Edifier EDF27 Multimedia Speaker User Manual main
Edifier International Limited Multimedia Speaker Users Manual main
Edifier >
Contents
- 1. Users Manual - main
- 2. Users Manual - compliance statement
Users Manual - main
Manual Edition 1.1, Sep. 2015 IB-200-S1000D-01 S1000DB Multimedia Speaker Edifier International Ltd., Suite 1610 16th Floor, Tower II, Lippo Centre, 89 Queensway Hong Kong Tel: +852 2522 6989 Fax: +852 2522 1989 www.edifier-international.com © 2015 Edifier International Limited. All rights reserved. Printed in China NOTICE: For the need of technical improvement and system upgrade,information contained herein may be subject to change from time to time without prior notice. Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. If any difference is found, the actual product prevails. User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung | Manuale dell’utente | Manual do utilizador Important safety instruction WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Thank you for purchasing this Edifier product. For generations, Edifier tries to provide powered speaker products to satisfy the need of our end customers, even the most demanding ones. This product can add to your home entertainment, personal computer, and mini home theater great sound performance. Please read this manual carefully to obtain the best of this system. The lightning flash with arrowhead inside the triangle, is intended to alert the user to the presence of un-insulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of a sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable Parts inside. Refer servicing to qualified Service personnel only. The exclamation point inside the triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 14. The MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 15. The maximum ambient temperature is 40°C. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. WARNING DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children, if the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of body, seek immediate medical attention. The battery (in remote control) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. English Unpack the box English Déballage du carto Illustrations Illustrations Contenu de l’emballage: Box contents Passive speaker Haut-parleur Passif Active speaker Haut-parleur Principal S1000DB S1000DB Multimedia Speaker ① Multimedia Speaker PC ② COX 100-240V 50/60Hz 400mA ⑩ Speaker In Infrared receiver Remote control Dual RCA to dual RCA audio cable 3.5mm-2RCA audio cable S1000DB Multimedia Speaker Speaker connecting cable User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung | Manuale dell’utente | Manual do utilizador User manual 11 Fiber optic input cable English ③ ④ ⑤ L Speaker Out On English S1000DB Manuel d’utilisateur 11 Câble d'entrée en fibre optique 13 Français 1. Touche principale du volume AUX/PC/Optique/Coaxiale/Bluetooth: appuyer une fois 2. Touche des aigus 3. Touche des graves 4. Touche d’alimentation 5. Cordon d’alimentation 6. Prise d'entrée de ligne 7. Prise d'entrée optique 8. Prise d'entrée coaxiale 9. Sortie du haut-parleur 10. Branchement au haut-parleur actif 11. Indicateur lumineux Rouge : mode Optique/Coaxiale Vert : mode AUX/PC Bleu : mode Bluetooth 14 Français Illustrations Connexion ① ② 1. IR Window ③ 2. Standby/On 3. Master volume adjustment ④ 4. Mute S1000DB Multimedia Speaker ⑤ 5. Optical/Coaxial mode ⑥ 6. AUX/PC mode AUX PC OPT COX 1. Fenêtre IR 2. Mise en veille/mise en marche 3. Réglage du volume principal 4. Touche sourdine ⑤ 5. mode Optique/Coaxiale ⑥ 6. mode AUX/PC S1000DB Multimedia Speaker AUX PC OPT COX Power ⑦ Speaker In Fil de haut-parleur User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung | Manuale dell’utente | Manual do utilizador ⑩ 100-240V 50/60Hz 400mA Câble audio 3,5 mm-2 RCA Multimedia Speaker ① ④ L Speaker Out On Câbles audio RCA-double RCA Connectivity ② COX Power Off Récepteur infrarouge Télécommande 1. Master volume dial AUX/PC/Optical/ Coaxial/Bluetooth: press once 2. Treble dial 3. Bass dial 4. Power switch 5. Power cord 6. Line in input port 7. Optical input port 8. Coaxial input port 9. Connect to passive speaker 10. Connect to active speaker 11. LED indicator Red: Optical/Coaxial mode Green: AUX/PC mode Blue: Bluetooth mode Illustrations ③ PC OPT Power Off AUX ② OPT ③ ④ ⑤ ① AUX 7. Bluetooth mode Off Power L Speaker Out On ⑦ 100-240V 50/60Hz 400mA 7. mode Bluetooth Off L Speaker Out On 100-240V 50/60Hz 400mA Speaker In Speaker In Comment insérer la pile : How to load battery: Insert a coin into the slot and rotate anti-clockwise to open the battery compartment, install the new CR 2025 battery (+ electrode upturned) and rotate the cover clockwise to close the compartment. open Insérez une pièce dans la fente et faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir le compartiment à pile, insérez la nouvelle pile CR 2025 (électrode + vers le haut) et tournez le cache dans le sens des aiguilles d’une montre pour refermer le compartiment. close open Fermer NB : Note: 1. Ne pas exposer la télécommande à la chaleur ou l'humidité excessive. 2. Ne pas recharger les piles. 3. Retirez les piles lorsque l'appareil demeure inutilisé durant une période de temps prolongée. 4. Ne pas exposer la pile à une chaleur excessive telle que le plein soleil, le feu, etc. 1. Do not expose the remote control to extreme heat or humidity. 2. Do not charge the batteries. 3. Remove the batteries when not in use for an extended period of time. 4. Do not expose the battery to excessive heat such as direct sun, fire, etc. English English Basic operation 15 Français Basic operation AUX input 16 Français Fonctionnement de base Fonctionnement de base AUX input Optical input Optical input S1000DB Multimedia Speaker AUX S1000DB S1000DB S1000DB Multimedia Speaker Multimedia Speaker Multimedia Speaker PC AUX AUX PC PC OPT OPT OPT AUX PC COX Power COX Off L Speaker Out Off On Off L Speaker Out 100-240V 50/60Hz 400mA Speaker In or Speaker In English 1. Only the standard PCM audio signals (44.1/48 KHz) function in optical mode. Bluetooth operation Remarque: Seuls les signaux audio PCM standards de l'horloge d'échantillonnage (44,1/48 kHz) sont adaptables en mode optique. Fonctionnement de Bluetooth RMS 25W×2(Treble) +35W×2(Mid-range and bass) Puissance de sortie: RMS 25W×2(aigus) +35W×2(médiaux et basses) ≥ 85dBA Rapport signal/bruit: ≥ 85dBA Frequency response: 48Hz~20KHz (±4dB) Réponse en fréquence: 48Hz à 20KHz (±4dB) Input sensitivity: PC: 900 ± 50mV Préatténuation: PC: 900 ± 50mV EDIFIER S1000 ou AUX: 700 ± 50mV OPT, COX: 350 mFFs ± 50 mFFs OPT, COX: 350 mFFs ± 50 mFFs 1. Press master volume dial on active speaker or press the “ ” key on the remote control to select Bluetooth mode, LED indicator turns to blue. 2. Set your device (mobile phone, tablet device, MP3/MP4 player etc.) to search and select “EDIFIER S1000DB”. 3. Pair your device with “EDIFIER S1000DB”. 4. Touch play on your device and adjust the volume to a desired level. Input type: PC/Auxiliary/Optical/Coaxial/Bluetooth Type d’entrée: PC/Auxiliaire/Optique/Coaxiale/Bluetooth Mid-range and bass driver: 5.5 inch Haut-parleur des médiums et des basses: 5.5 pouces Treble driver: 1 inch Unité des aigus: 1 pouces 1. Appuyez sur le bouton du volume principal de l'enceinte active ou appuyez sur la touche“ ”de la télécommande pour sélectionner le mode Bluetooth. L'indicateur lumineux devient bleu. 2. Réglez votre appareil (téléphone mobile, tablette, lecteur MP3, etc.) pour rechercher et sélectionnez « EDIFIER S1000DB ». 3. Appariez votre appareil avec « EDIFIER S1000DB ». 4. Lisez la musique sur votre appareil et réglez le volume à votre convenance. Disconnect Bluetooth: Press and hold master volume dial for approx. 2 seconds to disconnect Bluetooth. Playback: Re-connect Bluetooth to play music. 2” Note: 1. Bluetooth connectivity and compatibility may be different between different source devices, depending on the software versions of source devices. 2. To enjoy the full Bluetooth functions of this product, please ensure your mobile device has A2DP profile. 3. PIN code for connection is “0000” if needed. 1. La connectivité et la compatibilité Bluetooth peuvent différer entre les appareils source, selon la version du logiciel des appareils source. 2. Pour profiter pleinement des fonctions Bluetooth de ce produit, vérifiez que votre appareil mobile a le profil A2DP. 3. Le code PIN pour la connexion est « 0000 », si nécessaire. 10 English Troubleshooting Thank you for purchasing this EDIFIER product. For warranty information regarding your new purchase please visit www.edifier.com If you have any further questions or concerns regarding EDIFIER Products anywhere in the world. please visit our website at: www.edifier.com, or email EDIFIER Support for further assistance at: main@edifier.com. To contact us by phone : 1-877-EDIFIER (334-3437) in US and Canada; for South America: Please visit www.edifier.com (English) or www.edifierla.com (Spanish/Portuguese) for detailed local contact information. Déconnexion Bluetooth: Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de volume principal pendant environ 2 secondes pour désactiver la connexion Bluetooth. Lecture: Réactivez la connexion Bluetooth pour reproduire la musique. Remarque: English ● Switch the EDIFIER S1000DB off then on and reconnect to the audio source. ● Ensure Bluetooth function is enabled on your Bluetooth devices. ● Move the devices closer and retry the connection. ● Try another Bluetooth device for connection. ● Check the power cord connection and make sure the wall outlet is on. ● Switch the system off then on and reconnect to the audio source. ● Confirm that the system is ON and not in STBY mode. ● Check the master volume and confirm that it is turned up. ● Check for proper connections of the audio input cable. ● Check audio source to confirm that it is functioning properly. 19 Français Consignes de securite importantes 20 Français Guide de dépannage AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendies ou de chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Merci d’avoir acheté le produit Edifier . Depuis des générations, Edifier essaie de fournir des haut-parleurs puissants afin de satisfaire le besoin de nos clients finaux même les plus exigeants. Ce produit peut ajouter à votre divertissement de maison, à votre ordinateur et à un mini home cinéma une grande performance de son. Veuillez lire soigneusement ce manuel afin d’obtenir le meilleur de votre appareil. ● Réglez l'appareil sur EDIFIER S1000DB , puis reconnectez-le à la source audio. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. Gracias por comprar éste producto Edifier. Desde hace varias generaciones, es la meta de Edifier proporcionar altavoces potentes para satisfacer las necesidades de nuestros consumidores finales, incluso de los más exigentes. Este producto le da unas grandes prestaciones de sonido a suentretenimiento doméstico, ordenador personal y mini cine doméstico. Lea con cuidado este manual para obtener lo mejor de este sistema. ● Approchez votre appareil et ressayez la connexion. ● Essayez la connexion avec un autre appareil Bluetooth. ● Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation et assurez-vous que la prise murale soit sous tension. Risque d’électrocution ne pas ouvrir Le symbole d’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence d’une tension non isolée et dangereuse dans l’enceinte de l’appareil. Cette dernière peut être de magnitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Afin de prévenir les risque de chocs électriques, ne pas retirer le couvercle (ou l’arrière). Aucun élément n’est réparable par l’utilisateur. Veuillez contacter un personnel qualifié pour les réparations. Instrucciones de seguridad importantes ● Assurez-vous que la fonctionnalité Bluetooth soit activée sur votre appareil Bluetooth. ● Réallumez le système, puis reconnectez-le à la source audio. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence, dans ce manuel qui accompagne l’appareil, d’instructions de maintenance (réparation) et d’instructions de fonctionnement importantes. ● Vérifiez que le système est en marche et non en mode veille. ● Vérifiez le volume et assurez-vous qu'il soit activé. ● Assurez-vous que le câble d'entrée audio soit branché correctement. 1. Lire ces notices 2. Conserver ces notices 3. Attention à tous les avertissements 4. Suivre toutes les instructions 5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau 6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon doux. 7. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant. 8. Ne pas installer près de sources de chaleur tels des radiateurs, de bouches d’air chaud, des fours, ou autres appareils (y compris des amplificateurs) générant de la chaleur. 9. Ne pas contrevenir aux mesures de sécurité de la prise polarisée ou de type de mise à la terre. Une prise polarisée a deux barrettes avec une plus large que l’autre Une prise de type de mise à la terre a deux barrettes et une troisième fiche de terre. La barrette large ou la troisième fiche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, contacter un électricien pour remplacer la prise obsolète. 10. Protégez le cordon d’alimentation pour ne pas être piétiné ou pincé en particulier aux prises de courant de proximité et au point de sortie de l'appareil. 11. N’utiliser que les fixations/accessoires stipulés par le fabricant. 12. Débrancher cet appareil lors d’orages ou lorsqu’inutilisé pendant de longues périodes. 13. Confier la réparation à un personnel technique agréé. La réparation est nécessaire lors de tout endommagement de l’appareil, tel les dégâts au cordon d’alimentation ou à la prise, un liquide a été versé ou des objets sont tombés sur l’appareil, ce dernier a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé. 14. Lors de l’utilisation d’une prise au RESEAU ELECTRIQUE ou d’un coupleur comme dispositif de déconnexion ; ce dernier sera maintenu opérationnel. 15. La température ambiante maximale est de 40 °C. ● Vérifiez la source audio pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement. Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit EDIFIER. Pour plus de renseignements sur la garantie de votre achat, visitez www.edifier.com. Pour toute autre question ou préoccupation concernant les produits EDIFIER partout dans le monde, visitez notre site Web au www.edifier.com ou écrivez-nous par courriel pour recevoir un soutien technique à main@edifier.com. Contactez-nous par téléphone au 1-877-EDIFIER (334-3437) aux É.-U. et au Canada; pour l'Amérique du Sud : visitez www.edifier.com (en anglais) ou www.edifierla.com (en espagnol et en portugais) pour obtenir des coordonnées locales détaillées. N’utiliser qu’avec le panier, le support, le trépied, le crochet ou la table stipulés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Faire attention lors du déplacement d’un panier / appareil combiné afin d’éviter des blessures en cas de renversement si un panier est utilisé. “© 2013 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.” 18 Français Caractéristiques Signal to noise ratio: AUX: 700 ± 50mV 11 English 1. Appuyez sur le bouton du volume principal de l'enceinte active ou appuyez sur la touche « OPT/COX » (Optique/ Coaxiale) de la télécommande pour sélectionner la source audio auxiliaire. L'indicateur lumineux devient rouge. 2. Connectez le port d'entrée optique de l'enceinte active à votre source audio (lecteur DVD, etc.) à l'aide du câble fibre optique fourni. 3. Lisez la musique sur votre appareil et réglez le volume à votre convenance. Power output: or 2” ou 17 Français Specification EDIFIER S1000 Speaker In 1. Appuyez sur le bouton du volume principal de l'enceinte active ou appuyez sur la touche « PC/AUX » de la télécommande pour sélectionner la source audio auxiliaire. L'indicateur lumineux devient vert. 2. Connectez le port d'entrée « PC/AUX » de l'enceinte active à la source audio (téléphone, lecteur MP3/MP4, etc.) à l'aide du câble audio 3,5 mm-2 RCA. 3. Lisez la musique sur votre appareil et réglez le volume à votre convenance. 1. Press master volume dial on active speaker or press the “OPT/COX” key on the remote control to select optical audio source, LED indicator turns to red. 2. Connect optical input port on active speaker to your audio source (DVD player etc) using the included optical fiber cable. 3.Touch play on your device and adjust the volume to a desired level. Speaker In L Speaker Out ou Note: English On 100-240V 50/60Hz 400mA or 1. Press master volume dial on active speaker or press the “PC/AUX” key on the remote control to select AUX audio source, LED indicator turns to green. 2. Connect PC/AUX input port on active speaker to your audio source (phone, mp3, mp4 player etc) using the included 3.5mm-2RCA audio cable. 3. Touch play on your device and adjust the volume to a desired level. L Speaker Out 100-240V 50/60Hz 400mA Power Power On 100-240V 50/60Hz 400mA On COX COX Power Off OPT Élimination correcte de ce produit. Ce symbole avise qu’en Europe, ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. Recyclez-le de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles et éviter tout risque pour l’environnement ou la santé résultant d’une élimination non contrôlée des déchets. Pour retourner le produit usagé, utilisez les points de retour et de collecte ou contactez le vendeur du produit qui peut prendre en charge ce produit pour un recyclage respectueux de l’environnement. “ © 2013 CSR plc et les sociétés du groupe. La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou de l’une des sociétés du groupe et peuvent être déposés dans une ou plusieurs juridictions.” AVERTISSEMENT NE PAS AVALER LA PILE. RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES. Ce produit contient une pile bouton ou plate. Si elle est avalée, la pile bouton ou plate peut causer de graves brûlures internes dans les deux heures suivant son ingestion et peut causer le décès.Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants. Si vous croyez que des piles ont été avalées ou insérées dans une partie du corps, consultez un médecin immédiatement.Éloignez la pile de la télécommande de toute source de chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, ou autres.tt 12 Français 21 Français Riesgo de choque eléctrico no abrir El destello con cabeza de flecha dentro del triangulo advierte al usuario de la presencia de un voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no retire la cubierta (ni la tapa posterior). En el interior no hay componentes cuyo mantenimiento pueda realizar el usuario. Hágalos revisar sólo por personal cualificado. La exclamación dentro del triangulo pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (revisión) importantes en la documentación que acompaña al producto. 1. Lea estas instrucciones 2. Guarde estas instrucciones 4. Siga todas las instrucciones. 3. Haga caso de todas las advertencias. 6. Limpie sólo con un trapo seco. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale cerca de cualquier fuente de calor como radiadores, como rejillas de calor, cocinas u otros aparatos(inclusive amplificadores) que produzcan calor. 9. No rechace la finalidad de la seguridad del enchufe polarizado o de tipo tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, con una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo tierra tiene dos patillas y una tercera punta de tierra. La patilla ancha o la tercera punta se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de pared, consulte a un electricista para la sustitución del enchufe de pared obsoleto. 10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado especialmente en los enchufes, receptáculos de comodidad y el punto por el que salen del aparato. 11. Sólo utilice implementos/accesorios especificados por el fabricante. 12. Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo. 13. Solicite asistencia al personal de servicio cualificado. La asistencia se necesita cuando el aparato se dañe de alguna manera, tal como si se daña el cable de alimentación o el enchufe, se ha derramado líquido o han caído objetos en el aparato, el aparato se ha expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído. 14. El enchufe de la RED o el adaptador del aparato se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión quedará fácilmente operativo. 15. La temperatura ambiente máxima es 40℃. Utilice sólo con el carrito, el estante, el trípode, el soporte o con la mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carrito, tenga precaución al mover la combinación carrito/aparato para evitar daños por vuelco. Correcta eliminación de este producto. Esta marca indica que este producto no se debe desechar con la basura doméstica en toda la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud derivados de vertido de residuos sin control, recicle de manera responsable para impulsar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para reciclar el dispositivo usado, utilice los sistemas de recogida y reciclado o consulte al proveedor donde compró el producto. Allí pueden llevar este producto para su reciclado protegiendoel medio ambiente. 22 Español
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes XMP Toolkit : 3.1-701 Producer : Acrobat Distiller 7.0 (Windows) Create Date : 2015:10:13 16:50:12+08:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2 Modify Date : 2015:10:13 16:50:12+08:00 Format : application/pdf Creator : tech19 Title : IB-200-S1000D-01 S1000DB(英法西德意葡文)127x127mm-V1.1.ai Document ID : uuid:89f82eda-0817-4e2f-8d29-61d4e7fdda0f Instance ID : uuid:05f990ab-257e-4368-848f-cf61ba4bc34b Page Count : 1 Author : tech19EXIF Metadata provided by EXIF.tools