Electrolux CEI30GF5GSB User Manual GAS RANGE Manuals And Guides L0805005
ELECTROLUX Free Standing, Gas Manual L0805005 ELECTROLUX Free Standing, Gas Owner's Manual, ELECTROLUX Free Standing, Gas installation guides
User Manual: Electrolux CEI30GF5GSB CEI30GF5GSB ELECTROLUX GAS RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your ELECTROLUX GAS RANGE #CEI30GF5GSB. Home:Kitchen Appliance Parts:Electrolux Parts:Electrolux GAS RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 18
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
|nstallation |nstrucfions |nstrucfions ..... ' _""_'_" ;, ...... d'installation _ _ _:i_ 7(_ _ _"_! _ .... i__i/ iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE. If the information exactly, damage, a fire or explosion may personal injury or death. FOR YOUR --- in this manual result is not followed causing property SAFETY: Refer to your serial plate for applicable agency certification Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. -Installation and service must be performed bya qualified installer, service agency or the gas supplier. OVERALL DIMENSIONS Note." For appliances installed in the State of Massachusetts see page 2. FRONT VIEW 253/4" _- 30" --_-_ 30" Minimum *Minimum to -Side Wall 47-3/4" Maximum 36 + 1/8" Side of on Either Range 5" "5"-_ _! .... _ .... 4r_ _ 1. 2. and Dimensions 30" Provide Location--Check location where the range will be installed. Check for proper electrical and gas supply, and the stability of the floor. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface must be solid and level. Note: For operation at elevations 1000 ft. above sea level. above '_ Minimum 14-13"_1 to Either Side li ,, Cabinets on of Range. Maximum Depth for Cabinets Above Range Top. qF 36" Clearances iNSTALLER. _ 0" Clearance Be!ow Cooking Top and at Rear of Range. Proper Fuel Type Before Proceeding: Your appliance was preset at the factory to operate on Natural Gas. DO NOT attempt to convert this range to L.P. (Propane) without the proper L.P. (Propane) conversion kit provided with this appliance or obtained from your dealer. Follow all instructions provided with the conversion kit. 2000 ft., appliance rating shall be reduced at the rate of 4 percent for each Franqais- Pages 9-16 1 Important Notes to the Installer 1. Read all instructions contained 2. 3. 4. in these installation instructions before installing range. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the gas and electrical supply to the range. Observe all governing codes and ordinances. Be sure to leave these instructions with the consumer. important Note to the Consumer 1. Keep these instructionswith your Use & Care Manual for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1--1atest edition when installed in the United States. When installed in a manufactured (mobile) home, installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations,ANSI/NCSBCS A225.1, or with local codes. This appliance has been design certified by CSA International. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use & Care Manual read it carefully. Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. This range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No .70latest edition when installed in the United States. See Grounding Instructions on page 5. Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F above room temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1!4-inch thick plywood between the range and carpeting. Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range. Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range. Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation. This range requires fresh air for proper burner combustion. Air curtain or other overhead range hoods, which operate by blowing a downward air flow on to a range, shall not be used in conjunction with gas ranges other than when the hood and range have been desgined, tested and listed by an independent test laboratory for use in combination with each other. Never leave children alone or unattended in the area where an appliance is in use. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended. Stepping, leaning or sitting on the doors or drawers of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range. Do not store items of interest to children in the cabinets above the range. Children could be seriously burned climbing on the range to reach items. To eliminate the need to reach over the surface burners, cabinet storage space above the burners should be avoided. Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil. Excessive flame is hazardous. Do not use the oven as a storage space. This creates a potentially hazardous situation. Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result. Reset all controls to the "off" position after using a programmable timing operation. FOR MODELSWITH SELF=CLEAN FEATURE: * Remove broiler pan, food and other utensils before self=cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow the cleaning instructions in the Use & Care Guide. * Unlike the standard gas range, THiS COOKTOP IS NOT REMOVABLE. Do not attempt to remove the cooktop. Special instructions for appliances installed in the State of Massachusetts: This appliance can only be installed in the State of Massachusetts by a Massachusetts licensed plumber or gas fitter. When using a flexible gas connector, it must not exceed 3 feet (.36 inches) in length. A "T" handle type manual gas valve must be installed in the gas supply line to this appliance. DO NOT MAKE ANY ATTEMPT TO OPERATE THE ELECTRIC iGNiTiON OVEN DURING AN ELECTRICAL POWER FAILURE. RESET ALL OVEN CONTROLS TO "OFF" IN THE EVENT OF A POWER FAILURE. The electric ignitor will automatically re-ignite the oven burner when power resumes if the oven thermostat control was left in the "ON" position. When an electrical power failure occurs during use, the surface burners will continue to operate. During a power outage, the surface burners can be lit with a match. Hold a lighted match to the burner, then slowly turn the knob to the LITE position. Use extreme caution when lighting burners this way. Before Starting Tools You Will Need For leveling legs and Anti=Tip Bracket: Adjustable wrench or channel lock pliers 5/16" Nutdriver or Flat Head Screw Driver Electric Drill & 1/8" Diameter Drill Bit (5/32" Masonry Drill Bit if installing in concrete) For gas supply connection: Pipe wrench For burner flame adjustment: Phillips head _ and blade-type screwdrivers Additional Materials A. Locate the Bracket Using the Template - (Bracket may be located on either the left or right side of the appliance. Use the information below to locate the bracket if template is not available). Mark the floor or wall where left or right side of the range will be located, if rear of appliance isagainst the wall or no further than 1-1/4" from wall when installed, you may use the wall or floor mount method, ifmolding isinstalled and does not allow the bracket to fit flush against the wall, remove molding or mount bracket to the floor. For wall mount, locate the bracket by placing the back edge of the template against the rear wall and the side edge of template on the mark made referencing the side of the appliance. Place bracket on top of template and mark location of the screw holes in wall. If rear of appliance isfurther than 1-1/4" from the wall when installed, attach bracket to the floor. For floor mount, locate the bracket by placing back edge of the template where the rear of the range will be located. Mark the location of the screw holes, shown in template. You Will Need # Gas line shut-off valve Pipe joint sealant ---- --T-L_ B. A new flexible metal appliance conduit (1/2" NPT x 3/4" or 1/2"1. D.) must be design certified by CSA International. Because solid pipe restricts moving the range we recommend using a new flexible conduit (4 to 5 foot length) for each new installation and additional reinstallations. _- ..... Drill Pilot Holes and Fasten Bracket - Drill a 1/8" pilot hole where screws are to be located. If bracket is to be mounted to the wall, drill pilot hole at an approximate 20 ° downward angle. If bracket is to be mounted to masonry or ceramic floors, drill a 3/16" pilot hole 1-3/4" deep. The screws provided may be used in wood or concrete material. Use a 5/16" nut-driver orflat head screwdriver to secure the bracket in place. Always use the (2) newflare union adapters (1/2" NPT x 3/4" or 1/2" I.D.) supplied with the newflexible appliance conduit for connection of the range. -Wan Mount Normal installation Steps 1. Anti=Tip Bracket Installation important Safety Warning WallPlate Instructions To reduce the risk of tipping of the appliance, the range must be secured to the floor by properly installeda nti-tip bracket and screws packed with the range. Failure to install the anti-tip bracket will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injurymight result from spilled hot liquids or from the appliance itself. Floor Mount p Bracket FASTEN BRACKET (FLOOR MOUNTING ONLY) LevelingLeg -- =4 1=1/4" If the appliance is ever moved to a different location, the antitip brackets must also be moved and installed with the appliance. instructions are provided for installation in wood or cement fastened to either the floor or wall. When installed to the wall, make sure that screws completely penetrate dry wall and are secured inwood or metal. When fastening to the floor or wall, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. Wall Floor Mount _ p Bracket C. Level & Position Appliance- Level appliance byadjusting the (4) leveling legs with a wrench. NOTE: A minimum clearance of 1/8" is required between the bottom of the appliance and the leveling leg to allow room for the bracket. Use a spirit level to check your adjustments. Slide appliance back into position. Visually check that rear leveling leg is inserted into and fully secured by the Anti-Tip Bracket by removing lower panel or storage drawer. For models with a warmer drawer or Bake-nWarm TM Double Oven compartment, grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward. "Recommended Area for 120V Outlet on Rear of Wall and Area for Thru the Wall Connection of Pipe Stub and Shut Off Valve is Shaded Area. the Floor Connection Wall Edge of Shut Off Valve. (17ram) Fig. 4a Range Side J" Manual Shutoff Valve 2. Provide an adequate Flare Union / Flexible Appliance Conduit Flare Union Adaptor | gas supply. This appliance is factory pre-set to operate on 4" natural gas manifold pressure. A gas pressure regulator is connected to the manifold and MUST be connected in series with the gas supply line. Care must be taken during installation of the appliance not to obstruct the flow of combustion and ventilation air. off Service Shut-Off Valve Electric Ignition modelsonly _ (Shown in ON Position). Be sure lever is in the "On" position when installation is complete Fig. 4b For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14 inches of water column pressure. The inlet pressure to the regulator must be at least 1 inch greater than regulator manifold pressure. Examples: If regulator is set for natural gas 4 inch manifold pressure, inlet pressure must be at least 5 inches. Leak testing of the appliance shall be conducted according to the instructions in step 4g. The gas supply line should be 1/2" or 3/4" I.D. Gas Regulator 3. Seal wall openings. Seal any openings in the wall behind the appliance and in the floor under the appliance after gas supply line is installed. 4. Connect the appliance Pressure Regulator to the gas supply. NOTE: To prevent leaks use pipe joint sealant on all male (outside) pipe threads. Service Shut-Off Valve (shown in the "ON" position.) Fig. 4c the 1/2" flare union adapter with an adjustable wrench before tightening the gas supply fitting and!or appliance conduit (Refer to Fig. 4e). d) Install flare union adapter to external manual shut-off valve. e) Attach appliance conduit to flare union on shut-off valve. t) Make sure service shut-off valve on pressure regulator is in the "ON" position (See Fig. 4f). g) Check for leaks. Turn the gas supply on to the appliance and use a liquid leak detector at all joints and conduits to check for leaks in the system. Do not use flame to check for gas leaks. Checking Manifold Gas Pressure Disconnect the range and its individual shut-off valve from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 14" of water column pressure (approximately 1/2" psig). Fig. 4d The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 14" of water column pressure (approximately 1!2" psig). If it should be necessary to check the manifold gas pressure, connect manometer (water gauge) or other pressure device to thetopburner right rearorifice. Usinga rubberhosewith inside diameter of approximately 1/4," hold tubing down tight over orifice. Turn burnervalveon. Fig. 4e For an accurate pressure check have at least two (2) other top burners burning. Be sure the gas supply (inlet) pressure is at least one inchabove specified range manifold pressure. The gas supply pressure should never be over 14" water column. When properly adjusted for Natural Gas the manifold pressure is 4." 5. Read these electrical then connect Fig. 4f DO NOT allow regulator when tightening fittings. a) b) c) to turn on pipe Install an external manual gas shut-offvalve to gas supply line in an accessible location outside of the range. Be sure you know where and how to shut off the gas supply to the appliance. Install 1/2"flareunionadaptertopressureregulatorusing NO MORETHAN 15ftJIbs. of torque NOTE: Be sure to stabilize the left side of the pressure regulator with adjustable wrench before tightening ANY fittings to the pressure regulator (Refer to Fig. 4d). Tighten the gas supply fitting and/or appliance conduit to flare union on the right side of the pressure regulator using NO MORE THAN 15ft.flbs. of torque. Be sure to stabilize electricity connection details first to appliance. Before servicing, disconnect electrical supply at circuit breaker, fuse or power cord. Electric Requirements: A dedicated, properly grounded and polarized branch circuit protected by a 15 amp. circuit breaker or time delay fuse. See serial plate for proper voltage. Extension Cord Precautions: Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of any extension cord. However, if you still elect to use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL listed 3-wire grounding type appliance extension cord and that the current carrying rating of the cord in amperes be equivalent to or greater than the branch circuit rating. Such extension cords are obtainable through your local service organization. 6.Assembly of the Surface Burner Heads, Burner PLEASEREADCAREFULLY! Forpersonal Caps and Burner Grates: safety,thisproductmustbeproperlygrounded. It is very important to make sure that all of the Surface Groundinginstructions The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong grounding wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. The customer should have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded and polarized. Preferred Method Not, Under Burner Heads, Surface Burner Caps and Surface Burner Grates are installed correctly. Your appliance was shipped with the burner heads and burner caps assembled in the correct locations (See Fig. 1). Should you need to re-install the burner caps please refer to the Use & Care Guide for more information. REMEMBER--DO NOTALLOW SPILLS, FOOD, CLEANING AGENTS ORANYOTHER MATERIAL TO ENTER THE GAS ORIFICE HOLDER OPENING. Always keep the Burner Caps and Burner Heads in place whenever the surface burners are in use. g Prong. Burner Grounding Type Wall Receptacle I ! I sizes and cooktop locations Power Supply Cord with 3-Prong Grounding Plug Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle. DO NOT, UNDERANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THETHIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER CORD. Front of cooktop_ 1. 2. 3. 4. 2 Standard burners - 9,500 BTU. Min-2-Max TM - double burner - 18,000 BTU. Large burner- 14,000 BTU. Perfect Simmer burner TM-5,000 BTU. Fig. 1 ENTER THE GAS ORiFiCE HOLDER OPENING. Always keep the Burner Caps and Burner Heads in place whenever the surface burners are in use. 7. Electric ignition Surface Burners Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power. a. To check for proper lighting, push in and turn a surface burner knob counterclockwise b. to the # (lite) position. You will hear the igniter sparking (See Fig. 1). The surface burner should light when gas is available to the top burner. Purge air from supply lines by leaving (lite) position until burner ignites. Each p knob in the # c. burner should light within four (4) seconds in normal operation after air has been purged from supply lines. Visually check that burner has lit. Once the burner lights, the control knob should be turned out of the # Test to verify if "LO or LOW" setting should be adjusted (right front position ONLY): Push in and turn knob to # b. c. d. e. Push in and quicklv__turn knob to LOWEST POSITION. If burner goes out, reset control to OFF. Remove the burner control knob. Use a thin-bladed screwdriver and adjust the inner burner flame size with the right-hand set screw (See Fig. 2). Adjust the outer burner flame size with the lower set screw (See Fig. 2). Turn counterclockwise to increase flame size. Turn clockwise to decrease flame size. Test to verify if "LO or LOW" setting should be adjusted (all other positions): a. Follow steps a thru d above. b. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollow valve stem and engage the slotted screw inside (Fig. 3). Flame size can be increased or decreased with the turn of the screw. Turn counterclockwise to increase flame size. Turn clockwise to decrease flame size. (lite) Burner Flame Size T d. (lite) until burner ignites. a. p REMEMBER -- DO NOT ALLOW SPILLS, FOOD, CLEANING AGENTS OR ANY OTHER MATERIAL TO position. There are separate electrodes (igniters) for each burner. Try each knob separately until all burner valves have been checked. ---_l 5/8" l*-Main Top Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST POSITION without extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out. Note: Air mixture adjustment burners. Fig. 1 Operation 8. Adjust the"LOW" Setting Valve (Linear Flow Valves): Riqht-hand of Surface 9. Electric Outer burner flame Fig. 2 Fig. 3 // & OvenAdjustments ignition Burners Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power. lnc_jersbu renr i rticaeme % of Oven Burners Burner burner onl_L adjustment All other surface burners is not required on surface screw '_,_ :Jm The oven burner is equipped with an electric control system as well as an electric oven burner igniter. If your model is equipped with a waist-high broil burner, it will also have an electric burner igniter. These control systems require no adjustment. When the oven is set to operate, current will flow to the igniter. It will "glow" similar to a light bulb. When the igniter has reached a temperature sufficient to ignite gas, the electrically controlled oven valve will open and flame will appear at the oven burner. There is a time lapse from 30 to 60 seconds after the thermostat is turned ON before the flame appears at the oven burner. When the oven reaches the dial setting, the glowing igniter will go off. The burner flame will go "out" in 20 to 30 seconds after the igniter goes "OFF." To maintain any given oven temperature, this cycle will continue as long as the dial (or display) is set to operate. Afterremoving allpacking materials andliterature fromtheoven: a) Setovento BAKEat 300°F.SeeUse & Care Manual for b) c) d) operating instructions. Within 60 seconds the oven burner should ignite. Check for proper flame and allow the burner to cycle once. Reset controls to OFF. If your model is equipped with a waist-high broiler, set oven to BROIL. See Use & Care Manual for operating instructions. Within 60 seconds the broil burner should ignite. Check for proper flame. Reset controls to OFF. 10. Air Shutter=Oven Burner To determine if the broil burner flame is proper, set the oven to broil. If the flame is yellow in color, increase air shutter opening size. (See "2" in illustration above.) If the flame is a distinct blue, reduce the air shutter opening size. To adjust, loosen lock screw (see "3" in illustration reposition air shutter, and tighten lock screw. 12.Make _ Lower Oven Bottom (Removable) Air Shutter The approximate flame length of the oven burner is 1 inch (distinct inner, blue flame). To determine if the oven burner flame is proper, remove the oven bottom and burner baffle and set the oven to bake at 300°F. To remove the oven bottom, remove oven hold down screws at rear of oven bottom. Pull up at rear, disengage front of oven bottom from oven front frame, and pull the oven bottom out of the oven. Remove burner baffle so that the burner flame can be observed. If the flame is yellow in color, increase air shutter opening size. (See "2" in illustration below.) If the flame is a distinct blue, reduce the air shutter opening size. To adjust loosen lock screw (see "3" illustration below), reposition air shutter, and tighten lock screw. Replace oven bottom. Oven Burner Tube _ Air Shutter installation is complete, make sure all are left in the OFF position. Care, Cleaning & Maintenance Refer to the Use & Care Manual for cleaning instructions. Air Shutter j° Lock Screw is Level. Level the range by placing a level horizontally on an oven rack. Check diagonally from front to back, then level the range by either adjusting the leveling legs or by placing shims under the corners of the range as needed. 13.After controls Waist-High Burner (Self Clean Models) Sure Range ® If removing the range is necessary for cleaning or maintenance, shut off gas supply. Disconnect the gas and electrical supply. If the gas or electrical supply is inaccessible, lift the unit slightly at the front and pull out away from the wall. Pull only as far as necessary to disconnect the gas and electrical supply. Finish removing the unit for servicing and cleaning. Reinstall in reverse order making sure to level the range and check gas connections for leaks. See page 3, step 1 for proper anchoring instructions. Before You Call for Service Read the "Before You Call" and operating instruction sections in your Use & Care Manual. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Refer to your Use & Care Manual for our toll-free service number and address. Please call or write if you have inquiries about your range product and/or need to order parts. Model & Serial Number Location For sealed burner ovens, the identification plate is located on the right-hand surface of the oven front frame at Bake-n-Warm TM Double Oven drawer. When ordering parts for or making inquires about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the identification plate on your range. Your identification plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the range was adjusted for when it left the factory. _l_ Orifice Hood 11. Air Shutter=Broil above), Burner The approximate flame length of the broil burner is 1 inch (distinct inner, blue flame). Open Lower Oven Drawer L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT I_TRE RIeALISIeS PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIIe. IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN PRleVISION D'UN USAGE leVENTUEL PAR L'INSPECTEUR EN leLECTRICITle DE VOTRE LOCALITle. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULTleRIEUREMENT. Si rinformation de ce guide n'est pas exactement suivie, il pourra en r_sulter un feu ou une explosion entrainant dommages materiels, des blessures ou m_me la mort. POUR VOTRE Sr_CURITE des : -- Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables a proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager. -- QUE FAIRE SI VOUS DleTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ Reportez-vous a la plaque signaletique pour connaftre les certifications reconnues. : • Ne mettez pas d'appareil en marche. • Ne touchez a aucun commutateur _lectrique; ne vous servez pas du t_l_phone dans le b_timent. • En utilisant le t_l_phone d'un voisin, appelez imm_diatement le fournisseur de gaz. Suivez les directives donn_es par votre fournisseur de gaz. • Si vous ne pouvezjoindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. -- 65,4 75,9 cm /_F---(29-_/s po)__ _ TOUT 121,3 (47-3/4 = INSTALLEZ LE B|SPOS|TIF ANTI-RENVERSEWIENT INCLUS AVEC T 91,4 -+ 0,3 cm (36 -+ 1/8 po) rYnmumde "12,7 cm (5 po) . \\ (44-5/8 Porte po) ouverte \\ (29-7/8 \\4_.-_ _ _ po) __-_ __-_-_ AUX Remarque " Pour les appareils install6s dans I'Etat du Massachusetts, reportezvous b la page 2. minimum -- _ murales et chaque cSte de la cuisini_re I Di_strar_ce mlrl" --" 45,7 cm alrmoi_es, _• I _ ,, ©@ 75,9 cm CUISINII:RE = REPORTEZ-VOUS INSTRUCTIONS D'IHSTALLATION lesdistanCeparoisentre 12,7(5 po)-_cm cm CETTE • VUE_ po) 113,3 DES po) cm maximum CUISINIJ::BES SE FIENVERSER = CELA PEIJ'I" CAUSER BLESSURES cm (25-3/4 LES PEUVElti'I" L'installation et rentretien de cet appareil doivent _tre r_alis_s par un installateur qualifi_, un technicien de service ou le fournisseur de gaz. DIMENSIONS HORS = TOUTES ,, © • (l_po) Profondeur d_ c_n_q U:uc°r_ee re ¢@ /7- /! au-dessus de la surface de !ac,uisin!_re.'_ _ 63,5 cm ----_ (2 5 po) L (36 po) \\\ max '. " (13p0}." des armoires l ,L 76,2 cm (30 po) D_gagements et dimensions 1. Emplacement - V_rifiez I'emplacement ou sera install_e la cuisini_re. V_rifiez s'il y a une source d'_lectricit_ et une source de gaz appropri_es, ainsi que la stabilit_ du plancher. Degagement de 0 crn (0 po) sous la surfa(_-e de cuisson et & rarriSre de la cuisini#.re. Type de gaz appropri_ Avant de commencer : Votre appareil est regle & I'usine pour fonctienner au gaz naturel. N'ESSAYEZ PAS de convertir cette cuisini_re au GPL (propane) sans le n_cessaire de conversion appropriO vendu avec la cuisini_re ou obtenu chez votre marchand. Suivez toutes les instructions foumies dans le necessaire de conversion. 2. Les dimensions indiqu_es sur I'illustration doivent _tre respect6es. Les dimensions donn_es procurent un d_gagement minimal. La surface qui supportera rappareil doit _tre solide et de niveau. Remarq ue :Pour un fonctionnement & une altitude su p_rieu re _ 610 m (2 000 pi), les caract_ristiques _tre r_duites de 4 % pour chaque 305 m (1 000 pi) d'altitude au=dessus du niveau de lamer. 9 nominales de I'appareil doivent English - Pages 1-8 ' Remarques importantes pour I'installateur 1. Lisez toutes les instructions contenues darts ce guide avant de proc_der & I'installation de la cuisini@e. 2. Retirez tout le mat@iel d'emballage des compartiments du four avant de connecter la cuisini@e & I'alimentation en gaz et I'alimentation en &lectricite. 3. Respectez tousles codes et toutes les ordonnances. 4. Assurez-vous de laisser ces instructions a I'utilisateur. Remarque importante pour I'utilisateur 1. Conservez ces instructions avec le Guide d'utilisation d'entretien pour vous y reporter ult@ieurement. MESURES DE SC:CURIT¢: et IMPORTANTES L'installation de cette cuisini@e dolt _tre faite conform6ment aux codes Iocaux ou, si ce type de code n'existe pas, au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (derni_re 6dition si I'appareil est install6 aux Etats-Unis). Si la cuisini_re est install6e darts une maison prefabriqu6e (maison mobile), I'installation dolt 6tre conforme a la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, titre 24 CFR, partie 3280 (anciennement designee comme la Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD [partie 280]) ou, si cette norme ne s'applique pas, I'installation dolt _tre conforme la norme ANSI/NCSBCS A225.1 de la Standard for Manufactured Home Installations, ou aux codes Iocaux. La conception de cet appareil a ete approuv_e par CSA International. Comme dans le cas de tousles appareils fonctionnant au gaz et produisant de la chaleur, il est n&cessaire de suivre certaines r_gles de s_curit6. Vous les trouverez darts le Guide d'utilisation et d'entretien. Lisez-les attentivement. • Assurez-vous que votre cuisini_re est install_e et raise _ la terre de fad,on appropri_e par un installateur qualifi_ ou un technicien de service. . Cette cuisini_re dolt _tre raise a la terre conform_ment aux codes Iocaux ou, en r absence de tels codes, conform6ment au National Electrical Code ANSI/NFPA n° 70 (derni_re _dition Iorsque I'installation est faite aux Etats-Unis). Reportez-vous aux instructions de mise _ la terre se trouvant a la page 14. . Avant d'installer la cuisini_re darts un endroit recouvert de linoleum ou de tout autre type de rev_tement de sol synth_tique, assurez-vous que ce rev_tement peut supporter une chaleur se situant au moins;_ 32,2 °C (90 °F) au-dessus dela temperature de la piece sans qu'il ne r_tr_cisse, ne gauchisse ou ne se d_colore. N'installez pas la cuisini@e sur de la moquette, moins que vous placiez une plaque isolante en contreplaqu_ d'une _paisseur de 0,6 cm (1/4 po) entre I'appareil et la moquette. . Assurez-vous que le rev_tement des tours qui se trouve autour de la cuisini_re peut supporter la chaleur produite par celle-ci. Ne laissezjamais un enfant seul ou sans surveillance _ proximit_ d'un appareil _lectrom_nager en marche. Lorsque les enfants grandissent, enseignezdeur la fagon d'utiliser les appareils electrom_nagers de fagon appropriee et s_curitaire. Ne laissez jamais la porte du four ouverte Iorsque celui-ci est laisse sans surveillance. Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou Jes tiroirs de la cuisini_re peut causer des blessures graves aux personnes ainsi que des dommages a la cuisiniere. • Ne rangez pas d'articles pouvant int_resser les enfants darts les armoires se situant au-dessus de la cuisini_re. En voulant atteindre ces articles, les enfants risqueraient de se brOler gravement. . Pour _liminer le besoin d'avoir a se pencher au-dessus des br_leurs de surface, vous devriez 6viter de ranger des articles darts les armoires situ_es au-dessus des br_leurs. . R_glezlaflammedu br_leurdesurfacepourqu'ellened_passe pas du bord de I'ustensile de cuisson. Les flammes excessives sont dangereuses. • N'utilisez pas le four comme espace de rangement. pourrait creer une situation potentiellement dangereuse. Cela • N'utilisezjamais votre cuisiniere pour r_chauffer ou chauffer une piece. Une utilisation prolong_e de la cuisini@e sans a@ation adequate peut s'av@er dangereuse. . N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ni d'autres liquides et vapeurs inflammables pros de la cuisiniere ou de tout autre appareil _lectrom_nager. Cela pourrait causer des explosions ou des incendies. • Remettez toutes les commandes _ la position <_OFF )>(arr_t) apr_savoir utilise la fonction de programmation dela minuterie. POUR LES MODELES MUNIS DE LA FONCTION D'AUTONETTOYAGE : . Enlevez la I_chefrite, les aliments et les autres ustensiles avant de proc_der _ I'autonettoyage du four. Essuyez les surplus de renversement. Suivez les instructions de nettoyage contenues dans le Guide d'utilisation et d'entretien. , Contrairement _ la cuisiniere a gaz standard, CETTE TABLE DE CUISSON N'EST PAS AMOVIBLE. Netentez pas de retirer latable de cuisson. Instructions particulieres pour les appareils install#s dans I'Etat du Massachusetts • Cet appareil ne peut #tre install# dans I'Etat du Massachusetts que par un plombier ou un monteur d'installations au gaz quafifi#s de cet Etat. Si vous utifisez un raccord de gaz flexible, celui-d ne dolt pas exceder 0,91 m (3 pi) de Iongueur. Un robinet de gaz manuel en _ T _ dolt #tre install# b la conduite de gaz qui est branchee a cet appareil. N'ESSAYEZ PAS DE FAIRE FONCTIONNER LEFOURAALLUMAGE ELECTRIQUE DURANT UNE PANNE D'ELECTRICITE. REMETTEZ TOUTES LES COIVIMANDES DU FOURA LA POSITION <_OFF )>(ARRET) EN CAS DE PANNE D'ELECTRICITE. • N'obstruez pas le d_bit d'air ni au niveau de I'_vent du four, ni autour de sa base. Ne bloquez pas non plus le panneau avant inf_rieur de la cuisini_re. Evitez de toucher aux ouvertures de I'event ou a la r_gion situee pros des surfaces, car celles-ci peuvent devenir tr_s chaudes Iorsque le four fonctionne. Cette cuisini@e n6cessite de Fair frais pour permettre une bonne combustion des brOleurs. L'allumeur electrique rallumera automatiquement le brQleur du four Iorsque I'electricit_ reviendra, si les commandes du thermostat du four ont _t_ laissees a <_ON >>(marche). Lorsqu'une panne d'_lectricite survient durant I'utilisation, les brQleurs de surface continueront de fonctionner. . Les rideaux d'air ou hottes de cuisini@es en hauteur qui projettent de Fair vers la cuisini@e en contrebas ne doivent pas _tre utilis_s avec des cuisini@es a gaz, sauf si la hotte et la cuisini@e ont _t_ con£;ues, test_es et r_pertori_es par un laboratoire d'essai independant pour pouvoir fonctionner conjointement. Durant une panne d'_lectricit_, les brQleurs de surface peuvent _tre allum_s au moyen d'une allumette. Tenez une allumette allumee pres du brQleur, puis faites tourner lentement le bouton la position <>(allumage). Faites preuve d'une grande prudence Iorsque vous allumez les brQleurs de cette fagon. 10 Avant de commencer A. Installation du support _ I'aide du gabarit- (Le support peut _tre install_ sur le c6te gauche ou sur le c6te droit de I'appareil. Servezvous de I'information fournie ci-dessous pour installer le support si le gabarit n'est pas disponible.) Faites une marque sur le plancher ou sur lemur a I'endroit oQ le c6te gauche ou le c6te droit de I'appareil se trouvera. Si I'arri@e de la cuisini@e repose contre lemur ou ne se situe pas a plus de 3,2 cm (1-1/4 po) de celui-ci Iorsqu'elle est install6e, vous pouvez utiliser soit la m6thode de montage sur le plancher, soit la m6thode de montage sur lemur. S'il y a une moulure et que celle-ci emp_che d'appuyer completement le support contre lemur, enlevez-la ou montez le support sur le plancher. Pour effectuer le montage sur lemur, installez le support en plagant le bord arri@e du gabarit contre le mur qui se trouve a I'arri@e de la cuisini@e et le bord lat@al du gabarit sur la marque servant de rep@e pour I'emplacement du c6t6 de I'appareil. Placez le support sur le dessus du gabarit et faites des marques sur lemur pour indiquer a quel endroit seront ins@ees les vis. Si I'arri@e de I'appareil se situe a plus de 3,2 cm (1-1/4 po) du mur Iorsqu'il est install6, fixez le support au plancher. Pour effectuer le montage sur le plancher, installez le support en plagant le bord arri@e du gabarit a I'endroit oQ I'arri@e de la cuisini@e se trouvera. Faites des marques pour indiquer a quel endroit les vis seront enfonc6es, tel que montr6 sur le gabarit. Outils n_cessaires Pour I'ajustement des pieds de mise ;_niveau et I'installation du support anti-renversement : , une cl6 & molette ou une pince multiprise ordinaire , un tournevis a douille de 5/16 po ou un tournevis & t_te plate * une perceuse 61ectrique munie d'une m_che de 1/8 po de diam_tre (si I'installation est faite dans le b6ton, utilisez une m_che & magonnerie de 5/32 po) Pour le raccord d'alimentation en gaz : . une cl_ a tuyau Pour I'ajustement de la flamme du brQleur : • un tournevis Phillips _ eta lame plate Autres articles dont vous aurez besoin : • un robinet d'arr_t pour conduite de gaz • de la p_te _ joint . une conduite flexible en m6tal pour appareil electromenager neuve (1/2 po de NPT x 3/4 po ou 1/2 po de DI) qui dolt etre approuv6e par CSA international. En raison du fait que les tuyaux rigides restreignent le deplacement de la cuisini@e, nous recommandons rutilisation d'une conduite flexible neuve (mesurant de 121,9 cm a 152,4 cm [4 pi _ 5 pi]) pour chaque nouvelle installation ou r6installation. B. Per_;age d'avant-trous et fixation du support- Percez un avanttrou de 0,3 cm (1/8 po) _ I'endroit e6 les vis seront ins@_es. Si le support dolt _tre mont6 sur le tour, percez les avant-trous dans un angle descendant d'environ 20 °. Si le support dolt _tre monte sur un plancher en b6ton ou en c&ramique, percez des avant-trous de 0,5 cm (3/16 po) d'une profondeur de 4,5 cm (1-3/4 po). Les vis foumies peuvent _tre utilis6es dans le bois ou dans le b6ton. Servez-vous d'un tournevis _ douille de 5/16 po ou d'un tournevis _ t_te plate pour fixer le support en place. • Utilisez toujours les (2) raccords-unions a evasement neufs (1/2 po de NPT x 3/4 po ou 1/2 po de DI) fournis avec la nouvelle conduite flexible pour appareil 61ectrom6nager afin d'effectuer le raccordement de la cuisini@e. Etapes a suivre normale • 1. instructions FIXATION pour une installation d'installation DU SUPPORT (SUR LE PLANCHER OU SUR LE MUR) ---_1 Pied de raise niveau -- 3,2 cm max. (1-1/4 po) Fixation cur le tour du support anti=renversement Avis de s_curit_ important Afin de r_duire les risques de renversement, la cuisini@e dolt _tre fix_e au plancher de fagon appropri_e au moyen du support antirenversement et des vis fournis avec la cuisini@e. Ne pas installer le support anti-renversement peut faire en sorte que la cuisini@e bascule si un poids excessif est plac_ sur la porte ouverte ou si un enfant grimpe sur I'appareil. Des blessures graves peuvent _tre caus_es par le renversement de liquides chauds ou par la cuisini@e elle-m_me. Montant I -, Support FiXATiON v /_ anti-renversement DU SUPPORT (SUn LE PLANCHER Pied de raise niveau Si vous devez changer I'emplacement de la cuisini@e, les supports anti-renversement doivent _galement _tre install_s au nouvel endroit. Des instructions sont fournies pour I'installation darts le bois ou darts le ciment, sur le plancher ou sur le tour. Lorsque vous faites I'installation sur lemur, assurez-vous que les vis sont bien enfoncees dans la cloison seche et qu'elles sont fix_es darts du bois ou du metal. Lorsque vous faites I'installation sur le plancher ou sur le mur, assurez-vous que les vis ne s'enfoncent pas dans des ills _lectriques ou de la tuyauterie. I_-- -- SEULEMENT) --*1 de 3,2 Cm (1-_/4 po) Mur I Fixation 11 le plancher Support anti-renversement C. Mise ;_ niveau et positionnement de la cuisiniere - Mettez la cuisini_re a niveau en ajustant les (4) pieds de mise & niveau I'aide d'une cl& REMARQUE • II est n_cessaire de laisser un espace de degagement d'au moins 0,3 cm (1/8 pc) entre la pattie inf@ieure de la cuisini@e et le pied de mise a niveau pour disposer d'un espace suffisant pour le support. Servez-vous d'un niveau & bulle pour v@ifier vos ajustements. Faites glisser la cuisini@e pour la remettre en place. Enlevez le panneau inf@ieur de la cuisini@e ou letiroir de rangement et effectuez une v@ification visuelle pour vous assurer que le pied de mise a niveau arri@e est bien ins@_ dans le support anti-renversement. Dans le cas des modeles comportant un tiroir rechaud ou un four double Bake-n-Warm Mc,agrippez le bord sup@ieur arri@e de la cuisini@e et, avec precaution, tentez de la pencher vers I'avant. > 1 Ligne de centre de la cuisiniere 292cm --_! (11-i/2 Po)I'_-" --_ .... _ _ _ L'emp,acementrec0mmande" de laprise de 120V sur I |lemurar@re etI'ernplacement tuyauet du robinetd'arrCt 38,1 [ (15pc) : zone ombragee. is,10m Berd du Emplacement recommand_ "] |pour la connexion par le plancher du I ---_-- mur Fig. 4a 17 mm (11/16 pc) x Robinet d'arr_t CSt_ de la _" cuisini_re maiuel 2. Fournir une alimentation en gaz appropri_e. oft Cet appareil est pr@6gl_ en usine pour fonctionner au moyen d'une pression au collecteur de 10,2 cm (4 pc). Un d6tendeur de gaz est raccord6 au collecteur et DOlT _tre branch6 en s@ie avec la conduite d'alimentation en gaz. Veuillez proc6der a la d6tection des fuites en suivant les instructions de 1'6tape 4g. en gaz dolt _tre d'un diam_tre int@ieur les ouvertures qui se trouvent darts le tour. Apres avoir install6 la conduite d'alimentation en gaz, bouchez toutes les ouvertures qui se trouvent dans le tour situe derri@e I'appareil ainsi que ceux se trouvant darts la partie du plancher situ6e sous ce dernier. 4. Raccordez la cuisini_re & la conduite electr°i_nager union _, \ {arr_t) Fig. 4b Pour assurer le ben fonctionnement de la cuisiniere, la pression d'admission maximale allant vers le d_tendeur ne dolt pas _tre sup@ieure a 35,6 cm (14 pc) a la colonne d'eau. La pression d'admission allant vers le d6tendeur dolt _tre sup@ieure d'au moins 2,5 cm (1 pc) & la pression au collecteur du d6tendeur. Exemple : Si le detendeur est regl6 a une pression au collecteur de 10,2 cm (4 pc) pour le gaz naturel, la pression d'admission dolt _tre d'au moins 12,7 cm (5 pc). 3. Bouchez J Detendeur Robinet d'arrgt d'entretien, modules a allumage_lectrique _ seulement (montrg en position de marche). Assurez-vous que le levier est & la position ,, On ,, (marche) une fois I'installation compl_t_e. Durant I'installation de I'appareil, il est important de s'assurer que le d6bit d'air necessaire a la combustion eta la ventilation ne soit pas obstru& La conduite d'alimentation de 1/2 pc ou de 3/4 pc. Raccord- Conduite flexible Adaptateur union pour appareil de raccord- d'alimentation en gaz. REMARQUE : Pour 6viter les fuites, utilisez de la p_te &joint pour tuyau sur tousles raccords de tuyau de type m&le (vers I'ext@ieur). 12 raccord-union a _vasement au moyen d'une cl6 a molette avant d'effectuer le serrage des raccords de I'alimentation en gaz ou de la conduite de I'appareil (reportez-vous a la fig. 4e). d) Branchez le raccord-union manuel externe. & _vasement au robinet e) Fixez la conduite de rappareil au raccord-union moyen du robinet d'arr_t. d'arr_t a 6vasement au f) Assurez-vous que le robinet d'arr6t d'entretien qui se trouve sur le d_tendeur est a la position {_ ON >>(marche) (reportezvous a la fig. 4f). g) V&rifiez s'il y a des fuites. Ouvrez I'alimentation en gaz de I'appareil et servez-vous d'un d6tecteur de fuite de liquide au niveau de tousles joints et de toutes les conduites pour v6rifier s'il y a des fuites dans le systeme. Fig. 4d N'utilisez pas de flamme pour d_tecter les fuites de gaz. V_rification de la pression de gaz au collecteur D6branchez la cuisini_re et son robinet d'arr_t de la canalisation de gaz si la v_rification de la pression de I'alimentation en gaz indique une pression qui depasse 35,6 cm (14 po) a la colonne d'eau, soit environ 3,54 kPa (1/2 Ib/po2). L'appareil dolt _tre isole de la canalisation de gaz en fermant son robinet d'arr_t manuel si la v6rification de la pression de lacanalisation de gaz indique une pression egale ou inf&rieure a 35,6 cm (14 po) la colonne d'eau, soit environ 3,54 kPa (1/2 Ib/po2). S'il s'av_re n6cessaire de v6rifier la pression de gaz au collecteur, branchez un manometre (hydrom_tre) ou un autre appareil de v6rification de pression au gicleur du brOleur de surface arri_re droit. Tenez un tuyau en caoutchouc d'environ 0,6 cm (1/4 po) de diam_tre interieur relie a rappareil de verification, bien serr_ contre le gicleur. Ouvrez la soupape du brOleur. Fig. 4e Pour obtenir une v_rification precise de la pression, faites fonctionner au moins deux (2) autres brOleurs de surface pendant la v6rification. Assurez-vous que la pression d'alimentation en gaz (pression d'admission) est sup6rieure d'au moins 2,5 cm (1 po) la pression du collecteur. La pression de ralimentation en gaz ne dolt jamais _tre sup_rieure a 35,6 cm (14 po) a la colonne d'eau. La pression au collecteur est de 10,2 cm (4 po) Iorsque celle-ci est ajustee de fagon appropri_e pour le gaz naturel. 5. Lisez Fig. 4f N'OUVREZ PAS le detendeur effectuez le serrage des raccords. d'abord conne×ions une source Iorsque d_tails suivants concernant puis branchez _lectrique. les I'appareil Avant d'effectuer une r_paration, d&branchez I'alimentation electrique au niveau du disjoncteur, du fusible ou du cordon d'alimentation. vous a) Installez un robinet d'arr_t manuel externe sur la conduite d'alimentation en gaz dans un endroit accessible situ& rext&rieur de la cuisiniere. Assurez-vous de connaTtre I'endroit o6 se trouve le robinet d'arr6t ainsi que la fagon d'arr#ter ralimentation en gaz de rappareil. Exiaences concernant relectricite : Circuit de d_rivation separ& mis _ la terre et polarise correctement proteg_ par un disjoncteur de 15A ou un fusible temporis_. Reportez-vous a la plaque signal_tique pour conna_tre la tension appropri_e. Precautions a prendre concernant I'utilisation d'une rallon ec_. En raison du danger potentiel que peuvent representer les rallonges dans certaines situations, nous deconseillons fortement leur utilisation. Toutefois, si vous choisissez tout de m_me d'utiliser une rallonge, il est absolument n_cessaire que celle-ci soit une rallonge pour _lectrom&nagers a trois broches avec mise a la terre homologu&e UL et que le courant nominal de la rallonge soit _quivalent ou sup_rieur au courant nominal du circuit de d_rivation. Ce type de rallonge est disponible aupr_s du service apr_s-vente de votre region. b) Installez un raccord-union a &vasement de 1/2 po sur le detendeur EN NE DEPASSANT PAS un serrage au couple de 15 pi/Ib. REMARQUE : Assurez-vous de stabiliser le c6te gauche du detendeur au moyen d'une cl6 a molette avant d'effectuer le serrage des autres raccords qui lui sont rattach&s (reportezvous a la fig. 4d). c) Serrez le raccord d'alimentation en gaz ou la conduite rappareil en le branchant au raccord-union & 6vasement qui trouve du c6te droit du d_tendeur EN NE DEPASSANT PAS serrage au couple de 15 pi/Ib. Assurez-vous de stabiliser les _lectriques, d'alimentation de se un le 13 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES 6. Assemblage des t6tes, des chapeaux brl3Jeurs de surface : iNSTRUCTiONS! Pour des raisons de s6curit6, ce produit dolt _tre correctement mis & la terre. instructions II est tres important de voir & ce que tousles assemblages des t_tes, des chapeaux et des grilles des brQleurs de surface soient correctement instafles. de raise a la terre Le cordon d'alimentation de cet appareil est muni d'une fiche & trois broches (mise & la terre) qui correspond aux prises murales trois alv6oles qui r6duisent les risques de chocs 61ectriques caus6s par cet appareil. L'utilisateur devrait faire v@ifier la prise murale et le circuit par un electricien qualifi6 pour s'assurer que la prise est mise & la terre et polarisee de fagon appropri6e. M_thode Les t6tes et les chapeaux de brQleur de votre appareil sont places aux bons endroits Iorsque celui-ci est expedi6 de I'usine (fig. 1). Dans le cas oQ vous devez r_instafler les chapeaux de brQleur, reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien pour obtenir plus de renseignements. N'OUBLIEZ PAS -- NE LAISSEZ PAS DE RENVERSEMENTS, D'ALIMENTS, DE PRODUITS DE NETTOYAGE NI D'AUTRES PRODUITS PENETRER DANS L'OUVERTURE DU PORTE= GICLEUR. Laissez toujours les chapeaux et les t_tes de brQleur en place Iorsque les brQleurs de surface sont utilis6s. reeommand_e Dimensions I Prise murale avec raise & la terre et des griJJes des ! I i , et emplacement des brQJeurs de surface Cordon d'alimentation muni d'une fiche _ trois broches avec raise & la terre Si la prise murale ne possede que deux alveoles, il vous revient de la faire remplacer par une prise murale a trois alveoles correctement mise a la terre. NE COUPEZJAMAIS, ENAUCUNE CiRCONSTANCE, LATROISIEME BROCHE (MISEA LATERRE) DU CORDON D'ALIMENTATION. Avant de la table de cuisson 1. 2 brQleurs standard de 9 500 BTU chacun. 2. BrOleur double Min-2-Max Mcde 18 000 BTU (certains modeles) ou grand brOleur de 14 000 BTU (certains modules). 3. Grand brOleur de 14 000 BTU. 4. BrQleur Perfect Simmer Mcde 5 000 BTU. 14 Fig. 1 N'OUBLIEZ PAS-- V6rifiez si le reglage faible <_LO ou LOW >)doit _tre ajuste (position avant droite SEULEMENT) : NE LAISSEZ PAS DE RENVERSEMENTS, D'ALIMENTS, DE PRODUITS DE NETTOYAGE NI D'AUTRES PRODUITS PENI_TRER DANS L'OUVERTURE DU PORTE= a. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le a la position GICLEUR. Laissez toujours les chapeaux et les t_tes de brQleur en place Iorsque les brQleurs de surface sont utilises. 7. BrQleurs de surface _ allumage _<< b. Appuvez sur le bouton de commande et tournez-le rapidement & la POSITION LA PLUS BASSE (< >). c. Si le brOleur s'6teint, remettez le bouton & < >(arr_t). d. Retirez le bouton de commande du brOleur. e. Utilisez un tournevis a lame etroite pour regler la taille de la flamme du brOleur interieur avec la vis de pression de droite (fig. 2). R6glez la taille de la flamme du brQleur exteme avec la vis de pression du bas (fig. 2). Tournez vers la gauche pour augmenter la hauteur de la flamme. Tournez vers la droite pour la diminuer _lectrique Apr_s vous _tre assur_ que la cuisini_re et les raccords de la conduite d'alimentation ne presentent aucune fuite, branchez la cuisiniere &I'alimentation en _lectricit6 et v_rifiez le fonctionnement des allumeurs _lectriques. a. Pour v_rifier I'allumage, poussez et tournez le bouton de Fun des brQleurs de surface vers la gauche, et mettez-le & la position b. ,_ <{ LITE >> (allumage). Vous entendrez c. V6rifiez si le reglage faible <{LO ou LOW >>doit _tre ajust6 (toutes les autres positions) : <{ LITE a. Suivez les etapes a a d ci-dessus. b. Ins6rez un tournevis & lame etroite dans la tige creuse du robinet et tournez la vis &I'int6rieur (fig. 3). La hauteur de la flamme peut _tre augment6e ou r_duite par le r_glage de cette vis. Toumez vers la gauche pour augmenter la hauteur de la flamme. Tournez vers la droite pour la diminuer. )} (allumage) jusqu'a ce que le brQleur s'allume. Chaque brQleur devrait s'allumer en I'espace de 4 secondes dans le cas d'un fonctionnement normal apr_s avoir fait sortir I'air qu'il y avait darts les conduites d'alimentation. V6rifiez si le brOleur s'est allure& Une fois que le brQleur s'est allum6, le bouton de commande devrait _tre retire de la position _,, d. alors I'allumeur produire des _tincelles (reportez-vous a la figure 1). Le brOleur de surface devrait s'allumer Iorsque le gaz se rend son niveau. Faites sortir Fair qui se trouve dans les conduites d'alimentation en laissant le bouton & la position ,_ LITE >>(allumage) jusqu'& ce que le brOleur s'allume. 16cm Dimension de la flamme du brQleur_ (5/8po) ,_-- <{LITE >>(allumage). Chaque brOleur est equip6 d'61ectrodes (allumeurs). Essayez chaque bouton s6par_ment jusqu'_ ce que tous les robinets des brOleurs aient _t_ v6rifi6s. Ajustez la flamme jusqu'a ce que le bouton de commande puisse _tre tourn_ rapidement de la POSITION < >(allumage) a la POSITION LA PLUS BASSE (< >)sans que la flamme ne s'_teigne. La flamme doit _tre aussi petite que possible sans s'_teindre. Remarque : Le reglage du m&lange d'air n'est pas requis pour les brQleurs de surface. Fig. 1 Fonctionnement 8. Ajustement du r_glage _ la position {{ LOW >>(has) de la soupape du brQleur de surface (pour les soupapes d_bit lin_aire) : 9. BrQleurs _ allumage des brQleurs du four _lectrique Apres vous _tre assur_ que la cuisini_re et les raccords de la conduite d'alimentation ne presentent aucune fuite, branchez la cuisiniere a I'alimentation en _lectricit& et v_rifiez le fonctionnement des allumeurs _lectriques. BrQleur de droite seulement Vis de reglage de la flamme du brOleur interne Fig. 2 et r6glages Le brQleur du four est muni d'un systeme de commande _lectrique ainsi que d'un allumeur _lectrique. Si votre module est muni d'un brQleur de gril situe & hauteur de la taille, votre appareil est aussi equipe d'un allumeur electrique. Ces syst_mes de commande ne n&cessitent aucun r_glage. Lorsque le four est pr_t & fonctionner, le courant se rendra jusqu'& I'allumeur. Celui-ci < >un peu comme une ampoule. Lorsque I'allumeur a atteint une temperature suffisante pour permettre d'allumer le gaz, la soupape du four commande electrique s'ouvrira et fera appara'itre une flamme au niveau du brQleur du four. II peut s'_couler de 30 a 60 secondes apr_s la mise en marche du thermostat avant que la flamme apparaisse au niveau du brQleur du four. Lorsque le four aura atteint le r_glage d_sir&, I'allumeur s'_teindra. La flamme du brQleur s'_teindra darts une p_riode allant de 20 & 30 secondes apr_s que I'allumeur se sera arr_t& Afin de maintenir la temperature du four, ce cycle continuera aussi Iongtemps que le cadran (ou I'afficheur) sera r_gl_ pour fonctionner. Vis de reglage de la flamme du brOleur externe Tous les autres brOleurs de surface 15 Apresavoir retir_tous les mat6riauxd'emballageet la documentation setrouvant dansle four: a)Reglez lefour&BAKE(cuisson) a unetemp@ature de149°C (300°F).PourconnaTtre lesinstructions d'utilisation, reportezvousau Guide d'utilisation et d'entretien. Pour d_terminer si la flamme du brQleur de gril est correcte, faites fonctionner le gril du four. Si la flamme est de couleur jaune, agrandissez I'ouverture de I'obturateur d'air. (Reportez-vous I'_l_ment n° 2 de I'illustration ci-dessus.) Si la flamme est de couleur bleu franc, r6duisez I'ouverture de I'obturateur d'air. b) Le brQleur du four devrait s'allumer en I'espace de 60 secondes. V6rifiez la qualit& de la flamme, puis laissez le brQleur effectuer un cycle. Eteignez les commandes. c) Si votre modele est muni d'un brQleur de gril situ6 a hauteur de la taille, r_glez votre four a BROIL (gril). Pour connaitre les instructions d'utilisation, reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien. d) Le brOleur du gril devrait s'allumer en I'espace de 60 secondes. V6rifiez la qualit6 de la flamme. Eteignez les commandes. Pour ajuster la flamme, desserrez la vis de blocage (el6ment n° 3 de I'illustration ci-dessus), ajustez I'obturateur d'air, puis resserrez la vis de blocage. 10. Obturateur 13. Apr6s avoir terrain6 I'instalJation, assurez=vous que toutes les commandes sont _ la position {{ OFF >_ (arr_t). 12. S'assurer d'air du brQleur du four Nettoyage Plaquede sole du four (amovible) La flamme du brQleur du four mesure environ 2,5 cm (1 po) (flamme int@ieure distincte de couleur bleu franc). Pour d6terminer si la flamme du brQleur du four est correcte, enlevez la sole du four et le d6flecteur, puis reglez le four & BAKE (cuisson) & une temp@ature de 149 °C (300 °F). Avant Pour ajuster la flamme, desserrez la vis de blocage (_l_ment n° 3 de I'illustratien ci-dessous), ajustez I'obturateur d'air, puis resserrez la vis de blocage. Remettez la sole du four en place. du num_ro sur le c6t_ droit du cadre avant du four se au trouve niveau signal_tique du tiroir du four double apr_s=vente de rnod_Je et du num_ro ............................................ _ Bake-n-Warm Mc. Ouvrez la porte du four inf@ieur Lorsque vous commandez des pieces ou que vous d_sirez obtenir des renseignements & propos de votre cuisini@e, assurez-vous de toujours inclure le num_ro de s@ie et le num@o de modele ainsi que la lettre ou le num@o de lot, inscrits sur la plaque signal_tique de votre cuisini@e. de gicleur La plaque signal_tique donne _galement de I'information sur la capacit_ des brQleurs, le type de gaz a utiliser et la pression laquelle la cuisini@e a _te ajust_e a la sortie de I'usine. de gril La flamme du brQleur de gril mesure environ 2,5 cm (1 po) (flamme int@ieure distincte de couleur bleu franc). au service scelles, la plaque ® du brQleur appel Pour les fours a brOleurs du four d'air de faire Emplacement de s_rie Tube du 11. Obturateur pour obtenir Lisez la section < >et les instructions d'utilisation qui se trouvent darts le Guide d'utilisation et d'entretien. Cela pourrait vous faire economiser temps et argent. Cette liste d&crit des situations courantes qui ne sent causees ni par un d6faut de fabrication ni par un mat@iau d6fectueux. Consultez la page de ga rantie de votre Guide d'utilisation et d'entretien pour connaftre notre num@o sans frais et notre adresse. Veuillez nous appeler ou nous _crire si vous avez des questions apropos de votre cuisini@e et/ou si vous d6sirez commander des pi_ces. Pour enlever la sole du four, retirez les vis de retenue qui se situent I'arri@e de la sole du four. Tirez par I'arri@e vers le haut, d_sengagez I'avant de la sole du four du cadre avant du four, puis enlevez la sole du four. Enlevez le d6flecteur pour pouvoir examiner la flamme. Si la flamme est de couleurjaune, agrandissez I'ouverture de I'obturateur d'air. (Reportez-vous & I'el6ment n° 2 de I'illustration ci-dessous.) Si la flamme est de couleur bleu franc, r6duisez I'ouverture de I'obturateur d'air. T6te et entretien Si le d6placement de la cuisini@e est n6cessaire pour effectuer le nettoyage et I'entretien, fermez I'alimentation en gaz. D6branchez I'alimentation en gaz et en 61ectricit&. Si I'alimentation en gaz ou en electricit6 est inaccessible, soulevez leg@ement I'appareil par I'avant et tirez-le vers vous pour 1'61oignerdu mur. Tirez la cuisini@e seulement sur la distance n6cessaire pour permettre de d6brancher I'alimentation en gaz et en 61ectricit& Finissez de d_placer I'appareil pour effectuer I'entretien et le nettoyage. R_installez I'appareil en suivant I'ordre inverse tout en vous assurant de mettre le four a niveau et de v@ifier si les raccords d'alimentation en gaz presentent des fuites. Reportez-vous a la page 11, etape 1, pour connaTtre les instructions permettant d'effectuer un ancrage appropri& Obturateur Obturateur d'air,_ est de niveau. Reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien des instructions de nettoyage d6taill6es. Hauteur de la taille (rnod_les autonetteyants) )_m= que le four Mettez le four a niveau en plagant un niveau a I'horizontale sur une grille du four. V&rifiez en diagonale de I'avant vers I'arri@e, puis mettez la cuisini@e & niveau soit en ajustant les pieds de mise niveau, soit en plagant des cales au besoin sous les coins de la cuisini_re. 16
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 18 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Sat May 17 04:16:14 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools