SUPER X PRO CX3400 Behringer User Manual (Portuguese) P0100 M Pt

Behringer CX3400 User Manual (Portuguese) CX3400_P0100_M_PT Behringer - CX3400 - User Manual (Portuguese)

Behringer CX3400 User Manual (Portuguese) cx3400_p0100_m_pt Behringer - CX3400 - User Manual (Portuguese)

User Manual: Behringer CX3400 User Manual (Portuguese) Behringer - CX3400 - User Manual (Portuguese)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 12

DownloadSUPER-X PRO CX3400 Behringer User Manual (Portuguese) P0100 M Pt
Open PDF In BrowserView PDF
Manual de Instruções

SUPER-X PRO CX3400
High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters,
Adjustable Time Delays and CD Horn Correction

2

SUPER-X PRO CX3400 Manual de Instruções

Índice
Obrigado.......................................................................... 2
Instruções de Segurança Importantes.......................... 3
Legal Renunciante.......................................................... 3
Garantia Limitada........................................................... 3
1. Introdução................................................................... 4
1.1 Antes de começar................................................................ 4
1.2 Registo online....................................................................... 4
1.3 Elementos de comando.................................................... 4
1.3.1 Funcionamento do canal-estéreo 2........................ 4
1.3.2 Funcionamento do canal-estéreo 3....................... 6
1.3.3 Funcionamento do canal-mono 4.......................... 7
2. Instalação.................................................................... 8
2.1 Montagem em rack............................................................. 8
2.2 Tensão de rede..................................................................... 8
2.3 Ligações audio...................................................................... 9
3. Dados Técnicos......................................................... 10

Obrigado
Muito obrigado pela confiança que nos dedicou com a aquisição do
SUPER-X PRO CX3400.

3

SUPER-X PRO CX3400 Manual de Instruções

Instruções de Segurança
Importantes

Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suficiente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualificado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualificações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe

de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados
pelo fabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especificados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
de tempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou ficha se encontrarem danificados;
na eventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.

LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ
GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, E TURBOSOUND FAZEM PARTE
DO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS
MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSIC GROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OS PRODUTOS
DA MUSIC GROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSIC GROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSIC GROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTE MANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTE ALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSIC GROUP IP LTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas

GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor verificar detalhes na íntegra através
do website www.music-group.com/warranty.

4

SUPER-X PRO CX3400 Manual de Instruções

Fig. 1.1: Parte da frente do SUPER-X PRO

1. Introdução

1.3 Elementos de comando

O SUPER-X PRO foi cuidadosamente embalado na fábrica, de forma a garantir
um transporte seguro. Se apesar disso, a estrutura apresentar danos,
verifique imediatamente o aparelho relativamente a danos exteriores.

O SUPER-X PRO apresenta numerosas funções, sendo seus elementos
de comando ativos apresentados em cor escura nos desenhos que se seguem.
No próprio aparelho, os botões ativos estão equipados com luzes indicadoras.
Estas luzes permitem que, mesmo no escuro, você conserve uma boa visão dos
comandos. Além disso, todos os interruptores do painel frontal do aparelho
possuem luzes indicando quais funções se encontram ativas. Acima dos
elementos de comando, encontram-se dois campos alongados com a inscrição
superior referindo-se ao o canal-mono 4, e a inferior ao canal-estéreo 2/3.
Abaixo de ambos os campos se encontram luzes que indicam, para cada tipo
de funcionamento, quais botões estão ativos.

◊ No caso de eventuais danos NÃO nos devolva o aparelho, mas informe

◊ Na parte de trás do aparelho encontram-se, acima e abaixo dos

Este manual descreve, em primeiro lugar, a terminologia utilizada de
forma a familiarizá-lo totalmente com o aparelho e com as suas funções.
Depois de ter lido cuidadosamente estas instruções guarde-as, e em caso
de necessidade, consulte-as.

1.1 Antes de começar

previamente o distribuidor e a empresa de transportes, uma vez que de
outra forma poder-se-á perder o direito a um pedido de substituição.
Assegure uma ventilação suficiente e evite colocar o SUPER-X PRO na
proximidade de aquecimentos, de forma a evitar um sobreaquecimento
do aparelho.
◊ Antes de ligar o SUPER-X PRO à corrente eléctrica verifique

cuidadosamente se o seu aparelho está regulado para a tensão
de alimentação correcta!
A ligação à corrente é realizada através do cabo de rede fornecido com ligação
para aparelhos frios. Este está em conformidade com os padrões de segurança
aplicáveis. Este está em conformidade com os padrões de segurança exigidos.

pontos de ligação, inscrições indicando os diferentes modos de
operação do equalizador de freqüências. Observe com atenção
se a escolha de ambos os interruptores MODE e as conexões estão
corretas, pois, caso contrário, os alto-falantes poderão ser danificados.
1.3.1 Funcionamento do canal-estéreo 2
Inicialmente posicione os interruptores MODE na parte de trás do aparelho
de forma a ativar o canal-estéreo 2. Na parte da frente do aparelho,
o LED STEREO sobre o segundo interruptor LOW CUT deverá acender-se.

◊ Atenção para que todos os aparelhos sejam aterrados. Para sua própria

proteção, nunca retire a ligação terra dos aparelhos e/ou do cabo de
ligação à rede, nem os torne inoperacionais.
Para mais informações, consultar o capítulo 2 “Instalação”.

1.2 Registo online
Por favor, após a compra, registe o seu aparelho BEHRINGER, logo possível,
em http://behringer.com usando a Internet e leia com atenção as condições
de garantia.
Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto em repará-lo
o mais depressa possível. Por favor, dirija-se directamente ao revendedor
BEHRINGER onde comprou o aparelho. Se o revendedor BEHRINGER não
se localizar nas proximidades, poder-se-á dirigir também directamente às nossas
representações. Na embalagem original encontra-se uma lista com os endereços
de contacto das representações BEHRINGER (Global Contact Information/
European Contact Information). Se não constar um endereço de contacto para
o seu país, entre em contacto com o distribuidor mais próximo. Na área de
assistência da nossa página http://behringer.com encontrará os respectivos
endereços de contacto.
Se o aparelho estiver registado nos nossos serviços com a data de compra,
torna-se mais fácil o tratamento em caso de utilização da garantia.
Muito obrigado pela colaboração!

Fig. 1.2: Posicionamento correto de ambos os interruptores MODE para o funcionamento
do canal-estéreo 2

Em seguida, acendem-se, no painel frontal, os LEDs referentes aos botões
ativos. Estes LEDs sinalizam a você quais botões estão ativos para o tipo
de funcionamento escolhido. A função dos botões está indicada na inscrição
do segundo campo. Para ambos os canais estéreo, as funções são idênticas.
Para ambos os canais estéreo, as funções são idênticas.

5

SUPER-X PRO CX3400 Manual de Instruções

(7)

(1) (3)
(2)

(5) (6)
(8)

(13)

(12) (15)
(14)

(30)
(31)

Fig. 1.3: Elementos de comando ativos na parte de frente do SUPER-X PRO

(1) Comando INPUT. Este botão determina a amplificação da entrada
em +/-12 dB (ver botão 16).

(8) Interruptor LOW MUTE. Este interruptor permite a retirada do som
da faixa baixa.

(2) Interruptor LOW CUT. Este interruptor aciona o filtro de 25 Hz.
Este filtro funciona protegendo os alto falantes de graves contra
sinais baixos.

(12) Comando HIGH OUTPUT. Regula o nível de saída da faixa alta em +/-6 dB.
(13) Interruptor HIGH PHASE INVERT. Este interruptor permite a inversão
da fase na saída de alta.

(3) Comando LOW/HIGH XOVER FREQ.. Este botão determina
a freqüência de separação entre as faixas baixa e alta. Se o interruptor
XOVER FREQUENCY na parte de trás do aparelho for pressionado,
a resposta de freqüência é aumentada em vezes.

(14) Interruptor HIGH MUTE. Este interruptor permite a retirada do som
da faixa alta.
(15) Interruptor CD HORN. Este interruptor permite uma correção especial
da freqüência das faixas mais altas para o funcionamento com sistemas
de cornetas de Constant-Directivity.

(5) Comando DELAY. Com este botão pode-se retardar o sinal de baixa
em até 2 ms. Isto auxilia na correta sintonização dos sistemas entre si.

(30) Comando THRESHOLD. Este botão determina o ponto de entrada
em funcionamento do limitador.

(6) Comando LOW OUTPUT. Regula o nível de saída da faixa baixa
em +/-6 dB.

(31) Interruptor LIMITER. Este interruptor permite a ativação de todos
os limitadores. Se os pontos de ativação dos limitadores for ultrapassado,
os LIM-LEDs, localizados acima dos botões-Gain, acenderão e o nível
de saída será reduzido.

(7) Interruptor LOW PHASE INVERT. Este interruptor permite a inversão
da fase na saída de baixa.

(1) (2)

(3)

(5) (6)

(8)

(9) (10)

(12) (13) (14)

(15)

Fig. 1.4: Elementos de comando ativos na parte de trás do SUPER-X PRO

(1) TOMADA PARA APARELHOS FRIOS-IEC. A ligação à rede elétrica se dá
através de uma TOMADA PARA APARELHOS FRIOS-IEC Um cabo apropriado
é fornecido em conjunto com esta unidade.
(2) TOMADA DE SEGURANÇA / SELECÇÃO DA TENSÃO. Antes de ligar
o aparelho à corrente verifique, por favor, se o indicador de tensão
corresponde à tensão local da sua fonte de alimentação. No caso da
substituição de fusíveis deve-se utilizar forçosamente sempre o mesmo
modelo. Nalguns aparelhos, o suporte do fusível pode ser colocado em
duas posições, de forma a comutar entre 230 V e 115 V. Atenção por favor:
Tenha por favor em consideração que se pretender utilizar o aparelho fora
da Europa com 115 V, deverá utilizar um fusível de maior capacidade
(consultar o capítulo 2 “Instalação”).
(3) e (10) Tomada HIGH OUTPUT. Esta é a conexão para os sinais de saída
de alta.
(5) e (12) Tomada LOW (LF SUM) OUTPUT. Esta é a conexão para os sinais
de saída de baixa.
(6) e (13) Interruptor XOVER FREQ.. Este interruptor serve para se comutar
as faixas dos botões LOW/HIGH XOVER FREQ. localizados na parte da frente
do aparelho. A faixa pode ser de 44 a 930 Hz ou 440 Hz a 9,3 kHz.

◊ Nunca ative este interruptor sem antes desligar o equipamento.

A comutação durante o funcionamento do aparelho provoca fortes
interferências que podem causar danos aos alto-falantes
ou ao equipamento.

(8) Interruptor MODE. Para o funcionamento do canal-estéreo 2 o primeiro
interruptor deve estar pressionado e o segundo desativado. Observe por
favor as inscrições na parte de trás do aparelho.
◊ Nunca ative este interruptor sem antes desligar o equipamento.

A comutação durante o funcionamento do aparelho provoca
fortes interferências que podem causar danos aos alto-falantes
ou ao equipamento.

(9) Interruptor LOW SUM. Através do interruptor LOW SUM, os dois canais
de baixa para funcionamento estéreo podem ser somados e conduzidos
para a saída de baixa do canal 1. Isto é especialmente importante para
o funcionamento do Subwoofer.
(14) Tomada INPUT. Esta é a conexão para o sinal de entrada.
(15) NÚMERO DE SÉRIE. O cartão de garantia completamente preenchido
deve-nos ser enviado dentro de 14 dias, a contar da data da compra.
Em caso contrário perderá o direito à garantia. Em alternativa também
pode efectuar o registo online através da nossa página na Internet
(behringer.com).

6

SUPER-X PRO CX3400 Manual de Instruções

1.3.2 Funcionamento do canal-estéreo 3
Inicialmente posicione os interruptores MODE na parte de trás do aparelho
de forma a ativar o canal-estéreo 3. Na parte da frente do aparelho,
o LED STEREO sobre o segundo interruptor LOW CUT deverá acender-se.

(4) Comando MID/HIGH XOVER FREQ.. Este botão determina a freqüência
de separação entre as faixas média e alta.
(5) Comando DELAY. Com este botão pode-se retardar o sinal de baixa
em até 2 ms. Isto auxilia na correta sintonização dos sistemas entre si.
(6) Comando LOW OUTPUT. Regula o nível de saída da faixa baixa
em +/-6 dB.
(7) Interruptor LOW PHASE INVERT. Este interruptor permite a inversão
da fase na saída de baixa.
(8) Interruptor LOW MUTE. Este interruptor permite a retirada do som
da faixa baixa.
(9) Comando MID OUTPUT. Regula o nível de saída da faixa média
em +/-6 dB.
(10) Interruptor MID PHASE INVERT. Este interruptor permite a inversão
da fase na saída de média.

Fig. 1.5: Posicionamento correto de ambos os interruptores MODE para o funcionamento
do canal-estéreo 3

Em seguida, acendem-se, no painel frontal, os LEDs referentes aos botões
ativos. Estes LEDs sinalizam a você quais botões estão ativos para o tipo
de funcionamento escolhido. A função dos botões está indicada na inscrição
do segundo campo. Para ambos os canais estéreo, as funções são idênticas.
Para ambos os canais estéreo, as funções são idênticas.

(1) e (16) Comando INPUT. Este botão determina a amplificação
da entrada +/-12 dB.
(2) Interruptor LOW CUT. Este interruptor aciona o filtro de 25 Hz. Este filtro
funciona protegendo os alto falantes de graves contra sinais baixos
(3) Comando LOW/MID XOVER FREQ.. Este botão determina
a freqüência de separação entre as faixas baixa e média. Se o interruptor
XOVER FREQUENCY na parte de trás do aparelho for pressionado, a resposta
de freqüência é aumentada em vezes.

(11) Interruptor MID MUTE. Este interruptor permite a retirada do som da
faixa média.
(12) Comando HIGH OUTPUT. Regula o nível de saída da faixa alta em +/-6 dB.
(13) Interruptor HIGH PHASE INVERT. Este interruptor permite a inversão
da fase na saída de alta.
(14) Interruptor HIGH MUTE. Este interruptor permite a retirada do som
da faixa alta.
(15) Interruptor CD HORN. Este interruptor permite uma correção especial
da freqüência das faixas mais altas para o funcionamento com sistemas
de cornetas de Constant-Directivity.
(30) Comando THRESHOLD. Este botão determina o ponto de entrada
em funcionamento do limitador.
(31) Interruptor LIMITER. Este interruptor permite a ativação de todos
os limitadores. Se os pontos de ativação dos limitadores for ultrapassado,
os LIM-LEDs, localizados acima dos botões-Gain, acenderão e o nível
de saída será reduzido.

(7) (10) (13)

(1)
(4) (5) (6) (9) (12) (15) (16)
(2) (3)
(8) (11) (14)
Fig. 1.6: Elementos de comando ativos na parte de frente do SUPER-X PRO

(30)
(31)

7

SUPER-X PRO CX3400 Manual de Instruções

(3)

(4)

(8)

(9) (10)

(11)

(12) (13) (14)

Fig. 1.7: Elementos de comando ativos na parte de trás do SUPER-X PRO

1.3.3 Funcionamento do canal-mono 4

(4) e (11) Tomada MID OUTPUT. Esta é a conexão para os sinais de saída
de média.

Inicialmente posicione os interruptores MODE na parte de trás do aparelho
de forma a ativar o canal-mono 4. Na parte da frente do aparelho, o LED MONO
sobre o primeiro interruptor LOW CUT deverá acender-se.

(3) e (10) Tomada HIGH OUTPUT. Esta é a conexão para os sinais de saída
de alta.
(8) Interruptor MODE. Para o funcionamento do canal-estéreo 3 ambos
interruptores devem estar desativados. Observe por favor as inscrições
na parte de trás do aparelho.
◊ Nunca ative este interruptor sem antes desligar o equipamento.

A comutação durante o funcionamento do aparelho provoca fortes
interferências que podem causar danos aos
alto-falantes ou ao equipamento.

(9) Interruptor LOW SUM. Através do interruptor LOW SUM, os dois canais
de baixa para funcionamento estéreo podem ser somados e conduzidos
para a saída de baixa do canal 1. Isto é especialmente importante para
o funcionamento do Subwoofer.
(12) Tomada LOW (LF SUM) OUTPUT. Esta é a conexão para os sinais de saída
de baixa.

Fig. 1.8: Posicionamento correto de ambos os interruptores MODE para o funcionamento
do canal-mono 4

(13) Interruptor XOVER FREQ.. Este interruptor serve para se comutar
as faixas dos botões LOW/MID XOVER FREQ. localizados na parte da frente
do aparelho. A faixa pode ser de 44 a 930 Hz ou 440 Hz a 9,3 kHz.

Em seguida, acendem-se, no painel frontal, os LEDs referentes aos
botões ativos. Estes LEDs sinalizam a você quais botões estão ativos para
o tipo de funcionamento escolhido. A função dos botões está indicada
na inscrição do primeiro campo.

◊ Nunca ative este interruptor sem antes desligar o equipamento.

A comutação durante o funcionamento do aparelho provoca fortes
interferências que podem causar danos aos
alto-falantes ou ao equipamento.

(14) Tomada INPUT. Esta é a conexão para o sinal de entrada.

(7) (10)

(1) (3) (4) (5) (6) (9)
(2)
(8) (11)

(25) (28)

(15)

(19)

(24) (27) (30)
(26) (29) (31)

Fig. 1.9: Elementos de comando ativos na parte de frente do SUPER-X PRO

(1) Comando INPUT. Este botão determina a amplificação da entrada
em +/-12 dB.

(4) Comando LOW-MID/HIGH-MID XOVER FREQ.. Este botão determina
a freqüência de separação entre as faixas baixa-média e alta-média.

(2) Interruptor LOW CUT. Este interruptor aciona o filtro de 25 Hz.
Este filtro funciona protegendo os alto falantes de graves contra
sinais baixos.

(5) Comando DELAY. Com este botão pode-se retardar o sinal de baixa
em até 2 ms. Isto auxilia na correta sintonização dos sistemas entre si.

(3) Comando LOW/LOW-MID XOVER FREQ.. Este botão determina
a freqüência de separação entre as faixas baixa e baixa-média.
Se o interruptor XOVER FREQUENCY na parte de trás do aparelho
for pressionado, a resposta de freqüência é aumentada em vezes.

(6) Comando LOW OUTPUT. Regula o nível de saída da faixa baixa
em +/-6 dB.
(7) Interruptor LOW PHASE INVERT. Este interruptor permite a inversão
da fase na saída de baixa.

8

SUPER-X PRO CX3400 Manual de Instruções

(8) Interruptor LOW MUTE. Este interruptor permite a retirada do som
da faixa baixa.

(25) Interruptor HIGH-MID PHASE INVERT. Este interruptor permite
a inversão da fase na saída de alta-média.

(9) Comando LOW-MID OUTPUT. Regula o nível de saída da faixa baixa-média
em +/-6 dB.

(26) Interruptor HIGH-MID MUTE. Este interruptor permite a retirada do som
da faixa alta-média.

(10) Interruptor LOW-MID PHASE INVERT. Este interruptor permite a inversão
da fase na saída de baixa-média.

(27) Comando HIGH OUTPUT. Regula o nível de saída da faixa alta em +/-6 dB.

(11) Interruptor LOW-MID MUTE. Este interruptor permite a retirada do som
da faixa baixa-média.
(15) Interruptor CD HORN. Este interruptor permite uma correção especial
da freqüência das faixas mais altas para o funcionamento com sistemas
de cornetas de Constant-Directivity.
(19) Comando HIGH-MID/HIGH XOVER FREQ.. Este botão determina
a freqüência de separação entre as faixas alta-média e alta.
(24) Comando HIGH-MID OUTPUT. Regula o nível de saída da faixa alta-média
em+/-6 dB.

(3)

(4)

(8)

(28) Interruptor HIGH PHASE INVERT. Este interruptor permite a inversão
da fase na saída de alta.
(29) Interruptor HIGH MUTE. Este interruptor permite a retirada do som
da faixa alta.
(30) Comando THRESHOLD. Este botão determina o ponto de entrada em
funcionamento do limitador.
(31) Interruptor LIMITER. Este interruptor permite a ativação de todos
os limitadores. Se os pontos de ativação dos limitadores for ultrapassado,
os LIM-LEDs, localizados acima dos botões-Gain, acenderão e o nível
de saída será reduzido.

(11)

(12) (13) (14)

Fig. 1.10: Elementos de comando ativos na parte de trás do SUPER-X PRO

(3) Tomada HIGH OUTPUT. Esta é a conexão para os sinais de saída de alta.
(4) Tomada HIGH-MID OUTPUT. Esta é a conexão para os sinais de saída
de alta.
(8) Interruptor MODE. Para o funcionamento do canal-mono 4 o interruptor
da direita deve estar pressionado. Observe por favor as inscrições na parte
de trás do aparelho.
◊ Nunca ative este interruptor sem antes desligar o equipamento.

A comutação durante o funcionamento do aparelho provoca
fortes interferências que podem causar danos aos alto-falantes
ou ao equipamento.

(11) Tomada LOW-MID OUTPUT. Esta é a conexão para os sinais de saída
de baixa-média.
(12) Tomada LOW OUTPUT. Esta é a conexão para os sinais de saída de baixa.
(13) Interruptor XOVER FREQ.. Este interruptor serve para se comutar as faixas
dos botões LOW/LOW-MID XOVER FREQ. localizados na parte da frente
do aparelho. A faixa pode ser de 44 a 930 Hz ou 440 Hz a 9,3 kHz.
◊ Nunca ative este interruptor sem antes desligar o equipamento.

A comutação durante o funcionamento do aparelho provoca
fortes interferências que podem causar danos aos alto-falantes
ou ao equipamento.

(14) Tomada INPUT. Esta é a conexão para o sinal de entrada.

2. Instalação
2.1 Montagem em rack
O SUPER-X PRO da BEHRINGER necessita de uma unidade de altura (1 UA)
para a sua instalação num rack de 19 polegadas. Tenha em conta que deve-se
deixar livre uma profundidade de montagem adicional de aproximadamente
10 cm para as ligações traseiras.
Assegure uma entrada de ar suficiente e evite colocar o CX3400, p. ex.,
sobre uma caixa de som ou perto de um aquecedor, de modo a evitar um
superaquecimento do aparelho.

2.2 Tensão de rede
Antes de ligar o SUPER-X PRO à corrente eléctrica verifique
cuidadosamente se o seu aparelho está regulado para a tensão
de alimentação correcta! O dispositivo de segurança na tomada de ligação
à rede apresenta 3 marcas triangulares. Dois desses triângulos estão frente
a frente. O CX3400 está regulado para a tensão de rede indicada ao lado destas
marcas e pode ser comutado através de uma rotação de 180° do dispositivo
de segurança. ATENÇÃO: Isto não é válido para os modelos de exportação,
que foram concebidos apenas para uma tensão de rede de p. ex. 115 V!
A ligação à corrente é realizada através do cabo de rede fornecido com
ligação para aparelhos frios. Este está em conformidade com os padrões
de segurança exigidos.
◊ Atenção para que todos os aparelhos sejam aterrados. Para sua própria

proteção, nunca retire a ligação terra dos aparelhos e/ou do cabo de
ligação à rede, nem os torne inoperacionais.

9

SUPER-X PRO CX3400 Manual de Instruções

2.3 Ligações audio
O SUPER-X PRO CX3400 da BEHRINGER dispõe, de série, de entradas e saídas
servo-simétricas electrónicas. O conceito de circuitos apresenta uma supressão
automática de interferências em sinais simétricos e possibilita um funcionamento
sem problemas, mesmo a níveis muito elevados. Os zumbidos de rede induzidos
externamente, etc. serão eficazmente suprimidos. A servo-função automática
detecta as ligações assimétricas e converte o nível nominal interno, de forma
a não se verificar qualquer diferença de nível entre o sinal de entrada e o sinal
de saída (correcção de 6 dB).

Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip

◊ Tenha em atenção que a instalação e a operação do aparelho só podem

ser realizadas por pessoal qualificado. Durante e depois da instalação,
o(s) utilizador(es) deverá(ão) dispor de contacto suficiente com terra,
caso contrário as descargas electrostáticas podem afectar a capacidade
de funcionamento do aparelho.

sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)

Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve

For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.

tip

Balanced use with XLR connectors
sleeve
(ground/shield)
2 1
3

tip
(signal)

input
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
1

2
3

output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
Fig. 2.1: Comparação de diferentes tipos de conectores

10

SUPER-X PRO CX3400 Manual de Instruções

3. Dados Técnicos
Entradas

Crossover

Ligações

XLR

Tipo de filtro

Tipo

servo-simétrico controlado electronicamente,
AF suprimidas

Frequências modo estéreo x1

x10

Impedância

simétrica >50 kOhm, assimétrica >25 kOhm

Low/High

44 - 930 Hz

440 Hz - 9.3 kHz

Máx. nível máx.

+22dBu típica, simétrica ou assimétrica
de entrada

Low/Mid

44 - 930 Hz

440 Hz - 9.3 kHz

Mid/High

440 Hz - 9.3 kHz

CMRR

>40 dB, típica >55 dB a 1 kHz

Frequências modo mono

x1

x10

Low/Low-Mid

44 - 930 Hz

440 Hz - 9.3 kHz

Low-Mid/High-Mid

440 Hz - 9.3 kHz

High-Mid/High

440 Hz - 9.3 kHz

Saídas

Ligações

XLR

Tipo

servo-simétrico controlado electronicamente,
AF suprimidas

Interruptores de Função

Impedância

simétrica 60 Ohm, assimétrica 30 Ohm

A Parte Frontal

Nível máx. de saída

+20 dBm simétrica/assimétrica

Performance

Largura da banda

20 Hz até 20 kHz, +0/-0.5 dB

Resposta de frequência

<5 Hz até >90 kHz, +0/-3 dB

Relação - ruido

Ref.: +4 dBu, 20 Hz até 20 kHz, não ponderado

Low Output

Modo estéreo:
>93 dBu

Low-Mid Output		
Mid Output

Modo mono:
>93 dBu
>94 dBu

>95 dBu

HIGH-Mid Output		

>94 dBu

HIGH Output

>92 dBu

>88 dBu

Domínio dinâmico

>106 dB, não ponderado

THD & Noise

Limitador
desactivado:
<0.04%

Limitador
activado:
<0.5%

Diafonia

High to Low:
High to Mid:
Mid to Low:
High to High-Mid:
High-Mid to Low-Mid:
Low-Mid to Low:

<93 dB
<94 dBu
<95 dBu
<95 dBu
<95 dBu
<92 dBu

Linkwitz-Riley, 24 dB/oitava, state-variable

Low Cut

Ativa o filtro de 25 Hz, 12 dB/oitava

Mute

Retira o som da respectiva saída

Phase Invert

Inverte a fase das respectivas saídas

CD Horn

Corrige a resposta de freqüências acima
de 3,5 kHz da corneta de Constant-Directivity

Limiter

Ativa a função limitador para todas as saídas

A Parte Posterior
Xover Frequency

Multiplica por 10 a resposta de freqüência
do Xover

Mode

Permite a escolha entre estéreo/mono e do
canal de funcionamento 2/3/4

LF Sum

Permite a escolha entre graves estéreo
ou mono
ON=canal 1 está 6 dB mais alto /
canal 2 permanece igual

Função
Input

Controla a amplificação de entrada (+/-12 dB)

Xover Frequency

Controla a recepção de freqüências das faixas

Delay

Controla o retardamento do sinal do Low
Output (0 a 2 ms)

Gain

Controla a amplificação de saída (+/-6 dB)

Threshold

Controla o ponto de entrada em
funcionamento do limitador (-6 dB para OFF)

11

SUPER-X PRO CX3400 Manual de Instruções

Alimentação de Energia

Netspænding
USA/Canada

120 V~, 60 Hz

U.K./Austrália

240 V~, 50 Hz

Europa

230 V~, 50 Hz

Modelo
geral de exportação

100 - 120 V~,
200 - 240 V~,
50 - 60 Hz

Desempenho de gravação

máx. 22 W

Fusível

100 - 120 V~: T 630 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H

Ligação à rede

ligação normal do aparelho isolada

Dimensões/Peso

Dimensões

44,5 x 482,6 x 217 mm (1,75 x 19 x 8,5")

Peso

2,5 kg (5,5 lbs)

Peso para transporte

3,5 kg (7,7 lbs)

A empresa BEHRINGER está empenhada em assegurar os maiores padrões de qualidade. As alterações
consideradas como necessárias serão realizadas sem qualquer aviso prévio. Desta forma, os dados técnicos
e a aparência do aparelho podem diferir das presentes indicações ou ilustrações constantes neste manual.

We Hear You



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Encryption                      : Standard V4.4 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract, Print high-res
Author                          : BEHRINGER
Create Date                     : 2013:05:29 11:01:26+08:00
Modify Date                     : 2013:05:29 11:05:22+08:00
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-21:37:19
Instance ID                     : uuid:bc0657c8-5610-0243-9223-3c19552ac457
Original Document ID            : adobe:docid:indd:00b2ec0d-a859-11df-9945-f5d144549ebf
Document ID                     : xmp.did:DAA9606C132068118C14B4CF86C19461
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:6FBAB09B122068118C14B4CF86C19461
Derived From Document ID        : xmp.did:54671C281B2068118083C8728054789B
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:00b2ec0d-a859-11df-9945-f5d144549ebf
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:8CCF9EE64820681188C6B55A9195E590, xmp.iid:8DCF9EE64820681188C6B55A9195E590, xmp.iid:8CD96A43082068118083BC379147CE7A, xmp.iid:7B7E7C4F102068118083BC379147CE7A, xmp.iid:26E2C9771A2068118083A015CFDE6BC4, xmp.iid:0C15945E4D2068118083A015CFDE6BC4, xmp.iid:F8ED61162F2068118EF19D55A2DABA9D, xmp.iid:DA0B71FE3420681180838EA8B7A438AD, xmp.iid:8EC2337C332068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:907DE6B53C2068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:10C6B8BB3C2068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:FBD597A3442068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:FCD597A3442068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:622005D6092068118083982844BF7CBF, xmp.iid:E40016D6092068118083982844BF7CBF, xmp.iid:9E9854F3412068118083E9490FF27F21, xmp.iid:9F9854F3412068118083E9490FF27F21, xmp.iid:A98F53F8412068118083E9490FF27F21, xmp.iid:8209AD9C0F206811871F9FCF7AFDE4A7, xmp.iid:8309AD9C0F206811871F9FCF7AFDE4A7, xmp.iid:CAB3D5283E2068118083D942D75AB66C, xmp.iid:CBB3D5283E2068118083D942D75AB66C, xmp.iid:CD0E1FC4182068118083AF431BBF6871, xmp.iid:CE0E1FC4182068118083AF431BBF6871, xmp.iid:294F59BD38206811822ACAC747C06E67, xmp.iid:BA8C4B134D206811822ACAC747C06E67, xmp.iid:5230CD65442068118A6DD1044068ED02, xmp.iid:FC387A40452068118A6DD1044068ED02, xmp.iid:784BAC00352068118A6DCAFC79515730, xmp.iid:0983F7F31A2068118083C8728054789B, xmp.iid:54671C281B2068118083C8728054789B, xmp.iid:F9ECAE3E1B2068118083C8728054789B, xmp.iid:FAECAE3E1B2068118083C8728054789B, xmp.iid:FBECAE3E1B2068118083C8728054789B, xmp.iid:FEECAE3E1B2068118083C8728054789B, xmp.iid:EE82C57E1B2068118083C8728054789B, xmp.iid:F882C57E1B2068118083C8728054789B, xmp.iid:CA0DA0AB1B2068118083C8728054789B, xmp.iid:FBCB9DEC1B2068118083C8728054789B, xmp.iid:85E7EA0A1C2068118083C8728054789B, xmp.iid:A6461F4D1C2068118083C8728054789B, xmp.iid:FD90CFC019206811822A87669875E609, xmp.iid:72DE11972D206811822A93005B27658E, xmp.iid:DB1D04D048206811822A93005B27658E, xmp.iid:46BE47E0352068118083A68850F97CC1, xmp.iid:7B94D1FE2C20681197A5A23538542950, xmp.iid:9B7B6AF9232068118083AD2775EE9283, xmp.iid:1C457E980E2068118083E69DEB91844D, xmp.iid:BC21AD5F1B2068118083E69DEB91844D, xmp.iid:4EB054B608206811822ACC0668B184ED, xmp.iid:1BF6638B0B206811822ACC0668B184ED, xmp.iid:EFF1BFE109206811822AF4D8AF8479EB, xmp.iid:16B3D92F162068118083DDA762C5CC2F, xmp.iid:753B755D0F2068118083F8C7A85847FE, xmp.iid:2E65410C29206811822AE92793DD0974, xmp.iid:BC5714180A2068118083E56F4E757D67, xmp.iid:63E0293316206811822AE7EF0CD90F21, xmp.iid:EBC7A72110206811822ABC305AB8698A, xmp.iid:B7E17B2B0C206811822A9559206E83B3, xmp.iid:65F9B8B4302068118083F67AA7E1936D, xmp.iid:3A20DB35352068118083BCA52CC0F036, xmp.iid:110248A8372068118083BCA52CC0F036, xmp.iid:A294CE0B382068118083BCA52CC0F036, xmp.iid:685D164D392068118083BCA52CC0F036, xmp.iid:FF9C6DA0392068118083BCA52CC0F036, xmp.iid:1068ADCE392068118083BCA52CC0F036, xmp.iid:516FAEF7392068118083BCA52CC0F036, xmp.iid:78CC2D5C3A2068118083BCA52CC0F036, xmp.iid:11421A603A2068118083BCA52CC0F036, xmp.iid:6FBAB09B122068118C14B4CF86C19461, xmp.iid:DAA9606C132068118C14B4CF86C19461
History When                    : 2011:05:30 17:37:45+08:00, 2011:05:30 17:37:45+08:00, 2011:06:01 11:22:52+08:00, 2011:06:01 12:20:28+08:00, 2011:06:02 11:25:46+08:00, 2011:06:02 17:30:09+08:00, 2011:06:10 13:44:11+08:00, 2011:07:04 15:48:32+08:00, 2011:07:05 14:06:04+08:00, 2011:07:05 15:12:16+08:00, 2011:07:05 15:12:16+08:00, 2011:07:05 16:08:52+08:00, 2011:07:05 16:08:52+08:00, 2011:07:06 09:09:57+08:00, 2011:07:06 09:09:57+08:00, 2011:08:19 16:10:52+08:00, 2011:08:19 16:10:52+08:00, 2011:08:19 16:11:01+08:00, 2011:08:22 11:10:31+08:00, 2011:08:22 11:10:31+08:00, 2011:09:07 15:35:13+08:00, 2011:09:07 15:35:13+08:00, 2011:10:27 11:32:34+08:00, 2011:10:27 11:32:34+08:00, 2012:01:02 15:26:07+08:00, 2012:01:02 17:51:42+08:00, 2012:02:29 16:56:09+08:00, 2012:02:29 17:02:16+08:00, 2012:05:17 14:44:36+08:00, 2012:09:07 11:35:55+08:00, 2012:09:07 11:35:55+08:00, 2012:09:07 11:36:33+08:00, 2012:09:07 11:36:39+08:00, 2012:09:07 11:36:56+08:00, 2012:09:07 11:37:39+08:00, 2012:09:07 11:38:20+08:00, 2012:09:07 11:39:28+08:00, 2012:09:07 11:39:35+08:00, 2012:09:07 11:41:24+08:00, 2012:09:07 11:42:15+08:00, 2012:09:07 11:44:06+08:00, 2012:09:10 12:18:01+08:00, 2012:09:11 13:55:21+08:00, 2012:09:11 17:10:12+08:00, 2012:09:14 15:13:06+08:00, 2012:09:19 14:09:17+08:00, 2012:09:25 13:59:35+08:00, 2012:10:01 10:32:06+08:00, 2012:10:01 12:03:34+08:00, 2012:10:12 09:36:22+08:00, 2012:10:12 09:55:05+08:00, 2012:10:15 09:39:02+08:00, 2012:11:27 11:44:39+08:00, 2012:11:27 16:56:52+08:00, 2012:11:29 14:13:39+08:00, 2012:12:05 09:51:56+08:00, 2013:01:09 11:21:47+08:00, 2013:01:10 10:43:20+08:00, 2013:04:16 11:08:30+08:00, 2013:04:22 14:29:10+08:00, 2013:05:16 14:42:18+08:00, 2013:05:16 14:59:49+08:00, 2013:05:16 15:02:36+08:00, 2013:05:16 15:11:35+08:00, 2013:05:16 15:13:55+08:00, 2013:05:16 15:15:12+08:00, 2013:05:16 15:16:21+08:00, 2013:05:16 15:19:10+08:00, 2013:05:16 15:19:16+08:00, 2013:05:29 10:54:07+08:00, 2013:05:29 10:54:07+08:00
History Software Agent          : Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0
History Changed                 : /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata
Metadata Date                   : 2013:05:29 11:05:22+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5 (7.0.4)
Page Image Page Number          : 1, 2
Page Image Format               : JPEG, JPEG
Page Image Width                : 256, 256
Page Image Height               : 256, 256
Page Image                      : (Binary data 7019 bytes, use -b option to extract), (Binary data 5256 bytes, use -b option to extract)
Doc Change Count                : 290
Format                          : application/pdf
Title                           : SUPER-X PRO CX3400
Creator                         : BEHRINGER
Producer                        : Adobe PDF Library 9.9
Trapped                         : False
Page Layout                     : SinglePage
Page Count                      : 12
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu