Electronics GY130 GPS User Manual
Electronics Co.,Ltd GPS Users Manual
Users Manual
Models, Modelos, Modèles: GY120, GY130, GY135, GY140, GY145
N A V I G AT I O N S Y S T E M U S E R G U I D E
SISTEMA DE NAVEGACIÓN MANUAL DEL USUARIO
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SYSTÈME DE NAVIGATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS VOS DOSSIERS DE RÉFÉRENCE
Contents
In the Box 2
Charging your GPS 2
Quick Start Guide 3
The GPS Unit 4-5
What’s On Screen 6
Destination Menu 7-8
Enter New Destination 7
Entering an Address 7
Points of Interest 7
Favorites 7
Route Information 8
Stop / Start Navigation 8
Home 8
Navigation Settings 8-10
Route Settings 8
Regional Settings 8-9
Display Settings 9-10
Device Settings 10
Display Brightness 10
Volume Control 10
Calibration 10
Troubleshooting 11
Warning Information 12
Warning 12
Battery Warnings 12
Important Information 12
FCC Compliance 13
Industry Canada Compliance 13
Limited Warranty 14
In The Box
Your Goodyear GPS box contains the following items :
(1) Navigation Unit
(1) Instruction Manual
(1) Car Charger
(1) USB Cable
(1) Windshield Mount
(1) GPS Bracket
(1) Dashboard Disc
(1) GPS Case ( GY130, GY135, GY140, and GY145 )
Note : The USB Cable is used for software upgrades to your GPS unit. It can also be used to
charge your GPS when not in a vehicle – simply turn the GPS to the O position, and
connect the USB cable to the GPS and to a computer to charge.
Charging your GPS
To charge your GPS, plug it into the car charger included with the device. You may also use
the included USB Cable to charge the GPS by connecting it to any computer. For faster
charging, be sure that the GPS unit is switched to the O position. Fully charge for 6 hours
before rst use. The LED indicator on the front of the GPS unit will show Red for charging,
or Green for charging complete.
WARNING : This product contains a non-user-replaceable lithium-ion battery.
See the Battery Warnings section for important battery safety information.
2
Quick Start Guide
• Step 1 : Prepare the GPS Mount
Select a suitable location to mount your GPS unit. Clean and dry the suction
cup and the selected area of your windshield.
Fit the bracket onto the windshield mount, making sure that it locks into place.
Hold the windshield mount at against the windshield (or onto the dashboard disc),
and push the lever back to secure the mount.
• Step 2 : Turn the GPS On
Plug the power cable into the GPS, and the other end into your vehicle’s power outlet.
Activate the unit using the On/O power switch on the back.
Place the GPS onto the mount by tting the bottom of the GPS onto the bracket,
then gently pushing the top of the GPS back until it snaps into the bracket.
Adjust the mount until you have a comfortable viewing angle.
• Step 3 : Set Regional Settings
When your GPS starts for the rst time, you will be presented with the Regional Settings screen.
From here, you should choose your preferences – Language, Time Format, Units, and Time Zone.
Press the check mark when complete to go to the Navigation Menu.
• Step 4 : Acquire Satellite Signal
Before the GPS can nd your current location and navigate a route, it must nd a signal. Be sure
that your GPS is mounted in a place that is visible to the sky, and that you are not parked indoors
or in any location where the sky is obscured. On the map screen, the satellite signal is indicated
on the top right, by the signal bars. When you have at least 1 green signal bar, the GPS has
acquired a su cient signal to navigate.
Note : The rst time you use your GPS in a new location, it can take several minutes to acquire a
signal. To speed up signal acquisition, be sure to use the Sleep / Resume button on the
top of the GPS rather than the On/O switch on the back.
• Step 5 : Select your Destination
From the Navigation Menu, choose “Enter a new Destination,” “Points of Interest,” or Favorites.
Follow the prompts to select the exact address or location for your selection.
• Step 6 : Drive!
The GPS will give you audio prompts and turn-by-turn navigation. It will automatically reroute
if you go o -course, so there’s no need to touch the screen again once your course is set.
3
The GPS Unit - GY120, GY130, GY135
Sleep / Resume Button
LCD Touchscreen
Audio Out
SD Card and Slot
Mini USB Port for Charging and
Upgrades
Port for External Antenna
(sold seperately)
On / O SwitchSpeaker
4
The GPS Unit - GY140, GY145
Mini USB Port for Charging and Upgrades
(on bottom)
Sleep / Resume Button
LCD Touchscreen
SD Card and Slot
Port for External Antenna
(sold seperately)
On / O SwitchSpeaker
Audio Out
A / C Charging Port
5
What’s On Screen
Explanation of GPS map screen
6
The top bar shows the upcoming turn direction, distance, and road name.
When there is no immediate upcoming turn, it also shows the current road name.
Tip : Tap the top bar to repeat the last spoken command.
GPS Satellite strength – Red means weak or no signal. You can tap this icon to see a
larger compass, number of satellites present, and your current latitude and longitude.
Battery Indicator – shows current battery strength, or if the GPS unit is plugged
into a power source.
Tap here to go to the Navigation Menu.
Tap here for the Route Information screen, and to set a detour.
The compass icon shows your current direction.
Tap this icon to cycle the map direction between Car Up, North Up, or 3D View.
Tap the + or – icons to zoom in or out of the map.
Tap the auto-zoom icon to return to automatic zoom.
Note : The map automatically zooms based on location and speed, and auto-zoom
settings can be changed in the Display Settings menu.
Volume Settings – tap this icon to raise or lower the speech volume and button volume.
Local Points of Interest icons show selected locations nearby.
The bottom bar shows your Estimated Time of Arrival, Distance to Arrival,
and Time to Go. When not on a route, the display shows the Current Time and Speed.
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
10 •
12
3
45
6
7
7
8
9
10
10 10
Tip : Your most recent entries are shown on top of this menu. Tap any of them to
route to that address instantly.
Enter New Destination
Tap “Enter new dest” to enter a new address. Select the Region, State/Province, City,
Street, and house number as prompted.
Entering an Address
When you enter the State or City name, the previous choices are shown on top. You can tap
these to select or type a new choice. As you type, the letters that are no longer applicable will
be grayed out. When you see your selection on top, tap the button. Hit the X on the top right to
backspace, and hit the Arrow on the bottom left to cancel and return to the previous menu.
Tip : When entering the state, you can also use the state’s abbreviation, i.e. “NY” for New York.
When you have completed entering an address, the GPS will show you the full address and
its location on a map. From here, you can :
• Tap the Check mark to navigate to this address
• Tap “Place as favorite” to add this location to your Favorites
• Tap “As home address” to set this location as the Home button on the Destination Menu
• Tap “Route Options” to change the type of vehicle, route type, or to use/avoid Ferries,
Highways, or Toll Roads
Points of Interest
Select “Points of Interest” ( POI ) to choose the type of location to navigate to.
After choosing the category, you can choose :
At a certain place - enter the nearby location for the POI
Nearby - Find a POI near your current location
Along the route - nd a POI along your current route
(This option will only be available if currently on a route)
At destination - nd a POI near your destination
(This option will only be available if currently on a route)
Favorites
Select “Favorites” to choose a destination from your Favorites, Delete Favorites,
or Add a New Favorite location.
Destination Menu
This menu allows you to choose a new address, point of interest,
or select from your Favorites.
7
Points of Interest
Favorites
Enter New Destination
Route Information
While on a route, this menu allows you to choose a manual detour (for example, to avoid
upcoming construction or tra c on your current road). You can also select “Road List” to
see a route itinerary, or “Overview” to see the entire route on a map.
Tip : You can quickly access this menu from the map screen by tapping on the icon on the
bottom right of the screen.
Stop / Start Navigation
Tap this button to Stop or Start your current route.
Home
Tap “Home” to quickly navigate to your home address. Your home address can be set by
entering a new destination and choosing “As home address.” See “Entering an Address”
above for more information.
Route Settings
Type of Vehicle
Choose from Car (Default), Pedestrian, or Bicycle. The vehicle selection will a ect the zoom level,
estimated time to arrival, and navigation – for example, if you select Pedestrian, the GPS will know
that it is okay to navigate down a one-way street facing oncoming tra c.
Route Type
Choose from Short, Quick (Default), or Economical.
Short - select the shortest route by distance
Quick - navigate the fastest route, choosing more highways and fewer turns
Economical - combine the two above options and create a route that is a mix
of both choices
Avoid/Use - Ferries, Highways, Toll Roads. Select your preferred choices for routing
Regional Settings
Language
Select the spoken and on-screen language of your choice.
Navigation Settings
This menu provides settings for your route, the map display, and the regional
and language settings.
8
Route Information
Stop / Start Navigation
Home
Route Settings
Regional Settings
Keyboard Selection
Choose from an Alphabetical keyboard layout, or a QWERTY keyboard layout
(similar to a computer).
Time Format
Select from 12-hour (AM/PM) or 24-hour display.
Units
Choose from Imperial (Miles & Feet) or Metric (Kilometers and Meters) units of distance.
Time Zone
Choose your current time zone – be sure to select the “DST+1” option if currently
in Daylight Savings Time.
Active Map
If using a map outside of North America, choose it here.
Display Settings
Map Display
The GPS map has the option to display large turn icons when upcoming to an intersection.
This can be helpful when viewing the GPS at a disatance. Choose from the following :
Map Only - use the default map view
Dynamic - use the map when driving, and change to large turn icons at intersections
Turn Icons - use the large turn icons exclusively
Map Colors
The GPS can automatically change the map colors at night to reduce the brightness and allow
the screen to be viewed easier in low light. Choose from :
Automatic - change from Day colors to Night colors automatically
Day Design - always show the Day colors
Night Design - always show the Night colors
Auto Zoom
The map automatically zooms in when upcoming to an intersection, or when travelling on a local
road. It automatically zooms out on the highway and other times to show a larger distance on
the map. Choose from :
Nearby - keep the map at a closer auto-zoom level
Medium (default) - use the default auto-zoom level
Far - select a farther distance for auto-zoom
9
Display Settings
2D Map Orientation
This setting allows you to choose the orientation, or direction, of the map on screen while
you are on a route. This menu is only available when Display is set to “2D View.” Choose from :
Align map to North - the map will always be oriented towards North
Map in driving direction - the map will automatically rotate to be oriented in the same
direction in which your vehicle is driving
Smart - the map will align map to North while driving, but will automatically switch
orientation to Driving Direction when upcoming to an intersection. After the intersection
is complete, the map will return to North Orientation
Display
Choose the map perspective 2D (overhead) view, or 3D view.
Tip : You can change this directly from the map screen by tapping the compass
icon on the top right.
POI Icons
When driving in an area that has many local points of interest, it can be helpful to turn the POI
icons o temporarily, in order to see the map more clearly. Choose here to turn O or On the
Point of Interest icons on the map.
Display Brightness
Change your preferred screen brightness here.
Volume Control
Select the Speech volume and Button volume here.
Tip : You can quickly access the Volume Control from the map screen by tapping the
volume icon on the left.
Calibration
If the buttons on screen are not responding correctly to your touch, use Calibration to reset
the touch screen and follow the on-screen prompts.
Device Settings
This menu allows you to change settings pertaining to the function of the GPS unit.
10
Problem :
The GPS does not turn on.
Solution :
Turn the On/O switch to the O position. Make sure that your GPS is fully charged or
currently plugged into an approved car charger or A/C charger. When the GPS is fully charged,
the LED will turn green. Turn your GPS on by pushing the On/O switch to the On position.
Problem :
The GPS does not get a signal.
Solution :
Your GPS needs a clear view of the sky in order to get a signal. You may need to move to an
area with an unobstructed view of the sky.
The rst time you use your GPS in a new area, it may take up to 5 minutes to acquire a satellite
signal. To speed up satellite acquisition, use the Sleep/Resume button on top of the GPS
whenever your GPS is not in use. Use the On/O switch when traveling, or when your GPS
will not be used for a long period of time.
Problem :
Goodyear Navigator cannot nd my address.
Solution :
Goodyear Navigator uses the latest maps from NAVTEQ, a leading provider of digital maps.
If your address is not found, it is likely that the address is listed in a di erent way.
Try the following steps :
• Is there a di erent name for the city/town?
• Is there an alternate way to write the street? For example, “Route 17” might be listed
as “State Route 17.”
• Visit an online map site, such as Mapquest or Google Maps. Enter the address and see
if it is listed as you typed, or if there is an alternate way to enter the address.
• If you are in a new area that is not yet covered by our maps, please let us know! We will
add the address to our database for future upgrades.
Troubleshooting
11
Warning Information
WARNING : Failure to avoid the following potentially hazardous situations could result in an
accident or collision resulting in death or serious injury.
• When installing the unit in a vehicle, place the unit securely so it does not obstruct the
driver’s view of the road or interfere with vehicle operating controls, such as the steering
wheel, foot pedals, or transmission levers. Do not place in front of or above any airbag.
• When navigating, carefully compare information displayed on the unit to all available
navigation sources, including information from street signs, visual sightings, and maps.
For safety, always resolve any discrepancies or questions in your routes before continuing
navigation and always defer to posted road signs.
• Always operate the vehicle in a safe manner. Do not become distracted by the unit while
driving, and always be fully aware of all driving conditions. Minimize the amount of time
spent viewing the unit’s screen and use the voice prompts when possible. Do not input
destinations, change settings, or access any functions requiring prolonged use of the unit’s
controls while driving. Pull over in a safe and legal manner before attempting such operations.
• This unit is designed to provide route suggestions. It is not designed to replace the need for
driver attentiveness regarding road closures or road conditions, trac congestion, weather
conditions, or other factors that may aect safety while driving.
Battery Warnings
If these guidelines are not followed, the internal lithium-ion battery may experience a
shortened life span or may present a risk of damage to the GPS unit, re, chemical burn,
electrolyte leak, and/or injury.
• Do not leave the unit exposed to a heat source or in a high temperature location, such as in
the sun in an unattended vehicle. To prevent damage, remove the unit from the vehicle or
store it out of direct sunlight, such as in the glove box.
• Do not puncture or incinerate.
• When storing the unit for an extended time, store within the following temperature range :
32° to 77°F (0° to 25° C).
• Do not operate the unit outside of the following temperature range: -4° to 131°F (-20° to 55°C).
• Contact your local waste disposal department to properly recycle/dispose of the unit/battery.
• Do not remove or attempt to remove the non-user-replaceable battery.
• When disposing of the unit, take it to a professional service, such as a waste electronics
treatment facility, to have the battery removed and recycled.
Important Information
The California Electronic Waste Recycling Act of 2003 requires the recycling of certain electronics.
For more information on the applicability to this product, see www.erecycle.org.
12
NOTICE REGARDING WINDSHEILD MOUNTING LEGAL RESTRICTIONS :
State law in Minnesota and California prohibits or restricts drivers from using
suction mounts on their windshields while operating motor vehicles. (See California
Vehicle Code 26708(a); Minnesota Statutes Section 169.71) The unit includes a dashboard
disc – this or another dashboard or friction mount option should be used when driving in
those states. Many other states have enacted restrictions against placing “non-transparent
material” upon the windshield that obstruct the driver’s vision. Check your state/province and
local laws and ordinances where you drive before using the suction cup mount on your
windshield. IT IS THE USER’S RESPONSIBILITY TO USE THE GOODYEAR NAVIGATION UNIT AND
MOUNTING OPTIONS IN SUCH A MANNER THAT THE USER IS IN COMPLIANCE WITH ALL
APPLICABLE LAWS AND ORDINANCES. The manufacturer does not assume any responsibility for
any nes, penalties, or damages that may be incurred as a result of disregarding this notice or as a
result of any state or local law or ordinance relating to the use of your GPS unit.
Entering an Address
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the followingtwo conditions :
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and may cause harmful interference to radio communications if not installed and used in
accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one of the following measures :
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet that is on a di erent circuit from the GPS unit.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This product does not contain any user-serviceable parts. Repairs should only be made by an
authorized service center. Unauthorized repairs or modi cations could result in permanent
damage to the equipment, and void your warranty and your authority to operate this device
under Part 15 regulations.
Industry Canada Compliance
Category I radiocommunication devices comply with Industry Canada Standard RSS-210.
Category II radiocommunication devices comply with Industry Canada Standard RSS-310.
“Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.”
13
Limited Warranty
This product is warranted to be free from defects in materials or workmanship for one year
from the date of purchase. Within this period, the manufacturer will, at its sole option, repair
or replace any components that fail in normal use. Such repairs or replacement will be made
at no charge to the customer for parts or labor, provided that the customer will be responsible
for any transportation cost. This warranty does not cover failures due to abuse, misuse,
accident, or unauthorized alteration or repairs.
This product is intended to be used only as a travel aid and must not be used for any purpose
requiring precise measurement of direction, distance, location or topography. The manufacturer
makes no warranty as to the accuracy or completeness of map data in this product.
THE WARRANTIES AND REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXPLUSIVE AND IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED, IMPLIED, OR STATUTORY, INCLUDING
ANY LIABILITY ARISING UNDER ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, STATUTORY OR OTHERWISE. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE. IN NO
EVENT SHALL THE NCC BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER RESULTING FROM THE USE, MISUSE, OR
INABILITY TO USE THIS PRODUCT OR FROM DEFECTS IN THE PRODUCT. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
The NCC retains the exclusive right to repair or replace the unit or software or oer a full refund
of the purchase price at its sole discretion. SUCH REMEDY SHALL BE YOUR SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY BREACH OF WARRANTY.
To obtain warranty service, call The NCC customer support for shipping instructions and an RMA
tracking number. Securely pack the unit and a copy of the original sales receipt, which is required
as the proof of purchase for warranty repairs. Write the tracking number clearly on the outside of
the package. Send the unit, freight charges prepaid, to The NCC’s service center address as will be
indicated to you by customer service.
Online Auction Purchases : Products sold through online auctions are not eligible for rebates
or other special oers. Online auction conrmations are not accepted for warranty verication.
To obtain warranty service, an original or copy of the sales receipt from the original retailer is
required. The NCC will not replace missing components from any package purchased through
an online auction.
14
Contenidos
En la Caja 2
Cargando su GPS 2
Guía de Inicio Rápido 2-3
La Unidad GPS 4-5
¿Qué Hay en la Pantalla? 6
Menú de Destino 7-8
Introduzca Nuevo Destino 7
Introduzca Dirección 7
Puntos de Interés 8
Favoritos 8
Información de Ruta 8
Detenga e Inicie la Navegación 8
Inicio 8
Configuración de Navegación 9-11
Configuración de Ruta 9
Configuración Regional 9
Configuración de Pantalla 10-11
Configuración de Dispositivo 11
Brillo de Pantalla 11
Control de Volumen 11
Calibración 11
Resolución de Problemas 12
Información de Advertencia 13-14
Advertencia 13
Advertencias Sobre la Batería 13
Información Importante 14
Conformidad con la FCC 14-15
Conformidad con las leyes de la Industria de Canadá 15
Garantía limitada 16
En la Caja
Su caja del GPS de Goodyear contiene los siguientes elementos :
(1) Unidad de Navegación
(1) Manual de Instrucciones
(1) Cargador para Automóvil
(1) Cable USB
(1) Soporte de Montaje para poner en el Parabrisas
(1) Ménsula de Montaje para GPS
(1) Disco para Tablero de Instrumentos
(1) Funda para GPS ( GY130, GY135, GY140 y GY145 )
Nota : El cable USB se utiliza para realizar actualizaciones de software en la unidad GPS.
