Fluke 717 Users Manual 717_30 100G

2015-09-09

: Fluke Fluke-717-Users-Manual-806090 fluke-717-users-manual-806090 fluke pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 16

DownloadFluke Fluke-717-Users-Manual 717_30-100G
Open PDF In BrowserView PDF
German

®

717 Series
Pressure Calibrators
Gebrauchsanweisung
Einführung
Fluke 717 Series Druckkalibratoren sind kompakte, batteriebetriebene 5-stellige
Messgeräte für die folgenden Kalibrier- und Messfunktionen:
•
Kalibrierung von Druck/Strom-Transmittern (P/I)
•
Druckmessung über ein 0.31 cm NPT-Druckmodul und einen
internen Drucksensor
•
Druckmessung über ein Druckmodul der Fluke 700 Series
•
Strommessung bis zu 24 mA
•
Bereitstellung von Schleifenspannung (bis zu 24 V DC)
•
Gleichzeitige Anzeige von Druck- und Strommessungen
•
Berechnet mA-Prozentwerte im Prozentmodus
•
Berechnet mA-Fehler im Prozentfehlermodus
Zu den 717 Druckkalibratoren (hiernach „Kalibrator“ genannt) gehören:
•
717 1000G
•
717 1G
•
717 1500G
•
717 30G
•
717 3000G
•
717 100G
•
717 5000G
•
717 300G
•
717 500G
Vollausschlag-Drucksensor gemäß Abschnitt „Spezifikationen“ unter
„Druckspezifikationen“. Der Kalibrator stimmt überein mit IEC 61010, CAT I 30 V,
Verschmutzungsgrad 2. CAT I-Messgeräte sind so konzipiert, dass sie gegen
impulsförmige Störsignale von energiearmen Quellen, z. B. elektronische
Schaltkreise oder Kopiergeräte, Schutz bieten.
Der Kalibrator wird mit einem Holster, einer eingelegten 9 V-Batterie, einem
Messleitungssatz mit Krokodilklemmen und einer Gebrauchsanweisung in
14 Sprachen geliefert. Falls der Kalibrator beschädigt ist oder Teile fehlen, bitte
sofort die Kaufstelle informieren.

PN 690013 March 1998, Rev. 2, 3/06 (German)
1998-2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA.

German

Eingangseinheiten
Der Kalibrator verwendet für Messung und Anzeige des Eingangs am Drucksensor
die folgenden Einheiten:
•
psi
•
inH2O@4 °C
•
inH2O@20 °C
•
cmH2O@4 °C
•
cmH2O@20 °C
•
bar
•
mbar
•
kPa
•
inHg@0 °C
•
mmHg
2
•
kg/cm
Falls falsche Einheiten gewählt werden, kann das dazu führen, dass die Ausgabe
am Druckmodul Fluke 700P für die Anzeige zu niedrig ist oder der Kalibrator OL
(Überlast) anzeigt.
Die Kompatibilität zwischen Druckeinheit und Bereich ist Tabelle 1 zu entnehmen.
Tabelle 1. Druckeinheit- und Bereichskompatibilität
Einheiten
psi
inH2O
cmH2O
bar
mbar

Bereich
Alle
Bis 3000 psi
Bis 1000 psi
15 psi und höher
Bis 1000 psi

Einheiten
kPa
inHg
mmHg
2
kg/cm

Bereich
Alle
Alle
Bis 3000 psi
15 psi und höher

Symbole
Symbol

Bedeutung

+
J

ON/OFF-Taste

W

Vorsicht: Wichtige Informationen.
Siehe Gebrauchsanweisung.

X

Gefährliche Spannung, Stromschlaggefahr

f

Druck

T
M
$
P

Schutzisoliert

F

Erde, Masse

Batterie
Canadian Standards Association
Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien
Gleichstrom (DC)

German

Sicherheit
Eine „XW Warnung“ signalisiert Bedingungen und Aktivitäten, die den Bediener
einer Gefahr aussetzen.
Der Hinweis „W Vorsicht“ kennzeichnet Bedingungen und Aktivitäten, die das
Messgerät oder die zu prüfende Ausrüstung beschädigen können.

XW Warnungen
Zur Vermeidung von Stromschlag, Verletzungen oder Beschädigung des
Kalibrators folgende Vorschriften einhalten:
• Den Kalibrator nur wie in diesem Anleitungsblatt beschrieben einsetzen.
• Die Nutzung des Kalibrators in einer vom Hersteller nicht beschriebenen Art
kann den durch den Kalibrator gebotenen Schutz beeinträchtigen.
• Den Kalibrator nicht für Messungen in CAT II, CAT III oder CAT IVUmgebungen verwenden.
CAT I-Messgeräte sind so konzipiert, dass sie gegen impulsförmige
Störsignale von Hochspannungsquellen mit geringem Stromverbrauch,
z. B. elektronische Schaltkreise oder Kopiergeräte, Schutz bieten.
• Den Kalibrator nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen, Dampf oder
Staub verwenden.
• Den Kalibrator vor Inbetriebnahme kontrollieren. Den Kalibrator nicht
verwenden, wenn er beschädigt erscheint.
• Die Messleitungen auf Durchgang, beschädigte Isolierung und frei liegendes
Metall prüfen. Beschädigte Messleitungen ersetzen.
• Zwischen den Anschlüssen bzw. zwischen einem Anschluss und Erde nie eine
Spannung über 30 V anlegen.
• Die richtigen Anschlüsse, den richtigen Modus und den richtigen Bereich für
die jeweilige Mess- oder Quellenfunktionsanwendung auswählen.
• Um eine Beschädigung der zu prüfenden Einheit zu vermeiden, den
Kalibrator auf den richtigen Modus einstellen, bevor die Messleitungen
angeschlossen werden.
• Beim Aufbauen von Verbindungen die COM-Messleitung vor der
spannungsführenden Leitung anschließen. Beim Trennen von Verbindungen
die spannungsführende Leitung vor der COM-Leitung trennen.
• Den Kalibrator niemals mit geöffnetem Gehäuse verwenden.
• Vor der Benutzung des Kalibrators sicherstellen, dass die
Batteriefachabdeckung geschlossen ist.
• Zur Vermeidung falscher Messwerte, die zu Stromschlag führen können, die
Batterie sofort ersetzen, sobald das Symbol M (schwache Batterie)
eingeblendet wird.
• Vor Öffnen des Gehäuses oder der Batteriefachabdeckung die Messleitungen
abnehmen.
• Zur Vermeidung einer heftigen Freisetzung von Druck in einem Drucksystem
vor dem Anschließen oder Abnehmen des Drucksensors oder Druckmoduls
von der Druckleitung das Ventil schließen und den Druck langsam ablassen.
Für Servicearbeiten am Kalibrator ausschließlich spezifizierte Ersatzteile
verwenden.
W Vorsicht
Beim Arbeiten mit Druckmodulen alle Prozeduren im Anleitungsblatt des
Druckmoduls befolgen, um eine Beschädigung der
Kalibratorverbindungen zu vermeiden.

German

W Vorsicht
Beim Arbeiten mit den Drucksensorverbindungen wie folgt vorgehen, um
eine Beschädigung des Kalibrators oder der angeschlossenen
Ausrüstung zu vermeiden:
• Zur Vermeidung von Beschädigung durch Überdruck keine Drücke
anwenden, die die unter „Druckspezifikationen“ aufgeführten
Druckbereiche übersteigen.
•

Um Korrosion im Drucksensor zu vermeiden, den Kalibrator nur mit
Medien verwenden, die mit Glas, Keramik, Silikon, RTV, rostfreiem
Stahl vom Typ Nitril (Buna-N) 303 oder Nickel kompatibel sind.

•

Um eine Beschädigung des Kalibrators zu vermeiden, zwischen dem
Druckanschluss und dem Kalibratorgehäuse kein Drehmoment
anlegen. Die richtige Vorgehensweise ist Abbildung 1 zu entnehmen.

re001f.eps

Abbildung 1. Korrekte Methode zum Festziehen

Erste Schritte
O drücken, um den Kalibrator EIN- bzw. AUSZUSCHALTEN. Der Kalibrator zeigt
Druck- und Strommessungen gleichzeitig an.
Der angelegte Druck erscheint im oberen Teil der Anzeige.
U drücken, um eine andere Einheit auszuwählen. Wenn der Kalibrator
ausgeschaltet wird, wählt er nach dem erneuten Einschalten wieder die zuletzt
verwendete Druckeinheit.
Der untere Teil der Anzeige gibt den an den Stromeingängen (mA) anliegenden
Strom an (bis zu 24 mA). Siehe Abbildung 2.

Stromsparmodus
Der Kalibrator schaltet sich nach 30 Minuten Inaktivität automatisch aus. Zur
Verringerung dieser Zeitspanne bzw. Deaktivierung der Funktion wie folgt
vorgehen:
1.
Bei AUSGESCHALTETEM Kalibrator O drücken.
2.
P.S. xx wird angezeigt, wobei xx das Zeitintervall bis zum Ausschalten in
Minuten angibt. OFF (AUS) bedeutet, dass der Stromsparmodus deaktiviert ist.

German

h (W) zum Verkürzen bzw. a (Z) zum Verlängern des Zeitintervalls
drücken.
4.
Zum Deaktivieren h drücken, bis in der Anzeige OFF angezeigt wird.
Der Kalibrator fährt nach 2 Sekunden im Normalbetrieb fort.

3.

717 100G

PRESSURE
CALIBRATOR

HOLD

UNITS

DAMP

LOOP
POWER

MIN
MAX
ZERO

mA
MODE
BAROMETRIC ADJ.

SWITCH
TEST

HOLD

RANGE

mA
30V
MAX

COM
RANGE -12 TO 100 PSI
-83 TO 690 kPa
MAX 200 PSI 1.4a mP
I 69 mPa

re005f.eps

Abbildung 2. Druckkalibrator (717 100G abgebildet)

German

Funktionen der Drucktasten
Taste

U

D
ENTER

Z
N
S
Z

a

Funktion
Diese Taste drücken, um eine andere Einheit auszuwählen. Bei
Verwendung des Drucksensoreingangs sind alle Einheiten
verfügbar. Für höhere Druckmodul-Eingangswerte sind keine
unzulässigen Einheiten verfügbar.
Zur Bereitstellung einer Schleifenspannung gleichzeitig O
und U drücken.
Diese Taste drücken, um Dämpfung für die Druckanzeige an- bzw.
auszuschalten. Bei aktivierter Dämpfung wird die Anzeige
langsamer aktualisiert.
Drücken, um Auswahl von 0 % und 100 % Ausgabeparameter zu
bestätigen.
Drücken, um die Druckanzeige auf Null zu stellen. (Vor dem
Drücken den Druck auf atmosphärischen Druck ablassen.)
Für Absolutdruckmodule die unten stehenden Anweisungen
beachten.
Drücken, um die seit dem Einschalten bzw. Löschen der Register
niedrigsten aufgetretenen Druck- und Stromwerte anzuzeigen. Ein
weiteres Mal drücken, um die seit dem Einschalten höchsten
aufgetretenen Druck- und Stromwerte anzuzeigen. Drücken und
gedrückt halten, um die MIN/MAX-Register zu löschen.
Drücken, um einen Schaltertest durchzuführen.
Drücken, um den mA-Anzeigemodus zwischen mA, mA-Prozent
und mA-Prozentfehler umzuschalten.

hdrücken, um die Anzeige festzuhalten.

h
Y

Das Symbol g erscheint in der Anzeige. h erneut drücken,
um mit Normalbetrieb fortzufahren.
Im Nullmodus (ZERO) bewirkt diese Taste eine Verminderung des
barometrischen Drucks.

Schaltertest
Durchführen eines Schaltertests:
Hinweis
Für dieses Beispiel wird ein Schalter des Typs Öffner („normally closed“)
verwendet. Das Verfahren für einen Schalter des Typs Schließer („normally
open“) ist das gleiche, doch die Anzeige zeigt OPEN anstatt CLOSE an.
1.

2.
3.

Die Anschlüsse mA und COM des Kalibrators unter Verwendung der
Druckschalteranschlüsse an den Schalter anschließen, und unter
Verwendung eines T-Verbindungsstücks eine externe Pumpe zwischen dem
Kalibrator und dem Druckschalter anschließen. Die Polarität des Anschlüsse
spielt keine Rolle.
Sicherstellen, dass das Ventil an der Pumpe geöffnet ist, und den Kalibrator
nötigenfalls nullstellen. Das Ventil nach der Nullstellung des Kalibrators
schließen.
S drücken, um den Druckschalter-Testmodus zu aktivieren. Der Kalibrator
zeigt an Stelle einer mA-Messung CLOSE (geschlossen) an.

German

4.

Mit der Pumpe langsam Druck anlegen, bis der Schalter öffnet.
Hinweis
Im Schaltertestmodus wird die Anzeigeaktualisierungsrate erhöht, sodass
Veränderungen an Druckeingängen besser erkannt werden. Doch auch mit
der erhöhten Messrate sollte das zu prüfende Gerät langsam unter Druck
gesetzt werden, um präzise Ablesungen zu gewährleisten.
5.
OPEN wird angezeigt, sobald der Schalter offen ist. Die Pumpe langsam
entlüften, bis der Druckschalter schließt. Das Abrufsymbol wird in der
Anzeige angezeigt.
6.
S drücken, um die Druckwerte im geöffneten und geschlossenen Zustand
und für den Unempfindlichkeitsbereich abzulesen.
7.
S 3 Sekunden halten, um den Druckschalter-Testmodus zurückzusetzen;
eine beliebige andere Taste 3 Sekunden halten, um zu beenden.

Nullstellen mit Absolutdruckmodulen
Zum Nullstellen den Kalibrator so einstellen, dass dieser einen bekannten Druck
misst:
1.
Z drücken und gedrückt halten.
Z (a) bzw. Y (h) drücken, um die Kalibratorablesung zu erhöhen
2.
bzw. zu vermindern, sodass diese dem angelegten Druck entspricht.
3.
Z loslassen, um das Nullstellungsverfahren zu beenden.
Sofern der genaue Druck bekannt ist, kann er bei allen Druckmodulen außer dem
700PA3 barometrisch sein. Das Anlegen von Druck für beliebige
Absolutdruckmodule innerhalb des jeweiligen Bereichs kann auch mit Hilfe eines
genauen Druckstandards erfolgen. Konvertierung von Messeinheiten:
• 1 bar = 750 mmHg (1 mmHg = 0,0013332 bar)
• 1 psi = 2,036 Zoll Hg (1 Zoll Hg = 0,49115 psi).

Bereitstellen von Schleifenspannung
Um den Kalibrator zur Bereitstellung von Schleifenspannung (24 V DC) an einen
vom System getrennten Stromtransmitter zu verwenden:
1.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, die Taste U gedrückt halten und
gleichzeitig O (ON) drücken.
Das LOOP POWER-Symbol (Schleifenstrom) wird in der Anzeige angezeigt.
2.
Den Kalibrator wie in Abbildung 3 gezeigt mit der Stromschleife des Geräts
in Reihe schalten, während der Transmitter vom normalen Schleifenstrom
getrennt ist.
Neben mA kann der Strom auf zwei Arten anzeigt werden:
•
Prozentmodus - Der Strom wird als Prozentwert angezeigt, der auf einer
4-20-mA-Skala basiert.
•
Prozentfehlermodus - Der Transmitterstrom-Ausgangsfehler wird angezeigt.
Der Fehler wird basierend auf einem konfigurierbaren Null- und
Spannendruck und einer 4-20-mA-Skala berechnet.
3.
Den Schleifenstrom in der mA-Messanzeige messen.
4.
Wenn keine Schleifenspannung mehr bereitgestellt werden soll, O (OFF)
drücken, um die 24 V DC-Versorgung einzustellen.

German

S I G N A L

+

–
T E S T

qo007f.eps

Abbildung 3. Quellen-Anschlüsse

Prozentfehler-Setup
a drücken und gedrückt halten. Nach 3 Sekunden erscheinen das Set-Symbol
und 0 % in der unteren Anzeige. W und
X verwenden, um den 0 %-Punkt für
die Prozentfehlerberechnung einzustellen, dann die Taste D (ENTER) drücken,
um die Auswahl zu bestätigen. a drücken. 100 % wird in der unteren Anzeige
angezeigt. W und
X verwenden, um den 100 %-Punkt für die
Prozentfehlerberechnung einzustellen. D (ENTER) drücken, um die Auswahl zu
bestätigen und zu beenden.

Kalibrieren eines P/I-Transmitters
Kalibrieren eines Druck/Strom-Transmitters (P/I):
1.
Vor dem Anlegen von Druck das Pumpenventil öffnen und den Kalibrator auf
Null stellen. Diese Maßnahme mehrmals wiederholen, um Genauigkeit zu
gewährleisten.
2.
Druck am Transmitter anlegen und den Schleifenstromausgang des
Transmitters messen. OL (Überlast) wird bei Vollausschlag angezeigt.
3.
Den Kalibrator gemäß Abbildung 4 oder Abbildung 5 an den Transmitter
anschließen. Der Kalibrator erkennt das Druckmodul nur dann, wenn beide
Verbindungstypen vorhanden sind.

German

717 100G

PRESSURE
CALIBRATOR

HOLD

UNITS

DAMP
ENTER

LOOP
POWER

MIN
MAX
ZERO

mA
MODE
BAROMETRIC ADJ.

SWITCH
TEST

HOLD

RANGE

100psi 689kPa

mA
mA
30V
MAX

RANGE -12 O 100 PSI
-83
O 690 kPa
MAX
a mP
MAX 200 PSI 1.4
T
mPa

COM
COM

MAX
T

I 69

S I G N A L

+

–
T E S T

re002f.eps

Abbildung 4. Verbinden mit einem internen Drucksensor

German

Kalibrieren eines P/I-Transmitters (Fortsetzung)

re006f.eps

Abbildung 5. Verbinden mit einem Druckmodul

German

Wartung
XW Warnung
Zur Vermeidung von Stromschlag, Verletzungen oder Beschädigung des
Kalibrators folgende Vorschriften einhalten:
•
Dieses Produkt nur gemäß der Beschreibungen in dieser Anleitung
warten, es sei denn, der Service wird von einem qualifizierten
Techniker durchgeführt, der über die erforderlichen Geräte und
Wartungsinformationen verfügt.
•
Vor dem Entfernen der Messleitungen oder Öffnen des Gehäuses
alle Eingangssignale entfernen.
•
Für Servicearbeiten am Kalibrator ausschließlich spezifizierte
Ersatzteile verwenden.
•
Sicherstellen, dass kein Wasser in das Gehäuse eindringt.
Fragen zu Wartungsverfahren, die in dieser Anleitung nicht beschrieben sind,
können vom Fluke-Servicezentrum beantwortet werden.

Bei Problemen
•

Batterie, Messleitungen und Druckverbindungen überprüfen. Bei Bedarf
ersetzen.
• Die richtige Verwendung des Kalibrators anhand dieses Anleitungsblattes
überprüfen.
Falls der Kalibrator eine Reparatur erfordert und noch unter Garantie steht, die
Garantiebestimmungen nachlesen. Wenn die Garantie abgelaufen ist, wird der
Kalibrator gegen eine feste Gebühr repariert und zurückgesandt.

Reinigung
Das Gehäuse von Zeit zu Zeit mit einem angefeuchteten weichen Tuch und
Reinigungsmittel abwischen; keine Lösungs- oder Scheuermittel verwenden.

Kalibrierung
Den Kalibrator jährlich kalibrieren, um sicherzustellen, dass er gemäß den
Spezifikationen funktioniert. Ein Kalibrierhandbuch (Fluke PN 686540) ist
verfügbar.

Ersetzen der Batterie
XW Warnung
Zur Vermeidung falscher Ablesungen, die zu Stromschlag oder
Verletzungen führen können, die Batterie ersetzen, sobald M
(Anzeige für schwache Batterie) eingeblendet wird.
Den Kalibrator nur mit einer vorschriftsmäßig eingelegten 9-VoltBatterie betreiben.
Der Kalibrator verwendet eine einzelne 9 V Alkalibatterie (ANSI/NEDA 1604A oder
IEC 6LR61).
Ersetzen der Batterien (siehe Abbildung 6):
1.
Den Kalibrator ausschalten (OFF) und die Messleitungen von den
Anschlüssen trennen.
2.
Den Kalibrator aus dem Holster nehmen.
3.
Die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Kalibrators wie gezeigt
abnehmen.
4.
Die Batterie aus der Halterung entfernen.
5.
Die Ersatzbatterie anschließen und in die Batteriehalterung einlegen.
6.
Die Batteriefachabdeckung schließen.
7.
Den Kalibrator wieder in das Holster stecken.

German

it07f.eps

Abbildung 6. Batterie einlegen

German

Ersatzteile und Zubehör
1
2
3
15

4
5

6
7
8
10
9

11

13

14

12

16
qo004f.eps

Artikel
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
C
D
E
F
G

Ersatzteil bzw. Zubehör
717 Gehäuseoberteil für 300G und niedriger
717 Gehäuseoberteil für 500G und höher
717 1G Gehäuseoberteil-Aufkleber
717 30G Gehäuseoberteil-Aufkleber
717 100G Gehäuseoberteil-Aufkleber
717 300G Gehäuseoberteil-Aufkleber
717 500G Gehäuseoberteil-Aufkleber
717 1000G Gehäuseoberteil-Aufkleber
717 1500G Gehäuseoberteil-Aufkleber
717 3000G Gehäuseoberteil-Aufkleber
717 5000G Gehäuseoberteil-Aufkleber
Tastenfeld
Abstandhalter für Druckeingang
O-ring for pressure input
9 V Batterie, ANSI / NEDA 1604A oder
IEC LR61
Gehäuseunterteil

Abbildung 7. Ersatzteile und Zubehör

Nr.

Stk.

2546258
2546264
2546993
2547000
2547017
2547021
2547039
2547042
2547056
2547063
2547074
2113087
687449
146688
614487

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2397526

1

German

Ersatzteil bzw. Zubehör

Artikel

Nr.

Stk.

H

Gehäuseschraube

832246

3

I
J
K
L
M
N
O
P
P
P
P
P
P
P
P
Q

Schrauben für Batteriefachabdeckung
Rutschfeste Füße
Batteriefachabdeckung

948609
824466
609930
AC72
TL75
2074033
663997
1638728
2545073
2545099
2545105
2545110
2545122
2545131
2545064
690013

2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
--

Krokodilklemmen
Messleitungssatz
Holster, gelb
717 30G LCD
717 100G LCD
717 300G LCD
717 500G LCD
717 1000G LCD
717 1500G LCD
717 3000G LCD
717 5000G LCD
717 1G LCD
Anleitungsblätter (14)

Abbildung 7. Ersatzteile und Zubehör (Forts.)

Spezifikationen
Die Genauigkeit ist für die Dauer von einem Jahr ab Kalibrierung bei
Betriebstemperaturen von -10 °C bis +55 °C spezifiziert.
Druckspezifikationen
Modell

Bereich SI

Bereich
Metrisch

Max. SI

Max.
Metrisch

717-1G

(-1 bis 1) PSI

(-7 bis 7) kPa

5 PSI

34,5 kPa

717-30G

(-12 bis 30) PSI

(-83 bis 207) kPa

60 PSI

413 kPa

717-100G

(-12 bis 100) PSI

(-83 bis 690) kPa

200 PSI

1379 kPa
oder
1,4 mPa

717-300G

(-12 bis 300) PSI

(-83 bis 2068) kPa
oder 2,1 mPa

375 PSI

2586 kPa
oder
2,6 mPa

717-500G

(0 bis 500) PSI

3447 kPa oder
3,4 mPa

1000 PSI

6895 kPa
oder
6,9 mPa

717-1000G

(0-1000) PSI

6895 kPa oder
6,9 mPa

2000 PSI

13790 kPa
oder
13,8 mPa

717-1500G

(0-1500) PSI

10342 kPa oder
10,3 mPa

3000 PSI

20684 kPa
oder
20,7 mPa

German

Druckspezifikationen (Forts.)
Modell

Bereich SI

Bereich
Metrisch

Max. SI

Max.
Metrisch

41369 kPa
oder
41,4 mPa
68948 kPa
34474 kPa oder
717-5000G (0-5000) PSI
10000 PSI oder
34,5 mPa
69 mPa
Genauigkeit: Druckgenauigkeit beträgt +/- 0,05 % des Bereichs
Temperaturkoeffizient:
0,01 % des Messbereichs pro °C für Temperaturbereiche von -10 °C
bis 18 °C und 28 °C bis 55 °C.
717-3000G

(0-3000) PSI

20684 kpa oder
20,7 mPa

Druckanzeige, Druckmoduleingang
Bereich
Auflösung

6000 PSI

Genauigkeit

Für Druckmodul, siehe Anleitungsblatt
DC mA-Eingang
Bereich

Auflösung

Genauigkeit,
± ( % Messwert + Anzahl)

24 mA

0,001 mA

0,015 + 2

Überlastschutz:
Sicherungsloser Überspannungsschutz
Temperaturkoeffizient:
0,005 % des Messbereichs pro °C für Temperaturbereiche von -10 °C
bis 18 °C und 28 °C bis 55 °C.
Schleifenversorgung
24 V DC nominal

Allgemeine Spezifikationen
Maximalspannung zwischen mA-Anschluss und Erde oder zwischen den
mA-Anschlüssen:
30 V
Lagertemperatur:
-40 °C bis 60 °C
Betriebstemperatur:
-10 °C bis 55 °C
Betriebshöhenlage:
maximal 3000 m
Relative Feuchtigkeit:
95 % bis 30 °C
75 % bis 40 °C
45 % bis 50 °C
35 % bis 55 °C
Erschütterung:
Statistisch 2 g, 5 Hz bis 500 Hz, gemäß MIL -PRF_28800F, Klasse 2
Schock:
1 Meter Fall gemäß IEC 61010-1

German

Sicherheitsnormen:
IEC 61010-1, 2. Ausgabe, CAT 30 V, Verschmutzungsgrad 2
CSA C22.2 Nr. 1010.1;
ANSI/ISA S82.02. Max. Übergangsspannung: 240 V AC für 10 Sekunden.
CE:
Übereinstimmung mit EN 61326 Klasse A; EN61010-1
Schutzklasse: Schutzisoliert, Klasse II
Stromanforderungen:
Eine 9 V Batterie (ANSI/NEDA 1604A bzw. IEC 6LR61)
Größe:
43,9 mm H x 87 mm B x 187 mm T
(1,55 Zoll H x 3,41 Zoll B x 7,35 Zoll T);
Mit Holster und Flex-Ständer: 52 mm H x 98 mm B x 201 mm T (2,06 Zoll H
x 3,86 in B x 7,93 Zoll T)
Gewicht:
369 g;
Mit Holster und Flex-Ständer: 624 g

Kontaktaufnahme mit Fluke
Rufnummern für die Kontaktaufnahme mit Fluke für Produktinformationen,
Unterstützung zum Betrieb des Geräts, Reparatur oder Auskunft über die Adresse
des zuständigen Fluke-Vertriebspartners oder Dienstleistungszentrums:
USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europa: +31 402-675-200
Japan: +81-3-3434-0181
Singapur: +65-738-5655
Weltweit: +1-425-446-5500
Fluke-Website: www.fluke.com.
Registrierung des Kalibrators: http://register.fluke.com.
Korrespondenzadresse:
Fluke Corporation
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 9090
P.O. Box 1186,
Everett, WA 98203-9090
5602 BD Eindhoven
USA
Niederlande
Begrenzte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung
Fluke gewährleistet, dass dieses Produkt für die Dauer von drei Jahren ab dem Kaufdatum frei von Materialund Fertigungsdefekten sein wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder
Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen
bzw. unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im
Namen von Fluke zu erweitern. Um die Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Fluke-Dienstleistungszentrum, um Informationen zur Rücksendeautorisierung zu erhalten,
und senden Sie das Produkt anschließend mit einer Beschreibung des Problems an dieses
Dienstleistungszentrum.
DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF
SCHADENERSATZ DAR. ES WERDEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN
RECHTSANSPRÜCHE, Z. B. EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ERTEILT. FLUKE ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE
AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den
Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie von Begleit- oder Folgeschäden
nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.
11/99



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2006:03:02 21:38:07Z
Modify Date                     : 2006:03:02 14:02:49-08:00
Page Count                      : 16
Creation Date                   : 2006:03:02 21:38:07Z
Mod Date                        : 2006:03:02 14:02:49-08:00
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows)
Author                          : elwood
Metadata Date                   : 2006:03:02 14:02:49-08:00
Creator                         : elwood
Title                           : Microsoft Word - 717_30-100G.doc
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu