Flotec FP4150 User Manual WELL PUMP Manuals And Guides 1409175L
User Manual: Flotec FP4150 FP4150 FLOTEC WELL PUMP - Manuals and Guides View the owners manual for your FLOTEC WELL PUMP #FP4150. Home:Plumbing Parts:Flotec Parts:Flotec WELL PUMP Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 35
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
OWNER'S ® 293 Wright Street, De[avan, Phone: 1-800-365-6832 Jet Pumps NOTICE Wl 53115 D'UTILISATION Pompes Fax: 1-800-526-3757 Web Site: MANUAL F[otecWater.com Water acc_l_ratrices MANUAL DEL USUARIO Bombas de chorro is Our Business' Shallow Pompe Bomba Well Pump Models DeepWell Pour Puits Peu Profond De Pozo Poco Profundo Pompe Bomba Pump Models Pour Puits Profond De Pozo Profundo FP4155 1/2 HP/ch FP4205 1/2 HP/ch FP4157 3/4 HP/ch FP4207 3/4 HP/ch FP4150 I HP/ch installation/Operation/Parts FP4210 installation/Fonctionnement/ I HP/ch instalaci6n/Operaci6n/Piezas Pi_ces For further operating_ installation, or maintenance assistance: Pour plus de renseignements con cern an t I'u tilL_ation, l'installation ou l'entretien, Para mayor informacidn sobre el funcionamiento, instalacidn o mantenimiento de/a bomba: Call 1-800-365-6832 Composer Llame al 1-800-365-6832 English ............. @2011 Pages 2-12 Fran_ais ie I (800) 365-6832 .......... Pages 13=23 Espaffo[ ........... P_ginas 24-34 FP933 (4/5/11) Safety Important 2 Safety Electrical Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS -This manual contains important instructions that should be followed during installation, operation, and maintenance of the product, Save this manual for future reference. _, This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury! indicates a hazard which, result in death or serious E_WARNiNGI could indicates a hazard which, result in death or serious a hazard which, could or moderate result in minor addresses practices Carefully read and follow manual and on pump. will if not avoided, injury. E_CAUTION[ indicates NOTICE if not avoided, injury. if not avoided, injury. I_WARNINGI Capacitor voltage may be hazardous. To discharge motor capacitor, hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor terminals together. Do not touch metal screwdriver blade or capacitor terminals. [f in doubt, consult a qualified electrician. General Safety [_ CAUTION1 Do not touch an operating motor. Modern motors are designed to operate at high temperatures. To avoid burns when servicing pump, allow it to cool for 20 minutes after shut-down before handling. Do not allow pump or any system component To do so will void warranty. to freeze. Pump water only with this pump. not related to personal all safety instructions injury. in this Periodically inspect pump and system components. Wear safety glasses at all times when working on pumps. Keep work area clean, uncluttered and properly store properly all unused tools and equipment. Keep safety labels in good condition. Replace missing or damaged Safety safety labels. Keep visitors at a safe distance from the work lighted; areas. [_WARNING] Pump body may explode if used as a booster pump unless relief valve capable of passing full pump flow at 75 psi is installed. WARNING _, Wire motor for correct voltage. See "Electrical" section of this manual and motor _ round motor before connecting to power supply. ,_ Meet Natlona[ Electrical Code, Canadian Electrical Code, and local codes for all Hazardous voltage. Can shock, burn, or cause death. Ground pump before connecting to power supply. Disconnect power before working on pump, motor or tank. nameplate. wiring. _k Follow wiring instructions in this manual when connecting motor power lines. to WARNING Hazardous pressure! Instal[ pressure relief valve in discharge pipe. Release all pressure on system before working on any component. Warranty 3 Retain Original Receipt For Your Records Limited Warranty FLOTEC warrants to theoriginalconsumer purchaser ("Purchaser" or "You")of its productsthattheyarefreefromdefectsin materialandworkmanship for a periodoftwelve(12)monthsfromthedateoftheoriginalconsumer purchase. If,withintwelve(12)monthsfromtheoriginalconsumer purchase, anysuchproductshallproveto bedefective, it shallberepairedor replaced at FLOTEC's option,subjectto thetermsandconditionssetforth below.Theoriginalpurchase receiptandproductwarranty informationlabelarerequired to determine warranty eligibility.Eligibilityis basedon purchasedateof originalproduct- notthedateof replacement underwarranty. Thewarrantyis limitedto repairor replacement of productonly- Purchaser paysall removal, installation,labor,shipping,andincidentalcharges. Forpartsor troubleshooting assistance, DONOTreturnproductto yourretailstore.ContactFLOTEC CustomerServiceat1-800-365-6832. Claimsmadeunderthis warranty shallbemadebyreturningtheproduct(except sewagepumps,seebelow)to theretailoutletwhereit waspurchased immediately afterthediscoveryofanyallegeddefect.FLOTEC will subsequently takecorrective actionaspromptlyasreasonably possible.Norequests for servicewill beaccepted if received morethan30 daysafterthewarrantyexpires. Sewage Pumps DONOTreturna sewagepump(thathasbeeninstalled)toyourretailstore.ContactFLOTEC Customer Service.Sewage pumpsthathaveseenservice andbeenremovedcarrya contamination hazardwiththem. If yoursewagepumphasfailed: - Wearrubbergloveswhenhandlingthepump; - Forwarranty purposes, returnthepump'scordtagandoriginalreceiptof purchase to theretailstore; - Disposeofthepumpaccordingto localdisposalordinances. Exceptions to the Twelve (12) Month Limited Warranty Product Warranty Period Drill Pump,PitcherPump,In-lineWaterFilterCartridge,Utility Pump(ModelFPOF360AC, FPOFDC) 90 days 1/3 HP SubmersibleSumpPumps,Pool CoverPump(ModelFPOS1790PCA), Utility Pump(ModelFPOS4100X), Condensate Pump(ModelFPCP-2OULST), IntelliPump(ModelFPOS1775A), Back-upSumpPumpSystem(ModelFP2800DCC) 2 Years 4" SubmersibleWell Pumps,1/2 HP SubmersibleSumpPumps,1/3 HP SumpPumpModels(FPSC2200A-10, FPSC2250A-10) 3 Years Pre-Oharge WaterSystemTank(FP7100Series),1/2 HP SumpPump(ModelsFPSC3200A-10, FPSC3250A-10), Submersible Solids HandlingPumps(ModelsFPSE9000,E75STVT), SubmersibleSumpPumps(ModelsESOTLT, ESOVLT, E75VLT, EIOOELT, FPSC5OOOA) 5 Years Floodmate®7000(ModelFPOS6OOOA), PedestalSumpPump(ModelFPPSS5000), SewageEjector(ModelFPSE3601A), SubmersibleSewagePump(ModelFPSES2700A), Utility Pump(ModelFPSC1725X), SubmersibleSumpPump(Model FPSC4550A-10) Lifetime General Terms and Conditions Youmustpayall laborandshippingchargesnecessary to replaceproductcoveredbythis warranty. Thiswarrantydoesnotapplytothefollowing: (1)actsof God;(2)productswhich,in FLOTEC's solejudgement, havebeensubjectto negligence, abuse,accident,misapplication, tampering, or alteration;(3)failuresdueto improperinstallation, operation,maintenance or storage;(4)atypicalor unapproved application,useor service;(5) failures causedbycorrosion,rustor otherforeignmaterialsin thesystem,or operationatpressures in excessofrecommended maximums. Thiswarranty setsforth FLOTEC's soleobligationandpurchaser's exclusiveremedyfordefectiveproducts. FLOTEC SHALLNOTBELIABLEFORANYCONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, ORCONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER. THEFOREGOING WARRANTIES AREEXCLUSIVE ANDINLIEUOFALLOTHER EXPRESS ANDIMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUTNOTLIMITED TOTHEIMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY ANDFITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE. THEFOREGOING WARRANTIES SHALLNOT EXTEND BEYOND THEDURATION PROVIDED HEREIN. Somestatesdo notallowtheexclusionor limitationof incidentalor consequential damages or limitationson howlonganimpliedwarrantylasts,sothe abovelimitationsor exclusionsmaynotapplyto You.ThiswarrantygivesYouspecificlegalrightsandYoumayalsohaveotherrightswhichvaryfrom statetostate. FLOTEC. 293 Wright Street • Delavan, Wl U.S.A. Phone: 1-800-365-6832 " Fax: 1-800-526-3757 Web Site: FIotecWater.com 53115 Installation 4 Process A. Determine Wiring the Depth of Your Well Shallow wells are less than 25 feet to water; deep wells to 70 feet to waten Tie a small but heavy weight a piece of string (be sure there is enough very deep). bottom. J.ower the weight the weight well. into the well until not exceed it does, it will the maximum greatly hinder rated depth or prevent are working power before Hazardous voltage. Disconnect power on pump or match Disconnect pump from servicing or handling the ground supply Connect marked Remove the cover the bare copper screw in the pressure to the terminals pump. switch. "Line" to pump Connect ground to the power in the diagram below. level. from the bottom of your well. before Pump from the pressure switch. it reaches the level mark. This is the depth Subtract five feet from the depth should string; some wells out of the well and measure to the ground are up to the end of Take up the slack and mark the string at ground Pull the weight Your I_kWARNING] of of your This number for your pump. If the proper operation of ____ fTo Motor Ground Connections -_ the pump. Process B. Correctly Select Your Pump Voltage [_WARNING[ Hazardous voltage. Disconnect power to pump on pump or motor. Disconnect pump from before working power source before voltage, changing the selector switch the pump is located voltage. To change underneath the plastic access cover on top of the motor. To access the switch, the eight screws setting, holding slide the switch on the switch. as shown The voltage setting for the pump. Replace the plastic number coven To change until desired remove is visible that appears is the voltage Be sure the switch is completely engaged. the cover and secure it with the eight screws. VOLTAGE SELECTION 5907 the the voltage voltage From Line Piping Plastic- PVC pipe is shown in the illustrations, steel pipe may be used if desired. free of all foreign CONNECTIONS Even a pinhole All piping compound but galvanized must be clean and matter to prevent clogging. ALL JOINTS AND IN THE WE[_[. ASSEMBLY MUST BE AIRTIGHT. leak will prevent the proper the pump (this is the most common DIRECTIONS 1108 on all threaded joints problem). operation of Use thread unless specified otherwise. Warning! Disconnect pump from power source before servicing or handling pump. Be sure that incoming power supply is same as voltage selector switch setting. switch as shown Toslide change voltage settings until desired voltage is visible on switch. Be sure switch is completely engaged. Replace capacitor housing cover and secure cover with screws. Do not overtighten screws. Wiring Chart - Recommended Wire And Fuse Sizes Distance Model Motor HP Nameplate Amps Branch Fuse Volts In Feet(Meters) From Motor To Supply 0- 100 101 - 200 201 - 300 301 - 400 (0- 30) (31 - 61) (62 - 91) (92 - 122) AWG Wire Rating Amp Size (mmO FP4155 1/2 115/230 8.5/4.2 15/15 14/14(2/2) 12/14(3/2) 10/14(5.5/2) 8/14(8.4/2) FP4157 3/4 115/230 11.0/5.5 20/15 12/14(3/2) 10/14(5.5/2) 8/14(8.4/2) 