Woods 50029 2 Outlet Operation Manual

User Manual: Woods-50029-2-outlet-operation-manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

DownloadWoods-50029-2-outlet-operation-manual
Open PDF In BrowserView PDF
http://waterheatertimer.org/plug-in-timers.html#59029

Item: 155671(TM-087)

Tim
e

Tim
e
Tim
e

Tim
e

CORRECTIVE
ACTION
Check to make sure
the timer is
programmed
correctly or insert an
object, such as
toothpick or pencil,
into the reset hole
and reprogram.
Make sure the light
or device is on.

e

+

Tim
e

The devices The timer is
do not turn programmed
OFF and ON incorrectly.
at the
desired time.

-

um

Tim
e
Tim
e

+

R es

-

4-3

Program

POSSIBLE
CAUSE

M o de

+

e

Tim
e

Program

SAFETY INFORMATION
um
um

-

R es

Please read and understand this entire manual before
use.
RATINGS:
125 V, 60 Hz, 15 A, 1,875W general purpose
125 V, 60 Hz, 15 A, 1,875W resistive
8A, 1,000 W tungsten
500 VA electronic ballast
120 V, 60 Hz, 8.3 A standard ballast
1/2 HP

WARRANTY
• For information on product warranty please call
customer service at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m.,
EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST,
Friday.
• This product is guaranteed to be free of defects for
a limited period of one year form the date of
purchase.
• If the product suddenly malfunctions and is not
damaged by external factors or personal reasons
within the one year warranty limit from the day of
purchase, the product maybe considered for repair.
If the product is damaged due to natural disaster like
fire, lightning, flood, hurricane, etc., the product will
not be considered for repair.

e

5. Press the Time button (5). Press the “+” or “-”
buttons (2 & 3) to set the minute you wish the
timer to control the device(s) plugged into the unit.

Program

R es

NOTE: If you select Sunrise/Sunset as the
programmed ON time, press the Program
button (4) to continue programming OFF setting.

NOTE: To review the
programs that have
been input, press the
Program button (4).

4-6

• Do not attach a device that exceeds the unit ratings
as described in the Safety Information section of this
manual.

M o de

3. ON RDM - The timer will
turn ON and remain ON
until the next contrary
programmed RDM event.
When RDM is set to ON,
the timer will turn
ON/OFF at the
programmed times ± 30
minutes.

PROBLEM

e

e

4. Press the Time button (5). Press the “+” or “-”
buttons (2 & 3) to set the hours you wish the
timer to control the device(s) plugged into the unit:
- 12-Hour Clock AM/PM
- Sunrise/Sunset

6. OFF RDM - The timer
will turn OFF and
remain OFF until the
next contrary
programmed RDM event.

HELPFUL TIPS

1. ON - The timer is in continuous ON mode.

4-2

-

um

M o de

Press the Mode button (1) to select the desired timer
mode.

2. ON AUTO - The timer
will turn ON and remain
ON until the next
programmed OFF time.

• Plug directly into an electrical outlet.
• Do not use in wet locations.
• Use indoors only.

TROUBLESHOOTING

e

-

um

M

o de
3. Press the “+” or “-”
buttons (2 & 3) to set the days for the timer to
control the device(s) plugged into the unit:
- Every day and individual days
- Weekdays
- Weekends

Program

R es

-

um

Tim
e

4-5

CARE AND MAINTENANCE

+

+

5. OFF AUTO - The timer
will turn OFF and
remain OFF until the
next scheduled ON
time.

M o de

4. Manual Override

-

M o de

Program

NOTE: You can program seven different ON and
OFF times in this timer. Once finished, press the
Program button (4) to return the timer to standby
mode. If no button is pushed for 30 seconds, the
timer will automatically return to standby mode.

Program

R es

Program
+

AB13550

South

e

3. Press the Time button (5). Press the “+” or “-”
buttons (2 & 3) to set the current date.

Central

um

2. Press the Time button (5). Press the “+” or “-”
buttons (2 & 3) to set the current month.

North

R es

1. Press the Time button (5). Press the “+” or “-”
buttons (2 & 3) to set the current year.

2-8

3. Programming the ON and OFF times

3-2

6. Press the Program
3-6
button (4) to begin
setting the program OFF
time (the time that you
want the timer to stop
controlling the device(s)
plugged into the unit).
Follow the same
procedure given for
setting the program ON time.
R es

e

2. Setting the clock

8. Press the Time button
(5). Press the “+” or“-”
buttons (2 & 3) to adjust
the sunrise time; the
setting range is ± 2 hrs.
Press the Resume
button (6) if you want to
keep the original sunrise
setting.

10. Press the Time button (5) once more to finish.
The timer will go back to standby mode.

2. Press the Time button
(5) to begin setting the
program ON time (the
time that you want the
timer to control the
device(s) that are
plugged into the unit).

4. OFF - The timer will turn OFF and stay OFF until
another mode is selected.

+

-

m

NOTE: Press the RESET button to clear all
functions, then go to the following settings.

2-7

M o de

1. Press the Program button (4) to enter
programming mode.

6. Press the Time button (5). Press the “+” or “-”
buttons (2 & 3) to set the current minute.
7. Press the Time button
(5) again to set the
Astronomic function.
Press the “+” or “-”
buttons (2 & 3) to select
from the three areas
where you live based on
the map 2-7: North,
Central, or South.

-

+

es u

1. Mode: Press to select the
3
5
desired working
mode.
2. “- ” : Press to scroll
2
M o de
down or reduce
6
1
the time displayed.
7
3. “+” : Press to scroll up
or increase the time displayed.
4. Program: Press to enter programming mode, or to
review programs that have been input.
5. Time: Press to set the clock.
6. Resume: Press to erase the current program.
7. RESET: Press to reset all functions.

NOTE: Pressing the Resume button (6) will
cancel the setting.

Program

e

4
Program

2-9

um

5. Press the Time button (5). Press the “+” or “-”
buttons (2 & 3) to set the current hour.

9. Press the Time button
(5). Press the “+” or “-”
buttons (2 & 3) to adjust
the sunset time; the
setting range is ± 2 hrs.
Press the Resume
button (6) if you want to
keep the original sunset
setting.

R es

NOTE: When DST is set
M o de
to AUTO, the
programmed time will increase 1 hour on the
second Sunday in March, at 02:00 AM every
year. The programmed time will be reduced by
1 hour on the first Sunday in November, at 02:00
AM every year.
e

Before initial use, plug the timer in for at least 30
minutes to charge the internal battery. After the screen
displays, the unit is ready for programming.

1

-

um

OPERATING INSTRUCTIONS

1. Button Layout

R es

Call customer service at 1-866-994-4148,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.

Program

+

TIMER

2-4

+

MODEL #TM-087

4. Press the Time button
(5). Press the “+” or “-”
buttons (2 & 3) to set the
daylight savings time
(DST) function to AUTO
mode or OFF mode.

Tim
e

ITEM #0155671

M o de
Printed in China

Tim
e

Tim
e

-

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA
POSIBLE
Los
dispositivos
no se
APAGAN ni
ENCIENDEN
a la hora
deseada.

GARANTÍA
-

Tim
e

M o de
NOTA: Para revisar los
programas ingresados, presione el botón
Program (4).

Tim
e

-

e

• No incorporar un dispositivo que supere los valores
nominales que describido en la sección " información
de seguridad" de este manual.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes
de usar el producto.

Page 4

El temporizador
no está
programado
correctamente.

ACCIÓN
CORRECTIVA
Asegúrese de que
el temporizador
esté programado
correctamente o
inserte un objeto
como un
mondadientes o
lápiz en el orificio
de reinicio y vuelva
a programarlo.
Asegúrese de que
la luz o el
dispositivo estén
encendidos.

+

Tim
e

• Enchúfelo directamente en un tomacorriente eléctrico.
• No lo utilice en lugares húmedos.
• Solo para uso en interiores.

Program

e

+

Tim
e

+

Tim
e

-

4-6

um

6. OFF RDM (AL AZAR
APAGADO): El
temporizador se APAGA
y permanece APAGADO
hasta el siguiente evento
RDM contrario
programado.

CONSEJOS PRÁCTICOS

M o de

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

M o de

Res

Program

4-5

Program

e

4-2

um

2. ON AUTO (ENCENDIDO
AUTOMÁTICO): El
temporizador se
ENCIENDE y permanece
ENCENDIDO hasta la
siguiente hora de
APAGADO programada.

R es

NOTA: Si selecciona Sunrise/Sunset como el
tiempo de ENCENDIDO programado, presione el
botón Program (4) para continuar con la
configuración de APAGADO del programa.

1. ON (ENCENDIDO): El temporizador permanece
en el modo ENCENDIDO.

5. OFF AUTO (APAGADO
AUTOMÁTICO): El
temporizador se APAGA
y permanece APAGADO
hasta la siguiente hora
de ENCENDIDO
programada.

um

-

e

4. Presione el botón Time (5). Presione los botones
“+” o “-“ (2 y 3) para ingresar las horas en que
desea que el temporizador controle los
dispositivos enchufados a la unidad:
- Reloj AM/PM de 12 horas
- Sunrise/Sunset (Salida del sol/Puesta del sol)

Presione el botón Mode (1) para seleccionar el modo
deseado del temporizador.

4. OFF (APAGADO): El temporizador se APAGARÁ
y permanecerá APAGADO hasta que se
seleccione otro modo.

R es

+

NOTA: Puede programar siete horas de
ENCENDIDO y APAGADO distintas en este
temporizador. Cuando termine, presione el botón
Program (4) para que el temporizador vuelva al
modo de espera. Si no se presiona ningún botón
por 30 segundos, el temporizador volverá
automáticamente al modo de espera.
4. Anulación manual

M o de

+

Program

CLASIFICACIONES:
125 V, 60 Hz, 15 A, 1875W uso general
125 V, 60 Hz, 15 A, 1875W resistivo
8A, 1000 W tungsteno
500 VA balastro electrónico
120 V, 60 Hz, 8.3 A balastro estándar
1/2 HP

e

3-2

um

2. Presione el botón Time
(5) para comenzar a
configurar la hora de
ENCENDIDO del
programa (la hora en la
que desea que el
temporizador controle
los dispositivos
enchufados a la unidad).

3. ON RDM (AL AZAR
Program
4-3
ENCENDIDO): El
temporizador se
ENCIENDE y permanece
ENCENDIDO hasta el
siguiente evento RDM
contrario programado.
Cuando el modo RDM
M o de
(AL AZAR) está
ENCENDIDO, el temporizador se ENCENDERÁ/
APAGARÁ a las horas programadas ± 30
minutos.
um

-

1. Presione el botón Program (4) para ingresar al
modo de programación.

3.3833”

R es

+

3. Programación de los tiempos de ENCENDIDO y
APAGADO.

R es

-

11”

+

Page 3

e

3. Presione el botón Time (5). Presione los botones
“+” o “-” (2 y 3) para ingresar la fecha actual.

M o de

10. Presione el botón Time (5) una vez más para
terminar. El temporizador regresará al modo de
espera.

3. Presione los botones “+” o “-“ (2 y 3) para
ingresar los días que desea que el temporizador
controle los dispositivos enchufados a la unidad:
- Todos los días y días individuales
- Días de la semana
- Fines de semana

Program

um

2. Presione el botón Time (5). Presione los botones
“+” o “-” y 3) para introducir el mes en curso.

South

R es

1. Presione el botón Time (5). Presione los botones
“+” o “-” (2 y 3) para introducir el año en curso.

2-8

Central

6. Presione el botón
Program
3-6
Program (4) para
comenzar a configurar la
hora de APAGADO del
programa (la hora en la
que desea que el
temporizador deje de
controlar los dispositivos
M o de
enchufados a la unidad).
Siga el mismo procedimiento utilizado para la
hora de ENCENDIDO del programa.
e

e

2. Configurar el reloj

8. Presione el botón Time
(5). Presione los botones
“+” o “-” (2 y 3) para
ajustar la hora de salida
del sol; el rango de
configuración es de ± 2
horas. Presione el botón
Resume (6) si desea
mantener la configuración
original de salida del sol.

North

M o de

um

-

m

NOTA: Presione el botón RESET para borrar todas
las funciones y luego pase a las
configuraciones siguientes.

7. Vuelva a presionar el
2-7
botón Time (5) para
configurar la función
Astronomic
(Astronómica). Presione
los botones “+” o “-” (2 y
3) para seleccionar una
de las tres áreas donde
vive usted, según el
mapa 2-7: Norte, Centro o Sur.

5. Presione el botón Time (5). Presione los botones
“+” o “-“ (2 y 3) para ingresar los minutos en que
desea que el temporizador controle los
dispositivos enchufados a la unidad:
NOTA: Si presiona el botón Resume (6) se
cancela la configuración.

R es

6. Presione el botón Time (5). Presione los botones
“+” o “-” (2 y 3) para ingresar los minutos actuales.

3.3833”

-

+

es u

8.5”

5. Presione el botón Time (5). Presione los botones
“+” o “-” (2 y 3) para ingresar la hora actual.

Program

e

1. Mode (Modo): Presione
3
5
para seleccionar el modo
de funcionamiento.
2. “- ”: Presione para bajar o
2
reducir el tiempo que se
M o de
6
1
muestra.
7
3. “+” : Presione para subir o
aumentar el tiempo que se muestra.
4. Program (Programa): Presione para ingresar al
modo de programación o para revisar programas
ingresados.
5. Time (Hora): Presione para configurar el reloj.
6. Resume (Reanudar): Presione para borrar el
programa actual.
7. RESET (REINICIAR): Presione para reiniciar
todas las funciones.

NOTA: Cuando la función DTS está configurada
en AUTO, el tiempo programado aumentará en 1
hora el segundo domingo de marzo, a las 2:00
a.m., todos los años. El tiempo programado
disminuirá en 1 hora el primer domingo de
noviembre, a las 2:00 a.m., todos los años.

2-9

um

4
Program

M o de

9. Presione el botón Time
(5). Presione los botones
“+” o “-” (2 y 3) para
ajustar la hora de puesta
del sol; el rango de
configuración es de ± 2
horas. Presione el botón
Resume (6) si desea
mantener la configuración
original de puesta del sol.

R es

1

-

1. Disposición de los botones

e

Antes de utilizarlo por primera vez, enchufe el
temporizador durante al menos 30 minutos para
cargar la batería interna. Después de que aparezca la
pantalla, la unidad estará lista para programarse.

um

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

R es

Llame al Departamento de Servicio al Cliente al
1-866-994-4148, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m.,
y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.

Program

+

TEMPORIZADOR

2-4

+

MODELO #TM-087

4. Presione el botón Time
(5). Presione los botones
“+” o “-” (2 y 3) para
configurar la función DTS
(horario de verano) (DST)
en el modo AUTO
(AUTOMÁTICO) u OFF
(APAGADO).

3.3833”

Tim
e

ARTÍCULO #0155671

3.3833”

Tim
e

3.3833”

Tim
e

3.3833”

• Si desea más información sobre la garantía del
producto, llame a nuestro Departamento de Servicio
al Cliente al 1-866-994-4148 de lunes a jueves de
8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora
estándar del Este.
• Este producto está garantizado contra defectos por
un período de un año a partir de la fecha de compra.
• Si el producto intempestivamente empieza a fallar y
no presenta daños debido a factores externos ni por
razones personales dentro del año de la garantía
desde la fecha de compra, es posible que el producto
califique para la reparación. Si el producto sufre
daños debido a desastres naturales como incendios,
rayos, inundaciones, huracanes, etc., este no
calificará para la reparación.
Impreso en China



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : No
Page Count                      : 2
Create Date                     : 2015:03:30 20:37:52
Creator                         : PDFium
Producer                        : PDFium
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu