Fluke 381 Users Manual

2015-09-09

: Fluke Fluke-381-Users-Manual-807644 fluke-381-users-manual-807644 fluke pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 44

PN 3538357 (German)
June 2010
© 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to
change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
381
Remote Display
True-rms
Clamp Meter
Bedienungshandbuch
BEFRISTETE GARANTIEBESTIMMUNGEN UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Fluke gewährleistet, dass dieses Produkt für die Dauer von drei Jahren ab dem
Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten bleibt. Diese Garantie gilt nicht für
Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Vernachlässigung,
Missbrauch, Modifikation, Verunreinigung oder abnormale Betriebsbedingungen oder
unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese
Gewährleistung im Namen von Fluke zu erweitern. Um die Garantieleistung in Anspruch
zu nehmen, wenden Sie sich an das nächstgelegene Fluke-Dienstleistungszentrum, um
Informationen zur Rücksendeautorisierung zu erhalten, und senden Sie das Produkt
anschließend mit einer Beschreibung des Problems an dieses Dienstleistungszentrum.
DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN
RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ES WERDEN KEINE WEITEREN
AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN RECHTSANSPRÜCHE, Z. B. EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ERTEILT. FLUKE ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG
FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE,
DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige
Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten
Gewährleistung sowie von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese
Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
USA
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Niederlande
11/99
i
Inhaltsverzeichnis
Titel Seite
Einführung .................................................................................................................. 1
Kontaktaufnahme mit Fluke........................................................................................ 1
Sicherheitsinformationen............................................................................................ 2
Hochfrequenzdaten .................................................................................................... 7
Funktionen.................................................................................................................. 8
Fernanzeige ........................................................................................................... 8
Gefährlicher Spannungsindikator ........................................................................... 9
Flexibler Zangenstromwandler ............................................................................... 10
Automatische Abschaltung..................................................................................... 10
Hintergrundbeleuchtung ......................................................................................... 10
Halten der Anzeige................................................................................................. 11
MIN MAX AVG ....................................................................................................... 11
Gleichstrom Null ..................................................................................................... 11
Anlaufstrom ............................................................................................................ 12
Niedrige Batterieanzeige ........................................................................................ 12
381
Bedienungshandbuch
ii
Anzeige .................................................................................................................. 17
Messungen................................................................................................................. 19
Wechselstrom und Gleichstrom (Zange)................................................................ 19
Wechselstrom (Flexibler Zangenstromwandler)..................................................... 22
Wechselspannung und Gleichspannung................................................................ 23
Widerstand/Kontinuität ........................................................................................... 26
Anlaufstrommessung (Zangenbacken und flexibler Zangenstromwandler) ........... 26
Frequenzmessung (Zangenbacken und flexibler Zangenstromwandler) ............... 28
Wartung...................................................................................................................... 28
Reinigung des Messgeräts und flexiblen Zangenstromwandlers........................... 28
Ersetzen der Batterie.............................................................................................. 29
Kundenseitig auswechselbare Teile........................................................................... 31
Technische Angaben.................................................................................................. 32
Elektrische Spezifikationen .................................................................................... 32
Mechanische Spezifikationen................................................................................. 37
Umgebungspezifikationen...................................................................................... 38
1
Einführung
XWWarnung
Bitte vor Inbetriebnahme des Messgeräts den Abschnitt
„Sicherheitsinformationen“ lesen.
Fluke 381 ist ein tragbarer, batteriebetriebener Clamp Meter (Messgerät) mit Fernanzeigemodul
und abnehmbarem iFlex (Flexibler Zangenstromwandler). Die Fernanzeige kann vom
Messgehäuse entfernt werden und von der Messquelle getrennt gelesen werden. Dies ermöglicht
das Lesen der Anzeige unter schwierigen Messbedingungen wie etwa in gefährlichen oder engen
Umgebungen. Der Zangenstromwandler ermöglicht das Messen von höheren Strömen (bis zu
2500 A AC) mit größeren Kabeln, was mit traditionellen Zangenmessgeräten nicht möglich ist.
Kontaktaufnahme mit Fluke
Eine der folgenden Telefonnummern wählen, um Fluke zu kontaktieren:
Technischer Support USA: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
Kalibrierung/Instandsetzung USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europa: +31 402-675-200
381
Bedienungshandbuch
2
Japan: +81-3-3434-0181
Singapur: +65-738-5655
Weltweit: +1-425-446-5500
Oder die Website von Fluke unter www.fluke.com besuchen.
Zur Registrierung des Produkts http://register.fluke.com aufrufen.
Um die aktuellen Ergänzungen des Handbuchs anzuzeigen, zu drucken oder herunterzuladen,
die Website von Fluke abrufen: http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
Sicherheitsinformationen
Eine Warnung weist auf Bedingungen und Aktionen hin, die den Anwender einem Risiko
aussetzen; Vorsicht weist auf Bedingungen und Aktionen hin, die zu Schäden am Messgerät
oder an Prüfausrüstung oder zu permanenten Datenverlusten führen können.
Die am Messgerät und in diesem Handbuch verwendeten Symbole werden in Tabelle 1 erläutert.
XWWarnung
Zur Vermeidung von Stromschlag oder Verletzungen folgende Richtlinien einhalten:
Das Messgerät ausschließlich wie in diesem Handbuch beschrieben einsetzen, da sonst
die im Messgerät integrierten Schutzeinrichtungen beeinträchtigt werden könnten.
Das Gehäuse vor Verwendung des Messgeräts untersuchen. Auf Risse oder fehlende
Plastikteile prüfen. Insbesondere auf die Isolierung um die Buchsen herum achten.
Niemals Wechselstrom messen, während die Messleitungen an die Eingangsbuchsen
angeschlossen sind.
Remote Display True-rms Clamp Meter
Sicherheitsinformationen
3
Vor Verwendung des Messgeräts sicherstellen, dass die Batteriefachabdeckung
geschlossen und verriegelt ist.
Vor dem Öffnen der Batteriefachabdeckung die Messleitungen vom Messgerät abnehmen.
Die Messleitungen auf Schäden an der Isolierung oder freiliegendes Metall prüfen. Die
Leitungskontinuität testen. Beschädigte Messleitungen vor dem Einsatz des Messgeräts
ersetzen.
Das Messgerät nicht verwenden, wenn es Funktionsstörungen aufweist. Es können
Schutzvorrichtungen des Geräts unwirksam sein. Lassen Sie das Messgerät im Zweifelsfall
warten.
Verwenden Sie das Messgerät nicht in der Nähe von explosiven Gasen, Dämpfen oder in
dunstigen oder feuchten Umgebungen.
Zur Stromversorgung des Messgeräts ausschließlich vorschriftsgemäß im
Messgerätgehäuse installierte Batterien des Typs AAA verwenden.
Zur Vermeidung falscher Messwerte, die zu Stromschlag und Verletzungen führen können,
die Batterien ersetzen, sobald die Anzeige für schwache Batterie ( oder
) angezeigt wird.
Zur Wartung des Messgeräts nur die spezifizierten Ersatzteile verwenden. Siehe Tabelle 5.
Das Messgerät nur durch qualifiziertes Fachpersonal warten lassen.
Bei Spannungen > 30 V AC eff, 42 V AC ss oder 60 V DC mit Vorsicht vorgehen. Bei diesen
Spannungen besteht Stromschlaggefahr.
Nicht die am Messgerät angegebene Nennspannung zwischen den Klemmen oder
zwischen einer Klemme und Erde überschreiten.
Beim Arbeiten mit den Sonden die Finger hinter dem Fingerschutz halten.
Die gemeinsame Messleitung vor der stromführenden Messleitung anschließen. Beim
Abnehmen von Messleitungen die stromführende Messleitung zuerst trennen.
381
Bedienungshandbuch
4
Nie alleine arbeiten, sodass im Notfall Hilfe geleistet werden kann.
Bei Arbeiten im Bereich von unisolierten Leitern und Stromschienen extreme Vorsicht
walten lassen. Berührung mit dem Leiter kann Stromschlag verursachen.
Lokale und landesweite Sicherheitsvorschriften einhalten. Wo gefährliche stromführende
Leiter freiliegen, muss persönliche Schutzausrüstung zur Vermeidung von Verletzungen
durch Stromschlag und Lichtbogenentladung verwendet werden.
Beim Messen die Finger hinter den Fingerschutz halten. Siehe Abbildung 2.
Stromkreis trennen und sämtliche Hochspannungskondensatoren entladen, bevor
Diodentests durchgeführt werden oder Widerstand, Kontinuität oder Kapazität gemessen
werden.
AC/DC-Ströme in Stromkreisen mit über 1000 V oder 1000 A nicht mit der Messzange
messen.
Niemals das Messgerät ohne die rückseitige Abdeckung oder bei offenem Gehäuse in
Betrieb nehmen.
Wechselstrom in Stromkreisen mit über 1000 V oder 2500 A nicht mit dem flexiblen
Zangenstromwandler messen.
Den flexiblen Zangenstromwandler nicht an gefährliche stromführende Leiter anschließen
oder entfernen.
Vorsicht beim Anschließen und Entfernen des flexiblen Zangenstromwandlers! Die
Spannung vom zu prüfenden Gerät nehmen oder ordnungsgemäße Sicherheitskleidung
tragen.
Remote Display True-rms Clamp Meter
Sicherheitsinformationen
5
WVorsicht
Vermeidung von Schäden am Messgerät und an zu testenden Geräten:
Die richtigen Anschlüsse, die richtige Funktion und den richtigen Bereich
für die jeweils anstehende Messanwendung auswählen.
Tabelle 1. Symbole
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
B Wechselstrom (AC – Alternating
Current) J Erde, Masse
F Gleichstrom (DC – Direct Current) Wechselstrom und Gleichstrom
X Gefährliche Spannung P Übereinstimmung mit den Richtlinien
der Europäischen Union.
W Gefahr. Wichtige Informationen.
Siehe Handbuch. ) Entspricht den maßgeblichen
nordamerikanischen Standards der
Sicherheitstechnik.
Batterie. Batteriespannung niedrig,
wenn angezeigt. T Doppelt isoliert
~ Dieses Produkt nicht als Hausmüll entsorgen. Recycling-Informationen sind auf der
Website von Fluke zu finden.
381
Bedienungshandbuch
6
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
CAT III
IEC Messkategorie III
CAT III-Ausrüstung ist gegen
impulsförmige Störsignale in fest
installierten Geräten wie z. B.
Verteilertafeln, Zuleitungen und
kurzen Abzweigstromkreisen und
Beleuchtungssystemen in großen
Gebäuden geschützt.
CAT IV
IEC Messkategorie IV
CAT IV-Ausrüstung ist gegen
Spannungsspitzen der
Primärversorgungsebene (z. B.
Elektrizitätszähler oder Freileitungs-
oder
Erdleitungsversorgungssysteme)
geschützt.
® Geprüft und lizenziert durch TÜV
Product Services. ; Entspricht den maßgeblichen
australischen Standards.
- Keine gefährlichen stromführenden
Leiter anlegen bzw. entfernen. , Anlegen bzw. Entfernen gefährlicher
stromführender Leiter ist erlaubt.
Hinweis
Die Messkategorie (CAT) und Spannung jeder Kombination aus Testzange,
Testzangenzubehör, Stromzangenzubehör und Messgerät entspricht dem
NIEDRIGSTEN Wert jeder einzelnen Komponente.
Remote Display True-rms Clamp Meter
Hochfrequenzdaten
7
Hochfrequenzdaten
Hinweis
Jedwede nicht von Fluke hinsichtlich der Konformität genehmigte Änderung oder
Modifikation am 2,4-GHz-Sender kann zum Verlust der Betriebszulassung des Geräts
führen.
Das Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschrift. Der Betrieb ist nur unter den folgenden
zwei Bedingungen erlaubt:
1. Das Gerät kann keine Störungen verursachen.
2. Das Gerät darf in seiner Funktion durch Störungen nicht beeinflusst werden, einschließlich
Störungen, die unerwünschte Auswirkungen auf die Funktionsweise des Geräts haben
können.
Digitales Gerät der Klasse B: Ein digitales Gerät, das für den Betrieb in Wohnumgebungen
ausgelegt ist und auch in Gewerbe-, Geschäfts- und Industrieumgebungen eingesetzt werden
kann. Beispiele für derartige Geräte sind unter anderem PCs, Rechner und ähnliche
elektronische Geräte, die für den allgemeinen Einsatz durch Verbraucher ausgelegt sind.
Dieses Messgerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse
B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte bieten einen angemessenen
Schutz gegen schädliche Störungen bei Betrieb in einer Wohngegend. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht gemäß den
Anweisungen im Benutzerhandbuch installiert und verwendet wird, kann es sich störend auf den
Rundfunk- und Fernsehempfang auswirken. Es kann jedoch nicht sichergestellt werden, dass
Interferenzen in einer bestimmten Umgebung nicht auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- und
381
Bedienungshandbuch
8
Fernsehempfang stören, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts nachprüfen lässt,
müssen die Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen behoben werden:
Die Empfangsantenne neu ausrichten oder neu positionieren.
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
An den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker wenden.
Der Ausdruck „IC:“ vor der funktechnischen Zulassungsnummer bedeutet lediglich, dass dieses
Gerät die technischen Spezifikationen der „Industry Canada“ erfüllt.
Funktionen
Die folgenden Abschnitte erklären die Messfunktionen im Detail. Siehe Abbildung 2 und Tabelle
2.
Fernanzeige
Das Messgerät nutzt Funktechnologie nach 802.15.4 mit niedriger Leistung, um das
Anzeigenmodul getrennt vom Messgerätesockel einzusetzen. Bestimmte Messgerätefunktionen
(Halten, MIN MAX AVG und Hintergrundbeleuchtung) lassen sich über das Anzeigenmodul
steuern, eine vollständige Fernsteuerung ist jedoch nicht möglich.
Das drahtlose Funksignal beeinträchtigt nicht die Messungen. Bei abgeschaltetem Funksignal ist
das Anzeigenmodul in der Regel am Messgerätesockel angedockt. Das Funksignal kann auch
dann eingeschaltet sein, wenn das Anzeigenmodul am Messgerätesockel angedockt und der
Funktionsschalter auf OFF (AUS) gestellt ist. Um sicherzustellen, dass das Funksignal
abgeschaltet ist, die Batterien aus Messgerätesockel und Anzeigenmodul entnehmen.
Das Anzeigenmodul wird mit dem Messgerätesockel synchronisiert, wenn es angedockt und
eingeschaltet ist. Es können mehrere Anzeigenmodule mit einem Messgerätesockel
synchronisiert werden, jedoch immer nur ein Anzeigenmodul gleichzeitig.
Remote Display True-rms Clamp Meter
Funktionen
9
Messgerätesockel und Anzeige können maximale 10 Meter voneinander entfernt werden, bevor
die Funkverbindung unterbrochen wird. Dieser Abstand kann sich mit den Hindernissen
zwischen dem Messgerätesockel und der Anzeige ändern. Es besteht eine Funkverbindung,
wenn in der Anzeige erscheint.
Um die Anzeige vom Messgerätesockel zu trennen, siehe Abbildung 1.
1
2
ghn10.eps
Abbildung 1. Fernanzeige
381
Bedienungshandbuch
10
Gefährlicher Spannungsindikator
Wenn das Messgerät eine Spannung von ±30 V oder eine Spannungsüberlast (OL) erkennt,
erscheint Y auf der Anzeige und die rote LED für hohe Spannungen () am Messgerätesockel
leuchtet auf, um anzuzeigen, dass eine gefährliche Spannung am Messgeräteeingang anliegt.
Flexibler Zangenstromwandler
XWWarnung
Um elektrische Schläge zu vermeiden, Anbringen und Entfernen gefährlicher
stromführender Leiter unterlassen.
Der flexible Hochleistungs-Zangenstromwandler für Wechselstrom funktioniert nach dem
Rogowski-Prinzip und wird für präzise, nicht-intrusive Messungen sinusförmiger, gepulster und
anderer komplexer Wellenformen verwendet. Der flexible und leichte Messkopf ermöglicht
schnelles und müheloses Anbringen in schwer zugänglichen Bereichen und an großen Leitern.
Für weitere Informationen über den flexiblen Zangenstromwandler siehe „Strommessung
(Flexibler Zangenstromwandler)“.
Automatische Abschaltung
Das Messgerät schaltet sich automatisch aus, wenn die Tasten und der Drehschalter 20 Minuten
lang nicht betätigt werden. Wenn sich das Messgerät abschaltet, schalten Sie den Drehschalter
auf OFF (aus) und anschließend wieder ein. Die automatische Abschaltung ist während der
Verwendung der Min-Max-Avg-Funktion deaktiviert. Um die automatische Abschaltung zu
deaktivieren, beim Einschalten des Messgeräts gedrückt halten.
Remote Display True-rms Clamp Meter
Funktionen
11
Hintergrundbeleuchtung
drücken, um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten. Die
Hintergrundbeleuchtung wird nach 2 Minuten automatisch ausgeschaltet. Um die automatische
Abschaltung der Hintergrundbeleuchtung zu deaktivieren, beim Einschalten des Messgeräts
gedrückt halten.
Halten der Anzeige
Um die aktuelle Anzeige zu erfassen und zu halten, während der Ablesung gedrückt halten.
Erneut drücken, um zu den Ablesewerten zurückzukehren.
MIN MAX AVG
Im Min-Max-Avg-Modus können die minimalen, maximalen und durchschnittlichen Ablesewerte
eines beliebigen Ausgangssignals über einen längeren Zeitraum erfasst werden.
drücken, um den Min-Max-Avg-Modus zu aktivieren, und erneut drücken, um zwischen
minimalen und maximalen Ablesewerten zu wechseln. Ein drittes Mal drücken, um den
durchschnittlichen Ablesewert anzuzeigen. Um den Min-Max-Avg-Modus zu beenden,
2 Sekunden lang gedrückt halten. Wenn der Min-Max-Avg-Modus aktiv ist, ist die automatische
Abschaltung deaktiviert.
Gleichstrom Null
drücken, um DC-Nullpunkts-Abweichungen zu entfernen, die die Genauigkeit der
Gleichstromablesewerte beeinträchtigen kann.
381
Bedienungshandbuch
12
Anlaufstrom
Anlaufstrom ist Stoßstrom, der auftritt, wenn ein elektrisches Gerät eingeschaltet wird. Das
Messgerät kann diese Stoßstromwerte erfassen. Stromspitzen bei Motorantrieben sind ein
Beispiel für ein solches Ereignis. Bei der Einschaltfunktion werden ca. 400 Abtastwerte über
einen Zeitraum von 100 ms erfasst und der Anlaufstromumfang berechnet.
Niedrige Batterieanzeige
Das Messgerät verfügt über zwei Symbole für einen niedrigen Batteriestand: und
. Wenn angezeigt wird, sollten die Batterien für den Messgerätesockel
ausgewechselt werden. Ein niedriger Batteriestand im Messgerätesockel wirkt sich auf die
Ablesewerte aus. Wenn angezeigt wird, sollten die Batterien für die abnehmbare
Anzeige ausgewechselt werden. Ein niedriger Batteriestand in der Anzeige hat keinen Einfluss
auf die Messungen.
Remote Display True-rms Clamp Meter
Funktionen
13
600V
CAT
10 0 0 V
CAT
10 0 0 A
ZERO
REMOTE DISPLAY
TRMS CLAMP METER
381
iFlex
1
16 14
15
345 6
9
12
13 10
11
7
8
2
ghn02.eps
Abbildung 2. Messgerätfunktionen
381
Bedienungshandbuch
14
Tabelle 2. Messgerätfunktionen
Element Beschreibung
Strommesszange
Griffschutz
Drehschalter, siehe Tabelle 3.
Indikator für gefährliche Spannungen
Schalter zum Ablösen der Anzeige
Anzeige
Hintergrundbeleuchtung: Schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein bzw. aus. Die
Hintergrundbeleuchtung bleibt für 2 Minuten an, wenn keine andere Taste bzw.
kein anderer Schalter betätigt wird, und schaltet sich dann aus.
Hold-Taste: Friert den Messwert auf der Anzeige ein und gibt den Messwert wieder
frei, wenn die Taste ein zweites Mal gedrückt wird.
Min-Max-Taste: Beim erstem Drücken zeigt das Messgerät den maximalen
Eingang an. Weiteres Drücken blendet den minimalen und mittleren Eingang ein.
2 Sekunden lang halten, um den Min-Max-Modus zu beenden. Diese Funktion
funktioniert in den Stromstärke-, Spannungs- und Frequenzmodi.
Remote Display True-rms Clamp Meter
Funktionen
15
Element Beschreibung
Zero/Shift-Taste: Entfernt die DC-Nullpunkts-Abweichung von DC-Messungen.
Auch zum Shiften verwendet; entspricht den gelben Elementen auf dem
Drehschalter.
Anlaufstromtaste: Drücken, um den Einschalt-Modus zu aktivieren. Ein zweites Mal
drücken, um den Einschalt-Modus zu verlassen. Integrationszeit beträgt 100 ms.
Schalter zum Öffnen der Zange
Ausrichtungsmarkierungen: Für präzise Spezifikationen muss der Leiter an diesen
Markierungen ausgerichtet sein.
Gemeinsame Klemme
Volt-/Ohm-Eingangsanschluss
Flexibler Zangenstromwandler-Eingangsklemme
381
Bedienungshandbuch
16
Tabelle 3. Drehschalter
Schalterposition Funktion
OFF (aus) Messgerät ist ausgeschaltet
K Wechselspannung
L Gleichspannung
Widerstand und Kontinuität
Wechselstrom drücken, um zur Frequenz zu wechseln.
Gleichstrom
Wechselstrom- und Frequenzmessungen mit dem Zangenstromwandler.
drücken, um zur Frequenz zu wechseln.
Remote Display True-rms Clamp Meter
Funktionen
17
Anzeige
Um alle Segmente auf der Anzeige gleichzeitig anzuzeigen, beim Einschalten des Messgeräts
gedrückt halten. Siehe Abbildung 3 und Tabelle 4.
12
13
11
10
14
15
12
4
5
6
78
9
3
ghn01.eps
Abbildung 3. Anzeige
381
Bedienungshandbuch
18
Tabelle 4. Anzeige
Element Beschreibung Element Beschreibung
Einschalt-Modus ist aktiv
Symbol für niedrigen
Batteriestand im
Messgerätsockel
Hold-Modus ist aktiv Messung wird an der Zange
vorgenommen.
Volt RF-Signal wird an Fernanzeige
gesendet.
Ampere Kontinuität
Ohm, DC, AC, Hz Gefährliche Spannung
vorhanden.
Hauptanzeige
Messung wird am
Zangenstromwandler
vorgenommen.
Min-, Max- oder Avg-
Ablesewerte werden
angezeigt.
Symbol für niedrigen
Batteriestand der Fernanzeige
Min-Max-Modus ist aktiv.
Remote Display True-rms Clamp Meter
Messungen
19
Messungen
Hinweis
Vor der Erstverwendung den Batterieisolator entfernen (kleines Plastikteil zwischen
den Batterien und Batteriekontakten).
Wechselstrom und Gleichstrom (Zange)
XW Warnung
Zur Vermeidung von Stromschlag oder Verletzungen sind folgende Vorschriften
zu beachten:
Bei Strommessungen die Messleitungen vom Messgerät trennen.
Finger hinter dem Griffschutz halten. Siehe Abbildung 2 und Tabelle 2.
Hinweis
Beim Messen von Strom den Leiter mithilfe der Ausrichtungsmarkierungen an der
Zange mittig zwischen den Zangen platzieren.
Vor Gleichstrommessungen drücken, um korrekte Ablesewerte zu gewährleisten. Das
Messgerät auf Null stellen, um die DC-Nullpunkts-Abweichung aus den Ablesewerten zu
entfernen. Die Nullfunktion ist nur bei der Drehschalterposition für Gleichstrommessungen
möglich.
381
Bedienungshandbuch
20
Hinweis
Bevor das Messgerät auf Null gestellt wird, sicherstellen, dass die Zangenbacken
geschlossen sind und sich kein Leiter zwischen den Zangenbacken befindet.
Zum Messen von Wechsel- oder Gleichstrom:
1. Drehschalter in die gewünschte Position bringen. sollte in der Anzeige zu sehen sein, um
anzuzeigen, dass die Messung über die Zange erfolgt.
Hinweis
Wenn der gemessene Strom < 0,5 A ist, blinkt der Punkt im Anzeigesymbol . Wenn
der Strom > 0,5 A ist, erscheint der Punkt kontinuierlich.
2. Beim Messen von Gleichstrom warten, bis die Anzeige stabil ist, und dann drücken, um
das Messgerät auf Null zu stellen.
3. Den Schalter zum Öffnen der Zange drücken und den Leiter zwischen den Zangenbacken
platzieren.
4. Die Zangenbacken schließen und den Leiter unter Verwendung der
Ausrichtungsmarkierungen zentrieren.
5. Den Ablesewert in der Anzeige beachten. Siehe Abbildung 4.
Hinweis
Ströme, die in gegensätzliche Richtungen fließen, heben einander auf. Wenn der
Strom in gegensätzliche Richtungen fließt, nehmen Sie nur einen Leiter auf einmal
zwischen die Zangenbacken. Siehe Abbildung 4.
Remote Display True-rms Clamp Meter
Messungen
21
REMOTE DISPLAY
TRMS CLAMP METER
381
iFlex
600V
CAT
100 0 V
CAT
1000A
600V
CAT
1000V
CAT
100 0 A
ghn04.eps
Abbildung 4. Strommessung mit Zange
381
Bedienungshandbuch
22
Wechselstrom (Flexibler Zangenstromwandler)
XW Warnung
Zur Vermeidung von Stromschlag oder Verletzungen sind folgende Vorschriften
zu beachten:
Den flexiblen Zangenstromwandler nicht an gefährliche stromführende Leiter
anbringen bzw. davon entfernen. Vorsicht beim Anschließen und Entfernen des
flexiblen Zangenstromwandlers! Die Spannung vom zu prüfenden Gerät nehmen
oder ordnungsgemäße Sicherheitskleidung tragen.
Zur Verwendung des flexiblen Zangenstromwandlers folgendermaßen vorgehen:
1. Den flexiblen Zangenstromwandler an das Messgerät anschließen. Siehe Abbildung 5.
2. Mit dem flexiblen Teil des Zangenstromwandlers den Leiter umschließen. Falls das Ende
des flexiblen Zangenstromwandlers vor dem Anschließen geöffnet wurde, sicherstellen,
dass es wieder geschlossen und eingerastet ist. Siehe Abbildung 5. Der flexible
Zangenstromwandler sollte deutlich hörbar sowie spürbar einrasten.
Hinweis
Beim Messen von Strom den Leiter mittig im flexiblen Zangenstromwandler platzieren.
Messungen nahe an anderen stromführenden Leitern vermeiden.
3. Die Zange mindestens 2,5 cm vom Leiter entfernt halten.
4. Den Drehschalter auf drehen. Wenn sich der Drehschalter in der richtigen Position
befindet, erscheint in der Anzeige, um zu signalisieren, dass die Ablesewerte des flexiblen
Zangenstromwandlers erfasst werden.
Remote Display True-rms Clamp Meter
Messungen
23
Hinweis
Wenn der gemessene Strom < 0,5 A ist, blinkt der Punkt im Anzeigesymbol (). Wenn
der Strom > 0,5 A ist, erscheint der Punkt kontinuierlich.
5. Den Stromwert in der Anzeige des Messgeräts beachten.
Falls der flexible Zangenstromwandler nicht erwartungsgemäß funktioniert:
1. Das Kupplungssystem auf Schäden untersuchen, um sicherstellen, dass es angeschlossen
und richtig geschlossen ist. Das Kupplungssystem schließt nicht ordnungsgemäß, wenn
Fremdkörper vorhanden sind.
2. Das Kabel zwischen dem flexiblen Zangenstromwandler und dem Messgerät auf Schäden
untersuchen.
3. Prüfen, ob sich der Drehschalter des Messgeräts in der richtigen Position befindet ().
Wechselspannung und Gleichspannung
Messen von Wechsel- oder Gleichspannung:
1. Den Drehschalter in die Position für die gewünschte Spannung bringen ( oder L).
2. Die schwarze Messleitung am Anschluss COM und die rote Messleitung am Anschluss
anschließen. Siehe Abbildung 6.
3. Die Zangen an die gewünschten Testpunkte des Stromkreises halten, um die Spannung zu
messen. Die Ablesewerte in der Anzeige beachten.
381
Bedienungshandbuch
24
1
2
ghn09.eps
Abbildung 5. Flexible Stromzangenverbindung
Remote Display True-rms Clamp Meter
Messungen
25
ghn05.eps
Abbildung 6. Messung mit Messleitungen (Gleichspannung angezeigt)
381
Bedienungshandbuch
26
Widerstand/Kontinuität
Zum Messen von Widerstand oder Kontinuität:
1. Den Drehschalter auf drehen.
2. Strom vom zu testenden Stromkreis nehmen.
3. Die schwarze Messleitung am Anschluss COM und die rote Messleitung am Anschluss
anschließen.
4. Die Zangen an die gewünschten Testpunkte des Stromkreises halten, um die Spannung zu
messen.
5. Die Ablesewerte in der Anzeige beachten.
Wenn der Widerstand < 30 Ω, ist, signalisiert ein kontinuierliches Tonsignal die Kontinuität. Wenn
OL auf der Anzeige angezeigt wird, ist der Stromkreis offen.
Anlaufstrommessung (Zangenbacken und flexibler Zangenstromwandler)
Das Messgerät kann den ersten Anlaufstrom beim Starten eines Geräts, wie ein Motor oder bei
elektronischem Ballast, erfassen. Zum Messen des Anlaufstroms:
1. Beim zu prüfenden Gerät den Drehschalter auf , oder drehen, wenn der flexible
Zangenstromwandler für die Messung verwendet wird.
2. Den stromführenden Draht des Geräts mit den Zangenbacken oder dem flexiblen
Zangenstromwandler umschließen.
3. Am Messgerät drücken.
4. Das zu prüfende Gerät einschalten. Der Anlaufstrom (Spitze) wird in der Anzeige des
Messgeräts angezeigt. Siehe Abbildung 7.
Remote Display True-rms Clamp Meter
Messungen
27
600V
CAT
100 0 V
CAT
100 0 A
REMOTE DISPLA
Y
TRMS CLAMP METER
381
iFlex
600V
CAT
100 0 V
CAT
100 0 A
REMOTE DISPLAY
TRMS CLAMP METER
381
Off On
100 ms
1
2
4
3
INRUSH
ghn11.eps
Abbildung 7. Anlaufstrommessung
381
Bedienungshandbuch
28
Frequenzmessung (Zangenbacken und flexibler Zangenstromwandler)
Zum Messen der Frequenz:
1. Den Drehschalter auf oder stellen, falls der flexible Zangenstromwandler für die
Messung verwendet wird.
2. Die Messquelle mittig zwischen den Zangenbacken oder im flexiblen Zangenstromwandler
platzieren.
3. auf dem Messgerät drücken, um zu Hz zu wechseln. Die Frequenz erscheint auf der
Anzeige des Messgeräts.
Wartung
XW Warnung
Zur Vermeidung von Stromschlag oder Verletzungen sollten Reparaturen oder
Servicearbeiten, die nicht in diesem Handbuch behandelt werden, nur durch
Fachpersonal durchgeführt werden.
Reinigung des Messgeräts und flexiblen Zangenstromwandlers
XW Warnung
Zur Vermeidung von Stromschlag vor der Reinigung alle Eingangssignale trennen.
W Vorsicht
Zur Vermeidung von Schäden am Messgerät keine aromatischen
Kohlenwasserstoffe oder Chlorlösungsmittel zur Reinigung verwenden. Diese
Lösungen reagieren mit den im Messgerät verwendeten Kunststoffen. Das
Messgerät nicht in Wasser tauchen.
Remote Display True-rms Clamp Meter
Wartung
29
Das Messgerät mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen.
Ersetzen der Batterie
Zum Ersetzen der Batterie des Messgeräts siehe Abbildung 8:
1. Das Messgerät ausschalten.
2. Mit einem flachen Schraubendreher die Schrauben an der Batteriefachabdeckung am
Messgerätesockel lösen und die Abdeckung vom Gehäuseunterteil entfernen.
3. Die Batterien entnehmen.
4. Die Batterien durch drei neue AAA-Batterien ersetzen.
5. Die Batteriefachabdeckung unten am Gehäuse wieder anbringen und die Schrauben
festziehen.
Zum Ersetzen der Batterien im Anzeigenmodul siehe Abbildung 8:
1. Das Messgerät ausschalten.
2. Mithilfe der zwei Verschlüsse auf beiden Seiten des Messgeräts das Anzeigenmodul
entfernen.
3. Auf der Unterseite des Anzeigenmoduls befindet sich in der Mitte des Moduls eine flache
Stelle. Die Abdeckung mit dem Daumen eindrücken und heranziehen, um das Batteriefach
zu öffnen.
4. Die Batterien entnehmen.
5. Die Batterien durch zwei neue AAA-Batterien ersetzen.
6. Die Batterieabdeckung wieder zurückschieben.
7. Das Anzeigenmodul am Messgerätesockel andocken und dann das Messgerät einschalten.
381
Bedienungshandbuch
30
ghn03.eps
Abbildung 8. Ersetzen der Batterie
Remote Display True-rms Clamp Meter
Kundenseitig auswechselbare Teile
31
Kundenseitig auswechselbare Teile
Tabelle 5. Kundenseitig auswechselbare Teile
Beschreibung Stk. Fluke-Teilenummer
Batterie, AAA 1,5 V 5 2838018
Batteriefachabdeckung -
Anzeigenmodul 1 3625529
Batteriefachabdeckung -
Messgerätesockel 1 3766406
Fluke 381-Fernanzeige 1 3766445
Softcase 1 3752973
Bedienungshandbuch 1 3538357
381
Bedienungshandbuch
32
Technische Angaben
Elektrische Spezifikationen
Wechselstrom über Zangen
Bereich....................................................999,9 A
Auflösung................................................0,1 A
Genauigkeit.............................................2 % ± 5 Ziffern (10-100 Hz)
5 % ± 5 Ziffern (100-500 Hz)
Spitzenfaktor (50/60 Hz) .........................3 @ 500 A
2,5 @ 600 A
1,42 @ 1000 A
2 % für C.F. > 2 hinzufügen
Remote Display True-rms Clamp Meter
Technische Angaben
33
Wechselstrom über flexiblen Zangenstromwandler
Bereich....................................................999,9 A / 2500 A (45 Hz - 500 Hz)
Auflösung ................................................0,1 A / 1 A
Genauigkeit.............................................3 % ±5 Ziffern
Spitzenfaktor (50/60Hz) ..........................3,0 bei 1100 A
2,5 bei 1400 A
1,42 bei 2500 A
2 % für C.F. > 2 hinzufügen
381
Bedienungshandbuch
34
Positionsempfindlichkeit
A
B
C
ghn12.eps
Abbildung 9. Positionsempfindlichkeit
Remote Display True-rms Clamp Meter
Technische Angaben
35
Abstand zu
Optimum i2500-10 Flex i2500-18 Flex Fehler
A 12,7 mm 35,6 mm ± 0,5 %
B 20,3 mm 50,8 mm ± 1,0 %
C 35,6 mm 63,5 mm ± 2,0 %
Messunsicherheit setzt einen zentralen Primärleiter in Optimalposition ohne externes
elektrisches oder magnetisches Feld und innerhalb des Betriebstemperaturbereichs voraus.
Gleichstrom
Bereich....................................................999,9 A
Auflösung ................................................0,1 A
Genauigkeit.............................................2 % ± 5 Ziffern
Wechselspannung
Bereich....................................................600 V /1000 V
Auflösung ................................................0,1 V / 1 V
Genauigkeit.............................................1,5 % ± 5 Ziffern (20 - 500 Hz)
381
Bedienungshandbuch
36
Gleichspannung
Bereich....................................................600,0 V /1000 V
Auflösung................................................0,1 V / 1 V
Genauigkeit.............................................1 % ± 5 Ziffern
Frequenz - über Zangen
Bereich....................................................5,0 - 500,0 Hz
Auflösung................................................0,1 Hz
Genauigkeit.............................................0,5 % ± 5 Ziffern
Triggerlevel .............................................5 - 10 Hz, 10 A
10 - 100 Hz, 5 A
100 - 500 Hz, 10 A
Remote Display True-rms Clamp Meter
Technische Angaben
37
Frequenz über flexiblen Zangenstromwandler
Bereich....................................................5,0 - 500,0 Hz
Auflösung ................................................0,1 Hz
Genauigkeit.............................................0,5 % ± 5 Ziffern
Triggerlevel .............................................5 - 20 Hz, 25 A
20 - 100 Hz, 20 A
100 - 500 Hz, 25 A
Widerstand
Bereich....................................................600 Ω/6 kΩ/60 kΩ
Auflösung ................................................0,1 Ω/1 Ω/10 Ω
Genauigkeit.............................................1 % ± 5 Ziffern
Mechanische Spezifikationen
Größe (L x B x H) ...................................277 mm *88 mm * 43 mm (55 mm für entfernte Einheit)
Gewicht ...................................................350 g
Zangenöffnung........................................34 mm
Durchmesser des flexiblen Zangenstromwandlers 7,5 mm
381
Bedienungshandbuch
38
Kabellänge des flexiblen Zangenstromwandlers
(Anschlusskopf zu Stecker) ....................1,8 m
Umgebungspezifikationen
Betriebstemperatur .................................-10°C - +50°C
Lagerungstemperatur..............................-40°C - +60°C
Betriebsluftfeuchte ..................................nicht kondensierend (< 10°C)
90 % RH (bei 10°C bis 30°C)
75 % RH (bei 30°C bis 40°C)
45 % RH (bei 40°C bis 50°C)
(ohne Kondensation)
Betriebshöhenlage..................................2000 m
Lagerungshöhenlage ..............................12.000 m
EMI, RFI, EMV, RF .................................EN 61326-1:2006, EN 61326-2-2:2006
ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006
ETSI EN 300 489 V1.8.1:2008
FCC-Abschnitt 15 Unterabschnitt C Bereiche 15.207,
15.209, 15.249 FCCID: T68-F381
Remote Display True-rms Clamp Meter
Technische Angaben
39
RSS-210 IC: 6627A-F381
Temperaturkoeffizienten .........................0,1 x spezifische Genauigkeit für jedes Grad C über
28 °C oder unter 18 °C addieren.
Drahtlosfrequenz.....................................2,4 GHz ISM Band 10-m-Bereich
Einhaltung der Sicherheitsvorschriften ...ANSI/ISA S82.02.01:2004
CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1-04
IEC/EN 61010-1:2001 - 1000 V CAT III, 600 V CAT IV.
Doppelter Isolationsabstand ...................nach IEC 61010-2-032
Doppelte Isolationskriechstrecke ............nach IEC 61010-1
Zulassungen ...........................................P, ), ;, ®
381
Bedienungshandbuch
40

Navigation menu