Flotec FP4150 User Manual WELL PUMP Manuals And Guides 1409175L

User Manual: Flotec FP4150 FP4150 FLOTEC WELL PUMP - Manuals and Guides View the owners manual for your FLOTEC WELL PUMP #FP4150. Home:Plumbing Parts:Flotec Parts:Flotec WELL PUMP Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 35

DownloadFlotec FP4150 User Manual  WELL PUMP - Manuals And Guides 1409175L
Open PDF In BrowserView PDF
OWNER'S
®

293 Wright Street, De[avan,
Phone: 1-800-365-6832

Jet Pumps
NOTICE

Wl 53115

D'UTILISATION

Pompes

Fax: 1-800-526-3757
Web Site:

MANUAL

F[otecWater.com

Water

acc_l_ratrices

MANUAL

DEL

USUARIO

Bombas

de chorro

is Our
Business'

Shallow
Pompe
Bomba

Well

Pump

Models

DeepWell

Pour Puits Peu Profond
De Pozo Poco Profundo

Pompe
Bomba

Pump

Models

Pour Puits Profond
De Pozo Profundo

FP4155

1/2 HP/ch

FP4205

1/2 HP/ch

FP4157

3/4 HP/ch

FP4207

3/4 HP/ch

FP4150

I HP/ch

installation/Operation/Parts

FP4210

installation/Fonctionnement/

I HP/ch

instalaci6n/Operaci6n/Piezas

Pi_ces
For further operating_ installation,
or maintenance
assistance:

Pour plus de renseignements

con cern an t I'u tilL_ation,
l'installation ou l'entretien,

Para mayor informacidn
sobre el
funcionamiento,
instalacidn o
mantenimiento
de/a bomba:

Call 1-800-365-6832

Composer

Llame al 1-800-365-6832

English .............

@2011

Pages 2-12

Fran_ais

ie I (800) 365-6832
..........

Pages 13=23

Espaffo[ ...........

P_ginas 24-34

FP933 (4/5/11)

Safety
Important

2
Safety

Electrical

Instructions

SAVE THESE INSTRUCTIONS

-This manual

contains

important instructions that should be followed during
installation, operation, and maintenance
of the product,
Save this manual for future reference.
_, This is the safety alert symbol. When you see this
symbol on your pump or in this manual, look for one of
the following signal words and be alert to the potential
for personal injury!
indicates

a hazard which,

result in death or serious
E_WARNiNGI
could

indicates

a hazard which,

result in death or serious

a hazard which,

could

or moderate

result in minor

addresses practices

Carefully read and follow
manual and on pump.

will

if not avoided,

injury.

E_CAUTION[ indicates
NOTICE

if not avoided,

injury.

if not avoided,

injury.

I_WARNINGI Capacitor voltage may be hazardous.
To discharge motor capacitor, hold insulated handle
screwdriver
BY THE HANDLE and short capacitor
terminals together. Do not touch metal screwdriver
blade
or capacitor terminals. [f in doubt, consult a qualified
electrician.

General

Safety

[_ CAUTION1 Do not touch an operating motor. Modern
motors are designed to operate at high temperatures. To
avoid burns when servicing pump, allow it to cool for
20 minutes after shut-down
before handling.
Do not allow pump or any system component
To do so will void warranty.

to freeze.

Pump water only with this pump.

not related to personal

all safety instructions

injury.

in this

Periodically

inspect

pump and system components.

Wear safety glasses at all times when working

on pumps.

Keep work area clean, uncluttered
and properly
store properly all unused tools and equipment.

Keep safety labels in good condition.
Replace missing or damaged

Safety

safety labels.

Keep visitors

at a safe distance

from the work

lighted;

areas.

[_WARNING] Pump body may explode if used as a
booster pump unless relief valve capable of passing full
pump flow at 75 psi is installed.

WARNING

_,

Wire motor for correct
voltage. See "Electrical"
section of this manual
and motor

_

round motor before
connecting
to power
supply.

,_

Meet Natlona[ Electrical
Code, Canadian
Electrical Code, and
local codes for all

Hazardous voltage.
Can shock, burn, or
cause death.
Ground pump before
connecting to power
supply. Disconnect power
before working on pump,
motor or tank.

nameplate.

wiring.
_k

Follow wiring
instructions in this
manual when
connecting motor
power lines.

to

WARNING
Hazardous pressure!
Instal[ pressure relief
valve in discharge
pipe.
Release all pressure on
system before working on
any component.

Warranty

3
Retain

Original

Receipt

For

Your

Records

Limited
Warranty
FLOTEC
warrants
to theoriginalconsumer
purchaser
("Purchaser"
or "You")of its productsthattheyarefreefromdefectsin materialandworkmanship
for a periodoftwelve(12)monthsfromthedateoftheoriginalconsumer
purchase.
If,withintwelve(12)monthsfromtheoriginalconsumer
purchase,
anysuchproductshallproveto bedefective,
it shallberepairedor replaced
at
FLOTEC's
option,subjectto thetermsandconditionssetforth below.Theoriginalpurchase
receiptandproductwarranty
informationlabelarerequired
to determine
warranty
eligibility.Eligibilityis basedon purchasedateof originalproduct- notthedateof replacement
underwarranty.
Thewarrantyis
limitedto repairor replacement
of productonly- Purchaser
paysall removal,
installation,labor,shipping,andincidentalcharges.
Forpartsor troubleshooting
assistance,
DONOTreturnproductto yourretailstore.ContactFLOTEC
CustomerServiceat1-800-365-6832.
Claimsmadeunderthis warranty
shallbemadebyreturningtheproduct(except
sewagepumps,seebelow)to theretailoutletwhereit waspurchased
immediately
afterthediscoveryofanyallegeddefect.FLOTEC
will subsequently
takecorrective
actionaspromptlyasreasonably
possible.Norequests
for servicewill beaccepted
if received
morethan30 daysafterthewarrantyexpires.
Sewage

Pumps

DONOTreturna sewagepump(thathasbeeninstalled)toyourretailstore.ContactFLOTEC
Customer
Service.Sewage
pumpsthathaveseenservice
andbeenremovedcarrya contamination
hazardwiththem.
If yoursewagepumphasfailed:
-

Wearrubbergloveswhenhandlingthepump;

-

Forwarranty
purposes,
returnthepump'scordtagandoriginalreceiptof purchase
to theretailstore;

-

Disposeofthepumpaccordingto localdisposalordinances.

Exceptions

to the

Twelve

(12)

Month

Limited

Warranty

Product

Warranty Period

Drill Pump,PitcherPump,In-lineWaterFilterCartridge,Utility Pump(ModelFPOF360AC,
FPOFDC)

90 days

1/3 HP SubmersibleSumpPumps,Pool CoverPump(ModelFPOS1790PCA),
Utility Pump(ModelFPOS4100X),
Condensate
Pump(ModelFPCP-2OULST),
IntelliPump(ModelFPOS1775A),
Back-upSumpPumpSystem(ModelFP2800DCC)

2 Years

4" SubmersibleWell Pumps,1/2 HP SubmersibleSumpPumps,1/3 HP SumpPumpModels(FPSC2200A-10,
FPSC2250A-10)

3 Years

Pre-Oharge
WaterSystemTank(FP7100Series),1/2 HP SumpPump(ModelsFPSC3200A-10,
FPSC3250A-10),
Submersible
Solids HandlingPumps(ModelsFPSE9000,E75STVT),
SubmersibleSumpPumps(ModelsESOTLT,
ESOVLT,
E75VLT,
EIOOELT,
FPSC5OOOA)

5 Years

Floodmate®7000(ModelFPOS6OOOA),
PedestalSumpPump(ModelFPPSS5000),
SewageEjector(ModelFPSE3601A),
SubmersibleSewagePump(ModelFPSES2700A),
Utility Pump(ModelFPSC1725X),
SubmersibleSumpPump(Model
FPSC4550A-10)

Lifetime

General

Terms

and Conditions

Youmustpayall laborandshippingchargesnecessary
to replaceproductcoveredbythis warranty.
Thiswarrantydoesnotapplytothefollowing:
(1)actsof God;(2)productswhich,in FLOTEC's
solejudgement,
havebeensubjectto negligence,
abuse,accident,misapplication,
tampering,
or
alteration;(3)failuresdueto improperinstallation,
operation,maintenance
or storage;(4)atypicalor unapproved
application,useor service;(5) failures
causedbycorrosion,rustor otherforeignmaterialsin thesystem,or operationatpressures
in excessofrecommended
maximums.
Thiswarranty
setsforth FLOTEC's
soleobligationandpurchaser's
exclusiveremedyfordefectiveproducts.
FLOTEC
SHALLNOTBELIABLEFORANYCONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL,
ORCONTINGENT
DAMAGES
WHATSOEVER.
THEFOREGOING
WARRANTIES
AREEXCLUSIVE
ANDINLIEUOFALLOTHER
EXPRESS
ANDIMPLIED
WARRANTIES,
INCLUDING
BUTNOTLIMITED
TOTHEIMPLIED
WARRANTIES
OFMERCHANTABILITY
ANDFITNESS
FORA PARTICULAR
PURPOSE.
THEFOREGOING
WARRANTIES
SHALLNOT
EXTEND
BEYOND
THEDURATION
PROVIDED
HEREIN.
Somestatesdo notallowtheexclusionor limitationof incidentalor consequential
damages
or limitationson howlonganimpliedwarrantylasts,sothe
abovelimitationsor exclusionsmaynotapplyto You.ThiswarrantygivesYouspecificlegalrightsandYoumayalsohaveotherrightswhichvaryfrom
statetostate.
FLOTEC.
293 Wright
Street • Delavan, Wl U.S.A.
Phone: 1-800-365-6832
" Fax: 1-800-526-3757
Web Site: FIotecWater.com

53115

Installation

4

Process A. Determine

Wiring

the Depth of

Your Well
Shallow

wells

are less than 25 feet to water;

deep wells

to 70 feet to waten Tie a small but heavy weight
a piece of string (be sure there is enough
very deep).
bottom.

J.ower the weight

the weight
well.

into the well until

not exceed

it does, it will

the maximum

greatly

hinder

rated depth

or prevent

are

working

power

before

Hazardous

voltage.

Disconnect

power

on pump

or match

Disconnect

pump from

servicing

or handling

the ground
supply

Connect
marked

Remove the cover

the bare copper

screw in the pressure

to the terminals

pump.
switch.

"Line"

to pump

Connect

ground

to

the power

in the diagram

below.

level.

from the bottom

of your well.

before

Pump

from the pressure switch.

it reaches the

level mark. This is the depth

Subtract five feet from the depth

should

string; some wells

out of the well and measure

to the ground

are up

to the end of

Take up the slack and mark the string at ground

Pull the weight

Your

I_kWARNING]

of

of your

This number

for your pump.

If

the proper operation

of

____ fTo Motor

Ground
Connections -_

the pump.

Process

B. Correctly

Select

Your Pump

Voltage
[_WARNING[

Hazardous

voltage.

Disconnect

power

to pump

on pump

or motor.

Disconnect

pump

from

before

working

power

source before

voltage,

changing

the selector

switch

the pump

is located

voltage.

To change

underneath

the plastic

access cover on top of the motor. To access the switch,
the eight screws
setting,

holding

slide the switch

on the switch.

as shown

The voltage

setting for the pump.
Replace

the plastic
number

coven To change
until

desired

remove
is visible

that appears is the voltage

Be sure the switch

is completely

engaged.

the cover and secure it with the eight screws.

VOLTAGE SELECTION

5907

the

the voltage

voltage

From Line

Piping
Plastic- PVC pipe is shown

in the illustrations,

steel pipe may be used if desired.
free of all foreign
CONNECTIONS
Even a pinhole

All piping

compound

but galvanized
must be clean and

matter to prevent clogging. ALL JOINTS AND
IN THE WE[_[. ASSEMBLY MUST BE AIRTIGHT.

leak will

prevent

the proper

the pump (this is the most common

DIRECTIONS

1108

on all threaded

joints

problem).

operation

of

Use thread

unless specified

otherwise.

Warning!
Disconnect pump from power
source before servicing or
handling pump.
Be sure that incoming power
supply is same as voltage
selector switch setting.
switch
as shown
Toslide
change
voltage
settings
until desired voltage is
visible on switch.
Be sure switch is completely
engaged.
Replace capacitor housing cover
and secure cover with screws.
Do not overtighten screws.

Wiring

Chart - Recommended

Wire And Fuse Sizes
Distance

Model

Motor
HP

Nameplate
Amps

Branch Fuse

Volts

In Feet(Meters)

From Motor To Supply

0- 100

101 - 200

201 - 300

301 - 400

(0- 30)

(31 - 61)

(62 - 91)

(92 - 122)

AWG Wire

Rating Amp

Size (mmO

FP4155

1/2

115/230

8.5/4.2

15/15

14/14(2/2)

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

FP4157

3/4

115/230

11.0/5.5

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

FP4150

1

115/230

12.0/6.0

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

FP4205

1/2

115/230

7.0/3.5

15/15

14/14(2/2)

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

10/14(5.5/2)

FP4207

3/4

115/230

11.0/5.5

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14( 14/2 )

FP4210

1

115/230

11.0/5.5

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

Process C. 1. install a shallow
(FP4155, FP4157, FP4150)

well pump

•

One 1-1/4"

PVC elbow

•

One discharge

tee

One pressure gauge
Draining

For Servicing

The pump
servicing

should

or For Winter

be drained

before

or if it is in danger

of freezing.

Remove

drain plug from

•

Remove

discharge

•

Drain

a[[ piping

ground
For we[is

it is disconnected

bottom

for

•

One male 1" PVC adapter

•

Enough rigid 1" PVC pipe to reach from pump
tank to service line

•

One female

•

One 1" tank cross (for diaphragm

•

Two 1/4" plugs
One 1/2" drain cock

•

One 10"x

To drain:

of pump

case.

tee to vent the pump.

to a point

3 feet (1 meter) below

1" PVC adapter

25 feet or less in depth,

the 1/2 HP FP4155,

3/4 HP

In addition

1" nipple

to General

FP4207,

convertible

One ejector

I>sur le sch6ma ci-dessous.

assez Iongue car; certains puits sont tr@sprofonds). Descendez le poids dans
le puits jusqu'_ ce quill atteigne le fond. Assurez-vous que la corde est tendue
et faites une marque sur la corde au niveau du sol. Sortez le poids du puits,
puis mesurez la distance entre le [)as du poids et la marque de niveau du
sol. Cette valeur correspond _ la profondeur de votre puits. Soustrayez cinq
plods (1,52 m) de la profondeur du puits. Cette valour ne dolt pas exc(_der
la profondeur de pompage maximale de votre pompe. Sile puits est plus

_n[Vers
la terre_i

le moteur

_'A_

profond, la pompe ne fonctionnera pas bien.

Proc6dure
tension

B. S61ectionner

la bonne

de la pompe
Du ill-

1_,AVERTISSEMENTITension dangereuse. Cou per ]'arriv6e de cou rant
5.la pompe avant d'intervenir sur ]a pompe ou sur ]e moteur. Avant de

5907 1108

modifier ]e r6glage de tension, ]a pompe doit 6tre d6branch6e de son
alimentation 6lectrique. Pour modifier ]a tension, le commutateur de
tension est situ6 sous le couvercle d'acc6s en plastique sur ]e dessus
du moteur. Pour acc6der au commutateur, enlevez ]es huit vis retenant

Tuyauterie

le couvercle en plastique. Pour modifier ]e r6glage du commutateur
de tension, faites-]e glisser (comme dans ]'illustration) jusqu',_ ce que

6galement possible d'utiliser des tuyaux en acier galvanis6. Afin d%viter
]es engorgements, toute ]a tuyauterie doit 6tre propre et exempte de

le commutateur indique ]a tension appropri6e. I.a valeur de tension
indiqu6e correspond au r6glage de tension de ]a pompe. Assurez-vous

corps 6trangers. IOUS I.ES JOINTS ETTOUTES I.ES CONNEXIONS
DANS I.E Pur[s DOIVENT ETRE HERMETIQUES. M6me une petite

que ]e commutateur est bien enclench6.
leb. I'aide des huit vis.

fuite grosse comme une t6te d%ping]e peut emp6cher ]a pompe de
fonctionner (probi6me ]e plus fr6quent avec ce type de pompe). A

Reposez le couvercle

et fixez-

I.es illustrations pr6sentent de ]a tuyauterie en piastique PVC mais il est

moins d'indications contraires, appiiquez
tous les joints filet6s.

DIRECTIVES DE CHOIX DE TENSION
Avertissement?

de I'enduit d%tanch6it6 sur

Avant de reparerou manipuler
la pompe,vous devez la d6brancher.
Assurez-vousque i'alimentation
61ectriquedisponibleestconforme
au regiagedu commutateurde tensior
Pour modifier le r6giagedu
giisser (comme dans I'illustraion)
commutateurde
jusqu'a ce que letension,faites-le
commutateur
indique latension appropri6e.
Assurez-vousque le commutateur
est bien enclenche.

_,

Replacez le couvercledu bo?tierdu
condensateuret fixez-Ieavec los vis
prevues &cot effet.
Faites attentionde ne pas trop serrer
los vis.

Tableau de c&blage - calibres des fi[s et des fuslbles recommand6s
Distance en pieds (m_tres) entre le moteur
et le courant d'aliraentation
)uissance
du
moteur
Mod6le

en

C_

Intensit6
des fusibles

Volts

amp6rage
indiqu6
sur la plaque
signal6tique
8,5/4,2

15/15

14/14(2/2)

12/14(3/2)

10/1 4(5.5/2)

8/1 4(8.4/2)

en amperes

0 - 100

101 - 200

201 - 300

301 - 400

(0- 30)

(31 - 61)

(62 - 91)

(92 - 122)

calibre AWG des ills (mm _)

FP4155

1/2

115/230

FP4157

3/4

115/230

11,0/5,5

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/1 4(8.4/2)

6/1 4(1 4/2)

FP4150

1

115/230

12,0/6,0

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/1 4(8.4/2)

6/1 4(1 4/2)

FP4205

1/2

115/230

7,0/3,5

15115

14/14(2/2)

12/14(3/2)

10/1 4(5.5/2)

10/1 4(5.5/2)

FP4207

3/4

115/230

11.0/5.5

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/1 4(8.4/2)

6/1 4(1 4/2)

FP4210

1

115/230

11,0/5,5

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/1 4(8.4/2 )

6/1 4(1 4/2)

Proc6dure

C. 1. Installation

pompe pour puits
FP4157,
FP4150)
Drainage
['hiver

avant

I.a pompe dolt
opdration

Enlevez

profond

6tre drainer

o Suffisamment de tuyaux et raccords en PVC rigide 1-1/4 po
pour atteindre le fond du puits

(FP4155,

o Une couronne

d'entretien

ou

avant

avant de [a d6connecter

ainsi que si rile

pour une

risque d'6tre

exposde

au

dans le bas de I'enceinte

Un adaptateur

.

Suffisamment de tuyauterie rigide en PVC de 1 po pour relier
la pompe au r6servoir sous pression et assurer I'entretien de la

en PVC m_,le de 1 po

o Un adaptateur

Enlevez

•

Drainez tousles
niveau du sol.

le td de refoulement
tuyaux

pour adrer la pompe.

jusqu'_

.

3 pieds (92 cm) sous le

en PVC femelle

Deux bouchons

de 1 po

.

o Une botte d'enduit

OutiJs
les instructions)

b, filets dire attentivement

les instructions)

FP4205,

d'utilit6

g6n6rale,

FP4207,

ou

pour

FP4210

les pompes
unlquement

Une trousse d'_jecteur, laquelle comprend un _jecteur, un venturi,
joint, des boulons, un bouchon, des tubes et des raccords.

requises
PVC dire attentivement

de 1/2 po

de 10 po x 1 po

les mat6riaux

convertibles

pour puits peu profonds.
g6n6rales

Un mamelon

Outre

recommanddes. I.es pompes convertibles FP4205 (1/2 ch), FP4207
(3/4 ch), et FP4210 (1 ch) peuvent toutefois 6tre adaptdes en pompes

. Une botte de ciment

de 1/4 po

o Un robinet de vidange

Si le puits est d'une profondeur ne d_passant pas 25 pieds (7,62 m),
les pompes FP4155 (1/2 ch), FP4157 (3/4 ch) et FP4150 (1 ch) sont

n6cessalres

pour

instaJJer routes

[es pompes

C]_ b,tuyau, collier pour tuyau, cl_ b, molette, tournevis b, pointe
plate, scie b, m6taux 24 dents, couteau ou lime ronde.

Un clapet de pied de 1-1/4 po

o Deux adaptateurs

mS,les en PVC de 1-1/4 po

Rappel: Tous les joints
Une seule

fuite

grosse

d'indications
1.

.

o Une croix de r6servoir de 1 po (pour r6servoirs b. diaphragme)

•

.

d'adration

ligne

de vidange

de la pompe.

Fournitures

de puits avec bouchon

. Un manom6tre

de drainage:
le bouchon

d'_tanch_it_

. Un coude en PVC de 1-1/4 po
,, Un td de refoulement

op6ration

d'entretien,

gel. Procddure
•

une

peu

d'une

Vissez

I'adaptateur

comme

et routes les connexions

une t_te d'6pingle

contraires,

appliquez

de I'enduit

en PVC

m_,le de 1-1/4 po dans le clapet
de pied. Serrez b. la main,

M_,LE
_

EN PVC

ADAPTATEUR
DE
1-1/4 PO

N'utiliser

doivent 6tre herm6tiques.
au fonctionnement

d'6tanch6it6

3.

puis serrez sur 1/4 de tour
suppl6mentaire
avec une cl6
b. molette.

peut nuire

de la pompe.

_, moins

sur tous les raccords filet6s.

Collez autant de raccords et
sections de tuyau en PVC rigide
qu'il est n6cessaire pour 6galer la
profondeur du puits moins cinq
pieds, puis serrez fermement

que du

ruban _T6flon I'_ ou de la p_te

I'assemblage avec un collier pour
6viter qu'il descende dans le puits.

PIED

pour raccords filetds approuv6e

"_

LAPET

DE

sur les tuyaux en PVC.
1E. L E)uPont
Corporation,

2.

de Demours

and

(onlpany

Delaware

Soustrayez cinq pieds (1,22 m) de
la profondeur du puits (voir en page
15 sous <>). Cette valeur
correspond _t la Iongueur totale des
raccords et tuyaux en PVC rigide
devant 6tre coll6s b, I'adaptateur
m_,le en PVC de 1-1/4 po. Collez
une section de tuyau en PVC rigide
sur I'adaptateur en PVC connect6
au clapet de pied, puis descendez
tout I'assemblage dans le puits en
commendant par le clapet de pied.

DE TUYAU
EN PVC
f

°! I
o.
.::x

SECTION
ADAPTATEUR
/

M_,LE EN
PVC DE

_. 1-1/4
CLAPET
PO
DE P ED

Serrez fermement I'extrdmit6 du tuyau en PVC avec un collier
pour que I'assemblage ne glisse pas dans le puits.

"e.

._."

Procedure
4.

IMMOBlilSEZ
collier

10. Collez autant

C (suite)
I ETUYAU,

de raccords
et de sections

enlevez le

de serrage et glissez la couronne

ENVIRON 12PO
(30,5 CM) DE

d'dtanch(!it(! sur le tuyau en PVC rigide,
puis sur I'enceinte de pompe. Placez

TUYAUENPVC
- DEPASSANT

I'assemblage de sorte que 12 po (30,5
cm) de tuyau en PVC rigide sorte de la
couronne d'dtanchditd.
En alternance,
tournez les boulons sur la couronne

D'ETANCNEITE

B.

COURONNE

D'ETANCNEFE

EN PVC
DE
1-1_4PO
OUDE

_

du tuyau en PVC rigide avant
le coude. Avec un couteau ou

EN PVC DEPASSANT
DE LA COURONNE
ESSUS Du TUYAU
DETANCHEITE

r_

une lime, enlevez les rdsidus de PVC
sur I'extrdmit(!

11. Enveloppez 2 ou 3 tours de ruban en
l_flon r'v_sur los filets m_,les sur le t6

BOUCHON

sur le dessus de la pompe. Enlevez le
bouchon du manom6tre sur le dessus
du td de refoulement. PROCEDURE
I)'AMOR_:AGE:

Puis remplissez

los tuyaux et la pompe jusqu'b,

ceque I'eau d6borde sur le haut du t(! de refoulement.
possible que vous deviez attendre plusieurs minutes.

12. Filetez le manom_tre

Si vous utilisez une pompe FP41BB,
FP4157 ou FP4150, vissez un
adaptateur

mS,leen PVC de

II est

coup(!e du tuyau en

PVC rigide.
6.

le coude en PVC b, I'adaptateur

de refoulement. Avec une cl6 b,tuyau,
vissez un t6 de refoulement de 1 po

de pompe et le

d(!sirez, vous pouvez couper une petite
Iongueur
de coller

pour

1-114 po sur I'avant de la pompe.

i

Collez le coude en PVC de 1-1/4 po
sur le tuyau en PVC rigide qui ddpasse
de la couronne d'dtanchditd. Si vous le

PVC que
n6cessai res
connecter

d'dtanchdit(! vers la droite jusqu'b, ce
que les joints en caoutchouc soient
serrds contre I'enceinte
tuyau en PVC rigide.

DE

LA OOURONNE

de tuyau en

_UILLE

et vissez-le dans

ADAPTATEUR

le t6 de refou]ement. Assurez-vous que
routes les connexions sont solidement

MALE E#?oVC

herm(!tiques.

_MANOMETRE

I

m_,le en PVC de 1-1/4

po sur I'avant de la pompe. Serrez b,
la main, puis serrez sur 1/4 de tour
suppl6mentaire
N'utiliser

avec une c1(! b, molette.

POMPE

13. Effectuez routes les connexions

la pSte pour raccords filetds approuv6e

d'une

pompe

acc_l_ratrice

darts un puits peu profond
Les _tapes 7 & 12 s'appliquent
convertibles
FP4205, FP4207,
ie mode

d'empioi

Ouvrez

]a trousse

7.

au× pompes
et FP4210. Voir

des raccords

m_,le en

PVC de 1 po dans la sortie du
t(! de refoulement.

15. Vissez un mamelon

joint sur le venturi de

de 10 po

fa£on que ses ouvertures
s'alignent avec cellos de I'_jecteur.

x 1 po dans le r(!servoir sous
pression. Vissez la croix de
rdservoir dans le mamelon de

Faites glisser les boulons

sorte que les deux trous de 1/4

dans les

orifices de boulons sur chaque c6t(! de
I'djecteur, puis dans le joint de scellde
et dans I'djecteur de boulon sur I'avant
de la pompe. Serrez fermement les
boulons.

BOULON

TEUR

m_le en PVC

de 1-1/4 po sur I'avant de 1'6jecteur.
Serrez b, la main, puis serrez sur 1/4
de tour suppl(!mentaire
avec une
cl6. N'utiliser

que du ruban T,4flon _'_

ou de la p&te pour raccords filetds
approuv6e

sur los tuyaux en PVC.

:.;:..i% 0c,oNs
,,_

po de la croix de rdservoir soient
orientds vers le haut. Avec deux
bouchons de 1/4 po, bouchez
de rdservoir.
16. Vissez I'dcoulement

Vissez un adaptateur

des tuyaux

N'utiliser
que du ruban ]_flon _ ou de la p&te d'_tanch_it6
pour
rac(ords filetds _ base de [_flon I_ pour pro(dder
_ tousles raecords
filetds sur la pompe, Ne pas utiliser de p_te pour raccords filet_s sur
les pompes en plastique : cette p_te peut r6agir avec les 61(!ments
en plastiques de la pompe. S'assurer que tous los raccords du tuyau
d'aspiration
sont bien 6tanches, aussi bien _ I'air qu'_ I'eau. Si le tuynu
d'nspiration
a.spire de l'ait la pompe ne pompera pas I'eau du puit._.

14. Vissez un adaptateur

Joint

plus petit venturi dans
I'djecteur. Posez le

9.

b, la

de ia trousse.

d'6jecteur. Remplacez
la buse n° 3 par la buse
n ° 2 (provenant de la
trousse) et bien serrer.
Vissez bien serrd le

8.

tel qu'indiqu(!

sur les tuyaux en PVC.
Etanch6it#

Amor_age

dlectriques

page I 5.

que du ruban T,4flon _'_ou de

deux orifices de la croix

de chaudi_re

de 1/2 po sur I'avant de la croix
NADAPTATEUR

de rdservoir. Vissez un adaptateur
en PVC m_,le de 1 po sur le c6td
admission de la croix de rdservoir.
Branchez-le
I'habitation.

sur la plomberie

CROiX DE

M_MELON
_?_'RESERVO_R
(¢7:
--:@

q/
ECOULEMENT DE
CHAUDIERE DE
1/2 PO

de
ADAPTATEUR EN
PVC MALE DE 1 PO

|nstallation
Proc6dure

18

C (suite)

Installation

1 7, Coliez autant de raccords et de sections de tuyau en PVC rigide
de 1 po qu'i] est n(!cessaire pour connecter ]'adaptateur m_,]e en
PVC de 1 po (sur ]e td de refoulement) b, I'adaptateur mE.le de 1
po sur ]'admission de la croix de r6servoir. R6giez ]a pression du
rdservoir sous pression prdchargd b,2 livres de moins que ]a
pression de ddmarrage de ]a pompe. I.a pression de ddmarrage
de ces pompes a dtd rdglde b, I'usine b, 30 ]b/po 2. Si ]a pression
de d(_marrage n'a pas (_t6 modifi(!e, ]e r(!servoir sous pression
prdchargd devrait donc 6tre rdgld b,28 ]b/po 2. I.orsque
]'installation
est termin(_e, ]'(_quipement devrait ressembler
schdma pour puits peu profond

au

ci-dessous.

d'une

pointe

filtrante

Mat6riau×

n6cessaires

puits peu profonds)

[es mat6riaux

pour installations

g6n6raux

avec pointe

pour

filtrante

* Un montant suffisant de tuyau galvanis6 de 1-1/4 poet de
raccords d'enfoncement
pour pouvoir alionger du fond du
puits jusqu'b. 1 pied au dessus du niveau du sol.
,, Un coude galvanisd de 1-1/4 po
,, Un mamelon galvanisd de 1-1/4 po
,, Un clapet de pied de 1-1/4 po
m_,le en PVC de 1-1/4 po.

[_TAPE1: Enfoncez ]a pointe fi]trante dans ]e sol conformdment

aux

instructions du fabricant. Utilisez autant de tuyau ga]vanis(_ et de
raccords d'enfoncement
que n(_cessaire pour atteindre I'eau et
laisser environ un pied de tuyau qui sorte du sol.

dessus de I'enceinte de pompe.
Remplissez d'eau la tuyauterie
et la pompe jusqu'b, ce que
I'eau ddborde sur le dessus

[_TAPE2: Vissez un coude galvanisd de 1-1/4 po sur ]e tuyau qui
ddpasse du sol. Etanchdisez les filets de tousles tuyaux b. I'aide de
ruban l_flon r.,,_.

de ]'enceinte de la pompe.
Replacez ]e bouchon et serrez

[_TAPE3: Vissez un mamelon galvanisd de 1-1/4 po sur le coude

pour assurer une fermeture
hermdtique.
manom6tre.

(outre

avec

uniquement

,, Un adaptateur
18. Pour procdder b, I'amorgage,
retirez le bouchon sur le

pompe

galvanisd de 1-1/4 po.

Instailez ]e
Ouvrez un ou

[_TAPE4: Vissez un clapet anti-retour

de 1-1/4 po sur le mamelon

galvanisd de 1-1/4 po.

deux robinets de I'habitation.
Faites d(!marrer ]e moteur. Si ]a pompe se trouve b, plus de 4

[_TAPE5: Vissez un adaptateur male en PVC de 1-1/4 po dans ]e clapet
anti-retou r.

pieds (1,22 m) du puits, I'amorqage peut demander queiques
minutes. Si J'amorqage n'est pas terrain6 aprbs 5 minutes:
arr6tez ]e moteur, enlevez ]e bouchon du manombtre sur le td

[_TAPE6: EXECUTEZ I.ES OPERATIONS 6-20 DE I.A PROCEDURE POUR
PUrFS FERMEPEUPROFOND.

de refoulement,

I.orsque ]'instal]ation
schdma ci-dessous.

ajoutez de I'eau et r(!essayez.

est terminde, I'dquipement

devrait ressembler au

]

Boite de fusib[_es

FP4155
FP4157
FP4150

FP4205
FP4207
FP4210
(CONVERTIBLE)

/

'X

ou disjoncteur

IVlanom_tre

T_ de
refoul_ement

R_servoir sou
press3on

T_ de
r6servoi r
Pressostat
Couronne
d'_tanch_it_
du puits

INSTALLATION
AVEC POINTE
FILTRANTE

Adaptateur

C[apet
de pied

_Cl_apet.a_i_e_e_

.2

Proc6dure
pour puits
FP421 O)
Pompe
(puits

* Un manom_tre

C,2. Installation
d'une pompe
profond
(FP4205,
FP4207,

install6e
ferm6

dans

un puits

* Deux adaptateurs

ligne

profond

de 4 po de diambtre

* Un td de rdservoir (pour rdservoir sous pression 5. diaphragme)

ou

* Deux bouchons

Si la profondeur du puits d6passe 25 pieds (7,6 m) sans exc_der
70 pieds (21,33 m), il est recommandd d'utiliser une pompe pour puits

Outre les mat6riau×
profonds :

profond convertible de 1 ch. Cependant, il est dgalement possible
d'utiliser une pompe pour puits profond de 1/2 ch ou 3/4 ch si la

* Un clapet

g_n6rale

n6cessaires

pour

* Deux adaptateurs

g6n6rale

les pompes

_ filets (]ire attentivement

* Un mamelon

les instructions)

* Un adaptateur
* Une couronne

les instructions)

* Suffisamment

en PVC feme]les de 1 po

atteindre

de 1 pox

_ puits

5 po

feme]le en PVC de 1-1/4 po.
d'6tanch6it6
de tuyaux et raccords en PVC rigide 1 po pour

le fond du puits (tuyau

*

Un coude en PVC de 1 po

*

Deux adaptateurs

* Un coude en PVC de 1-1/4 po

*

Un mamelon

de pression)

m_les en PVC de 1-1/4 po

de 1 pox

4 po

male en PVC de 1-1/4 po.

* Un kit de rdgulateur
et bouchon

les pompes

ferm_ de 1-114 po

* Suffisamment de tuyaux et raccords en PVC 1-1/4 po et 1 po
pour atteindre le fond du puits (tuyau de refoulement)

* Un adaptateur

pour

* Un 6jecteur

Une bo_te de ciment PVC dire attentivement

* Une botte d'enduit

d'ufilit6

de 1/2 po

de pied de 1-1/4 po

* Un mamelon

ne ddpasse pas 70 pieds (21,33 m_tres).

Mat6riaux d'utilit6
convertibles
:
*

de 1/4 po

* Un robinet de vidange

plus)

profondeur

males en PVC de 3/4 po

* Suffisamment de tuyauterie rigide en PVC de 3/4 po pour relier
la pompe au rdservoir sous pression et assurer I'entretien de la

de pression (comprend

raccords, tubulure

de 1/4 po)

Rappel: Tous les joints et routes les connexions doivent 6tre herm6tiques.
Une seule fuite grosse comme une t_te d'6pingle peut nuire au fondionnement
de Napompe. )_ moins
d'indicafions
contraires, appliquez de N'enduit d'6tanch6it6 sur tous Nesraccords fiNet6s.

Installation
convertible
1.

d'une
:

pompe

acc616ratrice

3.

femelle en PVC de 1 po dans le
mamelon de 1 po x 5 po. Avec une
c1(! b, tuyau, vissez les adaptateurs
sur 1/4 de tour.

du mamelon fermd de 1-1/4 po sur le
bas de I'djecteur pour puits profonds.
MAMELON
EJECTEUR
FERME DE

_

4.

1-1/4 po

tuyau.

DE PIED
_

2.

CLAPET

1'6jecteur poss6de deux trous dam sa
partie supe!rieure. V6rifiez que la buse
est install6e. Vissez bien serr6 le venturi
(le plus long) dam le plus grand trou.

:_] Mamelon

de

1 po x 5 po
I
|

_C_.._
]

;:_ //-

Soustrayez cinq pieds (1,52 m) de
la profondeur du puits. Cette valeur
correspond ;t la ]ongueur totale des
raccords et tuyaux en PVC devant
6tre collds _, I'adaptateur m_,le en
PVC de 1-1/4 poet _, I'adaptateur

Venturi
Buse

Vissez un mamelon de 1 po x 5 po dam
le petit trou. l e tube venturi ne doit 6tre
serr6 qu'avec les doigts. Avec une cl6
_,tuyau, vissez le mamelon sur 1/4 de
tour.

m_,le en PVC

de 1-1/4 po sur le tube venturi et
dans 1'6jecteur. Vissez un adaptateur

Vissez le mamelon fermd de 1-1/4 po sur
le clapet de pied. Vissez I'autre extre!mit(!

Serrez _, la main, puis serrez sur 1/4
de tour supple!mentaire avec une c1(! b,

Vissez un adaptateur

femelle en PVC de 1 po. Collez
une section de tuyau en PVC sur
chaque adaptateur, puis descendez
I'assemblage dans le puits en commen_ant

par le clapet de

pied. Serrez fermement I'extre!mit6 des tuyaux en PVC avec un
collier pour que I'assemblage ne glisse pas dans le puits.
Ejecteur

Installation
Proc6dure
5.

20
C (suite)

10. Ouvrez le kit de r6gulateur de pression.
Enveloppez
2 ou 3 tours de ruban en

Sur les c6t_s pression et refoulement de
la tuyauterie, collez autant de raccords et

L_REGULATEUR

l_flon r.v_sur les filets m_,les sur le corps

sections de tuyau en PVC rigide qu'il est
n6cessaire pour 6galer la profondeur du

du r6gulateur de pression. Avec une cl(!
b, tuyau, vissez le r(!gulateur de pression

puits moins quatre pieds (1,22 m), puis
serrez fermement I'assemblage avec un

dans I'orifice de refoulement
de 1 po
sur le dessus de la pompe. Vissez le manom6tre

collier pour 6viter qu'il descende dans
le puits. Assurez-vous de bien noter que]

c6t(! de I'enceinte
11. Vissez le bouchon

tuyau est sous pression et quel tuyau sert
au refoulement.

RG-2 dans

le

de pompe.
dans I'orifice

b,

SORTIE DU
_XE

droite de la sortie du rdgulateur

R_GULATEUR

de pression.
PRESSION

Amorqage
dans

d'une

un puits

pompe

acc616ratrice

profond

12. Effectuez toutes les connexions

_lectriques

tel qu'indiqu_

b, la

page 15.

6.

Enlevez le collier
couronne

Etanch6it#

de serrage et glissez la

d'dtanchdit6

sur les tuyaux en

_

l[PO

PVC, puis sur I'enceinte de pompe. NE
lAISSEZ PAS I'assemblage glisser dans
le puits. Placez I'assemblage de sorte

(30,5CM)
DE TUYAUEN
p//C DEPASSANT
DE LA COURONNE

DETANCHEITE

N'utiliser
raccords

des raccords

des tuyaux

que du ruban 16flon _ ou de la p&te d'dtanchdit6
filetds _ base de [_flon I_ pour procdder _ tousles

pour
raecords

filetds sur la pompe. Ne pas utiJiser de p_te pour raccords filet_s sur
les pompes en plastique : cette p_te peut r6agir avec les 61c!ments
en plastiques de la pompe. S'assurer que tousles raccords du tuyau
d'aspiration
sont bien _tanches, aussi bien _ I'air qu'_ I'eau. 5i le tuyau

que 12 po (30,5 cm) de tuyau en PVC
sorte de la couronne d'dtanchdit6. ,_

d'aspiration

I'aide d'une cl6 _, molette, tournez les
boulons sur la couronne d'dtanchdit6

COURONNE
D'ETANCHEITE

vers la droite jusqu'_, ce que les joints

13. Vissez

r_

en caoutchouc soient serrds contre I'enceinte
tuyaux en PVC.

aspire de l'ail, la pompe

un adaptateur

ne pompera

en PVC

m_,le de 3/4 po dans la sortie du
r(!gulateur de pression.

de pompe et les

pas I'eau du puits.

EN PVC M/_,LE
DE 3/4 PO

7.

Coupez un tuyau de 1 po pour qu'il
soit 2 po plus court que le tuyau de
1-1/4 po. I issez les rebords rugueux.
Collez les coudes en PVC de 1 poet
1-1/4 po sur les tuyaux d6passant de
la couronne d'6tanch6it6.

8.

Vissez un adaptateur m_,le en PVC de
1-1/4 po dans le trou du haut sur
I'avant de la pompe. Vissez le

COUDEEN
_PVCDE
_
f

} 1-1/4 PO

'_

_

_-JI

fill
_

DE1 PO

14. Vissez le td de rdservoir sur
le rdservoir sous pression
prdchargd. Avec deux

TUYAUDE 1 PO

_

_QUELETUYAU

_,,,,___.__.,_DE

1-1_4PO

bouchons de 1/4 po, bouchez
deux orifices du td
de rdservoir.

15. Vissez un dcoulement
chaudi_re

ADAPTATEUR
M_,LE
ENPVCDE1-U4PO

rdservoir. Vissez un adaptateur
en PVC m_,le de 3/4 po sur le
c6td admission du td de rdservoir.

[POX4P0

Branchez-le
I'habitation.

que du ruban T,4flon _'_ou de

la pSte pour raccords filetds

de

sur I'avant du td de

FEMELLE
EN

ADAPTATEUR

dans le mamelon de 1 pox 4 po.

approuv6e

I

I"-1t"1- MESURANT
I I I I 2PODEMOLNS

mamelon de 1 pox 4 po clans le trou
du bas sur I'avant de la pompe. Vissez
un adaptateur femelle en PVC de 1 po
N'utiliser

COUDE

IF:::3 E. Pvc

sur les tuyaux en PVC.

sur la plomberie

de
CHAUDIERE DE 1/2 PO

9.

Vissez un
adaptateur

TUYAU EN PVC DE 1-1/4 PO
TUYAU EN PVC

m_,le en PVC

DE1 PO

de 1-1/4 po
dans le trou du
haut sur I'avant

ADAPTATEUR
FEMELLE

de la pompe.
Vissez le
mamelon de 1 po dans le trou du bas sur I'avant de la pompe.
Vissez un adaptateur femelle en PVC de 1 po dans le mamelon
de 1 po.

I

16. PROCEDURE
D'AMOR_:AGE:

Enlevez

le r6gulateur de pression,
ins6rez un tuyau
d'arrosage dans ]e dessus
de I'orifice de refoulement
de ]a pompe, puis
remplissez la pompe d'eau jusqu'_ ce que I'eau d6borde dans
le haut de ]a pompe. 11est possible que vous deviez attendre
plusieurs minutes Replacez le r6gulateur

sur la pompe.

Proc6dure

C (suite)

17. Collez autant de raccords et de sections de tuyau en PVC rigide
de 3/4 po qu'il est n6cessaire pour connecter ]'adaptateur mS.le
en PVC de 3/4 po (sur le t6 de refoulement) b, I'adaptateur
mS.le de 3/4 po sur I'admission du td de rdservoir. Rdglez la
pression du r6servoir b, diaphragme b, 2 livres de moins que la
pression limite de la pompe, l a pression de d6marrage de ces

[_,AVERT|SSEMENT[

Risque

d'exp[osion.

Si vous modifiez

les

r6glages du pressostat,
r6glez la pression d'arr6t suffisamment
basse pour arr6ter la pompe. Si aucun robinet n'est ouvert et que
la pression d'arr6t est rdglde trop haut, la pompe fonctionnera
continuellement
sans d_biter, ce qui causera sa surchauffe,
ou son
explosion,

et causer

de graves brOlures

et de s6rieux

Boi"tede fusib[es

(

dommages.

pompes a 6t6 r6gl6e b. I'usine b, 30 Ib/po 2. Si cette pression n'a
pas @6 modifi6e, le r6servoir sous pression b. membrane devra
alors 6tre rdgld _ 28 Ib/po 2. I orsque I'installation
est terminde,
l'6quipement
devrait ressembler au sch6ma b.droite.

18. Ouvrez

un ou deux robinets

de I'habitation. Serrez la vis
de r_glage du r_gulateur.
Faites ddmarrer le moteur. Si

r-_
"m

[
[T[GE DU
[REGULATEUR
"_

°u disj°ncteur
/
R6gu[ateur/

/

de pressi°n

/
/
/

/

la pompe a dtd correctement
amorc6e, une pression 6lev6e
sera imm6diatement
indiqu6e
sur le manom6tre. Alors que
la pompe fonctionne sous
Press0stat

une pression dlevde, ddvissez
lentement
la tige du rdgulateur

du puits

jusqu'b, I'obtention
d'un ddbit
d'eau maximal sans chute de
pression b, zdro. Si la pression
chute compl_tement,
resserrez

la tige et reprenez

le rdglage.

l a pression stabilisde ne dolt pas ddpasser 24 Ib/po 2 avec une
pompe FP4205 et 32 Ib/po 2 avec une pompe FP4210. Si aucune

Ejecteur
jumeta

pression n'est d@ect_e, arr_tez le moteur, retirez le r_gulateur
de pression de la pompe, ajoutez de I'eau et r6essayez.
Ck
de pied

Si vous installez votre pompe avec un _iecteur
(garniture d'_tanch_it_)
5.tuyau slmp[e, veuilJez
su[vre les directives d'instalJat[on
qul accompagnent
[a trousse d'_iecteur
5.garniture d'_tanch_it6.

AVIS : Un dispositif d'immobilisation en plastique est utilisd pour emp@her les mouvements
pendant I'exp_dition seulement. Si le dispositif d'exp_dition s'est fissurd, la pompe ne doit pas
_tre retournde car son fonctionnement n'en sera pas affectd.

Diagnostic

des pannes

22

Syrnpt6rnes

Causes probables

Rem?_des

I.e moteur ne tourne pas

I.e sectionneur

S'assurer que le sectionneur est enclench6.

I.e fusible

est ouvert

est saut6 ou le disjoncteur

I.'interrupteur

de d6marrage

I.es ills c6t6 moteur
mal branch6s

est d_clench_

est d6fectueux

Remplacer

le fusible

COUPER

sont desserr6s, d6branch6s

ou

I/ARRIVEE

ou r_enclencher

le disjoncteur.

DE COURANT;

remplacer

Se reporter aux instructions sur le c_blage
tout le c_blage et le resserrer.
[_,_
condensateur

La tension du condensateur
du moteur, tenir un tournevis

circuit les hornes du condensateur.
du condensateur.
En cas de doute,
I.es contacts

COUPER

du pressostat sont sales

I/ARRIVEE

DE COURANT,

I'interrupteur

de d6man'age.

{page 24b COUPER

I/ARRIVEE

DE COURAN1

; v6rifier

peut _tre dangereuse. Pour d_charger le
}l man(he isol6 PAR LE MANCHE et mettre en court-

Ne pas toucher la lame m6tallique
consulter un 61ectricien qualifi_.
puis nettoyer

les contacts

du tournevis

avec un morceau

ni les bornes

de toile _meri ou

une lame _ ongles.
I.e moteur chauffe et le
dis _ositif de protection
contre es surcharges
se d6clenche

I.e moteur

fonctionne

mais la _ompe ne
d6)itepas d'eau *

I.e moteur

est real c_bl6

Se reporter

I.a tension

est trop faible

S'adresser _ la compagnie
d'61ectricit6.
Poser des c_bles plus gros sile
petit (voir Electricit6f[ableau
de c_blage).

I.a pompe

fonctionne

Dans une installation

trop fr6quemment.
nouvelle,

la pompe

Se reporter
ne s'est

pas amorc6e _ cause :
/. D'un mauvais amor#age

la

)ompe, puis v6rifier
I'amor_age avant
de rechercher toute
autre cause.
D6visser le bouchon
d'amorcage
et voir sile
trou d'amorgage
contient
de I'eau.

3. De fuites

du clapet de non retour ou du clapet

I.apompes'est d6samorc6e :
/. A cause de prises d'air
2. Parce que le niveau d'eau est plus has que la
prise d'eau du tuyau d'aspiration,
I.e clapet

de pied ou la cr_pine
ou I'impulseur

mais
ou

bienpelle
fonctionne
trop tr6quemment

trop fr6quemment.

3. Remplacer

du r6gulateur

de volume

d'air

et

le clapet de pied ou le clapet de non retour.

Dans lecas d'une installation
d6j_ en utilisation
:
/. V6rifier tousles raccords de la conduite d'aspiration
et le joint de I'arbre.
2. Abaisser la conduite d'aspiration
dans I'eau et r6amorcer la pompe. Si, dans le puits,
libre jusqu'_

sont bouch_s

sont bouch6s

I'eau d_passe

7,60 m@tres 125 pieds), utiliser

Nettoyer

le clapet de pied ou la cr_pine.

Nettoyer

1'6jecteur

I.es tuyauteries

D6geler les tuyauteries. Enterrer les tuyauteries
h_timent o_ se trouve la pompe.

sont gel6es.

sont enfouis dans

Relever le cla )et de )ied et!ou la cr6pine
capet de pied et a cr_pine.
Utiliser un 6jecteur pour puits profonds
_ 7,60 m_tres 125 piedsb

I.e niveau de I'eau du puits est plus has que
celui estim6

Une nouvelle

I.a tuyauterie en acier (lecas 6ch_ant) est corrod6e
ou bouch6e pal" la chaux, ce qui cause un
frottement excessif

Dans la mesure
acier neufs.

est trop petit

Utiliser

I.es rohinets

dc syst6me sont "est6s ocverts
la buse ou I'impulseur

I.e clapet

de pied fuit

des tuyaux

Nettoyer

de la source d'eau.

si la surface lihre jusqu'_

est peut-&tre

par des tuyaux

Chauffer

la fosse ou le

Nettoyer

le

I'eau dans ce puits est sup&rieure

requise.

en plastique,

sinon

poser des tuyaux

en

de phs grand diam@tre.

le venturi,

DE COURANT;

r6gler le pressostat ou le remplacer.

est

s'amorce

de

le clapet de pied.
le pressostat.

COUPER I/ARRIVEE DE COURANT
et ouvrir les robinets du syst?_me usqu'_ ce que route la
pression soit dissi )&e. ,_ I'aide d'un manom6tre
)our pneus, v6rifier la pression d'air dans le
r6servoir par la tige de la valve qui se trouve sur le r6servoir. Si la pression est inf6rieure au
r6glage de fonctionnement
du pressostat entre 1206 et "g44,7 kPa [30 et 50 Ib/po21), pomper de
I'air clans le r6servoir _ partir d'une source ext6rieure
usqu'_ ceque la )ression d'air soit de 2
Ib/)o2 inf6rieure au r6g/age de d6clenchement
du pressostat. S'assurer que la valve ne fuit pas
I 'enduire d'une so ution savonneuse); romp acer 'o_us de a valve au hesoin.
I.orsque la pompe

de la pompe

la buse ou I'impulseur.

les raccords.

R6gler ou remplacer
pr6charg6

plus haut que le fond

huse et venturi

remplacer

de g4livation.

Penser _ I'id6e d'utiliser
une )ore )e _ 6 ecteur pour )uits )rofonds. Vider le r6servoir
usqu'_
'orifice du r6gu ateur de vo ume d'air. V6rifier
e r6gu ateur de vo ume d'air _ a recherche
d6fectuosit6s.
S'assurer que los raccords n'aspirent pas d'air.

Remplacer

est d_r_gl6

Prise d'air c6t6 aspiration

du possible,

COU PER I/ARRIVEE

V6rifier

I.a charge d'air dans le r_servoir
trop basso

I.a pompe

est satur_ d'eau

fuient

I.e pressostat

combinaison

sous le point

I.es fermer.

sont bouch_s

I.e r_servoir sous pression standard
et n'a plus de coussin d'air

I.es tuyaux

sont

la surface

pour puits profond.

le clapet de non retour ou le clapet de pied.

Dans lecas d'un )uits )eu profond, le niveau de
'eau est trop bas pour que a pompe d6)ite

I.e pressostat est d6r6g16 ou bien ses contacts
soud_s ensemble

une pompe

ou I'impulseur.

Remplacer

I.e venturi,

I/air jaillit des rohinets
du syst&me

des ills est trop

neuve :

I.e clapet de non retour ou le clapet de pied sont
gripp6s en position ferrule

I.e diam@tre des tuyaux
I.a pompe d6bite
ne s'an'6tepas

si la pompe d6marre

d'une installation

diam_tre

de 1'6jecteur.

I.e clapet de pied et/ou la tr_mie
le sable ou la boue

"gpoints imm_diatement
pr6cit6s)

le c_blage.

de pied.

I/6jecteur

I.a pore )ene d6bite pas _
pleine capacit6,
IV6rifier aussi les

ci-dessous

Dans lecas

concernant

/. R6amorcer la pompe conform6ment
aux instructions.
2. V6rifier tous los raccords de la conduit(; d'aspiration,

2. De prises d'air
• AVIS : Arr6ter

aux instructions

I.e tuyau d'aspiration

I.e puits est gazeux

S'adresser

Sur)om )age intermittent
du )uits. (I/eau
estpomp6e p us basque
e c apet de pied.)

Dans la mesure

_ I'usine

sera amorc_e,

tout I'air sera chass&.

aspire de I'air. V6rifier
pour la possibilit&

du possible,

abaisser

tous los raccords.

d'installer

un manchon

le clapet de pied. Sinon,

S'assurer

qu'ils sont bien sen'_s.

dans le puits.
limiter

le refoulement

de la pompe.

Pi&ces de rechange

23

10 ...................
_
12 ........................
13

Puits peu

15 .....................
profonds
_,
.............
,,
14
',,, 6

I
/,

I

9

10

1112

15

13

/
Puits profonds

]

14

18

16

19
5912

D6sl g..nation
des pmeces
1
1A
2
3
4
5
6
7

Moteur/Plaque
d'@anchdit6
Vis de la bride du moteur
Joint torique de la plaque
d'dtanchdit6
Pressostat
Joint d'arbre
[mpulseur
Coude cannel6 de 1/4 po
N PT x 1/4 po
Tuyau souple

Qty.

R_f.

1
4
1

8
9
10

1
1
1
2

11
12
13
14

D_sl g..nation
des pmeces

Mod?_le et puissance

1
1
1

1108

D_sl g..nation
des pmeces

Qty.

Diffuseur
Plaque du diffuseur
Joint torique de la plaque
du diffuseur
Rondelle de la plaque
du diffuseur
Vis de la plaque du
d iffuseu r
Ventun
Buse

17

15
15A
16
17
18
19

Qte.

Corps de la pompe
Rdgulateur depression
Joint d'dtanch6it6
de
1'6jecteur
Corss de 1'6jecteur
Ronde e
Vis _ t6te hexagonale de
1'6jecteur

1
1

en ch de la pompe

Pompes(pour pults profonds)convertibles

Pompespour puits peu profonds
FP4157
FP4150
3/4 ch
1 ch

D_slgnation
des pii_ces

FP4205
1/2 ch

FP4207
3/4 ch

FP4210
1 ch

FP4155
1/2 ch

Trousse de joints d'@anchdit6
et de joints toriques
Trousse de rdparation
Trousse d'djecteurs
Corps de la pompe
Pressostat (30-50)
Tuyau du pressostat
Rdgulateur de pression

RPK-35

RPK-35

RPK-35

RPK-35

RPK-35

RPK-35

RPK-205DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR

RPK-207DW
FP520-100
R176-72
TC21 51
FPASFK
FPAPR

RPK-210DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR

RPK-205SW

RPK-207SW

RPK-100A

R176-73
TC2151
FPASFK

R176-73
TC2151
FPASFK

R176-73
TC2151
FPASFK

Les trousses comprennent
:
Trousse de joints d'6tanch6it6 et de joints todques :
Trousse de r6parafion (puits peu profond)
Trousse de r6paration (puits profond)
Trousse d'6jecteurs
Corps de la pompe (313)
Corps de la pompe (312)
Pressostat
Trousse de tuyau du pressostat

Rdf.
Rdf.
Rdf.
Rdf.
Rdf.
Rdf.
Rdf.
R6f.

2, 4, 10, 16
1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11(3), 12(3), 13, 14
1A, 2, 4, ,5, 8, 9, 10, 11, 12
6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 17, 18(2), 19(2)
2, 6, 10, 15, 16, bouchon de 1/4 po NPT(2), bouchon
2, 6, 13, 14, 1,5, bouchon de 1/4 po NPT(2), bouchon
3
6(3), 7

de 1/2 po NPT
de 1/2 po NPT

1
1
1
1
2
2

Seguridad

24

|nstrucciones

importantes

de
Guarde estas instrucciones

este simbolo

- Este manual

motores modernos

posibilidad

contiene

instrucciones

la instalaci(Sn y el

de alerta sobre la seguridad.

en su bomba o en este manual,

hay alguna de las siguientes

busque para vet si

muerte o lesiones de gravedad.
I_. ADVERTENCIA[
provocar

indica un riesgo que, de no evitarse, podrfa

la muerte o lesiones de gravedad.

I_, PRECAUClbNI
provocar

lesiones leves o moderadas.
a una pr4ctica

[Lea y siga cuidadosamente

no relacionada

Reemplace

I_

todas ]as instrucciones

componente

del sistema se

la garanti'a.

la bombay

los componentes

dd

sistema peri6dicamente.
Utilice gafas de seguridad
en la bomba.

durante

iluminaci6n
adecuada; guarde
utilice en el lugar apropiado.

I_

de seguridad

todo el tiempo

limpia,

mientras trabaje

ordenada

las herramientas

a los visitantes a una distancia

ADVERTFNC|A

utiliza

las etiquetas de seguridad

y con

y el equipo que no

segura de las _reas

v_lvula

en buenas condiciones.

I E] cuerpo de ]a bomba

como una bomba
de alivio

propulsora

puede exp[otar

si se

a menos que se instale una

que sea capaz de pasar todo el flujo

de la bomba

a 75 psi.

faltantes o dariadas.

electrica

ADVI=RTJ:NCIA

I E] voJtaje de] capacitor puede ser peJigroso.

Para descargar el capacitor

del motor, tome un desatornillador

mango aislado POR EL MANGO
del capacitor.

a una bomba,

de trabajo.

las etiquetas de seguridad

Seguridad

invalidar_

Los

esta bomba s61o para agua.

Mantenga

con una

en este manua[ y en ]a bomba.
Mantenga

que la bomba o cualquier

Hacerlo

El _rea de trabajo se debe mantener

indica un riesgo que, de no evitarse, podrfa

AVISO hace referencia
lesi6n ffsica.

despu6s de apagarla.

[nspeccione
la

en operad6n.

para operar a temperaturas

al realizar el servicio

Utilice

un riesgo que, de no evitarse, provocaM

un motor

ddjela enfriar por 20 minutos
congele.

palabras de serial y estd alerta a la

No toque

est_n diseriados

altas. Para evitar quemaduras
No permita

Cuando vea

de lesiones personales.
indica

general

seguridad

importantes que se deben seguir durante
mantenimiento
del bombas de sumidero.
Este es un simbolo

Seguridad
I _ PR_CAUCl6NI

No toque la superficie

ni las terminales del capacitor.
electricisb_ calificado.

ADVERTENCiA

de metal del desatornillador

Si tiene alguna duda, consulte

_[_

Conecte
voltaje
secci6n

el motor

p[aca
_ik

a[

Conecte
el motor
tierra antes de
conectar[o

de

Naciona[

Conecte la bomba a tierra
antes de conectarla
a la
alimentacion
electrica.
Desconecte
la alimentacion

las
del Cddlgo

Ei6ctrico,

el

de Canad4 y los c6dlgos
locales para toda la
eJ6ctrlca.

conexi6n
_i

lga las instrucclones
de
conexi6n
ei6ctrica
en
este

manual

e[ motor
energ_a

a[ conectar

a [as [ineas
eJ6ctHca.

peligrosa!
una v&lvula

de alivio

L bere toda la presi6n en el
sistema antes de trabajar en
alguno de los componentes.

a

a [a

umpla
con
indicadones

Presi6n

de presi6n
en la tuberia
de descarga,

energ_a.
_

ADVERTENCIA
Instale

y la

de[ motor.

aiimentad6n

de energia antes de trabajar
en la bomba, el motor
o el tanque.

a un

correcto.
Yea la
"Electricidad"

en este manual

Voitaje peligroso.
Puede
ocasionar
conmoci6n,
quemaduras
e incluso
la muerte.

con

y ponga en corto las terminales

de

Guarde

el recibo

original

para

cuJaquier

Garantia

referencia

posterior

limitada

FLOTEC
le garantiza
alcompradorconsumidororiginal(el "Comprador"o "Usted")desusproductos,que_stosestar_nlibresde defectos
en materiales
yen manode
obrapot unperiododedoce(12)meses,a partirde lafechadelacompraoriginaldelconsumidor.
Si dentrodelosdoce(12)mesesapartirdelafechade lacomprainicialdelconsumidor,
secomprueba
quecualquieradeesosproductosesdefectuoso,
_steser_
reparadoo reemplazado,
a ladiscreci6ndeFLOTEC,
sujetoa lostSrminosy alas condiciones
indicadasa continuaci6n.
Senecesitar_
surecibodecompraoriginaly
laetiquetadeinformaci6nsobrelagarantiadelproducto,paradeterminar
laadmisibilidaddelagarantia.Laadmisibilidad
sebasaen lafechadecompradelproducto
original- no enlafechadereemplazo
bajolagarantia.Lagarantiaest_limitadaa lareparaci6n
o el reemplazo
delproductosolamente
- El comprador
pagar_todoslos
costosderemoci6n,instalaci6n,
manodeobray env[onecesarios,
asicomotodocostoadicionalasociado.
Si necesitapiezaso resoluci6ndeproblemas,
NOregreseelproductoa latiendaminorista.LlameelServicioala ClienteladeFLOTEC
al 1-800-365-6832.
Lasreclamaciones
bajoestagarantiasedeber_nrealizarmedianteladevoluci6ndelproducto(exceptoen elcasodelasbombascloacales,vetacontinuaci6n)
a la
tiendaminoristaen dondesehayaadquirido,inmediatamente
despu_s
de haberdescubierto
un supuestodefecto.FLOTEC
entonces
tomar_lamedidacorrectivatan
prontocomosearazonablemente
posible.Noseaceptar_n
solicitudesdeservicio,si serecibenm_sde 30diasdespu_s
delvencimientodeestagarantia.
Bombas

cloacales

NOdevuelva
unabombacloacal(quesehayainstalado)asutiendaminorista.Comuniquese
conel Departamento
deAtenci6nal ClientedeFLOTEC.
Lasbombas
cloacalesquehayanestadoenservicioy sehayanremovidopuedenrepresentar
un peligrodecontaminaci6n.
Si su bombacloacalhafallado:
,,
Useguantesdecauchocuandomanipulelabomba;
,,
Paralosfinesde lagarantia,
devuelvalaetiquetadelcord6nde labombayel recibodecompraoriginala latiendaminorista;
,,
Descarte
labombacumpliendocontodaslasnormaslocalesquecorrespondan
parasueliminaci6n.
Excepciones

para

Ja 6arantia

Jimitada

de

Doce

(J 2) Meses

Producto

Pedodo de garanfia

Bombaa taladro,Bombaa_mbolo,Cartuchodelfiltro de aguaen linea,Bombaparatodo uso (modeloFPOF360AC,
FPOEDC)

90 dias

Bombasdesumiderosumergiblesde 1/3 HP,Bombaparacubiertasdepiscina(modeloFOS1790PCA),
Bombaparatodouso
(modeloFPOS4100X),
Bombadecondensado(modeloFPCP-20ULST),
Bombaparatodo uso (modeloFPOS4100X),
Sistema
de bombade sumiderode respaldo(modeloFP2800DCC)

2 a_os

Bombasde pozosumergiblesde 4", Bombasdesumiderosumergiblesde 1/2 HP,Bombasdesumiderode 1/3 HP(modelos
FPSC2200A-10,
FPSC2250A-10)

3 a_os

Tanqueprecargadodel sistemade agua(SerieFP7100),Bombasdesumiderode 1/2 HP(modelosFPSC3200A-10,
FPSC3250A-10),
Bombassumergiblesparaprocesars61idos(modelosFPSE9000,E75STVT),
Bombassumergiblespara
sumidero(modelosESOTLT,
ESOVLT,
E75VLT,E100ELT,FPSC5000A)

5 a_os

Floodmate®7000 (modeloFPOS6000A),
Bombade pedestalparasumidero(modeloFPPSSS000),
Eyectorde aguas
servidas(modeloFPSE3601A),
Bombacloacalsumergible(modeloFPSES2700A),
Bombaparatodouso (modelo
FPSC1725X),
Bombade sumiderosumergible(modeloFPSC4550A-10)

Deporvida

T_rminos
y condiciones
generales
Usteddeber_pagarpot todoslosgastosdemanodeobray deenv[onecesarios
parareemplazar
elproductocubiertopot estagarantia.Estagarantianoseaplicar_en
lassiguientes
situaciones:
(1)casodefuerzamayor(2) productosque,a s61ojuiciodeFLOTEC
hayansidosometidosa negligencia,
abuso,accidente,
malaaplicaci6n,
manejoindebidooalteraciones;
(3)fallasdebidoainstalaci6n,operaci6n,
mantenimiento
o almacenamiento
inadecuados;
(4) aplicaciones,
usoso serviciosqueno
seannormalesoaprobados;
(5)fallasprovocadas
potcorrosi6n,herrumbreu otrosmaterialesextra_osenelsistema,o unaoperaci6napresionesqueexcedanlos
m_ximosrecomendados.
Estagarantiaestablece
laQnicaobligaci6ndeFLOTEC
y el recursoexchsivodelComprador
conrespectoa losproductosdefectuosos.
FLOTEC
NOSEHARA
RESPONSABLE
DENINGONDA--O CONSECUENTE,
INCIDENTAL
OCONTINGENTE
LASGARANTiAS
QUEANTECEDEN
SONEXCLUSIVAS
Y REEMPLAZAN
TODAOTRAGARANTiA
EXPLiCITA
O IMPLiCITA,
INCLUYENDO
PEROSINLIMITARSE
ALAS
GARANTiAS
IMPLiCITAS
DECOMERCIABILIDAD
EIDONEIDAD
PARAUNFINESPECiFICO.
LASGARANTiAS
QUEANTECEDEN
NOSEEXTENDERAN
M_,SALL_,DE
LADURACION
PROVISTA
ENLAPRESENTE.
AlgunosEstadosno permitenlaexclusi6no limitaci6ndeda_osincidentales
o consecuentes
o delimitacionesdetiemposobregarantiasimplicitas,de modoque
esposiblequelaslimitacioneso exchsionesquepreceden
nocorrespondan
ensu caso.Estagarantialeotorgaderechoslegalesespecificos
yes posiblequeUsted
tambi_ntengaotrosderechosquepuedenvariarde unEstadoal otto.
FLOTEC.
293 Wright
Street
TeJ_fono:
J-800-365-6832
Sitio

Web:

* DeJavan,
WJ 53 J J5 U.S.A.
• Fax: J-800-526-3757

FJotecWater.com

|nsta[aci6n

26

Proceso A. Deter in
su pozo

la profundidad

E[ cableado

de

I_

I.os pozos poco profundos tienen menos de 25 pies de profundidad
al agua, los pozos profundos tienen hasta 70 pies de profundidad al
agua. Ate un peso de tamafio pequefio pero pesado en el extremo de una
cuerda (asegdrese de que haya cuerda suficiente; algunos pozos son muy
profundos). Baje el peso por el pozo hasta Ilegar al fondo. lense la cuerda
y m_rquela a nivel del suelo. Saque el peso del pozo y mida desde rondo
del peso hasta la marca del nivel del suelo. Esta ser_ la profundidad de su
pozo. Rdstele 5 pies (1.5 metros) a la profundidad de su pozo. El nLimero
calculado no deber_isobrepasar la profundidad m_xima especificada para
su bomba. Si esto fuera as[, el funcionamiento adecuado de la bomba se

g. Seleccione

correcta

para su bomba

I Voltaje peligroso. Desconecte ]a alimentaci6n

de energi'a de ]a bomba antes de trabajar en ella o en el motor.
Desconecte ]a bomba del suministro eldctrico antes de darie servicio
a ]a bomba o de manejarla. Quite ]a cubierta del interruptor de
presi6n. Conecte el conductor de cobre sin revestimiento al tornii]o de
conexi6n a tierra en el interruptor de presi6n. Conecte el suministro
eldctrico a ]as terminales con ]a palabra "Conductor" ("l.ine") en el
diagrama de m_is abajo.

-AI motor

ver_ afectado considerablemente o ser_ impedido.

Proceso

de su bomba

ADVERTI:NCIA

Conexiones
/_------_
a ti erra -...._,/._

la tensi6n

I_. ADVI_RTENCiA[
Voltaje peligroso. Desconecte ]a alimentaci6n
de energi'a de ]a bomba antes de trabajar en ella o en el motor.
Desconecte ]a bomba de] suministro eldctrico antes de cambiar e]
voltaje de ]a bomba. Para cambiar

]a tensi6n, el interruptor

de

Desde la Ifne_

selecci6n est_ ubicado debajo de ]a cubierta de acceso de pl_stico
en ]a parte superior del motor. Para acceder al interruptor, quite los

5907 1108

ocho tornilios que fijan ]a cubierta de plafstico. Para cambiar el ajuste
de] voltaje, desiice el interruptor como se muestra hasta que el voltaje

Tuberfas

deseado sea visible en el interruptor. El valor de] voltaje que aparezca
es el ajuste del voltaje para la bomba. Asegt_rese de que el interruptor
estd compietamente en posici6n. Vueiva a colocar
asegdrela con los ocho tornii]os.

DIRECCIONES

DE SELECCION
iAdvertencia!

]a cubierta

Se muestra en ]as i]ustraciones una tuberfa de plafstico de cloruro de
polivinilo (PVC), pero tambidn se podrafn utilizar tuberfas de acero
galvanizado si se desea. I.as tuberfas deberafn estar ]impias y ]ibres

y

de materiales indeseables para prevenir que se atasquen. [ODAS
I.AS JUNTAS Y I.AS CONEXIONES EN El. POZO DEBERAN SER

DEL VOLTAJE

HERMETICAS. [nciuso una fuga de] tamaffo de un orificio de alfiler
podra: impedir el funcionamiento adecuado de ]a bomba (dste es

Desconectela bombadel suministro
el6ctrico antes de darle servicio a Ia
bombao de manejarla.
AsegOresede que el suministro
eIectricoentrantesea el mismo
que el del ajuste delinterruptor
selectorde voitaje.

el prob]ema mS,s comt_n). Use compuesto para roscas en todos ]os
acopladores con rosca a menos que se especifique Io contrario.

Para cambiarel
ajuste delvoltaje,
deslice
el interruptercomo
se
muestra hasta que el voltaje deseado
sea visibleen el interruptor.
AsegQresede que este completamente
en posici6n.
Vuelvaa instalarla cubiertade la
carcasadel condensadory asegQrela
con los tornillos.
No aprietelos torniIIosexcesivamente.

Cuadro

de cableado

- tamaffos

de cables y fus[b[es recomendados
Distanda
Amp.
en plata
de f4brica

Calibre del
fusible de[
rama[ en amp.

en pies (metros) de[ motor a [a fuente de suministro
0- 100

101 - 200

201 - 300

301 - 400

(0- 30)

(31 - 61)

(62 - 91)

(92 - 122)

Modelo

HP
del motor

Voltios

FP4155

1/2

115/230

8.5/4.2

15/15

14/14(2/2)

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

FP4157

3/4

115/230

11.0/5.5

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

FP4150

1

115/230

12.0/6.0

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

FP4205

1/2

115/230

7.0/3.5

15/15

14/14(2/2)

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

10/14(5.5/2)

FP4207

3/4

115/230

11.0/5.5

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

FP4210

1

115/230

11.0/5.5

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

Tamafio del cable AWG (ram z)

|nstalaci6n
Proceso

27

C. 1. Instalad6n

de una bomba

de pozo poco profundo
FP4157,
Drenado

* Suficientes tubos rfgidos y adaptadores
de polivinilo
bomba

(FP4155,

FP4150)

para

o para

* Un codo de cloruro

[nvlerno

Se deber_ drenar ]a bomba antes de desconectarla
servicio o cuando haya peligro de que se congele.
* Saque el tap6n de drenado
la bomba.

* Un adaptador

del fondo de ]a carcasa de
]a bomba.

hasta 3 pies (aproximadamente

* Una dobleT

juego de eyecci6n.

* Una v_ivula

requeridos

de polivini]o

de 1"

* Una ]lave de desagCie de 1/2"
,, Una boquilla

de 10" x 1"

Adem_s

de los materia[es

bombas

convertibles

empaquetadura,
Herramientas
bombas

para roscas (lea ]as instrucciones

genera[es,

FP4205,

Un juego de eyecci6n;
de polivinilo

FP4207,

exclusivamente

para [as

o FP4210

incluye eyector, tubo venturi,

pernos, tap6n, tuberfa y accesorios.
necesarias

para redo tipo de instaladones

de

I lave para tubos, corona para tubos, ]lave ajustab]e, destornil]ador
piano, sierra para metales de 24 dientes y lima recta o redonda.

de pie de 1-1/4"

* Dos adaptadores

hembra de c]oruro

para el tanque de 1" (para los tanques de

diafragma)

]as bombas convertibles FP4205 de 1/2 HP, FP4207 de 3/4 HP, y
FP4210 de 1 HP se pueden adaptar a pozos poco profundos con un

* Una lata de compuesto
detenidamente)

de 1"

* Dos tapones de 1/4"

cabai]o de fuerza y FP4150 de 1 cabai]o de fuerza. Sin embargo,

generales

macho de c]oruro de polivini]o

* Un adaptador

Para pozos con una profundidad de 7.5 metros, se recomiendan los
modelos de bomba FP4155 de 1/2 cabal]o de fuerza, FP4157 de 3/4

* Una lata de pegamento para piezas de cloruro
(lea ]as instrucciones detenidamente)

de 1-1/4"

* Suficiente tuber[a r[gida de c]oruro de polivinilo de 1" para
conectar de ]a bomba al tanque de presi6n y a ]a ]fnea de
servicio.

1 metro) por debajo del hive] del sue]o.

Materiales

de polivinilo

* Una conexi6n en T de descarga tipo
* Un man6metro

para darle
C6mo drenarlo:

en T de descarga para ventilar

* Drene toda la tuberfa

de 1-1/4" de cloruro

desde el rondo del pozo hasta ]a

* Un sei]o para pozo con tap6n de ventilaci6n

dar servido

* Quite ]a conexi6n

para conectar

macho de cloruro

de polivinilo

de 1-1/4 de

pulgada

Recordatorio:
orificio

Todas las iuntas y cone×iones

de alfiler

evitar_ el fundonamiento
las conexiones

1.

Enrosque un adaptador

macho

autorizado
1E. 1* E)uPout
Delaware

MACHO

2.

DE

CLORURO
ADAPTADOR DE
POLIVINILO
DE 1-1/4"

Utilice cinta de 1Tefl6n i.,_
para unir tuber[as
para utilizarse

de Demours

aJlcJ (" onlpany

de la bomba.

3.

a mano, apridte]o entonces un
cuarto de vuelta con una ]]ave

o compuesto

set herm6ficas.

_

Io contrario.

Pegue todos los adaptadores
tramos de tuberi'a de doruro
polivini]o

para roscas en todas

r[gido necesarios

y
de
para

igualar ]a distancia a la profundidad
de] pozo menos cinco pies (1,22
m), entonces sujete firmemente ]a
ensamb]adura con una corona para

DE PIE

en PVC.

Una tlnica fuga del tamaffo de un
Use compuesto

con rosca a menos que se espedfique

de cloruro de polivinilo
de 1-1/4"
en ]a v4ivula de pie. Apridtelo

ajustable.

deber_n
adecuado

tubos para evitar que se desiice y
caiga al pozo.

ALVULA

C:orporatioJl,

I

.

_

b

o4

R6stele cinco pies (1,2 metros) a la
profundidad del pozo (v6ase la p_gina 28,
Determine ]a profundidad de su pozo).
Esta es ]a Iongitud total de ]a tuber[a
r[gida y de los adaptadores

de c]oruro

de polivini]o a pegar en el adaptador
macho de cloruro de polivini]o de
1-1/4". Pegue una secci6n del tubo
r[gido de cloruro de polivini]o al

v_lvula
cloruro

LA TUBERJA
DE CLORURO
DE POLIVIN[LO

l

SECCION

MACHO DE DE
CLORURO

""_'. POLIVINILO
VALVULA
DE PIE

]a

de pie. Sujete firmemente el extremo del tubo de
de polivini]o
r[gido con una corona para tubos para

evitar que ]a ensambladura

DE

ADAPTADOR
j

DE 1-1'4"

adaptador de c]oruro de polivini]o que
est6 conectado a ]a v_ivula de pie,
introduzca despu6s toda la
ensamb]adura en el pozo, primero

--

se deslice y caiga al pozo.

o.

::Z

Instalaci6n

28

Proceso C, continuaci6n.
4.

Sos-rENGA

El rUBO,

10, Pegue todos
los tramos

retire la

abrazadera del tubo y deslice el sello del
pozo por encima de la tuberfa de PVC

MENTE12
PULGADAS
]APROXIMADA(30,5 CM) BE

ri'gido y sobre el entubado del pozo.
Coloque la ensambladura de tal manera

CLORURO DE
POLIVINILO
SOBRESALIENTE

que sobresalgan doce pies (3,65 metros)
del tubo de cloruro de polivinilo
rfgido

T_ps_iBERIA
DE

SELLODEL
POZO

hayan quedado ajustadas contra el entubado
tuberi'a de PVC rfgido.

del pozo y la

Pegue el codo de cloruro de polivinilo
de 1-1/4" en el tubo de cloruro de

cortar parte del tubo de cloruro de
polivinilo ri'gido antes de pegar el
codo. Use una lima recta o redonda
de cualquier

6.

J
|

polivinilo de 1-1/4" en la parte
adaptador
macho
de cloruro
de a
delantera de
la bomba.
Aprk!telo
mano, entonces apri6telo un cuarto

ADAPTADOR

COJINETE MACHO DE

[--___/

CLORURO
DE

_-_

POLIVINILO

[_

A
BDOM_B_

de chorro

para

Consulte ia hoja de instrucciones

del juego.

MANOMETRO

est6n bien

todas las conexiones

el(!ctricas

como se describe en

la pfigina 26.

para utilizarse en PVC.

Los pasos dei 7 al 12 son para los modelos de
bombas convertibles
FP4205, FP4207, y FP4210.
Abra el juego de
eyecci6n. Reemplace
la boquilla No. 3 con

DEL MANOMETRO
CONEXION DE

de descarga en T. Esto podri'a Ilevarle

de que todas las conexiones
apretadas y selladas.

13. Complete

Utilice cinta de Tefl6n rM o

compuesto para unir tuberfas autorizado

7.

conexi6n de descarga en r. Utilizando
una Ilave para tubos, enrosque la
conexi6n de descarga en T tipo de

12. Enrosque el man6metro y enchdfelo
en el tubo en r de descarga. Asegdrese

FP4157, o FP4150, enrosque un

Cebado de las bombas
pozos poco profundos

PIEZA DE
ACOPLAMIENTO

tubo

FP4155,

de vuelta con una Ilave ajustable.

macho

bomba.

superior de la conexi6n
varios minutos.

ri'gido que

Si estfi usando una bomba

al adaptador

Quite el man6metro de la parte
superior de la conexi6n de descarga en E PARA CEBAR: I lene
los tubos y la bomba hasta que el agua se desborde por la parte

sello del pozo. Si Io desea, podrfi

de cloruro de polivinilo
haya sido cortado.

de polivinilo

de 1-1/4" en la parte delantera de la

1" en la parte superior de la bomba.

ri'gido que sobresalga del

para alisar el interior

de polivinilo

11, Aplique 2-3 vueltas de cinta de
lefl6n r,,,_en las roscas macho de la

en la direcci6n de las agujas del reloj,
hasta que las empaquetaduras de caucho

polivinilo

polivinilo que
necesite para
conectar el codo de cloruro

OELSELLOOEL
de cloruro

del sello del pozo. Haga girar los pernos
en el sello del pozo, en forma alternada,

5.

de tubo y
adaptadores
de cloruro de

Sellado de Juntas de Tuber[a
Utilice solamente cinta de lefl6n IM o compuestos para enchufes a
base de lefl6n I_ para todas las conexiones de rosca a la bomba.
No use compuestos de burlete para tuber[as en bombas de
pl4stico: estos pueden reaccionar con los componentes de plafstico
de ]a bomba. Asegfrese de que todos los burletes en ]a tuberfas
de aspiraci6n sean impermeables y hermdticos. Si/a tuber/a de
aspiracidn aspira aire, la bomba no poctr3 sacar agua ctel pozo.

Junta
14. Atornille un adaptador de PVC
macho de 1" en la salida de ]a

venturi
uilla

la boqui]]a No. 2 (del
juego) y apriete hasta
que quede bien

conexi6n

de descarga en r.

ajustada. Enrosque el
tubo venturi mils corto
en el eyector hasta que
quede firme. Coloque ]a empaquetadura
sobre el tubo venturi
de manera que las aberturas en ]a empaquetadura
queden
alineadas con las aberturas en el eyector.
8,

9,

Deslice los pernos a travds de las
aberturas para los pernos a cada lado
del eyector, a travds de la junta y una
el eyector con los pernos a ]a parte
delantera de la bomba. Apriete los
pernos de manera que queden seguros.
Enrosque un adaptador macho de
cloruro de polivinilo de 1-1/4" en la
parte delantera del eyector. Apri(_telo
a mano, entonces apri(_te]o un cuarto
de vuelta con una ]lave. Utilice cinta de
lefl6n IM o compuesto para unir tuberfas
autorizado para utilizarse en PVC.

PERNO

CTOR

I,\ _
[\_'1
[ _J --I

AOA_AOO_
\
MACHO
_ DECLORURO

15. Enrosque una entrerrosca de 10"
x 1" en el tanque de presi6n.
Enrosque la dobleT del tanque
en ]a entrerrosca de manera
que los dos orificios de 1/4" en
la doble T del tanque queden
dirigidos hacia arriba. Btpe las
dos salidas en la dobleT

')'"

TAPONES DE 1/4
_D_

DE PULGADA

_',.k
[

T DOBLE

BOQUILLA

"_'.%_

"/TANQUE

del tanque con dos tapones de 1/4".

16. Enrosque la vfilvula de desagOe
de 1/2" en la parte delantera de
la T doble del tanque. Enrosque

V_,LVULA DE
DESCARGA 1/2
DE PULGADA

el adaptador macho de cloruro
de polivinilo de 1" en el lado de
entrada de la T doble del tanque.
Conecte a la plomeri'a de la casa.

CLORURO DE POLIVINILO
DE 1/2 DE PULGADA

|nstalaci6n
Proceso

29

C, continuaci6n.

Instalaci6n

1 7. Pegue todos los tramos de tubo y adaptadores de cloruro de
polivinilo ri'gidos de 1" que necesite para conectar el adaptador
macho de cloruro de polivinilo de 1" ubicado en la conexi6n
de descarga en T a] adaptador macho de 1" en ]a entrada

Materiaies necesarios ademg, s de los materia[es generales
pozos poco profundos,
s6lo para lanzas extractoras
Suficiente

tuberi'a gaivanizada

de 1-1/4" y manguitos

para

de

tuberi'a de hincar como para I]egar desde el rondo del pozo a

activaci6n de la bomba. [.a presi6n de marcha de estas bombas
viene graduada de f_brica a 30 PSI. Si esta graduaci6n de
marcha no ha sido cambiada, entonces, el tanque de presi6n
a diafragma se deber_ graduar a 28 PSI. Si no se ha cambiado
esta graduaci6n de activaci6n, entonces ]a presi6n del tanque
de presi6n precargado se deber_ configurar a 28 PSI (libras por
pulgada

para lanzas

extradoras

,

de la T doble de] tan(we. Configure la presi6n en el tanque
de presi6n precargado a 2 libras menos que la presi6n de

de la bomba

cuadrada).

un pie por encima del nivel de] suelo
,

Un codo de acero galvanizado

,

Una boquilla

.

Una v_lvula de retenci6n

,, Un adaptador

de 1-1/4"

de acero galvanizado

de 1-1/4"

de 1-1/4"

macho de cloruro

de polivini[o

de 1-1/4"

PASO 1: hinque ]a lanza extractora en el sue]o segOn ]e indiquen ]as
instrucciones inc]uidas con la lanza extractora. Use tanta tuberfa
ga]vanizada y tantos manguitos de tuberi'a de hincar como sea
necesario para ]]egar a] agua y dejar aproximadamente
un pie de
tuberfa sobresaliendo desde el suelo.

18. Para cebaria, quite el tap6n de la
secci6n superior de la carcasa de
la bomba. I.lene la tuberia y la

PASO 2: enrosque el codo de acero galvanizado de 1-1/4" en el tubo
ue sobresa]ga del suelo. Selle todas las roscas de tuberi'a con cinta
e lefl6n Me.

bomba con agua hasta que se
derrame e] agua de ]a secci6n
superior de ]a carcasa de la
bomba. Reemplace el tap6n y

PASO 3: enrosque una boquilla de acero galvanizado de 1-1/4" en el
codo de acero galvanizado de 1-1/4".

apri(_te]o hasta que selle. [nsta]e
el man6metro. Abra uno o dos

PASO 4: enrosque la vaqvula de retenci6n de 1-1/4" en la boquilla de
acero galvanizado

grifos en ]a casa. Encienda el
motor. Si ]a bomba est_
desplazada del pozo 4 pies (1,2
metros) o m_s, podr{a tomar varios minutos para que se cebe ]a
bomba. Si no se cebara en
5 minutos: pare el motor, retire el acop]ador de] man6metro

de ]a

de 1-1/4".

PASO 5: enrosque un adaptador macho de cloruro de polivinilo
1-1/4" en la wilvula de retenci6n de 1-1/4".

de

PASO 6: SICA lOS PASOS DEI. 6 AI. 18 DE I.AS INSTRUCCIONES DE
lOS POZOS POCO PROFUNDOS CON CARCASAS. I.a instalaci6n
completa se deberaf realizar de acuerdo con ]a ilustraci6n siguiente.

conexi6n de descarga en-I_ a_ada m_s agua e int6ntelo otra vez.
7

Caja de fusib[es o
\

FP4155
FP4157
FP4150

"-........

/

disyuntor

Man6metro

de circuito
Conexi6n de
descarga en T

Tanque de
pres]6n

[
T de[
tanque

Interruptor
de presi6n

CONVERTIBLES
FP4205
FP4207
FP4210

_<
f
INSTALACI6NUSANDO
LANZA EXTRACTORA

Se[[o para
e[ pozo

Adaptador

Vfi[vu[a de retenci6n

1[
II

V_[vu[a
de pie

|nstalaci6n
Proceso

30

C.2. Instalaci6n

para pozos profundos

de una bomba

(FP4205,

o Un juego de accesorios

FP4207,

FP4210)
Instalacidn de la bomba en pozos
profundos (pozo enfundado
o
cementado de di imetro de 4"o mas)

o Una lata de compuesto
detenidamente)

en T para tanque tipo (para tanques de presi6n

,

Dos tapones de 1/4"

,

Una ]lave de desag0e de 1/2"

Una v_lvula de pie de 1-1/4"

,

Una boquilla

de cierre de 1-1/4"

Una boquilla

de 1" x 5"

,

Un adaptador

hembra de 1-1/4"

,

Un sel]o de pozo

,

Suficientes tubos ri'gidos y adaptadores de 1" de cloruro de
polivini]o para conectar desde el rondo del pozo hasta ]a

,

Un codo de c]oruro

LJn codo de cloruro

de 1-1/4"

,

Dos adaptadores

de polivinilo

,

LJna boquilla

Recordatorio:
un orificio

deber_n

evitar__ el funcionamiento

todas las cone×iones

una

bomba

bomba (tuberi'a de presi6n)

de 1-1/4"

Todas las iuntas y cone×iones

de alfiler

Para instalar

de 1"

,

Suficientes tubos rfgidos y adaptadores de cloruro de polivinilo
1-1/4" y 1" para conectar desde el rondo del pozo hasta ]a
bomba (tuberi'a de suministro)

macho de cloruro

generales para bombas de pozo

,

,

LJn adaptador

de 3/4"
de 3/4" para

o Un eyector

para roscas (lea ]as instrucciones

de polivinilo

de polivinilo

de ]a bomba al tanque de presi6n y a ]a tuberi'a de

Dos adaptadores

,

de chorro

3.

de 1"
de polivinilo

de 1-1/4"

de 1" x 4"

set herm6ticas.

adecuado

de polivinilo

macho de cloruro

de la bomba.

Una tlnica fuga del tamafio
Use compuesto

con rosca a menos que se espedfique
Enrosque un adaptador

macho de

Enrosque un adaptador hembra de
cloruro de polivinilo de 1" sobre ]a

Enrosque una boquilla de cierre de
1-1/4" en la v41vula de pie. Enrosque
el otro extremo de ]a rosca bic6nica de

boquilla de 1" x 5". Apriete a mano
los adaptadores un cuarto de vuelta

1-1/4" en ]a parte inferior del eyector

BOQUILLA
EYECTOR
CIERRE

del pozo profundo. Apri6te]o a mano,
despuds apridte]o un cuarto de vuelta
con una ]lave para tubos.

DE
_

con la Ilave para tubos.

DE
DE

1-1/4"

Rdstele 5 pies (1.5 metros) a la

PIE

profundidad de su pozo. Esta es
la Iongitud total de ]a tuberfa y

,_,LVULA

adaptadores de c]oruro de polivini]o
a pegar en los adaptadores macho
2.

El eyector tiene dos orificios en ]a parte
superior. Verifique que se haya instalado
]a boquilla.

Enrosque el tubo venturi

para pozos profundos (tubo m4s largo)
en el orificio m4s #rande hasta que
quede firme. Atornilie la boquilla de 1"
x 5" en el orificio m_s peque_o. Apriete
el tubo de venturi dnicamente con ]a
mano. Apriete a mano ]a boquiila un
cuarto de vuelta con ]a ]lave para tubos.

Boquilla
.... ,_
I_

J*/'_£ 1/_

/ i _j

de

1" x 5"
venturi

Boquilla

de 1-1/4" y hembra de 1" de cloruro
de polivini]o.
Pegue una secci6n
de tuberfa de cloruro de polivinilo
a cada adaptador, baje entonces ]a
ensambladura completa dentro del pozo, ]a v_lvula de
pie primero. Sujete firmemente el extremo del tubo de

Eyector

de

para roscas en

Io contrario.

cloruro de polivinilo de 1-1/4" sobre
el tubo de venturi yen el eyector.

convertible
l.

macho de cloruro

tuberi'a ri'gida de cloruro de polivinilo

,

,

(incluye

profundo:

de polivinilo

de polivinilo

Suficiente

Adem__s de los materiales

para las bombas convertibles:

hembra de cloruro

de presi6n

de diafragma)

menores a 70 pies

o Una lata de pegamento para piezas de cloruro
(lea ]as instrucciones detenidamente)

Dos adaptadores

,

o Una conexi6n

que no excedan 70 pies (21,33 metros) de profundidad. Sin embargo,
]a bomba para pozos profundos de 1/2 o de 3/4 cabal]o de fuerza

Materiales generales necesarios

,

conectar
servicio

Se recomienda la bomba para pozos profundos convertible de
1 cabal]o de fuerza para pozos de m_is de 25 pies (7,5 metros), pero

tambi6n se puede utilizar para profundidades
(21,33 metros).

para regulador

accesorios, tubos y tap6n de 1/4")
o Un man6metro

cloruro de polivini]o con una corona para tubos para
evitar que ]a ensambladura se deslice y caiga al pozo.

|nstalaci6n
Proc6dure
5.

31

C (suite)

10. Abra el juego de accesorios para
regulador de presi6n. Aplique 2-3
vue]tas de cinta de tefl6n en las roscas

Pegue todos los adaptadores y tramos
de tuberi'a de cloruro de po]ivini]o

L_REGULADOR

macho de la unidad del regulador

ri'gidos necesarios tanto en el ]ado de
presi6n como de suministro para igualar

de presi6n. Con la Ilave ajustable,
enrosque el regulador de presi6n en la
descarga de 1" de la parte superior de la bomba. Enrosque el
man6metro en el lado de la carcasa de la bomba.

]a distancia a la profundidad de] pozo
menos cuatro pies (1,2 metros), entonces
sujete firmemente ]a ensambladura con
una corona para tubos para evitar que

11. Enrosque el acoplador o tap6n en la
apertura a la derecha de la salida del
regulador de presi6n.

se deslice y caiga al pozo. Asegdrese
de saber en todo momento cu_l tuberi'a

SORTIE DU
_XE

es ]a de presi6n y cu_l tuberi'a es la de
suministro.

R_GULATEUR

L{

PRESSION

Cebado de las bombas de chorro
pozos para pozos profundos
12. Complete
6.

_

Sellado de Juntas de Tuber{a

I

pies (3,65 metros) del tubo de cloruro
de polivinilo del sel]o del pozo. Usando

CLORURODE
POUVINILO
SOBRESAUENTE
DELSELLO
UBERIADE
DELPOZO

_

SELLODEL
POZO

rm
una ]lave inglesa, haga girar los pernos
en el sello del pozo en la direcci6n de las agujas del reloj,

hasta que ]as empaquetaduras de caucho estdn ajustadas contra
el entubado del pozo y las tuberi'as
de PVC.

de l"y

I

macho de

°El,,

II

TUBERiADEI"
- DOS PULGADAS

I

I[

(5 CM)MASCORTA

I

_

QUE LA TUBERIA

_

DE 1/4"

14. Enrosque la conexi6n

en T

del tanque en el tanque de
presi6n precargado. Ponga dos
tapones de 1/4"
en 2 salidas de la conexi6n

._

/

TAPONES DE 1/4
DE PULGADA

CONEXl6N EN
T DEL TANQUE

en T del tanque.

_ BOQUILLA

conexi6n en T de] tanque.
Enrosque el adaptador macho
de cloruro de polivinilo
de
3/4" en el lado de entrada de

compuesto para unir tuberfas autorizado
para utilizarse en PVC,
Pegue todos

TUBER[A

lOS tramos

POLIV N LO DE 1-1/4"
TUBERiA DE CLORURO
DE POLIV N LO DE 1"

y de 1-1/4"
de c]oruro

DE POLIVINILO
DE 3/4 DE
PULGADA

15. Enrosque la v_lvula de descarga
en la parte delantera de la

polivinilo de 1" sobre la boquilla
de 1" x 4". Utilice cinta delefl6n Ix_o

adaptadores
de I"

MACHO DE
CLORURO

DE POLIVINILO

parte delantera de la bomba. Enrosque
el adaptador hembra de cloruro de

y

de

CODO
DE
CLORURO

k.._.,J [

de la bomba. Enrosque la boquilla
de 1" x 4" en el orificio inferior de la

9.

en la salida del regulador
presi6n.

E 1-14"
I_

_

cloruro de polivinilo de 1-1/4" en el
orificio superior de la parte delantera

13. Enrosque el adaptador macho
de cloruro de polivinilo de 3/4"

oCLORORO

1-1/4" alas tuberi'as

Enrosque un adaptador

DE

Utilice solamente cinta de lefl6n IM o compuestos para enchufes a
base de lefl6n I_ para todas ]as conexiones de rosca a la bomba.
No use compuestos de burlete para tuberias en bombas de
pl_stico: estos pueden reaccionar con los componentes de pla:stico
de ]a bomba. AsegQrese de que todos los burletes en ]a tuberfas
de aspiraci6n sean impermeables y herm_ticos. Si la tuberia de
aspiracidn aspira aire, la bomba no podr_ sacar agua de/pozo.

DE POLIV_N[LO

que sobresalgan del sello del pozo.
8.

CODO

_._(_

(5 cm) m_s corta que la tuberi'a de
1-1/4'. Alise los bordes rugosos.
Pegue los codos de cloruro de
polivinilo

como se describe en

12 PULGADAS
(3&5 C[vl) DE

por el pozo. Coloque ]a ensambladura
de tal manera que sobresalgan doce

Corte la tuberi'a de 1" dos pulgadas

el(!ctricas

la p_gina 25.

Quite la corona para tubos y deslice
el sello sobre la tuberi'a de cloruro de
polivini]o y sobre la carcasa del pozo.
NO PERMITA clue la ensambladura caiga

7.

todas las conexiones

para

DE CLORURO

DE

ADAPTADOR
HEMBRA

de polivinilo
que necesite
para conectar el adaptador hembra de l"y el adaptador macho
de 1-1/4" de cloruro de polivinilo a los codos de cloruro de
polivinilo de l"y de 1-1/4".

la conexi6n en T del tanque.
Conecte a] sistema de plomeri'a
de la casa.

/K

A_AP'_A_O R

_x.

MACHODE ,
CLORURO DE'X,

f,_

"_

_0L_V_.,L0
_'_
DE 3/4 DE
PULGADA

_

_

,j_
VALVULA DE/
DESCARGA
1/2 DE PULGADA

16. PARA CEBAR: quite el
regulador de presi6n,
ponga una manguera de
jardfn en la parte superior
de la descarga de la
bombay Ilene los tubos
y la bomba hasta que el
agua se desborde por la parte superior de la bomba. Esto podri'a
Ilevarle varios minutos. Vuelva a poner el regulador en la bomba.

|nstalaci6n

32

17. Pegue todos los tramos de tubo y adaptadores de cloruro de
polivinilo rfgidos de 3/4" que necesite para conectar el adaptador
de cloruro de polivinilo

de 3/4" ubicado en la conexi6n de descarga

en T al adaptador macho de 3/4" en la entrada de la conexi6n en T
del tanque. Ajuste la presi6n del tanque de presi6n de diaffagma a
2 libras menos que la presi6n de arranque de la bomba. [.a presi6n
de marcha de estas bombas viene graduada

de f_brica a 30 PSI.

Siesta graduaci6n de marcha no ha sido cambiada, entonces
el tanque de presi6n a diafragma se deber_ graduar a 28 PSI. I.a
instalaci6n final deberaf ser como la indicada en el diagrama que se
muestra a ]a derecha.

I,& ADVERTENC|A
I Peiigro de expiosi6n, Si usted cambia
[as graduaciones
de[ man6stato, co[oque [a presi6n de
cierre a una graduaci6n
[o suficientemente
baja como para
apagar [a bomba. Si una v_.[vu[a se cierra y [a graduaci6n
de
cierre es demasiado
a[ta, [a bomba marchar_ continuamente
sin flujo de agua, provocando
un reca[entamiento
y [a
posibilidad
de explosi6n, con [as resultantes quemaduras
graves y daffos materia[es.

\

Cajade fusib[es o
18. Abra uno o dos grifos en la

r_

casa. Enrosque hacia abajo
el tornillo de ajuste del
regulador hasta que quede

VA,STAGODEL
REGULADOR
'_

correctamente,

disyuntor de circuit0
Regu[ad0r

J

apretado. Encienda el motor.
Si ]a bomba estuviera cebada

/

}
/
|
[

de presi6n

Man6metr0._/

aparecer_

inmediatamente
una presi6n
alta en el man6metro. Cuando
la bomba est6 funcionando

/ -

../'
_
Interrupt0r

a

una presi6n alta, destornille

_

Se[[0para
e[ pozo

de presi6n

lentamente el v_stago del
regulador hasta que se obtenga
el flujo de agua m_ximo sin
bajar a cero. Si ]a presi6n bajara por completo,

vuelva a apretar

el v_stago y reajuste. La presi6n constante no deber_ ser de
menos de 24 PSI para el modelo FP4205 y no menos de
Eyector
d0b[e

32 PSI para el modelo FP4210. Si no hay presi6n, pare el
motor, quite el regulador de presi6n de la bomba, a_ada m_s
agua e int6ntelo

de nuevo.
V_[vu[a
de pie

Si insta[a su bomba con un chorro de tubo simple
de 2" ("obturador"),
slga [as instrucdones
de
instalaci6n
que vlenen induidas con el Juego de
accesorios de[ chorro obturador.

AVISO: Los accesorios
movimiento

durante

de pl_.stico para el env[o se usan s6lo para impedir

el env[o.

para el env[o se hart quebrado,

No devuelva

[a bomba

ya clue eso no afeda

si los accesorios
el desempeffo

el

de pl_.stico

de la bomba.

|dentificaci6n
S_ntoma
FI motor

y soluci6n

de problemas

Causa(s) probabMe(s)
no funciona

F[ interruptor
E[ fusible

Acci6n correctiva

de desconexi6n

est_ quemado

E[ interruptor

33

est_ apagado

o el disyuntor

de encendido

Verifique

se abrk3

que el interruptor

Reempia_e

est_ defe_tuoso

e[ fusible

DESCONECTE
en_ endido.

Los cables en el motor est4n sueltos, desconectados
incorrectamente

o conectados

est6 encendido.

o reposkione

LA CORRIENTE

el disyuntor.

ELi_CTRiCA; reempiace

e[ interruptor

de

Consulte las instrucciones
sobre el cab[eado (p_gina 39); r)ESCONECTE
CORRIENTE El ECFRICA; inspeccione y ajuste todo el cabJeado.
i ,_

-_D'VI_ItI'TE[_It_|-

l_

La tensi6n

del ca )acitor

puede

LA

set peiigrosa.

I 'Para descargar el capacitor, t(-}me un des orniJJa_tor con mango aislado POR E/
MANGO y haga un corto circuito con los bomes de[ capacitor.
No toque [a
hoja met4[ica de[ destornillador
ni los bornes de[ capacitor. Si tiene alguna duda,
consuJte con un electricista competente.
Los contactos

de[ man6stato

est_n sucios

DESCONECTE

LA CORRIENTE

E/ISCTRICA y lime los contactos

con una lima de

esmeri[ o una lima para ufias.
El motor se caiienta
la sobrecarga

y dispara

E[ motor est_ cabieado

incorrectamente

Consulte

La tensi6n es muy baja

Los ciclos de la bomba son muy frecuentes
El motor

funciona

pero no

sale agua*
* (AVIS: Detenga

La bomba en una instalaci6n

Consulte

nueva no recogi6

1. Cebado inadecuado
2. Fugas de aire
3. Fugas en [a v4lvuia de pie o en [a v_lvula

la

el cebado

debido a:

el tap6n de cebar y yea
si hay agua en el orificio
de cebado)

de retenci6n

de pie o e] coiector

est_n tapados

El eyector o e] impuisor

est_n tapados

La v_ivula

o ]a v_lvuia

La v_ivula

de retenci6n

de pie est_ cerrada

y atascada

est_in congeiadas

agua a

de pie y/o e] coiector

Fi nivel de] agua en e] pozo

est_n enterrados

profundo

en arena o en Iodo

El man6stato
Se dejaron
El venturi,

del pozo

es menor que e] que se calcul6

La tuberia de acero (si se uti[iz6) est_ corro[da
ocasionando
una fricci6n excesiva
El tama_o de ]a tuber[a

La bomba entrega agua pero
no se apaga o los cic[os
de bombeo son demasiado
frecuentes

sobre cic[os demasiado

frecuentes.

[a v4lvuia

de pie o [a v_lvula

en e[ AVC y en e[ eyector

de retenci6n.

En una instalaci6n que ya est6 en uso:
1. Inspeccione todas las conexiones
en la ffnea de aspiraci6n
del eje.

u oxidada,

la v_ivuia

de pie o e] coiector.

Limpie

e] eyector

o el impulsor.

Reempiace

la v_ivuia

de retenci6n

es muy pequeflo

est_ desajustado

o los contactos

yen el sell()

Fs posible

est_ inundado

Limpie

y no tiene

amorfiguador

de aire

una tuberia

DESCONECTE
Cierre

El tanque de presi6n est_ndar

que se requiera

fugas

El man6stato

de venturi y tobera.

donde sea posibie,

o de 1ocontrario

con

E/ItCTRICA;

ajuste o reemplace

e] man6stato.

la tobera o el impulsor.
a la abertura

de reguJador de volumen
Verifique

de aim. Verifique

que no haya fugas de aire en

[as conexiones.
[a v_lvula

Ajuste o reemp[ace
baia en el tanque precargado

si su pozo tiene m_s de

acodada m_s grande.

LA CORRIENTE

el venturi,

Drene el tanque

Reemplace

est4 desajustado

La carga de aire es demasiado

profundo

de agua.

las [laves.

Inspeccione
fugas

por encima del rondo de la fuente

una nueva combinaci6n

que el AVC no i_resente defectos.
ninguna conexlon.

Las v_lvuJas de pie presentan

de pie.

debajo de la linea de congelaci6n.

Se necesitar_ un paquete de chorro para pozo
25 pies (7.6 m) de profundidad
al agua.

Utiiice
est_n soidados iuntos

[as Haves abiertas

presentan

o ]a v_lvuia

E]eve la v_lvuia de pie y/o e] coiector
Limpie la v_ivuia de pie y el colector.

Reempiace con tuberfa de pi_stico
tuber[a nueva de acero.

[a tobera o el impuJsor est_n tapados

Las tuberias

Limpie

Descongeie [as tuberias. Entierre [as tuberias
Caiiente e] recinto de bombas o el foso.

El nive[ de agua es demasiado bajo para que la insta]aci6n
poco profundo produzca agua

(Tambi6n
"3de arriba)

a continuaci6n
nueva:

2. Bale la ffnea de aspiraci6n
hacia el agua y vuelva a cebar. Si la disminuci6n
del nivel de agua supera los 25 pies 17.6 m), ser_ necesario instalar una
bomba para pozo profundo.

Las tuberias

La bomba no produce

la secci6n

En una instaiaci6n

3. Reemplace
La bomba ha perdido cebadura debido a:
1. Fugas de aire
2. Nivel de agua por debaio de la entrada de la tubeffa de aspiraci6n

La v_ivula

toda su capacidad
verifique el punto

sobre e[ cabieado.

1. Vueiva a cebarla segdn las instrucciones.
2. Revise todas [as conexiones en la [[nea de aspiraci6n,
con agua jabonosa
o crema de afeitar.

bomba: despu6s verifique
el cebado antes de buscar
otras causas. Destornille

las instrucciones

Verifique con [a compafi[a de energ[a e[6ctrica. Instaie un cabieado de mayor
calibre si 6ste es muy pequeflo (Ver el Gr4fico de Cabieado/Eiectricidad).

de pie.
el man6stato.

DESCONECTE I.A CORRIENTE EIJtC] RICA y abra las ]laves basra que se haya
]iberado ]a presi6n. Mida ]a i)resi6n de] aire en e] tanque con un man6metro
para neum_ticos en e] v_stago de la v_ivuia que se encuentra en el tanque. Si
]a presi6n es menor que ]a de] disparo de] man6stato ('30--50 PSI), bombee aire
hacia el tanque desde una fuente extema hasta que ]a presi6n de] aire sea 2 PSI
menos que ]a presi6n de disparo de] interruptor. Verifique que no haya fugas
en la v_[vu[a de aire (utilice una soluci6n jabonosa) y reemplace el ndcleo si
fuese necesario.

Sale aire de los grifos

La bomba est4 cebando

Cuando

Fuga del lado de la aspiraci6n

de la bomba

E[ pozo es gaseoso
Sobre--bombeo

ConsuJte a la f4brica

intermitente

pot debajo de la v_ivula

la v41vuia est4 cebando,

del pozo, !aspiraci6n

de pie)

deberia

La tuberia de aspiraci6n est_ aspirando
juntas usando agua jabonosa.

adicional

de agua

Bale [a v4lvula
la bomba.

bombar

s6lo agua, sin aire.

aire. Verifique

que no haya fugas en las

sobre la instaJaci6n de una camisa

de pie si es posible, de Io contrario,

en el pozo.

restrinja

la descarga de

Piezas

de reparaci6n

34
i.....

9

.......................
10
.................
1/12

Pozo
poco i
profundo

.....................................
--

13
_-

/

14

15 ...........................
_*
...............
,, 6

I
I
1

E

i

I

9

10

11-12

15

I

I

....I-

15A

13

/
Pozo profundo]

14

18

16

19
5912

CMave Descripci6n
No.
de [a pieza
1
1A
2
3
4
5
6

CMave Descripci6n
No. de [a pieza

Cant.

Unidad de[ motor/placa
de
estanqueidad
Tornillo de la bnda del motor

4

Aro t6nco de la placa de
estanqueidad
ManGstato

1

10

Aro t6rico de la placa
del difusor

1

1

11

1
1
2

Arandela de la placa
del difusor

3

Sello del eje
[mpulsor
Codo dentado
x 1/4"

12

Tornillo
difusor
Venturi

13

Manguera
Difusor
Placa del difusor

1
1
1

1108

CMave Descripci6n
No. de [a pieza

Cant.

7
8
9

de 1/4" NPT

1

17

14
15
15A
16
17
18
19

de la placa del
3
1

Cant.

Boquilla
Unidad de la bomba

1
1

Regulador de presi6n
Empaquetadura
del eyector
Unidad del eyector
Arandela

1
1
1
2

Tornillo prisionero
con cabeza hexagonal
del eyector

2

Modelo de [a bomba y cabal[os de fuerza
Bombas convertibles (pozo profundo)
FP4205
1/2 HP

Descripci6n
de [a pleza
Juego de junta y aro t6rico
Juego de acondicionamiento
Juego del eyector
Unidad de la bomba
Man6stato (30-50)
Tubos del man6stato
Regulador

de presi6n

RPK-35
RPK-205DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR

Los juegos induyen:
Juego de junta y aro t6rico
Juego de reacondicionamiento (pozo poco profundo)
Juego de reacondicionamiento (pozo profundo)
Juego del eyector (pozo profundo)
Unidad de la bomba (313)
Unidad de la bomba (312)
ManGstato
Juego de tubos de[ man6stato

FP4207
3/4 HP
RPK-35
RPK-207DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR
Nos.
Nos.
Nos.
Nos.
Nos.
Nos.
No.

FP4210
1 HP
RPK-35
RPK-210DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR
de clave
de clave
de clave
de clave
de clave
de clave
de clave

Bombas de pozo poco profundo
FP4155
FP4157
FP4150
1/2 HP
3/4 HP
1 HP
RPK-35
RPK-205SW

RPK-35
RPK-207SW

RPK-35
RPK-210SW

R176-73
TC21 51
FPASFK

R176-73
TC2151
FPASFK

R176-73
TC2151
FPASFK

2, 4, 10, 16
1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11(3), 12(3), 13, 14
1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11, 12
6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 1 7, 18(2), 19(2)
2, 6, 10, 15, 16, Tap6n de 1/4" NPT(2), Tap6n de 1/2" NPT
2, 6, 13, 14, 15, Tap6n de 1/4" NPT(2), Tap6n de 1/2" NPT
3

Nos. de clave 6(3), 7

35



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 35
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Thu Sep 25 07:03:35 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu