Edifier EDF35 Bluetooth Headphones User Manual IB 200 W0800B 00 W800BT 70x125mm V1 0

Edifier International Limited Bluetooth Headphones IB 200 W0800B 00 W800BT 70x125mm V1 0

user manual

Download: Edifier EDF35 Bluetooth Headphones User Manual IB 200 W0800B 00 W800BT  70x125mm V1 0
Mirror Download [FCC.gov]Edifier EDF35 Bluetooth Headphones User Manual IB 200 W0800B 00 W800BT  70x125mm V1 0
Document ID3217493
Application IDUuDTbXZza95WKiWiHbxc0Q==
Document Descriptionuser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize145.31kB (1816396 bits)
Date Submitted2016-12-05 00:00:00
Date Available2016-12-05 00:00:00
Creation Date2016-11-01 11:47:39
Producing SoftwareAdobe PDF library 10.01
Document Lastmod2016-12-05 14:33:56
Document TitleIB-200-W0800B-00 W800BT()70x125mm-V1.0
Document CreatorAdobe Illustrator CS6 (Windows)

■Overview
■ Instruction
Before use the headphone, please carefully read this user manual and keep it
1. Illustration
3. Pairing
1. Power on the headphone, press and hold the multi-function key for about 5
seconds until red and blue lights flash alternately, the headphone enter into
pairing status.
2. Enable Bluetooth function on your mobile phone and search for Bluetooth
devices. Select “EDIFIER W800BT” to pair and connect. When successfully
connected, the blue light of the headphone flashes slowly and the headphone
has a prompt tone.
for further reference.
Features
*Headband wireless headphone, fashionable and portable
*CSR technology with Bluetooth V4.0 for low power and high efficiency
transmission
W800BT
W810BT
Stereo Bluetooth Headphone
EDIFIER International Limited
www.edifier.com
2016 Edifier International Limited. All rights reserved.
Printed in China
NOTICE:
For the need of technical improvement and system
upgrade, information contained herein may be subject
to change from time to time without prior notice.
Products of Edifier will be customized for different
applications. Pictures and illustrations shown on this
manual may be slightly different from actual product.
If any difference is found, the actual product prevails.
Ver1.0
*Φ40mm NdFeB unit for high resolution and graceful sound
*Ergonomic earlap design matches soft leather earcup and cushion for
comfortable wear
*With automatically switching wire and wireless control
■ Specification
EDIFIER W800BT
Audio port
Volume increase/next track
Volume decrease/previous track
indicator
Multi-function key
microphone
Recharging port
Function
Operation
Light/prompt tone
Pause/play
Press multi-function key
Volume increase
Press volume increase key
Volume decrease
Press volume decrease key
Have a beep prompt tone in
maximum volume
Have a beep prompt tone in
minimum volume
Bluetooth version
Bluetooth V4.0
Bluetooth protocols
HFP、HSP、A2DP、AVRCP
1. Recharging
Next track
Press and hold volume increase key
During use, when you see red light flashing, it means the battery is low and you
need to recharge the headphone.
Red light on = Charging
Red light off = fully charge
Recharging time: approx 3 hours.
Tips: W800BT headphone take a special design with short microUSB connect
port based on the PCBA requirement, it is normal that the some plug part
exposing out when in charging.
Warning: The rechargeable batteries providing power for the product must be
properly disposed for recycling. Do not place the batteries into fire to prevent
explosion.
Previous
Press and hold volume decrease key
Effective distance
10m
Incoming
Working time
35hrs
Have continuous beep
prompt tone
Answer/end
Press multi-function key
Standby time
About 800 hrs
Have a beep prompt tone
Reject
Press and hold multi-function key when
incoming a call
Recharging input
DC 5.0V 500mA
Have two beep prompt tone
Last number dial
press and hold multi-function key
Have extending beep prompt
tone
Enable voice function
Press multi-function key twice
Recharging time
3 hrs
Battery capacity
1400mAh Lithium ion Battery
Restore factory setting
light quickly flashes three
Press and hold volume increase/decrease key Blue
times
Frequency response
20Hz-20KHz
Sensitivity(SPL)
100dB
Rated impedance
32 ohm
Audio input
Bluetooth, wired input
Music
2. On/Off
Function
Operation
Indicator
ON
Press and hold MFB key for about 3 seconds
Blue light flashes
OFF
Press and hold MFB key for about 3 seconds
Pair
Press and hold MFB key for about 5 seconds
Red light flashes
Red and blue light
flashing alternately
■ FAQs
During usage, please read the following suggestions which would help you
follow the warranty terms and make the product life longer.
● Keep the product dry and far from any damp places in order to avoid the
affect on the product’s internal circuit. You should avoid using the product
during intense exercise or when you sweat too much.
● Do not place the product directly under the sun or where the temperature is
high. High temperature will shorten the electronic components’ life and
damage batteries.
● Do not put the product at very cold places in order to prevent its internal
circuit board from being damaged.
● Do not dismantle the product. Non-technician may damage the product.
● Do not drop, violently vibrate or strike the product with hard items in order to
prevent its internal circuit from being damaged.
● Do not use strong chemical products or detergent to clean the headphone.
● Do not use any sharp items to scratch the product surface in order to prevent
its casing from being damaged. And its outlook from being affected.
If the product cannot work properly, please send it to your qualified service
organizations. The staff shall help you with their whole heart.
1 The red light flashes instead of the blue light.
Answer: It means the headphone battery has low power. You need to recharge
the headphone.
2 The red light is off when charging.
Answer: a. Please ensure the connection between the charging device and the
headphone works well.
b. The batteries would be in the state of hibernate if the headphone is not in
use for a long time. It needs to be recharged about 30 minutes. By then the red
light will be on.
3 You cannot hear anything from the headphone.
Answer: a. Make sure the headphone is ON.
b. Make sure the headphone’s volume is correct.
c. Make sure the headphone is properly connected with your mobile.
d. Make sure if the headphone is too far away from your mobile or there is any
interfere device nearby.
4 The call quality is not good.
Answer: a. Make sure if your mobile is in the area having strong signal.
b. The effective work range of the headphone is 10 meters. Make sure the
headphone is within the effective work range and there are no obstacles
between the headphone and your mobile.
5 Why cannot the headphone pause, resume, go previous and next track when
playing music.
Answer: These functions need the devices being paired with the headphone to
support AVRCP protocol (Audio/Video Remote Control Profile).
Jangan masukkan steker ke stopkontak listrik.
Awasi anak-anak saat menggunakan peralatan,
produk ini bukan mainan.
Mendengarkan headphone pada tingkat volume
tinggi – khususnya, selama waktu yang
lama – dapat merusak pendengaran Anda.
Penggunaan sakelar pada sistem hi-fi Anda, atau
penyumbatan pada headphone dapat menimbulkan
klik yang pada pengaturan volume tinggi dapat
memengaruhi pendengaran Anda.
Karena itu, selalu mengatur kontrol volume paling
rendah sebelum beralih di antara berbagai sumber
(penala, pemutar piringan hitam, pemutar CD, dll)
atau penyumbatan pada headphone.
Untuk keselamatan lalu lintas, jangan gunakan
headphone selama mengemudi atau berkendara.
‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪﻡ ﺍﺭﺗﺪﺍء ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺃﻭ‬،‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺳﻼﻣﺘﻚ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬
‫ ﺳﻢ( ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬10 ‫ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ )ﺃﻗﺮﺏ ﻣﻦ‬
.‫ﺿﺮﺑﺎﺕ ﺍﻟﻘﻠﺐ‬
.‫ﻻ ُﺗﺪﺧﻞ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻲ ﻣﺂﺧﺬ ﺁﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
،‫ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺷﺮﺍﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬
.‫ﻓﺎﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻴﺲ ﻟﻌﺒﺔ‬
،‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ ﻋﻨﺪ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‬
.‫ ﻗﺪ ﻳﻀﺮ ﺑﺴﻤﻌﻚ‬،‫ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺪﻯ ﻓﺘﺮﺍﺕ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ ﻭﺍﻱ ﻓﺎﻱ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﺃﻭ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﻧﻘﺮﺍﺕ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻤﻌﻚ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ‬
.‫ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‬
‫ ﻗﻢ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺑﻀﺒﻂ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺪ‬،‫ﻟﺬﻟﻚ‬
،‫ ﻗﺮﺹ ﺩﻭﺍﺭ‬،‫ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ )ﻣﻮﺍﻟﻒ‬
.‫ ﺍﻟﺦ( ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ‬،‫ﻣﺸﻐﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﻣﺪﻣﺠﺔ‬
‫ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺃﺛﻨﺎء‬،‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭﻳﺔ‬
.‫ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺭﺁﻮﺏ ﺍﻟﺪﺭﺍﺟﺎﺕ‬
Note:
1. When use 3.5mm audio cable connecting, the headphone is in OFF status
and the operation key has no function.
2. Enable voice function needs your mobile phone having voice function and in
ON status.
3. Remote play control (previous track/next track/pause/play) function need
your mobile phone supporting AVRCP protocol.
!‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
Untuk menjamin keselamatan diri Anda, jangan
memakai atau menyimpan headphone di sekitar
(dekat dari 10 cm) alat pacu jantung.
Call
Peringatan!
■ Maintenance and repair
4. Function operation
Box content :Headphoneⅹ1 3.5mm audio cableⅹ1 USB charging cableⅹ1
User manualⅹ1
■ Operation
Operating instructions
*Big capacity Li battery supports standby 800 hours and working 35 hours
Note: Design and specifications are subject to change without notice
IB-200-W0800B-00
¡Atención!
Por su propia seguridad, procure no llevar ni
guardar estos auriculares muy cerca de su
marcapasos (a menos de 10cm).
No introducir el conector Jack en los casquillos
conductores de corriente.
Vigile a sus hijos al utilizar el equipo. Este producto
no es un juguete.
La utilización de auriculares a un volumen muy
alto – sobre todo al utilizarlos durante largos
períodos – puede conducir al deterioro del oído.
Al operar los interruptores de su sistema HiFi o al
conectar los auriculares al sistema puede hacer clic,
lo que a un volumen muy alto puede deteriorar el
oído. Por lo tanto disminuya el nivel de volumen
al mínimo al seleccionar entre diferentes fuentes
(radio, tocadiscos, reproductor de CD ...) en su
sistema HiFi o al conectar los auriculares.
Para no poner en peligro ni su capacidad de
conducir, ni la seguridad de otros usuarios de la
vía pública, no utilice en ningún caso sus
auriculares al conducir un vehículo o al andar en
bicicleta.
安全注意事项:
Conseils de Sécurité!
Attenzione!
War ning!
安全指摘事項!
为保证您的人身安全,请勿将该耳机佩戴或放置在离心脏
起搏器过近的位置(小于10CM)。
Pour votre sécurité, ne portez pas et ne posez pas
ce casque à proximité immédiate (moins de 10 cm)
d'un pacemaker.
Al fine di garantire la sicurezza personale, fare
attenzione che queste cuffie non siano posizionate
in prossimità del proprio eventuale pace maker
(con una distanza inferiore a 10 cm).
To guarantee your personal safety, please do not
wear or keep headphones in the vicinity (closer
than 10cm) of a pacemaker.
安全のために、このヘッドフオン-スメ-カ-の近く(10cm
以内) で使用または保管することは避けてください。
请勿将插头插入电源插座。
儿童应在成人监督下使用本设备,本产品并非玩具。
Ne pas introduire la fiche à jack dans des prises de
courant.
