Eastech Electronics FWSB415E SOUNDBAR SPEAKER User Manual
Eastech Electronics ( Hui Yang ) Co. Ltd SOUNDBAR SPEAKER Users Manual
Users Manual

Owner’s Manual
Manual de
Propietario
Soundbar FWSB415E
Soundbar FWSB415E
Barre de son FWSB415E
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 1 2015/1/2 08:44:47

Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 2 2015/1/2 08:44:47

1
Table of Contents
1 Notice .................................................................................................2
1.1 Notice of Compliance ......................................................................................2
1.2 Trademark ........................................................................................................3
2 Important ............................................................................................3
2.1 Important safety instructions ...........................................................................3
2.2 Care of the environment ..................................................................................5
3 Your SoundBar ...................................................................................6
3.1 Main unit ..........................................................................................................6
3.1.1 front panel of main unit .......................................................................... 6
3.1.2 Back connectors of main unit ................................................................. 6
3.2 Remote control ................................................................................................ 7
3.2.1 Replace battery ....................................................................................... 7
4 Connect and set up ............................................................................8
4.1 Position the SoundBar .....................................................................................8
4.2 Wall mount the SoundBar (optional) ................................................................ 8
4.3 Connections .....................................................................................................9
4.3.1 Connect to TV ......................................................................................... 9
4.3.2 Connect audio from other device ........................................................... 9
5 Use your SoundBar ...........................................................................10
5.1 Adjust the volume..........................................................................................10
5.2 Choose your sound ........................................................................................10
5.3 Play audio through Bluetooth.........................................................................10
5.4 Night mode .................................................................................................... 11
5.5 Auto standby..................................................................................................11
5.6 Apply factory settings .................................................................................... 11
6 Product technical data .....................................................................12
7 Troubleshooting ...............................................................................13
EN
SANYO is a registered trademark of SANYO Electric Co., Ltd. and is used by Funai
Electric Co., Ltd. and Funai Corporation, Inc. under license from SANYO Electric Co.,
Ltd.
Any liability related to SANYO products, including design and quality, is
the sole responsibility of Funai Electric Co., Ltd. and Funai Corporation, Inc
Please contact Funai Corporation, Inc. for any questions or claims related to SANYO
products:1 866 212 0436 sanyo-av.com
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 1 2015/1/2 08:44:47

2
•Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with a
minimum distance of 20cm between the
radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or
operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
FCC Warning: Any changes or
modications made to this device that
are not expressly approved by Funai
Corporation, Inc. may void the user’s
authority to operate the equipment.
Model number: FWSB415E
Trade Name: SANYO
Canada:
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
The device meets the exemption from
the routine evaluation limits in section
2.5 of RSS 102 and compliance with
RSS-102 RF exposure, users can obtain
Canadian information on RF exposure and
compliance.
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following Two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
1 Notice
This section contains the legal and
trademark notices.
1.1 Notice of
Compliance
The device complies with the FCC rules,
Part 15. Operation is subject to the
following two condition:
a This device may not cause harmful
interference, andb This device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
FCC rules
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules.These limits are designed
to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception,which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
•Relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between
equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
EN
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 2 2015/1/2 08:44:47

3
1.2 Trademarks
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D
symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
The Bluetooth® word mark and logos
are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Funai Electric Co., Ltd. is under
license. Other trademarks and trade
names are those of their respective
owners.
2 Important
Read and understand all instructions
before you use your SoundBar. If damage
is caused by failure to follow instructions,
the warranty does not apply.
2.1 Important safety
instructions
•Read these instructions.
•Keep these instructions.
•Heed all warnings.
•Follow all instructions.
•Do not use this apparatus near
water.
•Clean only with dry cloth.
•Do not block any ventilation
openings. Install in accordance
with the manufacturer's
instructions.
•Do not install near any heat
sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce
heat.
•Do not defeat the safety
purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety.
If the provided plug does not t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
•Protect the power cord from
being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they
exit from the apparatus.
•Only use attachments/
accessories specied by the
manufacturer.
EN
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 3 2015/1/2 08:44:49

4 EN
•CAUTION: Danger of explosion
if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
•This product/remote control
contain a coin/button cell
battery. If the coin/button cell
battery is swallowed, it can
cause severe internal burns
in just 2 hours and can lead
to death. Keep new and used
batteries away from children.
If the battery compartment
does not close securely, stop
using the product and keep
it away from children. If you
think batteries might have been
swallowed or placed inside
any part of the body, seek
immediate medical attention
• Apparatus shall not be exposed
to dripping or splashing.
•Do not place any sources of
danger on the apparatus (for
example. liquid lled objects,
lighted candles).
•Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as
the disconnect device, the
disconnect device shall remain
readily operable.
•Do not place this apparatus on
the furniture that is capable of
being tilted by a child and an
adult leaning, pulling, standing
or climbing on it. A falling
apparatus can cause serious
injury or even death.
• This apparatus should not be
placed in a built-in installation
such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is
provided. Make sure to leave a
space of 7.8 inches (20cm) or
more around this apparatus.
• Never use a gas duster for this
apparatus. The gas trapped
•Use only with the cart, stand,
tripod, bracket or table specied
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
•Unplug this apparatus during
lightning storm or when unused
for long periods of time.
•Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is
required when the apparatus
has been damaged in any way,
such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not
operate normally, or has been
dropped.
•Battery usage CAUTION - To
prevent battery leakage which
may result in bodily injury,
property damage, or damage to
the unit:
• Install all batteries correctly,
+ and - as marked on the
unit.
• Remove batteries when the
unit is not used for a long
time.
• The batteries (battery pack
or batteries installed) shall
not be exposed to excessive
heat such as sunshine, re or
the like.
• Perchlorate Material -
special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
•Warning- DO NOT INGEST
BATTERY, CHEMICAL BURN
HAZARD.
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 4 2015/1/2 08:44:50

5EN
inside of this unit may cause
ignition and explosion.
• Funai is not liable for improper
wall mounting that result in
accident, injury or damage.
• Install the Soundbar on the
sturdy vertical wall.
• Do not install the Soundbar
onto a ceiling or slanted
wall, it may easy to fall
down and result in severe
injury.
• Do not use the screws
that are shorter than the
specied length, it may cause
the Soundbar to fall down
easily.
• Do not mount the Soundbar
on a wall while the
Soundbar is plugged in or
turned on, it may result in an
electrical shock injury.
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit
has a double insulation system.
• This ‘bolt of lightning’ indicates
uninsulated material within your unit may
cause an electrical shock. For the safety
of everyone in your household, please do
not remove product covering.
• The ‘exclamation point’ calls attention to
features for which you should read the
enclosed literature closely to prevent
operating and maintenance problems.
• WARNING: To reduce the risk of
fire or electric shock, this apparatus
should not be exposed to rain or
moisture and objects filled with
liquids, such as vases, should not be
placed on this apparatus.
• CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to
wide slot, fully insert.
2.2 Care of the
environment
Your product is designed and
manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled
and reused.
Never dispose of your product with other
household waste. Please inform yourself
about the local rules on the separate
collection of electrical and electronic
products and batteries. The correct
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 5 2015/1/2 08:44:51

6EN
disposal of these products helps prevent
potentially negative consequences on the
environment and human health.
The batteries supplied do not contain
the heavy metals mercury and cadmium.
Nevertheless, in many areas batteries
may not be disposed of with your
household waste. Please ensure you
dispose of batteries according to local
regulations.
For perchlorate material, special handling
may apply. Visit www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
3 Your
SoundBar
Congratulations on your purchase.
3.1 Main unit
3.1.1 Front panel of main unit
POWER LINE PAIR
INPUT
AUX OPTICAL
ab
a POWER ( Standby indicator )
When the SoundBar is on standby ,the
standby indicator is red.
b Source indicators
When Dolby Digital audio is input, all the
source indicators blink three times.
• AUX INPUT: Lights up when you
switch to analog input source.
• LINE INPUT: Lights up when you
switch to line in source(3.5mm jack).
• OPTICAL INPUT: Lights up when
you switch to optical input source.
Blinks three times when night mode
is on, and blinks once when night
mode is off.
• /PAIR INPUT: Lights up when
you switch to bluetooth mode and
bluetooth devices are paired. Blinks
when bluetooth pairing is activated
and pairing failed.
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 6 2015/1/2 08:44:52

7
3.2 Remote Control
a (Standby-On)
Switch the SoundBar on or o.
b Source buttons
• AUX INPUT: Switch your audio
source to the AUX connection.
• LINE INPUT: Switch your audio
source to the Line in (3.5mm jack)
connection.
• OPTICAL IN: Switch your audio
source to the optical connection.
• Bluetooth INPUT: Switch
your audio source to the bluetooth
connection.
c MUTE
Mute or restore volume.
d Sound setting buttons
Toggle switch the sound mode
presets.
e VOL +/-
Increase or decrease volume.
f PAIR
Activate the bluetooth pairing or
disconnect the currently bluetooth
connection.
3.2.1 Replace battery
1 Open the battery compartment.
2 Insert one CR2025 battery, with the
polarity (+/-) as indicated.
3 Close the battery compartment.
Warning
•Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
•The product/remote control may or may not
contain a coin/button type battery, which can
be swallowed. Keep the battery out of reach of
children at all times!
•The battery contains perchlorate material, handle
it with care. For information see www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
EN
a
b
c
d
e
d
f
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 7 2015/1/2 08:44:54

8
4 Connect and
set up
This section helps you connect
your SoundBar to a TV and other
devices, and then set it up.
For information about the basic
connections of your SoundBar and
accessories, see the quick start
guide.
Note
•For identication and supply ratings, see the
type plate at the back or bottom of the
product.
•Before you make or change any
connections, make sure that all devices
are disconnected from the power outlet.
4.1 Position the
Place the subwoofer at least 1
meter (3 feet) away from your
SoundBar, and ten centimeters
away from the wall.
For best results, place your
subwoofer as shown below.
4.2 Wall mount
the SoundBar
(optional)
Screw length/diameter
Depending on the type of wall
mounting your
SoundBar, make sure that you use
screws of a
suitable length and diameter.
EN
SoundBar
10cm/4”
1m/3ft
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 8 2015/1/2 08:44:55

9
Note
•During play, do not plug out the line in cable.
•On your TV, it is recommended to set the
volume in the range of 60% maximum volume to
avoid the distortion of audio output.
If your TV supports OPTICAL OUT feature,
connect your Soundbar to TV through a
digital optical cable(Not supplied).
4.3.2 Connect audio from
other device
Play audio other devices through your
Soundbar speakers.
Note
•During play, do not plug out the audio cable.
Connect audio through a digital optical
cable(Not supplied).
Warning
•Improper wall mounting may result in
accident, injury or damage. If you have
any query, contact Consumer Care in
your country.
•Before wall mounting, make sure the
wall can support the weight of your
SoundBar.
•Funai is not liable for improper wall
mounting that result in accident, injury
or damage.
•Install the Soundbar on the sturdy
vertical wall.
•Do not install the Soundbar onto a
ceiling or slanted wall, it may easy to
fall down and result in severe injury.
•Do not use the screws that are shorter
than the specied length, it may cause the
Soundbar to fall down easily.
•Do not mount the Soundbar on a wall
while the Soundbar is plugged in or
turned on, it may result in an electrical
shock injury.
4.3 Connections
4.3.1 Connect to TV
Connect your SoundBar to a TV
through line in cable. You can
listen to audio from TV programs
through your SoundBar.
EN
OPTICAL IN
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
OPTICAL
INPUT
INPUT
OPTICAL IN
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
OPTICAL
INPUT
INPUT
LINE IN
LINE
INPUT
POWER AUX PAIR
INPUT
LINE OPTICAL
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 9 2015/1/2 08:44:56

10
Connect audio through analog audio
cables(Not supplied). 5 Use your
SoundBar
This section helps you use the SoundBar to play
audio from connected devices.
Before you start
• Make the necessary connections described
in the quick start guide and the user
manual.
• Switch the SoundBar to the correct source
for other devices.
5.1 Adjust the volume
1 Press +/- (Volume) to increase or decrease
a volume level.
• To mute sound, press on remote
control.
» When the mute on, the POWER
indicator on the front panel of main
unit blinks in red.
» When the mute o, the POWER
indicator stop blink and light o.
• To restore the sound, press again or
press VOL +/-.
2 To increase or decrease volume, press VOL
+/- on remote control.
POWER LINE PAIR
INPUT
AUX OPTICAL
032
• When press VOL+, the indicators on
the front panel light up from left to
right.
• when press VOL-, the indicators on the
front panel light up form right to left .
• All indicators on the front panel blink
twice when the volume is set to either
minimum or maximum.
EN
AUX IN
AUX
INPUT
POWER LINE PAIR
INPUT
AUX OPTICAL
DVD PLAYER
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 10 2015/1/2 08:44:57

11
2 On the Bluetooth device, switch on
Bluetooth, search for and select SANYO
FWSB415E (see the user manual of the
Bluetooth device on how to enable
Bluetooth).
3 When the Bluetooth connection
succeeds, the Bluetooth indicator lights
up.
• If no any bluetooth device is
connected in two minutes, press
PAIR on remote control to activate
the paring mode again.
4 Select and play audio les or music on
your bluetooth device.
• During play, if a call is coming, music
play is paused. Play resumes when the
call ends.
5 To exit Bluetooth, select other source.
• When your switch back to Bluetooth
mode, Bluetooth connection remains
active.
Note
•The music streaming may be interrupted by obstacles
between the device and SoundBar, such as wall, metallic
casing that covers the device, or other devices nearby
that operate in the same frequency.
•If you want to connect your SoundBar with another
Bluetooth device, press PAIR button to disconnect the
currently connection.
5.4 Night Mode
Night Mode is a digital Audio feature equipped
with Dolby digital decoder. When you watch
movie late at night, lowering volume level
during loud sound scenes, dynamic range will
be pressed down and you miss some dialogue
and narration. With this “Night Mode” you can
control volume level down but still can enjoy
fair level of audio tone and voice.
1 In any mode, Long press CLASSIC on
remote control for 3 seconds to switch
night mode on or o.
Note
•The volume might be inuenced by MP3 or Bluethooth
player.
5.2 Choose your sound
Select predened sound modes to suit your
video or music.
Press sound setting buttons on remote
control to select a sound mode.
» When a button is pressed, the POWER
indicator blinks once.
• MUSIC: Recreate the original recording
environment of you music,in the studio
or at a concert.
• MOVIE: Enjoy a cinematic audio
experience, specially enhanced for
movies.
• NEWS: Hear every word with optimized
speech and clear vocals.
• CLASSIC: Flat and pure sound mode.
Ideal for listening to classical music.
5.3 Play audio through
bluetooth
Through Bluetooth, connect the SoundBar
with
your Bluetooth device (such as an iPad,
iPhone,
iPod touch, Android phone, or laptop), and
then
device through your SoundBar speakers.
What you need
• A Bluetooth device which supports
version as 3.0 + EDR.
• The operational range between the
SoundBar and a Bluetooth device is
approximately 10 meters (30 feet).
1 Press on the remote control to switch
the SoundBar to Bluetooth mode.
» The PAIR INPUT indicator on the
front panel of main unit blinks
slowly.
EN
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 11 2015/1/2 08:44:58

12
6 Product technical data
Specications and design are subject to change without notice.
Specications
Amplier
RMS Total output power: 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10% THD)
Frequency response: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Signal-to-noise ratio: > 65 dB (CCIR) / (A-weighted)
Input sensitivity:
•AUX:1000mV
•LINEIN:500mV
Bluetooth
•Bluetoothproles:A2DP,AVRCP
•Bluetoothversion:3.0+EDR
Main unit
•Powersupply:120V~,60Hz
•Powerconsumption:18W
•Standbypowerconsumption:≤0.5W
•Speakerimpedance:4ohm
•Speakerdrivers:51mm(2”)woofer,25.4mm(1”)tweeter
•Frequencyresponse:150Hz-20kHz
•Dimensions(WxHxD):999x77x57mm
•Weight:1.8kg
Subwoofer
•Impedance:8ohm
•Speakerdrivers:102mm(4”)woofer
•Frequencyresponse:20Hz-150Hz
•Dimensions(WxHxD):240x165x295mm
•Weight:2.6kg
Remote control batteries
•1xCR2025
EN
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 12 2015/1/2 08:44:58

13
7 Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself.
Malfunctions may occur with any electrical equipment. This must not always involve a defect of the
device. Therefore, check the following table to see if you can eliminate the problem yourself.
Malfunction Possible cause/ Elimination
The SoundBar does not work. •Disconnect the SoundBar from the power supply
for a few minutes, then reconnect.
No sound from SoundBar speakers. •Connect the correct audio cable from your
SoundBar to your TV or other devices.
•On your SoundBar remote control, press the
Source buttons to select the correct audio input.
•Make sure that the SoundBar is not muted. Press
VOL +/- to restore the sound (see ‘Adjust the
volume’ on page 10).
•Switch or set to other audio signal of your con-
nected external device (This product support for
Dolby Digital and LPCM).
A device cannot connect with the SoundBar
via Bluetooth.
•The device does not support the compatible
proles required for the SoundBar.
•You have not enabled the Bluetooth function of
the device. See the user manual of the device on
how to enable the function.
•The device is not correctly connected. Connect
the device correctly.
•The SoundBar is already connected with another
Bluetooth device. Disconnect the connected
device, then try again.
Quality of audio play from a connected
Bluetooth device is poor.
•The Bluetooth reception is poor. Move the device
closer to the SoundBar, or remove any obstacle
between the device and the SoundBar.
The connected Bluetooth device connects
and disconnects constantly.
•The Bluetooth reception is poor. Move the device
closer to the SoundBar, or remove any obstacle
between the device and the SoundBar.
•For some Bluetooth, the Bluetooth connection
can be deactivated automatically to save power.
This does not indicate any malfunction of the
SoundBar.
No reaction to the remote control •The battery has been exhausted, please change a
new one.
•Ensure the battery placed correctly.
EN
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 13 2015/1/2 08:44:58

1 ES
Tabla de Contenido
1 Aviso ..................................................................................................................................................................2
1.1 Aviso de cumplimiento ....................................................................................................................2
1.2 Marca comercial .................................................................................................................................. 3
2 Importante ......................................................................................................................................................3
2.1 Por su propia seguridad ...................................................................................................................3
2.2 Cuidado del ambiente ......................................................................................................................5
3 Su SoundBar ...................................................................................................................................................6
3.1 Unidad principal .................................................................................................................................6
3.1.1 Tablero frontal de unidad principal ................................................................................. 6
3.1.2 Conectores posteriores de unidad principal ................................................................6
3.2 Control remoto .................................................................................................................................... 7
3.2.1 Reemplazo de batería ...........................................................................................................7
4 Conexión y conguración..........................................................................................................................8
4.1 Colocación de SoundBar..................................................................................................................8
4.2 Montaje en pared de SoundBar (opcional) ............................................................................... 8
4.3 Conexiones ...........................................................................................................................................9
4.3.1 Conexión a TV .......................................................................................................................... 9
4.3.2 Conexión de audio desde otro dispositivo ...................................................................9
5 Uso de su SoundBar .................................................................................................................................. 10
5.1 Ajuste de volumen .......................................................................................................................... 10
5.2 Elija su sonido ................................................................................................................................... 10
5.3 Reproducir audio a través de Bluetooth ................................................................................. 10
5.4 Modo nocturno ................................................................................................................................ 11
5.5 Espera automática........................................................................................................................... 11
5.6 Aplicar ajustes de fábrica .............................................................................................................. 11
6 Datos técnicos de producto ................................................................................................................... 12
7 Solución de problemas ............................................................................................................................ 13
SANYO es una marca comercial registrada de SANYO Electric Co., Ltd. y es usada por
Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. Bajo licencia de SANYO Electric Co., Ltd.
Cualquier responsabilidad relacionada con los productos SANYO, incluyendo el diseño y
calidad, es responsabilidad exclusiva de Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc.
Por favor póngase en contacto con Funai Corporation, Inc. respecto a cualquier pregunta
o reclamos relacionados con productos SANYO:1 866 212 0436 sanyo-av.com
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 1 2015/1/2 08:44:58

2 ES
Declaración de exposición de radiación
FCC: Este equipo cumple con los límites de
exposición de radiación FCC establecidos para
un ambiente no controlado. Este equipo se
debe instalar y operar con una distancia mínima
de 20cm entre el radiador y su cuerpo.
Este transmisor no se debe colocar u operar en
conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
Advertencia FCC: Cualquier cambio o
modicación realizados a este dispositivo que
no estén aprobados expresamente por Funai
Corporation, Inc. puede anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Número de modelo: FWSB415E
Nombre Comercial: SANYO
Canada:
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
El dispositivo cumple la excepción de los límites
de evaluación de rutina en la sección 2.5 de
RSS 102 y cumplimiento con exposición de
RF RSS-102, los usuarios pueden obtener la
información de Canadá sobre exposición y
cumplimiento de RF.
Este dispositivo cumple con las normas RSS
exentas de licencia de ña Industria de Canadá.
La operación está sujeta a las siguientes Dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar
operación indeseada.
1 Aviso
Esta sección contiene los avisos legales y de
marca comercial.
1.1 Aviso de cumplimiento
El dispositivo cumple con las reglas FCC, Parte
15. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
a Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y
b Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo inter ferencia
que pueda causar la operación indeseada.
Reglas FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró
que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en conformidad con la parte 15
de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no existe garantía que no ocurrirá
interferencia en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción
de radio o televisión, que se puede determinar
al apagar y encender el equipo, se alienta al
usuario que intente corregir la interferencia por
una o más de las siguientes medidas:
•Reubicar la antena de recepción.
•Incrementar la separación entre el equipo
y el receptor.
•Conectar el equipo en un tomacorrientes
en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
•Consultar al distribuidor o un técnico de
radio/T V experimentado respecto a ayuda.
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 2 2015/1/2 08:44:59

ES 3
1.2 Marca comercial
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
La palabra, marca y logotipos Bluetooth® son
marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales
marcas por parte de Funai Electric Co., Ltd.
está bajo licencia. Otras marcas comerciales
y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
2 Importante
Lea y entienda todas las instrucciones antes de
usar su SoundBar. Si se causa daño por falla en
seguir las instrucciones, la garantía no aplica.
2.1 Por su propia seguridad
•Lea estas instrucciones.
•Conserve estas instrucciones.
•Apéguese a todas las advertencias.
•Siga todas las instrucciones.
•No use este aparato cerca de agua.
•Limpie sólo con una tela seca.
•No bloquee ninguna abertura de
ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
•No instale cerca de ninguna fuente de
calor tal como radiadores, registradores de
calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que produzcan calor
•No retire la característica de seguridad
del enchufe polarizado o de tipo de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos clavijas con una más ancha que
la otra. Un enchufe tipo de conexión a
tierra tiene dos clavijas y una tercera para
conexión a tierra. La clavija más ancha o
la tercera clavija se proporcionan para
su seguridad. Si el enchufe provisto no
entra a su tomacorrientes, consulte a
un electricista para el reemplazo de un
tomacorrientes obsoleto.
•Proteja el cable de energía para que
no caminen sobre él o sea perforado,
particular mente en enchufes, receptáculos
de conveniencia, y el punto donde salen
del aparato.
•Sólo use conexiones/accesorios
especicados por el fabricante
•Sólo use con el carro, soporte, tripie,
ménsula o mesa especicados por el
fabricante o vendidos con el aparato.
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 3 2015/1/2 08:45:00

4 ES
el producto y manténgalo alejado de los
niños. Si piensa que las baterías pueden
haber sido ingeridas o colocadas dentro de
cualquier parte del cuerpo, consulte a un
médico de inmediato
• El aparato no se deberá exponer a goteo
o salpicaduras.
•No coloque ninguna fuente de peligro
sobre el aparato (por ejemplo. objetos
rellenos de líquido, velas encendidas).
•Cuando el enchufe de la RED ELÉCTRICA
o un acoplador de aparato se use como
el dispositivo conectado, el dispositivo
conectado deberá permanecer listo para
operar.
•No coloque este aparato sobre muebles
que puedan ser inclinados por un niño
o un adulto al inclinarse, jalar, pararse o
subirse a él. Un aparato que caiga puede
causar una lesión severa o incluso la
muerte.
• Este aparato no se debe colocar en una
instalación integrada tal como un librero
o bastidor a menos que se proporcione la
ventilación adecuada. Asegúrese de dejar
un espacio de 7.8 pulgadas (20cm) o más
alrededor de este aparato.
• Nunca use un desempolvador a gas para
este aparato. El gas atrapado dentro
de esta unidad puede causar ignición y
explosión.
• SANYO no es responsable por el montaje
de pared inadecuado que resulte en
accidentes, lesiones o daño.
• Instale el Soundbar en una pared
vertical sólida.
• No instale el Soundbar en el techo
o pared inclinada, se puede caer
fácilmente y resultar en lesiones
severas.
• No use tornillos que sean más
cortos que la longitud especicada,
puede causar que Soundbar se caiga
fácilmente.
• No instale el Soundbar en una pared
mientras Soundbar esté conectado o
Cuando se use un carro, tenga precaución
cuando mueva la combinación de carro/
aparato para evitar lesiones por volcadura.
•Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no se use por
periodos prolongados de tiempo.
•Solicite todo el servicio a personal
de servicio calicado. Se requiere dar
servicio cuando el aparato se ha dañado
en cualquier manera, tal como cable o
enchufe de suministro de energía dañado,
se derramó líquido o cayeron objetos
dentro del aparato, el aparato se expuso a
luvia o humedad, no opera normalmente,
o se ha tirado.
•Uso de batería PRECAUCIÓN - Para
evitar la fuga de batería que puede
resultar en lesiones corporales, daño a la
propiedad, o daño a la unidad:
• Instale todas las baterías
correctamente, + y - como se indica
en la unidad.
• Retire las baterías cuando la unidad no
se use por un periodo prolongado.
• Las baterías (paquete de batería
o baterías instaladas) no se deben
exponer a calor excesivo tal como luz
solar, fuego o similares.
• Material de Perclorato - puede aplicar
manejo especial. Consulte www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
• Advertencia- NO INGIERA LA
BATERÍA, PELIGRO DE QUEMADURA
QUÍMICA.
•CAUTION: Peligro de explosión si se
reemplaza incorrectamente la batería.
Reemplace la batería con el mismo tipo o
equivalente.
•Este producto/control remoto contiene
una batería de celda tipo moneda/botón.
Si se ingiere esta batería de celta tipo
moneda/botón, puede causar severas
quemaduras internas en sólo 2 horas y
puede guiar a la muerte. Mantenga las
baterías nuevas y usadas lejos del alcance
de los niños. Si el compartimiento de la
batería no cierra rmemente, deje de usar
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 4 2015/1/2 08:45:01

ES 5
encendido, puede resultar en lesiones
por choque eléctrico.
Símbolo de equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema de doble aislamiento.
• Este ‘rayo’ indica material no aislado dentro
de su unidad que puede causar un choque
eléctrico. Por seguridad de todos en su hogar,
por favor no retire la cubierta del producto..
• El ‘punto de exclamación’ atrae la atención
a características por las que debería leer
la literatura anexa con cuidado para evitar
problemas de operación y mantenimiento.
• ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o choque eléctrico, este aparato
no se debe exponer a lluvia o humedad
y objetos rellenos con líquido, tales como
oreros, no se deben colocar sobre este
aparato.
• CAUTION: Para prevenir choque
eléctrico, empate la clavija ancha del
enchufe a la ranura ancha, inserte
completamente
2.2 Cuidado del ambiente
Su producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que se
pueden reciclar y volver a usar.
Nunca deseche su producto con otro
desperdicio doméstico. Por favor infórmese
sobre las reglas locales sobre la recolección por
separado de productos eléctricos y electrónicos
y baterías.
El desecho correcto de estos productos ayuda
a prevenir consecuencias potencialmente
negativas en el ambiente y la salud humana.
Las baterías suministradas no contienen los
metales pesados mercurio y cadmio. Sin
embargo, en muchas áreas las baterías pueden
no desecharse con sus desperdicios domésticos.
Por favor asegúrese de desechar las baterías de
acuerdo con las regulaciones locales.
Para material de perclorato, puede aplicar
el manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 5 2015/1/2 08:45:01

ES 6
3 Su SoundBar
Felicidades por su compra.
3.1 Unidad principal
3.1.1 Tablero frontal de unidad
principal
POWER LINE PAIR
INPUT
AUX OPTICAL
ab
a POWER ( Indicador de espera )
Cuando SoundBar esté en espera, el
indicador de espera es rojo.
b Indicadores de fuente
Cuando audio Dolby Digital es la entrada,
todos los indicadores de fuente parpadean
tres veces.
• AUXINPUT: Se enciende cuando
cambia a fuente de entrada análoga.
• LINE INPUT: Se enciende cuando
cambia a fuente de entrada de línea
(conector de 3.5mm).
• OPTICAL INPUT: Se enciende
cuando cambia a fuente de entrada
óptica. Parpadea tres veces cuando
el modo nocturno está encendido, y
parpadea una vez cuando el modo
nocturno está apagado.
• /PAIR INPUT: Se enciende
cuando cambia a modo Bluetooth
y dispositivos Bluetooth están
conectados. Parpadea cuando la
conexión Bluetooth está activada y
falló la conexión.
3.1.2 Conectores posteriores de
unidad principal
Conecte otros dispositivos a su SoundBar.
SUBWOOFER
AUX IN
LINE IN
OPTICAL IN
AC IN
SOFTWARE
UPGRADE
a
b
cd
ef
a SUBWOOFER
Conecte el subwoofer suministrado.
b AUXIN
Conecte a una salida de audio análoga en la
TV o un dispositivo análogo
c OPTICAL IN
Conecte a una salida de audio óptica en la
TV o un dispositivo digital.
d LINE IN
Conecte a la TV o un reproductor MP3.
e SOFTWARE UPGRADE
f AC IN
Conecte al suministro de energía.
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 6 2015/1/2 08:45:03

7 ES
3.2 Control remoto
a (Espera encendida)
Enciende y apaga el SoundBar
b Botones de fuente
• AUXINPUT: Cambia su fuente de
audioalaconexiónAUX.
• LINE INPUT: Cambia su fuente de
audio a la conexión de entrada de
Línea (conector de 3.5mm).
• OPTICAL IN: Cambia su fuente de
audio a la conexión óptica.
• Bluetooth INPUT: Cambia su fuente
de audio a la conexión bluetooth.
c SILENCIO
Silencia o restaura el volumen.
d Botones de ajuste de sonido
Cambia los valores preestablecidos del
modo de sonido.
e VOL +/-
Incrementa disminuye el volumen.
f CONECTAR
Activa la conexión bluetooth o desconecta
la conexión bluetooth actual.
3.2.1 Reemplazo de batería
1 Abra el compartimiento de la batería.
2 Inserte una batería CR2025, con la
polaridad (+/-) como se indica.
3 Cierre el compartimiento de la batería.
Warning
•Peligro de explosión si se reemplaza
incorrectamente la batería.
Reemplace la batería con el mismo tipo o equivalente.
•El producto/control remoto puede contener o no
una batería tipo moneda/botón, que se puede ingerir.
¡Mantenga la batería fuera del alcance de los niños en
todo momento!
•La batería contiene material de perclorato, manéjela con
cuidado. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate respecto a información.
a
b
c
d
e
d
f
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 7 2015/1/2 08:45:04

ES 8
4 Conexión y
configuración
Esta sección lo ayuda a conectar su SoundBar
a una TV y otros dispositivos, y después a
congurarlo.
Para información sobre las conexiones básicas
de su SoundBar y accesorios, vea la guía de inicio
rápido
.
Nota
•Para identicación y clasicaciones de suministro, vea
la placa de tipo en la parte posterior o inferior del
producto
•Antes de realizar o cambiar cualquier conexión,
asegúrese que todos los dispositivos estén
desconectados de la alimentación eléctrica.
4.1 Colocación de SoundBar.
Coloque el Subwoofer por lo menos a 1 metro
(3 pies) de distancia de su SoundBar, y a diez
centímetros de la pared.
Para mejores resultados, coloque su subwoofer
como se muestra a continuación
4.2 Montaje en pared de
SoundBar (opcional)
Longitud/diámetro de tornillo
Dependiendo del tipo de montaje de pared de
su SoundBar, asegúrese de usar tornillos de la
longitud y diámetro adecuados.
Vea la ilustración en la guía de inicio rápido
sobre como instalar en pared el SoundBar.
1) Perfore dos oricios en la pared.
2) Asegure los taquetes y tornillos en los
oricios.
3) Cuelgue el SoundBar sobre los tornillos de
sujeción.
10cm/4”
1m/3ft
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 8 2015/1/2 08:45:04

ES 9
Si su TV soporta la característica de SALIDA
ÓPTICA, conecte su Soundbar a la TV por
medio del cable óptico digital (No incluido).
4.3.2 Conexión de audio desde otro
dispositivo
Reproduzca el audio de otros dispositivos a
través de los altavoces de su SoundBar
Nota
•Durante la reproducción, no desconecte el cable de
audio.
Conecte el audio por medio del cable óptico
digital (no incluido).
Advertencia
•El montaje inadecuado en la pared puede resultar en
accidentes, lesiones o daño. Si tiene cualquier pregunta,
póngase en contacto con Atención al cliente en su país.
•Antes de instalar en pared, asegúrese que la pared
pueda soportar el peso de su SoundBar.
•Funai no es responsable por el montaje de pared
inadecuado que resulte en accidentes, lesiones o daño.
•Instale el Soundbar en una pared vertical sólida.
•No instale el Soundbar en el techo o pared inclinada,
se puede caer fácilmente y resultar en lesiones
severas.
•No use tornillos que sean más cortos que la longitud
especicada, puede causar que Soundbar se caiga
fácilmente.
•No instale el Soundbar en una pared mientras
Soundbar esté conectado o encendido, puede
resultar en lesiones por choque eléctrico.
4.3 Conexiones
4.3.1 Conexión a TV
Conecte su SoundBar a una TV por medio del
cable de entrada de línea. Puede escuchar el
audio de los programas de TV a través de su
SoundBar.
Nota
•Durante la reproducción, no desconecte el cable de
entrada de línea.
•En su TV, se recomienda ajustar el volumen en el rango
de 60% de volumen máximo para evitar la distorsión de
la salida de audio.
OPTICAL IN
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
OPTICAL
INPUT
INPUT
OPTICAL IN
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
OPTICAL
INPUT
INPUT
LINE IN
LINE
INPUT
POWER AUX PAIR
INPUT
LINE OPTICAL
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 9 2015/1/2 08:45:05

ES 10
Conecte el audio por medio de los cables de
audio análogos (no incluidos). 5 Uso de su
SoundBar
Esta sección lo ayuda a usar el SoundBar
para reproducir audio desde los dispositivos
conectados.
Antes de comenzar
• Realice las conexiones necesarias descritas
en la guía de inicio rápido y el manual de
usuario.
• Cambie el SoundBar a la fuente correcta
para otros dispositivos.
5.1 Ajuste de volumen
1 Presione +/- (Volumen) para incrementar o
disminuir el nivel de volumen.
• Para silenciar el sonido, presione en
el control remoto.
» Cuando el silencio está encendido,
el indicador POWER en el tablero
frontal de la unidad principal
parpadea en rojo.
» Cuando se apague el silencio,
el indicador POWER deja de
parpadear y se apaga.
• Para restaurar el sonido, presione de
nuevo o presione VOL +/-.
2 Para incrementar o disminuir el volumen,
presione VOL +/- en el control remoto.
POWER LINE PAIR
INPUT
AUX OPTICAL
032
• Cuando presione VOL+, los indicadores
en el tablero frontal se encienden de
izquierda a derecha.
• Cuando presione VOL-, los indicadores
en el tablero frontal se encienden de
derecha a izquierda .
• Todos los indicadores en el tablero
frontal parpadean dos veces cuando
AUX IN
AUX
INPUT
POWER LINE PAIR
INPUT
AUX OPTICAL
DVD PLAYER
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 10 2015/1/2 08:45:05

ES 11
» El indicador PAIR INPUT en el
tablero frontal de la unidad principal
parpadea lentamente.
2 En el dispositivo Bluetooth, encienda
Bluetooth, busque y seleccione SANYO
FWSB415E (vea el manual de usuario del
dispositivo Bluetooth sobre cómo activar
Bluetooth).
3 Cuando la conexión de Bluetooth es
correcta, el indicador Bluetooth se ilumina.
• Si no se conecta ningún dispositivo
bluetooth en dos minutos, presione
PAIR (conectar) en el control remoto
para activar el modo de conexión de
nuevo.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en su dispositivo bluetooth.
• Durante la reproducción, si entra una
llamada, la reproducción de música se
pone en pausa. La reproducción se
reanuda cuando la llamada termina.
5 Para salir de Bluetooth, seleccione otra
fuente.
• Cuando vuelva a cambiar a modo
Bluetooth, la conexión Bluetooth
permanece activa.
Nota
•La transmisión de música puede ser interrumpida por
obstáculos entre el dispositivo y SoundBar, tales como
una pared, envoltura metálica que cubra el dispositivo,
u otros dispositivos cercanos que operen en la misma
frecuencia.
•Si desea conectar su SoundBar con otro dispositivo
Bluetooth, presione el botón PAIR para desconectar la
conexión actual.
5.4 Modo nocturno
Modo Nocturno es una característica de Audio
digital equipada con el decodicador Dolby
digital. Cuando ve una película tarde durante
la noche, bajar el volumen durante escenas de
sonido fuerte, se presionará rango dinámico
y perderá algo del diálogo o narración. Con
este “Modo nocturno” usted puede controlar
el volumen está ajustado ya sea al
mínimo o máximo.
Nota
•El volumen podría estar inuenciado por el reproductor
de MP3 o Bluetooth
5.2 Elija su sonido
Seleccione los modos de sonido predenidos
para adaptarse a su vídeo o música.
Presione los botones de ajuste de sonido en
el control remoto para seleccionar un modo
de sonido
» Cuando se presiona un botón, el indica-
dor POWER parpadea una vez.
• MUSIC: Recrea el ambiente de grabación
original de su música, en el estudio o en
un concierto.
• MOVIE: Disfrute una experiencia de
audio en cine, especialmente mejorada
para películas.
• NEWS: Escuche cada palabra con habla
optimizada y voces claras.
• CLASSIC: Modo de sonido plano y puro.
Ideal para escuchar música clásica.
5.3 Reproducir audio a
través de Bluetooth
A través de Bluetooth, conecte el SoundBar
con un dispositivo Bluetooth (tal como un
iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android, o
laptop), y después el dispositivo a través de
los altavoces de SoundBar.
Qué necesita
• Un dispositivo Bluetooth que soporte la
versión 3.0 + EDR.
• El rango de operación entre SoundBar
y un dispositivo Bluetooth es de
aproximadamente 10 metros (30 pies).
1 Presione en el control remoto para
cambiar SoundBar a modo Bluetooth.
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 11 2015/1/2 08:45:06

12 ES
6 Datos técnicos de producto
Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total RMS: 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10% THD)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relación de señal a ruido: > 65 dB (CCIR) / (A-ponderada)
Sensibilidad de entrada:
•AUX:1000mV
•ENTRADADELÍNEA:500mV
Bluetooth
•PerlesBluetooth:A2DP,AVRCP
•VersiónBluetooth3.0+EDR
Unidad principal
•Suministrodeenergía:120V~,60Hz
•Consumodeenergía:18W
•Consumodeenergíaenespera:≤0.5W
•Impedanciadealtavoz:4ohms
•Controladoresdealtavoz:51mm(2”)woofer,25.4mm(1”)tweeter
•Respuestadefrecuencia:150Hz-20kHz
•Dimensiones(L×A×P):999x77x57mm
•Peso:1.8kg
Subwoofer
•Impedancia:8ohms
•Controladoresdealtavoz:102mm(4”)woofer
•Respuestadefrecuencia:20Hz-150Hz
•Dimensiones(L×A×P):240x165x295mm
•Peso:2.6kg
Baterías de control remoto
•1xCR2025
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 12 2015/1/2 08:45:06

ES 13
7 Solución de problemas
Para mantener la garantía válida, nunca intente reparar el producto usted mismo.
Pueden ocurrir fallas con cualquier equipo eléctrico. Esto no siempre involucra un defecto del
dispositivo. Por lo tanto, revise la siguiente tabla para ver si puede eliminar el problema usted mismo.
Falla Posible causa/ Eliminación
SoundBar no funciona •Desconecte el SoundBar del suministro de
energía durante unos minutos, después vuelva a
conectarlo.
No hay sonido de los altavoces de SoundBar •Conecte el cable de audio correcto desde su
SoundBar a su TV u otros dispositivos.
•En el control remoto de su SoundBar, presione
los botones de Fuente para seleccionar la entrada
de audio correcta.
•Asegúrese que SoundBar no esté en silencio.
Presione VOL +/- para restaurar el sonido (vea
‘Ajustar el volumen’ en la página 10).
•Cambie o ajuste otra señal de audio de su
dispositivo externo conectado (este producto
soporta Dolby Digital y LPCM).
Un dispositivo no se puede conectar con
SoundBar por medio de Bluetooth
•El dispositivo no soporta los perles compatibles
requeridos para SoundBar.
•No ha activado la función Bluetooth del
dispositivo. Vea el manual del usuario del
dispositivo sobre cómo activar la función.
•El dispositivo no está conectado correctamente.
Conecte el dispositivo correctamente.
•SoundBar ya está conectado con otro dispositivo
Bluetooth. Desconecte el dispositivo conectado y
después intente de nuevo.
La calidad de reproducción de audio desde
u dispositivo Bluetooth conectado es
deciente
•La recepción de Bluetooth es deciente. Mueva
el dispositivo más cerca a SoundBar, o retire cual-
quier obstáculo entre el dispositivo y SoundBar.
El dispositivo Bluetooth conectado se
conecta y desconecta constantemente
•La recepción de Bluetooth es deciente. Mueva
el dispositivo más cerca a SoundBar, o retire cual-
quier obstáculo entre el dispositivo y SoundBar.
•Para algún dispositivo Bluetooth, la con-
exión Bluetooth se puede desactivar
automáticamente para ahorrar energía.
Esto no indica ninguna falla de SoundBar..
No hay reacción en el control remoto •Se agotó la batería, por favor cámbiela por una
nueva.
•Asegúrese que la batería esté colocada
correctamente.
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 13 2015/1/2 08:45:06

1 FR
Table des matières
1 Avis ..................................................................................................................................................................... 2
1.1 Avis de conformité .............................................................................................................................2
1.2 Marque de commerce .......................................................................................................................3
2 Important ........................................................................................................................................................3
2.1 Pour votre propre sécurité ..............................................................................................................3
2.2 Protection de l’environnement ......................................................................................................5
3 Votre barre de son ........................................................................................................................................6
3.1 Unité principale ...................................................................................................................................6
3.1.1 Panneau avant de l’unité principale ................................................................................6
3.1.2 Connecteurs arrières de l’unité principale ....................................................................6
3.2 Télécommande ....................................................................................................................................7
3.2.1 Remplacer la pile ....................................................................................................................7
4 Connexion et réglage ..................................................................................................................................8
4.1 Mettre la barre de son en place ..................................................................................................... 8
4.2 Fixation murale de la barre de son (optionnelle) .................................................................... 8
4.3 Connexions ...........................................................................................................................................9
4.3.1 Connecter au téléviseur .......................................................................................................9
4.3.2 Connecter l’audio à partir d’un autre appareil ............................................................ 9
5 Utilisation de votre barre de son .......................................................................................................... 10
5.1 Régler le volume .............................................................................................................................. 10
5.2 Choisir votre son .............................................................................................................................. 10
5.3 Diuser l’audio par Bluetooth ..................................................................................................... 10
5.4 Mode Nuit .......................................................................................................................................... 11
5.5 Mise en veille automatique.......................................................................................................... 11
5.6 Appliquer les réglages par défaut ............................................................................................. 11
6 Données techniques sur le produit ..................................................................................................... 12
7 Dépannage .................................................................................................................................................. 13
SANYO est une marque déposé SANYO Electric Co., Ltd. et est utilisé par Funai Electric
Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc. avec l’autorisation de SANYO Electric Co., Ltd.
Toute responsabilité relative aux produits SANYO, incluant la conception et la qualité,
relève uniquement de Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc.
Veuillez contacter Funai Corporation, Inc. pour toute question ou demande liées aux
produits SANYO:1 866 212 0436 sanyo-av.com
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 1 2015/1/2 08:45:06

2 FR
•Consultez le détaillant ou un technicien
ayant de l’expérience en radio/télévision
pour obtenir de l’aide.
Avis d’exposition aux radiations de la FCC:
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux radiations de la FCC indiquées
dans un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé à une
distance minimum de 20 cm entre le radiateur
et votre corps.
Ce transmetteur doit ne pas être installé au
même endroit ou utilisé conjointement avec
tout autre antenne ou transmetteur.
Avertissement de la FCC : Tout changement
ou modication eectué sur cet appareil qui
n’est pas expressément approuvé par Funai
Corporation, Inc. peut annuler l’autorité de
l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Numéro du modèle : FWSB415E
Appellation commerciale : SANYO
Canada:
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Cet appareil répond à l’exemption des
limites d’évaluation de routine de la section
2.5 de la norme RSS 102 et est conforme à
la norme RSS 102 pour les expositions aux
radiofréquences, le utilisateurs peuvent obtenir
des renseignements canadiens sur l’exposition
et la conformité aux radiofréquences.
Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s)
exempte(s) de licence RSS d’Industrie Canada.
Le fonctionnement est assujetti à ces deux
conditions : (1) cet appareil ne peut pas
causer du brouillage préjudiciable et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue,
notamment les interférences qui peuvent
entraîner un fonctionnement non désiré
1 Avis
Cette section comprend les avis légaux et les
avis sur la marque de commerce.
1.1 Avis de conformité
Cet appareil est conforme aux règles de la FCC,
partie 15. Le fonctionnement est assujetti à ces
deux conditions:
a Cet appareil ne peut pas causer du
brouillage préjudiciable et
b Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, notamment les interférences
qui peuvent entraîner un fonctionnement non
désiré.
Règles de la FCC
Cet appareil a été testé et est conforme aux
limites des appareils numériques de classe
B, en vertu de la partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont prévues pour orir une
protection raisonnable contre le brouillage
préjudiciable dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément
au mode d’emploi, il peut causer du brouillage
préjudiciable aux radiocommunications.
Cependant, il n’y pas de garantie que ce
brouillage se produira dans une installation
particulière. Si cet équipement cause du
brouillage préjudiciable à la réception
de la radio ou de la télévision, qui peut
être déterminé en allumant et éteignant
l’équipement, l’utilisateur est incité à corriger
le brouillage par une ou plusieurs de mesures
suivantes:
•Relocalisez l’antenne de réception.
•Augmentez l’espace entre l’équipement et
le récepteur.
•Branchez l’équipement dans une prise sur
un circuit diérent de celui où le récepteur
est branché.
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 2 2015/1/2 08:45:07

FR 3
1.2 Marques de commerce
Fabriqué avec l’autorisation de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole double D
sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
Les marque de mot et logos Bluetooth®
sont des marques de commerce déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation desdites marques par Funai Electric
Co., Ltd. se fait sous licence. Les autres
marques de commerce et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
2 Important
Lisez et comprenez toutes les instructions avant
d’utiliser votre barre de son. Si des dommages
sont causés par le non-respect de ces
instructions, la garantie ne s’applique pas.
2.1 Pour votre propre
sécurité
•Lisez ces instructions.
•Conservez ces instructions.
•Tenez compte de tous les avertissements.
•Suivez toutes les instructions.
•Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
•Nettoyez seulement avec un linge sec.
•Ne pas obstruer tout orice de
ventilation. Installez conformément aux
instructions du fabricant.
•Ne pas installer près de toute source
de chaleur telle que les radiateurs, les
bouches de chaleur, les cuisinières ou
autres appareils (incluant les amplicateurs)
produisant de la chaleur.
•Ne pas retirer le dispositif de sécurité de
la che polarisée ou de la che de mise à
la terre. Une che polarisée a deux lames
dont l’une est plus large que l’autre. Une
che de mise à la terre a deux lames et
une troisième broche de mise à la terre.
Le lame large ou la troisième broche
assure votre sécurité. Si la che fournie ne
correspond pas à votre prise, consultez
un électricien pour remplacer la prise
obsolète.
•Protégez le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit pas piétiné ou pincé,
particulièrement au niveau des ches, des
prises de courant ou l’endroit où il sort de
l’appareil.
•Utilisez seulement les accessoires
indiqués par le fabricant.
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 3 2015/1/2 08:45:07

4 FR
2 heures et peut mener à la mort. Gardez
les piles nouvelles et usagées hors de
portée des enfants. Si le compartiment des
piles n’est pas fermé de façon sécuritaire,
cessez d’utiliser le produit et gardez hors
de portée des enfants. Si vous croyez
que des piles peuvent avoir été avalées
ou placées à l’intérieur de toute partie
du corps, consultez immédiatement un
médecin
• L’appareil ne doit pas être exposé à
l’égouttement et aux éclaboussures.
•Ne pas placer toute source de danger sur
l’appareil (par exemple, des objets remplis
de liquide, des chandelles allumées).
•Là où la prise du réseau ou une prise
de courant femelle est utilisée comme
dispositif de débranchement, le dispositif
de débranchement doit demeurer prêt à
fonctionner.
•Ne pas placer cet appareil sur un meuble
pouvant être renversé par un enfant et sur
lequel un adulte peut se pencher, le tirer,
se tenir ou grimper. Un appareil qui tombe
peut causer une blessure grave et même
la mort.
• Cet appareil ne doit être placé dans
une installation intégrée telle qu’une
bibliothèque ou une étagère sauf si celle-
ci dispose d’une ventilation adéquate.
Assurez-vous de laisser un espace de
20 cm (7,8 pouces) ou plus autour de
l’appareil.
• Ne jamais utiliser un produit d’époussetage
formé de gaz pour cet appareil. Les gaz
emprisonnés à l’intérieur de l’appareil
peuvent entraîner une inammation et une
explosion.
• SANYO nest pas responsable d’une
mauvaise xation au mur causant
un accident, une blessure ou des
dommages.
• Installez la barre de son sur le mur
vertical robuste.
• Ne pas installer la barre de son au
plafond ou sur un mur incliné, elle
•Utilisez seulement le chariot, le support,
le trépied, la console ou la table indiqué
par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé, faites attention
en déplaçant l’appareil et le chariot an
d’éviter une chute et des blessures.
•Débranchez l’appareil durant un orage
ou lorsque vous ne l’utilisez pas durant de
longues périodes.
•Conez tout l’entretien à du personnel
qualié. L’entretien est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé de
quelque manière que ce soit, comme des
dommages au cordon d’alimentation ou à
la che, un liquide a été répandu ou des
objets sont tombés sur l’appareil, l’appareil
a été exposé à la pluie ou à la moisissure,
ne fonctionne pas normalement ou été
échappé.
•ATTENTION à l’utilisation de la pile:
- an de prévenir la risque de fuite de
la pile qui peut causer une blessure, des
dommages matériels ou des dommages à
l’appareil
• Installez correctement toutes les piles,
+ et - tel qu’indiqué sur l’appareil.
• Retirez les piles lorsque vous n’utilisez
pas l’appareil pendant une longue
période.
• Les piles (ensemble de pile ou
piles installées) ne doivent pas être
exposées à la chaleur excessive telle
que celle du soleil, du feu ou autre
type de chaleur similaire.
• Matière perchlorate : une manutention
spéciale peut s’appliquer. Voir
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
•Avertissement-NE PAS INGÉRER LA
PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE.
•CAUTION: Danger of explosion if battery
is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
•Ce produit ou cette télécommande
contient une pile de type bouton. Si la pile
de type bouton est avalée, cela peut causer
des brûlures internes graves en seulement
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 4 2015/1/2 08:45:08

FR 5
peut facilement tomber et causer
une blessure grave.
• Ne pas utiliser de vis plus courtes que
la longueur indiquée, la barre de son
pourrait facilement tomber.
• Ne pas xer la barre de son au mur
alors que celle-ci est branchée ou
en marche, cela peut entraîner une
blessure causée par un choc électrique.
Symbole d’équipement classe II
Ce symbole indique que l’appareil a système de
double isolation.
• Cette éclair indique que le matériel non
isolé à l’intérieur de l’appareil peut causer
un choc électrique. Pour la sécurité de tous
les membres de votre famille, veuillez ne pas
retirer le boîtier couvrant le produit.
• Le point d’exclamation attire l’attention sur les
fonctions dont vous devez lire attentivement
les informations ci-jointes an de prévenir les
problèmes de fonctionnement et d’entretien.
• AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, cet
appareil ne doit pas être exposé à la pluie
ou à la moisissure et les objets remplis de
liquide, tels que des vases, ne doivent pas
être placés sur cet appareil
• CAUTION : Pour prévenir un choc
électrique, faites correspondre la lame
large de la che avec la fente large de la
prise et insérez complètement.
2.2 Protection de
l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composantes de qualité
supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ne jamais jeter votre produit avec les autres
déchets domestiques. Veuillez vous renseigner
vous-même au sujet de la réglementation locale
sur la cueillette séparée des produits électriques
et électroniques ainsi que des piles.
Une élimination adéquate de ces produits aide
à prévenir les conséquences potentiellement
négatives sur l’environnement et la santé
humaine.
Les piles fournies ne contiennent pas de métaux
lourds comme le mercure et le cadmium.
Cependant, ces piles ne peuvent pas être
jetées avec vos déchets domestiques dans de
nombreuses régions. Veuillez vous assurer que
vous éliminez les piles selon la réglementation
locale.
Pour la matière perchlorate, une manutention
spéciale peut s’appliquer. Visitez www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 5 2015/1/2 08:45:08

FR 6
3 Votre barre de
son
Félicitations pour votre achat.
3.1 Unité principale
3.1.1 Panneau avant de l’unité
principale
POWER LINE PAIR
INPUT
AUX OPTICAL
ab
a POWER ( Indicateur de mise en veille )
Lorsque la barre de son est mise en veille,
l’indicateur de mise en veille est rouge.
b Indicateurs de sources
Lorsque l’audio Dolby numérique est
entré, tous les indicateurs de sources
clignotent trois fois.
• AUXINPUT: S’allume lorsque
vous passez à une source d’entrée
analogique.
• LINE INPUT: S’allume lorsque vous
passer à ligne en source (prise de 3,5
mm)
• OPTICAL INPUT: S’allume lorsque
vous passez à une source d’entrée
optique. Clignote trois fois lorsque
le mode Nuit est mis en marche et
clignote une fois lorsque le mode Nuit
est éteint.
• /PAIR INPUT: S’allume lorsque vous
passez du mode Bluetooth et que
les appareils Bluetooth sont appariés.
Clignote lorsque le pairage Bluetooth
est activé et que le pairage a échoué.
3.1.2 Connecteurs arrières de l’unité
principale
Connectez les autres appareils à votre barre de
son.
SUBWOOFER
AUX IN
LINE IN
OPTICAL IN
AC IN
SOFTWARE
UPGRADE
a
b
cd
ef
a SUBWOOFER
Connectez le caisson de basses fourni.
b AUXIN
Connectez à une sortie audio analogique sur
le téléviseur ou un appareil analogique.
c OPTICAL IN
Connectez à une sortie audio optique sur le
téléviseur ou un appareil numérique.
d LINE IN
Connectez à un téléviseur ou un lecteur MP3.
e SOFTWARE UPGRADE
f AC IN
Branchez à l’alimentation électrique.
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 6 2015/1/2 08:45:09

7 FR
3.2 Télécommande
a (Mise en veille-En marche)
Allumez ou éteignez la barre de son.
b Boutons de sources
• AUXINPUT: Passez votre source
audioàlaconnexionAUX..
• LINE INPUT: Passez votre source
audio à la connexion Entrée de ligne
(prise de 3,5 mm).
• OPTICAL IN: Passez votre source
audio à la connexion optique.
• Bluetooth INPUT: Passez votre
source audio à la connexion Bluetooth.
c SOURDINE
Mettez en sourdine ou remettez le volume.
d Boutons de réglage du son
Utilisez l’interrupteur à bascule pour les
préréglages du mode son.
e VOL +/-
Augmentez ou baissez le volume.
f APPARIER
Activez la pairage Bluetooth ou
déconnectez la connexion Bluetooth en
cours.
3.2.1 Remplacer la pile
1 Ouvrez le compartiment de la pile.
2 Insérez la pile CR2025 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment de la pile.
Avertissement
•Il y a danger d’explosion si la pile n’est pas placée
correctement. Remplacez seulement par une batterie
identique ou par un type de batterie équivalent.
•Le produit / La télécommande peut ou ne peut pas
contenir une pile de type bouton qui peut être avalée.
Gardez la pile hors de portée des enfants en tout
temps!
•La pile contient de la matière perchlorate, manipulez-la
avec prudence. Pour de plus amples renseignements,
consultez www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
a
b
c
d
e
d
f
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 7 2015/1/2 08:45:10

FR 8
4 Connexion et
réglage
Cette section vous aide à connecter votre barre
de son au téléviseur et à d’autres appareils, puis
à la régler.
Pour des renseignements sur les connexions de
base de votre barre de son et des accessoires,
consultez le guide de démarrage rapide.
Remarque
•Pour l’identication et le classement de l’alimentation,
consultez la plaque de types à l’arrière ou au bas du
produit..
•Avant d’eectuer ou changer toute connexion, assurez-
vous que tous les appareils sont débranchés de la prise
courant.
4.1 Mettre la barre de son
en place
Placez le caisson de basses à au moins 1
mètre (3 pieds) de votre barre de son et à dix
centimètres du mur.
Pour de meilleurs résultats, placez le caisson de
basses tel qu’illustré ci-dessous
4.2 Fixation murale
de la barre de son
(optionnelle)
Longueur/diamètre des vis
Selon le type de xation au mur de votre barre
de son, assurez-vous d’utiliser des vis d’une
longueur et d’un diamètre appropriés.
Consultez l’illustration du guide de
démarrage rapide pour savoir comment xer
la barre de son au mur.
1) Percez deux trous dans le mur.
2) Sécurisez les goujons et les vis dans les
trous.
3) Suspendez la barre de son sur les vis de
xation.
10cm/4”
1m/3ft
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 8 2015/1/2 08:45:10

FR 9
Remarque
•Durant la lecture, ne débranchez pas le câble d’entrée
de ligne.
•Sur votre téléviseur, il est recommandé de régler le
volume à 60 % du volume maximum an d’éviter la
distorsion de la sortie audio.
Si votre téléviseur a une fonction SORTIE
OPTIQUE, connectez votre barre de sont par
un câble optique numérique (non fourni).
4.3.2 Connecter l’audio à partir d’un
autre appareil
Lisez l’audio provenant d’autres appareils grâce
aux haut-parleurs de votre barre de son.
Remarque
•Durant la lecture, ne débranchez pas le câble audio.
Connectez l’audio par un câble optique
numérique (non fournis).
Avertissement
•Une mauvaise xation au mur peut causer un accident,
une blessure ou des dommages. Pour toute demande,
contactez le service à la clientèle de votre pays.
•Avant d’eectuer la xation au mur, assurez-vous que le
mur peut supporter le poids de votre barre de son.
•SANYO n’est pas responsable d’une mauvaise xation
au mur causant un accident, une blessure ou des
dommages.
•Installez la barre de son sur le mur vertical robuste.
•Ne pas installer la barre de son au plafond ou sur
un mur incliné, elle peut facilement tomber et causer
une blessure grave.
•Ne pas utiliser de vis plus courtes que la longueur
indiquée, la barre de son pourrait facilement tomber.
•Ne pas xer la barre de son au mur alors que celle-ci
est branchée ou en marche, cela peut entraîner une
blessure causée par un choc électrique.
4.3 Connexions
4.3.1 Connecter au téléviseur
Connectez votre barre de son à votre
téléviseur par le câble d’entrée de ligne. Vous
pouvez écouter l’audio de vos émissions de
télévision par la barre de son.
OPTICAL IN
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
OPTICAL
INPUT
INPUT
OPTICAL IN
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
OPTICAL
INPUT
INPUT
LINE IN
LINE
INPUT
POWER AUX PAIR
INPUT
LINE OPTICAL
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 9 2015/1/2 08:45:10

FR 10
Connectez l’audio par les câbles audio
analogiques (non fournis). 5 Utilisation de
votre barre de
son
Cette section vous aide à utiliser votre barre
de son pour lire l’audio à partir des appareils
connectés.
Avant de commencer
• Eectuez les connexions nécessaires
décrites dans le guide de démarrage rapide
et dans le guide d’utilisation.
• Passez la barre de son à la bonne source
pour les autres appareils.
5.1 Régler le volume
1 Appuyez sur +/- (Volume) pour augmenter
ou baisser le niveau du volume.
• Pour mettre le son en sourdine,
appuyez sur sur la télécommande.
» Lorsque le son est en sourdine,
I’indicateur POWER sur le panneau
avant de l’unité principale clignote
en rouge.
» Lorsque le son n’est plus en
sourdine, l’indicateur POWER cesse
de clignoter et s’éteint.
• Pour remettre le son, appuyez à
nouveau sur ou appuyez sur VOL +/-.
2 Pour augmenter ou baisser le volume,
appuyez sur VOL +/- sur le télécommande.
POWER LINE PAIR
INPUT
AUX OPTICAL
032
• Lorsque vous appuyez sur VOL+, les
indicateurs sur le panneau avant de
gauche à droite.
• Lorsque vous appuyez sur VOL-, les
indicateurs sur le panneau avant de
droite à gauche.
AUX IN
AUX
INPUT
POWER LINE PAIR
INPUT
AUX OPTICAL
DVD PLAYER
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 10 2015/1/2 08:45:11

FR 11
1 Appuyez sur sur pour faire passer la
barre de son en mode Bluetooth.
» L’indicateur PAIR INPUT sur le
panneau avant de l’unité principale
clignote lentement.
2 Sur l’appareil Bluetooth, cherchez
puis sélectionnez SANYO FWSB415E
(consultez le guide d’utilisation de
l’appareil Bluetooth sur la manière
d’activer le Bluetooth).
3 Lorsque la connexion Bluetooth est
réussie, l’indicateur Bluetooth s’allume.
• Si aucun appareil Bluetooth n’est
connecté en deux minutes, appuyez
sur PAIR sur la télécommande pour
activer à nouveau le mode de pairage.
4 Sélectionnez et lisez les chiers audio ou
de musique sur votre appareil Bluetooth.
• Durant la lecture, si quelqu’un vous
appelle, la lecture de la musique est
mise en pause. Le lecture reprend
lorsque l’appel se termine.
5 Pour quitter le Bluetooth, sélectionnez une
autre source.
• Lorsque vous revenez en mode
Bluetooth, la connexion Bluetooth
demeure active.
Remarque
•La diusion de la musique peut être interrompu par
des obstacles entre l’appareil et la barre de son tels
qu’un mur, le boîtier métallique qui couvre l’appareil ou
d’autres appareils à proximité qui fonctionnent dans la
même fréquence.
•Si vous souhaitez connecter votre barre de son à
un autre appareil, appuyez sur le bouton PAIR pour
déconnecter la connexion en cours.
5.4 Mode Nuit
Le mode Nuit est fonction audio numérique
munie d’un décodeur Dolby numérique.
Lorsque vous regardez un lm en soirée, si vous
baissez le niveau de volume durant les scènes
de sons forts, la gamme dynamique sera mise
• Tous les indicateurs sur le panneau
avant clignotent deux fois lorsque
le volume réglé au minimum ou au
maximum.
Remarque
•Le volume pourrait être inuencé par un lecteur MP3
ou Bluetooth.
5.2 Choisir votre son
Sélectionnez les modes de son prédénis
qui conviennent le mieux à votre vidéo ou à
votre musique.
Appuyez sur les boutons de réglage du son
sur la télécommande pour sélection un mode
de son.
» Lorsque vous appuyez sur un bouton,
l’indicateur POWER clignote une fois.
• MUSIC: Recréez l’environnement
d’enregistrement original de votre
musique, en studio ou à un concert.
• MOVIE: Protez d’une expérience audio
cinématique, particulièrement améliorée
pour les lms.
• NEWS: Entendez chaque mot grâce à un
discours optimisé et des voix claires.
• CLASSIC: Mode de son pur et plat. Idéal
pour écouter de la musique classique.
5.3 Diuser l’audio par
Bluetooth
Par le Bluetooth, connectez la barre de son
avec l’appareil Bluetooth (tel qu’un iPad,
iPhone, iPod touch, téléphone Android ou
ordinateur portable), puis l’appareil par les
haut-parleurs de votre barre de son.
Vous avez besoin de
• Un appareil Bluetooth qui prend en
charge la version 3.0 + EDR.
• La portée opérationnelle entre la barre
de son et l’appareil Bluetooth est
d’environ 10 mètres (30 pieds).
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 11 2015/1/2 08:45:11

12 FR
6 Données techniques sur le produit
La conception et les caractéristiques sont modiables sans préavis.
Caractéristiques
Amplicateur
Puissance de sortie totale du RMS : 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10 % THD)
Réponse en fréquence : 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Rapport signal sur bruit : > 65 dB (CCIR) / (pondéré A)
Préatténuation:
•AUX:1000mV
•ENTRÉEDELIGNE:500mV
Bluetooth
•ProlsdeBluetooth:A2DP,AVRCP
•VersiondeBluetooth:3.0+EDR
Unité principale
•Alimentationélectrique:120V~,60Hz
•Consommation:18W
•ConsommationenmodeVeille:≤0.5W
•Impédancedeshaut-parleurs:4ohm
•Pilotesdeshaut-parleurs:Haut-parleurdegraves51mm(2po),haut-parleurd’aigus25,4mm(1
po)
•Réponseenfréquence:150Hz-20kHz
•Dimensions(L×H×P):999x77x57mm
•Poids:1,8kg
Caisson de basses
•Impédance:8ohm
•Pilotesdeshaut-parleurs:Haut-parleurdegraves:102mm(4po)
•Réponseenfréquence:20Hz-150Hz
•Dimensions(L×H×P):240x165x295mm
•Poids2,6kg
Piles de la télécommandes
•1xCR2025
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 12 2015/1/2 08:45:11

FR 13
7 Dépannage
Pour que la garantie demeure valide, ne jamais tenter de réparer vous-même ce produit.
Des défectuosités peuvent se produire avec tout équipement électrique. Cela n’implique pas toujours
une défectuosité de l’appareil. Par conséquent, vérier le tableau suivant pour voir si vous pouvez régler
le problème par vous-même.
Défectuosité Cause possible/Solution
La barre de son ne fonctionne pas. •Débranchez la barre de son de l’alimentation
électrique pendant quelques minutes, puis
rebranchez-la.
Aucun son ne provient des haut-parleurs de
la barre de son.
•Connectez le bon câble audio de la barre de son
à votre téléviseur ou d’autres appareils.
•Sur la télécommande de votre barre de son, ap-
puyez sur les boutons Source pour sélectionner la
bonne entrée audio.
•Assurez-vous que la barre de son n’est pas mise
en sourdine. Appuyez sur VOL +/- pour restaurer
le son (voir « Régler le volume » à la page 10).
•Changez ou réglez à un autre signal audio de
votre appareil externe connecté. ( Ce produit
prend en charge le Dolby numérique et la modu-
lation par impulsion et codage linéaire).
Un appareil ne peut pas se connecter à la
barre de son par Bluetooth.
•L’appareil ne prend pas en charge les prols com-
patibles requis pour la barre de son.
•Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth
de l’appareil. Consultez le guide d’utilisation de
l’appareil pour savoir comment activer la fonction.
•L’appareil n’est pas connecté correctement. Con-
nectez correctement l’appareil.
•La barre de son est déjà connecté à un autre ap-
pareil Bluetooth. Déconnectez l’appareil connecté,
puis réessayez.
La qualité de la lecture audio provenant de
l’appareil Bluetooth est mauvaise.
•La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez
l’appareil de la barre de son ou enlevez tout
obstacle entre l’appareil et la barre de son.
L’appareil Bluetooth connecté se connecte
et se déconnecte constamment.
•La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez
l’appareil de la barre de son ou enlevez tout
obstacle entre l’appareil et la barre de son.
•Pour certains Bluetooth, la connexion Bluetooth
peut être désactivée automatiquement pour
économiser de l’énergie.
• Cela n’indique pas une défectuosité de la barre
de son.
Aucune réaction de la télécommande. •La pile est épuisée, veuillez la remplacer.
•Assurez-vous que la pile est placée correctement.
Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 13 2015/1/2 08:45:12

Soundbar FWSB415E_DFU_EN ES FR 2015-1-2.indd 14 2015/1/2 08:45:12