Además, puede utilizarse para cargar el GPS cuando no se encuentra en un vehículo.
Para cargarlo fuera del vehículo, simplemente coloque el GPS en la posición
O (apagado) y conecte el cable USB al GPS y a una computadora.
Cargando su GPS
Para cargar el GPS, conéctelo al cargador para automóvil que se incluye con el dispositivo.
También puede cargar el GPS al conectar el cable USB que viene con la unidad a la computadora.
Para que la carga se produzca de manera más rápida, asegúrese de que la unidad GPS esté en la
posición O (apagado). Antes de utilizar por primera vez el aparato, realice una carga completa
durante 6 horas. El indicador de luz LED que se encuentra en la parte anterior de la unidad GPS
se mostrará en rojo durante el proceso de carga y en verde cuando ésta haya nalizado.
ADVERTENCIA : Este producto contiene una batería de iones de litio no reemplazable por el
usuario. Consulte la sección Advertencias sobre la batería para obtener
información importante sobre la seguridad de la batería.
Guía de Inicio Rápido
• Paso 1 : Prepare el Montaje del GPS
Seleccione un lugar adecuado para montar la unidad GPS. Limpie y seque la ventosa y el área
del parabrisas que haya seleccionado.
2
Coloque la ménsula en el soporte de montaje para poner en el parabrisas
y asegúrese de que quede en su lugar. Sujete el soporte de montaje contra
el parabrisas (o sobre el disco para tablero de instrumentos) y empuje la palanca
hacia atrás para asegurar el ensamblaje.
• Paso 2 : Encienda el GPS
Conecte un extremo del cable de alimentación al GPS y el otro extremo al tomacorriente
de su vehículo.
Active la unidad a través del interruptor On/O (encendido/apagado) ubicado en la parte
posterior del GPS.
Coloque el GPS en el soporte de montaje. Primero introduzca la parte inferior de la unidad en la
ménsula y luego empuje con suavidad la parte superior hasta escuchar un sonido que indica que
el GPS quedó acoplado a la ménsula del soporte.
Realice ajustes en el soporte de montaje hasta obtener un ángulo de visión confortable.
• Paso 3 : Establezca la Con guración Regional
Cuando el GPS se inicia por primera vez, aparecerá la pantalla Regional Settings (con guración
regional). En esta pantalla, debe escoger sus preferencias de Language (idioma), Time Format
(formato de hora), Units (unidades) y Time Zone (zona horaria). Cuando haya nalizado,
presione la marca de veri cación para ir a Navigation Menu (menú de navegación).
• Paso 4 : Encuentre Señal Satelital
Para que el GPS pueda encontrar su ubicación actual y navegar por una ruta, debe encontrar una
señal. Asegúrese de que el GPS esté montado en un lugar con visibilidad al cielo y de que usted
no esté estacionado bajo techo o en algún otro espacio que impida esta visibilidad. La señal
satelital se indica a través de las barras de señal ubicadas en el extremo derecho de la pantalla de
mapa. Cuando tenga al menos 1 barra de señal verde, el GPS habrá recibido señal su ciente para
navegar.
Nota : Es posible que el GPS demore algunos minutos en encontrar señal cuando se lo utiliza
por primera vez en una zona nueva. Para acelerar la captación de señal, asegúrese de
utilizar el botón Sleep/Resume (suspender/reanudar) ubicado en la parte superior del GPS
en vez del interruptor On/O (encendido/apagado) de la parte posterior de la unidad.
• Paso 5 : Seleccione Destino
En Navigation Menu (menú de navegación), escoja “Enter a new Destination” (introducir nuevo
destino), “Points of Interest” (puntos de interés) o “Favorites” (favoritos). Siga las instrucciones para
seleccionar la dirección exacta o la ubicación de su elección.
• Paso 6 : ¡Conduzca su Vehículo!
El GPS le proporcionará instrucciones de voz y navegación vuelta a vuelta. Se redireccionará
automáticamente, si usted se desvía; por lo tanto, no es necesario tocar nuevamente la pantalla
una vez establecido el rumbo.
3
La Unidad GPS - GY120, GY130, GY135
Botón Sleep/Resume (suspender/reanudar)
Pantalla Táctil LCD
Salida de Audio
Ranura y Tarjeta SD
Minipuerto USB para Carga y
Actualizaciones
Puerto para Antena Externa
(se vende por separado)
Interruptor On/O (encendido/apagado)Altavoz
4
La Unidad GPS - GY140, GY145
Minipuerto USB para Carga y Actualizaciones
(en la parte inferior)
Botón Sleep/Resume (suspender/reanudar)
Pantalla Táctil LCD
Ranura y Tarjeta SD
Puerto para Antena Externa
(se vende por separado)
Interruptor On/O (encendido/apagado) Altavoz
Salida de
Audio
Puerto de Carga de CA
5
12
3
45
6
7
7
8
9
10
10 10
¿Qué Hay en la Pantalla?
Descripción de la pantalla de mapa GPS
6
La barra superior muestra la próxima dirección de giro, la distancia y el nombre de la calle. Cuando
no hay un giro inmediato, se muestra el nombre de la calle en la que se encuentra el usuario.
Consejo : Presione la barra superior para repetir el último comando de voz.
Potencia de señal satelital GPS: El color rojo indica que no hay señal o que la señal es débil. Puede
presionar el ícono GPS Satellite (satélite GPS) para ver una brújula más grande, la cantidad de
satélites presentes en su zona geográca y los datos de longitud y latitud de su ubicación actual.
Indicador de batería: El ícono Battery Indicator (indicador de batería) muestra la carga de la
batería y si la unidad GPS está conectada a una fuente de alimentación.
Presione aquí para ir a Navigation Menu (menú de navegación).
Presione aquí para ir a la pantalla Route Information (información de ruta) y establecer un desvío.
El ícono de la brújula muestra su dirección actual.
Presione este ícono para escoger la orientación del mapa entre Car Up (automóvil arriba),
North Up (norte arriba) o 3D View (vista en 3D).
Seleccione los íconos + o – para acercar y alejar el mapa.
Presione el ícono Auto-zoom (zoom automático) para volver al modo automático.
Nota : El mapa se ajusta automáticamente según la ubicación y la velocidad. La conguración
de Auto-zoom puede modicarse en el menú Display Settings (conguración de pantalla)
Conguración de volumen: Presione el ícono Volume Settings (conguración de volumen)
para aumentar o disminuir el volumen de los comandos de voz y el volumen del botón.
El ícono Local Points of Interest (puntos de interés locales) muestra ubicaciones seleccionadas
en la zona.
La barra inferior muestra Estimated Time of Arrival (hora estimada de llegada), Distance to Arrival
(distancia al punto de llegada) y Time to Go (el tiempo restante para llegar a destino). Cuando no
se encuentre en una ruta de navegación, la pantalla mostrará Current Time (hora actual) y Speed
(velocidad).
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
10 •
Consejo : Sus entradas más recientes se muestran en la parte superior de este menú.
Presione cualquiera de ellas para navegar instantáneamente hacia dicha dirección.
Introduzca Nuevo Destino
Presione “Enter new dest” (introducir nuevo destino) para escribir una dirección nueva. Siga las
instrucciones y seleccione Region (región), State/Province (estado/ provincia), City (ciudad),
Street (calle) y número de la vivienda o establecimiento.
Introduzca Dirección
Cuando introduzca el nombre del estado y de la ciudad, las elecciones anteriores se mostrarán
en la parte superior. Puede presionar sobre ellas para seleccionar o para escribir una nueva
elección. A medida que escriba, las letras que ya no correspondan se mostrarán atenuadas en
color gris. Cuando vea su elección en la parte superior, presione el botón. Presione la X en el
extremo derecho para retroceder espacios y la echa en el extremo inferior izquierdo para
cancelar y volver al menú anterior.
Consejo : Para introducir el nombre del estado, puede utilizar la abreviatura correspondiente.
Por ejemplo: “NY” para Nueva York.
Una vez que haya terminado de introducir una dirección, el GPS le mostrará la dirección completa
y la ubicación en un mapa. Aquí, usted puede :
• Presionar la marca de verifi cación para navegar hacia esa dirección
• Presionar “Place as favorite” (agregar como favorito) para agregar esa ubicación a Favorites
(favoritos)
• Presionar “As home address” (como dirección de inicio) para establecer esa ubicación como
botón Home (inicio) en el Destination Menu (menú de destino)
• Presionar “Route Options” (opciones de ruta) para cambiar el tipo de vehículo o el tipo de ruta y
para utilizar o evitar Ferries (transbordadores), Highways (autopistas) o Toll Roads (carreteras
con peaje)
Menú de Destino
El Destination Menu (menú de destino) le permite escoger una nueva dirección o
un nuevo punto de interés, o bien seleccionarlos desde Favorites (favoritos).
7
Introduzca Nuevo Destino
Puntos de Interés
Seleccione “Points of Interest” (puntos de interés), o POI, para elegir el tipo de ubicación hacia
donde desea navegar. Después de seleccionar la categoría, puede elegir :
At a certain place (lugar determinado) - Introduzca la ubicación cercana para POI
Nearby (lugar cercano) - Encontrar un POI cercano a la ubicación actual
Along the route (en esta ruta) - Encontrar un POI a lo largo de la ruta actual
(Esta opción sólo estará disponible si usted se encuentra en una ruta)
At destination (a destino) - Encontrar un POI cercano a su lugar de destino
(Esta opción sólo estará disponible si usted se encuentra en una ruta)
Favoritos
Seleccione “Favorites” (favoritos) para elegir destino desde sus favoritos, Delete Favorites (borrar
favoritos) o Add a New Favorite (agregar nueva ubicación en favoritos).
Información de Ruta
El menú Information Route (información de ruta) le permite elegir un desvío manual
(por ejemplo, cuando se encuentra conduciendo en una calle o camino determinado y desea
evitar una obra en construcción que se aproxima o el trá co). También puede seleccionar “Road
List” (lista de rutas) para ver un itinerario de ruta o bien “Overview” (vista general) para ver una
ruta completa en el mapa.
Consejo : Puede acceder rápidamente a este menú desde la pantalla de mapa al presionar el
ícono que se encuentra en el extremo inferior derecho de esta pantalla.
Detenga e Inicie la Navegación
Pulse el botón Stop/Start Navigation (detener o iniciar navegación) para interrumpir o
comenzar la navegación en la ruta actual.
Inicio
Seleccione “Home” (inicio) para navegar rápidamente hacia su dirección de inicio. Su dirección
de inicio puede establecerse al introducir un nuevo destino y al elegir “As home address” (como
dirección de inicio). Vea la sección Introducir dirección, para obtener más información.
8
Información de Ruta
Detenga e Inicie la Navegación
Inicio
Favoritos
Puntos de Interés
Con guración de Ruta
Tipo de Vehículo
Elija entre Car (automóvil) (predeterminada), Pedestrian (peatón) o Bicycle (bicicleta).
La selección del tipo de vehículo modi cará el nivel del zoom, la hora estimada de llegada y la
navegación. Por ejemplo, si selecciona peatón, el GPS sabrá que se puede navegar por una calle
de una sola dirección con el trá co de frente.
Tipo de Ruta
Seleccione entre Short (corta), Quick (Default) (rápida) (predeterminada), o Economical
(económica).
Short (corta) - Selecciona la ruta más corta en términos de distancia
Quick (rápida) - Navega por la ruta más rápida, al elegir más autopistas y menos giros
Economical (económica) - Combina las dos opciones anteriores para crear una ruta
que incluya ambas
Avoid/Use (evitar usar) - transbordadores, autopistas, carreteras con
peaje Seleccione sus opciones preferidas para plani car la ruta
Con guración Regional
Idioma
Seleccione el idioma que pre era para la pantalla y los comandos de voz.
Selección de Teclado
Elija entre una disposición de teclado alfabético o una disposición de teclado QWERTY
(similar al de una computadora).
Formato de hora
Seleccione entre el formato de 12 horas (a. m. y p. m.) y el de 24 horas.
Unidades
Elija una opción para las unidades de distancia: sistema imperial (millas y pies)
o sistema métrico (kilómetros y metros).
Zona Horaria
Elija la zona horaria de su ubicación actual. Asegúrese de seleccionar la opción “DST+1”,
si corresponde por regir el Daylight Savings Time (horario de verano).
Mapa Activo
Si utiliza un mapa fuera de América del Norte, selecciónelo aquí.
Configuración de Navegación
El menú Navigation Settings (con guración de navegación) presenta los parámetros
de con guración de ruta, la visualización del mapa y la con guración de idioma.
9
Con guración de la Pantalla
Visualización del Mapa
El mapa GPS ofrece la opción de mostrar grandes íconos de giro cuando se aproxime a una
intersección. Esta opción puede ser de utilidad cuando vea el GPS a mayor distancia.
Elija entre las siguientes opciones :
Map Only (sólo mapa) - Usa vista predeterminada del mapa
Dynamic (dinámico) - Usa el mapa mientras se conduce el vehículo y selecciona los íconos
grandes de giro en intersecciones
Turn Icons (íconos de giro) - Usa exclusivamente los íconos grandes de giro
Colores del Mapa
El GPS puede cambiar automáticamente los colores del mapa durante la noche para reducir
el brillo y permitir que sea más fácil ver la pantalla en luz tenue. Seleccione una de las
siguientes opciones :
Automatic (automático) - Cambia automáticamente de los colores diurnos a los nocturnos
Day Design (diseño diurno) - Muestra siempre los colores diurnos
Night Design (diseño nocturno) - Muestra siempre los colores nocturnos
Zoom Automático
El mapa se acerca automáticamente cuando usted se aproxima a una intersección o cuando
viaja por un camino interurbano. El mapa se aleja automáticamente en una autopista y en otras
ocasiones para mostrar una mayor distancia. Seleccione una de las siguientes opciones :
Nearby (cercano) - Mantiene el mapa en un nivel de zoom automático más cercano
Medium (medio) (predeterminada) - Usa el nivel de zoom automático predeterminado
Far (lejano) - Selecciona mayor distancia para el zoom automático
Orientación del Mapa en 2D
Esta con guración permite elegir la orientación o la dirección del mapa en la pantalla mientas
se encuentra en una ruta. Este menú sólo está disponible cuando se establece la pantalla en
“2D View” (vista en 2D). Seleccione una de las siguientes opciones :
Align map to North (alinear mapa hacia el Norte) - El mapa siempre estará orientado
hacia el Norte
Map in driving direction (mapa en el sentido de circulación) - El mapa rotará
automáticamente para estar orientado hacia el mismo sentido de circulación del vehículo
Smart (inteligente) - El mapa estará orientado hacia el Norte durante la circulación, pero
cambiará automáticamente hacia el sentido de circulación cuando el vehículo se acerque a
una intersección. Luego de la intersección, el mapa regresará a su orientación hacia el Norte
10
Con guración de la Pantalla
Brillo de Pantalla
Seleccione aquí el brillo que desea para la pantalla.
Control de Volumen
Seleccione aquí el volumen de Speech (comandos de voz) y de Button (botón).
Consejo : Para acceder rápidamente al menú Volume Control (control de volumen) desde la
pantalla de mapa, presione el ícono de volumen que se encuentra a la izquierda.
Calibración
Si los botones en la pantalla no responden correctamente cuando los presiona, utilice la
función Calibration (calibración) para restaurar la pantalla táctil y siga las instrucciones que
muestra la pantalla.
Configuración del Dispositivo
El menú Device Setting (con guración del dispositivo) le permite cambiar los parámetros de
con guración con respecto al funcionamiento de la unidad GPS.
11
Visualización
Seleccione la perspectiva del mapa: 2D para vista aérea o vista en 3D.
Consejo : Para cambiar esta opción directamente desde la pantalla de mapa, seleccione
el ícono de brújula en el extremo derecho.
Íconos de POI
Cuando transite en un área que posee varios puntos de interés locales, puede ser de utilidad
deshabilitar temporalmente los íconos de POI para ver el mapa con más claridad. Seleccione
aquí entre On (encendido) y O (apagado) de los íconos de puntos de interés en el mapa.
Problema :
El GPS no se enciende.
Solución :
Ponga el interruptor On/O (encendido/apagado) en la posición O (apagado). Asegúrese de
que el GPS esté completamente cargado o esté conectado a un cargador para automóvil
auténtico o a un cargador de CA. Cuando el GPS esté completamente cargado, el indicador
LED se mostrará en verde. Encienda el GPS al colocar el interruptor On/O (encendido/apagado)
en la posición On (encendido).
Problema :
El GPS no recibe señal.
Solución :
Para recibir señal, el GPS necesita tener una vista clara del cielo. Es posible que deba trasladarse
a un área donde pueda ver el cielo sin obstrucciones.
Es posible que el GPS demore unos 5 minutos en encontrar señal satelital la primera vez que
lo utilice en una zona nueva. Cuando el GPS no esté en uso, utilice el botón Sleep/Resume
(suspender/reanudar) para acelerar la captación satelital. Cuando viaje o cuando decida no
usar el GPS durante un período de tiempo prolongado, utilice el interruptor On/O
(encendido/apagado).
Problema :
El navegador Goodyear no encuentra mi dirección.
Solución :
El navegador Goodyear utiliza los últimos mapas de NAVTEQ, un proveedor líder de mapas
digitales. Si el navegador no encuentra su dirección, posiblemente la dirección esté registrada
de otro modo. Pruebe vericar los siguientes pasos :
• ¿La ciudad o el pueblo tienen otro nombre?
• ¿Existe un modo alternativo de escribir el nombre de la calle? Por ejemplo, “Ruta 17” puede
aparecer registrada como “Ruta Estatal 17.”
• Consulte sitios de mapas en línea, tales como Mapquest o Google Maps. Escriba la dirección
y verique si aparece registrada tal como usted la escribió o si existe una manera alternativa
de introducirla.
• Si se encuentra en una zona nueva que aún no ha sido cubierta en nuestros mapas,
infórmenos al respecto. Agregaremos la dirección a nuestra base de datos para las próximas
actualizaciones.
Resolución de Problemas
12
Información de Advertencia
ADVERTENCIA : Las situaciones que se mencionan a continuación son potencialmente
peligrosas. No evitarlas puede causar accidentes o colisiones con
consecuencias fatales y lesiones graves.
• Cuando instale la unidad en un vehículo, colóquela en un lugar seguro de manera tal que no
obstruya la visión del camino por el que se conduce y que no inter era con los controles
operativos del vehículo, entre ellos el volante, los pedales y las palancas de transmisión. No
coloque la unidad encima o enfrente de la bolsa de aire.
• Cuando navegue, compare detenidamente la información que muestra la unidad con todas las
fuentes de navegación disponibles, incluidos los mapas, las señales de tránsito y todo lo que
pueda ver desde el vehículo. Para su seguridad, resuelva discrepancias o dudas acerca de los
trayectos antes de continuar la navegación. Observe y respete siempre las señales de tránsito.
• Siempre opere el vehículo de manera segura. No se distraiga con la unidad al conducir y
siempre preste atención a las condiciones del tránsito. Minimice el tiempo que dedica para
mirar la pantalla de la unidad y utilice las instrucciones de voz cada vez que sea posible.
Evite introducir destinos, cambiar con guraciones o utilizar funciones que requieran un uso
prolongado de los controles de la unidad mientras conduce. Antes de intentar tales
operaciones, estacione al costado del camino de manera segura y legal.
• Esta unidad está diseñada para proporcionar sugerencias sobre trayectos a realizar. No está
diseñada para reemplazar la necesidad del conductor de permanecer atento a las condiciones
del camino, a carreteras y calles clausuradas, a la congestión del trá co y a las condiciones
meteorológicas, entre otros factores que pueden afectar la seguridad al conducir.
Advertencias Sobre la Batería
No respetar las directivas que guran a continuación puede acortar la vida de la batería interna
de iones de litio, dañar la unidad GPS o producir incendios, quemaduras causadas por productos
químicos, ltraciones de electrolitos y lesiones.
• No deje la unidad expuesta a fuentes de calor o en lugares de alta temperatura, tales como bajo
el sol o en un vehículo sin vigilancia. Para evitar daños, quite la unidad del vehículo o guárdela
en un lugar lejos del sol; por ejemplo, en la guantera.
• No perforar ni incinerar.
• Si guarda la unidad durante un período de tiempo prolongado, tenga en cuenta el siguiente
rango de temperatura : de 32 a 77 ºF (de 0 a 25 ºC).
• No utilice la unidad fuera del rango de temperatura que gura a continuación: de -4 a 131 ºF
(de -20 a 55 ºC).
• Póngase en contacto con el departamento local de eliminación de desechos para reciclar o
para eliminar la unidad o la batería de manera adecuada.
• No extraiga ni intente extraer la batería debido a que no es reemplazable por el usuario.
• Cuando desee deshacerse de la unidad, entréguesela a una organización profesional que
brinde servicios relacionados con el tratamiento de desechos electrónicos para que se
extraiga y recicle la batería. 13
Información Importante
La ley California Electronic Waste Recycling Act of 2003 (Ley de Reciclaje de Desechos Electrónicos
de California de 2003) establece el reciclado de ciertos productos electrónicos. Para obtener más
información sobre el campo de aplicación de este producto, visite www.erecycle.org.
NOTIFICACIÓN REFERIDA A LAS RESTRICCIONES LEGALES PARA EL MONTAJE EN EL PARABRISAS :
Las leyes estatales de Minesota y California prohíben o restringen el uso de soportes de ventosa
en el parabrisas de vehículos motorizados mientras se conduce. [Consulte California Vehicle Code
26708(a); Minnesota Statutes Section 169.71 (Código Vehicular de California 26708(a); Estatutos
de Minesota, Sección 169.71)]. La unidad incluye un disco para tablero de instrumentos. Cuando
se conduzca un vehículo motorizado en los estados mencionados, deberá utilizarse este disco o
cualquier otra opción de montaje por fricción. Muchos otros estados han establecido
restricciones en la colocación de “materiales no transparentes” en el parabrisas que puedan
obstruir la visión del conductor. Verique las leyes locales y ordenanzas de su estado o provincia
antes de utilizar soportes de montaje con ventosa en el parabrisas de su vehículo.
ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO UTILIZAR LA UNIDAD DE NAVEGACIÓN DE GOODYEAR
Y LAS OPCIONES DE MONTAJE DE MANERA TAL QUE SE CUMPLAN TODAS LAS LEYES Y
ORDENANZAS CORRESPONDIENTES. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
multas, sanciones o daños en los que se pueda incurrir por ignorar esta noticación o por
incumplimiento de las leyes u ordenanzas estatales o locales pertinentes al uso de la unidad GPS.
Introduzca Dirección
Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). Su uso está sujeto a las dos condiciones que guran a continuación :
(1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquélla que
pudiera causar un funcionamiento indeseado.
Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con las limitaciones para dispositivos
digitales Clase B, en conformidad con la sección 15 de las normas de la FCC. Estas limitaciones
están diseñadas para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio
frecuencia. Puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones radiales si no
se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones. Sin embargo, no existe garantía de que no
se producirán interferencias en instalaciones particulares. En caso de que este equipo cause
interferencias perjudiciales para la recepción de radio y televisión, lo cual puede vericarse al
encender y apagar el equipo, se propone al usuario intentar corregir la interferencia a través de
las siguientes medidas :
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una terminal que se encuentre en un circuito diferente al de la unidad GPS.
• Consultar a su distribuidor o solicitar ayuda a un técnico especializado en radio y televisión.
14
Ninguna de las partes de este producto pueden ser reparadas por el
usuario. Las reparaciones únicamente deben realizarse en un centro de servicios
que esté autorizado. Las reparaciones o modi caciones no autorizadas podrían
ocasionar daños permanentes al equipo, así como también anular la garantía y el
permiso del usuario para operar este dispositivo en conformidad con las disposiciones
de la Sección 15.
Conformidad con las Leyes de la Industria de Canadá
Los dispositivos de radiocomunicación de categoría I cumplen con la Norma RSS-210 de
la Industria de Canadá.
Los dispositivos de radiocomunicación de categoría II cumplen con la Norma RSS-310 de
la Industria de Canadá.
“Los cambios y las modi caciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte
responsable del cumplimiento de la reglamentación podrían anular el permiso del usuario
para operar el equipo.”
15
Garantía Limitada
Se garantiza que este producto estará libre de defectos en los materiales o en su fabricación
durante un año a partir de la fecha de compra. Durante este período, el fabricante tendrá como
única opción reparar o reemplazar cualquier componente que falle en condiciones normales de
uso. Dichas reparaciones o reemplazos se realizarán sin trasladar al cliente cargos en concepto de
piezas o mano de obra, siempre y cuando el cliente se responsabilice por los gastos de transporte.
Esta garantía no cubre fallas por abuso, mal uso, accidente o alteraciones y reparaciones no
autorizadas.
Este producto está diseñado para ser utilizado únicamente a modo de asistencia durante viajes;
no deberá utilizarse para ningún propósito que requiera mediciones precisas de dirección,
distancia, ubicación o topografía. El fabricante no garantiza que la información incluida en los
mapas utilizados por este producto sea precisa o esté completa.
LAS GARANTÍAS Y LOS RECURSOS LEGALES INCLUIDOS EN LA PRESENTE SON
EXCLUSIVOS Y RIGEN EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA, IMPLÍCITA O
REGLAMENTARIA, INCLUIDA CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE SURJA CONFORME
A ALGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN A PROPÓSITOS
PARTICULARES, INDEPENDIENTEMENTE DE SI ÉSTA ES O NO ES REGLAMENTARIA.
ESTA GARANTÍA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS QUE PUEDEN
VARIAR DE ESTADO A ESTADO. EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NCC SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O
EMERGENTES QUE SE PRODUZCAN POR EL USO, MAL USO O POR LA INCAPACIDAD
DE USAR ESTE PRODUCTO, O QUE SE PRODUZCAN POR DEFECTOS EN LA UNIDAD.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES; POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES EXPRESADAS ANTERIORMENTE
PUEDEN NO CORRESPONDER A SU CASO.
Queda librado a la absoluta discreción de NCC el derecho exclusivo de reparar o reemplazar la
unidad o los programas, o de ofrecer el reembolso del precio de compra. DICHO RECURSO
ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE USTED PODRÁ INTERPONER ANTE
CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA.
Para obtener servicio de garantía, llame al servicio de atención al cliente de NCC y solicite
instrucciones de envío y el número RMA de rastreo. Empaquete la unidad y una copia del recibo
de venta original de manera segura. El recibo es la prueba de compra que necesitará para
solicitar las reparaciones incluidas en la garantía. Escriba el número de rastreo con claridad en la
parte externa del paquete. Envíe la unidad a la dirección del centro de servicios de NCC, tal como
lo indique el servicio de atención al cliente (pague previamente los gastos de envío).
Compras en Subastas en Línea : Los productos adquiridos a través de subastas en línea no son
elegibles para descuentos u otras ofertas especiales. No se aceptan conrmaciones de compra en
subastas en línea para vericaciones de garantía. Para obtener servicio de garantía, se requiere
una copia del recibo de venta original expedido por el vendedor minorista. NCC no reemplazará
componentes faltantes en los paquetes adquiridos a través de una subasta en línea.
16
Table des Matières
Contenu de la Boîte 2
Chargement de Votre GPS 2
Petit Guide Rapide 2-3
L’appareil GPS 4-5
Affichage à l’écran 6
Menu des Destinations 7-8
Entrer une Nouvelle Destination 7
Entrer une Adresse 7
Points d’intérêt 7
Favoris 7
Information sur les Routes 8
Arrêter / Débuter la Navigation 8
Accueil 8
Réglages de la Navigation 8-10
Réglages des Routes 8
Réglages des Paramètres Régionaux 8-9
Réglages de l’affichage 9-10
Réglages du Dispositif 10
Affichage de la Luminosité 10
Commande du Volume 10
Étalonnage 10
Dépannage 11
Renseignements sur les Avertissements 12-13
Avertissement 12
Avertissements Touchant la Batterie 12-13
Renseignements Importants 13
Conformité aux Règlements de la FCC 13-14
Conformité aux Règlements d’Industrie Canada 14
Garantie Limitée 14-15
Contenu de la Boîte
Votre boîte GPS Goodyear contient les éléments suivants :
(1) Appareil de Navigation
(1) Manuel d’instructions
(1) Chargeur pour le Véhicule
(1) Câble USB
(1) Support pour Pare-brise
(1) Support pour GPS
(1) Disque de Tableau de Bord
(1) Boîtier pour GPS ( GY130, GY135, GY140, et GY145 )
Nota : le câble USB sert à eectuer les mises à jour de votre appareil GPS. Il peut également servir
à charger votre GPS lorsqu’il ne se trouve pas dans votre véhicule. Il sut de mettre votre
GPS hors fonction et de brancher le câble USB au GPS et à un ordinateur pour charger.
Chargement de Votre GPS
Pour charger votre GPS, branchez-le au chargeur du véhicule inclus avec l’appareil. Vous pouvez
également utiliser le câble USB fourni pour charger le GPS en le branchant à un ordinateur. An
d’accélérer la charge, assurez-vous que l’appareil GPS est bien hors fonction (position OFF).
Chargez l’appareil à pleine capacité pendant 6 heures avant sa première utilisation. Le témoin à
DEL qui se trouve à l’avant de l’appareil GPS devient rouge pour indiquer une charge en cours
ou vert pour signaler que la charge est complétée.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient une batterie aux ions de lithium non remplaçable.
Consultez la section Avertissements touchant la batterie pour obtenir d’importants
renseignements de sécurité sur la batterie.
Petit Guide Rapide
• Étape 1 : Préparez le Support pour GPS
Choisissez un emplacement approprié pour poser votre appareil GPS. Nettoyez et séchez la
ventouse et la zone choisie sur votre pare-brise.
2
Ajustez le support sur l’appui du pare-brise en s’assurant qu’il s’enclenche.
Tenez le support de pare-brise à plat contre le pare-brise
(ou sur le disque de tableau de bord), et poussez le levier pour qu’il xe en
place le support.
• Étape 2 : Mettez le GPS en Fonction
Branchez le câble d’alimentation dans le GPS et l’autre extrémité dans la prise de courant
du véhicule.
Activez l’appareil à l’aide de l’interrupteur d’alimentation Marche/Arrêt.
Placez le GPS sur le support en ajustant le bas du GPS sur le support, puis en poussant doucement
la partie supérieure du GPS jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans le support.
Ajustez le support de façon à avoir un bon angle de visionnement.
• Étape 3 : Réglez les Paramètres Régionaux
Lorsque votre GPS est mis en marche pour la première fois, l’écran Paramètres régionaux sera
a ché. À partir de cet écran, vous devez choisir vos préférences – langue, format horaire,
unités et fuseau horaire. Appuyez sur la coche lorsque vous avez terminé a n de passer au
menu Navigation.
• Étape 4 : Obtenez le Signal Satellite
Avant que le GPS soit en mesure de trouver votre emplacement actuel et vous permette de
naviguer sur une route, il doit d’abord trouver un signal. Assurez-vous de xer votre GPS à un
endroit qui o re une visibilité vers le ciel, et veillez à ne pas stationner votre véhicule à l’intérieur
ou dans un endroit où le ciel est obscurci. Le signal satellite est indiqué sur la partie supérieure
droite de l’écran, par des barres de signaux. Lorsque l’appareil indique au moins une barre de
signal verte, le GPS a obtenu un signal su sant pour permettre la navigation.
Nota : la première fois que vous utilisez votre GPS dans un nouvel endroit, il est possible que
vous deviez attendre plusieurs minutes avant qu’un signal soit capté. A n d’accélérer
l’acquisition du signal, utilisez le bouton Veille / Reprise situé dans la partie supérieure
du GPS plutôt que l’interrupteur Marche/Arrêt qui se trouve à l’endos.
• Étape 5 : Sélectionnez Votre Destination
À partir du menu Navigation, choisissez « Entrer une nouvelle destination », « Points d’intérêt »
ou Favoris. Suivez les messages-guides pour sélectionner l’adresse exacte ou l’emplacement
exact pour votre sélection.
• Étape 6 : Conduisez!
Le GPS vous donne des messages-guides audio et assure une navigation point par point. Il vous
redirige sur une nouvelle route si vous n’avez pas suivi le bon chemin; il n’est donc plus nécessaire
de toucher à l’écran une fois l’itinéraire établi.
3
L’appareil GPS - GY120, GY130, GY135
Bouton Veille / Reprise
Écran Tactile à Cristaux Liquides
Sortie Audio
Carte Mémoire SD et Fente
Mini Port USB pour la Mise en
Charge et les Mises à Jour
Port d’accès pour l’antenne Externe
(vendu séparément)
Interrupteur Marche/ArrêtHaut-parleur
4
L’appareil GPS - GY140, GY145
Mini Port USB pour la Mise en Charge et les Mises à Jour
(sur bouton)
Bouton Veille / Reprise
Écran Tactile à Cristaux
Liquides
Carte Mémoire SD
et Fente
Port d’accès pour l’antenne Externe
(vendu séparément)
Interrupteur Marche/ArrêtHaut-parleur
Sortie Audio
Sortie Audio à Courant
Alternatif
5
6
La barre supérieure indique le virage à venir, la distance et le nom de la rue.
Lorsqu’il n’y a aucune sortie immédiate à venir, il indique aussi le nom de la
route empruntée.
Conseil : tapez sur la barre supérieure pour répéter la dernière commande dictée.
Puissance du signal satellite du GPS - rouge signie faible ou aucun signal. Vous
pouvez taper sur l’icône pour voir une grande boussole, le nombre de satellites
présents ainsi que votre latitude et longitude actuelles.
Témoin de la batterie - indique la force courante de la batterie, ou si le GPS est branché
à une source d’alimentation.
Tapez ici pour passer au menu Navigation.
Tapez ici pour obtenir l’écran Information sur les routes et pour établir un détour.
L’icône de boussole indique votre direction actuelle.
Tapez sur cette icône pour passer entre les modes Véhicule vers le haut, Nord vers le
haut ou Achage 3D.
Tapez sur les icônes + ou – pour zoomer le contenu de la carte.
Tapez sur l’icône de zoom automatique pour revenir au zoom normal.
Nota : la carte eectue automatiquement le zoom en fonction de l’emplacement et
de la vitesse, et les réglages du zoom automatique se font à partir du menu
Réglages de l’achage.
Réglages du volume - Tapez sur cette icône pour augmenter ou baisser le volume dicté
et le volume du bouton.
Les icônes Points d’intérêt locaux indiquent les emplacements choisis à proximité.
La barre inférieure indique le délai évalué pour l’arrivée à destination, la distance jusqu’à
l’arrivée et le temps qui reste. Lorsqu’il n’indique pas le trajet, l’achage indique l’heure
actuelle et la vitesse réelle.
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
10 •
12
3
45
6
7
7
8
9
10
10 10
Affichage à l’écran
Explication de l’écran GPS
Conseil : Les entrées les plus récentes sont indiquées dans la partie supérieure de ce menu.
Tapez sur n’importe laquelle a n d’obtenir instantanément l’itinéraire
pour cette adresse.
Entrer une Nouvelle Destination
Tapez sur « Entrer nouvelle dest » pour entrer une nouvelle adresse. Pour répondre au
message-guide, sélectionnez la région, l’État ou la province, la ville, la rue et l’adresse civique.
Entrer une Adresse
Lorsque vous entrez la province ou la ville, les choix précédents s’a chent dans la partie
supérieure. Vous pouvez taper sur ceux-ci pour faire un choix ou entrer un nouveau choix.
À mesure que vous écrivez, les lettres qui ne sont plus applicables deviennent grises. Lorsque
vous voyez la sélection désirée, tapez sur le bouton. Tapez sur le X dans la partie supérieure droite
pour revenir en arrière d’un espace, et tapez sur la èche dans la partie inférieure gauche pour
annuler et revenir au menu précédent.
Conseil : Lorsque vous inscrivez un État, vous pouvez aussi utiliser l’abréviation de cet État, p. ex.,
« NY » pour New York.
Une fois l’adresse entièrement entrée, le GPS vous indique l’adresse complète et son
emplacement sur la carte. À partir de là, vous pouvez :
• Taper sur la coche pour naviguer vers cette adresse
• Taper sur « Placer parmi les favoris » afi n d’ajouter cet emplacement à vos favoris
• Taper sur « Adresse maison » pour établir cet emplacement comme étant le bouton Maison
sur le menu Destination
• Taper sur « Options de routes » pour changer le type de véhicule, le type de route ou pour
utiliser/éviter les traversiers, les autoroutes ou les routes à péage
Points d’intérêt
Sélectionnez « Points d’intérêt » (POI) pour choisir le type d’endroit vers lequel vous désirez aller.
Après avoir choisi la catégorie, vous pouvez choisir :
À un certain endroit - Entrez l’emplacement à proximité pour le point d’intérêt
À proximité - Trouvez un point d’intérêt près de l’endroit où vous êtes
Le long de la route - Trouvez un point d’intérêt le long de la route que vous empruntez
(cette option n’est disponible que si vous êtes actuellement sur une route)
À destination - Trouvez un point d’intérêt près de votre destination
(cette option n’est disponible que si vous êtes actuellement sur une route)
Favoris
Sélectionnez « Favoris » pour choisir une destination à partir de vos Favoris, Supprimer Favoris
ou Ajouter un nouveau Favori.
Menu Destination
Ce menu vous permet de choisir une nouvelle adresse, un point d’intérêt
ou de sélectionner vos favoris.
7
Points d’intérêt
Favoris
pour cette adresse.
Entrer une Nouvelle Destination
Information sur les Routes
Lorsque vous êtes sur une route, ce menu vous permet de choisir un détour manuellement
(par exemple, pour éviter des travaux de construction ou un bouchon de circulation sur la route
que vous empruntez). Vous pouvez aussi sélectionner « Liste de routes » pour voir un itinéraire
ou « Aperçu » pour voir toute la route sur une carte.
Conseil : il vous est possible d’accéder rapidement à ce menu de l’écran en tapant sur l’icône
située dans la partie inférieure droite de l’écran.
Arrêter / Débuter la Navigation
Tapez sur ce bouton pour Arrêter ou Débuter votre trajet.
Accueil
Tapez sur « Maison » a n de rapidement naviguer vers votre adresse civique. Vous pouvez
établir votre adresse civique en entrant une nouvelle destination et en choisissant « adresse
maison ». Consultez la section « Entrer une adresse » ci-dessus a n d’obtenir de plus amples
renseignements.
8
Information sur les Routes
Arrêter / Débuter la Navigation
Accueil
Réglages des Routes
Type de Véhicule
Choisissez parmi Automobile (par défaut), Piéton ou Bicyclette. La sélection du véhicule peut
a ecter le niveau du zoom, le délai évalué pour l’arrivée à destination et la navigation – par
exemple, si vous choisissez Piéton, le GPS saura qu’il peut naviguer sur un sens unique face à
une circulation venant en sens inverse.
Type de Route
Choisissez entre Courte, Rapide (par défaut) ou Économique.
Courte - Sélectionnez la route ayant la plus courte distance
Rapide - Naviguez sur la route la plus rapide en choisissant plus d’autoroutes et
moins de détours
Économique - Combinez les deux options ci-dessus et créez un itinéraire qui est
un mélange des deux choix
Éviter/Utiliser - Traversiers, Autoroutes, Routes à péage. Sélectionnez vos choix
favoris d’itinéraires
Réglages Régionaux
Langue
Sélectionnez votre choix de langue dictée et de langue a chée à l’écran.
Réglages de la Navigation
Ce menu o re les paramètres pour votre route, l’a chage de la carte et les paramètres
régionaux et de langue.
Réglages des Routes
Réglages Régionaux
Sélection du Clavier
Choisissez entre l’a chage du clavier alphabétique ou un a chage de clavier
QWERT (semblable à celui d’un ordinateur).
Format Horaire
Faites un choix entre le format 12 heures (AM/PM) ou l’a chage de 24 heures.
Unités
Choisissez entre l’a chage des unités impériales (milles et pieds) ou métriques (kilomètres et
mètres) pour indiquer la distance.
Fuseau Horaire
Choisissez votre fuseau horaire – assurez-vous de sélectionner l’option « DST+1 » si l’heure
avancée est l’heure en vigueur.
Activer la Carte
Si vous utilisez une carte à l’extérieur de l’Amérique du Nord, choisissez-là ici.
Réglages de l’affi chage
Affi chage de Carte
La carte du GPS o re l’option d’a cher de grandes icônes de virage lors de la traversée d’une
intersection. Cette option peut s’avérer utile lorsque vous consultez le GPS à distance.
Choisissez parmi ce qui suit :
Carte seulement - Utilisez la carte par défaut
Dynamique - Utilisez la carte en conduisant, et changez pour obtenir de grandes icônes
aux intersections
Icônes de Virage - Utilisez les grandes icônes de virage exclusivement
Couleurs de Carte
Le GPS peut automatiquement changer la couleur des cartes le soir a n d’atténuer la luminosité
et de permettre de voir l’écran plus facilement dans un éclairage tamisé. Choisissez parmi :
Automatique - Passez automatiquement des couleurs de jour aux couleurs de nuit
Concept de Jour - A chez toujours les couleurs de jour
Concept de Nuit - A chez toujours les couleurs de nuit
Zoom Automatique
La carte zoome automatiquement lors de l’arrivée à une intersection ou lorsque l’on circule
sur une route locale. Elle zoome automatiquement l’autoroute a n d’a cher une plus grande
distance sur la carte. Choisissez parmi :
À Proximité - Gardez la carte à un niveau plus rapproché de zoom automatique
Moyen (défaut) - Utilisez le niveau zoom automatique par défaut
Éloigné - Sélectionnez une distance plus éloignée pour le zoom automatique 9
Réglages de l’affi chage
Orientation de la Carte en 2D
Ce réglage vous permet de choisir l’orientation ou la direction de la carte sur l’écran pendant que
vous êtres sur une route. Ce menu n’est disponible que lorsque l’a chage est réglé à « A chage
2D ». Choisissez parmi :
Aligner la carte vers le nord - La carte sera toujours orientée vers le nord
Carte en direction de la conduite - La carte tourne automatiquement a n qu’elle soit
orientée dans la même direction que vous conduisez le véhicule
Intelligent - La carte aligne la carte vers le nord pendant la conduite, mais elle change
automatiquement l’orientation pour passer à Direction de conduite lors de l’arrivée
prochaine à une intersection. Après être arrivé à l’intersection, la carte reprend son
orientation vers le nord
Affi chage
Choisissez l’a chage de la carte en 2D (à la verticale) ou l’a chage en 3D.
Conseil : vous pouvez changer cette option directement à partir de l’écran en tapant sur l’icône
de la boussole dans la partie supérieure droite.
Icônes de Points d’intérêt
Lorsque vous conduisez dans un secteur qui renferme plusieurs points d’intérêt, il peut s’avérer
utile de désactiver temporairement les icônes de points d’intérêt a n de voir plus clairement la
carte. Choisissez ici de désactiver ou d’activer les icônes de points d’intérêt de la carte.
10
Affi chage de la Luminosité
Changez ici l’éclairage de votre écran.
Commande du Volume
Sélectionnez ici le volume dicté et le bouton du volume.
Conseil : vous pouvez rapidement avoir accès à la commande du volume depuis l’écran en
tapant sur l’icône de volume située à la gauche.
Étalonnage
Si les boutons à l’écran ne répondent pas correctement au toucher, servez-vous de l’Étalonnage
a n de réinitialiser l’écran tactile et suivez les messages-guides à l’écran.
Réglages du Dispositif
Ce menu vous permet de changer les réglages liés au fonctionnement de l’appareil GPS.
Problème :
Le GPS ne s’active pas.
Solution :
Tournez l’interrupteur Marche/Arrêt à la position Arrêt. Assurez-vous que votre GPS est
complètement chargé ou branché dans un chargeur d’automobile ou un chargeur à courant
alternatif approuvé. Lorsque le GPS est complètement chargé, la DEL devient verte. Activez
votre GPS en appuyant sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour le mettre à la position Marche.
Problème :
Le GPS n’obtient pas de signal.
Solution :
Votre GPS doit être bien en vue devant le ciel a n de capter un signal. Vous devrez peut-être vous
déplacer à un endroit où la vue du ciel n’est pas obstruée.
La première fois que vous utilisez votre GPS dans un nouvel endroit, il est possible que vous
deviez attendre jusqu’à 5 minutes avant qu’un signal soit capté. Pour activer le captage du signal,
utilisez le bouton Veille / Reprise situé dans la partie supérieure du GPS lorsque celui-ci n’est pas
en service. Utilisez l’interrupteur Marche/Arrêt lorsque vous voyagez ou lorsque votre GPS ne sera
pas utilisé pendant une longue période.
Problème :
Le Navigateur Goodyear ne peut pas trouver mon adresse.
Solution :
Le Navigateur Goodyear se sert des plus récentes cartes de NAVTEQ, un important fournisseur
de cartes numériques. S’il ne trouve pas votre adresse, c’est peut-être qu’elle est listée d’une
autre façon. Essayez les étapes suivantes :
• La ville porte-t-elle un autre nom?
• Y a-t-il une autre façon d’écrire le nom de la rue? Par exemple, « Route 17 » peut être listée
sous « Chemin 17. »
• Consultez un site de cartes en ligne comme Mapquest ou Google Maps. Entrez l’adresse et
voyez si elle est listée comme vous l’avez écrite ou s’il existe une autre façon d’entrer l’adresse.
• Si vous habitez dans un nouveau secteur qui n’est pas encore couvert par nos cartes, veuillez
nous le faire savoir! Nous allons ajouter l’adresse à notre base de données en vue des
prochaines mises à jour.
Dépannage
11
Renseignements sur les Avertissements
AVERTISSEMENT : Le non-respect des directives suivantes peut occasionner des situations
dangereuses pouvant résulter en un accident ou une collision causant de
graves blessures, voire la mort.
• Lors de l’installation de l’appareil dans un véhicule, xez l’appareil solidement en place an
qu’il n’obstrue pas la vue du conducteur ou les commandes du véhicule, comme le volant,
les freins ou le levier de vitesses. Ne le placez pas devant ou au-dessus d’un sac gonable.
• Lors de la navigation, comparez attentivement l’information achée sur l’appareil aux
sources de navigation disponibles, ce qui comprend les renseignements que donnent les
panneaux de signalisation, les contacts visuels et les cartes. An d’assurer la sécurité,
résolvez toutes divergences ou questions liées à vos itinéraires avant de poursuivre la
navigation et ez-vous toujours aux panneaux de signalisation achés.
• Conduisez toujours le véhicule de façon sécuritaire. Ne laissez pas l’appareil vous distraire
pendant la conduite et soyez toujours attentif aux conditions routières. Minimisez le
temps consacré à observer l’écran et ayez recours le plus souvent possible aux messages
vocaux. N’entrez pas des destinations, ne changez pas les paramètres ou n’accédez pas à des
fonctions nécessitant une utilisation prolongée des commandes de l’appareil en conduisant.
Rangez le véhicule sur l’accotement dans un endroit sécuritaire et autorisé avant d’eectuer
ces opérations.
• Cet appareil a été conçu pour orir des suggestions d’itinéraires. Il n’a pas été conçu pour
remplacer l’attention que doit porter un conducteur sur les fermetures de routes, les
conditions des routes, les bouchons de circulation, les conditions météorologiques ou
autres facteurs pouvant aecter la sécurité lors de la conduite.
Avertissements Touchant la Batterie
Le non-respect de ces lignes directrices peut raccourcir la durée de vie de la batterie aux ions de
lithium ou risquer d’endommager l’appareil GPS, de causer un incendie, des brûlures chimiques,
une fuite d’électrolyte ou des blessures.
• Ne laissez pas l’appareil exposé à une source de chaleur ou dans un endroit où la température
est élevée comme au soleil dans un véhicule inoccupé. An d’éviter des dommages, retirez
l’appareil du véhicule ou rangez-le loin des rayons du soleil, dans un endroit comme la boîte
à gants.
• Ne percez pas ou n’incinérez pas l’appareil.
• Lorsque vous rangez l’appareil pendant une longue période, rangez-le dans un endroit
respectant les températures suivantes : 0° à 25° C (32° à 77°F).
• Ne faites pas fonctionner l’appareil hors de la plage suivante de températures :
-20° à 55°C (-4° à 131°F).
• Communiquez avec le service d’élimination des déchets de votre région pour savoir comment
recycle ou mettre au rebus adéquatement l’appareil ou la batterie.
• Ne retirez pas ou ne tentez pas de retirer la batterie non remplaçable.
12
• Lorsque vous mettez au rebus l’appareil, apportez-le chez un service
professionnel, tel un service de traitement des déchets électroniques,
a n que la batterie soit retirée et recyclée.
Renseignements Importants
La loi sur le recyclage des déchets électroniques exige le recyclage de certains produits
électroniques. Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, veuillez
visiter le www.erecycle.org.
NOTICE À L’ÉGARD DES RESTRICTIONS JURIDIQUES TOUCHANT LES INSTALLATIONS
SUR PARE-BRISE :
La loi du Minnesota et de la Californie interdit ou limite l’utilisation de ventouses sur les pare-brise
lors de la conduite d’un véhicule motorisé. (Consultez California Vehicle Code 26708(a); Minnesota
Statutes Section 169.71) L’appareil comporte un disque pour tableau de bord – celui-ci ou toute
autre option de support pour tableau de bord ou support à friction doit être utilisé lors de la
conduite dans ces États. Plusieurs autres États ont établis des limites à l’égard de l’installation de
« matériel non transparent » sur le pare-brise pouvant obstruer la vision du conducteur. Consultez
les lois et ordonnances en vigueur dans votre province et là où vous conduisez avant de poser
une ventouse sur votre pare-brise. L’UTILISATEUR EST RESPONSABLE D’EMPLOYER L’APPAREIL
DE NAVIGATION GOODYEAR AINSI QUE LES OPTIONS DE SUPPORT DE MANIÈRE À RESPECTER
TOUTES LES LOIS ET ORDONNANCES EN VIGUEUR. Le fabricant ne se porte aucunement
responsable des amendes, des pénalités ou des dommages subis à la suite du non-respect
d’une loi ou d’une ordonnance provinciale ou locale liée à l’utilisation de notre appareil GPS.
Entrer une Adresse
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant celle pouvant occasionner
un mauvais fonctionnement.
Cet équipement a été testé et est reconnu comme étant conforme aux limites exigées pour un
appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites
sont conçues pour permettre une interférence raisonnable dans une installation résidentielle. Cet
équipement peut générer, utiliser et rayonner une énergie de radiofréquence et peut causer une
interférence nuisible aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produise pas dans une
installation particulière. Si l’équipement ne cause pas d’interférence nuisible à la réception de la
radio ou de la télévision, ce que l’on peut déterminer en activant et en désactivant l’équipement,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence en e ectuant une des mesures suivantes:
• Réorienter ou relocaliser l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise se trouvant sur un circuit di érent de l’appareil GPS.
• Consulter le détaillant ou un technicien en radio/télévision d’expérience pour avoir de l’aide.
13
Ce produit ne renferme aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Toute réparation
doit être eectuée par un centre de service autorisé. Toute réparation ou modication non
autorisée pourrait occasionner des dommages permanents à l’équipement, et annuler
votre garantie et votre capacité à faire fonctionner cet appareil en vertu des règlements
de la section 15.
Conformité aux Règlements d’Industrie Canada
Les appareils de radiocommunication de la catégorie I sont conformes à la norme
RSS-210 d’Industrie Canada.
Les appareils de radiocommunication de la catégorie II sont conformes à la norme
RSS-310 d’Industrie Canada.
« Les changements ou les modications non approuvés expressément par l’autorité
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’équipement. »
Garantie Limitée
Ce produit est garanti de ne présenter aucune défaillance matérielle ou de fabrication pour
une durée d’un an à partir de la date d’achat. Au cours de cette période, le fabricant pourra,
à sa discrétion, réparer ou remplacer tous composants défectueux à la suite d’un usage normal.
Une telle réparation ou un tel remplacement se feront sans frais pour le client pour les pièces ou
la main-d’œuvre, mais le client est responsable des frais de transport. Cette garantie ne couvre
pas les défaillances liées à des abus, à une mauvaise utilisation, à un accident ou à une altération
ou à des réparations non autorisées.
Ce produit a été conçu pour être utilisé comme outil d’assistance aux déplacements et il ne
doit pas être utilisé dans le but d’obtenir des mesures précises liées à la direction, à la distance,
à l’emplacement ou à la topographie. Le fabricant ne donne aucune garantie quant à la précision
ou au contenu des données des cartes pour ce produit.
LES GARANTIES ET LES RECOURS CONTENUS DANS LA PRÉSENTE SONT EXCLUSIFS
ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES, IMPLICITES OU
FORMELLES, INCLUANT LA RESPONSABILITÉ DÉCOULANT D’UNE GARANTIE SUR
LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER. CETTE
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, POUVANT VARIER
D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. NCC NE DOIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE DOMMAGES GÉNÉRAUX, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU ACCESSOIRES
RÉSULTANT DE L’UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ
À UTILISER CE PRODUIT OU RÉSULTANT DE DÉFAUTS DU PRODUIT. CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DE DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES, CE QUI SIGNIFIE QUE LES LIMITATIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS
PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
14
NCC se réserve le droit exclusif de réparer ou de remplacer l’appareil
ou le logiciel ou d’o rir un remboursement du prix d’achat, et ce, à sa seule
discrétion. UN TEL RECOURS DOIT ÊTRE VOTRE SEUL ET EXCLUSIF
RECOURS POUR BRIS DE GARANTIE.
Pour obtenir un service couvert par la garantie, communiquez avec le service à la clientèle
de NCC pour avoir les instructions d’expédition et le numéro d’autorisation de retour de
marchandise. Emballez de manière sécuritaire l’appareil et joignez une copie du reçu original,
obligatoire comme preuve d’achat pour les réparations couvertes par la garantie. Inscrivez le
numéro d’autorisation de retour de marchandise sur l’extérieur de l’emballage. Expédiez
l’appareil, frais de transport payés, à l’adresse du centre de service NCC que vous indiquera
un représentant du service à la clientèle.
Achats par Enchères en Ligne : Les produits vendus par enchères en ligne ne sont pas admissibles
aux rabais ou à d’autres o res spéciales. Les con rmations d’enchère en ligne ne sont pas
acceptées pour n de véri cation de la garantie. Pour obtenir un service couvert par la garantie,
le reçu original ou la copie du reçu de vente du détaillant d’origine est requis. NCC ne remplace
pas de composants manquants d’un emballage acheté par l’intermédiaire d’une enchère en ligne.
15
®
The NCC NY LLC
Contact NCC Customer Support by phone: 1-800-730-3707
Or on the web at: www.GoodyearGPS.com
Llame al Servicio de Atención al Cliente de NCC: 1-800-730-3707
O visite el sitio web: www.GoodyearGPS.com
Communiquez avec le service à la clientèle NCC par téléphone : 1-800-730-3707
Ou par courriel au : www.GoodyearGPS.com
Goodyear is a trademark of The Goodyear Tire & Rubber Company and is used under license by The NCC NY LLC.
Goodyear es una marca comercial de The Goodyear Tire & Rubber Company y se utiliza con la autorización de The NCC NY LLC.
Goodyear est une marque de commerce de The Goodyear Tire & Rubber Company et est utilisée sous licence par NCC NY LLC.