在高音量下使用耳机——特别是长时间使用——可能会对
您的听力造成损伤。
Surveillez vos enfants s'ils utilisent l'appareil. Ce
produit n'est pas un jouet.
操作高保真音响开关或插入耳机时可能会发出尖利的声音,
其在高音量设置下可能会影响您的听力。因此,在切换各
种音源或插入耳机前,请将音量控制设置为最低。
Un casque d'écoute utilisé à un volume élevé risque
de provoquer de troubles de l'audition, en particulier
s'il est porté de façon prolongée.
L'utilizzo delle cuffie ad alto volume, soprattutto se
prolungato, può danneggiare l'udito.
为交通安全起见,驾驶时或骑自行车时请勿使用耳机。
Lorsque vous procédez à un réglage sur votre
installation hi-fi ou que vous branchez le casque
sur l'installation, des bruits dangereux pour l'oreille
peuvent se produire si le son est réglé sur un
volume élevé. Pour cette raison, il faut toujours
mettre le son au minimum avant de passer d'une
source à l'autre (radio, platine, lecteur de CD ...)
ou de brancher le casque.
Maneggiare le manopole del Vostro sistema hi-fi o
inserire le cuffie quando il volume è troppo alto,
potrebbe produrre dei rumori che potrebbero
danneggiare l'udito, soprattutto se il volume è alto.
Si consiglia pertanto di regolare il volume al minimo
prima di passare da una fonte all'altra (radio,
giradischi, lettore CD, ecc.) o prima di collegare le
cuffie.
Pour ne pas mettre en danger votre sécurité au
volant ni celle des autres usagers de la route,
n'utilisez jamais le casque lorsque vous conduisez
ou que vous roulez à vélo.
Per la sicurezza nel traffico, si prega di non usare
mai le cuffie mentre si guida o si va in bicicletta.
Non introdurre la spina jack in una presa sotto
tensione.
Sorvegliare i bambini quando utilizzano il dispositivo.
Questo apparecchio non è un giocattolo.
10
11
Sicherheitshinweis!
경고!
Um lhre persönliche Sicherheit zu garantieren,
achten Sie bitte darauf, dass dieser Kopfhörer nicht
in nächster Nähe (näher als 10cm) zu lhrem
Herzschrittmacher getragen oder auf-bewahrt wird.
안전상의 이유로,이 헤드폰은 심장박동 조절장치 근처
(10cm 이내)에 두어서는 안됩니다.
В целях гарантии вашей безопасности просим
не надевать и не держать наушники вблизи
(ближе 10 см) кардиостимулятора.
잭 플러그를 전류가 흐르는 소켓에 삼입하지 마십시오.
Klinkenstecker nicht in stromführende Buchsen
einführen.
어린이가 헤드폰을 사용할 때는 보호자의 주의 깊은 관찰
이 필요합니다.이 제품은 장난감이 아닙니다.
Запрещается вставлять штекер в электрические
розетки.
Beaufsichtigen Sie ihre Kinder bei der Benutzung
des Geräts. Das Produkt ist kein Spielzeug.
헤드폰을 높은 볼륨상태에서 특히 장기간 사용할 경우 청
각에 해가 될수 있습니다.
Die Verwendung von Kopfhörern kann bei großer
Lautstärke – vor allem im Dauerbetrieb – zur
Schädigung des Gehörs führen.
하이파이 오디오 시스템상에서 스위치를 바꾸거나 헤드
폰을 하이파이 오디오 시스템에 연결할 경우,높은 볼륨상
태에서는 청각에 해를 줄수 있는 클릭소리가 날수 있습니
다.그러므로 하이파이 오디오 시스템상의 한 소스기기에
서 다른 소스기기(라디오,레코드 플레이어,CD-플레이어...)
를 선택하거나 헤드폰을 연결시킬 경우에는 항상 볼륨을
초저상태로 조정해 놓으십시오.
Bei Umschaltvorgängen an lhrer HiFi-Anlage oder
bei Anschluss des Kopfhörers an die Anlage können
Knackgeräusche auftreten, die bei hoher Lautstärke
das Gehör beeinträchtigen.Drehen Sie daher den
Lautstärkeregler immer auf Minimum, wenn Sie an
lhrer HiFi-Anlage zwischen verschiedenen Quellen
(Radio, Plattenspieler, CD-Player …) wählen oder
den Kopfhörer anschließen.
差し込プラグをコンセントに差し込まないようにして
ください。
Supervise children when using the equipment, the
product is not a toy.
お子様が使用になる場合は、 必ず大人が付き添えって
ください。本製品は玩具ではありません。
Headphone listening at high volume levels –
particularly, over extended periods of time – may
damage your hearing.
大きな音量のベッドフオンの使用は、特に長時間使用
する場合において聴覚障害の原因となる恐れがありま
す。
The operation of switches on your hi-fi system or
plugging in the headphones may cause clicks which
at high volume setting may affect your hearing.
Therefore, always set the volume control to
minimum before switching between different
sources (tuner, turntable, CD player, etc.) or
plugging in the headphones.
HiFi機器の切り替え時、あるいは機器にへっドフオンを
接続する際に、音量が大きい場合にはガリガリという
騒音が発生し、聴覚に悪影響を与える恐れがあります。
HiFi機器で各ソ-ス(ラジオ、レコードプレーヤ、CDプ
レーヤ. . .)を選ぶ際、あるいはヘッドフオンを接続す
る際には、音量のっまみを常に最少にしてください。
For traffic safety, do not use headphones while
driving or cycling.
12
Предупреждение!
여러분의 운정상태와 다른 운전자들의 안전을 보호하기
위해 운정 중이거나 자전거를 타고 이동할 시에는 헤드폰
착용을 삼가 해 주십시오.
Um lhre Fahrtüchtigkeit und die Sicherheit anderer
Verkehrsteilnehmer nicht zu gefährden, verwenden
Sie Kopfhörer keinesfalls beim Lenken eines Kfz
oder beim Radfahren.
14
Do not insert plug into electric sockets.
При использовании прибора присматривайте за
детьми, так как это оборудование не является
игрушкой.
Прослушивание музыки через наушники на
высокой громкости, особенно длительное время,
может навредить вашему слуховому аппарату.
Включение и выключение переключателей на
высококачественной системе воспроизведения
или подключение наушников может привести к
возникновению щелчков, которые на высокой
громкости могут нанести вред вашему
слуховому аппарату.
Таким образом, всегда устанавливайте
громкость на минимальный уровень, прежде чем
производить переключение между различными
источниками (тюнер, диск проигрывателя,
CD-проигрыватель и т.д.) или подключать
наушники в систему.
Correct Disposal of this product. This marking indicates that
this product should not be disposed with other household
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product
for environmental safe recycling.
16
13
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance
could void the user's authority to operate the equipment. This device complies
with Part
15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may
cause undesired operation.
Для безопасности дорожного движения не
используйте наушники во время езды на
велосипеде и вождения автомобиля.
15
安全なドライブ、そして他の運転手の安全のためにも、
お車を運転する場合、あるいは自転車に乗る場合には
ヘッドヘオンは絶対に使用しないでください。
17
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1)this device may not cause interference, and(2) this device must
accept any interference, includinginterference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes :(1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et(2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre lefonctionnement.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2016:11:01 11:47:39+08:00
Creator                         : Adobe Illustrator CS6 (Windows)
Modify Date                     : 2016:12:05 14:33:56+01:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Format                          : application/pdf
Title                           : IB-200-W0800B-00 W800BT()70x125mm-V1.0
Metadata Date                   : 2016:12:05 14:33:56+01:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS6 (Windows)
Thumbnail Width                 : 168
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 22327 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:7d9e690c-a35d-4109-8e66-e2f928363bea
Document ID                     : xmp.did:D67E5B94D49FE6118DBEDFF2F91BE604
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : uuid:cfdd13e5-966e-447b-8abf-e799a9e8f8ed
Derived From Document ID        : xmp.did:EF9BA4AEB899E611B630BC73A862F73D
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:9CDB5321B7F4E5118AE395C853FD583B, xmp.iid:D67E5B94D49FE6118DBEDFF2F91BE604
History When                    : 2016:03:28 16:39:50+08:00, 2016:11:01 11:47:35+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS6 (Windows), Adobe Illustrator CS6 (Windows)
History Changed                 : /, /
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : False
Has Visible Transparency        : False
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 374.831901
Max Page Size H                 : 559.127629
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : ArialMT, Arial-BoldMT, ArialNarrow, CastleT-Book, Myriad-Roman, MyriadPro-Regular, TimesNewRomanPSMT, TYenRound-Light, CTXiYuanSJ, FZHTJW--GB1-0, FZXH1JW--GB1-0, SimHei, STXihei, AdobeSongStd-Light, AdobeMyungjoStd-Medium, CastleT-Ligh, MyriadPro-Light
Font Family                     : Arial, Arial, Arial, CastleT, Myriad, Myriad Pro, Times New Roman, 长城细圆体繁, 创艺简细圆, 方正黑体简体, 方正细黑一简体, 黑体, 华文细黑, Adobe 宋体 Std, Adobe 명조 Std, CastleT Ligh-GBpc-EUC-H, MyriadPro Light
Font Face                       : Regular, Bold, Narrow, Regular, Roman, Regular, Regular, Regular, Regular, Regular, Regular, Regular, Regular, L, M, Ligh-GBpc-EUC-H, Light
Font Type                       : Open Type, Open Type, Open Type, TrueType, Type 1, Open Type, Open Type, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType, Open Type, Open Type, Open Type, Unknown, Unknown
Font Version                    : Version 3.00, Version 3.00, Version 2.37, Version 001.005, 001.001, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 3.00, 3.00, 3.00, Version 3.02, Version 1.02, Version 5.016;PS 5.002;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 1.012;PS 1.004;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 001.005, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : ARIAL.TTF, ARIALBD.TTF, ARIALN.TTF, CASTLEN.TTF, wmr_____.pfb; wmr_____.pfm, MyriadPro-Regular.otf, TIMES.TTF, 长城细圆体繁.TTF, XIYUANSJ.TTF, FZHTJW.TTF, fzxh1jw.ttf, simhei.ttf, STXIHEI0.TTF, AdobeSongStd-Light.otf, AdobeMyungjoStd-Medium.otf, CASTLEL.TTF, MyriadPro-Regular.otf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black, PANTONE 422 C
Swatch Groups Colorants Tint    : 100.000000
Swatch Groups Colorants L       : 66.274498
Swatch Groups Colorants A       : -1
Swatch Groups Colorants B       : -1
Swatch Groups Group Name        : 明亮
Swatch Groups Group Type        : 1
Swatch Groups Colorants Swatch Name: C=60 M=90 Y=0 K=0
Swatch Groups Colorants Mode    : CMYK
Swatch Groups Colorants Type    : PROCESS
Swatch Groups Colorants Cyan    : 60.000002
Swatch Groups Colorants Magenta : 90.000004
Swatch Groups Colorants Yellow  : 0.003099
Swatch Groups Colorants Black   : 0.003099
Producer                        : Adobe PDF library 10.01
Page Count                      : 2
For                             : tech.tech51,
Bounding Box                    : -238 -1334 755 178
Container Version               : 11
Creator Version                 : 16
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: Z9G-EDF35

Navigation menu