FRIGIKING Evaporative Cooler Manual L0812573
User Manual: FRIGIKING FRIGIKING Evaporative Cooler Manual FRIGIKING Evaporative Cooler Owner's Manual, FRIGIKING Evaporative Cooler installation guides
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 8
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
FRIGIKING P i Oi i ii M A II +A C T @IRI +! Q I,l + + Mode_ # FD/FS 350 FD/FS 450 FDtFS 650 IEAD AND £AV[ TIESE !NS UCYIONS Serial # + iInstaIi[aIion o, Parts List I_= =I:'I::;}_'_!:_I]L;_,' [ l,/l_;;o=[iidi_! 11: £ IMIIII}i'ilIi _#{3[I=iA(II[WI[i _'[]Iii] I%=,1 =',I{==I_= = '_l_=,_,lllk:<=,_ = = ' =+"= _. 7<_ _ {I _¢I iAi¢_ i!_ 1;iI;_,13,_'5ilI (]AIA_Y A ;: iMI_i_,IW'II I iil.l <'t IA I=I_II I!,_I ! NSTALLAT[ON _P_CAL ° IN ON 1PfP[CAL DOWN DISCHARGE [NSTAL_TION SiDE D_SCHARGE COOLER DESCARGA _TE_L SAMDA INFERIOR Installation demands connection of blower open ing to existing air ducting system or to a dropper duct with a ceiiing diffuser. In either instance, bui[ding modification is necessitated. The bottom discharge cooler is a_ways mounted on, the roof of the structure. You ,will require a roof stand, roof_ack, flexible duct and co[tar to connect to existing ductwork, ff instal[a_on is being made by other than a professional HVAC contractor, it is suggested that the installation be thoroughly discussed with a professional sales person familiar with cooler installation and that printed equipment DO instructions be requested for the installation and supplies purchased. NOT DRIVE NAILS OR SCREWS iNTO BOSOM OF La instalacion demanda [a conexion de la descarga de [a unidad a el existente sistema de ductos o a una caida de ducto con dffusor de cieio. En ambos casos, ia modificacion es hecha por un contratista profesional, se sugiere que [a instaJacion sea compJetamente d_scutida con un vendedor profesiona[ famiJiarizado con [a instaIacion de enfriadores Y solidte instrucciones impresas sup[ementos comprados. NO CLAVE CLAVOS de instaJacion O TORNJLLOS ENFRtADOR. ESTO CAUSARA FUGAS DEAGUA LA GARANTIA. FOJR MOBILE HOME iNSTALLATiON INSTRUCTION SHEETIN GRILL KIT BOX. * PARA Whenever the cooJer is mounted, This is necessa_ troughs so that water SEE SEPARATE in the reservoir and in the the cooler is operating. When coolers are insta led in the city of Los Angeles they must of buildings A[I of the electrical components that are part of this product shall be either current y listed as part of the equipment for intended use by a Los Angeles testing [aborato_ Angeles or currently City recognized approved Electrical Testing Laboratory electrical by the City of Los Cuando un enfriador MOBILES EN LA CA;A DEL YANULARA VEA LAS DE EL JUEGO es montado, la supefficie debe estar nivdada. Esto es necesado para que el agua end deposito Y Ins canaletas de [os fiJtros esten a nivei cuando e[ enfriador este fu ncionando. CuaJquier enfriador que sea instal:ado en ta ciudad de Los Angeies tiene que set instalado solamente en el exterior det edifido. Todos dos componentes dectdcos que son parte de este producto deben estar cordentemente _istados como parte del equipo para et uso que se inte_te por el laboratorio de pruebas electricas de La Ciudad De Los Angeles O Corrientemente 2 EN CASAS SEPARADAS Y the surface must be level of the pad frame will be Ieve[ when only be instaJJed outside INSTALACJON [NSTRUCCIONES DE REjILLA. de[ equipo EN EL FONDO COOLER. TF,,liSWALL CAUSE [TTO LEAK WATER AND WtLL VOID THE WARRANTY. * del edificio es necesaria. E[enffiador de descarga inf_arior siempre se monta en Jaestructura del techo. Para esto se requiere un soporte de anguJos, soporte de lamina ducto flexibie Y un collar para conectado a[ ducto existente. Si Ja instaJacion no Aprobado Por Este. N ° [NSTA [NSTALLAT[ Water Connection Cortex[on 1, Install float in hole provided in ftoat brackeL See parts illustration to route water line. Connect per above sketch. 2. Turn water to cooler on and set float valve to maintain 2V2 inch water depth, The float valve is adjusted by bending the float vane rod. 3_ N Blee&off: Bleed off is he[pfui to prevent scale from building up in the coo[err A b[eed-off adapter tee and tube are furnished with the cooler for this purpose. Run bleed-off line to a proper drain. Note: Evaporative codets should not be connected te a "so_" water system. De[ Agua [nsta[e la va]wJIa de[ flotador en el agujero proveido en el soporte de[ fiotador Conecte el tubo del agua de acuerdo con [a figura de arriba Y guie e! tubo de acuerdo con [a iIustracion de partes. 2_ [a varil[a de este. 3_ E[desagQe ayuda a prevenir e[ acumu]amiento de sarro en e[ enfdador. Un adaptador 'T° y tubo de sangria estan induidos en e[ enfriador para este proposito guie [a [inea de sangria aun drenaie apropiado. Nora: Enfriadores pot e_aporadon no deben set conectados a un sistema de 'agua blanda_ Buie De Drenaje Drain Bushing RESBO_DERO OVERFLOW .... TUBO DE BUJE DE DRENAJE STANDPIPE DRAIN BUSHING ,-,_..... _ ............... EMPAQUE ._............. RUBBER WASHER BOTTOM _.,_ ......... -_-"_---'_ PAN LOCK NUT lnserte el buie de drenaie atraves de el agujero en e[ fondo de el enfdador. AtorniHe [a tuerca con la presion de [a mano, no use herramienta. Insert drain bushing through the hole in the cooler bottom pan. Attach nut securely, and tighten, do not use a wrench. WALL SWITCH: kit available For one or two speed (115 or 230 voh)use switch ADJUSTABLE MOTOR PULLEY (SHEAVE); This part is set at the factory for proper motor toad and maximum air deliver,/of a cooler not connected to duct and register system. When cooler is connected to a duct system the cooler air capacity and motor amperage decrease due to static pressure (duct resistance)_The adjustable motor pulley is used ONLY to compensate for duct system resistance by returning cooler and motor to proper load capacity and should not be adjusted except for that purpose CAUTION: AMPERAGE OF MOTOR MUST MAKE CERTAIN IT DOES NOT EXCEED ALL.OWED AS STAMPED ON MOTOR INTERRUPTOR 230) from your dealer. BE CHECKED TO THE MAXIMUM SPECIRCAT[ON PLATE. Only persons with proper electricaI equipment and thorough knowledge of adjustable pulleys should attempt adjustment of your cooIer. IMPROPERPULLEYADJUSTMENT CAN OVERLOAD AND BURN OUT MOTOR AND VOiD WARRANTY. FONDO TUERCA DE PARED: Para una o dos veIocidades use el juego de interruptor disponibJe (115 o con su distribuidor. POLEA MOTRIZ A]USTABLE: Esta parte es aiustada en [a fabrica para la propia carga de] motor y maximo rendimiento de aire en el enfriador no conectado a ductos o sistema de registros. Cuando un enffiador esta conectado a un s_stemade ducto [a capacidad de aire y e! amperaie se reducen debido a la preston estatica (resistencia del duct6)_ La poIea aiustab[e de[ motor es usada so[amente para compensar ]a resistencia del ducto regresando e_ enffiador y e[ motor a su propia capacidad de carga y no debe ser ajustada excepto para ese proposito_ PRECAUCION: EL AMPERAJE D£L MOTOR TIENE QUE SER REVISADO PARA ASEGU RARSE QUE NO EXCEDA LO MAX] MO PERMITIDO POR LAg ESPECIF[CACION[S EN LA PLACA DEL MOTO R_ So[amente personas (:on equipo apropiado y conocimiento po[eas ajustabJes pueden intentar ajustar su enfriador, en A/USTE IMPROPIO DE LA POLEA PUEDE SOBRECARGAR EL MOTOR Y QUEMAR[O Y ANULAR LA GARANT[A_ 3 115 VOLT MOTOR KiT INSTALLATION JNSTRUCCJONES PARA INSTALAR EL MOTOR INSTRUCTIONS DE 115 VOLTmOS P_ _y 1. 2. Insta_l_e motor in the mounting cradle as shown. Remove the junction box from the cooien 3. Wire _e pump and motor receptacles above, per the schematic 4. Plaoe bo_ _eceptacMs in _e ju_on the iun_on box to the coo_er top. box as shown and reattach 1_ ff_stale e$ motor en la montadura The e_ange wire is r_t used, Doubie it over and cover the bare end w_h e}ectdcal tepe. shown The red wire i_ not used on singM speed motors, DoubM it ever and _ver the bare end with e_ec_rica_tape. come se indica ardba. 2. Remueva la Caja electrica de el enfriedon El a_ambre eo_er nara_a ne es usado_ Deb_e_o y cobra el lade expuesto con cin_a etectrica 3, Cenecte _os enchufes del motor y la bomba de acuerdo con e_ diagrama de arriba Ponga am_s recep_cuios en la caje emeotrica come se indica e instaleta en la tape del en_dador. E{ etambre rojo no es usado en motores de u_a veloolda_. Doble_o y cubra e_lade e×puesto con c_nta e_rica 4, 230 VOLT #OTOR _NSTRUCO_ONES KiT NSTALLAT ON PARA _NSTALAR EL _OTOR NSTRUCT ONS DE 230 VOLT_OS _'_-_ I 1. 2. {nstall _e motor in the mounting cradt_ as shown. Remove the junction box from the coo_er, & Remove 115 voff pump and pump receptacM furnished with coo_er and replace it _tN 230 vo_ LSP-94 pump and pump receptacle. (See replacement pa_s list), 4, Wire the pump and motor receptacMs above. & P_ace both receptacIes in the iunction box as shown and reaAaoh the junction box to the coo_er top, per the schematic shown 1. Instale el motor en la montadura 2. 3. Remueva _a ca}a electrica de el enfriador, Remueva la bomba de i i 5 voBios y e_ recep_culo de la bomba proveldos con et enfdador y remplaceia con una de 230 voWos modelo LSP-94 yet receptaculo de ia bomb& (V'ea la iista de pa_es de rempt_o), 4. Conecte los enchufes dei motor y la bomba de acuerdo con el diagrama de arriba Ponga ambos receptaculos en _a caje eie_rica come se indica e instaieia en _a t_pa de1 en#iador 5. 4 come se indica ardb& } (_-| The white wire is no_used Double it over and _ver th8 bare end with electricalt_pe. The red wire is _ot used on single speed motors, Double it over _nd cover the bare end with electoral tape, (_) El alambre blanco no es usado. Doble$oy cubra ellade expueste con cieta eie_;rica. El a_ambre r_o no _ usado en melores de una ve[ocidad. No BLOWER BE[TADJUSTMENT: is important as incorrect Correct beff tension adjustment adiustment increases power N A_USTE DE BANDA: El aiuste correcto de [a banda es importante ya que el aiuste incorrecto aumenta el consumo consumption and shortens belt and motor [ire. install beff over motor and Mower pulleys. (A) check bett tension by squeezing de corriente y acorta [a duracion de [a banda y motor. [nstaie la banda sob re ambas poleas (A) Revise la tension de [a banda (deflecting) belt. Proper tension will a[!ow deflection of _ to :V4inch, (B) To increase or decrease belt tension, loosen bolt apretando[a in s[ot of motor support bracket. Adjust beff to desired tension and retighten bolt start up of the Una tension apropiada una def[eccion de _/2 a V4 de pu[gada_ (B) Para 0 dism[nuk [a tension de la banda af[oje el torni[[o de[ soporte de[ moton Ajuste la banda a la tension deseada y apdete el torni[[o. ?RE-WET F'ADS: (For Maximum the initiat permitira aumentar (defieccionandoJa) CooJing Efficiency) cooter remove Prior to the pad frame assemblies from the cooler and spray the pad and flames thoroughly with water from a garden hose_ PREHUMEDEZCA LOS FiLTROS: (Para una maxima eficiencia de enfriamiento) Antes de[ comienzo inicia[ de la unidad remueva los fi!tros comp[etamente de[ enfriador y rocielos usando una manguera con agua de iardin. Put the pad frame assembJies back on the cooJer and white the pads are stiJl wet start the coder "with the pump on. Ponga [os fiitros rernojados en el en#iador y ponga a funcionar el motor y [a bomba, BU[LT4N WINTER CLOSURE: (Down discharge units only) an exclusive feature of your cooler (models in the 4800 to COMPUERTA DE iNV[ERNO EMPOTRADA: (Unidades descarga inferior so[amente) una caracteristica exclusiva 6800 CFM range) is provided su enfriador by the fuit closure damper. Your cooler is shipped from the factory'with fastened to the side of the btower the damper temporarHy with a shipping screw. Remove this screw and store the damper for _ater use during the winter months. 1. (mode[os en e[ tango de 4800 a 6800 PCM) es por [a compuerta de que cierra completamente. Su enffiador es enviado de [a fabrica con [a compuerta temporah*nente suietada a el [ado de[a caja de turbina con un torniNo. Remueva este Y guarde durante los meses de invierno. ta compuerta para uso For winter use of damper, slide damper into cooler below the biower 2, proveido de de per above sketck When starting the cc)o/er in the Spring, damper and store in a safe place, 1_ remove Para uso invernal de la compuerta, introduzca esta debajo de la caia de turbina de acuerdo con la figura de arriba. the 2_ AI echar a andar eI enfriador en el verano, compuerta Y guarde[a en un iugar seguro. remueva [a MAINTENANCE The cooler should be serviced at_east once a year and more often if required. This includes cJeaning, oiling, belt adjustment or replacement (ffrequired) and pad replacement, ALWAYS DISCONNECT ELECTRICAL POWER TO THE COOLER BEFOREWORKING ON COOLER, ° MANTENJMJENFO Et enffiador requiere servicio a[ menos una vez por afro o mas si es necesario. Esto induye limpieza, lubrication, ajuste de banda o remplazo (si es necesario) y reemplazo de [a paia (aspen). S[EMPRE QUETRABAIE EN EL ENFR[ADOR LA CORRIENTE ELE@R[CA. Cleaning: Limpieza: 7, Remove pad frames and set them aside, 2. Remove the overflow standpipe from the drain bushing and allow the reservoir to empty. . Clean the internal surfaces of the cooler with a cloth and dean water. DO NOT USE WIRE BRUSHESOR OTH ERMEANS THAT MIGHT SCRATCHTH EPAINT. DO NOT USEANY CHEMICALS OTHERTHAN SOAP OR DETERGENTTO CLEAN THE COOLER. 1. Rem ueva los fHtros Y pongaioS a[ lado. 2. Remueva el mbosadero el deposito de agua. 3o Limpie las superficies intemas de_ enfriador con un trapo Y agua limpia. NO USE BROCHAS DE ALAMBRE U OTRO MED/O QUE RASPE LA PINTURA. NO U5E QUIMICOS QUE NO SEAN JABON O DETERGENTE PARA LIMPiAR EL ENFRIADOR. 4. 5, , CMeanthe pump screen and remove any foreign mateda[ in the hose adapter between the pump and the hose. Remove any foreign material in the distributor adapter located between the top end of the hose and the water distributor. Touch up any scratches or bare spots inside the cooler with a suitable cooler coating. Enjuague el fondo del enfriador cornpietamente. 5. Limpie el filtro de _a bomba Y renqueva objetos que obstruyan e[ flu}o det agua en el adaptador de [a manguera en la bomba. Asimismo limpie el adaptador dd distribuidor de agua a la manguera. 6. Pinte raspaduras Ypu ntos expuesms dentro del enfriador con un recubrimiento apropiado, Lubricacion: O'[ing.a" Fffl the oil cups non4etergent on the blower shaft bearings with SAE #30 motor oil. Uene [as aceiteras en [as chumaseras de motor SAE #30, no detergente. Belt Adjustment: Revise [a tension tas instrucciones Fad Replacement: Lay pad frame on smooth surface with wire pad retainers up, Remove wire retainers 2. Remove and discard used pads_ 3. aean pad frames. Do not use wire brush or harsh chemicals that might harm paint finish. Touch up scratches and bare spots with touch up paint. Replace pads with new media pads of the correct size. 6, Reinstall wire retainers 7, Thoroughly reinstalling. pads with garden 1, Co[oque e/armazon del filtro en una superficie plana con los retenedores de alambre hacia arriba Y remuevalos. 2. Remueva Y desche la pad 3, Limpie eJ armazon. No use brochas de aiambre o qu_micos fuertes que puedan daffar [a pintura Pinte raspaduras Y puntos expuestos con pintura apropiada. 4, Revise los agujeros en la canala del arrnazon que no esten obstruidos. 5. Use fi[tros armazon, 6, Reinstale los retenedores 7. Remoje comptetamente[osfiltros de jardin antes de reinstaiarios. to be sure they 5. wet de [a banda, Reaiuste, si esta floja,sigu iendo en ta seccJon de operacion de este manual Reemplaze de |a Faja (Aspen): 1, Check slots in trough attop of padffame are open_ de [a flecha con aceite Ajuste De Banda: Check bett tension, Readiust, if[oos< per instructions in the Operation section of this manual 6 de el buje de drenaje y vade Rinse the cooJer bottom pan tborougN F 4_ 4. DESCO NECTE hose before de paja de[ tamaffo apropiado cerciorece para eJ de a[ambre. usando una manguera Troubleshooting Shouldan obvious probi]emo¢¢u_with your cooler consult the fo[k_wing_b[e ff you cannot correct the problem, contact a qualified servicerepresentative PROBLEM PROBABLE Water CAUSE Float movement Overflow CORRE_iVE Free float from obstruction obstructed Float valve defective glower Motor will not ACtiON Replace float assembly defective Switch or thermostat defective Replace switch or thermostat Blower belt broken Replace belt Repair or replace defective Fuse blown or circuit Motor breaker tripped faulty Water pump fauky _ump i Replace water pump Remove obstruction intake dogged Wa_er pump faulty Dry Pads Clogged wiring Replace motor Replace water pump Locate and free obstruction water line Clear debris from trough Switch faulty Replace switch Wiring Repair or replace defective faulty wiring ition_heei Motor noisy air flow sheave loose Tighten set screws Pad plugged Belt loose Replace pads Insufficient Adiust belt tension exhaust vent area Trazando En caso de a_guna fa[_a en su e_ffiador pongase en contacto (on un PROBLEMA Derrame De Agua Tighten set screws B_ower set screws loose Open windows or doors Fa]ias _o_su[_e _a tab[a 2, _'Tr_zando _a_ias" Esf_ tab_a es una g_ia para los prob_emas mas obvios, Su usted no puede cor_egir el prob,iema compe_ente re[_resentant_ PROBABLE de serv[cio, CAUSA ACC[ON Vaivuia fuera de ajuste CORRECHVA Aius_eVaiw3[a a 2Y_puigadas de profu_didad de agua Libere el ftotador F[otador atorado Va[vuia defectuosa _oo Ele(tricidad La Turbina No Funciona Fusible Quemado Cortacircuito se apaga Motor desconectada Revise corriente,, rece_ defectuoso tot o termostato Banda rota defectuso Remp[ase el interruptor davija Repare o remplase Motor Remp[ase el motor defectuoso defectuosa o termostato Remplasela Fallasen eJalambrado o alambrado incorre(tamente gomba cordon Remp[ase el motor los atambres defectuosos Remp[ase Bomba ...................... ._.__ Filtros Secos Canaleta de[ fiffro tapada Remueva obiectos Entrada de agua en [a bomba obstruida Bomba defectuosa de Ja canateta Jm,pie [a entrada de agua Remplase bomba Localize & remueva [a obstruccion Tubo de distribuidor tapado Localize y [impie [a obstruccion Remp[ase el interru Alam bre Enfriador defectuoso i Turbina roza con [a caja de esta Polea motriz ruidosa TorniHos de turbina fioios Fluio De Aire FiJ_rotapado [nsuficiente escape de aire en el area ventiiada en el tubo ..... Repare o remp[ase los a[ambres defectuosos Realinie turbina Apriete ]os torniilos opresores Apr[ete los tomiHos opresore Remptase [a paja _e [a te_ion de esta [ Abra ventanas o puertas 7 Frigiking Evaporative Cooler - Replacement Parts List Frigiking Enfriador Evaporativo - Lista Reemplazo de Partes Replacement Part Parte de Reemptazo FS350A FS450A FS650A FD350A FD450A FD650A 5-3-46 5-3 -48 5-3 -43 5-3-45 5-3 -47 5-2-10A 5-2-11A 5-2-8A 5-2-10A 5-2-11A 5-7-6 5-7-59 5-7 -6 5-7 -59 5-7 -6 5-7-59 5-7 -6 5-7-59 1 Cabinet Assembly Ensamble del Gabinete 2 Blower Assy - Complete Soplador Ensamble 5-3-44 3 Pad Frame Assembly Ensamble del Filtro 5-2-8A 4 Pump Receptacle - 115V Pump Receptacle - 230V Receptaculo Receptaculo de Bomba - 115V de Bomba - 230V 5-7-6 5-7-59 5-7 -6 5-7-59 5 Motor Cord Receptacle Receptaculo de Motor Corddn 5-7-5 5-7-5 5-7-5 5-7-5 5-7-5 5-7-5 6 Motor Cord - 115V Motor Cord - 230V Cordon de Motor - 115V Cord6n de Motor - 230V 5-7-58 5-7-57 5-7-58 5-7-57 5-7-58 5-7-57 5-7 -58 5-7-57 5-7-58 5-7-57 5-7-58 5-7-57 7 Motor Mounting Clamps Abrazaderas 5-7-28 5-7-28 5-7-28 5-7 -28 5-7-28 5-7 -28 8 Motor Sheave Motor Sheave (3/4 Hp only) Poleas Motriz Poleas Motriz (3/4 Hp solamente) 5-3-66 5-3-66 5-3-66 5-3-129 5-3-66 5-3-66 ..... 5-3-66 5-3-129 9 Belt Banda 5-3-17 5-3-19 5-3-24 5 -3 -17 5-3-18 5-3 -24 5-3-58 5-3-60 5-3 -59 5-3-58 5-3-60 para el Motor 10 Blower Pulley Polea Impulsa Turbina 5-3-59 11 Blower Wheel Assembly Turbina 5-3-34 5-3-35 5-3-36 5-3 -34 5-3-35 5-3-36 12 Bearing Assy (set of 2) Chumaceras 5-3-37 5-3-38 5-3-39 5-3-37 5-3-38 5-3-39 13 Shaft 5-3-1 5-3 -2 5-3-3 5-3-1 5-3 -2 5-3 -3 14 Water Distributor Assy. Distribuidor de Agua 5-6-187 5-6-197 5-6-197 5-6-181 5-6-194 5-6-194 15 Bleed off Tee & Hose Adaptador de Sangria y Tubo 5-6-3 5-6 -3 5-6-3 5-6 -3 5-6 -3 5-6 -3 16 Float Valve Assembly Ensamble Valvula con FIoatdor 5-6-1 5-6-1 5-6-1 5-6-1 5-6-1 5-6-1 17 Pump w/Basket, Pump w/Basket, Bomba con Filtro, 115V Bomba con Filtro, 230V 5-6-34 5-6-44 5-6-34 5-6-44 5-6-34 5-6 -44 5 -6 -34 5 -6 -44 5-6-34 5-6-44 5-6-34 5-6 -44 18 Overflow Standpipe Tubo de Rebosadero 5-6-5 5-6 -5 5-6-5 5-6 -5 5-6 -5 5-6 -5 19 Motor: 115V, 1 Spd, 1/3 Hp Motor: 115V, 1 Spd, 1/3 Hp MK21C MK21C MK21C MK21C ..... 115V, 2 Spd, 1/3 Hp 115V, 2 Spd, 1/3 Hp MK22C MK22C MK22C MK22C ..... (juego de 2) Eje 115V 230V 115V, 1 Spd, 1/2 Hp MK31C 115V, 2 Spd, 1/2 Hp 115V, 2 Spd, 1/2 Hp MK32C MK32C MK32C MK32C 230V, 1 Spd, 1/2 Hp 230V, 1 Spd, 1/2 Hp MK34C MK34C MK34C MK34C 230V, 2 Spd, 1/2 Hp 230V, 2 Spd, 1/2 Hp MK35C MK35C MK35C MK35C 115V, 1 Spd, 3/4 Hp 115V, 1 Spd, 3/4 Hp MK41C ..... MK41C 115V, 2 Spd, 3/4 Hp 115V, 2 Spd, 3/4 Hp MK42C ..... MK42C 230V, 1 Spd, 3/4 Hp 230V, 1 Spd, 3/4 Hp MK44C ..... MK44C 230V, 2 Spd, 3/4 Hp 230V, 2 Spd, 3/4 Hp MK45C ..... MK45C 115V, 1 Spd, 1/2 Hp MK31C MK31C MK31C 16 8 / 15 9 15 FD Model Blower Assembly Shown FS Model Blower Assembly Similar 10 "11 1-999- Date:6/25/2007
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 8 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Thu Jan 01 04:14:56 2009 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools