Eizo Flexscan Sx2461W Bk Users Manual SX2461W/SX2761W Setup

SX2761W-BK to the manual f9d88fde-6d7c-7a24-d98a-c3255b2c4e32

2015-02-06

: Eizo Eizo-Eizo-Flexscan-Sx2461W-Bk-Users-Manual-538683 eizo-eizo-flexscan-sx2461w-bk-users-manual-538683 eizo pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 60

English Deutsch Français Español Italiano Svenska Greece Russia 中文
Setup Manual
Important: Please read PRECAUTIONS, this Setup Manual and the User’s Manual
stored on the CD-ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective
usage. Please retain this manual for future reference.
Installationshandbuch
Wichtig: Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Handbuch zur
Einrichtung und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam
durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu
machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Manuel d’installation
Important : Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, ce Manuel d’installation ainsi
que le Manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM, afin de vous familiariser
avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. Veuillez
conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Manual de instalación
Importante: Lea detenidamente el apartado PRECAUCIONES, el Manual de instalación y
el Manual del usuario que encontrará en el CD-ROM para familiarizarse con
las normas de seguridad y los procedimientos de uso. Conserve este manual
para consultas posteriores.
Manuale di installazione
Importante:
leggere attentamente la sezione PRECAUZIONI, il presente Manuale di
installazione e il Manuale dell’utente memorizzati sul CD-ROM per utilizzare il
prodotto in modo efficace e sicuro. Conservare il manuale per consultazioni future.
Installationshandboken
Viktigt:
Läs försiktighetsåtgärderna, den här installationshandboken och användarhandboken
som finns på CD-skivan noggrant så att du känner dig säker och får ett effektivt
användande av produkten. Behåll manualen för framtida behov.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, το Εγχειρίδιο εγκατάστασης και το
Εγχειρίδιο χρήστη που θα βρείτε στο CD-ROM προκειμένου να εξοικειωθείτε
με την ασφαλή και αποτελεσματική χρήση της συσκευής. Διατηρήστε αυτό το
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Руководство по установке
Важно! Внимательно прочитайте МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, настоящее
Руководство по установке и Руководство пользователя на CD-ROM для
получения сведений о безопасной и эффективной эксплуатации.
Сохраните это руководство для справки.
设定手册
重要事项: 请仔细阅读储存在光盘上的用户手册、本设定手册和预防措施、掌握如何安
全、有效地使用本产品。请保留本手册、以便今后参考。
Compatible Resolutions/Frequencies Kompatibla upplösningar/frekvenser
Kompatible Auflösungen/Bildwiederholfrequenzen
Συμβατές αναλύσεις/Συχνότητες
Résolutions/Fréquences compatibles
Поддерживаемые разрешения/частоты
Frecuencias y resoluciones compatibles
兼容的分辨率/频率
Risoluzioni/Frequenze compatibili:
The monitor supports the following resolutions. Skärmen stöder följande upplösningar.
Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Auflösungen.
Η οθόνη υποστηρίζει τις παρακάτω αναλύσεις.
Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes. Монитор поддерживает следующие разрешения.
El monitor admite las siguientes resoluciones. 本显示器支持下列分辨率。
Il monitor supporta le seguenti risoluzioni.
Analog Input
Resolution Frequency Mode
Dot Clock
640 × 480 67 Hz Apple Macintosh
202.5 MHz (Max.)
640 × 480 ~85 Hz VGA, VESA
720 × 400 70 Hz VGA TEXT
800 × 600 ~85 Hz VESA
832 × 624 75 Hz Apple Macintosh
1024 × 768 ~85 Hz VESA
1152 × 864 75 Hz VESA
1152 × 870 75 Hz Apple Macintosh
1280 × 960 60 Hz VESA
1280 × 960 75 Hz Apple Macintosh
1280 × 1024 ~85 Hz VESA
1600 × 1200 ~75 Hz VESA
*2 1680 × 1050 60 Hz VESA CVT, VESA CVT RB
*1 *2 1920 × 1200 60 Hz VESA CVT, VESA CVT RB
Digital Input
Resolution Frequency Mode
Dot Clock
640 × 480 60 Hz VGA
162 MHz (Max.)
720 × 400 70 Hz VGA TEXT
800 × 600 60 Hz VESA
1024 × 768 60 Hz VESA
1280 × 960 60 Hz VESA
1280 × 1024 60 Hz VESA
1600 × 1200 60 Hz VESA
*2 1680 × 1050 60 Hz VESA CVT, VESA CVT RB
*1 *2 1920 × 1200 60 Hz VESA CVT RB
1920 × 1080p 50, 60 Hz 1080p
*1 Recommended resolution (Set this resolution)
*1 Empfohlene Auflösung (diese Auflösung festlegen)
*1 Résolution recommandée (Réglez votre appareil sur cette résolution)
*1 Resolución recomendada (ajuste esta resolución)
*1 Risoluzione consigliata (impostare questo valore di risoluzione)
*1 Rekommenderad upplösning (Ställ in den här upplösningen)
*1 Προτεινόμενη ανάλυση (Επιλέξτε αυτή την ανάλυση)
*1 Рекомендованное разрешение (Установите данное разрешение)
*1 推荐的分辨率 (设定此分辨率)
*2
When displaying the wide format input signal, a graphics board in conformance with VESA CVT standard is required.
*2
Zur Anzeige des Eingangssignals für das Breitbild ist eine Grafikkarte erforderlich, die die Anforderungen des Standards VESA CVT erfüllt.
*2 Lors de l’affichage du signal d’entrée format large, une carte vidéo conforme à la norme VESA CVT est requise.
*2
Se necesita una tarjeta gráfica compatible con el estándar VESA CVT para visualizar la señal de entrada con formato panorámico.
*2
Per visualizzare il segnale di ingresso in formato ampio, è necessaria una scheda grafica conforme allo standard VESA CVT.
*2 Vid visning med ingångssignalen för bredbildsformat, krävs ett grafikkort som uppfyller VESA CVT-standard.
*2
Όταν εμφανίζεται το σήμα εισόδου οθόνης μεγάλου μεγέθους, απαιτείται κάρτα γραφικών συμβατή με το πρότυπο VESA CVT.
*2
Для отображения широкоформатного входного сигнала графическая карта должна соответствовать стандарту VESA CVT.
*2 当显示宽荧幕格式输入信号时,需要符合VESA CVT标准的显卡。
1
English
[Location of Caution Statement]
(SX2461W)
(SX2761W)
Color LCD Monitor
TroubleshootingSetting/AdjustmentInstallationPrior to use
About Setup Manual and Users Manual
Setup Manual
(this manual)
Describes basic information ranging from connection of the monitor to a
PC to using the monitor.
Users Manual
(PDF file on the EIZO LCD
Utility Disk (CD-ROM)*)
Describes application information such as screen adjustments, settings,
and specifications.
PRECAUTIONS Describes how to use the monitor safely.
* Installation of Adobe Reader is required.
Product specifications vary with sales areas. Confirm that the manual is written in the language of the area of purchase.
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION All rights reserved.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,
electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION is under no obligation to hold any submitted material or information confidential
unless prior arrangements are made pursuant to EIZO NANAO CORPORATION’s receipt of said information.
Although every effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO
monitor specifications are subject to change without notice.
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
Apple and Macintosh are registered trademarks of Apple Inc.
VGA is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
DPMS is a trademark and VESA is a registered trademark of Video Electronics Standards Association.
Windows and UniColor Pro are trademarks of Microsoft Corporation.
PowerManager is a trademark of EIZO NANAO CORPORATION.
FlexScan, ScreenManager, i•Sound and EIZO are registered trademarks of EIZO NANAO CORPORATION in Japan and other
countries.
2
English
TroubleshootingSetting/AdjustmentInstallationPrior to use
Package Contents
Check that all the following items are included in the packaging box. If any items are missing or damaged, contact your local dealer.
NOTE
Please keep the packaging box and materials for future movement or transport of the monitor.
Monitor
Power cord
Digital signal cable: FD-C39
Analog signal cable: FD-C16
EIZO USB cable: MD-C93
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
• User’s Manual of this monitor
UniColor Pro (CD-ROM)
• UniColor Pro User’s Manual
Setup Manual (this manual)
PRECAUTIONS
Limited warranty
Recycling Information
Mounting Screws (M4 x 12mm, 4 pcs)
Controls and Functions
1 Sensor Detects ambient brightness. BrightRegulator function (page 5).
2 Adjustment Lock button Locks the buttons to retain the display mode or the status adjusted or set.
3 Input Signal Selection button Switches input signals for display when two PCs are connected to the monitor.
4 Mode button Allows you to switch the display mode.
5 Auto button Performs the function to adjust the screen automatically. (analog input only)
6 Enter button Displays the Adjustment menu, determines an item on the menu screen, and
saves values adjusted.
7 Control buttons (Left, Down,
Up, Right)
• Chooses an adjustment item or increases/decreases adjusted values for
advanced adjustments using the Adjustment menu (page 5).
or button: Displays the brightness adjustment window (page 5).
8 Power button Turns the power on or off.
9 Power indicator Indicates monitor’s operation status.
Blue: Operating Orange: Power saving Off: Power off
10 Security lock slot Complies with Kensington’s MicroSaver security system.
11 Power connector Connects the power connector.
12 Input signal connectors Left: Signal 1 (DVI-I connector), Right: Signal 2 (DVI-I connector)
13 USB port (Up) Connect the PC to the monitor with a USB cable.
14 USB Port (Down) Connects a peripheral USB device.
15 Stand Used to adjust the height and angle of the monitor screen.
16 Cable holder Covers the monitor cables.
17 Option speaker (i·Sound L3)
mounting holes
Used to attach the option speaker (i·Sound L3). (May not allowed to attach the
option speaker depending on the stand type.)
* ScreenManager ® is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. (For how to use ScreenManager, refer to the Users Manual on
the EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).)
123 4 5 6 7 8
10
11 12 13 14
14
15
16
17
911 12 13
Adjustment menu
(*ScreenManager ®)
(SX2761W only)
[SX2461W] [SX2761W]
3
English
TroubleshootingSetting/AdjustmentPrior to use Installation
Connecting Cables
Attention
When replacing the current monitor with a SX2461W/SX2761W monitor, be sure to change the PC
settings for resolution and vertical frequency to those which are available for the SX2461W/SX2761W
monitor referring to the resolution table (back of cover page) before connecting the PC.
NOTE
When connecting two PCs to the monitor, refer to the User’s Manual on the EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
1 Check that the monitor and the PC are powered off.
2 Connect the monitor to the PC with a signal cable that matches the connectors.
After connecting the cable connectors, tighten the screws of the connectors to secure the coupling.
Connectors on
the PC
DVI connector
USB Downstream
Connectors on
the monitor
DVI-I connector
USB Upstream
EIZO USB cable MD-C93 (supplied)*
Signal cable FD-C39 (supplied)
Digital connection
Analog connection
Connectors on
the PC
USB Downstream
D-Sub mini 15-pin
connector
Connectors on
the monitor
DVI-I connector
USB Upstream
EIZO USB cable MD-C93 (supplied)*
Signal cable FD-C16 (supplied)
* Required when using the UniColor Pro software and the ScreenManager Pro for LCD software. (Refer to the
Users Manual on the UniColor Pro (CD-ROM) or the EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).)
3 Plug the power cord into a power outlet and the Power connector on the monitor.
4
English
Prior to use Installation TroubleshootingSetting/Adjustment
Adjusting Screen Height and Angle
Hold left and right edge of the monitor with both hands, and adjust the screen height, tilt and swivel of the screen to the
best condition for working.
Displaying the Screen
1 Press to turn on the monitor.
The monitor’s power indicator lights up blue.
2 Turn on the PC.
The screen image appears.
3 When using analog input signals, perform the Auto Adjustment function. (Refer
to “Performing Auto Adjustment Function” below.)
The Auto Adjustment function is not necessary when digital signals are input because images are
displayed correctly based on the preset data of the monitor.
Attention
Turn off the monitor and PC after using them. Unplugging the power cord completely shuts off power
supply to the monitor.
Performing Auto Adjustment Function (Analog input only)
When analog signals are input, the Auto Adjustment function enables the automatic adjustment of clock, phase, screen
position, and resolution.
For details of the Auto Adjustment function, refer to the Users Manual on the EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
1 Press .
A message window appears.
2 Press again while the message is displayed.
The Auto Adjustment function is activated and clock, phase,
screen position, and resolution are adjusted automatically.
Attention
The Auto Adjustment function works correctly when an image is fully displayed over the display area of a
PC screen.
It does not work properly when an image is displayed only on a part of the screen (DOS prompt window,
for example) or when a black background (wallpaper, etc.) is in use.
The Auto Adjustment function may not work properly with some graphics boards.
5
English
Prior to use Installation TroubleshootingSetting/Adjustment
Selecting Display Mode
FineContrast allows you to select the best display mode easily according to monitors application.
For details of FineContrast, refer to the Users Manual on the EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
FineContrast Mode
Custom Available for making desired setting.
sRGB Suitable for color matching with sRGB compatible peripherals.
Text Suitable for displaying texts for word processing or spreadsheets.
Picture Suitable for displaying images such as photos or picture images.
Movie Suitable for playing back animated images.
1 Press .
The FineContrast menu appears.
2 Press again while the FineContrast
menu is displayed.
Each time you press the button, the mode is switched to the
other mode. (Refer to the FineContrast Mode table.)
3 Press at the desired mode.
The selected mode is set.
Displays the
current mode.
FineContrast menu name
Adjusting Brightness
1 Press or .
The brightness adjustment screen appears.
2 Adjust the brightness with or .
Press to increase screen brightness or press to
decrease.
3 Press at the desired brightness.
The specified brightness is saved.
NOTE
Screen will be adjusted automatically to the appropriate brightness that accepted environment as the
sensor on the lower side of the monitor detects the surrounding brightness with the BrightRegulator
function.
For details, refer to the User’s Manual on the EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Performing Advanced Settings/Adjustments
Advanced adjustments for the screen or color and various settings are
available using the Adjustment menu.
For details of each adjustment function, refer to the Users Manual on
the EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
The basic settings and adjustments are completed. For advanced settings/adjustments,
refer to the User’s Manual on the EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Brightness adjustment screen
Adjustment menu
6
English
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting
No-Picture Problem
If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer.
1. Check the Power indicator.
Symptom Status Possible cause and remedy
No picture Power indicator does not light. Check whether the power cord is connected
correctly. If the problem persists, turn off the
monitor, and then turn it on again a few minutes
later.
Press .
Power indicator is lighting blue. Set each RGB adjusting value in <Gain> to
higher level.
Power indicator is lighting
orange.
Switch the input signal with .
Operate the mouse or keyboard.
Check whether the PC is turned on.
2. Check the error message on the screen.
These messages appear when the input signal is incorrect even if the monitor is functioning.
Symptom Status Possible cause and remedy
No signal is input. The message shown left may appear, because
some PCs do not output the signal soon after
power-on.
Check whether the PC is turned on.
Check whether the signal cable is connected
properly.
Switch the input signal with .
The input signal is out of the
specified frequency range.
(Such signal frequency is
displayed in red.)
Reboot the PC.
Select an appropriate display mode using the
graphics board’s utility software. Refer to the
manual of the graphics board for details.
1
Deutsch
[Anbringung der Vorsichtshinweise]
Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
InstallationVor der Benutzung
Über das Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch
Installationshandbuch
(das vorliegende Handbuch)
Informationen zum Verbinden des Monitors mit dem Computer und zur
Inbetriebnahme.
Benutzerhandbuch
(
PDF-Datei auf der „EIZO LCD
Utility Disk“ (CD-ROM)
*)
Anwendungsinformationen, beispielsweise zu Bildschirmeinstellungen,
-justierungen und technischen Daten.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Informationen zur sicheren Verwendung des Monitors.
* Erfordert die Installation von Adobe Reader.
Die Produktspezifikationen variieren in den einzelnen Absatzgebieten. Überprüfen Sie, dass das Handbuch in der Sprache des
jeweiligen Absatzgebietes geschrieben ist.
LCD-Farbmonitor
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO NANAO CORPORATION in
irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise – reproduziert, in
einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
Es besteht keine Verpflichtung seitens der EIZO NANAO CORPORATION, zur Verfügung gestelltes Material oder
Informationen vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden vor dem Erhalt solcher Informationen entsprechende
Vereinbarungen mit der EIZO NANAO CORPORATION getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um
zu gewährleisten, dass die Informationen in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, dass
die Spezifikationen der Monitore von EIZO ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
ENERGY STAR ist eine eingetragene Marke in den USA.
Apple und Macintosh sind eingetragene Marken der Apple Inc.
VGA ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation.
DPMS ist eine Marke und VESA ist eine eingetragene Marke von Video Electronics Standards Association.
Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation.
PowerManager und UniColor Pro sind Marken der EIZO NANAO CORPORATION.
FlexScan, ScreenManager, i•Sound und EIZO sind eingetragene Marken der EIZO NANAO CORPORATION in Japan und anderen
Ländern.
(SX2461W)
(SX2761W)
2
Deutsch
Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
InstallationVor der Benutzung
Lieferumfang
Prüfen Sie, ob sich alle der folgenden Gegenstände in der Verpackung befinden. Sollte einer der Gegenstände fehlen oder
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
HINWEIS
Heben Sie die Verpackung sowie die Verpackungsmaterialien für evtl. Transporte des Monitors gut auf.
Monitor
Netzkabel
Digitales Signalkabel: FD-C39
Analoges Signalkabel: FD-C16
EIZO USB-Kabel: MD-C93
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
Benutzerhandbuch zu diesem Monitor
UniColor Pro (CD-ROM)
Benutzerhandbuch zu „UniColor Pro“
Installationshandbuch (das vorliegende Handbuch)
VORSICHTSMASSNAHMEN
Beschränkte Garantie
Informationen zum Thema Recycling
Befestigungsschrauben (M4 x 12 mm, 4 Stck.)
Bedienelemente und Funktionen
1 Sensor
Erkennt die Umgebungshelligkeit. Funktion zur BrightRegulator (Seite 5).
2
Taste für die Justiersperre
Sperrt die Tasten, um den Anzeigemodus oder den justierten oder eingestellten
Status beizubehalten.
3 Taste zur Auswahl des
Eingangssignals Schaltet zwischen den Signalen zweier angeschlossener Computer um.
4 Taste zur Modusauswahl Mithilfe dieser Taste wechseln Sie den Anzeigemodus.
5 Automatiktaste Führt eine automatische Justierung des Bildschirms durch. (nur Analogeingang)
6 Eingabetaste
Zeigt das Justierungsmenü an, wählt ein Element im Menübildschirm und speichert geänderte Werte.
7 Steuertasten (Links, Unten,
Oben, Rechts) • Wählt ein Einstellungselement oder erhöht/reduziert justierte Werte erweiterter
Einstellungen mithilfe des Justierungsmenüs (Seite 5).
Taste oder : Zeigt den Bildschirm für die Helligkeitseinstellung an (Seite 5).
8 Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten.
9 Betriebsanzeige
Zeigt den Betriebsstatus des Monitors an.
Blau: In Betrieb Orange: Energiesparmodus Aus: Hauptstromversorgung getrennt
10
Öffnung für Diebstahlsicherung
Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem.
11 Netzstecker Zum Anschließen an eine Netzsteckdose.
12 Signaleingänge Links : Signal 1 (DVI-I-Anschluss), Rechts : Signal 2 (DVI-I-Anschluss)
13 USB-Anschluss (hinten) Verbindet den PC mithilfe eines USB-Kabels mit dem Monitor.
14 USB-Anschluss (seitlich) Stellt eine Verbindung zu einem USB-Peripheriegerät her.
15 Fuß Zum Einstellen der Höhe und Neigung des Bildschirms.
16 Kabelabdeckung Verdeckt die Anschlusskabel.
17
Befestigungslöcher für optionale
Lautsprecher
(i•Sound L3)
Zum Befestigen der optionalen Lautsprecher (i•Sound L3). (Die optionalen Lautsprecher
können je nach Art des Standfußes möglicherweise nicht angebracht werden.)
* ScreenManager ® ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO. (Informationen zur Verwendung von ScreenManager entnehmen
Sie dem Benutzerhandbuch auf der EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).)
Justierungsmenü
(*ScreenManager ®)
(SX2761W nur)
[SX2461W] [SX2761W]
3
Deutsch
Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
InstallationVor der Benutzung
Kabel anschließen
Hinweis
Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor des Typs SX2461W/SX2761W zu ersetzen,
stellen Sie die PC-Einstellungen für Auflösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für SX2461W/
SX2761W-Monitore verfügbaren Werte ein. Diese entnehmen Sie bitte der Auflösungstabelle (Rückseite der
ersten Seite), bevor Sie den Monitor anschließen.
HINWEIS
Lesen Sie im Benutzerhandbuch auf der EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) nach, wenn Sie zwei PCs an den Monitor
anschließen möchten.
1 Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind.
2 Verbinden Sie Monitor und Computer mithilfe eines passenden Signalkabels.
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches
Ausstecken zu verhindern.
* Erforderlich bei der Verwendung der Software UniColor Pro und ScreenManager Pro for LCD. (Weitere
Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch zu UniColor Pro (CD-ROM) oder der EIZO LCD Utility Disk
(CD-ROM).)
3 Verbinden sie mithilfe des Netzkabels den Netzanschluss des Monitors mit einer
Steckdose.
Anschlüsse am
PC
DVI-Anschluss
Nachgeschalteter
USB-Anschluss EIZO USB-Kabel MD-C93 (mitgeliefert)*
Signalkabel FD-C39 (mitgeliefert)
Vorgeschalteter
USB-Anschluss
DVI-I-Anschluss
Anschlüsse am
Monitor
EIZO USB-Kabel MD-C93 (mitgeliefert)*
Signalkabel FD-C16 (mitgeliefert)
Nachgeschalteter
USB-Anschluss
15-poliger Mini-
D-Sub-Anschluss
Anschlüsse am
PC Anschlüsse am
Monitor
DVI-I-Anschluss
Vorgeschalteter
USB-Anschluss
Digitale Varbindung
Analoge Verbindung
4
Deutsch
Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
InstallationVor der Benutzung
Höhe und Neigung des Bildschirms einstellen
Halten Sie den Monitor mit beiden Händen am linken und rechten Rand fest, und stellen Sie die für Ihren Arbeitsplatz
optimale Höhe, Neigung und Drehung des Bildschirms ein.
Bild wiedergeben
1 Drücken Sie , um den Monitor einzuschalten.
Die Betriebsanzeige des Monitors leuchtet auf (blau).
2 Schalten Sie den Computer ein.
Das Bild wird angezeigt.
3 Falls Sie den analogen Eingang verwenden, führen Sie die „automatische
Einstellung“ durch. (Siehe „Automatische Einstellung durchführen“.)
Falls Sie den digitalen Eingang verwenden, ist diese Funktion nicht erforderlich, da das Bild durch die
voreingestellten Werte des Monitors automatisch korrekt angezeigt wird.
Hinweis
Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen. Wenn Sie das Netzkabel
abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen.
Automatische Einstellung durchführen (nur analoger Eingang)
Falls Sie den analogen Eingang verwenden, können Sie Takt, Phase, Bildlage und Auflösung mithilfe der
Automatikfunktion automatisch einstellen lassen.
Weitere Einzelheiten zur automatischen Einstellung entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der EIZO LCD
Utility Disk (CD-ROM).
1 Drücken Sie .
Ein Fenster mit einer Meldung wird angezeigt.
2 Drücken Sie erneut, während die Meldung
angezeigt wird.
Daraufhin wird die automatische Einstellung für Takt, Phase
und Bildlage durchgeführt.
Hinweis
Die automatische Einstellung funktioniert korrekt, wenn das Bild vollständig auf dem gesamten PC-
Bildschirm angezeigt wird.
Die Einstellung funktioniert möglicherweise nicht korrekt, wenn das Bild nur auf einem Teilbereich des
Bildschirms angezeigt wird, z. B. wenn Sie ein DOS-Befehlsfenster verwenden oder falls Sie Schwarz als
Desktop-Hintergrundfarbe gewählt haben.
Die automatische Einstellung funktioniert möglicherweise nicht mit bestimmten Grafikkarten.
5
Deutsch
Zeigt den aktuellen
Modus an.
Name des FineContrast-menü
Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
InstallationVor der Benutzung
Anzeigemodus auswählen
Mithilfe des Modus FineContrast können Sie den optimalen Anzeigemodus schnell und einfach wählen.
Weitere Einzelheiten zu FineContrast entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
.
Modus FineContrast
Custom (Benutzerdefiniert) Zum wunschgemäßen Einstellen der Farben.
sRGB Einstellung für Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.
Text Einstellung für Textverarbeitungen und Tabellenkalkulationen.
Picture (Bild) Einstellung für Fotos und Bilder.
Movie (Film) Einstellung für animierte Bilder.
1 Drücken Sie .
Der menü „FineContrast“ wird angezeigt.
2 Drücken Sie erneut die Taste , während der
menü „FineContrast“ angezeigt wird.
Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Modus. (siehe
Tabelle „FineContrast-Modus“.)
3 Ist der gewünschte Modus eingestellt, drücken
Sie .
Dadurch wird die Einstellung gespeichert.
Bildschirmhelligkeit einstellen
1 Drücken Sie oder .
Der Bildschirm zur Helligkeitseinstellung wird angezeigt.
2 Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste oder
ein.
Drücken Sie zum Aufhellen des Bildschirms die Taste ; zum
Abdunkeln drücken Sie die Taste .
3 Ist die gewünschte Helligkeit eingestellt, drücken Sie .
Damit wird der eingestellte Wert gespeichert.
HINWEIS
Die Bildschirmhelligkeit wird mithilfe des unten am Bildschirm angebrachten Sensors, der die
Umgebungshelligkeit mit der Funktion zur BrightRegulator erkennt, automatisch an die Umgebung
angepasst.
Einzelheiten entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Erweiterte Einstellungen/Justierung vornehmen
Im Justierungsmenü können erweiterte Justierungen des Monitors und der
Farben sowie verschiedene andere Einstellungen vorgenommen werden.
Weitere Einzelheiten zu den einzelnen Justierungsfunktionen entnehmen
Sie dem Benutzerhandbuch auf der EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Die grundlegenden Einstellungen und Justierungen sind damit beendet. Weitere
Einzelheiten zu erweiterten Einstellungen/Justierungen entnehmen Sie dem
Benutzerhandbuch auf der EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Bildschirm zur Helligkeitseinstellung
Justierungsmenü
6
Deutsch
Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
InstallationVor der Benutzung
Problem: Kein Bild
Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
1. Prüfen Sie den Status der Betriebsanzeige.
Symptom Status Mögl. Ursache und Lösung
Kein Bild Betriebsanzeige: Aus. Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt
ist. Besteht das Problem weiterhin, schalten Sie
den Monitor aus und nach wenigen Minuten
wieder ein.
Drücken Sie .
Betriebsanzeige leuchtet blau. Erhöhen Sie alle RGB-Justierungswerte unter
<Gain-Einstellung>.
Anzeigenstatus leuchtet
orange. Wechseln Sie durch Drücken der Taste den
Signaleingang.
Bewegen Sie die Maus oder drücken Sie eine
Taste.
Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
2. Überprüfen Sie die Fehlermeldung auf dem Bildschirm.
Diese Meldungen werden angezeigt, wenn das Eingangssignal nicht ordnungsgemäß übertragen wird, der Monitor
jedoch korrekt funktioniert.
Symptom Status Mögl. Ursache und Lösung
Kein Signaleingang.
Die links stehende Meldung wird angezeigt,
wenn PCs das Signal nicht gleich nach dem
Einschalten übertragen.
Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
Prüfen Sie, ob das Signalkabel richtig
eingesteckt ist.
Wechseln Sie durch Drücken der Taste den
Signaleingang.
Das Eingangssignal befindet
sich außerhalb des
angegebenen Frequenzbereichs.
(Diese Signalfrequenz wird rot
angezeigt.)
Starten Sie den PC neu.
Wählen Sie mithilfe des zur Grafikkarte
gehörenden Dienstprogramms einen geeigneten
Anzeigemodus. Weitere Informationen hierzu
entnehmen Sie dem Handbuch der Grafikkarte.
1
Français
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation Guide de dépannage
A propos du manuel d’installation et du manuel d’utilisation
Manuel d’installation
(Ce manuel d’installation)
Décrit les informations de base depuis la connexion du moniteur à
l’ordinateur jusqu’à l’utilisation du moniteur.
Manuel d’utilisation
(Fichier PDF inclus sur le CD-ROM
« EIZO LCD Utility Disk »*)
Décrit les informations d’application telles que les ajustages d’écran, les
réglages et les spécifications.
PRECAUTIONS Décrit la façon d’utiliser le moniteur en toute sécurité.
* Installation du logiciel Adobe Reader nécessaire.
Les caractéristiques techniques du produit varient en fonction des régions de commercialisation. Vérifiez que le manuel est bien
écrit dans la langue de la région d’achat de l’appareil.
Moniteur couleur LCD
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable écrite
de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations ou
documents soumis, sauf en cas d’accord préalable passé avant réception de ces informations par EIZO NANAO
CORPORATION. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce
manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modifications sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc.
VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
DPMS est une marque commerciale et VESA une marque déposée de Video Electronics Standards Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
PowerManager et UniColor Pro sont des marques commerciales de EIZO NANAO CORPORATION.
FlexScan, ScreenManager, i•Sound et EIZO sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans d’autres
pays ou régions.
(SX2461W)
(SX2761W)
2
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation Guide de dépannage
Contenu de l’emballage
Vérifiez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre revendeur local si
l’un des éléments est manquant ou abîmé.
REMARQUE
Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un déplacement ultérieur du moniteur.
Moniteur
Cordon d’alimentation
Câble de signal numérique : FD-C39
Câble de signal analogique : FD-C16
Câble EIZO USB : MD-C93
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
Manuel d’utilisation de ce moniteur
UniColor Pro (CD-ROM)
Manuel d’utilisation UniColor Pro
Manuel d’installation (ce manuel)
PRECAUTIONS
Garantie limitée
Informations sur le recyclage
Vis de montage (M4 x 12mm, 4 pièces)
Commandes et fonctions
1 Capteur Détecte la luminosité ambiante. Fonction BrightRegulator (page 5).
2
Touche de verrouillage des
réglages
Permet de verrouiller les touches pour conserver le mode d’affichage ou l’état réglé ou défini.
3 Touche de sélection du
signal d’entrée
Pour commuter les signaux d’entrée de l’affichage lors de la connexion de 2 PC au moniteur.
4
Touche Mode
Permet de changer le mode d’affichage.
5 Touche Auto Pour ajuster automatiquement l’écran. (entrée analogique uniquement)
6 Touche de validation Pour afficher le menu Ajustage, pour sélectionner un élément de l’écran de menu et sauvegarder
les valeurs ajustées.
7 Touches de commande
(Gauche, Bas, Haut,
Droite)
Pour sélectionner un élément d’ajustage ou augmenter/diminuer les valeurs ajustées pour des
ajustages avancés à l’aide du menu Ajustage (page 5).
Touche ou : Permet d’afficher l’écran de réglage de la luminosité (page 5).
8
Touche d’alimentation
Pour mettre sous/hors tension.
9 Voyant d’alimentation
Pour indiquer l’état de fonctionnement du moniteur.
Bleu : En fonctionnement Orange : Economie d’énergie Eteint : Hors tension
10
Fente pour le verrouillage
de sécurité
Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
11
Connecteur d’alimentation
Permet de raccorder le connecteur d’alimentation.
12
Connecteurs de signal d’entrée
Gauche : Signal 1 (Connecteur DVI-I), Droite : Signal 2 (Connecteur DVI-I)
13
Port USB (amont)
Permet de raccorder l’ordinateur au moniteur à l’aide d’un câble USB.
14
Port USB (aval)
Permet de raccorder un périphérique USB.
15
Pied
Utilisé pour ajuster la hauteur et l’angle de l’écran du moniteur.
16
Enveloppe de câbles
Protège les câbles du moniteur.
17
Orifices de montage pour haut-
parleurs (i•Sound L3) en option
Permettent de fixer les haut-parleurs en option (i•Sound L3). (Selon le type de pied, il est
possible qu’il ne soit pas possible de raccorder le haut-parleur en option.)
* ScreenManager ® est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le EIZO LCD
Utility Disk (CD-ROM) si vous désirez de plus amples détails sur l’utilisation de ScreenManager.)
123 4 5 6 7 8
10
11 12 13 14
14
15
16
17
911 12 13
Menu Ajustage
(*ScreenManager ®)
(SX2761W entrée)
[SX2461W] [SX2761W]
3
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation Guide de dépannage
Connexion des câbles
Attention
Lorsque vous remplacez ce moniteur par un moniteur SX2461W/SX2761W, veillez à configurer votre ordinateur en
fonction des paramètres de résolution et de fréquence du balayage vertical propres au moniteur SX2461W/
SX2761W, en vous référant au tableau de résolution (voir verso de la page de couverture), avant de raccorder
l’ordinateur.
REMARQUE
Pour connecter deux PC au moniteur, consultez le Manuel d’utilisateur inclus sur le EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
1 Vérifiez que le moniteur et le PC sont hors tension.
2 Connectez le moniteur au PC à l’aide d’un câble de signal correspondant aux
connecteurs.
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le
couplage.
* Nécessaire lors de l’utilisation des logiciels Unicolor Pro et ScreenManager Pro for LCD. (Consultez le manuel
d’utilisation inclus sur le CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » ou « UniColor Pro ».)
3 Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur et dans le connecteur
d’alimentation du moniteur.
Connecteurs de
l’ordinateur
Connecteur DVI-
Port USB (aval)
Port USB (aval)
Câble USB EIZO MD-C93 (fourni)*
Câble de signal FD-C39 (fourni)
Connecteurs du
moniteur
Connecteur DVI-I
Port USB (amont)
Port USB (amont)
Câble USB EIZO MD-C93 (fourni)*
Câble de signal FD-C16 (fourni) Connecteur DVI-I
Connecteur D-Sub
mini à 15 broches
Connecteurs de
l’ordinateur Connecteurs du
moniteur
Connexion analogique
Connexion numérique
4
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation Guide de dépannage
Ajustage de la hauteur et de l’angle de l’écran
Placez vos mains des deux côtés du moniteur et réglez la hauteur, l’inclinaison et l’orientation de l’écran dans une
position agréable et confortable pour travailler.
Affichage de l’écran
1 Appuyez sur pour mettre le moniteur sous tension.
Le voyant d’alimentation du moniteur s’éclaire en bleu.
2 Mettez le PC sous tension.
L’image affichée apparaît.
3 Lorsqu’un signal d’entrée analogique est utilisé, activez la fonction Ajustage
automatique. (Consultez « Activation de la fonction Ajustage automatique » ci-
dessous.)
La fonction Ajustage automatique n’est pas nécessaire à l’entrée de signaux numériques étant donné
que les images s’affichent correctement en fonction des données prédéfinies du moniteur.
Attention
Mettez le moniteur et le PC hors tension lorsque vous ne les utilisez plus. L’alimentation du moniteur est
coupée en débranchant le cordon d’alimentation.
Activation de la fonction Ajustage automatique (entrée analogique uniquement)
Lorsque des signaux analogiques sont entrés, la fonction Ajustage automatique permet d’ajuster automatiquement l’
horloge, la phase, la position de l’écran et la résolution.
Consultez le manuel d’utilisation inclus sur le EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) si vous désirez de plus amples détails
sur la fonction Ajustage automatique.
1 Appuyez sur .
Un message s’affiche.
2 Appuyez de nouveau sur lorsque le
message est affiché.
La fonction de réglage automatique est activée et les
réglages d’horloge, de phase et de position de l’écran sont
effectués automatiquement.
Attention
La fonction de réglage automatique fonctionne correctement lorsqu’une image s’affiche complètement
sur la zone d’affichage d’un écran d’ordinateur.
Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image ne s’affiche que sur une partie de l’écran (fenêtre
de commande DOS, par exemple) ou lorsqu’un arrière-plan noir (papier peint, etc.) est utilisé.
La fonction Ajustage automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo.
5
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation Guide de dépannage
Sélection du mode d’écran
FineContrast vous permet de sélectionner facilement le meilleur mode d’écran en fonction de l’application du moniteur.
Consultez le manuel d’utilisation sur le EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) si vous désirez de plus amples détails sur
FineContrast.
Mode FineContrast
Custom
(Personnaliser) Pour ajuster les réglages selon vos préférences.
sRGB Adapté à la comparaison des couleurs des périphériques compatibles sRGB.
Text (Texte) Adapté à l’affichage de textes sur traitement de texte ou feuille de calcul.
Picture (Image) Adapté à l’affichage de photos ou d’images.
Movie (Cinéma) Adapté à la lecture d’images animées.
1 Appuyez sur .
Le menu FineContrast apparaît.
2 Appuyez de nouveau sur lorsque le menu
FineContrast est affiché.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode
change. (Consultez le tableau des modes FineContrast.)
3 Appuyez sur une fois le mode souhaité
sélectionné.
Le mode sélectionné est défini.
Ajustage de la luminosité
1 Appuyez sur ou .
L’écran de réglage de la luminosité apparaît.
2
Réglez la luminosité à l’aide de la touche ou .
Appuyez sur pour augmenter la luminosité de
l’écran ou sur pour la diminuer.
3 Appuyez sur une fois la luminosité souhaitée définie.
La luminosité spécifiée est enregistrée.
REMARQUE
La luminosité de l’écran est réglée automatiquement à l’aide du capteur situé au bas du moniteur qui
détecte la luminosité ambiante grâce à la fonction BrightRegulator.
Pour obtenir plus de détails, consultez le Manuel d’utilisation inclus sur le EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Réglages/Ajustages avancés
Les ajustages avancés concernant l’écran ou les couleurs et différents
réglages sont disponibles dans le menu Ajustage.
Consultez le manuel d’utilisation inclus sur le EIZO LCD Utility Disk
(CD-ROM) si vous désirez de plus amples détails sur chaque fonction
d’ajustage.
Affiche le mode
courant.
Nom du menu FineContrast
Ecran de réglage de la luminosité
Les réglages et ajustages de base sont terminés. Consultez le manuel d’utilisation sur le
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) si vous désirez de plus amples détails sur les Réglages/
Ajustages avancés.
Menu de rélage
6
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation Guide de dépannage
Problème de non-affichage d’images
Si aucune image ne s’affiche sur le moniteur même après avoir utilisé les solutions suivantes, contactez votre revendeur
local.
1. Vérifiez le voyant d’alimentation.
Symptôme Etat Cause possible et solution
Aucune image Le voyant d’alimentation ne
s’allume pas.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement branché. Si le problème persiste,
mettez le moniteur hors tension pendant
quelques minutes, puis remettez-le sous
tension.
Appuyez sur .
Le voyant d’alimentation
s’allume en bleu.
Augmentez le niveau de la valeur de réglage
RGB pour le réglage <Gain>.
Le voyant d’alimentation
s’allume en orange. Changez le signal d’entrée en appuyant sur .
Utilisez la souris ou le clavier.
Vérifiez si le PC est sous tension.
2. Vérifiez le message d’erreur qui apparaît à l’écran.
Ces messages s’affichent lorsque le signal d’entrée est incorrect même si le moniteur fonctionne correctement.
Symptôme Etat Cause possible et solution
Aucun signal en entrée. Le message illustré à gauche risque de
s’afficher, étant donné que certains PC
n’émettent pas de signal dès leur mise sous
tension.
Vérifiez si le PC est sous tension.
Vérifiez que le câble de signal est correctement
branché.
Changez le signal d’entrée en appuyant sur .
Le signal d’entrée est en
dehors de la plage de
fréquences spécifiée. (Cette
fréquence de signal s’affiche en
rouge.)
Redémarrez l’ordinateur.
Sélectionnez un mode d’affichage approprié à
l’aide du logiciel d’utilitaire de la carte vidéo.
Consultez le manuel de la carte vidéo pour de
plus amples détails.
1
Español
[Ubicación de las notas de precaución]
Solución de problemasConfiguración/AjusteInstalaciónAntes de su utilización
Información sobre el Manual de instalación y el Manual del usuario
Manual de instalación
(este manual) Información sobre la conexión al ordenador y la utilización del monitor.
Manual del usuario
(Archivo PDF incluido en el EIZO
LCD Utility Disk (CD-ROM)*)
Información sobre ajustes de pantalla, parámetros y especificaciones.
PRECAUCIONES
Información sobre cómo utilizar el monitor de forma segura.
* Es necesario tener instalado Adobe Reader.
Las especificaciones del producto varían en función del área de venta. Compruebe que el manual está escrito en el idioma del área
de adquisición del producto.
Monitor en color de pantalla de cristal líquido
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION Todos los derechos reservados.
Está prohibida la reproducción y almacenamiento en un sistema que permita la recuperación de ninguna parte de este
manual. Asimismo, está prohibida su transmisión, bajo forma alguna y a través de ningún medio electrónico, mecánico
u del tipo que sea, sin previo consentimiento por escrito de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION no tiene ninguna obligación de mantener la confidencialidad del material o de la
información suministrados, salvo que así se acuerde previamente en función de la recepción de dicha información por
parte de EIZO NANAO CORPORATION. Aunque por todos los medios posibles se intenta garantizar la actualización
de la información contenida en este manual, las especificaciones sobre el monitor EIZO pueden están sujetas a cambios
sin previo aviso.
ENERGY STAR es una marca registrada de EE. UU.
Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Inc.
VGA es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
DPMS es una marca comercial y VESA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
PowerManager y UniColor Pro son marcas comerciales de EIZO NANAO CORPORATION.
FlexScan, ScreenManager, i•Sound y EIZO son marcas registradas de EIZO NANAO CORPORATION en Japón y en otros países.
SX2461W
SX2761W
2
Español
Solución de problemasConfiguración/AjusteInstalaciónAntes de su utilización
Contenido del embalaje
Compruebe que los elementos siguientes estén incluidos en el embalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si alguno de
los elementos no aparece o aparece dañado.
NOTA
Conserve la caja y los materiales de embalaje para utilizarlos en posibles futuros transportes del monitor.
Monitor
Cable de alimentación
Cable de señal digital: FD-C39
Cable de señal analógica: FD-C16
Cable EIZO USB: MD-C93
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
Manual del usuario de este monitor
UniColor Pro (CD-ROM)
Manual del usuario de UniColor Pro
Manual de instalación (este manual)
PRECAUCIONES
Garantía limitada
Información sobre reciclaje
Tornillos de montaje (M4 x 12mm, 4 unidades)
Controles y funciones
1 Sensor
Detecta el brillo ambiental. Función BrightRegulator (Regulador de brillo) (página 5).
2
Botón de bloqueo del ajuste
Bloquea los botones para conservar el modo de visualización o el estado ajustado o configurado.
3 Botón de selección de la
señal de entrada Alterna la visualización de las señales de entrada cuando se conectan dos ordenadores al
monitor.
4
Botón de modo
Permite cambiar el modo de visualización.
5 Botón Auto Ajusta la pantalla automáticamente (solamente entrada analógica).
6 Botón Intro Muestra el menú de ajuste, confirma los ajustes de los elementos en la pantalla de menú y
guarda los elementos ajustados.
7
Botones de control (izquierda,
derecha, abajo y arriba)
Selecciona un elemento de ajuste o aumenta o disminuye los valores ajustados en los
ajustes avanzados mediante el menú de ajuste (página 5).
Botones o : muestran la ventana de ajuste del brillo (página 5).
8 Botón de alimentación Enciende o apaga la unidad.
9 Indicador de alimentación Indica el estado operativo del monitor.
Azul: en funcionamiento Naranja: ahorro de energía Apagado: alimentación apagada
10
Ranura de bloqueo de seguridad
Este bloqueo admite el sistema de seguridad MicroSaver de Kensington.
11
Conector de alimentación
Conecta el conector de alimentación.
12
Conectores de señal de entrada
Izquierdo : Signal 1 (Conector DVI-I), Derecho : Signal 2 (Conector DVI-I)
13
Puerto USB (superior)
Permite conectar el ordenador al monitor mediante un cable USB.
14
Puerto USB (inferior)
Conecta un dispositivo periférico USB.
15 Soporte Se utiliza para ajustar la altura y el ángulo de la pantalla del monitor.
16
Portacables
Cubre los cables del monitor.
17
Orificios para el montaje del
altavoz opcional (i
·
Sound L3)
Se utilizan para conectar el altavoz opcional (i
·
Sound L3). (Puede que no permita conectar el
altavoz opcional según el tipo de soporte.)
* ScreenManager® es un nombre que aplica EIZO al menú de ajuste. (Para obtener información sobre el uso de ScreenManager,
consulte el Manual del usuario del EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).)
Menú de ajuste
(*ScreenManager ®)
(SX2761W sólo)
[SX2461W] [SX2761W]
3
Español
Solución de problemasConfiguración/AjusteInstalaciónAntes de su utilización
Conexión de los cables
Atención
Al reemplazar su monitor actual por el nuevo monitor SX2461W/SX2761W, y antes de conectar el PC, asegúrese
de cambiar la configuración de la resolución y de la frecuencia vertical del PC con el fin de definirla con los ajustes
disponibles del nuevo monitor SX2461W/SX2761W para ello, consulte la tabla de resoluciones (contraportada).
NOTA
Si va a conectar dos ordenadores al monitor, consulte el manual del usuario almacenado en el EIZO LCD Utility Disk
(CD-ROM).
1 Compruebe que la alimentación del monitor y del ordenador está desactivada.
2 Conecte el monitor al ordenador con un cable de señal haciendo coincidir los
conectores.
Una vez conectados los conectores del cable, apriete los tornillos de los conectores para fijar la conexión.
* Es necesario si se utiliza el software UniColor Pro y el software ScreenManager Pro for LCD. (Consulte el
manual del usuario incluido en el UniColor Pro (CD-ROM) o en el EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).)
3 Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente y el conector de
alimentación en el monitor.
Conectores del
ordenador
Conector DVI
Conexión de flujo descendente
para dispositivos USB
Cable USB EIZO MD-C93 (suministrado)*
Cable de señal FD-C39 (suministrado)
Conectores del
monitor
Conector DVI-I
Conexión de flujo descendente
para dispositivos USB
Conexión de flujo descendente
para dispositivos USB
Conexión de flujo descendente
para dispositivos USB
Conector DVI-I
Conectores del
monitor
Conectores del
ordenador
Miniconector D-Sub
de 15 contactos
Cable USB EIZO MD-C93 (suministrado)*
Cable de señal FD-C16 (suministrado)
Conexión digital
Conexión analógica
4
Español
Solución de problemasConfiguración/AjusteInstalaciónAntes de su utilización
Ajuste de la altura y el ángulo de la pantalla
Sujete el monitor con las manos por ambos lados para regular la altura, la inclinación y el giro de la pantalla y conseguir
una posición de trabajo óptima.
Visualización de la pantalla
1 Pulse para encender el monitor.
El indicador de alimentación del monitor se ilumina en azul.
2 Encienda el ordenador.
Aparece la imagen de la pantalla.
3 Si utiliza la señal de entrada analógica, ejecute la función de Autoajuste.
(Consulte “Ejecución de la función de Autoajuste”.)
Si se recibe la señal digital, la función de Autoajuste no es necesaria, ya que la imagen aparecerá
correctamente a partir de los datos preajustados del monitor.
Atención
Apague el monitor y el ordenador después de utilizarlos. Para ello, desenchufe el cable de alimentación
del monitor.
Ejecución de la función de Autoajuste (solamente con la entrada analógica)
Si se reciben señales analógicas, la función de Autoajuste le permite ajustar automáticamente el reloj, la fase, la posición
de la pantalla y la resolución.
Para obtener información más detallada sobre la función de Autoajuste, consulte el Manual del usuario del EIZO LCD
Utility Disk (CD-ROM).
1 Pulse .
Aparece una ventana de mensaje.
2 Pulse de nuevo mientras se muestre el
mensaje.
La función de Autoajuste se activa y el reloj, la fase y la posición de la pantalla se ajustan
automáticamente.
Atención
La función de Autoajuste funciona correctamente cuando la imagen se visualiza en el área máxima
posible de la pantalla de un ordenador.
Es posible que no funcione correctamente si la imagen se visualiza sólo en una parte de la pantalla, por
ejemplo, al utilizar una ventana de comandos DOS o si el color de fondo del escritorio es negro.
Es posible que la función de Autoajuste no funcione correctamente con algunas tarjetas gráficas.
5
Español
Solución de problemasConfiguración/AjusteInstalaciónAntes de su utilización
Selección del modo de pantalla
La función FineContrast (Matices de contraste) le permite seleccionar fácilmente el modo de visualización más
apropiado en función de la utilización del monitor.
Para obtener información más detallada sobre FineContrast, consulte el Manual del usuario del EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Modo FineContrast
Custom
(Personalizar) Permite realizar los ajustes deseados.
sRGB
(sRGB estándar) Adecuado para la coincidencia de colores con periféricos que admiten sRGB estándar.
Text (Texto) Adecuado para el trabajo con software de procesador de textos o de hojas de cálculo.
Picture (Imagen) Adecuado para la visualización de imágenes como fotografías o dibujos.
Movie (Película) Adecuado para la reproducción de imágenes animadas.
1 Pulse .
Aparece el menú FineContrast (Matices de contraste).
2 Pulse de nuevo mientras se visualiza el
menú FineContrast (Matices de contraste).
Cada vez que pulse el botón, se alternarán los modos.
(Consulte la tabla del modo FineContrast
(Matices de contraste).)
3 Pulse en el modo deseado.
Se ajusta el modo seleccionado.
Ajuste del brillo
1 Pulse o .
Aparece la pantalla de ajuste del brillo.
2 Ajuste el brillo con o .
Pulse para aumentar el brillo de la pantalla o para
disminuirlo.
3 Pulse en el ajuste de brillo deseado.
De este modo se guarda el brillo especificado.
NOTA
La pantalla se ajustará de forma automática al brillo adecuado que el entorno acepte, ya que el sensor de
la parte inferior del monitor detecta el brillo del entorno con la función BrightRegulator (Regulador de brillo).
Para obtener más información, consulte el Manual del usuario del EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Ejecución de la configuración/ajustes avanzados
Los ajustes avanzados de pantalla o color y otros ajustes diversos pueden
realizarse mediante el menú de ajuste.
Para obtener información más detallada sobre cada función de ajuste,
consulte el Manual del usuario del EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
La configuración y ajustes básicos se han completado. Para obtener información sobre
la configuración/ajustes avanzados, consulte el Manual del usuario del EIZO LCD Utility
Disk (CD-ROM).
Muestra el
modo actual.
Nombre del menú FineContrast (Matices de contraste)
Pantalla de ajuste del brillo
Menú de ajuste
6
Español
Solución de problemasConfiguración/AjusteInstalaciónAntes de su utilización
Si no se muestra ninguna imagen
Si no se muestra ninguna imagen en el monitor tras seguir las soluciones propuestas, póngase en contacto con su
distribuidor local.
1. Compruebe el indicador de alimentación.
Síntoma Estado Posible causa y solución
No aparece ninguna imagen El indicador de alimentación no
se enciende.
Compruebe que el cable de alimentación esté
conectado correctamente. Si el problema
persiste, apague el monitor y, a continuación,
vuelva a encenderlo pasados algunos minutos.
Pulse .
El indicador de alimentación
está iluminado en azul.
Configure cada valor de ajuste de RGB de
<Ganancia> a un nivel superior.
El indicador de alimentación
está iluminado en naranja.
Cambie la señal de entrada mediante el botón
.
Utilice el ratón o el teclado.
Compruebe si el ordenador está encendido.
2. Compruebe el mensaje de error de la pantalla.
Este tipo de mensajes aparecen cuando la señal de entrada no es correcta, aunque el monitor esté funcionando.
Síntoma Estado Posible causa y solución
No hay señal de entrada. Es posible que aparezca el mensaje que se
muestra en la parte de la izquierda, ya que
algunos ordenadores no emiten esta señal al
encenderse.
Compruebe si el ordenador está encendido.
Compruebe que el cable de señal esté bien
conectado.
Cambie la señal de entrada mediante el botón
.
La señal de entrada está fuera
del rango de frecuencia
especificado. Dicha frecuencia
de señal se visualiza en rojo.
Reinicie el ordenador.
Utilice el software de la tarjeta gráfica para
seleccionar el modo de visualización adecuado.
Consulte el manual de la tarjeta gráfica para
obtener más información.
1
Italiano
[Posizione delle informazioni relative alle avvertenze]
Risoluzione dei problemi
Configurazione e regolazione
InstallazionePreparazione
Informazioni sul manuale di installazione e sul manuale dellutente
Manuale di installazione
(il presente manuale)
Fornisce le informazioni di base dal collegamento del monitor al
computer all’utilizzo del monitor stesso.
Manuale dell’utente
(file PDF su EIZO LCD Utility Disk
(CD-ROM)*)
Fornisce informazioni quali la regolazione dello schermo, le
impostazioni e le specifiche tecniche.
PRECAUZIONI
Descrive come utilizzare in modo sicuro il monitor.
* È richiesta l’installazione di Adobe Reader.
Le caratteristiche tecniche variano in base all’area di vendita. Verificare che il manuale sia scritto nella lingua corrispondente
all’area di acquisto.
Monitor LCD a colori
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di recupero di informazioni o
trasmessa, in nessuna forma o attraverso qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico o di altra natura, senza previa
autorizzazione scritta di EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION non è obbligata a mantenere riservati i materiali o le informazioni ricevute, a meno
che non vengano stipulati accordi preventivi relativamente alla ricezione di suddette informazioni da parte di EIZO
NANAO CORPORATION. Sebbene il presente manuale contenga informazioni aggiornate, le caratteristiche tecniche
del monitor EIZO sono soggette a modifiche senza preavviso.
ENERGY STAR è un marchio registrato negli Stati Uniti.
Apple e Macintosh sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc.
VGA è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation.
DPMS è un marchio di fabbrica e VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standards Association.
Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation.
PowerManager e UniColor Pro sono marchi di fabbrica di EIZO NANAO CORPORATION.
FlexScan, ScreenManager, i•Sound e EIZO sono marchi di fabbrica registrati di EIZO NANAO CORPORATION in Giappone e in altri
paesi.
SX2461W
SX2761W
2
Italiano
Risoluzione dei problemi
Configurazione e regolazione
InstallazionePreparazione
Contenuto della confezione
Verificare che tutti i seguenti componenti siano inclusi nella confezione. Se i componenti elencati di seguito risultassero
mancanti o danneggiati, contattare il rivenditore locale.
NOTA
Conservare la confezione e tutti i relativi componenti per eventuali spostamenti del monitor.
Monitor
Cavo di alimentazione
Cavo segnale digitale: FD-C39
Cavo segnale analogico: FD-C16
Cavo EIZO USB: MD-C93
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
Manuale dell’utente del presente monitor
UniColor Pro (CD-ROM)
Manuale dell’utente di UniClor pro
Manuale di installazione (il presente manuale)
PRECAUZIONI
Garanzia limitata
Informazioni sul riciclaggio
Viti di montaggio (M4 x 12 mm, 4 pezzi)
Comandi e funzioni
1 Sensore
Consente di rilevare la luminosità. Funzione di BrightRegulator (Regolazione luminosità) (pagina 5).
2
Tasto di blocco della regolazione
Consente di bloccare i tasti per mantenere la modalità di visualizzazione o la
regolazione o impostazione dello stato.
3 Tasto di selezione del
segnale di ingresso Consente di selezionare il segnale di ingresso se al monitor sono collegati due PC.
4 Tasto modalità Consente di selezionare la modalità di visualizzazione.
5 Tasto modalità automatica Regola automaticamente la visualizzazione dello schermo. (solo ingresso analogico)
6 Tasto di conferma Visualizza il menu di regolazione, consente di scegliere un valore dalla schermata di
menu e salva i valori impostati.
7 Tasti direzionali (sinistra,
destra, giù, su)
Consente di scegliere un valore di regolazione oppure aumenta/diminuisce i valori impostati
per regolazioni avanzate mediante il menu di regolazione (pagina 5).
Tasto o : consente di visualizzare la schermata di regolazione della luminosità (pagina 5).
8
Pulsante di accensione/spegnimento
Accende o spegne l’unità.
9 Indicatore di alimentazione
Indica lo stato di funzionamento del monitor.
Blu: acceso Arancione: risparmio energetico Spento: alimentazione principale spenta
10
Fissaggio lucchetto di sicurezza
Questo tipo di blocco è compatibile con il sistema di sicurezza Kensinton MicroSaver.
11 Connettore di alimentazione Consente di collegare il connettore di alimentazione.
12
Connettori segnale di ingresso
Sinistro : Signal 1 (Connettore DVI-I),Destro : Signal 2 (Connettore DVI-I)
13
Porta USB (superiore)
Consente di collegare il PC al monitor utilizzando un cavo USB.
14
Porta USB (inferiore)
Consente di collegare una periferica USB.
15 Supporto Consente di regolare l’altezza e l’angolo dello schermo.
16
Fermacavi
Consente di coprire i cavi del monitor.
17
Fori di montaggio del diffusore
opzionale (i•Sound L3)
Consentono di fissare il diffusore opzionale (i•Sound L3). (In base al tipo di supporto,
potrebbe non essere possibile fissare il diffusore opzionale.)
* ScreenManager ® è un marchio di EIZO per il menu regolazione. (Per informazioni sull’uso di ScreenManager, fare riferimento al
manuale dell’utente su EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).)
Menu regolazione
(*ScreenManager ®)
(SX2761W solo)
[SX2461W] [SX2761W]
3
Italiano
Risoluzione dei problemi
Configurazione e regolazione
Preparazione Installazione
Collegamento dei cavi
Nota
Durante la sostituzione del monitor in uso con un monitor SX2461W/SX2761W, prima di procedere al collegamento del PC
assicurarsi di modificare le impostazioni del PC relative alla risoluzione e alla frequenza verticale regolandole su quelle
disponibili per il monitor SX2461W/SX2761W, facendo riferimento alla tabella di risoluzione (sul retro della copertina).
NOTA
Per collegare due PC al monitor, fare riferimento al Manuale utente su EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
1 Verificare che il monitor e il PC siano scollegati dall’alimentazione elettrica.
2 Collegare il monitor al computer con il cavo segnale appropriato per i connettori
utilizzati.
Dopo aver collegato i connettori dei cavi, stringere le viti dei connettori affinché combacino perfettamente.
* Necessario se vengono utilizzati il software UniColor Pro e il software ScreenManager Pro for LCD. (Consultare
il manuale dell’utente di UniColor Pro (CD-ROM) o EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).)
3 Collegare il cavo di alimentazione in una presa di corrente e il connettore di
alimentazione sul monitor.
Connettori sul
PC
Connettore DVI
Downstream USB Cavo USB EIZO MD-C93 (fornito)*
Cavo segnale FD-C39 (fornito)
Connettori sul
monitor
Connettore DVI-I
Upstream USB
Downstream USB
Connettore D-Sub
mini 15 pin
Connettori sul PC
Cavo USB EIZO MD-C93 (fornito)*
Cavo segnale FD-C16 (fornito)
Connettori sul
monitor
Connettore DVI-I
Upstream USB
Collegamento digitale
Collegamento analogico
4
Italiano
Preparazione Installazione
Configurazione e regolazione
Risoluzione dei problemi
Regolazione dell’altezza e dell’angolo dello schermo
Afferrare i lati destro e sinistro del monitor con entrambe la mani, quindi regolarne l’altezza, l’inclinazione e la
rotazione fino a ottenere la posizione di lavoro ottimale.
Visualizzazione dello schermo
1 Premere per accendere il monitor.
L’indicatore di alimentazione del monitor si illumina in blu.
2 Accendere il PC.
Viene visualizzata l’immagine dello schermo.
3 In modalità di ingresso analogico eseguire la funzione di regolazione automatica
(fare riferimento alla sezione “Esecuzione della funzione di regolazione
automatica” riportata sotto).
In modalità di ingresso digitale, la funzione di regolazione automatica non è necessaria poiché
l’immagine verrà visualizzata correttamente sulla base dei dati preimpostati.
Nota
Al termine dell’uso spegnere sempre PC e monitor. Scollegando il cavo di alimentazione viene interrotto il
flusso di corrente al monitor.
Esecuzione della funzione di regolazione automatica
(solo ingres so analogico)
In modalità di ingresso analogico, la funzione di regolazione automatica consente di regolare automaticamente clock,
fase, posizione di visualizzazione e risoluzione.
Fare riferimento al manuale dell’utente su EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) per maggiori informazioni sulla funzi-
one di regolazione automatica.
1 Premere .
Verrà visualizzata una finestra di messaggio.
2 Premere di nuovo mentre viene visualizzato il
messaggio.
La funzione di regolazione automatica viene attivata per regolare automaticamente clock, fase e
posizione di visualizzazione.
Nota
La funzione di regolazione automatica funziona correttamente solo se l’immagine è visualizzata
completamente sull’area di visualizzazione dello schermo di un PC.
La funzione di regolazione automatica non funziona correttamente se l’immagine è visualizzata solo su una
parte dello schermo (ad esempio la finestra del prompt di DOS) oppure quando si utilizza uno sfondo nero.
La funzione di regolazione automatica potrebbe non funzionare correttamente con alcuni tipi di schede grafiche.
5
Italiano
Visualizza la
modalità corrente.
Nome manulità FineContrast
Preparazione Installazione
Configurazione e regolazione
Risoluzione dei problemi
Selezione della modalità schermo
La funzione FineContrast consente di selezionare in modo semplice e intuitivo la miglior modalità di visualizzazione in
base all’applicazione del monitor.
Fare riferimento al manuale dell’utente su EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) per maggiori informazioni sulla funzione FineContrast.
Modalità FineContrast
Custom
(Personalizzato) Per la regolazione delle impostazioni secondo le proprie preferenze personali.
sRGB Ottimizzato per la corrispondenza colore con periferiche che supportano sRGB.
Text (Testo) Ottimizzato per la visualizzazione di testo in programmi di elaborazione testo o fogli di calcolo.
Picture (Immagine) Ottimizzato per la visualizzazione di foto o immagini fisse.
Movie (Film) Ottimizzato per la visualizzazione di immagini in movimento.
1 Premere .
Viene visualizzata la manulità FineContrast.
2 Premere di nuovo mentre è visualizzata la
manulità FineContrast.
Ad ogni pressione del tasto, è possibile passare da un modo
all’altro (fare riferimento alla tabella Modalità FineContrast).
3 Premere per selezionare il modo desiderato.
La modalità selezionata è impostata.
Regolazione della luminosità
1 Premere o .
Viene visualizzata la schermata di regolazione della
luminosità.
2 Regolare la luminosità con o .
Premere per aumentare la luminosità dello schermo,
oppure per diminuirla.
3 Premere per selezionare la luminosità desiderata.
La luminosità specificata viene salvata.
NOTA
La luminosità dello schermo viene regolata automaticamente quando il sensore presente sulla parte
inferiore del monitor rileva la luminosità dell’ambiente circostante mediante la funzione BrightRegulator
(Regolazione luminosità).
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al Manuale dell’utente su EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Esecuzione delle impostazioni/regolazioni avanzate
Il menu di regolazione dispone di varie impostazioni per la regolazione
dello schermo e del colore.
Fare riferimento al manuale dell’utente su EIZO LCD Utility Disk
(CD-ROM) per maggiori informazioni su ciascuna funzione di
regolazione.
Le impostazioni e le regolazioni di base sono state completate. Fare riferimento al manuale
dell’utente su EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) per maggiori informazioni sulle regolazioni/
impostazioni avanzate.
Schermata di regolazione
della luminosità
Menu regolazione
6
Italiano
Configurazione e regolazione
Preparazione Installazione
Risoluzione dei problemi
Problema Nessuna immagine
Se sul monitor non viene visualizzata alcuna immagine anche dopo aver applicato le soluzioni consigliate, contattare il
rivenditore locale.
1. Verificare l’indicatore di alimentazione.
Sintomo Stato Possibile causa e rimedio
Nessuna immagine L’indicatore di alimentazione
non si accende.
Verificare che il cavo di alimentazione sia
collegato correttamente. Se il problema persiste,
spegnere il monitor per alcuni minuti, quindi
riaccenderlo.
Premere .
L’indicatore di alimentazione si
illumina in blu.
Impostare ogni valore di regolazione RGB in
<Guadagno> su un livello più elevato.
L’indicatore di alimentazione si
illumina in arancione.
Provare a commutare il segnale di ingresso
premendo .
Utilizzare il mouse o la tastiera.
Controllare che il PC sia acceso.
2. Controllare il messaggio di errore sullo schermo.
Tali messaggi vengono visualizzati quando il segnale di ingresso non è corretto, anche se il monitor funziona
correttamente.
Sintomo Stato Possibile causa e rimedio
Non viene emesso alcun
segnale.
Poiché alcuni PC non trasmettono il segnale
immediatamente dopo la relativa accensione, è
possibile che venga visualizzato il messaggio
riportato a sinistra.
Controllare che il PC sia acceso.
Verificare che il cavo di segnale sia collegato
correttamente.
Provare a commutare il segnale di ingresso
premendo .
Il segnale d’ingresso è al di
fuori della gamma di frequenze
specificata (tali frequenze
vengono visualizzate in rosso).
Riavviare il PC.
Selezionare la modalità di visualizzazione
desiderata utilizzando il software di utilità della
scheda grafica. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al manuale della scheda grafica.
1
Svenska
[Plats för varningsmeddelande]
FelsökningInställning/justeringInstallationFöre användningen
Om installationshandboken och bruksanvisningen
Installationshandboken
(denna handbok)
Beskriver grundinformation från anslutning av monitorn till en dator till
användning av skärmen.
Bruksanvisning
(PDF-fil på EIZO LCD Utility
Disk (CD-ROM)*)
Beskriver applikationsinformation så som bildjusteringar, inställningar
och specifikationer.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Beskriver hur du använder bildskärmen på ett säkert sätt.
* Kräver att Adobe Reader är installerat.
Produktspecifikationerna varierar i olika försäljningsområden. Kontrollera att manualen är skriven på språket i inköpsområdet.
LCD-färgskärm
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION Med ensamrätt.
Ingen del att den här handboken får reproduceras, förvaras i ett återvinningssystem eller överföras i någon form eller på
något sätt elektroniskt, mekaniskt eller på annat sätt utan ett i förväg skriftligt godkännande från EIZO NANAO
CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION har ingen skyldighet att hålla inskickat material eller information hemligt såvida inte
överenskommelser är gjorda i förväg med EIZO NANAO CORPORATION angående sagda information. Trots att allt
har gjorts för att innehållet i handboken ska vara aktuellt, kan specifikationerna för EIZO-bildskärmar ändras utan
föregående meddelande.
ENERGY STAR är ett USA-registrerat märke.
Apple och Macintosh är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc.
VGA ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation.
DPMS är ett varumärke och VESA är ett registrerat varumärke som tillhör Video Electronics Standards Association.
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation.
PowerManager och UniColor Pro är varumärken som tillhör EIZO NANAO CORPORATION.
FlexScan, ScreenManager, i•Sound och EIZO är registrerade varumärken som tillhör EIZO NANAO CORPORATION i Japan och andra
länder.
SX2461W
SX2761W
2
Svenska
FelsökningInställning/justeringInstallationFöre användningen
Förpackningens innehåll
Kontrollera att följande artiklar finns i förpackningen. Om någonting saknas skall du kontakta din lokala återförsäljare.
OBS!
Behåll kartongen och emballage för framtida förflyttningar av skärmen.
Monitor
Nätsladd
Digital signalkabel: FD-C39
Analog signalkabel: FD-C16
EIZO USB-kabel: MD-C93
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
• Bruksanvisning för bildskärmen
UniColor Pro (CD-ROM)
• Bruksanvisning för UniColor Pro
Installationshandboken (denna handbok)
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Garantisedel
Återvinningsinformation
Monteringsskruvar (M4 x 12mm, 4 st)
Reglage och funktioner
1 Sensor Känner av omgivande ljusstyrka. Funktionen för BrightRegulator (sidan 5).
2 Spärrjusteringsknapp
Spärrar knapparna för att behålla visningsläge, justerad status eller inställning.
3 Knapp för val av signalingång Växlar mellan ingångssignalerna om två datorer är anslutna till skärmen.
4 Lägesknapp Gör att du kan byta visningsläge.
5 Autoknapp
Genomför automatisk justering av skärmen. (endast analog ingång)
6 Knappen Enter
Visar menyn Justeringar och bestämmer alternativ på skärmen och sparar justerade värden.
7 Manöverknappar (vänster,
nedåt, uppåt, höger) Väljer ett justeringsalternativ eller ökar/minskar justerade värden i avancerade
justeringar i menyn Justeringar (sidan 5).
Knappen eller : Visar skärmen för ljusstyrka (sidan 5).
8 Strömbrytaren Slår på och stänger av strömmen.
9 Strömindikator Visar skärmens driftsstatus.
Blå: Skärmen används Orange: Energisparläge Av: Strömmen är av
10 Uttag för säkerhetslås Kompatibelt med Kensington MicroSaver-säkerhetssystem.
11 Nätanslutning Inkoppling till strömkällan.
12 Signalingångar Vänster : Signal 1 (DVI-I-anslutning), Höger : Signal 2 (DVI-I-anslutning)
13 USB-port (Upp)
Anslut datorn till skärmen med en USB-kabel.
14 USB-port (ned) Ansluter till en perifer USB-enhet.
15 Stativ Används för att ställa in höjd och vinkel för monitorns skärm.
16 Kabelhållare Täcker skärmens kablar.
17 Alternativa monteringshål för
högtalare (i•Sound L3) Används för att koppla in alternativa högtalare (i•Sound L3). (Det kanske inte går att
ansluta alternativa högtalare beroende på stativtypen.)
* ScreenManager ® är ett smeknamn för EIZO’s justeringsmeny. (För information om hur du använder ScreenManager, se
bruksanvisningen på EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).)
Justeringsmeny
(*ScreenManager ®)
(SX2761W endst)
[SX2461W] [SX2761W]
3
Svenska
FelsökningInställning/justeringInstallationFöre användningen
Att ansluta kablarna
Observera
När du ersätter den aktuella skärmen med en SX2461W/SX2761W-skärm ska du ändra
datorinställningarna för upplösning och vertikal frekvens till de som är tillgängliga för SX2461W/
SX2761W-skärmen, enligt upplösningstabellen (se omslagets baksida) innan du ansluter datorn.
OBS!
När du ansluter två datorer till monitorn skall du se användarmanualen på EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
1 Kontrollera att monitorn och datorn är avstängda.
2 Anslut monitorn till datorn med en signalkabel som passar anslutningarna.
Efter att du anslutit kabelanslutningarna skall du dra åt skruvarna för att säkra anslutningen.
* Krävs vid användning av UniColor Pro och ScreenManager Pro for LCD-programvara. (Se bruksanvisningen på
UniColor Pro (CD-ROM) eller på EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).)
3 Koppla in nätsladden i ett vägguttag och till strömanslutningen på skärmen.
Anslutningar på
datorn
DVI-anslutning
USB (nedströms)
USB (nedströms) USB (uppströms)
DVI-I-anslutning
Anslutningar på
bildskärmen
USB (nedströms)
DVI-I-anslutning
Anslutningar på
monitorn
D-sub minianslutning
med 15 stift
Anslutningar på
datorn
EIZO USB-kabel MD-C93 (medföljer)*
Signalkabel FD-C16 (medföljer)
EIZO USB-kabel MD-C93 (medföljer)*
Signalkabel FD-C39 (medföljer)
Digital anslutning
Analog anslutning
4
Svenska
FelsökningInställning/justeringInstallationFöre användningen
Justera skärmhöjd och vinkel
Håll i vänster och höger kant av skärmen med båda händerna och justera skärmens höjd, lutning och vridning till bästa
arbetsförhållanden.
Visa skärmen
1 Tryck på för att slå på skärmen.
Skärmens strömindikator lyser blått.
2 Sätt på datorn.
Skärmbilden visas.
3 Genomför den automatiska justeringsfunktionen när du använder en analog
ingångssignal. (Se ”Att genomföra funktionen autojustering” nedan).
Funktionen autojustering behövs inte om du använder en digital insignal eftersom att bilderna visas
korrekt baserat på förinställda data hos monitorn.
Observera
Stäng av monitorn och datorn när du använt dem. Genom att dra ut nätsladden stängs monitorns
strömförsörjning helt.
Att genomföra funktionen autojustering (endast vid analog insignal)
När insignalerna är analoga möjliggör funktionen autojustering automatisk justering av klockan, fasfrekvensen,
skärmens placering och upplösning.
För information om funktionen autojustering, se bruksanvisningen på EIZO LCD Utility Disk (CD-skivan).
1 Tryck på .
Ett meddelandefönster visas.
2 Tryck på igen när meddelandet visas.
Funktionen autojustering aktiveras och klocka, fasfrekvens,
skärmens placering och skärmplaceringen justeras automatiskt.
Observera
Funktionen autojustering fungerar när en bild visas i helskärm på en datorskärm.
Den fungerar inte korrekt när endast en del av bilden visas på skärmen (exempelvis en DOS-prompt eller
när en svart bakgrund (skrivbordsunderlägg etc.) används).
Det är inte säkert att funktionen autojustering fungerar som den skall med alla grafikkort.
5
Svenska
FelsökningInställning/justeringInstallationFöre användningen
Välja skärmläge
FineContrast möjliggör för dig att enkelt välja bästa skärmvisningsläge i förhållande till monitorns användning.
För information om funktionen FineContrast, se bruksanvisningen på EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Läget FineContrast
Custom (Anpassat)
För att göra önskade inställningar.
sRGB För att göra färganpassning med sRGB-kompatibla kringutrustningar.
Text Passar för att visa ordbehandlings- eller kalkylprogram.
Picture (Bild) Passar för att visa fotografier eller bilder.
Movie (Film) För att spela upp animerade bilder.
1 Tryck på .
Lägesnamnet FineContrast visas.
2 Tryck på igen medan Lägesnamnet
FineContrast (Kontrastförval) visas.
Varje gång du trycker på knappen ändras läget till till det
andra. (se tabellen lägen för FineContrast).
3 Tryck på i önskat läge.
Det valda läget väljs.
Ställa in skärmens ljusstyrka
1 Tryck på eller .
Skärmen för justering av ljusstyrka visas.
2 Justera ljusstyrkan med eller .
Tryck på för att öka skärmens ljusstyrka eller på för att
minska.
3 Tryck på vid önskad ljusstyrka.
Den valda ljusstyrkan sparas.
OBS!
Skärmen justeras automatiskt så den får bästa ljusstyrka. Sensorn på den nedre sidan av skärmen
känner av det omgivande ljuset med funktionen BrightRegulator.
Mer information finns i Bruksanvisningen som ligger på EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Att genomföra avancerade inställningar/justeringar
Avancerade justeringar av skärmen eller färger och olika inställningar
är tillgängliga i menyn Justeringar.
För information om justeringsfunktionerna, se bruksanvisningen på
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Grundinställningarna och justeringarna är färdiga. För avancerade inställningar/
justeringar, se bruksanvisningen på EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Skärm för justering av ljusstyrka
Justeringsmeny
Lägesnamnet FineContrast
Visar aktuellt läge.
6
Svenska
FelsökningInställning/justeringInstallationFöre användningen
Ingen bild visas
Om det inte visas någon bild på monitorn efter att du genomfört följande åtgärder skall du kontakta din lokala
återförsäljare.
1. Kontrollera strömindikatorn.
Symptom Status Möjlig orsak och åtgärd
Ingen bild Strömindikatorn tänds inte. Kontrollera att nätsladden är riktigt ansluten.
Om problemet kvarstår skall du stänga av
skärmen i ett par minuter och slå på den igen.
Tryck på .
Strömindikatorn lyser blått. Ställ in varje RGB-värde för <Färgdynamik> till
en högre nivå.
Strömindikatorn lyser orange. Växla inkommande signal genom att trycka på
.
Använd musen eller tangentbordet.
Kontrollera att datorn är påslagen.
2. Kontrollera felmeddelandet på skärmen.
Dessa meddelanden visas när den inkommande signalen är felaktig även om monitorn fungerar.
Symptom Status Möjlig orsak och åtgärd
Ingen signalingång. Meddelandet till vänster kanske visas, eftersom
vissa datorer inte har någon utgående signal
strax efter påslagning.
Kontrollera att datorn är påslagen.
Kontrollera om signalkabeln är korrekt ansluten.
Växla inkommande signal genom att trycka på
.
Ingångssignalen ligger utanför
angivet frekvensområde.
(Sådana signalfrekvenser visas
i rött).
Starta om datorn.
Välj ett passande läge genom att använda
grafikkortets programvara. Se grafikkortets
användarhandbok för ytterligare information.
1
Greece
[Θέση του σήματος υπόδειξης ασφαλείας]
Σχετικά με το εγχειρίδιο Εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήσης
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
ο παρόν Εγχειρίδιο)
Περιγράφει βασικές πληροφορίες, από τη σύνδεση της οθόνης με
υπολογιστή έως τη χρήση της οθόνης.
Εγχειρίδιο
χ
ρήσ
τη
(Αρχείο PDF στο EIZO LCD
Utility Disk (CD-ROM)*)
Περιέχει πληροφορίες για την εφαρμογή, όπως είναι οι ρυθμίσεις της
οθόνης, οι προσαρμογές και οι προδιαγραφές.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Περιγράφει τον τρόπο ασφαλούς χρήσης της οθόνης.
* Απαιτείται η εγκατάσταση του Adobe Reader.
Οι προδιαγραφές των προϊόντων μπορεί να ποικίλλουν ανάλογα με τις περιοχές πώλησης. Βεβαιωθείτε ότι το παρόν εγχειρίδιο
είναι στη γλώσσα που αντιστοιχεί στην περιοχή αγοράς.
Έγχρωμη οθόνη LCD
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, η αποθήκευση σε σύστημα ανάκτησης ή η μετάδοση σε οποιαδήποτε μορφή ή με
οποιοδήποτε μέσο -ηλεκτρονικά, μηχανικά ή με άλλο τρόπο- οποιουδήποτε μέρους αυτού του εγχειριδίου, χωρίς την
προηγούμενη έγγραφη άδεια της EIZO NANAO CORPORATION.
Η EIZO NANAO CORPORATION δεν έχει ουδεμία υποχρέωση διατήρησης του απορρήτου οποιουδήποτε υλικού ή
οποιασδήποτε πληροφορίας έχει υποβληθεί, εκτός εάν έχουν υπάρξει προηγούμενες συμφωνίες περί λήψης τέτοιων
πληροφοριών από τη EIZO NANAO CORPORATION. Έχει καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια για να εξασφαλιστεί
ότι το παρόν εγχειρίδιο προσφέρει έγκυρες πληροφορίες, ωστόσο λάβετε υπόψη σας ότι οι προδιαγραφές της οθόνης
EIZO υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Η ονομασία ENERGY STAR αποτελεί σήμα κατατεθέν στις Η.Π.Α.
Οι ονομασίες Apple και Macintosh αποτελούν κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Apple Inc.
Η ονομασία VGA αποτελεί κατατεθέν εμπορικό σήμα της International Business Machines Corporation.
Η ονομασία DPMS αποτελεί εμπορικό σήμα και η ονομασία VESA αποτελεί κατατεθέν εμπορικό σήμα της Video Electronics Standards
Association.
Η ονομασία Windows αποτελεί κατατεθέν εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation.
Οι ονομασίες PowerManager and UniColor Pro αποτελούν εμπορικά σήματα της EIZO NANAO CORPORATION.
Οι ονομασίες FlexScan, ScreenManager, i•Sound και EIZO αποτελούν κατατεθέντα εμπορικά σήματα της EIZO NANAO CORPORATION
στην Ιαπωνία και σε άλλες χώρες.
SX2461W
SX2761W
2
Greece
Περιεχόμενα συσκευασίας
Ελέγξτε αν υπάρχουν όλα τα παρακάτω αντικείμενα περιλαμβάνονται στη συσκευασία. Αν κάποιο από τα αντικείμενα λείπει ή
παρουσιάζει φθορά, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Διατηρήστε το κουτί της συσκευασίας για μελλοντική μετακίνηση ή μεταφορά της οθόνης.
Οθόνη
Καλώδιο ρεύματος
Καλώδιο ψηφιακού σήματος: FD-C39
Καλώδιο αναλογικού σήματος: FD-C16
Καλώδιο EIZO USB: MD-C93
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
Εγχειρίδιο χρήσης της οθόνης
UniColor Pro (CD-ROM)
Εγχειρίδιο χρήστη UniColor Pro
Εγχειρίδιο εγκατάστασης (το παρόν εγχειρίδιο)
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Περιορισμένη εγγύηση
Πληροφορίες ανακύκλωσης
Βίδες στερέωσης (M4 x 12mm, 4 τεμάχια)
Χειριστήρια και λειτουργίες
1
Αισθητήρας
Ανιχνεύει τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος. Λειτουργία BrightRegulator (σελίδα 5).
2
Κουμπί ασφάλισης
προσαρμογών
Ασφαλίζει τα κουμπιά προκειμένου να διατηρηθεί η λειτουργία οθόνης ή η κατάσταση που
έχει ρυθμιστεί ή οριστεί.
3
Κουμπί επιλογής σήματος εισόδου
Αλλάζει τα σήματα εισόδου σε περίπτωση σύνδεσης δύο υπολογιστών με την οθόνη.
4
Κουμπί λειτουργίας
Σας επιτρέπει να αλλάξετε τη λειτουργία της οθόνης.
5
Κουμπί αυτόματης
προσαρμογής
Εκτελεί τη λειτουργία αυτόματης προσαρμογής της οθόνης. (αναλογικό σήμα μόνο)
6
Κουμπί Enter
Προβάλει το μενού ρυθμίσεων, καθορίζει τα αντικείμενα στην οθόνη του μενού και
αποθηκεύει τις προσαρμοσμένες τιμές.
7 Κουμπιά ελέγχου (Αριστερά,
Κάτω, Πάνω, Δεξιά) • Επιλέγει ένα αντικείμενο ρύθμισης ή αυξάνει/μειώνει τις προσαρμοσμένες τιμές για
σύνθετες ρυθμίσεις με χρήση του μενού ρυθμίσεων (σελίδα 5).
• Κουμπί ή : Εμφανίζει το παράθυρο ρύθμισης φωτεινότητας (σελίδα 5).
8 Κουμπί τροφοδοσίας Ανάβει και σβήνει τη μονάδα.
9 Ενδεικτικό τροφοδοσίας
Δηλzώνει την κατάσταση λειτουργίας της οθόνης.
Μπλε: Σε λειτουργία Πορτοκαλί: Εξοικονόμηση ενέργειας Σβηστό: Εκτός λειτουργίας
10
Σχισμή κλειδώματος ασφαλείας
Υποστηρίζει το σύστημα ασφαλείας Kensington’s MicroSaver.
11 Υποδοχή τροφοδοσίας Συνδέει την υποδοχή τροφοδοσίας.
12 Υποδοχές σήματος εισόδου Αριστερά: Signal 1 (Υποδοχή DVI-I), Δεξιά: Signal 2 (Υποδοχή DVI-I)
13 Υποδοχή USB (Πάνω) Συνδέστε τον υπολογιστή στην οθόνη με ένα καλώδιο USB.
14 Υποδοχή USB (Κάτω) Συνδέει μια περιφερειακή συσκευή USB.
15 Βάση Χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση του ύψους και της γωνίας κλίσης της οθόνης.
16 Θήκη καλωδίου Καλύπτει τα καλώδια της οθόνης.
17
Οπές στερέωσης προαιρετικού
ηχείου (i•Sound L3)
Χρησιμοποιείται για τη σύνδεση του προαιρετικού ηχείου (i•Sound L3). (Μπορεί να μην
είναι δυνατή η σύνδεση του προαιρετικού ηχείου ανάλογα με τον τύπο της βάσης.)
* Η ονομασία ScreenManager® είναι ένα όνομα του EIZO για το μενού ρυθμίσεων. (Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του
ScreenManager, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη στο EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).)
Μενού προσαρμογής
(*ScreenManager ®)
(SX2761W μόνο)
[SX2461W] [SX2761W]
3
Greece
Σύνδεση καλωδίων
Προσοχή
Κατά την αντικατάσταση της οθόνης σας με οθόνη SX2461W/SX2761W, βεβαιωθείτε ότι έχετε αλλάξει τις ρυθμίσεις
του υπολογιστή για την ανάλυση και την κάθετη συχνότητα στις διαθέσιμες για την οθόνη SX2461W/SX2761W
ρυθμίσεις σύμφωνα με τον πίνακα ανάλυσης (πίσω σελίδα εξώφυλλου), πριν τη συνδέσετε με τον υπολογιστή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Κατά τη σύνδεση δύο υπολογιστών στην οθόνη, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης στο EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
1 Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη και ο υπολογιστής δεν είναι σε λειτουργία.
2 Συνδέστε την οθόνη στον υπολογιστή με ένα καλώδιο σήματος που ταιριάζει με
τις υποδοχές.
Αφού συνδέσετε τις υποδοχές των καλωδίων, σφίξτε τις βίδες των υποδοχών για να ασφαλίσετε την ένωση.
* Απαιτείται κατά τη χρήση του λογισμικού UniColor Pro και του ScreenManager Pro for LCD. (Ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο χρήσης στο CD-ROM του UniColor Pro ή στο CD-ROM του EIZO LCD Utility Disk.)
3 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή τροφοδοσίας στην οθόνη.
Υποδοχές στον
υπολογιστή
Υποδοχή DVI
USB Downstream
Υποδοχές στην
οθόνη
Υποδοχή DVI-I
USB Upstream
Υποδοχή DVI-I
Υποδοχές στην
οθόνη
USB Upstream
Υποδοχή D-Sub
mini 15 ακίδων
USB Downstream
Υποδοχές στον
υπολογιστή
Καλώδιο EIZO USB MD-C93 (παρέχεται)*
Καλώδιο σήματος FD-C39 (παρέχεται)
Καλώδιο EIZO USB MD-C93 (παρέχεται)*
Καλώδιο σήματος FD-C16 (παρέχεται)
Ψηφιακή σύνδεση
Αναλογική σύνδεση
4
Greece
Ρύθμιση του ύψους και της γωνίας κλίσης
Κρατήστε την αριστερή και τη δεξιά πλευρά της οθόνης και με τα δύο χέρια σας και ρυθμίστε το ύψος, την κλίση και
την οριζόντια περιστροφή της οθόνης στην καταλληλότερη θέση εργασίας.
Εμφάνιση της οθόνης
1 Πατήστε το για να ανοίξετε την οθόνη.
Το ενδεικτικό τροφοδοσίας της οθόνης είναι μπλε.
2 Ανάψτε τον υπολογιστή.
Εμφανίζεται η εικόνα της οθόνης.
3 Κατά την αναλογική είσοδο σήματος, εκτελέστε τη λειτουργία αυτόματης
ρύθμισης. (Ανατρέξτε στην παράγραφο "Εκτέλεση λειτουργίας αυτόματης
ρύθμισης" παρακάτω.)
Η λειτουργία αυτόματης ρύθμισης δεν είναι απαραίτητη κατά την ψηφιακή είσοδο σήματος, επειδή οι
εικόνες εμφανίζονται σωστά με βάση τα προ-ρυθμισμένα δεδομένα της οθόνης.
Προσοχή
Κλείστε την οθόνη και τον υπολογιστή μετά τη χρήση. Η αφαίρεση του καλωδίου τροφοδοσίας διακόπτει
την παροχή ρεύματος στην οθόνη.
Εκτέλεση λειτουργίας αυτόματης ρύθμισης (αναλογική είσοδος μόνο)
Στην αναλογική είσοδο σήματος, η λειτουργία αυτόματης ρύθμισης σας επιτρέπει την αυτόματη ρύθμιση του ρολογιού,
της φάσης, της θέσης της οθόνης και της ανάλυσης.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία αυτόματης ρύθμισης, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης στο EIZO LCD
Utility Disk (CD-ROM).
1 Πατήστε το .
Εμφανίζεται ένα παράθυρο μηνύματος.
2 Πατήστε ξανά το ενώ εμφανίζεται το μήνυμα
στην οθόνη.
Η λειτουργία Αυτόματης ρύθμισης ενεργοποιείται και ο
οριζόντιος συγχρονισμός, ο κατακόρυφος συγχρονισμός, η
θέση της οθόνης και η ανάλυση ρυθμίζονται αυτόματα.
Προσοχή
Η λειτουργία αυτόματης ρύθμισης λειτουργεί σωστά όταν η εικόνα εμφανίζεται σε ολόκληρη την οθόνη του PC.
Μπορεί να μην εκτελείται σωστά όταν η εικόνα καλύπτει μέρος μόνο της οθόνης (για παράδειγμα όταν
χρησιμοποιείται το παράθυρο γραμμής εντολών DOS) ή όταν υπάρχει μαύρο φόντο (ταπετσαρία κ.λπ.).
Η λειτουργία αυτόματης ρύθμισης ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά με ορισμένες κάρτες γραφικών.
5
Greece
Εμφανίζει την ήδη
επιλεγμένη.λειτουργία.
Όνομα λειτουργίας FineContrast
Επιλογή λειτουργίας οθόνης
Η λειτουργία FineContrast (αντίθεση ακριβείας) σας επιτρέπει να διαλέγετε με ευκολία την καλύτερη λειτουργία
οθόνης σύμφωνα με την εφαρμογή της οθόνης.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία FineContrast, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης στο EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Λειτουργία FineContrast
Custom
(Προσαρμοσμένη) Για ρύθμιση σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας.
sRGB Κατάλληλη για ταίριασμα χρωμάτων με περιφερειακά με υποστήριξη sRGB.
Text (Κείμενο) Κατάλληλη για εμφάνιση κειμένου σε λογισμικό επεξεργασίας κειμένου ή λογιστικών φύλλων.
Picture
(Φωτογραφία) Κατάλληλη για εμφάνιση εικόνων, π.χ, φωτογραφιών ή άλλων.
Movie (Ταινία) Κατάλληλο για την αναπαραγωγή κινούμενων εικόνων.
1 Πατήστε το .
Εμφανίζεται η λειτουργίας FineContrast.
2 Πατήστε ξανά ενώ το λειτουργίας
FineContrast εμφανίζεται στην οθόνη.
Κάθε φορά που αγγίζετε το κουμπί, η λειτουργία αλλάζει.
(Ανατρέξτε στον πίνακα της λειτουργίας FineContrast.)
3 Πατήστε το για να επιλέξετε τη λειτουργία
που θέλετε.
Η επιλεγμένη λειτουργία έχει ρυθμιστεί.
Ρύθμιση φωτεινότητας
1 Πατήστε το ή το .
Εμφανίζεται η οθόνη ρύθμισης φωτεινότητας.
2 Ρυθμίστε τη φωτεινότητα με το ή το .
Πατήστε το για να αυξήσετε τη φωτεινότητα της οθόνης ή
το για να τη μειώσετε.
3 Πατήστε το για να επιλέξετε τη φωτεινότητα
που θέλετε.
Η τιμή που έχετε καθορίσει αποθηκεύεται.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η φωτεινότητα της οθόνης ρυθμίζεται αυτόματα σύμφωνα με το περιβάλλον, καθώς ο αισθητήρας στο
κάτω μέρος της οθόνης εντοπίζει τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος με τη λειτουργία BrightRegulator.
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη στο EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Εκτέλεση ρυθμίσεων για προχωρημένους/Ρύθμιση
Ρυθμίσεις για προχωρημένους για την οθόνη, το χρώμα και για διάφορες
ρυθμίσεις είναι διαθέσιμες μέσω του μενού προσαρμογής.
Για λεπτομέρειες σχετικά με κάθε λειτουργία προσαρμογής, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήσης στο EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Οι βασικές προσαρμογές και ρυθμίσεις έχουν ολοκληρωθεί. Για ρυθμίσεις/προσαρμογές για
προχωρημένους, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης στο EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Οθόνη ρύθμισης φωτεινότητας
Μενού προσαρμογής
6
Greece
Πρόβλημα "Καθόλου εικόνα"
Αν δεν εμφανίζεται εικόνα στην οθόνη ακόμη και μετά την εφαρμογή των προτεινόμενων λύσεων, επικοινωνήστε με
τον τοπικό αντιπρόσωπο.
1. Ελέγξτε το ενδεικτικό τροφοδοσίας.
Σύμπτωμα Κατάσταση Πιθανή αιτία και λύση
Δεν υπάρχει εικόνα Το ενδεικτικό τροφοδοσίας δεν
ανάβει.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι
συνδεδεμένο σωστά. Αν το πρόβλημα
παραμένει, σβήστε την οθόνη για λίγα λεπτά και
στη συνέχεια ανάψτε την ξανά.
Πατήστε το .
Το ενδεικτικό τροφοδοσίας είναι
μπλε.
Ορίστε κάθε τιμή RGB στη ρύθμιση <Gain>
(Ενίσχυση) σε υψηλότερο επίπεδο.
Το ενδεικτικό τροφοδοσίας είναι
πορτοκαλί. Αλλάξτε το σήμα εισόδου πατώντας το .
Μετακινήστε το ποντίκι ή πατήστε κάποιο
πλήκτρο στο πληκτρολόγιο.
Ελέγξτε ότι ο υπολογιστής είναι αναμμένος.
2. Δείτε το μήνυμα σφάλματος στην οθόνη.
Τα μηνύματα αυτά εμφανίζονται στην οθόνη όταν το μήνυμα εισόδου είναι εσφαλμένο ακόμα και αν η οθόνη
λειτουργεί.
Σύμπτωμα Κατάσταση Πιθανή αιτία και λύση
Δεν γίνεται λήψη του σήματος
εισόδου.
Το μήνυμα στα αριστερά ενδέχεται να
εμφανίζεται επειδή ορισμένοι υπολογιστές δεν
εκπέμπουν το σήμα αμέσως μόλις
ενεργοποιηθούν.
Ελέγξτε ότι ο υπολογιστής είναι αναμμένος.
Ελέγξτε ότι το καλώδιο σήματος είναι
συνδεδεμένο σωστά στον υπολογιστή.
Αλλάξτε το σήμα εισόδου πατώντας το .
Το σήμα εισόδου είναι εκτός της
καθορισμένης περιοχής
συχνοτήτων. (Μια τέτοια
συχνότητα σήματος εμφανίζεται
με κόκκινα γράμματα.)
Κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή.
Αλλάξτε τη λειτουργία οθόνης σε μια κατάλληλη
χρησιμοποιώντας το βοηθητικό πρόγραμμα της
κάρτας γραφικών. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο της κάρτας γραφικών.
1
Russia
[Расположение предупреждения]
Цветной жидкокристаллический монитор
О руководстве по установке и руководстве пользователя
Руководство по
установке
(данное руководство)
Сведения об устройстве, начиная от подключения к компьютеру и
заканчивая эксплуатацией.
Руководство
пользователя
(в виде PDF-файла на компакт-диске
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)*)
Указанная выше информация, а также сведения о настройке экрана,
параметрах и технических условиях.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Описание безопасного использования монитора.
* Необходимо установить программу Adobe Reader.
Технические характеристики продукта различаются в зависимости от места продажи. Убедитесь, что прилагаемое
руководство написано на языке страны, где было приобретено устройство.
© EIZO NANAO CORPORATION, 2007. Все права защищены.
Никакая часть этого руководства не может быть воспроизведена, сохранена в системе хранения данных или
передана в любой форме, любыми средствами, электронными, механическими или любыми другими, без
предварительного согласия корпорации EIZO NANAO CORPORATION, выраженного в письменной форме.
Корпорация EIZO NANAO CORPORATION не принимает на себя обязательств по обеспечению
конфиденциальности предоставляемого материала или информации без предварительных договоренностей,
соответствующих соглашению корпорации EIZO NANAO CORPORATION относительно указанной
информации. Несмотря на то, что были предприняты все попытки для обеспечения того, чтобы в данном
руководстве содержалась обновленная информация, следует учесть, что технические характеристики монитора
EIZO могут изменяться без предварительного уведомления.
ENERGY STAR является зарегистрированным товарным знаком в США.
Apple и Macintosh являются зарегистрированными товарными знаками Apple Inc.
VGA является зарегистрированным товарным знаком корпорации International Business Machines.
DPMS является товарным знаком, а VESA - охраняемым товарным знаком Ассоциации по стандартам в области
видеоэлектроники (Video Electronics Standards Association).
Windows является зарегистрированным товарным знаком корпорации Майкрософт.
PowerManager и UniColor Pro являются товарными знаками корпорации EIZO NANAO CORPORATION.
FlexScan, ScreenManager, i•Sound и EIZO являются зарегистрированными товарными знаками корпорации EIZO NANAO
CORPORATION в Японии и других странах.
SX2461W
SX2761W
2
Russia
Содержимое упаковки
Убедитесь, что все следующие компоненты имеются в упаковке. Пожалуйста, обращайтесь к продавцу за помощью,
если что-либо из перечисленного ниже отсутствует или повреждено.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сохраните упаковку и материалы для будущего перемещения или перевозки монитора.
Монитор
Шнур питания
Цифровой сигнальный кабель: FD-C39
Аналоговый сигнальный кабель: FD-C16
Кабель USB EIZO: MD-C93
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
• Руководство пользователя для данного монитора
UniColor Pro (CD-ROM)
• Руководство пользователя UniColor Pro
Руководство по установке (данное руководство)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Ограниченная гарантия
Сведения по утилизации
Крепежные винты (M4 x 12mm, 4 шт.)
Средства управления и их назначение
1 Датчик Определяет яркость окружающего освещения. Функция BrightRegulator (стр. 5)
2 Кнопка блокировки
настройки Блокировка кнопок для сохранения рабочего режима экрана или состояния заданных
настроек.
3
Кнопка выбора входного сигнала
Переключение входных сигналов при подключении к двум компьютерам.
4 Кнопка режима С помощью кнопки можно переключать режимы экрана.
5 Кнопка Auto Автоматическая настройка экрана с установкой подходящих параметров. (только при
аналоговом входном сигнале)
6 Кнопка ввода Отображение меню параметров, определение элемента в экране меню, а также
сохранение настроенных значений.
7 Кнопки управления (влево,
вниз, вверх, вправо)
Выбор элемента настройки или увеличение/уменьшение настраиваемых значений
для расширенных настроек в меню параметров (стр. 5).
Кнопка или : отображение экрана настройки яркости (стр. 5).
8 Кнопка питания Включение/выключение питания.
9 Индикатор питания Показывает рабочее состояние монитора.
Синий: рабочий режим Оранжевый: режим энергосбережения
Не горит: питание выключено
10 Разъем для кодового замка Поддерживает систему безопасности MicroSaver компании Kensington.
11 Разъем питания Подключение разъема питания.
12
Разъемы для входных сигналов
Слева: Signal 1 (Разъем DVI-I), Справа: Signal 2 (разъем DVI-I)
13 Порт USB (верхний) Подключите монитор к компьютеру с помощью кабеля USB.
14 Порт USB (нижний) Подключение периферийного устройства USB.
15
Стойка
Используется для регулировки высоты и угла наклона экрана монитора.
16 Держатель кабеля Крышка для кабелей монитора.
17
Установочные отверстия для
дополнительного
громкоговорителя (i•Sound L3)
Используются для подключения дополнительного громкоговорителя (i•Sound L3).
(Возможно, дополнительный громкоговоритель подключить не удастся. Это зависит от
типа подставки.)
* ScreenManager ® - это название EIZO для меню параметров. (Подробнее об использовании меню ScreenManager см. в
руководстве пользователя на EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM.)
Меню параметров
(*ScreenManager ®)
(SX2761W лишь)
[SX2461W] [SX2761W]
3
Russia
Подключение кабелей
Внимание
При замене текущего монитора на монитор SX2461W/SX2761W перед его подключением к компьютеру
обязательно установите на компьютере такие параметры разрешения и частоты вертикальной развертки, которые
подходят для монитора SX2461W/SX2761W, обратившись к таблице разрешений (на задней стороне обложки).
ПРИМЕЧАНИЕ
При подключении двух компьютеров к монитору см. руководство пользователя на EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
1 Убедитесь, что у монитора и компьютера выключено питание.
2 Подключите монитор к компьютеру, используя сигнальный кабель для
соответствующих разъемов.
После подключения разъемов кабеля затяните винты разъемов, чтобы обеспечить надежное соединение.
*
Требуется при использовании программного обеспечения UniColor Pro и программного обеспечения
ScreenManager Pro for LCD. (Подробную информацию см. в руководстве пользователя на компакт-диске
UniColor Pro или компакт-диске EIZO LCD Utility Disk.)
3 Подключите шнур питания к розетке и разъему питания, расположенному
сзади монитора.
Разъемы
компьютера
Разъем DVI
Выходной разъем
USB
Разъемы
монитора
Разъем DVI-I
Входной разъем
USB
Кабель USB MD-C93 EIZO
(входит в комплект)*
Сигнальный кабель FD-C39
(входит в комплект)
Разъемы
монитора
Разъем DVI-I
Входной разъем
USB
Кабель USB MD-C93 EIZO
(входит в комплект)*
Сигнальный кабель FD-C16
(входит в комплект)
Разъемы
компьютера
15-штырьковый
мини-разъем D-Sub
Выходной разъем
USB
Цифровое соединение
Аналоговое соединение
4
Russia
Регулировка высоты и угла наклона экрана
Удерживая монитор обеими руками за левый и правый края, отрегулируйте высоту, наклон и поворот экрана для
достижения удобного для работы положения.
Отображение экрана
1 Нажмите кнопку , чтобы включить монитор.
Индикатор питания монитора загорается синим цветом.
2 Включите компьютер.
На экране появляется изображение.
3 В случае аналогового входного сигнала выполните автоматическую
настройку (см. “Выполнение автоматической настройки”).
В случае цифрового входного сигнала в использовании функции автоматической настройки
необходимости нет, так как картинка будет отображаться правильно в соответствии с
предварительно установленными параметрами.
Внимание
По окончании работы выключайте компьютер и монитор. При отсоединении шнура питания
питание монитора полностью отключается.
Выполнение автоматической настройки (только при аналоговом входном сигнале)
В случае аналогового входного сигнала функция автоматической настройки позволяет настроить параметры
синхронизации, фазы, смещения изображения и разрешения автоматически.
Подробнее о функции автоматической настройки см. в руководстве пользователя на EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
1 Нажмите кнопку .
На экране появится сообщение.
2 Во время отображения сообщения на экране
снова нажмите кнопку .
Включается функция автоматической настройки таких
параметров, как частота, фаза и смещение изображения.
Внимание
Функция автоматической настройки работает корректно, если изображение занимает максимально
возможную площадь экрана компьютера.
Она может выполняться неправильно, если изображение занимает часть экрана, например, при
использовании окна командной строки DOS или при черном цвете фона рабочего стола.
Автоматическая настройка может выполняться неправильно при использовании некоторых видеокарт.
5
Russia
Выбор рабочего режима экрана
Функция точной настройки контраста FineContrast позволяет легко устанавливать наиболее подходящий режим
отображения информации на экране.
Подробнее о функции точной настройки контраста FineContrast см. в руководстве пользователя на EIZO LCD
Utility Disk (CD-ROM).
Режим точной настройки контраста FineContrast
Custom
(Пользовательский)
Настройка параметров цвета согласно предпочтениям пользователя.
sRGB Подходит для обеспечения соответствия цветов при использовании периферийных
устройств, поддерживающих стандарт sRGB.
Text (Текст)
Подходит для отображения текста в текстовом процессоре или программе табличных вычислений.
Picture (Изображение)
Подходит для отображения фото и других изображений.
Movie (Кино) Подходит для просмотра динамических изображений.
1 Нажмите кнопку .
Появляется окно точной настройки контрастности FineContrast.
2 Снова нажмите кнопку во время
отображения окна режима точной настройки
контрастности FineContrast.
При каждом нажатии кнопки происходит переключение режима.
(см. “Режим точной настройки контраста FineContrast”).
3 Выбрав нужный режим, нажмите кнопку .
Выбранный режим будет сохранен.
Настройка яркости экрана
1 Нажмите кнопку или .
Появится экран настройки яркости.
2 Отрегулируйте яркость с помощью кнопки
или .
Нажмите кнопку для увеличения или для
уменьшения яркости экрана.
3
Установив нужную яркость, нажмите кнопку .
Установленное значение яркости будет сохранено.
ПРИМЕЧАНИЕ
Будет выполнена автоматическая настройка яркости экрана в соответствии с окружающим освещением,
которое определяет датчик в нижней части монитора с помощью функции BrightRegulator.
Подробнее см. В Руководстве пользователя на диске EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Выполнение дополнительных настроек/регулировок
В меню параметров можно выполнить дополнительные регулировки
экрана или цвета, а также различные настройки.
Подробнее обо всех функциях настроек см. в руководстве
пользователя на EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Теперь основные настройки и регулировки выполнены. Подробнее о дополнительных
настройках/регулировках см. в руководстве пользователя на EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
Отображение названия режима
точной настройки
контрастности FineContrast
Текущий режим.
Экран настройки яркости
Меню настройки
6
Russia
Отсутствует изображение на экране
Если проблема не будет устранена, несмотря на выполнение предлагаемых действий, обратитесь к продавцу.
1. Проверьте индикатор питания.
Проявление
неисправности Состояние Причина и действия по устранению
Отсутствует изображение Индикатор питания не горит. Проверьте правильность подключения шнура
питания. Если проблема не будет устранена,
выключите питание монитора, а затем через
несколько минут снова его включите.
Нажмите кнопку .
Индикатор питания горит
синим.
Выберите для каждого значения RGB более
высокий уровень усиления <Gain> (усиления).
Индикатор питания горит
оранжевым.
Попробуйте переключить входной сигнал
нажатием кнопки .
Выполните какую-либо операцию с мышью
или клавиатурой.
Убедитесь, что компьютер включен.
2. Проверка на экране сообщения об ошибке.
Эти сообщения появляются в случае некорректного входного сигнала, даже если монитор исправен.
Проявление
неисправности Состояние Причина и действия по устранению
Входной сигнал отсутствует. Сообщение, показанное слева, может
появляться, поскольку некоторые
компьютеры не сразу выводят сигналы после
включения.
Убедитесь, что компьютер включен.
Проверьте правильность подключения
сигнального кабеля.
Попробуйте переключить входной сигнал
нажатием кнопки .
Входной сигнал находится за
пределами указанного
частотного диапазона. (Такая
частота сигнала
отображается красным.)
Перезагрузите компьютер.
Выберите требуемый режим экрана,
используя служебную программу
видеокарты. Подробнее см. в руководстве по
видеокарте.
1
中文
[ 需要小心的位置说明 ]
疑难解答设定/调整安装用前须知
关于设定手册与用户手册
设定手册
(本手册) 说明显示器连接到个人计算机以及使用显示器的基本信息。
用户手册
(EIZO LCD Utility Disk
(CD-ROM)*上的PDF文件)
说明屏幕调整、设定和规格等应用信息。
预防措施 描述如何安全使用显示器。
* 需要安装Adobe Reader。
产品规格随销售地区而异。请确认手册是以购买地区的语言编写。
关于设定手册与用户手册
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION 保留所有权利。
未经 EIZO NANAO CORPORATION 事先书面许可,不得以任何形式或以任何方式(电子的、机械的或其它方式)
复制本手册的任何部分,或者将其存放到检索系统中或进行发送。
EIZO NANAO CORPORATION 没有义务为任何已提交的材料或信息保密,除非已经依照 EIZO NANAO CORPORATION
书面接收的或口头告知的信息进行了事先商议。
尽管本公司已经尽最大努力使本手册提供最新信息,但是请注意,EIZO 显示器规格仍会未经通知即进行变更。
ENERGY STAR 是美国注册商标。
Apple Macintosh Apple Inc. 的注册商标。
VGA International Business Machines Corporation 的注册商标。
DPMS 是商标,VESA Video Electronics Standards Association 的注册商标,而 VESA Video Electronics Standards Association
的注册商标。
Windows Microsoft Corporation 的注册商标。
PowerManager UniColor Pro EIZO NANAO CORPORATION 的商标。
FlexScan、ScreenManager、iSound EIZO EIZO NANAO CORPORATION 在日本和其他国家的注册商标。
SX2461W
SX2761W
彩色液晶显示器
2
中文
疑难解答设定/调整安装用前须知
包装内容
请检查包装盒中是否包含下列物品。如果缺少物品,或物品存在损坏现象,请与您所在地的经销商联系。
注意
请保留好包装盒和包装材料,以便将来显示器移动或搬运时使用。
显示器
电源线
数字信号电缆:FD-C39
模拟信号电缆:FD-C16
EIZO USB电缆:MD-C93
EIZO LCD Utility Disk(CD-ROM)
本显示器的用户手册
UniColor Pro(CD-ROM)
UniColor Pro用户指南
设定手册(本手册)
预防措施
有限保修
安装螺丝(M4 x 12 mm,4 pcs)
控制和功能
1传感器 探测周围亮度。BrightRegulator功能(第5页)。
2调节锁定按钮 锁定该按钮可保持显示模式或已调节或设定的状态。
3输入信号选择按钮 当两个个人计算机连接在显示器上时,可用此按钮切换显示的输入信号。
4 模式按钮 可切换显示模式。
5 自动按钮 执行自动调整屏幕的功能。(仅限模拟输入)
6 确认按钮 显示调整菜单,确定菜单屏幕上的某个项目,并保存已调整的值。
7 控制按钮(左、下、上、
右)
选择调整项目,或增加/降低利用调整菜单(第5页)进行高级调整时的已调整值。
按钮:显示亮度调整窗口(第5页)。
8 电源按钮 打开或关闭电源。
9 电源指示器 指示显示器的运行状态。
蓝色:运行中 橙色:省电状态 熄灭:电源关闭
10 安全锁插槽 符合Kensington的防盗锁安全系统。
11 电源连接器 连接电源连接器。
12 输入信号连接器 左:Signal 1(DVI-I连接器)右:Signal 2(DVI-I连接器)
13 USB端口(上) 使用USB电缆将个人计算机连接到显示器
14 USB端口(下) 连接外接USB设备。
15 底座 用于调整显示器屏幕的高度和角度。
16 电缆固定器 固定显示器电缆。
17 选配扬声器(i·Sound
L3)安装孔
用于连接选配音箱(i·Sound L3)。(视支架类型而定,可能不允许安装选配扬声
器。)
* ScreenManager® 是调整菜单的EIZO别称。(关于如何使用ScreenManager,请参考EIZO LCD Utility Disk(CD-ROM)中的
用户手册。)
调整菜单
*ScreenManager®
(SX2761W 仅)
[SX2461W] [SX2761W]
3
中文
疑难解答设定/调整安装用前须知
连接电缆
注意
当用SX2461W/SX2761W显示器替换当前显示器时,在连接个人计算机之前,必须参考分辨率表(封面背面)
将分辨率和垂直频率等个人计算机设定更改为对SX2461W/SX2761W显示器有效的设定。
将两台个人计算机连接到显示器上时,请参阅 EIZO LCD Utility Disk(CD-ROM) 上的用户手册。
1 确保显示器和个人计算机的电源关闭。
2 用一根与连接器匹配的信号电缆连接显示器和个人计算机。
连接到电缆连接器后,请拧紧连接器的螺钉,使配合紧密。
* 当使用UniColor Pro软件和ScreenManager Pro for LCD软件时需要。(请参阅UniColor Pro(CD-
ROM)或EIZO LCD Utility Disk(CD-ROM)中的用户手册。)
3 将电源线插头插入电源插座和显示器上的电源连接器。
个人计算机上的
连接器
DVI连接器
USB Downstream
显示器上的
连接器
DVI-I连接器
USB Upstream
DVI-I连接器
显示器上的
连接器
USB Upstream
个人计算机上的
连接器
USB Downstream
D-Sub微型15针
连接器
EIZO USB电缆MD-C93(随机提供)*
FD-C39信号电缆(随机提供)
EIZO USB电缆MD-C93(随机提供)*
FD-C16信号电缆(随机提供)
模拟连接
数字连接
4
中文
疑难解答设定/调整安装用前须知
调整屏幕高度和角度
用双手抓住显示器的左右两边,调节屏幕高度,将屏幕倾斜并转动到最佳工作状态。
显示屏幕
1 打开显示器。
显示器电源指示器亮起蓝色。
2 将个人计算机开机。
屏幕图像出现。
3 使用模拟输入信号时,请执行“自动调整功能”。(请参考下文的“执行自动调整功
能”。)
输入数字信号时不必进行自动调整功能,因为图像会根据先前设定的数据来正确显示。
注意
使用后关闭显示器和个人计算机。拔下电源插头可完全关闭显示器的电源。
执行自动调整功能(仅限模拟输入)
输入模拟信号时,自动调整功能可以让显示器自动完成时钟、相位、显示位置和分辨率的调整。
若需要自动调整功能的详细信息,请参考EIZO LCD Utility Disk(CD-ROM)中的用户手册。
1
出现信息窗口。
2 显示信息时,再按一下
自动调整功能启动,时钟、相位和显示位置被自动调整。
注意
在个人计算机屏幕上全屏显示图像时,自动调整功能正确执行。
在部分屏幕上显示图像时(例如在使用DOS方式窗口时),或在桌面背景(墙纸等)色彩为黑色时,该功能
可能无法正常运作。
部分图形卡可能无法正确执行自动调整功能。
5
中文
显示当前模式。
FineContrast菜单名称
疑难解答设定/调整安装用前须知
选择显示模式
FineContrast 可使您按照显示器的具体应用情况方便地选择最佳的显示模式。
若需要FineContrast的详细信息,请参考EIZO LCD Utility Disk(CD-ROM)中的用户手册。
FineContrast模式
Custom(自定义) 用来执行需要的设定。
sRGB 适合与支持sRGB的周边设备进行颜色匹配。
Text(文本) 适合字处理器或电子表格软件的文本。
Picture(图片) 适合显示照片或图片图像。
Movie(电影) 适合播放动画。
1
出现FineContrast菜单。
2 显示FineContrast菜单时,再按一下
每次按此开关,模式会切换为其他模式。
(请参阅FineContrast模式表。)
3 到达所需模式时按
所选模式即被设定。
调整亮度
1
出现亮度调节画面。
2 使用 调整亮度。
提高屏幕亮度,或按 降低屏幕亮度。
3 达到所需亮度时按
保存指定的亮度值。
显示器下方的传感器使用BrightRegulator功能探测周围亮度,将屏幕自动调整至适合环境的合适亮度。
详细信息,请参考EIZO LCD Utility Disk(CD-ROM)中的用户手册。
执行高级设定/调整
可以用调整菜单来进行屏幕或颜色,以及其它各种设定的高级调整。
若需要各调整功能的详细信息,请参考EIZO LCD Utiliy Disk (光
盘)中的用户手册。
基本设定和调整已经完成。若需要高级设定/调整的详细信息,请参考 EIZO LCD Utility
Disk(CD-ROM) 中的用户手册。
亮度调节画面
调整菜单
6
中文
疑难解答设定/调整安装用前须知
无图片的问题
若已使用建议的修正方法后仍然无画面显示,请与您所在地的经销商联系。
1. 检查电源指示器。
症状 状态 原因和补救措施
无图片 电源指示器不亮。 检查电源线连接是否正确。如果问题仍未被解
决,请关闭显示器,几分钟后再打开。
电源指示器点亮(蓝色)。 在<增益>中将每个RGB调整值调高。
电源指示器点亮(橙色)。 切换输入信号。
操作鼠标或键盘。
检查个人计算机是否已开机。
2. 检查画面上的错误消息。
即使显示器功能正常,当输入信号不正确时,这些信息仍会出现。
症状 状态 原因和补救措施
无信号输入。 屏幕上可能出现左边所示的信息,因为某些PC在
开机后不会立即输出信号。
检查个人计算机是否已开机。
检查信号电缆是否连接准确。
切换输入信号。
输入信号不在指定频率范围内。
(该信号频率将以红色显示。)
重新启动个人计算机。
用图形卡的实用程序软件选择合适的显示模式。
详细说明,请参阅图形卡的使用说明书。
MEMO
MEMO
English Deutsch Français Español Italiano Svenska Greece Russia 中文
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät
und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der
zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach
hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position
kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1920 ×
1200, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus
ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“

Navigation menu