Flotec FP4150 User Manual WELL PUMP Manuals And Guides 1409175L
User Manual: Flotec FP4150 FP4150 FLOTEC WELL PUMP - Manuals and Guides View the owners manual for your FLOTEC WELL PUMP #FP4150. Home:Plumbing Parts:Flotec Parts:Flotec WELL PUMP Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 35
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
OWNER'S
®
293 Wright Street, De[avan,
Phone: 1-800-365-6832
Jet Pumps
NOTICE
Wl 53115
D'UTILISATION
Pompes
Fax: 1-800-526-3757
Web Site:
MANUAL
F[otecWater.com
Water
acc_l_ratrices
MANUAL
DEL
USUARIO
Bombas
de chorro
is Our
Business'
Shallow
Pompe
Bomba
Well
Pump
Models
DeepWell
Pour Puits Peu Profond
De Pozo Poco Profundo
Pompe
Bomba
Pump
Models
Pour Puits Profond
De Pozo Profundo
FP4155
1/2 HP/ch
FP4205
1/2 HP/ch
FP4157
3/4 HP/ch
FP4207
3/4 HP/ch
FP4150
I HP/ch
installation/Operation/Parts
FP4210
installation/Fonctionnement/
I HP/ch
instalaci6n/Operaci6n/Piezas
Pi_ces
For further operating_ installation,
or maintenance
assistance:
Pour plus de renseignements
con cern an t I'u tilL_ation,
l'installation ou l'entretien,
Para mayor informacidn
sobre el
funcionamiento,
instalacidn o
mantenimiento
de/a bomba:
Call 1-800-365-6832
Composer
Llame al 1-800-365-6832
English .............
@2011
Pages 2-12
Fran_ais
ie I (800) 365-6832
..........
Pages 13=23
Espaffo[ ...........
P_ginas 24-34
FP933 (4/5/11)
Safety
Important
2
Safety
Electrical
Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
-This manual
contains
important instructions that should be followed during
installation, operation, and maintenance
of the product,
Save this manual for future reference.
_, This is the safety alert symbol. When you see this
symbol on your pump or in this manual, look for one of
the following signal words and be alert to the potential
for personal injury!
indicates
a hazard which,
result in death or serious
E_WARNiNGI
could
indicates
a hazard which,
result in death or serious
a hazard which,
could
or moderate
result in minor
addresses practices
Carefully read and follow
manual and on pump.
will
if not avoided,
injury.
E_CAUTION[ indicates
NOTICE
if not avoided,
injury.
if not avoided,
injury.
I_WARNINGI Capacitor voltage may be hazardous.
To discharge motor capacitor, hold insulated handle
screwdriver
BY THE HANDLE and short capacitor
terminals together. Do not touch metal screwdriver
blade
or capacitor terminals. [f in doubt, consult a qualified
electrician.
General
Safety
[_ CAUTION1 Do not touch an operating motor. Modern
motors are designed to operate at high temperatures. To
avoid burns when servicing pump, allow it to cool for
20 minutes after shut-down
before handling.
Do not allow pump or any system component
To do so will void warranty.
to freeze.
Pump water only with this pump.
not related to personal
all safety instructions
injury.
in this
Periodically
inspect
pump and system components.
Wear safety glasses at all times when working
on pumps.
Keep work area clean, uncluttered
and properly
store properly all unused tools and equipment.
Keep safety labels in good condition.
Replace missing or damaged
Safety
safety labels.
Keep visitors
at a safe distance
from the work
lighted;
areas.
[_WARNING] Pump body may explode if used as a
booster pump unless relief valve capable of passing full
pump flow at 75 psi is installed.
WARNING
_,
Wire motor for correct
voltage. See "Electrical"
section of this manual
and motor
_
round motor before
connecting
to power
supply.
,_
Meet Natlona[ Electrical
Code, Canadian
Electrical Code, and
local codes for all
Hazardous voltage.
Can shock, burn, or
cause death.
Ground pump before
connecting to power
supply. Disconnect power
before working on pump,
motor or tank.
nameplate.
wiring.
_k
Follow wiring
instructions in this
manual when
connecting motor
power lines.
to
WARNING
Hazardous pressure!
Instal[ pressure relief
valve in discharge
pipe.
Release all pressure on
system before working on
any component.
Warranty
3
Retain
Original
Receipt
For
Your
Records
Limited
Warranty
FLOTEC
warrants
to theoriginalconsumer
purchaser
("Purchaser"
or "You")of its productsthattheyarefreefromdefectsin materialandworkmanship
for a periodoftwelve(12)monthsfromthedateoftheoriginalconsumer
purchase.
If,withintwelve(12)monthsfromtheoriginalconsumer
purchase,
anysuchproductshallproveto bedefective,
it shallberepairedor replaced
at
FLOTEC's
option,subjectto thetermsandconditionssetforth below.Theoriginalpurchase
receiptandproductwarranty
informationlabelarerequired
to determine
warranty
eligibility.Eligibilityis basedon purchasedateof originalproduct- notthedateof replacement
underwarranty.
Thewarrantyis
limitedto repairor replacement
of productonly- Purchaser
paysall removal,
installation,labor,shipping,andincidentalcharges.
Forpartsor troubleshooting
assistance,
DONOTreturnproductto yourretailstore.ContactFLOTEC
CustomerServiceat1-800-365-6832.
Claimsmadeunderthis warranty
shallbemadebyreturningtheproduct(except
sewagepumps,seebelow)to theretailoutletwhereit waspurchased
immediately
afterthediscoveryofanyallegeddefect.FLOTEC
will subsequently
takecorrective
actionaspromptlyasreasonably
possible.Norequests
for servicewill beaccepted
if received
morethan30 daysafterthewarrantyexpires.
Sewage
Pumps
DONOTreturna sewagepump(thathasbeeninstalled)toyourretailstore.ContactFLOTEC
Customer
Service.Sewage
pumpsthathaveseenservice
andbeenremovedcarrya contamination
hazardwiththem.
If yoursewagepumphasfailed:
-
Wearrubbergloveswhenhandlingthepump;
-
Forwarranty
purposes,
returnthepump'scordtagandoriginalreceiptof purchase
to theretailstore;
-
Disposeofthepumpaccordingto localdisposalordinances.
Exceptions
to the
Twelve
(12)
Month
Limited
Warranty
Product
Warranty Period
Drill Pump,PitcherPump,In-lineWaterFilterCartridge,Utility Pump(ModelFPOF360AC,
FPOFDC)
90 days
1/3 HP SubmersibleSumpPumps,Pool CoverPump(ModelFPOS1790PCA),
Utility Pump(ModelFPOS4100X),
Condensate
Pump(ModelFPCP-2OULST),
IntelliPump(ModelFPOS1775A),
Back-upSumpPumpSystem(ModelFP2800DCC)
2 Years
4" SubmersibleWell Pumps,1/2 HP SubmersibleSumpPumps,1/3 HP SumpPumpModels(FPSC2200A-10,
FPSC2250A-10)
3 Years
Pre-Oharge
WaterSystemTank(FP7100Series),1/2 HP SumpPump(ModelsFPSC3200A-10,
FPSC3250A-10),
Submersible
Solids HandlingPumps(ModelsFPSE9000,E75STVT),
SubmersibleSumpPumps(ModelsESOTLT,
ESOVLT,
E75VLT,
EIOOELT,
FPSC5OOOA)
5 Years
Floodmate®7000(ModelFPOS6OOOA),
PedestalSumpPump(ModelFPPSS5000),
SewageEjector(ModelFPSE3601A),
SubmersibleSewagePump(ModelFPSES2700A),
Utility Pump(ModelFPSC1725X),
SubmersibleSumpPump(Model
FPSC4550A-10)
Lifetime
General
Terms
and Conditions
Youmustpayall laborandshippingchargesnecessary
to replaceproductcoveredbythis warranty.
Thiswarrantydoesnotapplytothefollowing:
(1)actsof God;(2)productswhich,in FLOTEC's
solejudgement,
havebeensubjectto negligence,
abuse,accident,misapplication,
tampering,
or
alteration;(3)failuresdueto improperinstallation,
operation,maintenance
or storage;(4)atypicalor unapproved
application,useor service;(5) failures
causedbycorrosion,rustor otherforeignmaterialsin thesystem,or operationatpressures
in excessofrecommended
maximums.
Thiswarranty
setsforth FLOTEC's
soleobligationandpurchaser's
exclusiveremedyfordefectiveproducts.
FLOTEC
SHALLNOTBELIABLEFORANYCONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL,
ORCONTINGENT
DAMAGES
WHATSOEVER.
THEFOREGOING
WARRANTIES
AREEXCLUSIVE
ANDINLIEUOFALLOTHER
EXPRESS
ANDIMPLIED
WARRANTIES,
INCLUDING
BUTNOTLIMITED
TOTHEIMPLIED
WARRANTIES
OFMERCHANTABILITY
ANDFITNESS
FORA PARTICULAR
PURPOSE.
THEFOREGOING
WARRANTIES
SHALLNOT
EXTEND
BEYOND
THEDURATION
PROVIDED
HEREIN.
Somestatesdo notallowtheexclusionor limitationof incidentalor consequential
damages
or limitationson howlonganimpliedwarrantylasts,sothe
abovelimitationsor exclusionsmaynotapplyto You.ThiswarrantygivesYouspecificlegalrightsandYoumayalsohaveotherrightswhichvaryfrom
statetostate.
FLOTEC.
293 Wright
Street • Delavan, Wl U.S.A.
Phone: 1-800-365-6832
" Fax: 1-800-526-3757
Web Site: FIotecWater.com
53115
Installation
4
Process A. Determine
Wiring
the Depth of
Your Well
Shallow
wells
are less than 25 feet to water;
deep wells
to 70 feet to waten Tie a small but heavy weight
a piece of string (be sure there is enough
very deep).
bottom.
J.ower the weight
the weight
well.
into the well until
not exceed
it does, it will
the maximum
greatly
hinder
rated depth
or prevent
are
working
power
before
Hazardous
voltage.
Disconnect
power
on pump
or match
Disconnect
pump from
servicing
or handling
the ground
supply
Connect
marked
Remove the cover
the bare copper
screw in the pressure
to the terminals
pump.
switch.
"Line"
to pump
Connect
ground
to
the power
in the diagram
below.
level.
from the bottom
of your well.
before
Pump
from the pressure switch.
it reaches the
level mark. This is the depth
Subtract five feet from the depth
should
string; some wells
out of the well and measure
to the ground
are up
to the end of
Take up the slack and mark the string at ground
Pull the weight
Your
I_kWARNING]
of
of your
This number
for your pump.
If
the proper operation
of
____ fTo Motor
Ground
Connections -_
the pump.
Process
B. Correctly
Select
Your Pump
Voltage
[_WARNING[
Hazardous
voltage.
Disconnect
power
to pump
on pump
or motor.
Disconnect
pump
from
before
working
power
source before
voltage,
changing
the selector
switch
the pump
is located
voltage.
To change
underneath
the plastic
access cover on top of the motor. To access the switch,
the eight screws
setting,
holding
slide the switch
on the switch.
as shown
The voltage
setting for the pump.
Replace
the plastic
number
coven To change
until
desired
remove
is visible
that appears is the voltage
Be sure the switch
is completely
engaged.
the cover and secure it with the eight screws.
VOLTAGE SELECTION
5907
the
the voltage
voltage
From Line
Piping
Plastic- PVC pipe is shown
in the illustrations,
steel pipe may be used if desired.
free of all foreign
CONNECTIONS
Even a pinhole
All piping
compound
but galvanized
must be clean and
matter to prevent clogging. ALL JOINTS AND
IN THE WE[_[. ASSEMBLY MUST BE AIRTIGHT.
leak will
prevent
the proper
the pump (this is the most common
DIRECTIONS
1108
on all threaded
joints
problem).
operation
of
Use thread
unless specified
otherwise.
Warning!
Disconnect pump from power
source before servicing or
handling pump.
Be sure that incoming power
supply is same as voltage
selector switch setting.
switch
as shown
Toslide
change
voltage
settings
until desired voltage is
visible on switch.
Be sure switch is completely
engaged.
Replace capacitor housing cover
and secure cover with screws.
Do not overtighten screws.
Wiring
Chart - Recommended
Wire And Fuse Sizes
Distance
Model
Motor
HP
Nameplate
Amps
Branch Fuse
Volts
In Feet(Meters)
From Motor To Supply
0- 100
101 - 200
201 - 300
301 - 400
(0- 30)
(31 - 61)
(62 - 91)
(92 - 122)
AWG Wire
Rating Amp
Size (mmO
FP4155
1/2
115/230
8.5/4.2
15/15
14/14(2/2)
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/14(8.4/2)
FP4157
3/4
115/230
11.0/5.5
20/15
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/14(8.4/2)
6/14(14/2)
FP4150
1
115/230
12.0/6.0
20/15
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/14(8.4/2)
6/14(14/2)
FP4205
1/2
115/230
7.0/3.5
15/15
14/14(2/2)
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
10/14(5.5/2)
FP4207
3/4
115/230
11.0/5.5
20/15
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/14(8.4/2)
6/14( 14/2 )
FP4210
1
115/230
11.0/5.5
20/15
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/14(8.4/2)
6/14(14/2)
Process C. 1. install a shallow
(FP4155, FP4157, FP4150)
well pump
•
One 1-1/4"
PVC elbow
•
One discharge
tee
One pressure gauge
Draining
For Servicing
The pump
servicing
should
or For Winter
be drained
before
or if it is in danger
of freezing.
Remove
drain plug from
•
Remove
discharge
•
Drain
a[[ piping
ground
For we[is
it is disconnected
bottom
for
•
One male 1" PVC adapter
•
Enough rigid 1" PVC pipe to reach from pump
tank to service line
•
One female
•
One 1" tank cross (for diaphragm
•
Two 1/4" plugs
One 1/2" drain cock
•
One 10"x
To drain:
of pump
case.
tee to vent the pump.
to a point
3 feet (1 meter) below
1" PVC adapter
25 feet or less in depth,
the 1/2 HP FP4155,
3/4 HP
In addition
1" nipple
to General
FP4207,
convertible
One ejector
I>sur le sch6ma ci-dessous.
assez Iongue car; certains puits sont tr@sprofonds). Descendez le poids dans
le puits jusqu'_ ce quill atteigne le fond. Assurez-vous que la corde est tendue
et faites une marque sur la corde au niveau du sol. Sortez le poids du puits,
puis mesurez la distance entre le [)as du poids et la marque de niveau du
sol. Cette valeur correspond _ la profondeur de votre puits. Soustrayez cinq
plods (1,52 m) de la profondeur du puits. Cette valour ne dolt pas exc(_der
la profondeur de pompage maximale de votre pompe. Sile puits est plus
_n[Vers
la terre_i
le moteur
_'A_
profond, la pompe ne fonctionnera pas bien.
Proc6dure
tension
B. S61ectionner
la bonne
de la pompe
Du ill-
1_,AVERTISSEMENTITension dangereuse. Cou per ]'arriv6e de cou rant
5.la pompe avant d'intervenir sur ]a pompe ou sur ]e moteur. Avant de
5907 1108
modifier ]e r6glage de tension, ]a pompe doit 6tre d6branch6e de son
alimentation 6lectrique. Pour modifier ]a tension, le commutateur de
tension est situ6 sous le couvercle d'acc6s en plastique sur ]e dessus
du moteur. Pour acc6der au commutateur, enlevez ]es huit vis retenant
Tuyauterie
le couvercle en plastique. Pour modifier ]e r6glage du commutateur
de tension, faites-]e glisser (comme dans ]'illustration) jusqu',_ ce que
6galement possible d'utiliser des tuyaux en acier galvanis6. Afin d%viter
]es engorgements, toute ]a tuyauterie doit 6tre propre et exempte de
le commutateur indique ]a tension appropri6e. I.a valeur de tension
indiqu6e correspond au r6glage de tension de ]a pompe. Assurez-vous
corps 6trangers. IOUS I.ES JOINTS ETTOUTES I.ES CONNEXIONS
DANS I.E Pur[s DOIVENT ETRE HERMETIQUES. M6me une petite
que ]e commutateur est bien enclench6.
leb. I'aide des huit vis.
fuite grosse comme une t6te d%ping]e peut emp6cher ]a pompe de
fonctionner (probi6me ]e plus fr6quent avec ce type de pompe). A
Reposez le couvercle
et fixez-
I.es illustrations pr6sentent de ]a tuyauterie en piastique PVC mais il est
moins d'indications contraires, appiiquez
tous les joints filet6s.
DIRECTIVES DE CHOIX DE TENSION
Avertissement?
de I'enduit d%tanch6it6 sur
Avant de reparerou manipuler
la pompe,vous devez la d6brancher.
Assurez-vousque i'alimentation
61ectriquedisponibleestconforme
au regiagedu commutateurde tensior
Pour modifier le r6giagedu
giisser (comme dans I'illustraion)
commutateurde
jusqu'a ce que letension,faites-le
commutateur
indique latension appropri6e.
Assurez-vousque le commutateur
est bien enclenche.
_,
Replacez le couvercledu bo?tierdu
condensateuret fixez-Ieavec los vis
prevues &cot effet.
Faites attentionde ne pas trop serrer
los vis.
Tableau de c&blage - calibres des fi[s et des fuslbles recommand6s
Distance en pieds (m_tres) entre le moteur
et le courant d'aliraentation
)uissance
du
moteur
Mod6le
en
C_
Intensit6
des fusibles
Volts
amp6rage
indiqu6
sur la plaque
signal6tique
8,5/4,2
15/15
14/14(2/2)
12/14(3/2)
10/1 4(5.5/2)
8/1 4(8.4/2)
en amperes
0 - 100
101 - 200
201 - 300
301 - 400
(0- 30)
(31 - 61)
(62 - 91)
(92 - 122)
calibre AWG des ills (mm _)
FP4155
1/2
115/230
FP4157
3/4
115/230
11,0/5,5
20/15
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/1 4(8.4/2)
6/1 4(1 4/2)
FP4150
1
115/230
12,0/6,0
20/15
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/1 4(8.4/2)
6/1 4(1 4/2)
FP4205
1/2
115/230
7,0/3,5
15115
14/14(2/2)
12/14(3/2)
10/1 4(5.5/2)
10/1 4(5.5/2)
FP4207
3/4
115/230
11.0/5.5
20/15
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/1 4(8.4/2)
6/1 4(1 4/2)
FP4210
1
115/230
11,0/5,5
20/15
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/1 4(8.4/2 )
6/1 4(1 4/2)
Proc6dure
C. 1. Installation
pompe pour puits
FP4157,
FP4150)
Drainage
['hiver
avant
I.a pompe dolt
opdration
Enlevez
profond
6tre drainer
o Suffisamment de tuyaux et raccords en PVC rigide 1-1/4 po
pour atteindre le fond du puits
(FP4155,
o Une couronne
d'entretien
ou
avant
avant de [a d6connecter
ainsi que si rile
pour une
risque d'6tre
exposde
au
dans le bas de I'enceinte
Un adaptateur
.
Suffisamment de tuyauterie rigide en PVC de 1 po pour relier
la pompe au r6servoir sous pression et assurer I'entretien de la
en PVC m_,le de 1 po
o Un adaptateur
Enlevez
•
Drainez tousles
niveau du sol.
le td de refoulement
tuyaux
pour adrer la pompe.
jusqu'_
.
3 pieds (92 cm) sous le
en PVC femelle
Deux bouchons
de 1 po
.
o Une botte d'enduit
OutiJs
les instructions)
b, filets dire attentivement
les instructions)
FP4205,
d'utilit6
g6n6rale,
FP4207,
ou
pour
FP4210
les pompes
unlquement
Une trousse d'_jecteur, laquelle comprend un _jecteur, un venturi,
joint, des boulons, un bouchon, des tubes et des raccords.
requises
PVC dire attentivement
de 1/2 po
de 10 po x 1 po
les mat6riaux
convertibles
pour puits peu profonds.
g6n6rales
Un mamelon
Outre
recommanddes. I.es pompes convertibles FP4205 (1/2 ch), FP4207
(3/4 ch), et FP4210 (1 ch) peuvent toutefois 6tre adaptdes en pompes
. Une botte de ciment
de 1/4 po
o Un robinet de vidange
Si le puits est d'une profondeur ne d_passant pas 25 pieds (7,62 m),
les pompes FP4155 (1/2 ch), FP4157 (3/4 ch) et FP4150 (1 ch) sont
n6cessalres
pour
instaJJer routes
[es pompes
C]_ b,tuyau, collier pour tuyau, cl_ b, molette, tournevis b, pointe
plate, scie b, m6taux 24 dents, couteau ou lime ronde.
Un clapet de pied de 1-1/4 po
o Deux adaptateurs
mS,les en PVC de 1-1/4 po
Rappel: Tous les joints
Une seule
fuite
grosse
d'indications
1.
.
o Une croix de r6servoir de 1 po (pour r6servoirs b. diaphragme)
•
.
d'adration
ligne
de vidange
de la pompe.
Fournitures
de puits avec bouchon
. Un manom6tre
de drainage:
le bouchon
d'_tanch_it_
. Un coude en PVC de 1-1/4 po
,, Un td de refoulement
op6ration
d'entretien,
gel. Procddure
•
une
peu
d'une
Vissez
I'adaptateur
comme
et routes les connexions
une t_te d'6pingle
contraires,
appliquez
de I'enduit
en PVC
m_,le de 1-1/4 po dans le clapet
de pied. Serrez b. la main,
M_,LE
_
EN PVC
ADAPTATEUR
DE
1-1/4 PO
N'utiliser
doivent 6tre herm6tiques.
au fonctionnement
d'6tanch6it6
3.
puis serrez sur 1/4 de tour
suppl6mentaire
avec une cl6
b. molette.
peut nuire
de la pompe.
_, moins
sur tous les raccords filet6s.
Collez autant de raccords et
sections de tuyau en PVC rigide
qu'il est n6cessaire pour 6galer la
profondeur du puits moins cinq
pieds, puis serrez fermement
que du
ruban _T6flon I'_ ou de la p_te
I'assemblage avec un collier pour
6viter qu'il descende dans le puits.
PIED
pour raccords filetds approuv6e
"_
LAPET
DE
sur les tuyaux en PVC.
1E. L E)uPont
Corporation,
2.
de Demours
and
(onlpany
Delaware
Soustrayez cinq pieds (1,22 m) de
la profondeur du puits (voir en page
15 sous <>). Cette valeur
correspond _t la Iongueur totale des
raccords et tuyaux en PVC rigide
devant 6tre coll6s b, I'adaptateur
m_,le en PVC de 1-1/4 po. Collez
une section de tuyau en PVC rigide
sur I'adaptateur en PVC connect6
au clapet de pied, puis descendez
tout I'assemblage dans le puits en
commendant par le clapet de pied.
DE TUYAU
EN PVC
f
°! I
o.
.::x
SECTION
ADAPTATEUR
/
M_,LE EN
PVC DE
_. 1-1/4
CLAPET
PO
DE P ED
Serrez fermement I'extrdmit6 du tuyau en PVC avec un collier
pour que I'assemblage ne glisse pas dans le puits.
"e.
._."
Procedure
4.
IMMOBlilSEZ
collier
10. Collez autant
C (suite)
I ETUYAU,
de raccords
et de sections
enlevez le
de serrage et glissez la couronne
ENVIRON 12PO
(30,5 CM) DE
d'dtanch(!it(! sur le tuyau en PVC rigide,
puis sur I'enceinte de pompe. Placez
TUYAUENPVC
- DEPASSANT
I'assemblage de sorte que 12 po (30,5
cm) de tuyau en PVC rigide sorte de la
couronne d'dtanchditd.
En alternance,
tournez les boulons sur la couronne
D'ETANCNEITE
B.
COURONNE
D'ETANCNEFE
EN PVC
DE
1-1_4PO
OUDE
_
du tuyau en PVC rigide avant
le coude. Avec un couteau ou
EN PVC DEPASSANT
DE LA COURONNE
ESSUS Du TUYAU
DETANCHEITE
r_
une lime, enlevez les rdsidus de PVC
sur I'extrdmit(!
11. Enveloppez 2 ou 3 tours de ruban en
l_flon r'v_sur los filets m_,les sur le t6
BOUCHON
sur le dessus de la pompe. Enlevez le
bouchon du manom6tre sur le dessus
du td de refoulement. PROCEDURE
I)'AMOR_:AGE:
Puis remplissez
los tuyaux et la pompe jusqu'b,
ceque I'eau d6borde sur le haut du t(! de refoulement.
possible que vous deviez attendre plusieurs minutes.
12. Filetez le manom_tre
Si vous utilisez une pompe FP41BB,
FP4157 ou FP4150, vissez un
adaptateur
mS,leen PVC de
II est
coup(!e du tuyau en
PVC rigide.
6.
le coude en PVC b, I'adaptateur
de refoulement. Avec une cl6 b,tuyau,
vissez un t6 de refoulement de 1 po
de pompe et le
d(!sirez, vous pouvez couper une petite
Iongueur
de coller
pour
1-114 po sur I'avant de la pompe.
i
Collez le coude en PVC de 1-1/4 po
sur le tuyau en PVC rigide qui ddpasse
de la couronne d'dtanchditd. Si vous le
PVC que
n6cessai res
connecter
d'dtanchdit(! vers la droite jusqu'b, ce
que les joints en caoutchouc soient
serrds contre I'enceinte
tuyau en PVC rigide.
DE
LA OOURONNE
de tuyau en
_UILLE
et vissez-le dans
ADAPTATEUR
le t6 de refou]ement. Assurez-vous que
routes les connexions sont solidement
MALE E#?oVC
herm(!tiques.
_MANOMETRE
I
m_,le en PVC de 1-1/4
po sur I'avant de la pompe. Serrez b,
la main, puis serrez sur 1/4 de tour
suppl6mentaire
N'utiliser
avec une c1(! b, molette.
POMPE
13. Effectuez routes les connexions
la pSte pour raccords filetds approuv6e
d'une
pompe
acc_l_ratrice
darts un puits peu profond
Les _tapes 7 & 12 s'appliquent
convertibles
FP4205, FP4207,
ie mode
d'empioi
Ouvrez
]a trousse
7.
au× pompes
et FP4210. Voir
des raccords
m_,le en
PVC de 1 po dans la sortie du
t(! de refoulement.
15. Vissez un mamelon
joint sur le venturi de
de 10 po
fa£on que ses ouvertures
s'alignent avec cellos de I'_jecteur.
x 1 po dans le r(!servoir sous
pression. Vissez la croix de
rdservoir dans le mamelon de
Faites glisser les boulons
sorte que les deux trous de 1/4
dans les
orifices de boulons sur chaque c6t(! de
I'djecteur, puis dans le joint de scellde
et dans I'djecteur de boulon sur I'avant
de la pompe. Serrez fermement les
boulons.
BOULON
TEUR
m_le en PVC
de 1-1/4 po sur I'avant de 1'6jecteur.
Serrez b, la main, puis serrez sur 1/4
de tour suppl(!mentaire
avec une
cl6. N'utiliser
que du ruban T,4flon _'_
ou de la p&te pour raccords filetds
approuv6e
sur los tuyaux en PVC.
:.;:..i% 0c,oNs
,,_
po de la croix de rdservoir soient
orientds vers le haut. Avec deux
bouchons de 1/4 po, bouchez
de rdservoir.
16. Vissez I'dcoulement
Vissez un adaptateur
des tuyaux
N'utiliser
que du ruban ]_flon _ ou de la p&te d'_tanch_it6
pour
rac(ords filetds _ base de [_flon I_ pour pro(dder
_ tousles raecords
filetds sur la pompe, Ne pas utiliser de p_te pour raccords filet_s sur
les pompes en plastique : cette p_te peut r6agir avec les 61(!ments
en plastiques de la pompe. S'assurer que tous los raccords du tuyau
d'aspiration
sont bien 6tanches, aussi bien _ I'air qu'_ I'eau. Si le tuynu
d'nspiration
a.spire de l'ait la pompe ne pompera pas I'eau du puit._.
14. Vissez un adaptateur
Joint
plus petit venturi dans
I'djecteur. Posez le
9.
b, la
de ia trousse.
d'6jecteur. Remplacez
la buse n° 3 par la buse
n ° 2 (provenant de la
trousse) et bien serrer.
Vissez bien serrd le
8.
tel qu'indiqu(!
sur les tuyaux en PVC.
Etanch6it#
Amor_age
dlectriques
page I 5.
que du ruban T,4flon _'_ou de
deux orifices de la croix
de chaudi_re
de 1/2 po sur I'avant de la croix
NADAPTATEUR
de rdservoir. Vissez un adaptateur
en PVC m_,le de 1 po sur le c6td
admission de la croix de rdservoir.
Branchez-le
I'habitation.
sur la plomberie
CROiX DE
M_MELON
_?_'RESERVO_R
(¢7:
--:@
q/
ECOULEMENT DE
CHAUDIERE DE
1/2 PO
de
ADAPTATEUR EN
PVC MALE DE 1 PO
|nstallation
Proc6dure
18
C (suite)
Installation
1 7, Coliez autant de raccords et de sections de tuyau en PVC rigide
de 1 po qu'i] est n(!cessaire pour connecter ]'adaptateur m_,]e en
PVC de 1 po (sur ]e td de refoulement) b, I'adaptateur mE.le de 1
po sur ]'admission de la croix de r6servoir. R6giez ]a pression du
rdservoir sous pression prdchargd b,2 livres de moins que ]a
pression de ddmarrage de ]a pompe. I.a pression de ddmarrage
de ces pompes a dtd rdglde b, I'usine b, 30 ]b/po 2. Si ]a pression
de d(_marrage n'a pas (_t6 modifi(!e, ]e r(!servoir sous pression
prdchargd devrait donc 6tre rdgld b,28 ]b/po 2. I.orsque
]'installation
est termin(_e, ]'(_quipement devrait ressembler
schdma pour puits peu profond
au
ci-dessous.
d'une
pointe
filtrante
Mat6riau×
n6cessaires
puits peu profonds)
[es mat6riaux
pour installations
g6n6raux
avec pointe
pour
filtrante
* Un montant suffisant de tuyau galvanis6 de 1-1/4 poet de
raccords d'enfoncement
pour pouvoir alionger du fond du
puits jusqu'b. 1 pied au dessus du niveau du sol.
,, Un coude galvanisd de 1-1/4 po
,, Un mamelon galvanisd de 1-1/4 po
,, Un clapet de pied de 1-1/4 po
m_,le en PVC de 1-1/4 po.
[_TAPE1: Enfoncez ]a pointe fi]trante dans ]e sol conformdment
aux
instructions du fabricant. Utilisez autant de tuyau ga]vanis(_ et de
raccords d'enfoncement
que n(_cessaire pour atteindre I'eau et
laisser environ un pied de tuyau qui sorte du sol.
dessus de I'enceinte de pompe.
Remplissez d'eau la tuyauterie
et la pompe jusqu'b, ce que
I'eau ddborde sur le dessus
[_TAPE2: Vissez un coude galvanisd de 1-1/4 po sur ]e tuyau qui
ddpasse du sol. Etanchdisez les filets de tousles tuyaux b. I'aide de
ruban l_flon r.,,_.
de ]'enceinte de la pompe.
Replacez ]e bouchon et serrez
[_TAPE3: Vissez un mamelon galvanisd de 1-1/4 po sur le coude
pour assurer une fermeture
hermdtique.
manom6tre.
(outre
avec
uniquement
,, Un adaptateur
18. Pour procdder b, I'amorgage,
retirez le bouchon sur le
pompe
galvanisd de 1-1/4 po.
Instailez ]e
Ouvrez un ou
[_TAPE4: Vissez un clapet anti-retour
de 1-1/4 po sur le mamelon
galvanisd de 1-1/4 po.
deux robinets de I'habitation.
Faites d(!marrer ]e moteur. Si ]a pompe se trouve b, plus de 4
[_TAPE5: Vissez un adaptateur male en PVC de 1-1/4 po dans ]e clapet
anti-retou r.
pieds (1,22 m) du puits, I'amorqage peut demander queiques
minutes. Si J'amorqage n'est pas terrain6 aprbs 5 minutes:
arr6tez ]e moteur, enlevez ]e bouchon du manombtre sur le td
[_TAPE6: EXECUTEZ I.ES OPERATIONS 6-20 DE I.A PROCEDURE POUR
PUrFS FERMEPEUPROFOND.
de refoulement,
I.orsque ]'instal]ation
schdma ci-dessous.
ajoutez de I'eau et r(!essayez.
est terminde, I'dquipement
devrait ressembler au
]
Boite de fusib[_es
FP4155
FP4157
FP4150
FP4205
FP4207
FP4210
(CONVERTIBLE)
/
'X
ou disjoncteur
IVlanom_tre
T_ de
refoul_ement
R_servoir sou
press3on
T_ de
r6servoi r
Pressostat
Couronne
d'_tanch_it_
du puits
INSTALLATION
AVEC POINTE
FILTRANTE
Adaptateur
C[apet
de pied
_Cl_apet.a_i_e_e_
.2
Proc6dure
pour puits
FP421 O)
Pompe
(puits
* Un manom_tre
C,2. Installation
d'une pompe
profond
(FP4205,
FP4207,
install6e
ferm6
dans
un puits
* Deux adaptateurs
ligne
profond
de 4 po de diambtre
* Un td de rdservoir (pour rdservoir sous pression 5. diaphragme)
ou
* Deux bouchons
Si la profondeur du puits d6passe 25 pieds (7,6 m) sans exc_der
70 pieds (21,33 m), il est recommandd d'utiliser une pompe pour puits
Outre les mat6riau×
profonds :
profond convertible de 1 ch. Cependant, il est dgalement possible
d'utiliser une pompe pour puits profond de 1/2 ch ou 3/4 ch si la
* Un clapet
g_n6rale
n6cessaires
pour
* Deux adaptateurs
g6n6rale
les pompes
_ filets (]ire attentivement
* Un mamelon
les instructions)
* Un adaptateur
* Une couronne
les instructions)
* Suffisamment
en PVC feme]les de 1 po
atteindre
de 1 pox
_ puits
5 po
feme]le en PVC de 1-1/4 po.
d'6tanch6it6
de tuyaux et raccords en PVC rigide 1 po pour
le fond du puits (tuyau
*
Un coude en PVC de 1 po
*
Deux adaptateurs
* Un coude en PVC de 1-1/4 po
*
Un mamelon
de pression)
m_les en PVC de 1-1/4 po
de 1 pox
4 po
male en PVC de 1-1/4 po.
* Un kit de rdgulateur
et bouchon
les pompes
ferm_ de 1-114 po
* Suffisamment de tuyaux et raccords en PVC 1-1/4 po et 1 po
pour atteindre le fond du puits (tuyau de refoulement)
* Un adaptateur
pour
* Un 6jecteur
Une bo_te de ciment PVC dire attentivement
* Une botte d'enduit
d'ufilit6
de 1/2 po
de pied de 1-1/4 po
* Un mamelon
ne ddpasse pas 70 pieds (21,33 m_tres).
Mat6riaux d'utilit6
convertibles
:
*
de 1/4 po
* Un robinet de vidange
plus)
profondeur
males en PVC de 3/4 po
* Suffisamment de tuyauterie rigide en PVC de 3/4 po pour relier
la pompe au rdservoir sous pression et assurer I'entretien de la
de pression (comprend
raccords, tubulure
de 1/4 po)
Rappel: Tous les joints et routes les connexions doivent 6tre herm6tiques.
Une seule fuite grosse comme une t_te d'6pingle peut nuire au fondionnement
de Napompe. )_ moins
d'indicafions
contraires, appliquez de N'enduit d'6tanch6it6 sur tous Nesraccords fiNet6s.
Installation
convertible
1.
d'une
:
pompe
acc616ratrice
3.
femelle en PVC de 1 po dans le
mamelon de 1 po x 5 po. Avec une
c1(! b, tuyau, vissez les adaptateurs
sur 1/4 de tour.
du mamelon fermd de 1-1/4 po sur le
bas de I'djecteur pour puits profonds.
MAMELON
EJECTEUR
FERME DE
_
4.
1-1/4 po
tuyau.
DE PIED
_
2.
CLAPET
1'6jecteur poss6de deux trous dam sa
partie supe!rieure. V6rifiez que la buse
est install6e. Vissez bien serr6 le venturi
(le plus long) dam le plus grand trou.
:_] Mamelon
de
1 po x 5 po
I
|
_C_.._
]
;:_ //-
Soustrayez cinq pieds (1,52 m) de
la profondeur du puits. Cette valeur
correspond ;t la ]ongueur totale des
raccords et tuyaux en PVC devant
6tre collds _, I'adaptateur m_,le en
PVC de 1-1/4 poet _, I'adaptateur
Venturi
Buse
Vissez un mamelon de 1 po x 5 po dam
le petit trou. l e tube venturi ne doit 6tre
serr6 qu'avec les doigts. Avec une cl6
_,tuyau, vissez le mamelon sur 1/4 de
tour.
m_,le en PVC
de 1-1/4 po sur le tube venturi et
dans 1'6jecteur. Vissez un adaptateur
Vissez le mamelon fermd de 1-1/4 po sur
le clapet de pied. Vissez I'autre extre!mit(!
Serrez _, la main, puis serrez sur 1/4
de tour supple!mentaire avec une c1(! b,
Vissez un adaptateur
femelle en PVC de 1 po. Collez
une section de tuyau en PVC sur
chaque adaptateur, puis descendez
I'assemblage dans le puits en commen_ant
par le clapet de
pied. Serrez fermement I'extre!mit6 des tuyaux en PVC avec un
collier pour que I'assemblage ne glisse pas dans le puits.
Ejecteur
Installation
Proc6dure
5.
20
C (suite)
10. Ouvrez le kit de r6gulateur de pression.
Enveloppez
2 ou 3 tours de ruban en
Sur les c6t_s pression et refoulement de
la tuyauterie, collez autant de raccords et
L_REGULATEUR
l_flon r.v_sur les filets m_,les sur le corps
sections de tuyau en PVC rigide qu'il est
n6cessaire pour 6galer la profondeur du
du r6gulateur de pression. Avec une cl(!
b, tuyau, vissez le r(!gulateur de pression
puits moins quatre pieds (1,22 m), puis
serrez fermement I'assemblage avec un
dans I'orifice de refoulement
de 1 po
sur le dessus de la pompe. Vissez le manom6tre
collier pour 6viter qu'il descende dans
le puits. Assurez-vous de bien noter que]
c6t(! de I'enceinte
11. Vissez le bouchon
tuyau est sous pression et quel tuyau sert
au refoulement.
RG-2 dans
le
de pompe.
dans I'orifice
b,
SORTIE DU
_XE
droite de la sortie du rdgulateur
R_GULATEUR
de pression.
PRESSION
Amorqage
dans
d'une
un puits
pompe
acc616ratrice
profond
12. Effectuez toutes les connexions
_lectriques
tel qu'indiqu_
b, la
page 15.
6.
Enlevez le collier
couronne
Etanch6it#
de serrage et glissez la
d'dtanchdit6
sur les tuyaux en
_
l[PO
PVC, puis sur I'enceinte de pompe. NE
lAISSEZ PAS I'assemblage glisser dans
le puits. Placez I'assemblage de sorte
(30,5CM)
DE TUYAUEN
p//C DEPASSANT
DE LA COURONNE
DETANCHEITE
N'utiliser
raccords
des raccords
des tuyaux
que du ruban 16flon _ ou de la p&te d'dtanchdit6
filetds _ base de [_flon I_ pour procdder _ tousles
pour
raecords
filetds sur la pompe. Ne pas utiJiser de p_te pour raccords filet_s sur
les pompes en plastique : cette p_te peut r6agir avec les 61c!ments
en plastiques de la pompe. S'assurer que tousles raccords du tuyau
d'aspiration
sont bien _tanches, aussi bien _ I'air qu'_ I'eau. 5i le tuyau
que 12 po (30,5 cm) de tuyau en PVC
sorte de la couronne d'dtanchdit6. ,_
d'aspiration
I'aide d'une cl6 _, molette, tournez les
boulons sur la couronne d'dtanchdit6
COURONNE
D'ETANCHEITE
vers la droite jusqu'_, ce que les joints
13. Vissez
r_
en caoutchouc soient serrds contre I'enceinte
tuyaux en PVC.
aspire de l'ail, la pompe
un adaptateur
ne pompera
en PVC
m_,le de 3/4 po dans la sortie du
r(!gulateur de pression.
de pompe et les
pas I'eau du puits.
EN PVC M/_,LE
DE 3/4 PO
7.
Coupez un tuyau de 1 po pour qu'il
soit 2 po plus court que le tuyau de
1-1/4 po. I issez les rebords rugueux.
Collez les coudes en PVC de 1 poet
1-1/4 po sur les tuyaux d6passant de
la couronne d'6tanch6it6.
8.
Vissez un adaptateur m_,le en PVC de
1-1/4 po dans le trou du haut sur
I'avant de la pompe. Vissez le
COUDEEN
_PVCDE
_
f
} 1-1/4 PO
'_
_
_-JI
fill
_
DE1 PO
14. Vissez le td de rdservoir sur
le rdservoir sous pression
prdchargd. Avec deux
TUYAUDE 1 PO
_
_QUELETUYAU
_,,,,___.__.,_DE
1-1_4PO
bouchons de 1/4 po, bouchez
deux orifices du td
de rdservoir.
15. Vissez un dcoulement
chaudi_re
ADAPTATEUR
M_,LE
ENPVCDE1-U4PO
rdservoir. Vissez un adaptateur
en PVC m_,le de 3/4 po sur le
c6td admission du td de rdservoir.
[POX4P0
Branchez-le
I'habitation.
que du ruban T,4flon _'_ou de
la pSte pour raccords filetds
de
sur I'avant du td de
FEMELLE
EN
ADAPTATEUR
dans le mamelon de 1 pox 4 po.
approuv6e
I
I"-1t"1- MESURANT
I I I I 2PODEMOLNS
mamelon de 1 pox 4 po clans le trou
du bas sur I'avant de la pompe. Vissez
un adaptateur femelle en PVC de 1 po
N'utiliser
COUDE
IF:::3 E. Pvc
sur les tuyaux en PVC.
sur la plomberie
de
CHAUDIERE DE 1/2 PO
9.
Vissez un
adaptateur
TUYAU EN PVC DE 1-1/4 PO
TUYAU EN PVC
m_,le en PVC
DE1 PO
de 1-1/4 po
dans le trou du
haut sur I'avant
ADAPTATEUR
FEMELLE
de la pompe.
Vissez le
mamelon de 1 po dans le trou du bas sur I'avant de la pompe.
Vissez un adaptateur femelle en PVC de 1 po dans le mamelon
de 1 po.
I
16. PROCEDURE
D'AMOR_:AGE:
Enlevez
le r6gulateur de pression,
ins6rez un tuyau
d'arrosage dans ]e dessus
de I'orifice de refoulement
de ]a pompe, puis
remplissez la pompe d'eau jusqu'_ ce que I'eau d6borde dans
le haut de ]a pompe. 11est possible que vous deviez attendre
plusieurs minutes Replacez le r6gulateur
sur la pompe.
Proc6dure
C (suite)
17. Collez autant de raccords et de sections de tuyau en PVC rigide
de 3/4 po qu'il est n6cessaire pour connecter ]'adaptateur mS.le
en PVC de 3/4 po (sur le t6 de refoulement) b, I'adaptateur
mS.le de 3/4 po sur I'admission du td de rdservoir. Rdglez la
pression du r6servoir b, diaphragme b, 2 livres de moins que la
pression limite de la pompe, l a pression de d6marrage de ces
[_,AVERT|SSEMENT[
Risque
d'exp[osion.
Si vous modifiez
les
r6glages du pressostat,
r6glez la pression d'arr6t suffisamment
basse pour arr6ter la pompe. Si aucun robinet n'est ouvert et que
la pression d'arr6t est rdglde trop haut, la pompe fonctionnera
continuellement
sans d_biter, ce qui causera sa surchauffe,
ou son
explosion,
et causer
de graves brOlures
et de s6rieux
Boi"tede fusib[es
(
dommages.
pompes a 6t6 r6gl6e b. I'usine b, 30 Ib/po 2. Si cette pression n'a
pas @6 modifi6e, le r6servoir sous pression b. membrane devra
alors 6tre rdgld _ 28 Ib/po 2. I orsque I'installation
est terminde,
l'6quipement
devrait ressembler au sch6ma b.droite.
18. Ouvrez
un ou deux robinets
de I'habitation. Serrez la vis
de r_glage du r_gulateur.
Faites ddmarrer le moteur. Si
r-_
"m
[
[T[GE DU
[REGULATEUR
"_
°u disj°ncteur
/
R6gu[ateur/
/
de pressi°n
/
/
/
/
la pompe a dtd correctement
amorc6e, une pression 6lev6e
sera imm6diatement
indiqu6e
sur le manom6tre. Alors que
la pompe fonctionne sous
Press0stat
une pression dlevde, ddvissez
lentement
la tige du rdgulateur
du puits
jusqu'b, I'obtention
d'un ddbit
d'eau maximal sans chute de
pression b, zdro. Si la pression
chute compl_tement,
resserrez
la tige et reprenez
le rdglage.
l a pression stabilisde ne dolt pas ddpasser 24 Ib/po 2 avec une
pompe FP4205 et 32 Ib/po 2 avec une pompe FP4210. Si aucune
Ejecteur
jumeta
pression n'est d@ect_e, arr_tez le moteur, retirez le r_gulateur
de pression de la pompe, ajoutez de I'eau et r6essayez.
Ck
de pied
Si vous installez votre pompe avec un _iecteur
(garniture d'_tanch_it_)
5.tuyau slmp[e, veuilJez
su[vre les directives d'instalJat[on
qul accompagnent
[a trousse d'_iecteur
5.garniture d'_tanch_it6.
AVIS : Un dispositif d'immobilisation en plastique est utilisd pour emp@her les mouvements
pendant I'exp_dition seulement. Si le dispositif d'exp_dition s'est fissurd, la pompe ne doit pas
_tre retournde car son fonctionnement n'en sera pas affectd.
Diagnostic
des pannes
22
Syrnpt6rnes
Causes probables
Rem?_des
I.e moteur ne tourne pas
I.e sectionneur
S'assurer que le sectionneur est enclench6.
I.e fusible
est ouvert
est saut6 ou le disjoncteur
I.'interrupteur
de d6marrage
I.es ills c6t6 moteur
mal branch6s
est d_clench_
est d6fectueux
Remplacer
le fusible
COUPER
sont desserr6s, d6branch6s
ou
I/ARRIVEE
ou r_enclencher
le disjoncteur.
DE COURANT;
remplacer
Se reporter aux instructions sur le c_blage
tout le c_blage et le resserrer.
[_,_
condensateur
La tension du condensateur
du moteur, tenir un tournevis
circuit les hornes du condensateur.
du condensateur.
En cas de doute,
I.es contacts
COUPER
du pressostat sont sales
I/ARRIVEE
DE COURANT,
I'interrupteur
de d6man'age.
{page 24b COUPER
I/ARRIVEE
DE COURAN1
; v6rifier
peut _tre dangereuse. Pour d_charger le
}l man(he isol6 PAR LE MANCHE et mettre en court-
Ne pas toucher la lame m6tallique
consulter un 61ectricien qualifi_.
puis nettoyer
les contacts
du tournevis
avec un morceau
ni les bornes
de toile _meri ou
une lame _ ongles.
I.e moteur chauffe et le
dis _ositif de protection
contre es surcharges
se d6clenche
I.e moteur
fonctionne
mais la _ompe ne
d6)itepas d'eau *
I.e moteur
est real c_bl6
Se reporter
I.a tension
est trop faible
S'adresser _ la compagnie
d'61ectricit6.
Poser des c_bles plus gros sile
petit (voir Electricit6f[ableau
de c_blage).
I.a pompe
fonctionne
Dans une installation
trop fr6quemment.
nouvelle,
la pompe
Se reporter
ne s'est
pas amorc6e _ cause :
/. D'un mauvais amor#age
la
)ompe, puis v6rifier
I'amor_age avant
de rechercher toute
autre cause.
D6visser le bouchon
d'amorcage
et voir sile
trou d'amorgage
contient
de I'eau.
3. De fuites
du clapet de non retour ou du clapet
I.apompes'est d6samorc6e :
/. A cause de prises d'air
2. Parce que le niveau d'eau est plus has que la
prise d'eau du tuyau d'aspiration,
I.e clapet
de pied ou la cr_pine
ou I'impulseur
mais
ou
bienpelle
fonctionne
trop tr6quemment
trop fr6quemment.
3. Remplacer
du r6gulateur
de volume
d'air
et
le clapet de pied ou le clapet de non retour.
Dans lecas d'une installation
d6j_ en utilisation
:
/. V6rifier tousles raccords de la conduite d'aspiration
et le joint de I'arbre.
2. Abaisser la conduite d'aspiration
dans I'eau et r6amorcer la pompe. Si, dans le puits,
libre jusqu'_
sont bouch_s
sont bouch6s
I'eau d_passe
7,60 m@tres 125 pieds), utiliser
Nettoyer
le clapet de pied ou la cr_pine.
Nettoyer
1'6jecteur
I.es tuyauteries
D6geler les tuyauteries. Enterrer les tuyauteries
h_timent o_ se trouve la pompe.
sont gel6es.
sont enfouis dans
Relever le cla )et de )ied et!ou la cr6pine
capet de pied et a cr_pine.
Utiliser un 6jecteur pour puits profonds
_ 7,60 m_tres 125 piedsb
I.e niveau de I'eau du puits est plus has que
celui estim6
Une nouvelle
I.a tuyauterie en acier (lecas 6ch_ant) est corrod6e
ou bouch6e pal" la chaux, ce qui cause un
frottement excessif
Dans la mesure
acier neufs.
est trop petit
Utiliser
I.es rohinets
dc syst6me sont "est6s ocverts
la buse ou I'impulseur
I.e clapet
de pied fuit
des tuyaux
Nettoyer
de la source d'eau.
si la surface lihre jusqu'_
est peut-&tre
par des tuyaux
Chauffer
la fosse ou le
Nettoyer
le
I'eau dans ce puits est sup&rieure
requise.
en plastique,
sinon
poser des tuyaux
en
de phs grand diam@tre.
le venturi,
DE COURANT;
r6gler le pressostat ou le remplacer.
est
s'amorce
de
le clapet de pied.
le pressostat.
COUPER I/ARRIVEE DE COURANT
et ouvrir les robinets du syst?_me usqu'_ ce que route la
pression soit dissi )&e. ,_ I'aide d'un manom6tre
)our pneus, v6rifier la pression d'air dans le
r6servoir par la tige de la valve qui se trouve sur le r6servoir. Si la pression est inf6rieure au
r6glage de fonctionnement
du pressostat entre 1206 et "g44,7 kPa [30 et 50 Ib/po21), pomper de
I'air clans le r6servoir _ partir d'une source ext6rieure
usqu'_ ceque la )ression d'air soit de 2
Ib/)o2 inf6rieure au r6g/age de d6clenchement
du pressostat. S'assurer que la valve ne fuit pas
I 'enduire d'une so ution savonneuse); romp acer 'o_us de a valve au hesoin.
I.orsque la pompe
de la pompe
la buse ou I'impulseur.
les raccords.
R6gler ou remplacer
pr6charg6
plus haut que le fond
huse et venturi
remplacer
de g4livation.
Penser _ I'id6e d'utiliser
une )ore )e _ 6 ecteur pour )uits )rofonds. Vider le r6servoir
usqu'_
'orifice du r6gu ateur de vo ume d'air. V6rifier
e r6gu ateur de vo ume d'air _ a recherche
d6fectuosit6s.
S'assurer que los raccords n'aspirent pas d'air.
Remplacer
est d_r_gl6
Prise d'air c6t6 aspiration
du possible,
COU PER I/ARRIVEE
V6rifier
I.a charge d'air dans le r_servoir
trop basso
I.a pompe
est satur_ d'eau
fuient
I.e pressostat
combinaison
sous le point
I.es fermer.
sont bouch_s
I.e r_servoir sous pression standard
et n'a plus de coussin d'air
I.es tuyaux
sont
la surface
pour puits profond.
le clapet de non retour ou le clapet de pied.
Dans lecas d'un )uits )eu profond, le niveau de
'eau est trop bas pour que a pompe d6)ite
I.e pressostat est d6r6g16 ou bien ses contacts
soud_s ensemble
une pompe
ou I'impulseur.
Remplacer
I.e venturi,
I/air jaillit des rohinets
du syst&me
des ills est trop
neuve :
I.e clapet de non retour ou le clapet de pied sont
gripp6s en position ferrule
I.e diam@tre des tuyaux
I.a pompe d6bite
ne s'an'6tepas
si la pompe d6marre
d'une installation
diam_tre
de 1'6jecteur.
I.e clapet de pied et/ou la tr_mie
le sable ou la boue
"gpoints imm_diatement
pr6cit6s)
le c_blage.
de pied.
I/6jecteur
I.a pore )ene d6bite pas _
pleine capacit6,
IV6rifier aussi les
ci-dessous
Dans lecas
concernant
/. R6amorcer la pompe conform6ment
aux instructions.
2. V6rifier tous los raccords de la conduit(; d'aspiration,
2. De prises d'air
• AVIS : Arr6ter
aux instructions
I.e tuyau d'aspiration
I.e puits est gazeux
S'adresser
Sur)om )age intermittent
du )uits. (I/eau
estpomp6e p us basque
e c apet de pied.)
Dans la mesure
_ I'usine
sera amorc_e,
tout I'air sera chass&.
aspire de I'air. V6rifier
pour la possibilit&
du possible,
abaisser
tous los raccords.
d'installer
un manchon
le clapet de pied. Sinon,
S'assurer
qu'ils sont bien sen'_s.
dans le puits.
limiter
le refoulement
de la pompe.
Pi&ces de rechange
23
10 ...................
_
12 ........................
13
Puits peu
15 .....................
profonds
_,
.............
,,
14
',,, 6
I
/,
I
9
10
1112
15
13
/
Puits profonds
]
14
18
16
19
5912
D6sl g..nation
des pmeces
1
1A
2
3
4
5
6
7
Moteur/Plaque
d'@anchdit6
Vis de la bride du moteur
Joint torique de la plaque
d'dtanchdit6
Pressostat
Joint d'arbre
[mpulseur
Coude cannel6 de 1/4 po
N PT x 1/4 po
Tuyau souple
Qty.
R_f.
1
4
1
8
9
10
1
1
1
2
11
12
13
14
D_sl g..nation
des pmeces
Mod?_le et puissance
1
1
1
1108
D_sl g..nation
des pmeces
Qty.
Diffuseur
Plaque du diffuseur
Joint torique de la plaque
du diffuseur
Rondelle de la plaque
du diffuseur
Vis de la plaque du
d iffuseu r
Ventun
Buse
17
15
15A
16
17
18
19
Qte.
Corps de la pompe
Rdgulateur depression
Joint d'dtanch6it6
de
1'6jecteur
Corss de 1'6jecteur
Ronde e
Vis _ t6te hexagonale de
1'6jecteur
1
1
en ch de la pompe
Pompes(pour pults profonds)convertibles
Pompespour puits peu profonds
FP4157
FP4150
3/4 ch
1 ch
D_slgnation
des pii_ces
FP4205
1/2 ch
FP4207
3/4 ch
FP4210
1 ch
FP4155
1/2 ch
Trousse de joints d'@anchdit6
et de joints toriques
Trousse de rdparation
Trousse d'djecteurs
Corps de la pompe
Pressostat (30-50)
Tuyau du pressostat
Rdgulateur de pression
RPK-35
RPK-35
RPK-35
RPK-35
RPK-35
RPK-35
RPK-205DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR
RPK-207DW
FP520-100
R176-72
TC21 51
FPASFK
FPAPR
RPK-210DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR
RPK-205SW
RPK-207SW
RPK-100A
R176-73
TC2151
FPASFK
R176-73
TC2151
FPASFK
R176-73
TC2151
FPASFK
Les trousses comprennent
:
Trousse de joints d'6tanch6it6 et de joints todques :
Trousse de r6parafion (puits peu profond)
Trousse de r6paration (puits profond)
Trousse d'6jecteurs
Corps de la pompe (313)
Corps de la pompe (312)
Pressostat
Trousse de tuyau du pressostat
Rdf.
Rdf.
Rdf.
Rdf.
Rdf.
Rdf.
Rdf.
R6f.
2, 4, 10, 16
1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11(3), 12(3), 13, 14
1A, 2, 4, ,5, 8, 9, 10, 11, 12
6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 17, 18(2), 19(2)
2, 6, 10, 15, 16, bouchon de 1/4 po NPT(2), bouchon
2, 6, 13, 14, 1,5, bouchon de 1/4 po NPT(2), bouchon
3
6(3), 7
de 1/2 po NPT
de 1/2 po NPT
1
1
1
1
2
2
Seguridad
24
|nstrucciones
importantes
de
Guarde estas instrucciones
este simbolo
- Este manual
motores modernos
posibilidad
contiene
instrucciones
la instalaci(Sn y el
de alerta sobre la seguridad.
en su bomba o en este manual,
hay alguna de las siguientes
busque para vet si
muerte o lesiones de gravedad.
I_. ADVERTENCIA[
provocar
indica un riesgo que, de no evitarse, podrfa
la muerte o lesiones de gravedad.
I_, PRECAUClbNI
provocar
lesiones leves o moderadas.
a una pr4ctica
[Lea y siga cuidadosamente
no relacionada
Reemplace
I_
todas ]as instrucciones
componente
del sistema se
la garanti'a.
la bombay
los componentes
dd
sistema peri6dicamente.
Utilice gafas de seguridad
en la bomba.
durante
iluminaci6n
adecuada; guarde
utilice en el lugar apropiado.
I_
de seguridad
todo el tiempo
limpia,
mientras trabaje
ordenada
las herramientas
a los visitantes a una distancia
ADVERTFNC|A
utiliza
las etiquetas de seguridad
y con
y el equipo que no
segura de las _reas
v_lvula
en buenas condiciones.
I E] cuerpo de ]a bomba
como una bomba
de alivio
propulsora
puede exp[otar
si se
a menos que se instale una
que sea capaz de pasar todo el flujo
de la bomba
a 75 psi.
faltantes o dariadas.
electrica
ADVI=RTJ:NCIA
I E] voJtaje de] capacitor puede ser peJigroso.
Para descargar el capacitor
del motor, tome un desatornillador
mango aislado POR EL MANGO
del capacitor.
a una bomba,
de trabajo.
las etiquetas de seguridad
Seguridad
invalidar_
Los
esta bomba s61o para agua.
Mantenga
con una
en este manua[ y en ]a bomba.
Mantenga
que la bomba o cualquier
Hacerlo
El _rea de trabajo se debe mantener
indica un riesgo que, de no evitarse, podrfa
AVISO hace referencia
lesi6n ffsica.
despu6s de apagarla.
[nspeccione
la
en operad6n.
para operar a temperaturas
al realizar el servicio
Utilice
un riesgo que, de no evitarse, provocaM
un motor
ddjela enfriar por 20 minutos
congele.
palabras de serial y estd alerta a la
No toque
est_n diseriados
altas. Para evitar quemaduras
No permita
Cuando vea
de lesiones personales.
indica
general
seguridad
importantes que se deben seguir durante
mantenimiento
del bombas de sumidero.
Este es un simbolo
Seguridad
I _ PR_CAUCl6NI
No toque la superficie
ni las terminales del capacitor.
electricisb_ calificado.
ADVERTENCiA
de metal del desatornillador
Si tiene alguna duda, consulte
_[_
Conecte
voltaje
secci6n
el motor
p[aca
_ik
a[
Conecte
el motor
tierra antes de
conectar[o
de
Naciona[
Conecte la bomba a tierra
antes de conectarla
a la
alimentacion
electrica.
Desconecte
la alimentacion
las
del Cddlgo
Ei6ctrico,
el
de Canad4 y los c6dlgos
locales para toda la
eJ6ctrlca.
conexi6n
_i
lga las instrucclones
de
conexi6n
ei6ctrica
en
este
manual
e[ motor
energ_a
a[ conectar
a [as [ineas
eJ6ctHca.
peligrosa!
una v&lvula
de alivio
L bere toda la presi6n en el
sistema antes de trabajar en
alguno de los componentes.
a
a [a
umpla
con
indicadones
Presi6n
de presi6n
en la tuberia
de descarga,
energ_a.
_
ADVERTENCIA
Instale
y la
de[ motor.
aiimentad6n
de energia antes de trabajar
en la bomba, el motor
o el tanque.
a un
correcto.
Yea la
"Electricidad"
en este manual
Voitaje peligroso.
Puede
ocasionar
conmoci6n,
quemaduras
e incluso
la muerte.
con
y ponga en corto las terminales
de
Guarde
el recibo
original
para
cuJaquier
Garantia
referencia
posterior
limitada
FLOTEC
le garantiza
alcompradorconsumidororiginal(el "Comprador"o "Usted")desusproductos,que_stosestar_nlibresde defectos
en materiales
yen manode
obrapot unperiododedoce(12)meses,a partirde lafechadelacompraoriginaldelconsumidor.
Si dentrodelosdoce(12)mesesapartirdelafechade lacomprainicialdelconsumidor,
secomprueba
quecualquieradeesosproductosesdefectuoso,
_steser_
reparadoo reemplazado,
a ladiscreci6ndeFLOTEC,
sujetoa lostSrminosy alas condiciones
indicadasa continuaci6n.
Senecesitar_
surecibodecompraoriginaly
laetiquetadeinformaci6nsobrelagarantiadelproducto,paradeterminar
laadmisibilidaddelagarantia.Laadmisibilidad
sebasaen lafechadecompradelproducto
original- no enlafechadereemplazo
bajolagarantia.Lagarantiaest_limitadaa lareparaci6n
o el reemplazo
delproductosolamente
- El comprador
pagar_todoslos
costosderemoci6n,instalaci6n,
manodeobray env[onecesarios,
asicomotodocostoadicionalasociado.
Si necesitapiezaso resoluci6ndeproblemas,
NOregreseelproductoa latiendaminorista.LlameelServicioala ClienteladeFLOTEC
al 1-800-365-6832.
Lasreclamaciones
bajoestagarantiasedeber_nrealizarmedianteladevoluci6ndelproducto(exceptoen elcasodelasbombascloacales,vetacontinuaci6n)
a la
tiendaminoristaen dondesehayaadquirido,inmediatamente
despu_s
de haberdescubierto
un supuestodefecto.FLOTEC
entonces
tomar_lamedidacorrectivatan
prontocomosearazonablemente
posible.Noseaceptar_n
solicitudesdeservicio,si serecibenm_sde 30diasdespu_s
delvencimientodeestagarantia.
Bombas
cloacales
NOdevuelva
unabombacloacal(quesehayainstalado)asutiendaminorista.Comuniquese
conel Departamento
deAtenci6nal ClientedeFLOTEC.
Lasbombas
cloacalesquehayanestadoenservicioy sehayanremovidopuedenrepresentar
un peligrodecontaminaci6n.
Si su bombacloacalhafallado:
,,
Useguantesdecauchocuandomanipulelabomba;
,,
Paralosfinesde lagarantia,
devuelvalaetiquetadelcord6nde labombayel recibodecompraoriginala latiendaminorista;
,,
Descarte
labombacumpliendocontodaslasnormaslocalesquecorrespondan
parasueliminaci6n.
Excepciones
para
Ja 6arantia
Jimitada
de
Doce
(J 2) Meses
Producto
Pedodo de garanfia
Bombaa taladro,Bombaa_mbolo,Cartuchodelfiltro de aguaen linea,Bombaparatodo uso (modeloFPOF360AC,
FPOEDC)
90 dias
Bombasdesumiderosumergiblesde 1/3 HP,Bombaparacubiertasdepiscina(modeloFOS1790PCA),
Bombaparatodouso
(modeloFPOS4100X),
Bombadecondensado(modeloFPCP-20ULST),
Bombaparatodo uso (modeloFPOS4100X),
Sistema
de bombade sumiderode respaldo(modeloFP2800DCC)
2 a_os
Bombasde pozosumergiblesde 4", Bombasdesumiderosumergiblesde 1/2 HP,Bombasdesumiderode 1/3 HP(modelos
FPSC2200A-10,
FPSC2250A-10)
3 a_os
Tanqueprecargadodel sistemade agua(SerieFP7100),Bombasdesumiderode 1/2 HP(modelosFPSC3200A-10,
FPSC3250A-10),
Bombassumergiblesparaprocesars61idos(modelosFPSE9000,E75STVT),
Bombassumergiblespara
sumidero(modelosESOTLT,
ESOVLT,
E75VLT,E100ELT,FPSC5000A)
5 a_os
Floodmate®7000 (modeloFPOS6000A),
Bombade pedestalparasumidero(modeloFPPSSS000),
Eyectorde aguas
servidas(modeloFPSE3601A),
Bombacloacalsumergible(modeloFPSES2700A),
Bombaparatodouso (modelo
FPSC1725X),
Bombade sumiderosumergible(modeloFPSC4550A-10)
Deporvida
T_rminos
y condiciones
generales
Usteddeber_pagarpot todoslosgastosdemanodeobray deenv[onecesarios
parareemplazar
elproductocubiertopot estagarantia.Estagarantianoseaplicar_en
lassiguientes
situaciones:
(1)casodefuerzamayor(2) productosque,a s61ojuiciodeFLOTEC
hayansidosometidosa negligencia,
abuso,accidente,
malaaplicaci6n,
manejoindebidooalteraciones;
(3)fallasdebidoainstalaci6n,operaci6n,
mantenimiento
o almacenamiento
inadecuados;
(4) aplicaciones,
usoso serviciosqueno
seannormalesoaprobados;
(5)fallasprovocadas
potcorrosi6n,herrumbreu otrosmaterialesextra_osenelsistema,o unaoperaci6napresionesqueexcedanlos
m_ximosrecomendados.
Estagarantiaestablece
laQnicaobligaci6ndeFLOTEC
y el recursoexchsivodelComprador
conrespectoa losproductosdefectuosos.
FLOTEC
NOSEHARA
RESPONSABLE
DENINGONDA--O CONSECUENTE,
INCIDENTAL
OCONTINGENTE
LASGARANTiAS
QUEANTECEDEN
SONEXCLUSIVAS
Y REEMPLAZAN
TODAOTRAGARANTiA
EXPLiCITA
O IMPLiCITA,
INCLUYENDO
PEROSINLIMITARSE
ALAS
GARANTiAS
IMPLiCITAS
DECOMERCIABILIDAD
EIDONEIDAD
PARAUNFINESPECiFICO.
LASGARANTiAS
QUEANTECEDEN
NOSEEXTENDERAN
M_,SALL_,DE
LADURACION
PROVISTA
ENLAPRESENTE.
AlgunosEstadosno permitenlaexclusi6no limitaci6ndeda_osincidentales
o consecuentes
o delimitacionesdetiemposobregarantiasimplicitas,de modoque
esposiblequelaslimitacioneso exchsionesquepreceden
nocorrespondan
ensu caso.Estagarantialeotorgaderechoslegalesespecificos
yes posiblequeUsted
tambi_ntengaotrosderechosquepuedenvariarde unEstadoal otto.
FLOTEC.
293 Wright
Street
TeJ_fono:
J-800-365-6832
Sitio
Web:
* DeJavan,
WJ 53 J J5 U.S.A.
• Fax: J-800-526-3757
FJotecWater.com
|nsta[aci6n
26
Proceso A. Deter in
su pozo
la profundidad
E[ cableado
de
I_
I.os pozos poco profundos tienen menos de 25 pies de profundidad
al agua, los pozos profundos tienen hasta 70 pies de profundidad al
agua. Ate un peso de tamafio pequefio pero pesado en el extremo de una
cuerda (asegdrese de que haya cuerda suficiente; algunos pozos son muy
profundos). Baje el peso por el pozo hasta Ilegar al fondo. lense la cuerda
y m_rquela a nivel del suelo. Saque el peso del pozo y mida desde rondo
del peso hasta la marca del nivel del suelo. Esta ser_ la profundidad de su
pozo. Rdstele 5 pies (1.5 metros) a la profundidad de su pozo. El nLimero
calculado no deber_isobrepasar la profundidad m_xima especificada para
su bomba. Si esto fuera as[, el funcionamiento adecuado de la bomba se
g. Seleccione
correcta
para su bomba
I Voltaje peligroso. Desconecte ]a alimentaci6n
de energi'a de ]a bomba antes de trabajar en ella o en el motor.
Desconecte ]a bomba del suministro eldctrico antes de darie servicio
a ]a bomba o de manejarla. Quite ]a cubierta del interruptor de
presi6n. Conecte el conductor de cobre sin revestimiento al tornii]o de
conexi6n a tierra en el interruptor de presi6n. Conecte el suministro
eldctrico a ]as terminales con ]a palabra "Conductor" ("l.ine") en el
diagrama de m_is abajo.
-AI motor
ver_ afectado considerablemente o ser_ impedido.
Proceso
de su bomba
ADVERTI:NCIA
Conexiones
/_------_
a ti erra -...._,/._
la tensi6n
I_. ADVI_RTENCiA[
Voltaje peligroso. Desconecte ]a alimentaci6n
de energi'a de ]a bomba antes de trabajar en ella o en el motor.
Desconecte ]a bomba de] suministro eldctrico antes de cambiar e]
voltaje de ]a bomba. Para cambiar
]a tensi6n, el interruptor
de
Desde la Ifne_
selecci6n est_ ubicado debajo de ]a cubierta de acceso de pl_stico
en ]a parte superior del motor. Para acceder al interruptor, quite los
5907 1108
ocho tornilios que fijan ]a cubierta de plafstico. Para cambiar el ajuste
de] voltaje, desiice el interruptor como se muestra hasta que el voltaje
Tuberfas
deseado sea visible en el interruptor. El valor de] voltaje que aparezca
es el ajuste del voltaje para la bomba. Asegt_rese de que el interruptor
estd compietamente en posici6n. Vueiva a colocar
asegdrela con los ocho tornii]os.
DIRECCIONES
DE SELECCION
iAdvertencia!
]a cubierta
Se muestra en ]as i]ustraciones una tuberfa de plafstico de cloruro de
polivinilo (PVC), pero tambidn se podrafn utilizar tuberfas de acero
galvanizado si se desea. I.as tuberfas deberafn estar ]impias y ]ibres
y
de materiales indeseables para prevenir que se atasquen. [ODAS
I.AS JUNTAS Y I.AS CONEXIONES EN El. POZO DEBERAN SER
DEL VOLTAJE
HERMETICAS. [nciuso una fuga de] tamaffo de un orificio de alfiler
podra: impedir el funcionamiento adecuado de ]a bomba (dste es
Desconectela bombadel suministro
el6ctrico antes de darle servicio a Ia
bombao de manejarla.
AsegOresede que el suministro
eIectricoentrantesea el mismo
que el del ajuste delinterruptor
selectorde voitaje.
el prob]ema mS,s comt_n). Use compuesto para roscas en todos ]os
acopladores con rosca a menos que se especifique Io contrario.
Para cambiarel
ajuste delvoltaje,
deslice
el interruptercomo
se
muestra hasta que el voltaje deseado
sea visibleen el interruptor.
AsegQresede que este completamente
en posici6n.
Vuelvaa instalarla cubiertade la
carcasadel condensadory asegQrela
con los tornillos.
No aprietelos torniIIosexcesivamente.
Cuadro
de cableado
- tamaffos
de cables y fus[b[es recomendados
Distanda
Amp.
en plata
de f4brica
Calibre del
fusible de[
rama[ en amp.
en pies (metros) de[ motor a [a fuente de suministro
0- 100
101 - 200
201 - 300
301 - 400
(0- 30)
(31 - 61)
(62 - 91)
(92 - 122)
Modelo
HP
del motor
Voltios
FP4155
1/2
115/230
8.5/4.2
15/15
14/14(2/2)
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/14(8.4/2)
FP4157
3/4
115/230
11.0/5.5
20/15
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/14(8.4/2)
6/14(14/2)
FP4150
1
115/230
12.0/6.0
20/15
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/14(8.4/2)
6/14(14/2)
FP4205
1/2
115/230
7.0/3.5
15/15
14/14(2/2)
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
10/14(5.5/2)
FP4207
3/4
115/230
11.0/5.5
20/15
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/14(8.4/2)
6/14(14/2)
FP4210
1
115/230
11.0/5.5
20/15
12/14(3/2)
10/14(5.5/2)
8/14(8.4/2)
6/14(14/2)
Tamafio del cable AWG (ram z)
|nstalaci6n
Proceso
27
C. 1. Instalad6n
de una bomba
de pozo poco profundo
FP4157,
Drenado
* Suficientes tubos rfgidos y adaptadores
de polivinilo
bomba
(FP4155,
FP4150)
para
o para
* Un codo de cloruro
[nvlerno
Se deber_ drenar ]a bomba antes de desconectarla
servicio o cuando haya peligro de que se congele.
* Saque el tap6n de drenado
la bomba.
* Un adaptador
del fondo de ]a carcasa de
]a bomba.
hasta 3 pies (aproximadamente
* Una dobleT
juego de eyecci6n.
* Una v_ivula
requeridos
de polivini]o
de 1"
* Una ]lave de desagCie de 1/2"
,, Una boquilla
de 10" x 1"
Adem_s
de los materia[es
bombas
convertibles
empaquetadura,
Herramientas
bombas
para roscas (lea ]as instrucciones
genera[es,
FP4205,
Un juego de eyecci6n;
de polivinilo
FP4207,
exclusivamente
para [as
o FP4210
incluye eyector, tubo venturi,
pernos, tap6n, tuberfa y accesorios.
necesarias
para redo tipo de instaladones
de
I lave para tubos, corona para tubos, ]lave ajustab]e, destornil]ador
piano, sierra para metales de 24 dientes y lima recta o redonda.
de pie de 1-1/4"
* Dos adaptadores
hembra de c]oruro
para el tanque de 1" (para los tanques de
diafragma)
]as bombas convertibles FP4205 de 1/2 HP, FP4207 de 3/4 HP, y
FP4210 de 1 HP se pueden adaptar a pozos poco profundos con un
* Una lata de compuesto
detenidamente)
de 1"
* Dos tapones de 1/4"
cabai]o de fuerza y FP4150 de 1 cabai]o de fuerza. Sin embargo,
generales
macho de c]oruro de polivini]o
* Un adaptador
Para pozos con una profundidad de 7.5 metros, se recomiendan los
modelos de bomba FP4155 de 1/2 cabal]o de fuerza, FP4157 de 3/4
* Una lata de pegamento para piezas de cloruro
(lea ]as instrucciones detenidamente)
de 1-1/4"
* Suficiente tuber[a r[gida de c]oruro de polivinilo de 1" para
conectar de ]a bomba al tanque de presi6n y a ]a ]fnea de
servicio.
1 metro) por debajo del hive] del sue]o.
Materiales
de polivinilo
* Una conexi6n en T de descarga tipo
* Un man6metro
para darle
C6mo drenarlo:
en T de descarga para ventilar
* Drene toda la tuberfa
de 1-1/4" de cloruro
desde el rondo del pozo hasta ]a
* Un sei]o para pozo con tap6n de ventilaci6n
dar servido
* Quite ]a conexi6n
para conectar
macho de cloruro
de polivinilo
de 1-1/4 de
pulgada
Recordatorio:
orificio
Todas las iuntas y cone×iones
de alfiler
evitar_ el fundonamiento
las conexiones
1.
Enrosque un adaptador
macho
autorizado
1E. 1* E)uPout
Delaware
MACHO
2.
DE
CLORURO
ADAPTADOR DE
POLIVINILO
DE 1-1/4"
Utilice cinta de 1Tefl6n i.,_
para unir tuber[as
para utilizarse
de Demours
aJlcJ (" onlpany
de la bomba.
3.
a mano, apridte]o entonces un
cuarto de vuelta con una ]]ave
o compuesto
set herm6ficas.
_
Io contrario.
Pegue todos los adaptadores
tramos de tuberi'a de doruro
polivini]o
para roscas en todas
r[gido necesarios
y
de
para
igualar ]a distancia a la profundidad
de] pozo menos cinco pies (1,22
m), entonces sujete firmemente ]a
ensamb]adura con una corona para
DE PIE
en PVC.
Una tlnica fuga del tamaffo de un
Use compuesto
con rosca a menos que se espedfique
de cloruro de polivinilo
de 1-1/4"
en ]a v4ivula de pie. Apridtelo
ajustable.
deber_n
adecuado
tubos para evitar que se desiice y
caiga al pozo.
ALVULA
C:orporatioJl,
I
.
_
b
o4
R6stele cinco pies (1,2 metros) a la
profundidad del pozo (v6ase la p_gina 28,
Determine ]a profundidad de su pozo).
Esta es ]a Iongitud total de ]a tuber[a
r[gida y de los adaptadores
de c]oruro
de polivini]o a pegar en el adaptador
macho de cloruro de polivini]o de
1-1/4". Pegue una secci6n del tubo
r[gido de cloruro de polivini]o al
v_lvula
cloruro
LA TUBERJA
DE CLORURO
DE POLIVIN[LO
l
SECCION
MACHO DE DE
CLORURO
""_'. POLIVINILO
VALVULA
DE PIE
]a
de pie. Sujete firmemente el extremo del tubo de
de polivini]o
r[gido con una corona para tubos para
evitar que ]a ensambladura
DE
ADAPTADOR
j
DE 1-1'4"
adaptador de c]oruro de polivini]o que
est6 conectado a ]a v_ivula de pie,
introduzca despu6s toda la
ensamb]adura en el pozo, primero
--
se deslice y caiga al pozo.
o.
::Z
Instalaci6n
28
Proceso C, continuaci6n.
4.
Sos-rENGA
El rUBO,
10, Pegue todos
los tramos
retire la
abrazadera del tubo y deslice el sello del
pozo por encima de la tuberfa de PVC
MENTE12
PULGADAS
]APROXIMADA(30,5 CM) BE
ri'gido y sobre el entubado del pozo.
Coloque la ensambladura de tal manera
CLORURO DE
POLIVINILO
SOBRESALIENTE
que sobresalgan doce pies (3,65 metros)
del tubo de cloruro de polivinilo
rfgido
T_ps_iBERIA
DE
SELLODEL
POZO
hayan quedado ajustadas contra el entubado
tuberi'a de PVC rfgido.
del pozo y la
Pegue el codo de cloruro de polivinilo
de 1-1/4" en el tubo de cloruro de
cortar parte del tubo de cloruro de
polivinilo ri'gido antes de pegar el
codo. Use una lima recta o redonda
de cualquier
6.
J
|
polivinilo de 1-1/4" en la parte
adaptador
macho
de cloruro
de a
delantera de
la bomba.
Aprk!telo
mano, entonces apri6telo un cuarto
ADAPTADOR
COJINETE MACHO DE
[--___/
CLORURO
DE
_-_
POLIVINILO
[_
A
BDOM_B_
de chorro
para
Consulte ia hoja de instrucciones
del juego.
MANOMETRO
est6n bien
todas las conexiones
el(!ctricas
como se describe en
la pfigina 26.
para utilizarse en PVC.
Los pasos dei 7 al 12 son para los modelos de
bombas convertibles
FP4205, FP4207, y FP4210.
Abra el juego de
eyecci6n. Reemplace
la boquilla No. 3 con
DEL MANOMETRO
CONEXION DE
de descarga en T. Esto podri'a Ilevarle
de que todas las conexiones
apretadas y selladas.
13. Complete
Utilice cinta de Tefl6n rM o
compuesto para unir tuberfas autorizado
7.
conexi6n de descarga en r. Utilizando
una Ilave para tubos, enrosque la
conexi6n de descarga en T tipo de
12. Enrosque el man6metro y enchdfelo
en el tubo en r de descarga. Asegdrese
FP4157, o FP4150, enrosque un
Cebado de las bombas
pozos poco profundos
PIEZA DE
ACOPLAMIENTO
tubo
FP4155,
de vuelta con una Ilave ajustable.
macho
bomba.
superior de la conexi6n
varios minutos.
ri'gido que
Si estfi usando una bomba
al adaptador
Quite el man6metro de la parte
superior de la conexi6n de descarga en E PARA CEBAR: I lene
los tubos y la bomba hasta que el agua se desborde por la parte
sello del pozo. Si Io desea, podrfi
de cloruro de polivinilo
haya sido cortado.
de polivinilo
de 1-1/4" en la parte delantera de la
1" en la parte superior de la bomba.
ri'gido que sobresalga del
para alisar el interior
de polivinilo
11, Aplique 2-3 vueltas de cinta de
lefl6n r,,,_en las roscas macho de la
en la direcci6n de las agujas del reloj,
hasta que las empaquetaduras de caucho
polivinilo
polivinilo que
necesite para
conectar el codo de cloruro
OELSELLOOEL
de cloruro
del sello del pozo. Haga girar los pernos
en el sello del pozo, en forma alternada,
5.
de tubo y
adaptadores
de cloruro de
Sellado de Juntas de Tuber[a
Utilice solamente cinta de lefl6n IM o compuestos para enchufes a
base de lefl6n I_ para todas las conexiones de rosca a la bomba.
No use compuestos de burlete para tuber[as en bombas de
pl4stico: estos pueden reaccionar con los componentes de plafstico
de ]a bomba. Asegfrese de que todos los burletes en ]a tuberfas
de aspiraci6n sean impermeables y hermdticos. Si/a tuber/a de
aspiracidn aspira aire, la bomba no poctr3 sacar agua ctel pozo.
Junta
14. Atornille un adaptador de PVC
macho de 1" en la salida de ]a
venturi
uilla
la boqui]]a No. 2 (del
juego) y apriete hasta
que quede bien
conexi6n
de descarga en r.
ajustada. Enrosque el
tubo venturi mils corto
en el eyector hasta que
quede firme. Coloque ]a empaquetadura
sobre el tubo venturi
de manera que las aberturas en ]a empaquetadura
queden
alineadas con las aberturas en el eyector.
8,
9,
Deslice los pernos a travds de las
aberturas para los pernos a cada lado
del eyector, a travds de la junta y una
el eyector con los pernos a ]a parte
delantera de la bomba. Apriete los
pernos de manera que queden seguros.
Enrosque un adaptador macho de
cloruro de polivinilo de 1-1/4" en la
parte delantera del eyector. Apri(_telo
a mano, entonces apri(_te]o un cuarto
de vuelta con una ]lave. Utilice cinta de
lefl6n IM o compuesto para unir tuberfas
autorizado para utilizarse en PVC.
PERNO
CTOR
I,\ _
[\_'1
[ _J --I
AOA_AOO_
\
MACHO
_ DECLORURO
15. Enrosque una entrerrosca de 10"
x 1" en el tanque de presi6n.
Enrosque la dobleT del tanque
en ]a entrerrosca de manera
que los dos orificios de 1/4" en
la doble T del tanque queden
dirigidos hacia arriba. Btpe las
dos salidas en la dobleT
')'"
TAPONES DE 1/4
_D_
DE PULGADA
_',.k
[
T DOBLE
BOQUILLA
"_'.%_
"/TANQUE
del tanque con dos tapones de 1/4".
16. Enrosque la vfilvula de desagOe
de 1/2" en la parte delantera de
la T doble del tanque. Enrosque
V_,LVULA DE
DESCARGA 1/2
DE PULGADA
el adaptador macho de cloruro
de polivinilo de 1" en el lado de
entrada de la T doble del tanque.
Conecte a la plomeri'a de la casa.
CLORURO DE POLIVINILO
DE 1/2 DE PULGADA
|nstalaci6n
Proceso
29
C, continuaci6n.
Instalaci6n
1 7. Pegue todos los tramos de tubo y adaptadores de cloruro de
polivinilo ri'gidos de 1" que necesite para conectar el adaptador
macho de cloruro de polivinilo de 1" ubicado en la conexi6n
de descarga en T a] adaptador macho de 1" en ]a entrada
Materiaies necesarios ademg, s de los materia[es generales
pozos poco profundos,
s6lo para lanzas extractoras
Suficiente
tuberi'a gaivanizada
de 1-1/4" y manguitos
para
de
tuberi'a de hincar como para I]egar desde el rondo del pozo a
activaci6n de la bomba. [.a presi6n de marcha de estas bombas
viene graduada de f_brica a 30 PSI. Si esta graduaci6n de
marcha no ha sido cambiada, entonces, el tanque de presi6n
a diafragma se deber_ graduar a 28 PSI. Si no se ha cambiado
esta graduaci6n de activaci6n, entonces ]a presi6n del tanque
de presi6n precargado se deber_ configurar a 28 PSI (libras por
pulgada
para lanzas
extradoras
,
de la T doble de] tan(we. Configure la presi6n en el tanque
de presi6n precargado a 2 libras menos que la presi6n de
de la bomba
cuadrada).
un pie por encima del nivel de] suelo
,
Un codo de acero galvanizado
,
Una boquilla
.
Una v_lvula de retenci6n
,, Un adaptador
de 1-1/4"
de acero galvanizado
de 1-1/4"
de 1-1/4"
macho de cloruro
de polivini[o
de 1-1/4"
PASO 1: hinque ]a lanza extractora en el sue]o segOn ]e indiquen ]as
instrucciones inc]uidas con la lanza extractora. Use tanta tuberfa
ga]vanizada y tantos manguitos de tuberi'a de hincar como sea
necesario para ]]egar a] agua y dejar aproximadamente
un pie de
tuberfa sobresaliendo desde el suelo.
18. Para cebaria, quite el tap6n de la
secci6n superior de la carcasa de
la bomba. I.lene la tuberia y la
PASO 2: enrosque el codo de acero galvanizado de 1-1/4" en el tubo
ue sobresa]ga del suelo. Selle todas las roscas de tuberi'a con cinta
e lefl6n Me.
bomba con agua hasta que se
derrame e] agua de ]a secci6n
superior de ]a carcasa de la
bomba. Reemplace el tap6n y
PASO 3: enrosque una boquilla de acero galvanizado de 1-1/4" en el
codo de acero galvanizado de 1-1/4".
apri(_te]o hasta que selle. [nsta]e
el man6metro. Abra uno o dos
PASO 4: enrosque la vaqvula de retenci6n de 1-1/4" en la boquilla de
acero galvanizado
grifos en ]a casa. Encienda el
motor. Si ]a bomba est_
desplazada del pozo 4 pies (1,2
metros) o m_s, podr{a tomar varios minutos para que se cebe ]a
bomba. Si no se cebara en
5 minutos: pare el motor, retire el acop]ador de] man6metro
de ]a
de 1-1/4".
PASO 5: enrosque un adaptador macho de cloruro de polivinilo
1-1/4" en la wilvula de retenci6n de 1-1/4".
de
PASO 6: SICA lOS PASOS DEI. 6 AI. 18 DE I.AS INSTRUCCIONES DE
lOS POZOS POCO PROFUNDOS CON CARCASAS. I.a instalaci6n
completa se deberaf realizar de acuerdo con ]a ilustraci6n siguiente.
conexi6n de descarga en-I_ a_ada m_s agua e int6ntelo otra vez.
7
Caja de fusib[es o
\
FP4155
FP4157
FP4150
"-........
/
disyuntor
Man6metro
de circuito
Conexi6n de
descarga en T
Tanque de
pres]6n
[
T de[
tanque
Interruptor
de presi6n
CONVERTIBLES
FP4205
FP4207
FP4210
_<
f
INSTALACI6NUSANDO
LANZA EXTRACTORA
Se[[o para
e[ pozo
Adaptador
Vfi[vu[a de retenci6n
1[
II
V_[vu[a
de pie
|nstalaci6n
Proceso
30
C.2. Instalaci6n
para pozos profundos
de una bomba
(FP4205,
o Un juego de accesorios
FP4207,
FP4210)
Instalacidn de la bomba en pozos
profundos (pozo enfundado
o
cementado de di imetro de 4"o mas)
o Una lata de compuesto
detenidamente)
en T para tanque tipo (para tanques de presi6n
,
Dos tapones de 1/4"
,
Una ]lave de desag0e de 1/2"
Una v_lvula de pie de 1-1/4"
,
Una boquilla
de cierre de 1-1/4"
Una boquilla
de 1" x 5"
,
Un adaptador
hembra de 1-1/4"
,
Un sel]o de pozo
,
Suficientes tubos ri'gidos y adaptadores de 1" de cloruro de
polivini]o para conectar desde el rondo del pozo hasta ]a
,
Un codo de c]oruro
LJn codo de cloruro
de 1-1/4"
,
Dos adaptadores
de polivinilo
,
LJna boquilla
Recordatorio:
un orificio
deber_n
evitar__ el funcionamiento
todas las cone×iones
una
bomba
bomba (tuberi'a de presi6n)
de 1-1/4"
Todas las iuntas y cone×iones
de alfiler
Para instalar
de 1"
,
Suficientes tubos rfgidos y adaptadores de cloruro de polivinilo
1-1/4" y 1" para conectar desde el rondo del pozo hasta ]a
bomba (tuberi'a de suministro)
macho de cloruro
generales para bombas de pozo
,
,
LJn adaptador
de 3/4"
de 3/4" para
o Un eyector
para roscas (lea ]as instrucciones
de polivinilo
de polivinilo
de ]a bomba al tanque de presi6n y a ]a tuberi'a de
Dos adaptadores
,
de chorro
3.
de 1"
de polivinilo
de 1-1/4"
de 1" x 4"
set herm6ticas.
adecuado
de polivinilo
macho de cloruro
de la bomba.
Una tlnica fuga del tamafio
Use compuesto
con rosca a menos que se espedfique
Enrosque un adaptador
macho de
Enrosque un adaptador hembra de
cloruro de polivinilo de 1" sobre ]a
Enrosque una boquilla de cierre de
1-1/4" en la v41vula de pie. Enrosque
el otro extremo de ]a rosca bic6nica de
boquilla de 1" x 5". Apriete a mano
los adaptadores un cuarto de vuelta
1-1/4" en ]a parte inferior del eyector
BOQUILLA
EYECTOR
CIERRE
del pozo profundo. Apri6te]o a mano,
despuds apridte]o un cuarto de vuelta
con una ]lave para tubos.
DE
_
con la Ilave para tubos.
DE
DE
1-1/4"
Rdstele 5 pies (1.5 metros) a la
PIE
profundidad de su pozo. Esta es
la Iongitud total de ]a tuberfa y
,_,LVULA
adaptadores de c]oruro de polivini]o
a pegar en los adaptadores macho
2.
El eyector tiene dos orificios en ]a parte
superior. Verifique que se haya instalado
]a boquilla.
Enrosque el tubo venturi
para pozos profundos (tubo m4s largo)
en el orificio m4s #rande hasta que
quede firme. Atornilie la boquilla de 1"
x 5" en el orificio m_s peque_o. Apriete
el tubo de venturi dnicamente con ]a
mano. Apriete a mano ]a boquiila un
cuarto de vuelta con ]a ]lave para tubos.
Boquilla
.... ,_
I_
J*/'_£ 1/_
/ i _j
de
1" x 5"
venturi
Boquilla
de 1-1/4" y hembra de 1" de cloruro
de polivini]o.
Pegue una secci6n
de tuberfa de cloruro de polivinilo
a cada adaptador, baje entonces ]a
ensambladura completa dentro del pozo, ]a v_lvula de
pie primero. Sujete firmemente el extremo del tubo de
Eyector
de
para roscas en
Io contrario.
cloruro de polivinilo de 1-1/4" sobre
el tubo de venturi yen el eyector.
convertible
l.
macho de cloruro
tuberi'a ri'gida de cloruro de polivinilo
,
,
(incluye
profundo:
de polivinilo
de polivinilo
Suficiente
Adem__s de los materiales
para las bombas convertibles:
hembra de cloruro
de presi6n
de diafragma)
menores a 70 pies
o Una lata de pegamento para piezas de cloruro
(lea ]as instrucciones detenidamente)
Dos adaptadores
,
o Una conexi6n
que no excedan 70 pies (21,33 metros) de profundidad. Sin embargo,
]a bomba para pozos profundos de 1/2 o de 3/4 cabal]o de fuerza
Materiales generales necesarios
,
conectar
servicio
Se recomienda la bomba para pozos profundos convertible de
1 cabal]o de fuerza para pozos de m_is de 25 pies (7,5 metros), pero
tambi6n se puede utilizar para profundidades
(21,33 metros).
para regulador
accesorios, tubos y tap6n de 1/4")
o Un man6metro
cloruro de polivini]o con una corona para tubos para
evitar que ]a ensambladura se deslice y caiga al pozo.
|nstalaci6n
Proc6dure
5.
31
C (suite)
10. Abra el juego de accesorios para
regulador de presi6n. Aplique 2-3
vue]tas de cinta de tefl6n en las roscas
Pegue todos los adaptadores y tramos
de tuberi'a de cloruro de po]ivini]o
L_REGULADOR
macho de la unidad del regulador
ri'gidos necesarios tanto en el ]ado de
presi6n como de suministro para igualar
de presi6n. Con la Ilave ajustable,
enrosque el regulador de presi6n en la
descarga de 1" de la parte superior de la bomba. Enrosque el
man6metro en el lado de la carcasa de la bomba.
]a distancia a la profundidad de] pozo
menos cuatro pies (1,2 metros), entonces
sujete firmemente ]a ensambladura con
una corona para tubos para evitar que
11. Enrosque el acoplador o tap6n en la
apertura a la derecha de la salida del
regulador de presi6n.
se deslice y caiga al pozo. Asegdrese
de saber en todo momento cu_l tuberi'a
SORTIE DU
_XE
es ]a de presi6n y cu_l tuberi'a es la de
suministro.
R_GULATEUR
L{
PRESSION
Cebado de las bombas de chorro
pozos para pozos profundos
12. Complete
6.
_
Sellado de Juntas de Tuber{a
I
pies (3,65 metros) del tubo de cloruro
de polivinilo del sel]o del pozo. Usando
CLORURODE
POUVINILO
SOBRESAUENTE
DELSELLO
UBERIADE
DELPOZO
_
SELLODEL
POZO
rm
una ]lave inglesa, haga girar los pernos
en el sello del pozo en la direcci6n de las agujas del reloj,
hasta que ]as empaquetaduras de caucho estdn ajustadas contra
el entubado del pozo y las tuberi'as
de PVC.
de l"y
I
macho de
°El,,
II
TUBERiADEI"
- DOS PULGADAS
I
I[
(5 CM)MASCORTA
I
_
QUE LA TUBERIA
_
DE 1/4"
14. Enrosque la conexi6n
en T
del tanque en el tanque de
presi6n precargado. Ponga dos
tapones de 1/4"
en 2 salidas de la conexi6n
._
/
TAPONES DE 1/4
DE PULGADA
CONEXl6N EN
T DEL TANQUE
en T del tanque.
_ BOQUILLA
conexi6n en T de] tanque.
Enrosque el adaptador macho
de cloruro de polivinilo
de
3/4" en el lado de entrada de
compuesto para unir tuberfas autorizado
para utilizarse en PVC,
Pegue todos
TUBER[A
lOS tramos
POLIV N LO DE 1-1/4"
TUBERiA DE CLORURO
DE POLIV N LO DE 1"
y de 1-1/4"
de c]oruro
DE POLIVINILO
DE 3/4 DE
PULGADA
15. Enrosque la v_lvula de descarga
en la parte delantera de la
polivinilo de 1" sobre la boquilla
de 1" x 4". Utilice cinta delefl6n Ix_o
adaptadores
de I"
MACHO DE
CLORURO
DE POLIVINILO
parte delantera de la bomba. Enrosque
el adaptador hembra de cloruro de
y
de
CODO
DE
CLORURO
k.._.,J [
de la bomba. Enrosque la boquilla
de 1" x 4" en el orificio inferior de la
9.
en la salida del regulador
presi6n.
E 1-14"
I_
_
cloruro de polivinilo de 1-1/4" en el
orificio superior de la parte delantera
13. Enrosque el adaptador macho
de cloruro de polivinilo de 3/4"
oCLORORO
1-1/4" alas tuberi'as
Enrosque un adaptador
DE
Utilice solamente cinta de lefl6n IM o compuestos para enchufes a
base de lefl6n I_ para todas ]as conexiones de rosca a la bomba.
No use compuestos de burlete para tuberias en bombas de
pl_stico: estos pueden reaccionar con los componentes de pla:stico
de ]a bomba. AsegQrese de que todos los burletes en ]a tuberfas
de aspiraci6n sean impermeables y herm_ticos. Si la tuberia de
aspiracidn aspira aire, la bomba no podr_ sacar agua de/pozo.
DE POLIV_N[LO
que sobresalgan del sello del pozo.
8.
CODO
_._(_
(5 cm) m_s corta que la tuberi'a de
1-1/4'. Alise los bordes rugosos.
Pegue los codos de cloruro de
polivinilo
como se describe en
12 PULGADAS
(3&5 C[vl) DE
por el pozo. Coloque ]a ensambladura
de tal manera que sobresalgan doce
Corte la tuberi'a de 1" dos pulgadas
el(!ctricas
la p_gina 25.
Quite la corona para tubos y deslice
el sello sobre la tuberi'a de cloruro de
polivini]o y sobre la carcasa del pozo.
NO PERMITA clue la ensambladura caiga
7.
todas las conexiones
para
DE CLORURO
DE
ADAPTADOR
HEMBRA
de polivinilo
que necesite
para conectar el adaptador hembra de l"y el adaptador macho
de 1-1/4" de cloruro de polivinilo a los codos de cloruro de
polivinilo de l"y de 1-1/4".
la conexi6n en T del tanque.
Conecte a] sistema de plomeri'a
de la casa.
/K
A_AP'_A_O R
_x.
MACHODE ,
CLORURO DE'X,
f,_
"_
_0L_V_.,L0
_'_
DE 3/4 DE
PULGADA
_
_
,j_
VALVULA DE/
DESCARGA
1/2 DE PULGADA
16. PARA CEBAR: quite el
regulador de presi6n,
ponga una manguera de
jardfn en la parte superior
de la descarga de la
bombay Ilene los tubos
y la bomba hasta que el
agua se desborde por la parte superior de la bomba. Esto podri'a
Ilevarle varios minutos. Vuelva a poner el regulador en la bomba.
|nstalaci6n
32
17. Pegue todos los tramos de tubo y adaptadores de cloruro de
polivinilo rfgidos de 3/4" que necesite para conectar el adaptador
de cloruro de polivinilo
de 3/4" ubicado en la conexi6n de descarga
en T al adaptador macho de 3/4" en la entrada de la conexi6n en T
del tanque. Ajuste la presi6n del tanque de presi6n de diaffagma a
2 libras menos que la presi6n de arranque de la bomba. [.a presi6n
de marcha de estas bombas viene graduada
de f_brica a 30 PSI.
Siesta graduaci6n de marcha no ha sido cambiada, entonces
el tanque de presi6n a diafragma se deber_ graduar a 28 PSI. I.a
instalaci6n final deberaf ser como la indicada en el diagrama que se
muestra a ]a derecha.
I,& ADVERTENC|A
I Peiigro de expiosi6n, Si usted cambia
[as graduaciones
de[ man6stato, co[oque [a presi6n de
cierre a una graduaci6n
[o suficientemente
baja como para
apagar [a bomba. Si una v_.[vu[a se cierra y [a graduaci6n
de
cierre es demasiado
a[ta, [a bomba marchar_ continuamente
sin flujo de agua, provocando
un reca[entamiento
y [a
posibilidad
de explosi6n, con [as resultantes quemaduras
graves y daffos materia[es.
\
Cajade fusib[es o
18. Abra uno o dos grifos en la
r_
casa. Enrosque hacia abajo
el tornillo de ajuste del
regulador hasta que quede
VA,STAGODEL
REGULADOR
'_
correctamente,
disyuntor de circuit0
Regu[ad0r
J
apretado. Encienda el motor.
Si ]a bomba estuviera cebada
/
}
/
|
[
de presi6n
Man6metr0._/
aparecer_
inmediatamente
una presi6n
alta en el man6metro. Cuando
la bomba est6 funcionando
/ -
../'
_
Interrupt0r
a
una presi6n alta, destornille
_
Se[[0para
e[ pozo
de presi6n
lentamente el v_stago del
regulador hasta que se obtenga
el flujo de agua m_ximo sin
bajar a cero. Si ]a presi6n bajara por completo,
vuelva a apretar
el v_stago y reajuste. La presi6n constante no deber_ ser de
menos de 24 PSI para el modelo FP4205 y no menos de
Eyector
d0b[e
32 PSI para el modelo FP4210. Si no hay presi6n, pare el
motor, quite el regulador de presi6n de la bomba, a_ada m_s
agua e int6ntelo
de nuevo.
V_[vu[a
de pie
Si insta[a su bomba con un chorro de tubo simple
de 2" ("obturador"),
slga [as instrucdones
de
instalaci6n
que vlenen induidas con el Juego de
accesorios de[ chorro obturador.
AVISO: Los accesorios
movimiento
durante
de pl_.stico para el env[o se usan s6lo para impedir
el env[o.
para el env[o se hart quebrado,
No devuelva
[a bomba
ya clue eso no afeda
si los accesorios
el desempeffo
el
de pl_.stico
de la bomba.
|dentificaci6n
S_ntoma
FI motor
y soluci6n
de problemas
Causa(s) probabMe(s)
no funciona
F[ interruptor
E[ fusible
Acci6n correctiva
de desconexi6n
est_ quemado
E[ interruptor
33
est_ apagado
o el disyuntor
de encendido
Verifique
se abrk3
que el interruptor
Reempia_e
est_ defe_tuoso
e[ fusible
DESCONECTE
en_ endido.
Los cables en el motor est4n sueltos, desconectados
incorrectamente
o conectados
est6 encendido.
o reposkione
LA CORRIENTE
el disyuntor.
ELi_CTRiCA; reempiace
e[ interruptor
de
Consulte las instrucciones
sobre el cab[eado (p_gina 39); r)ESCONECTE
CORRIENTE El ECFRICA; inspeccione y ajuste todo el cabJeado.
i ,_
-_D'VI_ItI'TE[_It_|-
l_
La tensi6n
del ca )acitor
puede
LA
set peiigrosa.
I 'Para descargar el capacitor, t(-}me un des orniJJa_tor con mango aislado POR E/
MANGO y haga un corto circuito con los bomes de[ capacitor.
No toque [a
hoja met4[ica de[ destornillador
ni los bornes de[ capacitor. Si tiene alguna duda,
consuJte con un electricista competente.
Los contactos
de[ man6stato
est_n sucios
DESCONECTE
LA CORRIENTE
E/ISCTRICA y lime los contactos
con una lima de
esmeri[ o una lima para ufias.
El motor se caiienta
la sobrecarga
y dispara
E[ motor est_ cabieado
incorrectamente
Consulte
La tensi6n es muy baja
Los ciclos de la bomba son muy frecuentes
El motor
funciona
pero no
sale agua*
* (AVIS: Detenga
La bomba en una instalaci6n
Consulte
nueva no recogi6
1. Cebado inadecuado
2. Fugas de aire
3. Fugas en [a v4lvuia de pie o en [a v_lvula
la
el cebado
debido a:
el tap6n de cebar y yea
si hay agua en el orificio
de cebado)
de retenci6n
de pie o e] coiector
est_n tapados
El eyector o e] impuisor
est_n tapados
La v_ivula
o ]a v_lvuia
La v_ivula
de retenci6n
de pie est_ cerrada
y atascada
est_in congeiadas
agua a
de pie y/o e] coiector
Fi nivel de] agua en e] pozo
est_n enterrados
profundo
en arena o en Iodo
El man6stato
Se dejaron
El venturi,
del pozo
es menor que e] que se calcul6
La tuberia de acero (si se uti[iz6) est_ corro[da
ocasionando
una fricci6n excesiva
El tama_o de ]a tuber[a
La bomba entrega agua pero
no se apaga o los cic[os
de bombeo son demasiado
frecuentes
sobre cic[os demasiado
frecuentes.
[a v4lvuia
de pie o [a v_lvula
en e[ AVC y en e[ eyector
de retenci6n.
En una instalaci6n que ya est6 en uso:
1. Inspeccione todas las conexiones
en la ffnea de aspiraci6n
del eje.
u oxidada,
la v_ivuia
de pie o e] coiector.
Limpie
e] eyector
o el impulsor.
Reempiace
la v_ivuia
de retenci6n
es muy pequeflo
est_ desajustado
o los contactos
yen el sell()
Fs posible
est_ inundado
Limpie
y no tiene
amorfiguador
de aire
una tuberia
DESCONECTE
Cierre
El tanque de presi6n est_ndar
que se requiera
fugas
El man6stato
de venturi y tobera.
donde sea posibie,
o de 1ocontrario
con
E/ItCTRICA;
ajuste o reemplace
e] man6stato.
la tobera o el impulsor.
a la abertura
de reguJador de volumen
Verifique
de aim. Verifique
que no haya fugas de aire en
[as conexiones.
[a v_lvula
Ajuste o reemp[ace
baia en el tanque precargado
si su pozo tiene m_s de
acodada m_s grande.
LA CORRIENTE
el venturi,
Drene el tanque
Reemplace
est4 desajustado
La carga de aire es demasiado
profundo
de agua.
las [laves.
Inspeccione
fugas
por encima del rondo de la fuente
una nueva combinaci6n
que el AVC no i_resente defectos.
ninguna conexlon.
Las v_lvuJas de pie presentan
de pie.
debajo de la linea de congelaci6n.
Se necesitar_ un paquete de chorro para pozo
25 pies (7.6 m) de profundidad
al agua.
Utiiice
est_n soidados iuntos
[as Haves abiertas
presentan
o ]a v_lvuia
E]eve la v_lvuia de pie y/o e] coiector
Limpie la v_ivuia de pie y el colector.
Reempiace con tuberfa de pi_stico
tuber[a nueva de acero.
[a tobera o el impuJsor est_n tapados
Las tuberias
Limpie
Descongeie [as tuberias. Entierre [as tuberias
Caiiente e] recinto de bombas o el foso.
El nive[ de agua es demasiado bajo para que la insta]aci6n
poco profundo produzca agua
(Tambi6n
"3de arriba)
a continuaci6n
nueva:
2. Bale la ffnea de aspiraci6n
hacia el agua y vuelva a cebar. Si la disminuci6n
del nivel de agua supera los 25 pies 17.6 m), ser_ necesario instalar una
bomba para pozo profundo.
Las tuberias
La bomba no produce
la secci6n
En una instaiaci6n
3. Reemplace
La bomba ha perdido cebadura debido a:
1. Fugas de aire
2. Nivel de agua por debaio de la entrada de la tubeffa de aspiraci6n
La v_ivula
toda su capacidad
verifique el punto
sobre e[ cabieado.
1. Vueiva a cebarla segdn las instrucciones.
2. Revise todas [as conexiones en la [[nea de aspiraci6n,
con agua jabonosa
o crema de afeitar.
bomba: despu6s verifique
el cebado antes de buscar
otras causas. Destornille
las instrucciones
Verifique con [a compafi[a de energ[a e[6ctrica. Instaie un cabieado de mayor
calibre si 6ste es muy pequeflo (Ver el Gr4fico de Cabieado/Eiectricidad).
de pie.
el man6stato.
DESCONECTE I.A CORRIENTE EIJtC] RICA y abra las ]laves basra que se haya
]iberado ]a presi6n. Mida ]a i)resi6n de] aire en e] tanque con un man6metro
para neum_ticos en e] v_stago de la v_ivuia que se encuentra en el tanque. Si
]a presi6n es menor que ]a de] disparo de] man6stato ('30--50 PSI), bombee aire
hacia el tanque desde una fuente extema hasta que ]a presi6n de] aire sea 2 PSI
menos que ]a presi6n de disparo de] interruptor. Verifique que no haya fugas
en la v_[vu[a de aire (utilice una soluci6n jabonosa) y reemplace el ndcleo si
fuese necesario.
Sale aire de los grifos
La bomba est4 cebando
Cuando
Fuga del lado de la aspiraci6n
de la bomba
E[ pozo es gaseoso
Sobre--bombeo
ConsuJte a la f4brica
intermitente
pot debajo de la v_ivula
la v41vuia est4 cebando,
del pozo, !aspiraci6n
de pie)
deberia
La tuberia de aspiraci6n est_ aspirando
juntas usando agua jabonosa.
adicional
de agua
Bale [a v4lvula
la bomba.
bombar
s6lo agua, sin aire.
aire. Verifique
que no haya fugas en las
sobre la instaJaci6n de una camisa
de pie si es posible, de Io contrario,
en el pozo.
restrinja
la descarga de
Piezas
de reparaci6n
34
i.....
9
.......................
10
.................
1/12
Pozo
poco i
profundo
.....................................
--
13
_-
/
14
15 ...........................
_*
...............
,, 6
I
I
1
E
i
I
9
10
11-12
15
I
I
....I-
15A
13
/
Pozo profundo]
14
18
16
19
5912
CMave Descripci6n
No.
de [a pieza
1
1A
2
3
4
5
6
CMave Descripci6n
No. de [a pieza
Cant.
Unidad de[ motor/placa
de
estanqueidad
Tornillo de la bnda del motor
4
Aro t6nco de la placa de
estanqueidad
ManGstato
1
10
Aro t6rico de la placa
del difusor
1
1
11
1
1
2
Arandela de la placa
del difusor
3
Sello del eje
[mpulsor
Codo dentado
x 1/4"
12
Tornillo
difusor
Venturi
13
Manguera
Difusor
Placa del difusor
1
1
1
1108
CMave Descripci6n
No. de [a pieza
Cant.
7
8
9
de 1/4" NPT
1
17
14
15
15A
16
17
18
19
de la placa del
3
1
Cant.
Boquilla
Unidad de la bomba
1
1
Regulador de presi6n
Empaquetadura
del eyector
Unidad del eyector
Arandela
1
1
1
2
Tornillo prisionero
con cabeza hexagonal
del eyector
2
Modelo de [a bomba y cabal[os de fuerza
Bombas convertibles (pozo profundo)
FP4205
1/2 HP
Descripci6n
de [a pleza
Juego de junta y aro t6rico
Juego de acondicionamiento
Juego del eyector
Unidad de la bomba
Man6stato (30-50)
Tubos del man6stato
Regulador
de presi6n
RPK-35
RPK-205DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR
Los juegos induyen:
Juego de junta y aro t6rico
Juego de reacondicionamiento (pozo poco profundo)
Juego de reacondicionamiento (pozo profundo)
Juego del eyector (pozo profundo)
Unidad de la bomba (313)
Unidad de la bomba (312)
ManGstato
Juego de tubos de[ man6stato
FP4207
3/4 HP
RPK-35
RPK-207DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR
Nos.
Nos.
Nos.
Nos.
Nos.
Nos.
No.
FP4210
1 HP
RPK-35
RPK-210DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR
de clave
de clave
de clave
de clave
de clave
de clave
de clave
Bombas de pozo poco profundo
FP4155
FP4157
FP4150
1/2 HP
3/4 HP
1 HP
RPK-35
RPK-205SW
RPK-35
RPK-207SW
RPK-35
RPK-210SW
R176-73
TC21 51
FPASFK
R176-73
TC2151
FPASFK
R176-73
TC2151
FPASFK
2, 4, 10, 16
1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11(3), 12(3), 13, 14
1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11, 12
6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 1 7, 18(2), 19(2)
2, 6, 10, 15, 16, Tap6n de 1/4" NPT(2), Tap6n de 1/2" NPT
2, 6, 13, 14, 15, Tap6n de 1/4" NPT(2), Tap6n de 1/2" NPT
3
Nos. de clave 6(3), 7
35
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 35 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Sep 25 07:03:35 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools