YC/300 2406 6900 02.2005 Bpt_yc300 24066900 02_05 Bpt Yc300 02 05

User Manual: bpt_yc300 24066900 02_05

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

DownloadYC/300 2406-6900 02.2005 Bpt_yc300 24066900 02_05 Bpt Yc300 02 05
Open PDF In BrowserView PDF
YC/300

considerare come un derivato interno.
Chiamata dal pianerottolo
L’apparecchio è provvisto di un
ingresso (morsetto ) per un pulsante di chiamata (es. dal pianerottolo) a
nota continua (2 s circa).

BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia/Italy

Caratteristiche tecniche
• Alimentazione: dalla stessa linea
dati.
• Assorbimento: 0,5 mA.
• Numero massimo di derivati che si
possono collegare all’alimentatore
XA/300LR: 200.
• Numero massimo di derivati che si
possono collegare a un posto
esterno X2: 64.
• Linea di collegamento audio/dati:
doppino non polarizzato Z = 100 Ω.
• Temperatura di funzionamento: da
0 °C a +35 °C.

QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE ALLEGATE ALL’APPARECCHIO
THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE ATTACHED TO THE APPARATUS
DIESE ANLEITUNGEN MÜßEN JEDE GERÄT BEGLEITEN
CETTES INSTRUCTIONS DOIVENT ACCOMPAGNER L’APPAREIL
ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBEN ANEXAR AL APARATO
ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM ACOMPANHAR O APARELHO

I

ISTRUZIONI
PER INSTALLAZIONE

CITOFONO YC/300
Derivato interno compatibile con il
sistema X2 TECHNOLOGY e sistema
300.
È predisposto per l’inserimento dell’altoparlante YAL per potenziare la
nota di chiamata.
È munito dei seguenti comandi:
Apriporta (1)
1

•
•

Ausiliario

(1) Questo comando è utilizzabile solo
se l’apparecchio è attivo.
Previo utilizzo di attuatori VLS/300 o
personalizzazione dell’alimentatore
XA/300LR tramite programmatore
MPP/300LR o PCS/300, il comando è
sempre disponibile.
Funzione dei morsetti (fig. 5)
Morsettiera M1
B

Installazione
Dopo aver tolto il mobile (fig. 1) fissare la base direttamente al muro (fig.
2), oppure alla scatola incasso (fig. 3
o 4).
Su pareti non perfettamente piane
evitare il serraggio eccessivo delle
viti.
ATTENZIONE. Negli impianti con
XA/300LR si raccomanda di raccogliere i codici identificativi ID (SN) dei
derivati interni, applicati all’esterno
del mobile, e riportarli nelle tabelle
allegate
alle
apparecchiature
XA/300LR,
MPP/300LR
e
IPC/300LR.
Qualora la programmazione dell’apparecchio venga effettuata tramite
MPP/300LR, utilizzare il profilo dedicato per il derivato interno XC/300.

GB

linea

INSTALLATION
INSTRUCTIONS

Maximum number of receivers activated by same call:
- 3 with normal call (jumper SW1
inserted);
- 2 with normal call and 6 with attenuated call (jumper SW1 not inserted).
WARNING. Loudspeaker YAL should
be considered as a receiver.
Personal door-bell button
The receiver is fitted with a differentiated call input (terminal ) (i.e.: for
personal door-bell) a continuous tone
call (approximately 2 s).
Technical features
• Power supply: from data line itself.
• Current demand: 0,5 mA.
• Maximum number of receivers that
can be connected to control unit
XA/300LR: 200.
• Maximum number of receivers that
can be connected to an X2 entry
panel: 64.
• Audio/data connection line: non
polarized twisted pair Z = 100 Ω.
• Working temperature range: 0 °C to
+35 °C.
Installation
First, remove the housing (fig. 1) and
fasten the base directly to the wall
(fig. 2) or to the embedding box (fig.
3 or 4).
If walls are not perfectly level, do not
overtighten screws.
WARNING. In installations with
XA/300LR we recommend you gather
up the receiver’s ID (SN) codes,
applied on the outside of the housing,
and enter them in the tables that
come
with
the
XA/300LR,
MPP/300LR and IPC/300LR.
When programming the unit through
the MPP/300LR unit, use the dedicated profile for the XC/300 receiver.

D

chiamata dal pianerottolo

83,5 mm

2

3

collegamento per
l’altoparlante YAL
Funzione del ponticello SW1
(Attenuazione della chiamata)
Normalmente viene fornito inserito.
Togliere il ponticello SW1 (fig. 5) qualora si voglia attenuare il volume della
nota di chiamata, oppure nel caso di
più derivati attivati dalla stessa chiamata.
Numero massimo di derivati attivati
dalla stessa chiamata:
- 3 con chiamata normale (ponticello
SW1 inserito);
- 2 con chiamata normale e 6 con
chiamata attenuata (ponticello SW1
non inserito).
ATTENZIONE. L’altoparlante YAL è da

HANDSET YC/300
Receiver compatible with the X2
TECHNOLOGY system and system
300.
It can accommodate the loudspeaker
YAL to make the call note more
powerful.
It features the following controls:
Door lock release (1)
•
•

Auxiliary

Function of each terminal (fig. 5)
Terminal block M1

60 mm

connection for
YAL loudspeaker
5789

M1
B

4
02.2005/2406-6900

line
personal door-bell

SW1

5

SPRECHGARNITUR YC/300
System X2 TECHNOLOGY und System 300 kompatible Innensprechstelle.
Es ist für den Einsatz des Lautsprechers YAL konfiguriert, der den
Rufton verstärkt.
Mit folgenden Steuerfunktionen ausgestattet:
Türöffner (1)

(1) This control can only be used if the
unit is on.
By using actuators VLS/300 or customizing control unit XA/300LR by
means of programmer MPP/300LR or
PCS/300, you can have the control
enabled at all times.

B

INSTALLATIONSANLEITUNG

Function of jumper SW1
(Call attenuated)
Normally supplied ready inserted.
Remove the jumper SW1 (fig. 5) in
the event the volume of the call note
is to be attenuated, or if you have a
number of receivers activated by the
same call.

•
•

Zusatz

(1) Diese Steuerfunktion ist nur bei
eingeschaltetem Gerät verwendbar.
Die Steuerfunktion ist bei einer
Verwendung
der
Stellantriebe
VLS/300 oder einer kundenspezifischen Gestaltung des Netzgeräts
XA/300LR über das Programmiergerät MPP/300LR oder PCS/300
stets vorhanden.
Funktion der Klemmleisten (Abb.5)
Klemmleiste M1
B

Leitung
Anruf vom Treppenhaus
Anschluss für
Lautsprecher YAL

Belegung der
Überbrückungsklemme SW1
(Abschwächung des Anrufs)
Wird gewöhnlich schon eingefügt
1

geliefert. Falls man die Lautstärke
des Ruftons herabsetzen möchte ist
die Überbrückungsklemme SW1
(Abb. 5) abzunehmen, oder mehrere
Sprechstellen über denselben Anruf
aktiviert werden.
Höchstanzahl von Sprechstellen, die
über denselben Ruf aktivierbar sind:
- 3 bei normalem Ruf (Überbrückungsklemme SW1 zwischen
geschaltet);
- 2 bei normalem Ruf und 6 bei
abgeschwächtem
Ruf
(Überbrückungsklemme SW1 nicht zwischen geschaltet).
ACHTUNG. Der Lautsprecher YAL ist
wie eine Innensprechstelle zu behandeln.
Etagenruf
Das Gerät verfügt über einen
Eingang (Klemmleiste
) für die
Anruf unterscheidung (z.B. Etagenruf) mit Dauertoner (ca. 2 s).
Technische Daten
• Stromversorgung: von derselben
Datenleitung.
• Stromaufnahme: 0,5 mA.
• Höchstanzahl von Sprechstellen,
die an das Netzgerät XA/300LR
anschließbar sind: 200.
• Höchstanzahl von Sprechstellen,
die an eine Außenstation X2 anschließbar sind: 64.
• Ton-/Datenanschlussleitung: ungepolte Telefonschleife Z = 100 Ω.
• Betriebstemperatur: von 0 °C bis
+35 °C.
Installationsanleitung
Gehäuse abnehmen (Abb. 1) und
Basis direkt an die Wand (Abb. 2)
oder an den UP-Kasten (Abb. 3 oder
4) befestigen.
Bei unebenen Wänden sollten die
Schrauben nicht allzu eng angezogen
werden.
ACHTUNG. In Anlagen mit XA/300LR
sollten auf der Gehäuseaußenseite
die ID-Codes (SN) der Sprechstellen
abgelesen und in die Tabellen eingetragen werden, die den Geräten
XA/300LR,
MPP/300LR
und
IPC/300LR beigelegt wurden.
Falls das Geräts über MPP/300LR
programmiert wird, ist das für die
Innensprechstelle XC/300 dedizierte
Profil zu verwenden.

F

INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION

COMBINE YC/300
Poste intérieur compatible avec le
système X2 TECHNOLOGY et le
système 300.
Il est prévu pour recevoir le haut-parleur YAL afin d’augmenter la puissance de la note d'appel.
Il comprend les commandes suivantes:
Ouvre-porte (1)
•
•

Auxiliaire

( ) Il n’est possible d’utiliser cette commande que si l’appareil est activé. La
commande est toujours disponible, à
condition d'utiliser des actionneurs
VLS/300 ou de personnaliser l'alimentateur XA/300LR au moyen du programmateur MPP/300LR ou PCS/300.

Fonction des bornes (fig. 5)
Bornier M1
B

appel du palier
raccordement pour
le haut-parleur YAL
Function du cavalier SW1
(Atténuation de l'appel)
Normalement il est fourni inseré.
Déplacer le cavalier SW1 (fig. 5), si
vous désirez atténuer le volume de la
note d’appel, ou en présence de plusieurs postes activés par le même
appel.
Nombre de postes sur le même
appel:
- 3 avec appel normal (cavalier SW1
branché);
- 2 avec appel normal et 6 avec
appel atténué (cavalier SW1 non
branché).
ATTENTION. Le haut-parleur YAL doit
être considéré comme un poste intérieur.
Appel porte palière
L’appareil est muni d’une entrée
(borne ) pour appel différencié (par
exemple à partir de l’étage) à note
continue (2 s environ).
Caractéristiques techniques
• Alimentation: de la même ligne de
données.
• Absorption: 0,5 mA.
• Nombre maxi de postes pouvant
être branchés à l'alimentateur
XA/300LR: 200.
• Nombre maxi de postes pouvant être
branchés à un poste extérieur X2: 64.
• Ligne de liaison audio/données:
paire non polarisée Z = 100 Ω.
• Température de fonctionnement: de
0 °C à +35 °C.
Installation
Après avoir ôté le meuble (fig. 1), fixer
la base directement au mur (fig. 2) ou
au boîtier d'encastrement (fig. 3 ou 4).
Si le mur n'est pas parfaitement plat,
éviter de serrer excessivement les vis.
ATTENTION. Dans les installations
avec XA/300LR il est conseillé de
regruper les codes d’identification ID
(SN) des postes intérieurs , appliqués
à l’extérieur du meuble, et de les
noter dans les tableaux joints aux
appareils XA/300LR, MPP/300LR et
IPC/300LR.
Dans le cas où la programmation de
l’appareil serait effectuée au moyen
du MPP/300LR, utiliser le profil dédié
pour le poste intérieur XC/300.

E

INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACIÓN

TELEFONO YC/300
Derivado interno compatible con sistema X2 TECHNOLOGY y sistema 300.
Está predispuesto para la introducción del altavoz YAL para aumentar
la nota de llamada.
Dispone de los siguientes comandos:
Abrepuerta (1)

1

2

ligne

•
•

Auxiliare

(1) Es posible utilizar este comando
sólo si el aparato está activo. Previa
utilización de actuadores VLS/300 o

personalización del alimentador
XA/300LR mediante programador
MPP/300LR o PCS/300, el comando
está siempre disponible.
Función de los bornes (fig. 5)
Bornera M1
B

línea
llamada desde el rellano
conexión para
el altavoz YAL

Función del puente SW1
(Atenuación de la llamada)
Normalmente es entregado conectado. Quitar el puente SW1 (fig. 5) en el
caso de que se desee atenuar el volumen de la nota de llamada, o cuando
son varios los derivados activados
por la misma llamada.
Número máximo de derivados activados por la misma llamada:
- 3 con llamada normal (puente SW1
puesto);
- 2 con llamada normal y 6 con llamada atenuada (puente SW1 quitado).
ATENCIÓN. El altavoz YAL es a considerar como un derivado interno.
Llamada desde el rellano
El monitor está provisto de una entrada (borne ) para llamada diferenciada (ej. desde el rellano) a nota
continua (cerca 2 s).
Características técnicas
• Alimentación: desde la propia línea
de datos.
• Consumo: 0,5 mA.
• Número máximo de derivados que
se pueden conectar al alimentador
XA/300LR: 200.
• Número máximo de derivados que
se pueden conectar a una placa
exterior X2: 64.
• Línea de conexión audio/datos: par
no polarizado Z = 100 Ω.
• Temperatura de funcionamiento:
entre 0 °C y +35 °C.
Instalación
Después de haber quitado la caja
(fig. 1), fijar la base directamente en
la pared (fig. 2), o en la caja a empotrar (fig. 3 o 4).
En paredes no perfectamente planas
cabe evitar un apriete excesivo de los
tornillos.
ATENCIÓN. En las instalaciones con
XA/300LR se recomienda recoger los
códigos de identificación ID (SN) de los
derivados internos, aplicados al exterior
del meuble, y apuntarlos en las tablas
adjuntas a los aparatos XA/300LR,
MPP/300LR y IPC/300LR. Si la programación del aparato es efectuada trçamite MPP/300LR, utilizar el perfil
dedicado para el derivado interno
XC/300.

P

INSTRUÇÕES PARA
A INSTALAÇÃO

TELEFONE YC/300
Derivado interno compatível com o
sistema X2 TECHNOLOGY e sistema
300.
Está predisposto para a inserção do
altifalante YAL para aumentar a
potência a nota de chamada.
Está dotado dos seguintes comandos:
Abertura da porta (1)
•
•

Auxiliare

(1) É possível utilizar este comando só
se o aparelho estiver ligado. Prévia
utilização dos actuadores VLS/300 ou
personalização
do
alimentador
XA/300LR através do programador
MPP/300LR o PCS/300, o comando
está sempre disponível.
Função dos bornes (fig. 5)
Placa de bornes M1
B

linha
chamada do patamar
ligação para
o altifalante YAL

Função da ponte SW1
(Atenuação da chamada)
Normalmente é fornecida inserida.
Tirar a ponte SW1 (fig. 5) se por
acaso se deseja atenuar o volume do
toque de chamada, ou então no caso
de vários derivados activados pela
mesma chamada.
Número máximo de derivados activados pela mesma chamada:
- 3 com chamada normal (ponte
SW1 inserida);
- 2 com chamada normal e 6 com
chamada atenuada (ponte SW1 não
inserida).
ATENÇÃO. O altifalante YAL deve ser
considerado como um derivado interno.
Chamada do patamar
O aparelho está dotado de uma entrada (borne ) para chamada diferenciada (ex. do patamar) com nota contínua (2 s aproximadamente).
Características técnicas
• Alimentação: da mesma linha
dados.
• Absorção: 0,5 mA.
• Número máximo de derivados que
se podem ligar ao alimentador
XA/300LR: 200.
• Número máximo de derivados que
se podem ligar a uma placa botoneira X2: 64.
• Linha de ligação áudio/dados: cabo
bifilar não polarizado Z = 100 Ω.
• Temperatura de funcionamento:
desde 0 °C até +35 °C.
Instalação
Depois de ter tirado o móvel (fig. 1),
fixar a base directamente ao muro
(fig. 2), ou então à caixa de encastre
(fig. 3 ou 4).
Sobre paredes não perfeitamente
planas evitar o aperto excessivo dos
parafusos.
ATENÇÃO. Nas instalações com
XA/300LR se aconselha de recolher
os códigos identificativos ID (SN) dos
derivados internos, aplicados na parte
de fora do móvel, e referi-los nas
tabelas anexas às aparelhagens
XA/300LR,
MPP/
300LR
e
IPC/300LR.
Se por acaso a programação do aparelho for efectuada através do
MPP/300LR, utilizar o perfil dedicado
para o derivado interno XC/300.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2005:02:28 16:34:04
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh
Creator                         : QuarkXPress Passportª: LaserWriter 8 T1-8.7.1
Author                          : Editec
Title                           : YC/300 2406-6900 02.2005
Modify Date                     : 2005:03:01 11:24:44+01:00
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu