Elan Full Manual

User Manual:

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 311

DownloadElan Full-manual
Open PDF In BrowserView PDF
ELAN - Linguistic Annotator
version 4.6.2
This manual was last updated on 2013-11-04.

The latest version can be downloaded
from: http://tla.mpi.nl/tools/tla-tools/elan/.

Original Author: Birgit Hellwig

Updates for version 2 and higher: Dieter Van Uytvanck

Updates for version 3.2.0 and higher: Micha Hulsbosch

Updates for version 4.0.0: Aarthy Somasundaram and Micha Hulsbosch

Updates for version 4.1.0: Maddalena Tacchetti and Aarthy Somasundaram

Updates for version 4.1.1 and higher: Aarthy Somasundaram

Updates for version 4.4.0 and higher: Jeroen Geerts

The Language Archive, MPI for Psycholinguistics, Nijmegen, The Netherlands

ELAN - Linguistic Annotator: version 4.6.2
version 4.6.2
This manual was last updated on 2013-11-04.
The latest version can be downloaded from: http://tla.mpi.nl/tools/tla-tools/elan/.
Original Author: Birgit Hellwig
Updates for version 2 and higher: Dieter Van Uytvanck
Updates for version 3.2.0 and higher: Micha Hulsbosch
Updates for version 4.0.0: Aarthy Somasundaram and Micha Hulsbosch
Updates for version 4.1.0: Maddalena Tacchetti and Aarthy Somasundaram
Updates for version 4.1.1 and higher: Aarthy Somasundaram
Updates for version 4.4.0 and higher: Jeroen Geerts

Table of Contents
Introduction ........................................................................................................................ vii
1. Notation Conventions ............................................................................................... vii
2. Recent changes to this manual .................................................................................. viii
I. Getting started ................................................................................................................... 9
1. Installation .............................................................................................................. 11
2. Selecting a user interface language ............................................................................. 12
3. Consulting the manual and website ............................................................................. 13
II. USER'S GUIDE .............................................................................................................. 14
4. ELAN documents .................................................................................................... 15
4.1. Basic Information - Media Files and Annotation Files .......................................... 15
4.2. How to manage documents ............................................................................. 16
4.2.1. Creating a new document ..................................................................... 18
4.2.2. Set the author of a document ................................................................ 19
4.2.3. Synchronizing video files ..................................................................... 19
4.2.4. Opening an existing document .............................................................. 22
4.2.5. Re-open recently accessed files ............................................................. 23
4.2.6. Switching between multiple files ........................................................... 24
4.2.7. Saving a document .............................................................................. 24
4.2.8. Saving a selection as .eaf file ................................................................ 24
4.2.9. Merging transcriptions ......................................................................... 26
4.2.10. Saving a template .............................................................................. 28
4.2.11. Changing the links to media files ......................................................... 29
4.2.12. Creating automatic backups ................................................................. 30
4.2.13. Printing ........................................................................................... 32
4.2.14. Configuring the page settings (page setup) ............................................. 32
4.2.15. Previewing the printed pages ............................................................... 33
4.2.16. Opening a wave file in Praat ............................................................... 38
4.2.17. Exporting a selection to a wave file with Praat ........................................ 39
4.2.18. Closing a file ................................................................................... 39
4.2.19. Exiting ELAN .................................................................................. 39
4.3. Import and Export options .............................................................................. 40
4.3.1. Import from ....................................................................................... 40
4.3.2. Export as ........................................................................................... 53
4.4. Screen display and navigation through a document .............................................. 80
4.4.1. Basic Information: The ELAN window ................................................... 81
4.4.2. The Video Viewer .............................................................................. 81
4.4.3. The Annotation Density Viewer ............................................................ 83
4.4.4. The Waveform Viewer ........................................................................ 84
4.4.5. The Subtitle Viewer ............................................................................ 86
4.4.6. The Grid Viewer ................................................................................ 87
4.4.7. The Text Viewer ................................................................................ 89
4.4.8. The Lexicon Viewer ............................................................................ 90
4.4.9. The Metadata Viewer .......................................................................... 90
4.4.10. Audio And Video Recognizer .............................................................. 90
4.4.11. The Timeline Viewer and the Interlinear Viewer ..................................... 90
4.4.12. The Timeseries Viewer ...................................................................... 93
4.4.13. The Menu options ............................................................................. 98
4.4.14. The Media Player options ................................................................... 99
4.4.15. The color coding ............................................................................. 101
4.4.16. Increasing/decreasing the size of the ELAN window ............................... 102
4.4.17. Switching Viewers on/off .................................................................. 102
4.4.18. Show / Hide Specific Viewers ........................................................... 103
4.4.19. Increasing/decreasing the size of Viewers ............................................. 103
4.4.20. Switching tiers on/off ....................................................................... 104
4.4.21. Rearranging the order of tiers ............................................................ 105

iii

ELAN - Linguistic Annotator

4.4.22. View tiers by Type/Participant/Annotator ............................................. 106
4.4.23. Sorting tiers .................................................................................... 107
4.4.24. Changing the time zoom ................................................................... 107
4.4.25. Changing the vertical (intensity) zoom ................................................. 108
4.4.26. Changing the font size ...................................................................... 109
4.4.27. Font Browser .................................................................................. 110
4.4.28. Editing preferences .......................................................................... 111
4.4.29. Importing and exporting preferences ................................................... 117
4.4.30. Editing shortcuts ............................................................................. 117
4.4.31. How to copy current time of the media ................................................ 118
4.5. How to navigate through a document .............................................................. 118
4.5.1. Accessing points in time ..................................................................... 119
4.5.2. Going to the borders of a selection ....................................................... 121
4.5.3. Jumping step by step through a document .............................................. 121
4.5.4. Viewing a list of annotations within one tier (Grid Viewer) ....................... 121
4.5.5. Jumping from annotation to annotation (Interlinear Viewer) ....................... 124
4.6. How to play a document ............................................................................... 125
4.6.1. Playing a document ........................................................................... 125
4.6.2. Playing a selection ............................................................................ 125
4.6.3. Playing around a selection .................................................................. 126
4.6.4. Playing in slow motion ...................................................................... 126
4.6.5. Changing playback rate and volume via the keyboard ............................... 127
4.7. Multiple File Operations ............................................................................... 127
4.7.1. How to select multiple files ................................................................ 127
4.7.2. Multiple file import options ................................................................ 129
4.7.3. Multiple file export options ................................................................. 135
4.7.4. Editing multiple files ......................................................................... 146
5. Annotations ........................................................................................................... 150
5.1. Basic Information: Annotations, tiers and linguistic types .................................... 150
5.2. Data categories ............................................................................................ 154
5.3. How to define a linguistic type ...................................................................... 156
5.3.1. Adding new linguistic types ................................................................ 156
5.3.2. Creating linguistic types ..................................................................... 157
5.3.3. Changing linguistic types .................................................................... 159
5.3.4. Deleting linguistic types ..................................................................... 159
5.3.5. Importing linguistic types ................................................................... 161
5.3.6. Associating a linguistic type with a Data Category ................................... 161
5.4. How to define a tier and its attributes .............................................................. 162
5.4.1. Adding new tiers .............................................................................. 162
5.4.2. Importing tiers .................................................................................. 164
5.4.3. Creating a tier using the Audio Recognizer ............................................ 165
5.4.4. Changing tier attributes ...................................................................... 167
5.4.5. Deleting tiers .................................................................................... 171
5.4.6. Merging tiers .................................................................................... 175
5.4.7. Merging tier groups ........................................................................... 176
5.4.8. Changing the parent of a tier ............................................................... 176
5.4.9. Add New Participant ......................................................................... 178
5.5. Controlled Vocabularies ................................................................................ 182
5.5.1. The creation of a CV ......................................................................... 182
5.5.2. Associating a CV entry with a Data Category ......................................... 184
5.5.3. Importing an existing CV ................................................................... 185
5.5.4. Using an External CV ........................................................................ 185
5.5.5. Exporting a CV ................................................................................ 186
5.5.6. Using CV's ...................................................................................... 186
5.5.7. Associating a linguistic type with Controlled Vocabularies ........................ 187
5.6. Consulting a Lexicon ................................................................................... 188
5.6.1. Setting up a Lexicon Service ............................................................... 188
5.6.2. Set the Lexicon Service and entry field information for a Linguistic Type..... 192

iv

ELAN - Linguistic Annotator

5.6.3. Perform a Lexicon Lookup .................................................................
5.7. How to make a selection ...............................................................................
5.7.1. Making a selection on an independent tier ..............................................
5.7.2. Selecting multiple annotations .............................................................
5.7.3. Using the selection controls ................................................................
5.7.4. Creating annotation units without gaps ..................................................
5.7.5. Making and saving a selection on a referring tier .....................................
5.7.6. Deselecting a selection .......................................................................
5.7.7. Changing the boundaries of an existing selection and annotation .................
5.7.8. Shifting annotations ...........................................................................
5.7.9. Activating and deactivating the Bulldozer mode or Shift mode ...................
5.8. How to enter annotations ..............................................................................
5.8.1. Entering annotations (into the Inline Edit box) ........................................
5.8.2. Entering annotations (into the Edit Annotation box) .................................
5.8.3. Entering annotations from a Controlled Vocabulary .................................
5.8.4. Entering annotations before/after other annotations ..................................
5.8.5. Creating depending annotations for a active annotation .............................
5.8.6. Creating annotations on dependent tiers .................................................
5.8.7. Creating annotations from gaps ............................................................
5.8.8. Creating regular annotations ................................................................
5.8.9. Duplicating annotation values ..............................................................
5.8.10. Snap Annotations ............................................................................
5.8.11. Automatic labelling and numbering .....................................................
5.8.12. Modifying the content of annotations ..................................................
5.8.13. Moving annotations to another tier ......................................................
5.8.14. Changing the case of Annotations .......................................................
5.8.15. Deleting annotation values ................................................................
5.8.16. Deleting annotations ........................................................................
5.8.17. Deleting annotations and annotation values on multiple tiers ....................
5.8.18. Split Annotations .............................................................................
5.8.19. Merging annotations ........................................................................
5.8.20. Entering annotations in different character sets ......................................
5.8.21. Associating an annotation with a Data Category ....................................
5.9. How to create annotation units on dependent tiers ..............................................
5.10. How to filter and copy tiers .........................................................................
5.10.1. Filtering tiers ..................................................................................
5.10.2. Copying tiers ..................................................................................
5.11. How to detect annotation overlaps ................................................................
5.11.1. Creating annotations from overlaps .....................................................
5.11.2. Comparing annotators ......................................................................
5.12. Create Annotation By subtraction ..................................................................
5.13. Copy and paste annotations .........................................................................
5.13.1. Copy annotation ..............................................................................
5.13.2. Paste annotation ..............................................................................
5.13.3. Paste annotation here .......................................................................
5.13.4. Copy and paste annotation groups ......................................................
5.13.5. Duplicate annotation ........................................................................
5.13.6. Synopsis ........................................................................................
5.14. How to undo an action ...............................................................................
5.15. Information about annotations ......................................................................
5.15.1. Annotations Spreadsheet ...................................................................
5.15.2. Annotations Statistics .......................................................................
6. Working modes ....................................................................................................
6.1. Annotation mode .........................................................................................
6.2. Synchronization mode ..................................................................................
6.3. Transcription mode ......................................................................................
6.3.1. Selecting the tier types for transcription .................................................
6.3.2. Selecting tiers for transcription ............................................................

v

193
194
194
196
196
198
201
202
202
204
205
207
207
209
212
212
214
214
214
215
216
216
216
218
218
218
218
219
219
220
221
223
228
229
231
231
232
233
233
238
238
240
240
240
241
241
242
243
243
244
244
244
248
248
248
248
249
251

ELAN - Linguistic Annotator

6.3.3. Show or Hide tiers ...........................................................................
6.3.4. Change color of tiers .........................................................................
6.3.5. Change color of tiers .........................................................................
6.3.6. Making tiers non-editable ..................................................................
6.3.7. Entering text for a annotation ..............................................................
6.3.8. Merging annotations ..........................................................................
6.3.9. Modifying annotations .......................................................................
6.3.10. Shortcut keys used in this mode .........................................................
6.4. Segmentation mode ......................................................................................
6.4.1. Configuring the behavior of the segmentation keystroke ...........................
6.4.2. Editing annotations ............................................................................
6.4.3. Merging annotations and splitting annotations .........................................
6.4.4. Step-and-Repeat playback mode ...........................................................
6.4.5. Keyboard shortcuts ............................................................................
7. Searching ..............................................................................................................
7.1. Searching in a single annotation file ................................................................
7.1.1. Advanced searching: an example ..........................................................
7.2. Displaying search results ...............................................................................
7.2.1. The search history .............................................................................
7.2.2. Refining a search ..............................................................................
7.2.3. Saving and loading queries .................................................................
7.2.4. Exporting the search results ................................................................
7.2.5. Search and replace ............................................................................
7.3. Jumping from the search results to annotations ..................................................
7.4. Searching through multiple annotation files ......................................................
7.5. Structured search through multiple annotation files ............................................
7.5.1. Substring Search Tab .........................................................................
7.5.2. Single Layer Search tab .....................................................................
7.5.3. Multiple Layer Search tab ...................................................................
7.6. Search and replace in multiple annotation files ..................................................
8. Help ....................................................................................................................
9. Reference guide .....................................................................................................
9.1. The mouse options .......................................................................................
9.1.1. Resizing Viewers ..............................................................................
9.1.2. Rearranging the order of tiers ..............................................................
9.1.3. Make a tier the active tier ...................................................................
9.1.4. Accessing points in time .....................................................................
9.1.5. Playing a document ...........................................................................
9.1.6. Making a selection ............................................................................
9.1.7. Adding/modifying an annotation ..........................................................
9.2. The shortcut keys ........................................................................................
9.2.1. File options ......................................................................................
9.2.2. Playing a document & making selections ...............................................
9.2.3. Working with annotations ...................................................................
9.2.4. Copy and paste .................................................................................
9.2.5. Working with selections .....................................................................
9.2.6. Searching .........................................................................................
9.2.7. General ...........................................................................................
9.3. Key concepts of ELAN ................................................................................
9.3.1. Annotation file (*.eaf) ........................................................................
9.3.2. Media file (*.mpg, *.mov, *.wav etc.) ...................................................
9.3.3. Annotation .......................................................................................
9.3.4. Tier ................................................................................................
A. REGULAR EXPRESSION SEARCH ...............................................................................
A.1. Character Classes ................................................................................................
A.2. Line terminators .................................................................................................
A.3. Groups and capturing ..........................................................................................
A.4. Comparison to Perl 5 ..........................................................................................

vi

252
253
256
259
259
264
264
264
264
266
266
267
267
267
268
268
272
273
274
275
276
277
279
280
281
284
286
289
291
297
299
300
300
300
300
300
300
300
300
300
301
301
301
301
302
302
303
303
303
303
303
303
303
305
308
309
309
310

Introduction
ELAN (EUDICO Linguistic Annotator) is an annotation tool that allows you to create, edit, visualize
and search annotations for video and audio data. It was developed at the Max Planck Institute for
Psycholinguistics, Nijmegen, The Netherlands, with the aim to provide a sound technological basis for the
annotation and exploitation of multi-media recordings. ELAN is specifically designed for the analysis of
languages, sign languages, and gestures, but it can also be used by anyone who works with media corpora,
i.e., with video and/or audio data, for purposes of annotation, analysis and documentation.
ELAN supports:
• the display of speech and/or video signals, together with their annotations;
• the time linking of annotations to media streams;
• the linking of annotations to other annotations;
• an unlimited number of annotation tiers as defined by the users;
• different character sets;
• the export as tab-delimited text files;
• the import and export between ELAN and Shoebox;
• search options.
This manual helps you to understand and use the features of ELAN.
Part I explains the installation process.
Part II is the user' guide. It is organized around the following five topics:
• ELAN documents
• the screen display and the navigation through a document
• annotations
• working Modes
• search options
For each topic, basic information is given. Following that, the use of features is explained in a step-by-step
way. It is recommended that you read relevant chapters before starting to work with your own data.
Part III is the reference guide, i.e., it provides brief information on the following topics:
• mouse options
• menu items
• shortcut keys
• key concepts of ELAN
An overview of the differences between the succeeding versions of ELAN can be found online via: http://
tla.mpi.nl/tools/tla-tools/elan/release-notes.html.

1. Notation Conventions
The following notation conventions are used:

vii

Introduction

• Menu items, icons and screen displays are written in the font sans-serif.
• (Shortcut) keys are written in SMALL CAPS.

Note
Information on troubleshooting is printed within such grey boxes like this.

2. Recent changes to this manual
2013-11-04: general update for version 4.6.2
2013-05-13: update for version 4.6.0, added multiple annotation selection, new alignment-view in multiple
file search, FLEx import & export added
2013-01-07: minor fixes to text
2012-12-10: general update for version 4.5.0
2012-07-12: general update for version 4.4.0
2011-08-15: general update for version 4.1.2
2011-04-23: general update for version 4.1.0, introducing the transcription mode
2010-12-23: general update for version 4.0.0
2010-03-12: general update for version 3.8.1
2009-08-20: general update for version 3.8.0, among others the possibility to change shortcuts
2009-04-02: general update for version 3.7.2.
2009-02-03: general update for version 3.7.0, a viewer for integrated display of metadata and a find-andreplace function for multiple files
2008-08-19: general update for version 3.6.0, an extensible Audio Recognizer framework for semi-automatic
segmentation and annotation
2008-05-19: general update for version 3.5.0, preliminary support for ISO Data Categories and simplified
creation and application of a translation for ELAN's user interface
2008-03-06: general update for version 3.4.0, new customization options and support for timeseries data in
csv/tab-delimited text files
2007-12-10: general update for version 3.3.0, among others the options for exporting ELAN data are
expanded
2007-10-04: general update for version 3.2.0, among others the structured search through multiple annotation
files (This version of the manual is the first to be made from Docbook source to enable an easy generation
of PDF and HTML.)
2007-03-27: some cross-references have been corrected
2007-02-22: removal of obsolete section "menu items" in the reference guide
2007-02-20: references to sections are corrected, new screenshots, keyboard shortcuts updated, a lot of small
corrections
2007-02-08: general update for version 3.0, among others the new search facilities were added

viii

Part I. Getting started

Table of Contents
1. Installation ..................................................................................................................... 11
2. Selecting a user interface language ..................................................................................... 12
3. Consulting the manual and website ..................................................................................... 13

10

Chapter 1. Installation
To install ELAN onto your computer, first download the latest version of ELAN from http://tla.mpi.nl/tools/
tla-tools/elan/ and follow the instructions. On this webpage, you will also find information about software
and hardware requirements.

11

Chapter 2. Selecting a user interface
language
Once ELAN has been started, you can change the language of the user interface. You can also do that later,
at any time. To achieve this, choose Options > Language and select one of the available languages.

Note
The selected Language does not influence the content of the produced or edited *.eaf files
in any way.
At present Catalan, Dutch, English, French ,German, Japanese, Portuguese, Spanish and Swedish language
modules are available. However, new languages can be easily added. If you want to provide a translation
for a different language, please contact the ELAN development team.
Alternatively, you can immediately incorporate a new translation as follows. In the directory locale
under the directory where ELAN is installed, you will find the files ElanLanguage.properties and
SearchLanguage.properties. These files can be used as a basis for your translation. Copy the files
to the directory .elan_data (Linux and Windows) or Library/Preferences/ELAN (on Mac OS) in your home
directory and simply edit the entries in the files. To view the result of the translation, click Options >
Language and select Custom.

12

Chapter 3. Consulting the manual and
website
This manual is available in three different formats:
• HTML: http://www.mpi.nl/corpus/html/elan/index.html
• PDF: http://www.mpi.nl/corpus/manuals/manual-elan.pdf
• Java Help: in the ELAN window click Help -> Help Contents... . The help files are searchable.
Alongside the manual, the website (http://tla.mpi.nl/tools/tla-tools/elan/) contains a Release History and
Forum. You can reach both via Help > Visit the ELAN website >. This menu gives you also the option to
Download Page if you wanted to download a new version and it let's you Subscribe to the mailing list.

13

Part II. USER'S GUIDE
This part of the manual contains the user’s guide. It is organized as follows:
• ELAN documents (see Chapter 4)
– Screen display and navigation through a document (see Section 4.4)
• Working Modes (see Chapter 6)
• Annotations (see Chapter 5)
• Search Options (see Chapter 7)
It is recommended that you read the for you relevant chapters before starting to work with your own data.

Chapter 4. ELAN documents
4.1. Basic Information - Media Files and
Annotation Files
Every ELAN project consists of at least two files: one (or more) media file(s), and one annotation file.
1. One (or more) media file(s):
• 0 or more video file(s) (*.mpg, *.mov etc.)
• and/or one audio file (*.wav)
The video file allows you to view the video and listen to the sound. If you want to view the waveform as
well, you need to create an additional *.wav file through a conversion program that converts the audio
data from one *.mp(e)g file into a *.wav format. In the case of multiple video files, the audio of the
first selected video file is played. The kind and number of supported video formats depend upon the media
framework you are using. If your media framework supports a format, the same goes for ELAN.
The following media frameworks are known to work:
• Windows (in order of preference, DirectX being the best solution):
– JDS (Java Direct Show)
—Java - Microsoft Media Foundation (.mp4, .m4a,. m4v(win &only), .wmv, .wma, .asf)
– DirectX/DirectShow (Windows Media Player)
– QuickTime
– JMF (Java Media Framework)
• MacOS (in order of preference):
– QuickTime using the Cocoa Framework (QTKit)
– QuickTime using QuickTime for Java
• Linux: JMF (Java Media Framework)

Note
• For *.mov files (i.e., Cinepak-Quicktime-Movies) it is important that these are selfcontained files, i.e., the video information needs to be contained within the *.mov file itself.
If this is not the case, ELAN will not be able to display the file.
• Unlike other media files, the playback rate of Windows Media Audio (WMA) files cannot
be altered.

2. One annotation file:
• an annotation file created by ELAN (*.eaf, “EUDICO Annotation Format”)
• or an imported annotation file. The following formats can be imported: Shoebox/ Toolbox files (with
the extension *.txt)

15

ELAN documents

• CHAT files (*.cha)
• Transcriber files (*.trs)
All information (e.g., the tier setup, the time alignment, the annotations) is saved to the annotation file only
– never to the media file(s).

Note
Take care when editing a media file. Afterwards you probably will want to resynchronize its
alignment with the corresponding the annotations, as described in Section 4.2.3.
Although it's not compulsory it is a good practice to use a common name for media files and the annotation
file. So, it is recommended to use a.eaf next to a.mpg and a.wav.
Imported Shoebox files (*.txt) also do not need to have the same name as their media files, and they can
be located in different directories. All imported files can alternatively be saved as ELAN files (*.eaf).
All annotation files (*.eaf) can be exported as text, Shoebox/Toolbox and CHAT files.

4.2. How to manage documents
To start ELAN, do the following:
1. Double-click on the ELAN icon (on your desktop, or contained within the Java Web Start icon on your
desktop).
The start window is displayed in which you can open different kinds of documents.
2. Click on the File menu (see Figure 4.1).
The main options in the File menu are:
• New (Section 4.2.1)
• Open (Section 4.2.4)
• Import (Section 4.3.1.4, Section 4.3.1.3, Section 4.3.1.8, Section 4.3.1.1, Section 4.3.1.2,
Section 4.3.1.5 and Section 4.3.1.6)
• Exit (Section 4.2.19)

16

ELAN documents

Figure 4.1. File menu
3. Click on:
• Open... in case you want to open an ELAN file (*.eaf) (Section 4.2.4)
• New... in case you want to open a media file in ELAN (e.g. *.mpg, *.wav), but this is not for
opening an annotation file (*.eaf, *.txt) (Section 4.2.1).
• Import > Shoebox File... (Section 4.3.1.8)
• Import > Toolbox File... (Section 4.3.1.1)
• Import > FLEx File... (Section 4.3.1.2)
17

ELAN documents

• Import > CHAT File... (Section 4.3.1.3)
• Import > Transcriber File... (Section 4.3.1.4)
• Import > CSV / Tab-delimited Text File... (Section 4.3.1.5)
• Import > Praat TextGrid File... (Section 4.3.1.6)
Other dialog windows will appear and prompt you to enter the names and locations of the different files.
Then the ELAN window appears and displays the selected files.
Once you have started ELAN and opened a document, use the File menu to open, create or import a second
document.

4.2.1. Creating a new document
In case you have a media file but no annotation file (*.eaf, *.txt, *.trs), click on New in the File
menu. The New Transcription dialog window (see Figure 4.2) will be displayed, e.g.:

Figure 4.2. The New Transcription dialog window: media
Do the following:
1. Click on the Look in pull down box and browse to the directory that contains the media files
2. If you want to use media files of another type (e.g. QuickTime *.mov) then select All Files in the Files
of type dropdown menu. If a media type is supported depends on your software configuration.
3. Double-click on the media file (*.mpg, *.mov, *.wav, etc.) to select it. It now appears in the rightmost
box. Alternatively, you can click on the media file name and click on the >> button afterwards.

18

ELAN documents

4. If you want to use a predefined set of tiers (a template), select the Template radio button and choose the
template (i.e. *.etf) to be used:

Figure 4.3. The New Transcription dialog window: templates
5. Beside media files on disk you can also add a streaming file of Real Time Streaming Protocol (RTSP).
Click on Add Streaming File... and enter the URL of the streaming media. Click on OK.
6. Click OK to open the new annotation document; otherwise click Cancel to exit the dialog window
without creating a new file.
An ELAN window containing the new document appears.

4.2.2. Set the author of a document
An ELAN document can have an author. To set the author, click Edit > Set Author.... Enter the name of
the author and click OK.

4.2.3. Synchronizing video files
Sometimes one has two or more video files of the same recorded scene, e.g. when 2 different cameras were
used. In that case it may happen that both recordings don’t start exactly at the same moment. In order to fix
this, one should synchronize the videos. This can be done as follows:
1. Open the new document with the 2 (or more) video files by selecting the both files in the New
Transcription dialog window (as seen above).
2. Select the pull down menu Options > Media Synchronization Mode.
3. Make a choice about how the time codes should be displayed:
a. Absolute offsets: for every video its own timing is being shown.
19

ELAN documents

b. Relative offsets: the video of player 1 is appointed to be the “master”, i.e. the time position of the
other videos will be expressed as to the starting point of this file, which starts at 00:00:00.000.
4. Select the radio button player 1. You can now choose a moment in the video which is easy to calibrate
(some clear anchor point, in both of the videos). For instructions how to navigate through the video file,
see Section 4.5.

Figure 4.4. Synchronizing video files: Offset of player 1
5. Now select player 2 and go to the same calibration point.

Note
See Section 4.2.11 for changing the order of the videos, i.e. the order of appearing in Player
1, Player 2, etc.

20

ELAN documents

Figure 4.5. Synchronizing video files: Offset of player 2
6. Finally, choose Apply current offset. By selecting the play button both videos will be played together
now, so you can check if the synchronization between them is correct. If not, please repeat step 3-5 until
the result is satisfactory.
7. Leave the synchronization mode by selecting Options > Annotation Mode. Now you are ready to start
entering annotations.
8. By double clicking on a video, it will be placed in the leftmost video window (which is also the biggest
one in case there are 3 videos).

Note
If you changed the media file synchronization of a file that already is annotated, you might
want to move the annotation units all together to the right (later, positive value) or to the
left (earlier, negative value) on the time axis. This can be done using the Annotation >
Shift all annotations … menu (see also Section 5.7.9):

21

ELAN documents

Figure 4.6. Shift all annotations
This process won't delete any annotation. If the annotations are shifted to the left, the maximum shift will
be restricted by the leftmost annotation unit.

4.2.4. Opening an existing document
In case you have an ELAN file (*.eaf) of a media file (*.mpg, *.mov, *.wav etc.), click Open in the
File menu.
The Open dialog window will be displayed:

Figure 4.7. Open dialog window
Do the following:
1. Browse to the directory that contains the ELAN file (*.eaf).

22

ELAN documents

2. Double-click on the annotation file to open it.
An ELAN window containing the document will appear.
You can only open files of the EUDICO annotation format (*.eaf). If you try to open a file of a different
format, the following error message will appear:

Figure 4.8. Error message: no eaf file

Note
If ELAN cannot find the associated media files (*.mpg, *.mpeg, *.mov, *.wav etc.), it
will check if these files exist in the directory of the EAF-file. If they are still not found there,
it will ask you where the media files are located:

Figure 4.9. Locate media file

4.2.5. Re-open recently accessed files
A convenient way to open a file that you have previously been working on is the File > Open Recent
File dropdown menu.
23

ELAN documents

4.2.6. Switching between multiple files
If you open up several annotation files, you can get an overview of the currently opened documents under
the Window dropdown menu:

Figure 4.10. Windows dropdown menu
Click on one of the files to select it.

4.2.7. Saving a document
All documents can be saved as ELAN files (*.eaf, EUDICO Annotation Format). This includes documents
that were created by ELAN itself (see Section 4.2.1) as well as documents that were imported into ELAN
from Shoebox/Toolbox, CHAT or Transcriber (see Section 4.3.1.8, Section 4.3.1.3 or Section 4.3.1.4). To
save a document as an ELAN file:
1. Either use the menu options:
a. Click on File menu.
b. Click on Save or Save as.
2. Or use the shortcut key CTRL+S.

Note
Apart from the *.eaf file, a *.pfs file will be written as well. This file contains user- and
document- specific settings like the font size used to display text. The *.pfs file can however
be safely removed as it does not contain any annotation data.

4.2.8. Saving a selection as .eaf file
Apart from saving a whole document you can also store the contents of a certain time span to an .eaf file,
using the following steps:

24

ELAN documents

Figure 4.11. Save selection as .eaf file

Note
If annotation units overlap with the selection, they will be shrunk until they fit within the
selected interval.

25

ELAN documents

Figure 4.12. Save As Dialog
1. Enter a filename for the new .eaf
2. Check Clip media for the selection using the script to also clip the media for the selection made and link
the new clipped media in the new .eaf file. (For more details on clipping the media see Section 4.3.2.17 .)
3. Click on save to create a new .eaf file.

4.2.9. Merging transcriptions
Under some circumstances it might be useful to combine the contents of two separate transcription files into
a single one. To achieve this, follow these steps:
1. Choose File > Merge Transcriptions
2. A dialog window appears:

26

ELAN documents

Figure 4.13. Merge transcriptions dialog window
3. If one of the files to be merged is currently opened, select Use current transcription. Otherwise choose
Browse… and select the first .eaf-file
4. Choose the second file by clicking the Browse... button.
5. Check Append Annotations to choose one of the below options to append. Otherwise the annotations
are appended to the start of the first .eaf-file.
• Select after the media in first source file to append the annotation after the media duration in the first
.eaf-file.
• Select after the last annotation in the first source file to append after the end time of the last
annotation in the first .eaf-file.
• Select after the given time position to append the annotation from the give time frame.
6. Check Add linked media and secondary files if you would like to add the media files from the second
source to the list of linked files from the first source. This is helpful if you are merging two different
projects which contain different media files.
7. Enter a file name for the result of the merge operation.
8. Click on Next. This dialog will appear:

27

ELAN documents

Figure 4.14. Merge transcriptions dialog window
9. Select the tiers of the second source file that you want to merge with the first file.
10. If there are common tiers in both files and you want those of the second file to overwrite those of the
first, make sure Allow existing annotations to be overwritten is checked.
11. Click on Finish to start merging.
12. When the merge procedure has been finished you can choose whether to open the result immediately
in a new ELAN window:

Figure 4.15. Open new transcription

4.2.10. Saving a template
A template offers the possibility to reuse the same document setup for more than one media file. This
includes:

28

ELAN documents

• linguistic types (see Section 5.3)
• controlled vocabulary (see Section 5.5.7)
• tiers (see Section 5.4)
Saving a template is done as follows:
1. Click on File menu.
2. Click on Save as Template…
3. Choose a file name ending in .etf
4. Click on Save
See Section 4.2.1 for a instructions on using a template.
When saving a template a preferences file is created alongside of it. This preferences file will be used when
a new document is created on the basis of the template.

4.2.11. Changing the links to media files
As from ELAN version 2.4, the possibility exists to explicitly change the links to media files that are linked
from an *.eaf file. This option can be handy if e.g. you have moved media files to another location after
the last time you edited an ELAN file.
Activating the Linked Files dialog (via Edit > Linked files…) will get you the following screen:

Figure 4.16. Linked files dialog window
The following options are available on the Linked Media Files tab:

29

ELAN documents

• Add… : add a link to a new media file to the current *.eaf file
• Remove: remove the selected media file
• Update… : specify a new location of the selected file. Especially useful if the checkbox Status is not
marked. The latter indicates the media file could not be found while the ELAN file was opened (e.g.
because the media files was moved).
• Set Master Media: make the selected media file the Master Media
• Set Extracted from… : indicate that a sound file has been extracted from a video file
•
: moves a file up/down in the linked file list. The file on top automatically
becomes the Master Media file. The audio file on the highest location is displayed in the Waveform
Viewer.
The Linked Secondary Files tab shows files that are linked as secondary files. In particular files that contain
data that to be displayed by the Timeseries viewer (see Section 4.4.12) is found here, but other files may be
linked as well. The following options are available:
• Add… : add a link to a new file to the current *.eaf file
• Remove: remove the selected file
• Update… : specify a new location of the selected file. Especially useful if the checkbox Status is not
marked. The latter indicates the file could not be found while the ELAN file was opened (e.g. because
the media files was moved).
• Set Associated With... : associate the file with another linked file.

4.2.12. Creating automatic backups
ELAN allows you to create automatic backup copies. To create backups, do the following:
1. Click on File menu.
2. Go to Automatic backup.
3. Click on the time interval after which ELAN should create the backup, e.g., after every 10 minutes.

30

ELAN documents

Figure 4.17. Automatic backup
A checkmark appears next to the selected time interval. From now on ELAN will automatically create a
backup copy in the same directory as the original file, saving it with the extension *.eaf.001. Before
opening such a file, rename its extension to .eaf instead of .eaf.001

Note
Automatic backups can only be made after a file has been saved! If you did not save your file
before, a warning window will be shown when the backup should be made for the first time,
urging you to save the file first.

31

ELAN documents

4.2.13. Printing
1. Printing from within ELAN can be achieved by selecting the File > Print menu.
2. Then a standard print dialog is shown, choose OK to start printing.

Figure 4.18. Printing

4.2.14. Configuring the page settings (page setup)
Through File > Page setup you can alter the paper size and other settings of the pages to be printed.

32

ELAN documents

Figure 4.19. Page setup

4.2.15. Previewing the printed pages
The fine tuning of the print result can be done by opening the Print Preview window, which is accessible
via the File > Print Preview menu.

33

ELAN documents

Figure 4.20. Print preview

Tiers settings
• Put a checkmark in front of all the tiers that should be printed.
•
Arrange the order of the tiers with the

buttons.

• advanced selection options : click this button to get a advanced selection dialog(see Section 4.3.2.1 ) .
• The font size of the tiers can be adapted by clicking on the Font Sizes button. A new window will appear:

34

ELAN documents

Figure 4.21. Font sizes
After choosing the desired font size, click on the Apply Changes button in the Print Preview window. After
that, the changes will appear:

35

ELAN documents

Figure 4.22. Print preview after changes
• Width: specify the width of the printed area (in pixels). This value can only be changed by selecting a
paper format in the Page setup dialog (see Section 4.2.14).
• Height: enter the height of the printed area (in pixels). If you leave this empty, the default height will
depend upon the selected paper size.

36

ELAN documents

• Wrap Blocks:
– No wrapping: use 1 line for each tier, only usable for files that contain a small amount of annotations.

– Within block: wrap blocks, and continue with a new block on the same line if there is space left.

– At block boundaries: wrap blocks, and continue with a new block on the same line if there is space left
and if the new block fits on that line.

– Each block: wrap blocks, and start on a new line if a block ends.

• Sort: specify in which order the blocks will appear. This is similar to the tier sorting function (see
Section 4.4.23).
• Line spacing: amount of white space between the lines (default: 0 pixels)
37

ELAN documents

• Block spacing: amount of white space between the blocks (default: 20 pixels)

4.2.16. Opening a wave file in Praat
ELAN offers the possibility to open wave files (or a part of them) in Praat1. To achieve this, follow the
steps below:
1. If desired, make a selection first (See Section 5.7)
2. Right click in the waveform viewer
3. Choose Open file in Praat or Open selection in Praat
4. If you haven’t specified the location of the Praat and Sendpraat2 program yet, you will have to locate
them now in the file dialog
5. The Praat program containing the wave file appears

Figure 4.23. Opening a wave pattern in Praat

Note
Make sure you are using a recent version of Praat (higher than 4.0.5), otherwise this feature
will not work.
See http://www.fon.hum.uva.nl/praat/

38

ELAN documents

Note for advanced users: compiling SendPraat on Linux
• Make sure a C compiler (like gcc) is installed.
• You will also need the X11 or Xorg development packages (they can be found in a package called xorgx11-devel or something likewise)
• Replace if0 with if1 in sendpraat.c, as described on http://www.fon.hum.uva.nl/praat/sendpraat.html
• Link the executable with the X11 libraries when you compile Sendpraat:
cc -o sendpraat sendpraat.c -L /usr/X11R6/lib -lX11

4.2.17. Exporting a selection to a wave file with Praat
Similarly to opening a selection with Praat you can also carve out a selection and save it as a separate wave
file. Make a selection (see Section 5.7) and right-click in the waveform viewer. Choose Clip Selection With
Praat. The selected part will now be stored in the same folder as the original WAV file, with a suffix like
_23718_25110.wav, the numbers represent the begin and end, expressed in milliseconds. The selection will
also be opened in a new Praat screen.

4.2.18. Closing a file
To close a file that is being viewed/edited without exiting ELAN use the File > Close menu option.
Alternatively you can also close it by clicking on the arrow in the right upper corner or by pressing CTRL+W.

4.2.19. Exiting ELAN
To quit ELAN wand to close all opened windows, press CTRL+Q or do the following:
1. Click on File menu.
2. Click on Exit.
If you exit ELAN without having saved the changes (see Section 4.2.5), the Saving transcription dialog
window appears, e.g.:

Figure 4.24. Save on exit
Checkmark the files for which you want the changes to be saved. Click OK to save the changes or click
Cancel to return to ELAN.

39

ELAN documents

This behaviour differs from earlier ELAN versions. Therefore you will be warned when exiting. If you don't
want this warning again the next time, check Don't show this message again and click on OK.

Figure 4.25. Exit behavior

4.3. Import and Export options
4.3.1. Import from
Elan supports importing file from :
• Toolbox file (Section 4.3.1.1)
• Fieldworks Language Explorer (FLEx) file (Section 4.3.1.2)
• CHAT file (Section 4.3.1.3)
• Transcriber file (Section 4.3.1.4)
• CSV / Tab-delimited Text Files (Section 4.3.1.5)
• Praat TextGrid file (Section 4.3.1.6)
• Tiers from recognizer (Section 4.3.1.7)
• Shoebox file (Section 4.3.1.8)

4.3.1.1. Toolbox file
Importing a document form Toolbox is very much the same as importing a document from Shoebox (see
Section 4.3.1.8). The Toolbox import assumes that all markers in the file are Unicode (although it still
allows to import files in which all markers are in ISO-Latin if you uncheck All markers are Unicode).
This alternative to the Shoebox import attempts to allow more flexibility in terms of tier relations and tries
to prevent that words are cut up in case of misalignment. As with the Shoebox import, information about
the tier relations can be provided by means of a .typ file or by using a marker file.
When reconstructing the vertical alignment of words on interlinearized markers, the position is recalculated
based on the number of bytes per character. But in some files this leads to incorrect alignment, therefore
this recalculation can be turned off by unchecking Correct alignment based on the number of bytes per
character. This import also tries to take non-spacing characters into account.

4.3.1.2. Fieldworks Language Explorer (FLEx) file
ELAN can import documents from the SIL Fieldworks Language Explorer (FLEx). This involves a few
steps:

40

ELAN documents

1. Click File > Import > FLEx File.... Select the flextext file and relevant media files by clicking the
...-buttons.
2. In the import window select the .flextext file exported from FLEx. Optionally also add media files here
(if not already in your .flextext file). There are options to exclude the interlinear- text and paragraph
elements from the import, as well as the option to import participant information. When smallest timealignable element the “word“ element is selected, the time-alignment for that level will be lost when
exported again to FLEx.
3. It is possible to have linguistic types created simply for all major elements (phrase, word, morph etc.)
or, more fine-grained, for each combination of major element plus “item type” up to a combination of
major element, the type and the language.
4. Finally, set a duration per phrase element in miliseconds. This has to be set as FLEx export files do not
contain it. When importing a flexfile that was edited in ELAN before and exported as a .flextext file,
time duration information has already been stored in the file.

Figure 4.26. Import FLEx file

41

ELAN documents

Figure 4.27. FLEx to ELAN structure
The tier structure created after import in ELAN is roughly like in the example above. The mapping of the
FLEx structure onto ELAN tiers follows the schema: _--
Where the Speaker prefix is a generic label (A, B, C, ...).
FLEx tiers and their representation in .flextext:
Word





Morphemes





Lex. Entries









Lex. Gloss





Lex. Gram.





Word Gloss





Word Cat.





4.3.1.3. CHAT file
It is possible to import CHAT files (used in e.g. the Childes project) in ELAN:
1. Select File > Import > CHAT File …
2. Select the Chat file
3. Click on Open
Some remarks about this import feature:
• supported are old CHAT files and CHAT-UTF8, not XML CHAT
• existing media alignment in %snd tiers is maintained in ELAN:
– when no media alignment is present at all, each CHAT utterance gets a default interval of 1 second
assigned
– when partial media alignment is present, the time interval is equally distributed over preceding
unaligned utterances

42

ELAN documents

– overlapping utterances of the same participant are corrected as good as possible
– CHAT dependent tier names are mapped to ELAN Linguistic Types
– ELAN tier names are either CHAT participant labels or CHAT tier names, followed by
'@participantName'
Remaining issues:
• '<' and '>' characters in CHAT cause parsing errors when the imported file is saved as EAF file

4.3.1.4. Transcriber files
The feature to import Transcriber annotation files into ELAN works as follows:
1. Choose File > Import > Transcriber File …
2. Select the transcriber file (*.trs) and click on Open
3. If the associated sound file cannot be found, a dialog will be shown asking you to locate it. When this
request is cancelled, one can choose to open the annotation file without the sound, or to stop the whole
import process.
The transcriber tiers will be mapped on the ELAN equivalents:
• Section becomes a independent tier and turn becomes a referring tier of section (see also Section 5.1).
• Events are embedded into the annotation text.

4.3.1.5. CSV / Tab-delimited Text Files
A CSV (Comma Separated Values) or Tab-delimited Text file is a text file in which one can identify rows
and columns. Rows are represented by the lines in the file and the columns are created by separating the
values on each line by a specific character, like a comma or a tab. CSV or Tab-delimited Text files can be
compared to spreadsheets like the ones in Microsoft Excel in that they also have rows and columns. Note
that .csv files can be created by Excel.
Take a look at Figure 4.28. The first row represents the event of a person saying 'so from here'. The first
value (as well as the first column of the complete file) represents the tier name, the second and third represent
begin time in different formats, the fourth and fifth represent the end time, the sixth an seventh represent
the duration and the last value represents the annotation.

Figure 4.28. Tab-delimited Text
You are able to import CSV or Tab-delimited Text files in ELAN: File > Import > CSV / Tab-delimited
Text File.... In the dialog window browse to and select a file that contains CSV or Tab-delimited data and
click Open.
The second dialog window contains two sections (see Figure 4.29). The upper section shows a sample table
containing data from the selected file. Both rows and columns are numbered. The lower section enables
you to specify which columns to include and what data type they represent. This means that the format of
the files is flexible: it is not prescribed what data is expected nor how it is formatted. The numbers of the
columns in the Import Options section correspond to the numbers of the columns in the sample table. The
data types you can select are:

43

ELAN documents

• Annotation
• Tier
• Begin time
• End time
• Duration
Select at least one column with data type 'Annotation'. If you select a column for begin time, end time and
duration, the latter will be ignored in the import process.

Figure 4.29. Import CSV / Tab-delimited Text
The option Specify first row of data enables you to exclude a header by excluding the first few lines.
The option Specify delimiter lets you specify the delimiter if Elan did not guess the correct delimiter. The
delimiters supported by Elan are comma, tab, colon and semi-colon.
If you enable the option Default annotation duration Elan creates all annotations from the selected file
with durations equal to the number of milliseconds specified. This option works only if there is no time data
or only the begin or end times.
Finally click OK to import the data. A new transcription document is created with the imported annotations
as its contents.

Another example
To demonstrate that the format of the imported file can be flexible, take a look at the following tab-delimited
text:

Figure 4.30. Tab-delimited text, different orientation

44

ELAN documents

In this example each column represents a tier with the tier names in the first row and the annotation in the
other rows. This file can be imported by selecting the following import options:

Figure 4.31. Import CSV / Tab-delimited Text

Note that the Specify first row of data option is set to 2. As a consequence Elan starts importing annotations
from row 2 instead of row 1. Furthermore, Elan tries to extract tier names from the first line of the file if the
column they part of is specified as 'annotation'. This results in this example in two tiers: K-Spch and W-Spch.
For information on merging a CSV file with an existing *.eaf file, please visit www.lat-mpi.eu/tools/elan/
testforum/copy_of_post200912071380212456/view []

4.3.1.6. Praat TextGrid file
ELAN offers the possibility to import a Praat TextGrid file: click on File > Import > Praat TextGrid File....
In the dialog window that now appears, you can browse to the file you wish to import. You are also able to
include Praat PointTiers. When selecting this option, specify the default PointTiers annotation duration in
milliseconds. Finally, check Skip empty intervals / annotations if you want to do so.
If there is already a annotation document opened in ELAN, the imported TextGrid is added to the document
in one or more new tiers. If there is no annotation document opened, a new document consisting of the
TextGrid data is generated.
In addition to TextGrid files in the default encoding for the operating system, ELAN supports Praat TextGrid
files with UTF-8 and UTF-16 encoding.

4.3.1.7. Tiers from recognizer
Importing Tiers from recognizers will import the tiers in a new file if there is no file currently open in elan.
But if a file is open, the tiers will be in the currently open file. To import the tiers from recognizers, go to
File > Import > Tiers from Recognizer.... Selecting this option, first will prompt for the import file. If there

45

ELAN documents

is no file is open, the tiers are directly imported to the new file. But if a file is already open, then a 'Create
tiers from segments' dialog appears. For more information about this dialog see Figure 5.15.

3

4.3.1.8. Shoebox file

ELAN supports the import of documents from Shoebox, thereby allowing you to link transcribed and/or
interlinearized documents to the time axis of media files. In order to import from Shoebox, you need at least
the following two files:
• the Shoebox file (*.txt, *.sht, *.tbt);
• the media file(s) (*.mpg, *.mov, *.wav etc.);
Optionally you can use the corresponding Shoebox database type file (*.typ). If this is not available, one
has to provide a list with field markers (= tier names).

Note
If you do not know the Shoebox database type file, do the following:
1. Open the Shoebox *.txt |*.sht |*.tbt file in Shoebox. Make sure it is the active
window (click on it to activate it).
2. Click on Database menu.
3. Click on Properties …. The Database Type Properties dialog box appears. The name
of the database type is displayed in the header, e.g.:

Figure 4.32. Database type properties dialog window
From here on, every appearance of Shoebox can also be read as Toolbox, i.e. the newer version of what was formerly known as Shoebox.

46

ELAN documents

4. Locate the directory of the database type file (e.g., “texts.typ” in the above illustration). It
is probably located in the directory “My Shoebox Settings”.

Importing Shoebox files with a TYP file
To import a Shoebox file into ELAN, do the following:
1. Click on File > Import > Shoebox File. The Import Shoebox dialog box appears.
2. Specify the name and directory of the two files, e.g.:

Figure 4.33. Import Shoebox file
3. Like *.eaf documents, the Shoebox file and the media file(s) do not necessarily need to have the same
name, and they do not need to be in the same directory (see Section 4.1).
If the Shoebox file contains both aligned (i.e. containing time information) and non-aligned records, the
aligned ones will maintain the timing, whereas the location of the non-aligned records will be interpolated
automatically.
4. Click OK to import the file; otherwise click Cancel to exit the dialog box without importing the file.
An ELAN window containing the imported Shoebox file appears.

Importing Shoebox files without a TYP file
Instead of using a Shoebox *.txt|*.sht |*.tbt file, there is also an option in ELAN to define the
field markers yourself when importing a Shoebox file.

47

ELAN documents

1. select the Set field markers and click on the button in the import dialog. The following window appears:

Figure 4.34. Set Shoebox/Toolbox field markers
2. Now fill in a field marker as used in the Shoebox *.txt|*.sht |*.tbt file
3. Optionally select a parent marker (see Section 5.1)
4. Optionally select a stereotype (symbolic subdivision or association, see Section 5.1)
5. Choose a character set (Latin-1, SIL IPA or UTF-8) for the tier
6. Click on Add.
7. Repeat step 2-6 for all field markers.
8. If the selected marker designates a participant, check the Participant Marker checkbox. If you don’t
want the selected marker to be imported, tick Exclude from import.
9. finally choose Close and click on OK in the import Shoebox file dialog

Loading and storing Markers
Once you have manually created a set of field makers, you might want to reuse them later on. ELAN provides
support for this:
• To save a set of field markers, select the Store Markers… button. This will display a save dialog. Enter
a filename, and press save.
• The same way you can open a stored field marker set by clicking on Load Markers…

48

ELAN documents

Figure 4.35. Store markers
Connecting the transcription to a media file
Once the import has succeeded, you can add a reference to a media file via the Edit > Linked Files… menu,
as described in Section 4.2.11. If the imported Shoebox file was exported from ELAN before, you won’t
need to establish the link to the media file(s) again, as in that case the location information is stored in the file.

About the import process
ELAN imports Shoebox files according to the following conventions:
1. The Shoebox field markers are imported as ELAN tiers. The tier label is identical to that of the field
marker, except for the added extension @‘Speaker-ID’.
This addition is necessary because ELAN and Shoebox differ in how they code information about
multiple speakers:
• In ELAN, each speaker is coded on a separate tier.
• In Shoebox, all speakers are coded using the same field, and their identity is specified in a separate
field.

49

ELAN documents

Figure 4.36. Shoebox field markers and ELAN tiers
When importing texts by multiple speakers, ELAN splits each Shoebox field into several ELAN tiers
(one for each speaker) and adds the speaker-ID to the tier label.
If speaker information is not specified in the Shoebox file, the extension @unknown is added.
The following screenshot illustrates how ELAN treats texts by multiple speakers:

50

ELAN documents

Figure 4.37. Multiple speakers in ELAN
Note that ELAN can only read speaker information if:
• A marker is defined as a Participant marker in the Set field marker dialog (see Importing Shoebox files
without a TYP file above), or if:
• It is coded in a Shoebox field labelled \EUDICOp or \ELANParticipant (see illustration above). If this
field is not present, or if speaker information is coded in a different field, ELAN will assume that there
is only one speaker. I.e., if you have multiple speakers and if you want ELAN to assign them to separate
tiers, do the following:
1. For every Shoebox record, add the field marker \EUDICOp.
2. For every Shoebox record, enter the relevant speaker-ID into this field.

Note
When the file is exported back to Shoebox (see Section 4.3.2.20), the extension @‘Speaker-ID’
is automatically dropped from the field marker, and the Shoebox records are sorted according
to their record marker (e.g., in the above illustration, “test 001” is sorted before “test 002” etc.)
3. Based on the information contained in the Shoebox database type file, the tiers are brought into a
hierarchical relationship and are assigned to linguistic types (see Section 5.1 for details of tier hierarchies
and linguistic types). For every tier name a corresponding linguistic type with the same name is created.
All of these linguistic types are connected with a stereotype in such a way that it fits with the original
Shoebox structure.
• The Shoebox record marker is assigned to the stereotype None, i.e., it is an independent, time-alignable
parent tier.
• The transcription and parsing fields of Shoebox are assigned to the stereotype Symbolic Subdivision,
i.e., they are referring tiers that can be subdivided into smaller units.
• All other fields are assigned to the stereotype Symbolic Association, i.e., they are referring tiers that
cannot be subdivided into smaller units.
If you define the markers yourself, then there also is the possibility to choose the Time Subdivision
stereotype. For example:

51

ELAN documents

Figure 4.38. Time Subdivision
4. All SIL IPA characters are converted into Unicode characters during import. If you export the file
back into Shoebox (see Section 4.3.2.20), the Unicode characters will be converted back into SIL IPA
characters.
5. Initially, unless it had the time code information, the imported Shoebox file does not contain information
about timing. Instead, ELAN automatically assigns each Shoebox record to a three second time interval,
as in the following illustration:

Figure 4.39. Fixed time intervals
The time alignment has to be done manually for each Shoebox record. Do the following:
52

ELAN documents

1. Activate the Bulldozer mode: Click on Options > Propagate Time Changes > Bulldozer Mode (see
Section 5.7.9 for the three available modes).

Note
If you do not activate the Bulldozer mode, you will inadvertently overwrite and thereby
delete existing annotations. Make sure that Bulldozer Mode is enabled in the Options >
Propagate Time Changes menu.
2. Click on the first annotation on the parent tier (i.e., the first Shoebox record). It appears in a dark blue
frame.
3. Modify the boundaries of that annotation, so that they are aligned with the correct time interval (see
Section 5.7.7 for ways of modifying boundaries).
4. Press CTRL+ENTER to apply the new time interval.
The parent annotation (together with all its referring annotations) is assigned to the new time interval.
All other parent annotations are moved to the right.
5. Repeat steps 2 to 4 for each parent annotation.
The following screenshot illustrates steps 1 to 4:

Figure 4.40. Time alignment
After you have done the time-alignment, you can export the file back to Shoebox – in this case, the time
code information will be kept (see Section 4.3.2.20). If you then re-import the file back into ELAN, ELAN
automatically assigns the Shoebox records to their correct time intervals.
An imported Shoebox file can be saved as an ELAN file (see Section 4.2.5), exported back into Shoebox
(see Section 4.3.2.20), or exported as a tab-delimited text (see Section 4.3.2.5).

4.3.2. Export as
ELAN offers various export options. To export, click on File > Export As and one of the options.
• Toolbox file (Section 4.3.2.2)
• FLEx file (Section 4.3.2.3)
53

ELAN documents

• CHAT file (Section 4.3.2.4)
• Tab-delimited text file (Section 4.3.2.5)
• Tiger XML (Section 4.3.2.6)
• Interlinear text file (Section 4.3.2.7)
• HTML file (Section 4.3.2.8)
• Traditional transcript file (Section 4.3.2.9)
• Praat TextGrid file (Section 4.3.2.10)
• Alphabetical list of words (Section 4.3.2.11)
• SMIL clip (Section 4.3.2.12)
• Clip of video file (Section 4.3.2.16)
• QuickTime text (Section 4.3.2.13)
• Subtitle text (Section 4.3.2.14)
• Tiers for recognizers (Section 4.3.2.15)
• Media clip using script (Section 4.3.2.17)
• Image from ELAN Window (Section 4.3.2.18)
• Filmstrip Image (Section 4.3.2.19)
• Shoebox file (Section 4.3.2.20)

4.3.2.1. How to select tiers

Figure 4.41. Tier Selection panel in most of the dialogs

Different ways to select tiers :
• By Tier Names
Select the tiers by checking the boxes before each tier name.

54

ELAN documents

• By Type
This tab shows a list of the linguistic types available in the current transcription. Select the types by
checking the boxes before each type name. Selecting the types will select all the tiers of the each selected
types. To modify the selected tiers switch back to By Tier Names.
• By Participant
This tab has a list of all the participants in the transcription. Select the participants by checking the boxes
before each type name. Selecting the participants will select all the tiers of the each selected participants.
To modify the selected participant switch back to By Tier Names.
• By Annotators
This tab has a list of all the annotators in the transcription. Select the participants by checking the boxes
before each annotator name. Selecting the annotators will select all the tiers of the each selected annotators.
To modify the selected tiers switch back to By Tier Names.

Note
To select multiple tiers, press Shift and click on the successive tiers or click and drag the mouse
along the tiers to select them
Other options :
•
To sort the selected order of tiers use the

and

buttons to move the tiers up and down in the table.

• Show only root tiers : Check this option to show only the root tiers in the transcription.
• Select All : click this button to select all the boxes in the current tab.
• Select None : click this button to de-select all the boxes in the current tab.
• Ok : click on Ok to select the tiers
• Close : click to close the dialog or cancel the changes

4.3.2.2. Toolbox file(UTF-8)
Similar to exporting a document to Shoebox (see Section 4.3.2.20) ELAN data can be exported to a Toolbox
document with an UTF-8 encoding. This export provides more options for output customization.
To export a file into Toolbox, do the following:
1. Click on File menu.
2. Click on Export as > Toolbox File (UTF-8)...
The Toolbox Export dialog box appears:

55

ELAN documents

Figure 4.42. Toolbox Export dialog window

Only the left part of ELAN tier names containing an @ are identified as tier markers for Toolbox.
These markers form a block in the exported file. The right part of the ELAN tier names are identified as
participant names. These are exported with the marker ELANParticipant see the figure below:

56

ELAN documents

Figure 4.43. ELAN file and exported Toolbox file
If you use a Shoebox *.typ file to specify the Toolbox database type ELAN extracts the database type
name from the first line of the type file (e.g. the database type name Text in \+DatabaseType Text)
and puts is in the first line of the exported file (e.g. \_sh v3.0 400 Text).
When there is only one root tier (tier without a parent tier) in the transcription (e.g. ref) this will be
used as the record marker by default. When there are multiple root tiers "\block" will be added as record
marker. In both cases it is possible to specify a custom record marker instead.
Some options not touched up in Figure 4.42:
• By first selecting a tier(Section 4.3.2.1) and then selecting Insert blank line after this marker you
insert a blank line after the selected marker every time the marker is printed in the exported file. The
tier name is colored blue in the dialog box.
• By selecting Wrap block you can let ELAN wrap a whole block if one of the lines in a block is longer
than a specified number of characters (default is 80 characters). A block in this context refers to the
markers that are part of the interlinearization.
• When Wrap blocks is selected it is also possible to select Wrap lines. This applies to long marker
lines that are not part of the interlinearization. There are 2 variants: when Wrap to next line is selected
the line is split into 2 or more lines that immediately follow each other, regardless of their position in
the record. When Wrap to end of block is selected everything beyond the first wrap is placed at the
end of the record. Note that wrapped interlinearization blocks are grouped as much as possible.
• When Include empty markers is selected all markers will be printed in each record, whether there
is content or not. When this option is not selected a marker will not be printed in a record when it
has no content.
• By selecting Add master media time offset to annotation times you can add to the annotation
times the time offset from the master media that originated from the synchronization of media files
(see Section 4.2.3).
Make a choice and click on OK to continue.
3. Specify the name and directory of the exported file.
4. Click Save to export the file; otherwise click Cancel to exit the dialog box without exporting the file.
The file is exported as a *.txt | *.sht | *.tbt file.

57

ELAN documents

If there already exists a file of the same name, ELAN will ask you whether or not it should overwrite
the existing file.
5. Open the exported file in Toolbox.
It contains the following information:
a. All tiers and annotations.
Each ELAN parent annotation (including all its referring annotations) corresponds to one Toolbox
record. E.g., in the illustration below, the ELAN parent annotation “CLLDCh3R02S01.001”
corresponds to the Toolbox record “CLLDCh3R02S01.001”.
b. The time code information for each parent annotation.
Each ELAN parent annotation (i.e., each Toolbox record) contains the additional field markers
\ELANBegin and \ELANEnd (i.e., the begin and end time of the parent annotation).
This time code information allows you to import the Toolbox file back into ELAN, without having
to manually re-align the file (see Section 4.3.1.8).

4.3.2.3. FLEx files
ELAN allows you to export your project to the SiL Fieldwork Language Explorer software, also referred
to as FLEx.

Note
If your .eaf file contains multiple participants, make sure you have given each participant a
name value. You can set a participant value under Tier > Change Tier Attributes....
Choosing File > Export as > FLEx file … will give you the following screen:

58

ELAN documents

Figure 4.44. Export FLEx file step 1
In this screen, you can map which linguistic type corresponds to which FLEx element, and you can select
which tiers should be exported.

59

ELAN documents

Figure 4.45. Export FLEx file step 2
The second screen allows you to map the items to the correct element, and what tiers should be exported
as that item.

60

ELAN documents

Figure 4.46. Export FLEx file step 3
In the third screen, you can set the language and type attributes for either the tiers or the linguistic types. You
can also add or remove values if needed. For more information on the structure of FLEx, see Figure 4.27.
The final screen allows you to save the file as a flextext file, so it can be used in FLEx.

4.3.2.4. CHAT files
1. Choosing File > Export as > CHAT file … will give you the following screen:

61

ELAN documents

Figure 4.47. Export Chat file
2. Fill in the necessary fields.

Note
Chat labels must be preceded by * (for root tiers) or % (for dependent tiers). While root
tiers have to contain exactly 3 characters, dependent tier names can have up to 7 characters.
3. Click on Export…
4. Fill in a chat file name and choose Save.

4.3.2.5. Tab-delimited text file
All documents can be exported into a tabular format for purposes of further analysis and/or printing. This
includes documents that were created by ELAN itself (see Section 4.2.1 and Section 4.2.4) as well as
documents that were imported into ELAN from Shoebox (see Section 4.3.1.8) Do the following:
1. Click on File menu.

62

ELAN documents

2. Click on Export as > Tab-delimited Text ….
The Export as tab-delimited text dialog window is displayed, e.g.:

63

ELAN documents

Figure 4.48. Export as tab-delimited text dialog window
64

ELAN documents

1. Select the tiers to be exported. ( Section 4.3.2.1)
2. Select to export a selected time interval only.
3. Add time offset from the master media to the annotation times.
4. Select to exclude the tier and/or participant names from the output file
5. Annotations sharing the same begin and end time are exported in the same row.
6. Select to include the description of the controlled vocabulary.
7. Select time information and format.
8. Add extra time format expressed in hours, minutes, seconds and frame.
3. By default, ELAN exports all annotations, but it is possible to restrict the export process to selected
annotations. The following three options are available:
a. Export only those annotations that correspond to a selected time interval. Do the following:
i. In the ELAN window, select the desired time interval (see Section 5.7.1).
ii. In the Export as tab-delimited text dialog window, click in the box to the left of Restrict to
selected time interval. A checkmark appears indicating that this option has been selected.
b. Export only those annotations that are contained on particular tiers. Do the following:
In the Export as tab-delimited text dialog window, select those tiers that you want to export. A
checkmark appears next to any selected tier.
c. Export only those annotations that (a) correspond to a particular time interval and (b) are contained
on particular tiers. To do this, combine the two steps under (a) and (b) above.
4. By selecting Add master media time offset to annotation times you can add to the annotation
times the time offset from the master media that originated from the synchronization of media files (see
Section 4.2.3).
5. The option Separate column for each tier gives each tier its own column in the export file. Annotations
that have the same begin time and the same end time are exported to the same row i.e. the same tabdelimited line.
• If you check Repeat values of annotations spanning other annotations the spanning annotation
is put in each row containing an annotation it spans. The spanning annotation is not in a row by itself.
• The option Only repeat within annotation hierarchies limits the previous option. An annotation is
only repeated if it is on one of the ancestor tiers in the annotation hierarchy.
6. Select the time markers you want to export (begin time, end time and/or duration of every annotation
unit).
7. Choose the time format (hh:mm:ss.ms, ss.msec, milliseconds and/or SMPTE time code)

Note
If you choose the SMPTE (hh:mm:ss.ff) format, the selected video standard (PAL or
NTSC) just indicates the way seconds and milliseconds are converted to frame numbers.
This is independent of the actual video standard of the associated video(s).
65

ELAN documents

8. Click OK to start the export process; otherwise click Cancel to exit the dialog box without exporting
the annotations.
9. Finally you will see a save dialog window. In the Encoding drop down box a text encoding can be
selected (either iso-latin, UTF-8 or UTF-16). Make an appropriate choice and click on Save.

Note
Some Mac applications, like TextEdit, have difficulties to load UTF-8 encoded files. This
is most noticeable for “special” characters, e.g. IPA. Using UTF-16 is recommended in
that case.
A message appears to inform you that the file has been exported. The exported file has the extension
*.txt.
The exported file contains the following information: participant, begin time of each annotation, end
time, total length, content, and tier. It can be opened with any program that can handle tab-delimited
texts, e.g., Microsoft Excel.

Figure 4.49. Tab-delimited text

Note
Some versions of Excel seem to have problems importing tab-separated files (white
rectangles are shown instead of the column borders). As a workaround you can open the
text file first in a text editor (e.g. Notepad) and copy and paste the content into Excel.

66

ELAN documents

4.3.2.6. Tiger XML
If your ELAN annotations contain syntactic elements, it is possible to export these to Synpathy4 (see http:/
/tla.mpi.nl/tools/tla-tools/older-tools/synpathy/). This function is available via File > Export as > Tigerxml…
First select out of the candidate tiers the one you want to be exported. Afterwards, map the tiers onto the
correct description ("word" or "pos"). Finally enter the name of the file (*.tig).

4.3.2.7. Interlinear text file
This function (File > Export as > Interlinearized Text...) is very similar to ELAN’s printing system.
Therefore more information can be found in Section 4.2.15. The main difference is that the width of the
exported text depends in this case on the number of characters that fits on one line.

Figure 4.50. Maximum line width
After selecting an appropriate layout click on Save as and choose a location and file name. These files can
afterwards easily be edited with any text editor (preferably using a fixed-with font). Optionally tick the
Insert tabs between annotations box if you prefer to have the whitespace between annotations to be filled
with tabs instead of spaces (especially useful when importing a text file into Word). If Insert tabs between
annotations is selected, you could also have single tab instead of multiple whitespaces. To do that tick
Tabs Instead of Spaces box if you prefer to have tabs instead of multiple white spaces.

4.3.2.8. HTML file
Similarly to the export to interlinear text (see Section 4.3.2.7) you can also export annotations to a HTML
file, through the File > Export as > HTML... menu.
Synpathy is a tool for annotating, analyzing, and graphically editing the syntactical structure of sentences (e.g. Linguistically annotated text
corpora), developed at the Max Planck Institute for Psycholinguistics. The application is based on the SyntaxViewer from the TIGER search
project developed by the IMS (Institute für Maschinelle Sprachverarbeitung, University of Stuttgart).

67

ELAN documents

Figure 4.51. Export as HTML
The only extra option for the HTML export is
• Play media : Check this option to play the media file in the exported html file.

Note
To play the media HTML 5 is required. It is necessary to place the exported html in the same
location as the media file in order to play the file from the html export.

4.3.2.9. Traditional transcript files
In some situations a straight-forward list of the annotation units, one after another, can be handy. For that
cause an export option to a “traditional transcript text” has been added to ELAN. In its simplest form it
just will create a text file containing the successive annotations of several tiers, in chronological order. This
feature can be found under File > Export as > Traditional Transcript Text....

68

ELAN documents

69

Figure 4.52. Export Transcript Text

ELAN documents

As can be seen in one of the options enables you to include silences with a minimal duration. In the figure
there is a silence of 0.2 seconds between 'yeah' on the tier K-Spch and 'and the you go the other ...' on the tier
W-Spch. The first annotation end at 00:00:04.400 seconds and the second begin at 00:00:04.600 seconds,
resulting in a silence of 0.2 seconds. If this silence was shorter than the minimal silence duration entered
in the export dialog window (20 ms in the figure), the silence will not be included in the exported file. The
silence duration indication can have 1, 2 or 3 numbers of digits after the decimal.
Another option makes it possible to merge annotations on the same tier if the gap in between these
annotations is less than a certain amount of milliseconds.
Empty lines after each annotation (block) can also be included or excluded in the generated output file.
Lastly, you can set a fixed width (in number of characters) for the tier labels.

4.3.2.10. Praat TextGrid file
When you wish to work with your annotations in Praat, ELAN enables you to export your annotation to a
Praat TextGrid. To do this, click File > Export as > Praat TextGrid.... In the dialog window that appears
you can select the tiers you wish to export(Section 4.3.2.1) and specify whether you want to restrict the
output to the selected interval.
After clicking OK, you can enter a filename and select an encoding. In addition to TextGrid files in the
default encoding for the operating system, ELAN supports Praat TextGrid files with UTF-8 and UTF-16
encoding. Finally click on Save.

4.3.2.11. Alphabetical list of words
Sometimes it can be very useful to have a alphabetical list of (unique) words from one or more tiers. ELAN
offers a way to generate such lists. Go to File > Export as > List of Words ... and select the tiers(see
Section 4.3.2.1) from which you want to extract the words. The annotations of the selected tiers will be
tokenized (split into words) using either a default set of delimiters or a user definable set. Check Count
occurrences if you want the list to include the number of occurrences for each token. After selecting tiers
(or better, deselecting unwanted tiers) you can click OK and choose a filename. Clicking Save will save
the word list.

4.3.2.12. SMIL clip
ELAN supports export to SMIL5-compliant clips. With a suitable player this enables you to view media files
and the associated annotations as a subtitled movie.

4.3.2.12.1. Export SMIL for Real Player
1. Select the File > Export As > SMIL > Real Player... menu. This will bring up this dialog box:

For a description of this standard and players see http://www.w3.org/AudioVideo/

70

ELAN documents

Figure 4.53. Export SMIL Real Player
2. Select the tiers you want to export (see Section 4.3.2.1).
3. Check Restrict to selected time interval if you only want to export the current selection. Otherwise
the whole media file and associated annotations will be exported.
• Check Recalculate the begin time of the selected annotations to start from zero if you only
want the current selection start time to start from zero.
4. Check Add master media time offset to annotation times to add the annotation times the time offset
from the master media that originated from the synchronization of media files (see Section 4.2.3).
5. Check Minimal duration per subtitle (in ms.) to specify the minimal display duration of a subtitle. For
instance, if a annotation is only 0.3 seconds long, but you want to display a subtitle at least 0.5 seconds,
enter 500 (ms).
6. Click on Edit Font and Display settings... button. This will bring up this dialog box:

71

ELAN documents

Figure 4.54. Change subtitle text settings
• Click on the respective Browse.. button and select the color from the dialog displayed to set the
background color and text color of the subtitle text.
• To set the font of the Text, click on the respective Browse... button and select a font from the font list.
• Font size and the alignment of the subtitle text can be selected from their respective list.
• Click Default button to set the default setting.
• Click on the Apply button to apply the new setting
7. Choose OK to export the clip.
8. Click on the suggested filename to change the location where the SMIL clip will be saved.

4.3.2.12.2. Export SMIL for Quick Time
Exporting SMIL for Quick time is very much the same as exporting SMIL for real player (see
Section 4.3.2.12.1). To export SMIL for Quick time, go to File > Export As > QuickTime.... This will
bring up a dialog box very similar to export SMIL for Real player . The only extra option which is not
available for real player is Merge tiers into one QuickTime text file.If selected, all tiers are merged into
one file and if not selected a separate text file will be generated for each tier. It is also possible to set a
transparent background for the subtitles. This is done by selecting Transparent background in the dialog
(see Figure 4.54) which pops up by clicking the Edit Font and Display Settings... button. Finally click
on OK to export.

4.3.2.13. QuickTime Text
Another format you can export to from ELAN is QuickTime subtitle Text. To do this, go to File > Export
As > QuickTime Text.... Select the tiers(see Section 4.3.2.1 ) you want to be included in the subtitles.
Optionally specify the following options:
• Restrict to selected time interval: restrict the subtitles to the current selection.
– Recalculate the begin time of the selected annotations to start from zero: recalculates the time
of current selection to start from zero
• Add master media time offset to annotation times: add to the annotation times the time offset from
the master media that originated from the synchronization of media files (see Section 4.2.3).

72

ELAN documents

• Minimal duration per subtitle (in ms.): specify the minimal display duration of a subtitle. For instance, if
a annotation is only 0.3 seconds long, but you want to display a subtitle at least 0.5 seconds, enter 500 (ms).
• Merge tiers into one QuickTime text file: If not selected a separate text file will be generated for each
tier.
• Edit Font and Display Settings... : (see Figure 4.54)
Finally click on OK.

4.3.2.14. Subtitle Text
Besides the QuickTime subtitle Text (see Section 4.3.2.13) ELAN can export annotations to there are few
other subtitle formats: SubRip (.srt), Spruce (.stl), Timed Text Marlup Language(ttml) (.xml) and
LRC (.lrc) . Click on File > Export As > Subtitle Text... and select the tiers(see Section 4.3.2.1 ) you
want to include in the subtitle file. Specify whether the subtitles should be restricted to annotations in the
selected time interval, whether the time of the selected interval should be recalculated form zero and if the
master media time offset should be added to the annotations times. The third option lets you specify the
minimal display duration of a subtitle. For instance, if a annotation is only 0.3 seconds long, but you want
to display a subtitle at least 0.5 seconds, enter 500 (ms).

Figure 4.55. Export as Subtitles text

73

ELAN documents

After you have selected tiers and specified the options, click on OK. Enter a filename in the next window
and click on Save.

4.3.2.15. Tiers for recognizers
Tiers for the recognizers are exported in the AVATech tier format. For more information on the AVATech
tier format see http://tla.mpi.nl/projects_info/avatech/. Files can be exported as .txt, .csv and xml.
1. Select File > Export As > Tiers for Recognizer... menu. This will bring up this dialog box:

Figure 4.56. Tiers for AVATech recognizers
2. Check Show only root tiers to show only the top level tiers.
3. Select the tiers you want to export. Keep CTRL pressed and click to select multiple tiers, press Shift and
click to select multiple successive tiers.
4. Check Restrict to selected time interval if you want to export the current selection. Otherwise the
whole media file and associated annotations will be exported.
5. Check new format to output the tiers to a new, more extensive xml format that supports a seperate
output scheme of overlapping tiers.
6. Click OK to export the tiers and give a filename, where the tiers can be exported. Also choose the format
you want, e.g. txt, csv or xml.

74

ELAN documents

4.3.2.16. Clip of video file
When a command line tool for extracting clips from video files is installed Elan is able to use that tool. At
this moment only M2-edit-cl6 from Mediaware Solutions is supported. If the edit tool is in the user path
and a selection is made, there is a menu item to export a video clip of the current selection for each linked
video. In that case, follow these steps:
1. Select the part of the video(s) you want to export as (a) clip(s)
2. Choose File > Export As > Media Clip...
3. Enter a filename and press Save

4.3.2.17. Media clip using script
Elan now supports any command line tool to extract clips from the video file. Elan uses a script file named
"clip-media.txt" which can be found in the Elan folder where Elan is installed. To clip a video file,
first the script have to be modified according to specifications of the command line tool used.
For example, the syntax for M2-edit-cl : M2-edit-cl/ in:$begin(fr) / out:$end(fr) $in_file $out_file
M2-edit-cl : the path of the application
in:$begin(fr) : specifies the begin time frame of the clip in frames.
out:$end(fr) : specifies the end time frame of the clip
$in_file : input file
$out_file : output file
Few examples for command line tools are
M2-edit-cl -: windows : M2-edit-cl/ in:$begin(fr) / out:$end(fr) $in_file $out_file
ffmpeX - mac n windows : /Applications/ffmpegX/ffmpeg -sameg -ss $begin(sec.ms) -t -$duration(sec.ms)
-i $in_file $out_file
These syntax depends on the command line tool you are using. Look in the script file for more explanation
and examples. To clip the video file first make a selection of the video file and select File > Export As >
Media Clip using Script.... A dialog will appear in which you can set the file name and the location to save
the clipped file to. You can specify more options for clipping in the Preferences dialog, see Section 4.4.28.

Note
If you have more media files to be clipped, typing a file name with a extension in the 'Save as'
dialog will use the same extension for all the files that will be clipped. If you want to use the
same extension from the original media file for the clipped files, then donot type an extension
with the file name in the 'Save as' dialog which prompts you to set the file name and location
for the clipped media files.

4.3.2.18. Image from ELAN Window
To export an image from the ELAN window (i.e. to make a screenshot):
See http://www.mediaware.com.au/

75

ELAN documents

1. choose File > Export As > Image from Elan Window...
2. Enter a filename and an extension (*.jpg, *.jpeg, *.png or *.bmp)
3. click on Save.

Note
If you are using Windows, it sometimes happens that ELAN’s video window is black on the
picture created using this function. This can be solved by temporary disabling the hardware
video acceleration:
a. Right-click on the desktop
b. choose properties
c. select the Settings tab
d. Click on the advanced… button
e. Select the Troubleshooting tab
f. move the Hardware Acceleration slider tot None
Don’t forget to re-enable the hardware acceleration afterwards, because this has a strong
effect on the system’s graphical performance.

4.3.2.19. Filmstrip Image

Figure 4.57. An exported filmstrip image

To export a Filmstrip Image first select the time segment you want the filmstrip of. Then click File > Export
As > Filmstrip Image.... In the dialog window (see Figure 4.58) you can define the width of each video
frame, which frames to include and whether ELAN must add a time code in each frame. Moreover, ELAN
can add the waveform, with or without a ruler, and specify the height. You can also specify whether the
stereo channel should be displayed separately or merged or blended. Click on OK to generate the image.
Finally select a destination folder, enter a filename and click on Save.
An example or an exported filmstrip image can be seen in Figure 4.57.

76

ELAN documents

Figure 4.58. Exporting to a filmstrip image

4.3.2.20. Shoebox file
All Shoebox files that were imported into ELAN (see Section 4.3.1.8) can be exported back into Shoebox.
In this case, the time code information is kept.
To export a file into Shoebox, do the following:
1. Click on File menu.
2. Click on Export as > Shoebox file ….
The Shoebox Export dialog box appears. Make a choice and click on OK to continue.

77

ELAN documents

Figure 4.59. Shoebox Export dialog window
• By selecting Wrap block you can let ELAN wrap a whole block if one of the line in a block is longer
than a specified number of character (default is 80 characters).

78

ELAN documents

• By selecting Add master media time offset to annotation times you can add to the annotation
times the time offset from the master media that originated from the synchronization of media files
(see Section 4.2.3).
3. Specify the name and directory of the exported file, e.g.:

Figure 4.60. Name and directory of exported file
4. Click Save to export the file; otherwise click Cancel to exit the dialog box without exporting the file.
The file is exported as a *.txt | *.sht | *.tbt file.
If there already exists a file of the same name, ELAN will ask you whether or not it should overwrite
the existing file, e.g.:

Figure 4.61. File Exists
5. Open the exported file in Shoebox.
It contains the following information:
a. All tiers and annotations.

79

ELAN documents

Each ELAN parent annotation (including all its referring annotations) corresponds to one Shoebox
record. E.g., in the illustration below, the ELAN parent annotation “Ligya-001” corresponds to the
Shoebox record “Ligya-001”.
b. The time code information for each parent annotation.
Each ELAN parent annotation (i.e., each Shoebox record) contains the additional field markers
\ELANBegin and \ELANEnd (i.e., the begin and end time of the parent annotation).
This time code information allows you to import the Shoebox file back into ELAN, without having
to manually re-align the file (see Section 4.3.1.8).

Figure 4.62. ELAN file and exported file

4.4. Screen display and navigation through a
document
Whenever you open, create or import a document, the ELAN window appears. This section introduces you
to the setup of the ELAN window (Section 4.4.1), and explains the navigation through it (Section 4.5 and
Section 4.6).

80

ELAN documents

4.4.1. Basic Information: The ELAN window
The ELAN window displays the Menu bar, the Media Player options, and a number of Viewers, e.g.:

Figure 4.63. The ELAN window

All Viewers are synchronized and thus display the same point(s) in time. I.e., whenever you access a point in
time in one of the Viewers, all the other Viewers will immediately jump to the corresponding point in time.
In all Viewers, color coding is used to facilitate the orientation in the document.
This section introduces the setup of the Viewers, the Menu bar, the Media Player options and the color
coding. Detailed information about how to navigate through the ELAN window follows in the subsequent
sections.

4.4.2. The Video Viewer
The Video Viewer displays up to four video images (of the *.mpg, *.mov or other files). However it is
possible to link more than four video files. To make videos (in)visible click View > Media Player > in
the Elan menu and (un)check a video file name. A video file will not be unlinked when it is made invisible
in this way.

81

ELAN documents

Figure 4.64. The video viewer
Note that you can right click on the video viewer to detach it, i.e. create a separate window for the video.
To re-attach the video window, right click on it and select attach.
To change the size of the video viewer you don't need to detach the video viewer. Instead, you can drag the
vertical divider on the right side of the window up and down to make the video viewer respectively smaller
and bigger (see also Figure 4.64).

Note
If you encounter problems while playing video files, change the media framework via Edit
> Preferences > Edit Preferences.... Select Platform/OS and toggle Media Framework
appropriate for your operating system.
Right clicking7 in the video window and selecting Player Info… will display a dialog with information
about the video file, e.g.:

Figure 4.65. Video information dialog window
A static picture containing the currently displayed frame can be stored using the context menu of the video
window (right click > Save Current Frame as Image…)
For users of a one button mouse on Apple computers: hold the CTRL button and click

82

ELAN documents

Note
Saving a static picture might sometimes cause a freeze of the program on MacOS X. This issue
is being investigated.
Clicking on a video copies the coordinates of the mouse cursor relative to the upper left corner of the video
to the clipboard. The coordinates can have different formats depending on the modifier key used:
• no modifier key: x,y [original width, original height], where x and y are coordinates
in the original coordinate system.
• with ALT key: x,y where x and y are between 0 and 1 (0.000, 1.000) identifying a relative position in
the (0,0,width,height) image space.
• with SHIFT key: x,y where x and y are coordinates in the original coordinate system (not bothering about
original dimension or aspect ratio)
Normally the aspect ratio of the video as detected by the media framework is correct, but sometimes it is
not. In those cases the aspect ratio of the video viewer can be set by right clicking the video, selecting Use
Aspect Ratio... and choosing one of the aspect ratios offered in the sub menu.
You can zoom in on the video by right-clicking the viewer and selecting Zoom. You can choose from a
number of zoom percentages.
To copy the Non-adjusted media time, right-click the video and select Copy Non-ajusted Media Time
This function will disregard any offset that may be applied to sync the video with another video and will
copy the actual timecode to the clipboard.
To place the video viewer in the center, see Section 4.4.28 - Media option

4.4.3. The Annotation Density Viewer
The Annotation Density Viewer is a kind of a timeline which allows you to:
• Navigate through the whole media file. The length of this viewer always corresponds to the whole media
file, so e.g. by clicking in the middle you will always go to the middle of the media file. The selection
is represented as a small grey bar.
• See how many annotations are concentrated at a particular moment of the time (the Annotation Density).
The more annotations available for a particular moment, the more the Annotation Density bar is filled.
This can be useful to track places in the media file that still have to be annotated.
By default the Annotation Density Viewer shows the annotation density of all tiers. It is also possible to
view the annotation density of a selection of either tiers, types, participants or annotators. To do so, right
click the Annotation Density Viewer and select one or more tiers, types, participants or annotators.

83

ELAN documents

Figure 4.66. Annotation density viewer

4.4.4. The Waveform Viewer
The Waveform Viewer displays the waveform of the audio file8 (*.wav). Above the waveform, time code
information is displayed. This time code information can be hidden by right clicking in the Waveform Viewer
and clicking on Time Ruler Visible in the context menu. In the same manner it can be made visible again.
While listening to the sound, a red vertical bar, the crosshair, moves through the waveform and indicates
which part of the waveform corresponds to the current point in time. Furthermore, whenever you have
selected a time interval, the corresponding part of the waveform will be highlighted in light blue color.
At any time, you can press ALT and drag the time axis for a panning effect (i.e. go to the left to go back in the
time or to the right to go further). In the case of video files, the waveform is only displayed if there exists an
additional *.wav file (see Section 4.1). If this is not the case, the Waveform Viewer will not be available.

Note
On slower machines, the Waveform Viewer may not always update properly when moving
to the next page.
Different resolutions are supported: 8 bits (mono and stereo), 16 bits (mono and stereo) and 24 bits (stereo). Both PCM and A-law encoded
wave files can be loaded.

84

ELAN documents

Figure 4.67. The waveform viewer
The Waveform Viewer supports 3 modes. You can select the active mode by a right click on the Waveform
Viewer. In the menu Stereo Channels, the following options are available:
1. Separate. 2 Waveforms are showed, one for each channel.
2. Merged. The 2 channels are merged and the result, one waveform is displayed.
3. Blended. Both channels are displayed on 1 waveform, differences are designated with colors.
Another option in the context-menu (right click) of the Waveform Viewer is connected. If this option is
checked, the time scale of the Waveform Viewer and the Timeline Viewer are connected:

Figure 4.68. Waveformviewer modes
From the View>Waveform option in the main menu, you can switch between waveforms that are connected
to the project. The chosen waveform will be displayed in the waveform viewer:

85

ELAN documents

Figure 4.69. Waveform visualisation switching

4.4.5. The Subtitle Viewer

Figure 4.70. The subtitle viewer

You can turn on the subtitle viewer for a tier by selecting that tier from the pull down menu in the tab Subtitle
Viewer. During playback, the Subtitle Viewer displays the annotations of the selected tiers at the current
media time, both during playback and in static situations.
By default, the Subtitle Viewer can display up to four tiers as a subtitle:
1. Select the Subtitle Viewer tab in the right upper corner of the ELAN window
2. In the pull-down menu, click on the tier you want to be displayed.

86

ELAN documents

Figure 4.71. Display multiple tiers as a subtitle
The number of tiers to display as subtitle can be between 1 and 8. To set this number, click Edit >
Preferences > Edit Preferences... from the main menu and select Viewers in the Preferences dialog.
Change the number of viewers to the desired value in the pull down menu and click Apply.

4.4.6. The Grid Viewer
The Grid Viewer displays the content as well as the begin time, end time and duration of all annotations
from a single tier. You have to activate this Viewer through selecting the Grid tab next to the video window.

Figure 4.72. The grid viewer
It is possible to select annotations within the Grid Viewer (by clicking on them), or to edit them (by doubleclicking on them).

87

ELAN documents

The time format of the begin time, end time and duration can be changed. Right click on
the Grid Viewer, select Time Format and select one of the available formats: hh:mm:ss:ms
(hours:minutes:seconds.milliseconds), PAL (hours:minutes:seconds.frames), NTSC (drop frame)
(hours:minutes:seconds.frames) and msec (milliseconds).
By default the Grid Viewer works in single tier mode. To switch to other multi tier modes with symbolic
association tiers or with symbolic subdivision tiers, click on this dropdown menu button which is indicated
in the figure that is above. In that case all the annotations of the selected tier will be shown in the grid,
together with all symbolic associated/symbolic subdivision tiers (see Section 5.1). Empty cells of dependent
tiers can also be filled in this way.

Figure 4.73. Multiple tiers with symbolic association in the grid viewer

Exporting from the Grid Viewer
The results as shown in the Grid Viewer can be exported to a (tab-separated) text file, for later manipulation
with e.g. a spreadsheet. Follow these steps:
1. First make a selection of the tiers you want to be displayed (and thus exported)
2. Right click on the Grid Viewer and select Export Table as tab-delimited text…
3. Enter the name of the file to be created and choose Save

Figure 4.74. Export from the grid viewer

88

ELAN documents

4.4.7. The Text Viewer
The text viewer shows all values of all annotations on a selected tier as ongoing text. Within this viewer,
there are 3 kinds of highlighting shown:
• Text inside a red box: the value of the annotation on the selected annotation tier that matches the current
point of time.
• Text inside a dark blue box: the active annotation (see also Section 4.4.11)
• Text with a light blue background: the selected time interval.
Optionally, you can make the annotation boundaries visible in the text viewer. Right click in the text viewer
and select Toggle visualization to enable this. The boundaries are marked by a dot.
A selection of the text in the Text Viewer can be copied to the clipboard. To do so, first select (part of) the
text using your mouse. The selection you make in the Text Viewer is enlarged to include the whole of each
annotation your selection spans. However, only your exact selection will be copied. Right click in the Text
Viewer and select Copy.

Figure 4.75. The text viewer

89

ELAN documents

4.4.8. The Lexicon Viewer
See Figure 5.41

4.4.9. The Metadata Viewer
On the Metadata tab in the main window the IMDI metadata that belong to the media can be displayed. Click
Select Metadata Source..., select an IMDI file and click Select.
The default metadata keys are now displayed (see also Section 4.4.28) in a table. If you want to change
which keys are displayed, click Configure... and (de)select the keys.
The metadata can also be displayed in a tree structure instead of a table. Right click the table and select Tree
View. Right click and select Table View to return to the table view.

4.4.10. Audio And Video Recognizer
The Audio Recognizer and Video Recognizer tabs provide a user interface to recognizer components
that have been installed as extensions. These recognizer components generally apply pattern recognition
algorithms to automatically detect events of interest (pauses, speaker turns, utterances, gesture phases etc.)
in an audio or a video file. There is one audio recognizer included in the ELAN distribution, the Silence
Recognizer (seeSection 5.4.3). More information on how to interact with the recognizers will be included
in this manual at a later stage. The AVATecH project page (http://tla.mpi.nl/projects_info/avatech/) can be
consulted for more information (including an interface specification).

4.4.11. The Timeline Viewer and the Interlinear Viewer
All annotations can be displayed in the Timeline Viewer or the Interlinear Viewer. Only one of the two
Viewers can be switched on at a time.
The Timeline Viewer is always shown when a document is opened in ELAN. It displays the tiers and their
annotations, whereby each annotation corresponds to a specific time interval. Because the display of an
annotation is limited to this time interval, an annotation does not always fit in the annotation frame. A small
grey square is the bottom right corner of the upper part of a annotation frame indicates that an annotation
is truncated.
The height of the tiers can be reduced to make more tiers visible. To do so, open Edit > Preference...,
select Viewers, check Reduced Tier Height and click OK. Above the tiers, a time scale is displayed. This
time-scale can be hidden by right clicking in the Timeline Viewer and clicking on Time Ruler Visible in
the context menu. In the same manner it can be made visible again.
During playback, a red vertical bar, the crosshair, moves through the annotations and indicates the current
point in time. Normally the crosshair will start from the left if it reaches the right side of the viewer. If you
right click in the Timeline Viewer and select Ticker Mode, the crosshair will stop when it reaches the center
of the viewer, while the viewer itself scrolls to the left.
Whenever you have selected a time interval, it will be highlighted in light blue; and whenever you have
selected an annotation, this becomes the active annotation and will be highlighted in a dark blue frame.
If desired the latter can also be indicated with a bold line. To activate this, right click on an annotation
somewhere in the timeline viewer and check the Active Annotation Bold box in the context menu.

90

ELAN documents

Figure 4.76. The timeline viewer
In the Timeline Viewer you can (a) select and modify time intervals (see Section 5.7) and (b) enter
annotations (see Section 5.8).
The Interlinear Viewer offers an alternative perspective on the tiers and their annotations. It shows parentchild relations between annotations using vertical text alignment (interlinearization). You can enable it
selecting the Show Interlinear Viewer radio button when you right-click on the tier name’s panel and select
Viewer. Switching it on, will automatically switch off the Timeline Viewer.
The following screenshots compare how information is displayed in the two Viewers.

91

ELAN documents

Figure 4.77. The ELAN window with timeline/interlinear viewer
Whenever the Interlinear Viewer is switched on, it displays an annotation block (i.e., an independent, timealignable parent annotation together with its referring annotations, see Section 5.1). To move forward/

92

ELAN documents

backward to the next block, click on the arrow icons at the top of the Viewer. During playback, the Viewer
automatically moves forward to the next annotation block.
The Interlinear Viewer differs from the Timeline Viewer in that it does not allow to modify the time interval
or to enter new annotations. It is similar to the Timeline Viewer in that it allows to edit existing annotations.

The Tier Name Panel
The Tier Name Panel gives an overview of the different existent tiers. Both tier names (see also Section 5.1
and Section 5.4) and tier types are defined by the user (see also Section 5.3). One of the tiers in the Tier
Name Panel is the active tier (indicated by its underlining and red color), which means that new annotations
will be added to this tier (when pressing ALT+ N).

Figure 4.78. The tier name panel
To make a tier the active tier, choose one of the following actions:
• Double click on a tier label.
• Right click in the Timeline or Interlinear Viewer and choose Active Tier.
• Select the active tier with the keyboard shortcut CTRL + ARROW UP/DOWN
To select the tiers to display (and their order) see Section 4.4.20 and Section 4.4.23.
It is possible for ELAN to show the number of annotations per tier. Right click on the Tier Name Panel and
select Show Number of Annotations.

4.4.12. The Timeseries Viewer
The Timeseries Viewer can display time series data as line graphs. Like the Timeline and Waveform viewer,
it has a horizontal time-scale bar, a red vertical crosshair indicating the media time and a light blue rectangle
to highlight the selected time interval. It has also the same zoom and pan options.

93

ELAN documents

It can display multiple “trackpanels” and each trackpanel can display multiple “tracks”. Trackpanels and
tracks can be added and removed via a popup menu. Each trackpanel derives its value range (vertical axis)
from one of the tracks. The viewer has a facility to transfer data from a track to annotation values. Based on
the time intervals of the annotations on a chosen (time-alignable) tier, the minimum, maximum or average of
the data within these intervals of the selected track will be copied to annotations on a dependent, symbolically
associated tier.
The Timeseries Viewer will be created after at least one supported timeseries data file9 has been associated
to the transcription via menu Edit > Linked Files and then the tab “Linked Secondary Files”. These data
files can be synchronized to the media files in the “Media Synchronization Mode”.

Figure 4.79. Linking timeseries data files
Displaying data from an already linked CSV/Tab delimited text file in the Timeseries Viewer is done as
follows:
1. Right click in the Timeseries Viewer and select Configure Tracks....

Currently supported file formats are a proprietary .log file produced by MPI CyberGlove software, a special kind of plain text (.txt) file,
containing a time-value pair on each line, Praat .PitchTier and .IntensityTier files and CSV/Tab delimited text files. Software developers can
add support for other formats by implementing a Service Provider Interface (more information can be found in the source code release notes).

94

ELAN documents

Figure 4.80. Timeseries Viewer popup menu
2. If you have more than one file linked as secondary file, choose the file you wish to use from the pull
down menu that is now displayed and click OK.
3. In the next window you see a sample table with several lines and columns of the chosen file. At least one
of the columns must contain time data. Select that column by selecting the appropriate column number
at Time Column Index. If the time codes have a fixed interval, you can check the option Continuous
Rate. Its underlying purpose is to speed up the calculations for displaying a data track.

95

ELAN documents

Figure 4.81. Timeseries Viewer: Configure tracks

96

ELAN documents

4. After you have selected a column as the time column, you can begin creating tracks. On the Add tab,
enter a Track Name and optionally a Track Description. Select the number of the column in the data
that you want to use for this track and specify the range for the vertical axis. This can be automatically
calculated by selecting Calculate Range From Data or it can be set manually by selecting Manual
Setting and entering the Minimum Value and Maximum Value.
The Derivative option allows you to display the first, second or third derivative of your data. Derivatives
are useful if we are, for example, dealing with data that represent the position of an object, but we wish
to see the velocity of that object. Because velocity is the first derivative of position, we would select 1.
In this example, 2 would represent the acceleration and 3 the rate of change of acceleration, also called
jerk or jolt.
Enter the units of your data, for instance meters for position or Pascal (Pa) for pressure at the Units
(String) option. Select a color by clicking the colored box at Track Color.
Finally click the Add button. The track is now added to the list of Current Tracks which is above the
Add tab. Continue adding tracks for each column of data you wish to display. After adding tracks, click
on the Close button.
5. To display the track right click on the Timeseries Viewer again. Select Add TrackPanel to add a
new trackpanel. Right click the new trackpanel and select TrackPanel > Add Track. A list of not yet
displayed tracks is displayed. Click one to add it to the trackpanel.
The other options from the popup menu are:
• Zoom: zoom in and out horizontally.
• Time Ruler Visible: hides or shows the time scale bar.
• Connected:
• Fit Vertically: fit the trackpanel(s) vertically to the Timeseries Viewer window.
• Attach: attaches of detaches the Timeseries Viewer to the main window.

97

ELAN documents

Figure 4.82. Timeseries viewer in the main window
• Add TrackPanel: create a trackpanel
• Remove TrackPanel: remove current trackpanel.
• Add TrackPanel For Each Track: create a trackpanel for each of the existing tracks.
• Remove All TrackPanels: remove all trackpanels form the Timeseries Viewer window.
• TrackPanel > Set Range For Panel: set the vertical range to the range specified for a track.
• TrackPanel > Remove Track: remove a track from the current trackpanel.
• TrackPanel > Add All Tracks: add all tracks to the current trackpanel.
• TrackPanel > Remove All Tracks: remove all tracks from the current trackpanel.
• Extract Track Data: Extract data from a track and add it to a tier.

4.4.13. The Menu options
The following Menu options are available at the top of the ELAN window:
• File: use this menu to open, create, save, im-/export or exit a document (see Section 4.4) and to configure
automatic backups.
• Edit: use this menu to define, modify and delete annotations, tiers and linguistic types (see Chapter 5).

98

ELAN documents

• Annotation: use this menu to define, modify, copy, paste and delete annotations (see Chapter 5).
• Tier: use this menu to define, modify and delete tiers. You can also create tiers based on annotations (see
Chapter 5).
• Type: use this menu to define, modify, delete and import linguistic types (see Chapter 5).
• Search: use this menu to search for text (see Section 5.9).
• View: use this menu to get an overview of the tier dependencies (see Section 5.1), the videos (see
Section 4.4.2) and waveforms (see Section 4.4.4) that are active and the shortcut keys.
• Options: use this menu to (de)activate the Bulldozer mode (see Section 5.7.9), to choose between
annotation mode and synchronization mode and to select a language and video standard.
• Window: this menu shows you a list of projects that are currently open and you can switch between these
(see Section 4.2.6).
• Help: use this menu to read information about ELAN.

4.4.14. The Media Player options
With the Media Player options, you can control the playback of the file. The following options are available
at the bottom and at the left side of the ELAN window:

Figure 4.83. The media player options

Table 4.1. Media Controls
Icon

Meaning
Go to the beginning of the video/
audio fragment

99

Shortcut
CTRL+B

ELAN documents

Icon

Meaning

Shortcut

Go to the previous scroll view
(make the beginning point of the
current timeline view the end
point)

CTRL+PAGE UP

Go back one second

SHIFT+LEFT

Go back one frame ( = 40 ms for
PAL, 33.4 ms for NTSC)

CTRL+LEFT

Go back one “pixel” on the
timeline viewer (smallest unit,
depends on the zoom factor of the
timeline viewer, default value 10
ms)

CTRL+SHIFT+LEFT

Start / Pause the playback

CTRL+SPACE

Go to the next “pixel” on the
timeline viewer (smallest unit)

CTRL+SHIFT+RIGHT

Go to the next frame

CTRL+RIGHT

Go to the next second

SHIFT+RIGHT

Go to the next scroll view

CTRL+PAGE DOWN

Go to the end of the media
fragment

CTRL+B

Table 4.2. Selection Controls
Icon

Meaning

Shortcut

Play the selected interval.

SHIFT+SPACE

Clear the selection.

CTRL+C

Move the crosshair to the begin /
end of selection

CTRL+/

or CTRL+SHIFT+K

Table 4.3. Annotation Controls
Icon

Meaning

Shortcut

Go to the previous annotation on
the active annotation tier

ALT+LEFT

Go to the next annotation on the
active annotation tier

ALT+RIGHT

Go to the annotation above.

ALT+UP

100

ELAN documents

Icon

Meaning

Go to the annotation below.

Shortcut

ALT+DOWN

Table 4.4. Selection Mode
Icon

Meaning

Shortcut

While playing, select an interval
automatically

CTRL+K

Keep playing the selected interval
(if used together with play

CTRL+L

selection

)

• The
time
code
can
be
displayed
in
the
following
formats:hh:mm:ss:ms
(hours:minutes:seconds.milliseconds), PAL (hours:minutes:seconds.frames), NTSC (drop frame)
(hours:minutes:seconds.frames) and msec (milliseconds). It can be used to access points in time (by
clicking on it and entering a value in "hh:mm:ss:ms" format). To change the display format, right click
on it and select a format from the menu. The SMPTE time code formats PAL and NTSC only indicate
the way time values are converted to frame numbers; this is independent of the actual video standard of
the associated video(s).

Figure 4.84. Timecode formats
• The sliders available when the Controls tab is selected allow you to control the playback rate and the
volume.

4.4.15. The color coding
In all its displays, ELAN makes use of recurring colors in order to facilitate the orientation in the document.
The following colors are used:
• Red: Position of the crosshair (i.e., current point in time);
• Light Blue: Selected time interval;
• Dark Blue: Active annotation.
• Black with long segment boundaries: Annotations that can be aligned to the time axis.
• Yellow with short segment boundaries: Annotations that cannot be aligned to the time axis.
For example:
101

ELAN documents

Figure 4.85. Color coding

How to change the display of the ELAN window
The ELAN window setup as described and illustrated in Section 4.4.1 above is the default display. But you
can easily change the display according to your needs. The following options are available:
• increasing/decreasing the size of the ELAN window (Section 4.4.16);
• switching Viewers on/off (Section 4.4.17);
• increasing/decreasing the size of Viewers (Section 4.4.19);
• switching tiers on/off (Section 4.4.20);
• rearranging the order of tiers (Section 4.4.21 and Section 4.4.23);
• displaying a tier in the any of the tab panes viewers (Section 4.4.5 and further);
• changing the time resolution (Section 4.4.24);
• changing the font size (Section 4.4.25);
• de-attach/re-attach the video window (Section 4.4.2).

4.4.16. Increasing/decreasing the size of the ELAN
window
The size of the ELAN window can be increased or decreased. Do one of the following:
1. Go with the mouse to the borders of the ELAN window. The mouse will turn into a double-headed arrow.
Click and move it to increase/decrease the size of the window.
2. In the top right corner of the ELAN window, click on the Maximize icon to activate the full-screen
modus; click on the Restore Down icon to return to the previous size.

4.4.17. Switching Viewers on/off
Depending on the type of media file, ELAN automatically displays three Viewers (Video, Waveform and
Timeline Viewer). Furthermore one can choose an additional viewer in the tabs on the right /left(For more
info on how to choose the viewers in left / right of video see Figure 4.97) of the video Viewer: a text viewer,
a grid viewer, a subtitle viewer, a lexicon viewer , a audio recognizer, a video recognizer or a metadata

102

ELAN documents

viewer. Note that it is not possible to activate both the Timeline and the Interlinear Viewer at the same time.
To select which viewers you want and which viewers should be visible see Section 4.4.18.

Note
If a media file is not available (e.g., the *.mpg/*.mov file in case of audio data, or the *.wav
file in case of some video data), the corresponding Viewer is not available either.

4.4.18. Show / Hide Specific Viewers
To show or hide the specific viewers like grid viewer, text viewer, subtitle viewer or lexicon viewer and the
audio and video recognizer, select View > Viewer. A list of the viewers and recognizers that can be shown
or hidden is displayed. Now select or deselect the viewers by clicking them. Only the selected viewers are
displayed in the pane next to the video. If the video in the center, to choose which viewers are to be shown
in the left and right pane of the video, and to sort the order of the viewers and recognizers see Figure 4.97 .

4.4.19. Increasing/decreasing the size of Viewers
The size of all Viewers (except for the Video Viewer) can be increased and decreased relative to the size
of other Viewers. Do one of the following:
1. Use the up/down-arrows of the split-pane.
Click on the up/down-arrow to increase/decrease the size of the corresponding Viewer.
2. Use the mouse.
Go with the mouse to the split-pane. The mouse will turn into a double-headed arrow. Click and move
it up/down to increase/decrease the size of the corresponding Viewer.

Figure 4.86. Changing size of the timeline viewer

103

ELAN documents

The width of the tier label panel left of the timeline viewer can also be changed. Put your mouse cursor on the
arrows in the top right corner of this panel. When the appearance of the mouse cursor changes you can drag
the right border to the left or to the right and by doing so decrease or increase the size of the tier label panel.

Figure 4.87. Changing the size of the tier label panel

4.4.20. Switching tiers on/off
By default, ELAN automatically displays all available tiers, but each tier can be switched on or off manually,
allowing you to focus only on the tiers of interest for the task at hand.
To switch tiers on/off, do the following:
1. In the Timeline Viewer, right-click in the tier name panel.
2. In the pull-down menu select the sub menu Visible Tiers and (un)check the tier name
Switching off a tier can be done directly by right clicking on its name and selecting hide  from
the pull down menu. Alternatively you can open a window containing all tier names by selecting Show/Hide
More…(see Figure 4.90) in the popup menu.

104

ELAN documents

Figure 4.88. Switching tiers on/off
If you switch a tier on, it will be put on the place where you clicked.
• Show / Hide More... : (see Figure 4.90)
• Sort Tiers : (see Section 4.4.23)

4.4.21. Rearranging the order of tiers
Within the Timeline or Interlinear Viewer, you can rearrange the order in which the tiers are displayed. Just
drag the tier label to its new location. The tiers will be displayed in the new order.

Figure 4.89. Rearranging the order of tiers

105

ELAN documents

If you exit the document, ELAN will save the order of tiers in the following way: first, all activated tiers
(in the order as they appear in the Timeline or Interlinear Viewer), followed by all non-activated tiers in
alphabetical order.

4.4.22. View tiers by Type/Participant/Annotator
The tiers can also be viewed by its linguistic type or by participant or by annotator. In order to do that, right
click in the tier name panel and select Show / Hide More.... This dialog window appears:

Figure 4.90. Visible Tiers
• Show Tier(s)
Displays a list of all tiers in the transcription and the selected tiers are the visible tiers
• Show Linguistic Type(s)
This shows a list of all the linguistic types in the transcription. Select the all the types you want to view.
The tiers of the selected types are selected automatically in the Show Tier(s) list.
• Show Participant(s)
This shows a list of all the participants in the transcription. Select the all the participants you want to view.
The tiers of the selected participants are selected automatically in the Show Tier(s) list.
• Show Annotator(s)
This shows a list of all the annotators in the transcription. Select the all the annotators you want to view.
The tiers of the selected annotators are selected automatically in the Show Tier(s) list.
• A-Z
This button is used for sorting the list of tiers shown alphabetically.

106

ELAN documents

• Undo Sort
This is to undo the sort and restore the order back.

4.4.23. Sorting tiers
The order of the visible tiers in the timeline and interlinear viewer can be altered. To achieve this, right click
in the tier name panel and select the sub menu Sort Tiers. Then choose one of the following options:

Table 4.5. Sort tier options
Unsorted: no specific order.

Sort by Hierarchy: display a tree with the
hierarchical structure of the tiers

Sort by Linguistic Type: group tiers by their
linguistic type

Sort by Participant: group tiers with annotations of
a single participant

It also possibly to sort the tiers alphabetically along with the anyone of the sorting options before. To do
this, right click on the tier name panel and select Sort Tiers > Sort Alphabetically.

4.4.24. Changing the time zoom
The default zoom for the Waveform and the Timeline Viewer is 100%, corresponding to 10 milliseconds
per pixel. The zoom can be changed simultaneously for both Viewers. Do either of the following:

107

ELAN documents

1. a. Click with the right mouse button on either the Waveform Viewer or the Timeline Viewer.
b. Go to Zoom. The following menu appears:

Figure 4.91. Changing time zoom
c. Click on a zoom rate to select it. A checkmark appears next to the selected zoom rate.
• Click on a lower percentage to get a finer zoom.
• Click on a higher percentage to get a wider zoom.
2. a. Place mouse cursor on the Waveform Viewer or the Timeline Viewer.
b. Press the CTRL key and keep it pressed.
c. Move the scroll wheel of your mouse. Moving down is zooming out and moving up is zooming in.
There is another zoom option called Zoom to Selection (see Figure 4.91). To use it, first make a selection
(see Section 9.1.6). Then right click on the Waveform Viewer or Timeline Viewer and select Zoom > Zoom
to Selection. The selection is now displayed almost as wide as the Waveform and Timeline Viewer. In the
context menu beneath Zoom to Selection the option Custom is selected and the zoom factor is displayed.

4.4.25. Changing the vertical (intensity) zoom
Sometimes it can be handy to zoom in on the intensity of the signal displayed in the waveform viewer.
This way you can more easily make the distinction between parts where someone is speaking and those
where there is a silence. Such a visual amplification is available through the right-click context menu in
the waveform viewer:
108

ELAN documents

Figure 4.92. Changing vertical (intensity) zoom

Please note that this vertical zoom does not change the audio characteristics in any way.

4.4.26. Changing the font size
The default font size is 12 pt., but it can be changed separately for the different annotation viewers in ELAN.
Do the following:
1. Right click on one of the viewers (Grid, Subtitle, Text, Timeline, Interlinear Viewer).
2. Go to Font size. The following menu appears:

109

ELAN documents

Figure 4.93. Changing the font size
3. Click on a font size to select it. A checkmark appears next to the selected font size.

4.4.27. Font Browser
If you are not sure that the font you want to use can display all the (special) characters of an annotation
(for instance IPA characters), you can check this by using the Font Browser utility ELAN offers. Click on
View > Font Browser... to open the Unicode Font Finder-Explorer (see Figure 4.94). In the first list of
the explorer you can select a system font for which you want to know what Unicode subsets it can display.
These subsets are displayed in the list below the list of system fonts. If you click on a Unicode subset, this
subset is displayed in a new window (Font Browser for Codepage).
Another way of checking whether your special characters can be displayed in the desired font, is to enter
text in the bottom text box of the Font Finder-Explorer and click on Check. Now the lists on the right of
the Font Finder-Explorer will display the fonts and Unicode subsets that can display the text in the text box.
Clicking on a Unicode subset will display that subset in the Font Browser for Codepage-window.
Clicking the Clear button will clear the lists, except for the list of system fonts.

110

ELAN documents

Figure 4.94. Font Finder-Explorer

4.4.28. Editing preferences
Some preferences can be changed in a dedicated dialog window. Click Edit > Preferences > Edit
Preferences. Select a category in the list to the left of the dialog window. The categories and their
preferences are:

111

ELAN documents

Figure 4.95. Edit preferences
• Editing
– Deselecting the inline text edit box commits changes:
If this option is not checked (default) changes made to an inline edit box are discarded if you leave
the edit box without explicitly committing the changes. This happens for instance if you click outside
the current edit box.
If this option is checked changes are committed if you leave the current inline edit box.
– Enter key commits changes in the inline edit box:
If this option is not checked (default) pressing ENTER will insert a line break (a.k.a. newline) in an inline
edit box. To commit the changes you should hit CTRL+ENTER.
If this option is checked
CTRL+ENTER.

ENTER

will not insert a line break. It commits the changes as if you pressed

– Clear Selection after creating or editing an annotation
This option makes ELAN clear the selection after creating or editing an annotation
– Clear Selection on single mouseclick

112

ELAN documents

With this option checked (default), a selection that has been made in the timeline will be cleared when
you click outside of that selection.
– Create new annotations on the dependent tiers when a new annotation is created
If this option is selected, annotations on dependent tiers are created automatically when a annotation
on a independent(parent) tier is created. By default , this option is not selected.
– Creates annotations aligned with video frames
When annotations are created, they can be aligned with the video frames by selecting this option.
– Snap Annotations
If this option is checked, you can specify the maximum value to snap annotations in (ms).
– Always center the active annotation
This option if checked, always put the active annotation in the center of the viewer in annotation mode.
– When copying an annotation, copy:
When you want to copy an annotation as text to an external document , you can either choose to copy
the annotation + begintime + endtime, or the annotation only. The default is 'copy the annotation +
begintime + endtime'. This will copy the annotation, Tier name, begin and end time.
– Look for CV entries that contain instead of start with the search string
When checked, this option will suggest entries from the CV that contain the given search string. When
unchecked, only entries that start with the search string are suggested.
– Also look in the descriptions of the CV entries
With this option checked, descriptions of the CV entries that contain the search string are also displayed
in the suggest panel.
– Ignore case
– If this option is checked, casing will be ignored when entering a search string in the CV suggest panel.
• Media

113

ELAN documents

–

Figure 4.96. Edit preferences
– Media navigation: Frame forward and frame backward jump to begin of next or previous frame:
If this option is not checked (default) clicking the frame forward button (see Section 4.4.14) will put
the crosshair forward by the amount of ms in one frame. So if the crosshair is in the middle of a frame,
clicking frame forward will put the crosshair in the middle of the next frame. The same goes for frame
backward.
If this option is checked the crosshair is put at the beginning of the next (or previous) frame no matter
where it is in the current frame.
– Video display:
—All video's the same size, in a single row:
When there are three or four video's linked, only one of them is displayed big; the others are small.
Check this option If you want all video's to be displayed in the same size and in a single row.
—Place the video / media in the center:
If selected, then the video is placed in the center and the viewers are on the left and right side of the
video. By default the video is the left side of the application.
– Media location: Set default directory for media files
Click Browse... to set a default directory. ELAN searches this directory for a media file if it fails to
find it using the absolute or relative path the .eaf file refers to or the same directory the .eaf file is in.

114

ELAN documents

– The document's Changed flag is set when the media location has changed With this checked,
you will notice when a media file has changed its location.
– When copying the current time, use the format
Click on the list box to select the format of the time, when the current time of the media is copied.
– Prompt for a clip filename
When this is checked (default), ELAN will prompt for a filename to save your clipped media file. You
can also choose a location to save the file to. More information on using the script for clipping can be
found in Section 4.3.2.17
– Only clip the first media file
This option is unchecked by default. If errors occur clipping multiple videofiles and a wavefile at once,
check this and only the first (or master) mediafile will be clipped.
– Clip multiple media files in parallel
This is checked by default. The script will run in multiple instances next to each other when clipping
the video files and wave files. When this is causing problems, e.g. incorrect output files, uncheck this
option and the script will run each instance after another.
• Metadata
– Check the metadata keys you want to display in the Metadata tab in the main window by default. (See
also Section 4.4.9.)
• Platform/OS
Mac OS X:
– Use screen menu bar: if checked ELAN will use the screen menu bar in Mac OS
– Use Mac Look and Feel: if checked ELAN will use the Mac OS Look and Feel. Otherwise a platform
independent (i.e. Java) look and feel is used. Note that if the option Use screen menu bar is checked,
ELAN will use the Mac Look and Feel, even if you have Use Mac Look and Feelunchecked.
– Use Mac File Dialog: if checked ELAN will use a dialog which is similar to the native Mac OS file
dialog. Otherwise a platform independent (i.e. Java) file dialog .
– Media Framework: Select either Cocoa QT or Quicktime for Java
– Use detached media window: if checked ELAN will show the media in a separate window by default.
Windows:
– Media Framework: Select either
—Java -DirectShow Framework
Java -Microsoft Media Foundation (mp4,.m4a,.m4v(win 7 only), .wmv, .wma, .asf)
Correct the video frame when pausing the player This is checked by default. If unchecked, the
crosshair might not jump to correct the frame, but might also be less accurate.
—Native Windows Media Player (WMP)
—QuickTime for Java

115

ELAN documents

—Java Media Framework
• Preferences
– Click on Browse... to browse to and select the directory where ELAN should look for preference files
by default.
– Selecting this optionAutomatic check for updates will enable the automatic checking for new updates
feature, which will constantly check for updates once a month and intimates you if any updates were
available.
• User Interface
– Number of recent items: select the number of recent edited item ELAN should remember.
– Tooltips: if checked ELAN will show tool tips with information about the data or about the functionality
of ELAN, depending on the position of the mouse cursor.
– Menu Options: Select Show annotation count to show the number of annotations per tier in the menus
and tier list in the viewers.
• Viewers

Figure 4.97. Edit preferences
– Subtitles: select the number of Subtitle Viewers you wish to display in the Subtitle tab.
– Timeline:
—Active Annotation Bold: if checked the blue frame of the active annotation has a bold line.

116

ELAN documents

—Reduced Tier Height: if checked the height of the tiers displayed in the timeline viewer is reduced.
The results is that more tiers are visible.
—Horizontal scroll speed : this sets the speed of the horizontal scrolling, which is done with
Shift+scrollwheel or by swiping with two fingers on a laptop.
– Color for symbolic annotations
You can set the color for symbolic annotations, e.g. non time alignable annotations. The default color
is set to orange, you can browse for colors and set them as your favourites.
– Select Viewers
If the video is placed in the center, then it is possible to select which viewers should be shown in the
left and right pane of the video. Select either Left to the video or Right to the video for each viewer.
The order of the viewer in the table also determines their sort order in the tab pane. To sort the viewers
use the buttons Move Up and Move Down to rearrange their sort order.

4.4.29. Importing and exporting preferences
The following display preferences can be imported and exported:
• Font
• Font size
• Tier name color
• Selected tier per viewer
• Visible/hidden tiers
Importing and exporting these preferences make it possible to apply preferences to another document. To
export preferences click Edit > Export Preferences..., select a destination folder, enter a filename and
click on Save. To import preferences click Edit > Import Preferences..., look up the preference file and
click on Select.

4.4.30. Editing shortcuts
ELAN has shortcuts for many of it's functions. The default shortcuts, which are mentioned throughout this
manual (for an overview see Section 9.2), can be changed via Edit > Preferences > Edit Shortcuts....
This dialog window appears.

117

ELAN documents

Figure 4.98. Edit KeyBoard Shortcuts
• To change a shortcut, select it and click on Edit Shortcut. Press the desired shortcut on your keyboard
and click OK
– click Apply to change the shortcut only in the selected mode.
– click Apply in all modes to change the shortcut for this action in all the other modes if applicable.
If the shortcut was already assigned to a function, you are asked whether the shortcut should be
reassigned.
• After changing one or more shortcuts click Save to save the changes
• To restore the default shortcuts
– click Reload Default to restore the shortcuts in the currently selected mode in this dialog.
– click Reload All Default to restore the shortcuts in all the modes.
Clicking those buttons will only update default shortcuts for the current instance of Elan. Click Save to
override the current shortcuts with the default shortcuts.
• Click Cancel to discard the changes

4.4.31. How to copy current time of the media
To copy the current time from the media, go to the Edit menu and select Copy Current Time or use the
shortcutkey Ctrl+Alt+G

4.5. How to navigate through a document
ELAN supports the following options for navigating through a document:
• accessing points in time (Section 4.5.1);

118

ELAN documents

• going to a selection (Section 4.5.2);
• jumping step by step through a document (Section 4.5.3);
• navigating using the Timeline Viewer (Section 4.4.14)
• navigating using the Grid Viewer (Section 4.5.4);
• navigating using the Interlinear Viewer (Section 4.5.5).
All Viewers are synchronized in time, i.e., when you navigate to a specific point or selection in one Viewer,
all other Viewers will immediately jump to the corresponding point or selection:
• The Video Viewer will display the corresponding video frame
• The Waveform Viewer will display a crosshair at the corresponding location in the waveform.
• The Subtitle, Timeline and Interlinear Viewers will display the corresponding annotation(s).

4.5.1. Accessing points in time
To access a point in time, do one of the following:
1. Use the time code box.
a. Click on the time code above the media playback controls (left side of the ELAN window). The
Goto dialog window appears.

Figure 4.99. Click the timecode box
b. Enter the time code in the following format: “hh:mm:ss.sss” (hours:minutes:seconds.milliseconds).
The crosshair jumps immediately to the selected time code.
You can omit part of the time code information:

119

ELAN documents

• If the digits are “00”, you can omit “hours:”, “hours:minutes:”, or “hours:minutes:seconds.”
• It is optional to specify “.milliseconds”.

Note
The character preceding the milliseconds is a dot, not a colon.
2. Use the crosshair

Figure 4.100. Use the crosshair
Click somewhere in the Text, Subtitle, Timeline, Waveform or Grid Viewer. The crosshair will jump
to that point. By holding the ALT button and dragging the time axis to the left or to the right you can
scroll through the annotations.
3. Use the media control buttons
See Section 4.4.14
4. Use the 'Shift' + Scrollwheel function. When pressing and holding 'Shift', you can scroll horizontally
with the scrollwheel on your mouse. On a laptop or macbook, you can use two finger scrolling to achieve
the same effect.

120

ELAN documents

4.5.2. Going to the borders of a selection
If you have made a selection (see Section 5.7), you can move the crosshair to the begin or end of that selection
from anywhere within the file.

To jump to the begin, click on the
will show an arrow in the other direction

button, which is part of the Selection Controls. Then the button
, which brings the crosshair to the end of the selection.

4.5.3. Jumping step by step through a document
It is possible to move the crosshair back and forth step by step. To achieve this, use one of the media controls
as described in Section 4.4.14.
If the media framework Elan is using cannot determine the video format, you can alter the step size when
using the next/previous frame control. This is useful in order to work with a “natural” frame duration,
depending on the video format that is used (i.e. 25 frames/second for PAL or +/- 30 frames/second for
NTSC).
Do the following:
1. Click on Options menu.
2. Go to Set Frame Length. The following menu appears:

Figure 4.101. Set Frame Length menu
Select an option from the menu:
• PAL: The 1 frame step size for video data corresponds to one PAL frame (40 ms)
• NTSC: The 1 frame step size for video data corresponds to one NTSC frame (33 ms)
3. Click on a Frame Length mode to select it. A radio bullet appears next to the selected step mode.

4.5.4. Viewing a list of annotations within one tier (Grid
Viewer)
ELAN allows you to list all annotations from a single tier, and then select one annotation and jump to it.
To activate the Grid Viewer, click on the Grid tab:
121

ELAN documents

Figure 4.102. The grid viewer
The structure of the Grid View window is as follows:

Figure 4.103. Structure of the grid viewer

122

ELAN documents

You can change the Grid Viewers interface at any moment by right clicking in the Grid Viewer. A context
menu will appear:

Figure 4.104. Grid viewer with context menu
In this context menu, you can choose between the following options:
• choose the columns displayed in the Grid Viewer
• changing the Grid Viewers font size
• toggle between the time code format (hh:mm:ss.mmm) and milliseconds
You can use the Grid Viewer window to navigate to an annotation in the ELAN window. You have the
following two options:
1. Move the crosshair to the begin of an annotation.
Do the following:
a. In the Grid Viewer window, click with the mouse button on an annotation.
A red triangle appears next to the annotation in the Grid Viewer window, and the crosshair moves
to the beginning of that annotation in the ELAN window.
2. Select a time interval.
Do the following:
a. In the Grid Viewer window, click with the mouse button on the first annotation that you want to
select.
b. Keep the mouse button down and drag the mouse to another annotation.
In the Grid Viewer window, all selected annotations are highlighted in light blue color. In all other
windows, the corresponding time interval is selected and highlighted in light blue color (starting with
the beginning of the first annotation and ending with the endpoint of the last).

Note
Selecting a time interval also changes the current time. This happens implicitly by moving the
crosshair to the begin of the annotation.

123

ELAN documents

Figure 4.105. Grid viewer with selected annotations

4.5.5. Jumping from annotation to annotation
(Interlinear Viewer)
In the Interlinear Viewer, you can jump from one annotation block forward/backward to the next block. Do
one of the following:
1. Click on the left arrow button at the top of the Interlinear Viewer to move to the previous annotation
block.
2. Click on the right arrow button at the top of the Interlinear Viewer to move to the next annotation block.

Figure 4.106. Interlinear viewer

124

ELAN documents

4.6. How to play a document
ELAN supports the following options for playing a document:
• playing a document (Section 4.6.1);
• playing a selection (Section 4.6.2);
• playing around the crosshair/selection (Section 4.6.3);
• playing in slow motion (Section 4.6.4).

4.6.1. Playing a document
During playback, the red crosshair moves through the Waveform, Timeline, Interlinear, Annotation Density,
Text and Grid Viewers, indicating the point in time that is being replayed. If you stop the playback, the
crosshair will stop at this point in time. The playback will resume from this point and will continue until the
end of the document, or until the playback is paused again.
Make use of either one of the following three options to start/pause the playback:
1. Use the Play/Pause button located under the Video window:
a. Click on the Play icon to start playback. After the playback starts, the Play icon turns into a Pause
icon.

Figure 4.107. Play/pause button
b. Click the Pause icon to pause the playback again.
2. Use the Shortcut key CTRL+SPACE to start the playback. Use it again to pause the playback.

Note
If two or more ELAN documents are open at the same time, the sound may not work properly.
Should this happen, close all documents except for one.

4.6.2. Playing a selection
It is possible to play only a selected part of the document. Do the following:
125

ELAN documents

1. Make a selection (see Section 5.7), or click on an annotation.
2. To play the selection, do one of the following:
a.
Click on the Play Selection

icon.

b. Or use the shortcut key SHIFT + SPACE.
The selected part is played immediately. To listen to the selection again, repeat step 2.

Note
If the crosshair is positioned somewhere within the selection (i.e., if it had been manually
moved forward or backward, see Section 4.5.3), playback will start from that position and stop
at the end of the selection. Otherwise, the whole selection will be played.
If you want to loop over the selection, be sure to check the Loop Mode box (next to the Selection Mode
checkbox).

4.6.3. Playing around a selection
When playing a selection it is possible to extend the playback interval with a context up to a few seconds
before and after the selection. This can e.g. be useful to get an idea about the preparation and the finishing
of a gesture.
1. Click on Options menu.
2. Go to Play around selection. The following dialog appears:

Figure 4.108. Play around selection
3. Choose how many (milli)seconds or frames there should be played before and after the selection. Click
on the OK button.
4. Now make a selection and press CTRL-SHIFT-SPACE. This keyboard shortcut is the only way to play around
a selection.

4.6.4. Playing in slow motion
To change the playback rate, use the Rate slider to the right of the video window. The following options
are available:
126

ELAN documents

• Click somewhere above or below the slider to increase or decrease the playback rate by 1%.
• Move the slider up or down to increase or decrease the playback rate.
• Enter the desired playback rate in the box at the left of the slider and press the key ENTER. ELAN accepts
rates between 1% and 200%.

Figure 4.109. Playback rate
Once you have selected a playback rate, the document will be played at the selected rate. If you want it to
be played at a different rate, you have to manually change the playback rate, repeating the steps above.

Note
On slower machines, the slow motion playback may not work properly.

4.6.5. Changing playback rate and volume via the
keyboard
In the Options > Rate and volume toggle… menu, a pre-set value can be specified for the playback rate
and volume which can be activated through a keyboard shortcut:
•

CTRL+SHIFT+R

•

CTRL+ALT+R

: alternate the current volume with the pre-set value

: alternate the current playback rate with the pre-set value

4.7. Multiple File Operations
4.7.1. How to select multiple files
In the dialog window below (which pops up as the first dialog for most of the multiple file operation) do
one of the following:

127

ELAN documents

Figure 4.110. Multiple file selection dialog
• Select an existing domain from the list and click Load. (Click Delete if you want to delete the domain.)
• Create a new domain:
1. Click New Domain...
2. Click in the new dialog on the Look in pull down box and browse to the directory that contains the
annotation files.
3. Double-click an annotation file (*.eaf) to select it. It now appears in the rightmost box.
Alternatively, you can click on the annotation file name and click the >> button.
Repeat this for every annotation file you want to include.
It is also possible to select a complete directory. All .eaf files in a selected directory will be included.
4. Click OK to continue the exporting process; otherwise click Cancel to exit the dialog window without
exporting.
5. If you clicked OK you can save this domain: enter a name and click OK. If you do not want to save
the domain click Cancel.
• Create a new domain from an IMDI search:
1. Click New Domain from IMDI Search...
2. Browse to and select an IMDI file that has been exported from a metadata search in the standalone
IMDI Browser.
128

ELAN documents

3. Click Open.
4. You can save this domain: enter a name and click OK. If you do not want to save the domain click
Cancel.

4.7.2. Multiple file import options
Elan offers the possibility to import multiple files at once and save them as *.eaf files. To do so click on
File > Import Multiple Files As... and one of the options.
• Toolbox File(UTF-8) (see Section 4.7.2.1)
• Praat TextGrid... (see Section 4.7.2.2)
• FLEx File... (see Section 4.7.2.3)

4.7.2.1. Toolbox file (UTF-8)
To import multiple toolbox files for conversion to *.eaf, click File > Import Multiple Files As... > Toolbox
file(UTF-8).... This operation consists of 3 steps.

129

ELAN documents

Figure 4.111. File selection
1. Select the files you would like to import by clicking browse and adding the files to the list.
2. Next you will have to select what settings to import. Either select a *.typ file or use the 'Set field markers'
option. See Section 4.3.1.8 for working with *.typ files and field markers.
3. Lastly, you will have to configure the Save as settings.

130

ELAN documents

Figure 4.112. Save as Settings
When the operation has completed, you will be presented with a process report. The multiple *.eaf files are
now ready to be used in ELAN.

4.7.2.2. Praat TextGrid
Multiple TextGrid files created in Praat can be imported and converted to *.eaf files. This process involves
3 steps.
1. Choose the *.textgrid files that will be imported for conversion to *.eaf. You can also set the encoding
(default, UTF 8, UT 16).
2. In the next dialog, you can define the settings to be used for importing:

131

ELAN documents

Figure 4.113. Import Settings
In this dialog, you can choose to include Praat PointTiers and if empty annotations or intervals should
be skipped or not.
3. Lastly, you will be asked how the files should be saved and in what location.

132

ELAN documents

Figure 4.114. Save as Settings
When the operation has completed, you will be presented with a process report. The multiple *.eaf files are
now ready to be used in ELAN.

4.7.2.3. Flex files
To import multiple FLExtext files for conversion to *.eaf, click File > Import Multiple Files As... > FLEx
file.... This operation consists of 3 steps.
1. Select the FLEx files you want to use for conversion to *.eaf. Do so by clicking the Browse... button
in the dialog and choose the proper files.
2. In the next dialog, you can define the settings to be used for importing:

133

ELAN documents

Figure 4.115. Import Settings
You can select wether to use the 'interlinear-text and 'paragraph' element in FLEx, import the participant
infromation and what the smallest time-alignable element should be: 'phrase' or 'word'. Choose on what
level you want to create linguistic types and set a duration per phrase element (required).
3. Finally, you can choose how to save the files and in what directory to save them:

134

ELAN documents

Figure 4.116. Save as Settings
Finally, configure how and where to save your files. You can choose to save with an .XML or .flextext
extension, and you can skip files that would result in having no tiers.

4.7.3. Multiple file export options
ELAN offers the possibility to export multiple annotation files as one file. To do so click on File > Export
Multiple Files As... and one of the options.
• Toolbox File(UTF-8) (see Section 4.7.3.1)
• FLEx File... (see Section 4.7.3.2)
• Praat TextGrid... (see Section 4.7.3.3)
• Tab-delimited Text... (see Section 4.7.3.4)
• List of Annotations... (see Section 4.7.3.5)
• List of Words... (see Section 4.7.3.6)

135

ELAN documents

• Selected Tiers as EAF... ( see Section 4.7.3.7)
• Annotation Overlaps Information...( see Section 4.7.3.8)

4.7.3.1. Toolbox file(UTF-8)
To export multiple files as toolbox files, click on File > Export Multiple Files As... > Toolbox file(UTF-8)....
This process involves 3 steps.
1. Step 1/3: File and Tier Selection

Figure 4.117. Export as Toolbox file step 1
a. First you have to select the files that are to be exported. You can select multiple files you can choose
any one of the below options
• Select files from file browser : This will option a multiple file selection dialog which allows you
to select multiple files and you can also choose a directory to export all the files in the directory.
• Select files from domain : Section 4.7.1

136

ELAN documents

b. Next select the tiers which are to be used for the export process. Using the arrow buttons, you can
sort the order of the tiers.
c. Insert blank line after this marker (see Section 4.3.2.2)
From the drop down list select the tiers to use in the overlaps computation. You can select all the tiers
displayed in the list if you click on Select All, or deselect them if you click on Select None. Once you
have made your choice for the tiers for which the overlaps should be found, you can select next, this
will bring you to the next step.
2. Step 2/3: Export Settings

Figure 4.118. Export as Toolbox file step 2
In this step you can define output settings and the Toolbox options. The option are more clearly defined
in Section 4.3.2.2
3. Step 3/3: Save as Settings
137

ELAN documents

Figure 4.119. Save as Settings

4.7.3.2. FLEx file
To export multiple files as FLEx files, click on File > Export Multiple Files As... > FLEx File.... This
process involves 4 steps.
1. Step 1/4: File selection and element mapping

138

ELAN documents

Figure 4.120. Export as FLEx file step 1
a. First you have to select the files that are to be exported. You can select multiple files, choose any
one of the below options
• Select files from file browser : This will option a multiple file selection dialog which allows you
to select multiple files and you can also choose a directory to export all the files in the directory.
• Select files from domain : Section 4.7.1
b. Next select if you want to export the interlinear-text and paragraph tier. You can set the correct
linguistic type to use as element type and paragraph type in de dialog below that.
2. Step 2/3: Export Settings

139

ELAN documents

Figure 4.121. Export as FLEx file step 2
In this step you can select a linguistic type to use for the 'morph-type' tiers. It's also possible to uncheck
this, if not needed. From the dialog, you can also map the linguistic types to the different items, which
are listed on top.
3. Step 3/4: Element-item 'type' and language attribute

140

ELAN documents

Figure 4.122. Element-item type and language attrib.
In the next dialog, you can specify the element-item linguistic type and set a language for it. ELAN can
try to extract that from a tier name, (if the box is checked) but it is also possible to add (or remove) a
value for a language or type. To do so, enter a value ('en' in this example) and click Add. Then, you can
select the added value from the drop-down menu under 'language'. You need to set a type and language
for every Linguistic Type Name in order to be able to go to the final step. For more information on the
structure of FLEx, see Figure 4.27.
4. Step 4/4: Save as settings

141

ELAN documents

Figure 4.123. Save as Settings

4.7.3.3. Praat TextGrid
To export multiple files as praat textgrid, click on File > Export Multiple Files As... > Praat TextGrid ....
This process involves 2 steps. See Section 4.3.2.10 for more details.
1. Step 1/2: File and Tier Selection (see 1)
2. Step 2/2: Export Settings (see xref3

4.7.3.4. Tab-delimited Text
To export multiple files as Tab-delimited Text, click File > Export Multiple Files As... > Tab-delimited
Text....
1. A multiple file selection dialog appears(see Section 4.7.1 . Select or create a domain and click on ok
to continue.
2. Then in the next dialog that appears, select tiers and options as you would do when exporting a single
Tab-delimited Text file (see Section 4.3.2.5). A column containing the file names is added to the export
file.

142

ELAN documents

Note
The following options cannot be checked:
• Restrict to selected time interval: the selected time interval does not necessarily
correspond to an interval in the files selected for export.
• Add master media time offset to annotation times: the master media (time offset) of the
file currently opened in ELAN does not necessarily correspond to the media (time offset)
of the files selected for export.

4.7.3.5. List of annotations
To export multiple files as List of annotations, click File > Export Multiple Files As... > List of
annotations....
1. A multiple file selection dialog appears(see Section 4.7.1 . Select or create a domain and click on ok
to continue.
2. Then in the next dialog that appears, select the tiers (see Section 4.3.2.1 ) from which the annotations
are to be exported. Note that the annotations are not separated into words. Check Count occurrences
if you want the list to include the number of occurrences for each annotation.

4.7.3.6. List of Words
To export multiple files as Tab-delimited Text, click File > Export Multiple Files As... > List of Words....
1. A multiple file selection dialog appears(see Section 4.7.1 . Select or create a domain and click on ok
to continue.
2. Then in the next dialog that appears, select the tiers and other options as you would do when exporting
a single Tab-delimited Text file (see Section 4.3.2.11).

4.7.3.7. Export tiers as EAF
There could be situations in which you want to discard or select tiers from multiple .eaf files, for instance
if you want to present a third party with a limited number of tiers. To do so, select File > Export Multiple
Files As... >Selected Tiers as EAF.... In the first dialog(see Section 4.7.1) you can select the files from
which you want to export a selection of tiers.
Once you have selected your files, Export Tiers from Multiple Files dialog appears.

143

ELAN documents

Figure 4.124. Exporting by selecting tiers
To export, do the following:
1. Select tiers (see Section 4.3.2.1) for the export.
2. In the Output Options section you can specify...
a. whether to Export parent tiers of the selected dependent tiers automatically or to Only export
dependent tiers if their parent tiers are selected.
b. whether to Save files with original names of to Make use of suffixes. In case of the latter, you
can specify whether to save the files with their original name followed by a suffix or to save the files
with a new base name and followed by a suffix number.
c. whether the files should be saved in the original directory, in a (possibly new) directory which is
local for each files, or together in the same directory.
d. whether of not ELAN should export files that result in having no tiers.

144

ELAN documents

3. Finally, click Export to export the .eaf files containing only the selected tiers.

4.7.3.8. Annotation Overlaps Information
This function is available via menu File->Export Multiple Files As-> Annotation Overlaps Information....
This function allows the user to select one “reference” tier and multiple other tiers that will be compared
(sequentially) with the reference tier. The comparison is done on the level of the annotations.
The following information will be present in the resulting tab-delimited text file:
1. The Header line with column names
Column 1- 4:
Begin time

End time

Duration

Reference Tier Name

These columns will contain information for all annotations of the reference tier. The annotation values
are in the column with the tier name as the header, the time info in the first 3 columns.
Next for each “comparing” tier there will be 11 columns, the header of which consists of the tier name
and a suffix and the column contains the following information:
1

Name-ov

0 or 1,
whether there is
an overlapping annotation or
not (0=no, 1=yes)

2

Name-same

0 or 1, whether the overlapping
annotation has the same value.
If there are more than one
overlapping annotations the value
is 0 (0=no, 1=yes)

3

Name-ov-dur

The duration of the overlap, the
total overlap duration in case
of more than one overlapping
annotation

4

Name-no-ann

The number
annotations

5

Name-value

The value of the overlapping
annotation, concatenated, comma
separated, in case of multiple
overlaps

6

Name-bt-to-bt-After

The amount of time from
the beginning of the reference
annotation to the beginning of the
first non

7

Name-et-to-bt-After

The amount of time from the
end of the reference annotation
to the beginning of the first non
overlapping annotation

8

Name-et-to-et-After

The amount of time from the end
of the reference annotation to the
end of the first non overlapping
annotation

9

Name-bt-After

The begin time of the annotation
on the comparing tier after the
reference annotation

145

of

overlapping

ELAN documents

10

Name-et-After

The end time of the annotation
on the comparing tier after the
reference annotation

11

Name-value-After

The value of the first annotation
on the comparing tier after the
reference annotation

2. The content per file
After the header, for each file there will be the following information/data:
• one line containing the file name
• a number of rows equal to the number of annotations of the reference tier
• each cell filled with the information corresponding to the header description (above)
All time values are in milliseconds.

4.7.4. Editing multiple files
Normally ELAN allows to edit only a single file at a time. There are situations in which it is convenient to
edit multiple files at once. The menu item File > Multiple File Processing gives a number of options to
do just this. When selecting either of them, you are warned that you should have copies of the files you are
going to work on in case you want to restore the files (there is no Undo for multiple file edits).

4.7.4.1. Create multiple transcriptions
When you choose this option Create Transcription Files for Multiple Media Files..., you see the following
dialog.

Figure 4.125. Create transcription files for multiple media files Dialog

146

ELAN documents

Options :
• Select folder containing media files : click Browse button to select the folder containing media files.
• check this option process sub-folders as well, recursive to include all the media files in the recursive
sub-folders of the selected folder.
• To apply a template (only if required) for the new transcription files, check this option Use a template
for the new transcription files and click on Browse button to select the template file.
• Next option allows you to select a location for the new transcription files.
– To put the transcription files in the same folder as the media files, select in the same folder as the
media files.
– To put them in a different folder, select in other folder and click the Browse button to select the
destination folder.
• You could always have more than one media file in a transcription. In order to group the media files for
a transcription, check this option Combine videos based on. In order to define how the media should
be grouped, select one of the following:
– different suffix : to combine the media file with a different suffix and has the same file name.
– different prefix : to combine the media file different preffix value and has the same file name.
To specify a separator in the filename to identify the suffix or preffix, check this option Specify custom
affix separator character ('-' and '_' are built in).
Click on Start to create the transcriptions based on the options set.

4.7.4.2. Edit Multiple Files
The option Edit Multiple Files... shows, after clicking Yes in the warning dialog mentioned above, the
Multi File Editor. The first thing to do here is to load a domain by clicking Load domain. Loading a domain
is the same as for the Scrub Transcriptions... option. To be able to load a domain you must of course have
created one beforehand(see Section 4.7.1). After loading a domain, the data is shown in the table. In this
table you can edit tiers on the Tiers tab and linguistic types on the Linguistic Types tab.
To edit a name, annotator or participant of a tier, double click the corresponding table cell or select it and
start typing. To change the linguistic type of a tier, select one from the drop down menu. You can add a tier
by clicking Add tier and remove one by clicking Remove tier.

Note
If there are hierarchy inconsistencies (e.g. if a tier in one file does have a parent while a tier with
the same name in another file does not) removing tiers is not possible. The button Remove
tier is therefore greyed out.

147

ELAN documents

Figure 4.126. Multiple File Editor

On the Linguistic Types tab, the name of a linguistic type can be changed by double clicking the
corresponding table cell in the Type Name column.
Changes made in the Tiers and Types tabs are applied to all the files in the domain after clicking the Save
changes to domain files button.

4.7.4.3. Scrub Transcriptions
When you choose Scrub Transcriptions..., you first need to specify a new domain or select an existing
domain. This option helps you to "clean" the annotation files (*.eaf) of possible tabs or whitespace characters
which are often overlooked by the user but are still saved in the file. To select, create or delete a domain
see Section 4.7.1.
In the next dialog, you can specify what characters to delete, new line characters, tab characters and/or
whitespace characters, and in what position these characters have to be. Click Start to start the scrubbing
process. The progress of the scrubbing is shown in the progress bar.

148

ELAN documents

Figure 4.127. Transcription Scrubber

4.7.4.4. Annotations from overlaps
The option Annotations From Overlaps... for multiple files is the same function as annotations from
overlaps in the current open file (see Section 5.11.1 ), but applied to a selection of files. The first step allows
to select a custom set of files in a file browser or to load a set of files that have been stored as a domain. For
loading or creating new domain see Section 4.7.1 The list of tiers is the sum of all tier names encountered in
the selected files. The options in the next steps are the same, clicking the Finish button in the last step the
new tier is created and populated with annotations in all files of the domain.

4.7.4.5. Annotations from subtraction
The option Annotations From Subtraction... for multiple files is the same function as annotations from
subtraction in the current open file (see Section 5.12 ), but applied to a selection of files. The first step allows
to select a custom set of files in a file browser or to load a set of files that have been stored as a domain. For
loading or creating new domain see Section 4.7.1 The list of tiers is the sum of all tier names encountered in
the selected files. The options in the next steps are the same, clicking the Finish button in the last step the
new tier is created and populated with annotations in all files of the domain.

4.7.4.6. Annotation statistics
This function Statistics for Multiple Files is similar to annotation statistics for the current file (see
Section 5.15.2). The main difference after selecting the files in the domain is that it is possible to select
which tiers to include in the calculations. The tables in the tabs do not have the column showing the total
annotation duration as a percentage of the media duration but most do have a column for the number of files
a certain value (tier or type name etc.) has been encountered in. After changes in the selection of files or in
the selection of tiers the Update Statistics button needs to be clicked before the new calculations are started.

149

Chapter 5. Annotations
You can use the ELAN program for annotating your data. This annotation process involves three steps:
defining linguistic types and tiers (see Section 5.3.1 and Section 5.4), selecting time intervals (see
Section 5.7), and entering annotations (see Section 5.8).

5.1. Basic Information: Annotations, tiers and
linguistic types
The following illustration shows an example of an annotation document:

Figure 5.1. Annotation basics
Each annotation is entered on a tier and assigned to a time interval (either directly or to the time interval
of another annotation).
All tiers can be displayed simultaneously in the Timeline or Interlinear Viewer (Section 4.4.11), but four
of them can be displayed additionally in the Subtitle Viewer. It is useful to select the tier you are currently
working on in a Subtitle Viewer because this viewer is bigger and supports line wrapping (which makes it
easier to read along during playback).

150

Annotations

It is also possible to select one tier as the active tier. This can be done by double clicking on the tier name
in the Timeline or Interlinear Viewer. When a tier is active, its name is underlined and displayed in red.
Adding a new annotation to a tier by the keyboard shortcut ALT+N is only possible when that tier is active
(see Section 5.8).
A tier is a set of annotations that share the same characteristics, e.g., one tier containing the orthographic
transcription of the speakers utterances, and another tier containing the free translation of these utterances.
The following two types of tiers exist:
• Independent tiers, which contain annotations that are linked directly to a time interval, i.e., they are “timealignable”.
• Referring tiers, which contain annotations that are linked to annotations on another tier (i.e., to annotations
on their so-called “parent tier”). They are usually not linked directly to the time axis. (Some of them may
be linked – but only within the time interval determined by their independent parent tier, see below.)
One example: a transcription tier could be independent and time-alignable, as it is linked directly to the time
intervals of the speakers utterances. A translation tier, by contrast, would be referring and not time-alignable:
it refers to the transcription tier – not directly to the time axis. By definition, it inherits its time alignment
from the transcription tier, i.e., from its parent tier.
In the Timeline and Interlinear Viewers, the label of a referring tier is assigned the same color as the label
of its independent parent tier.
It is possible to build up nested hierarchies, i.e., tier A can be the parent tier of tier B, and tier B can be
the parent tier of tier C, etc.
For example:

Table 5.1. Nested tier dependencies
tier:

type:

hierarchical relation:

ref (referent)

independent

parent of tx and ft

tx (text)

referring

parent of mb

mb (morpheme break)

referring

parent of gl and ps

gl (gloss), ps (part of speech)

referring

-

Figure 5.2. Tier dependencies

151

Annotations

Figure 5.3. Tier dependencies in the timeline viewer

Note
Parent and child tiers are linked in such a way that some changes made on a parent tier will
also affect its child tiers (but not vice versa):
• If you delete a parent tier, all its child tiers are automatically deleted as well. Similarly, when you delete
an annotation on a parent tier, all corresponding annotations on its child tiers are deleted as well.
• If you change the time interval of an annotation on a parent tier, the time interval of the corresponding
annotation on all its child tiers are changed accordingly. The time interval of a child tier cannot be changed
independently.
You can view the existing dependency relations by clicking on View menu, and then on Tier
Dependencies.
Each tier is assigned to a linguistic type (see also Section 5.3). A linguistic type denotes the linguistic data that
is contained in the referring tier. Examples of names for linguistic types are utterances, words, orthography,
phonetic transcription, PoS (part of speech), but any name can be used. Each linguistic type specifies a
number of constraints that hold for all tiers assigned to that type. Such constraints are bundled into so-called
‘stereotypes’. The following four stereotypes are currently available:

Table 5.2. Linguistic type stereotypes
• None

The annotation on the tier is linked directly to
the time axis, i.e., the annotation is entered on an
independent tier. Two annotations cannot overlap.

• Time Subdivision:

The annotation on the parent tier can be sub-divided
into smaller units, which, in turn, can be linked
to time intervals. Note that there are no time gaps
allowed, i.e., the smaller units have to immediately
follow each other.
E.g., an utterance transcribed on a parent tier can be
sub-divided into words – each of which is then linked
to its corresponding time interval.

152

Annotations

Note
Annotations on such tiers are timealignable. They differ from annotations
on independent tiers in that they are
assigned to an interval that is contained
within the interval of their parent
annotation.

• Symbolic Subdivision:

Similar to Time Subdivision, except that the smaller
units cannot be linked to a time interval.
E.g., a word on a parent tier can be sub-divided into
individual morphemes (which are not linked to a time
interval).

• Included Ina:

All annotations fall within the borders of the parent
tier. However, there can be gaps between the child
annotations.
E.g., a sentence with a silence can be split up into
words while the silence corresponds to a gap in the
child annotations (i.e. the separate words).

• Symbolic Association:

The annotation on the parent tier cannot be
sub-divided further, i.e., there is a one-to-one
correspondence between the parent annotation and its
referring annotation.
E.g., one sentence on a parent tier has exactly one
free translation. Or one word has exactly one gloss.

A similar stereotype exists in Media Tagger, so it is especially useful for the import of such files.

The following example illustrates the four different stereotypes (see also Figure 5.3):

153

Annotations

Figure 5.4. Examples of the four stereotypes

You can define an unlimited number of tiers. It is useful to make decisions about the type of information
that you want to enter (and consequently about the type of tiers that you need) at a relatively early stage in
the annotation process. However, it is always possible at a later stage to change the parent of a dependent
tier (see Section 5.4.8) or to copy a tier (Section 5.10.2) and to alter the copy.

5.2. Data categories
In ELAN users are free to invent their own tier setup and labelling method. This flexibility is often necessary
due to the nature of the data that is to be transcribed. Moreover, people that are involved in the transcription
process may not be fluent in English and as a result an international (English) annotation scheme is not
applicable. In those cases a controlled vocabulary (see Section 5.5) and templates (see Section 4.2.10) are
convenient tools to help annotators.
The downside of all this flexibility is the amount of work involved to make language resources interoperable.
When dealing with only a few resources, data can be manageable, but with an increasing number of resources
a convenient way to make them interoperable becomes more important. For this purpose the ISO Data
Category Registry is developed.
The Data Category Registry (or DCR) is an list of linguistic concepts covering a range of linguistic domains.
The concepts in the DCR can be referenced to from all sorts of tools and resources. Therefore, the DCR acts
as a intermediate between those tools and resources.
Referencing to a Data Category is implemented in ELAN as follows. Depending on the type of data you are
referencing from (linguistic type (Section 5.3.6), controlled vocabulary entry (Section 5.5.2) or annotation
(Section 5.8.21)), the following or a similar window is displayed.

154

Annotations

Figure 5.5. Local Data Category Selection
The left panel shows the profiles for which there are data categories in stored on your local system. In
Figure 5.5 the only option is All Profiles. Selecting this option will show all data categories of all profile
in the left panel. Since there are no profiles in the left panel, the middle panel does not display any data
category. To add categories, click on Add Categories. The following window appears:

Figure 5.6. Remote DCR
This window displays the DCR on a remote server. It includes all profiles and the data categories of those
profiles. To select one or more data categories for local storage first click a profile in the left panel. All

155

Annotations

data categories of the selected profile are displayed in the middle panel ordered by alphabet, ID or Broader
Concept. If you select a data category, information of the category is displayed in the right panel. For
instance, the data category partOfSpeech has Id 1345 as can be seen in Figure 5.6. Holding the CTRL key
while clicking multiple lines in the middle panel enables you to select more than one data category. The
same holds for using the SHIFT key for selecting a range and using CTRL+A for selecting all categories from
the list. Click on Apply to storing the selected data categories on you local system. Figure 5.7 shows the
result on the Local Data Category Selection:

Figure 5.7. Local Data Category Selection: Result
In the same way as described above more data categories, also from other profiles, can be selected and stored
on your local system.
The original purpose of this system is to associate (parts of) your data to a common labelling system to
improve interoperability between resources and tools. To do so, select a data category and click on Apply.
This will associate the selected data category to an annotation, entry of a controlled vocabulary or linguistic
type, depending on the point from which you entered the Local Data Category Selection.

5.3. How to define a linguistic type
ELAN supports the following options:
• adding a new linguistic type (Section 5.3.1 and Section 5.3.2);
• changing the attributes of a linguistic type (Section 5.3.3);
• deleting a linguistic type (Section 5.3.4);
• importing a linguistic type (Section 5.3.5).

5.3.1. Adding new linguistic types
Do the following to add a new linguistic type:

156

Annotations

1. Click on Type menu.
2. Click on Add New linguistic type... The Add type dialog window appears.
3. Define the linguistic type (see Section 5.3.2).
4. Click Add to save the linguistic type. Otherwise click Close to exit the window without saving.

5.3.2. Creating linguistic types
Every tier is assigned to a linguistic type. The linguistic type specifies the stereotypical constraints (and, as
a consequence, whether or not the tiers are time-alignable).
Information about the relationship between tiers is given in two different places: for each individual tier it
is given in the Add tier dialog window (see Section 5.4.1), and for all tiers belonging to one linguistic type
it is given in the Add type window (this section), i.e.:
• Add tier attributes window: specify the parent tier of the individual tier.
• Add type window: specify the stereotypical constraints of tiers belonging to one type.
To create a linguistic type, do the following:
1. Click on the Type menu.
2. Either go to Add New linguistic type…. In the latter case, click on the linguistic type that you want to
change when the Add dialog window appears:

157

Annotations

Figure 5.8. Add a linguistic type
1. Enter a label for the new type
2. Select the stereotypical constraint:
• None
• Time Subdivision
• Included In
• Subsymbolic Subdivision
• Symbolic Association
3. Associate the new type with a Lexicon Service and Lexicon Entry Field via this option
4. Associate the new type with an ISO Data Category via this option
5. Ignore this option
Enter the following information:
1. Go to Type name. Enter/change the name for the type.
2. Go to Stereotype. Select the stereotypical constraint relevant to its tiers (see Section 5.1).

158

Annotations

3. Optionally select a controlled vocabulary (see Section 5.5.7).
After you have selected a stereotypical constraint, ELAN automatically enters the correct value next to the
box Time-alignable.
Click Add to save the settings; otherwise click Close to exit the window without saving them.

5.3.3. Changing linguistic types
Do the following to change the attributes of an already existing linguistic type:
1. Click on Edit > Change linguistic type… The Change type dialog window appears.
2. The labels of all available linguistic types are displayed in the pull down menu, e.g.:

Figure 5.9. Change a linguistic type
3. Click on the linguistic type whose attributes you want to change.
4. Change the settings.
5. Click Change to save the changes. Otherwise click Close to exit the window without saving the
changes.

5.3.4. Deleting linguistic types
To delete a linguistic type, do the following:

159

Annotations

Click on Edit menu.
1. Go to Delete linguistic type…
2. A dialog window appears. The names of all available linguistic types are displayed in the pull down
menu, e.g.:

Figure 5.10. Delete a linguistic type
3. Click on the type you want to delete.
4. Click Delete to delete the type; otherwise click Close to close the dialog window.
You can only delete a linguistic type if it is not used by any of the tiers. If it is used, the following error
message appears:

160

Annotations

Figure 5.11. Linguistic type is used

5.3.5. Importing linguistic types
It is possible to import linguistic types from .eaf or .etf files.
Click on Edit > Import types.... Here you can select a .eaf or .etf file by clicking on Browse. Select the
file you want to use in the next window and click Select. Finally click Import to import the linguistic types
from the selected file.

5.3.6. Associating a linguistic type with a Data
Category
In ELAN it is possible to associate a linguistic type with a data category of the ISO Data Category Repository
(DCR). To do so click on Type in the ELAN main menu and select Change Linguistic Type.... In the
window that now appears, click the Browse... button to the right of the ISO Data Category option. In the
next window (Figure 5.12), first select a profile in the left panel and then select a data category in the middle
panel. Finally click on Apply to associate the selected data category to the linguistic type.

Figure 5.12. Local Data Category Selection

161

Annotations

More information about the ISO DCR and how to use it can be found in Section 5.2.

5.4. How to define a tier and its attributes
ELAN offers the following options:
• adding a new tier (Section 5.4.1);
• changing the tier attributes (Section 5.4.4);
• deleting a tier (Section 5.4.5).

5.4.1. Adding new tiers
Do the following to add a new tier:
1. Click on Tier > Add New Tier.... The Add Tier dialog window appears.
2. Define the tier attributes:

Figure 5.13. Tier attributes
Enter the following information:
1. Go to Tier name. Enter the tier name.
The tier name is the name that is displayed in the Timeline, Interlinear and Subtitle Viewer.

162

Annotations

2. Go to Participant. Enter the name of the participant whose utterance is being transcribed.
3. Go to Parent tier. Select a parent tier from the pull-down menu.
• If the tier has no parent tier, select none.
• Otherwise select the appropriate parent tier.
4. Go to Linguistic type. Select a linguistic type from the predefined list in the pull-down menu (see
Section 5.3).

Note
The list of possible linguistic types is dependent on the parent tier that is chosen. E.g., if
there is no parent tier ("none" in the pull down menu), the linguistic types to choose from
are of the stereotype "none" (see Section 5.3).
5. Go to Default Language. Select the default character set from the pull-down menu or select None.
If None is selected, no language will be saved in the tier setting. This means that the system's default
language will always be used for this tier.
Whenever you enter or change annotations on that tier, the text entry box is automatically preconfigured
for the default character set.
6. Click the More Options... button if you want to change the color of the tier name and the font of the
annotations. In the new dialog window you can change them by clicking Browse..., selecting a color or
font and clicking OK. The color chooser has four tabs. The last three contain different ways to choose
a color, which is subsequently displayed in the lower part of the window. In the first tab you can add
or insert the color displayed below and you can copy, paste and delete the selected color. The list of
favourite colors is saved and used the next time you start ELAN. To apply the new color and font click
Apply. The following dialog window will then appear:

In the upper part of the window you can select the attribute settings you wish to apply, i.e. Tier, Color, Tier,
Highlight and Tier Font. In the bottom part of the window you can decide to change the preferred attribute
settings for multiple tiers in one action, i.e. by selecting all tiers of the same type, or all depending tiers,
or all tiers with the same participant. Finally click Add to save the tier and its attributes. Otherwise click
Cancel to exit the window without saving.

163

Annotations

5.4.2. Importing tiers
You can reuse the tiers (together with their linguistic types) you created before in other eaf or etf (templates,
see Section 4.2.10) files:
1. Select Tier > Add new tier…
2. Click on the Import tab
3. Click on Browse…
4. Select the eaf or etf file from which you want to import a tier and confirm your choice by clicking on
Select
5. Finally click on Import.

Figure 5.14. Import tiers

Note
If you import a linguistic type that already exists, a postfix like –cp1 or –cp2 will be added
to the imported version.

164

Annotations

5.4.3. Creating a tier using the Audio Recognizer
As from version 3.6 ELAN offers the possibility to create tiers based on the output of an audio recognizer.
A simple silence recognizer that comes with ELAN will show how to use an audio recognizer in ELAN.
The recognizer can determine segments of silence in an audio signal based on examples given by the user.
To use it for segmenting the audio first open the tab Audio Recognizer in the main ELAN window. From
there, you can load or save a (previous) parameter setup, detach the tab from the main screen and configure
if a recognizer should prompt for file in- and output locations (if applicable). Some recognizers include a
seperate helpfile, which you also can consult.

Figure 5.15. Audio Recognizer
Next, choose the appropriate recognizer from the pull down menu at the top of the tab, in this case Silence
Recognizer MPI-PL. In the parameters section you can choose the appropriate waveform the recognizer
should use. The Selections Panel allows you either create selections from silent parts of the waveform or it
can analyse a specified tier, if the chosen recognizer allows it.

165

Annotations

Figure 5.16. Audio Recognizer detached
The Silence Recognizer uses examples to determine what is silence and what is not. To give the recognizer
an example first select a part of the audio that is silence (see also Section 9.1.6). Then click on + in the
Selection Panel. The begin and end times of the example are shown in the list beneath the Add Channel
buttons. By selecting a line in the list and clicking - an example can be removed. By double clicking a line
in the list the associated time interval is selected in ELAN.
After giving sufficient examples, click on the Start button to start the recognition. During the recognition
you can click Cancel to stop the recognition.
The result of the recognition is a segmentation in the Waveform Viewer for each channel for which an
example is given. In the case of the silence recognizer the segments are either labelled 's' for the beginning of
a silent segment or 'x' for the beginning of a non-silent segment. If you are not satisfied with the segmentation,
you can change the examples or the duration parameters and start a new recognition.

Note
The second and subsequent runs of the audio recognizer can be several times faster than the
first run. This is caused by the buffering the audio recognizer applies.

166

Annotations

Figure 5.17. Audio Recognizer results
If the labelling is correct, you can create a tier with annotations reflecting the labelling in the Waveform
Viewer. Click on Create Tier(s)... in the Audio Recognizer tab. On the tab Per Segmentation of the
dialog window select the channel that has the segmentation you want to use from the pull down menu.
In the table Select and configure segments first select the labels that must be included in the tier. If
necessary, change the label by clicking in the third column of a label and enter a new label. Check the
Number segments column if you want to number each annotation with a particular label. The number will
be appended to the label. Finally, click the Create button to create the tier.
If all segment labels are to be used, open the All Segmentations tab instead of the Per Segmentation tab.
On the All Segmentations tab you are only asked to select the channels for which a tier must be created.
Again, clicking the Create button will make ELAN create the tier.
Each recognizer will have its specific controls. These controls can be found in the parameters section of
the Audio Recognizer tab. In the case of the silence recognizer there are two sliders: Minimal Silence
Duration and Minimal Non Silence Duration. When using another recognizer, these sliders are replaced
by the controls implemented by that recognizer.
To learn more about creating and adding other recognizers, please read the relevant section on the Source
Release Notes page (http://tla.mpi.nl/tools/tla-tools/elan/src-release-notes.html).

5.4.4. Changing tier attributes
Do one of the following to change the attributes of an already existing tier:

167

Annotations

1. Use the mouse.
a. In the Timeline Viewer, right-click at about the height of the tier that you want to change. A pull-down
menu appears.
b. In the pull-down menu, click on Change tier attributes. The Change tier attributes dialog window
for that tier appears.

168

Annotations

Figure 5.18. Timeline context menu

169

Annotations

c. Change the tier attributes in the dialog that now appears and confirm by clicking on Change.

Figure 5.19. Change tier attributes

Note
You cant change the Parent Tier nor the Linguistic type in this dialog because of
possible data loss this alterations would cause. To change these settings in a safe
way (i.e. creating a copy of the tier and changing this copy) see Section 5.4.4 and
Section 5.4.8).
2. Use the Tier menu.
a. Click on Tier menu.
b. Go to Change tier attributes…
c. Click on the drop down box and select the tier which attributes you want to change. The Change
tier attributes dialog window for that tier appears.
d. After making the changes, click on Change to save them. Otherwise click Cancel to exit the window
without saving.

170

Annotations

Figure 5.20. Tier menu
Besides the options in the dialog window Change tier attributes there are three more options that can be
reached by clicking on the More Options... button. In the new dialog window you can change tier name
color, tier highlight color (painted as background color) and tier font by clicking Browse..., selecting a color
or font and clicking OK. To apply the new color and font click Apply. A window for changing tier attributes
settings for multiple tiers will then appear, please see Section 5.4.1 for more details.

5.4.5. Deleting tiers
Do one of the following to delete a tier:
1. Use the mouse.

171

Annotations

a. In the Timeline Viewer, right-click at about the height of the tier that you want to delete. A pull-down
menu appears.
b. In the pull-down menu, click on Delete tier.

172

Annotations

Figure 5.21. Timeline context menu

173

Annotations

c. A warning dialog appears asking you to confirm the deletion (see below).
2. Use the Tier menu.
a. Click on Tier menu.
b. Go to Delete tier… A dialog window appears.
c. The labels of all available tiers are displayed a pull down box, e.g.:

Figure 5.22. Delete tier
d. Click on the tier that you want to delete. To select multiple tiers and delete them in one action, select
the tiers you want to delete (either by browsing through them with the mouse, or using the control or
shift key), in the pull down box in the delete tier dialog window. A warning dialog appears asking
you to confirm the deletion., e.g.:

174

Annotations

Figure 5.23. Deleting tier confirmation
e. Click Yes to delete the tier/s and all its child tiers; click No to not delete them.

Note
If you delete a tier, you will lose all its annotations.
If you delete a parent tier, all its child tiers will be automatically deleted as well. Please
make sure that you do not accidentally delete a child tier.
To delete a parent tier without deleting its child tiers, you have to assign the child tier to another parent or
make it an independent tier. Afterwards you can safely remove the parent tier. For instructions on how to
change a tiers parent, see Section 5.4.8.

5.4.6. Merging tiers
ELAN offers the possibility to merge two tiers. There are several reasons why you would want to merge
tiers. For instance, one could think of a situation where two people are transcribing different parts of
the same media file. If both people have finished, the transcriptions can be merged via File > Merge
Transcriptions.... To get the annotations of both tiers onto one tier, use Tier > Merge Tiers.... In the dialog
window select the two tiers to merge and click Next. Enter a name for the new tier and select the desired
linguistic type. Now select Concatenate the values of overlapping annotations and click Finish to

175

Annotations

create the new tier. Now all annotations of the original tiers are on the new tier. Overlapping annotations
are merged to one annotation. The merged annotations begins where the first of the overlapping annotations
begins and ends where the last one ends. The values of the overlapping annotations are concatenated.
When checking the option Only process if the overlapping annotations have the same value, Elan only
merges annotations that have the same value. In this case, the values of both annotations are not concatenated,
so the created annotation contains the value only once. Optionally you can specify the value the merging
annotations should have.
Merging tiers can also be used to get some time statistics of the combination of two tiers. Again, select Tier
> Merge Tiers..., select the two tiers to merge and click Next. After entering a name for the new tier and
selecting the desired linguistic type, select Set the duration over the overlap as the annotation's value
and the desired time format. Finally click Finish. Overlapping annotations are merged and the annotation's
value is the total duration of the overlapping annotations. (More about annotations statistics can be found
in Section 5.15.2.)
As a final example, consider an audio recognizer (see Section 5.4.3) creating not one but multiple tiers. If you
want to put the annotations of those tiers on one tier, you could use the Merge Tiers... option to achieve this.

5.4.7. Merging tier groups
In ELAN it is possible to merge a tier group (an independent tier and all of its dependent tiers) with another
tier group and put the result in a new tier group. The names of the tiers in the new group are the names of
the tiers in the first group with a suffix entered by the user. The mapping of tiers is based on name patterns.
For instance, the tier W-RGph is mapped onto K-RGph, but not onto K-Spch.
To merge two tier groups, click in the main menu on Tier > Merge Tier Groups... and select the two
independent tiers to be merged. After clicking Next, enter a suffix that is to be concatenated to the tier names
of the first tier group for the naming of the new tier group and click Finish.

5.4.8. Changing the parent of a tier
Previous versions of ELAN offered an option to change the parent of a tier. As this operation could cause
data loss when not performed carefully, this function has been disabled. However, what can be done now
as an alternative is making a copy of a tier and altering that copy. This prevents the possible loss of data, as
the original tier stays the same. At the same time the linguistic type of the copy can be changed as well. In
order to maintain the overview during this potentially complicated operation a wizard guides you through
this process, which can be started via the Tier > Change parent of tier… menu.

Note
Though an undo option is available it still is a good idea to make a backup of your files before
proceeding.

Table 5.3. Change parent of tier wizard

176

Annotations

As the result of this process the selected tier (and its children) will be copied and they will become dependent
upon the newly chosen parent tier. In our example the W-Words tier, previously a child of W-Spch, became
an independent tier:

Figure 5.24. Dependent to independent tier
Note that as the tier is not moved but copied the names have been changed: a postfix “-cp” has been added to
the copies. The original can be deleted afterwards if you are satisfied with the result of the operation, while
the copies can be renamed to reflect the original tier names.
If you decide to assign a tier to a different parent tier, ELAN will automatically align its annotations with
that of the new parent tier (based on overlapping time intervals). In this case, if there is an annotation on the
referring tier, but no overlapping annotation on the parent tier, ELAN will delete this annotation. Be very
careful that you do not lose such annotations accidentally. A referring tier can be turned into an independent
time-alignable tier without any problem.

177

Annotations

5.4.9. Add New Participant
ELAN offers the possibility to create a new set of tiers for a new participant based on an already existing
set of tiers. To add a new participant click on Tier > Add New Participant.... The following Add new
participant dialog window appears:

Figure 5.25. Add New Participant
If you have not defined a tier structure, or set a first participant yet, this warning will appear:

Figure 5.26. Warning dialog box

178

Annotations

This means you need to create a tier structure first, which is a tier with at least one child tier, or create a new
tier with a participant set in the tier attributes. See Section 5.4.1 on how to create a tier structure and how
to define a tier with the participant attribute set.
The new set of tiers for the extra participant can either be based on an existing tier group with all its depending
tiers, or on all tiers with a specific participant attribute.

Figure 5.27. Add New Participant Example 1
In this example, the option "tier structure" is selected (1). This means only one tier structure will be copied
and used with a new participant. "W-Spch" is the selected tier structure. The name of the new participant
will be "Participant 3" (2).
In this case, the prefix is changed to distinguish the new tier structure, with the value "W" being changed to
"X" (3). The value to be replaced can also be left empty. In that case, the replacement value will be added
to the name of the structure. By clicking "ok", the process will be started and the new tier structure for the
new participant will be added to the timeline viewer (4). When this is done, you can close the dialog box.
It is also possible to add a new participant based on an existing participant. This method will copy all of
the tier attributes to the new participant:

179

Annotations

Figure 5.28. Add New Participant Example 2
In this example, the participant option is checked (1). This means all tiers and tier structures associated
with a certain participant will be copied to the new participant. In this case, the participant of whom the
attributes will be copied is "Participant 2". The tiers that will be copied are the “K-RGU” structure and the
“K-Spch” tier.
Next, specify a name for the new participant (2). The name will be in the tier attributes after the adding of
the participant has been done. Finally, you will need to add or change the prefix or the suffix for the new
tiers (3). The value to be replaced can be left empty; the value for replacement cannot. In the example, the
prefix “K” is changed to “X”. When everything is set, click “OK”, the new tiers will appear in the timeline
(4). After that, you can close the dialog box.
Hovering over the tier in the timeline window will show the tooltip, displaying tier info with the associated
participant:

180

Annotations

Figure 5.29. Add New Participant tooltip result

Note
• The new prefix/suffix value for replacement cannot be empty.
• The value to be replaced can be left empty. If you do not enter any value to be replaced, the
new value for the replacement will be added either as suffix or prefix (depending on your
choice) to the selected tier.
• Only the tier structures are copied, annotations on the source tiers will not be copied.

181

Annotations

5.5. Controlled Vocabularies
5.5.1. The creation of a CV
When you frequently use a certain linguistic type with a limited number of annotation values, it might be a
good idea to associate a Controlled Vocabulary (CV) with it. Such a CV consists of a number of predefined
values that a user can choose from when editing an annotation, thus making the task of the annotator less
error-prone. E.g. one can choose to create a controlled vocabulary for part of speech tagging, as the tags
that are used often reoccur. In order to do this select Edit > Edit Controlled Vocabularies. The following
dialog will appear:

182

Annotations

Figure 5.30. Edit controlled vocabulary
1. The CV being edited.
2. Import & export options, link to an external CV.
3. Annotation value as it is going to be filled in.
4. A description of the entered value.
5. Association with an ISO Data Category.
6. Buttons to move the selected entry up/down, top/bottom. Undo/redo changes to the CV.

To create a new CV, do the following:

183

Annotations

1. Enter a CV Name and a description
2. Click on the Add button
3. Now enter each CV entry and its description.
4. Confirm every entry addition by clicking on the Add button or by hitting Enter

Note
The undo function in the CV dialog window only works as long as that window is active. Once
it is closed changes cannot be undone any more.
By clicking More Options... (not yet shown in the figure above) you can choose a color that will fill the
lower part of every annotation frame containing the selected CV entry. Moreover, you can choose a shortcut
key to edit an annotation with a single key stroke.
The color chooser has four tabs. The last three contain different ways to choose a color, which is subsequently
displayed in the lower part of the window. In the first tab you can add or insert the color displayed below
and you can copy, paste and delete the selected color. The list of favourite colors is saved and used the next
time you start ELAN.

5.5.2. Associating a CV entry with a Data Category
In ELAN it is possible to associate an entry of a controlled vocabulary with a data category of the ISO Data
Category Repository (DCR). To do so click on Edit in the ELAN main menu and select Edit Controlled
Vocabularies.... In the window that now appears, click the Browse... button to the right of the ISO Data
Category option. In the next window (Figure 5.31), first select a profile in the left panel and then select a data
category in the middle panel. Finally click on Apply to associate the selected data category to the CV entry.

Figure 5.31. Local Data Category Selection
More information about the ISO DCR and how to use it can be found in Section 5.2.

184

Annotations

5.5.3. Importing an existing CV
Instead of creating a Controlled Vocabulary again every time ELAN also supports the possibility to reuse
existing CV's. A first way to achieve this is to use a template file that contains a CV when creating a new
*.eaf file. (See Section 4.2.1) Alternatively you can import a CV for already existing files:
1. select Edit > Edit Controlled Vocabularies
2. Click on Import CV
3. Select the template (.etf), .csv or .txt file from which you want to import a CV
4. Choose Open
5. Now all CV's that are stored in the selected template file will be imported
If you try to import a CV with the same name as an already existing CV a dialog will pop up asking what
to do:

Figure 5.32. Controlled vocabulary already exists warning
• Skip CV: ignore the CV from the template
• Replace Existing CV: overwrite the existing CV with that from the template
• Rename CV: opens a dialog asking you to give a new name for the imported CV
• Merge CV's: entries from the imported CV that are not in an existing CV are imported.

5.5.4. Using an External CV
A created or imported controlled vocabulary is part of the current transcription and is therefore part of the
.eaf file when the transcription is saved. However, there are situations in which a controlled vocabulary is
shared between two or more transcriptions and change to that CV should be propagated to all transcription
that use that CV. For this purpose, ELAN enables you to link to a controlled vocabulary that is either on
your local or attached hard disk or somewhere on the network or the Internet:
1. select Edit > Edit Controlled Vocabularies
2. click External CV
3. Do one of the following:
• click on Browse... and browse to and select the file containing the External CV
• enter a URL that point to an External CV somewhere on the Internet
4. Click OK to make the link
Similar to the Import CV process, if you try to import a CV with the same name as an already existing CV
a dialog will pop up asking what to do (see Figure 5.32).

185

Annotations

The entries of an External CV cannot be edited nor their ISO Data Category. Also the order of the entries
cannot be change. The possibility to add a color and shortcut key to an entry via the More Options... button
is still there.

5.5.5. Exporting a CV
A CV can be exported by clicking the export .ecv button in the Edit Controlled Vocabularies window.
This will open another window, in which you can select the CV's to be exported:

Figure 5.33. Export Controlled Vocabulary
Finally, select a location to save the CV. The file will have the .ecv extension.

5.5.6. Using CV's
When editing an annotation that belongs to a linguistic type associated with a CV, a drop down box appears,
the suggest panel. Just select the value to be filled in:

186

Annotations

Figure 5.34. Controlled vocabulary drop down box

Note
• It is possible to by-pass the controlled vocabulary constraints by holding shift and double
clicking on the active annotation (right clicking and selecting “Modify annotation value”
while holding shift does the same).
• If a CV entry is associated with a data category of the ISO DCR (see Section 5.5.2), the
annotation is also associated with that data category.

More information about entering annotations from a CV and working with the Suggest Panel, see section
5.8.3.

5.5.7. Associating a linguistic type with Controlled
Vocabularies
Open the Change the Linguistic type dialog (via Type > Change linguistic type) and make a choice from
the Use Controlled Vocabulary dropdown box:

187

Annotations

Figure 5.35. Change linguistic type

5.6. Consulting a Lexicon
To improve consistency an annotator can use a controlled vocabulary (CV). From a CV an entry can be
selected that serves as annotation value. Sometimes, however, it is not immediately clear what CV entry
should be selected given a certain media fragment. In that case looking up a proposed annotation in a relevant
lexicon could help to make a decision. ELAN enables the user to perform lookups in lexica through the
following steps:
1. Set up a new Lexicon Service (see Section 5.6.1).
2. Enhance a Linguistic Type so that it's tiers can do a lexicon lookup (sec Section 5.6.2).
3. Perform the lookup (see Section 5.6.3).

5.6.1. Setting up a Lexicon Service
A Lexicon Service is in essence a link to a certain lexicon that is hosted on a certain lexicon server. That
means that for a user to be able to connect to a lexicon, he needs to connect to the server and subsequently
select one of the available lexica. You can either add a new lexicon or Import an existing one. To add a
new lexicon do the following:
1. In the main menu select Edit > Lexicon Services...

188

Annotations

2. In the Edit Lexicon Services click Add

Figure 5.36. Edit Lexicon Services

Note
If the Add button is disabled, it means that there is no ELAN extension loaded that can
handle Lexicon Services. To install an extension, please consult the release notes of ELAN
at http://tla.mpi.nl/tools/tla-tools/elan/.
3. On the first page of the dialog that now appears..
a. Enter a name that is later used to refer to this Lexicon Service.
b. Select the Lexicon Server Type.
c. Enter the URL of the lexicon server.
d. Enter your username and password for the lexicon server.

189

Annotations

Figure 5.37. Name and Lexicon Service Info
4. Click Next
5. On the second page of the dialog select the lexicon you wish to connect to. The bottom half of the page
will contain the description of the lexicon.

190

Annotations

Figure 5.38. Lexicon Selection
6. Click Finish
A new Lexicon Service will appear in the drop down list of the Edit Lexicon Service dialog. Click Close
to close this dialog.

To import a lexicon do the following:
1. In the Edit Lexicon Services click Import
2. The following dialog window will appear:

191

Annotations

Figure 5.39. Previously defined services
Once you have selected a service name from the list, you can either click Delete to delete it, or Import to
import it. The service name will now be displayed in the Edit Lexicon Service window and you can now
add it (see steps 2-6 above).

5.6.2. Set the Lexicon Service and entry field
information for a Linguistic Type
Before an annotation can be used for a lexicon lookup, the linguistic type of the tier must have a reference
to a Lexicon Service. In addition, there must be a reference to the field of an entry that is of interest. To set
this information for a linguistic type, do the following:
1. In the main menu select Type > Change Linguistic Type...
2. Select the a linguistic type in the pull down menu Select Type.
3. Next to Lexicon Connection click Select...
4. Select a Lexicon Service in the drop down list at the top of the dialog.
5. A list of fields that compose a lexical entry is requested from the lexicon server and shown in the table.
Select one.
6. Click OK

192

Annotations

Figure 5.40. Select a Lexicon Service and Entry Field

In the Change Type dialog the Lexicon Service name and Lexical Entry Field name are shown. Click
Change to commit to the new Lexicon settings.

5.6.3. Perform a Lexicon Lookup
If the linguistic type of a tier is enhanced with lexicon service and entry field information, lexicon lookups
using the annotations of that tier can be performed:
1. Open the Lexicon Entry tab in main ELAN window.
2. Select an annotation on a tier of which the linguistic type is enhanced with a lexicon service and entry
field information.
3. In the Lexicon Entry tab the annotation is entered in the field Annotation and the Get Lexicon Entries
button is enabled to indicate a lookup is possible.
4. Select a constraint from the drop down list.
5. Click the Get Lexicon Entries button.
6. A lookup is performed and the results are presented on the right side of the tab in the form of a tree
structure.
7. Open an entry and subsequent entry nodes by clicking the open icon in front of a node (if there is one).
8. If a node value consist of a URL, selecting the node will open the URL in your default browser.
9. If you select the top node of an entry, the Change annotation button is enabled to indicate that you can
use the value of the entry field as value of the active annotation. Click this button to do so.

193

Annotations

Figure 5.41. The Lexicon Entry tab

5.7. How to make a selection
In order to make an annotation, you first have to select a time interval. ELAN supports the following options:
• making and saving a selection on an independent tier (Section 5.7.1);
• making and saving a selection on an independent tier while playing (Section 5.7.3);
• making and saving a selection on a referring tier (Section 5.7.5);
• deselecting a selection (Section 5.7.6);
• changing the time alignment of an existing selection (Section 5.7.7);
• activating and deactivating the Bulldozer mode (Section 5.7.9).

5.7.1. Making a selection on an independent tier
There are several ways to make a selection. If you wish to only use the mouse, do the following:
1. Go either to the Waveform or the Timeline Viewer.
2. Go with the mouse to the beginning of the time interval you want to select.
3. Click the mouse button, keep it clicked and drag it to the endpoint of the time interval you want to select.

194

Annotations

Figure 5.42. Making a selection

The video image will be continuously updated. The selected part is highlighted in light blue color. You can
use the shortcut SHIFT+A to put the selection in the center of the Timeline Viewer.
The selection can be extended beyond the size of the current window. The display in all Viewers will
automatically move along.
You can change the beginning and endpoints of the selection. Choose one of the following options:
1. Either use the mouse: press the SHIFT key, keep it pressed and click with the mouse to the left/right of
the selected part. The selection will be extended to include this point.
2. Or enable the Selection Mode by selecting the Selection Mode checkbox. When selection mode is
enabled, you can use the media controls to edit the selected part. When moving the crosshair in Selection
Mode, the current selection is narrowed or broadened, depending on the direction the crosshair is moved
to. For a complete overview of the use of the media controls, see Section 4.4.14.

195

Annotations

Figure 5.43. Change selection
If there is not already a selection, there is another way to make a selection. First put the cross hair at a
position where you want the beginning or the end of the selection to be. Then press the SHIFT key and keep
it pressed while clicking with the mouse at the position where you want the other end of the selection to be.
A selection between the cross hair and the click position is created.

5.7.2. Selecting multiple annotations
It is also possible to select an annotation as a whole by clicking on the annotation unit. The annotation will
then be selected. This way, it's also possible to make a selection spanning multiple independent annotations.
To do so, press and hold crtl+alt (windows) or alt (osx) and click on the annotations you want to select.
The selection will expand accordingly. To remove an annotation from the selection, just click it again and
it will be deselected.

5.7.3. Using the selection controls
The selection controls allow you to navigate through or to change the active selection. For their use, see
again Section 4.4.14.

Example: extending the begin of a selection with one second
Assume that you have made a selection and that you want to add a time interval of 1 second to the begin of
it. In that case you should perform the following actions:
1. Move the crosshair to the begin of the active selection

196

Annotations

Figure 5.44. Crosshair on begin of selection
2. Enable Selection Mode

Figure 5.45. Selection mode
3. Go back one second by clicking the corresponding button from the media controls.

Figure 5.46. Back one second
4. Turn off the selection mode and enter an annotation for the selection.

197

Annotations

Figure 5.47. Selection mode off

5.7.4. Creating annotation units without gaps
It is possible to start a new selection immediately after a previous selection has ended, i.e., the endpoint of
one selection will be taken as the starting point for the next selection. Do the following:
1. Make a selection on an independent tier (see Section 5.7.1).
2. Double-click on the selection.
3. Optionally enter the content of the annotation unit. Press the keys CTRL+ENTER. The selection is saved.

198

Annotations

Figure 5.48. Annotation without gaps (steps 1-3)
4. Press the keys ALT+SHIFT+C (or ALT+C) or click on the clear selection icon to deselect the selection (see
Section 5.7.6 for deselecting a selection).

199

Annotations

Figure 5.49. Annotation without gaps (step 4)
5. Enable the selection mode. Then, play the video or sound file until the playback stops. The new selection
extends from the endpoint of the previous selection until the point when the playback was stopped.
Repeat steps 2 and 3 to save the new selection.
Repeat steps 3 to 5 to add another selection.

200

Annotations

Figure 5.50. Annotation without gaps (step 5)

5.7.5. Making and saving a selection on a referring tier
A referring tier inherits all its time alignments from its parent tier. To make and save a selection on a referring
tier, do the following:
1. Select and save a time interval on the corresponding parent tier (see Section 5.7.1 and Section 5.8).
2. Double-click somewhere within the time interval of the parent annotation at about the height of the
referring tier. The Inline Edit box appears.

201

Annotations

Figure 5.51. A selection on referring tier
3. Do one of the following:
a. Enter an annotation (see Section 5.8), and then press the keys CTRL+ENTER to save the selection.
b. Press the keys CTRL+ENTER (without entering an annotation) to save the selection.

5.7.6. Deselecting a selection
To deselect a selection, do one of the following:
1.
Use the Deselection icon from the selection controls:
2. Use the shortcut key ALT+SHIFT+C or ALT+C.
3. Use the shortcut key CTRL+SHIFT+Z. This shortcut also cancels selecting mode (see Section 5.7.1).

Note
Whenever you select another time interval, the old selection is automatically deselected, unless
you enabled Selection Mode.

5.7.7. Changing the boundaries of an existing
selection and annotation
By selection
In the timeline viewer, go through these steps:

202

Annotations

1. Click on an annotation unit to select it.

Figure 5.52. Select annotation unit
2. Select the region where you want the modified annotation to be placed.

Figure 5.53. Region for modified annotation
3. Right click on the original annotation and select Modify annotation time or press CTRL+ENTER

Figure 5.54. Modify annotation time
4. Now the length of the annotation becomes that of the selection from the second step.

Figure 5.55. Annotation length changed

By dragging the mouse
If you press ALT, the active annotation is indicated in green and becomes adjustable with the mouse:
• drag in the middle of the annotation and drop it somewhere else to move it

203

Annotations

• drag and drop the borders to change the boundaries of the annotation unit

Figure 5.56. Changing selection boundaries by mouse

Note
• Only the time-alignment of annotations on the following types of tiers can be modified:
annotations on independent tiers, and annotations on referring tiers that fall under the Time
Subdivision stereotype (but note that in the latter case, the alignment cannot be extended
beyond the boundaries of its parent annotation, see Section 5.1).
• To modify the time alignment of annotations on all other tiers, change the time alignment
on the corresponding parent tier (following the steps above). The time alignment on all
referring tiers is automatically updated. The annotations on the referring tier that are no
longer within the borders of the annotation on the parent tier are discarded. If you want to
shift the annotations on a referring tier in the same way as the annotation on the parent, use
the methods described in Section 5.7.8.
• If two annotations are adjacent you can snap them by specifying the maximum close-value
in ms.

By entering a number of milliseconds
Annotations can be shifted to the left or the right by a number of milliseconds. See Section 5.7.8.

Changing selection boundaries with the shortcut keys
Use the shortcut key CTRL+j and CTRL+u to change the left boundary of a selection to the left and to the right,
respectively. To change the right boundary use the shortcut key CTRL+SHIFT+j and CTRL+SHIFT+u.

5.7.8. Shifting annotations
To shift a specific annotation, go through these steps in the timeline viewer:
1. Click on an annotation unit to select it.
2. Right click the annotation and select Shift Active Annotation time or press CTRL+SHIFT+ENTER.
3. Enter a number of ms/ss.ms/mm:ss.ms/hh:mm:ss.ms (between -510 ms and 1080 ms) by which the
annotation should shifted. If the number is greater that zero, the annotation is shifted to the right. If it
is less that zero, is shifted to the left.
204

Annotations

Figure 5.57. Shift annotations
4. Click on OK.

Note
The number of milliseconds you can enter is limited by the end of the annotation to the left
and the begin of the annotation to the right, or by the begin or end of the timescale.
It is also possible to shift more than one annotations at once. To do so, first decide which annotations you
would like to shift:
• The annotations within a selection. In this case, select the annotations to shift.
• The annotations to the left or to the right of a point on the timeline. In this case, place the crosshair on
that point.
Then click Annotation in the main menu and select Shift >. This sub menu has the following options:
• Active Annotation: same as described above.
• Annotations on the Active Tier in the Selected Time Interval.
• Annotations on the Active Tier, Left of Crosshair.
• Annotations on the Active Tier, Right of Crosshair.
• Annotations on All Tiers, Left of Crosshair.
• Annotations on All Tiers, Right of Crosshair.
All these options result in a window as in Figure 5.57. Enter a number of millisecond and click OK.
All annotations referred to in the Annotation > Shift > menu option are now shifted by the number of
millisecond you entered.
A final option is to shift all annotations on all tiers. To do so, click Annotation > Shift All Annotations.

5.7.9. Activating and deactivating the Bulldozer mode
or Shift mode
ELAN supports three editing modes: Overwrite mode, Bulldozer mode and Shift mode. These modes are
somehow comparable to the Overwrite and Insert modes that are supported by many text editor programs
such as, e.g., Microsoft Word.

205

Annotations

• Normal (i.e. overwrite) mode: if you extend a selection into a time interval that is already occupied by an
annotation, that annotation is (partly or wholly) overwritten.

Figure 5.58. Normal mode
• Bulldozer mode: if you extend a selection into a time interval that is already occupied by an annotation,
that annotation is moved to the right/left. Think about it as a bulldozer which pulls all annotations together,
discarding the spaces in between.

Figure 5.59. Bulldozer mode
• Shift Mode: like Bulldozer Mode, but the spaces between annotations are preserved too. This resembles
most to the insert mode of text editors (see also Section 4.2.3).

Figure 5.60. Shift mode
The following conventions apply for the Bulldozer mode:
• Annotations are moved to the right if you extend your selection from left to right. They are moved to the
left if you extend your selection from right to left.
• If a moved annotation extends into the time-interval of yet another annotation, that other annotation is
moved accordingly. If it extends into empty space, no other annotations are affected.

Note
Moving annotations may thus affect the whole document, and may thereby destroy previous
time alignments. Please make sure that the Bulldozer Mode is not accidentally switched on.
The Overwrite mode is the default mode. To switch to another mode, do the following:
1. Click on Options > Propagate Time Changes.
206

Annotations

2. Click on Normal Mode, Bulldozer Mode or Shift Mode. A checkmark appears next to it. To switch
back to the Overwrite mode, repeat steps 1 and 2 above. The checkmark disappears.

5.8. How to enter annotations
All annotations are entered either into the Inline Edit box or into the Edit Annotation box, which are
accessed via the Timeline, Interlinear, Grid, Text and Subtitle Viewers. ELAN supports the following
options:
• entering annotations (section Section 5.8.1 and Section 5.8.2);
• entering annotations before/after other annotations (Section 5.8.4);
• modifying the content of annotations (Section 5.8.12);
• deleting annotations (Section 5.8.16);
• entering annotations in different character sets (Section 5.8.20).

5.8.1. Entering annotations (into the Inline Edit box)
5.8.1.1. An Inline Edit box from a selection
1. Select the time span in which you want to place the annotation.
2. Access the Inline Edit box by doing one of the following:
a. Either double-click in the Timeline Viewer on the selection at about the height of the tier where you
want to enter the annotation.
b. Or click on Edit menu, then click on New annotation here (active tier only).
c. Or use the key equivalent ALT+N (active tier only).
In all cases, the Inline Edit box appears, e.g.:

Figure 5.61. Inline Edit box
3. Do one of the following:
a. Press the keys CTRL+ENTER (without entering an annotation) to create an empty annotation.
b. Enter an annotation and then press the keys CTRL+ENTER to save the selection.
It is possible to enter text that contains line breaks. The text entry box automatically displays a
scrollbar if necessary.
The Inline Edit box is automatically preconfigured for the default character set of the tier. If you
want to use a different character set, do the following:

207

Annotations

i. Right-click in the Inline Edit box. A pull-down menu appears that displays the available character
sets.

Figure 5.62. Select character set
ii. Click on the appropriate character set. From now on, the characters are entered in the selected set.

Note
If you are using a third-party keyboarding solution like Keyman, make sure to select
the default system language as input language for the tier to be edited (e.g. Dutch
if your system language is set to Dutch).
iii. To switch back to the default character set, repeat the steps above and select the default set from
the pull-down menu.

Note
Only selections on time-alignable tiers can be saved in this way. To save a selection
on a referring tier, see Section 5.7.5.
4. Save the annotation by doing one of the following:
208

Annotations

a. Use the shortcut keys
Section 4.4.28

CTRL+ENTER,

you can change this shortcut to ENTER in Preferences, see

b. Or right-click in the Inline Edit box and click on Commit Changes in the pull-down menu.
To exit the Inline Edit box without saving, do one of the following:
1. Use the shortcut key ESC.
2. Or right-click in the Inline Edit box and click on Cancel Changes in the pull-down menu.

Note
When annotations are created, they can be aligned with the video frames by setting it as a
preference (see Section 4.4.28)

5.8.1.2. An Inline Edit box from begin and end time
An alternative method to get an Inline Edit box is:
1. Click a time that should become the begintime of the annotation.
2. Press SHIFT+ENTER.
3. Click a time that should become the endtime of the annotation.
4. Again press SHIFT+ENTER.
An Inline Edit box appears on the selected tier. You can now enter an annotation and save it in the way
explained above.

5.8.1.3. An Inline Edit box for a active annotation
To open the inline edit box for a active annotation, either double-click in the Timeline Viewer on the active
annotation or use the shortcut key Shift+E.

5.8.2. Entering annotations (into the Edit Annotation
box)
The Edit Annotation box differs from the Inline Edit box in that it has a bigger, resizeable, display and
supports line wrapping. It is therefore better for entering longer texts.
To enter an annotation into the Edit Annotation box, do the following:
1. Either make a selection in the Timeline Viewer (see Section 5.7.1), or click on an existing annotation
in the Timeline or Interlinear Viewer.
2. Access the Inline Edit box (see Section 5.8.1).
3. Do one of the following:
a. Either use the shortcut keys SHIFT+ENTER.
b. Or right-click in the Inline Edit box. A pull-down menu appears. Click on Detach Editor.
4. The Edit Annotation box appears:

209

Annotations

Figure 5.63. Edit annotation

The Edit Annotation box is automatically preconfigured for the default character set of the tier (see
Section 5.4.4). If you want to use a different character set, do the following:
a. Click on Select Language. A pull-down menu appears that displays the available character sets,
e.g.:

210

Annotations

Figure 5.64. Select language
b. Click on the appropriate character set. From now on, the characters are entered in the selected set.
(For an overview of the input methods for the character sets see Section 5.8.20).
c. To switch back to the default character set, repeat the steps above and select the default set from
the pull-down menu.
5. Edit the annotation.
6. Save the annotation by doing one of the following:
a. Use the shortcut keys CTRL+ENTER.
b. In the Edit Annotation box, click on Editor and then click on Commit Changes in the pull-down
menu.
To exit the Edit Annotation box without saving, do one of the following:
1. Use the shortcut key ESC.
2. In the Edit Annotation box, click on Edit and then click on Cancel Changes in the pull-down menu.
To return to the Inline Edit box, do one of the following:

211

Annotations

1. Use the shortcut keys SHIFT+ENTER.
2. In the Edit Annotation box, click on Attach Editor in the pull-down menu.

5.8.3. Entering annotations from a Controlled
Vocabulary
If the linguistic type of the selected tier has a controlled vocabulary both the Inline Edit box and the Edit
Annotation box show a list of the CV entries from which an entry can be selected. To commit to a selected
entry, use Enter or Ctrl+Enter. Double clicking an entry has the same effect.
The use of just a list works well when the number of entries is limited. For larger CVs another method of
selecting the correct entry can be used. If you are either in the Inline Edit box or Edit Annotation box you
can find and select a CV entry by reducing the selection list as you type the first characters of an entry. To
enable this method, do the following:
1. Right-click in the Inline Edit box or Edit Annotation box.
2. In the pull-down menu select Toggle Suggest Panel....
3. The box now changes to two parts: a text field on the top and a list on the bottom.
4. Start typing the first few characters of the entry you want to select in the text field.
5. As you type, the list is updated to only containing those entries that start with the characters you typed
so far.
6. Using the arrow up and down keys or just by clicking an entry you can select an entry.
7.

or Ctrl+Enter or double clicking an entry commits the selected entry and changes the annotation to
the value of the selected entry.
Enter

Figure 5.65. The suggest panel
There are some options you can set for the suggest panel, which can help in searching the CV entries. These
options can be set in Preferences (See section 4.4.28)

5.8.4. Entering annotations before/after other
annotations
Annotations on some tiers can be subdivided into smaller units. In this way, you can for example break up
a sentence into different words (or words into morphemes, etc.), as in the following illustration:

212

Annotations

Figure 5.66. Subdividing annotation
To divide an annotation into smaller units, do the following:
1. In the Timeline or Interlinear Viewer, click on the annotation that you want to subdivide. It appears in
a dark blue frame.
2. Do one of the following:
a. Right-click on the selected annotation. A pull-down menu appears. Click on either New Annotation
before or on New Annotation after to subdivide the annotation.
b. Or click on Edit menu. Then click on either New Annotation before or on New Annotation after
to subdivide the annotation.
If you click on New annotation before, the original annotation is divided and the new annotation is
inserted to its left (as in the illustration below). If you click on New annotation after, it is inserted
to its right.

Figure 5.67. New annotation after

Note
This option is only available for those tiers that are assigned to the stereotypes Time
Subdivision and Symbolic Subdivision (see Section 5.1).
An annotation is always subdivided into two units. If you need further subdivisions, repeat the steps above.

213

Annotations

5.8.5. Creating depending annotations for a active
annotation
To create depending annotations for a current active annotation, select Annotation > Create depending
annotations. This will create dependant annotations for the current active annotations on all its child tiers.

5.8.6. Creating annotations on dependent tiers
1. In the main menu, select Tier > Create Annotations on Dependent Tiers.... A dialog appears with a list
of independent(parent) tiers.
2. Select all the parent tiers of the dependent tiers, on which the annotations are to be created.
3. Click on Next, will bring up this dialog box:

Figure 5.68. Create annotations on dependent tiers
4. Select all the dependent tiers on which the annotation are to be created.
5. Select Empty Annotations on a dependent tier to create empty dependent annotations of the parent
annotations or select Annotation With Value of Parent to create dependent annotations with the value
on the parent annotations.
6. Check Overwrite the annotation values to overwrite the values of the dependent annotations(if any)
with the values of the parent annotation.
7. Finally click on Finish to create annotations.

5.8.7. Creating annotations from gaps
Gaps between annotations on a tier can be transformed into annotations on the same tier or on a new tier.
To do so, click Tier > Create Annotations from Gaps.... In the dialog window, select the (independent)

214

Annotations

tier for which you wish to transform the gaps into annotations. Then select whether you wish to put the
new annotation on the same tier or on a new tier and specify a tier name in the latter case. Also specify the
contents of the new annotations: either a specific value, the duration of a gap or no contents.
It is possible to select multiple tiers when creating annotations from gaps. Selecting multiple tiers can be
done by holding the CTRL key while clicking other tiers than the one already selected. The SHIFT key can be
used in a similar way to select the range of tiers from the one that is selected to the one that is clicked. The
gaps created from multiple tiers are periods where each of the selected tiers has no annotation.

5.8.8. Creating regular annotations
When there is a time interval you wish to divide in a number of adjacent annotations with the same duration
you can do that by clicking on Tier > Create Regular annotations. In the dialog window (see Figure 5.69)
select the tiers that must receive the new annotations. Then do one of the following:
1. Enter Start time and Duration (End time is calculated automatically).
2. Enter Start time and End time (Duration is calculated automatically).
Finally, enter a Annotation size and click Apply.

Figure 5.69. Regular Annotations
The total duration of the new annotations does not exceed the interval between start and end time. So if start
time is 1.000 seconds and, end time is 4.000 seconds (interval of 3 seconds) and the annotation size is 2.000
seconds, than only one new annotations is created because two would make a duration of 4 seconds which
exceeds the interval defined by the start and end time.

215

Annotations

Note
If there is an overlap between the new annotations and one or more existing annotations, these
existing annotations will be removed.

5.8.9. Duplicating annotation values
If two annotations are adjacent and have the same length (for instance after creating regular annotations, see
Section 5.8.8) and if the second annotation is empty, you can copy the value of the first annotation to the
second. This is done by selecting the first annotation and pressing CTRL+SHIFT+D. Now the second annotation
is selected and you can repeat the process to get a string of adjacent annotations with the same value.
An additional result of CTRL+SHIFT+D is that if there are annotations on another tier that have the same begin
and end time as the annotations you are working on, and the second of those annotations is empty, then the
value of the first annotation on that tier is also copied to the second annotation on that tier.

5.8.10. Snap Annotations
ELAN offers the possibility to create the so-called snap-annotations. If two annotations are adjacent you
can snap them by specifying the maximum close-value in ms. You can set the value to snap annotations in
the edit preferences (see Section 4.4.28).

5.8.11. Automatic labelling and numbering
Sometimes you don't want annotations to contain transcriptions of the media you are working on, but you
rather want to label and number them for later processing. In ELAN this is accomplished by clicking Tier
> Label And Number Annotations.... In the dialog as shown in Figure 5.70 you can select one or more tiers
to provide labels and numbering.

216

Annotations

Figure 5.70. Label and Numbering annotations
The formatting options of the label and numbering include:
• Include label part: the text to act as label (or prefix) for each annotation.

217

Annotations

• Insert delimiter: a delimiter between the label in front and the number.
• Include number part:
– Integer: the number of each annotation is an integer and the increment value is also an integer.
– Decimal: the number of each annotation is a decimal and the increment value can also be a decimal.
• Prepend leading zeros: leading zeros for easy sorting in post-processing (e.g. 001, 002, 003 etc).
• Start value: the value the numbering must start with.
• Increment: the value with which the number in the next annotation is incremented.
The result of the options is shown below the options in a blue box. This result is updated as you change
the options.

5.8.12. Modifying the content of annotations
To modify an annotation, do one of the following:
1. In the Timeline or Interlinear Viewer:
a. Click on the annotation that you want to modify. It appears in a dark blue frame.
b. Do one of the following:
i. Right-click on the selected annotation. A pull-down menu appears. Click on Modify annotation
value.
ii. Or click on Annotation > Modify annotation value.
iii. Or use the key equivalent ALT+M.
The Inline Edit box appears (see Section 5.8.1).
2. In the Grid Viewer:
a. Double-click on the annotation that you want to modify.
The Inline Edit box appears (see Section 5.8.1).

5.8.13. Moving annotations to another tier
It can occur that you put an annotation on the wrong tier. If the start and end time of the annotation unit are
correct, you can move the complete annotation to a different tier by pressing and holding ALT and clicking
and dragging the annotation with the mouse. This feature currently only works with time based annotations.
Dependent or child annotations will only be moved along with the parent annotation unit if it is clear from
the tier names to which tier they should be moved. (from tx@A to tx@B for example). If this is not clear, the
dependent annotations might be lost. A safer way to move annotations is to use the copy and paste annotation
groups. See Section 5.13.4

5.8.14. Changing the case of Annotations
To change the letter case of all annotation on a tier, click Tier > Change Case of Annotations.... Then
select the tier you wish to change, choose the letter case the annotation should get and click OK. If you select
Lower-case, you are able to specify that each annotation should begin with a capital.

5.8.15. Deleting annotation values
To delete the value of annotation, do the following:

218

Annotations

1. In the Timeline or Interlinear Viewer, click on the annotation from which you want to delete the value.
It appears in a dark blue frame.
2. To delete it, do one of the following:
a. Right-click on the selected annotation. A pull-down menu appears. Click on Remove Annotation
Value.
b. Or click on Edit menu. Then click on Remove Annotation Value.
c. Or use the key equivalent ALT+Delete.
The annotation value is deleted without further warning.

5.8.16. Deleting annotations
To delete one annotation, do the following:
1. In the Timeline or Interlinear Viewer, click on the annotation that you want to delete. It appears in a
dark blue frame.
2. To delete it, do one of the following:
a. Right-click on the selected annotation. A pull-down menu appears. Click on Delete annotation.
b. Or click on Annotation in the main menu. Then click on Delete annotation.
c. Or use the key equivalent ALT+D.
ELAN also gives the possibility to delete multiple annotations: click on Annotation > Delete in the main
menu. Now click one of the five menu items:
• Annotations on the Active Tier in the Selected Time interval...
• Annotations on the Active Tier, Left of the Crosshair...
• Annotations on the Active Tier, Right of the Crosshair...
• Annotations on All Tiers, Left of the Crosshair...
• Annotations on All Tiers, Right of the Crosshair...
To delete a number of specific annotations on more than one tier, select those annotations by holding ALT
while clicking them. The annotations get a purple border. Then right click in the Timeline Viewer and select
Delete Selected Annotations.

Note
Annotations are deleted without further warning.
If you delete an annotation on a parent tier, the corresponding annotations on all its child tiers
will be automatically deleted as well. Please make sure that you do not accidentally delete a
child annotation. An annotation on a child tier can be deleted without consequences for the
annotation on its parent tier.

5.8.17. Deleting annotations and annotation values on
multiple tiers
To delete annotations or annotation values on multiple tiers, select Tier > Remove Annotations or Values....
This will bring you this dialog:

219

Annotations

Figure 5.71. Delete annotations or annotations values
Select the tiers on which the annotations are to deleted. First select whether to delete Annotations or
Annotation Values on the selected tiers and then select All Annotations to delete all the annotations/ values,
Empty Annotations for removing annotation units with no values in them or select Annotations where
value is... to delete only annotations/ values where annotation value matches the given value and finally
click on Ok.

5.8.18. Split Annotations
Annotations that are on a tier without a parent tier (top level tier) and that have no or only depending
annotations on symbolically associated tiers can be split in two ways:
• To split a annotation exactly in the center, select a annotation and click on Annotation > Split Annotation.
This will split your annotation exactly in the center and both the annotations will have the same values.
• To split a annotation at a specific point, select a annotation and right click on the point where you want
to split the annotation and select Split Annotation.
This will split the annotation at the point where the right click is made.
You can also split an annotation (in one of the ways described above) which has only time aligned depending
annotations (symbolically associated). In this case the annotation will be split together with its depending
annotations.

220

Annotations

5.8.19. Merging annotations
It is possible to merge two annotations on an independent tier into one annotation. To do so, select the first
annotation of the two you want to merge. Then either right click in the Timeline Viewer or click Annotation
in the Elan main menu and select Merge with Next Annotation. The resulting annotation starts where the
first had started and it ends where the second had ended. Note that the annotations on dependent tiers are
also involved in the merging process. The result is that the last annotation on a dependent tier that is part of
the first annotation on the independent tier is stretched so that it ends where the second annotation on the
independent tier begins. Figure 5.72 illustrates this.

221

Annotations

Figure 5.72. Merge annotations
It is also possible to merge with the annotation before the selected annotation. It works in the same way as
"Merge with next annotation. To do so select Merge with Annotation Before instead of "Merge with next
annotation" in the above mentioned options.

222

Annotations

5.8.20. Entering annotations in different character sets
ELAN supports different character sets, making use of the following input methods:
1. GATE Unicode Kit (GUK)
Characters can be entered by using a different keyboard mapping. This method is implemented using
the GATE Unicode Kit developed at Sheffield University, Department of Computer Science.
If you select a character set that is based on GUK, a visual representation of a keyboard appears on the
screen, which informs you about the implemented keyboard mapping. The following illustrations show
the mappings of “ipa-96 (SAMPA)” and “Arabic (WINDOWS)”:

Figure 5.73. ipa-96 keyboard map

Figure 5.74. Arabic keyboard map

To enter a character, do one the following:
a. Either press the corresponding key on your keyboard.
b. Or click on the corresponding key of the 223
keyboard displayed on your screen.

Annotations

The visual representation has the layout of the standard UK keyboard. If you do not have a UK keyboard,
there may be mismatches between the characters and their visual representation.
For example, the IPA character “#;” is matched to the key “@”, i.e., in order to get “#”, you have to
type “@”. On a standard UK keyboard, the key “@” is located to the left of the key “enter” (see the
illustration above). On other keyboards, however, “@” may be located on a different key. In such cases,
if you press the key to the left of “enter”, you will not get the character “#”. To get “#”, you have to
search for the location of “@” on your keyboard, and then press that key. (Note that these mismatches
only arise if you use the physical keyboard, but not if you use the visual representation on the screen.)
The character set “ipa-96 (SAMPA)” can be used to enter IPA characters. However, the current version
of ELAN only supports SAMPA, but not X-SAMPA. As a consequence, some of the characters that you
require may not be available yet (see http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa for further information).
2. Roman Typographic Root (RTR)
IPA characters can be entered using the RTR input method. This method is based on the following
principle: whenever you type a character, all typographically similar characters are displayed in a lookup
list, as shown in the following illustration:

Figure 5.75. Roman typographic root

To select a character from the lookup list, do the following:
a. Use the UP and DOWN arrow keys to navigate to the desired character.
b. Press ENTER or SPACE to confirm the selection.

Note
Do not use the mouse within the lookup window. If you do, the window will disappear.
The input of IPA characters is restricted to the official IPA-96 character set. Withdrawn or
superseded characters are not supported.
The RTR-mapping is generally obvious, but 224
please pay attention to the following features:

Annotations

• Use lower case letters only.
• IPA characters can map to non-letter symbols, e.g.:

Figure 5.76. Non-letter symbols
• Diacritics are entered with the help of the following keys:

Table 5.4. Diacritics
key

position of diacritic in relation to character

“

(quotation mark) above

‘

(apostrophe) in the upper right

:

(colon) to the right

`

(grave accent) in the lower right

^

(circumflex accent) under

‘

(tilde) on

For example:

225

Annotations

Figure 5.77. Diacritics

Note
On Windows 2000, if you use an international keyboard, you have to type SPACE after
typing the quotation mark (“) or one of the accents (‘, `, ^).
It is possible to stack diacritics, but there may be problems displaying them.
3. Chinese characters
Chinese characters, both traditional and simplified, are entered using the Pinyin method. Characters are
selected by starting to type Roman characters. Candidates are shown in a lookup window while the user
types along. The desired character is selected with the UP and DOWN arrow keys, e.g.:

226

Annotations

Figure 5.78. Chinese characters

Use the following procedure:
• Enter the pinyin word with the keyboard. For each pinyin word, a list of Han symbols is shown in
a popup window.
• Navigate to a Han symbol with the UP and DOWN arrow keys.
• Page through the list with the PAGE UP and PAGE DOWN keys.
• Select a Han symbol with the SPACE or the ENTER key.

Note
Do not use the mouse within the lookup window. If you do, the window will disappear.
On Windows 98, you cannot display both Chinese and IPA characters.
4. Keyboard tools
If the options above don’t fulfil your needs (e.g. the character set is not supported or you don’t want to
use the on-screen display for a large amount of annotations) you might want to look for a third-party
solution. Such a tool provides a mean to remap your keyboard to the desired input character set. For
details, we refer to the following programs:
Keyman (Windows), http://www.tavultesoft.com/

227

Annotations

Figure 5.79. Keyman
Ukelele (Mac), http://scripts.sil.org/ukelele

Figure 5.80. Ukelele

Note
If you are using a third-party keyboarding solution like Keyman, make sure to select the default
system language as input language for the tier to be edited (e.g. Dutch if your system language
is set to Dutch).

5.8.21. Associating an annotation with a Data Category
In ELAN it is possible to associate an individual annotation with a data category of the ISO Data Category
Repository (DCR). To do so first select an annotation. Then click Annotation in the main menu of ELAN
and select Modify Annotation Data Category (alternatively press ALT+SHIFT+M). In the next window
(Figure 5.81), first select a profile in the left panel and then select a data category in the middle panel. Finally
click on Apply to associate the selected data category to the annotation.

228

Annotations

Figure 5.81. Local Data Category Selection: Annotation
More information about the ISO DCR and how to use it can be found in Section 5.2.

5.9. How to create annotation units on
dependent tiers
One of the main advantages of using a hierarchical structured tiers is the possibility to split the content of
an annotation unit on a parent tier automatically into smaller parts on a child tier. E.g. the words on an
utterance tier could be split into separate words. This is called tokenizing in Elan. These steps will guide
you through this process:
1. Go to Tier > Tokenize tier
2. Select a Source (= parent) and Destination (= child) tier
3. Optionally create a new destination tier by selecting Create New Tier…
4. Select a delimiter. The default is a space, but other choices are possible (e.g. “-” for morpheme breaks).
5. If the destination tier already contains annotation units, choose between overwriting or preserving them.
If its still empty you can ignore this option.
6. Select Create destination annotation for empty source annotation if you want to create for every
source annotation a destination annotation, even if its empty.

229

Annotations

Figure 5.82. Tokenize tier
7. Click on Start, the tokenization will begin:

Figure 5.83. Tokenization
8. When it is finished, you will see that every annotation unit from the source tier has been tokenized on
the destination tier:

Figure 5.84. Source and destination tier

230

Annotations

Even when tokenizing to a tier from the type time subdivision, all tokens (words in this example) on the
destination tier have the same size (i.e. duration). In that case you probably want to adjust their length, as
described in Section 5.7.7.
For symbolic associations, there is no need to use the tokenizer. Instead, go to the grid viewer and make sure
the checkbox next to the dropdown menu is selected. Now you can fill in the annotations of the symbolic
associations in their column of the grid. See also Section 4.4.6. If you want to copy or filter the contents
from 1 tier to another symbolic associated tier, have a look at Section 5.10.
Tabs and newline characters are always treated as delimiters.

5.10. How to filter and copy tiers
5.10.1. Filtering tiers
Filtering a tier (Tier > Filter Tier…) works in a very similar way as the previously described tokenizer.
The main difference is that filtering is meant for transfer of annotation information between tiers that are
symbolic associations.
A step-by-step approach to filtering:
1. Select a source tier (from which the information will be copied)
2. Choose a destination tier. If necessary create a new tier (with the Create new tier… button)
3. Optionally specify a filter. If a filter expression is found, it will be removed from the destination
annotation. Without any filter, the complete source tier is copied to the destination tier.
4. If the destination tier already contains annotation units, choose between overwriting or preserving them.
If its still empty you can ignore this option.
5. Select Create destination annotation for empty source annotation if you want to create for every
source annotation a destination annotation, even if its empty.
6. Click on Start to begin the filter operation or Close to go back to ELAN’s main screen.

231

Annotations

Figure 5.85. Filter tier

5.10.2. Copying tiers
As easy as you can change the parent of a tier, it also is possible to copy the complete content of a tier. This
option differs in that it does not put any constraints on the designated parent tier and it leaves you the choice
whether you want to copy the tiers children.
This process can be started via the Tier > Copy tier menu. Follow the steps below:
1. Choose a tier to copy. If you also want to create a copy its dependent tiers, check the Copy dependent
tiers as well box.
2. Specify the parent tier for the copy. To make it independent, select Transcription (no parent)
3. By default, the linguistic type will be kept. If you want to change it, select another one from the dialog
window and click on Finish.
4. Now the tier (and optionally its children) will be copied. “-cp” will be added to the names in order to
prevent confusion with the original tier.
Note that this is similar to the change parent tier functionality (see Section 5.4.8). However it differs in 2
aspects:
• It is not mandatory to copy the child tiers.
• The parent for the copy can any be a tier in the transcription, including the tier itself.

232

Annotations

5.11. How to detect annotation overlaps
In some cases you might want to have more information about annotation overlaps and their respective
duration. There are two methods to detect overlaps. The first creates annotations from overlaps (see
Section 5.11.1) and the second specifically aimed at comparing annotators (see Section 5.11.2).

5.11.1. Creating annotations from overlaps
Creating annotations from overlaps uses a wizard that has been developed to automatically detect annotation
overlaps and optionally adds the length of the overlaps to the newly created annotations. This function can
be started from Tier > Create Annotations from Overlaps…. This will open the Create Annotations From
Overlaps window that is based on 4 steps.
1. Step 1/4: File and Tier Selection
Select the tiers to use in the overlaps computation. You can select all the tiers displayed in the list if you
click on Select All, or deselect them if you click on Select None. Once you have made your choice for
the tiers for which the overlaps should be found, you can select next, this will bring you to the next step.

Figure 5.86. Create annotations from overlaps

233

Annotations

Note
a. At least two tiers has to be selected in order to reach the second step.
b. To check the option Select files from file browser or Select files from domain, see
Section 4.7.4.4
2. Step 2/4: Overlaps Computation Criteria
In this step you can define the overlaps computation criteria in the Overlaps Computation Criteria
window

Figure 5.87. Overlaps Computation Criteria

You can choose within 4:
• Regardless of their annotation values. If this option is selected, all the possible overlaps will be
computed.

234

Annotations

• And their annotation values are equal. If this option is selected, only the overlaps with the very
same annotation values will be computed.
• And their annotation values are different. If this option is selected, only the overlaps with different
annotation values will be computed.
• According to specified constraints. Select this option and click on Constraints... the Annotation
Value Constraints dialogue window will be displayed:

Figure 5.88. Annotation Value Constraint

Here you can specify for which tiers you want the constraints to be applied by selecting the tiers from
the drop down list and inserting the value they should contains. Then click Add: the constraints table
will display the tiers you have selected together with the value they have to contain. Once you have
made your selections, you can click OK to go back to the Overlaps Computation Criteria window
and click Next to go to the third step.
3. Step 3/4: Destination Tier Name Specification
In order to create the annotation from overlaps, you have to define its destination tier. You first enter the
name for the destination tier, and then select if you want it to be either a root tier, or a child of a parent
tier. In the former case, you can select the Linguistic Type Name and Stereotype for the destination tier
from the table. In the latter case, specify from the drop down list which tier you want to be the parent tier.
In both cases, if there is no correct linguistic type available, you can create a new one which matches

235

Annotations

the destination tier by clicking the Add new type... button. You can now go to the next and last step,
by selecting Next.

Figure 5.89. Destination Tier Name Specification
4. Step 4/4: Destination Tier Value Specification
Here you can specify the value for the destination tier.

236

Annotations

Figure 5.90. Destination Tier Value Specification
You have four options:
• Specify the value for the destination tier. If selected, created annotations will be filled with the
overlap duration. You can choose one of the following time format:
a. Msec
b. ss.msec
c. hh:mm:ss.ms
d. SMPTE Time code hh:mm:ss:ff (either PAL or NTSC drop frame)
• A specific value If selected, you can enter the value for all annotations that are created.
• Value from a specific tier. Here you can specify the tier (you can select it from the drop down list)
whose annotation values will be used for the created annotations.
237

Annotations

• Concatenate the values of overlapping annotations. If selected, created annotations will be filled
with the concatenated values of the overlapping annotations
– Compute values by annotation time If selected, the values of the annotations are concatenated
based on the begintime of the annotation.
– Compute values from the tier in the selected order If selected, the values of the annotations
are concatenated based on the selected tier order. The tiers can be moved up and down within the
list using the buttons below the list.
Finally, you can click on Finish. The new tier will be created and populated.

5.11.2. Comparing annotators
Sometimes it is necessary to compare the work of annotators to be able to improve annotation quality.
The function giving the essential information for this purpose can be accessed via Tier > Compare
Annotators.... Select a tier for each of two annotators and click Compare. In the table that now appears
overlapping annotations are in the same row. The begin time and end time of each annotation is given as
well as the amount of overlap, the total extent (time from lowest begin time till highest end time) and a value
that indicates the agreement: overlap / extent. The average agreement is printed above the table. By clicking
Save the information in the table can saved into a text file.

5.12. Create Annotation By subtraction
New annotations are created by subtracting annotations from annotations on other tiers. This function can
be started from Tier > Create Annotations from Subtraction…. This will open the Create Annotations
From Subtraction window that is based on 4 steps.
1. Step 1/4: File and Tier Selection ( see Figure 5.86)
2. Step 2/4: Subtract Computation Criteria
In this step you can choose the subtraction computation criteria in the Subtract computation criteria
window

238

Annotations

Figure 5.91. Subtract Computation Criteria

You can choose one of the following:
• Subtraction based on 'exclusive or' logic If this option is selected, the subtracts will be computed
based on the 'Exclusive-or" logic.
• Subtraction Selecting this option, will allow you to select a reference tier from which the annotations
of the other selected tiers will be subtracted from.
Click on the

icon to know more about the differences between the above mentioned options.

3. Step 3/4: Destination Tier Name Specification (see Figure 5.89)
4. Step 4/4: Destination Tier Value Specification
Here you can specify the value for the destination tier.

239

Annotations

Figure 5.92. Destination Tier Value Specification
For detailed explanation on the options see Figure 5.90.
Finally, you can click on Finish. The new tier will be created and populated.

5.13. Copy and paste annotations
5.13.1. Copy annotation
Just like in many other applications, you can reuse elements you are editing with the well-known copy and
paste operations. To copy an annotation do the following:
1. Select the annotation
2. Right click on it and select Copy Annotation, select the same option in the Annotation drop-down menu
or press CTRL+C

5.13.2. Paste annotation
In a similar way you can paste these annotations from the clipboard into ELAN:

240

Annotations

1. Go to the tier where you want to paste the annotation
2. Select Annotation > Paste Annotation or press CTRL+V

Note
Annotations can only be pasted onto tiers of the same linguistic type! If you want to copy the
annotation to a tier of a different type, use Duplicate Annotation (see Section 5.13.5).
Please note that pasting an annotation can result in different behavior according to the context:
• By default the annotation is pasted onto the tier where it originates from.
• If that is impossible (i.e. there is no tier with the same name as the originating tier, e.g. in another file) the
copy of the annotation will be placed on the active tier (see Section 9.1.3 on how to activate a tier)
However, pasting an annotation will never change the time alignment of that annotation unit. This means
that the annotation will be placed on exactly the same time as it was found when the copy operation was
performed. If you want to change its timing, move it afterwards or use the Paste annotation here option
(see Section 5.13.3).

5.13.3. Paste annotation here
Using this function (Annotation > Paste annotation here or press CTRL+SHIFT+V) you can copy an existing
annotation to any tier and time you want. (Of course the tier still has to belong to the same linguistic type).
The copy will be placed on the position of the crosshair on the active tier.
Right click somewhere in the timeline viewer and select Paste annotation here from the context menu to
copy the annotation to the position of the mouse cursor – both the tier and the time position.

5.13.4. Copy and paste annotation groups
When copying and pasting annotations, only the selected annotation will be copied and pasted. If you want
the annotation including all its child annotations (those on the dependent tiers) to be transferred, select
• Copy Annotation Group, accessed via the main menu item Annotation or in the context menu (opened
by right clicking), and
• Paste Annotation Group, via the main menu item Annotation or Paste Annotation Group here via
the main menu or the context menu.
Pasting all annotations in a copied annotation group only works if the tier structure (the dependent tiers and
their linguistic types) of the source is the same as the tier structure of the destination. Or alternatively, the
source and destination should follow the same naming convention. An example in which the destination
follows the same naming convention is shown in

241

Annotations

Figure 5.93. Copying a annotation group
The annotations from the tiers labelled W-RGU, W-RGph and W-RGMe were copied by Copy Annotation
Group. Then they were pasted on the tier labelled M-RGU. Since that tier and the tiers labelled M-RGph
and M-RGMe follow the same naming convention as the source tiers (the suffixes match) the annotation
group could be pasted on the three target tiers M-RGU, M-RGph and M-RGMe. Note that the tier structure
of the target tiers is different from that of the source tiers.

5.13.5. Duplicate annotation
Select an annotation and make the tier where you want it to be duplicated the active tier. Now select
Annotation > Duplicate Annotation or press CTRL+D to create an exact copy of the annotation onto the
active tier. This function also works for tiers that don't share the linguistic type.

242

Annotations

5.13.6. Synopsis

Figure 5.94. Synopsis copy and paste annotations

5.14. How to undo an action
Most actions in Elan can be undone via the Edit > Undo (or CTRL+Z) menu. A redo (go back to the state
before the undo action) is available to, via Edit > Redo (or CTRL+Y) .
The following commands support undo/redo:
• Add new tier / linguistic type
• Copy tier / change parent tier
• Insert annotation before / after

243

Annotations

• Change tier attributes / linguistic type
• Clear selection (through the icon or keyboard shortcut)
• Delete annotation / tier / linguistic type
• Modify annotation / annotation time
• Create new annotation
• Copy / Paste / Duplicate annotation
• Play around selection time setting
• The tokenizer
• Add / Change / Edit controlled vocabularies

5.15. Information about annotations
5.15.1. Annotations Spreadsheet
A very basic view of the annotations in the independent tiers can be obtained by clicking on View >
Annotations Spreadsheet. This option simply lists all annotations of all independent tiers ordered by time.

5.15.2. Annotations Statistics
ELAN offers a possibility to compute some statistics of the tiers. Click on View > Annotations Statistics
and select a tier in the dialog window:

Figure 5.95. Annotations Statistics

244

Annotations

If you wish the Annotations tab to show the statistics of a dependent tier, uncheck Show only root tiers
and select it. Uncheck the next option if you want ELAN to count all contiguous annotations with the same
value as 1.
The observation period is the interval between the beginning of the first annotation of all tiers and the end
of the last annotation of all tiers. If you want ELAN to use the total media duration, just check Use media
duration as observation period.
The Annotations tab shows the following information:
• Annotation
• Occurrences: the number of occurrences (contiguous annotations containing the same value count as only
one occurrence if the relevant option is checked).
• Frequency: the frequency defined as the number of occurrences divided by the observation period.
• Average Duration: the average duration defined as the total duration of the annotations with the same
value divided by the number of occurrences.
• Time Ratio: the time ratio defined as the total duration of the annotations containing the same value
divided by the observation period.
• Latency: the latency defined as the time interval between the beginning of the observation period and the
first occurrence of an annotation.
The Annotations II tab shows:
• Annotation
• Occurrences: the number of occurrences.
• Minimal Duration: the duration of the shortest (in time) annotation.
• Maximal Duration: the duration of the longest (in time) annotation.
• Average Duration: the average duration defined as the total duration of the annotations with the same
value divided by the number of occurrences.
• Median Duration: the median duration defined as the duration that separates the lower half of the
annotation durations from the higher half.
• Annotation Duration Percentage: the ratio between the total duration of the annotations and the total media
duration expresses as a percentage.
• Latency: the latency defined as the time interval between the beginning of the observation period and the
first occurrence of an annotation.
In the Annotations II tab, contiguous annotations with the same value are not counted as 1. The observation
period is the same as the media duration.
The Tiers tab shows:

245

Annotations

Figure 5.96. Tiers statistics
• Tier: the name of a tier.
• Number of Annotations: the number of annotation on that tier.
• Minimal Duration: the minimal duration of an annotation on that tier.
• Maximal Duration: the maximal duration of an annotation on that tier.
• Average Duration: the average duration of the annotations on that tier.
• Median Duration: the median duration of the annotations on that tier.
• Total Annotation Duration: the total duration of all annotations on that tier.
• Annotation Duration Percentage: the percentage of the total annotation duration of the media duration
on that tier.
• Latency: the time interval between the beginning of the observation period and the first annotation on
that tier.
The observation period on the Tier tab is the interval between the begin and the end of the media.
The statistics on the tabs Linguistic Type, Participant, Annotator are similar to the statistics on the Tiers
tab except that they apply to linguistic type, participant and annotator respectively.
The information in the columns displayed on every tab can be sorted in different ways. By clicking the
header of the preferred column, the information below gets sorted. This is done in an ascending order first,
and subsequently toggling between ascending and descending order. Saving the statistics will also output
the selected sort order.

246

Annotations

Figure 5.97. Sort order statistics

247

Chapter 6. Working modes
Different working modes are available, some of which are optimized for a specific task. The modes are
accessible via the Options menu and are described below.

6.1. Annotation mode
The Annotation mode is the generic (and default) mode for working with annotations in several ways. The
window in this mode offers most viewing, editing and searching options that are described in this manual
(Chapter 4, Chapter 5 and Chapter 7).

6.2. Synchronization mode
The Synchronization mode is described in Section 4.2.3, where the emphasis is on the synchronization of
video files. The synchronisation mode can also be used for synchronising audio files and timeseries files.
For each audio file a simplified waveform view is added that allows for dragging and playing a selection.
The waveform is active and responsive when the associated wave player is activated. There will be at most
one timeseries player that can be used for synchronizing multiple timeseries files.

Figure 6.1. Synchronization of video, audio and timeseries files

6.3. Transcription mode
Transcription Mode is a mode designed to increase the speed and efficiency of transcription work. The
interface is keyboard-driven and minimizes UI actions. All annotations of a certain tier type are displayed

248

Working modes

in a vertical list for easy visual access. Transcription mode brings down the transcription work to the
bare essentials: listen, type, listen, type, listen, type. To go open transcription mode, select Options >
Transcription mode . If you go to Transcription mode for the first time, a Settings dialog will come up (see
Figure 6.2) else transcription window is opened with the last used settings (see Figure 6.14 ).

Note
Transcription mode presupposes that the initial segmentation of the recording is already done.
The rationale for this is that the most efficient work flow for transcribing large amounts of
linguistic data is a two-step process: first segmenting the recording into turns —also attributing
turns to the appropriate speaker— (this can be done in Annotation mode(see Section 6.1 )or in
the special purpose Segmentation mode(see Section 6.4)), and then transcribing and translating
these turns.

6.3.1. Selecting the tier types for transcription
If you go to Transcription mode for the first time, a Settings dialog will come up else click on the configure...
button in the settings panel (see Figure 6.14). Here you can select the tier types and the number of columns.

Figure 6.2. Settings Dialog
Options in this dialog :
• Font size : Specifies the font size for the table in the Transcription window.
• Number of columns : Specifies the number of columns table in the Transcription window Use the + to
add a column and - to remove the last column.
• Settings Table
– Column : Specifies the column index in the transcription table

249

Working modes

– Select type for column : Specifies the selected tier type for that column. To select a type click on
the