Eleven Engineering 0001 User Manual Book 1 p65

Eleven Engineering Inc. Book 1 p65

Contents

Manual to be distributed to users

w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  tw  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t132w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t© 1999, Xi Intellectual Capital Inc. is a trademark of XI Intellectual Capital Inc.Sony is a registered trademark of Sony CorporationPlayStation and MULTITAP are registered trademarksor trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.AIRPLAYRadio Wireless ControllerInstruction ManualGuide dinstructions en français (pg. 11)Spañol-Manual del usuario (pg. 21)w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t© 1999, Xi Intellectual Capital Inc.                        est une marque de commerce de XI Intellectual Capital Inc.« Sony » est une marque déposée de Sony Corporation« PlayStation » et « MULTITAP » sont des marques déposées oudes marques de commerce de Sony Computer Entertainment Inc.                        es una marca registrada de XI IntellectualCapital Inc« Sony » es una marca registrada de Sony Corporation« PlayStation » y « MULTITAP » son marcas registradas omarcas de Sony Computer Entertainment Inc.Book-1.p65 8/23/99, 2:34 PM1
w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  tw  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t2AIRPLAY RADIO WIRELESS CONTROLLERINSTRUCTION MANUALIntroductionInformation - For Customers in the United StatesThe AIRPLAY™ components have been tested and found to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed toprovide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if notinstalled and used in accordance with the instructions, may cause harmful interferenceto radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particularinstallation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televisionreception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user isencouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna or device.• Increase the separation between the receiving equipment and AIRPLAY™.• Connect the PlayStation® game console equipment into an outlet on a circuit different   from that to which the receiving equipment is connected.• Consult the dealer or an experienced radio / electronics technician for help.NOTE:  Any modifications or changes not expressly approved in this manual could void   your AIRPLAY™ Warranty and/or void your authority to operate this   equipment.Thank you for purchasing the AIRPLAY™ Radio Wireless Controller for PlayStation®game consoles.Your AIRPLAY™ Radio Wireless Controller has been designed with many advancedfeatures to vastly improve your gaming experience.  Therefore, before operating yournew AIRPLAY™ controller we suggest that you read this instruction manual completely.Doing so will ensure that you get the most enjoyment and best performance from yourAIRPLAY™ controller.WarningTo prevent fire, shock or damage to AIRPLAY™ components or to your PlayStation®game console, do not expose the AIRPLAY™ components to rain or moisture.To avoid electrical shock or damage to AIRPLAY™ components or to your PlayStation®game console, do not disassemble the AIRPLAY™ components.  Refer all servicing toqualified personnel only.Table of ContentsCompatibility 3Terms used in the Manual 3Unpacking Your New AIRPLAY™ 3Precautions 3ATTENTION: For Safe Use Around Small Children 3AIRPLAY™ Features 3AIRPLAY™ Setup 4Battery InstallationBattery ReplacementSafety Cover Installation and UseConnecting your AIRPLAY™ to a PlayStation® game consoleOperating your AIRPLAY™ Radio Wireless Controller 5Power On/OffreLOAD™ Low Battery IndicatorAuto-PauseAuto-RepeatProgrammable (Macro) SequencesPower-Down ModeRadio Communications 6Single AIRPLAY™ ConfigurationMulti-User AIRPLAY™ Configuration (Advanced)Manually Setting the AIRPLAY™ ChannelSpecifications 10Warranty Information 1031Notes:Book-1.p65 8/23/99, 2:34 PM2
w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  tw  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t3CompatibilityAIRPLAY™ is compatible for use alongside all licensed PlayStation® peripherals andwith all software that is designed for use with the standard PlayStation® digitalcontroller.  AIRPLAY™ may also be used in combination with licensed digitalcontrollers, analog controllers, specialty controllers, and Sony® memory cards.Terms used in this ManualWhen referring to the operation of the various AIRPLAY™ buttons and triggers, thefollowing terms are used to described specific actions:“Click” - means to quickly press and then release a button or trigger.“Press” - means to press and hold a button or trigger for a prescribed period of time orwhile some other operation is being carried out (usually another key or set of keys isbeing clicked.)Unpacking Your New AIRPLAYYour new AIRPLAY™ Radio Wireless Controller package includes the following items:Precautions• To prevent hand strain, take a 15 minute break after each hour of play.• Do not place any heavy objects on top of the AIRPLAY™ Receiver or Controller units.• Refrain from rough handling, stepping on or applying mechanical shock to theAIRPLAY™ Receiver and Controller units.• Your AIRPLAY™ Receiver and Controller units were not designed to withstandextreme temperatures.  Do not leave these units close to heat sources, or in directsunlight (such as in the back of a car with its windows closed).• Do not expose your AIRPLAY™ Receiver and Controller units to foreign materialssuch as dust, sand or moisture of any kind.• If the AIRPLAY™ Controller will not be used for an extended period of time removethe battery from the reLOAD™ battery bay (refer to the “AIRPLAY™ Set Up - BatteryInstallation” section of this manual).• XI Intellectual Capital Inc. does not warrant AIRPLAY™ against damages caused bythe misuse or abuse of AIRPLAY™ as defined by this User Manual.• XI Intellectual Capital Inc. does not warrant damages caused by the use of productsunsupported by XI Intellectual Capital Inc.ATTENTION: For Safe Use Around Small ChildrenIf AIRPLAY™ will be used in or around surroundings where there are small children(ages from 1 to 6 years), ensure that the AIRPLAY™ Safety Cover is securely installedover the AIRPLAY™ controller’s reLOAD™ battery bay whenever AIRPLAY™ is notbeing used.The AIRPLAY™ Safety Cover is designed to help reduce the chance of small childrenremoving the single AA battery installed into the AIRPLAY™ Controller.  AA BATTER-IES ARE SMALL ENOUGH TO BE SWALLOWED AND THEREFORE ARE A HAZARDTO SMALL CHILDREN.The best way to ensure the safe use of AIRPLAY™ is to always keep the AIRPLAY™Controller and receiver out of the reach of small children or make sure that an adult isalways present when AIRPLAY™ is being used by small children.See section “AIRPLAY™ Setup: Safety Cover Installation and Use” for further SafetyCover instructions.AIRPLAY FeaturesYour new AIRPLAY™ comes equipped with the latest in Radio Wireless controllertechnology.  AIRPLAY™ has been designed to communicate with the PlayStation®game console without sloppy wires or the need to point the controller directly at thegame console. This means with AIRPLAY™ you no longer have to worrying aboutblocking objects, passing bodies or annoying wires!   What’s more, AIRPLAY™ requiresONLY ONE AA battery for operation.reLOADPROGRAMPOWERCHANNELSELECTSTARTReceiver Safety CoverController30Normas: De conformidad con la FCC Parte 15 (Clase B)Funciones programables:•Auto-Repetición – Frecuencia de repetición 10 Hz. para cualquiera de los 4disparadores y 4 teclas de control.•Programación de una secuencia “macro”por vez, para cualquiera de los 4disparadores o 4 teclas de control, hasta un máximo de 20 pasos de teclado(o 5 segundos).Garantía LimitadaXI Intellectual Capital Inc. (XI) garantiza al comprador original de este producto que elmismo se encuentra libre de defectos en los materiales y/o mano de obra por unperíodo de 90 días desde la fecha de compra. Esta garantía está condicionada a que elproducto se haya instalado y usado de acuerdo con las instrucciones provistas y a queno se haya forzado, abusado y/o dañado físicamente debido a un accidente o usoincorrecto. Si ocurriera un defecto cubierto por esta garantía limitada durante el períodode validez de la misma, XI, a su opción, procederá a reparar o reemplazar cualquierparte defectuosa que XI determine.Para obtener servicio durante el período de la garantía, el producto puede retornarseindistintamente ya sea al comercio donde se compró (se requiere la factura de compra) ose puede devolver a XI INTELLECTUAL CAPITAL INC mediante envío postal pre-pagado, con una copia de la factura de compra y un giro postal a la orden.Para consumidores canadienses C$N 6.00 Dólares Canadienses y para consumidoresamericanos U$S 4.00 Dólares Americanos (para cubrir los gastos de envío postal ymanipuleo).ENVIAR A:AIRPLAY PROTECTION PLANP.O. Box 1214, Station ATORONTO, ONTARIO, CANADAM5W 1G7O: Llame a la línea telefónica de Apoyo Técnico de AIRPLAY 1-800-363-7426 paraobtener asistencia, resolver problemas o solicitar instrucciones adicionales.XI Intellectual Capital Inc. no será responsable por ninguna pérdida o daño, directo,indirecto o consecuente, que surja del uso o de la incapacidad para el uso de esteproducto. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones o garantías implícitaso exclusiones a los daños consecuentes; por lo tanto, estas restricciones pueden noaplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tenerotros derechos que podrán variar de acuerdo al estado o provincia.Para más información respecto a AIRPLAYTM y a los accesorios AIRPLAYTM, visitenuestro sitio en la Internet al:www,airplayer,netBook-1.p65 8/23/99, 2:34 PM3
w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  tw  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t4AIRPLAY SetupBattery InstallationYour new AIRPLAY™ controller has been equipped with reLOAD™, the mostrevolutionary battery swapping technology ever created.  reLOAD™ allows you to loadand/or replace the single AA battery (not included) used to power the AIRPLAY™Controller, in less than a second.  This means that you can keep playing until thereLOAD™ “Low Battery Indicator” tells you that your battery is running low.Before you can begin gaming with your new AIRPLAY™, you must install a battery.  Toinstall a battery in your AIRPLAY™ Controller, do the following:• Rest a single AA battery on the top of the reLOAD™ battery bay making sure that thepositive (+) battery terminal is oriented to the left of the reLOAD™ bay.  The correctbattery polarity is represented by the battery polarity icon directly above thereLOAD™ Low Battery Indicator.(NOTE:  The reLOAD™ battery bay has been specially designed with the battery’spositive terminal channel on the left side.  This design ensures that battery installation isbest accomplished with the battery set with the correct polarity inside the reLOAD™battery bay.  If you attempt to load a battery into the reLOAD™ battery bay and youfind that you have to use excessive force to seat the battery, STOP and check to see thatthe positive battery terminal is oriented correct.  To confirm correct polarity direction,refer to the battery polarity icon located between the battery bay and the reLOAD™Low Battery Indicator.)... and the old battery drops out the bottom.After changing the battery, simply continue playing.  The reLOAD™ mechanism hasbeen designed to change the single AA battery in less than a second.  This makes itpossible to change a battery “on the fly” without stopping your game.CAUTION:  To allow proper battery changing, ensure the bottom of the reLOAD™battery bay is not obstructed when replacing the battery.  ALWAYS point the bottom ofthe reLOAD™ battery bay to the ground when changing a battery in AIRPLAY™.Safety Cover Installation and UseAlthough not necessary for regular use and operation of your AIRPLAY™ Controller,the Safety Cover may be used to cover the reLOAD™ battery bay should you havesmall children in your house.  AA BATTERIES ARE SMALL ENOUGH TO BESWALLOWED AND THEREFORE ARE A HAZARD TO SMALL CHILDREN (for moreinformation refer to the PRECAUTIONS section at the front of this manual).• Grip the controller with both hands in playingposition.  Apply even pressure on each end of thebattery using both thumbs until the battery snapsinto the fingers of the reLOAD™ battery bay (referto accompanying diagram).Battery ReplacementChanging the battery in your AIRPLAY™ Controlleris just as easy as installing the first battery.  Toreplace the battery in your AIRPLAY™ Controller,follow the steps outlined in the Battery Installationsection above.  As the new battery moves into placein the reLOAD™ battery bay, it will push the oldbattery out the bottom of the reLOAD™ battery bay(refer to accompanying diagram).Push the new battery in from the top...To install the Safety Cover on yourAIRPLAY™ Controller follow these steps:• Hold the AIRPLAY™ Controller firmly inone hand at the middle section of theController housing.• Using your other hand, set the Safety Coverover the bottom of the front housing of thereLOAD™ battery bay.  Because the SafetyCover is made of a flexible plastic, you canspread open the other end of the Safety Coveras you push it into place at the top of thereLOAD™ battery bay (refer to accompanyingdiagram).29Las teclas no funcionan correctamenteUsted puede tener teclas programadas para Auto-Repetición o con un “macro”.Para borrarlo, haga lo siguiente:•Reinicie al AIRPLAYTM (ver la sección respectiva).Si experimenta interferencias de radio, lea a continuación la sección Bajorendimiento.El AIRPLAYTM no funciona•Verifique la batería (ver la sección respectiva).•Reinicie el AIRPLAYTM (ver la sección respectiva).•Asegúrese que el AIRPLAYTM (u otro controlador) esté conectado al puerto1 de la PLAYSTATION®.•Objetos que contienen grandes cantidades de metal pueden interferir conlas transmisiones de radio del AIRPLAYTM si se encuentran ubicados entreel AIRPLAYTM y la PLAYSTATION®. A fin de evitarlos, trate de quitar estosobjetos o mover su instalación para juegos.•Asegúrese que el Controlador AIRPLAYTM está a una distancia menor que10 metros de la consola PLAYSTATION®. En áreas con interferencias deradio, esta distancia deberá ser menor.•Si está usando más de un AIRPLAYTM, asegúrese que cada uno de ellos estáoperando sobre un canal diferente (ver la sección Configuración manual delcanal del AIRPLAYTM).•Verifique el nivel de comunicación básico del AIRPLAYTM, (ver la secciónrespectiva).Bajo rendimientoPuede estar experimentando interferencias de radio desde otras fuentes. Hagalo siguiente:•Reinicie el AIRPLAYTM (ver la sección respectiva).•Objetos que contienen grandes cantidades de metal pueden interferir conlas transmisiones de radio del AIRPLAYTM si se encuentran ubicados entreel AIRPLAYTM y la PLAYSTATION®. A fin de evitarlos, trate de quitar estosobjetos o mover su instalación para juegos.•Asegúrese que el Controlador AIRPLAYTM está a una distancia menor que10 metros de la consola PLAYSTATION®. En áreas con interferencias deradio, esta distancia deberá ser menor.•Si está usando más de un AIRPLAYTM, asegúrese que cada uno de ellos estáoperando sobre un canal diferente (ver la sección Configuración manual delcanal del AIRPLAYTM).•Verifique el nivel de comunicación básico del AIRPLAYTM, (ver la secciónrespectiva).Si continúa teniendo problemasSi el AIRPLAYTM funciona correctamente en el puerto 1 para controladores desu PLAYSTATION® pero no funciona en otros puertos, usted necesita ajustar laconfiguración de sus juegos o su PLAYSTATION® puede necesitar unareparación.Si el AIRPLAYTM no funciona por completo, pruebe lo siguiente:•Opere su PLAYSTATION® con un controlador con cable SONY® conectadoal puerto 1.Si su PLAYSTATION® no funciona cuando se usa con un controlador con cable, se debereparar la consola PLAYSTATION®.Caso contrario, su AIRPLAYTM requiere una reparación. En este caso, contáctese con elteléfono de apoyo técnico de AIRPLAYTM y solicite asesoramiento:1-800-363-7246EspecificacionesRequerimientos de energía•Entrada – Una batería tipo AA. Puede ser común de carbon, Alcalina,NiCad, NiMH, Pura energía recargable Alcalina o de Litio.•Voltaje operativo normal – 1.25 / 1.6 voltsConsumo de energía (autonomía típica de uso continuo)•20 horas con la mayoría de las baterías Alcalinas•8 horas con la mayoría de las baterías NiCad recargablesTemperatura de operación: 59°F - 95°F (15°C - 35°5C)Frecuencia de radio (salida): 315 – 319.5 MHzRango operativo: 30 pies (10 metros)Compatibilidad:•Diseñado para ser usado con la consola de juegos PLAYSTATION® y eladaptador MULTITAPTM•Compatible con todos los periféricos licenciados PLAYSTATION® y todoslos programas (software) diseñados para ser usados con los controladoresdigitales convencionales PLAYSTATION®•Puede ser usado también en combinación con controladores digitales,controladores analógicos y controladores especiales, licenciados, y con lastarjeta de memoria SONY®Book-1.p65 8/23/99, 2:34 PM4
w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  tw  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t5AIRPLAY™ also allows for the use of Sony® memory cards.To install the AIRPLAY™ Receiver, follow these steps:• Ensure that the PlayStation® game console is turned off.• If you have any Sony® Memory Cards, make sure that you have unplugged themfrom the game console memory ports.• Insert the AIRPLAY™ Receiver (with the AIRPLAY™ logo facing upwards) into eitherof the two available game console controller ports.• Reinstall any Sony® Memory Cards back into their respective game console ports.• Turn on the power to your PlayStation® game console and get ready for some RadioWireless gaming fun.(NOTE:  The bottom of the AIRPLAY™ Receiver has been specially designed with aforward foot to give it support using the same flat surface that your PlayStation® isresting on.  Ensure that the AIRPLAY™ Receiver is being supported while it is pluggedinto the PlayStation® game console. )Operating your AIRPLAY Radio Wireless ControllerAt this point you should have installed the AIRPLAY™ Receiver and loaded a batteryinto AIRPLAY™’s reLOAD™ battery bay.  The PlayStation® game console should alsobe powered-up.Once AIRPLAY™ has been powered-on, the AIRPLAY™ Controller functions identicallyto a standard PlayStation® digital controller.  AIRPLAY™ also boasts some additionalfeatures, which are accessed via the PROGRAM key.  The following paragraphs describehow to Power-On the AIRPLAY™ Controller and how to make use of these additionalfeatures.Power On/OffPower-on AIRPLAY™ by clicking the POWER/CHANNEL key.  This key is also used tochange channels once the power is on.  When AIRPLAY™ is powered on (when thePOWER/CHANNEL key is clicked initially), the “reLOAD” indicator flashes 3 timesquickly to indicate that the unit’s power has turned on.  When the POWER/CHANNELbutton is clicked subsequently (to change channels), the reLOAD™ indicator is not lit.AIRPLAY™ does not have an off switch.  The AIRPLAY™ Controller automaticallypowers-down when no buttons have been clicked for 5 minutes.  When AIRPLAY™ isrestarted, all auto-repeat settings and macro settings are lost, and all AIRPLAY™ keysare reset to their default settings.  Also, when the AIRPLAY™ controller is restarted, itpowers-up on its default radio channel.The AIRPLAY™ controller may be powered down immediately by pressing (andholding) the PROGRAM key, clicking the POWER/CHANNEL key and then releasingthe PROGRAM key.  Powering the AIRPLAY™ Controller off and then on again is ahandy way to clear all Programmed keys, clear all Auto-Repeat keys and returnAIRPLAY™ to its default channel.reLOAD™ Low Battery IndicatorWhen the battery is low, AIRPLAY™ begins to flash the “reLOAD” Low BatteryIndicator once every 3 seconds.  When this occurs, it’s time to install a new battery intothe reLOAD™ battery bay (refer to the “Battery Replacement” section of this UserManual).• To remove the Safety Cover from yourAIRPLAY™ Controller, insert a flat headedscrew driver (or similar tool) into the slot oneither end cap of the Safety Cover and spreadopen the Safety Cover channel before twistingit off of the reLOAD™ battery bay (refer toaccompanying diagram).(NOTE:  Be sure to remove the Safety Coverbefore attempting to replace the battery in yourAIRPLAY™ Controller.)Connecting your AIRPLAY™to a PlayStation® gameconsoleBecause AIRPLAY™ is a Wirelesscontroller, the only component thatmust be connected directly to thePlayStation® game console is theAIRPLAY™ Receiver unit.  TheAIRPLAY™ Receiver will work ineither of the two controller portslocated at the front of thePlayStation® game console (refer toaccompanying diagram).28cada uno de los Controladores AIRPLAYTM conectados. Si los canales son diferentes, noserá necesario ajuste alguno y puede proceder con el arranque y desarrollo del juego.• Si el canal por omisión de dos o más controladores coincide, usted deberá seleccionarel canal manualmente en todos los controladores excepto en uno (refiérase a la secciónsiguiente Configuración manual del canal del AIRPLAYTM).Configuración manual del canal del AIRPLAYTMCuando se activa la tecla POWER/CHANNEL para cambiar de canal, éstos cambian ensecuencia, comenzando por el original por omisión y procediendo a por toda lasecuencia de los 16 canales disponibles, como sigue:1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – 8 – 9 – 10 – 11 – 12 – 12 – 14 – 15 – 16 – 1 – 2...En algunos casos, puede ser conveniente realizar el cambio a un canal determinado. Elusuario puede hacerlo con una simple secuencia de teclas. Por ejemplo, para cambiar elAIRPLAYTM al canal 8, se debe hacer lo siguiente:1. Oprimir y retener la tecla POWER/CHANNEL.2. Activar la tecla 55555.3. Active la tecla es sssss.4. Soltar la tecla POWER/CHANNEL.Para configurar su Controlador AIRPLAYTM a su canal por omisión, oprimir (y retener)la tecla POWER/CHANNEL, activar le tecla START y luego liberar la tecla POWER/CHANNEL.(NOTA: Cuando se apaga y se vuelve a encender, el Controlador retorna nuevamente asu canal por omisión).Reiniciar el AIRPLAYTMReinicie primero el Controlador. Si esto no da resultado, reinicie al Receptor y acontinuación, el Controlador.1. REINICIAR EL CONTROLADORApague y reencienda el AIRPLAYTM•Oprima y retenga la tecla PROGRAM•Active la tecla POWER/CHANNEL•Libere la tecla PROGRAM (en este punto el Controlador está apagado)•Oprima la tecla POWER/CHANNELEl indicador reLOADTM  deberá titilar 3 veces para indicar que el controladorestá prendido. Si el indicador reLOADTM todavía no titila 3 veces, su bateríapuede estar agotada o instalada al revés (vea la sección Verificar la batería)2. REINICIAR EL RECEPTOR•Apague la PLAYSTATION®•Asegúrese que el Receptor AIRPLAYTM esté completamente insertado en laPLAYSTATION® (si no está usando el AIRPLAYTM en el puerto 1, verifiqueque otro controlador esté instalado en ese puerto).•Espere 10 segundos.•Encienda nuevamente la PLAYSTATION®.•Es una buena idea reiniciar en este momento el Controlador AIRPLAYTM(ver la sección Reiniciar el Controlador).Verificar el nivel de comunicación básico del AIRPLAYTMLa mejor forma de verificar si el AIRPLAYTM está comunicándose con laPLAYSTATION® correctamente, es hacerlo SIN USAR UN JUEGO.•Apague la PLAYSTATION®•Remueva el CD de juegos de la PLAYSTATION®•Asegúrese que el Receptor AIRPLAYTM está correctamente instalado en elpuerto 1 de la PLAYSTATION® (esta prueba requiere que el AIRPLAYTMesté conectado al puerto 1).•Encienda la PLAYSTATION®•Reinicie el Controlador (vea la sección respectiva)El menú principal (MAIN MENU) de la PLAYSTATION® va a aparecer en pantalla.•Trate de alternar entre los dos ítems del menú (Tarjeta de Memoria yReproductora de CD) usando las teclas up/down (arriba / abajo) en elAIRPLAYTM.Si no funciona, es posible que exista una interferencia de radio desde otrafuente. Intente usar otro canal.•Oprima la tecla POWER/CHANNEL para cambiar al siguiente canal (elAIRPLAYTM tiene 16 canales para elegir).•Intente nuevamente las teclas up/down (arriba / abajo) en el AIRPLAYTM.•Cambie nuevamente de canal si fuese necesario (Oprimir 15 veces la teclaPOWER/CHANNEL lo volverá al canal original por omisión).Una vez que usted puede moverse verticalmente por este menú, seleccione lareproductora de CD con la tecla (X) en su AIRPLAYTM. Trate de mover el cursorpor la pantalla mediante las teclas de dirección. Trate de cambiar de canalnuevamente hasta obtener un buen rendimiento. Una vez logrado, tome notade cual es el canal que funciona mejor (en otras palabras, después de encenderel AIRPLAYTM, cuantas veces oprimió la tecla para obtener el canal deseado).Si usted experimenta problemas específicos en la operación de su Controlador Radio-inalámbrico AIRPLAYTM, lea las siguientes secciones;Book-1.p65 8/23/99, 2:34 PM5
w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  tw  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t6Auto-PauseAIRPLAY™ will automatically pause most games and the reLOAD™ Low BatteryIndicator will flash for as long as possible, prompting the user to install a new battery inthe reLOAD™ battery bay (refer to the “Battery Replacement” section of this UserManual).(NOTE: AIRPLAY™ pauses most games by sending a START key press to thePlayStation®.  If AIRPLAY™ automatically pauses your game, you may un-pause mostgames by pressing the START key.)Auto-RepeatClicking the PROGRAM key and then clicking one of the 4 triggers or 4 standard controlkeys immediately afterward puts that key or trigger into “Auto-Repeat” mode.  Fromthen on during the session, the pressed key automatically repeats at 10 Hz (10 times asecond) when held down by the user.Any number or combination of the 4 triggers and 4 standard control keys can be set toAuto-Repeat.   To set multiple triggers or keys to Auto-Repeat, click the PROGRAM keyand then click a trigger or control key to set Auto-Repeat on, then click the PROGRAMkey again and then click the next trigger or control key which you want to Auto-Repeat.Continue to repeat this process until you have turned Auto-Repeat on all of the desiredtriggers and keys.The Auto-Repeat mode of operation may be cancelled for any key by repeating thePROGRAM sequence.  Click the PROGRAM key and then click the desired trigger orcontrol key to turn off the Auto-Repeat mode.Programmable (Macro) SequencesOne “macro” sequence of keystrokes may be recorded and assigned to any one of the 4triggers or 4 control keys.  The maximum duration of the sequence is 5 seconds, with amaximum number of keystrokes of 20.  The recording sequence records the keystrokes,order and timing.  Playback is at 100% of the recording speed.  Once the sequence isrecorded, it can be played back, simply by pressing the assigned key.  Recording is doneas follows:1. Press (hold down) the PROGRAM key, click one of the 4 triggers or one ofthe 4 control keys.2. Release the PROGRAM key.3. Enter the keystroke sequence you wish to have programmed.4. Click the PROGRAM button to end the recording.Once recording has ended, AIRPLAY™ discards any time delays at the beginning andthe end of the recording, and assigns the sequence to the selected key.  The sequencemay be cleared by repeating the steps above while omitting step 3.  Once cleared, theassigned key resumes its original function.Only one macro sequence may be stored at a time.  If a second macro sequence isrecorded, the first macro sequence will be lost.(NOTE: During the recording process, the AIRPLAY™ Controller DOES NOT transmitthe recorded sequence to the receiver.  We suggest the following approach whenrecording macro sequences.  Pause the current game record your macro using theinstructions above on your AIRPLAY™ Controller, then unpause and test the macro inthe game.)Power-DownAfter 5 minutes of inactivity (no keys being pressed or clicked), AIRPLAY™ powersdown automatically (turns off).  This feature is designed to save battery power whenAIRPLAY™ is not in use.When AIRPLAY™ is restarted again by clicking the POWER/CHANNEL key, allprevious macro sequences are lost and all keys return to their default, non-repeating,functionality.(NOTE: To temporarily disable the automatic Power-Down feature, press the PRO-GRAM button, click the SELECT button and then release the PROGRAM button.  Theminute you manually Power-Down AIRPLAY™ or remove it’s battery, the Power-DownMode feature will return by default.)Radio CommunicationsAIRPLAY™’s radio design supports 16 user channels.  Sixteen channels are required forseveral reasons.1) During Standard operation of one AIRPLAY™ Controller, the 16 channels allow usersto select channels with minimal interference in their areas from other rogue radiofrequency emitting devices (single AIRPLAY™ Configuration).2) During Dual operation of two AIRPLAY™ Controllers, the 16 channels allow users toselect channels with minimal interference from other nearby AIRPLAY™ Controllers(dual AIRPLAY™ Configuration).3) Other possibilities of operation include:•multiple AIRPLAY™ Controllers connected to the same PlayStation® using oneMULTITAP™ extender or•the extreme case in which there are many AIRPLAY™ Controllers connected totwo cable-connected PlayStation®s, each with 8 users (both MULTITAP™extenders used on both ports of both PlayStation®s - Multiple AIRPLAY™Configuration).Refer to each of the following sections as they apply to your use of the AIRPLAY™Radio Wireless Controller for PlayStation® game consoles.Single AIRPLAY™ ConfigurationAIRPLAY™’s circuitry has been designed to reduce the effect of stray radio interference27usando una extensión MULTITAPTM, o•El caso extremo en que hay varios controladores AIRPLAYTM conectados a dosPLAYSTATION® enlazadas por cable, cada una de ellas con 8 usuarios (con dosextensiones MULTITAPTM conectadas en los dos puertos de las dos PLAYSTATION®en una configuración AIRPLAYTM múltiple).Refiérase a cada sección descripta a continuación, en la medida que se aplique al usoespecífico del Controlador Radio-inalámbrico AIRPLAYTM para las consolas de juegosPLAYSTATION®Configuración con un solo Controlador AIRPLAYTMEl circuito del AIRPLAYTM ha sido diseñado para reducir los efectos de interferencias deradio que pueda generar la PLAYSTATION®, su TV u otros dispositivos generadores deradio que pueden causar interferencias dentro del rango de alcance de su ControladorAIRPLAYTM. Sin embargo, aún así se pueden producir interferencias que pueden limitarel rendimiento de su Controlador AIRPLAYTMSi usted experimenta un funcionamiento inadecuado de su Controlador AIRPLAYTM,puede deberse a interferencias de radio externas desde otras fuentes locales que estáncerca del área de juego. Si así fuera, al cambiar el canal de operación en su ControladorAIRPLAYTM se puede reducir o eliminar el efecto de esta interferencia externa.• Una vez que se ha encendido por primera vez el Controlador AIRPLAYTM (p. ej.oprimiendo la tecla POWER/CHANNEL), cada vez que se oprima nuevamente latecla POWER/CHANNEL va a cambiar el canal del Controlador y de su Receptorrespectivo.• Oprima la tecla POWER/CHANNEL e intente usar el Controlador AIRPLAYTM. Elcanal se puede modificar hasta 15 veces antes de retornar al original por omisión.Pase por los 16 canales hasta encontrar aquél que posea una funcionalidad óptimapara sus condiciones específicas.Configuración con múltiples AIRPLAYTM (avanzada)(NOTA: Lea esta sección si desea utilizar dos Controladores AIRPLAYTM en una solaconsola de juegos PLAYSTATION®)El AIRPLAYTM se puede usar conjuntamente con cualquier combinación de controladoresdigitales, controladores analógicos y controladores especiales, licenciados y tarjetas dememoria SONY®. Esto se logra ya sea conectando a los puertos convencionales de laconsola de juegos PLAYSTATION® o conectando sus controladores a la consola dejuegos PLAYSTATION® utilizando un MULTITAPTM (El MULTITAPTM permite al usuarioconectar hasta 4 controladores y hasta 4 tarjetas de memoria a un solo puerto controladorde una PLAYSTATION®. Para más información acerca del MULTITAPTM, refiérase almanual de instrucciones de su PLAYSTATION® o contáctese con su proveedor preferido).Cada par de unidades controlador y receptor (Controlador / Receptor AIRPLAYTM)están asociadas usando un “Número de afinidad”. Ambos componentes, Controlador yReceptor, están rotulados con el mismo “Número de afinidad” en la etiqueta ubicada enla base de cada equipo. El “Número de afinidad” está representado por un código deteclas con 8 símbolos (por ejemplo 5ssl5nl5ssl5nl5ssl5nl5ssl5nl5ssl5nl)Esto le permite al usuario verificar fácilmente el Controlador que está asociado con undeterminado Receptor. Los símbolos de las teclas de control se utilizan para representaral “Número de afinidad”.Los dos últimos símbolos en el “Número de afinidad” de cada AIRPLAYTM definen sucanal por omisión.     CANAL      CÓDIGO1llllllllll2l5l5l5l5l53lnlnlnlnln4nsnsnsnsns55l5l5l5l5l6555555555575n5n5n5n5n85s5s5s5s5s9nlnlnlnlnl10 n5n5n5n5n511 nnnnnnnnnn12 nsnsnsnsns13 slslslslsl14 s5s5s5s5s515 snsnsnsnsn16 ssssssssssEn un esquema de configuración de juegos Multi-usuario (p.ej. se usansimultáneamente 2 o más AIRPLAYTM en la misma configuración PLAYSTATION®) cadapar AIRPLAYTM se debe configurar en un canal diferente.Realice el siguiente procedimiento después de conectar los AIRPLAYTM a laconfiguración PLAYSTATION® :• Verifique el canal (últimos dos símbolos del “Número de afinidad”) en la base dePor ejemplo, si el “Número de afinidad” en la base delControlador AIRPLAYTM es  nsnsnsnsns sl55ns5sl55ns5sl55ns5sl55ns5sl55ns5), el canal poromisión para ese par AIRPLAYTM en particular, es n5 n5 n5 n5 n5 (n5n5n5n5n5= canal 14). Al encenderse, todos los pares Controlador /Receptor AIRPLAYTM siempre lo hacen en su propio canalpor omisión.            Designed in Canada             Made in China Mating Number AIRPLAY and reLOAD are Trademarks ofXI Intellectual Capital Inc. (Patents Pending)                                                  This product complies with FCC regulations.                           FCC ID: XXX  XXX - ##TMMODEL: AIR-1-020011 AIRPLAY and reLOAD are Trademarks of XI Intellectual Capital Inc. (Patents Pending)Mating NumberTM            Designed in Canada             Made in China MODEL: AIR-1-010011                                           This product complies with          FCC regulations.    FCC ID: XXX  XXX - ##Modelo de etiqueta en unReceptor AIRPLAYTM Modelo de etiqueta en unReceptor AIRPLAYTMBook-1.p65 8/23/99, 2:34 PM6
w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  tw  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t7that may be generated by the PlayStation®, by your TV, or any other radio generatingdevices which can cause interference within the operating range of your AIRPLAY™Controller.  However, interference still may occur and thus impede the performance ofyour AIRPLAY™ Controller.If you are experiencing inadequate performance while using your AIRPLAY™Controller, it may be caused by external radio interference from other local sourceswhich are close to your gaming area.  If this is the case, changing the channel ofoperation of your AIRPLAY™ Controller may reduce or eliminate the effect of suchexternal interference.• Once your AIRPLAY™ Controller has been powered up (i.e. first press of thePOWER/CHANNEL key), any subsequent presses of the POWER/CHANNEL key willchange the channel of the controller and its mated receiver.• Press the POWER/CHANNEL key and attempt to use the AIRPLAY™ Controller.  Thechannel can be changed up to 15 times before it goes back to the default channel ofoperation.  Step through all 16 channels until you find the channel which provides youwith optimal performance for your specific conditions.Multi-User AIRPLAY™ Configuration (Advanced)(NOTE: Read this section if you wish to use two or more AIRPLAY™ Controllerstogether on the same PlayStation® game console.)AIRPLAY™ can be used in conjunction with any combination of licensed digitalcontrollers, analog controllers, specialty controllers, and Sony® memory cards.  This isachieved by either connecting to the standard ports which come with your PlayStation®game console or by connecting your controllers to your PlayStation® game consoleusing MULTITAP™ (MULTITAP™ allows the user to connect four controller devicesand four memory cards into a single PlayStation® controller port.  For more informationabout MULTITAP™ refer to your PlayStation® Instruction Manual or contact yourfavorite retail outlet).Each product pair (AIRPLAY™ Controller/Receiver) is matched using a “MatingNumber”.  Both components, Controller and Receiver, are tagged with the same“Mating Number” on the sticker underneath the product.  The Mating Number isrepresented by an 8 symbol function key code (e.g. 5 ssln5nl).  This enables theuser to easily check which Controller is mated with which Receiver.  The symbols fromthe control keys are used to represent the Mating Number.The last two symbols in the Mating Number of every AIRPLAY™ define its defaultchannel.For example, if the Mating Number on the back of an AIRPLAY™ Controller is“nssl55s5”, the default channel for that AIRPLAY™ pair is channel s5 (s5=channel 14).  On power-up, every AIRPLAY™ Controller/Receiver pair always starts onits own default channel. Sample AIRPLAY™ Receiver Label            Designed in Canada             Made in China Mating Number AIRPLAY and reLOAD are Trademarks ofXI Intellectual Capital Inc. (Patents Pending)                                                  This product complies with FCC regulations.                           FCC ID: XXX  XXX - ##TMMODEL: AIR-1-020011 AIRPLAY and reLOAD are Trademarks of XI Intellectual Capital Inc. (Patents Pending)Mating NumberTM            Designed in Canada             Made in China MODEL: AIR-1-010011                                           This product complies with          FCC regulations.    FCC ID: XXX  XXX - ##Channel Code1l l2l 53l n4l s55 l65 575 n85 s9n l10 n 511 n n12 n s13 s l14 s 515 s n16 s sSample AIRPLAY™ Controller Label26Indicador de bajo nivel de batería reLOADTMCuando la batería está por agotarse, el Indicador de bajo nivel de batería reLOADTM delAIRPLAYTM titila una vez cada 3 segundos. Cuando esto ocurre, hay que instalar unabatería nueva en el compartimiento reLOADTM (Refiérase a la sección Reemplazo debatería de este manual).Auto-PausaEl AIRPLAYTM va a poner los juegos en modo Pausa y el Indicador de bajo nivel debatería reLOADTM va a titilar durante el mayor tiempo posible, indicando al usuario queinstale una batería nueva en el compartimiento reLOADTM (Refiérase a la secciónReemplazo de batería de este manual).(NOTA: El AIRPLAYTM pone los juegos en modo Pausa enviando una señal de teclaSTART a la PLAYSTATION®. Si el AIRPLAYTM pone su juego en pausaautomáticamente, usted puede reactivar el juego oprimiendo la tecla START).Auto-RepeticiónActivar la tecla PROGRAM y luego cualquiera de los 4 disparadores o 4 teclas decontrol, pone al disparador o tecla seleccionada en modo de Auto-Repetición. A partirde ese momento y durante toda la sesión, el disparador o tecla seleccionada repetirá lafunción con una frecuencia de 10 Hz. (10 veces por segundo) mientras el usuario lamantenga presionada.Cualquier número o combinación de los 4 disparadores y de las 4 teclas de control sepueden configurar en el modo Auto-Repetición. Para configurar múltiples disparadoreso teclas en el modo de Auto-Repetición, activar la tecla PROGRAM y después eldisparador o tecla deseada. A continuación, activar nuevamente la tecla PROGRAM y elsiguiente disparador o tecla deseada. Continúe repitiendo este proceso hasta terminarde configurar todos los disparadores y teclas elegidas.El modo de operación Auto-Repetición para cualquier tecla se puede cancelar repitiendola secuencia PROGRAM. Oprima la tecla PROGRAM y el disparador o teclaseleccionada para desactivar el modo Auto-Repetición.Secuencias programables (Macros)A cualquiera de los 4 disparadores o 4 teclas de control se le puede grabar y asignar unasecuencia “macro” de selección de teclas. La duración máxima de la secuencia es de 5segundos y con un máximo de 20 pasos de teclado. La grabación de la secuencia, grabalos pasos de teclado, el orden y los tiempos. La reproducción se realiza al 100% de lavelocidad de grabación. Una vez que se ha grabado la secuencia, se la puede reproducirsimplemente oprimiendo el disparador o tecla a la que ha sido asignada. La grabaciónse realiza de la siguiente forma:1. Oprima (y sostenga) la tecla PROGRAM y active uno de los 4 disparadores o 4teclas de control.2. Soltar la tecla PROGRAM.3. Realizar la secuencia de teclas que se desea programar.4. Oprimir la tecla PROGRAM para finalizar la grabación.Una vez que se ha finalizado la grabación, el AIRPLAYTM descarta las demoras detiempo perdidas al principio y al final de la grabación y asigna la secuencia a la teclaseleccionada. La secuencia se puede borrar repitiendo los pasos mencionadosanteriormente pero omitiendo el paso (3). Una vez borrada la secuencia, la teclaasignada retorna a su función original.Solo se puede almacenar una secuencia “macro” por vez. Si se graba una segundasecuencia, se perderá la primera.(NOTA: Durante el proceso de la grabación, el controlador AIRPLAYTM NOTRANSMITE la secuencia grabada al Receptor. Le sugerimos el siguiente criterio paragrabar una secuencia “macro”. Ponga el juego en modo Pausa; grabe la secuencia“macro” en su Controlador AIRPLAYTM de acuerdo a las instrucciones anteriores y porúltimo saque al juego de su modo Pausa y pruebe el “macro” en el juego.Apagado Automático (Power down)Luego de 5 minutos de inactividad (ninguna tecla es activada), el AIRPLAYTM se apagaautomáticamente. Esta prestación está diseñada para economizar energía de la bateríacuando no se está utilizando el AIRPLAYTM.Cuando se vuelve a encender el AIRPLAYTM activando la tecla POWER/CHANNEL, sepierde cualquier secuencia “macro” anterior, como así también las configuraciones AutoRepetición de las teclas y disparadores, retornando todos ellos a sus funciones poromisión.(NOTA: Para desactivar en forma temporaria la función de Apagado Automático,mantenga oprimida la tecla PROGRAM, oprima el botón SELECT y luego libere la teclaPROGRAM. Luego que usted apague manualmente el AIRPLAYTM o haga un reemplazode la batería, la función de Apagado Automático volverá nuevamente al modo poromisión.)Comunicación por RadioEl diseño de radio del AIRPLAYTM provee 16 canales. Estos 16 canales son necesarios porvarias razones:1) Durante la operación convencional del Controlador AIRPLAYTM, estos 16 canales lepermiten al usuario elegir aquellos con menor interferencia desde otros dispositivosemisores de radio frecuencia (configuración con un solo AIRPLAYTM)2) Durante la operación Dual con dos Controladores AIRPLAYTM, los 16 canales lepermiten al usuario seleccionar aquellos con menor interferencia con el otroControlador AIRPLAYTM cercano (Configuración AIRPLAYTM dual).3) Otras posibilidades de operación incluyen:•Múltiples controladores AIRPLAYTM conectados a la misma PLAYSTATION®Book-1.p65 8/23/99, 2:34 PM7
w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  tw  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t8In a Multi-User gaming situation (i.e. two or more AIRPLAY™s being used from thesame PlayStation® configuration) each AIRPLAY™ pair must be set to a differentchannel.Perform the following procedure after you have connected the AIRPLAY™s to thePlayStation® configuration:• Check the channel (i.e. the last two symbols on the Mating Number) on the back ofeach of the AIRPLAY™ Controllers being used.  If the channels are different, noadjustments will be necessary and you can proceed with the startup and playing ofyour game.• If the default channel for two or more controllers happens to be the same, you willhave to manually set the channel on all but one of those controllers (refer to thesection below on “Manually Setting the AIRPLAY™ Channel”).Manually Setting the AIRPLAY™ ChannelWhen the POWER/CHANNEL key is pressed to change channels, the channels arechanged in sequence, starting from the default channel and proceeding through thesequence of 16 available channels as follows: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 1 - 2 ...In some cases, it may be desirable to change directly to a specific channel.  The user maydo this with a simple key sequence.  For example, to change AIRPLAY™ to channel 8,the user would do the following:1. Press (and hold down) the POWER/CHANNEL key.2. Click the 5 key.3. Click the s key.4. Release the POWER/CHANNEL key.To set your AIRPLAY™ controller back to its default channel, Press (hold down) thePOWER/CHANNEL button, Click the START button, then Release the POWER/CHANNEL button.(NOTE: Whenever the controller is Powered-down and then up again, it will return backto its default channel.)RESET AIRPLAYReset the controller first.  If that doesn’t help, reset the receiver and thenreset the controller.1. RESET THE CONTROLLER.Power AIRPLAY™ OFF and then back ON again.• Press (and Hold) the PROGRAM key.• Click the POWER/CHANNEL key.• Release the PROGRAM key (the controller is now OFF).• Click the POWER/CHANNEL key.The reLOAD™ indicator should now flash 3 times indicating that thecontroller is ON.  If the reLOAD™ indicator does not flash 3 times, do this:• Remove the AA battery (push up on the battery from below).• Wait 10 seconds.• Replace the AA battery (push in from top with both thumbs).• Click the POWER/CHANNEL key.If the reLOAD™ indicator still doesn’t flash 3 times, your battery may bedead or inserted backwards (see CHECK THE BATTERY section).2. RESET THE RECEIVER• Power OFF your PlayStation®.• Ensure that the AIRPLAY™ receiver is inserted fully into thePlayStation® (if you are not using AIRPLAY™ in Port 1, ensure thatanother controller is plugged into Port 1).• Wait 10 seconds.• Power the PlayStation® back ON.• It’s a good idea to now RESET the AIRPLAY™ controller (see RESETTHE CONTROLLER section).CHECK AIRPLAY™’s BASIC COMMUNICATIONSThe best way to check that AIRPLAY™ is communicating with thePlayStation® properly is to do so WITHOUT USING A GAME.• Power OFF your PlayStation®.• Remove the game CD from the PlayStation®.• Ensure the AIRPLAY™ receiver is installed correctly in Port 1 of thePlayStation® (this test requires that AIRPLAY™ be plugged into Port 1).• Power ON the PlayStation®.25Instalación y uso de la Cubierta de seguridadAunque no es necesaria para el uso normal y continuado de su Controlador AIRPLAYTM,la Cubierta de seguridad puede usarse para cubrir el compartimiento de batería delreLOADTM en caso de haber niños pequeños en la casa.LAS BATERÍAS AA SON LO SUFICIENTEMENTE PEQUEÑAS PARA SER TRAGADASY POR LO TANTO CONSTITUYEN UN RIESGO PARA NIÑOS PEQUEÑOS (para másinformación, refiérase a la sección Precauciones al principio de este manual).Para instalar la Cubierta de seguridad, siga estos pasos:AIRPLAYTM le permite utilizar las tarjetas de memoria SONY®.Para instalar el Receptor AIRPLAYTM, siga los siguientes pasos:•Asegúrese que la consola de juegos PLAYSTATION® esté apagada (OFF).•Si usted tiene una tarjeta de memoria Sony® , asegúrese de haberla desconectado delpuerto de memoria de la consola.•Inserte el Receptor AIRPLAYTM (con el logo AIRPLAYTM hacia arriba) en cualquiera delos dos puertos disponibles para controladores en la consola.•Reinstale la tarjeta de memoria Sony® en su puerto respectivo.•Encienda su consola de juegos PLAYSTATION® y prepárese para su diversiónradio-inalámbrica.(NOTA: La base del Receptor AIRPLAYTM está especialmente diseñada con un piefrontal para darle soporte usando la misma superficie plana en la que está apoyada suPLAYSTATION®. Asegúrese que el Receptor AIRPLAYTM se mantenga apoyadomientras está conectado en la consola de juegos PLAYSTATION® )Como operar su Controlador Radio-inalámbrico AIRPLAYTMAhora, usted ya debe tener instalado el Receptor AIRPLAYTM, instalada la batería en elcompartimiento reLOADTM y encendida la consola de juegos PLAYSTATION®.Una vez que se ha encendido el AIRPLAYTM , el Controlador AIRPLAYTM funciona demanera idéntica a cualquier controlador digital PLAYSTATION® convencional.AIRPLAYTM también ofrece algunas funciones adicionales, accesibles por vía de la teclaPROGRAM. Los siguientes párrafos describen como encender el ControladorAIRPLAYTM y como hacer uso de estas funciones adicionales.Encendido (Power ON/OFF)Encienda el AIRPLAYTM mediante la tecla POWER/CHANNEL. Esta tecla se usatambién para cambiar los canales una vez que está encendido el Controlador. Cuando seenciende el AIRPLAYTM (oprimiendo al principio la tecla POWER/CHANNEL), elindicador del reLOADTM titila 3 veces rápidamente para indicar que se ha encendido elControlador. Cuando se oprime subsecuentemente la tecla POWER/CHANNEL (paracambiar los canales), no se encenderá el indicador del reLOADTM.El AIRPLAYTM no tiene tecla de encendido. El Controlador AIRPLAYTM se apagaráautomáticamente si no se activa ninguna tecla durante 5 minutos. Cuando se vuelve aprender el AIRPLAYTM, se pierden todas la configuraciones de Auto-Repetición y la“macro” y sus configuraciones retornan a los originales por omisión. También, cuandose vuelve a prender el AIRPLAYTM, lo hace en el canal de radio por omisión.El Controlador AIRPLAYTM se puede apagar inmediatamente presionando (ysosteniendo) la tecla PROGRAM, activando la tecla POWER/CHANNEL y despuésliberando la tecla PROGRAM. Apagar y volver a encender el Controlador AIRPLAYTMde esta forma, es una forma práctica de anular y borrar las funciones programadas endeterminadas teclas, las asignaciones de Auto-Repetición y volver al AIRPLAYTM a sucanal por omisión.•  Con una mano, sostenga el Controlador AIRPLAYTM  firmemente por el medio.•  Usando su otra mano, coloque la Cubierta de seguridad  por debajo del compartimiento de batería reLOADTM. Como  la Cubierta de seguridad es de plástico flexible, puede abrir  el otro extremo de la Cubierta de seguridad, mientras la  empuja sobre la parte superior del compartimiento de  batería reLOADTM (ver diagrama)•  Para remover la Cubierta de seguridad, inserte un    destornillador de punta plana (o herramienta similar) en la    muesca a tal efecto en cualquiera de los extremos, superior    o inferior, de la Cubierta de seguridad. Abra y empuje la    Cubierta de seguridad antes de girarla y sacarla de su    posición en el compartimiento de batería reLOADTM.(NOTA: Asegúrese de sacar la Cubierta de seguridadantes de intentar el reemplazo de la batería de suControlador AIRPLAYTM)Conexión de su AIRPLAYTM a la consola dejuegos PLAYSTATION® Debido a que elAIRPLAYTM es un Controlador Radio-inalámbrico, el único componente que serequiere instalar directamente en la consola dejuegos PLAYSTATION® es la unidadReceptora. La unidad receptora AIRPLAYTM vaa operar indistintamente en cualquiera de losdos puertos ubicados en el frente de la consolade juegos PLAYSTATION® (ver diagrama).Book-1.p65 8/23/99, 2:34 PM8
w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  tw  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t9• RESET THE CONTROLLER (see this section).The PlayStation®’s MAIN MENU will appear on the screen.• Try switching between the two menu items (MEMORY CARD and CDPLAYER) using the up/down direction keys on AIRPLAY™.If this doesn’t work, you may be experiencing radio interference fromanother radio source.  Try using a different channel:• Click the POWER/CHANNEL key to change to the next channel(AIRPLAY™ has 16 channels to chose from).• Try the up/down direction keys again on AIRPLAY™.• If required, change channels again (15 clicks of the POWER/CHANNEL key brings you back to the default channel).Once you can move up and down through this menu, select the CD PLAYERusing the (X) key on AIRPLAY™.  Try moving the pointer around on thescreen with the direction keys.  Try changing channels again until you getgood performance.  Once you get good performance, note what channelworks best (in other words, the number of channel change clicks requiredafter power-up).If you are experiencing specific problems operating your AIRPLAY™ RADIOWIRELESS controller, see the following sections:THE KEYS ARENT BEHAVING PROPERLYYou may have keys programmed for auto repeat or macros.  To clear this, dothe following:• RESET AIRPLAY™ (see this section).You may be experiencing radio interference.  See SLUGGISH PERFOR-MANCE section.AIRPLAY DOESNT OPERATE• CHECK THE BATTERY (see this section).• RESET AIRPLAY™ (see this section).• Ensure AIRPLAY™ (or another controller) is plugged into Port 1 of thePlayStation®.• Objects containing large amounts of metal may interfere withAIRPLAY™’s radio transmissions if the objects are placed between theAIRPLAY™ controller and the PlayStation®.  Try removing suchobjects, or moving your gaming setup to avoid them.• Ensure that the AIRPLAY™ controller is within 30 feet (10m) of thePlayStation® console.  In areas with excessive radio interference youmay need to be closer.• If you’re using more than one AIRPLAY™, ensure that each one isusing a different channel (see MANUALLY SETTING THE AIRPLAYCHANNEL in this manual).• CHECK AIRPLAY™’s BASIC COMMUNICATIONS (see this section).SLUGGISH PERFORMANCEYou may be experiencing interference from other radio sources.  Do thefollowing:• RESET AIRPLAY™ (see this section).• Objects containing large amounts of metal may interfere withAIRPLAY™’s radio transmissions if the objects are placed between theAIRPLAY™ controller and the PlayStation®.  Try removing suchobjects, or moving your gaming setup to avoid them.• Ensure that the AIRPLAY™ controller is within 30 feet (10m) of thePlayStation® console.  In areas with excessive radio interference youmay need to be closer.• If you’re using more than one AIRPLAY™, ensure that each one isusing a different channel (see MANUALLY SETTING THE AIRPLAYCHANNEL in this manual).• CHECK AIRPLAY™’s BASIC COMMUNICATIONS (see this section).IF YOURE STILL HAVING PROBLEMSIf AIRPLAY™ works fine in Port 1 of your PlayStation® but doesn’t work inother Ports, you may need to adjust your game settings, or yourPlayStation® may require servicing.If AIRPLAY™ doesn’t operate at all, try this:• Operate your PlayStation® with a Sony® wired controller pluggedinto Port 1.If your PlayStation® still doesn’t work when using a wired controller, yourPlayStation® console may require servicing.Otherwise, your AIRPLAY™ may require servicing.  In this case, contact theAIRPLAY™ hotline for help:1-800-363-724624INSTALACIÓN DEL AIRPLAYTMInstalación de la bateríaSu nuevo controlador AIRPLAYTM está equipado con el sistema reLOADTM, la tecnologíade intercambio de baterías más revolucionaria jamás creada.Para suministrar energía a su Controlador AIRPLAYTM, en menos de un segundo,reLOADTM le permite instalar o reemplazar la única batería AA (no incluida) usada. Estosignifica que usted puede seguir jugando hasta que el “Indicador de batería baja” delreLOADTM le indica que la batería se está agotando.Antes de empezar a jugar con su nuevo AIRPLAYTM, usted debe instalar la batería. Parainstalar la batería en su Controlador AIRPLAYTM, proceda como sigue:•  Apoye una batería AA en la parte superior del compartimiento reLOADTM,     asegurándose que el contacto positivo (+) de la batería esté orientado hacia la     izquierda. La correcta polaridad de la batería está representada por el símbolo     respectivo, ubicado arriba del “indicador de batería baja” del reLOADTM.(NOTA: El compartimiento reLOADTM ha sido especialmente diseñado con el canal parael terminal positivo (+) de la batería sobre el lado izquierdo. Este diseño asegura que lainstalación de la batería se puede realizar muy fácilmente con la batería colocada sobreel compartimiento reLOADTM en la posición de polaridad correcta. Si usted intentainstalar la batería en el compartimiento reLOADTM y encuentra que debe hacer excesivafuerza, DETÉNGASE y verifique que el terminal positivo (+) de la batería esté orientadocorrectamente. Para confirmar la correcta ubicación de la polaridad, refiérase al símbolode polaridad del compartimiento ubicado entre el mismo y el “indicador de bateríabaja” del reLOADTM)... y la batería agotada caerá por abajo.Después de cambiar la batería, simplemente continúe jugando. El mecanismoreLOADTM ha sido diseñado para cambiar la batería AA en menos de un segundo. Estohace posible que el reemplazo de la batería se realice “al vuelo” sin interrumpir el juego.CUIDADO: Para permitir el intercambio correcto de la batería, asegúrese que la basedel compartimiento reLOADTM no se encuentre obstruido en el momento del cambio dela batería. SIEMPRE apunte la base del compartimiento reLOADTM hacia abajo cuandocambia la batería en su AIRPLAYTM.Plataformade direcciónL2, R2DisparadoresInferiores(fuera de vista)Tecla PROGRAM paraprogramar funcionesMangoMoldeado paraUn mejor controlIndicador de bateríabaja reLOADTecla POWER/CHANNELpara encender el AIRPLAYy seleccionar entre los16 canalesDiseño parauna solabatería AACompartimientode batería con recambioal vuelo reLOADL1, R1DisparadoresSuperioresTecla STARTDiseñoUltraResistenteTecla SELECT4 Teclas decontrol standard• Tome el Controlador con ambas manos en posición dejugar. Aplique una presión pareja con ambos dedospulgares en ambos extremos de la batería hasta queésta trabe en los retenes del compartimientoreLOADTM. (Ver diagrama).Reemplazo de la bateríaReemplazar la batería en su Controlador AIRPLAYTM estan fácil como instalarla por primera vez. Parareemplazar la batería en su Controlador AIRPLAYTM sigalos pasos detallados en la sección anterior Instalación de labatería. A medida que la nueva batería se desliza a sulugar en el compartimiento reLOADTM, va a empujar labatería agotada hacia abajo y hacia afuera delcompartimiento reLOADTM (ver diagrama).Empuje la nueva batería desde arriba...Book-1.p65 8/23/99, 2:34 PM9
w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  tw  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t10SpecificationsPower Requirements:• Input - One AA Standard Carbon, Alkaline, NiCad, NiMH, Pure Energy   Rechargeable Alkaline or Lithium Battery• Normal operating voltage 1.25 - 1.6 voltsPower Consumption:  (typical, continuous use estimates)• 20 hours for most Alkaline batteries• 8 hours for most NiCad rechargeable batteries(Note: battery performance may vary depending upon operatingtemperature, condition, type and brand of battery used.)Operating Temperature: 59°F - 95°F (15°C - 35°C)Radio Frequency Output: 315 - 319.5 MHzOperating Range: Maximum Range 30 feet (10 meters)Compatibility: • Designed for use with PlayStation® game console and the   MULTITAP™ adapter.• Compatible for use with all licensed PlayStation® peripherals    and all software designed for use with the standard    PlayStation® digital controller.• May also be used in combination with licensed digital    controllers, analog controllers, specialty controllers, and    Sony® memory cards.Regulatory Compliance:FCC Part 15Programming Features:• Auto-Repeat - 10 Hz repeat rate for any/all 4 triggers and 4   standard control keys.• Macro programmability of a maximum of 20 Keystrokes (or 5   seconds) for each of any of the 4 triggers or 4 control keys.Limited WarrantyXI Intellectual Capital Inc. (XI) warrants to the original purchaser of this product that itwill be free from defects in materials and/or workmanship for a period of 90 days fromthe date of purchase. This warranty is conditional that the product has been installedand used according to the instructions provided and the product has not beentampered, abused, and or physically damaged due to accident or misuse. If a defectcovered by this limited warranty occurs during this 90-day limited warranty period, XIat its option will repair or replace any part that XI determines to be defective.To obtain warranty service during the warranty period, either return the product forexchange to the store of original purchase (sales receipt required) or send the defectiveproduct postage prepaid with a copy of your sales receipt and a money order made outto - XI INTELLECTUAL CAPITAL INC.FOR: Canadian consumers $6.00 Canadian funds / American consumers $4.00 U.S.funds (to cover return postage and handling charges).SEND TO: AIRPLAY PROTECTION PLANP.O. Box 1214, Station ATORONTO, ONTARIO, CANADAM5W 1G7OR: Call the AIRPLAY hotline # 1-800-363-7246 for further assistance, trouble shootingor additional instructions.XI Intellectual Capital Inc. shall not be liable for any loss or damage, direct, indirect orconsequential, arising out of the use or inability to use this product. Some states orprovinces do not allow limitations or implied warranties or exclusions of consequentialdamage; therefore these restrictions may not apply to you. This warranty gives youthese specific legal rights. You may have other rights that vary depending upon state orprovince.For more information regarding AIRPLAY™ and AIRPLAY™ AccessoriesVisit our web site at:w w w . a i r p l a y e r . n e t23CompatibilidadEl AIRPLAYTM es compatible con todos los periféricos licenciados PLAYSTATION® ycon todos los programas (software) diseñados para ser usados con un controladordigital PLAYSTATION® convencional. El AIRPLAYTM también se puede utilizar concontroladores digitales, controladores analógicos, controladores especiales, licenciados,y con las tarjetas de memoria SONY®Terminología utilizada en este manualCuando se refiere a la operación de las diversas teclas, botones y disparadores en elAIRPLAYTM, se utilizan los siguientes términos para describir acciones específicas:“Click”- indica oprimir y liberar rápidamente un botón o disparador.“Press”- indica oprimir y mantener presionado un botón o disparador por un lapsodeterminado o mientras se está realizando otra operación (usualmente cuando seacciona otra tecla o conjunto de teclas).Desempacando su nuevo AIRPLAYTMSu nuevo Controlador Radio-inalámbrico AIRPLAYTM incluye los siguientescomponentes:              Controlador                                   Receptor          Cubierta de seguridadPrecauciones• Para prevenir un esfuerzo excesivo en las manos, descanse 15 minutos porcada hora de juego.• No apoyar ningún objeto pesado sobre el Receptor o el ControladorAIRPLAYTM• Evitar el uso brusco, pisar o aplicar fuerza mecánica al Receptor o alControlador AIRPLAYTM• El Receptor y el Controlador AIRPLAYTM no fueron diseñados para soportarelevadas temperaturas. No deje las unidades cerca de emisores de calor oexpuestos a la luz solar directa (por ejemplo, la parte trasera de unautomóvil con las ventanillas cerradas).• No exponer el Receptor y el Controlador AIRPLAYTM a materias extrañas,como ser polvo, arena o humedad de ningún tipo.• Si el Controlador no se va a utilizar por un largo período de tiempo, quite labatería del compartimiento reLOADTM (refiérase a la sección Instalación de labatería en este manual).• XI Intellectual Capital Inc. no garantiza el AIRPLAYTM por daños causadospor su uso incorrecto o abusivo, según se definen en este manual.• XI Intellectual Capital Inc. no garantiza daños causados por el uso deproductos no respaldados por XI Intellectual Capital Inc.ATENCIÓN: Para un uso seguro respecto de niños pequeñosSi el AIRPLAYTM se va a utilizar en o cerca de ámbitos donde hay niños pequeños (1 a6 años), asegúrese que la Cubierta de seguridad se encuentre adecuadamente instaladasobre el compartimiento de batería reLOADTM del Controlador AIRPLAYTM cuandoéste no se encuentra en uso.La Cubierta de seguridad del AIRPLAYTM está diseñada para reducir el riesgo que niñospequeños puedan remover la batería del Controlador AIRPLAYTM.LAS BATERÍAS AA SON LO SUFICIENTEMENTE PEQUEÑAS PARA SER TRAGADASY POR LO TANTO CONSTITUYEN UN RIESGO PARA NIÑOS PEQUEÑOS.La mejor manera de garantizar el uso seguro del AIRPLAYTM es mantener el Controladory el Receptor AIRPLAYTM fuera del alcance de niños pequeños o asegurando lapresencia de un adulto cuando lo utilizan niños pequeños.Lea la sección Instalación del AIRPLAYTM; Instalación y uso de la Cubierta de seguridad paramayores detalles.Prestaciones de su AIRPLAYTMSu nuevo AIRPLAYTM está equipado con la tecnología más reciente para el controlinalámbrico por radio.El AIRPLAYTM está diseñado para comunicarse con la consola de juegosPLAYSTATION® sin problemas de cables y sin necesidad de apuntar directamente haciala consola de juegos. ¡Esto significa que con AIRPLAYTM ya no debe preocuparse porobjetos que obstaculizan, personas que circulan, o cables molestos!• ¡Aún más, el AIRPLAYTM funciona con SOLO UNA batería AA!reLOADPROGRAMPOWERCHANNELSELECTSTARTBook-1.p65 8/23/99, 2:34 PM10
w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  tw  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t11w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t© 1999, Xi Intellectual Capital Inc.22CONTROLADOR RADIO-INALÁMBRICO AIRPLAYTMMANUAL DE INSTRUCCIONESINTRODUCCIÓNGracias por comprar el Controlador Radio-inalámbrico AIRPLAYTM para la consola dejuegos PLAYSTATION®. Su Controlador Radio-inalámbrico AIRPLAYTM ha sidodiseñado con prestaciones de avanzada para mejorar notablemente su vivencia de losjuegos. Por ésto, antes de usar su nuevo Controlador AIRPLAYTM, le sugerimos que leacompletamente este manual de instrucciones. Haciéndolo, se asegurará obtener lamayor diversión y el mejor rendimiento de su Controlador AIRPLAYTM.AdvertenciaPara preservar los componentes del AIRPLAYTM y su consola de juegos PLAYSTATION®del fuego, cortocircuitos o daños, no exponga los componentes del AIRPLAYTM a lalluvia o la humedad.Para evitar riesgos de electrocución o daño a los componentes del AIRPLAYTM o de suPLAYSTATION® , no desarme los componentes del AIRPLAYTM. Derive cualquierreparación a personal calificado, únicamente.Información  Para clientes en los EE.UU.Los componentes del AIRPLAYTM han sido probados y se los encontró encuadrados enlos límites para los dispositivos digitales de la CLASE B, correspondiente a las normasde la Sección 15 de la FCC. Estos límites han sido establecidos para brindar unarazonable protección contra interferencias perjudiciales en una instalación hogareña.Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia. Si no es instalado yoperado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a lasradio comunicaciones.Sin embargo, no hay ninguna garantía que no se produzcan interferencias en algunainstalación en particular. Si el equipo produce interferencias perjudiciales en larecepción de radio o televisión, se comprueba apagando y encendiendo nuevamente elequipo, recomendamos que el usuario trate de corregir esta interferencia utilizando unoo varios de los siguientes procedimientos:•Volver a orientar o cambiar la ubicación de la antena receptora o deldispositivo receptor.•Aumentar la separación entre el dispositivo receptor y el AIRPLAYTM.•Conectar la PLAYSTATION® a una conexión CA de un circuito diferente alde la conexión CA del dispositivo receptor.•Consultar con el proveedor o con un técnico experimentado en radio yelectrónica.NOTA: Cualquier modificación o cambio no expresamente autorizado en este manualpuede cancelar la Garantía de su AIRPLAYTM y/o cancelar su autorización para operareste equipo.ÍNDICECompatibilidad 23Terminología utilizada en este manual 23Desempacando su nuevo AIRPLAYTM 23Precauciones 23ATENCIÓN: Para un uso seguro respecto de niños pequeños 23Prestaciones  de su AIRPLAY™ 23Instalación del AIRPLAYTM 24Instalación de la bateríaReemplazo de la bateríaInstalación y uso de la Cubierta de seguridadConexión de su AIRPLAYTM a la consola de juegos PLAYSTATION®Como operar su Controlador Radio-inalámbrico AIRPLAYTM 25Encendido (On/Off)Indicador de bajo nivel de batería reLOADTMAuto PausaAuto RepeticiónSecuencias programables (Macros)Apagado automático (Power down)Comunicación por Radio 26Configuración para un solo AIRPLAYTMConfiguración para múltiples AIRPLAYTM (avanzada)Configuración manual del canal del AIRPLAYTMEspecificaciones 29Información sobre la garantía 30FRANÇAISCommande sans fil de radioAIRPLAYCMGuide dinstructionsBook-1.p65 8/23/99, 2:34 PM11
w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  tw  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t12COMMANDE SANSFIL DE RADIO AIRPLAYMCGUIDE D INSTRUCTIONSIntrIntrIntrIntrIntroductionoductionoductionoductionoductionMerci d’avoir acheté la Commande sans fil de radio AIRPLAYMC pour  les consoles de jeuxPlayStation®.Votre Commande sans fil de radio AIRPLAYMC a été  conçue avec de nombreusescaractéristiques perfectionnées pour améliorer considérablement votre expérience de jeu.Nous vous suggérons donc, avant de vous servir de votre  nouvelle Commande AIRPLAYMC,de lire entièrement ce guide d’instructions, ce qui vous permettra de profiter au maximumde votre Commande AIRPLAYMC et d’assurer son fonctionnement optimal.AvertissementPour éviter un incendie, un choc électrique ou l’endommagement des composantsAIRPLAYMC ou de votre console de jeu PlayStation®, évitez d’exposer les composantsAIRPLAYMC à la pluie ou à l’humidité.Pour éviter les chocs électriques ou l’endommagement des composants AIRPLAYMC oude votre console de jeu PlayStation®, évitez de démonter les composants AIRPLAYMC.Confiez tout service d’entretien à un personnel qualifié seulement.Information  Pour nos clients aux États-UnisLes composants AIRPLAYMC ont été testés et les résultats indiquent qu’ils sontconformes aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément auTitre 15 du Règlement FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protectionraisonnable contre les interférences nocives en cas d’installation à domicile. Cet appareilgénère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radiophoniques et,s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer desinterférences nocives pour les communications par radio.Toutefois, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans uneinstallation particulière. Si cet appareil cause des interférences nocives pour la réceptionde la radio ou de la télévision, ce qu’on peut déterminer en allumant et en éteignantl’appareil, l’usager est encouragé à essayer de remédier aux interférences par une ouplusieurs des mesures suivantes :• Réorienter l’antenne ou l’appareil récepteur ou les placer dans un autre endroit.• Augmenter l’espace qui sépare l’appareil récepteur de l’AIRPLAYMC.• Brancher l’appareil de la console de jeu PlayStation® sur une prise d’un circuitdifférent de celui sur lequel est branché l’appareil récepteur.• Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/électronique pourlui demander son aide.REMARQUE : Toutes modifications ou tous changements qui ne sont pas expressémentapprouvés dans ce guide pourraient invalider la garantie de votre AIRPLAYMC et/ouinvalider votre autorité de vous servir de cet appareil.Table des matièresCompatibilité 13Termes utilisés dans ce guide 13Déballage de votre nouveau AIRPLAYMC 13Précautions 13ATTENTION : Pour la sécurité d’emploi en présence de petits enfants 13Caractéristiques de l’AIRPLAYMC 13Mise en place de l’ AIRPLAYMC 14Installation de la pileChangement de la pileInstallation et utilisation du couvercle de sécuritéBranchement de votre AIRPLAYMC sur une console de jeu PlayStation®Fonctionnement de votre commande sans fil de radio AIRPLAYMC 15Pour allumer/éteindre l’appareilIndicateur de pile faible reLOADMCAuto-PauseAuto-Repeat (répétition automatique)Séquences programmables (Macro)Mode Power-Down (l’appareil s’éteint automatiquement)Communications radio 17Configuration simple de l’ AIRPLAYMCConfiguration d’usagers multiples (perfectionnée) de l’AIRPLAYMCRéglage manuel du canal de l’ AIRPLAYMCFiche technique 20Renseignements sur la garantie 2021w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t© 1999, Xi Intellectual Capital Inc.Controlador Radio-inalámbricoAIRPLAYMC Manual de instruccionesSPAÑOLBook-1.p65 8/23/99, 2:35 PM12
w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  tw  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t13CompatibilitéAIRPLAYMC est compatible et peut être  utilisé avec tous les périphériques PlayStation®licenciés et avec tous les logiciels qui sont conçus pour l’utilisation avec la commandenumérique PlayStation® standard. AIRPLAYMC peut également être utilisé encombinaison avec des commandes numériques, des commandes analogues, descommandes spécialisées licenciées et des cartes-mémoire Sony®.Termes utilisés dans ce guideEn ce qui concerne le fonctionnement des divers boutons et déclencheurs AIRPLAYMC,nous utilisons les termes suivants pour décrire certaines actions :« Cliquez » - signifie appuyer rapidement sur un bouton ou un déclencheur, puis le relâcher.« Appuyez » - signifie appuyer sur un bouton ou un déclencheur sans le relâcher pendantune durée prescrite ou pendant qu’une autre opération est en cours (habituellement, ils’agit d’une autre touche ou d’un ensemble de touches sur lesquelles il faut cliquer.)Déballage de votre nouveau AIRPLAYMCL’emballage de votre nouvelle Commande sans fil de radio AIRPLAYMC inclut les articlessuivants :              Commande                                        Récepteur                     Couvercle de sécuritéPrécautions• Pour éviter un effort excessif pour les mains, faites une pause de 15 minutes chaquefois que vous avez joué pendant une heure.• Évitez de placer des objets lourds sur les unités Récepteur et CommandeAIRPLAYMC.• Évitez de manipuler brusquement les unités Récepteur et Commande AIRPLAYMC,de marcher dessus ou de leur faire subir des chocs mécaniques.• Vos unités Récepteur et Commande AIRPLAYMC n’ont pas été conçues pourrésister à des températures excessives. Évitez de laisser ces unités près d’unesource de chaleur ou à la lumière directe du soleil (p. ex. dans la lunette arrièred’une voiture dont les vitres sont fermées).• Évitez d’exposer vos unités Récepteur et Commande AIRPLAYMC à des substancesétrangères comme la poussière, le sable ou l’humidité de toute sorte.• Si vous  n’avez pas l’intention d’utiliser la Commande AIRPLAYMC pendant unedurée prolongée, retirez la pile du compartiment à pile reLOADMC (voir la sectionde ce guide intitulée « Mise en place de l’AIRPLAYMC - installation de la pile »).• XI Intellectual Capital Inc. ne garantit pas l’AIRPLAYMC contre les dommagescausés par le mésusage ou un usage abusif de l’AIRPLAYMC, selon la définitiondonnée dans ce Guide de l’utilisateur.• XI Intellectual Capital Inc. ne garantit pas contre les dommages causés parl’utilisation de produits non reconnus par XI Intellectual Capital Inc.ATTENTION : Pour la sécurité d’emploi en présence de petits enfantsSi vous avez l’intention d’utiliser l’AIRPLAYMC dans un milieu où il y a de petits enfants(de 1 à 6 ans), assurez-vous que le couvercle de sécurité de l’AIRPLAYMC est installé entoute sécurité par-dessus le compartiment à pile reLOADMC de la CommandeAIRPLAYMC chaque fois que vous ne vous servez pas de l’AIRPLAYMC.Le couvercle de sécurité de l’AIRPLAYMC est conçu pour réduire le risque que de petitsenfants puissent retirer l’unique pile AA installée dans la Commande AIRPLAYMC. LESPILES AA SONT ASSEZ PETITES POUR POUVOIR ÊTRE AVALÉES ET ELLESCONSTITUENT DONC UN RISQUE POUR LES PETITS ENFANTS.Le meilleur moyen d’assurer l’utilisation sécuritaire de l’AIRPLAYMC consiste à toujoursgarder la Commande et le Récepteur AIRPLAYMC hors de la portée des petits enfants etde vous assurer qu’il y a toujours un adulte présent lorsque de petits enfants utilisentl’AIRPLAYMC.Voir d’autres instructions sur le couvercle de sécurité à la section « Mise en place del’AIRPLAYMC : Installation et utilisation du couvercle de sécurité ».Caractéristiques de lAIRPLAYMCVotre nouveau AIRPLAYMC est équipé de la technologie la plus récente en matière decommandes sans fil de radio. L’AIRPLAYMC a été conçu pour communiquer avec laconsole de jeu PlayStation® sans fils qui pendent et sans que l’on ait besoin de pointerla commande directement vers la console de jeu. Avec l’AIRPLAYMC, vous n’avez doncplus besoin de vous inquiéter des objets qui bloquent les communications, despersonnes qui passent devant vous ou des fils agaçants! De plus, l’AIRPLAYMC nenécessite qu’UNE SEULE pile AA pour fonctionner.reLOADPROGRAMPOWERCHANNELSELECTSTART20Fiche techniqueAlimentation électrique :• Entrée -  Une pile AA standard au carbone, alcaline, au NiCad, au NiMH,alcaline rechargeable Pure Energy ou au lithium• Tension de fonctionnement normale 1,25 – 1,6 voltsConsommation de courant :  (estimations typiques, en cas d’usage continu)• 20 heures pour la plupart des piles alcalines• 8 heures pour la plupart des piles rechargeables au NiCad(Remarque : la performance de la pile peut varier suivant la température defonctionnement, l’état de la pile, son type et la marque de la pile utilisée.)Température de fonctionnement : 59 ºF – 95 ºF (15 ºC – 35 ºC)Sortie de fréquence radio : 315 – 319,5 MHzGamme de fonctionnement :   gamme maximale de 30 pieds (10 mètres)Compatibilité :• Conçu pour l’emploi avec la console de jeu PlayStation® et l’adaptateurMULTITAPMC.• Compatible pour l’emploi avec tous les périphériques PlayStation® licenciéset tous les logiciels conçus pour l’emploi avec la Commande numériquePlayStation® standard.• Peut également être utilisé en combinaison avec des commandesnumériques, des commandes analogues, des commandes spécialiséeslicenciées et des cartes-mémoire Sony®.Observance de la réglementation :FCC Titre 15Caractéristiques de la programmation :• Auto-Repeat (répétition automatique) – taux de répétition de 10 Hz pourn’importe lequel des 4 déclencheurs et des 4 touches de commande standardsou pour tous.• Possibilité de programmation macro d’un maximum de 20 raccourcis clavier(soit 5 secondes) pour chacun des 4 déclencheurs ou chacune des 4 touches decommande.Garantie limitéeXI Intellectual Capital Inc. (XI) garantit à l’acheteur initial de ce produit que celui-ci seraexempt de défauts de matières premières et/ou de main-d’oeuvre pendant une périodede 90 jours à partir de la date de l’achat. Cette garantie est donnée sous condition que leproduit ait été installé et utilisé conformément aux instructions fournies et que leproduit n’ait pas fait l’objet de manipulations, d’un usage abusif ou intempestif et/oun’ait pas été endommagé physiquement par suite d’un accident ou du mésusage. Si undéfaut couvert par la présente garantie limitée se produit au cours de la période degarantie limitée de 90 jours, XI réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce que XIconsidère comme étant défectueuse.Pour obtenir un service d’entretien en vertu de la garantie pendant la durée de celle-ci,vous pouvez soit retourner le produit aux fins d’un échange au magasin où vous l’avezacheté initialement (le reçu de vente sera exigé), soit envoyer le produit défectueux enport payé, accompagné d’une copie de votre reçu de vente et d’un mandat à l’ordre de -XI INTELLECTUAL CAPITAL, INC.POUR : les consommateurs canadiens 6 $ en monnaie canadienne / les consommateursaméricains 4 $ en monnaie américaine (pour le port de retour et les frais demanutention).ENVOYER À : AIRPLAY PROTECTION PLANC.P. 1214, Succursale ATORONTO (ONTARIO) CANADAM5W 1G7OU : Appelez la ligne directe AIRPLAY nº 1-800-363-7246 pour toute aidesupplémentaire, pour le dépannage ou pour des instructions supplémentaires.XI Intellectual Capital Inc. ne sera responsable d’aucune pearte ou d’aucun dommage,directs, indirects ou consécutifs, résultant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser ceproduit. Certains États ou provinces n’admettent pas de limites ou de garanties tacitesou d’exclusions des dommages indirects. Ces restrictions ne s’appliquent donc peut-êtrepas à vous. La présente garantie vous donne ces droits juridiques particuliers. Vous avezpeut-être d’autres droits, qui varient suivant l’État ou la province où vous résidez.Pour de plus amples renseignements concernant l’AIRPLAYMC et lesaccessoires AIRPLAYMCVisitez notre site Web au :w w w . a i r p l a y e r . n e tBook-1.p65 8/23/99, 2:35 PM13
w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  tw  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t14Mise en place de lAIRPLAYMCInstallation de la pileVotre nouvelle Commande AIRPLAYMC est munie de reLOADMC, la technologie la plusrévolutionnaire qui ait jamais été créée pour changer la pile. reLOADMC vous permet demettre en place ou de changer, en moins d’une seconde, l’unique pile AA (non comprise)utilisée pour actionner la Commande AIRPLAYMC. Vous pouvez donc continuer de jouerjusqu’à ce que l’« Indicateur de pile faible » reLOADMC vous dise que votre pile est prèsd’être épuisée.Avant de commencer à jouer avec votre nouveau AIRPLAYMC, vous devez y installer unepile. Voici comment faire pour installer une pile dans votre Commande AIRPLAYMC :• Posez une seule pile AA sur le dessus du compartiment à pile reLOADMC, en vousassurant que la borne positive (+) de la pile est orientée vers la gauche ducompartiment reLOADMC. La polarité correcte de la pile est représentée par l’icônede polarité de la pile située directement au-dessus de l’indicateur de pile faiblereLOADMC.(REMARQUE :  Le compartiment à pile reLOADMC a été spécialement conçu de façon quele canal de la borne positive de la pile se trouve à gauche. Cette conception vous assureque la pile sera installée comme il faut, la pile avec la polarité correcte se trouvant àl’intérieur du compartiment à pile reLOADMC. Si vous essayez de mettre la pile dans lecompartiment à pile reLOADMC et que vous devez exercer une force excessive pourl’enfoncer en place, ARRÊTEZ et vérifiez si la borne positive de la pile est orientéecomme il faut. Pour vous assurer que la polarité est correcte, consultez l’icône de lapolarité de la pile située entre le compartiment à pile et l’indicateur de pile faiblereLOADMC.)… et la vieille pile sortira par le bas.Après avoir changé la pile, vous n’avez qu’à continuer de jouer. Le mécanismereLOADMC a été conçu pour vous permettre de changer la pile AA en moins d’uneseconde. Vous pouvez donc changer la pile « en plein vol », sans interrompre votre jeu.ATTENTION:   Pour que le changement de la pile se fasse comme il faut,assurez-vous que le fond du compartiment à pile reLOADMC n’est pas obstrué quandvous changez la pile. Dirigez TOUJOURS le fond du compartiment à pile reLOADMCvers le sol quand vous changez la pile de l’AIRPLAYMC.• Saisissez la commande des deux mains, enposition de jeu. Appliquez une pression uniformesur chaque extrémité de la pile avec les deuxpouces jusqu’à ce que la pile s’enclenche dans lesdoigts du compartiment à pile reLOADMC (voir lediagramme ci-joint).Changement de la pileChanger la pile de votre Commande AIRPLAYMC esttout aussi facile que d’installer la pile pour lapremière fois. Pour changer la pile de votreCommande AIRPLAYMC, suivez les étapes indiquées àla section « Installation de la pile » ci-dessus. Lorsquela pile neuve se met en place dans le compartiment àpile reLOADMC, elle poussera l’ancienne pile par lefond du compartiment à pile reLOADMC (voir lediagramme qui accompagne le texte).Enfoncez la pile neuve à partir du haut…19LECTEUR DE CD) en utilisant les touches de direction haut/bas surl’AIRPLAYMC.Si cela ne fonctionne pas, c’est peut-être qu’il y a des interférences radiophoniquesprovenant d’une autre source d’ondes radiophoniques. Essayez d’utiliser un autrecanal :• Cliquez sur la touche POWER/CHANNEL pour passer au canal suivant(l’AIRPLAYMC offre un choix de 16 canaux).• Essayez de nouveau les touches de direction haut/bas de l’AIRPLAYMC.• En cas de besoin, changez encore de canal (en cliquant 15 fois sur la touchePOWER/CHANNEL, vous revenez au canal par défaut).Une fois que vous pouvez vous déplacer vers le haut et vers le bas suivant tout cemenu, choisissez le LECTEUR DE CD au  moyen de la touche (X) surl’AIRPLAYMC. Essayez de déplacer la flèche un peu partout sur l’écran avec lestouches de direction. Essayez encore de changer de canal jusqu’à ce que vousobteniez une bonne performance. Une fois que vous avez obtenu une bonneperformance, prenez note du canal qui fonctionne le mieux (autrement dit,comptez le nombre de fois que vous devez cliquer pour changer de canal aprèsavoir allumé l’appareil).Si vous avez des problèmes spécifiques à vous servir de votre Commande SANS FIL DERADIO AIRPLAYMC, voyez les sections suivantes :LES TOUCHES NE FONCTIONNENT PAS COMME IL FAUTVous avez peut-être des touches programmées pour la répétition automatique oupour des macros. Pour les effacer, faites ce qui suit :• REMETTEZ l’AIRPLAYMC EN SERVICE (voir cette section).Il s’agit peut-être d’interférences radiophoniques. Voir la section PERFORMANCEMOLLE.LAIRPLAYMC NE FONCTIONNE PAS• VÉRIFIEZ LA PILE (voir cette section).• Faites la REMISE EN SERVICE DE L’AIRPLAYMC (voir cette section).• Assurez-vous que l’AIRPLAYMC (ou une autre commande) est branchée surl’accès 1 de la PlayStation®.• Les objets contenant de grandes quantités de métal peuvent causer dubrouillage ou des interférences avec les transmissions radiophoniques del’AIRPLAYMC s’ils sont placés entre la Commande AIRPLAYMC et laPlayStation®. Pour les  éviter, essayez d’enlever ces objets ou de changer votrejeu de place.• Assurez-vous que la Commande AIRPLAYMC se trouve dans un rayon de30 pieds (10 m) de la console de la PlayStation®. Dans les régions où existentdes interférences radiophoniques excessives, vous devrez peut-être vousrapprocher davantage.• Si vous utilisez plus d’un AIRPLAYMC, assurez-vous que chacun d’eux utiliseun canal différent (voir RÉGLAGE MANUEL DU CANAL DE L’AIRPLAYMCdans ce guide).• VÉRIFIEZ LES COMMUNICATIONS DE BASE DE L’AIRPLAYMC (voir cettesection).PERFORMANCE MOLLEIl s’agit peut-être d’interférences provenant d’autres sources d’ondesradiophoniques. Dans ce cas, faites ce qui suit :• REMETTEZ L’AIRPLAYMC EN SERVICE (voir cette section).• Les objets contenant de grandes quantités de métal peuvent causer dubrouillage ou des interférences avec les transmissions radiophoniques del’AIRPLAYMC s’ils sont placés entre la Commande AIRPLAYMC et laPlayStation®. Pour les éviter, essayez d’enlever ces objets ou de changer votrejeu de place.• Assurez-vous que la Commande AIRPLAYMC se trouve dans un rayon de30 pieds (10 m) de la console de la PlayStation®. Dans les régions où existentdes interférences radiophoniques excessives, vous devrez peut-être vousrapprocher davantage.• Si vous utilisez plus d’un AIRPLAYMC, assurez-vous que chacun d’eux utiliseun canal différent (voir RÉGLAGE MANUEL DU CANAL DE L’AIRPLAYMCdans ce guide).• VÉRIFIEZ LES COMMUNICATIONS DE BASE DE L’AIRPLAYMC (voir cettesection).SI VOUS AVEZ ENCORE DES PROBLÈMESSi l’AIRPLAYMC fonctionne bien s’il est branché sur l’accès 1 de votrePlayStation®, mais ne fonctionne pas s’il est branché sur les autres, vous devrezpeut-être ajuster la disposition de votre jeu. Ou bien, votre PlayStation® apeut-être besoin d’un service d’entretien.Si l’AIRPLAYMC ne fonctionne pas du tout, essayez ce qui suit :• Faites fonctionner votre PlayStation® avec une commande à fil Sony® branchéesur l’accès 1.Si votre PlayStation® ne fonctionne pas lorsque vous  utilisez une commande à fil,c’est peut-être votre console PlayStation® qui a besoin d’un service d’entretien.Autrement, votre AIRPLAYMC a peut-être besoin d’un service d’entretien. Dans cecas, appelez le numéro d’urgence d’AIRPLAYMC pour demander de l’aide :1-800-363-7246Book-1.p65 8/23/99, 2:35 PM14
w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  tw  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t15Installation et utilisation du couvercle de sécuritéBien qu’il ne soit pas nécessaire pour l’utilisation et le fonctionnement normaux de votreCommande AIRPLAYMC, vous pouvez utiliser le couvercle de sécurité pour couvrir lecompartiment à pile reLOADMC si vous avez de petits enfants chez vous. LES PILES AASONT ASSEZ PETITES POUR POUVOIR ÊTRE AVALÉES ET ELLES CONSTITUENTDONC UN RISQUE POUR LES PETITS ENFANTS (pour de plus amplesrenseignements, voir la section PRÉCAUTIONS à l’avant de ce guide).AIRPLAYMC permet également d’utiliser les cartes-mémoire Sony®.Pour installer le Récepteur AIRPLAYMC, suivez les étapes ci-après :• Assurez-vous que la console de jeu PlayStation® est éteinte.• Si vous avez des Cartes-mémoire Sony®, assurez-vous de les avoir débranchéesdes accès-mémoire de la console de jeu.• Insérez le Récepteur AIRPLAYMC (le logo AIRPLAYMC étant tourné vers le haut)dans l’un ou l’autre des deux accès de commande de la console de jeu.• Réinstallez toutes Cartes-mémoire Sony® dans leurs accès respectifs sur la consolede jeu.• Allumez votre console de jeu PlayStation® et apprêtez-vous à jouer avec votreCommande sans fil de radio  - c’est très amusant!(REMARQUE :  Le bas du Récepteur AIRPLAYMC a été spécialement conçu avec un piedvers l’avant pour lui donner plus de support grâce à la même surface plane que celle surlaquelle repose votre PlayStation®. Assurez-vous que le Récepteur AIRPLAYMC estsupporté pendant qu’il est branché sur la console de jeu PlayStation®.)Fonctionnement de votre Commande sans fil de radio AIRPL AYMCMaintenant, vous devriez déjà avoir installé le Récepteur AIRPLAYMC et mis une piledans le compartiment à pile reLOADMC de l’AIRPLAYMC. La console de jeu PlayStation®devrait aussi être allumée.Une fois l’ AIRPLAYMC allumé, la Commande AIRPLAYMC fonctionne de la même façonque la commande numérique PlayStation® standard. AIRPLAYMC comporte quelquescaractéristiques supplémentaires, auxquelles vous avez accès grâce à la touchePROGRAM (programme). Les paragraphes suivants décrivent comment mettre laCommande AIRPLAYMC en marche et comment utiliser ces caractéristiquessupplémentaires.Pour allumer/éteindre l’appareilAllumez l’AIRPLAYMC en cliquant sur la touche POWER/CHANNEL (alimentationélectrique/canal). Cette touche s’utilise aussi pour changer de canal une fois que lecourant est mis. Lorsque l’AIRPLAYMC est allumé (après que vous aurez cliquéinitialement sur POWER/CHANNEL), l’indicateur « reLOAD » (recharge) clignoterapidement 3 fois pour indiquer que l’appareil a été allumé. Lorsque vous cliquez sur lebouton POWER/CHANNEL après cela (pour changer de canal), l’indicateur reLOADMCne s’allume pas.L’AIRPLAYMC n’a pas d’interrupteur arrêt. La Commande AIRPLAYMC s’éteintautomatiquement lorsqu’on n’a cliqué sur aucun bouton pendant 5 minutes. LorsquePour installer le couvercle de sécurité devotre Commande AIRPLAYMC, suivez lesétapes ci-après :• Tenez fermement la Commande AIRPLAYMC d’unemain au niveau de la section centrale du boîtier de laCommande.• De l’autre main, placez le couvercle de sécuritépar-dessus le fond du boîtier avant du compartimentà pile reLOADMC. Comme le couvercle de sécurité esten plastique souple, vous pouvez écarter l’autreextrémité du couvercle de sécurité pendant que vousle poussez en place sur le haut du compartiment à pilereLOADMC (voir le diagramme).• Pour enlever le couvercle de sécurité de votreCommande AIRPLAYMC, insérez un tournevis à têteplate (ou un outil semblable) dans la fente ducapuchon de l’une ou l’autre extrémité du couverclede sécurité et écartez le canal du couvercle desécurité avant de le plier pour le retirer ducompartiment à pile reLOADMC (voir lediagramme).(REMARQUE :   Ne manquez pas d’enlever lecouvercle de sécurité avant d’essayer de changerla pile de votre Commande AIRPLAYMC.)Branchement de votre AIRPLAYMC surune console de jeu PlayStation®L’AIRPLAYMC étant une commande sans fil, leseul composant que l’on ait besoin debrancher directement sur la console de jeuPlayStation® est une unité RécepteurAIRPLAYMC. Le Récepteur AIRPLAYMCfonctionnera s’il est branché sur l’un oul’autre des deux accès de la Commande situéssur le devant de la console de jeuPlayStation® (voir le diagramme).18Dans une situation de jeu à usagers multiples (p. ex. lorsqu’on utilise deux AIRPLAYMCou plus avec la même configuration de la PlayStation®, chaque paire d’AIRPLAYMC doitêtre réglée sur un canal différent.Effectuez l’opération suivante après avoir branché les AIRPLAYMC sur la configurationde la PlayStation® :• Vérifiez le canal (p. ex. les deux derniers symboles du numéro d’assortiment) au dosde chacune des Commandes AIRPLAYMC utilisées. Si les canaux sont différents, il n’yaura besoin de faire aucun réglage et vous pourrez mettre l’appareil en marche et jouer àvotre jeu.• Au cas où le canal par défaut de deux commandes ou plus est le même, vous devrezrégler le canal manuellement sur toutes ces commandes, sauf une (voir la sectionci-dessous intitulée « Réglage manuel du canal de l’AIRPLAYMC »).Réglage manuel du canal de l’AIRPLAYMCLorsque vous appuyez sur la touche POWER/CHANNEL pour changer de canal, lescanaux changent dans l’ordre fixé, en commençant par le canal par défaut et en passantpar la séquence des 16 canaux disponibles, comme suit :1  –  2  –  3  –  4  –  5  –  6  –  7  –  8  –  9  –  10  –  11  –  12  –  13  –  14  –  15  –  16  –  1  –  2 …Dans certains cas, il peut être souhaitable, lorsqu’on change de canal, de passerdirectement à un canal particulier. L’utilisateur peut faire cela au moyen d’une séquencede touches très simple. Par exemple, pour passer au canal 8 de l’AIRPLAYMC,l’utilisateur doit faire ce qui suit :1. Appuyez sur la touche POWER/CHANNEL (sans la relâcher).2. Cliquez sur la touche 5.3. Cliquez sur la touche s.4. Relâchez la touche POWER/CHANNEl.Pour régler votre Commande AIRPLAYMC de façon qu’elle revienne à son canal pardéfaut, appuyez sur le bouton POWER/CHANNEL (sans le relâcher), cliquez le boutonSTART (marche), puis relâchez le bouton POWER/CHANNEL.(REMARQUE : Chaque fois que vous éteignez la commande et que vous la rallumez,elle reviendra à son canal par défaut.)REMISE EN SERVICE DE L\AIRPLAYMCCommencez par remettre la commande en service. Si cela ne fonctionne pas,remettez le récepteur en marche, puis la commande.1. REMISE EN SERVICE DE LA COMMANDEÉTEIGNEZ l’AIRPLAYMC, puis RALLUMEZ-LE.• Appuyez sur la touche PROGRAM (sans la relâcher).• Cliquez sur la touche POWER/CHANNEL.• Relâchez la touche PROGRAM (la commande est alors ÉTEINTE).• Cliquez sur la touche POWER/CHANNEL.L’indicateur reLOADMC devrait alors clignoter 3 fois pour indiquer que lacommande est allumée. Si l’indicateur reLOADMC ne clignote pas 3 fois, faitesce qui suit :• Retirez la pile AA du compartiment (poussez vers le haut sur la pile à partir dudessous).• Attendez 10 secondes.• Changez la pile AA (poussez dessus à partir du haut avec les deux pouces).• Cliquez sur la touche POWER/CHANNEL.Si l’indicateur reLOADMC ne clignote toujours pas 3 fois, c’est que peut-êtrevotre pile est épuisée ou insérée à l’envers (voir la section VÉRIFIEZ LA PILE).2. REMISE EN SERVICE DU RÉCEPTEUR• ÉTEIGNEZ votre PlayStation®.• Assurez-vous que le Récepteur AIRPLAYMC est inséré à fond dans laPlayStation® (si vous n’utilisez pas l’AIRPLAYMC dans l’accès 1, assurez-vousqu’une autre commande est branchée sur l’accès 1).• Attendez 10 secondes.• RALLUMEZ la PlayStation®.• C’est une bonne idée, à ce moment-là, de REMETTRE EN SERVICE laCommande AIRPLAYMC (voir la section REMISE EN SERVICE DE LACOMMANDE).VÉRIFIEZ LES COMMUNICATIONS DE BASE DE LAIRPLAYMCLe meilleur moyen de vérifier si l’AIRPLAYMC communique comme il faut avec laPlayStation®, c’est de le faire SANS UTILISER DE JEU.• ÉTEIGNEZ votre PlayStation®.• Enlevez le CD du jeu de la PlayStation®.• Assurez-vous que le Récepteur AIRPLAYMC est installé comme il faut dansl’accès 1 de la PlayStation® (ce test nécessite que l’AIRPLAYMC soit branché surl’accès 1).• ALLUMEZ la PlayStation®.• REMETTEZ LA COMMANDE EN SERVICE (voir cette section).Le MENU PRINCIPAL de la PlayStation® apparaîtra à l’écran.• Essayez de faire alterner les deux éléments du menu (CARTE-MÉMOIRE etBook-1.p65 8/23/99, 2:35 PM15
w  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  tw  w  w  .  a  i  r  p  l  a  y  e  r  .  n  e  t16vous remettez l’AIRPLAYMC en marche, tous les réglages Auto-Repeat (répétitionautomatique) et les réglages Macro sont perdus, et les touches AIRPLAYMC sont remisesen fonction à leurs réglages par défaut. De plus, lorsque vous remettez la CommandeAIRPLAYMC en marche, elle rallume son canal radio par défaut.La Commande AIRPLAYMC peut être éteinte immédiatement en appuyant sur la touchePROGRAM (sans la relâcher), puis en cliquant sur la touche POWER/CHANNEL, puisen relâchant la touche PROGRAM. Allumer la Commande AIRPLAYMC, puis l’éteindreconstitue un moyen pratique d’effacer toutes les touches programmées, d’effacer toutesles touches de répétition automatique et de ramener l’AIRPLAYMC à son canal pardéfaut.Indicateur de pile faible reLOADMCQuand la pile de l’AIRPLAYMC est faible, son indicateur de pile faible « reLOAD » se metà clignoter une fois toutes les 3 secondes. Dans ce cas, il est temps d’installer une pileneuve dans le compartiment à pile reLOADMC (voir la section « Changement de la pile »de ce Guide de l’utilisateur).Auto-PauseAIRPLAYMC interrompra automatiquement la plupart des jeux et l’indicateur de pilefaible reLOADMC clignotera aussi longtemps que possible pour dire à l’utilisateurd’installer une pile neuve dans le compartiment à pile reLOADMC (voir la section« Changement de la pile » de ce Guide de l’utilisateur).(REMARQUE : L’AIRPLAYMC interrompt la plupart des jeux en envoyant un raccourciclavier START (Départ) à la PlayStation®. Si l’AIRPLAYMC interrompt automatiquementvotre jeu, vous pouvez supprimer les pauses dans la plupart des jeux en appuyant sur latouche START.)Auto-Repeat (répétition automatique)En cliquant sur la touche PROGRAM, puis en cliquant immédiatement après sur un des4 déclencheurs ou une des 4 touches de commande standards, vous mettez cette toucheou ce déclencheur au mode « Auto-Repeat » (répétition automatique). À partir de là,pendant votre séance de jeu, la touche sur laquelle vous avez appuyé répète son actionautomatiquement à 10 Hz (10 fois par seconde) lorsque l’utilisateur appuie dessus sansla relâcher.On peut régler à Auto-Repeat n’importe quel nombre ou toute combinaison des4 déclencheurs et des 4 touches de commande standards. Pour régler plusieursdéclencheurs ou touches à Auto-Repeat, cliquez sur la touche PROGRAM, puis cliquezsur un déclencheur ou une touche de commande pour remettre Auto-Repeat en marche,puis cliquez de nouveau sur la touche PROGRAM, puis cliquez sur le déclencheursuivant ou la touche de commande suivante que vous voulez régler à Auto-Repeat.Répétez ce processus jusqu’à ce que vous ayez réglé tous les déclencheurs et toutes lestouches désirés à Auto-Repeat.On peut annuler le mode de fonctionnement Auto-Repeat pour n’importe quelle toucheen répétant la séquence PROGRAM. Cliquez sur la touche PROGRAM, puis cliquez surle déclencheur ou la touche de commande désirés pour éteindre le mode Auto-Repeat.Séquences programmables (Macro)Une séquence « Macro » de raccourcis clavier peut être enregistrée et assignée àn’importe lequel des 4 déclencheurs ou à n’importe laquelle des 4 touches decommande. La durée maximale de la séquence est de 5 secondes, avec un nombreminimal de raccourcis clavier de 20. La séquence d’enregistrement enregistre lesraccourcis clavier, leur ordre et chronomètre la durée. La reproduction se fait à 100 % dela vitesse d’enregistrement. Une fois que la séquence est enregistrée, vous pouvez lareproduire en appuyant simplement sur la touche assignée. L’enregistrement se faitdonc comme suit :1. Appuyez (sans la relâcher) sur la touche PROGRAM, cliquez sur un des4 déclencheurs ou une des 4 touches de commande.2. Relâchez la touche PROGRAM.3. Entrez la séquence des raccourcis clavier que vous désirez programmer.4. Cliquez sur le bouton PROGRAM pour mettre fin à l’enregistrement.Une fois l’enregistrement terminé, l’AIRPLAYMC supprime tout temps mort au début et àla fin de l’enregistrement et assigne la séquence à la touche choisie. On peut effacer laséquence en répétant les étapes ci-dessus, mais en omettant l’étape 3. Une fois laséquence effacée, la touche assignée reprend sa fonction initiale.Une seule séquence macro peut être mise en mémoire à la fois. Si on enregistre uneseconde séquence macro, la première séquence macro sera perdue.(REMARQUE : Pendant l’enregistrement, la Commande AIRPLAYMC NE TRANSMETPAS la séquence enregistrée au récepteur. Nous suggérons l’approche suivante pourenregistrer des séquences macro. Interrompez le jeu en cours (faites une pause),enregistrez votre macro selon les instructions ci-dessus pour votre CommandeAIRPLAYMC, puis annulez la pause et faites l’essai du macro dans le jeu.)Power-Down (l’appareil s’éteint automatiquement)Après 5 minutes d’inactivité (lorsqu’on n’a appuyé ou cliqué sur aucune touche),l’AIRPLAYMC s’éteint automatiquement. Cette caractéristique est conçue pour ménagerl’énergie de la pile lorsque l’ AIRPLAYMC n’est pas utilisé.Lorsqu’on remet l’AIRPLAYMC en service en cliquant sur la touche POWER/CHAN-NEL, toutes les séquences macro précédentes sont perdues et toutes les touchesreviennent à leur fonctionnement par défaut, sans répétition.(REMARQUE : Pour invalider temporairement la caractéristique Power-Down qui faitque l’appareil s’éteint automatiquement, appuyez sur le bouton PROGRAM, cliquez surle bouton SELECT, puis relâchez le bouton PROGRAM. Dès l’instant où vous éteignezmanuellement l’AIRPLAYMC ou que vous enlevez sa pile, la caractéristique du modePower-Down reviendra par défaut.)17Communications radioLa radio de l’AIRPLAYMC est conçue pour offrir à l’utilisateur 16 canaux. Ces seizecanaux sont nécessaires pour diverses raisons.1) Au cours du fonctionnement standard d’une Commande AIRPLAYMC, les16 canaux permettent aux utilisateurs de choisir des canaux avec un minimumd’interférence dans leur région en provenance d’autres appareils émetteurs émettantdes fréquences radiophoniques sauvages (configuration simple de l’AIRPLAYMC).2) Pendant le fonctionnement en tandem de deux Commandes AIRPLAYMC, les16 canaux permettent à l’utilisateur de choisir des canaux avec un minimumd’interférence en provenance d’autres Commandes AIRPLAYMC voisines(configuration en tandem de l’AIRPLAYMC).3) Autres possibilités d’utilisation :• on branche plusieurs Commandes AIRPLAYMC sur la même PlayStation® enutilisant une rallonge MULTITAPMC ou• dans un cas limite, il y a de nombreuses Commandes AIRPLAYMC qui sontraccordées à deux PlayStation® reliées par câble, chacune avec 8 utilisateurs(les deux rallonges MULTITAPMC étant utilisées sur les deux accès des deuxPlayStation® - configuration multiple de l’AIRPLAYMC).Consultez chacune des sections suivantes qui s’appliquent à l’utilisation que vous faitesde la Commande sans fil de radio AIRPLAYMC pour les consoles de jeu PlayStation®.Configuration simple de lAIRPLAYMCLes circuits AIRPLAYMC ont été conçus de façon à réduire l’effet des interférences(parasites) radiophoniques qui peuvent être générées par la PlayStation®, par votretéléviseur ou par tout autre appareil générateur d’ondes radiophoniques qui peutcauser des interférences dans le périmètre de fonctionnement de votre CommandeAIRPLAYMC. Cependant, il peut tout de même se produire des interférences qui risquentd’entraver la performance de votre Commande AIRPLAYMC.Si vous obtenez une performance inadéquate avec votre Commande AIRPLAYMC, celapeut être causé par des interférences radiophoniques externes en provenance d’autressources locales qui se trouvent près de votre zone de jeu. Dans ce cas, en changeant lecanal de fonctionnement de votre Commande AIRPLAYMC, vous réduirez ou éliminerezpeut-être l’effet de ces interférences externes.• Une fois que votre Commande AIRPLAYMC a été mise en circuit (c.-à-d. la premièrefois que vous appuyez sur la touche POWER/CHANNEL), chaque fois que vousappuierez sur la touche POWER/CHANNEL après cela, vous changerez le canal de lacommande et du récepteur assortis.• Appuyez sur la touche POWER/CHANNEL et essayez d’utiliser la CommandeAIRPLAYMC. Vous pouvez changer de canal jusqu’à 15 fois avant de revenir au canal defonctionnement par défaut. Passez par les 16 canaux jusqu’à ce que vous trouviez celuiqui vous donne une performance optimale pour vos conditions particulières.Configuration à usagers  multiples (perfectionnée) de l’AIRPLAYMC(REMARQUE : Lisez cette section si vous voulez utiliser ensemble deux CommandesAIRPLAYMC ou plus sur la même console de jeu PlayStation®.)L’AIRPLAYMC peut être utilisé conjointement avec n’importe quelle combinaison decommandes numériques, de commandes analogues, de commandes spécialiséeslicenciées et de cartes-mémoire Sony®. Pour cela, on peut soit le brancher sur les accèsstandards de votre console de jeu PlayStation®, soit brancher vos commandes sur votreconsole de jeu PlayStation® au moyen d’un MULTITAPMC (le MULTITAPMC permet àl’utilisateur de brancher quatre dispositifs de commande et quatre cartes-mémoire surun seul accès de commande PlayStation®. Pour de plus amples renseignements sur leMULTITAPMC, consultez le Guide d’instructions de la PlayStation® ou communiquezavec votre magasin de détail habituel.)À chaque paire de produits (Commande/Récepteur AIRPLAYMC) correspond un« numéro d’assortiment » (Mating Number). Les deux composants, la Commande et leRécepteur, sont marqués avec le même « numéro d’assortiment » sur l’étiquette qui setrouve sur le dessous du produit. Le numéro d’assortiment  est représenté par un codedes touches de fonctions à 8 symboles (p. ex. 5ssln5nl). Cela permet à l’utilisateurde vérifier facilement quelle commande est assortie à quel récepteur. Les symboles destouches de commande sont utilisés pour représenter le numéro d’assortiment.  Canal     Code1ll2l53ln4ls55l65575n85s9nl10 n511 nn12 ns13 sl14 s515 sn16 ssLes deux dernierssymboles du numérod’assortiment de chaqueAIRPLAYMC définissentson canal par défaut.Par exemple, si le numéro d’assortiment au dos d’uneCommande AIRPLAYMC est « nssl55s5 », le canalpar défaut de cette paire AIRPLAYMC est le canal s5(s5 = canal 14). Au moment d’allumer l’appareil,chaque paire Commande/Récepteur AIRPLAYMCcommence toujours sur son propre canal par défaut.Échantillon de l’étiquettedu Récepteur AIRPLAYMC Échantillon de l’étiquette dela Commande AIRPLAYMC            Designed in Canada             Made in China Mating Number AIRPLAY and reLOAD are Trademarks ofXI Intellectual Capital Inc. (Patents Pending)                                                  This product complies with FCC regulations.                           FCC ID: XXX  XXX - ##TMMODEL: AIR-1-020011 AIRPLAY and reLOAD are Trademarks of XI Intellectual Capital Inc. (Patents Pending)Mating NumberTM            Designed in Canada             Made in China MODEL: AIR-1-010011                                           This product complies with          FCC regulations.    FCC ID: XXX  XXX - ##Book-1.p65 8/23/99, 2:35 PM16

Navigation menu