Powerstation Psx2 Manual

User Manual: powerstation-psx2-manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 32

© Copyright 2008, PowerStation, LLC
All rights reserved
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Model: PSX2
Copyright © 2011 Powerstation, LLC
All Rights Reserved
Modelo: PSX2
Derechos de autor © 2011 Powerstation, LLC
Todos los derechos reservados
Jumpstarts dead batteries in seconds
Arranca baterías agotadas en segundos
CHARGE PRIOR TO INITIAL USE. COMPLETELY RECHARGE AT LEAST ONCE EVERY MONTH.
THIS UNIT CAN BE LEFT PLUGGED IN AT ALL TIMES TO ENSURE A FULL CHARGE WHEN NEEDED.
CARGUE ANTES DEL USO INICIAL. CÁRGUELO COMPLETAMENTE AL MENOS UNA VEZ AL MES.
ESTA UNIDAD PUEDE SER DEJADA CONECTO EN TODOS LOS TIEMPOS DE ASEGURAR UNA
CARGA LLENA CUANDO SEA NECESARIO.
CONTENTS
Warning Information 1–4
Introduction 5
Features 5
Getting to know your PSX2 6-7
Operation 8-9
Charging before initial use 8
Standard recharging of the PSX2 8
12V DC recharging of the PSX2 9
Use of the PSX2 9-13
Jumpstarting precautions 9-10
Using the jumpstart 11
Using the integrated work light 12
Using the compressor 12
Inating a tire or object 12
Inating other objects 12-13
Operating DC appliances 13
Replacement Parts 13
Notes 29
NOTICE:
If you experience any problems with the PSX2, please DO NOT return
the unit to the place of purchase. Please call PowerStation’s Technical
support staff toll free at 1-800-837-5994.
PSX2 Owners Manual Page 1
030211
WARNING INFORMATION
This manual contains information regarding safety, operation, maintenance
and storage of this product.
Please carefully read and understand this manual before using this product
to avoid possible injury or property damage.
Keep this manual for future reference.
RISK OF FIRE, EXPLOSION OR BURNS.
This unit has no user-serviceable parts within the housing.
Have a qualied technician complete any service work.
Never allow the jumpstart’s red and black cable clamps to touch
each other or a common metal conductor. Such contact could
cause damage to the unit and/or create a sparking/explosion
hazard.
Connect red clamp to the positive (+) battery terminal. The black
clamp should be attached to the engine block of stalled vehicle.
Do not connect black clamp to the negative (-) battery terminal;
doing so could cause damage to the unit and/or create a
sparking/explosion hazard.
Do not try to jumpstart a battery for more than six seconds.
Before repeating the jump starting cycle, allow the unit to cool
for three minutes.
The jumpstarting cable connection has enough energy to cause
a spark, create an explosion hazard or cause burns if a metal
object contacts both terminals. Do not turn on the jumpstarting
function without having cables properly attached to the vehicle’s
battery.
Do not leave the compressor unattended while operating.
The compressor must be allowed to cool for ten minutes
following each ten minutes of continuous use.
Do not expose the PSX2 to temperatures greater than 104°F
(40°C). The operational temperature range for the sealed lead
acid battery is 5°F to 122°F (-15°C to 50°C) when discharged
(or in use) and 32°F to 104°F (0°C to 40°C) when charged and
5°F to 104°F (-15°C to 40°C) during storage.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
PSX2 Owners Manual Page 2
030211
WARNING INFORMATION continued
RISK OF FIRE, EXPLOSION OR BURNS (continued).
Do not use this unit where there are combustible fumes or
gases. Do not use in an enclosure containing automotive-style
lead acid batteries.
RISK OF PERSONAL INJURY, DEATH OR DAMAGE TO
EQUIPMENT.
ALWAYS wear approved eye protection when using this
equipment.
Make sure the jumpstart is safely secured when transporting.
If the unit is not properly secured during an accident the unit
could hit the driver or passengers.
Do not exceed recommended air pressure of object being
inated.
SHOCK HAZARD.
Keep away from children. Do not insert foreign objects into the
DC power socket, ventilation slots, or any opening in the unit.
Do not expose the unit to water, snow, spray or excessive
moisture.
CAUTION.
Contains a sealed lead acid battery. Keep dry. Do not drop.
See owners guide for proper charging procedures. Dispose of
battery according to local regulations.
Never attempt to jumpstart a frozen battery. Gradually
warm the frozen battery to a minimum of 40°F (4°C)
before jumpstarting.
To avoid possible damage and/or a shortening of the unit’s
working life, protect the unit from direct sunlight, direct heat,
and/or moisture.
The jumpstart function is designed to be used only on vehicles
or boats with 12V electrical systems.
This unit is not designed to be used in the place of a vehicle
battery.
This unit is not designed to be used as a battery charger.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
PSX2 Owners Manual Page 3
030211
WARNING INFORMATION continued
INSTRUCTIONS FOR JUMPSTARTING AN ENGINE:
Batteries contain acid and produce explosive gases
Note:
Consult the owner’s manual for complete instructions. SHIELD THE EYES AND
FACE FORM THE BATTERIES AT ALL TIMES. Be sure the vent caps are tight and level.
Place a damp cloth, if available, over any vent caps on both batteries. Be sure the vehicles
do not touch and that both electrical systems are off and at the same voltage. These
instructions are for negative ground systems only.
1. Connect the positive (+) cable to the positive (+) terminal of the discharged
battery that is wired to the starter or solenoid.
2. Connect the other end of the positive cable to the positive terminal of the
booster battery.
3. Connect the black negative (-) cable to the other terminal (negative) of the
booster battery.
4. MAKE THE FINAL CONNECTION ON THE ENGINE BLOCK OF THE
STALLED VEHICLE (NOT TO THE NEGATIVE POST) AWAY FROM THE
BATTERY. STAND BACK.
5. Start the vehicle and remove the cables in the reverse order of connection
(the engine block (black) connection is the rst to disconnect).
BATTERY BOOSTER CABLE INSTRUCTIONS FOR JUMP STARTING
AN ENGINE:
Batteries contain and produce explosive gases.
These instructions are designed to minimize the explosion hazard. Keep sparks,
ames, and cigarettes away from the batteries at all times. Wear safety glasses,
and protect the eyes at all times.
Do not lean over the batteries during this operation.
Both the battery to be jumped and the booster source must be the same voltage
(6 or 12 V, etc.).
Power sources other than batteries should not exceed 16 V DC for use with the
12 V systems, and 8 V DC for use with a 6 V DC system.
continued
WARNING
WARNING
PSX2 Owners Manual Page 4
030211
WARNING INFORMATION continued
BATTERY BOOSTER CABLE INSTRUCTIONS FOR JUMP STARTING
AN ENGINE (continued):
Position the vehicle with the booster battery, or other power source, adjacent
to the vehicle with the discharged battery so that the booster cables can be
connected easily between both vehicles. Make certain that the vehicles do not
touch each other.
1. Turn off all electrical loads on all vehicles and set the parking brake. Place
the automatic transmission in “PARK” (manual transmission in “NEUTRAL”).
2. Determine whether the discharged battery has the negative (-) or the positive
(+) terminal connected to the ground. The ground lead is connected to the
engine block, the vehicle frame, or some other good metallic ground. The
battery terminal is connected to the starter is the one that is not grounded.
All vehicles manufactured in the USA after 1955 have the negative battery
terminal grounded. All European and Asian passenger vehicles manufactured
after 1971 have the negative battery terminal grounded.
3. On a negative ground system, connect the positive (+) cable to the positive
(+) terminal of the discharged battery wired to the starter solenoid. Do not
allow the positive cable clamps to touch any metal other than the battery
positive (+) terminals.
4. Be sure that the vent caps are tight and level on both batteries. Place a
damp cloth over any vent caps on each battery making certain it is clear of
fan blades, belts, and other moving parts.
PSX2 Owners Manual Page 5
030211
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the PowerStation PSX2. The PSX2 is a user-friendly &
versatile product designed to instantly jumpstart vehicles, provide portable
ination and 12V DC power. The PSX2 also brings light to any situation with an
integrated work light.
The PSX2 is an ideal companion to accompany all your jumpstarting, ination
and portable power needs.
FEATURES
• HighcurrentEHPbatteryprovides1,000Ampspeakpower,400Amps
starting power.
• Startscars,trucks,recreationalvehicles,andboatswithouttheneed
of a host vehicle or an AC power source.
• 12VDCpoweroutletprovidespowerforappliancesdesignedtopluginto
a vehicle or boat 12V power socket.
• Solid-state,integratedchargerallowsforre-chargingofthePSX2battery
from any 120V AC power source.
• Internalchargerallowsforthisunittobepluggedinatalltimeswhennotinuse.
• Sealed,maintenance-freeheavydutybatteryissafetouse,transport,
and store.
• 32inch(82cm)heavy-dutyindustrialweldingcablesand400ampclamps
for maximum starting power.
• BatteryvoltmeterforquickassessmentofPSX2internalbatterystateof
charge.
• High-impactmoldedcaseprovidesdurabilityandconvenienttransport.
• LEDworklightforroadsiderepairsoremergencysituations.
• Highvolumeaircompressorandadaptorscanaddressawiderangeof
ination needs.
• PressuregaugedisplaysairpressureinPSI.
• “CablesReversed”indicatorlightsindicatereversepolaritywarning.
• Includes12VDCpowercableand120VACchargercable.
PSX2 Owners Manual Page 6
030211
FIRST AID:
If battery acid comes in contact with skin, immediately flush with clean water, then
wash thoroughly with soap and water. If irritation or localized pain occurs, seek
immediate medical attention. For eyes, flush immediately with clean water for 15
minutes minimum. Seek medical attention IMMEDIATELY!
BATTERY DISPOSAL:
This unit contains a sealed, non-spillable lead-acid battery, which must be recycled or
disposed of properly. Contact your local waste management authority, toll free hotline
800-253-2687 or visit the website, www.earth911.org for disposal locations in your
local area. Under normal conditions and when used as instructed, your
PowerStation® battery should provide years of dependable service.
WARNING
B.
A.
B.
120V AC CHARGER
Always wear eye protection when
using your 140 PSI compressor unit.
Always follow vehicle / tire
manufacturer’s recommendation for
proper ination. DO NOT
OVER-INFLATE. When inating
tires, always lock the air hose
connector over the ination valve
before moving the “ON/OFF” switch
to the “ON” position. Air pressure
already present will be registered on
the built-in air pressure gauge. Run
compressor for only 10 minute
intervals, allowing 10 minute rests
between intervals to prevent the
compressor from overheating.
NOTE: Failure to follow these
instructions may cause
permanent injury or damage.
Figure 1
A. 12V DC outlet
B. Air inlet adaptors,
12V DC power cable,
and 120V AC charger
cable storage
C. Air inlet adaptors (3)
D. 12V DC power cable
E. 120V AC charger outlet
and charger cable
F. Air compressor and hose
storage
C.
D.
E.
GETTING TO KNOW YOUR PSX2
E.
F.
PSX2 Owners Manual Page 7
030211
CHARGINGCABLE
POWER
FULL
CHARGE
LIGHT
ON/OFF
CABLES
REVERSED
BATTERY
TEST
COMPRESSOR
ON/OFF
CHARGINGCABLE
POWER ON
ON
FULL
CHARGE
CABLES
REVERSED
GETTING TO KNOW YOUR PSX2
continued
Figure 2
G. Battery test button
H. Voltmeter
I. Work light
J. Compressor gauge
K. Compressor ON/OFF button
L. Work light ON/OFF button
M. Indicator lights: cable power on / charging / full charge / cables reversed
N. Positive clamp
O. Negative clamp
P. Jumper cable ON/OFF switch
Q. Cables reversed LED indicator light
CABLES REVERSED
OFF
ON
B. B.
B. B.
B.
G.
N. O.
P.
K.
H. J.
I.
L.
M.
Q.
PSX2 Owners Manual Page 8
030211
OPERATION
Read all operating instructions before using your PSX2.
This section will guide you through:
• Charging the PSX2 before initial use
• Standard recharging of the PSX2
• Jumpstarting a vehicle
• Using the integrated work light
• Using the compressor
• Operating 12V DC outlet
Charging the PSX2 before initial use
We recommend charging the PSX2 on a regular basis. The initial charge could
take up to 72 hours.
Note: The PSX2 charger is fully automatic and maintains the battery charge as long as
the PSX2 remains plugged into a wall socket with 110V power. Leaving your PSX2
plugged in will not damage the battery and ensures a fully charged battery at all times.
Note: If the battery is fully discharged, up to 72 hours may be needed to completely
recharge. If you store your PSX2 for extended periods of time without use, completely
recharge at least once every month. The PSX2 is equipped with a sensor that prevents
overcharging.
Do not use the PSX2 as a power source while recharging.
Use the following step-by step guide to recharging your unit.
Standard Recharging of the PSX2
We recommend charging the PSX2 on a regular basis. Even when not in regular
use, the PSX2 should be charged at least once per month to maintain optimum
performance. The PSX2 is equipped with an internal charger that allows the unit to
be plugged in at all times when not in use.
Charge your PSX2 after each use.
To recharge the PowerStation internal battery using AC power:
1. Ensure that all elements of the unit are off and that nothing is
connected to the 12V DC outlet.
2. Plug the AC charger cable into the AC charger access point on the unit.
At this time the red “Battery Charging” indicator will illuminate.
3. Plug the AC charger cable into a standard wall AC outlet.
4. Allow unit to charge until the red “Battery Charging” indicator turns off
and the green “Full Charge” indicator is illuminated.
5. The charge level can be checked by rst disconnecting the AC charger
cable from the wall outlet and pressing the battery test button.
CAUTION
CAUTION
PSX2 Owners Manual Page 9
030211
OPERATION continued
To Recharge using a 12V DC power source:
(Do not exceed 2 hours)
Note:
Only use the DC charging option when an AC power source is not
available.
1. Insert the DC charging cord into the cigarette lighter receptacle on
the boat or vehicle.
2. Insert the other end of the DC charging cord into either one of the
12V DC power outlets on the side of the unit.
Note:
The jumpstart on/off switch can be left in the off position.
It is possible to over charge the battery when re-charging using
the DC outlet. Over charging the battery can cause permanent
damage and decrease battery performance. Only charge using
DC supply if a 120V AC outlet is not available. Do not exceed 2
hours of DC charge time.
USE OF THE PSX2
The following section will guide you through the use
of your PSX2.
Please note that while using various features of the PSX2 simultaneously is
permissible, this will increase the load on the battery, thereby reducing run-time
before recharging is necessary.
Jumpstarting precautions
RISK OF FIRE, EXPLOSION OR BURNS.
Electrolyte inside lead acid batteries contains sulfuric acid which
can burn skin and harm or destroy clothing. Wear eye
protection any time you are jumpstarting a battery and keep
baking soda mixed with water available to neutralize acid. Make
sure that long hair is put up securely, do not wear loose tting
clothing or jewelry, these could become caught in moving
engine parts or create a short circuit resulting in personal injury
or loss of life.
CAUTION
WARNING
PSX2 Owners Manual Page 10
030211
USE OF THE PSX2 continued
RISK OF FIRE, EXPLOSION OR BURNS (continued).
Before connecting the jumpstart cables, check the
jumper cables power switch to confirm that it is in the
OFF position. The reverse polarity warning function does
not protect the PSX2 or your vehicle from damage if the
cables are not correctly connected and the jumper
cables power switch is in the ON position. If the red
“cables reversed” LED illuminates and the warning
buzzer sounds when the cables are attached to the
vehicle battery, STOP! Make certain the Red positive
clamp on the jump start is connected to the Positive
battery terminal in the vehicle and the Black negative
clamp is grounded to the vehicle.
Never allow the jumpstart’s red and black cable clamps to touch
each other or a common metal conductor. Such contact could
cause sparking, an explosion and/or damage to the unit.
Connect red clamp to the positive (+) battery terminal.
The black clamp should be attached to the engine block or other
non-moving metal part of stalled vehicle. Do not connect black
clamp to the negative (-) battery terminal. Doing so could cause
damage to the unit and/or create a sparking/explosion hazard.
Do not try to jumpstart a battery for more than six seconds.
Allow the unit to cool for three minutes after each six second
jumpstart.
The jumpstarting cable connection has enough energy to cause
a spark, create an explosion hazard, or cause burns if a metal
object contacts both terminals. Keep the jumpstart switch in the
OFF position, except when executing the jump start procedure.
Do not turn on the jumpstarting function without having cables
securely attached.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
CAUTION
PSX2 Owners Manual Page 11
030211
USE OF THE PSX2 continued
Using the Jumpstart
The PSX2 can be used to jumpstart any standard size vehicle or boat with
a single 12V starting battery. If you have any questions regarding how to jump
start your vehicle, consult the vehicle owners manual or the vehicle manufac-
turer before using the PSX2 jump start function.
The following steps should be read completely before starting this
procedure and then carefully followed throughout the procedure:
1. Be sure that the PSX2 jumper cables power switch is in the OFF
position (see Figure 2 on page 7 for location P).
2. Ensure safety of immediate area. See warnings at the beginning
of this manual for further details.
3. Turn off the vehicle or boat, as well as all attached accessories such
as lights, radios, et cetera.
4. Be sure that the emergency brake is engaged. Manual transmission
vehicles should be in neutral. Automatic transmission vehicles
should be in park.
5. If jumpstarting a boat engine, purge the engine compartment and
vent fumes per boat manufacturer instructions before proceeding.
6. Position the PSX2 on a secure, level surface in reach of the battery
but away from all electrical and moving parts of the engine. Please
note, some engine components may be hot enough to cause severe
burns or damage the PSX2.
7. Connect the red positive (+) clamp (see Figure 2 on page 7 for location
N) of the PSX2 to the positive (+) terminal of the battery (never lean
over the battery when making connections to jumpstart).
8. Connect the black negative (-) clamp (see Figure 2 on page 7 for
location O) of the PSX2 to the engine block, cylinder head, or other
heavy, yet stationary metal engine part.
If cables are attached to the incorrect battery terminal the
Cables Reversed LED (see Figure 2 on page 7 for location Q)
will switch on and a warning tone will sound. If this occurs,
correct the connection before proceeding to the next step.
Failure to do so may cause sparking, personal injury and/or
harm to the vehicle or jumpstart unit. Check to be sure that
the cables are clear of all moving engine parts.
WARNING
PSX2 Owners Manual Page 12
030211
USE OF THE PSX2 continued
9. Turn the jumper cables power switch to the “ON” position. Crank the
engine. Do not crank for more than six seconds. Allow the PSX2 to
cool for at least 3 minutes between six second jumpstart cycles.
10. After successfully starting the engine, turn the jumper cables power
switch back to the “OFF” position.
11. Remove the black negative (-) clamp and return to its stored position.
12. Remove the red positive (+) clamp from the battery and return to its
stored position.
Using the integrated work light
To use the integrated work light, simply press the work light power button
located directly below the work light (see Figure 2 on page 7 for location L).
Using the compressor
The air compressor in the PSX2 is designed as a convenient portable ination
device. After ten minutes of continuous use, turn off the compressor and allow it
to cool for ten minutes. Continue use, if necessary, following this ten minutes on
/ ten minutes off cycle (see Figure 2 on page 7 for location K).
Allowing the compressor to run in excess of 10 minutes can
result in permanent damage to the compressor, jump start
unit, property or personal injury. Make sure the compressor
ventilation slots on the front of the unit are free of debris and
air can circulate around the compressor motor while in use.
Inflating a tire or object using the compressor
1. Secure the inator nozzle to the valve stem using the thumb latch (see
Figure 1 on page 6 for location F).
2. Switch on the compressor via the switch on the front of the PSX2
(see Figure 2 on page 7 for location K).
3. Check the pressure gauge (see Figure 2 on page 7 for location J).
Once desired psi is reached, remove the valve connector by releasing
the thumb latch.
4. Turn off compressor via the switch on the front of the PSX2 .
Inflating other objects
1. Place the appropriate ination accessory nozzle on the valve
connector and secure with the thumb latch (see Figure 1 on page 6 for
location C).
2. Insert the accessory into the deated object.
3. Turn on compressor via the switch on the front of the PSX2. Once
desired psi is reached, remove the valve connector from the inated
object. Release the ination accessory by releasing the thumb latch
and gently pulling the accessory out of the valve connector.
4. Turn off compressor via the switch on the front of the PSX2.
WARNING
PSX2 Owners Manual Page 13
030211
USE OF THE PSX2 continued
Note: If the maximum pressure of the item being inflated is not known,
then allow the compressor to run only until the desired fullness is reached.
Over-inflating an item could result in damage to the PSX2 or the item being
inflated. Never leave the compressor running unattended.
Operating 12V DC appliances
To power a 12V DC appliance with your PSX2 please follow these steps:
•Pluginappliancetothe12Voutlet
• Turnonappliance
• Afteruseiscompleted,turnoffappliance,unplugappliancefromtheunit
• Re-chargethePSX2assoonafteruseaspossible
• Checkthebatteryvoltageregularlywhenusingthe12Voutlet.Donotallow
the battery voltage to drop below 11V before recharging or damage to
the battery can occur.
Notes:
• The12VDCoutletisalwayson.Nootherswitchesneedtobeontousethisoutlet.
• Thecombinedloadshouldnotexceed15Amps.Outletwillswitchoffautomaticallyif
overloaded.
• ThePSX2willNOTautomaticallyturnoffpowertotheDCoutlet.Continuingtouse12V
DC appliances after the battery has been depleted can permanently damage the unit.
• Donotoperate12VDCapplianceswhilechargingyourPSX2.Doingsomaydamagethe
unit and/or your DC appliance.
• 12VDCappliancesvarygreatlyaccordingtotheamountofpowertheyconsume.The
wattage consumed by a 12V DC appliance will impact the length of time the PSX2 will
operate the appliance before the need to recharge the PSX2. The greater the wattage
consumed, the lesser the duration of the PSX2 battery charge. The 12V DC outlet is
equipped with an internal circuit breaker which will automatically cut power to the outlet
if: the DC appliance causes a direct short or if the appliance draws excessive amperage.
This circuit breaker is designed to automatically reset once the fault has been corrected
and the breaker has cooled to a normal operating temperature.
REPLACEMENT PARTS
The following replacement parts are available for the PSX2:
PART
NUMBER DESCRIPTION
RSPS151 120V AC power cord
RSPS152 12V DC power cord
RSPS155 Ination accessories
Only parts identied by part number are available for purchase.
If you experience any problems with the PSX2, please DO NOT return
the unit to the place of purchase. Please call PowerStation’s Technical
support staff between the hours of 8:30 AM to 5:30 PM Eastern
Standard Time toll free at 1-800-837-5994.
Página 14 del manual del propietario PSX2
030211
CONTENIDO
Información de advertencia 15-18
Introducción 19
Características 19
Conociendo su PSX2 20-21
Operación 22-23
La carga previo al uso inicial 22
La recarga estándar del PSX2 22
La recarga con 12V DC del PSX2 23
El uso del PSX2 23-27
Precauciones de arranque 23-24
Usando el arrancador 25
Usando la luz integrada de trabajo 26
Usando el compresor 26
Inando una llanta u objeto 26
Inando otros objetos 27
Operando los dispositivos DC 27
Partes de repuesto 28
Notes 29
AVISO
Si usted experimenta cualquier problema con el PSX2, por favor
NO devuelva la unidad a su lugar de compra. Llame
gratuitamente por favor al personal de soporte técnico de
PowerStation al 1-800-837-5994.
Página 15 del manual del propietario PSX2
030211
INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA
Este manual contiene información sobre la seguridad, operación, mantenimiento
y almacenamiento de este producto.
Para evitar lesiones potenciales o daños a la propiedad, por favor lea y
comprenda este manual antes de usar este producto.
Mantenga este manual para consulta futura.
RIESGO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN O QUEMADURAS.
Esta unidad no cuenta con ninguna pieza dentro de la carcasa que
el usuario puede reparar por solo. Asegúrese que un técnico
calicado lleve a cabo cualquier trabajo de mantenimiento.
Nunca permita que las grampas de los cables rojos y negros
tengan contacto uno con otro ni con ningún conductor de
metal. Dicho contacto podría ocasionar daños a la unidad y/o
crear un riesgo de chispas/explosión.
Conecte la grampa roja al borne positivo (+) de la batería. La
grampa negra debe estar sujetada al bloque del motor del
vehículo calado. No conecte la grampa negra al borne negativo
(-) de la batería; esto podría ocasionar daños a la unidad y/o
crear un riesgo de chispas/explosición
No intente arrancar una batería por más de 6 segundos. Antes
de repetir el ciclo de pasos de arranque, deje que se enfríe la
unidad por tres minutos.
La conexión del cable de arranque cuenta con suciente energía
para ocasionar una chispa, crear un riesgo de explosión u
ocasionar quemaduras si algún objeto de metal tenga contacto
con ambos bornes. No prenda la función de arranque sin tener
los cables adecuadamente sujetados a la batería del vehículo.
No deje desatendido el compresor durante la operación.
Se debe permitir que se enfríe el compresor por diez minutos
después de cada diez minutos de uso continuo.
No exponga el PSX2 a una temperatura mayor a 104°F (40°C).
El rango de temperatura operacional para una batería sellada
de ácido/plomo es de 5°F a 122°F (-15°C a 50°C) cuando esté
descargada (o en uso) y de 32°F a 104°F (0°C a 40°C) cuando
esté cargada y de 5°F a 104°F (-15°C a 40°C) durante su
almacenamiento.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Página 16 del manual del propietario PSX2
030211
INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA continuación
RIESGO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN O QUEMADURAS.
No use esta unidad donde se encuentren gases ni humos
combustibles. No use en un área encerrada que contenga
baterías de ácido/plomo estilo automotriz.
RIESGO DE LESIONES, PERSONALES, LA MUERTE O
DAÑOS AL EQUIPO SIEMPRE.
lleve puesto protección de ojos aprobada al momento de usar
este equipo.
Asegúrese que el arrancador esté seguramente sujetado
durante el transporte. Si la unidad no esté adecuadamente
asegurada durante algún accidente, la unidad podría pegarles al
chofer o a los pasajeros.
No exceda la presión de aire recomendada para el objeto que
se pretende inar.
RIESGO DE CHOQUE.
Manténgalo fuera del alcance de los niños. No inserte objetos
foráneos en el enchufe de alimentación DC, las ranuras de
ventilación ni en cualquier abertura en la unidad. No exponga la
unidad a agua, nieve, aspersión ni humedad excesiva.
PRECAUCIÓN.
Contiene una batería sellada de ácido/plomo. Manngala seca.
No la deje caer. Consulte la guía del propietario para los proced-
imientos de carga. Deseche la batería según regulación local.
Nunca intente arrancar una batería congelada. Caliente la
batería congelada gradualmente hasta un mínimo de 40°F (4°C)
antes de arrancarla.
Para evitar posibles daños y/o disminuir la vida útil de trabajo
de la unidad, proteja la unidad contra la luz directa del sol, el
calor directo y/o la humedad.
La función de arranque es diseñada para usarse lo en aquellos
vehículos o barcos con sistemas eléctricos de 12 voltios.
Esta unidad no está diseñada para usarse en lugar de la batería
del vehículo.
Esta unidad no está diseñada para usarse como cargador de
batería.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Página 17 del manual del propietario PSX2
030211
INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA continuación
INSTRUCCIONES PARA PASAR CORRIENTE O PUENTEAR UN MOTOR:
Las baterías contienen un ácido y producen gases explosivos
Nota: consulte el manual del usuario para las instrucciones completas. PROTEJA SUS
OJOS Y CARA DE LAS BATERÍAS EN TODO MOMENTO. Asegúrese que las tapas de
desahogo estén fijas y niveladas. Coloque un trapo húmedo, si lo tiene, sobre cualquiera
de las tapas de desahogo en ambas baterías. Asegúrese que los vehículos no entren en
contacto; además, revise que los sistemas eléctricos de ambos estén apagados y con el
mismo voltaje. Estas instrucciones son sólo para los sistemas de tierra negativos.
1. Conecte el cable del positivo (+) al terminal del positivo (+) en la batería
descargada que está cableado al arranque del motor o solenoide.
2. Conecte el otro extremo del cable positivo al terminal de la batería de recarga.
3. Conecte el cable negro del negativo (-) al otro terminal (negativo) de la
batería de de recarga.
4. HAGA LA ÚLTIMA CONEXIÓN AL BLOQUE DEL MOTOR DEL VEHÍCULO
QUE NO ARRANCA (NO AL BORNE NEGATIVO), LEJOS DE LA BATERÍA.
APÁRTESE.
5. Encienda el vehículo y retire los cables en el orden contrario al que los
conectó (la conexión al bloque del motor, de color negro es la primera que
debe retirar).
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE PARA DEL CABLE DE ARRANQUE
DE LA BATERÍA:
Las baterías contienen y producen gases explosivos.
Estas instrucciones están diseñadas para minimizar el peligro de explosión.
Mantenga las chispas, los humos y los cigarros lejos de las baterías en todo
momento, Lleve puesto gogles de seguridad y proteja los ojos en todo
momento.
No se sobrecargue encima de las baterías durante esta operación.
La batería que será cargada y la fuente de arranque de respaldo deben ser del
mismo voltaje (6 ó 12 V, etc.).
Las fuentes de potencia, independientes de las baterías, no deberán exceder
los 16 voltios DC para uso con los sistemas de 12 voltios, y no deberán exceder
los 8 voltios DC con us sistema de 6 voltios DC. continuación
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Página 18 del manual del propietario PSX2
030211
INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA continuación
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE PARA DEL CABLE DE ARRANQUE
DE LA BATERÍA (continuación):
Coloque el vehículo con la batería de arranque, o cualquier otra fuente de
potencia adyacente al vehículo, con la batería agotada para que los cables de
arranque puedan conectarse fácilmente entre ambos vehículos. Asegúrese que
los vehículos no tengan ningún contacto uno con otro.
1. Apague todas las cargas eléctricas en los vehículos y je el freno de mano.
Coloque la transmisión automática en la posición de “ESTACIONADO”
(transmisión manual en “NEUTRO”).
2. Determine si la batería agotada tiene un borne negativo (-) o positivo (+)
conectado a tierra. El cable con conexión a tierra está conectado al bloque
motor. el armazón del vehículo o con un alguna otra base de metal con
conexión a tierra. El borne de batería el que está conectado con el motor de
arranque es el que no tiene ninguna conexión a tierra. Todos los vehículos
fabricados en los Estados Unidos a partir del año 1955 cuentan con un
borne de batería negativo que está conectado a tierra. Todos los vehículos
pasajeros provenientes de Europa y Asia fabricados a partir del año 1971
cuentan con un borne de batería negativo con conexión a tierra.
3. En un sistema de conexión a tierra negativo, conecte el cable positivo (+) al
borne positivo (+) de la batería agotada, alambrado al solenoide del motor
de arranque. No permita que las grampas de los cables positivos tengan
contacto con ningún otro metal que no sea el de los bornes positivos (+) de
la batería.
4. Asegúrese que las tapas de ventilación estén apretadas y niveladas en
ambas baterías. Coloque un trapo húmedo sobre las tapas de ventilación en
cada batería, asegurándose que este esté libre de los hélices del ventilador,
correas y otras partes móviles.
Página 19 del manual del propietario PSX2
030211
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el PSX2 de PowerStation. El PSX2 es un producto versátil,
libre de mantenimiento y sencillo de usar, diseñado para instantáneamente
arrancar vehículos, proveer trabajo de inado portátil y alimentación DC de 12
voltios. El PSX2 brinda además iluminación en cualquier situación con una
lámpara de trabajo integrada.
El PSX2 es un acompañamiento ideal para acompañar todas sus necesidades
de arranque, inado, o de alimentación portátil.
CARACTERÍSTICAS
• LabateríaEHPdealtocorrienteproporcionaunapotenciamáximade1,000
amperes, con 400 amperes de potencia de arranque.
• Arrancacoches,camionetas,vehículospararecreaciónybarcos,sin
necesidad de un vehículo anfitrión ni de una fuente de alimentación AC.
• LasalidadealimentaciónDCde12Vbrindapotenciaparadispositivos
diseñados para enchufarse en un receptáculo de alimentación 12V para
vehículos o barcos.
• Elcargadorintegradodeestadosólidopermiteunarecargadelabatería
PSX2 a través de cualquier fuente de alimentación AC de 120 voltios.
• CargadordeInteriorpermitequeestaunidadseaconectadacuandonoesté
en todo momento en uso.
• Labateríaselladaparaserviciopesadoylibredemantenimientoessegura
para uso, transporte y almacenamiento.
• Cablesdesoldadura32po(82cm)industrialesparaserviciopesadoy
grampas de 400 amperes para una máxima potencia de arranque.
• Medidordevoltajedebateríasparaunarápidaevaluacióndelestadode
carga de la batería interna PSX2.
• Elestuchemoldeadodealtoimpactoproporcionadurabilidadycómodo
transporte.
• LámparadetrabajoDELparareparacionesalbordedelacarreteraopara
situaciones de emergencia.
• Elcompresordeairedealtapresiónylosadaptadorespuedenabordarun
rango amplio de necesidades de inflado.
• ElcalibradordepresióndespliegalapresióndeaireenPSI
• Laslucesindicadorasde“cablesinvertidos”indicanunaadvertenciade
polaridad inversa.
• SeincluyenuncabledealimentaciónDCde12voltiosyuncabledecarga
AC de 12 voltios.
Página 20 del manual del propietario PSX2
030211
FIRST AID:
If battery acid comes in contact with skin, immediately flush with clean water, then
wash thoroughly with soap and water. If irritation or localized pain occurs, seek
immediate medical attention. For eyes, flush immediately with clean water for 15
minutes minimum. Seek medical attention IMMEDIATELY!
BATTERY DISPOSAL:
This unit contains a sealed, non-spillable lead-acid battery, which must be recycled or
disposed of properly. Contact your local waste management authority, toll free hotline
800-253-2687 or visit the website, www.earth911.org for disposal locations in your
local area. Under normal conditions and when used as instructed, your
PowerStation® battery should provide years of dependable service.
WARNING
B.
A.
B.
D.
E.
CONOCIENDO SU PSX2
Figura 1
A. Salida DC 12V
B. Adaptadores de entrada
de aire, cable de
alimentación 12V DC, y
almacenamiento del cable
de carga AC 120V
C. Adaptadores de entrada
de aire (3)
D. Cable de alimentación DC
12V
E. Salida de carga AC 120V y
cable de carga
F. Almacenamiento para
compresor de aire y
manguera
C.
120V AC CHARGER
Always wear eye protection when
using your 140 PSI compressor unit.
Always follow vehicle / tire
manufacturer’s recommendation for
proper ination. DO NOT
OVER-INFLATE. When inating
tires, always lock the air hose
connector over the ination valve
before moving the “ON/OFF” switch
to the “ON” position. Air pressure
already present will be registered on
the built-in air pressure gauge. Run
compressor for only 10 minute
intervals, allowing 10 minute rests
between intervals to prevent the
compressor from overheating.
NOTE: Failure to follow these
instructions may cause
permanent injury or damage.
E.
F.
Página 21 del manual del propietario PSX2
030211
CHARGINGCABLE
POWER
FULL
CHARGE
LIGHT
ON/OFF
CABLES
REVERSED
BATTERY
TEST
COMPRESSOR
ON/OFF
CONOCIENDO SU PSX2 continuación
Figura 2
G. Botón de prueba de la batería
H. Voltímetro
I. Lámpara de trabajo
J. Medidor del compresor
K. Botón de ENCENDIDO/APAGADO del compresor
L. Botón de ENCENDIDO/APAGADO de la lámpara de trabajo
M. Luces indicadores: cable encendido/cargándose/carga completa/cables
inversos
N. Grampa positiva
O. Grampa negativa
P. Interruptor ENCENDIDO/APAGADO de los cables de arranque
Q. Luz indicadora DEL de cables inversos
CABLES REVERSED
OFF
ON
B. B.
B. B.
B.
G.
N. O.
P.
K.
H. J.
I.
L.
CHARGINGCABLE
POWER ON
ON
FULL
CHARGE
CABLES
REVERSED
M.
Q.
Página 22 del manual del propietario PSX2
030211
OPERACIÓN
Lea todas las instrucciones de operación antes de usar su PSX2.
Esta sección le guiará por:
• Cargando el PSX2 antes del uso inicial
• La recarga estándar del PSX2
• Arrancando un vehículo.
• Usando la lámpara integrada de trabajo.
• Usando el compresor.
• Operando la salida DC 12V
Cargando el PSX2 previo al uso inicial
Nosotros recomendamos que se cargue el PSX2 con regularidad. La carga
inicial podrá tardarse de hasta 72 horas.
Nota: El corcel PSX2 es completamente automático y mantiene que la carga de batería
siempre que el PSX2 se quede tapado en un enchufe de pared con el poder 110V. Salir su
PSX2 conecno dañará la batería y asegura una batería completamente cargada siempre.
Nota: Si la batería está completamente descargada, se pueden requerir de hasta 72
horas para completar la recarga. Si usted almacene su PSX2 durante periodos
extendidos de tiempo sin usarlo, recargue la unidad al menos una vez al mes. El PSX2
viene equipado con un sensor que previene la sobrecarga.
No use el PSX2 como fuente de potencia durante la recarga.
Use la guía paso a paso a continuación para recargar su unidad.
Recarga estándar del PSX2
Nosotros recomendamos que se cargue el PSX2 con regularidad. Aún cuando
no está en uso continuo, el PSX2 debe cargarse al menos una vez al mes para
mantener un óptimo rendimiento. El PSX2 está equipado con un cargador interno
que permite que la unidad sea conectada cuando no todo el tiempo en uso.
Cargue su PSX2 después de cada uso.
Para recargar la batería interna de PowerStation usando la
alimentación AC:
1. Asegúrese que todos los elementos de la unidad estén apagados y que no
haya nada conectado a la salida DC 12V.
2. Enchufe el cable del cargador AC en el punto de acceso AC del cargador en
la unidad. Ahora se iluminará el indicador “Batería cargándose”.
3. Enchufe el cable del cargador AC en una salida AC estándar de pared.
4. Deje que la unidad se cargue hasta que se apague el indicador rojo de
“Carga de la batería” y el indicador verde de “carga completa” se ilumine.
5. El nivel de carga puede ser vericado al primero desconectar el cable del
cargador AC de la salida de la pared y al presionar el botón de prueba de la
batería.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Página 23 del manual del propietario PSX2
030211
OPERACIÓN continuación
Para realizar la recarga usando una fuente de
alimentación DC 12V: (No exceda las 2 horas)
Nota:
Use la opción de carga DC sólo cuando no está disponible una fuente de
alimentación AC.
1. Inserte el cable de carga DC en el receptáculo del encendedor de
cigarros en el barco o vehículo.
2. Inserte el extremo opuesto del cable de carga DC en cualquiera de las
salidas de potencia DC 12 V del lado de la unidad.
Nota: El interruptor encendido/apagado del arrancador puede permanecerse
en la posición de apagado.
Es potencialmente posible sobrecargar una batería, al momento
de realizar la recarga usando una salida DC. La sobrecarga de
la batería puede ocasionar daños permanentes y disminuir el
rendimiento de la batería. Cárguela usando una fuente DC
solamente si no está disponible una fuente AC 120V. NO
exceda 2 horas de tiempo carga.
EL USO DEL PSX2
La sección a continuacn le guia por el uso de su PSX2.
Note por favor que es posible usar simultáneamente varias funciones del PSX2,
esto aumentará la carga para la batería, consecuentemente reduciendo el
tiempo de uso antes de que sea necesario una recarga.
Precauciones de arranque
RIESGO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN O QUEMADURAS.
Los electrolitos adentro de las baterías de ácido/plomo
contienen ácido sulfúrico, el cual puede quemar la piel y dañar
o destruir la ropa. Lleve puesto protección de ojos cada vez
que usted esté arrancando una batería y mantenga disponible
bicarbonato de soda, combinado con agua, para neutralizar el
ácido. Asegúrese que el pelo largo esté sujetado seguramente,
no lleve puesto ropa ni joyería oja, éstas pueden engancharse
en partes móviles del motor o pueden crear un corto-circuito,
ocasionando una lesión personal o aún la pérdida de vida.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Página 24 del manual del propietario PSX2
030211
EL USO DEL PSX2 continuación
RIESGO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN O QUEMADURAS.
Antes de conectar los cables de arranque, revise el
interruptor de potencia de los cables de arranque para
confirmar que esté en la posición de “APAGADO.”
(“OFF”). La función de advertencia de polaridad inversa
no protege el PSX2 ni su vehículo contra daños si los
cables no están correctamente conectados o si el
interruptor de encendido de los cables de arranque
está en la posición de “ENCENDIDO” (“ON”). Si la luz
roja DEL de “cables inversos” se ilumina y el timbre de
advertencia suena cuando los cables están sujetados a
la batería del vehículo, ¡ALTO! Asegúrese que la
grampa positiva del arrancador esté conectada al
borne positivo de la batería del vehículo y que la
grampa negra negativa esté conectada a tierra con el
vehículo.
Nunca deje que las grampas de los cables rojo y negro del
arrancador tengan contacto uno con otro ni con ningún
conductor de metal Dicho contacto podría ocasionar chispas,
alguna explosión y/o daños a la unidad.
Conecte la grampa roja al borne positivo (+) de la batería.
La grampa negativa debe sujetarse al bloque motor o a alguna
pieza inmóvil de metal del vehículo calado. No conecte la
grampa negativa al borne negativo (-) de la batería. Esto
podría ocasionar daños a la unidad y/o crear un riesgo de
chispas/explosión.
No intente arrancar una batería por más de seis segundos.
Deje que se enfríe la unidad por tres minutos después de cada
arranque de seis segundos.
La conexión del cable de arranque cuenta con suciente
energía para ocasionar una chispa, crear un riesgo de
explosión u ocasionar quemaduras, si un objeto de metal
tenga contacto con ambos bornes. Mantenga el interruptor
del arrancador en la posición de “APAGADO” (“OFF”), excepto
al momento de ejecutar el procedimiento de arranque. No
encienda la función de arranque sin tener los cables
seguramente sujetados.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Página 25 del manual del propietario PSX2
030211
EL USO DEL PSX2 continuación
Usando el arrancador
El PSX2 puede ser usado para arrancar cualquier vehículo o barco de tamaño
estándar con una batería sencilla de arranque 12V. Si usted tiene alguna duda
acerca de cómo arrancar su vehículo, consulte el manual del propietario del
vehículo antes de usar la función de arranque del PSX2.
Antes de comenzar este procedimiento, los siguientes pasos deben
ser leídos completamente, luego sígalos cuidadosamente durante el
proceso:
1. Asegúrese que el interruptor de potencia de los cables de arranque PSX2
esté en la posición de APAGADO (“OFF”). (Ver la gura 2 en la página 21
para la ubicación P).
2. Asegure la seguridad del área inmediata. Para mayores detalles, vea las
advertencias al principio de este manual.
3. Apague el vehículo o barco, tanto como los accesorios sujetados, tales
como luces, radios, etc.
4. Asegúrese que el freno de emergencia esté enganchado. Los vehículos de
transmisión manual deben estar en la posición ”neutro” (en punto muerto).
Los vehículos de transmisión automática deben estar en la posición de
“estacionado.”
5. Si se está arrancando un motor de barco, antes de proceder, purgue el
compartimiento del motor y ventile los humos según las instrucciones del
fabricante.
6. Coloque el PSX2 sobre una supercie segura y nivelada dentro del alcance
de la batería pero lejos de todas las piezas eléctricas y viles del motor.
Anótese por favor que algunos componentes del motor pueden estar
sucientemente calientes para ocasionar quemaduras severas o daños al
PSX2.
7. Conecte la grampa del PSX2 al borne rojo positivo (+) de la batería. (ver la
gura 2 en la página 21 para la ubicación N). Al momento de realizar las
conexiones de arranque, nunca sobrecargue, sí mismo, sobre la batería.
8. Conecte la grampa negra negativa (-) del PSX2 al bloque del motor (ver la
gura 2 en la página 21 para la ubicación O), a la cabeza del cilindro o a
otra pieza pesada pero inmóvil de metal del motor.
Si los cables están incorrectamente sujetados al borne de la
batería, se encenderá la luz DEL de “cables inversos” (ver la
gura 2 en la página 21 para la ubicación Q) y sonará un
timbre de advertencia. Si esto ocurra, corrija la conexión
antes de proceder al próximo paso. Hacer caso omiso podría
ocasionar chispas, lesiones personales y/o daños al vehículo
o a la unidad de arranque. Asegúrese que los cables estén
libres de todas las piezas móviles del motor.
ADVERTENCIA
Página 26 del manual del propietario PSX2
030211
EL USO DEL PSX2 continuación
9. Ponga el interruptor de potencia de los cables de arranque en la posición
de ENCENDIDO (“ON”). Arranque el motor. No lo arranque por más de seis
segundos. Deje que se enfríe el PSX2, por al menos tres minutos, entre
cada ciclo de arranque de seis segundos.
10. Después de exitosamente arrancar el motor, cambie el interruptor de
potencia de los cables de arranque nuevamente hasta la posición de
“APAGADO” (“OFF”).
11. Quite la grampa negra negativa (-) y vuélvela a su posición de almacenada.
12. Quite la grampa roja positiva (=) de la batería y vuélvela a su posición de
almacenada.
Usando la lámpara integrada de trabajo
Para usar la lámpara integrada de trabajo, simplemente presione el botón de
potencia de la lámpara de trabajo ubicado directamente debajo de la lámpara de
trabajo (ver la gura 2 en la página 21 para la ubicación L).
Usando el compresor
El compresor de aire en el PSX2 está diseñado como un cómodo dispositivo
portátil de inación. Después de diez minutos de uso continuo, apague el
compresor y deje que éste se enfríe por diez minutos. Continúe, si sea
necesario, después de concluir el ciclo de diez minutos encendido/diez minutos
apagado. (ver la gura 2 en la pagina 21 para la ubicación K).
Si se permite que el compresor corra en exceso de diez
minutos, esto podría ocasionar daños permanentes al
compresor, a la unidad del arrancador, a la propiedad u
ocasionará lesiones personales. Asegúrese que las ranuras de
ventilación del compresor, en la parte delantera de la unidad,
estén libres de escombros y que el aire pueda circular alrededor
del motor del compresor mientras éste esté en uso.
Inflando una llanta u objeto usando el compresor
1. Usando la pestilla de dedo, sujete la boquilla del inador al eje de la válvula
(ver la gura 1 en la página 20 para la ubicación F).
2. Encienda el compresor usando el interruptor en la parte delantera del PSX2
(ver la gura 2 en la página 21 para la ubicación K).
3. Revise el medidor de presión (ver la gura 2 en la página 21 para la
ubicación J). Una vez que se logre los psi deaeados, quite el conector de la
válvula, al liberar la pestilla de dedo.
4. Usando el interruptor en la parte delantera del PSX2, apague el compresor.
ADVERTENCIA
Página 27 del manual del propietario PSX2
030211
EL USO DEL PSX2 continuación
Inflando otros objetos:
1. Coloque la boquilla complementaria adecuada de inación en el conector
de la válvula y asegúrela con la pestilla de dedo (ver la gura 1 en la página
20 para la ubicación C)
2. Inserte el accesorio en el objeto desinado.
3. Usando el interruptor en la parte delantera del PSX2, encienda el
compresor. Una vez que se logre el psi deseado, quite el conector de la
válvula del objeto inado. Libere el accesorio de inación, al liberar la
pestilla de dedo y jale el accesorio suavemente del conector de válvula.
4. Usando el interruptor en la parte delantera del PSX2, apague el compresor.
Nota: Si se desconoce la presión máxima del artículo que se pretende inflar,
entonces deje que el compresor corra sólo, hasta que se logre la inflación
deseada. La sobre-inflación de algún artículo podría ocasionar daños al PSX2
o al artículo a inflarse. Nunca deje desatendido el compresor mientras éste
esté encendido.
Operando dispositivos DC 12V
Para alimentar un dispositivo DC 12V con su PSX2, siga estos pasos a
continuación por favor:
• Enchufeeldispositivoenlasalida12V
• Enciendaeldispositivo
• Despuésdecompletareluso,apagueeldispositivo,desenchufeel
dispositivo de la unidad
• RecargueelPSX2tanprontoseaposibledespuésdeluso
• Veriqueelvoltajedelabateríaregularmentealmomentodeusarlasalida
12V. No deje que el voltaje de la batería caiga debajo de 11V antes de
recargarla ya que se podrían ocasionar daños a la batería.
Notas:
• LasalidaDC12Vsiempreestáalimentada.Ningúnotrointerruptorrequiereestar
prendido para usar esta salida.
• Lacargacombinadanodebeexcederlos15amperes.Sisellegaraasobrecargar,,la
salida se apagará automáticamente.
• ElPSX2NOapagarálaalimentacióndelasalidaDCautomáticamente.Sisesigue
usando los dispositivos DC 12V después de que se agote la batería, esto podría
ocasionar daños permanentes a la unidad.
• NooperedispositivosDC12VdurantelacargadesuPSX2.Estopodríaocasionar
daños a la unidad y/o a su dispositivo DC. .
• LosdispositivosDC12Vvaríanmuchosegúnlacantidaddepotenciaqueellos
consumen. El vataje consumido por un dispositivo DC 12V impactará la duración de
tiempo que el PSX2 pueda operar el dispositivo antes de requerir una recarga del PSX2.
El mayor vataje consumido, menor será la duración de la carga de la batería PSX2. La
salida DC 12V viene equipada con un cortacircuitos interno el cual automáticamente
cortará la alimentación a la salida si: el dispositivo DC ocasione un corto directo o si el
dispositivo lleve un amperaje excesivo. El cortacircuitos está diseñado para
automáticamente reajustarse una vez que se haya corregido la falla y el cortacircuitos se
haya enfriado hasta una temperatura normal de operación.
Página 28 del manual del propietario PSX2
030211
PIEZAS DE REPUESTO
Las piezas de repuesto a continuación están disponibles para el PSX2:
PARTE
NÚMERO DESCRIPCIÓN
RSPS151 Cable de alimentación AC 120V
RSPS152 Cable de alimentación DC 12V
RSPS155 Accesorios de inado
Están disponibles para la compra sólo aquellas piezas identicadas por número
de pieza.
Si usted sufra cualquier problema con su PSX2, por favor NO devuelva
la unidad al lugar de compra. Llame gratuitamente por favor al
personal de soporte técnico de PowerStation entre las horas de 8:30
a.m. y 5:30 p.m., tiempo estándar del este, al 1-800-837-5994. al
lugar de compra.
PSX2 Owners Manual Page 29
030211
NOTES / NOTAS
PowerStation, LLC
POBox1203•TravelersRest,SC29690

Navigation menu