Woods 50029 2 Outlet Operation Manual
User Manual: Woods-50029-2-outlet-operation-manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 2
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
http://waterheatertimer.org/plug-in-timers.html#59029 Item: 155671(TM-087) Tim e Tim e Tim e Tim e CORRECTIVE ACTION Check to make sure the timer is programmed correctly or insert an object, such as toothpick or pencil, into the reset hole and reprogram. Make sure the light or device is on. e + Tim e The devices The timer is do not turn programmed OFF and ON incorrectly. at the desired time. - um Tim e Tim e + R es - 4-3 Program POSSIBLE CAUSE M o de + e Tim e Program SAFETY INFORMATION um um - R es Please read and understand this entire manual before use. RATINGS: 125 V, 60 Hz, 15 A, 1,875W general purpose 125 V, 60 Hz, 15 A, 1,875W resistive 8A, 1,000 W tungsten 500 VA electronic ballast 120 V, 60 Hz, 8.3 A standard ballast 1/2 HP WARRANTY • For information on product warranty please call customer service at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday. • This product is guaranteed to be free of defects for a limited period of one year form the date of purchase. • If the product suddenly malfunctions and is not damaged by external factors or personal reasons within the one year warranty limit from the day of purchase, the product maybe considered for repair. If the product is damaged due to natural disaster like fire, lightning, flood, hurricane, etc., the product will not be considered for repair. e 5. Press the Time button (5). Press the “+” or “-” buttons (2 & 3) to set the minute you wish the timer to control the device(s) plugged into the unit. Program R es NOTE: If you select Sunrise/Sunset as the programmed ON time, press the Program button (4) to continue programming OFF setting. NOTE: To review the programs that have been input, press the Program button (4). 4-6 • Do not attach a device that exceeds the unit ratings as described in the Safety Information section of this manual. M o de 3. ON RDM - The timer will turn ON and remain ON until the next contrary programmed RDM event. When RDM is set to ON, the timer will turn ON/OFF at the programmed times ± 30 minutes. PROBLEM e e 4. Press the Time button (5). Press the “+” or “-” buttons (2 & 3) to set the hours you wish the timer to control the device(s) plugged into the unit: - 12-Hour Clock AM/PM - Sunrise/Sunset 6. OFF RDM - The timer will turn OFF and remain OFF until the next contrary programmed RDM event. HELPFUL TIPS 1. ON - The timer is in continuous ON mode. 4-2 - um M o de Press the Mode button (1) to select the desired timer mode. 2. ON AUTO - The timer will turn ON and remain ON until the next programmed OFF time. • Plug directly into an electrical outlet. • Do not use in wet locations. • Use indoors only. TROUBLESHOOTING e - um M o de 3. Press the “+” or “-” buttons (2 & 3) to set the days for the timer to control the device(s) plugged into the unit: - Every day and individual days - Weekdays - Weekends Program R es - um Tim e 4-5 CARE AND MAINTENANCE + + 5. OFF AUTO - The timer will turn OFF and remain OFF until the next scheduled ON time. M o de 4. Manual Override - M o de Program NOTE: You can program seven different ON and OFF times in this timer. Once finished, press the Program button (4) to return the timer to standby mode. If no button is pushed for 30 seconds, the timer will automatically return to standby mode. Program R es Program + AB13550 South e 3. Press the Time button (5). Press the “+” or “-” buttons (2 & 3) to set the current date. Central um 2. Press the Time button (5). Press the “+” or “-” buttons (2 & 3) to set the current month. North R es 1. Press the Time button (5). Press the “+” or “-” buttons (2 & 3) to set the current year. 2-8 3. Programming the ON and OFF times 3-2 6. Press the Program 3-6 button (4) to begin setting the program OFF time (the time that you want the timer to stop controlling the device(s) plugged into the unit). Follow the same procedure given for setting the program ON time. R es e 2. Setting the clock 8. Press the Time button (5). Press the “+” or“-” buttons (2 & 3) to adjust the sunrise time; the setting range is ± 2 hrs. Press the Resume button (6) if you want to keep the original sunrise setting. 10. Press the Time button (5) once more to finish. The timer will go back to standby mode. 2. Press the Time button (5) to begin setting the program ON time (the time that you want the timer to control the device(s) that are plugged into the unit). 4. OFF - The timer will turn OFF and stay OFF until another mode is selected. + - m NOTE: Press the RESET button to clear all functions, then go to the following settings. 2-7 M o de 1. Press the Program button (4) to enter programming mode. 6. Press the Time button (5). Press the “+” or “-” buttons (2 & 3) to set the current minute. 7. Press the Time button (5) again to set the Astronomic function. Press the “+” or “-” buttons (2 & 3) to select from the three areas where you live based on the map 2-7: North, Central, or South. - + es u 1. Mode: Press to select the 3 5 desired working mode. 2. “- ” : Press to scroll 2 M o de down or reduce 6 1 the time displayed. 7 3. “+” : Press to scroll up or increase the time displayed. 4. Program: Press to enter programming mode, or to review programs that have been input. 5. Time: Press to set the clock. 6. Resume: Press to erase the current program. 7. RESET: Press to reset all functions. NOTE: Pressing the Resume button (6) will cancel the setting. Program e 4 Program 2-9 um 5. Press the Time button (5). Press the “+” or “-” buttons (2 & 3) to set the current hour. 9. Press the Time button (5). Press the “+” or “-” buttons (2 & 3) to adjust the sunset time; the setting range is ± 2 hrs. Press the Resume button (6) if you want to keep the original sunset setting. R es NOTE: When DST is set M o de to AUTO, the programmed time will increase 1 hour on the second Sunday in March, at 02:00 AM every year. The programmed time will be reduced by 1 hour on the first Sunday in November, at 02:00 AM every year. e Before initial use, plug the timer in for at least 30 minutes to charge the internal battery. After the screen displays, the unit is ready for programming. 1 - um OPERATING INSTRUCTIONS 1. Button Layout R es Call customer service at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday. Program + TIMER 2-4 + MODEL #TM-087 4. Press the Time button (5). Press the “+” or “-” buttons (2 & 3) to set the daylight savings time (DST) function to AUTO mode or OFF mode. Tim e ITEM #0155671 M o de Printed in China Tim e Tim e - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE Los dispositivos no se APAGAN ni ENCIENDEN a la hora deseada. GARANTÍA - Tim e M o de NOTA: Para revisar los programas ingresados, presione el botón Program (4). Tim e - e • No incorporar un dispositivo que supere los valores nominales que describido en la sección " información de seguridad" de este manual. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de usar el producto. Page 4 El temporizador no está programado correctamente. ACCIÓN CORRECTIVA Asegúrese de que el temporizador esté programado correctamente o inserte un objeto como un mondadientes o lápiz en el orificio de reinicio y vuelva a programarlo. Asegúrese de que la luz o el dispositivo estén encendidos. + Tim e • Enchúfelo directamente en un tomacorriente eléctrico. • No lo utilice en lugares húmedos. • Solo para uso en interiores. Program e + Tim e + Tim e - 4-6 um 6. OFF RDM (AL AZAR APAGADO): El temporizador se APAGA y permanece APAGADO hasta el siguiente evento RDM contrario programado. CONSEJOS PRÁCTICOS M o de CUIDADO Y MANTENIMIENTO M o de Res Program 4-5 Program e 4-2 um 2. ON AUTO (ENCENDIDO AUTOMÁTICO): El temporizador se ENCIENDE y permanece ENCENDIDO hasta la siguiente hora de APAGADO programada. R es NOTA: Si selecciona Sunrise/Sunset como el tiempo de ENCENDIDO programado, presione el botón Program (4) para continuar con la configuración de APAGADO del programa. 1. ON (ENCENDIDO): El temporizador permanece en el modo ENCENDIDO. 5. OFF AUTO (APAGADO AUTOMÁTICO): El temporizador se APAGA y permanece APAGADO hasta la siguiente hora de ENCENDIDO programada. um - e 4. Presione el botón Time (5). Presione los botones “+” o “-“ (2 y 3) para ingresar las horas en que desea que el temporizador controle los dispositivos enchufados a la unidad: - Reloj AM/PM de 12 horas - Sunrise/Sunset (Salida del sol/Puesta del sol) Presione el botón Mode (1) para seleccionar el modo deseado del temporizador. 4. OFF (APAGADO): El temporizador se APAGARÁ y permanecerá APAGADO hasta que se seleccione otro modo. R es + NOTA: Puede programar siete horas de ENCENDIDO y APAGADO distintas en este temporizador. Cuando termine, presione el botón Program (4) para que el temporizador vuelva al modo de espera. Si no se presiona ningún botón por 30 segundos, el temporizador volverá automáticamente al modo de espera. 4. Anulación manual M o de + Program CLASIFICACIONES: 125 V, 60 Hz, 15 A, 1875W uso general 125 V, 60 Hz, 15 A, 1875W resistivo 8A, 1000 W tungsteno 500 VA balastro electrónico 120 V, 60 Hz, 8.3 A balastro estándar 1/2 HP e 3-2 um 2. Presione el botón Time (5) para comenzar a configurar la hora de ENCENDIDO del programa (la hora en la que desea que el temporizador controle los dispositivos enchufados a la unidad). 3. ON RDM (AL AZAR Program 4-3 ENCENDIDO): El temporizador se ENCIENDE y permanece ENCENDIDO hasta el siguiente evento RDM contrario programado. Cuando el modo RDM M o de (AL AZAR) está ENCENDIDO, el temporizador se ENCENDERÁ/ APAGARÁ a las horas programadas ± 30 minutos. um - 1. Presione el botón Program (4) para ingresar al modo de programación. 3.3833” R es + 3. Programación de los tiempos de ENCENDIDO y APAGADO. R es - 11” + Page 3 e 3. Presione el botón Time (5). Presione los botones “+” o “-” (2 y 3) para ingresar la fecha actual. M o de 10. Presione el botón Time (5) una vez más para terminar. El temporizador regresará al modo de espera. 3. Presione los botones “+” o “-“ (2 y 3) para ingresar los días que desea que el temporizador controle los dispositivos enchufados a la unidad: - Todos los días y días individuales - Días de la semana - Fines de semana Program um 2. Presione el botón Time (5). Presione los botones “+” o “-” y 3) para introducir el mes en curso. South R es 1. Presione el botón Time (5). Presione los botones “+” o “-” (2 y 3) para introducir el año en curso. 2-8 Central 6. Presione el botón Program 3-6 Program (4) para comenzar a configurar la hora de APAGADO del programa (la hora en la que desea que el temporizador deje de controlar los dispositivos M o de enchufados a la unidad). Siga el mismo procedimiento utilizado para la hora de ENCENDIDO del programa. e e 2. Configurar el reloj 8. Presione el botón Time (5). Presione los botones “+” o “-” (2 y 3) para ajustar la hora de salida del sol; el rango de configuración es de ± 2 horas. Presione el botón Resume (6) si desea mantener la configuración original de salida del sol. North M o de um - m NOTA: Presione el botón RESET para borrar todas las funciones y luego pase a las configuraciones siguientes. 7. Vuelva a presionar el 2-7 botón Time (5) para configurar la función Astronomic (Astronómica). Presione los botones “+” o “-” (2 y 3) para seleccionar una de las tres áreas donde vive usted, según el mapa 2-7: Norte, Centro o Sur. 5. Presione el botón Time (5). Presione los botones “+” o “-“ (2 y 3) para ingresar los minutos en que desea que el temporizador controle los dispositivos enchufados a la unidad: NOTA: Si presiona el botón Resume (6) se cancela la configuración. R es 6. Presione el botón Time (5). Presione los botones “+” o “-” (2 y 3) para ingresar los minutos actuales. 3.3833” - + es u 8.5” 5. Presione el botón Time (5). Presione los botones “+” o “-” (2 y 3) para ingresar la hora actual. Program e 1. Mode (Modo): Presione 3 5 para seleccionar el modo de funcionamiento. 2. “- ”: Presione para bajar o 2 reducir el tiempo que se M o de 6 1 muestra. 7 3. “+” : Presione para subir o aumentar el tiempo que se muestra. 4. Program (Programa): Presione para ingresar al modo de programación o para revisar programas ingresados. 5. Time (Hora): Presione para configurar el reloj. 6. Resume (Reanudar): Presione para borrar el programa actual. 7. RESET (REINICIAR): Presione para reiniciar todas las funciones. NOTA: Cuando la función DTS está configurada en AUTO, el tiempo programado aumentará en 1 hora el segundo domingo de marzo, a las 2:00 a.m., todos los años. El tiempo programado disminuirá en 1 hora el primer domingo de noviembre, a las 2:00 a.m., todos los años. 2-9 um 4 Program M o de 9. Presione el botón Time (5). Presione los botones “+” o “-” (2 y 3) para ajustar la hora de puesta del sol; el rango de configuración es de ± 2 horas. Presione el botón Resume (6) si desea mantener la configuración original de puesta del sol. R es 1 - 1. Disposición de los botones e Antes de utilizarlo por primera vez, enchufe el temporizador durante al menos 30 minutos para cargar la batería interna. Después de que aparezca la pantalla, la unidad estará lista para programarse. um INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO R es Llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. Program + TEMPORIZADOR 2-4 + MODELO #TM-087 4. Presione el botón Time (5). Presione los botones “+” o “-” (2 y 3) para configurar la función DTS (horario de verano) (DST) en el modo AUTO (AUTOMÁTICO) u OFF (APAGADO). 3.3833” Tim e ARTÍCULO #0155671 3.3833” Tim e 3.3833” Tim e 3.3833” • Si desea más información sobre la garantía del producto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148 de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. • Este producto está garantizado contra defectos por un período de un año a partir de la fecha de compra. • Si el producto intempestivamente empieza a fallar y no presenta daños debido a factores externos ni por razones personales dentro del año de la garantía desde la fecha de compra, es posible que el producto califique para la reparación. Si el producto sufre daños debido a desastres naturales como incendios, rayos, inundaciones, huracanes, etc., este no calificará para la reparación. Impreso en China
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.7 Linearized : No Page Count : 2 Create Date : 2015:03:30 20:37:52 Creator : PDFium Producer : PDFiumEXIF Metadata provided by EXIF.tools