Eton RKS200 Solar Powered Wireless Sound System User Manual manual ruggedRukus EN 021513 indd

Eton Corporation Solar Powered Wireless Sound System manual ruggedRukus EN 021513 indd

User manual

Download: Eton RKS200 Solar Powered Wireless Sound System User Manual manual ruggedRukus EN 021513 indd
Mirror Download [FCC.gov]Eton RKS200 Solar Powered Wireless Sound System User Manual manual ruggedRukus EN 021513 indd
Document ID1935751
Application IDLyDREtGju6WmQmblPmozUQ==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize99.1kB (1238741 bits)
Date Submitted2013-04-09 00:00:00
Date Available2013-04-09 00:00:00
Creation Date2013-03-29 11:16:53
Producing SoftwareAdobe Acrobat 8.0
Document Lastmod2013-04-07 11:58:21
Document Titlemanual_ruggedRukus_EN_021513.indd
Document CreatorAdobe Acrobat 8.0 Combine Files

The All-Terrain, Solar-Powered, MusicBlasting Wireless Sound System
owner’s manual
EN
English
Thank you for purchasing the Etón Rugged Rukus, a portable Bluetooth high-quality sound system
featuring solar charging. The Rugged Rukus is powered from the rechargeable Li-ion battery charged
by the solar panel or the AC adapter (USB cable included). Please read this user manual to get a good
understanding of how the Rugged Rukus works and how to fully rock out with it!
Please visit www.etoncorp.com for latest updates on the manual.
Rugged Rukus OWNER’S MANUAL
NEED HELP? CONTACT US.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303,
USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada);
650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00AM-4:30PM, Pacific
Standard Time; www.etoncorp.com.
WARNING
• Do not expose this appliance to rain or moisture.
• Do not submerge or expose for extended period to water.
• Protect from high humidity and rain.
• Only operate within specified temperature range
(0 °C to 40 °C).
• Unplug immediately if liquid has been spilled or any
object has fallen into the apparatus.
• Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or
chemical solvents as this might damage the finish.
• Unplug and disconnect external antennas during
lightning storms.
• Do not remove cover [or back].
• Refer servicing to qualified service personnel.
ENVIRONMENT
Disposal
According to the European Directive 2002/96/EC all electrical
and electronic products must be collected separately by a
local collection system.
Please act according to your local rules and do not dispose of
your old products with your normal household waste.
Please dispose of all types of batteries per
your Government, State or Local rules and/
or regulations. If you are unsure, please call
the appropriate local authority to find out
how to dispose of them safely and help
protect the environment.
RUGGED Rukus features
Functions
1 Power ON/OFF button
2 Bluetooth button
3 Battery indicator icon
4 Volume down button
5 Volume up button
6 Battery life LED indicator
7 AUX-in
8 Micro USB terminal
(AC/DC power)
9 USB Out
AUX
AC
USB out
Rugged Rukus OWNER’S MANUAL
Charging the Built-in Battery by
the AC Power/Solar Energy
Battery Life LED INDICATOR
(Built in Lithium Ion Battery)
The unit has a built-in Lithium ion battery for portable
power when not using the AC/DC power (connected to your
smartphone USB AC adaptor - not included, or USB port on
your computer). When the adapter is plugged in or the unit
is exposed under the sunshine, the unit will start charging.
During charging, the Battery Life LED indicator on the
display starts blinking.
Press
To fully charge an empty battery:
AC/DC:
2 to 2.5 hours
Solar:
5 hours*
USB PORT FOR MOBILE DEVICE CHARGING
* Charge times may vary depending on solar conditions.
to check battery level
0 - 25 %
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
The USB jack can be used to charge most devices that allow
for USB charging (including many mobile phones, smart phones
and wireless headsets).
1. Connect one end of the USB cord to your device and the
other end to the USB jack of the unit.
2. P
 ress the
button to start charging for your device.
Press the button again to stop charging.
Note: Use the USB power cord that came with your device to
connect to the unit. The USB light turns on indicating
charging out to USB device
ADJUSTING THE VOLUME LEVEL
Press the
and
buttons to adjust the volume levels.
PLAYING BACK VIA BLUETOOTH
1. P
 ress and hold for 3 seconds ON/OFF
button to turn on the
unit. A single blue Battery Life LED light will turn on to indicate
the unit is on.
3. Hold the button for 3 seconds to place the unit in pairing
mode. The indicator starts blinking rapidly. Unit will give off
two short beeps.
Note: T he unit beeps once more after the unit is
successfully connected.
4. Open the Bluetooth settings menu on your Bluetoothenabled mobile device or computer and connect it to the
Rugged Rukus.
5. Once Bluetooth is connected, seclect the music and press
the
button on your device. The unit will playback music
automatically.
Note: Playback time on built-in battery is ~8 hours,
depending on music level and other factors.
2. P
 ress the Bluetooth button to switch the sound source to
Bluetooth mode.
6
Rugged Rukus OWNER’S MANUAL
PLAYING BACK VIA AUX
You can enjoy the sound from an external device such as a
portable digital music player. Be sure to turn off the power of the
external device before making any connections. For details, refer
to the instruction manual of the device to be connected.
4. Turn on your external device and press
button.
5. T he unit will play back the music from the external
device automatically.
1. C
 onnect any device with headphone or line out jack with a
3.5mm line in cable to AUX IN jack on the back of the unit.
2. Press the
button to turn on the unit.
3. P
 ress the
button to switch the sound source to AUX mode,
if the unit is not in AUX mode.
Note: The AUX LED light turns on.
WARRANTY REGISTRATION
To ensure full warranty coverage or product updates, registration
of your product should be completed as soon as possible after
purchase or receipt. Please go to http://www.etoncorp.com/
productregistration to register your product.
Please go to http://http://www.etoncorp.com/productregistration
to register your product.
LIMITED WARRANTY
Retain the warranty information from your warranty card with
your proof of purchase or the Limited Warranty information can
also be viewed at www.etoncorp.com.
SERVICE FOR YOUR PRODUCT
To obtain service for your product, we recommend first contacting
an etón service representative at 800-872-2228 US, 800-6371648 Canada or (650) 903-3866 for problem determination and
trouble- shooting. If further service is required, the technical
staff will instruct how to proceed based on whether the radio is
still under warranty or needs non-warranty service.
PRODUCT WARRANTY
Visit http://www.etoncorp.com/productregistration to register
your product and get warranty information.
WARRANTY
If your product is still in warranty and the etón service
representative determines that warranty service is needed, a
return authorization will be issued and instructions for shipment
to an authorized warranty repair facility. Do not ship your radio
back without obtaining the return authorization number.
Rugged Rukus OWNER’S MANUAL
NON-WARRANTY
If your product is no longer under warranty and requires service
our technical staff will refer you to the nearest repair facility that
will be able to best handle the repair.
For service outside of north America, please refer to the
distributor information included at time of purchase/receipt.
FR
FranÇais
Merci d’avoir acheté le Rugged Rukus d’Etón, un système audio Bluetooth portable et solaire offrant
un excellent rendu sonore. Le Rugged Rukus est alimenté par une batterie Li-ion rechargeable qui
peut être rechargée par le panneau solaire ou avec l’adaptateur secteur (câble USB fourni). Lisez
cette notice d’utilisation afin de bien comprendre le fonctionnement du Rugged Rukus et de pouvoir
pleinement profiter de ses fonctionnalités!
Rendez-vous sur le site www.etoncorp.com pour prendre connaissance des dernières mises à jour de
la notice d’utilisation.
10
Rugged Rukus MANUAL D’OPÉRATION
BESOIN D’AIDE ? CONTACTEZ-NOUS.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303,
USA. 1-800-872-2228 (États-Unis); 1-800-637-1648 (Canada);
650-903-3866 (Monde entier) ; M-F, 8 h – 4 h 30, Heure du
Pacifique ; www.etoncorp.com.
MISES EN GARDE
• N’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
• N’immergez pas l’appareil dans de l’eau et ne l’exposez pas de
manière prolongée à de l’eau.
• Protégez l’appareil de la pluie et d’une humidité élevée.
• Faites fonctionner l’appareil uniquement dans la plage de
températures spécifiée (0 ℃ – 40 ℃).
• Débranchez immédiatement l’appareil si du liquide a été renversé
dessus ou si un objet est tombé dessus.
• Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon sec. N’utilisez
pas de détergent ni de solvant chimique, car ceux-ci peuvent
endommager le revêtement.
• Débranchez l’appareil et débranchez les antennes externes
s’il y a un orage.
• Ne retirez pas le boîtier (ni le capot arrière).
• Pour toutes les réparations, faites appel à un réparateur
qualifié.
ENVIRONNEMENT
Mise au rebut
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE, tous
les équipements électriques et électroniques doivent être
collectés séparément par un système de collecte local.
Respectez les réglementations locales et ne jetez pas vos
appareils usagés avec vos ordures ménagères classiques.
Mettez toutes les batteries au rebut,
quel que soit leur type, en respectant
les réglementations et/ou codes Locaux,
11
CARACTÉRISTIQUES DU RUGGED RUKUS
FONCTIONS
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Touche Bluetooth
3 Icône batterie
4 Touche Baisser le volume
5 Touche Monter le volume
6 Indicateur LED de la charge de la batterie
7 Entrée AUX (AUX-IN)
8 Port Micro USB
(Adaptateur)
9 Sortie USB
12
AUX
AC
USB out
Rugged Rukus MANUAL D’OPÉRATION
Provinciaux, Nationaux de votre région. En cas de doute,
contactez l’autorité locale compétente pour savoir comment
les mettre au rebut sans danger et aider à la protection de
l’environnement.
Charger la batterie interne avec
l’énergie solaire ou l’adaptateur
secteur
L’appareil est pourvu d’une batterie lithium-ion interne vous
permettant de l’utiliser où vous le voulez sans l’adaptateur
(branché sur votre smartphone ou dans le port USB de votre
ordinateur). Quand l’appareil est branché sur une alimentation
électrique via l’adaptateur et quand il est exposé au soleil, il
commence à se recharger. Pendant la recharge, l’indicateur LED
de la charge de la batterie clignote.
* La durée de recharge varie en fonction de l’ensoleillement.
Durée de recharge complète de la batterie
quand elle est déchargée:
Adaptateur: entre 2 et 2 h 30
Solaire: 5 h*
Indicateur LED de la charge de la
batterie (intégré à la batterie
lithium-ion)
Appuyer sur pour afficher la
charge restante de la batterie
0 - 25 %
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
PORT USB DE RECHARGE DES APPAREILS
PORTABLES
Le port USB permet de recharger la plupart des appareils
13
rechargeables par USB (y compris de nombreux téléphones
portables, smartphones et casques sans fil).
LECTURE VIA LE BLUETOOTH
1. B
 ranchez le câble USB dans votre périphérique et dans le port
USB de l’appareil.
1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt
pour allumer
l’appareil. Un voyant LED bleu s’allume pour indiquer que
l’appareil est allumé.
2. Appuyez sur la touche
périphérique.
2. Appuyez sur la touche Bluetooth pour basculer la source
sonore dans le mode Bluetooth.
pour démarrer la recharge de votre
Appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter la recharge.
Remarque: Utilisez le câble USB fourni avec votre périphérique
pour le brancher à l’appareil. Le voyant USB s’allume
pour indiquer que la recharge du périphérique USB
est en cours.
RÉGLER LE VOLUME
Réglez le volume avec les touches
14
et
3. Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour
activer le mode de couplage. Le voyant se met à clignoter
rapidement. L’appareil émet deux bips courts.
Remarque : L’appareil bipe une fois de plus après s’être
connecté.
4. Affichez le menu des paramètres Bluetooth de votre
périphérique Bluetooth portable ou de votre ordinateur,
puis connectez-le au Rugged Rukus.
Rugged Rukus MANUAL D’OPÉRATION
5. Une fois la connexion Bluetooth établie, sélectionnez un
morceau et appuyez sur le bouton
de votre périphérique.
L’appareil diffuse automatiquement la musique.
sortie ligne du périphérique et dans l’entrée AUX IN au dos
de l’appareil.
2. Appuyez sur la touche
Remarque: La batterie fournit une autonomie de lecture de
8 h environ en fonction du réglage du volume et
d’autres facteurs.
LECTURE VIA L’ENTRÉE AUX
Vous pouvez écouter de la musique depuis un périphérique
audio externe, par exemple un lecteur audio numérique portable.
Veillez à éteindre l’appareil du périphérique externe avant
d’effectuer des branchements. Pour plus de détails, consultez
la notice d’utilisation du périphérique externe que vous voulez
brancher.
pour allumer l’appareil.
3. Appuyez sur la touche
pour sélectionner la source
audio AUX si elle n’est pas déjà sélectionnée.
Remarque: Le voyant LED AUX s’allume.
4. Allumez le périphérique externe et appuyez sur le
bouton
5. L’appareil diffuse automatiquement la musique
transmise par le périphérique externe.
1. Branchez un câble audio 3,5 mm dans la sortie écouteurs ou la
15
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
RÉPARATION DE VOTRE PRODUIT
Afin de pouvoir entièrement bénéficier de la garantie complète
et des mises à jour du produit, enregistrez votre appareil dès que
possible après l’avoir acheté ou reçu. Rendez-vous sur le site
http://www.etoncorp.com/productregistration pour enregistrer
votre produit.
Rendez-vous sur le site http://www.etoncorp.com/
productregistration pour enregistrer votre produit.
Pour faire réparer votre produit, nous vous recommandons de
contacter d’abord le service après-vente d’Etón au 800-8722228 (États-Unis), au 800-637-1648 (Canada) ou au (650)
903-3866 afin de déterminer le problème et de le résoudre.
S’il est nécessaire de faire réparer votre radio, le personnel
technique vous indiquera la procédure à suivre selon que votre
radio est toujours sous garantie ou nécessite une réparation
hors garantie.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE DU PRODUIT
Conservez les informations concernant la garantie fournies
sur votre carte de garantie, ainsi que votre preuve d’achat. Les
informations concernant la Garantie Limitée sont également
disponibles sur notre site internet : www.etoncorp.com.
Rendez-vous sur le site http://www.etoncorp.com/
productregistration pour enregistrer votre produit et obtenir les
informations concernant la garantie.
16
Rugged Rukus MANUAL D’OPÉRATION
GARANTIE
Si votre produit est toujours sous garantie et que le service
après-vente d’Etón juge qu’une réparation dans le cadre de la
garantie est nécessaire, une autorisation de retour du produit vous
sera délivrée et des instructions d’expédition vers un centre de
réparation agréé des produits sous garantie vous seront fournies.
Ne retournez pas votre appareil sans avoir obtenu un numéro
d’autorisation de retour du produit.
Pour les réparations en dehors de l’Amérique du Nord,
reportez-vous aux coordonnées des distributeurs fournies au
moment de l’achat ou de la réception du produit.
HORS GARANTIE
Si votre produit n’est plus sous garantie et nécessite une
réparation, notre équipe technique vous indiquera le centre
de réparation le plus proche et le plus à même de procéder à la
réparation.
17
ES
EspaÑol
Le damos las gracias por haberse decidido a adquirir el producto modelo Rugged Rukus de Etón. Se
trata de un sistema de audio portátil de alta calidad, recargable por energía solar y equipado con
tecnología Bluetooth. El modelo Rugged Rukus funciona con un acumulador de ión de litio recargable
mediante su panel solar integrado, o bien utilizando el adaptador de corriente suministrado (incluye
cable USB). Le rogamos que se tome el tiempo necesario para leer detenidamente este manual de
utilización y familiarizarse plenamente con el funcionamiento de su Rugged Rukus a fin de poder
disfrutar al máximo de sus funciones y características de audio.
Visite la página www.etoncorp.com para obtener la versión más actualizada del manual.
18
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE Rugged Rukus
¿NECESITA AYUDA? CONTÁCTENOS.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, EE.
UU. Tfno.: 1-800-872-2228 (EE. UU.); 1-800-637-1648 (Canadá);
650-903-3866 (resto del mundo); líneas abiertas de lunes a
viernes de 8:00 a 16:30, Zona horaria del Pacífico; www.etoncorp.
com.www.etoncorp.com.
¡ADVERTENCIA!
• No exponga este aparato a la acción de la lluvia o humedad.
• No sumerja el aparato en agua ni lo deje expuesto a la lluvia
durante períodos prolongados.
• Proteja el aparato de la lluvia y de entornos con altos niveles de
humedad.
• Utilice únicamente el aparato en el margen de temperatura
ambiente especificado (de 0 a 40 °C).
• Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en
caso de haberle derramado encima cualquier tipo de líquido o si
por cualquier motivo se ha introducido en su interior algún objeto.
• Limpie únicamente el aparato utilizando un paño seco. No
utilice detergentes ni disolventes químicos, ya que dichos
productos podrían dañar el acabado de la superficie del
aparato.
• Desactive desconecte cualquier antena externa durante
tormentas eléctricas.
• No retire la tapa [o panel posterior] del aparato.
• Confíe cualquier reparación que sea necesaria a personal
técnico cualificado.
CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Instrucciones a tener en cuenta a la hora de
desechar el producto
Conforme a lo establecido por la directiva europea
2002/96/CE, todos los aparatos eléctricos y electrónicos
deberán desecharse por separado a través de un centro de
recogida local.
19
CARACTERÍSTICAS DEL MODELO RUGGED RUKUS
FUNCIONES
1 Botón de encendido/apagado
2 Botón de activación de la función
Bluetooth
3 Icono indicador de estado del acumulador
4 Botón de disminución del volumen
5 Botón de aumento del volumen
6 Testigo LED de nivel
de carga del acumulador
7 Entrada para dispositivos auxiliares
8 Puerto micro USB
(Alimentación de CA/CC)
20
AUX
AC
USB out
9 Salida USB
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE Rugged Rukus
Respete las disposiciones establecidas por las normativas locales
y no deseche los aparatos usados junto con los desperdicios
domésticos ordinarios.
Deseche cualquier tipo de pilas y
acumuladores conforme a lo dispuesto en
sus normativas y leyes locales, estatales o
gubernamentales. Si tuviera alguna duda
sobre cómo debe proceder para desechar los
aparatos, pilas o acumuladores de manera
segura y sin que sea perjudicial para el medio ambiente, póngase
en contacto con sus autoridades locales correspondientes para
que le asesoren al respecto.
Cómo recargar el acumulador incorporado
utilizando la red eléctrica o energía solar
sin estar conectado a ninguna fuente de alimentación
eléctrica ya sea de CA o CC; es decir, conectado al
adaptador de corriente USB de su teléfono inteligente de
corriente (no incluido) o puerto USB de su ordenador. El
acumulador del aparato comenzará a recargarse cuando
esté enchufado al adaptador de corriente, o bien se deje
expuesto a la luz solar. Durante el proceso de carga, el
testigo LED de nivel de carga del acumulador presente en
la pantalla comenzará a parpadear.
Cómo recargar totalmente un acumulador
descargado:
Con un adaptador de corriente CA/CC:
entre 2 y 2,5 horas
Mediante el panel solar: 5 horas*
El aparato cuenta con un acumulador de ión de litio incorporado
que le proporciona alimentación cuando se utiliza en modo portátil
*El intervalo de recarga variará en función de las condiciones de luz solar imperantes.
21
TestigoLEDdeniveldecargadelacumulador
(acumuladordeióndelitioincorporado
Pulse el botón
para comprobar el
nivel de carga del acumulador
0 - 25 %
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
UTILIZACIÓN DEL PUERTO USB PARA RECARGAR
DISPOSITIVOS MÓVILES
Podrá utilizarse el conector USB para recargar la mayoría de los
dispositivos recargables a través de un puerto USB (incluidos
numerosos teléfonos móviles, teléfonos inteligentes y auriculares
con micrófono inalámbricos).
de su dispositivo móvil y el extremo opuesto al
puerto USB del aparato.
2. Pulse el botón identificado con el símbolo /*icono
gráfico*/ para comenzar a recargar su dispositivo.
Vuelva a pulsar de nuevo este botón para detener
el proceso de recarga.
Nota: Utilice el cable USB incluido con el aparato
para conectarlo al dispositivo. El testigo
de USD se encenderá para indicar que se
está recargando un dispositivo a través
del puerto USB.
AJUSTE DEL NIVEL DE VOLUMEN
Pulse el botón identificado con el símbolo
para ajustar el nivel de volumen deseado.
1. Enchufe un extremo del cable USB en el correspondiente puerto
22
22
22
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE Rugged Rukus
REPRODUCCIÓN MEDIANTE BLUETOOTH
1. P
 ulse el botón de encendido/apagado, identificado con el
para encender el aparato. Se iluminará un testigo
símbolo
azul indicador del estado del acumulador para indicar que el
aparato está encendido.
2. P
 ulse el botón de la función Bluetooth para seleccionar el modo
Bluetooth como fuente de sonido.
3. Mantenga pulsado el botón identificado con el símbolo
durante 3 segundos para acceder al modo de sincronización
del aparato. El testigo comenzará a parpadear rápidamente. El
aparato emitirá dos tonos cortos.
Nota: El aparato emitirá un tono adicional una vez que se haya
completado el proceso de sincronización.
4. Acceda al menú de configuración Bluetooth de su
dispositivo móvil u ordenador equipado con tecnología
Bluetooth para conectarlo a su Rugged Rukus.
5. Una vez establecida la conexión mediante Bluetooth,
seleccione la música deseada y pulse el botón
identificado con el símbolo
en su dispositivo. El
aparato comenzará a reproducir la música de forma
automática.
Nota: El tiempo de reproducción cuando el aparato se
utilice alimentado por el acumulador incorporado
será de aproximadamente 8 horas en función
del volumen seleccionado y de otros factores
pertinentes.
23
REPRODUCCIÓN A PARTIR DE UN
DISPOSITIVO AUXILIAR
Si lo desea, podrá utilizar un dispositivo externo (como por
ejemplo, un reproductor de música portátil digital) a modo
de fuente de audio. Asegúrese de apagar el dispositivo
externo utilizado antes de efectuar cualquier conexión. Si
desea obtener información detallada al respecto, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar.
1. C
 onecte cualquier dispositivo equipado con salida de línea
o para auriculares utilizando un cable equipado con clavijas
de 3,5 mm y conectándolo a la entrada para dispositivos
auxiliares “AUX IN” presente en la parte posterior del
aparato.
2. P
 ulse el botón identificado con el símbolo
encender el aparato.
24
para
3. De no estar ya seleccionado el modo para dispositivos
auxiliares, pulse el botón identificado con el símbolo
para seleccionar el modo “AUX” como fuente de
sonido.
Nota: El testigo LED de dispositivos auxiliares se
iluminará.
4. Encienda su dispositivo externo y pulse el botón
identificado con el símbolo
5. El aparato comenzará a reproducirse automáticamente
la música procedente del dispositivo externo.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE Rugged Rukus
REGISTRO PARA PROPÓSITOS DE GARANTÍA
Para poder disfrutar de toda la cobertura proporcionada por la garantía u obtener actualizaciones del producto, deberá completar el
formulario de registro de su producto lo antes posible después de su compra o recepción. Visite la página http://www.etoncorp.com/
productregistration para registrar su producto en línea.
Visite la página http://http://www.etoncorp.com/productregistration para registrar su producto en línea.
GARANTÍA LIMITADA
Conserve la información sobre garantía incluida con su tarjeta de garantía junto con su recibo de compra. Asimismo, podrá consultar la
información acerca de la Garantía Limitada visitando la página www.etoncorp.com.
REPARACIONES DE SU PRODUCTO
Si desea obtener soporte técnico para su producto, le recomendamos que se ponga en contacto primero con un representante del
servicio técnico de etón, ya sea llamando al número de teléfono 800-872-2228 (EE. UU.), 800-637-1648 (Canadá) o (650) 903-3866
(resto del mundo). De este modo, podrá determinarse el problema y obtener asesoramiento sobre localización de averías. De ser
25
necesaria cualquier reparación, el personal técnico le proporcionará instrucciones sobre cómo debe proceder en función de si la radio aún
se encuentra en garantía o bien requiere una reparación fuera de garantía.
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Visite la página http://www.etoncorp.com/productregistration para registrar su producto en línea y obtener información acerca de la
garantía.
EN GARANTÍA
Si su producto aún se encuentra en garantía y el representante del servicio técnico de etón considera la necesidad de efectuar una
reparación en garantía, se emitirá una autorización de devolución con las correspondientes instrucciones al respecto para que envíe el
producto a un servicio técnico autorizado encargado de efectuar reparaciones en garantía. NO nos envíe su radio sin haber obtenido
antes el número de autorización de devolución.
FUERA DE GARANTÍA
Si su producto requiere reparación pero ya no está cubierto por la garantía, nuestro personal técnico le dirigirá al servicio técnico
autorizado más próximo para que se encarguen de la reparación.
26
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE Rugged Rukus
Para aquellas reparaciones fuera del territorio norteamericano,
consulte la información sobre distribuidores incluida con el aparato
en el momento de su compra/recepción.
27
DE
deutsch
Vielen Dank, dass Sie das Etón Rugged Rukus erworben haben - ein tragbares, hochwertiges
Bluetooth-Soundsystem mit Solaraufladung. Das Rugged Rukus wird mit einem Li-IonenAkku betrieben, der über die Solarzelle oder den AC-Adapter (USB-Kabel inbegriffen)
aufgeladen wird. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, um besser zu verstehen, wie das
Rugged Rukus funktioniert und wie Sie so richtig damit abrocken können!
Bitte besuchen Sie www.etoncorp.com, um die aktuellste Version der Bedienungsanleitung
zu erhalten.
28
Rugged Rukus BENUTZERHANDBUCH
SIE BRAUCHEN HILFE? KONTAKTIEREN SIE UNS.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303,
USA. 1-800-872-2228 (USA); 1-800-637-1648 (Kanada); 650903-3866 (weltweit); M-F, 8:00-16:30, Pazifik-Standardzeit; www.
etoncorp.com.
WARNUNG
• Schützen Sie dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit.
• Tauchen Sie es nicht in Wasser bzw. setzen Sie es nicht für
längere Zeit Wasser aus.
• Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit und Regen.
• Benutzen Sie das Gerät nur innerhalb des angegebenen
Temperaturbereichs (0 °C bis 40 °C).
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Flüssigkeit über dem
Gerät verschüttet wurde oder ein Objekt in das Gerät gefallen ist.
• Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel oder chemische Lösungsmittel, da diese die
Oberfläche beschädigen könnten.
• Ziehen Sie während eines Gewitters den Stecker externer
Antennen und den Netzstecker heraus.
• Entfernen Sie nicht die Abdeckung [oder Rückseite].
• Lassen Sie Reparaturen von Fachleuten ausführen.
UMWELT
Entsorgung
Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG müssen alle
elektrischen und elektronischen Produkte separat über eine
örtliche Sammelstelle entsorgt werden.
Bitte handeln Sie unter Einhaltung Ihrer regionalen Gesetze
und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht mit Ihren
normalen Haushaltsabfällen.
29
RUGGED RUKUS EIGENSCHAFTEN
FUNKTIONEN
1 EIN-/AUS-Taste
2 Bluetooth-Taste
3 Batteriestandsanzeige-Symbol
4 Leiser-Taste
5 Lauter-Taste
6 Akkulebensdauer-LED-Anzeige
7 AUX-in
8 Micro-USB-Anschluss
(AC/DC-Strom)
9 USB-Ausgang
30
AUX
AC
USB out
Rugged Rukus BENUTZERHANDBUCH
Bitte entsorgen Sie alle Arten von Batterien gemäß der
unter Ihrer Regierung, in Ihrem Land oder Bezirk geltenden
Gesetze und/oder Vorschriften. Falls
Sie sich nicht sicher sind, wenden Sie
sich an die entsprechende Behörde
vor Ort, um herauszufinden, wie Sie
Batterien auf sichere Weise entsorgen
und die Umwelt schützen.
Aufladen des eingebauten Akkus über
AC-Strom/Solarenergie
Das Gerät ist mit einem eingebauten Lithium-IonenAkku versehen für die mobile Stromversorgung, wenn
kein AC/DC-Strom genutzt wird (mit USB-AC-Adapter
Ihres Smartphones verbunden - nicht inbegriffen - oder
dem USB-Port an Ihrem Computer). Wenn der Adapter
angeschlossen ist oder das Gerät ist Sonnenlicht
ausgesetzt, beginnt es sich aufzuladen. Während des
Aufladens beginnt die Akkulebensdauer-LED-Anzeige auf dem
Display zu blinken.
Um einen leeren Akku vollständig aufzuladen:
AC/DC:
Solar:
2 bis 2,5 Stunden
5 Stunden*
*Die Ladezeiten können je nach den Sonnenlichtverhältnissen variieren.
Akkulebensdauer-LED-ANZEIGE (eingebauter LithiumIonen-Akku)
0 - 25 %
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
Drücken Sie
zu prüfen.
, um den Batteriestand
31
USB-PORT ZUM LADEN EINES MOBILEN GERÄTES
EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE
Der USB-Anschluss kann zum Aufladen der meisten Geräte,
die über USB aufgeladen werden können (einschließlich vieler
Handys, Smartphones und kabelloser Headsets), genutzt werden.
Drücken Sie die
1. Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit Ihrem Gerät und
das andere Ende mit dem USB-Anschluss des Produktes.
1. Drücken Sie die EIN-/AUS, um das Produkt einzuschalten.
Ein einzelnes blaues Akkulebensdauer-LED-Licht leuchtet auf,
um anzuzeigen, dass das Produkt eingeschaltet ist.
2. D
 rücken Sie die
, um mit dem Aufladen Ihres Gerätes
zu beginnen. Drücken Sie die Taste erneut, um das Aufladen
abzubrechen.
Anmerkung: Verwenden Sie zum Anschließen an das Produkt
das USB-Netzkabel, das mit Ihrem Gerät geliefert wurde. Das
USB-Licht leuchtet auf und zeigt an, dass das USB-Gerät
aufgeladen wird.
und
, um die Lautstärke einzustellen.
WIEDERGABE ÜBER BLUETOOTH
2. Drücken Sie die Bluetooth-Taste, um die Tonquelle in den
Bluetooth-Modus zu schalten.
3. Halten Sie die für 3 Sekunden gedrückt, um das Produkt in
den Pairing-Modus zu schalten. Die Anzeige beginnt, schnell
zu blinken. Das Produkt erzeugt zwei kurze Pieptöne.
Anmerkung: Das Produkt piept noch einmal, nachdem es
erfolgreich verbunden wurde.
32
32
32
Rugged Rukus BENUTZERHANDBUCH
4. Ö ffnen Sie das Bluetooth-Einstellungenmenü auf Ihrem
Bluetooth-fähigen Mobilgerät oder Computer und verbinden Sie
es mit dem Rugged Rukus.
5. Sobald die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist, wählen Sie die
Musik und drücken Sie die
an Ihrem Gerät. Das Produkt spielt
automatisch Musik ab.
Anmerkung: Die Wiedergabezeit über den eingebauten Akku
beträgt ~8 Stunden, je nach Musiklautstärke und anderen
Faktoren.
WIEDERGABE ÜBER AUX-ANSCHLUSS
Sie können Musik von einem externen Gerät, wie zum Beispiel
einem tragbaren, digitalen Musik-Player, hören. Denken Sie daran,
das externe Gerät auszuschalten, bevor Sie es anschließen. Lesen
Sie die Bedienungsanleitung des Gerätes, das angeschlossen
werden soll, um ausführlichere Informationen zu erhalten.
1. Schließen Sie ein beliebiges Gerät mit Kopfhörer oder
Line-out-Buchse mit einem 3,5-mm-Line-in-Kabel an
die AUX-IN-Buchse auf der Rückseite des Produktes
an.
2. Drücken Sie die
, um das Produkt einzuschalten.
3. Drücken Sie die
, um die Tonquelle in den
AUX-Modus zu schalten, falls das Gerät nicht im
AUX-Modus ist.
Anmerkung: Das AUX-LED-Licht leuchtet auf.
4. Schalten Sie das externe Gerät ein und drücken Sie
die
5. Das Produkt spielt automatisch die Musik von dem
externen Gerät ab.
33
GARANTIEREGISTRIERUNG
KUNDENDIENST FÜR IHR PRODUKT
Um einen umfassenden Garantieschutz oder
Produktaktualisierungen zu gewährleisten, sollten Sie Ihr Produkt
so bald wie möglich nach Kauf oder Erhalt registrieren Bitte gehen
Sie zu http://www.etoncorp.com/productregistration, um Ihr
Produkt zu registrieren.
Um den Kundendienst für Ihr Produkt in Anspruch
zu nehmen, empfehlen wir Ihnen, dass Sie erst einen
Kundendienstmitarbeiter von Etón unter 800-872-2228
USA, 800-637-1648 Kanada oder (650) 903-3866 zwecks
Problembestimmung und Fehlerbehebung kontaktieren.
Sollten Sie weiteren Service benötigen, werden unsere
Mitarbeiter vom technischen Kundendienst Sie über die weitere
Vorgehensweise informieren, abhängig davon, ob das Radio
noch Garantie hat oder Service ohne Garantie benötigt.
Bitte gehen Sie zu http://http://www.etoncorp.com/
productregistration, um Ihr Produkt zu registrieren.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Bewahren Sie die Informationen Ihrer Garantiekarte mit Ihrem
Kaufbeleg auf. Informationen über die eingeschränkte Garantie
können auch unter www.etoncorp.com eingesehen werden.
34
PRODUKTGARANTIE
Besuchen Sie http://www.etoncorp.com/productregistration,
um Ihr Produkt zu registrieren und Informationen über die
Garantie zu erhalten.
Rugged Rukus BENUTZERHANDBUCH
GARANTIE
Falls Ihr Produkt noch von der Garantie abgedeckt wird
und der Kundendienstmitarbeiter von Etón entscheidet,
dass garantieberechtigter Service benötigt wird, wird
eine Rücksendegenehmigung ausgestellt und Sie
erhalten Anleitungen den Versand an eine autorisierte
Garantiewerkstatt betreffend. Schicken Sie Ihr Radio nicht
zurück, ohne dass Sie eine Rücksendegenehmigungsnummer
erhalten haben.
Für Reparaturen außerhalb Nordamerikas sehen Sie bitte die
Händlerinformationen, die zum Zeitpunkt des Kaufs/Erhalts
beigelegt wurden.
KEINE GARANTIE
Falls Ihr Produkt keine Garantie mehr hat und Service benötigt,
wird der Kundendienstmitarbeiter von Etón Sie an eine
Werkstatt in Ihrer Nähe verweisen, die am besten für die
Reparatur geeignet ist.
35
IT
italiano
Grazie per avere acquistato Rugged Rukus di Etón, un sistema audio Bluetooth di alta qualità con
ricarica a energia solare. Rugged Rukus è alimentato da una batteria agli ioni di litio ricaricabile ad
energia solare oppure tramite l’adattatore CA (cavo USB incluso). Leggere attentamente questo
manuale dell’utente per familiarizzarsi con le funzioni di Rugged Rukus e utilizzare al meglio il prodotto.
Per gli ultimi aggiornamenti del manuale, visitare il sito www.etoncorp.com.
36
Rugged Rukus MANUALE UTENTE
PER RICEVERE INFORMAZIONI
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA.
1-800-872-2228 (U.S.A.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-9033866 (altre nazioni); M-F, 8:00AM-4:30PM, ora standard del Pacifico;
www.etoncorp.com.
danneggiare la finitura.
• Durante i temporali, togliere la spina e scollegare le antenne.
• Non togliere il coperchio né il pannello posteriore.
• Per le riparazioni, rivolgersi sempre a personale qualificato.
AMBIENTE
ATTENZIONE
• Non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
• Non immergere o esporre troppo a lungo l’apparecchio all’acqua.
• Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dalla pioggia.
• Utilizzare solo entro l’intervallo di temperatura specificato (da 0
°C a 40 °C).
• Se si rovescia del liquido sul prodotto oppure un oggetto cade al
suo interno, scollegare immediatamente l’apparecchio dalla presa
elettrica.
• Per la pulizia, servirsi unicamente di un panno asciutto. Non
utilizzare detergenti o solventi chimici perché potrebbero
Smaltimento
In base alla Direttiva Europea 2002/96/EC, tutti i prodotti
elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente
tramite i sistemi di raccolta differenziata.
Si raccomanda di seguire tutte le leggi vigenti e di non
smaltire il prodotto insieme ai normali rifiuti domestici.
Smaltire tutti i tipi di batterie nel rispetto
delle normative nazionali e/o comunali. In
caso di dubbi, contattare le autorità locali
37
CARATTERISTICHE DI RUGGED RUKUS
FUNZIONI
1 Pulsante ON/OFF
(accensione/spegnimento)
2 Pulsante Bluetooth
3 Indicatore della batteria
4 Pulsante di riduzione del volume
5 Pulsante di aumento del volume
6 Indicatore LED di durata della batteria
7 AUX-in
8 Terminale micro USB
(alimentazione CA/CC) (AC/DC power)
9 Uscita USB
38
AUX
AC
USB out
Rugged Rukus MANUALE UTENTE
per informazioni sullo smaltimento sicuro ed ecologico delle
apparecchiature.
Il tempo necessario per ricaricare completamente
una batteria scarica è:
Ricarica della batteria incorporata
tramite l’alimentazione CA/energia
solare
CA/CC: Da 2 a 2,5 ore
L’apparecchio dispone di una batteria agli ioni di litio incorporata
utilizzabile quando il prodotto non è collegato a una sorgente
di alimentazione CA/CC (adattatore CA USB dello smartphone
- non incluso - o porta USB del computer). Quando l’adattatore
è collegato oppure l’unità è esposta alla luce del sole,
l’apparecchio si ricarica. Durante la ricarica, l’indicatore LED di
durata della batteria inizia a lampeggiare.
Energia solare: 5 ore*
*Il tempo di ricarica può variare a seconda delle condizioni di illuminazione.
INDICATORE LED di durata della batteria (batteria
agli ioni di litio incorporata)
Premere per controllare il livello
della batteria.
0 - 25 %
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
39
PORTA USB PER LA RICARICA DI DISPOSITIVI
PORTATILI
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Premere i pulsanti
Il jack USB può essere utilizzato per ricaricare la maggior parte dei
dispositivi che consentono la ricarica USB, compresi molti telefoni
cellulari, smartphone e cuffie wireless.
per regolare il volume.
RIPRODUZIONE TRAMITE BLUETOOTH
1. C
 ollegare un’estremità del cavo USB al dispositivo e l’altra
estremità al jack USB dell’unità.
1. Premere il pulsante ON/OFF
per accendere l’unità.
Quando l’unità è accesa, l’indicatore LED di durata della
batteria diventa blu.
2. P
 remere il pulsante
per avviare la ricarica del dispositivo.
Premere nuovamente il pulsante per interrompere la ricarica.
2. Premere il pulsante Bluetooth per attivare la modalità
Bluetooth della sorgente audio.
Nota: Utilizzare il cavo di alimentazione USB fornito con il
dispositivo per collegare l’unità. La spia USB si accende per
indicare che la ricarica del dispositivo USB è in corso.
3. Per passare in modalità di accoppiamento, tenere premuto
il pulsante per 3 secondi. L’indicatore inizia a lampeggiare
velocemente. L’unità emette due brevi segnali acustici.
Nota: Una volta stabilita la connessione, l’unità emette un
altro segnale acustico.
40
40
40
Rugged Rukus MANUALE UTENTE
4. Aprire il menu di impostazioni Bluetooth sul dispositivo portatile
Bluetooth oppure sul computer e connettersi a Rugged Rukus.
5. Una volta stabilita la connessione Bluetooth, selezionare il brano
desiderato e premere il pulsante
sul dispositivo. L’unità
riproduce il brano automaticamente.
1. Collegare i dispositivi dotati di cuffia o di jack di uscita
tramite un cavo di ingresso da 3,5 mm collegato al jack AUX
IN sul retro dell’unità.
2. P
 remere il pulsante
Nota: Il tempo di riproduzione con la batteria incorporata è di ~8
ore, a seconda del volume e di altri fattori.
RIPRODUZIONE TRAMITE AUX
per accendere l’unità.
3. Premere il pulsante
per attivare la modalità AUX della
sorgente audio, se necessario.
Nota: La spia LED AUX si accende.
È possibile riprodurre l’audio di un dispositivo esterno, come ad
esempio un lettore audio digitale portatile. Assicurarsi di spegnere
il dispositivo esterno prima di effettuare il collegamento. Per
informazioni dettagliate, consultare il manuale di istruzioni del
dispositivo da collegare.
4. Accendere il dispositivo esterno e premere il pulsante
5. L’unità riproduce automaticamente l’audio del dispositivo
esterno.
41
REGISTRAZIONE DI GARANZIA
Per usufruire di tutte le condizioni previste dalla garanzia, si
raccomanda di completare la registrazione dell’apparecchio il prima
possibile, subito dopo l’acquisto o il ricevimento del prodotto. Per
registrare il prodotto, visitare il sito web
http://www.etoncorp.com/productregistration.
GARANZIA LIMITATA
Conservare le informazioni della scheda di garanzia insieme allo
scontrino d’acquisto. È anche possibile visualizzare la garanzia
limitata all’indirizzo www.etoncorp.com.
SERVIZIO DI ASSISTENZA
Per riparazioni o assistenza, si raccomanda di contattare un centro
di assistenza Etón al numero 800-872-2228 (U.S.A.), 800-63742
1648 (Canada) o (650) 903-3866 (altre nazioni). Qualora siano
necessarie ulteriori riparazioni, il personale spiegherà come
procedere a seconda che l’apparecchio sia ancora in garanzia
oppure no.
GARANZIA DEL PRODOTTO
Per registrare il prodotto e ottenere informazioni sulla garanzia,
visitare il sito http://www.etoncorp.com/productregistration.
GARANZIA
Se il prodotto da riparare è ancora in garanzia, l’assistenza Etón
invierà un’autorizzazione alla restituzione dell’apparecchio
con istruzioni per la spedizione presso un centro di riparazione
autorizzato. Non restituire l’apparecchio se non si è prima
ricevuto il relativo codice di autorizzazione.
RuggEd Rukus manuale uTenTe
FUORI GARANZIA
se il prodotto da riparare non è più in garanzia, l’assistenza etòn
indicherà il centro di assistenza più vicino in grado di effettuare al
meglio le necessarie riparazioni.
Per l’assistenza al di fuori del nord america, consultare le
informazioni sui concessionari fornite al momento dell’acquisto o
della spedizione.
43
Etón Corporation
Etón Canada
Corporate Headquarters
1015 Corporation Way
Palo Alto, California 94303 USA
tel +1 650-903-3866
tel +1 800-872-2228
fax +1 650-903-3867
5580 Explorer Drive, Suite 503
Mississauga, ON L4W 4Y1 Canada
tel +1 416-214-6885
Designed by Etón Corporation and assembled in China. © Copyright 2013 Etón Corporation. All rights reserved.
v021513
www.etoncorp.com

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Modify Date                     : 2013:04:07 11:58:21+08:00
Create Date                     : 2013:03:29 11:16:53+08:00
Metadata Date                   : 2013:04:07 11:58:21+08:00
Creator Tool                    : Adobe Acrobat 8.0 Combine Files
Format                          : application/pdf
Title                           : manual_ruggedRukus_EN_021513.indd
Document ID                     : uuid:5e82cd2d-4fec-4146-a885-ed4e302d223b
Instance ID                     : uuid:76430edb-4cbf-4ce5-af39-13b2becf77de
Producer                        : Adobe Acrobat 8.0
Has XFA                         : No
Page Count                      : 44
Creator                         : Adobe Acrobat 8.0 Combine Files
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: VGJRKS200

Navigation menu