FKA Distributing SS5500 Clock Radio and Receiver Adaptor User Manual SS 4000

HoMedics, Inc. Clock Radio and Receiver Adaptor SS 4000

Users Manual

AM/FM Clock RadioWake Gently to a Virtual SunriseInstruction Manual and Warranty Information SS-5500©2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.SoundSpa™ es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.Reservados todos los derechos.IB-SS5500GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑOHoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de manode obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajocondiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no adistribuidores.Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de comprafechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:HoMedics Consumer RelationsService Center Dept. 1683000 Pontiac TrailCommerce Township, MI 48390No se aceptarán pagos contra entrega.HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posterioresconsumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar aHoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este productono cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios noautorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones noautorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto,funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento delmantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido,vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está enuna instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sinimportar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual secompró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar sufuncionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/oautorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajoesta garantía.LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNAOTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓNOAPTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO APRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDADALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTOESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZASQUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SEEFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOSMATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONESEN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vezy/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios deremate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada unade las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza delmismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícitoypor escrito de HoMedics.  Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechosadicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, esposible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:www.homedics.comHoMedics Service Center1.800.466.33428:30 – 5:00 p.m. (EST) M – FDirección postal:HoMedicsConsumer RelationsService Center Dept. 1683000 Pontiac TrailCommerce Township, MI48390Correo electrónico: cservice@homedics.comEl manual enespañolempieza a lapágina 13SOUNDSPA SUNRISE™
23CCrreeaattee yyoouurr ppeerrffeecctt sslleeeepp eennvviirroonnmmeenntt..Thank you for purchasing SoundSpa Sunrise.  This, like the entire HoMedics productline, is built with high-quality craftsmanship to provide you years of dependable service.We hope that you will find it to be the finest product of its kind.SoundSpa Sunrise helps you wake gently and feel relaxed.  Fall asleep to any of its sixcalming sounds, then wake to a virtual sunrise using your own lamp, nature sounds,radio or alarm. SoundSpa Sunrise can also mask distractions to improve yourconcentration while you read, work or study.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USINGDANGER-To reduce the risk of electric shock:• Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using andbefore cleaning.• Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do notplace in or drop into water or other liquid.WARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:• Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children, invalids ordisabled persons.• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not useattachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with the unit.• Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, cable or housing. If it is not working properly, if it has been dropped or damaged, return it to HoMedics Service Center for examination and repair.• Keep cord away from heated surfaces.• Never drop or insert any object into any opening.• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.• Do not carry this appliance by power cord or use cord as handle.• To disconnect, remove plug from outlet.• This appliance is designed for indoor use only.  Do not use outdoors.• Only set on dry surfaces. Do not place on surface wet from water or cleaning solvents.SAVE THESE INSTRUCTIONSCaution – Please read all instructions carefully before operating.• Never leave the appliance unattended, especially if children are present.• Never cover the appliance when it is in operation.• This unit should not be used by children without adult supervision.• Always keep the cord away from high temperature and fire.• Do not lift, carry, hang, or pull the product by the power cord.• If the adaptor sustains damage, you must stop using this product immediately andcontact the HoMedics Service Center. (See the warranty section for the HoMedicsaddress.)Caution: All servicing ofthis productmust be performed byauthorizedHoMedicsServicePersonnelonly.
54SSoouunnddSSppaa CClloocckk RRaaddiioo FFeeaattuurreess•Dawn simulator using your own lamp•6 Nature Sounds:  Rain Forest, Ocean, Thunder, Summer Night, Rain and Water Fall•AM/FM radio with alarm and snooze•Seven gentle-wake options – lamp only, lamp and nature sound, lamp and beep, lamp and radio, nature sound only, radioonly, or beep only•Easy-to-read clock with blue LED display•Projection feature projects time on the ceiling in a soothing blue light•Auto-timer lets you choose how long you listen – 15, 30, 45 or 60 minutes or continuously•Volume control adjusts the volume of the radio, beep or nature sounds•Wireless lamp brightness controlAAsssseemmbbllyy aanndd IInnssttrruuccttiioonnss ffoorr UUssee1. Unpack the product and check to make sure everything is included (Fig. 1).2. This unit is powered by a DC adaptor, which is included.3. The battery power is designed only to provide MEMORY BACK-UP for the clock and alarm settings. One 9 Voltbattery (not included) should be inserted into the battery compartment if memory back-up is desired (in the eventof power outages or if the unit is unplugged).  However, the time will not be illuminated on the clock display.  Assoon as the power supply returns, the display will indicate the correct time.NNOOTTEE::Battery must be installed in order for clock memory back-up to operate.  In the event of a power failure ordisconnection, if the battery is not installed, the clock and alarm will need to be re-set when power isrestored.4. To install battery, remove compartment cover from the bottom of the unit.  Insert one 9 Volt battery into thecompartment following the diagram.  Replace cover and snap into place.5. Attach the DC adaptor connector to the jack located on the back of the unit (Fig. 4) and insert the adaptor into a120V household outlet. 6. To use the dawn simulator and to control your lamp from your SoundSpa Sunrise, plug your lamp into the bottomof the wireless receiver (Fig. 3). Then plug the wireless receiver into a 120V household outlet.NNOOTTEE::To lock the wireless receiver prongs into place, push up on the locking device. To unlock, push down (Fig. 3).NNOOTTEE::Consult lamp instructions for light bulb specifications. The SoundSpa Sunrise works with most lamps thatuse incandescent or CFL dimming light bulbs. Before purchasing CFL bulbs verify they can be used inlamps with dimming switches.SSeettttiinngg tthhee CClloocckk 1. Your SoundSpa Sunrise clock is set to a 12 hour clock. If you would prefer a 24 hour clock, press the 12/24button once (Fig. 4).2. Press and hold the HOUR button for 2 seconds (Fig. 4). The time will begin to flash3. While the time is flashing, press the HOUR button until you reach the correct hour. Then press the MINUTE button (Fig. 4) until you reach the correct minute. NNOOTTEE::PM indicator will appear on the left side of the clock face for evening hours (Fig. 7). If the PM indicator isnot illuminated, the hour is set to AM. Be sure to set the time for the correct 12-hour period – AM(morning) or PM (evening). NNOOTTEE::After 5 seconds, the time will stop flashing and it will be set.4. Press the BACKLIGHT HI/LO button (Fig. 4) to choose between high and low clock LED display brightness.DISPLAYLAMP CONTROLBUTTONSSNOOZE BUTTONFFIIGGUURREE 11RADIO TUNERRAINFORESTOCEANTHUNDERRAINSUMMER NIGHTWATERFALLFFIIGGUURREE 22FFIIGGUURREE 33LOCKPROJECTORWIRELESS RECEIVERADAPTORPRONGSUNLOCKTIMERALARM SETALARM MODEVOLUMEPLUG FROMYOUR LAMP
6 7LLiisstteenniinngg ttoo NNaattuurree SSoouunnddss1.Select the sound you wish to listen to and press the corresponding button (Fig. 2).2.To adjust the volume, turn the VOLUME knob (Fig. 1) to your desired level.3. When finished listening to the sounds, you may turn them off by pressing the POWER button, or switch to theradio by pressing RADIO (Fig. 1).NNOOTTEE::When the unit is turned on, it will always default to the last mode used.LLiisstteenniinngg ttoo tthhee RRaaddiioo1. Press the RADIO button (Fig. 1).2. Rotate the TUNER (Fig. 1) to select a radio station.3. To adjust the volume, turn the VOLUME knob (Fig. 1) to your desired level.4. When finished listening to the radio, you may turn it off by pressing the POWER button, or switch to a nature sound by pressing the corresponding button (Fig. 1 and 2).NNOOTTEE::To change between bands, there is an AM/FM switch located on the back of the unit (Fig. 4). When FMband is selected, a FM Indicator will appear on the left side of the clock face (Fig. 7). If the FM indicatoris not illuminated, the band is set to AM.UUssiinngg tthhee LLaammpp1. To turn the lamp on, press the lightbulb       once (Fig. 1).2. To increase the brightness of the lamp, press and hold lightbulb        until desired level is reached.3. To turn the lamp off, press the lightbulb      once (Fig. 1).4. To dim the lamp, press and hold lightbulb      until desired level is reached.5. You may also turn the lamp off by pressing the POWER button once.  Pressing the POWER button again will turn the lamp on (Fig. 1).NNOOTTEE::If radio is on it will mute during lamp adjustment resuming when adjustment is complete.UUssiinngg tthhee AAuuttoo--TTiimmeerrWhen the power is ON and you are listening to a nature sound, the radio, or have your lamp illuminated throughthe SoundSpa Sunrise wireless receiver, you may set an auto off timer so the sound and/or light will automaticallyfade to off in the last 5 minutes of the chosen time. 1. Toggle through the TIMER button (Fig. 1) to find the time of your choice 15, 30, 45 or 60 minutes shows on theclock face. The TIMER indicator will appear on the left side of the clock face to confirm that it is set (Fig. 7).2. The time remaining on the auto-timer can be terminated at any time by pressing the POWER button to turn offthe nature sound, radio or lamp.FFIIGGUURREE 44FFIIGGUURREE 55PROJECTOR ON/OFFBACKLIGHT HI/LO12/24HOURMINUTEAM/FMDC JACK15/30/OFFFFIIGGUURREE 66TIME PROJECTION ANGLEFOCUS KNOBTIMEROTATIONKNOB
8 9MMaaiinntteennaanncceeTToo SSttoorreeYou may store the unit in its box or a cool, dry place.TToo CClleeaannWipe off dust with a damp cloth.  NEVER use liquids or abrasive cleaner to clean.Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device.NNOOTTEE::This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protectionagainst harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and canradiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee thatinterference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmfulinterference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment offand on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for helpNNOOTTEE::The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the users authority to operate the equipment.SSeettttiinngg aanndd UUssiinngg tthhee AAllaarrmmFor more information see Fig. 8.1. Press the AL SET button (Fig. 1) and the time will flash.2. While the time is flashing, press the HOUR button until you reach the correct hour. Then press the MINUTEbutton until you reach the correct minute.NNOOTTEE::When digits are flashing, press and hold the HOUR or MINUTE button continuously for a fast advance.NNOOTTEE::The PM function applies to the alarm.  If the PM indicator is not displayed on the clock face, the alarmwill be set to AM. (Fig. 7).3. Press AL SET button to set the time, or after 5 seconds the alarm will be set automatically (Fig. 1).4. To activate the alarm you may choose one of 7 settings. To confirm your setting, the appropriate alarmindicators will be illuminated on the clock face to the right of the time (Fig. 2).a.) LAMP-push the AL MODE button once (Fig. 2). To set the Sunrise mode, adjust the 15/30/OFF switch (Fig. 4)to set lamp to brighten gradually in 15 or 30 minutes or in the OFF position to set lamp to turn on to fullbrightness at the set alarm time.b.) NATURE SOUND-push the AL MODE button twice.  The nature sound will be the last sound you listened to.To change the nature sound press the nature sound button you wish and then press POWER button (Fig. 2)c.) RADIO-push the AL MODE button 3 times.  Use the tuner to adjust the radio to your desired station (Fig. 2).d.) BEEP-press the AL MODE button 4 times (Fig. 2).e.) LAMP & NATURE SOUND-press the AL MODE button 5 times (Fig. 2).f.) LAMP & RADIO-press the AL MODE button 6 times (Fig. 2).g.) LAMP & BEEP-press the AL MODE button 7 times (Fig. 2).5. When the alarm sounds, the corresponding alarm indicator (Lamp, Sound, Radio, Beep or combination of these)blinks. You may take the following actions:a.) SNOOZE-press the SNOOZE button (Fig. 1). The SoundSpa Sunrise wake feature will be activated in 9 minutes.See Fig. 8 for options.  You may use this feature until you turn the alarm off.b.) RESET-turn the alarm off by pressing ANY button but the SNOOZE button (Fig. 1). The alarm clock willautomatically reset for the next day in its current mode.  The corresponding ALARM indicator (Lamp, Sound,Radio, Beep or combination of these) will indicate this.  If you wish to change the wake mode, follow step 4under Setting and Using the Alarm.c.) OFF-to completely turn off the alarm continue to press the AL MODE button until all the of the alarm indicators(lamp, sound, radio, beep) are off (Fig. 1).NNOOTTEE::If alarm sounds for 30 minutes continuously it will automatically turn off and reset for the next day.UUssiinngg tthhee PPrroojjeeccttiioonn FFeeaattuurree1. To turn the projection feature on or off, press the PROJECTOR ON/OFF button once (Fig. 4). The time is nowprojected on the ceiling. To turn projection off press PROJECTOR ON/OFF again.NNOOTTEE::If the projection feature is off you may press the SNOOZE button (Fig. 1) to trigger 5 seconds of projection.2. To turn the angle of the time that appears on the ceiling, rotate the TIME ROTATION KNOB (Fig. 6) until you havereached your desired result.NNOOTTEE::The TIME ROTATION KNOB will rotate up to 350 degrees.3. To focus the time on the ceiling, rotate the FOCUS KNOB (Fig. 6) until you have reached your desired result. 4. To adjust where time is projected, move projector forward or backward (Fig. 6).FFIIGGUURREE 77TIMER INDICATORALARM MODEBUTTONSAM/FM INDICATORPMINDICATOR
FFIIGGUURREE 88WWaakkee MMooddeeSSuunnrriisseeMMooddeeWWhhaatt hhaappppeennss??AAllaarrmm SSeettttiinnggssWWhheenn yyoouu ppuusshh SSNNOOOOZZEE::Lamp OnlyNo Sunrise AAtt aallaarrmm ttiimmee::• Lamp turns on to full brightness Alarm Indicator – LampSunrise Setting – OFF•Lamp turns off•Lamp turns on after 9 minutes-full brightness15 or 30minuteSunrise1155 oorr 3300 mmiinnuutteess bbeeffoorree aallaarrmm ttiimmee::• Lamp is dimly lit• Lamp brightens gradually for 15 or 30 minutes until full brightnessAlarm Indicator – LampSunrise Setting – 15 or 30 • Lamp returns to dimly lit• Lamp brightens gradually for 9 minutes to full brightnessNature SoundNo Sunrise AAtt aallaarrmm ttiimmee::• Selected Sound plays at the maximum level you choose Alarm Indicator – Sound • Sound turns off • Sound turns on after 9 minutes15 or 30minuteSunrise55 mmiinnuutteess bbeeffoorree aallaarrmm ttiimmee::• Selected Sound plays quietly• Sound gradually increases to the maximum level you choose at alarm timeAlarm Indicator – SoundSunrise Setting – 15 or 30 • Sound turns off• Sound plays quietly after 4 minutes• Sound builds to maximum level you choose for 5 additional minutesLamp & NatureSoundNo Sunrise AAtt aallaarrmm ttiimmee::• Lamp turns on to full brightness and Sound plays at the maximum level you chooseAlarm Indicator – Lamp & SoundSunrise Setting – OFF• Lamp & Nature Sound turn off• Lamp & Nature Sound turn on after 9 minutes15 or 30minuteSunrise1155 oorr 3300 mmiinnuutteess bbeeffoorree aallaarrmm ttiimmee::• Lamp is dimly lit• Light brightens gradually for 15 or 30 minutes until full brightness at alarm time55 mmiinnuutteess bbeeffoorree aallaarrmm ttiimmee::• Sound starts quietly• Sound gradually increases to the maximum level you choose at alarm timeAlarm Indicator – Lamp & SoundSunrise Setting – 15 or 30• Lamp returns to dimly lit• Light brightens gradually for 9 minutes to full brightness• Sound turns off• Sound plays quietly after 4 minutes• Sound builds to maximum level you choose for 5 additional minutesLamp & BeeporLamp & RadioNo SunriseAAtt aallaarrmm ttiimmee::• Lamp turns on to full brightness and Beep or Radio sound at maximum level youchooseAlarm Indicator – Lamp & Beep orLamp & RadioSunrise Setting – OFF• Lamp & Beep or Radio turn off• Lamp & Beep or Radio turn on after 9 minutes15 or 30minuteSunrise1155 oorr 3300 mmiinnuutteess bbeeffoorree aallaarrmm ttiimmee::• Lamp is dimly lit• Light brightens gradually for 15 or 30 minutes until full brightnessAAtt aallaarrmm ttiimmee::• Beep or Radio sound at maximum level you chooseAlarm Indicator – Lamp & Beep orLamp & RadioSunrise Setting – 15 or 30• Lamp returns to dimly lit• Lamp brightens gradually for 9 minutes to full brightness  • Beep or Radio sound after 9 minutesRadio or Beep No Sunrise AAtt aallaarrmm ttiimmee::• Radio or Beep plays at the maximum level you chooseAlarm Indicator – Radio or BeepSunrise Setting – OFF• Radio or Beep turn off • Radio or Beep turn on after 9 minutes10 11
©2008 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics®is aregistered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. SoundSpa™ is atrademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies.  All rights reserved. IB-SS5500LIMITED ONE YEAR WARRANTYHoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture andworkmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below.HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship undernormal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend toRetailers.To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated salesreceipt (as proof of purchase), postpaid, to the following address:HoMedics Consumer RelationsService Center Dept. 1683000 Pontiac TrailCommerce Township, MI 48390No COD's will be accepted.HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequentconsumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics inany way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused bymisuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to theproduct; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use ofelectrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operatingpart from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage;theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product isat a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that arebeyond the control of HoMedics.This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which theproduct is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in anyother country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERESHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTYOF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THECOMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALLHAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NOEVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANYPART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THEWARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVEMATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCTSUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT. This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/orresealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sitesand/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guaranteesshall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired,replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.  This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which mayvary from country to country. Because of individual country regulations, some of the abovelimitations and exclusions may not apply to you.For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.comHoMedics Service Center1.800.466.33428:30 – 5:00 p.m. (EST) M – FMail To:HoMedicsConsumer RelationsService Center Dept. 1683000 Pontiac TrailCommerce Township, MI48390e-mail: cservice@homedics.comManual de instrucciones eInformación de garantía SS-5500SOUNDSPA SUNRISE™Radio Reloj AM/FMDespiértese Suavemente con un Amanecer Virtual
14CCrreeee ssuu aammbbiieennttee ppeerrffeeccttoo ppaarraa ddoorrmmiirr..Gracias por comprar el SoundSpa, equipo de relajación acústica de HoMedics. Éste, al igual que toda lalínea de productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años deservicio confiable. Esperamos que lo encuentre como el mejor producto de su clase.SoundSpa ayuda a crear su ambiente perfecto para dormir. Duérmase con cualquiera de sus seissonidos calmantes, luego despiértese con los sonidos de la naturaleza, el radio o la alarma.SoundSpa puede también cubrir las distracciones para mejorar su concentración mientras lee, trabaja oestudia.IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARPELIGRO- Para reducir el riesgo de choque eléctrico:• Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antesde limpiarlo.• No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.• No coloque ni guarde un artefacto donde pueda caerse o ser tirado hacia una tina o lavamanos.No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico o lesionesa las personas:•  Es necesaria una supervisión estricta cuando lo usan niños o personas inválidas o incapacitadas ocuando está próximo a ellos.• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual.No use accesorios no recomendados por HoMedics, especialmente si no han sido incluidos con launidad.15•  Nunca haga funcionar este aparato si tiene el cordón, el enchufe, el cable o el armazón dañado.Si no está funcionando adecuadamente, si se ha caído o dañado, envíelo al Centro de serviciode HoMedics para que sea examinado y reparado.•  Mantenga el cable alejado de superficies calientes.•  Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.•  No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se estáadministrando oxígeno.•  No lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.•  Para desconectarlo, quite el enchufe del tomacorriente.•  Este artefacto está diseñado únicamente para usarlo en interiores. No lo use en exteriores.•  Coloque esta unidad sólo sobre superficies secas. No coloque esta unidad sobre superficiesmojadas con agua o solventes para limpieza.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESPrecaución - Lea todas las instrucciones con atención antesde poner en funcionamiento.•  Nunca deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.•  Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.•  Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un adulto.•  Siempre mantenga el cordón alejado de las temperaturas altas.• No levante, lleve, cuelgue ni tire de la unidad tomándola del cable de corriente.•  Si el adaptador se daña, debe suspender el uso de este aparato de inmediato y contactar elCentro de servicio de HoMedics. (Ver la dirección de Homedics en la Sección de Garantía).Precaución:Todo elservicio deeste productodebe serrealizadoúnicamentepor Personalde servicioautorizado deHoMedics.
16FFuunncciioonneess ddeell RRaaddiioo RReelloojj SSoouunnddSSppaa•  Simulador de amanecer que usa la lámpara del usuario•  6 Sonidos naturale: Bosque lluvioso, Océano, Trueno, Noche de verano, Lluvia y Cascada•  Radio AM/FM con alarma y alarma repetida•  Siete opciones de suave amanecer – solo lámpara, lámpara y sonidos de la naturaleza, lámpara y pitidos, lámpara y radio, sólo sonidos de la naturaleza, sólo radio, o sólo pitidos•  Reloj de fácil lectura con pantalla LCD•  La función de proyección proyecta la hora en el cielorraso con luz azul suave•  El auto-temporizador permite seleccionar la duración de la escucha – 15, 30, 45 or 60 minutos o continuamente•  El control de volumen ajusta el volumen del radio, del pitido o de los sonidos de la naturaleza•  Control inalámbrico de la luminosidad de la lámparaIInnssttrruucccciioonneess ddee uussoo yy mmoonnttaajjee1.  Desempaque el producto y asegúrese de que no falte nada (Fig. 1).2.  Esta unidad se alimenta con un adaptador de CC incluido.3.  La corriente de la batería sirve sólo para proporcionar MEMORIA DE RESPALDO para los ajustes del reloj y alarma.En el compartimiento para la batería se debe colocar sólo una batería de 9 voltios (no incluida), si se desea elrespaldo de la memoria (en el caso de un apagón de corriente o si se desenchufa la unidad). Sin embargo, la horano quedará iluminada en la pantalla del reloj. Apenas vuelva la corriente, la pantalla indicará la hora correcta.AATTEENNCCIIÓÓNN:: Es necesario instalar la batería para hacer funcionar la memoria de respaldo del reloj. En el caso de unapagón o desconexión, si la batería no ha sido instalada, cuando vuelva la corriente, será necesarioreajustar la hora y la alarma.4.  Para instalar la batería, retire la tapa del compartimiento. Inserte una batería alcalina de 9 voltios en elcompartimiento en el fondo de la unidad, de acuerdo al diagrama. Vuelva a colocar la tapa y presiónela en su lugar. 5. Enchufe el conector del adaptador de CC al enchufe ubicado al respaldo de la unidad (Fig. 4) y conecte eladaptador a un tomacorriente doméstico de 120 voltios.6. Para usar el simulador de amanecer y controlar su lámpara desde su SoundSpa Sunrise, enchufe su lámpara enel fondo del receptor inalámbrico (Fig. 3). Enchufe el receptor inalámbrico a un tomacorriente domésticode 120V.AATTEENNCCIIÓÓNN::Para bloquear las clavijas del receptor inalámbrico en su lugar, empuje hacia arriba el dispositivode bloqueo. Para desbloquear, empuje hacia abajo (Fig. 3).AATTEENNCCIIÓÓNN:: Consulte las instrucciones de la lámpara para las especificaciones de la bombilla. El SoundSpaSunrise trabaja con la mayor parte de lámparas que usan bombillas incandescentes o fluorescentescompactas (CFL) para reductores de luz. Antes de comprar bombillas CFL, asegúrese de que puedanutilizarse en lámparas con reductores de luz.AAjjuussttee ddeell rreelloojj1. El reloj de su SoundSpa Sunrise está ajustado para las 12 horas. Si usted prefiere el reloj de 24 horas, presione elbotón 12/24 una vez (Fig. 4).2. Presione y mantenga presionado el botón “HOUR” por 2 segundos (Fig. 4). La hora empieza a destellar.3. Con la hora destellando, oprima el botón HOUR hasta alcanzar la hora deseada. Luego oprima el botón MINUTE(Fig. 4) hasta alcanzar los minutos deseados.AATTEENNCCIIÓÓNN:: El indicador de PM aparece en el lado izquierdo de la pantalla del reloj para las horas de la tarde (Fig. 7).Si el indicador de PM no está iluminado, la hora indicada es AM. Asegúrese de ajustar la hora para elperíodo de 12 horas correcto – AM (mañana) o PM (tarde). AATTEENNCCIIÓÓNN::Después de 5 segundos, la hora deja de destellar y queda programada.17FFIIGGUURRAA 11VOLUMENSINTONIABOSQUELLUVIOSOOCÉANOTRUENOLLUVIANOCHE DE VERANOCASCADAFFIIGGUURRAA 22CLAVIJASFFIIGGUURRAA 33ADAPTADORPANTALLABOTONES DECONTROLDE LA LÁMPARABOTÓN DE ALARMAREPETIDAPROYECTORRECEPTOR INALÁMBRICOBLOQUEARDESBLOQUEARRADIOTEMPORIZADORCONFIGURACIÓN DE ALARMAMODO DE ALARMA
FM/AM18 194. Presione el botón de BACKLIGHT HI/LO  (iluminación de fondo – alta/baja) (Fig. 4) para elegir entre unbrillo alto o bajo de la pantalla LED del reloj.EEssccuucchhaa ddee ssoonniiddooss nnaattuurraalleess1.  Seleccione el sonido que desea escuchar y oprima el botón correspondiente (Fig. 2).2.  Para ajustar el volumen, gire la perilla VOLUME (volumen) (Fig. 1) al nivel deseado.3.  Cuando termine de escuchar el sonido, puede apagar oprimiendo el botón POWER, o cambiar a radiooprimiendo RADIO (Fig. 1).AATTEENNCCIIÓÓNN::Cuando se prende la unidad, ésta queda por defecto en el último modo empleado.EEssccuucchhaa ddeell rraaddiioo1.  Oprima el botón RADIO (Fig. 1).2.  Gire el TUNER (sintonía) (Fig. 1) para seleccionar la radioemisora.3.  Para ajustar el volumen, gire la perilla VOLUME (volumen) (Fig. 1) al nivel deseado.4.  Cuando termine de escuchar el radio, puede apagar oprimiendo el botón POWER, o cambiar a un sonidode la naturaleza oprimiendo el botón correspondiente (Fig. 1 y 2).AATTEENNCCIIÓÓNN::Para cambiar la banda hay un interruptor de AM/FM ubicado en la parte trasera de la unidad(Fig. 4). Cuando la banda FM queda seleccionada, un indicador FM aparece en el lado izquierdode la pantalla del reloj (Fig. 7). Si el indicador FM no está iluminado, la banda programada esAM.UUssoo ddee llaa lláámmppaarraa1. Para encender la lámpara, presione la bombilla       una vez (Fig. 1).2. Para aumentar el brillo de la lámpara, presione y sostenga la bombilla hasta alcanzar el nivel deseado.3. Para apagar la lámpara, presione la bombilla       una vez (Fig. 1).4. Para reducir el brillo de la lámpara, presione y sostenga la bombilla hasta alcanzar el nivel deseado.5. Usted también puede apagar la lámpara presionando el botón POWER una vez. El oprimir el botón POWERotra vez enciende la lámpara AATTEENNCCIIÓÓNN::Si el radio está encendido, el audio se corta durante el ajuste de la lámpara y continúacuando el ajuste esté terminado.UUssoo ddeell aauuttoo--tteemmppoorriizzaaddoorrCuando el dispositivo está encendido (ON) y usted escucha el sonido de la naturaleza, el radio, o su lámparaestá encendida por medio del receptor inalámbrico del SoundSpa Sunrise, usted puede ajustar el temporizadorde apagado automático para que el sonido y la luz se reduzcan automáticamente hasta apagarse en los últimos5 minutos de la hora seleccionada. 1. Presione varias veces el botón TIMER (temporizador) (Fig. 1) para encontrar la hora que eligió, 15, 30,45 ó 60 minutos, en la pantalla del reloj. El indicador TIMER aparece en el lado izquierdo de la pantalladel reloj para confirmar que el temporizador ha sido programado (Fig. 7).2. El tiempo que queda en el autotemporizador puede ser eliminado en cualquier momento presionando el botónPOWER para apagar el sonido de la naturaleza, el radio o la lámpara.FFIIGGUURRAA 55FFIIGGUURRAA 44PROYECTORENCENDIDO/APAGADO(ON/OFF)ALTO BAJO (HIGH/LOW)ENCHUFE CC15/30/OFF (apagado)PERILLA DEROTACIÓN DELA HORAPERILLA DELFOCOFFIIGGUURRAA 66ÁNGULO DE PROYECCIÓN DE LA HORA
20 21MMaanntteenniimmiieennttooPPaarraa gguuaarrddaarrPuede guardar la unidad en su caja, en un lugar fresco y seco.PPaarraa lliimmppiiaarrQuite el polvo con un paño húmedo. NUNCA use líquidos o limpiadores abrasivos para limpiar la unidad.Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden invalidar el derecho del usuario a operareste dispositivo.AATTEENNCCIIÓÓNN::Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que cumple con los límites de losdispositivos digitales de la Class B, según la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites han sidodispuestos proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en lasinstalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, sino se instala y usa según las recomendaciones, puede causar interferencias dañinas a lascomunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que dichas interferencias no se produzcanen una instalación particular. Si este equipo causara interferencias dañinas a la recepción de radio otelevisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima el usuario a quetrate de corregir la interferencia con uno o más de los siguientes procedimientos:• Volver a orientar y ubicar la antena receptora.• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.• Conectar el equipo a un tomacorriente eléctrico de un circuito diferente de aquel donde estáconectado el receptor.• Consultar con el representante o con un técnico experto de radio/TV para recibir ayuda.AATTEENNCCIIÓÓNN:: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV causada pormodificaciones no autorizadas de este equipo. Dichas modificaciones pueden anular el derecho delusuario al uso de este equipo.AAjjuussttee yy uussoo ddee llaa aallaarrmmaaPara más información ver la Fig. 8.1. Oprima el botón AL SET dos veces (Fig. 1) y la hora empieza a destellar.2. Con la hora destellando, oprima el botón HOUR (hora) hasta alcanzar la hora deseada. Luego presione el botónMINUTE (minutos) hasta alcanzar el minuto correcto.AATTEENNCCIIÓÓNN::Cuando los dígitos destellan, presione y sostenga el botón HOUR o MINUTE continuamente para unavance rápido.AATTEENNCCIIÓÓNN::La función PM se aplica a la alarma.  Si el indicador PM no aparece en la pantalla de reloj,el despertador queda ajustado en AM. (Fig. 7).3. Presione el botón AL SET para ajustar la hora, o después de 5 segundos el despertador queda ajustadoautomáticamente (Fig. 1).4. Para activar la alarma, usted puede escoger una de 7 opciones. Para confirmar su ajuste, los indicadoresapropiados del despertador quedan iluminados en la pantalla del reloj a la derecha de la hora (Fig. 2).a.) LÁMPARA - Presione el botón AL MODE  una vez (Fig. 2). Para ajustar el modo de Sunrise (amanecer), ajusteel interruptor 15/30/OFF (Fig. 4) para que el brillo de la lámpara aumente gradualmente en 15 ó 30 minutos o,en la posición OFF (apagado), para que la lámpara se encienda con el brillo máximo en la hora de ajuste de laalarma.b.) SONIDO DE LA NATURALEZA - Presione el botón AL MODE dos veces.  El sonido de la naturaleza quedaráprogramado con el último sonido que usted ha escuchado.  Para cambiar el sonido de la naturaleza, presioneel botón de sonido de la naturaleza que usted desea y luego presione el botón POWER (Fig. 2)c.) RADIO - Presione el botón AL MODE 3 veces. Use el sintonizador para ajustar el radio a su estación deseada (Fig. 2).d.) PITIDOS - Presione el botón AL MODE 4 veces (Fig. 2).e.) LÁMPARA Y SONIDO DE NATURALEZA - Presione el botón AL MODE 5 veces (Fig. 2).f. ) LÁMPARA Y RADIO - Presione el botón AL MODE 6 veces (Fig. 2).g.) LÁMPARA Y PITIDOS - Presione el botón AL MODE 7 veces (Fig. 2).5. Cuando suena la alarma, el indicador de alarma correspondiente (Lamp, Sound, Radio, Beep o la combinación deestos) destella. Usted puede tomar las acciones siguientes:a.) SNOOZE (alarma repetida) -Oprima el botón SNOOZE (Fig. 1). La función de despertador del SoundSpa Sunrise seactiva en 9 minutos. Vea la Fig. 8 para las opciones. Usted puede usar esta función hasta apagar la alarma.b.) RESET - Apague la alarma oprimiendo CUALQUIER botón, excepto el botón SNOOZE (Fig. 1). La alarma volverá aprogramarse automáticamente para el día siguiente en al modo actual. El indicador ALARM correspondiente(Lamp, Sound, Radio, Beep o la combinación de estos) lo indicará.  Si desea cambiar el modo del despertador,siga el paso 4 en la sección Ajuste y Uso de la Alarma.c.) OFF - para apagar completamente la alarma, sigua presionando el botón AL MODE hasta que todos losindicadores de alarma (lamp, sound, radio, beep) queden apagados (Fig. 1).AATTEENNCCIIÓÓNN::Si la alarma suena por 30 minutos seguidos, se apaga automáticamente y vuelve a programarse parael día siguiente.UUssoo ddee llaa ffuunncciióónn ddee pprrooyyeecccciióónn1. Para encender o apagar la función de proyección, presione una vez el botón PROJECTOR ON/OFF (Fig. 4). La horase proyecta entonces en el cielorraso. Para apagar la proyección, presione otra vez el botón PROJECTOR ON/OFF.AATTEENNCCIIÓÓNN::Si la función de proyección está apagada, usted puede oprimir el botón SNOOZE (alarma repetida) (Fig. 1) para activar la proyección por 5 segundos. 2. Para cambiar el ángulo de visión de la hora que aparece en el cielorraso, gire la PERILLA DE ROTACIÓN DE LA HORAhasta lograr el resultado deseado (Fig. 6).AATTEENNCCIIÓÓNN::La PERILLA DE ROTACIÓN DE LA HORA gira hasta 350 grados.3.  Para enfocar la hora en el cielorraso, gire la PERILLA DEL ENFOQUE (Fig. 6) hasta lograr el resultado deseado. 4. Para apuntar al lugar donde quiere proyectar la hora, mueva el proyector hacia delante o atrás (Fig. 6)FFIIGGUURRAA 77BOTONES DELMODO DE ALARMAINDICADOR DEL TEMPORIZADORINDICADOR DE AM/FMINDICADORDE PM
