FRIGIKING Evaporative Cooler Manual L0812573

User Manual: FRIGIKING FRIGIKING Evaporative Cooler Manual FRIGIKING Evaporative Cooler Owner's Manual, FRIGIKING Evaporative Cooler installation guides

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 8

DownloadFRIGIKING  Evaporative Cooler Manual L0812573
Open PDF In BrowserView PDF
FRIGIKING
P i Oi i ii
M A II +A C T @IRI +! Q
I,l + +

Mode_ #

FD/FS 350
FD/FS 450
FDtFS 650

IEAD AND £AV[

TIESE !NS

UCYIONS

Serial #

+ iInstaIi[aIion

o, Parts List

I_= =I:'I::;}_'_!:_I]L;_,'
[ l,/l_;;o=[iidi_!
11: £

IMIIII}i'ilIi _#{3[I=iA(II[WI[i _'[]Iii] I%=,1
=',I{==I_=
= '_l_=,_,lllk:<=,_
= = ' =+"=
_.
7<_ _ {I _¢I
iAi¢_ i!_ 1;iI;_,13,_'5ilI
(]AIA_Y A

;: iMI_i_,IW'II I
iil.l <'t

IA
I=I_II

I!,_I

!

NSTALLAT[ON
_P_CAL

° IN

ON
1PfP[CAL DOWN DISCHARGE
[NSTAL_TION

SiDE D_SCHARGE

COOLER

DESCARGA _TE_L
SAMDA INFERIOR
Installation demands connection of blower open ing to existing
air ducting system or to a dropper duct with a ceiiing diffuser.
In either instance, bui[ding modification
is necessitated. The
bottom

discharge cooler is a_ways mounted on, the roof of the

structure. You ,will require a roof stand, roof_ack, flexible duct
and co[tar to connect to existing ductwork, ff instal[a_on is
being made by other than a professional HVAC contractor, it
is suggested that the installation be thoroughly discussed with
a professional sales person familiar with cooler installation and
that printed
equipment

DO

instructions

be requested

for the installation

and supplies purchased.

NOT DRIVE NAILS OR SCREWS iNTO

BOSOM

OF

La instalacion
demanda [a conexion de la descarga de [a
unidad a el existente sistema de ductos o a una caida de ducto
con dffusor

de cieio.

En ambos casos, ia modificacion

es hecha por un contratista
profesional, se sugiere que [a
instaJacion sea compJetamente
d_scutida con un vendedor
profesiona[ famiJiarizado con [a instaIacion de enfriadores Y
solidte instrucciones
impresas
sup[ementos comprados.
NO

CLAVE CLAVOS

de instaJacion

O TORNJLLOS

ENFRtADOR. ESTO CAUSARA FUGAS DEAGUA
LA GARANTIA.

FOJR MOBILE HOME iNSTALLATiON
INSTRUCTION SHEETIN GRILL KIT BOX.

* PARA

Whenever

the cooJer is mounted,

This is necessa_
troughs

so that water

SEE SEPARATE

in the reservoir

and in the

the cooler

is

operating.
When coolers are insta led in the city of Los Angeles they must
of buildings

A[I of the electrical components
that are part of this product
shall be either current y listed as part of the equipment for
intended

use by a Los Angeles

testing [aborato_
Angeles

or currently

City recognized

approved

Electrical Testing Laboratory

electrical

by the City of Los

Cuando

un enfriador

MOBILES

EN LA CA;A

DEL

YANULARA

VEA

LAS

DE EL JUEGO

es montado,

la supefficie

debe estar

nivdada. Esto es necesado para que el agua end deposito Y
Ins canaletas de [os fiJtros esten a nivei cuando e[ enfriador
este fu ncionando.

CuaJquier enfriador que sea instal:ado en ta ciudad de Los
Angeies tiene que set instalado solamente en el exterior det
edifido.

Todos dos componentes
dectdcos
que son parte de este
producto deben estar cordentemente
_istados como parte del
equipo para et uso que se inte_te por el laboratorio
de
pruebas
electricas
de La Ciudad
De Los Angeles
O
Corrientemente

2

EN CASAS

SEPARADAS

Y

the surface must be level

of the pad frame will be Ieve[ when

only be instaJJed outside

INSTALACJON

[NSTRUCCIONES
DE REjILLA.

de[ equipo

EN EL FONDO

COOLER. TF,,liSWALL CAUSE [TTO LEAK WATER AND WtLL
VOID THE WARRANTY.

*

del

edificio es necesaria. E[enffiador de descarga inf_arior siempre
se monta en Jaestructura del techo. Para esto se requiere un
soporte de anguJos, soporte de lamina ducto flexibie Y un
collar para conectado a[ ducto existente. Si Ja instaJacion no

Aprobado

Por Este.

N ° [NSTA

[NSTALLAT[
Water Connection

Cortex[on

1,

Install float in hole provided in ftoat brackeL See parts
illustration to route water line. Connect per above sketch.

2.

Turn water to cooler on and set float valve to maintain 2V2
inch water depth, The float valve is adjusted by bending the
float vane rod.

3_

N

Blee&off: Bleed off is he[pfui to prevent scale from building
up in the coo[err A b[eed-off adapter tee and tube are
furnished with the cooler for this purpose. Run bleed-off
line to a proper drain.

Note: Evaporative codets should not be connected te a "so_"
water system.

De[ Agua

[nsta[e la va]wJIa de[ flotador en el agujero proveido en el
soporte de[ fiotador Conecte el tubo del agua de acuerdo
con [a figura de arriba Y guie e! tubo de acuerdo con [a
iIustracion de partes.
2_

[a varil[a de este.
3_

E[desagQe ayuda a prevenir e[ acumu]amiento de sarro en
e[ enfdador. Un adaptador 'T° y tubo de sangria estan
induidos en e[ enfriador para este proposito guie [a [inea de
sangria aun drenaie apropiado.

Nora: Enfriadores pot e_aporadon no deben set conectados
a un sistema de 'agua blanda_

Buie De Drenaje

Drain Bushing

RESBO_DERO
OVERFLOW
....

TUBO DE
BUJE DE DRENAJE

STANDPIPE

DRAIN BUSHING

,-,_..... _ ...............
EMPAQUE

._............. RUBBER WASHER
BOTTOM
_.,_

.........

-_-"_---'_

PAN

LOCK NUT

lnserte el buie de drenaie atraves de el agujero en
e[ fondo de el enfdador. AtorniHe [a tuerca con la
presion de [a mano, no use herramienta.

Insert drain bushing through the hole in the cooler
bottom pan. Attach nut securely, and tighten, do
not use a wrench.
WALL SWITCH:
kit available

For one or two speed (115 or 230 voh)use

switch

ADJUSTABLE MOTOR PULLEY (SHEAVE); This part is set at the
factory for proper motor toad and maximum air deliver,/of a
cooler not connected to duct and register system. When cooler
is connected to a duct system the cooler air capacity and motor
amperage decrease due to static pressure (duct resistance)_The
adjustable motor pulley is used ONLY to compensate for duct
system resistance by returning cooler and motor to proper load
capacity and should not be adjusted except for that purpose
CAUTION:
AMPERAGE OF MOTOR
MUST
MAKE CERTAIN
IT DOES NOT EXCEED
ALL.OWED AS STAMPED

ON MOTOR

INTERRUPTOR
230)

from your dealer.

BE CHECKED TO
THE MAXIMUM

SPECIRCAT[ON

PLATE.

Only persons with proper electricaI equipment and thorough
knowledge of adjustable pulleys should attempt adjustment of
your cooIer.
IMPROPERPULLEYADJUSTMENT CAN OVERLOAD AND BURN
OUT MOTOR AND VOiD WARRANTY.

FONDO
TUERCA

DE PARED: Para una o dos veIocidades

use el juego

de interruptor

disponibJe

(115 o

con su distribuidor.

POLEA MOTRIZ A]USTABLE: Esta parte es aiustada en [a fabrica
para la propia carga de] motor y maximo rendimiento de aire en
el enfriador no conectado a ductos o sistema de registros. Cuando
un enffiador esta conectado a un s_stemade ducto [a capacidad
de aire y e! amperaie se reducen debido a la preston estatica
(resistencia del duct6)_ La poIea aiustab[e de[ motor es usada
so[amente para compensar ]a resistencia del ducto regresando e_
enffiador y e[ motor a su propia capacidad de carga y no debe ser
ajustada excepto para ese proposito_
PRECAUCION:
EL AMPERAJE D£L MOTOR
TIENE QUE SER
REVISADO PARA ASEGU RARSE QUE NO EXCEDA LO MAX] MO
PERMITIDO POR LAg ESPECIF[CACION[S
EN LA PLACA DEL
MOTO R_

So[amente personas (:on equipo apropiado y conocimiento
po[eas ajustabJes pueden intentar ajustar su enfriador,

en

A/USTE IMPROPIO DE LA POLEA PUEDE SOBRECARGAR EL
MOTOR Y QUEMAR[O Y ANULAR LA GARANT[A_

3

115 VOLT MOTOR KiT INSTALLATION
JNSTRUCCJONES

PARA INSTALAR

EL MOTOR

INSTRUCTIONS
DE 115 VOLTmOS

P_

_y

1.
2.

Insta_l_e motor in the mounting cradle as shown.
Remove the junction box from the cooien

3.

Wire _e pump and motor receptacles
above,

per the schematic

4.

Plaoe bo_ _eceptacMs in _e ju_on
the iun_on box to the coo_er top.

box as shown and reattach

1_ ff_stale e$ motor en la montadura

The e_ange wire is r_t used,
Doubie it over and cover the bare end
w_h e}ectdcal tepe.

shown

The red wire i_ not used on singM
speed motors,
DoubM it ever and _ver the bare end
with e_ec_rica_tape.

come se indica ardba.

2.

Remueva la Caja electrica de el enfriedon

El a_ambre eo_er nara_a ne es usado_
Deb_e_o y cobra el lade expuesto con
cin_a etectrica

3,

Cenecte _os enchufes del motor y la bomba de acuerdo con e_
diagrama de arriba
Ponga am_s recep_cuios
en la caje emeotrica come se indica e
instaleta en la tape del en_dador.

E{ etambre rojo no es usado en motores
de u_a veloolda_.
Doble_o y cubra e_lade e×puesto con
c_nta e_rica

4,

230 VOLT #OTOR
_NSTRUCO_ONES

KiT

NSTALLAT ON

PARA _NSTALAR

EL _OTOR

NSTRUCT ONS
DE 230 VOLT_OS

_'_-_
I

1.
2.

{nstall _e motor in the mounting cradt_ as shown.
Remove the junction box from the coo_er,

&

Remove 115 voff pump and pump receptacM furnished with coo_er
and replace it _tN 230 vo_ LSP-94 pump and pump receptacle.
(See replacement pa_s list),

4,

Wire the pump and motor receptacMs
above.

&

P_ace both receptacIes in the iunction box as shown and reaAaoh
the junction box to the coo_er top,

per the schematic

shown

1.

Instale el motor en la montadura

2.
3.

Remueva _a ca}a electrica de el enfriador,
Remueva la bomba de i i 5 voBios y e_ recep_culo
de la bomba
proveldos con et enfdador y remplaceia con una de 230 voWos
modelo LSP-94 yet receptaculo de ia bomb& (V'ea la iista de
pa_es de rempt_o),

4.

Conecte los enchufes dei motor y la bomba de acuerdo con el
diagrama de arriba
Ponga ambos receptaculos en _a caje eie_rica come se indica e
instaieia en _a t_pa de1 en#iador

5.

4

come se indica ardb&

}

(_-| The white wire is no_used
Double it over and _ver th8 bare end
with electricalt_pe.
The red wire is _ot used on single
speed motors,
Double it over _nd cover the bare end
with electoral tape,

(_) El alambre blanco no es usado.
Doble$oy cubra ellade expueste con
cieta eie_;rica.
El a_ambre r_o no _ usado en melores
de una ve[ocidad.

No

BLOWER BE[TADJUSTMENT:
is important

as incorrect

Correct beff tension adjustment
adiustment

increases

power

N

A_USTE DE BANDA:
El aiuste correcto
de [a banda es
importante ya que el aiuste incorrecto aumenta el consumo

consumption and shortens belt and motor [ire. install beff over
motor and Mower pulleys. (A) check bett tension by squeezing

de corriente y acorta [a duracion de [a banda y motor. [nstaie
la banda sob re ambas poleas (A) Revise la tension de [a banda

(deflecting) belt. Proper tension will a[!ow deflection of _ to
:V4inch, (B) To increase or decrease belt tension, loosen bolt

apretando[a

in s[ot of motor support bracket. Adjust beff to desired tension
and retighten

bolt

start

up of the

Una

tension

apropiada

una def[eccion de _/2 a V4 de pu[gada_ (B) Para
0 dism[nuk [a tension de la banda af[oje el torni[[o

de[ soporte de[ moton Ajuste la banda a la tension deseada y
apdete el torni[[o.

?RE-WET F'ADS: (For Maximum
the initiat

permitira
aumentar

(defieccionandoJa)

CooJing Efficiency)

cooter

remove

Prior to

the pad frame

assemblies from the cooler and spray the pad and flames
thoroughly with water from a garden hose_

PREHUMEDEZCA LOS FiLTROS: (Para una maxima eficiencia
de enfriamiento)
Antes de[ comienzo inicia[ de la unidad
remueva

los fi!tros

comp[etamente

de[ enfriador

y rocielos

usando una manguera

con

agua

de iardin.

Put the pad frame assembJies back on the cooJer and white the
pads are stiJl wet start the coder

"with the pump on.

Ponga [os fiitros rernojados en el en#iador y ponga a funcionar
el motor y [a bomba,

BU[LT4N WINTER CLOSURE: (Down discharge units only)
an exclusive feature of your cooler (models in the 4800 to

COMPUERTA
DE iNV[ERNO EMPOTRADA:
(Unidades
descarga inferior so[amente) una caracteristica exclusiva

6800 CFM range) is provided

su enfriador

by the fuit closure damper. Your

cooler is shipped from the factory'with
fastened to the side of the btower

the damper temporarHy
with a shipping screw.

Remove this screw and store the damper for _ater use during
the winter months.
1.

(mode[os

en e[ tango de 4800 a 6800 PCM) es

por [a compuerta

de que cierra completamente.

Su

enffiador
es enviado
de [a fabrica con [a compuerta
temporah*nente suietada a el [ado de[a caja de turbina con un
torniNo. Remueva este Y guarde
durante los meses de invierno.

ta compuerta

para uso

For winter use of damper, slide damper into cooler below
the biower

2,

proveido

de
de

per above sketck

When starting the cc)o/er in the Spring,
damper and store in a safe place,

1_
remove

Para uso invernal de la compuerta,

introduzca

esta debajo

de la caia de turbina de acuerdo

con la figura de arriba.

the
2_

AI echar a andar eI enfriador en el verano,
compuerta Y guarde[a en un iugar seguro.

remueva

[a

MAINTENANCE
The cooler should be serviced at_east once a year and more
often if required.
This includes cJeaning, oiling, belt
adjustment or replacement (ffrequired) and pad replacement,

ALWAYS DISCONNECT ELECTRICAL POWER TO THE
COOLER BEFOREWORKING ON COOLER,

° MANTENJMJENFO
Et enffiador requiere servicio a[ menos una vez por afro o
mas si es necesario. Esto induye limpieza,
lubrication,
ajuste de banda o remplazo (si es necesario) y reemplazo
de [a paia (aspen).
S[EMPRE QUETRABAIE EN EL ENFR[ADOR
LA CORRIENTE ELE@R[CA.

Cleaning:

Limpieza:

7,

Remove pad frames and set them aside,

2.

Remove the overflow standpipe from the drain bushing
and allow the reservoir to empty.

.

Clean the internal surfaces of the cooler with a cloth
and dean water. DO NOT USE WIRE BRUSHESOR
OTH ERMEANS THAT MIGHT SCRATCHTH EPAINT.
DO NOT USEANY CHEMICALS OTHERTHAN SOAP
OR DETERGENTTO CLEAN THE COOLER.

1.

Rem ueva los fHtros Y pongaioS a[ lado.

2.

Remueva el mbosadero
el deposito de agua.

3o

Limpie las superficies intemas de_ enfriador con un
trapo Y agua limpia. NO USE BROCHAS DE ALAMBRE
U OTRO MED/O QUE RASPE LA PINTURA. NO U5E
QUIMICOS
QUE NO SEAN JABON O DETERGENTE
PARA LIMPiAR EL ENFRIADOR.

4.

5,

,

CMeanthe pump screen and remove any foreign mateda[
in the hose adapter between the pump and the hose.
Remove any foreign material in the distributor adapter
located between the top end of the hose and the water
distributor.
Touch up any scratches or bare spots inside the cooler
with a suitable cooler coating.

Enjuague el fondo del enfriador cornpietamente.

5.

Limpie el filtro de _a bomba Y renqueva objetos que
obstruyan e[ flu}o det agua en el adaptador
de [a
manguera en la bomba. Asimismo limpie el adaptador
dd distribuidor de agua a la manguera.

6.

Pinte raspaduras Ypu ntos expuesms dentro del enfriador
con un recubrimiento apropiado,

Lubricacion:

O'[ing.a"
Fffl the oil cups

non4etergent

on the blower

shaft bearings

with SAE #30

motor oil.

Uene [as aceiteras en [as chumaseras
de motor SAE #30, no detergente.

Belt Adjustment:
Revise [a tension
tas instrucciones

Fad Replacement:
Lay pad frame on smooth surface with wire pad retainers
up, Remove wire retainers

2.

Remove and discard used pads_

3.

aean pad frames. Do not use wire brush or harsh
chemicals that might harm paint finish. Touch up
scratches and bare spots with touch up paint.

Replace pads with new media pads of the correct size.

6,

Reinstall wire retainers

7,

Thoroughly
reinstalling.

pads

with

garden

1,

Co[oque e/armazon
del filtro en una superficie plana
con los retenedores
de alambre
hacia arriba Y
remuevalos.

2.

Remueva Y desche la pad

3,

Limpie eJ armazon. No use brochas de aiambre o
qu_micos fuertes que puedan daffar [a pintura Pinte
raspaduras Y puntos expuestos con pintura apropiada.

4,

Revise los agujeros en la canala del arrnazon
que no esten obstruidos.

5.

Use fi[tros
armazon,

6,

Reinstale los retenedores

7.

Remoje comptetamente[osfiltros
de jardin antes de reinstaiarios.

to be sure they

5.

wet

de [a banda, Reaiuste, si esta floja,sigu iendo
en ta seccJon de operacion
de este manual

Reemplaze de |a Faja (Aspen):

1,

Check slots in trough attop of padffame
are open_

de [a flecha con aceite

Ajuste De Banda:

Check bett tension, Readiust, if[oos< per instructions in the
Operation section of this manual

6

de el buje de drenaje y vade

Rinse the cooJer bottom pan tborougN F

4_

4.

DESCO NECTE

hose

before

de paja de[ tamaffo

apropiado

cerciorece

para eJ

de a[ambre.
usando una manguera

Troubleshooting
Shouldan obvious probi]emo¢¢u_with your cooler consult the fo[k_wing_b[e ff you cannot correct the problem, contact a qualified servicerepresentative

PROBLEM

PROBABLE
Water

CAUSE

Float movement

Overflow

CORRE_iVE

Free float from obstruction

obstructed

Float valve defective

glower

Motor

will not

ACtiON

Replace float assembly

defective

Switch or thermostat

defective

Replace switch or thermostat

Blower belt broken

Replace belt
Repair or replace defective

Fuse blown or circuit
Motor

breaker tripped

faulty

Water pump fauky

_ump

i

Replace water pump
Remove obstruction

intake dogged

Wa_er pump faulty

Dry Pads

Clogged

wiring

Replace motor

Replace water pump
Locate and free obstruction

water line

Clear debris from trough
Switch faulty

Replace switch

Wiring

Repair or replace defective

faulty

wiring

ition_heei
Motor

noisy

air flow

sheave loose

Tighten set screws

Pad plugged
Belt loose

Replace pads

Insufficient

Adiust belt tension
exhaust vent area

Trazando
En caso de a_guna fa[_a en su e_ffiador
pongase

en contacto

(on

un

PROBLEMA
Derrame
De Agua

Tighten set screws

B_ower set screws loose

Open windows

or doors

Fa]ias

_o_su[_e _a tab[a 2, _'Tr_zando _a_ias" Esf_ tab_a es una g_ia para los prob_emas mas obvios, Su usted no puede cor_egir el prob,iema

compe_ente

re[_resentant_

PROBABLE

de

serv[cio,

CAUSA

ACC[ON

Vaivuia fuera de ajuste

CORRECHVA

Aius_eVaiw3[a a 2Y_puigadas de profu_didad de agua
Libere el ftotador

F[otador atorado
Va[vuia defectuosa

_oo

Ele(tricidad

La Turbina
No Funciona
Fusible Quemado
Cortacircuito
se apaga

Motor

desconectada

Revise corriente,, rece_

defectuoso

tot o termostato
Banda rota

defectuso

Remp[ase el interruptor

davija

Repare o remplase

Motor

Remp[ase el motor

defectuoso
defectuosa

o termostato

Remplasela

Fallasen eJalambrado o alambrado incorre(tamente
gomba

cordon

Remp[ase el motor

los atambres defectuosos

Remp[ase Bomba

...................... ._.__

Filtros Secos

Canaleta de[ fiffro tapada

Remueva obiectos

Entrada de agua en [a bomba obstruida
Bomba defectuosa

de Ja canateta

Jm,pie [a entrada de agua
Remplase bomba
Localize & remueva [a obstruccion

Tubo de distribuidor tapado

Localize y [impie [a obstruccion
Remp[ase el interru

Alam bre

Enfriador

defectuoso

i

Turbina roza con [a caja de esta
Polea motriz ruidosa
TorniHos de turbina fioios

Fluio De Aire

FiJ_rotapado
[nsuficiente escape de aire en el area ventiiada

en el tubo

.....

Repare o remp[ase los a[ambres defectuosos
Realinie turbina
Apriete

]os torniilos

opresores

Apr[ete los tomiHos opresore
Remptase [a paja
_e
[a te_ion de esta
[ Abra ventanas o puertas

7

Frigiking
Evaporative
Cooler - Replacement
Parts List
Frigiking Enfriador Evaporativo - Lista Reemplazo de Partes
Replacement

Part

Parte de Reemptazo

FS350A

FS450A

FS650A

FD350A

FD450A

FD650A

5-3-46

5-3 -48

5-3 -43

5-3-45

5-3 -47

5-2-10A

5-2-11A

5-2-8A

5-2-10A

5-2-11A

5-7-6
5-7-59

5-7 -6
5-7 -59

5-7 -6
5-7-59

5-7 -6
5-7-59

1

Cabinet Assembly

Ensamble del Gabinete

2

Blower Assy - Complete

Soplador Ensamble

5-3-44

3

Pad Frame Assembly

Ensamble del Filtro

5-2-8A

4

Pump Receptacle - 115V
Pump Receptacle - 230V

Receptaculo
Receptaculo

de Bomba - 115V
de Bomba - 230V

5-7-6
5-7-59

5-7 -6
5-7-59

5

Motor Cord Receptacle

Receptaculo

de Motor Corddn

5-7-5

5-7-5

5-7-5

5-7-5

5-7-5

5-7-5

6

Motor Cord - 115V
Motor Cord - 230V

Cordon de Motor - 115V
Cord6n de Motor - 230V

5-7-58
5-7-57

5-7-58
5-7-57

5-7-58
5-7-57

5-7 -58
5-7-57

5-7-58
5-7-57

5-7-58
5-7-57

7

Motor Mounting Clamps

Abrazaderas

5-7-28

5-7-28

5-7-28

5-7 -28

5-7-28

5-7 -28

8

Motor Sheave
Motor Sheave (3/4 Hp only)

Poleas Motriz
Poleas Motriz (3/4 Hp solamente)

5-3-66

5-3-66

5-3-66
5-3-129

5-3-66

5-3-66
.....

5-3-66
5-3-129

9

Belt

Banda

5-3-17

5-3-19

5-3-24

5 -3 -17

5-3-18

5-3 -24

5-3-58

5-3-60

5-3 -59

5-3-58

5-3-60

para el Motor

10

Blower Pulley

Polea Impulsa Turbina

5-3-59

11

Blower Wheel Assembly

Turbina

5-3-34

5-3-35

5-3-36

5-3 -34

5-3-35

5-3-36

12

Bearing Assy (set of 2)

Chumaceras

5-3-37

5-3-38

5-3-39

5-3-37

5-3-38

5-3-39

13

Shaft

5-3-1

5-3 -2

5-3-3

5-3-1

5-3 -2

5-3 -3

14

Water Distributor Assy.

Distribuidor de Agua

5-6-187

5-6-197

5-6-197

5-6-181

5-6-194

5-6-194

15

Bleed off Tee & Hose

Adaptador de Sangria y Tubo

5-6-3

5-6 -3

5-6-3

5-6 -3

5-6 -3

5-6 -3

16

Float Valve Assembly

Ensamble Valvula con FIoatdor

5-6-1

5-6-1

5-6-1

5-6-1

5-6-1

5-6-1

17

Pump w/Basket,
Pump w/Basket,

Bomba con Filtro, 115V
Bomba con Filtro, 230V

5-6-34
5-6-44

5-6-34
5-6-44

5-6-34
5-6 -44

5 -6 -34
5 -6 -44

5-6-34
5-6-44

5-6-34
5-6 -44

18

Overflow Standpipe

Tubo de Rebosadero

5-6-5

5-6 -5

5-6-5

5-6 -5

5-6 -5

5-6 -5

19

Motor: 115V, 1 Spd, 1/3 Hp

Motor: 115V, 1 Spd, 1/3 Hp

MK21C

MK21C

MK21C

MK21C

.....

115V, 2 Spd, 1/3 Hp

115V, 2 Spd, 1/3 Hp

MK22C

MK22C

MK22C

MK22C

.....

(juego de 2)

Eje

115V
230V

115V, 1 Spd, 1/2 Hp

MK31C

115V, 2 Spd, 1/2 Hp

115V, 2 Spd, 1/2 Hp

MK32C

MK32C

MK32C

MK32C

230V, 1 Spd, 1/2 Hp

230V, 1 Spd, 1/2 Hp

MK34C

MK34C

MK34C

MK34C

230V, 2 Spd, 1/2 Hp

230V, 2 Spd, 1/2 Hp

MK35C

MK35C

MK35C

MK35C

115V, 1 Spd, 3/4 Hp

115V, 1 Spd, 3/4 Hp

MK41C

.....

MK41C

115V, 2 Spd, 3/4 Hp

115V, 2 Spd, 3/4 Hp

MK42C

.....

MK42C

230V, 1 Spd, 3/4 Hp

230V, 1 Spd, 3/4 Hp

MK44C

.....

MK44C

230V, 2 Spd, 3/4 Hp

230V, 2 Spd, 3/4 Hp

MK45C

.....

MK45C

115V, 1 Spd, 1/2 Hp

MK31C

MK31C

MK31C

16

8
/

15

9
15

FD Model Blower Assembly Shown
FS Model Blower Assembly Similar

10

"11

1-999-

Date:6/25/2007



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 8
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Thu Jan 01 04:14:56 2009
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu