dommages
quels qu’ils soient causés par de telles réparations.
Si la garantie du fabricant est expirée mais si l’appareil
bénéficie d’une prolongation de garantie, consulter le
contrat de prolongation de garantie pour les ressources
relatives aux demandes de service ou de réparation en cas
de prolongation de la garantie.
400T-OM-rev1_1.indd 44-45 10/29/10 1:44 PM
46 47
ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se utiliza un aparato eléctrico se deben tomar ciertas precauciones básicas entre las que se incluyen: Leer todas
las instrucciones antes de usar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuarios de esta
caminadora estén bien informados de todas las advertencias y precauciones. Si tiene alguna pregunta después de leer este
manual, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica a clientes al número que aparece en la contraportada del
MANUAL DEL PROPIETARIO.
El uso convencional de esta caminadora es únicamente doméstico. No utilice esta caminadora en ningún entorno comercial, de
alquiler, escolar o institucional. El no cumplir con este requisito invalidará la garantía.
400T-OM-rev1_1.indd 46-47 10/29/10 1:44 PM
48 49
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
INCENDIOS, DESCARGA ECTRICA O LESIONES:
Nunca utilice la caminadora antes de fijar el broche de la cuerda de
seguridad a su ropa.
Si experimenta algún tipo de dolor, de manera enunciativa más
no limitada: dolores de pecho, nausea, mareos o dificultad para
respirar, pare el ejercicio de inmediato y consulte su médico antes
de continuar.
Al hacer ejercicio, siempre mantenga un ritmo cómodo.
No se ponga ropa que pueda atorarse en alguna parte de la
caminadora.
Utilice siempre tenis deportivos al utilizar este equipo.
No salte sobre la caminadora.
Durante el funcionamiento de la caminadora, sólo una persona
podrá utilizarla.
Aquellas personas que pesen más de lo que especifica LA
SECCIÓN DE LA GARANTÍA DEL MANUAL DEL USUARIO, no
deberán utilizar esta caminadora. El no cumplir con este requisito
invalidará la garantía.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Desconecte siempre la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de
mantenimiento y al añadirle o quitarle piezas.
PELIGRO
Al hacer descender la plataforma de la caminadora,
espere a que las patas traseras queden firmemente
sobre el piso antes de bajarse de la plataforma.
Desconecte la corriente antes de darle servicio o
mover el equipo. Limpie las superficies con jabón
y un paño ligeramente húmedo solamente; nunca
utilice solventes. (Vea MANTENIMIENTO en la
GUÍA DE LA CAMINADORA)
Nunca deje la caminadora desatendida si está
conectada. Desconéctela del tomacorriente cuando
no la utilice y antes de añadirle o quitarle piezas.
Nunca la ponga a funcionar bajo un cobertor o cojín.
Puede generar calor excesivo y provocar incendio,
descarga eléctrica o lesiones.
Conecte este aparato para hacer ejercicio
solamente a un tomacorriente con conexión a tierra.
ADVERTENCIA
Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a été exposé à des
températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante
avant de l’utiliser pour la première fois, pour éviter une défaillance électronique prématurée.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES:
En NINGÚN momento deben acercarse a menos de 3 metros
(10 pies) de la caminadora niños menores de
13 años de edad o mascotas.
En NINGÚN momento deben usar la caminadora niños
menores de 13 años de edad.
Los niños mayores de 13 años de edad o personas
discapacitadas no deben utilizar la caminadora sin supervisión
de algún adulto.
Utilice la caminadora únicamente para el uso convencional, tal
como se describe en la guía de la caminadora y el manual de
usuario.
No utilice otros accesorios que no estén recomendados por el
fabricante. Los accesorios podrían generar lesiones.
Nunca ponga en funcionamiento la caminadora si tiene un
cordón o enchufe dañados, si no está funcionando bien, si
se ha caído, dañado o se ha sumergido en agua. Devuelva
la caminadora al centro de servicio para que la examinen y
reparen.
Mantenga el cordón de corriente alejado de superficies de
calor. No jale la unidad con el cordón de suministro eléctrico o
lo utilice como agarradera.
Nunca ponga en funcionamiento la caminadora con la
apertura de aire obstruida. Mantenga limpia la apertura de
aire, libre de pelusa, cabello, etc.
Para evitar descarga eléctrica, nunca deje caer o
introduzca ningún tipo de objetos en ninguna apertura.
No la ponga en funcionamiento donde se utilicen
productos en aerosol o cuando se administre oxígeno.
Para desconectarla, apague todos los controles y póngalos
en la posición “off” [apagado], después, saque el enchufe
del tomacorriente.
No utilice la caminadora en lugares donde no haya control
de temperatura. Entre otros: cocheras, pórticos, zonas de
albercas cubiertas, baños, cobertizos o en exteriores. El no
cumplir con este requisito, puede invalidar la garantía.
El uso convencional de esta caminadora es únicamente
doméstico. No utilice esta caminadora en ningún entorno
comercial, de alquiler, escolar o institucional. El no cumplir
con este requisito invalidará la garantía.
No quite las tapas de la consola, a menos que así lo
indique el soporte técnico al cliente. El servicio lo deberá
realizar solamente un técnico de servicio autorizado.
400T-OM-rev1_1.indd 48-49 10/29/10 1:44 PM
50 51
ENSAMBLAJE
Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora hay varias áreas a las que se les debe poner atención especial. Es muy
importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas queden bien apretadas.
Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la estructura de la caminadora podrían quedar
sueltas y causar ruidos irritantes. Para evitar daños a la caminadora, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y
hacer las correcciones necesarias.
Antes de seguir adelante busque el número de serie de su caminadora, que está colocado
en una etiqueta blanca con un código de barras cerca del interruptor de encendido y
apagado y del cable de corriente, y escríbalo en el espacio disponible a continuación.
ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DEL MODLO EN LAS SIGUIENTES
CASILLAS:
» Cuando llame para solicitar servicio haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
NÚMERO DE SERIE
TM
MODELO: CAMINADORA TRIUMPH
ADVERTENCIA
UBICACN DEL
MERO DE SERIE
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Es necesario conectar a tierra este aparato. Si su caminadora llegara a tener alguna falla o si se llegara a descomponer, la conexión
a tierra proporciona una ruta de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse en un tomacorriente apropiado, que debe estar bien instalado y conectado a tierra de acuerdo a los códigos
y reglamentos locales.
Conecte este aparato para hacer ejercicio solamente a un tomacorriente con
conexión a tierra.
Nunca use este aparato si el cable de corriente o el enchufe está dañado, incluso
si el aparato en sí está funcionando bien. Nunca use ningún aparato que parezca
estar dañado o que haya estado sumergido en agua. Comuníquese con el servicio
de asistencia técnica a clientes para que sea reemplazado o reparado.
TOMACORRIENTE
CONECTADO A
TIERRA DE 3 POLOS
PASADOR DE
CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
PELIGRO
Una mala conexión del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con
un electricista calificado si tiene dudas en cuanto a que el producto quede bien conectado a tierra. No modifique el enchufe que
viene con el producto. Si no entra en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que le instale uno apropiado.
Este producto deberá utilizarse en un circuito nominal de 110-120 voltios y tiene una conexión de tierra que se ve como el enchufe
en la ilustración. Asegúrese que el producto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe.
No utilice un adaptador con este producto.
Este producto deberá utilizarse en un circuito dedicado. Para determinar si está en un circuito dedicado, corte la corriente a
ese circuito y observe si algún otro dispositivo pierde energía. Si así fuera, mueva los dispositivos a un circuito diferente. Nota:
Generalmente existen múltiples tomacorrientes en un circuito. Esta caminadora deberá utilizarse con un circuito de 15 amperios
como mínimo. Nota: Generalmente existen múltiples tomacorrientes en un circuito. Esta caminadora deberá utilizarse con un circuito
de 15 amperios como mínimo.
400T-OM-rev1_1.indd 50-51 10/29/10 1:44 PM
52 53
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO Y APAGADO
CORTACIRCUITOS
RUEDITA DE TRANSPORTE
CABLE DE CORRIENTE
ESTANTE DE LECTURA
PANEL DE CONTROL TÁCTIL CAVIDAD PARA BOTELLA DE AGUA
CONSOLA
RANURA PARA LA LLAVE
DE SEGURIDAD
PLATAFORMA/BANDA PARA CORRER
RIEL LATERAL
TAPA DEL RODILLO
POSTE DE LA CONSOLA
EMPUÑADURAS
TORNILLOS DE ALINEACIÓN Y
TENSIÓN DEL RODILLO POSTERIOR
CUBIERTA DEL MOTOR
PASADOR DE BLOQUEO DE LA PLATAFORMA
SUJETE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA EVITAR
LESIONES PÁRESE EN LO RIELES LATERALES ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA
CAMINADORA. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
CAMINADORA. NO DEJE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN A ESTE EQUIPO. CUANDO
NO LA ESTÉ USANDO, SAQUE LA LLAVE DE SEGURIDAD Y GUÁRDELA FUERA DEL
ALCANZE DE LOS NIÑOS. CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE DOLOR, DESMAYO, MAREO O SI LE FALTA EL
ALIENTO. ESTE EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR.
ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL
EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX
AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA
MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE
SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS. CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. EN CAS DE
DOULEURS, DE NAUSÉES, DE VERTIGES OU D’ESSOUFFLEMENTS, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT
TOUT EXERCICE. À L’USAGE DU CLIENT SEULEMENT.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA ÁREA.
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
HOLD ONTO DECK WHEN
LATCH IS RELEASED.
TENIR LA PLATE-FORME LORSQUE LA
GOUPILLE DE VERROUILLAGE EST RETIRÉE.
SUJETE LA PLATAFORMA
CUANDO SUELTE EL SUJETADOR.
HERRAMIENTAS
INCLUIDAS:
FLlave Allen de 4 mm
FLlave en L de 5 mm/Destornillador
FLlave en T de 6 mm
PIEZAS INCLUIDAS:
F1 llave de seguridad
F1 conjunto de consola
F2 postes de la consola
F
2 empuñaduras
F2 tapas de los extremos del rodillo
F4 bolsas de tornillería
F1 botella de lubricante de silicona
(para 2 aplicaciones)
Si tiene preguntas o si le
faltan piezas, póngase en
contacto con el servicio de
asistencia técnica a clientes.
En la contraportada de este
manual aparece información
adicional de contacto.
¿NECESITA
AYUDA?
¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la caminadora
de su embalaje mientras las instrucciones de ensamblaje no le indiquen que lo
haga. Puede quitar el protector de plástico de los postes de la consola.
ADVERTENCIA
DESEMPAQUE
Coloque la caja en que viene la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Le
recomendamos colocar una cubierta protectora sobre el piso bajo la máquina. Tenga
CUIDADO al transportar y mover esta unidad. No abra la caja cuando esté colocada de
costado. Una vez que haya retirado el enfajillado, no levante ni transporte esta unidad a
menos que ya esté completamente ensamblada y en la posición doblada vertical, con el
mecanismo de bloqueo bien fijo en la posición de cerrado. Desempaque la unidad en el
lugar en que la vaya a usar. Nunca sostenga ninguna parte de la estructura que produce
la inclinación para levantar o mover la caminadora.
¡SI NO CUMPLE CON ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA SUFRIR LESIONES!
ADVERTENCIA
NOTA: Durante cada uno de los pasos de ensamblaje asegúrese de que TODAS las
tuercas y los tornillos estén en su lugar y parcialmente enroscados antes de apretar bien
CUALQUIERA de ellos.
NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería. Se recomienda
utilizar cualquier tipo de grasa, por ejemplo grasa de litio para bicicletas.
PREENSAMBLAJE
400T-OM-rev1_1.indd 52-53 10/29/10 1:44 PM
54 55
PASO 1 DE ENSAMBLAJE
A Corte el enfajillado amarillo y levante la
plataforma hacia arriba. Retire todo lo
que haya debajo de la plataforma.
B Abra la bolsa de tornillería 1.
C Con la plataforma en su posición
hacia abajo, fije el poste iZquierdo
de la consola al bastidor base
con 2 tornillos (a), 2 arandelas
elÁsticas (b) y 2 arandelas planas
(c) desde un lado y 2 tornillos (a),
2 arandelas elÁsticas (b) y 2
arandelas de arco (d) desde la parte
posterior.
TORNILLO (A)
20 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
PLANA (C)
8 mm
Cantidad: 2
ARANDELA
DE ARCO (D)
8 mm
Cantidad: 2
CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 1:
TORNILLOS (A)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
715T PLUS
POSTE IZQUIERDO
DE LA CONSOLA
ARANDELAS DE ARCO (D)
ARANDELAS PLANAS (C)
BASTIDOR BASE
PASO 2 DE ENSAMBLAJE
TORNILLO (A)
20 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
PLANA (C)
8 mm
Cantidad: 2
ARANDELA
DE ARCO (D)
8 mm
Cantidad: 2
CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 2:
TORNILLOS (A)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
715T PLUS
POSTE DERECHO
DE LA CONSOLA
ARANDELAS DE ARCO (D)
CABLE DE LA CONSOLA ARANDELAS PLANAS (C)
BASTIDOR BASE
ALAMBRE DE
ALIMENTACIÓN DEL CABLE A Abra la bolsa de tornillería 2.
B Meta el alambre de alimentación del
cable por el poste derecho de la
consola. Una vez que haya pasado todo
el alambre de alimentación del cable a través
del poste, la punta superior del cable de la
consola debe quedar en la parte superior
del poste. Suelte y deseche el alambre de
alimentación.
C Con la plataforma en su posición hacia
abajo, fije el poste derecho de la
consola al bastidor base con 2
tornillos (a), 2 arandelas elÁsticas
(b) y 2 arandelas planas (c) desde un
lado y 2 tornillos (a), 2 arandelas
elÁsticas (b) y 2 arandelas de arco
(d) desde la parte posterior.
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar algún alambre
al ensamblar el poste derecho de la consola.
400T-OM-rev1_1.indd 54-55 10/29/10 1:44 PM
56 57
PASO 3 DE ENSAMBLAJE
A Abra la bolsa de tornillería 3.
B Deslice cada una de las empuÑaduras en
la consola y fíjelas con 2 tornillos (e), 2
arandelas elÁsticas (f) y 2 arandelas
de arco (g). No apriete los tornillos por
complete mientras no llegue al paso D.
C Coloque con cuidado la consola sobre los
postes de la consola. Fije primero el
lado iZquierdo con 2 tornillos (h),
2 arandelas elÁsticas (b) y 2
arandelas de arco (d).
D Fije el lado derecho de la consola con
2 tornillos (h), 2 arandelas elÁsticas
(b) y 2 arandelas de arco (d). Apriete
bien todos los tornillos mencionados en los
pasos B-D.
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar algún
alambre al ensamblar los postes de la consola.
TORNILLO (E)
15 mm
Cantidad: 4
TORNILLO (H)
55 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (F)
6 mm
Cantidad: 2
ARANDELA
DE ARCO (G)
6 mm
Cantidad: 2
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
DE ARCO (D)
8 mm
Cantidad: 4
CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 3:
ENSAMBLE
PRIMERO
EL LADO
IZQUIERDO
CABLE DE
LA CONSOLA
TORNILLOS (E)
ARANDELAS
ELÁSTICAS (F)
ARANDELAS
DE ARCO (G)
EMPUÑADURA
CONSOLA
TORNILLOS (H)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
ARANDELAS DE ARCO (D)
POSTE DE LA CONSOLA
CABLE DE
LA CONSOLA CUBIERTA
DEL CABLE
DE LA
CONSOLA
SUJETADORES
DE PLÁSTICO
TORNILLOS (E)
POSTE DE
LA CONSOLA
EMPUÑADURA
CONSOLA
E Quite la cubierta del cable de la
consola.
F Conecte el cable de la consola y fije el
cable en los 2 suJetadores de plÁstico.
Con cuidado meta lo que sobre del cable dentro
del poste de la consola para evitar que
sufra daños.
G Coloque la cubierta del cable de
la consola para que el cable de la
consola quede fijo.
H Fije las empuÑaduras a los postes de la
consola metiendo 2 tornillos (e) por la
parte inferior de la consola.
PASO 3 DE ENSAMBLAJE (continuación)
400T-OM-rev1_1.indd 56-57 10/29/10 1:44 PM
58 59
FUNCIONAMIENTO
DE LA CAMINADORA
Esta sección explica cómo usar y programar la consola de su caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la
GUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente:
NDE COLOCAR SU CAMINADORA
USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD
PARA LEVANTAR LA CAMINADORA
PARA MOVER LA CAMINADORA
PARA NIVELAR LA CAMINADORA
PARA TENSAR LA BANDA PARA CORRER
PARA CENTRAR LA BANDA PARA CORRER
PARA USAR LA FUNCN DE RITMO CARDÍACO
PASO 4 DE ENSAMBLAJE
A Abra la bolsa de tornillería 4.
NOTA: Es necesario que el mecanismo de
bloqueo de la plataforma esté bien fijo en
la posición de cerrado antes de seguir con
el proceso de ensamblaje (consulte las
instrucciones para levantar la plataforma en la
GUÍA DE LA CAMINADORA).
B Fije la tapa derecha del rodillo con 2
tornillos (h). Repita el procedimiento en el
otro lado.
C Conecte el cable de corriente a un
tomacorriente. El interruptor de encendido
y apagado está junto al cable de corriente.
Coloque este interruptor en la posición de
encendido ‘ON’. Al hacerlo se escucha un pitido
y se ilumina la consola.
D Antes de usar la caminadora por primera vez,
lubrique la plataforma de la caminadora de
acuerdo a las instrucciones en la sección
de MANTENIMIENTO en la GUÍA DE LA
CAMINADORA.
TORNILLO (H)
12 mm
Cantidad: 4
CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 4:
TAPA DEL RODILLO
TORNILLOS (H)
BASTIDOR
PRINCIPAL
¡FIN DEL ENSAMBLAJE!
400T-OM-rev1_1.indd 58-59 10/29/10 1:44 PM
60 61
A
F
G
HH
BC ED D
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar la consola.
A) PANTALLA: Velocidad, tiempo, ritmo cardíaco, distancia y calorías.
B) STOP (PARAR): Oprima para hacer una pausa o terminar su sesión de ejercicio. Sostenga oprimida esta tecla durante
3 segundos para poner en ceros la consola.
C) START (INICIAR): Simplemente oprima para comenzar a hacer ejercicio. El programa da inicio y la pantalla cambia.
D) TECLAS CON FLECHAS DE VELOCIDAD: Se usan para ajustar la velocidad en pequeños incrementos (de 0.5 m/hora).
E) RANURA PARA LA LLAVE DE SEGURIDAD: Permite que la caminadora funcione cuando la llave de seguridad está
en su lugar.
F) TECLAS RÁPIDAS DE PROGRAMA Y DE VELOCIDAD: Oprima alguna de estas teclas para seleccionar un programa.
Una vez que elija un programa, oprima la tecla para seleccionar la velocidad.
G) SENSOR DE PULSO EN EL DEDO PULGAR: Monitorea el ritmo cardíaco.
H) CAVIDADES PARA BOTELLA DE AGUA / CD / MP3: Para colocar el equipo personal al hacer ejercicio.
Nota: Cuando el sensor mide el pulso en el pulgar cuando hay poca luz, los valores pueden ser inexactos.
400T-OM-rev1_1.indd 60-61 10/29/10 1:44 PM
62 63
PANTALLA
SPEED (VELOCIDAD): Aparece en millas/hora; indica a qué velocidad se mueve la superficie para caminar o correr.
TIME (TIEMPO): Aparece en minutos:segundos; indica el tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de ejercicio.
PULSE (PULSO): Aparece como latidos/minuto; indica su ritmo cardíaco (cuando se sujetan ambas empuñaduras con sensor
de pulso o cuando el dedo pulgar hace contacto con el sensor).
DISTANCE (DISTANCIA): Aparece en millas; indica la distancia recorrida durante su sesión de ejercicio.
CALORIES (CALORÍAS): Indica el número total de calorías quemadas durante su sesión de ejercicio.
FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS
RÁPIDAS
Una vez que haya iniciado su programa, puede cambiar
rápidamente la velocidad.
Para cambiar la velocidad oprima una de las cuatro teclas
rápidas de velocidad: EASY (FÁCIL) (3 millas/hr), MODERATE
(MODERADA) (5 millas/hr), HARD (DIFÍCIL) (7 millas/hr) o
SPRINT (CARRERA INTENSA) (10 millas/hr). La caminadora
hará los ajustes de velocidad necesarios.
PARA ELIMINAR LA SELECCIÓN ACTUAL
Para eliminar la selección actual de programa o para borrar
la pantalla, sostenga oprimida la tecla de paro STOP durante 5
segundos.
PARA CAMBIAR LA INFORMACIÓN EN
LA PANTALLA
Oprima la tecla de inicio START durante su sesión de ejercicio
para que la pantalla cambie entre tiempo y distancia, y entre
ritmo cardíaco y calorías.
PARA PONER LA CONSOLA EN CEROS
Oprima la tecla de paro STOP durante 3 segundos.
PARA TERMINAR SU SESIÓN DE
EJERCICIO
Al terminar su sesión de ejercicio, la pantalla centellea y emite
pitidos. La información de su sesión de ejercicio aparece en la
consola durante 30 segundos y luego se borra.
PARA EMPEZAR
1) Verifique que no haya objetos en la banda que pudieran impedir
el funcionamiento de la caminadora.
2) Conecte el cable y encienda la caminadora.
3) Coloque los pies en los rieles laterales de la caminadora.
4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su
ropa.
5) Introduzca la llave de seguridad en la ranura para ésta en la
consola.
6) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio:
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima la tecla de inicio START para
comenzar a hacer ejercicio. O...
B) ELIJA UN PROGRAMA
1. Oprima una tecla de PROGRAMA para seleccionar
un programa.
2. Use las TECLAS CON FLECHAS para seleccionar
el tiempo.
3. Oprima la tecla de inicio START para comenzar.
PROGRAMAS
P1 MANUAL: Ajuste la velocidad manualmente durante su sesión de ejercicio. La meta se basa en el tiempo.
P2 INTERVALS (INTERVALOS): Camine o corra con una serie de niveles alternantes de velocidad. La meta
se basa en el tiempo.
CALENTAMIENTO SEGMENTOS DE PROGRAMA – REPITEN ENFRIAMIENTO
TIEMPO 4 minutos Cada segmento del programa dura 60 segundos 4 minutos
SEGMENTO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VELOCIDAD
22232525353524242222
P3 ROLLING HILLS (SUCESIÓN DE COLINAS): Crea la sensación de caminar o correr por colinas. La
meta se basa en el tiempo.
CALENTAMIENTO SEGMENTOS DE PROGRAMA – REPITEN ENFRIAMIENTO
TIEMPO 4 minutos Cada segmento del programa dura 60 segundos 4 minutos
SEGMENTO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VELOCIDAD
22222345432345433222
400T-OM-rev1_1.indd 62-63 10/29/10 1:44 PM
64 65
GARANTÍA LIMITADA
PARA USO EN EL HOGAR
PROGRAMAS (continuación)
P4 WEIGHT LOSS (CONTROL DE PESO): Le mantiene en su zona óptima para quemar grasa.
CALENTAMIENTO SEGMENTOS DE PROGRAMA – REPITEN ENFRIAMIENTO
TIEMPO 4 minutos Cada segmento del programa dura 60 segundos 4 minutos
SEGMENTO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VELOCIDAD
22232334433443343322
NOTA: Una vez elegido el programa, las teclas de programa funcionan como teclas rápidas de velocidad:
EASY (FÁCIL) (3 millas/hora), MODERATE (MODERADA) (5 millas/hora), HARD (DIFÍCIL) (7 millas/hora),
y SPRINT (CARRERA INTENSA) (10 millas/hora).
400T-OM-rev1_1.indd 64-65 10/29/10 1:44 PM
66 67
CAPACIDAD DE PESO = 113 kg (275 lbs)
BASTIDOR • DE POR VIDA
El fabricante garantiza al propietario original, de por vida,
el bastidor contra defectos en mano de obra y materiales,
siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del
propietario original. (El bastidor se define como la base de
piezas soldadas de metal de la unidad y no incluye ninguna
pieza desmontable.)
MOTORES DE TRANSMISIÓN
Y DE ELEVACIÓN • 1 AÑO
El fabricante garantiza los motores de transmisión y de
elevación contra defectos en mano de obra y materiales,
durante un periodo de uno año a partir de la fecha
de adquisición original, siempre y cuando el aparato
permanezca en posesión del propietario original. La mano
de obra ni la instalación de los motores está cubierta por la
garantía de los motores.
PIEZAS Y COMPONENTES ELECTNICOS 90 DÍAS
El fabricante garantiza los componentes electrónicos, el
terminado y todas las piezas originales durante un periodo de
90 días a partir de la fecha de adquisición original, siempre
y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario
original.
MANO DE OBRA • 90 DÍAS
El fabricante deberá cubrir los costos de mano de obra de
las reparaciones al aparato durante un periodo de 90 días a
partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el
aparato permanezca en posesión del propietario original.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
A QUIÉN protege esta garantía:
Al propietario original y la garantía no es transferible.
QUÉ protege esta garantía:
La reparación o el cambio de un motor defectuoso, de
componentes electrónicos defectuosos, o de piezas
defectuosas, y es el único recurso de esta garantía.
QUÉ NO protege esta garantía:
El desgaste normal, el ensamblaje o el mantenimiento
incorrecto, o la instalación de piezas o de accesorios que
originalmente no tenían el propósito o la compatibilidad
con el equipo al momento de su venta.
Daños o fallos debido a un accidente, maltrato, corrosión,
decoloración de pintura o de plástico, negligencia, robo,
vandalismo, incendio, inundación, viento, relámpagos,
congelación, u otras causas naturales de cualquier
tipo, falta, fluctuaciones o reducción de corriente por
cualquier causa, condiciones atmosféricas anormales,
choques, introducción de objetos extraños dentro de la
unidad cubierta, o modificaciones no autorizadas o no
recomendadas por el fabricante.
Daños incidentales o resultantes. El fabricante no es
responsable de daños indirectos, especiales o resultantes,
pérdidas económicas, pérdida de propiedad o de
utilidades, pérdida de disfrute o de uso, u otros daños
resultantes de cualquier naturaleza en relación con la
adquisición, el uso, la reparación o el mantenimiento del
producto. El fabricante no ofrece compensación monetaria
ni de otro tipo por dichas reparaciones ni costos de
reemplazo de piezas, incluso pero sin limitarse a cuotas
de membresía en gimnasios, tiempo perdido de trabajo o
SERVICIO Y DEVOLUCIONES
Hay servicio a domicilio sólo dentro de los primeros
240 km (150 millas) del centro de reparaciones autorizado
más cercano. (A distancias mayores de 240 km de un
centro de servicio autorizado la responsabilidad es del
cliente).
El fabricante debe autorizar con anterioridad todas las
devoluciones.
La obligación del fabricante de acuerdo a esta garantía
se limita a cambiar o a reparar, a opción del fabricante, el
producto por el mismo modelo o por uno similar.
El fabricante puede solicitar que los componentes
defectuosos sean devueltos al fabricante una vez que
se complete el servicio bajo garantía, por medio de una
etiqueta de devolución prepagada. Si se le ha solicitado
que devuelva las piezas y no recibe la etiqueta de
devolución, comuníquese con el Servicio de Asistencia
Técnica a Clientes.
En ocasiones se pueden suministrar piezas y
componentes electrónicos que el fabricante o sus
proveedores reacondicionen a un “estado equivalente al
nuevo” como piezas de reemplazo bajo garantía, y esto
constituye cumplimiento con los términos de la garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus
derechos pueden variar de estado a estado.
labores, servicio de diagnóstico, servicio de mantenimiento
o transporte.
El equipo al que se le dé uso con propósitos comerciales o
cualquier otro propósito que no sea en el hogar de una sola
familia, a menos que el fabricante lo haya aprobado.
Equipo guardado o usado fuera de los EE.UU. o Canadá.
Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de unidades
originales o de reemplazo, o mano de obra u otros costos
asociados con el retiro o el reemplazo de la unidad bajo
garantía.
Cualquier intento de reparar este equipo contiene el
riesgo de lesiones. El fabricante no es responsable de
daños, pérdidas o responsabilidad que surja de lesiones
personales sufridas durante el curso de, o como resultado
de, cualquier reparación o intento de reparación de su
equipo de acondicionamiento físico por cualquier persona
que no sea técnico de un servicio autorizado. Todas las
reparaciones que usted intente hacer en su equipo de
acondicionamiento físico las hace A SU PROPIO RIESGO
y el fabricante no será responsable por ninguna lesión a
personas o propiedad que surjan de dichas reparaciones.
Si ya se le ha acabado la garantía del fabricante pero
cuenta con una extensión de garantía, consulte su contrato
de extensión de garantía para obtener información
de contacto con respecto a solicitudes de servicio o
reparación bajo la extensión de la garantía.
400T-OM-rev1_1.indd 66-67 10/29/10 1:44 PM
400T Rev. 1.1 | © 2010 Johnson Health Tech North America Inc.
Designed & Engineered in the U.S.A. Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China
SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA A CLIENTES
1-866-864-3840
service@johnsonfit.com
DO NOT RETURN TO THE RETAILER
if you have any problems during assembly or if
parts are missing.
For fast and friendly service, please contact one
of our trained customer technicians via phone.
We want to know if you have a problem and we
want to have an opportunity to correct it for you.
NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING
section in the TREADMILL GUIDE before
contacting Customer Tech Support.
En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si
des pièces manquent, NE PAS RENVOYER
LAPPAREIL AU DÉTAILLANT.
Pour un service rapide et amical, communiquer avec
un de nos techniciens qualifiés par téléphone.
Le fabricant tient à ce qu’on lui signale tout problème
d’utilisation, afin de pouvoir y remédier.
REMARQUE : Lire la section DÉPANNAGE du
GUIDE DU TAPIS ROULANT avant de contacter le
service de soutien technique à la clientèle.
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas NO
DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA.
Para obtener servicio rápido y amable, comuníquese por teléfono
con alguno de nuestros técnicos capacitados en ayuda a
clientes.
Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos
tener la oportunidad de corregir la situación.
NOTA: Antes de comunicarse con el servicio de asistencia técnica
a clientes, lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en
la GUÍA DE LA CAMINADORA.
CUSTOMER
TECH SUPPORT SERVICE DE SOUTIEN
TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE
STOP
ATTENTION
¡ALTO!
STOP
ATTENTION
¡ALTO!
STOP
ATTENTION
¡ALTO!
400T-OM-rev1_1.indd 68 10/29/10 1:44 PM

Navigation menu