Behringer ACX1800 User Manual (French) P0357 M Fr
Behringer ACX1800 User Manual (French) acx1800_p0357_m_fr Behringer - ACX1800 - User Manual (French)
Behringer ACX1800 User Manual (French) ACX1800_P0357_M_FR Behringer - ACX1800 - User Manual (French)
User Manual: Behringer ACX1800 User Manual (French) Behringer - ACX1800 - User Manual (French)
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 9
Version 1.1 Juin 2006
Manuel dutilisation
ULTRACOUSTIC ACX450/ACX900/ACX1800
2
ULTRACOUSTIC ACX450/ACX900/ACX1800
CONSIGNES DE SECURITE
Ce symbole avertit de la présence dune tension
dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil.
Elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes dutilisation et
dentretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel
dutilisation de lappareil.
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes dutilisation.
5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide.
6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil
via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du
fabricant concernant linstallation de lappareil.
8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur
telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou
des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de
sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
dalimentation ou du cordon dali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique, faites
appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne
puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité
des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé
pour éviter déventuelles blessures en cas de chute.
13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage
ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue période
de temps.
14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués
uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest
nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation
ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré
à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie
ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la
suite dune chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et
dentretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter
tout risque de choc électrique, agissez sur lappareil
uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf
si vous êtes qualifié pour faire plus.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau
arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun
élément réparable par lutilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique,
nexposez pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne
posez pas de récipient contenant un liquide sur
lappareil (un vase par exemple).
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles dêtre modifiées
sans notification préalable. Contenu exact lors de limpression. Les noms
et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés
ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Leur utilisation nimplique pas que BEHRINGER possède des droits sur
ces marques déposées ou quil existe une affiliation entre BEHRINGER et
les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER décline toute
responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions,
illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications
représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit.
Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les
distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires
BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier
BEHRINGER par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous
droits dauteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou
transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels quen
soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite
de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une
marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES. © 2006 BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38
47877 Willich-Muenchheide II, Allemagne
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
3
ULTRACOUSTIC ACX450/ACX900/ACX1800
1. INTRODUCTION
Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant
votre ULTRACOUSTIC, un ampli 2 canaux de dernière génération
garantissant un son exceptionnel et une utilisation rapide et simple
dans toute une variété dapplications. Ses nombreuses
fonctionnalités, dont deux multi-effets numériques 24 bits et le
système FBQ de détection de larsens, confèrent une qualité ultime
à votre son. LULTRACOUSTIC bénéficie dune connectique très
complète permettant lintégration de périphériques et la diffusion
de sources audio variées qui fait de lui un outil polyvalent aux
performances irréprochables.
+Le présent manuel est avant tout destiné à vous
familiariser avec les commandes et connexions de votre
ampli pour que vous puissiez en utiliser toutes les
fonctions. Après lavoir lu attentivement, archivez-le
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
LULTRACOUSTIC a été emballé avec le plus grand soin dans
nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité.
Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez
quil ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
+En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS lappareil
mais informez votre revendeur et la société de transport
sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de
garantie.
+Utilisez lemballage dorigine pour éviter tout dommage
à votre ampli lors de son stockage ou de son expédition.
+Ne laissez jamais denfant sans surveillance jouer avec
lappareil ou son emballage.
+Respectez lenvironnement si vous jetez tout ou partie
de lemballage.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation dair autour de lampli est
suffisante et ne le posez pas au-dessus dun chauffage ou dun
ampli de puissance afin de lui éviter tout problème de surchauffe.
+Avant de raccorder lampli à la tension secteur, vérifiez
quil est réglé sur la tension adéquate :
Sur certains produits, le porte-fusible au-dessus de lembase IEC
présente trois marques triangulaires. Deux dentre elles se font
face. Lappareil est réglé sur le voltage inscrit prés de ces deux
marques. On peut modifier la tension secteur admissible en faisant
pivoter le porte fusible de 180°. Attention, cela nest pas valable
pour les modèles dexportation conçus exclusivement pour
un voltage de 120 V par exemple !
+Vous devrez remplacer le fusible de lampli si vous
souhaitez lutiliser avec une tension secteur différente.
Vous trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre
« CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ».
+Tout fusible défectueux doit être remplacé par un fusible
de valeur correcte ! Le type de fusible à utiliser est décrit
au chapitre « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ».
On effectue la liaison avec la tension secteur par lintermédiaire
de lembase IEC standard et du cordon dalimentation fourni. Ils
sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.
+Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés dune
prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous
recommandons de ne jamais supprimer ou rendre
inopérante la mise à la terre aussi bien du câble
dalimentation que de lappareil.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement
BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou
www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions
de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les
défauts matériels ou de fabrication à compter de la date dachat.
Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie
en français sur notre site http://www.behringer.com ou les
réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce quil
soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le
revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel.
Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également
vous adresser directement à lune de nos filiales. Vous trouverez
la liste de nos filiales dans lemballage dorigine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »).
Si vous ny trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-
vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez
également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support »
de notre site www.behringer.com.
Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date dachat simplifie
grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* Dautres dispositions sont en vigueur pour les clients de lUnion
Européenne. Pour tout complément dinformation, les clients de
lUE peuvent contacter lassistance française BEHRINGER.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
2.1 Face avant
Lembase INSTR(UMENT) sur jack est lentrée du canal
instrument de votre ULTRACOUSTIC. Reliez-y votre guitare
acoustique en utilisant un câble asymétrique standard monté
en jacks mono. Nous vous conseillons de choisir un câble
de bonne qualité pour éviter toute apparition de bruit résiduel
ou parasite en répétition et sur scène.
Le commutateur PHASE (absent de lACX450) fait pivoter
de 180° la phase du canal instrument. Utilisez-le pour
remédier aux problèmes de larsen ou de déphasage si vous
utilisez un instrument doté de deux capteurs.
Le potentiomètre GAIN détermine le volume sonore du canal
dans lequel il se trouve.
La touche TUNER (absente de lACX450) « mute »
(désactive) le canal dans lequel elle se trouve. Le signal
est alors routé sur la sortie TUNER du panneau arrière.
Elle est conçue pour le raccordement dun accordeur
électronique comme les BTR2000 et TU100 BEHRINGER.
La LED CLIP de la touche TUNER sallume pour signaler la
présence de surcharges à lentrée du canal (ACX1800
uniquement). Dans ce cas, réduisez lamplification dentrée
en fermant le potentiomètre GAIN jusquà ce que la LED
CLIP ne sallume plus. Cela est superflu si la LED ne
sallume quoccasionnellement sur les crêtes du signal car
lampli possède suffisamment de réserves de puissance.
LEGALISEUR FBQ est constitué de faders. Chacun deux
contrôle une bande de fréquences donnée. Lorsque les
faders sont sur 0, aucune égalisation nest appliquée au
signal. Pour amplifier le niveau dune bande de
fréquences, déplacez le fader concerné vers le haut.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
4
ULTRACOUSTIC ACX450/ACX900/ACX1800
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Inversement, déplacez le fader vers le bas pour réduire le
niveau dune bande de fréquences. Lamplification/atténuation
maximale appliquée par légaliseur est de 12 dB par bande.
La touche FBQ active la fonction FBQ. Tant que cette
fonction est éteinte, les LED des faders brillent toutes avec
la même intensité. Dès que la touche FBQ est enfoncée,
les LED des faders brillent plus ou moins intensément pour
indiquer lénergie audio contenue par le signal dans chaque
bande de fréquences. Le système FBQ vous propose donc
une aide visuelle pour corriger le signal et repérer les larsens.
Légaliseur reste toujours actif même lorsque la fonction
FBQ est éteinte.
Lembase MIC sur XLR est lentrée micro symétrique du
canal micro/ligne.
Lembase LINE sur jack symétrique est lentrée ligne du
canal micro/ligne. Elle est conçue pour recevoir le signal
dun synthé, dune boîte à rythme ou de toute source ligne.
Le potentiomètre COMPRESSOR détermine lintensité de
la compression (ACX1800 seulement, voir chapitre 4.3).
La touche IN/OUT (ACX1800 uniquement) met le
compresseur en service.
Lencodeur cranté FX SELECT sert à la sélection de lun
des 16 programmes deffet du multi-effet du canal. Les effets
disponibles dans chaque canal sont détaillés au tableau
4.1 du chapitre 4.2.
Lencodeur PARAMETER (ACX1800 uniquement) sert à
lédition dun paramètre deffet. Consultez le tableau 4.1
pour connaître le paramètre modifiable de chaque effet.
La touche IN/OUT (absente de lACX450) active/désactive
leffet sélectionné. La LED de la touche sallume dès que
leffet est en service. Leffet peut également être activé/
désactivé à partir de la pédale de commutation fournie.
Le potentiomètre FX LEVEL détermine la proportion deffet.
Le potentiomètre MASTER définit quant à lui le volume
sonore global de lACX1800.
La touche PHASE fait pivoter la phase du signal global
Master de 180° (ACX1800 uniquement). Utilisez-la lorsque
vous avez des problèmes de larsen.
Le panneau arrière de lULTRACOUSTIC est équipé dune
entrée CD. Le potentiomètre CD LEVEL de la section Master
(ACX1800 seulement) règle le volume du signal qui alimente
lentrée CD. Ce potentiomètre se trouve sur le panneau
arrière des ACX900 et ACX450 (voir illustration 2.2).
La touche MUTE permet de « muter » (désactiver) lentrée
CD de lACX1800.
Appuyez sur POWER pour allumer ou éteindre votre ampli.
Avant de brancher lampli à la tension secteur, vérifiez que
le commutateur POWER est en position « Arrêt ». Pour
désolidariser totalement lampli de la tension secteur,
débranchez-le ! Assurez-vous que la prise électrique de
lampli est facile daccès avant dallumer lULTRACOUSTIC.
+Attention : le commutateur POWER ne désolidarise pas
totalement lampli de la tension secteur. Cest pourquoi
nous vous conseillons de débrancher lULTRACOUSTIC
avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de
temps.
ACX450
ACX900
ACX1800
Fig. 2.1 : Commandes et connexions de la face avant
5
ULTRACOUSTIC ACX450/ACX900/ACX1800
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
2.2 Panneau arrière
ACX450
ACX900
ACX1800
Fig. 2.2 : Commandes et connexions du panneau arrière
Utilisez la sortie LINE sur XLR symétriques pour alimenter
les entrées dune table de mixage avec le signal de votre
ULTRACOUSTIC (ACX1800 et ACX900 uniquement).
Utilisez la touche GND LIFT pour supprimer la liaison des
masses entre lampli et la console (touche enfoncée) afin
déliminer toute éventuelle boucle de masse.
La sortie TUNER délivre en permanence le signal du canal
instrument afin dalimenter un accordeur électronique.
Reliez la double pédale de commutation fournie avec lentrée
FOOT SW(ITCH). La pédale permet dactiver/désactiver à
distance leffet de chaque canal (correspond à la fonction
de la touche IN/OUT ).
Lentrée CD IN sur cinch/RCA est conçue pour le câblage
dune source stéréo externe afin de vous permettre de jouer
accompagné par une boîte à rythme ou vos morceaux
préférés (CD, MD, etc.).
+ MIC INSERT : le canal micro possède une boucle deffet
sérielle permettant lintégration de processeurs externes.
Pour le câblage, reliez la sortie SEND à lentrée de
leffet et lentrée RETURN à la sortie de leffet.
+ INST(RUMENT) INSERT : le canal instrument possède
lui aussi une boucle deffet sérielle dont SEND est le
départ (sortie) et RETURN le retour (entrée).
+Les sorties INSERT SEND peuvent aussi être utilisées
comme sorties parallèles, ce qui permet denregistrer
isolément chaque canal. Tant que les entrées RETURN
restent inoccupées, le flux interne des signaux dans
lampli reste ininterrompu.
Fig. 2.3 : Embase IEC standard, porte-fusible et
numéro de série (panneau arrière)
On effectue la liaison avec la tension secteur par
lintermédiaire de lembase IEC standard et du cordon
dalimentation fourni.
PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE TENSION. Avant de
relier lampli à la tension secteur, vérifiez bien quil est réglé
sur la tension correcte. Remplacez tout fusible défectueux
par un fusible de même type. Certains produits possèdent
un porte-fusible à deux positions permettant de choisir entre
une tension secteur de 230 V et de 120 V. Attention : si
vous utilisez votre ampli en 120 V hors dEurope, vous
devrez dabord y installer un fusible de valeur supérieure.
NUMERO DE SERIE.
6
ULTRACOUSTIC ACX450/ACX900/ACX1800
3. EXEMPLES DE CÂBLAGE
3. EXEMPLES DE CÂBLAGE
3.1 Possibilités de câblage de lACX450
Fig. 3.1 : Possibilités de câblage de lACX450
Dans cette configuration idéale pour les répétitions et le travail à
la maison, la guitare est reliée à lentrée instrument du canal 1 de
lampli. Le canal 2 peut être utilisé avec un micro dynamique ou
un second instrument.
La pédale de commutation FS112 fournie est raccordée à lentrée
FOOT SW du panneau arrière de lampli. Elle permet dactiver/
désactiver leffet de chaque canal, ce qui est particulièrement
utile en concert.
Raccordez un lecteur CD à lentrée CD de lampli pour pouvoir
jouer avec un enregistrement témoin. Bien entendu, la source
peut aussi être un lecteur MD ou un ordinateur !
3.2 Possibilités de câblage étendues
(ACX900 et ACX1800 uniquement)
Fig. 3.2 : Possibilités de câblage étendues
(ACX900 et ACX1800 uniquement)
Les modèles ACX900 et ACX1800 possèdent un grand nombre
de connexions dont lillustration suivante montre une utilisation
possible.
Le câblage des sources (instruments, micros et lecteur CD) ainsi
que de la pédale est identique à celui de lillustration 3.1.
Laccordeur est relié à la sortie TUNER qui délivre constamment
le signal de linstrument. Il est également possible de câbler des
processeurs externes différents dans chacun des deux canaux.
Pour ce faire, reliez le départ INSERT SEND dun canal à lentrée
du processeur externe et la sortie de ce dernier au retour INSERT
RETURN du même canal de lampli. Lillustration montre le
câblage en insert de pédales deffet reliées en série mais il pourrait
aussi sagir dun processeur deffets rackable. Vous pouvez
également réaliser une boucle deffet parallèle en raccordant le
départ MIC INSERT SEND ou INSTRUMENT INSERT SEND à
lentrée de leffet et la sortie stéréo de ce dernier à lentrée
CD INPUT de lampli. A présent, vous pouvez utiliser le
potentiomètre CD LEVEL pour régler la proportion deffet par
rapport au signal original. Pour cette application, assurez-vous
que le processeur externe est réglé sur 100% Wet, autrement dit
quil ne délivre que le signal deffet sans le signal source.
En concert, on utilise généralement une boîte de direct pour relier
la guitare à la sono. Les boîtes de direct transforment le signal
pour quil puisse supporter de grandes longueurs de câble et
alimenter directement une console. La sortie ligne stéréo
LINE OUT de lULTRACOUSTIC possède un boîte de direct
intégrée. Par conséquent, vous pouvez la relier directement à
lentrée de la console (par exemple par lintermédiaire dun
multipaire) en utilisant des câbles micro standard
(deux conducteurs plus blindage) montés en XLR.
7
ULTRACOUSTIC ACX450/ACX900/ACX1800
4. TRAITEMENTS AUDIO
LULTRACOUSTIC offre de nombreuses fonctions de traitement
des signaux dont un égaliseur FBQ, un multi-effet intégré ainsi
quun compresseur (ACX1800 uniquement). Ce chapitre expose
les différentes possibilités de traitement audio.
4.1 Egaliseur FBQ
Légaliseur graphique sert avant tout à la correction du niveau
des fréquences du signal mais également à dautres applications
grâce à son analyseur de spectre FBQ intégré. Légaliseur ne
modifie pas le signal tant que ses faders sont sur zéro.
sPour augmenter le niveau dune bande de fréquences,
poussez simplement le fader de la bande vers le haut.
sInversement, abaissez le fader dune bande pour réduire le
niveau des fréquences de la bande.
sAppuyez sur la touche FBQ pour activer laffichage de
lanalyse de spectre.
Fonction FBQ : chaque fader de légaliseur est doté dune LED
dont lintensité lumineuse symbolise le niveau des fréquences
de la bande pour vous aider à trouver rapidement le bon fader
lorsque vous égalisez le signal. Par exemple, lorsque le son est
sourd ou vrombissant, la LED de lune des bandes basses brille
très intensément. Abaissez progressivement le fader en question
pour corriger ce son trop chargé en graves. Si des fréquences
sont sous-représentées dans le signal, vous pouvez utiliser
légaliseur pour mettre ces fréquences en valeur en déplaçant
vers le haut le fader de la bande dont la LED brille faiblement.
+Pour mettre en valeur une bande de fréquences donnée,
au lieu de monter le fader concerné, vous pouvez réduire
limportance des autres bandes de fréquences en
abaissant leur fader. Cette méthode permet déviter que
le niveau interne du signal devienne trop important et
dexploiter des réserves de dynamique supérieures.
4.2 Processeur deffets numérique
Lune des particularités de votre ULTRACOUSTIC réside dans
ses deux processeurs deffets totalement indépendants. Chacun
deux traite un canal de lampli. Chaque processeur possède
16 programmes deffet différents répartis en quatre catégories.
sAppuyez sur le commutateur IN/OUT de la face avant
ou de la pédale pour allumer ou éteindre leffet du canal.
sPour sélectionner un programme deffet, tournez lencodeur
FX SELECT . Le tableau suivant vous présente les
divers programmes du processeur deffets intégré :
Chamber Decay
Room Decay
Hall Decay
Concert Decay
Chorus Depth
Flanger Depth
Phaser Speed
Tremolo Speed
Chorus / Delay 400 ms Delay Level
Flanger / Delay 400 ms Delay Level
Chorus / Delay 300 ms Delay Level
Flanger / Delay 300 ms Delay Level
Delay 80 ms Feedback
Delay 300 ms Feedback
Delay 400 ms Feedback
Delay 500 ms Feedback
Tab. 4.1: Programmes deffet
sOuvrez le potentiomètre FX LEVEL pour rendre le signal
deffet audible.
sEditez leffet avec lencodeur PARAMETER (ACX1800
uniquement).
Les algorithmes de reverb simulent lacoustique naturelle de lieux
de tailles différentes. Lencodeur PARAMETER contrôle le
paramètre Decay (résonance ou queue de reverb).
1CHAMBER simule lacoustique dune cabine de studio. Cet
effet est adapté aux sons nécessitant une reverb discrète
sensée donner plus de vie au signal original.
2ROOM simule une pièce de taille moyenne dont les murs
favorisent les premières réflexions.
3HALL simule une grande salle à lacoustique vivante et très
réfléchissante.
4CONCERT simule la résonance longue et dense dune
grande salle de concert.
Il sagit deffets de modulation différents. Le paramètre réglable
de ces effets est Depth (profondeur de la modulation) ou Speed
(vitesse de la modulation).
5CHORUS confère plus dépaisseur et de densité aux sons
de guitare en retardant et modulant le signal original.
6FLANGER est un effet très prisé des guitaristes. Il est réalisé
en modulant constamment la hauteur sonore du signal.
7PHASER est un effet plus discret que le flanger. Il est réalisé
en ajoutant le signal deffet, dont la phase est décalée, au
signal original.
8TREMOLO est une variation plus ou moins rapide du volume
du signal original.
Ces combinaisons deffets associent un chorus ou un flanger à
un delay. Sur lACX1800, le paramètre réglable est le volume de
leffet delay.
9 CHORUS/DELAY avec un temps de delay de 400 ms.
10 FLANGER/DELAY avec un temps de delay de 400 ms.
11 CHORUS/DELAY avec un temps de delay de 300 ms.
12 FLANGER/DELAY avec un temps de delay de 300 ms.
Effets de retard avec des temps de delay différents. Le paramètre
éditable est Feedback. Il détermine le nombre de répétitions.
13 DELAY court (retard de 80 ms).
14 DELAY moyennement long (retard de 300 ms).
15 DELAY (retard de 400 ms).
16 DELAY long (retard de 500 ms).
4. TRAITEMENTS AUDIO
8
ULTRACOUSTIC ACX450/ACX900/ACX1800
5. INSTALLATION
4.3 Compresseur (ACX1800 uniquement)
Le rôle dun compresseur est de réduire la dynamique des signaux.
Ce faisant, les crêtes du signal sont abaissées alors que les
portions de niveau faible sont amplifiées. Cela réduit lécart de
niveau entre les passages les plus forts et les plus faibles du
signal de linstrument ou du chant. Le résultat est un signal
puissant et homogène dont les sons « longs » ont gagné en
sustain (tenue des sons).
sAllumez le compresseur (touche ON ).
sOuvrez lentement le potentiomètre COMPRESSOR
pour accroître lintensité de la compression.
sComparez le signal original au signal compressé en activant
et désactivant alternativement le compresseur (touche ON).
Le compresseur travaille de façon optimale lorsquil est alimenté
par un signal de niveau élevé. Lorsque le niveau du signal source
est trop faible, le compresseur ne peut se déclencher que si le
potentiomètre COMPRESSOR est très ouvert. Dans ce cas,
dimportantes différences de niveau peuvent apparaître lors de
lactivation du compresseur. Pour que le compresseur se
déclenche plus tôt, ouvrez beaucoup le potentiomètre GAIN.
Ainsi, il est inutile douvrir exagérément le potentiomètre
COMPRESSOR dont leffet est plus rapidement audible. Faites
des essais pour trouver le réglage qui convient à votre goût et à
votre son !
5. INSTALLATION
5.1 Liaisons audio
Les connecteurs de lULTRACOUSTIC BEHRINGER sont tous
des jacks asymétriques/mono à lexception de la sortie stéréo
LINE OUT sur XLR symétriques et de lentrée CD sur cinch/RCA.
+Assurez-vous de la compétence suffisante des
personnes qui installent et utilisent votre ampli. Pendant
et après linstallation, vérifiez quelles sont suffisam-
ment en contact avec la terre de façon à éviter toute
décharge électrostatique qui pourrait endommager
votre matériel.
Fig. 5.1 : Liaisons XLR
Fig. 5.2 : Jack stereo de 6,3 mm
Fig. 5.3 : Jack mono de 6,3 mm
9
ULTRACOUSTIC ACX450/ACX900/ACX1800
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INSTRUMENT IN
Impédance d'entrée
MIC IN
Impédance d'entrée
LINE IN
Impédance d'entrée
INST INSERT RETURN -
Impédance d'entrée -
MIC INSERT RETURN -
Impédance d'entrée -
CD IN
Impédance d'entrée
LINE OUT -
Impédance de sortie -
Niveau de sortie max. -
INST INSERT SEND -
Impédance de sortie -
Niveau de sortie max. -
MIC INSERT SEND -
Impédance de sortie -
Niveau de sortie max. -
TUNER OUT -
Impédance de sortie -
Niveau de sortie max. -
Puissance 1 x 45 W / 4 2 x 45 W / 2 x 4 2 x 90 / 2 x 4
Convertisseurs
Fréq. d'échantillonnage
Type 1 x 8" 2 x 8" 2 x 8"
Modèle
Impédance 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm
Puissance admissible 40 W 60 W 60 W
Consommation électrique max. 90 W max. 135 W max. 265 W
Fusibles 100 - 120 V~ 250 V 250 V 250 V
Fusibles 200 - 240 V~ 250 V 250 V 250 V
Connexion secteur
Dimesions (H x L x P) 413 x 455 x 212 mm 423 x 526 x 232 mm 427 x 526 x 242 mm
Poids 13,2 kg 16,8 kg 18,4 kg
Embase IEC standard
Sigma-delta 24 bits, suréchantillonnage 64/128x
40 kHz
Haut-parleurs BUGERA™ à cône double
Tension secteur
Etats-Unis/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/Royaume-Uni/Australie 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
Chine/Corée 220 V~, 50 Hz
Modèle général d'exportation 120/230 V~, 50 - 60 Hz
>18 dBu
Jack asymétrique de 6,3 mm
33 kOhm
>6 dBu
100 Ohm
>18 dBu
Jack asymétrique de 6,3 mm
100 Ohm
XLR symétrique
4,3 kOhm
>24 dBu
Jack asymétrique de 6,3 mm
Jack asymétrique de 6,3 mm
220 kOhm
Cinch/RCA
>10 kOhm
Jack symétrique de 6,3 mm
40 kOhm
Jack asymétrique de 6,3 mm
220 kOhm
Jack asymétrique de 6,3 mm
10 MOhm
XLR symétrique
4 kOhm
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires
peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des
spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.