MMooddoo ddeeddeessppeerrttaaddoorrMMooddoo ddeeaammaanneecceerr¿¿QQuuéé ppaassaa??AAjjuusstteess ddee AAllaarrmmaaCCuuaannddoo uusstteedd pprreessiioonnaa SSNNOOOOZZEE ((aallaarrmmaa rreeppeettiiddaa))::Sólo lámparaNo Amanecer AA llaa hhoorraa ddee llaa aallaarrmmaa::• La lámpara se enciende con el brillo máximoIndicador de alarma - LámparaAjuste de amanecer – OFF (apagado)• La lámpara se apaga• La lámpara se enciende después de 9 minutos-con el brillo máximoAmanecer de15 ó 30minutos1155 óó 3300 mmiinnuuttooss aanntteess ddee llaa hhoorraa ddee llaa aallaarrmmaa::• La lámpara está encendida con brillo reducido• La lámpara aumenta el brillo gradualmente durante 15 ó 30 minutos hasta el brillo máximoIndicador de alarma - LámparaAjuste de amanecer – 15 ó 30• La lámpara vuelve al brillo reducido• La lámpara aumenta el brillo gradualmente durante 9 minutos hasta el brillo máximoSonido de laNaturalezaNo Amanecer AA llaa hhoorraa ddee llaa aallaarrmmaa::• El sonido seleccionado se escucha al nivel máximo que usted ha elegido Indicador de alarma - Sonido • El sonido se apaga• El sonido se enciende después de 9 minutosAmanecer de15 ó 30minutos55 mmiinnuuttooss aanntteess ddee llaa hhoorraa ddee llaa aallaarrmmaa::• El sonido seleccionado se escucha a nivel bajo• El sonido aumenta gradualmente al nivel máximo que usted ha seleccionado para la horadel despertadorIndicador de alarma - SonidoAjuste de amanecer – 15 ó 30• El sonido se apaga• El sonido se escucha a nivel bajo después de 4 minutos• El sonido aumenta hasta el nivel máximo que usted ha elegidodurante 5 minutos adicionalesLámpara y Sonidode la NaturalezaNo AmanecerAA llaa hhoorraa ddee llaa aallaarrmmaa::• La lámpara se enciende con brillo máximo y se escucha el sonido al nivel máximo que ustedha elegidoIndicador de alarma – Lámpara y SonidoAjuste de amanecer – OFF (apagado)• La lámpara y el Sonido de Naturaleza se apagan• La lámpara y el Sonido de Naturaleza se encienden después de 9 minutosAmanecer de15 ó 30minutos1155 óó 3300 mmiinnuuttooss aanntteess ddee llaa hhoorraa ddee llaa aallaarrmmaa::• La lámpara está encendida con brillo reducido• La luz aumenta de intensidad gradualmente durante 15 ó 30 minutos hasta el brillo máximo a la horade la alarma55 mmiinnuuttooss aanntteess ddee llaa hhoorraa ddee llaa aallaarrmmaa::• Sonido comienza con nivel bajo • El sonido aumenta gradualmente al nivel máximo que usted ha seleccionado para la hora del despertadorIndicador de alarma – Lámpara y SonidoAjuste de amanecer – 15 ó 30• La lámpara vuelve al brillo reducido• La luz aumenta el brillo gradualmente durante 9 minutos hasta el brillo máximo• El sonido se apaga• El sonido se escucha a nivel bajo después de 4 minutos• El sonido aumenta hasta el nivel máximo que usted ha elegido durante5 minutos adicionalesLámpara y PitidosoLámpara y RadioNo AmanecerAA llaa hhoorraa ddee llaa aallaarrmmaa::• La lámpara se enciende con brillo máximo y se escucha el pitido o el radio al nivel máximo queusted ha elegidoIndicador de alarma – Lámpara y Pitido oLámpara y RadioAjuste de amanecer – OFF (apagado)• La lámpara y el pitido o el radio se apagan• La lámpara y el radio o el pitido se encienden después de 9 minutosAmanecer de15 ó 30minutos1155 óó 3300 mmiinnuuttooss aanntteess ddee llaa hhoorraa ddee llaa aallaarrmmaa::• La lámpara está encendida con brillo reducido• La luz aumenta el brillo gradualmente durante 15 ó 30 minutos hasta el brillo máximoAA llaa hhoorraa ddee llaa aallaarrmmaa::• El pitido o el radio suenan al nivel máximo que usted ha elegidoIndicador de alarma – Lámpara y Pitido oLámpara y RadioAjuste de amanecer – 15 ó 30• La lámpara vuelve al brillo reducido• La lámpara aumenta el brillo gradualmente durante 9 minutos hasta el brillo máximo• El pitido o el radio suenan después de 9 minutosRadio o Pitidos No Amanecer AA llaa hhoorraa ddee llaa aallaarrmmaa::• El radio y el pitido se escuchan al nivel máximo que usted ha elegidoIndicador de alarma – Radio o PitidoAjuste de amanecer – OFF (apagado)• El Radio y el Pitido se apagan• El radio y el pitido se encienden después de 9 minutosFFIIGGUURRAA 8822 23

Navigation menu