6/14(14/2) FP4150 1 115/230 12.0/6.0 20/15 12/14(3/2) 10/14(5.5/2) 8/14(8.4/2) 6/14(14/2) FP4205 1/2 115/230 7.0/3.5 15/15 14/14(2/2) 12/14(3/2) 10/14(5.5/2) 10/14(5.5/2) FP4207 3/4 115/230 11.0/5.5 20/15 12/14(3/2) 10/14(5.5/2) 8/14(8.4/2) 6/14( 14/2 ) FP4210 1 115/230 11.0/5.5 20/15 12/14(3/2) 10/14(5.5/2) 8/14(8.4/2) 6/14(14/2) Process C. 1. install a shallow (FP4155, FP4157, FP4150) well pump • One 1-1/4" PVC elbow • One discharge tee One pressure gauge Draining For Servicing The pump servicing should or For Winter be drained before or if it is in danger of freezing. Remove drain plug from • Remove discharge • Drain a[[ piping ground For we[is it is disconnected bottom for • One male 1" PVC adapter • Enough rigid 1" PVC pipe to reach from pump tank to service line • One female • One 1" tank cross (for diaphragm • Two 1/4" plugs One 1/2" drain cock • One 10"x To drain: of pump case. tee to vent the pump. to a point 3 feet (1 meter) below 1" PVC adapter 25 feet or less in depth, the 1/2 HP FP4155, 3/4 HP In addition 1" nipple to General FP4207, convertible One ejector I>sur le sch6ma ci-dessous. assez Iongue car; certains puits sont tr@sprofonds). Descendez le poids dans le puits jusqu'_ ce quill atteigne le fond. Assurez-vous que la corde est tendue et faites une marque sur la corde au niveau du sol. Sortez le poids du puits, puis mesurez la distance entre le [)as du poids et la marque de niveau du sol. Cette valeur correspond _ la profondeur de votre puits. Soustrayez cinq plods (1,52 m) de la profondeur du puits. Cette valour ne dolt pas exc(_der la profondeur de pompage maximale de votre pompe. Sile puits est plus _n[Vers la terre_i le moteur _'A_ profond, la pompe ne fonctionnera pas bien. Proc6dure tension B. S61ectionner la bonne de la pompe Du ill- 1_,AVERTISSEMENTITension dangereuse. Cou per ]'arriv6e de cou rant 5.la pompe avant d'intervenir sur ]a pompe ou sur ]e moteur. Avant de 5907 1108 modifier ]e r6glage de tension, ]a pompe doit 6tre d6branch6e de son alimentation 6lectrique. Pour modifier ]a tension, le commutateur de tension est situ6 sous le couvercle d'acc6s en plastique sur ]e dessus du moteur. Pour acc6der au commutateur, enlevez ]es huit vis retenant Tuyauterie le couvercle en plastique. Pour modifier ]e r6glage du commutateur de tension, faites-]e glisser (comme dans ]'illustration) jusqu',_ ce que 6galement possible d'utiliser des tuyaux en acier galvanis6. Afin d%viter ]es engorgements, toute ]a tuyauterie doit 6tre propre et exempte de le commutateur indique ]a tension appropri6e. I.a valeur de tension indiqu6e correspond au r6glage de tension de ]a pompe. Assurez-vous corps 6trangers. IOUS I.ES JOINTS ETTOUTES I.ES CONNEXIONS DANS I.E Pur[s DOIVENT ETRE HERMETIQUES. M6me une petite que ]e commutateur est bien enclench6. leb. I'aide des huit vis. fuite grosse comme une t6te d%ping]e peut emp6cher ]a pompe de fonctionner (probi6me ]e plus fr6quent avec ce type de pompe). A Reposez le couvercle et fixez- I.es illustrations pr6sentent de ]a tuyauterie en piastique PVC mais il est moins d'indications contraires, appiiquez tous les joints filet6s. DIRECTIVES DE CHOIX DE TENSION Avertissement? de I'enduit d%tanch6it6 sur Avant de reparerou manipuler la pompe,vous devez la d6brancher. Assurez-vousque i'alimentation 61ectriquedisponibleestconforme au regiagedu commutateurde tensior Pour modifier le r6giagedu giisser (comme dans I'illustraion) commutateurde jusqu'a ce que letension,faites-le commutateur indique latension appropri6e. Assurez-vousque le commutateur est bien enclenche. _, Replacez le couvercledu bo?tierdu condensateuret fixez-Ieavec los vis prevues &cot effet. Faites attentionde ne pas trop serrer los vis. Tableau de c&blage - calibres des fi[s et des fuslbles recommand6s Distance en pieds (m_tres) entre le moteur et le courant d'aliraentation )uissance du moteur Mod6le en C_ Intensit6 des fusibles Volts amp6rage indiqu6 sur la plaque signal6tique 8,5/4,2 15/15 14/14(2/2) 12/14(3/2) 10/1 4(5.5/2) 8/1 4(8.4/2) en amperes 0 - 100 101 - 200 201 - 300 301 - 400 (0- 30) (31 - 61) (62 - 91) (92 - 122) calibre AWG des ills (mm _) FP4155 1/2 115/230 FP4157 3/4 115/230 11,0/5,5 20/15 12/14(3/2) 10/14(5.5/2) 8/1 4(8.4/2) 6/1 4(1 4/2) FP4150 1 115/230 12,0/6,0 20/15 12/14(3/2) 10/14(5.5/2) 8/1 4(8.4/2) 6/1 4(1 4/2) FP4205 1/2 115/230 7,0/3,5 15115 14/14(2/2) 12/14(3/2) 10/1 4(5.5/2) 10/1 4(5.5/2) FP4207 3/4 115/230 11.0/5.5 20/15 12/14(3/2) 10/14(5.5/2) 8/1 4(8.4/2) 6/1 4(1 4/2) FP4210 1 115/230 11,0/5,5 20/15 12/14(3/2) 10/14(5.5/2) 8/1 4(8.4/2 ) 6/1 4(1 4/2) Proc6dure C. 1. Installation pompe pour puits FP4157, FP4150) Drainage ['hiver avant I.a pompe dolt opdration Enlevez profond 6tre drainer o Suffisamment de tuyaux et raccords en PVC rigide 1-1/4 po pour atteindre le fond du puits (FP4155, o Une couronne d'entretien ou avant avant de [a d6connecter ainsi que si rile pour une risque d'6tre exposde au dans le bas de I'enceinte Un adaptateur . Suffisamment de tuyauterie rigide en PVC de 1 po pour relier la pompe au r6servoir sous pression et assurer I'entretien de la en PVC m_,le de 1 po o Un adaptateur Enlevez • Drainez tousles niveau du sol. le td de refoulement tuyaux pour adrer la pompe. jusqu'_ . 3 pieds (92 cm) sous le en PVC femelle Deux bouchons de 1 po . o Une botte d'enduit OutiJs les instructions) b, filets dire attentivement les instructions) FP4205, d'utilit6 g6n6rale, FP4207, ou pour FP4210 les pompes unlquement Une trousse d'_jecteur, laquelle comprend un _jecteur, un venturi, joint, des boulons, un bouchon, des tubes et des raccords. requises PVC dire attentivement de 1/2 po de 10 po x 1 po les mat6riaux convertibles pour puits peu profonds. g6n6rales Un mamelon Outre recommanddes. I.es pompes convertibles FP4205 (1/2 ch), FP4207 (3/4 ch), et FP4210 (1 ch) peuvent toutefois 6tre adaptdes en pompes . Une botte de ciment de 1/4 po o Un robinet de vidange Si le puits est d'une profondeur ne d_passant pas 25 pieds (7,62 m), les pompes FP4155 (1/2 ch), FP4157 (3/4 ch) et FP4150 (1 ch) sont n6cessalres pour instaJJer routes [es pompes C]_ b,tuyau, collier pour tuyau, cl_ b, molette, tournevis b, pointe plate, scie b, m6taux 24 dents, couteau ou lime ronde. Un clapet de pied de 1-1/4 po o Deux adaptateurs mS,les en PVC de 1-1/4 po Rappel: Tous les joints Une seule fuite grosse d'indications 1. . o Une croix de r6servoir de 1 po (pour r6servoirs b. diaphragme) • . d'adration ligne de vidange de la pompe. Fournitures de puits avec bouchon . Un manom6tre de drainage: le bouchon d'_tanch_it_ . Un coude en PVC de 1-1/4 po ,, Un td de refoulement op6ration d'entretien, gel. Procddure • une peu d'une Vissez I'adaptateur comme et routes les connexions une t_te d'6pingle contraires, appliquez de I'enduit en PVC m_,le de 1-1/4 po dans le clapet de pied. Serrez b. la main, M_,LE _ EN PVC ADAPTATEUR DE 1-1/4 PO N'utiliser doivent 6tre herm6tiques. au fonctionnement d'6tanch6it6 3. puis serrez sur 1/4 de tour suppl6mentaire avec une cl6 b. molette. peut nuire de la pompe. _, moins sur tous les raccords filet6s. Collez autant de raccords et sections de tuyau en PVC rigide qu'il est n6cessaire pour 6galer la profondeur du puits moins cinq pieds, puis serrez fermement que du ruban _T6flon I'_ ou de la p_te I'assemblage avec un collier pour 6viter qu'il descende dans le puits. PIED pour raccords filetds approuv6e "_ LAPET DE sur les tuyaux en PVC. 1E. L E)uPont Corporation, 2. de Demours and (onlpany Delaware Soustrayez cinq pieds (1,22 m) de la profondeur du puits (voir en page 15 sous < >). Cette valeur correspond _t la Iongueur totale des raccords et tuyaux en PVC rigide devant 6tre coll6s b, I'adaptateur m_,le en PVC de 1-1/4 po. Collez une section de tuyau en PVC rigide sur I'adaptateur en PVC connect6 au clapet de pied, puis descendez tout I'assemblage dans le puits en commendant par le clapet de pied. DE TUYAU EN PVC f °! I o. .::x SECTION ADAPTATEUR / M_,LE EN PVC DE _. 1-1/4 CLAPET PO DE P ED Serrez fermement I'extrdmit6 du tuyau en PVC avec un collier pour que I'assemblage ne glisse pas dans le puits. "e. ._." Procedure 4. IMMOBlilSEZ collier 10. Collez autant C (suite) I ETUYAU, de raccords et de sections enlevez le de serrage et glissez la couronne ENVIRON 12PO (30,5 CM) DE d'dtanch(!it(! sur le tuyau en PVC rigide, puis sur I'enceinte de pompe. Placez TUYAUENPVC - DEPASSANT I'assemblage de sorte que 12 po (30,5 cm) de tuyau en PVC rigide sorte de la couronne d'dtanchditd. En alternance, tournez les boulons sur la couronne D'ETANCNEITE B. COURONNE D'ETANCNEFE EN PVC DE 1-1_4PO OUDE _ du tuyau en PVC rigide avant le coude. Avec un couteau ou EN PVC DEPASSANT DE LA COURONNE ESSUS Du TUYAU DETANCHEITE r_ une lime, enlevez les rdsidus de PVC sur I'extrdmit(! 11. Enveloppez 2 ou 3 tours de ruban en l_flon r'v_sur los filets m_,les sur le t6 BOUCHON sur le dessus de la pompe. Enlevez le bouchon du manom6tre sur le dessus du td de refoulement. PROCEDURE I)'AMOR_:AGE: Puis remplissez los tuyaux et la pompe jusqu'b, ceque I'eau d6borde sur le haut du t(! de refoulement. possible que vous deviez attendre plusieurs minutes. 12. Filetez le manom_tre Si vous utilisez une pompe FP41BB, FP4157 ou FP4150, vissez un adaptateur mS,leen PVC de II est coup(!e du tuyau en PVC rigide. 6. le coude en PVC b, I'adaptateur de refoulement. Avec une cl6 b,tuyau, vissez un t6 de refoulement de 1 po de pompe et le d(!sirez, vous pouvez couper une petite Iongueur de coller pour 1-114 po sur I'avant de la pompe. i Collez le coude en PVC de 1-1/4 po sur le tuyau en PVC rigide qui ddpasse de la couronne d'dtanchditd. Si vous le PVC que n6cessai res connecter d'dtanchdit(! vers la droite jusqu'b, ce que les joints en caoutchouc soient serrds contre I'enceinte tuyau en PVC rigide. DE LA OOURONNE de tuyau en _UILLE et vissez-le dans ADAPTATEUR le t6 de refou]ement. Assurez-vous que routes les connexions sont solidement MALE E#?oVC herm(!tiques. _MANOMETRE I m_,le en PVC de 1-1/4 po sur I'avant de la pompe. Serrez b, la main, puis serrez sur 1/4 de tour suppl6mentaire N'utiliser avec une c1(! b, molette. POMPE 13. Effectuez routes les connexions la pSte pour raccords filetds approuv6e d'une pompe acc_l_ratrice darts un puits peu profond Les _tapes 7 & 12 s'appliquent convertibles FP4205, FP4207, ie mode d'empioi Ouvrez ]a trousse 7. au× pompes et FP4210. Voir des raccords m_,le en PVC de 1 po dans la sortie du t(! de refoulement. 15. Vissez un mamelon joint sur le venturi de de 10 po fa£on que ses ouvertures s'alignent avec cellos de I'_jecteur. x 1 po dans le r(!servoir sous pression. Vissez la croix de rdservoir dans le mamelon de Faites glisser les boulons sorte que les deux trous de 1/4 dans les orifices de boulons sur chaque c6t(! de I'djecteur, puis dans le joint de scellde et dans I'djecteur de boulon sur I'avant de la pompe. Serrez fermement les boulons. BOULON TEUR m_le en PVC de 1-1/4 po sur I'avant de 1'6jecteur. Serrez b, la main, puis serrez sur 1/4 de tour suppl(!mentaire avec une cl6. N'utiliser que du ruban T,4flon _'_ ou de la p&te pour raccords filetds approuv6e sur los tuyaux en PVC. :.;:..i% 0c,oNs ,,_ po de la croix de rdservoir soient orientds vers le haut. Avec deux bouchons de 1/4 po, bouchez de rdservoir. 16. Vissez I'dcoulement Vissez un adaptateur des tuyaux N'utiliser que du ruban ]_flon _ ou de la p&te d'_tanch_it6 pour rac(ords filetds _ base de [_flon I_ pour pro(dder _ tousles raecords filetds sur la pompe, Ne pas utiliser de p_te pour raccords filet_s sur les pompes en plastique : cette p_te peut r6agir avec les 61(!ments en plastiques de la pompe. S'assurer que tous los raccords du tuyau d'aspiration sont bien 6tanches, aussi bien _ I'air qu'_ I'eau. Si le tuynu d'nspiration a.spire de l'ait la pompe ne pompera pas I'eau du puit._. 14. Vissez un adaptateur Joint plus petit venturi dans I'djecteur. Posez le 9. b, la de ia trousse. d'6jecteur. Remplacez la buse n° 3 par la buse n ° 2 (provenant de la trousse) et bien serrer. Vissez bien serrd le 8. tel qu'indiqu(! sur les tuyaux en PVC. Etanch6it# Amor_age dlectriques page I 5. que du ruban T,4flon _'_ou de deux orifices de la croix de chaudi_re de 1/2 po sur I'avant de la croix NADAPTATEUR de rdservoir. Vissez un adaptateur en PVC m_,le de 1 po sur le c6td admission de la croix de rdservoir. Branchez-le I'habitation. sur la plomberie CROiX DE M_MELON _?_'RESERVO_R (¢7: --:@ q/ ECOULEMENT DE CHAUDIERE DE 1/2 PO de ADAPTATEUR EN PVC MALE DE 1 PO |nstallation Proc6dure 18 C (suite) Installation 1 7, Coliez autant de raccords et de sections de tuyau en PVC rigide de 1 po qu'i] est n(!cessaire pour connecter ]'adaptateur m_,]e en PVC de 1 po (sur ]e td de refoulement) b, I'adaptateur mE.le de 1 po sur ]'admission de la croix de r6servoir. R6giez ]a pression du rdservoir sous pression prdchargd b,2 livres de moins que ]a pression de ddmarrage de ]a pompe. I.a pression de ddmarrage de ces pompes a dtd rdglde b, I'usine b, 30 ]b/po 2. Si ]a pression de d(_marrage n'a pas (_t6 modifi(!e, ]e r(!servoir sous pression prdchargd devrait donc 6tre rdgld b,28 ]b/po 2. I.orsque ]'installation est termin(_e, ]'(_quipement devrait ressembler schdma pour puits peu profond au ci-dessous. d'une pointe filtrante Mat6riau× n6cessaires puits peu profonds) [es mat6riaux pour installations g6n6raux avec pointe pour filtrante * Un montant suffisant de tuyau galvanis6 de 1-1/4 poet de raccords d'enfoncement pour pouvoir alionger du fond du puits jusqu'b. 1 pied au dessus du niveau du sol. ,, Un coude galvanisd de 1-1/4 po ,, Un mamelon galvanisd de 1-1/4 po ,, Un clapet de pied de 1-1/4 po m_,le en PVC de 1-1/4 po. [_TAPE1: Enfoncez ]a pointe fi]trante dans ]e sol conformdment aux instructions du fabricant. Utilisez autant de tuyau ga]vanis(_ et de raccords d'enfoncement que n(_cessaire pour atteindre I'eau et laisser environ un pied de tuyau qui sorte du sol. dessus de I'enceinte de pompe. Remplissez d'eau la tuyauterie et la pompe jusqu'b, ce que I'eau ddborde sur le dessus [_TAPE2: Vissez un coude galvanisd de 1-1/4 po sur ]e tuyau qui ddpasse du sol. Etanchdisez les filets de tousles tuyaux b. I'aide de ruban l_flon r.,,_. de ]'enceinte de la pompe. Replacez ]e bouchon et serrez [_TAPE3: Vissez un mamelon galvanisd de 1-1/4 po sur le coude pour assurer une fermeture hermdtique. manom6tre. (outre avec uniquement ,, Un adaptateur 18. Pour procdder b, I'amorgage, retirez le bouchon sur le pompe galvanisd de 1-1/4 po. Instailez ]e Ouvrez un ou [_TAPE4: Vissez un clapet anti-retour de 1-1/4 po sur le mamelon galvanisd de 1-1/4 po. deux robinets de I'habitation. Faites d(!marrer ]e moteur. Si ]a pompe se trouve b, plus de 4 [_TAPE5: Vissez un adaptateur male en PVC de 1-1/4 po dans ]e clapet anti-retou r. pieds (1,22 m) du puits, I'amorqage peut demander queiques minutes. Si J'amorqage n'est pas terrain6 aprbs 5 minutes: arr6tez ]e moteur, enlevez ]e bouchon du manombtre sur le td [_TAPE6: EXECUTEZ I.ES OPERATIONS 6-20 DE I.A PROCEDURE POUR PUrFS FERMEPEUPROFOND. de refoulement, I.orsque ]'instal]ation schdma ci-dessous. ajoutez de I'eau et r(!essayez. est terminde, I'dquipement devrait ressembler au ] Boite de fusib[_es FP4155 FP4157 FP4150 FP4205 FP4207 FP4210 (CONVERTIBLE) / 'X ou disjoncteur IVlanom_tre T_ de refoul_ement R_servoir sou press3on T_ de r6servoi r Pressostat Couronne d'_tanch_it_ du puits INSTALLATION AVEC POINTE FILTRANTE Adaptateur C[apet de pied _Cl_apet.a_i_e_e_ .2 Proc6dure pour puits FP421 O) Pompe (puits * Un manom_tre C,2. Installation d'une pompe profond (FP4205, FP4207, install6e ferm6 dans un puits * Deux adaptateurs ligne profond de 4 po de diambtre * Un td de rdservoir (pour rdservoir sous pression 5. diaphragme) ou * Deux bouchons Si la profondeur du puits d6passe 25 pieds (7,6 m) sans exc_der 70 pieds (21,33 m), il est recommandd d'utiliser une pompe pour puits Outre les mat6riau× profonds : profond convertible de 1 ch. Cependant, il est dgalement possible d'utiliser une pompe pour puits profond de 1/2 ch ou 3/4 ch si la * Un clapet g_n6rale n6cessaires pour * Deux adaptateurs g6n6rale les pompes _ filets (]ire attentivement * Un mamelon les instructions) * Un adaptateur * Une couronne les instructions) * Suffisamment en PVC feme]les de 1 po atteindre de 1 pox _ puits 5 po feme]le en PVC de 1-1/4 po. d'6tanch6it6 de tuyaux et raccords en PVC rigide 1 po pour le fond du puits (tuyau * Un coude en PVC de 1 po * Deux adaptateurs * Un coude en PVC de 1-1/4 po * Un mamelon de pression) m_les en PVC de 1-1/4 po de 1 pox 4 po male en PVC de 1-1/4 po. * Un kit de rdgulateur et bouchon les pompes ferm_ de 1-114 po * Suffisamment de tuyaux et raccords en PVC 1-1/4 po et 1 po pour atteindre le fond du puits (tuyau de refoulement) * Un adaptateur pour * Un 6jecteur Une bo_te de ciment PVC dire attentivement * Une botte d'enduit d'ufilit6 de 1/2 po de pied de 1-1/4 po * Un mamelon ne ddpasse pas 70 pieds (21,33 m_tres). Mat6riaux d'utilit6 convertibles : * de 1/4 po * Un robinet de vidange plus) profondeur males en PVC de 3/4 po * Suffisamment de tuyauterie rigide en PVC de 3/4 po pour relier la pompe au rdservoir sous pression et assurer I'entretien de la de pression (comprend raccords, tubulure de 1/4 po) Rappel: Tous les joints et routes les connexions doivent 6tre herm6tiques. Une seule fuite grosse comme une t_te d'6pingle peut nuire au fondionnement de Napompe. )_ moins d'indicafions contraires, appliquez de N'enduit d'6tanch6it6 sur tous Nesraccords fiNet6s. Installation convertible 1. d'une : pompe acc616ratrice 3. femelle en PVC de 1 po dans le mamelon de 1 po x 5 po. Avec une c1(! b, tuyau, vissez les adaptateurs sur 1/4 de tour. du mamelon fermd de 1-1/4 po sur le bas de I'djecteur pour puits profonds. MAMELON EJECTEUR FERME DE _ 4. 1-1/4 po tuyau. DE PIED _ 2. CLAPET 1'6jecteur poss6de deux trous dam sa partie supe!rieure. V6rifiez que la buse est install6e. Vissez bien serr6 le venturi (le plus long) dam le plus grand trou. :_] Mamelon de 1 po x 5 po I | _C_.._ ] ;:_ //- Soustrayez cinq pieds (1,52 m) de la profondeur du puits. Cette valeur correspond ;t la ]ongueur totale des raccords et tuyaux en PVC devant 6tre collds _, I'adaptateur m_,le en PVC de 1-1/4 poet _, I'adaptateur Venturi Buse Vissez un mamelon de 1 po x 5 po dam le petit trou. l e tube venturi ne doit 6tre serr6 qu'avec les doigts. Avec une cl6 _,tuyau, vissez le mamelon sur 1/4 de tour. m_,le en PVC de 1-1/4 po sur le tube venturi et dans 1'6jecteur. Vissez un adaptateur Vissez le mamelon fermd de 1-1/4 po sur le clapet de pied. Vissez I'autre extre!mit(! Serrez _, la main, puis serrez sur 1/4 de tour supple!mentaire avec une c1(! b, Vissez un adaptateur femelle en PVC de 1 po. Collez une section de tuyau en PVC sur chaque adaptateur, puis descendez I'assemblage dans le puits en commen_ant par le clapet de pied. Serrez fermement I'extre!mit6 des tuyaux en PVC avec un collier pour que I'assemblage ne glisse pas dans le puits. Ejecteur Installation Proc6dure 5. 20 C (suite) 10. Ouvrez le kit de r6gulateur de pression. Enveloppez 2 ou 3 tours de ruban en Sur les c6t_s pression et refoulement de la tuyauterie, collez autant de raccords et L_REGULATEUR l_flon r.v_sur les filets m_,les sur le corps sections de tuyau en PVC rigide qu'il est n6cessaire pour 6galer la profondeur du du r6gulateur de pression. Avec une cl(! b, tuyau, vissez le r(!gulateur de pression puits moins quatre pieds (1,22 m), puis serrez fermement I'assemblage avec un dans I'orifice de refoulement de 1 po sur le dessus de la pompe. Vissez le manom6tre collier pour 6viter qu'il descende dans le puits. Assurez-vous de bien noter que] c6t(! de I'enceinte 11. Vissez le bouchon tuyau est sous pression et quel tuyau sert au refoulement. RG-2 dans le de pompe. dans I'orifice b, SORTIE DU _XE droite de la sortie du rdgulateur R_GULATEUR de pression. PRESSION Amorqage dans d'une un puits pompe acc616ratrice profond 12. Effectuez toutes les connexions _lectriques tel qu'indiqu_ b, la page 15. 6. Enlevez le collier couronne Etanch6it# de serrage et glissez la d'dtanchdit6 sur les tuyaux en _ l[PO PVC, puis sur I'enceinte de pompe. NE lAISSEZ PAS I'assemblage glisser dans le puits. Placez I'assemblage de sorte (30,5CM) DE TUYAUEN p//C DEPASSANT DE LA COURONNE DETANCHEITE N'utiliser raccords des raccords des tuyaux que du ruban 16flon _ ou de la p&te d'dtanchdit6 filetds _ base de [_flon I_ pour procdder _ tousles pour raecords filetds sur la pompe. Ne pas utiJiser de p_te pour raccords filet_s sur les pompes en plastique : cette p_te peut r6agir avec les 61c!ments en plastiques de la pompe. S'assurer que tousles raccords du tuyau d'aspiration sont bien _tanches, aussi bien _ I'air qu'_ I'eau. 5i le tuyau que 12 po (30,5 cm) de tuyau en PVC sorte de la couronne d'dtanchdit6. ,_ d'aspiration I'aide d'une cl6 _, molette, tournez les boulons sur la couronne d'dtanchdit6 COURONNE D'ETANCHEITE vers la droite jusqu'_, ce que les joints 13. Vissez r_ en caoutchouc soient serrds contre I'enceinte tuyaux en PVC. aspire de l'ail, la pompe un adaptateur ne pompera en PVC m_,le de 3/4 po dans la sortie du r(!gulateur de pression. de pompe et les pas I'eau du puits. EN PVC M/_,LE DE 3/4 PO 7. Coupez un tuyau de 1 po pour qu'il soit 2 po plus court que le tuyau de 1-1/4 po. I issez les rebords rugueux. Collez les coudes en PVC de 1 poet 1-1/4 po sur les tuyaux d6passant de la couronne d'6tanch6it6. 8. Vissez un adaptateur m_,le en PVC de 1-1/4 po dans le trou du haut sur I'avant de la pompe. Vissez le COUDEEN _PVCDE _ f } 1-1/4 PO '_ _ _-JI fill _ DE1 PO 14. Vissez le td de rdservoir sur le rdservoir sous pression prdchargd. Avec deux TUYAUDE 1 PO _ _QUELETUYAU _,,,,___.__.,_DE 1-1_4PO bouchons de 1/4 po, bouchez deux orifices du td de rdservoir. 15. Vissez un dcoulement chaudi_re ADAPTATEUR M_,LE ENPVCDE1-U4PO rdservoir. Vissez un adaptateur en PVC m_,le de 3/4 po sur le c6td admission du td de rdservoir. [POX4P0 Branchez-le I'habitation. que du ruban T,4flon _'_ou de la pSte pour raccords filetds de sur I'avant du td de FEMELLE EN ADAPTATEUR dans le mamelon de 1 pox 4 po. approuv6e I I"-1t"1- MESURANT I I I I 2PODEMOLNS mamelon de 1 pox 4 po clans le trou du bas sur I'avant de la pompe. Vissez un adaptateur femelle en PVC de 1 po N'utiliser COUDE IF:::3 E. Pvc sur les tuyaux en PVC. sur la plomberie de CHAUDIERE DE 1/2 PO 9. Vissez un adaptateur TUYAU EN PVC DE 1-1/4 PO TUYAU EN PVC m_,le en PVC DE1 PO de 1-1/4 po dans le trou du haut sur I'avant ADAPTATEUR FEMELLE de la pompe. Vissez le mamelon de 1 po dans le trou du bas sur I'avant de la pompe. Vissez un adaptateur femelle en PVC de 1 po dans le mamelon de 1 po. I 16. PROCEDURE D'AMOR_:AGE: Enlevez le r6gulateur de pression, ins6rez un tuyau d'arrosage dans ]e dessus de I'orifice de refoulement de ]a pompe, puis remplissez la pompe d'eau jusqu'_ ce que I'eau d6borde dans le haut de ]a pompe. 11est possible que vous deviez attendre plusieurs minutes Replacez le r6gulateur sur la pompe. Proc6dure C (suite) 17. Collez autant de raccords et de sections de tuyau en PVC rigide de 3/4 po qu'il est n6cessaire pour connecter ]'adaptateur mS.le en PVC de 3/4 po (sur le t6 de refoulement) b, I'adaptateur mS.le de 3/4 po sur I'admission du td de rdservoir. Rdglez la pression du r6servoir b, diaphragme b, 2 livres de moins que la pression limite de la pompe, l a pression de d6marrage de ces [_,AVERT|SSEMENT[ Risque d'exp[osion. Si vous modifiez les r6glages du pressostat, r6glez la pression d'arr6t suffisamment basse pour arr6ter la pompe. Si aucun robinet n'est ouvert et que la pression d'arr6t est rdglde trop haut, la pompe fonctionnera continuellement sans d_biter, ce qui causera sa surchauffe, ou son explosion, et causer de graves brOlures et de s6rieux Boi"tede fusib[es ( dommages. pompes a 6t6 r6gl6e b. I'usine b, 30 Ib/po 2. Si cette pression n'a pas @6 modifi6e, le r6servoir sous pression b. membrane devra alors 6tre rdgld _ 28 Ib/po 2. I orsque I'installation est terminde, l'6quipement devrait ressembler au sch6ma b.droite. 18. Ouvrez un ou deux robinets de I'habitation. Serrez la vis de r_glage du r_gulateur. Faites ddmarrer le moteur. Si r-_ "m [ [T[GE DU [REGULATEUR "_ °u disj°ncteur / R6gu[ateur/ / de pressi°n / / / / la pompe a dtd correctement amorc6e, une pression 6lev6e sera imm6diatement indiqu6e sur le manom6tre. Alors que la pompe fonctionne sous Press0stat une pression dlevde, ddvissez lentement la tige du rdgulateur du puits jusqu'b, I'obtention d'un ddbit d'eau maximal sans chute de pression b, zdro. Si la pression chute compl_tement, resserrez la tige et reprenez le rdglage. l a pression stabilisde ne dolt pas ddpasser 24 Ib/po 2 avec une pompe FP4205 et 32 Ib/po 2 avec une pompe FP4210. Si aucune Ejecteur jumeta pression n'est d@ect_e, arr_tez le moteur, retirez le r_gulateur de pression de la pompe, ajoutez de I'eau et r6essayez. Ck de pied Si vous installez votre pompe avec un _iecteur (garniture d'_tanch_it_) 5.tuyau slmp[e, veuilJez su[vre les directives d'instalJat[on qul accompagnent [a trousse d'_iecteur 5.garniture d'_tanch_it6. AVIS : Un dispositif d'immobilisation en plastique est utilisd pour emp@her les mouvements pendant I'exp_dition seulement. Si le dispositif d'exp_dition s'est fissurd, la pompe ne doit pas _tre retournde car son fonctionnement n'en sera pas affectd. Diagnostic des pannes 22 Syrnpt6rnes Causes probables Rem?_des I.e moteur ne tourne pas I.e sectionneur S'assurer que le sectionneur est enclench6. I.e fusible est ouvert est saut6 ou le disjoncteur I.'interrupteur de d6marrage I.es ills c6t6 moteur mal branch6s est d_clench_ est d6fectueux Remplacer le fusible COUPER sont desserr6s, d6branch6s ou I/ARRIVEE ou r_enclencher le disjoncteur. DE COURANT; remplacer Se reporter aux instructions sur le c_blage tout le c_blage et le resserrer. [_,_ condensateur La tension du condensateur du moteur, tenir un tournevis circuit les hornes du condensateur. du condensateur. En cas de doute, I.es contacts COUPER du pressostat sont sales I/ARRIVEE DE COURANT, I'interrupteur de d6man'age. {page 24b COUPER I/ARRIVEE DE COURAN1 ; v6rifier peut _tre dangereuse. Pour d_charger le }l man(he isol6 PAR LE MANCHE et mettre en court- Ne pas toucher la lame m6tallique consulter un 61ectricien qualifi_. puis nettoyer les contacts du tournevis avec un morceau ni les bornes de toile _meri ou une lame _ ongles. I.e moteur chauffe et le dis _ositif de protection contre es surcharges se d6clenche I.e moteur fonctionne mais la _ompe ne d6)itepas d'eau * I.e moteur est real c_bl6 Se reporter I.a tension est trop faible S'adresser _ la compagnie d'61ectricit6. Poser des c_bles plus gros sile petit (voir Electricit6f[ableau de c_blage). I.a pompe fonctionne Dans une installation trop fr6quemment. nouvelle, la pompe Se reporter ne s'est pas amorc6e _ cause : /. D'un mauvais amor#age la )ompe, puis v6rifier I'amor_age avant de rechercher toute autre cause. D6visser le bouchon d'amorcage et voir sile trou d'amorgage contient de I'eau. 3. De fuites du clapet de non retour ou du clapet I.apompes'est d6samorc6e : /. A cause de prises d'air 2. Parce que le niveau d'eau est plus has que la prise d'eau du tuyau d'aspiration, I.e clapet de pied ou la cr_pine ou I'impulseur mais ou bienpelle fonctionne trop tr6quemment trop fr6quemment. 3. Remplacer du r6gulateur de volume d'air et le clapet de pied ou le clapet de non retour. Dans lecas d'une installation d6j_ en utilisation : /. V6rifier tousles raccords de la conduite d'aspiration et le joint de I'arbre. 2. Abaisser la conduite d'aspiration dans I'eau et r6amorcer la pompe. Si, dans le puits, libre jusqu'_ sont bouch_s sont bouch6s I'eau d_passe 7,60 m@tres 125 pieds), utiliser Nettoyer le clapet de pied ou la cr_pine. Nettoyer 1'6jecteur I.es tuyauteries D6geler les tuyauteries. Enterrer les tuyauteries h_timent o_ se trouve la pompe. sont gel6es. sont enfouis dans Relever le cla )et de )ied et!ou la cr6pine capet de pied et a cr_pine. Utiliser un 6jecteur pour puits profonds _ 7,60 m_tres 125 piedsb I.e niveau de I'eau du puits est plus has que celui estim6 Une nouvelle I.a tuyauterie en acier (lecas 6ch_ant) est corrod6e ou bouch6e pal" la chaux, ce qui cause un frottement excessif Dans la mesure acier neufs. est trop petit Utiliser I.es rohinets dc syst6me sont "est6s ocverts la buse ou I'impulseur I.e clapet de pied fuit des tuyaux Nettoyer de la source d'eau. si la surface lihre jusqu'_ est peut-&tre par des tuyaux Chauffer la fosse ou le Nettoyer le I'eau dans ce puits est sup&rieure requise. en plastique, sinon poser des tuyaux en de phs grand diam@tre. le venturi, DE COURANT; r6gler le pressostat ou le remplacer. est s'amorce de le clapet de pied. le pressostat. COUPER I/ARRIVEE DE COURANT et ouvrir les robinets du syst?_me usqu'_ ce que route la pression soit dissi )&e. ,_ I'aide d'un manom6tre )our pneus, v6rifier la pression d'air dans le r6servoir par la tige de la valve qui se trouve sur le r6servoir. Si la pression est inf6rieure au r6glage de fonctionnement du pressostat entre 1206 et "g44,7 kPa [30 et 50 Ib/po21), pomper de I'air clans le r6servoir _ partir d'une source ext6rieure usqu'_ ceque la )ression d'air soit de 2 Ib/)o2 inf6rieure au r6g/age de d6clenchement du pressostat. S'assurer que la valve ne fuit pas I 'enduire d'une so ution savonneuse); romp acer 'o_us de a valve au hesoin. I.orsque la pompe de la pompe la buse ou I'impulseur. les raccords. R6gler ou remplacer pr6charg6 plus haut que le fond huse et venturi remplacer de g4livation. Penser _ I'id6e d'utiliser une )ore )e _ 6 ecteur pour )uits )rofonds. Vider le r6servoir usqu'_ 'orifice du r6gu ateur de vo ume d'air. V6rifier e r6gu ateur de vo ume d'air _ a recherche d6fectuosit6s. S'assurer que los raccords n'aspirent pas d'air. Remplacer est d_r_gl6 Prise d'air c6t6 aspiration du possible, COU PER I/ARRIVEE V6rifier I.a charge d'air dans le r_servoir trop basso I.a pompe est satur_ d'eau fuient I.e pressostat combinaison sous le point I.es fermer. sont bouch_s I.e r_servoir sous pression standard et n'a plus de coussin d'air I.es tuyaux sont la surface pour puits profond. le clapet de non retour ou le clapet de pied. Dans lecas d'un )uits )eu profond, le niveau de 'eau est trop bas pour que a pompe d6)ite I.e pressostat est d6r6g16 ou bien ses contacts soud_s ensemble une pompe ou I'impulseur. Remplacer I.e venturi, I/air jaillit des rohinets du syst&me des ills est trop neuve : I.e clapet de non retour ou le clapet de pied sont gripp6s en position ferrule I.e diam@tre des tuyaux I.a pompe d6bite ne s'an'6tepas si la pompe d6marre d'une installation diam_tre de 1'6jecteur. I.e clapet de pied et/ou la tr_mie le sable ou la boue "gpoints imm_diatement pr6cit6s) le c_blage. de pied. I/6jecteur I.a pore )ene d6bite pas _ pleine capacit6, IV6rifier aussi les ci-dessous Dans lecas concernant /. R6amorcer la pompe conform6ment aux instructions. 2. V6rifier tous los raccords de la conduit(; d'aspiration, 2. De prises d'air • AVIS : Arr6ter aux instructions I.e tuyau d'aspiration I.e puits est gazeux S'adresser Sur)om )age intermittent du )uits. (I/eau estpomp6e p us basque e c apet de pied.) Dans la mesure _ I'usine sera amorc_e, tout I'air sera chass&. aspire de I'air. V6rifier pour la possibilit& du possible, abaisser tous los raccords. d'installer un manchon le clapet de pied. Sinon, S'assurer qu'ils sont bien sen'_s. dans le puits. limiter le refoulement de la pompe. Pi&ces de rechange 23 10 ................... _ 12 ........................ 13 Puits peu 15 ..................... profonds _, ............. ,, 14 ',,, 6 I /, I 9 10 1112 15 13 / Puits profonds ] 14 18 16 19 5912 D6sl g..nation des pmeces 1 1A 2 3 4 5 6 7 Moteur/Plaque d'@anchdit6 Vis de la bride du moteur Joint torique de la plaque d'dtanchdit6 Pressostat Joint d'arbre [mpulseur Coude cannel6 de 1/4 po N PT x 1/4 po Tuyau souple Qty. R_f. 1 4 1 8 9 10 1 1 1 2 11 12 13 14 D_sl g..nation des pmeces Mod?_le et puissance 1 1 1 1108 D_sl g..nation des pmeces Qty. Diffuseur Plaque du diffuseur Joint torique de la plaque du diffuseur Rondelle de la plaque du diffuseur Vis de la plaque du d iffuseu r Ventun Buse 17 15 15A 16 17 18 19 Qte. Corps de la pompe Rdgulateur depression Joint d'dtanch6it6 de 1'6jecteur Corss de 1'6jecteur Ronde e Vis _ t6te hexagonale de 1'6jecteur 1 1 en ch de la pompe Pompes(pour pults profonds)convertibles Pompespour puits peu profonds FP4157 FP4150 3/4 ch 1 ch D_slgnation des pii_ces FP4205 1/2 ch FP4207 3/4 ch FP4210 1 ch FP4155 1/2 ch Trousse de joints d'@anchdit6 et de joints toriques Trousse de rdparation Trousse d'djecteurs Corps de la pompe Pressostat (30-50) Tuyau du pressostat Rdgulateur de pression RPK-35 RPK-35 RPK-35 RPK-35 RPK-35 RPK-35 RPK-205DW FP520-100 R176-72 TC2151 FPASFK FPAPR RPK-207DW FP520-100 R176-72 TC21 51 FPASFK FPAPR RPK-210DW FP520-100 R176-72 TC2151 FPASFK FPAPR RPK-205SW RPK-207SW RPK-100A R176-73 TC2151 FPASFK R176-73 TC2151 FPASFK R176-73 TC2151 FPASFK Les trousses comprennent : Trousse de joints d'6tanch6it6 et de joints todques : Trousse de r6parafion (puits peu profond) Trousse de r6paration (puits profond) Trousse d'6jecteurs Corps de la pompe (313) Corps de la pompe (312) Pressostat Trousse de tuyau du pressostat Rdf. Rdf. Rdf. Rdf. Rdf. Rdf. Rdf. R6f. 2, 4, 10, 16 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11(3), 12(3), 13, 14 1A, 2, 4, ,5, 8, 9, 10, 11, 12 6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 17, 18(2), 19(2) 2, 6, 10, 15, 16, bouchon de 1/4 po NPT(2), bouchon 2, 6, 13, 14, 1,5, bouchon de 1/4 po NPT(2), bouchon 3 6(3), 7 de 1/2 po NPT de 1/2 po NPT 1 1 1 1 2 2 Seguridad 24 |nstrucciones importantes de Guarde estas instrucciones este simbolo - Este manual motores modernos posibilidad contiene instrucciones la instalaci(Sn y el de alerta sobre la seguridad. en su bomba o en este manual, hay alguna de las siguientes busque para vet si muerte o lesiones de gravedad. I_. ADVERTENCIA[ provocar indica un riesgo que, de no evitarse, podrfa la muerte o lesiones de gravedad. I_, PRECAUClbNI provocar lesiones leves o moderadas. a una pr4ctica [Lea y siga cuidadosamente no relacionada Reemplace I_ todas ]as instrucciones componente del sistema se la garanti'a. la bombay los componentes dd sistema peri6dicamente. Utilice gafas de seguridad en la bomba. durante iluminaci6n adecuada; guarde utilice en el lugar apropiado. I_ de seguridad todo el tiempo limpia, mientras trabaje ordenada las herramientas a los visitantes a una distancia ADVERTFNC|A utiliza las etiquetas de seguridad y con y el equipo que no segura de las _reas v_lvula en buenas condiciones. I E] cuerpo de ]a bomba como una bomba de alivio propulsora puede exp[otar si se a menos que se instale una que sea capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. faltantes o dariadas. electrica ADVI=RTJ:NCIA I E] voJtaje de] capacitor puede ser peJigroso. Para descargar el capacitor del motor, tome un desatornillador mango aislado POR EL MANGO del capacitor. a una bomba, de trabajo. las etiquetas de seguridad Seguridad invalidar_ Los esta bomba s61o para agua. Mantenga con una en este manua[ y en ]a bomba. Mantenga que la bomba o cualquier Hacerlo El _rea de trabajo se debe mantener indica un riesgo que, de no evitarse, podrfa AVISO hace referencia lesi6n ffsica. despu6s de apagarla. [nspeccione la en operad6n. para operar a temperaturas al realizar el servicio Utilice un riesgo que, de no evitarse, provocaM un motor ddjela enfriar por 20 minutos congele. palabras de serial y estd alerta a la No toque est_n diseriados altas. Para evitar quemaduras No permita Cuando vea de lesiones personales. indica general seguridad importantes que se deben seguir durante mantenimiento del bombas de sumidero. Este es un simbolo Seguridad I _ PR_CAUCl6NI No toque la superficie ni las terminales del capacitor. electricisb_ calificado. ADVERTENCiA de metal del desatornillador Si tiene alguna duda, consulte _[_ Conecte voltaje secci6n el motor p[aca _ik a[ Conecte el motor tierra antes de conectar[o de Naciona[ Conecte la bomba a tierra antes de conectarla a la alimentacion electrica. Desconecte la alimentacion las del Cddlgo Ei6ctrico, el de Canad4 y los c6dlgos locales para toda la eJ6ctrlca. conexi6n _i lga las instrucclones de conexi6n ei6ctrica en este manual e[ motor energ_a a[ conectar a [as [ineas eJ6ctHca. peligrosa! una v&lvula de alivio L bere toda la presi6n en el sistema antes de trabajar en alguno de los componentes. a a [a umpla con indicadones Presi6n de presi6n en la tuberia de descarga, energ_a. _ ADVERTENCIA Instale y la de[ motor. aiimentad6n de energia antes de trabajar en la bomba, el motor o el tanque. a un correcto. Yea la "Electricidad" en este manual Voitaje peligroso. Puede ocasionar conmoci6n, quemaduras e incluso la muerte. con y ponga en corto las terminales de Guarde el recibo original para cuJaquier Garantia referencia posterior limitada FLOTEC le garantiza alcompradorconsumidororiginal(el "Comprador"o "Usted")desusproductos,que_stosestar_nlibresde defectos en materiales yen manode obrapot unperiododedoce(12)meses,a partirde lafechadelacompraoriginaldelconsumidor. Si dentrodelosdoce(12)mesesapartirdelafechade lacomprainicialdelconsumidor, secomprueba quecualquieradeesosproductosesdefectuoso, _steser_ reparadoo reemplazado, a ladiscreci6ndeFLOTEC, sujetoa lostSrminosy alas condiciones indicadasa continuaci6n. Senecesitar_ surecibodecompraoriginaly laetiquetadeinformaci6nsobrelagarantiadelproducto,paradeterminar laadmisibilidaddelagarantia.Laadmisibilidad sebasaen lafechadecompradelproducto original- no enlafechadereemplazo bajolagarantia.Lagarantiaest_limitadaa lareparaci6n o el reemplazo delproductosolamente - El comprador pagar_todoslos costosderemoci6n,instalaci6n, manodeobray env[onecesarios, asicomotodocostoadicionalasociado. Si necesitapiezaso resoluci6ndeproblemas, NOregreseelproductoa latiendaminorista.LlameelServicioala ClienteladeFLOTEC al 1-800-365-6832. Lasreclamaciones bajoestagarantiasedeber_nrealizarmedianteladevoluci6ndelproducto(exceptoen elcasodelasbombascloacales,vetacontinuaci6n) a la tiendaminoristaen dondesehayaadquirido,inmediatamente despu_s de haberdescubierto un supuestodefecto.FLOTEC entonces tomar_lamedidacorrectivatan prontocomosearazonablemente posible.Noseaceptar_n solicitudesdeservicio,si serecibenm_sde 30diasdespu_s delvencimientodeestagarantia. Bombas cloacales NOdevuelva unabombacloacal(quesehayainstalado)asutiendaminorista.Comuniquese conel Departamento deAtenci6nal ClientedeFLOTEC. Lasbombas cloacalesquehayanestadoenservicioy sehayanremovidopuedenrepresentar un peligrodecontaminaci6n. Si su bombacloacalhafallado: ,, Useguantesdecauchocuandomanipulelabomba; ,, Paralosfinesde lagarantia, devuelvalaetiquetadelcord6nde labombayel recibodecompraoriginala latiendaminorista; ,, Descarte labombacumpliendocontodaslasnormaslocalesquecorrespondan parasueliminaci6n. Excepciones para Ja 6arantia Jimitada de Doce (J 2) Meses Producto Pedodo de garanfia Bombaa taladro,Bombaa_mbolo,Cartuchodelfiltro de aguaen linea,Bombaparatodo uso (modeloFPOF360AC, FPOEDC) 90 dias Bombasdesumiderosumergiblesde 1/3 HP,Bombaparacubiertasdepiscina(modeloFOS1790PCA), Bombaparatodouso (modeloFPOS4100X), Bombadecondensado(modeloFPCP-20ULST), Bombaparatodo uso (modeloFPOS4100X), Sistema de bombade sumiderode respaldo(modeloFP2800DCC) 2 a_os Bombasde pozosumergiblesde 4", Bombasdesumiderosumergiblesde 1/2 HP,Bombasdesumiderode 1/3 HP(modelos FPSC2200A-10, FPSC2250A-10) 3 a_os Tanqueprecargadodel sistemade agua(SerieFP7100),Bombasdesumiderode 1/2 HP(modelosFPSC3200A-10, FPSC3250A-10), Bombassumergiblesparaprocesars61idos(modelosFPSE9000,E75STVT), Bombassumergiblespara sumidero(modelosESOTLT, ESOVLT, E75VLT,E100ELT,FPSC5000A) 5 a_os Floodmate®7000 (modeloFPOS6000A), Bombade pedestalparasumidero(modeloFPPSSS000), Eyectorde aguas servidas(modeloFPSE3601A), Bombacloacalsumergible(modeloFPSES2700A), Bombaparatodouso (modelo FPSC1725X), Bombade sumiderosumergible(modeloFPSC4550A-10) Deporvida T_rminos y condiciones generales Usteddeber_pagarpot todoslosgastosdemanodeobray deenv[onecesarios parareemplazar elproductocubiertopot estagarantia.Estagarantianoseaplicar_en lassiguientes situaciones: (1)casodefuerzamayor(2) productosque,a s61ojuiciodeFLOTEC hayansidosometidosa negligencia, abuso,accidente, malaaplicaci6n, manejoindebidooalteraciones; (3)fallasdebidoainstalaci6n,operaci6n, mantenimiento o almacenamiento inadecuados; (4) aplicaciones, usoso serviciosqueno seannormalesoaprobados; (5)fallasprovocadas potcorrosi6n,herrumbreu otrosmaterialesextra_osenelsistema,o unaoperaci6napresionesqueexcedanlos m_ximosrecomendados. Estagarantiaestablece laQnicaobligaci6ndeFLOTEC y el recursoexchsivodelComprador conrespectoa losproductosdefectuosos. FLOTEC NOSEHARA RESPONSABLE DENINGONDA--O CONSECUENTE, INCIDENTAL OCONTINGENTE LASGARANTiAS QUEANTECEDEN SONEXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN TODAOTRAGARANTiA EXPLiCITA O IMPLiCITA, INCLUYENDO PEROSINLIMITARSE ALAS GARANTiAS IMPLiCITAS DECOMERCIABILIDAD EIDONEIDAD PARAUNFINESPECiFICO. LASGARANTiAS QUEANTECEDEN NOSEEXTENDERAN M_,SALL_,DE LADURACION PROVISTA ENLAPRESENTE. AlgunosEstadosno permitenlaexclusi6no limitaci6ndeda_osincidentales o consecuentes o delimitacionesdetiemposobregarantiasimplicitas,de modoque esposiblequelaslimitacioneso exchsionesquepreceden nocorrespondan ensu caso.Estagarantialeotorgaderechoslegalesespecificos yes posiblequeUsted tambi_ntengaotrosderechosquepuedenvariarde unEstadoal otto. FLOTEC. 293 Wright Street TeJ_fono: J-800-365-6832 Sitio Web: * DeJavan, WJ 53 J J5 U.S.A. • Fax: J-800-526-3757 FJotecWater.com |nsta[aci6n 26 Proceso A. Deter in su pozo la profundidad E[ cableado de I_ I.os pozos poco profundos tienen menos de 25 pies de profundidad al agua, los pozos profundos tienen hasta 70 pies de profundidad al agua. Ate un peso de tamafio pequefio pero pesado en el extremo de una cuerda (asegdrese de que haya cuerda suficiente; algunos pozos son muy profundos). Baje el peso por el pozo hasta Ilegar al fondo. lense la cuerda y m_rquela a nivel del suelo. Saque el peso del pozo y mida desde rondo del peso hasta la marca del nivel del suelo. Esta ser_ la profundidad de su pozo. Rdstele 5 pies (1.5 metros) a la profundidad de su pozo. El nLimero calculado no deber_isobrepasar la profundidad m_xima especificada para su bomba. Si esto fuera as[, el funcionamiento adecuado de la bomba se g. Seleccione correcta para su bomba I Voltaje peligroso. Desconecte ]a alimentaci6n de energi'a de ]a bomba antes de trabajar en ella o en el motor. Desconecte ]a bomba del suministro eldctrico antes de darie servicio a ]a bomba o de manejarla. Quite ]a cubierta del interruptor de presi6n. Conecte el conductor de cobre sin revestimiento al tornii]o de conexi6n a tierra en el interruptor de presi6n. Conecte el suministro eldctrico a ]as terminales con ]a palabra "Conductor" ("l.ine") en el diagrama de m_is abajo. -AI motor ver_ afectado considerablemente o ser_ impedido. Proceso de su bomba ADVERTI:NCIA Conexiones /_------_ a ti erra -...._,/._ la tensi6n I_. ADVI_RTENCiA[ Voltaje peligroso. Desconecte ]a alimentaci6n de energi'a de ]a bomba antes de trabajar en ella o en el motor. Desconecte ]a bomba de] suministro eldctrico antes de cambiar e] voltaje de ]a bomba. Para cambiar ]a tensi6n, el interruptor de Desde la Ifne_ selecci6n est_ ubicado debajo de ]a cubierta de acceso de pl_stico en ]a parte superior del motor. Para acceder al interruptor, quite los 5907 1108 ocho tornilios que fijan ]a cubierta de plafstico. Para cambiar el ajuste de] voltaje, desiice el interruptor como se muestra hasta que el voltaje Tuberfas deseado sea visible en el interruptor. El valor de] voltaje que aparezca es el ajuste del voltaje para la bomba. Asegt_rese de que el interruptor estd compietamente en posici6n. Vueiva a colocar asegdrela con los ocho tornii]os. DIRECCIONES DE SELECCION iAdvertencia! ]a cubierta Se muestra en ]as i]ustraciones una tuberfa de plafstico de cloruro de polivinilo (PVC), pero tambidn se podrafn utilizar tuberfas de acero galvanizado si se desea. I.as tuberfas deberafn estar ]impias y ]ibres y de materiales indeseables para prevenir que se atasquen. [ODAS I.AS JUNTAS Y I.AS CONEXIONES EN El. POZO DEBERAN SER DEL VOLTAJE HERMETICAS. [nciuso una fuga de] tamaffo de un orificio de alfiler podra: impedir el funcionamiento adecuado de ]a bomba (dste es Desconectela bombadel suministro el6ctrico antes de darle servicio a Ia bombao de manejarla. AsegOresede que el suministro eIectricoentrantesea el mismo que el del ajuste delinterruptor selectorde voitaje. el prob]ema mS,s comt_n). Use compuesto para roscas en todos ]os acopladores con rosca a menos que se especifique Io contrario. Para cambiarel ajuste delvoltaje, deslice el interruptercomo se muestra hasta que el voltaje deseado sea visibleen el interruptor. AsegQresede que este completamente en posici6n. Vuelvaa instalarla cubiertade la carcasadel condensadory asegQrela con los tornillos. No aprietelos torniIIosexcesivamente. Cuadro de cableado - tamaffos de cables y fus[b[es recomendados Distanda Amp. en plata de f4brica Calibre del fusible de[ rama[ en amp. en pies (metros) de[ motor a [a fuente de suministro 0- 100 101 - 200 201 - 300 301 - 400 (0- 30) (31 - 61) (62 - 91) (92 - 122) Modelo HP del motor Voltios FP4155 1/2 115/230 8.5/4.2 15/15 14/14(2/2) 12/14(3/2) 10/14(5.5/2) 8/14(8.4/2) FP4157 3/4 115/230 11.0/5.5 20/15 12/14(3/2) 10/14(5.5/2) 8/14(8.4/2) 6/14(14/2) FP4150 1 115/230 12.0/6.0 20/15 12/14(3/2) 10/14(5.5/2) 8/14(8.4/2) 6/14(14/2) FP4205 1/2 115/230 7.0/3.5 15/15 14/14(2/2) 12/14(3/2) 10/14(5.5/2) 10/14(5.5/2) FP4207 3/4 115/230 11.0/5.5 20/15 12/14(3/2) 10/14(5.5/2) 8/14(8.4/2) 6/14(14/2) FP4210 1 115/230 11.0/5.5 20/15 12/14(3/2) 10/14(5.5/2) 8/14(8.4/2) 6/14(14/2) Tamafio del cable AWG (ram z) |nstalaci6n Proceso 27 C. 1. Instalad6n de una bomba de pozo poco profundo FP4157, Drenado * Suficientes tubos rfgidos y adaptadores de polivinilo bomba (FP4155, FP4150) para o para * Un codo de cloruro [nvlerno Se deber_ drenar ]a bomba antes de desconectarla servicio o cuando haya peligro de que se congele. * Saque el tap6n de drenado la bomba. * Un adaptador del fondo de ]a carcasa de ]a bomba. hasta 3 pies (aproximadamente * Una dobleT juego de eyecci6n. * Una v_ivula requeridos de polivini]o de 1" * Una ]lave de desagCie de 1/2" ,, Una boquilla de 10" x 1" Adem_s de los materia[es bombas convertibles empaquetadura, Herramientas bombas para roscas (lea ]as instrucciones genera[es, FP4205, Un juego de eyecci6n; de polivinilo FP4207, exclusivamente para [as o FP4210 incluye eyector, tubo venturi, pernos, tap6n, tuberfa y accesorios. necesarias para redo tipo de instaladones de I lave para tubos, corona para tubos, ]lave ajustab]e, destornil]ador piano, sierra para metales de 24 dientes y lima recta o redonda. de pie de 1-1/4" * Dos adaptadores hembra de c]oruro para el tanque de 1" (para los tanques de diafragma) ]as bombas convertibles FP4205 de 1/2 HP, FP4207 de 3/4 HP, y FP4210 de 1 HP se pueden adaptar a pozos poco profundos con un * Una lata de compuesto detenidamente) de 1" * Dos tapones de 1/4" cabai]o de fuerza y FP4150 de 1 cabai]o de fuerza. Sin embargo, generales macho de c]oruro de polivini]o * Un adaptador Para pozos con una profundidad de 7.5 metros, se recomiendan los modelos de bomba FP4155 de 1/2 cabal]o de fuerza, FP4157 de 3/4 * Una lata de pegamento para piezas de cloruro (lea ]as instrucciones detenidamente) de 1-1/4" * Suficiente tuber[a r[gida de c]oruro de polivinilo de 1" para conectar de ]a bomba al tanque de presi6n y a ]a ]fnea de servicio. 1 metro) por debajo del hive] del sue]o. Materiales de polivinilo * Una conexi6n en T de descarga tipo * Un man6metro para darle C6mo drenarlo: en T de descarga para ventilar * Drene toda la tuberfa de 1-1/4" de cloruro desde el rondo del pozo hasta ]a * Un sei]o para pozo con tap6n de ventilaci6n dar servido * Quite ]a conexi6n para conectar macho de cloruro de polivinilo de 1-1/4 de pulgada Recordatorio: orificio Todas las iuntas y cone×iones de alfiler evitar_ el fundonamiento las conexiones 1. Enrosque un adaptador macho autorizado 1E. 1* E)uPout Delaware MACHO 2. DE CLORURO ADAPTADOR DE POLIVINILO DE 1-1/4" Utilice cinta de 1Tefl6n i.,_ para unir tuber[as para utilizarse de Demours aJlcJ (" onlpany de la bomba. 3. a mano, apridte]o entonces un cuarto de vuelta con una ]]ave o compuesto set herm6ficas. _ Io contrario. Pegue todos los adaptadores tramos de tuberi'a de doruro polivini]o para roscas en todas r[gido necesarios y de para igualar ]a distancia a la profundidad de] pozo menos cinco pies (1,22 m), entonces sujete firmemente ]a ensamb]adura con una corona para DE PIE en PVC. Una tlnica fuga del tamaffo de un Use compuesto con rosca a menos que se espedfique de cloruro de polivinilo de 1-1/4" en ]a v4ivula de pie. Apridtelo ajustable. deber_n adecuado tubos para evitar que se desiice y caiga al pozo. ALVULA C:orporatioJl, I . _ b o4 R6stele cinco pies (1,2 metros) a la profundidad del pozo (v6ase la p_gina 28, Determine ]a profundidad de su pozo). Esta es ]a Iongitud total de ]a tuber[a r[gida y de los adaptadores de c]oruro de polivini]o a pegar en el adaptador macho de cloruro de polivini]o de 1-1/4". Pegue una secci6n del tubo r[gido de cloruro de polivini]o al v_lvula cloruro LA TUBERJA DE CLORURO DE POLIVIN[LO l SECCION MACHO DE DE CLORURO ""_'. POLIVINILO VALVULA DE PIE ]a de pie. Sujete firmemente el extremo del tubo de de polivini]o r[gido con una corona para tubos para evitar que ]a ensambladura DE ADAPTADOR j DE 1-1'4" adaptador de c]oruro de polivini]o que est6 conectado a ]a v_ivula de pie, introduzca despu6s toda la ensamb]adura en el pozo, primero -- se deslice y caiga al pozo. o. ::Z Instalaci6n 28 Proceso C, continuaci6n. 4. Sos-rENGA El rUBO, 10, Pegue todos los tramos retire la abrazadera del tubo y deslice el sello del pozo por encima de la tuberfa de PVC MENTE12 PULGADAS ]APROXIMADA(30,5 CM) BE ri'gido y sobre el entubado del pozo. Coloque la ensambladura de tal manera CLORURO DE POLIVINILO SOBRESALIENTE que sobresalgan doce pies (3,65 metros) del tubo de cloruro de polivinilo rfgido T_ps_iBERIA DE SELLODEL POZO hayan quedado ajustadas contra el entubado tuberi'a de PVC rfgido. del pozo y la Pegue el codo de cloruro de polivinilo de 1-1/4" en el tubo de cloruro de cortar parte del tubo de cloruro de polivinilo ri'gido antes de pegar el codo. Use una lima recta o redonda de cualquier 6. J | polivinilo de 1-1/4" en la parte adaptador macho de cloruro de a delantera de la bomba. Aprk!telo mano, entonces apri6telo un cuarto ADAPTADOR COJINETE MACHO DE [--___/ CLORURO DE _-_ POLIVINILO [_ A BDOM_B_ de chorro para Consulte ia hoja de instrucciones del juego. MANOMETRO est6n bien todas las conexiones el(!ctricas como se describe en la pfigina 26. para utilizarse en PVC. Los pasos dei 7 al 12 son para los modelos de bombas convertibles FP4205, FP4207, y FP4210. Abra el juego de eyecci6n. Reemplace la boquilla No. 3 con DEL MANOMETRO CONEXION DE de descarga en T. Esto podri'a Ilevarle de que todas las conexiones apretadas y selladas. 13. Complete Utilice cinta de Tefl6n rM o compuesto para unir tuberfas autorizado 7. conexi6n de descarga en r. Utilizando una Ilave para tubos, enrosque la conexi6n de descarga en T tipo de 12. Enrosque el man6metro y enchdfelo en el tubo en r de descarga. Asegdrese FP4157, o FP4150, enrosque un Cebado de las bombas pozos poco profundos PIEZA DE ACOPLAMIENTO tubo FP4155, de vuelta con una Ilave ajustable. macho bomba. superior de la conexi6n varios minutos. ri'gido que Si estfi usando una bomba al adaptador Quite el man6metro de la parte superior de la conexi6n de descarga en E PARA CEBAR: I lene los tubos y la bomba hasta que el agua se desborde por la parte sello del pozo. Si Io desea, podrfi de cloruro de polivinilo haya sido cortado. de polivinilo de 1-1/4" en la parte delantera de la 1" en la parte superior de la bomba. ri'gido que sobresalga del para alisar el interior de polivinilo 11, Aplique 2-3 vueltas de cinta de lefl6n r,,,_en las roscas macho de la en la direcci6n de las agujas del reloj, hasta que las empaquetaduras de caucho polivinilo polivinilo que necesite para conectar el codo de cloruro OELSELLOOEL de cloruro del sello del pozo. Haga girar los pernos en el sello del pozo, en forma alternada, 5. de tubo y adaptadores de cloruro de Sellado de Juntas de Tuber[a Utilice solamente cinta de lefl6n IM o compuestos para enchufes a base de lefl6n I_ para todas las conexiones de rosca a la bomba. No use compuestos de burlete para tuber[as en bombas de pl4stico: estos pueden reaccionar con los componentes de plafstico de ]a bomba. Asegfrese de que todos los burletes en ]a tuberfas de aspiraci6n sean impermeables y hermdticos. Si/a tuber/a de aspiracidn aspira aire, la bomba no poctr3 sacar agua ctel pozo. Junta 14. Atornille un adaptador de PVC macho de 1" en la salida de ]a venturi uilla la boqui]]a No. 2 (del juego) y apriete hasta que quede bien conexi6n de descarga en r. ajustada. Enrosque el tubo venturi mils corto en el eyector hasta que quede firme. Coloque ]a empaquetadura sobre el tubo venturi de manera que las aberturas en ]a empaquetadura queden alineadas con las aberturas en el eyector. 8, 9, Deslice los pernos a travds de las aberturas para los pernos a cada lado del eyector, a travds de la junta y una el eyector con los pernos a ]a parte delantera de la bomba. Apriete los pernos de manera que queden seguros. Enrosque un adaptador macho de cloruro de polivinilo de 1-1/4" en la parte delantera del eyector. Apri(_telo a mano, entonces apri(_te]o un cuarto de vuelta con una ]lave. Utilice cinta de lefl6n IM o compuesto para unir tuberfas autorizado para utilizarse en PVC. PERNO CTOR I,\ _ [\_'1 [ _J --I AOA_AOO_ \ MACHO _ DECLORURO 15. Enrosque una entrerrosca de 10" x 1" en el tanque de presi6n. Enrosque la dobleT del tanque en ]a entrerrosca de manera que los dos orificios de 1/4" en la doble T del tanque queden dirigidos hacia arriba. Btpe las dos salidas en la dobleT ')'" TAPONES DE 1/4 _D_ DE PULGADA _',.k [ T DOBLE BOQUILLA "_'.%_ "/TANQUE del tanque con dos tapones de 1/4". 16. Enrosque la vfilvula de desagOe de 1/2" en la parte delantera de la T doble del tanque. Enrosque V_,LVULA DE DESCARGA 1/2 DE PULGADA el adaptador macho de cloruro de polivinilo de 1" en el lado de entrada de la T doble del tanque. Conecte a la plomeri'a de la casa. CLORURO DE POLIVINILO DE 1/2 DE PULGADA |nstalaci6n Proceso 29 C, continuaci6n. Instalaci6n 1 7. Pegue todos los tramos de tubo y adaptadores de cloruro de polivinilo ri'gidos de 1" que necesite para conectar el adaptador macho de cloruro de polivinilo de 1" ubicado en la conexi6n de descarga en T a] adaptador macho de 1" en ]a entrada Materiaies necesarios ademg, s de los materia[es generales pozos poco profundos, s6lo para lanzas extractoras Suficiente tuberi'a gaivanizada de 1-1/4" y manguitos para de tuberi'a de hincar como para I]egar desde el rondo del pozo a activaci6n de la bomba. [.a presi6n de marcha de estas bombas viene graduada de f_brica a 30 PSI. Si esta graduaci6n de marcha no ha sido cambiada, entonces, el tanque de presi6n a diafragma se deber_ graduar a 28 PSI. Si no se ha cambiado esta graduaci6n de activaci6n, entonces ]a presi6n del tanque de presi6n precargado se deber_ configurar a 28 PSI (libras por pulgada para lanzas extradoras , de la T doble de] tan(we. Configure la presi6n en el tanque de presi6n precargado a 2 libras menos que la presi6n de de la bomba cuadrada). un pie por encima del nivel de] suelo , Un codo de acero galvanizado , Una boquilla . Una v_lvula de retenci6n ,, Un adaptador de 1-1/4" de acero galvanizado de 1-1/4" de 1-1/4" macho de cloruro de polivini[o de 1-1/4" PASO 1: hinque ]a lanza extractora en el sue]o segOn ]e indiquen ]as instrucciones inc]uidas con la lanza extractora. Use tanta tuberfa ga]vanizada y tantos manguitos de tuberi'a de hincar como sea necesario para ]]egar a] agua y dejar aproximadamente un pie de tuberfa sobresaliendo desde el suelo. 18. Para cebaria, quite el tap6n de la secci6n superior de la carcasa de la bomba. I.lene la tuberia y la PASO 2: enrosque el codo de acero galvanizado de 1-1/4" en el tubo ue sobresa]ga del suelo. Selle todas las roscas de tuberi'a con cinta e lefl6n Me. bomba con agua hasta que se derrame e] agua de ]a secci6n superior de ]a carcasa de la bomba. Reemplace el tap6n y PASO 3: enrosque una boquilla de acero galvanizado de 1-1/4" en el codo de acero galvanizado de 1-1/4". apri(_te]o hasta que selle. [nsta]e el man6metro. Abra uno o dos PASO 4: enrosque la vaqvula de retenci6n de 1-1/4" en la boquilla de acero galvanizado grifos en ]a casa. Encienda el motor. Si ]a bomba est_ desplazada del pozo 4 pies (1,2 metros) o m_s, podr{a tomar varios minutos para que se cebe ]a bomba. Si no se cebara en 5 minutos: pare el motor, retire el acop]ador de] man6metro de ]a de 1-1/4". PASO 5: enrosque un adaptador macho de cloruro de polivinilo 1-1/4" en la wilvula de retenci6n de 1-1/4". de PASO 6: SICA lOS PASOS DEI. 6 AI. 18 DE I.AS INSTRUCCIONES DE lOS POZOS POCO PROFUNDOS CON CARCASAS. I.a instalaci6n completa se deberaf realizar de acuerdo con ]a ilustraci6n siguiente. conexi6n de descarga en-I_ a_ada m_s agua e int6ntelo otra vez. 7 Caja de fusib[es o \ FP4155 FP4157 FP4150 "-........ / disyuntor Man6metro de circuito Conexi6n de descarga en T Tanque de pres]6n [ T de[ tanque Interruptor de presi6n CONVERTIBLES FP4205 FP4207 FP4210 _< f INSTALACI6NUSANDO LANZA EXTRACTORA Se[[o para e[ pozo Adaptador Vfi[vu[a de retenci6n 1[ II V_[vu[a de pie |nstalaci6n Proceso 30 C.2. Instalaci6n para pozos profundos de una bomba (FP4205, o Un juego de accesorios FP4207, FP4210) Instalacidn de la bomba en pozos profundos (pozo enfundado o cementado de di imetro de 4"o mas) o Una lata de compuesto detenidamente) en T para tanque tipo (para tanques de presi6n , Dos tapones de 1/4" , Una ]lave de desag0e de 1/2" Una v_lvula de pie de 1-1/4" , Una boquilla de cierre de 1-1/4" Una boquilla de 1" x 5" , Un adaptador hembra de 1-1/4" , Un sel]o de pozo , Suficientes tubos ri'gidos y adaptadores de 1" de cloruro de polivini]o para conectar desde el rondo del pozo hasta ]a , Un codo de c]oruro LJn codo de cloruro de 1-1/4" , Dos adaptadores de polivinilo , LJna boquilla Recordatorio: un orificio deber_n evitar__ el funcionamiento todas las cone×iones una bomba bomba (tuberi'a de presi6n) de 1-1/4" Todas las iuntas y cone×iones de alfiler Para instalar de 1" , Suficientes tubos rfgidos y adaptadores de cloruro de polivinilo 1-1/4" y 1" para conectar desde el rondo del pozo hasta ]a bomba (tuberi'a de suministro) macho de cloruro generales para bombas de pozo , , LJn adaptador de 3/4" de 3/4" para o Un eyector para roscas (lea ]as instrucciones de polivinilo de polivinilo de ]a bomba al tanque de presi6n y a ]a tuberi'a de Dos adaptadores , de chorro 3. de 1" de polivinilo de 1-1/4" de 1" x 4" set herm6ticas. adecuado de polivinilo macho de cloruro de la bomba. Una tlnica fuga del tamafio Use compuesto con rosca a menos que se espedfique Enrosque un adaptador macho de Enrosque un adaptador hembra de cloruro de polivinilo de 1" sobre ]a Enrosque una boquilla de cierre de 1-1/4" en la v41vula de pie. Enrosque el otro extremo de ]a rosca bic6nica de boquilla de 1" x 5". Apriete a mano los adaptadores un cuarto de vuelta 1-1/4" en ]a parte inferior del eyector BOQUILLA EYECTOR CIERRE del pozo profundo. Apri6te]o a mano, despuds apridte]o un cuarto de vuelta con una ]lave para tubos. DE _ con la Ilave para tubos. DE DE 1-1/4" Rdstele 5 pies (1.5 metros) a la PIE profundidad de su pozo. Esta es la Iongitud total de ]a tuberfa y ,_,LVULA adaptadores de c]oruro de polivini]o a pegar en los adaptadores macho 2. El eyector tiene dos orificios en ]a parte superior. Verifique que se haya instalado ]a boquilla. Enrosque el tubo venturi para pozos profundos (tubo m4s largo) en el orificio m4s #rande hasta que quede firme. Atornilie la boquilla de 1" x 5" en el orificio m_s peque_o. Apriete el tubo de venturi dnicamente con ]a mano. Apriete a mano ]a boquiila un cuarto de vuelta con ]a ]lave para tubos. Boquilla .... ,_ I_ J*/'_£ 1/_ / i _j de 1" x 5" venturi Boquilla de 1-1/4" y hembra de 1" de cloruro de polivini]o. Pegue una secci6n de tuberfa de cloruro de polivinilo a cada adaptador, baje entonces ]a ensambladura completa dentro del pozo, ]a v_lvula de pie primero. Sujete firmemente el extremo del tubo de Eyector de para roscas en Io contrario. cloruro de polivinilo de 1-1/4" sobre el tubo de venturi yen el eyector. convertible l. macho de cloruro tuberi'a ri'gida de cloruro de polivinilo , , (incluye profundo: de polivinilo de polivinilo Suficiente Adem__s de los materiales para las bombas convertibles: hembra de cloruro de presi6n de diafragma) menores a 70 pies o Una lata de pegamento para piezas de cloruro (lea ]as instrucciones detenidamente) Dos adaptadores , o Una conexi6n que no excedan 70 pies (21,33 metros) de profundidad. Sin embargo, ]a bomba para pozos profundos de 1/2 o de 3/4 cabal]o de fuerza Materiales generales necesarios , conectar servicio Se recomienda la bomba para pozos profundos convertible de 1 cabal]o de fuerza para pozos de m_is de 25 pies (7,5 metros), pero tambi6n se puede utilizar para profundidades (21,33 metros). para regulador accesorios, tubos y tap6n de 1/4") o Un man6metro cloruro de polivini]o con una corona para tubos para evitar que ]a ensambladura se deslice y caiga al pozo. |nstalaci6n Proc6dure 5. 31 C (suite) 10. Abra el juego de accesorios para regulador de presi6n. Aplique 2-3 vue]tas de cinta de tefl6n en las roscas Pegue todos los adaptadores y tramos de tuberi'a de cloruro de po]ivini]o L_REGULADOR macho de la unidad del regulador ri'gidos necesarios tanto en el ]ado de presi6n como de suministro para igualar de presi6n. Con la Ilave ajustable, enrosque el regulador de presi6n en la descarga de 1" de la parte superior de la bomba. Enrosque el man6metro en el lado de la carcasa de la bomba. ]a distancia a la profundidad de] pozo menos cuatro pies (1,2 metros), entonces sujete firmemente ]a ensambladura con una corona para tubos para evitar que 11. Enrosque el acoplador o tap6n en la apertura a la derecha de la salida del regulador de presi6n. se deslice y caiga al pozo. Asegdrese de saber en todo momento cu_l tuberi'a SORTIE DU _XE es ]a de presi6n y cu_l tuberi'a es la de suministro. R_GULATEUR L{ PRESSION Cebado de las bombas de chorro pozos para pozos profundos 12. Complete 6. _ Sellado de Juntas de Tuber{a I pies (3,65 metros) del tubo de cloruro de polivinilo del sel]o del pozo. Usando CLORURODE POUVINILO SOBRESAUENTE DELSELLO UBERIADE DELPOZO _ SELLODEL POZO rm una ]lave inglesa, haga girar los pernos en el sello del pozo en la direcci6n de las agujas del reloj, hasta que ]as empaquetaduras de caucho estdn ajustadas contra el entubado del pozo y las tuberi'as de PVC. de l"y I macho de °El,, II TUBERiADEI" - DOS PULGADAS I I[ (5 CM)MASCORTA I _ QUE LA TUBERIA _ DE 1/4" 14. Enrosque la conexi6n en T del tanque en el tanque de presi6n precargado. Ponga dos tapones de 1/4" en 2 salidas de la conexi6n ._ / TAPONES DE 1/4 DE PULGADA CONEXl6N EN T DEL TANQUE en T del tanque. _ BOQUILLA conexi6n en T de] tanque. Enrosque el adaptador macho de cloruro de polivinilo de 3/4" en el lado de entrada de compuesto para unir tuberfas autorizado para utilizarse en PVC, Pegue todos TUBER[A lOS tramos POLIV N LO DE 1-1/4" TUBERiA DE CLORURO DE POLIV N LO DE 1" y de 1-1/4" de c]oruro DE POLIVINILO DE 3/4 DE PULGADA 15. Enrosque la v_lvula de descarga en la parte delantera de la polivinilo de 1" sobre la boquilla de 1" x 4". Utilice cinta delefl6n Ix_o adaptadores de I" MACHO DE CLORURO DE POLIVINILO parte delantera de la bomba. Enrosque el adaptador hembra de cloruro de y de CODO DE CLORURO k.._.,J [ de la bomba. Enrosque la boquilla de 1" x 4" en el orificio inferior de la 9. en la salida del regulador presi6n. E 1-14" I_ _ cloruro de polivinilo de 1-1/4" en el orificio superior de la parte delantera 13. Enrosque el adaptador macho de cloruro de polivinilo de 3/4" oCLORORO 1-1/4" alas tuberi'as Enrosque un adaptador DE Utilice solamente cinta de lefl6n IM o compuestos para enchufes a base de lefl6n I_ para todas ]as conexiones de rosca a la bomba. No use compuestos de burlete para tuberias en bombas de pl_stico: estos pueden reaccionar con los componentes de pla:stico de ]a bomba. AsegQrese de que todos los burletes en ]a tuberfas de aspiraci6n sean impermeables y herm_ticos. Si la tuberia de aspiracidn aspira aire, la bomba no podr_ sacar agua de/pozo. DE POLIV_N[LO que sobresalgan del sello del pozo. 8. CODO _._(_ (5 cm) m_s corta que la tuberi'a de 1-1/4'. Alise los bordes rugosos. Pegue los codos de cloruro de polivinilo como se describe en 12 PULGADAS (3&5 C[vl) DE por el pozo. Coloque ]a ensambladura de tal manera que sobresalgan doce Corte la tuberi'a de 1" dos pulgadas el(!ctricas la p_gina 25. Quite la corona para tubos y deslice el sello sobre la tuberi'a de cloruro de polivini]o y sobre la carcasa del pozo. NO PERMITA clue la ensambladura caiga 7. todas las conexiones para DE CLORURO DE ADAPTADOR HEMBRA de polivinilo que necesite para conectar el adaptador hembra de l"y el adaptador macho de 1-1/4" de cloruro de polivinilo a los codos de cloruro de polivinilo de l"y de 1-1/4". la conexi6n en T del tanque. Conecte a] sistema de plomeri'a de la casa. /K A_AP'_A_O R _x. MACHODE , CLORURO DE'X, f,_ "_ _0L_V_.,L0 _'_ DE 3/4 DE PULGADA _ _ ,j_ VALVULA DE/ DESCARGA 1/2 DE PULGADA 16. PARA CEBAR: quite el regulador de presi6n, ponga una manguera de jardfn en la parte superior de la descarga de la bombay Ilene los tubos y la bomba hasta que el agua se desborde por la parte superior de la bomba. Esto podri'a Ilevarle varios minutos. Vuelva a poner el regulador en la bomba. |nstalaci6n 32 17. Pegue todos los tramos de tubo y adaptadores de cloruro de polivinilo rfgidos de 3/4" que necesite para conectar el adaptador de cloruro de polivinilo de 3/4" ubicado en la conexi6n de descarga en T al adaptador macho de 3/4" en la entrada de la conexi6n en T del tanque. Ajuste la presi6n del tanque de presi6n de diaffagma a 2 libras menos que la presi6n de arranque de la bomba. [.a presi6n de marcha de estas bombas viene graduada de f_brica a 30 PSI. Siesta graduaci6n de marcha no ha sido cambiada, entonces el tanque de presi6n a diafragma se deber_ graduar a 28 PSI. I.a instalaci6n final deberaf ser como la indicada en el diagrama que se muestra a ]a derecha. I,& ADVERTENC|A I Peiigro de expiosi6n, Si usted cambia [as graduaciones de[ man6stato, co[oque [a presi6n de cierre a una graduaci6n [o suficientemente baja como para apagar [a bomba. Si una v_.[vu[a se cierra y [a graduaci6n de cierre es demasiado a[ta, [a bomba marchar_ continuamente sin flujo de agua, provocando un reca[entamiento y [a posibilidad de explosi6n, con [as resultantes quemaduras graves y daffos materia[es. \ Cajade fusib[es o 18. Abra uno o dos grifos en la r_ casa. Enrosque hacia abajo el tornillo de ajuste del regulador hasta que quede VA,STAGODEL REGULADOR '_ correctamente, disyuntor de circuit0 Regu[ad0r J apretado. Encienda el motor. Si ]a bomba estuviera cebada / } / | [ de presi6n Man6metr0._/ aparecer_ inmediatamente una presi6n alta en el man6metro. Cuando la bomba est6 funcionando / - ../' _ Interrupt0r a una presi6n alta, destornille _ Se[[0para e[ pozo de presi6n lentamente el v_stago del regulador hasta que se obtenga el flujo de agua m_ximo sin bajar a cero. Si ]a presi6n bajara por completo, vuelva a apretar el v_stago y reajuste. La presi6n constante no deber_ ser de menos de 24 PSI para el modelo FP4205 y no menos de Eyector d0b[e 32 PSI para el modelo FP4210. Si no hay presi6n, pare el motor, quite el regulador de presi6n de la bomba, a_ada m_s agua e int6ntelo de nuevo. V_[vu[a de pie Si insta[a su bomba con un chorro de tubo simple de 2" ("obturador"), slga [as instrucdones de instalaci6n que vlenen induidas con el Juego de accesorios de[ chorro obturador. AVISO: Los accesorios movimiento durante de pl_.stico para el env[o se usan s6lo para impedir el env[o. para el env[o se hart quebrado, No devuelva [a bomba ya clue eso no afeda si los accesorios el desempeffo el de pl_.stico de la bomba. |dentificaci6n S_ntoma FI motor y soluci6n de problemas Causa(s) probabMe(s) no funciona F[ interruptor E[ fusible Acci6n correctiva de desconexi6n est_ quemado E[ interruptor 33 est_ apagado o el disyuntor de encendido Verifique se abrk3 que el interruptor Reempia_e est_ defe_tuoso e[ fusible DESCONECTE en_ endido. Los cables en el motor est4n sueltos, desconectados incorrectamente o conectados est6 encendido. o reposkione LA CORRIENTE el disyuntor. ELi_CTRiCA; reempiace e[ interruptor de Consulte las instrucciones sobre el cab[eado (p_gina 39); r)ESCONECTE CORRIENTE El ECFRICA; inspeccione y ajuste todo el cabJeado. i ,_ -_D'VI_ItI'TE[_It_|- l_ La tensi6n del ca )acitor puede LA set peiigrosa. I 'Para descargar el capacitor, t(-}me un des orniJJa_tor con mango aislado POR E/ MANGO y haga un corto circuito con los bomes de[ capacitor. No toque [a hoja met4[ica de[ destornillador ni los bornes de[ capacitor. Si tiene alguna duda, consuJte con un electricista competente. Los contactos de[ man6stato est_n sucios DESCONECTE LA CORRIENTE E/ISCTRICA y lime los contactos con una lima de esmeri[ o una lima para ufias. El motor se caiienta la sobrecarga y dispara E[ motor est_ cabieado incorrectamente Consulte La tensi6n es muy baja Los ciclos de la bomba son muy frecuentes El motor funciona pero no sale agua* * (AVIS: Detenga La bomba en una instalaci6n Consulte nueva no recogi6 1. Cebado inadecuado 2. Fugas de aire 3. Fugas en [a v4lvuia de pie o en [a v_lvula la el cebado debido a: el tap6n de cebar y yea si hay agua en el orificio de cebado) de retenci6n de pie o e] coiector est_n tapados El eyector o e] impuisor est_n tapados La v_ivula o ]a v_lvuia La v_ivula de retenci6n de pie est_ cerrada y atascada est_in congeiadas agua a de pie y/o e] coiector Fi nivel de] agua en e] pozo est_n enterrados profundo en arena o en Iodo El man6stato Se dejaron El venturi, del pozo es menor que e] que se calcul6 La tuberia de acero (si se uti[iz6) est_ corro[da ocasionando una fricci6n excesiva El tama_o de ]a tuber[a La bomba entrega agua pero no se apaga o los cic[os de bombeo son demasiado frecuentes sobre cic[os demasiado frecuentes. [a v4lvuia de pie o [a v_lvula en e[ AVC y en e[ eyector de retenci6n. En una instalaci6n que ya est6 en uso: 1. Inspeccione todas las conexiones en la ffnea de aspiraci6n del eje. u oxidada, la v_ivuia de pie o e] coiector. Limpie e] eyector o el impulsor. Reempiace la v_ivuia de retenci6n es muy pequeflo est_ desajustado o los contactos yen el sell() Fs posible est_ inundado Limpie y no tiene amorfiguador de aire una tuberia DESCONECTE Cierre El tanque de presi6n est_ndar que se requiera fugas El man6stato de venturi y tobera. donde sea posibie, o de 1ocontrario con E/ItCTRICA; ajuste o reemplace e] man6stato. la tobera o el impulsor. a la abertura de reguJador de volumen Verifique de aim. Verifique que no haya fugas de aire en [as conexiones. [a v_lvula Ajuste o reemp[ace baia en el tanque precargado si su pozo tiene m_s de acodada m_s grande. LA CORRIENTE el venturi, Drene el tanque Reemplace est4 desajustado La carga de aire es demasiado profundo de agua. las [laves. Inspeccione fugas por encima del rondo de la fuente una nueva combinaci6n que el AVC no i_resente defectos. ninguna conexlon. Las v_lvuJas de pie presentan de pie. debajo de la linea de congelaci6n. Se necesitar_ un paquete de chorro para pozo 25 pies (7.6 m) de profundidad al agua. Utiiice est_n soidados iuntos [as Haves abiertas presentan o ]a v_lvuia E]eve la v_lvuia de pie y/o e] coiector Limpie la v_ivuia de pie y el colector. Reempiace con tuberfa de pi_stico tuber[a nueva de acero. [a tobera o el impuJsor est_n tapados Las tuberias Limpie Descongeie [as tuberias. Entierre [as tuberias Caiiente e] recinto de bombas o el foso. El nive[ de agua es demasiado bajo para que la insta]aci6n poco profundo produzca agua (Tambi6n "3de arriba) a continuaci6n nueva: 2. Bale la ffnea de aspiraci6n hacia el agua y vuelva a cebar. Si la disminuci6n del nivel de agua supera los 25 pies 17.6 m), ser_ necesario instalar una bomba para pozo profundo. Las tuberias La bomba no produce la secci6n En una instaiaci6n 3. Reemplace La bomba ha perdido cebadura debido a: 1. Fugas de aire 2. Nivel de agua por debaio de la entrada de la tubeffa de aspiraci6n La v_ivula toda su capacidad verifique el punto sobre e[ cabieado. 1. Vueiva a cebarla segdn las instrucciones. 2. Revise todas [as conexiones en la [[nea de aspiraci6n, con agua jabonosa o crema de afeitar. bomba: despu6s verifique el cebado antes de buscar otras causas. Destornille las instrucciones Verifique con [a compafi[a de energ[a e[6ctrica. Instaie un cabieado de mayor calibre si 6ste es muy pequeflo (Ver el Gr4fico de Cabieado/Eiectricidad). de pie. el man6stato. DESCONECTE I.A CORRIENTE EIJtC] RICA y abra las ]laves basra que se haya ]iberado ]a presi6n. Mida ]a i)resi6n de] aire en e] tanque con un man6metro para neum_ticos en e] v_stago de la v_ivuia que se encuentra en el tanque. Si ]a presi6n es menor que ]a de] disparo de] man6stato ('30--50 PSI), bombee aire hacia el tanque desde una fuente extema hasta que ]a presi6n de] aire sea 2 PSI menos que ]a presi6n de disparo de] interruptor. Verifique que no haya fugas en la v_[vu[a de aire (utilice una soluci6n jabonosa) y reemplace el ndcleo si fuese necesario. Sale aire de los grifos La bomba est4 cebando Cuando Fuga del lado de la aspiraci6n de la bomba E[ pozo es gaseoso Sobre--bombeo ConsuJte a la f4brica intermitente pot debajo de la v_ivula la v41vuia est4 cebando, del pozo, !aspiraci6n de pie) deberia La tuberia de aspiraci6n est_ aspirando juntas usando agua jabonosa. adicional de agua Bale [a v4lvula la bomba. bombar s6lo agua, sin aire. aire. Verifique que no haya fugas en las sobre la instaJaci6n de una camisa de pie si es posible, de Io contrario, en el pozo. restrinja la descarga de Piezas de reparaci6n 34 i..... 9 ....................... 10 ................. 1/12 Pozo poco i profundo ..................................... -- 13 _- / 14 15 ........................... _* ............... ,, 6 I I 1 E i I 9 10 11-12 15 I I ....I- 15A 13 / Pozo profundo] 14 18 16 19 5912 CMave Descripci6n No. de [a pieza 1 1A 2 3 4 5 6 CMave Descripci6n No. de [a pieza Cant. Unidad de[ motor/placa de estanqueidad Tornillo de la bnda del motor 4 Aro t6nco de la placa de estanqueidad ManGstato 1 10 Aro t6rico de la placa del difusor 1 1 11 1 1 2 Arandela de la placa del difusor 3 Sello del eje [mpulsor Codo dentado x 1/4" 12 Tornillo difusor Venturi 13 Manguera Difusor Placa del difusor 1 1 1 1108 CMave Descripci6n No. de [a pieza Cant. 7 8 9 de 1/4" NPT 1 17 14 15 15A 16 17 18 19 de la placa del 3 1 Cant. Boquilla Unidad de la bomba 1 1 Regulador de presi6n Empaquetadura del eyector Unidad del eyector Arandela 1 1 1 2 Tornillo prisionero con cabeza hexagonal del eyector 2 Modelo de [a bomba y cabal[os de fuerza Bombas convertibles (pozo profundo) FP4205 1/2 HP Descripci6n de [a pleza Juego de junta y aro t6rico Juego de acondicionamiento Juego del eyector Unidad de la bomba Man6stato (30-50) Tubos del man6stato Regulador de presi6n RPK-35 RPK-205DW FP520-100 R176-72 TC2151 FPASFK FPAPR Los juegos induyen: Juego de junta y aro t6rico Juego de reacondicionamiento (pozo poco profundo) Juego de reacondicionamiento (pozo profundo) Juego del eyector (pozo profundo) Unidad de la bomba (313) Unidad de la bomba (312) ManGstato Juego de tubos de[ man6stato FP4207 3/4 HP RPK-35 RPK-207DW FP520-100 R176-72 TC2151 FPASFK FPAPR Nos. Nos. Nos. Nos. Nos. Nos. No. FP4210 1 HP RPK-35 RPK-210DW FP520-100 R176-72 TC2151 FPASFK FPAPR de clave de clave de clave de clave de clave de clave de clave Bombas de pozo poco profundo FP4155 FP4157 FP4150 1/2 HP 3/4 HP 1 HP RPK-35 RPK-205SW RPK-35 RPK-207SW RPK-35 RPK-210SW R176-73 TC21 51 FPASFK R176-73 TC2151 FPASFK R176-73 TC2151 FPASFK 2, 4, 10, 16 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11(3), 12(3), 13, 14 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11, 12 6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 1 7, 18(2), 19(2) 2, 6, 10, 15, 16, Tap6n de 1/4" NPT(2), Tap6n de 1/2" NPT 2, 6, 13, 14, 15, Tap6n de 1/4" NPT(2), Tap6n de 1/2" NPT 3 Nos. de clave 6(3), 7 35
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 35 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Sep 25 07:03:35 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools