ELECOM M-XPT1MR ELECOM TrackBall Mouse User Manual M XPT1MR all 180425

ELECOM CO., LTD. ELECOM TrackBall Mouse M XPT1MR all 180425

User Manual

Download: ELECOM M-XPT1MR ELECOM TrackBall Mouse User Manual M XPT1MR all 180425
Mirror Download [FCC.gov]ELECOM M-XPT1MR ELECOM TrackBall Mouse User Manual M XPT1MR all 180425
Document ID3859409
Application IDctZPVE1nNODR5/keex/ZXQ==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize117.06kB (1463189 bits)
Date Submitted2018-05-22 00:00:00
Date Available2018-05-24 00:00:00
Creation Date2018-04-25 14:10:30
Producing Softwareilovepdf.com
Document Lastmod2018-05-18 08:47:17
Document TitleM-XPT1MR_all_180425
Document CreatorAdobe Illustrator CC 2014 (Windows)

Model/Equipment Type: M-XPT1MR
Manua l
ENGLISH
Trackball Mouse
Names of Parts
Trackball main unit
10 7
12
15
13
15 Pairing button
13 Power mode selection
During pairing standby state, the
switch
16 Optical sensor
LED blinks red.
(reverse side of ball)
(Power OFF)
When power is ON, the LED is lit
17 Ball removal hole
(Low
energy
mode)
red for a fixed time.
Operates the “Back” button on the
Remove ball during maintenance
(High speed mode)
When remaining battery becomes
Web browser.
low during use, the LED blinks red. 14 Pointer speed change switch
5 “Forward” button
Each time the button is pressed, the count
11 USB [A] connector
Operates the “Forward” button on the
number (movement speed of the pointer)
12 Connection mode selection switch
Web browser.
16
17
14
11
19 18
20
10 LED lamp
functions have been assigned. In
order to assign functions, acquire and
install the Elecom Mouse Assistant.
Receiver unit
21
9 Trackball
Bluetooth
Blue indicator
Insert battery
Only when connecting 2.4 GHz wireless, Bluetooth
switches between three stages of
500/1000/1500.
When the count number is changed, the
current count number is shown by the
number of times the LED lamp blinks.
one blink
500 counts
two blinks 1000 counts
three blinks 1500 counts
Switches between 2.4 GHz wireless
connection and Bluetooth
connection.
* Cannot connect to two units at the
same time, such as to a PC and
tablet.
6, Function buttons 1 to 3
7, Functions can be assigned to this
8 button.At the time of purchase, no
Left button
Right button
Tilt wheel
“Back” button
2.4 GHz wireless
부품의 이름
트랙볼 본체
Turn the power ON
11
If your computer does not support Bluetooth 4.0 or you
upgraded from Windows 8.1 or Windows 7
Please use a Bluetooth® adapter compatible with
Bluetooth 4.0.
Change the connection mode
selection switch to
“Bluetooth”.
Start up the PC.
Hint for when pairing
Change the connection mode
selection switch to “Bluetooth”.
Select “EX-G ProTrackball” from the
list of devices.
Can only be used for Macintosh compatible with
Bluetooth 4.0.
Change the connection mode
selection switch to
“Bluetooth”.
Click on “Devices” on the “Windows Settings”
screen.
Ensure the correct orientation and insertion location of the connector.
If strong resistance is felt when inserting, check the shape and orientation of the connector. Forcibly inserting the
connector may damage the connector, and there is a risk of injury.
Do not directly touch the terminal area of the USB connector.
Energy saving mode
In order to reduce battery wear, when the power mode selection switch is on H or L and is not operated for a set period of time,
the trackball automatically enters energy saving mode.
Moving the ball restores it from energy saving mode.
* For two to three seconds after restoring from energy saving mode, trackball operation may be unstable.
GFSK method
Radio frequency
2.4 GHz band
Radio wave range
Non-magnetic materials (such as wooden
desks): approximately 10 m
Magnetic materials (such as iron desks):
approximately3 m
* These are test values in company
environment and are not guaranteed.
Read method
Optical sensor method
Emitted light type
Non-visible wavelength range
Number of buttons
8 * including wheel button
External
dimensions
Trackball main unit:
approx. W108 mm × D135 mm × H48 mm
Receiver unit:
approx. W14 mm × D19 mm × H5 mm
Trackball main unit:
Approximately 147 g (not including
batteries)
Receiver unit: Approximately 2 g
Operational
temperature/
humidity
5°C to 40°C/up to 90%RH (without
condensation however)
Storage
temperature/
humidity
-10°C to 60°C/up to 90%RH (without
condensation however)
연결 모드 변경“Bluetooth”로
선택 전환.
Select “EX-G Pro Trackball”, and click
“Connect” to start pairing.
빨간색�표시등
10 7
13
12
15
16
17
When it changes to “Connected”,
click on “Done”.
When it changes to “Connected”, pairing is
completed.
11
카운트 수
500/1000/1500 dpi ( 전환 가능 )
커넥터 형태
USB (A) 수
* 유선 / 무선 2.4 GHz 연결 모드의 경우
외부 치수
USB
* 유선 / 무선 2.4 GHz 연결 모드의 경우
인터페이스
Windows® 10、Windows®
8.1、Windows® RT 8.1、Windows®
7、macOS High Sierra(10.13) *
* 표준으로 설치된 Bluetooth4.0 이상
모델에 대해서만 지원합니다
( 각 OS 의 최신 버전으로 업데이트하거나
서비스 팩을 설치해야 합니다 )
무게
동작 온도 / 습도
보존 온도 / 습도
대응 전지
GFSK 방식
통신 방식
작동 시간
2.4GHz 대역
비 자성 소재 ( 나무 책상 등 ): 약 10m
자성 소재 ( 철제 책상 등 ): 약 3m
* 이 수치들은 기업 환경의 시험 값이며
보증된 값이 아닙니다 .
전파 범위
광학 센서 방식
읽기 방식
비가시 파장 범위
휠 버튼 포함 8 개 *
버튼 수
By downloading and installing the "Elecom Mouse Assistant" from our company Website, functions such as the button assignment
function and high speed scrolling function can be used. For Windows®, it becomes possible to scroll in the left-right direction with the tilt
wheel. For Macintosh, it becomes possible to use the “Forward” button/ “Back” button.
1 左键
2 右键
3 纵横滚轮
4“返回”键
13 电源模式选择开关
在配对待机状态时,LED 灯闪烁红
(关闭电源)
光。
(低能耗模式)
在电源接通后,LED 灯有段时间会
(高速模式)
亮红光。
当剩余电池电量较低时,LED 灯会
闪烁红光。
20
接收器
先要获取并安装“Elecom Mouse
Assistant”。
9 轨迹球
蓝牙
插入电池
蓝色指示器
只有在连接 2.4 GHz 无线和蓝牙时
透过有线方式连接时,可不用电池。
2.4 GHz 无线
红色指示器
接通电源
按照正负极的方向正确的插入电池。
5° C ~ 40° C/ 최고 90%RH ( 결로 없이 )
-10° C ~ 60° C/ 최고 90%RH ( 결로 없이 )
AA 알카라인 건전지 , AA 망간 건전지 ,
AA 니켈수소 건전지
알카라인 건전지 사용 시 예상
저 에너지 모드
연속 동작 시간 : 약 235 시간
연속 대기 시간 : 약 1,851 일
예상 사용 시간 : 약 534 일
고속 모드
연속 동작 시간 : 약 137 시간
연속 대기 시간 : 약 1,851 일
예상 사용 시간 : 약 325 일
(1 일 8 시간 컴퓨터 조작 중 5% 를
트랙볼 조작에 할당한 경우 )
连接到计算机
在通过软线连接后,在电源打开 / 关闭状态下进行操作。高速模式和低能耗模式之间
没有任何区别。
Windows® 10
将本产品的 USB 连接器插入计算机的 USB 端口。
如果您的计算机不支持蓝牙 4.0 或者操作系统是从
Windows 8.1 或 Windows 7 升级而来
请使用与蓝牙 4.0. 兼容的蓝牙 ® 适配器。
当采用软线连接时,2.4 GHz 无线连接和蓝牙连接无法使用。
请确保连接器的方向和插入位置正确。
如果在插入时感觉到较大阻力,检查连接器的形状和方向。强制插入连接器可能造成损坏,并有
导致受伤的风险。
请不要触摸 USB 连接器的端子部。
改变连接模式选择开关为
“蓝牙”。
驱动程序自动安装后,轨迹球便可以使用了。
点击屏幕左下角的
“开始”
置” 显示。
采用 2.4 GHz 无线连接
启动计算机。
将连接模式选择开关切换至
“2.4 GHz 无线”
将接收单元插入计算机的 USB 端口。
红色指示器
请确保连接器的方向和插入位置正确。
如果在插入时感觉到较大阻力,检查连接器的形状和方向。强制插入连接器可能造成损坏,并有导致受伤的风险。
请不要触摸 USB 连接器的端子部。
蓝色指示器
按钮,
然后点击
“设
在“Windows 设置”屏幕中点击“设备”
。
驱动程序自动安装后,
轨迹球便可以使用了。
省电模式
为了降低电池损耗,当电源模式选择开关处于 H 或 L 状态、并且在一段时间内未工作时,轨迹球就会自动进入省电模式。
移动轨迹球,
将其从省电模式中恢复。
* 在从省电模式恢复后的两三秒内,轨迹球的工作可能会不稳定。
清洁轨迹球的方法
点击“蓝牙和其他设备”,然后点击“添加蓝牙或
其他设备”。
清洁光学传感器附近时,请不要损伤传感器。
接触面
连接器形状
USB(A)连接器(公)
* 有线 / 无线 2.4 GHz 连接模式
兼容的操作系统
通信方式
电波频率
电波范围
阅读方法
发射光类型
按键数量
USB
* 有线 / 无线 2.4 GHz 连接模式
Windows® 10、Windows® 8.1、
Windows® RT 8.1、Windows® 7、
macOS High Sierra(10.13)*
* 仅支持安装了蓝牙 4.0 或更新版本作
为标配的型号
(您可能需要将每个操作系统更新到最
新版本或安装服务包。)
GFSK 方法
2.4GHz 频段
非磁性材料(例如木书桌):大约 10m
磁性材料(例如铁书桌):大约 3m
* 这些指标是在公司环境下的测试值,
不是保证值。
光学传感器方法
非可见光波长范围
8 * 包括滚轮按键
外部尺寸
重量
工作温度 / 湿度
存放温度 / 湿度
适用电池
工作时间
轨迹球主机 :
约 宽 108mm × 深 135mm ×
高 48mm
接收器 :
约 宽 14mm × 深 19mm ×
高 5mm
轨迹球主机 :约 147g(不包括电池)
接收器 :约 2g
5° C 至 40° C/ 相对湿度高达 90%
(不过无结露)
-10° C 至 60° C / 相对湿度高达 90%(但
不可结露)
AA 碱性电池、AA 锰电池、AA 型镍金
属氢化物电池中的任何一种
在使用碱性电池时的估计值 y
低能耗模式
连续工作时间 :约 235 小时
连续待机时间 :约 1,851 天
估计可用时间 :约 534 天
高速模式
连续工作时间 :约 137 小时
连续待机时间 :约 1,851 天
估计可用时间 :约 325 天
(以上假设 1 天使用计算机 8 小时,其
中 5% 的时间在操作轨迹球。)
在显示“添加设备屏幕”
后,按下底部的配对键保
持两三秒钟,然后释放。
10 7
13
12
15
16
17
1 左鍵
2 右鍵
3 傾斜輪
4「上一頁」鍵
操作網頁瀏覽器上的 [ 上一頁 ] 按鈕。
5「下一頁」鍵
操作網頁瀏覽器上的 [ 下一頁 ] 按鈕。
20
19
19 18
接收器
藍牙
21
插入電池
藍色指示器
只有在連線 2.4 GHz 無線和藍牙時
透過有線方式連接時,可不用電池
配对提示
将连接模式选择开关更改为
“蓝牙”
。
在设备列表中选择
“EX-G Pro 轨迹
蓝色指示器
球”
。
macOS High Sierra (10.13)
仅可用于和蓝牙 4.0 兼容的苹果计算机上。
改变连接模式选择开关为
“蓝牙”。
蓝色指示器
在苹果菜单中,点击“系统偏好设置 ...”,显示系
统环境设置屏幕。
在配对模式激活后,
LED 灯闪烁
红光。
点击“EX-G Pro Trackball”,
开始配对。
当状态改变为“已连接”后,
点击“完成”。
在设备搜索过程中,按
下底面的配对键保持两
三秒钟,然后释放。
以有線方式連接時,可在電源開啟和關閉時操作。高速模式和低電源模式間沒有區
別。
LED 指示燈會亮起一段時間。
* 剩餘電量變低時, LED 指示燈會閃紅燈一段時間。
藍牙連線
視您使用的個人電腦而定,配對方式可能會有不同。
因此,請閱讀您個人電腦的說明書。
Windows® 10
將本產品的 USB 接頭插入個人電腦的 USB 連接埠。
若您的電腦不支援藍牙 4.0,或您的作業系統是自
Windows 8.1 或 Windows 7 升級而成
則請使用與藍牙 4.0 相容的 Bluetooth® 適配器。
透過有線方式連接時, 則無法使用 2.4 GHz 無線連線和藍牙連線。
請確認接頭的方向和插入位置皆正確。
若在插入時感到強大阻力,請檢查接頭的形狀和方向。強行插入接頭可能會損壞接頭,並有受傷
的風險。
請勿直接觸碰 USB 接頭的端子區域。
變更連線模式選擇開關至
「藍
牙」。
系統會自行安裝驅動程式;您即可使用軌跡球滑鼠。
按一下螢幕左下方的 [開始]
一下 [設定]
圖示。
2.4 GHz 無線連線
啟動個人電腦。
將連線模式選擇開關更改為「2.4 GHz 無線」。
將接收器插入個人電腦的 USB 連接埠。
紅色指示器
請確認接頭的方向和插入位置皆正確。
若在插入時感到強大阻力,請檢查接頭的形狀和方向。強行插入接頭可能會損壞接頭,並有受傷的風險。
請勿直接觸碰 USB 接頭的端子區域。
藍色指示器
按鈕,然後按
按一下 [Windows 設定] 畫面中的 [裝置]。
系統會自行安裝驅動程式;您即可使用軌跡球滑鼠。
節能模式
為減少電池耗電,當電源模式選擇開關位於 H 或 L 上,且未在所設定的時間內進行操作時,軌跡球滑鼠便會自動進入節
能模式。
移動軌跡球滑鼠便會退出節能模式。
* 在退出節能模式後的兩三秒內,軌跡球滑鼠的操作可能會不穩定。
按一下 [藍牙與其他裝置],接著按 [新增藍牙
或其他裝置]。
选择“EX-G Pro Trackball”,然后点击“连接”,
开始配对。
清潔光學式感測器附近時,請勿損傷感測器。
接觸面
規格
計數數字
500/1000/1500 dpi ( 可切換 )
接頭形狀
USB (A) 公頭
* 用於有線 / 無線 2.4 GHz 連線模式
介面
当状态变为“已连接”后,配对完成。
相容作業系統
通訊方式
電波頻率
電波範圍
讀取方式
發射光型
通过我们的网站下载
“Elecom Mouse Assistant”
并安装,
便可以使用按键分配和高速滚动等功能。对于 Windows®,
它能通过纵横
滚轮沿左右方向进行滚动。
对于苹果计算机,
它能使用
“前进”
键 “后退”
键。
按鈕數
USB
* 用於有線 / 無線 2.4 GHz 連線模式
Windows® 10、Windows® 8.1、
Windows® RT 8.1、Windows® 7、
macOS High Sierra(10.13) *
* 僅支援已標準安裝藍牙 4.0 或更新版
本的作業系統
( 您可能需要將作業系統更新為最新版
本或安裝服務套件。)
GFSK
2.4 GHz 頻段
非磁性材質 ( 如木質書桌 ):約 10 公尺
磁性材質 ( 如鐵書桌 ):約 3 公尺
* 此為在公司環境中所取得的測量值,
並非保證值。
光學感應
非可見光波長範圍
8 * 包括滾輪按鈕
Windows® 7
請在您所在區域購買與 Windows 7 和藍牙 4.0 相容的適配
器。
有關配對方法,請參閱與藍牙 4.0 相容之 Bluetooth® 適配器
的說明手冊。
(* 針對此類操作本公司並無責任。)
配對提示
將連線模式選擇開關更改為
「藍
牙」
。
自裝置清單中選擇
「EX-G
ProTrackball」
。
藍色指示器
macOS High Sierra (10.13)
僅能用於和藍牙 4.0 相容的 Macintosh 電腦。
將連線模式選擇開關更改為
「藍牙」。
藍色指示器
自「蘋果」選單 中按一下「系統偏好設定...」
以顯示系統環境設定畫面。
按一下「藍牙」以顯示「藍牙」環境設定畫面。
按一下 [藍牙]。
以棉花棒或類似物品清除累積在紅球之三接觸面的灰塵。
在本产品添加到“鼠标、
键盘和笔”后,显示“已连
接”,配对完成。
* Elecom Mouse Assistant 不支持 Windows®RT 8.1。
只有在連線 2.4 GHz 無線和藍牙時
高速模式下, 快速移動軌跡球時的追蹤效能會較高,但電池壽命也就越短。
啟動個人電腦。
配对键
接收器儲存區
電池蓋
電池儲存區
USB 接頭 (公)
將電源模式選擇開關滑向 H (高速模式) 或 L (低電源模式) 的位置。
與個人電腦連線
在配对模式激活后,
LED 灯闪烁
红光。
http://www.elecom.co.jp/global/download-list/utility/mouse_assistant/
開啟電源
依照正確的正負極方向插入電池。
点击“蓝牙”,显示“蓝牙”环境设置屏幕。
18
19
20
21
紅色指示器
根據底部顯示的指示插入電池。
將隨附的 USB 電纜連接到本產品的 USB microB 連接埠。
Windows® 7
每次按下按鈕時, 計數數字 (指標的移動速
度) 會在 500/1000/1500 這三個階段間切
換。
計數數字在變更後,目前的計數數字會透
過 LED 指示燈閃爍的次數表示。
閃一次
500
閃兩次
1000
閃三次
1500
2.4 GHz 無線
拆下電池蓋。
有線連線
请购买与您在当地购买的 Windows 7 及蓝牙 4.0 兼容的适配
器。
关于配对方法,
请参见与蓝牙 4.0 兼容的蓝牙 ® 适配器使用说
明书。
(* 我们对其操作不承担责任 )
在維修時移除軌跡球
14 指標速度變更開關
間切換。
* 無法同時連線至兩台設備, 如個人
電腦和平板電腦。
要指派功能,請取得並安裝「Elecom
滑鼠助手」。
9 軌跡球
15 配對按鈕
16 光學感應器 (球的反面)
17 軌跡球移除孔
13 電源模式選擇開關
(電源關閉)
(低電源模式)
(高速模式)
在配對待機狀態時,LED 指示燈
會閃紅燈。
電源開啟時,LED 指示燈會亮紅
燈一段時間。
若在使用時剩餘電量變低,LED
指示燈則會閃紅燈。
11 USB [A] 接頭
6, 功能按鈕 1 至 3
12 連線模式選擇開關
7, 可指派功能至這個按鈕。該按鈕在本
在 2.4 GHz 無線連線和藍牙連線之
8 滑鼠在出廠時並未指派任何功能。若
14
11
軌跡球滑鼠
10 LED 指示燈
以手指(或筆等)從內側推出球。
配对键
“연결됨”으로 변경되면 페어링이 완료됩니다.
본사 웹사이트에서 “Elecom Mouse Assistant”를 다운로드하고 설치하여 버튼 지정 기능과 고속 스크롤링 기능과 같은 기능을 사용할 수
있습니다. Windows®의 경우, 틸트 휠을 이용하여 좌우로 스크롤할 수 있습니다. Macintosh의 경우, “앞으로” 버튼/”뒤로” 버튼을 이용할
수 있습니다.
軌跡球的清潔方式
用棉棒等清除红球的 3 处接触面上堆积的灰尘。
“EX-G Pro Trackball”을 선택한 다음 “연결”을
클릭하여 페어링을 시작합니다.
이 제품은 “마우스,
키보드 및 펜”에 추가되고
“연결됨”을 표시하며
페어링이 완료됩니다.
將電池蓋裝回。
点击“蓝牙”。
用手指(或者笔等)从背面顶出滚球。
500/1000/1500 dpi(可切换)
軌跡球滑鼠主機
配对方法可能会由于您所使用的计算机的不同而不一样。
在这种情况下,
请阅读您的计算机的使用说明书。
启动计算机。
支持接口
接收单元存放部
电池盖
电池存储区
USB 连接器(公)
采用蓝牙连接
将随附的 USB 电缆连接到本产品的 USB microB 端口。
페어링 버튼
페어링 모드가 활성화되면 LED
램프가 빨간색으로 깜박입니다.
使用說明書
零件名稱
LED 灯有段时间会亮红光。
* 当剩余电池电量较低时,LED 灯有段时间会闪烁红光。
有线连接
장치 검색 중에 하단의
페어링 버튼을 2초에서
3초 동안 눌렀다 뗍니다.
“연결됨”으로 변경되면 “완료”를
클릭합니다.
트랙볼 본체 : 약 147 g ( 건전지 제외 )
리시버 유닛 : 약 2g
中文 ・繁體
在高速模式下,当快速移动轨迹球时,跟踪性能变得更佳,但电池的寿命会缩短。
重新安装电池盖,使其恢复原始状态。
计数
“Bluetooth”를 클릭하여 “Bluetooth” 환경
설정 화면을 표시합니다.
“EX-G Pro Trackball”을
클릭하여 페어링을 시작합니다.
트랙볼 본체 :
약 폭 105mm × 깊이 135mm ×
높이 48mm
리시버 유닛 :
약 폭 14mm × 깊이 19mm × 높이
5mm
型號/型式: M-XPT1MR
滑动电源模式选择开关到 H
(高速模式)
或L
(低能耗模式)
位置。
按照底面显示的说明插入电池。
基本规格
18
19
20
21
只有在连接 2.4 GHz 无线和蓝牙时
拆下电池盖。
在维护过程中拆除轨迹球
在每次按下该键后,计数(指针的移动速
度)在 500/1000/1500 三种状态之间进行
切换。
在计数改变后,当前计数显示 LED 灯的闪
烁次数。
闪烁一次
500 个计数
闪烁两次
1000 个计数
闪烁三次
1500 个计数
* 无法同时连接到两台设备,例如计
算机和笔记本。
21
Apple 메뉴에서 “시스템 환경 설정...”을
클릭하여 시스템 환경 설정 화면을 표시합니다.
* Windows®RT 8.1은 Elecom Mouse Assistant로 지원되지 않습니다.
15 配对键
16 光学传感器(轨迹球的背面)
17 轨迹球拆除孔
14 指针变速开关
파란색�표시등
http://www.elecom.co.jp/global/download-list/utility/mouse_assistant/
轨迹球鼠标
10 LED 灯
在浏览器中操作“前进”键。
19 18
연결 모드 변경
“Bluetooth”로 선택 전환.
페어링 모드가 활성화되면 LED
램프가 빨간색으로 깜박입니다.
http://www.elecom.co.jp/global/download-list/utility/mouse_assistant/
11 USB [A] 连接器
6, 1 至 3 号功能键
12 连接模式选择开关
7, 可以为此键指定多种功能。在购买时,
在 2.4 GHz 无线连接和蓝牙连接之
8 各种功能还未指定。要想指定功能,首
间进行切换。
Bluetooth 4.0 호환 Macintosh에만 사용할 수 있습니다.
장치 추가 화면이 표시되면
2, 3초 동안 하단의 페어링 페어링 버튼
버튼을 눌렀다 뗍니다.
접촉면
사양
파란색�표시등
“Bluetooth”를 클릭합니다.
광학식 센서 부근을 청소할 때에는 센서가 손상되지 않도록 주의하십시오.
조명 방출 유형
5“前进”键
14
macOS High Sierra(10.13)의 경우
“Bluetooth 및 기타 장치”를 클릭하고
“Bluetooth 또는 다른 장치 추가”를 클릭합니다.
트랙볼의 청소 방법
전파 주파수
This product is added
to “Mouse, keyboard, &
pen”, displays
“Connected “ and
pairing is complete.
在浏览器中操作“返回”键。
파란색�표시등
"Windows 설정" 화면에서 "장치"를 클릭합니다.
절전 모드
건전지 소모를 줄이기 위해 전원 모드 선택 스위치가 H나 L에 있고 일정 시간 동안 작동되지 않으면 트랙볼은 자동으로 절전
모드가 됩니다.
볼을 움직이면 절전 모드에서 복구됩니다.
* 절전 모드에서 복구된 후 2, 3초 동안 트랙볼이 불안정할 수 있습니다.
호환 OS
使用说明书
中文・简体
페어링을 위한 힌트
“Bluetooth”로 연결 모드 선택
스위치를 전환합니다.
장치 목록에서 "EX-G
ProTrackball"을 선택 합니다.
화면 왼쪽 하단의 “시작”
버튼을 클릭하고
“설정”
아이콘을 클릭합니다.
드라이버가 자동으로 설치되고 트랙볼을 사용할 수 있습니다.
Pairing mode is activated, and the LED lamp blinks red.
Click on “EX-G Pro Trackball” to
start pairing.
Estimate when using alkaline battery
Low energy mode
Continuous operation time:
Approximately 235 hours
Continuous standby time:
Approximately 1,851 days
Estimated usage time: Approximately
534 days
High speed mode
Continuous operation time:
Approximately 137 hours
Continuous standby time:
Approximately 1,851 days
Estimated usage time: Approximately
325 days
(The above is assuming the computer is
used for eight hours a day with 5% of that
time spent operating the trackball.)
设备型号: M-XPT1MR
轨迹球主机
사용자 지역에서 구매할 수 있는 Windows 7 및 Bluetooth 4.0
호환 어댑터를 구매하십시오.
페어링 방법은 Bluetooth 4.0 호환 Bluetooth® 어댑터에 대한
설명서를 참조하십시오.
(* 본사는 이 작업에 대한 책임을 지지 않습니다.)
컴퓨터가 Bluetooth 4.0을 지원하지 않거나 Windows
8.1 또는 Windows 7에서
업그레이드한 경우 Bluetooth 4.0과 호환되는
Bluetooth® 어댑터를 이용하십시오.
커넥터 방향과 삽입 장소를 정확히 확인하십시오.
삽입 시 강한 저항이 느껴지면 커넥터의 모양과 방향을 확인하십시오. 커넥터를 강제로 삽입하면 커넥터가 손상될 수 있으며
상해 발생 위험이 있습니다.
USB 커넥터의 단자 부분을 직접 만지지 마십시오.
Blue indicator
Windows® 7의 경우
Windows® 10 의 경우
* Windows®RT 8.1 is not supported by the Elecom Mouse Assistant.
零件名称
코드 연결 시 전원 켜짐/꺼짐으로 작동합니다. 고속 모드와 저 에너지 모드 사이에는 차이가
없습니다.
나의 Bluetooth 연결 시
리시버 유닛을 PC의 USB 포트에 삽입합니다.
During the device
search, hold down the Pairing button
pairing button on the
bottom surface for two
to three seconds, and
then release.
Supported batteries Any 1 of AA alkaline battery, AA
manganese battery, AA type nickel-metal
hydride battery
Operational time
21 USB 커넥터(수)
2.4 GHz 무선, Bluetooth 연결 시에만
페어링 방법은 사용하는 PC에 따라 다를 수 있습니다.
이 경우, PC의 취급설명서를 읽어주십시오.
손가락(또는 펜 등)으로 뒤쪽에서 볼을 밀어냅니다.
Pairing mode is activated, and the LED lamp blinks red.
Weight
18 리시버 유닛 저장부
19 건전지 커버
20 건전지 저장부
LED 램프는 일정 시간 동안 빨간색으로 켜집니다.
* 건전지 잔량이 낮으면 LED가 일정 시간 동안 빨간색으로 깜박입니다.
연결 모드 선택 스위치를 “2.4 GHz 무선”으로 변경합니다.
From the Apple menu, click “System
Preferences...” to display the system
environment settings screen.
When the add device
screen is displayed, hold Pairing button
down the pairing button
on the bottom for two to
three seconds, and then
release.
Specifications
Communication
method
전원을 켭니다
以棉花棒或類似物品清除累積在紅球之三接觸面的灰塵。
Contact surface
유지보수 작업 시 볼을 분리합니다
고속 모드에서는 볼이 빠르게 움직일 때 추적 성능이 높아지지만 건전지 수명은
단축됩니다.
PC를 시작합니다.
Click “Bluetooth”.
When cleaning around the optical sensor, take care not to damage the sensor.
Windows 10、Windows 8.1、
Windows® RT 8.1、Windows® 7、
macOS High Sierra(10.13) *
* Support only for models with
Bluetooth4.0 or later installed as standard
(You may need to update to the latest
version of each OS or install service packs.)
빨간색�표시등
15 페어링 버튼
16 광학 센서(볼의 뒷면)
17 볼 분리 구멍
전원 모드 스위치를 H (고속 모드) 또는 L(저 에너지 모드) 위치로 밀어서
설정합니다.
2.4 GHz 무선 연결 시
Use a cotton bud or similar to remove the dust accumulated on the
three contact surfaces of the red ball.
Compatible OS
코드 연결 시 건전지 없이 연결할 수 있습니다.
드라이버가 자동으로 설치되고 트랙볼을 사용할 수 있습니다.
How to clean the trackball
®
2.4 GHz 무선, Bluetooth 연결 시에만
코드 연결 시, 2.4 GHz 무선 연결과 Bluetooth 연결을 이용할 수 없습니다.
커넥터 방향과 삽입 장소를 정확히 확인하십시오.
삽입 시 강한 저항이 느껴지면 커넥터의 모양과 방향을 확인하십시오. 커넥터를 강제로 삽입하면
커넥터가 손상될 수 있으며 상해 발생 위험이 있습니다.
USB 커넥터의 단자 부분을 직접 만지지 마십시오.
Click “Bluetooth” to display the “Bluetooth”
environment settings screen.
®
파란색�표시등
이 제품의 USB 커넥터를 PC의 USB 포트에 삽입합니다.
Click on “Bluetooth & other devices”, and click
on “Add Bluetooth or other device”.
Use a finger (or a pen) to push the ball out from the reverse side.
9 트랙볼
PC를 시작합니다.
The driver is automatically installed and the trackball can be used.
USB (A) male
* For wired/wireless 2.4 GHz connection mode
리시버 유닛
PC 접속
Blue indicator
For macOS High Sierra (10.13)
Red indicator
Insert the receiver unit into a USB port on the PC.
기능을 지정 하려면 Elecom Mouse
Assistant를 받아 설치합니다.
올바른 건전지 양극과 음극 방향으로 삽입합니다.
Please purchase an adapter compatible with Bluetooth 4.0
compatible with Windows 7 that you can purchase in your region.
For the pairing method, please refer to the instruction manual
for the Bluetooth® adapter compatible with Bluetooth 4.0.
(* We cannot take responsibility for its operation)
Change the connection mode selection switch to “2.4 GHz wireless”.
Connector shape
19 18
연결된 USB 케이블을 이 제품의 USB microB 포트에 연결합니다.
Blue indicator
Click on the “Start”
button on the lower left
of the screen, and click on the “Settings”
icon.
When connecting by 2.4 GHz wireless
웹 브라우저에서 "앞으로" 버튼을
작동합니다.
6, 기능 버튼 1~3
7, 이 버튼에 기능을 할당할 수 있습니다.
8 구입 시 기능이 할당되지 않았습니다.
하단면에 표시된 안내에 따라 건전지를 삽입합니다.
For Windows® 7
For Windows® 10
The driver is automatically installed and the trackball can be used.
5 “앞으로” 버튼
20
13 전원 모드 선택 스위치
페어링 대기 상태에서 LED가
(전원 꺼짐)
빨간색으로 깜박입니다.
(저 에너지 모드)
전원이 켜지면 LED가 일정 시간동안
(고속 모드)
빨간색으로 켜집니다.
사용 시 건전지 잔량이 낮아지면 LED 14 포인터 속도 변경 스위치
가 빨간색으로 깜박입니다.
버튼을 누를 때마다 카운트 수가 (포인터 이동
속도) 500/1000/1500의 세 단계 사이에서
11 USB [A] 커넥터
전환됩니다.
12 연결 모드 선택 스위치
카운트 수가 변경되면 현재 카운트 수는 LED
2.4 GHz 무선 연결 및 Bluetooth
의 깜박임 횟수로 표시됩니다.
연결을 전환합니다.
한 번 깜박임
500 카운트
* PC와 태블릿 등 두 대를 동시에
두 번 깜박임 1000 카운트
연결할 수 없습니다.
세 번 깜박임 1500 카운트
2.4 GHz 무선
Bluetooth
웹 브라우저에서 "뒤로" 버튼을
작동합니다.
유선 연결
The pairing method may differ depending on the PC you are using.
In that case, please read the instruction manual for your PC.
When connecting by cord, 2.4 GHz wireless connection and Bluetooth connection cannot be used.
Ensure the correct orientation and insertion location of the connector.
If strong resistance is felt when inserting, check the shape and orientation of the connector. Forcibly
inserting the connector may damage the connector, and there is a risk of injury.
Do not directly touch the terminal area of the USB connector.
10 LED 램프
건전지 커버를 분리합니다.
Insert the USB connector of this product into the USB port of the PC.
좌 버튼
우 버튼
틸트 휠
“뒤로” 버튼
트랙볼 마우스
건전지 커버를 원래 상태로 다시 장착합니다.
When connecting my Bluetooth connection
Start up the PC.
17
건전지 삽입
Connecting to a PC
USB
* For wired/wireless 2.4 GHz connection mode
The LED lamp is lit red for a fixed time.
* When remaining battery is low, the LED blinks red for a fixed time.
Re-attach the battery cover to its original state.
Connect the attached USB cable to the USB microB port on this product.
16
15
14
In High speed mode, tracking performance becomes greater when moving the ball
quickly, but battery life is shortened.
Insert with the correct battery plus and minus orientation.
500/1000/1500 dpi (switchable)
12
Slide the power mode selection switch to either the H (High speed
mode) or L (Low energy mode) position.
Insert battery according to instructions displayed on the bottom surface.
Interface
13
18 Receiver unit storage
section
19 Battery cover
20 Battery storage section
21 USB connector (male)
Only when connecting 2.4 GHz wireless, Bluetooth
Remove the battery cover.
Count number
10 7
Operates with both the power ON/OFF when connected by cord. There is no difference
between High speed mode and Low energy mode.
For wired connection
취급설명서
한국어
Red indicator
Can be used without batteries when connected by cord.
모델명: M-XPT1MR
外部規格
重量
操作溫度 / 濕度
儲存溫度 / 濕度
適用電池
操作時間
軌跡球滑鼠主機:
約 108mm × 135mm × 48mm
(寬x深x高)
接收器 :
約 14mm × 19mm × 5mm
(寬x深x高)
軌跡球滑鼠主機:約 147g ( 不包括電池 )
接收器:約 2g
5° C 至 40° C/ 最高濕度為 90%RH ( 但
不可有冷凝 )
-10° C 至 60° C/ 最高濕度為 90%RH ( 但
不可有冷凝 )
任何一顆 AA 鹼性電池、AA 碳氫電池或
AA 鎳氫電池
使用鹼性電池時的預估值
低電源模式
連續操作時間:約 235 個小時
連續待機時間:約 1,851 天
預估使用時間:約 534 天
高速模式
連續操作時間:約 137 個小時
連續待機時間:約 1,851 天
預估使用時間:約 325 天
( 以上數值是根據假設一天使用電腦 8
小時,且其中 5% 的時間是在操作軌跡
球滑鼠的情況下取得。)
當電腦顯示新增裝置畫面
時,請按住底部的配對按
鈕兩三秒鐘,然後放開。
配對按鈕
配對模式啟用,LED 指示燈閃
紅色。
按一下 [EX-G Pro Trackball] 開
始配對。
當狀態改為「已連線」時,按一
下 [完成]。
在電腦進行裝置搜尋
時,請按住底部的配對
按鈕兩三秒鐘,然後放
開。
配對按鈕
配對模式啟用,LED 指示燈閃
紅色。
選擇「EX-G Pro Trackball」
,按一下「連線」開
始配對。
畫面變更為「已連線」時,代表配對完成。
本產品已新增至「滑鼠、
鍵盤與手寫筆」並顯示「已
連線」;配對完成。
自本公司網站下載並安裝
「Elecom 滑鼠助手」
,即可使用如按鈕指派和高速捲動等功能。針對 Windows® 作業系統,您可使用
傾斜輪由左自右進行捲動。針對 Macintosh 系統,您可使用
「上一頁」
和
「下一頁」
鍵。
http://www.elecom.co.jp/global/download-list/utility/mouse_assistant/
* Windows®RT 8.1 無法使用
「Elecom 滑鼠助手」
。
Model: M-XPT1MR
Manual
Bahasa Indonesia
Mouse Trackball
Nama Komponen
Unit utama trackball
10 7
13
12
15
16
14
11
19 18
20
Tombol kiri
Tombol kanan
Roda miring
Tombol "kembali"
10 Lampu LED
Unit penerima
9 Trackball
21
Bluetooth
Nirkabel 2.4 GHz
Indikator Biru
Masukkan baterai
Hanya dengan koneksi nirkabel 2.4 Ghz, Bluetooth
Lepaskan bola saat melakukan
tindakan perawatan
18 Bagian penyimpanan unit
penerima
19 Tutup baterai
20 Bagian penyimpanan baterai
21 Konektor USB (jantan)
Indikator Merah
Nyalakan daya ON
Hanya dengan koneksi nirkabel 2.4 Ghz, Bluetooth
Beroperasi dengan daya ON/OFF jika tersambung dengan kabel. Tidak ada perbedaan antara moda
kecepatan Tinggi dan moda hemat energi.
Dapat digunakan dapat baterai jika menggunakan kabel
Geser moda daya pada posisi H (kecepatan tinggi ata Hi speed) atau L (energi
rendah atau Low energy).
Lepas tutup baterai.
Masukkan baterai sesuai dengan petunjuk pada bagian bawah
Pada moda kecepatan tinggi, performa tracking menjadi lebih tinggi saat bola digerakkan
dengan cepat, tetapi usia baterai menjadi lebih singkat.
Masukkan baterai dengan orientasi plus dan minus yang benar.
Lampu LED menyala merah untuk beberapa saat.
* Saat baterai dalam keadaan lemah, lampu LED akan berkedip warna merah selama
beberapa saat.
Pasang kembali tutup baterai pada tempat semula.
15 Tombol menyandingkan
16 Sensor optik
(pada bagian bawah bola)
17 Lubang pelepas bola
13 Tombol seleksi moda daya
Saat proses penyandingan berlangsung,
(Mematikan daya)
lampu LED akan berkedip warna merah.
(Moda energi rendah)
Saat daya dalam posisi ON, lampu LED
(Moda kecepatan tinggi)
akan menyala warna merah untuk
Mengoperasikan tombol “Back” pada
beberapa saat.
14 Tombol pengubah kecepatan pointer
Saat baterai dalam keadaan lemah,
web browser
Jika tombol ditekan, tingkat laju (kecepatan
lampu LED akan berkedip warna merah.
pergerakan pointer) akan berubah antara tiga
5 Tombol "maju"
Mengoperasikan tombol “Forward” pada 11 Konektor USB [A]
fase yaitu 500/1000/1500.
12 Tombol seleksi moda koneksi
web browser
Jika tingkat laju berubah, lampu LED akan
Memungkinkan untuk berganti dari
berkedip sebanyak tingkat laju saat ini.
6, Tombol fungsi 1 sampai 3
koneksi
nirkabel
2.4
GHZ
ke
koneksi
satu kedip
500 hitungan
7, Fungsi-fungsi dapat ditetapkan pada
Bluetooth atau sebaliknya.
dua kedip
1000 hitungan
8 tombol ini. Pada saat dibeli, fungsi belum
Tidak
dapat
tersambung
pada
dua
tiga
kedip
1500
hitungan
ditetapkan. Untuk menetapkan fungsi,
unit pada saat bersamaan, contohnya
silakan instal Elecom Mouse Assistant
pada PC dan tablet.
17
Menyambungkan ke PC
Untuk koneksi dengan kabel
Saat menggunakan koneksi Bluetooth
Metode penyandingan dapat berbeda, tergantung pada komputer PC yang digunakan.
Dalam hal ini, silakan baca panduan penggunaan komputer PC Anda.
Sambungkan kabel USB pada port microB USB produk ini.
Nyalakan komputer PC.
Untuk Windows® 7
Untuk Windows® 10
Masukkan konektor USB produk pada port USB komputer PC.
Jika komputer Anda tidak mendukung Bluetooth 4.0 atau
Anda upgrade dari Windows 8.1 atau Windows 7
Silakan gunakan adapter Bluetooth® untuk Bluetooth 4.0.
Saat tersambung dengan kabel, koneksi nirkabel 2.4 GHz dan Bluetooth tidak dapat digunakan.
Pastikan arah dan tempat colokan konektor sudah benar.
Jika mengalami kesulitan saat memasukkan, harap periksa bentuk dan orientasi konektor. Memasukkan
konektor dengan paksa dapat menyebabkan kerusakan pada konektor dan Anda dapat terluka.
Jangan sentuh area terminal konektor USB secara langsung.
Ubah moda koneksi ke “Bluetooth”.
Indikator Biru
Driver akan terpasang secara otomatis dan trackball kemudian dapat digunakan.
Klik tombol “Start”
pada sisi kiri bawah layar
dan klik pada ikon “Pengaturan” .
Saat terhubung dengan moda nirkabel 2.4 GHz
Nyalakan komputer PC.
Silakan beli adapter untuk Bluetooth 4.0 pada Windows 7 di kawasan
Anda.
Untuk metode penyandingan, silakan baca panduan penggunaan
adapter Bluetooth® untuk Bluetooth 4.0.
(* Kami tidak bertanggung jawab atas pengoperasian ini.
Petunjuk saat menyandingkan
Ubah moda seleksi pada posisi
“Bluetooth”.
Pilih “EX-G Pro Trackball” dari daftar
gawai.
Indikator Biru
Untuk macOS High Sierra (10.13)
Hanya dapat digunakan untuk alat yang mendukung
Macintosh dengan Bluetooth 4.0.
Ganti moda koneksi ke “nirkabel 2.4 GHz”.
Indikator Merah
Sisipkan unit penerima ke dalam port USB PC.
Klik “Perangkat” pada layar “Pengaturan Windows”.
Pastikan arah dan tempat colokan konektor sudah benar.
Jika mengalami kesulitan saat memasukkan, harap periksa bentuk dan orientasi konektor. Memasukkan konektor dengan paksa
dapat menyebabkan kerusakan pada konektor dan Anda dapat terluka.
Jangan sentuh area terminal konektor USB secara langsung.
Ubah moda seleksi pada posisi
“Bluetooth”.
Indikator Biru
Dari menu Apple, klik “Preferensi Sistem...” untuk
menampilkan layar pengaturan sistem.
Driver akan terpasang secara otomatis dan trackball kemudian dapat digunakan.
Moda hemat energi
Untuk menghemat baterai, saat moda daya berada pada posisi H atau L dan trackball tidak digunakan selama beberapa saat, trackball akan
secara otomatis beralih ke moda hemat energi.
Trackball akan kembali ke moda sebelumnya dengan menggerakkan bola.
* Selama dua atau tiga detik setelah kembali ke moda sebelumnya, pengoperasian trackball mungkin belum stabil.
Klik “Bluetooth & perangkat lainnya”, dan klik
“Tambahkan Bluetooth atua perangkat lainnya”.
Klik “Bluetooth” untuk menampilkan layar
pengaturan “Bluetooth”.
Membersihkan trackball
Dorong keluar bola dari belakang dengan jari atau pena.
Klik “Bluetooth”
Hilangkan debu dari area tempat tiga bola penopang merah
bersentuhan dengan trackball menggunakan korek kapas.
Jangan sampai merusak sensor optik saat membersihkan area tersebut.
Area kontak
Spesifikasi
Saat layar add device
Tombol
tampil, tekan dan tahan menyandingkan
tombol penyandingan di
bagian bawah selama dua
atau tiga detik, kemudian
lepaskan.
Moda penyandingan aktif dan lampu LED berkedip merah.
Tingkat laju
500/1000/1500 dpi (dapat diubah)
Antar muka
USB
* Untuk moda koneksi kabel/nirkabel 2.4 GHz
Bentuk konektor
USB (A) jantan
* Untuk moda koneksi kabel/nirkabel 2.4 GHz
Sistem Operasi yang
kompatibel
Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® RT
8.1, Windows® 7, macOS High Sierra(10.13)*
* Hanya mendukung model dengan
Bluetooth4.0 atau yang lebih tinggi dan
terpasang sebagai standar
(Anda mungkin perlu untuk update ke versi
terbaru dari masing-masing Sistem Operasi
atau service pack.)
Metode komunikasi
Metode GFSK
Frekuensi radio
Pita 2,4 GHz
Berat
Unit utama trackball:
Kira-kira 147g (tidak termasuk baterai)
Unit penerima: Kira-kira 16 g
Suhu/kelembaban
pengoperasian
5°C hingga 40°C/hingga 90%RH
(tanpa kondensasi)
Suhu/kelembaban
penyimpanan
-10°C hingga 60°C/hingga 90%RH
(tanpa kondensasi
Baterai
Baterai kering alkaline AA, baterai kering
mangan AA, atau baterai nikel logam hidrida
isi ulang AA
Durasi
pengoperasian
Perkiraan saat menggunakan baterai alkaline
Moda energi rendah
Masa pemakaian berkelanjutan:
Kira-kira 235 jam
Masa siaga berkelanjutan:
Kira-kira 1.851 har
Perkiraan usia penggunaan baterai:
Kira-kira 534 hari
Moda kecepatan tinggi
Masa pemakaian berkelanjutan:
Kira-kira 137 jam
Masa siaga berkelanjutan:
Kira-kira 1.851 hari
Perkiraan usia penggunaan baterai:
Kira-kira 325 hari
(Perkiraan di atas adalah dengan asumsi
komputer digunakan selama 8 jam sehari,
dengan 5% waktu tersebut dihabiskan untuk
mengoperasikan trackball.)
Rentang gelombang Materi-materi non magnetik (seperti meja
radio
kayu): kira-kira 10m
Materi-materi magnetik (seperti meja besi):
kira-kira 3m
* Berikut adalah hasil pengujian dalam
lingkungan perusahaan dan tidak dijamin.
Metode pembacaan
Metode sensor optik
Jenis cahaya yang
dipancarkan
Rentang panjang gelombang kasat mata
Jumlah tombol
8 * termasuk tombol roda
Dimensi eksternal
Unit utama trackball:
sekitar L108mm x P135mm x T48mm
Unit penerima:
sekitar L132mm x P19mm x T5mm
Klik “EX-G Pro Trackball” untuk
memulai proses penyandingan.
Saat pencarian gawai,
Tombol
tekan dan tahan tombol menyandingkan
pada permukaan bawah
selama dua atau tiga
detik, kemudian
lepaskan.
Moda penyandingan aktif dan lampu LED berkedip merah.
Klik “EX-G Pro Trackball” untuk memulai proses
penyandingan.
Saat berubah menjadi “Terhubung”,
klik “Selesai”.
Saat berubah menjadi “Terhubung”, proses
penyandingan telah selesai.
Produk ini akan
ditambahkan pada
“Mouse, keyboard &
pena”, “Terhubung” akan
tampil dan proses
penyandingan selesai.
Dengan mengunduh dan menginstal “Elecom Mouse Assistant” dari situs kami, fungsi-fungsi seperti penetapan tombol dan gulir kecepatan tinggi
dapat digunakan. Untuk Windows®, Anda bisa menggulir ke arah kiri dan kanan dengan roda miring. Untuk Macintosh, Anda bisa menggunakan
tombol “Maju” /” Kembali”
http://www.elecom.co.jp/global/download-list/utility/mouse_assistant/
* Elecom Mouse Assistant tidak dapat digunakan pada Windows®RT 8.1
Safety Precautions
Prohibited action
Mandatory action
Situation that needs attention
WARNING
If a foreign object (water, metal chips) enters the product,
immediately stop using the product, remove the
receiver unit from the PC, and remove the batteries from
the trackball. If used as is, it may cause a fire or electric
shock.
If the product is behaving abnormally, such as by
generating heat, smoke, or giving off a strange smell,
immediately stop using the product, shut down the PC,
and then after sufficiently checking for whether the
product is generating heat without being burned,
remove the receiver unit from the PC, and remove the
batteries from the trackball. After that, please contact your
dealer. If used as is, it may cause a fire or electric shock.
Please do not drop or bump this product. In the unlikely
event that this product is damaged, immediately stop
using the product, remove the receiver unit from the PC,
and remove the batteries from the trackball. After that,
please contact your dealer. If used while still damaged,
it may cause a fire or electric shock.
Do not attempt to disassemble, modify or repair this
product. Doing so may cause a fire, an electric shock,
or malfunction.
Please do not throw this product into a fire. Rupturing
may cause fire or injury.
Please do not insert or pull out the receiver unit with wet
hands. In addition, do not modify or forcibly bend the
product. It will cause a fire or electric shock.
The receiver unit presents a swallowing hazard for
children, so be sure to store it in a place out of the reach
of children. It will cause a fire or electric shock.
CAUTION
Do not place this product in any of the following environments.
In a car exposed to sunlight, a place exposed to direct
sunlight
In a place that becomes hot, such as around a heater
In a moist place or a place where condensation may occur
In a place where it is not flat or there is vibration
In a place where a magnetic field is generated, such as
near a magnet
In a dusty place
This product does not have a waterproof structure. Use
or store in a place not exposed to liquids such as water.
Rain, water spray, juice, coffee, steam, sweat can also
be the cause of malfunctions.
Only use this product with PCs and video game systems.
Do not use this product with any device that may
significantly be affected in the case of this product
malfunctioning.
If the trackball is not used for one month or more,
remove the receiver unit from the PC.
Batteries
For this product, use AA alkaline batteries, AA
manganese batteries, or AA type nickel-metal hydride
rechargeable batteries.
When not using this product for long periods of time,
remove the batteries. This may cause fluid leak or
malfunction.
Do not use batteries of different types or use a mixture
of old batteries and new batteries. The batteries may
leak fluid, causing a malfunction.
Cleaning the Product
If the product body becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth.
Use of a volatile liquid (paint thinner, benzene, alcohol)
may affect the material quality and color of the product.
Precautions on wireless
This product is a wireless device that can use the entire 2.4
GHz band, and is able to avoid the mobile entity identification
device range.The GFSK method is adopted as the radio wave
method, and the interference distance is 10 m.
Before using this product, check whether “other wireless
stations*” are not operating nearby.
In the unlikely event that radio interference occurs between
this product and "other wireless stations *", change the
location of use or stop using this product.
* “Other wireless stations” refer to industrial, scientific, medical
instruments which use the same 2.4 GHz as this product, as well
as other wireless stations of the same type, such as in-house
mobile entity identification wireless stations requiring a license,
specific low power wireless stations and amateur wireless
stations not requiring a license, used in plant production lines.
WARNING
Do not use in equipment which may cause serious
effects due to it malfunctioning. In rare cases, it may
be affected by radio waves of the same frequency or
radio waves of mobile phones from outside, causing a
malfunction, deterioration in operation, or stop working.
Do not use this product in places where radio wave
usage is prohibited, such as hospitals. Radio waves of
this product may affect electronic devices and medical
devices (for example pacemakers).
Due to the possibility of hindering safe navigation of
aircraft, use of wireless mice in aircraft is prohibited by the
Civil Aeronautics Act. Turn off the power of the wireless
mice before boarding and do not ever use after boarding.
* Please note that we can not assume any responsibility, even if events such as an accident or social
damage occur due to a failure of this product.
Limitation of Liability
In no event will ELECOM Co., Ltd be liable for any lost profits
or special, consequential, indirect, punitive damages arising
out of the use of this product.
ELECOM Co., Ltd will have no liability for any loss of data,
damages, or any other problems that may occur to any
devices connected to this product.
When disposing of this product and the batteries, follow
your local regulations and laws.
Tindakan Keselamatan
Tindakan yang dilarang
Tindakan wajib
Situasi yang membutuhkan perhatian
PERINGATAN
Jika benda asing (air, kepingan logam) masuk pada produk,
segera hentkan penggunakan produk, cabut unit penerima
dari PC, dan lepaskan baterai dari trackball. Jika digunakan
dalam keadaan demikian, kebakaran atau sengatan listrik
dapat terjadi.
Jika produk beroperasi dengan tidak normal, seperti
menghasilkan panas, asap atau mengeluarkan bau aneh,
segera hentikan penggunaan produk, matikan komputer PC,
dan setelah memeriksa dengan baik apakah produk
menghasilkan panas tanpa terbakar, cabut unit penerima
dari PC, dan lepaskan baterai dari trackball. Setelah itu,
hubungi dealer Anda. Jika digunakan dalam keadaan
demikian, kebakaran atau sengatan listrik dapat terjadi.
Jangan biarkan produk terjatuh atau terbentur. Jika produk
dalam keadaan rusak, segera hentkan penggunakan produk,
cabut unit penerima dari PC, dan lepaskan baterai dari trackball.
Setelah itu, hubungi dealer Anda. Jika digunakan dalam
keadaan rusak, kebakaran atau sengatan listrik dapat terjadi.
Jangan coba membongkar, memodifikasi atau
memperbaiki produk ini. Melakukan hal ini dapat
menyebabkan kebakaran, sengatan listrik, atau kerusakan.
Jangan buang produk ini ke dalam api. Ledakan yang terjadi
dapat menyebabkan kebakaran atau luka.
Jangan memasukkan atau mencabut unit penerima dengan
tangan basah. Selain itu, jangan memodifikasi atau
menekuk produk dengan paksa. Melakukan hal ini dapat
menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Unit penerima berbahaya jika tertelan oleh anak-anak.
Pastikan untuk menyimpannya di tempat yang jauh dari
jangkauan anak-anak. Melakukan hal ini dapat
menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
PERHATIAN
Jangan meletakkan produk ini pada tempat-tempat berikut:
Dalam mobil yang terkena sinar matahari langsung, tempat
yang terkena sinar matahari langsung
Pada tempat yang tidak jauh dari sumber panas, seperti
sekeliling pemanas/heater.
Di tempat yang lembab atau tempat yang kondensasi dapat
terjadi
Pada tempat dengan permukaan tidak rata atau bergetar
Pada tempat yang tidak jauh dari medan magnet, seperti
sekeliling magnet.
Di tempat berdebu
Produk ini tidak tahan air. Gunakan atau simpan di tempat
yang tidak terkena cairan seperti air. Hujan, percikan air, jus,
kopi, uap, keringat juga dapat menyebabkan malfungsi.
Gunakan trackball hanya pada PC dan video game.
Jangan gunakan produk ini pada perangkat yang dapat
terkena dampak malfungsi produk ini.
Jika trackball tidak digunakan selama satu bulan atau lebih,
cabut unit penerima dari PC.
Ketika membuang produk ini dan baterai, ikuti
undang-undang dan peraturan lokal.
Baterai
Gunakan baterai alkaline AA, baterai mangan AA, atau
baterai nikel hidrida AA isi ulang untuk produk ini.
Cabut baterai jika tidak menggunakan produk ini untuk
jangka waktu lama. Hal ini dapat menyebabkan kebocoran
cairan atau kerusakan.
Jangan gunakan baterai jenis lain atau baterai lama dan
baru secara bersamaan. Baterai dapat menyebabkan
kebocoran cairan, mengakibatkan kerusakan.
Membersihkan Produk
Jika badan produk kotor, bersihkan dengan kain yang lembut dan
kering.
Penggunaan cairan yang mudah menguap (tiner, bensin,
alkohol) dapat memengaruhi kualitas bahan dan warna produk.
Peringatan untuk koneksi nirkabel
Produk ini merupakan perangkat nirkabel yang dapat menggunakan
seluruh 2.4 GHz band, dan mampu menghindari kisaran perangkat
identifikasi entitas mobile. Metode GFSK digunakan sebagai metode
gelombang radio, dan jarak gangguan adalah 10m.
Sebelum menggunakan produk ini, periksa apakah "stasiun
nirkabel lain*" tidak beroperasi di sekitar Anda.
Jika terjadi gangguan sinyal radio antara produk ini dan “stasiun
nirkabel lain*”, harap ganti lokasi penggunaan atau hentikan
penggunaan produk ini.
* "Stasiun nirkabel lainnya" merujuk pada instrumen industri, ilmiah,
medis yang menggunakan pita 2.4 GHz sama dengan produk ini,
serta stasiun nirkabel lainnya dari jenis yang sama, seperti stasiun
nirkabel identifikasi entitas mobile in-house yang memerlukan
lisensi, stasiun nirkabel daya rendah khusus dan stasiun nirkabel
amatir yang tidak memerlukan lisensi, digunakan dalam proses
produksi pabrik.
PERINGATAN
Jangan gunakan peralatan yang dapat menyebabkan
dampak serius akibat malfungsi. Walaupun
kemungkinannya kecil, hal ini dapat dipengaruhi oleh
gelombang radio dengan frekuensi sama atau gelombang
radio ponsel dari luar, menyebabkan malfungsi,
penurunan performa operasi, atau berhenti berfungsi.
Jangan gunakan produk ini di tempat-tempat yang mana
penggunaan gelombang radio adalah dilarang, seperti
rumah sakit. Gelombang radio produk ini dapat
mempengaruhi perangkat elektronik dan peralatan medis
(misalnya alat pacu jantung).
Oleh karena dapat menggangu keamanan navigasi
pesawat terbang, penggunaan mouse nirkabel pada
pesawat dilarang oleh undang-undang penerbangan sipil.
Harap matikan mouse nirkabel sebelum naik pesawat dan
jangan gunakan mouse setelah memasuki pesawat.
* Harap dicatat bahwa kami bertanggung jawab apapun jika
terjadi hal-hal seperti kecelakaan atau gangguan ketertiban
umum oleh karena kegagalan produk ini.
Batasan Tanggung Jawab
ELECOM Co., Ltd. tidak akan bertanggung jawab atas setiap
kompensasi untuk kerusakan khusus, kerusakan konsekuinsal,
kerusakan tidak langsung, ganti rugi kerusakan, atau kerugian
yang timbul akibat dari penggunaan produk ini.
ELECOM Co., Ltd. tidak memberikan jaminan atas kehilangan data,
kesalahan, atau masalah lain yang mungkin terjadi pada
perangkat yang terhubung ke produk ini.
취급 주의사항
건전지
이 제품에는 AA 알칼리 건전지 , AA 망간 건전지 , AA
니켈수소 충전 건전지를 사용하십시오.
금지 사항
의무 이행 사항
주의 사항
경고
이물질(물, 금속 조각)이 제품에 들어가면 즉시 제품 사용을
중단하고 리시버 유닛을 PC에서 분리한 다음 트랙볼에서
건전지를 분리하십시오. 그 상태로 사용할 경우 화재나
감전이 발생할 수 있습니다.
제품에 열이 발생하거나 연기가 나는 경우, 이상한 냄새가
나는 등 비정상적으로 작동할 경우, 즉시 제품 사용을
멈추고 PC를 종료한 다음 즉시 제품이 연소되지 않고 열이
발생하는지 잘 살핀 후 PC에서 리시버 유닛을 분리한 다음
트랙볼에서 건전지를 분리하십시오. 그 후 대리점에
문의해주십시오. 그 상태로 사용할 경우 화재나 감전이
발생할 수 있습니다.
제품을 떨어뜨리거나 충격을 가하지 마십시오. 드물지만
제품이 손상된 경우, 즉시 제품 사용을 중단하고 리시버
유닛을 PC에서 분리한 다음 트랙볼에서 건전지를
분리하십시오. 그 후 대리점에 문의해주십시오. 손상된
상태로 사용할 경우 화재나 감전이 발생할 수 있습니다.
제품을 분해, 개조하거나 수리하려 시도하지 마십시오.
그럴 경우 화재나 감전, 오작동이 발생할 수 있습니다.
이 제품을 불 속에 던지지 마십시오. 파열 시 화재나 상해가
발생할 수 있습니다.
리시버 유닛을 젖은 손으로 삽입하거나 빼지 마십시오.
또한 제품을 개조하거나 강제로 구부리지 마십시오. 화재나
감전을 일으킬 수 있습니다.
리시버 유닛은 어린이가 실수로 삼킬 위험이 있습니다.
절대로 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관해 주십시오.
화재나 감전을 일으킬 수 있습니다.
주의
본 제품을 다음과 같은 곳에서 보관하지 마십시오.
직사광선이 노출되는 차 안
히터 주변과 같이 뜨거워지는 곳
난방기기 주변의 고온인 곳
평지가 아니거나 진동이 있는 곳
자석과 같이 자기장이 발생하는 곳
먼지가 많은 곳
이 제품은 방수 구조가 없습니다. 물과 같은 액체에
노출되지 않는 곳에서 사용 또는 보관하십시오. 비, 물,
주스, 커피, 증기, 땀으로 인해 오작동이 발생할 수
있습니다.
컴퓨터, 게임기용 트랙볼 이외의 용도로는 사용하지
마십시오.
본 제품의 오동작으로 인해 중대한 영향을 미칠 위험이
있는 기기에서는 사용하지 마십시오.
오랫동안 제품을 사용하지 않을 경우 건전지를
분리하십시오. 이로 인해 건전지액이 누출되거나 오작동이
발생할 수 있습니다.
유형이 다른 건전지를 함께 사용하거나 오래된 건전지를 새
건전지와 함께 사용하지 마십시오. 건전지액이 누출되고
오작동이 발생할 수 있습니다.
관리 방법
본 제품이 더러워졌을 때는 부드러운 마른 천으로 닦아 주십시오.
휘발성 액체(시너, 벤젠, 알코올)를 사용하면 변질이나
변색을 일으킬 위험이 있습니다.
무선 주의사항
본 제품은 전체 2.4 GHz 대역을 이용할 수 있는 무선 장치이며
모바일 식별 장치 범위를 회피할 수 있습니다. 전파 방식으로
GFSK 방식을 채택하였으며 간섭 거리는 10m입니다.
본 제품을 사용하기 전에 “다른 무선국*”이 가까이 작동하지
않는지 확인하십시오.
드물게 본 제품과 “다른 무선국*” 사이에 무선 간섭이 발생할 수
있습니다. 사용 장소를 변경하거나 이 제품 사용을 중단하십시오.
* “다른 무선국”은 이 제품과 같은 2.4 GHz를 이용하는 산업용,
과학용, 의료용 기기와 면허가 필요한 실내 모바일 식별 무선국
등 다른 무선국, 특정 저전력 무선국, 플랜트 생산라인에서
이용되는 면허가 필요하지 않은 아마추어 무선국을 나타냅니다.
경고
오작동으로 인해 심각한 피해가 발생할 수 있는 장치에는
사용하지 마십시오. 드물게 외부 휴대전화의 동일
주파수나 전파의 영향을 받아 오작동, 성능 열화, 작동
중단이 발생할 수 있습니다.
전파 이용이 금지된 병원과 같은 장소에서는 본 제품을
이용하지 마십시오. 본 제품의 전파는 전자기기와
의료기기(심박조율기 등)에 영향을 미칠 수 있습니다.
항공기의 안전한 항법에 지장을 줄 수 있으므로
민간항공법(Civil Aeronautics Act)에 따라 항공기
내에서는 무선 마우스 사용이 금지됩니다. 탑승 전에
무선 마우스 전원을 끄고 탑승 후 절대 사용하지
마십시오.
* 본사는 본 제품의 고장으로 인한 사고나 사회적 피해가
발생하더라도 어떠한 책임도 없음을 주의해 주십시오.
책임의 제한
엘레컴 주식회사는 제품의 사용으로 인한 특별 손해, 결과적
손해, 간접적 손해, 처벌적 손해, 이익 상실에 대한 보상 책임을
지지 않습니다.
엘레컴 주식회사는 제품과 연결된 장치에서 일어날 수 있는
데이터 손실, 오류 또는 기타 문제에 대해 어떠한 보증도 하지
않습니다.
트랙볼 한 달 이상 사용 하지 않으면, PC에서 리시버
유닛을 분리하십시오.
安全注意事项
禁止事项
强制事项
需注意事项
警告
如果有异物(水、金属屑)进入产品,立即停止使用本产
品,拆掉 计算机上的接收器,然后拆下轨迹球上的电池。
如果照常使用,可能会导致起火或触电。
如果该产品出现异常,例如发热、冒烟、或散发出异常气
味,立即停止使用该产品,关闭计算机,然后仔细检查该
产品是否正在发热,但要确保自己不被灼伤,然后拆下
计算机上的接收器,再来拆掉轨迹球上的电池。完成上
述操作后,联系您的经销商。如果照常使用,可能会导致
起火或触电。
请不要扔下或撞击本产品。如果发生偶发情况,本产品
遭到损坏,立即停止使用该产品,拆掉 计算机上接收器,
拆下轨迹球上的电池。完成上述操作后,联系您的经销
商。如果在损坏后仍然继续使用,可能会导致起火或触
电。
不要试图拆卸、修改或维修本产品。这些操作可能会导
致起火、触电或发生故障。
不要将本产品抛到火中。产品破裂可能会导致起火或受
伤。
不要用湿手插拔接收器。此外,不要修改或强制弯曲本
产品。这将会导致起火或触电。
存在儿童误食接收器的危险,因此,请存放于儿童无法
触及的地方。这将会导致起火或触电。
注意
请勿将本产品放在以下场所。
阳光曝晒下的汽车中,或被阳光直射的地方
会变热的地方,例如热源周围
潮湿或可能产生结露的地方
不平或有震动的地方。
产生磁场的地方(例如磁铁附近)。
灰尘多的地方
本产品没有防水结构。在不会暴露到液体(例如水)的地
方使用或存储。雨水、水雾、果汁、咖啡、蒸汽、汗水也可
能会导致产品发生故障。
请勿在计算机、游戏机以外的用途使用轨迹球。
请勿与在可能因本产品操作失误而引发严重影响的设
备一并使用。
安全注意事項
电池
本产品使用 AA 碱性电池、AA 锰电池、或 AA 型镍金属
氢化物可充电电池。
電池
本產品請使用 AA 鹼性電池、AA 錳電池或 AA 鎳氫充
電電池。
禁止行為
当长期不使用本产品时,请拆下电池。否则可能导致电
池液体泄露或发生故障。
若將長時間不使用本產品,請將電池拆下。否則可能
會造成液體洩漏或故障。
強制行為
不要使用不同类型的电池,或将新旧电池混合使用。电
池可能发生液体泄露,导致故障。
請勿使用不同種類的電池,或混用新舊電池。否則電
池中的液體可能漏出,進而造成故障。
需要注意的狀況
保养方法
警告
当本产品变脏时,请用干燥而柔软的布擦拭。
使用挥发性液体(涂料稀释剂、苯、酒精)可能会影响材
料质量和本产品的颜色。
清潔方式
如果有異物 (如液體、鐵片) 進入本產品,則請立即停
止使用,並自個人電腦取下接收器和移除軌跡球滑鼠
中的電池。如照常使用,可能會造成火災或觸電。
如果本產品變髒,請用乾燥的軟布擦拭。
如果使用揮發性液體,如油漆稀釋液、苯和酒精,則
可能使產品的材質變質和變色。
若本產品表現異常,如發熱、冒煙或發出異味,請立
即停止使用並關閉電腦。在仔細檢查本產品發熱的原
因,且小心不要造成自身灼傷後,請自個人電腦取下
接受器並移除軌跡球滑鼠中的電池。在此之後,請聯
絡您的經銷商。如照常使用,可能會造成火災或觸電。
无线预防措施
本产品是一种可以使用整个 2.4 GHz 频段的无线设备,并能够
避开移动实体的识别设备范围。无线电波法采用了 GFSK 方法,
干扰距离为 10m。
在使用本产品之前,请检查附近是否有未在操作中的“其他无
线站”。
如果发生突发情况,本产品与“其他无线站”之间发生无线干
扰,请更改使用位置或停止使用本产品。
*“其他无线电台”是指与本产品一样,使用相同的 2.4 GHz 频
段的工业、科学、医疗仪器,以及其他同一类型的无线站,例如
需要许可证的室内移动实体识别无线电台、专用低功率无线
电站,以及在工厂生产线中使用的、不需要许可证的业务无线
电站。
無線通訊的注意事項
本產品是一款可使用整個 2.4 GHz 頻寬的無線裝置,並能避
免行動實體識別裝置的範圍。其採用 GFSK 方法作為電波方
式,且干擾距離為 10m。
使用本產品前,請確認附近的「其他無線站*」並未運作。
若本產品和「其他無線站*」間不幸發生無線干擾,則請更換
使用地點或停止使用本產品。
*「其他無線站*」指的是使用與本產品相同 2.4 GHz 頻寬的工
業、科學和醫療儀器,以及相同類型的無線站,如需要憑
證的內部行動實體識別無線站、特定的低電源無線站台、
不需要憑證的業餘無線站台和用於工廠生產線的無線站。
請勿摔落本產品或加以撞擊。若本產品不幸損壞,請
立即停止使用,並自個人電腦取下接收器和移除軌跡
球滑鼠中的電池。在此之後,請聯絡您的經銷商。如
在損壞情況下照常使用,可能會造成火災或觸電。
請勿嘗試拆卸、修改或修理本產品。如此一來可能會
造成火災、觸電或故障。
請勿將本產品丟入火中。產品破裂可能會引起火災或
人身傷害。
警告
請勿使用潮濕的雙手將接收器插入或拔下。此外,請
勿修改或強行彎曲本產品。這會造成火災或觸電。
警告
請勿將本產品使用在因本產品故障而會造成嚴重後果
的設備上。在極少數情況下,其可能會受到相同頻率
之無線電波,或外頭行動電話無線電波的影響,而造
成故障、操作效能變差或停止運作。
請勿在禁止使用無線電波的場所使用本產品,如醫院。
本產品的無線電波可能會影響電子裝置和醫療裝置
(如心律調節器)。
接收器有可能被兒童誤食,因此請務必存放於兒童無
法觸及的地方。這會造成火災或觸電。
请勿在可能因本产品操作失误而引发严重影响的设备
上使用。在一些罕见情况下,它可能会受到相同频率的
无线电波或外面手机无线电波的影响,导致在操作中
发生故障、退化或停止操作。
不要在禁止使用无线电波的地方使用本产品,例如医
院。本产品的无线电波可能会影响电子设备和医疗设
备(例如起搏器)。
由于可能妨碍飞机的安全导航,根据《民用航空法》,禁
止在飞机上使用无线鼠标。在登机前请关闭无线鼠标
的电源,在登机后也永远不要使用。
* 请注意,即使由于本产品的故障导致事故发生或造成
社会危害,我们也不承担任何责任。
注意
請勿將本產品放置於下列場所。
曝露於陽光下的車內、曝露於直射陽光之處
過熱之處,如電暖器附近
潮溼或會凝結水氣的地方
不平坦或震動之處
產生磁場之處,如靠近磁鐵之處
灰塵多的地方
责任限制
由於可能影響飛航安全,民航法規禁止在飛機上使用
無線滑鼠。請在登機前關閉無線滑鼠的電源;切勿在
登機後使用。
* 請注意,本公司將不承擔任何責任,就算是因本產品
故障而導致意外或社交損害的事件。
責任限制
本產品不防水。請勿在具液體之處,如清水,使用或
儲存本產品。雨水、水性噴霧、果汁、咖啡、蒸氣和
汗水也都會造成故障。
ELECOM Co., Ltd. 对因使用本产品造成的特殊损失、结果性
损失、间接损失、惩罚性损失或所损失利益的赔偿均不承担任
何责任。
ELECOM Co., Ltd. 不对连接到本产品的设备中可能发生的数
据丢失、出错或其他问题做出任何担保。
ELECOM Co., Ltd. 對因使用本產品造成的特殊損失、結果
性損失、間接損失、懲罰性損失或所損失利益的賠償均不承
擔任何責任。
ELECOM Co., Ltd.不對連線到本產品的裝置中可能發生的資
料丟失、出錯或其他問題做出任何擔保。
本產品僅可用於個人電腦和電動。
請勿使用在有可能因為本產品操作錯誤而導致重大影
響的裝置。
若不使用軌跡球滑鼠一個月或以上的時間,請將其從
個人電腦中插下接收器。
如果没有使用轨迹球鼠标一个月或更长时间,请在计算
机上拆下接收器。
棄置本產品和電池時,請遵守當地法規。
请按照当地的政策和法规处理本产品和电池。
이 제품과 건전지를 폐기할 경우 지역 규정 및 법률을
준수하십시오.
 ‫تدابرى‬
‫االمان‬
‫البطاريات‬
µ§
‫ أو بطاريات‬،AA ‫المنغنرى‬
‫ وبطاريات‬،AA ‫استخدم البطاريات القلوية‬
µ
.AA ‫المعدىى القابلة للشحن من نوع‬
‫هيدريد النيكل‬
§
± ‫عند عدم استخدام هذا المنتج‬
‫ قم بإزالة‬،‫لفرىات طويلة من الوقت‬
ً‫ قد يسبب بقاء البطاريات دون استخدام المنتج ترسيبا‬.‫البطاريات‬
.‫للسوائل أو أعطال‬
‫ال تستخدم بطاريات ذات أنواع مختلفة أو تستخدم خليطاً من البطاريات‬
µ
‫ مما يتسبب §ىڡ حدوث‬،‫ البطاريات قد ترسب السوائل‬.‫القديمة والجديدة‬
.‫أعطال‬
‫تنظيف المنتج‬
.‫ قم بمسحه بقطعة قماش ناعمة وجافة‬،ً‫إذا أصبح هيكل المنتج متسخا‬
µ µ ،‫قد يؤثر استخدام سائل متطاير مثل )مخفف الدهان‬
،‫ الكحول‬،‫البرىين‬
.‫( عىل جودة المواد المكونة للمنتج وعىل لونه‬.‫إلخ‬
‫الالسلىك‬
‫تدابرى أمان االتصال‬
‫ غيغاهرتز بشكل‬2.4 ‫السلىك يمكنه استخدام نطاق‬
‫هذا المنتج هو جهاز ذو اتصال‬
§
Å ‫مجال تعريف‬
‫ تم اعتماد‬.‫االجهزة المحمولة‬
‫ ويمكنه تجنب التداخل مع‬،‫كامل‬
.‫ أمتار‬10 ‫ بمسافة تداخل تصل إىل‬،‫ كطريقة لبث موجات الراديو‬GFSK ‫طريقة‬
"*‫ تحقق من عدم وجود "محطات السلكية أخرى‬،‫قبل استخدام هذا المنتج‬
.‫تعمل بالقرب من مكانك‬
µ § ‫ىڡ الحاالت المستبعدة وعند حدوث تداخل‬µ
‫بںى موجات هذا المنتج و"محطات‬
§
.‫بتغيرى مكان االستخدام أو توقف عن استخدام هذا المنتج‬
‫السلكية أخرى*" قم‬
§
Å
±
‫الىى‬
§ "‫"محطات السلكية أخرى‬
§ ‫ الطبية‬،‫ العلمية‬،‫تشرى ’ىل االدوات الصناعية‬
‫ فضال ً عن المحطات‬،‫ غيغاهرتز كما يستخدمه هذا المنتج‬2.4 ‫تستخدم نطاق‬
Å
±
µµ
‫والىى‬
§ ‫ كمحطات معرفات االجهزة المحمولة المرىلية‬،‫الالسلكية من نفس النوع‬
‫ محطات السلكية محددة ذات طاقة منخفضة ومحطات السلكية‬،ً‫تتطلب ترخيصا‬
± ‫للهواة ال تتطلب‬
.‫ §ىڡ خطوط إنتاج المصانع‬µ ‫ وتُستخدم‬،‫الرىخيص‬
‫تحذير‬
µ
‫خطرىة بسبب‬
§ ‫تأثرىات‬
§ ‫ال تستخدم المنتج §ىڡ معدات قد تنجم عنها‬
± ‫ قد تتأثر بالموجات الالسلكية ذات‬،‫ىڡ حاالت نادرة‬µ .‫أعطالها‬
‫الرىدد‬
§
µ
‫ مما يتسبب §ىڡ حدوث‬،‫ أو موجات الهواتف النقالة من الخارج‬،‫نفسه‬
.‫ أو التوقف عن العمل‬،‫ §ىڡ العملية‬µ ‫ تدهور‬،‫عطل‬
Å µ
±
‫الىى يحظر فيها استخدام الموجات‬
§ ‫ال تستخدم هذا المنتج §ىڡ االماكن‬
‫ يمكن أن تؤثر الموجات الالسلكية لهذا‬.‫ مثل المستشفيات‬،‫الالسلكية‬
Å ‫االجهزة الكهربائية‬
Å ‫المنتج عىل‬
‫واالجهزة الطبية )مثل أجهزة ضبط نبضات‬
.(‫القلب‬
â
‫ يحظر استخدام أجهزة‬،‫نظراً المكانية عرقلة المالحة االمنة للطائرات‬
µ
µ
‫ قم بإطفاء‬.‫المدىى‬
‫الطرىان‬
§ ‫الماوس الالسلكية §ىڡ الطائرات حسب قانون‬
§
µ ± ‫أجهزة الماوس الالسلكية قبل الصعود عىل‬
‫مںى الطائرة وال تستخدمها‬
.‫مطلقاً بعد ذلك‬
µ
± ،‫يرجى مالحظة أنه ال يمكننا تحمل أي مسؤولية‬
‫حىى §ىڡ حاالت الحوادث‬
Å ‫أو‬
.‫رصار االجتماعية بسبب فشل عمل المنتج‬µ ‫اال‬
‫تحديد المسئولية‬
Å ‫ المحدودة بأي حال من‬.ELECOM Co., Ltd ‫رسكة‬É ‫لن تتحمل‬
‫االحوال مسئولية‬
Å ‫المبارسة أو‬
Å ‫المرىتبة أو‬
Å ‫رصار الخاصة أو‬µ ‫اال‬
Å ‫تعويض‬
± ‫رصار‬µ ‫اال‬
É
‫رصار‬µ ‫اال‬
‫رصار §غرى‬µ ‫اال‬
Å ‫التأديبية أو فقدان‬
.‫االرباح الناجمة عن استخدام هذا المنتج‬
‫ المحدودة أي ضمانات فيما يتعلق بفقدان‬.ELECOM Co., Ltd ‫رسكة‬É ‫ال تقدم‬
Å ‫ىڡ‬µ ‫االخطاء أو أي مشكالت أخرى قد تحدث‬
Å ‫البيانات أو‬
‫االجهزة‬
§
(AR)‫العربية‬
‫االجراءات المحظورة‬
‫إجراءات إلزامية‬
‫حاالت تستدعي االنتباه‬
‫تحذير‬
‫ توقف عن‬،(‫ رقائق معدنية‬،‫إذا دخلت مادة غريبة إىل داخل المنتج )ماء‬
،‫استخدام المنتج فوراً وقم بإزالة وحدة االستقبال من جهاز الكومبيوتر‬
‫ يمكن أن تؤدي متابعة االستخدام إىل‬.trackball ‫وإزالة البطاريات من‬
.‫حدوث حريق أو صدمة كهربائية‬
‫ أو‬،‫ دخان‬،‫ أو يصدر حرارة‬،‫ذا كان المنتج يعمل بشكل §غرى طبيعي‬
‫ وقم بإيقاف تشغيل‬،‫ توقف فوراً عن استخدام المنتج‬،‫رائحة غريبة‬
‫ ومن ثم تحقق بعناية ما إذا كان المنتج يصدر الحرارة‬،‫جهاز الكمبيوتر‬
± ‫بدون أن‬
‫ وإزالة‬،‫ قم بإزالة وحدة االستقبال من جهاز الكومبيوتر‬،‫يحرىق‬
‫ يمكن أن‬.‫ يرجى التواصل بعد ذلك مع البائع‬.trackball ‫البطاريات من‬
.‫تؤدي متابعة االستخدام إىل حدوث حريق أو صدمة كهربائية‬
‫ §ىڡ الحاالت‬µ .‫يرجى عدم إسقاط هذا المنتج أو تعريضه للصدمات‬
‫ قم‬،‫ توقف فوراً عن استخدامه‬،‫ §ىڡ المنتج‬µ ‫المستبعدة وعند حدوث عطل‬
‫ وإزالة البطاريات من‬،‫بإزالة وحدة االستقبال من جهاز الكومبيوتر‬
‫ يمكن أن تؤدي متابعة‬.‫ يرجى التواصل بعد ذلك مع البائع‬.trackball
.‫االستخدام إىل حدوث حريق أو صدمة كهربائية‬
‫ القيام بذلك قد يسبب‬.‫ال تحاول تفكيك أو تعديل أو إصالح هذا المنتج‬
.‫ أو تلف‬،‫ صدمة كهربائية‬،ً‫حريقا‬
‫ قد يسبب تشظي المنتج حريقاً أو‬.‫ §ىڡ النار‬µ ‫يرجى عدم رمي هذا المنتج‬
.‫إصابة‬
µ § ‫الرجاء عدم إدخال أو سحب وحدة االستقبال إذا كانت يداك‬
.‫مبللتںى‬
µ
ً
‫ سيسبب ذلك حريقا أو‬.ً‫تحىى المنتج قرسا‬
§ ‫ ال تعدل أو‬،‫باالضافة إىل ذلك‬
.‫صدمة كهربائية‬
Å ‫االستقبال خطراً إذا ما تم ابتالعها من قبل‬
‫ لذلك‬،‫االطفال‬
‫تمثل وحدة‬
Å
‫ سيسبب ذلك حريقاً أو‬.‫احرص عىل تخزينها بعيداً عن متناول االطفال‬
.‫صدمة كهربائية‬
‫تحذير‬
. :‫ §ىڡ أي من الظروف التالية‬µ ‫ال تضع هذا المنتج‬
É ‫الشعة الشمس‬Å ‫ §ىڡ سيارة معرضة لضوء الشمس أو مكان معرض‬µ
‫المبارسة‬
.‫ كوضعه بالقرب من سخان‬،‫ §ىڡ أماكن معرضة الرتفاع درجة الحرارة‬µ
‫ §ىڡ مكان رطب أو مكان قد يحدث فيه تكاثف‬µ
µ ± ‫ىڡ مكان §غرى مسطح أو معرض‬µ
‫الهرىازات‬
§
.‫ كوضعه بجوار مغناطيس‬،‫مغناطيىس‬
‫ §ىڡ مكان معرض لمجال‬µ
§
‫ §ىڡ مكان متسخ‬µ
‫ §ىڡ مكان‬µ ‫ استخدم أو احفظ المنتج‬.‫هذا المنتج ال يمتلك هيكل مقاوم للماء‬
،‫ القهوة‬،‫العصرى‬
،‫ رذاذ الماء‬،‫ عوامل المطر‬.‫§غرى معرض للسوائل مثل الماء‬
§
Å ‫ العرق يمكن أيضاً أن تسبب‬،‫البخار‬
.‫االعطال‬
.‫استخدم هذا المنتج فقط مع أجهزة الكومبيوتر وأنظمة ألعاب الفيديو‬
‫ §ىڡ حالة حدوث‬µ ‫كبرى‬
§ ‫ال تستخدم هذا المنتج مع أي جهاز قد يتأثر بشكل‬
.‫عطل بهذا المنتج‬
É ‫ لشهر أو‬trackball ‫إذا لم يتم استخدام‬
‫ قم بإزالة وحدة االستقبال‬،‫أكرى‬
.‫من جهاز الكومبيوتر‬
‫ §ىڡ بلدك عند التخلص من هذا‬µ ‫يرجى مراعاة القواعد واالجراءات المحلية‬
.‫المنتج وبطارياته‬
Các Biện Pháp Đề Phòng Về An Toàn
Hành động bị cấm
สิง� ทีห
� ้ามทํา
Hành động bắt buộc
สิง� ทีต
� ้องทํา
CẢNH BÁO
Nếu ngoại vật (nước, mảnh kim loại) đi vào sản phẩm, hãy
ngay lập tức ngưng sử dụng sản phẩm, tháo bộ phận nhận
tín hiệu ra khỏi PC, và tháo pin ra khỏi bi xoay. Nếu để
nguyên sử dụng, có thể dẫn đến hỏa hoạn hoặc điện giật.
Nếu sản phẩm hoạt động bất thường, chẳng hạn như sinh
nhiệt, khói, hoặc mùi lạ, hãy ngay lập tức ngưng sử dụng sản
phẩm, tắt PC, và sau khi kiểm tra đầy đủ xem sản phẩm có
sinh nhiệt mà không cháy hay không, hãy tháo bộ phận
nhận tín hiệu ra khỏi PC, và tháo pin ra khỏi bi xoay. Sau đó,
vui lòng liên hệ với đại lý bán hàng của bạn. Nếu để nguyên
sử dụng, có thể dẫn đến hỏa hoạn hoặc điện giật.
Vui lòng không làm rơi hoặc va đập sản phẩm này. Trong
trường hợp khó có khả năng là sản phẩm này bị hỏng, hãy
ngay lập tức ngưng sử dụng sản phẩm, tháo bộ phận nhận
tín hiệu ra khỏi PC, và tháo pin ra khỏi bi xoay. Sau đó, vui
lòng liên hệ với đại lý bán hàng của bạn. Nếu sử dụng trong
khi vẫn bị hỏng, có thể dẫn đến hỏa hoạn hoặc điện giật.
Không được tìm cách tháo rời, điều chỉnh hay sửa chữa sản
phẩm này. Làm như thế có thể gây ra hỏa hoạn, điện giật,
hoặc hư hỏng.
Vui lòng không ném sản phẩm này vào lửa. Chọc thủng có
thể gây ra hỏa hoạn hoặc thương tích.
Vui lòng không gắn hay kéo bộ phận nhận tín hiệu bằng tay
ướt. Ngoài ra, không được điều chỉnh hay dùng lực bẻ cong
sản phẩm. Việc đó sẽ gây ra hỏa hoạn hoặc điện giật.
Bộ phận nhận tín hiệu có thể gây ra nguy hiểm cho trẻ khi
nuốt phải, do đó hãy đảm bảo cất nó xa tầm với của trẻ em.
Việc đó sẽ gây ra hỏa hoạn hoặc điện giật.
Các biện pháp đề phòng đối với thiết bị không dây
CẢNH BÁO
Không được sử dụng trong thiết bị có thể gây ra các tác động
nghiêm trọng vì hỏng hóc. Trong các trường hợp hiếm gặp,
nó có thể bị ảnh hưởng bởi sóng vô tuyến cùng tần số hoặc
sóng vô tuyến của điện thoại di động từ bên ngoài, gây ra hư
hỏng, giảm chất lượng hoạt động, hoặc ngưng hoạt động.
Không được sử dụng sản phẩm này ở nơi cấm sử dụng
sóng vô tuyến, chẳng hạn như bệnh viện. Sóng vô tuyến
của sản phẩm có thể ảnh hưởng đến các thiết bị điện tử và
thiết bị y tế (ví dụ máy trợ tim).
Vì có khả năng cản trở sự định hướng an toàn của phi cơ, Đạo
Luật Hàng Không Dân Dụng cấm sử dụng chuột không dây
trên máy bay. Hãy tắt nguồn của chuột không dây trước khi lên
máy bay và không bao giờ được sử dụng sau khi lên máy bay.
* Vui lòng lưu ý rằng chúng tôi không thể nhận bất kỳ trách
nhiệm nào, ngay cả khi các sự kiện như tai nạn hoặc thiệt
hại xã hội xảy ra do lỗi của sản phẩm này.
Giới hạn trách nhiệm
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào cho các thất thoát lợi nhuận, thiệt hại đặc biệt, thiệt
hại mang tính hậu quả, thiệt hại gián tiếp, thiệt hại mang tính
trừng phạt phát sinh từ việc sử dụng sản phẩm này.
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào liên quan đến việc mất dữ liệu, hư hỏng, hoặc bất kỳ vấn
đề nào khác có thể xảy ra trên các thiết bị kết nối với sản phẩm này.
คําเตือน
่ ลิตภัณฑ์
ถ ้าสิง� แปลกปลอม (นํ� า, เศษโลหะ) เข ้าสูผ
ต ้องหยุดใช ้ผลิตภัณฑ์ทน
ั ที แล ้วถอดหน่วยรับสัญญาณ
ออกจากเครือ
� งคอมพิวเตอร์ และถอดแบตเตอรีอ
� อกจาก
แทร็กบอล มิฉะนัน
� แล ้ว หากยังใช ้งานต่อไป อาจจะทําให ้
เกิดไฟไหม ้หรือไฟฟ้ าช็อต
ถ ้าผลิตภัณฑ์มก
ี ารทํางานผิดปกติ เช่น เกิดความร ้อน, ควัน
หรือมีกลิน
� แปลกๆออกมา ต ้องหยุดใช ้งานผลิตภัณฑ์ทน
ั ที
แล ้วปิ ดเครือ
� งคอมพิวเตอร์ และภายหลังจากการตรวจสอบ
ว่าผลิตภัณฑ์เกิดความร ้อนโดยไม่เกิดการไหม ้ จึงถอด
หน่วยรับสัญญาณออกจากเครือ
� งคอมพิวเตอร์ และถอด
แบตเตอรีอ
� อกจากแทร็กบอล หลังจากนัน
� โปรดติดต่อ
ตัวแทนจําหน่ายของคุณ มิฉะนัน
� แล ้ว หากยังใช ้งานต่อไป
อาจจะทําให ้เกิดไฟไหม ้หรือไฟฟ้ าช็อต
โปรดอย่าทําผลิตภัณฑ์หล่นหรือชนกระแทก ในกรณีท ี�
ผลิตภัณฑ์นเี� สียหาย ต ้องหยุดใช ้ผลิตภัณฑ์ทน
ั ที แล ้วถอด
หน่วยรับสัญญาณออกจากเครือ
� งคอมพิวเตอร์ และถอด
แบตเตอรีอ
� อกจากแทร็กบอล หลังจากนัน
� โปรดติดต่อ
้งานในขณะที
ตัวแทนจําหน่ายของคุณ ถ ้ายังคงใช
ผ
� ลิตภัณฑ์
เสียหายอาจจะทําให ้เกิดไฟไหม ้หรือไฟฟ้ าช็อต
ห ้ามพยายามถอดประกอบ, ปรับเปลีย
� น หรือซ่อมแซมผลิตภัณฑ์นี�
การทําเช่นนัน
� อาจจะทําให ้เกิดไฟไหม ้, ไฟฟ้ าช็อต
หรือทํางานผิดปกติ
โปรดอย่าโยนผลิตภัณฑ์นเี� ข ้าไปในกองไฟ
เพราะผลิตภัณฑ์ทแ
ี� ตกร ้าวอาจจะเป็ นเหตุให ้เกิดไฟไหม ้
หรือการบาดเจ็บ
โปรดอย่าสอดหรือดึงหน่วยรับสัญญาณด ้วยมือเปี ยก นอกจากนี�
อย่าปรับเปลีย
� นหรือฝื นดัดผลิตภัณฑ์ให ้โค ้งงอ
เพราะอาจจะเป็ นเหตุให ้เกิดไฟไหม ้หรือไฟฟ้ าช็อต
เก็บหน่วยรับสัญญาณให ้ไกลมือเด็ก
เพราะเด็กอาจจะกลืนหน่วยรับสัญญาณและเกิดอันตรายได ้
ผลิตภัณฑ์อาจจะเป็ นเหตุให ้เกิดไฟไหม ้หรือไฟฟ้ าช็อต
ข้อควรระว ังเกียวก
�
ับไวร์เลส
คําเตือน
ห ้ามใช ้ผลิตภัณฑ์นก
ี� บ
ั อุปกรณ์ทอ
ี� าจจะส่งผลกระทบร ้ายแรง
เนือ
� งจากการทํางานผิดปกติของผลิตภัณฑ์ ในบางกรณี
ผลิตภัณฑ์อาจจะได ้รับผลกระทบจากคลืน
� วิทยุทม
ี� ค
ี วามถี�
เดียวกัน หรือคลืน
� วิทยุทถ
ี� ก
ู ปล่อยออกจากโทรศัพท์มอ
ื ถือ
ทําให ้เกิดการทํางานผิดปกติ, ทํางานช ้าลง หรือหยุดทํางาน
ห ้ามใช ้ผลิตภัณฑ์นใี� นสถานทีท
� ห
ี� ้ามใช ้คลืน
� วิทยุ เช่น
โรงพยาบาล เป็ นต ้น เพราะคลืน
� วิทยุของผลิตภัณฑ์นี�
อาจจะส่งผลกระทบต่ออุปกรณ์อเิ ล็กทรอนิกส์ และ
อุปกรณ์ทางการแพทย์ (เช่น เครือ
� งกระตุ ้นไฟฟ้ าหัวใจ
เป็ นต ้น)
การใช ้งานเมาส์ไร ้สายในเครือ
� งบินเป็ นข ้อห ้ามตาม
พระราชบัญญัตก
ิ ารบินพลเรือน เพราะมีความเป็ นไปได ้
ทีจ
� ะไปขัดขวางต่อการนํ าทางทีป
� ลอดภัยของเครือ
� งบิน
จึงควรปิ ดเครือ
� งเมาส์ไร ้สายก่อนจะขึน
� เครือ
� งบินและ
ห ้ามใช ้งานหลังจากทีข
� น
ึ� เครือ
� งบินแล ้ว
โปรดทราบว่า เราไม่สามารถรับผิดชอบใดๆ แม ้ว่าจะ
เกิดเหตุการณ์ตา่ งๆ เช่น อุบต
ั เิ หตุ หรือความเสียหาย
ทางสังคมทีเ� กิดขึน
� จากความล ้มเหลวของผลิตภัณฑ์
ขอบเขตความร ับผิดชอบ
ไม่วา่ ในกรณีใดก็ตาม ELECOM Co., Ltd. จะไม่รับผิดชอบต่อการ
สูญเสียผลประโยชน์หรือความเสียหายทีเ� กิดขึน
� เป็ นกรณีพเิ ศษ,
ความเสียหายทีเ� ป็ นผลสืบเนือ
� ง, ความเสียทางอ ้อม, ความเสียหาย
จากการถูกลงโทษ อันเกิดจากการใช ้งานอุปกรณ์นี�
ELECOM Co., Ltd. จะไม่รับผิดชอบต่อการสูญเสียสูญเสียข ้อมูล
� ม
ความเสียหาย หรือปั ญหาอืน
� ๆ ทีอ
� าจเกิดขึน
� กับอุปกรณ์อน
ื� ทีเ� ชือ
ต่อกับอุปกรณ์นี�
設備名稱:軌跡球滑鼠
FCC ID: YWO-M-XPT1MR
YWO-ELECOM10
ข้อควรระว ังด้านความปลอดภ ัย
Equipment name
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
NOTE; This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
Digital Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiated radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio
communication. However, there is no grantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by tuning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
In order to make improvements to this product, the design and specifications are subject
to change without prior notice.
型號
(型式)
:M-XPT1MR
Type designation (Type)
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols
單元
Unit
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
○
○
○
○
汞
Mercury
鎘
Cadmium
-
○
○
(Pb)
電路板
(Cd)
鉛
Lead
外殼
○
連接線
○
USB 接口
-
(Hg)
○
○
○
○
○
○
○
○
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
○
○
○
○
○
○
Note 1 : “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2 “○”
indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3 : The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Please see the current state of RoHS compliant:
請參考 RoHS 合規性目前的狀態:
Xin tham khảo theo hiện trạng tuân thủ RoHS:
CCAJXXXXXXXXXX
Complies with
IMDA standards
DA106058.
CCAJ18LP1150T2
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司,商號或使用者均不得擅自變更頻
率,加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立
即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電
通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 ,科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Compliance status
www.elecom.co.jp/global/certification/
Importer EU Contact :
Around The World Trading Inc.
Afon Building 223, Worthing Road Horsham,
RH12 1TL, United Kingdom
Trademark and name of the manufacturer:
ELECOM CO., LTD.
www.elecom.co.jp/global/
ELECOM Korea Co., Ltd.
5F Suam Bldg. 1358-17, Seocho2-dong, Seocho-gu,
Seoul 137-862, Korea
TEL : +82 (0) 2 - 1588 - 9514
FAX : +82 (0) 2 - 3472 - 5533
www.elecom.co.kr
新宜麗客(上海)商貿有限公司
上海市徐汇区肇嘉浜路1065甲号1603H室
電話 : +86 (0) 40 - 0867 - 3568
www.elecom.cn
ELECOM Sales Hong Kong Ltd.
2/F, Block A, 2-8 Watson Road, Causeway Bay, Hong Kong
TEL : +852 2806 - 3600
FAX : +852 2806 - 3300
email : info@elecom.asia
ELECOM Singapore Pte. Ltd
33 UBI AVENUE 3 # 03-56. VERTEX SINGAPORE (408868)
TEL : +65 6347 - 7747
FAX : +65 6753 - 1791
·
·
·
·
Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
The specifications and appearance of this product may be changed without prior notice for product improvement purposes.
When exporting this product, check the export regulations for the country of origin.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
ELECOM CO., LTD. is under license.
· Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies.
· macOS and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
· Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered trademarks.
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchase for enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available for enquiries about purchases or usage in/from any countries
other than Japan. Also, no foreign language other than Japanese is available. Replacements will be made under stipulation of the
Elecom warranty, but are not available from outside of Japan.
Trackball mouse
Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations
1st edition, April 25, 2018
©2018 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
MSC-M-XPT1MR ver.111

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Page Count                      : 2
Create Date                     : 2018:04:25 14:10:30+10:00
Creator                         : Adobe Illustrator CC 2014 (Windows)
GTS PDFX Version                : PDF/X-4
Title                           : M-XPT1MR_all_180425
Trapped                         : False
Producer                        : ilovepdf.com
Modify Date                     : 2018:05:18 08:47:17+02:00
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YWO-M-XPT1MR

Navigation menu