Earthway Spreader 2050 2050P Users Manual
2015-02-06
: Earthway Earthway-Earthway-Spreader-2050-2050P-Users-Manual-537159 earthway-earthway-spreader-2050-2050p-users-manual-537159 earthway pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 2
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Please call if you are missing any parts, have difficulty in assembly, or have any questions regarding the safe operation of this product. SUPPORT HOT LINE: 574-848-7491 or 800-294-0671 EMAIL: support@earthway.com Appelez svp si vous manquez n’importe quelles pièces, ont la difficulté dedans l’assemblée, ou ont toutes les questions concernant l’exploitation sûre de ce produit. LIGNE DIRECTE DE SOUTIEN : émail 574-848-7491 ou 800-294-0671 : support@earthway. com Llame por favor si usted está faltando cualesquiera piezas, tienen dificultad adentro la asamblea, o tiene cualquier pregunta con respecto a la operación segura de este producto. LÍNEA CALIENTE DE LA AYUDA: email 574-848-7491 o 800-294-0671: support@ earthway.com ASSEMBLY and OPERATING INSTRUCTIONS for EarthWay Ev-N-Spred® MODEL 2050/2050P Broadcast Spreader DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE et D’UTILISATION pour EarthWay Ev-N-Spred® MODÈLE 2050/2050P OPERATING INSTRUCTIONS Before filling hopper, become familiar with the operation of this spreader. B Obtain proper setting for material to be used from the SETTING MATRIX included with this spreader. B Move stop bolt on rate gauge assembly to the proper setting. B While pushing spreader forward, push control lever forward to the stop bolt. To stop, pull lever back to close flow holes before you stop moving. B When finished, empty any remaining material from hopper. B Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing. B No oiling is necessary. Épandeur Centrifuge INSTRUCCIONES de la ASAMBLEA y de FUNCIONAMIENTO para EarthWay Ev-N-Spred® MODELO 2050/2050P Sembrador o Esparcidor DIRECTIVES D’UTILISATION Avant de remplir la trémie, familiarisez-vous avec le mode d’emploi de l’épandeur. B Consultez le TABLEAU DE RÉGLAGE afin de savoir lequel utiliser selon le type de produit que vous appliquez. B Placez le boulon d’arrêt au bon réglage sur le sélecteur. B Tout en poussant l’épandeur, poussez le levier vers le boulon d’arrêt. Pour arrêter, tirez le levier pour fermer les trous d’épandage avant de vous arrêter. B Lorsque vous avez terminé, videz complètement la trémie. B Nettoyez l’épandeur à fond et laissez-le sécher avant de le ranger. B Il ne nécessite aucun huilage. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Antes de llenar la tolva, conviértase al corriente de la operación de este esparcidor. B Obtenga el ajuste apropiado para que el material sea utilizado de la TARIFA QUE FIJA LA CARTA incluida con este esparcidor. B Mueva el perno de la parada en el montaje de galga de la tarifa al ajuste apropiado. B Mientras que empuja el esparcidor adelante, empuje la palanca de mando adelante al perno de la parada. Para parar, tirar de la palanca de nuevo a los agujeros cercanos del flujo antes de usted pare el moverse. B Cuando está acabado, vacié cualquier material restante de la tolva. B Lave a fondo el esparcidor y permita para secarse antes de almacenar. B No hay el engrasar necesario. The settings furnished on the Rate Setting Chart are intended as a guide only. Variations in physical characteristics of material applied, walking speed, and roughness of ground surface may require slightly different spreader settings. Due to the above conditions, EARTHWAY PRODUCTS, INC. makes no warranty as to the uniformity of coverage actually obtained from the settings listed. Les réglages qui vous sont fournis dans le tableau de réglage du débit le sont à titre de référence. Plusieurs éléments peuvent influencer le résultat, tels que le produit appliqué, la vitesse de marche et l’inégalité du sol. Alors, des réglages différents seront peut être nécessaires. En raison de cela, EARTHWAY PRODUCTS, INC. ne garantit pas que l’épandage sera nécessairement uniforme si vous utilisez les réglages préétablis. Los ajustes equipados en la tarifa que fija la carta se piensan como guía solamente. Las variaciones en las características físicas del material aplicadas, la velocidad que camina, y la aspereza de la superficie de tierra pueden requerir ajustes levemente diversos del esparcidor. Debido a las condiciones antedichas, EARTHWAY PRODUCTS, INC. no hace ninguna garantía en cuanto a la uniformidad de la cobertura obtenida realmente de los ajustes enumerados. Pt. #52194 EarthWay Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, IN 46507 Phone: 800-294-0671 www.EarthWay.com Rock Salt is not recommended for use in this Remove agitator when using Ice Melt. spreader. 2050/2050P Series Broadcast Spreaders Description Description Rev. 5/06 Key # Part # Key # Part # Key # Part # 1 60515 Control Assembly 13 12209 Hopper Bushing 26 60404 Gear Box Assembly 2050 Description 2 12222 Indicator 14 60364 Upper Handle Assembly Includes, Grip 27 12197 Spacer Bearing 3 70192 Grip 15 N/A 1/4-20 X 2" Carriage Bolt 28 12107 10" Wheel 2050 4 60027 Wing Nut 16 25220 Lower Handle 29 12276 Axle Plug 2050 5 N/A 1/4-20 X 1 3/4" Carriage Bolt 17 34103 1" OD x 17/32 Washer 2050P 30 N/A 6 19132 Hole Plug 18 N/A 1/4-20 Hex Nut Zinc 31 70106 7 31124 #10 X 5/8" Type "A" Screw 19 25701 Stand 32 N/A 8 77003 Optional Heavy Duty Rain Cover 21 12318 Lower Housing Clip 33 60404 Gearbox Assembly 2050P 9 40003 Optional Screen 22 12221 Shut Off Plate 34 70106 Drive Wheel 2050P 10 60363 Hopper Assembly Includes, Key #13, 22 & 23 23 N/A #8 X 3/8" Type "A" Screw 36 N/A 1/8" X 3/4" Cotter Pin 2050P 11 31161 #14 x 1 3/4" AB HWHS Zinc Screw 24 12103 Impeller 37 N/A 10-24 Wing Nut 12 33117 Agitator 25 23510 Axle 2050 38 23511 #10 X 1" Type "A" Screw Drive & Coast Wheel 2050P 1/8" X 1 3/4" Cotter Pin 2050P Axle 2050P N/A = Available at most local hardware stores WARRANTY EARTHWAY guarantees this product to be free of defects in original workmanship and materials for a period of 90-days from sale to the original user. If any defect develops during this period EARTHWAY will repair or replace this product at no charge provided the defect is not the result of mishandling or tampering and that this product is received at the factory with shipping charges prepaid. For quicker service you may call EARTHWAY at 574-848-7491 or write and describe the nature of the defect and we will send repair parts to you. Due to the corrosive nature of most fertilizers and ice melters, EARTHWAY PRODUCTS, INC. makes no warranty or guarantee against corrosion failure on models with plated steel or painted steel frames. Clean and dry your spreader thoroughly after each use. Warranty covers parts only, but not labor charges. GARANTIE EARTHWAY garantit ce produit pour être exempt de défauts dans l’exécution originale et de matériaux pendant une période de 90 jours de la vente à l’utilisateur original. Si n’importe quel défaut se développe pendant cette période EARTHWAY réparera ou remplacer ce produit à aucune charge fournissait le défaut n’est pas le résultat de traiter mal ou de trifouiller et que ce produit est reçu à l’usine avec des frais d’expédition payés par anticipation. Pour un service plus rapide vous pouvez appeler EARTHWAY à 574-848-7491 ou écrire et décrire la nature du défaut et nous t’enverront des pièces de réparation. En raison de la nature corrosive de la plupart des engrais et melters de glace, EARTHWAY PRODUCTS, INC. ne fait aucune garantie ou garantie contre l’échec de corrosion sur des modèles avec les armatures en acier en acier ou peintes plaquées. Nettoyez votre écarteur bien après chaque utilisation et séchez complètement. La garantie couvre des pièces seulement, mais pas des frais de travail. GARANTÍA EARTHWAY garantiza este producto para estar libre de defectos en la ejecución original y de materiales por un período de 90 días de venta al usuario original. Si cualquier defecto se convierte durante este período EARTHWAY repara o substituir este producto en ninguna carga proporcionó el defecto no es el resultado de manejar mal o de tratar de forzar y que este producto está recibido en la fábrica con las cargas del envío pagadas por adelantado. Para un servicio más rápido usted puede llamar EARTHWAY en 574-848-7491 o escribir y describir la naturaleza del defecto y nos le enviarán piezas de reparación. Debido a la naturaleza corrosiva de la mayoría de los fertilizantes y de los melters del hielo, EARTHWAY PRODUCTS, INC. no hace ninguna garantía o garantía contra falta de la corrosión en modelos con los marcos de acero de acero o pintados plateados. Limpié su esparcidor bien después de cada uso y séquese a fondo. Garantía cubre piezas solamente, pero no cargas del trabajo.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes XMP Toolkit : 3.1.1-111 Instance ID : uuid:27c99942-24b9-4a01-ab21-7e9d01305269 Document ID : adobe:docid:indd:a7bc8d71-d908-11da-8317-fad779b55201 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : fc7b9a7a-a868-11da-b2db-b221eda44bb0 Derived From Document ID : adobe:docid:indd:f57b8aba-93e7-11da-8a60-ffc2ac09cd09 Manifest Link Form : ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 72.00, 72.00 Manifest Placed Y Resolution : 72.00, 72.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : uuid:061D7E6425D5DA11BDD1E9FC81ED9E35, uuid:B89413B625D5DA11BDD1E9FC81ED9E35 Manifest Reference Document ID : uuid:BE8B714A25D5DA11BDD1E9FC81ED9E35, uuid:B79413B625D5DA11BDD1E9FC81ED9E35 Create Date : 2006:05:01 08:15:21-04:00 Modify Date : 2006:05:01 08:15:26-04:00 Metadata Date : 2006:05:01 08:15:26-04:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS2 (4.0.2) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 12497 bytes, use -b option to extract) Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 7.0 Trapped : False Page Count : 2 Creator : Adobe InDesign CS2 (4.0.2)EXIF Metadata provided by EXIF.tools