Fluke 87V Ex Users Manual

2015-09-09

: Fluke Fluke-87V-Ex-Users-Manual-808287 fluke-87v-ex-users-manual-808287 fluke pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 64

DownloadFluke Fluke-87V-Ex-Users-Manual-  Fluke-87v-ex-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
®

87V Ex
True-rms Multimeter

Mode d'emploi

PN 2518115 (French)
December 2005
2005 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in USA
All product names are trademarks of their respective companies.

LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
La société Fluke garantit l'absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien. La période
de garantie est de un an et prend effet à la date d'expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pendant une période de 90
jours. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine ou à l'utilisateur final s'il est client d'un distributeur agréé par Fluke, et ne s'applique pas aux fusibles,
aux batteries/piles interchange-ables ni à aucun produit qui, de l'avis de Fluke, a été malmené, modifié, négligé, contaminé ou endommagé par accident ou
soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Fluke garantit que le logiciel fonctionnera en grande partie conformément à ses
spécifications fonctionnelles pendant une période de 90 jours et qu'il a été correctement enregistré sur des supports non défectueux. Fluke ne garantit pas que
le logiciel est exempt d’erreurs ou qu’il fonctionnera sans interruption.
Les distributeurs agréés par Fluke appliqueront cette garantie à des produits vendus neufs et qui n’ont pas servi, mais ne sont pas autorisés à offrir une garantie
plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l'intermédiaire d'un point de vente agréé
par Fluke ou bien si l'acheteur a payé le prix international applicable. Fluke se réserve le droit de facturer à l'acheteur les frais d'importation des pièces de
réparation ou de remplacement si le produit acheté dans un pays a été expédié dans un autre pays pour y être réparé.
L'obligation de garantie de Fluke est limitée, au choix de Fluke, au remboursement du prix d'achat, ou à la réparation/remplacement gratuit d'un produit
défectueux retourné dans le délai de garantie à un centre de service agréé par Fluke.
Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec le centre de service agréé Fluke le plus proche pour recevoir les références
d’autorisation de renvoi, ou envoyez le produit, accompagné d'une description du problème, port et assurance payés (franco lieu de destination), à ce centre de
service. Fluke décline toute responsabilité en cas de dégradations survenues au cours du transport. Après la réparation sous garantie, le produit est renvoyé à
l'acheteur, frais de port payés d'avance (franco lieu de destination). Si Fluke estime que le problème est le résultat d’une négligence, d’un traitement abusif,
d’une contamination, d’une modification, d’un accident ou de conditions de fonctionnement ou de manipulation anormales, notamment de surtensions liées à
une utilisation du produit en dehors des spécifications nominales, ou de l’usure normale des composants mécaniques, Fluke fournira un devis des frais de
réparation et ne commencera la réparation qu'après en avoir reçu l'autorisation. Après la réparation, le produit est renvoyé à l'acheteur, en port payé (franco
point d’expédition) et les frais de réparation et de transport lui sont facturés.
LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON
EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. FLUKE NE POURRA
ETRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D'AUCUNS DEGATS OU PERTES, DE
DONNEES NOTAMMENT, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE.
Etant donné que certaines juridictions n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ni l’exclusion ou la limitation des dommages directs
ou indirects, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à chaque acheteur. Si une disposition quelconque de cette
garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal ou un autre pouvoir décisionnel compétent, une telle décision n'affectera en rien la validité ou le
caractère exécutoire de toute autre disposition.
Fluke Corporation
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 9090
P.O. Box 1186
Everett, WA 98206-9090
5602 BD Eindhoven
États-Unis
Pays-Bas
11/99

Table des matières
Titre
Introduction.....................................................................................................................
Comment contacter Fluke ..............................................................................................
Consignes de sécurité ....................................................................................................
Consignes de sécurité ATEX..........................................................................................
Erreurs et restrictions de charge................................................................................
Données de certification Ex .......................................................................................
Les fonctions du multimètre............................................................................................
Options au démarrage ...............................................................................................
Mise hors tension automatique..................................................................................
Fonction d’alarme en entrée Input Alert™ .................................................................
Mesures .........................................................................................................................
Mesures de tensions ca et cc ....................................................................................
Comportement d’entrée nulle des multimètres à mesure efficace vraie ....................
Filtre passe-bas .........................................................................................................
Mesure de température .............................................................................................
Tests de continuité ....................................................................................................
Mesure de résistance ................................................................................................
Mesures des grandes résistances ou des contrôles de fuite à l’aide
de la conductance .....................................................................................................
Mesure de capacité ...................................................................................................
Contrôle des diodes...................................................................................................
Mesure d’un courant ca ou cc....................................................................................
Mesures de fréquence ...............................................................................................
Mesures de rapport cyclique......................................................................................

i

Page
1
1
2
2
6
6
8
15
15
15
15
15
17
17
18
18
20
22
23
24
26
29
31

87V Ex
Mode d’emploi
Détermination de la largeur d’impulsion ....................................................................
Affichage incrémental ....................................................................................................
Mode Zoom (Option de démarrage seulement) ........................................................
Applications du mode Zoom......................................................................................
Mode HiRes ...................................................................................................................
Mode d’enregistrement MIN MAX ..................................................................................
Fonction de lissage (Option de démarrage seulement) .................................................
Mode AutoHOLD............................................................................................................
Mode relatif ....................................................................................................................
Maintenance ..................................................................................................................
Maintenance générale...............................................................................................
Vérification des fusibles ............................................................................................
Remplacement de la pile...........................................................................................
Remplacement des fusibles ......................................................................................
Entretien et pièces .........................................................................................................
Caractéristiques générales ............................................................................................
Caractéristiques techniques détaillées...........................................................................
Fonction de tension c.a. ............................................................................................
Fonction de tension cc, résistance et conductance...................................................
Température .............................................................................................................
Fonctions de courant.................................................................................................
Fonction de contrôle de diode et de capacité............................................................
Compteur-fréquencemètre ........................................................................................
Niveaux de déclenchement et de sensibilité du compteur-fréquencemètre ..............
Caractéristiques électriques des bornes ...................................................................
Enregistrement MIN MAX .........................................................................................
Enregistrement MIN MAX .........................................................................................

ii

32
32
33
33
33
34
34
36
36
37
37
37
38
39
40
45
46
46
47
48
49
50
50
51
52
53
53

Liste des tableaux
Tableau
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

Titre

Page

Symboles électriques ............................................................................................................
Entrées ..................................................................................................................................
Positions du sélecteur rotatif .................................................................................................
Boutons poussoirs .................................................................................................................
Fonctions de l’affichage.........................................................................................................
Fonctions et niveaux de déclenchement pour les mesures de fréquence .............................
Fonctions MIN MAX...............................................................................................................
Piles certifiées .......................................................................................................................
Pièces de rechange...............................................................................................................
Accessoires spécifiés ............................................................................................................

iii

7
8
9
10
13
30
35
39
42
44

87V Ex
Mode d’emploi

iv

Liste des figures

Figure

Titre

Page

1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Fonctions de l’affichage.........................................................................................................
Mesure d’une tension ca et cc ...............................................................................................
Filtre passe-bas .....................................................................................................................
Mesure de résistance ............................................................................................................
Mesure de capacité ...............................................................................................................
Contrôle d’une diode .............................................................................................................
Mesure de courant.................................................................................................................
Composants des mesures de rapport cyclique......................................................................
Vérification des fusibles d’électricité ......................................................................................
Remplacement d’une pile ou d’un fusible ..............................................................................
Pièces de rechange...............................................................................................................

13
16
17
21
23
25
27
31
38
41
43

v

87V Ex
Mode d’emploi

vi

True-rms Multimeter
Introduction
XWAvertissement
Lire les « Consignes de sécurité » avant
d’utiliser le multimètre.

Comment contacter Fluke
Pour contacter Fluke, appelez l’un des numéros suivants :
Etats-Unis : 1-888-44-FLUKE (1-888-443-5853)
Canada : 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europe : +31 402-675-200

Le multimètre numérique Fluke 87V Ex (ci-après désigné
« multimètre ») est un instrument de mesure compact et
facile à utiliser sur les circuits électriques et électroniques.

Japon : +81-3-3434-0181

Le multimètre est conçu pour les interventions en zones
explosibles de type 1 ou 2 telles qu’elles sont définies dans
la directive 1999/92/CE (ATEX 137). Le non-respect de ces
instructions peut avoir des conséquences dangereuses.

Pour les services aux Etats-Unis : 1-888-99-FLUKE

Lire le Mode d’emploi complet avant d’utiliser
le multimètre.

Singapour : +65-738-5655
Dans les autres pays : +1-425-446-5500
(1-888-993-5853)

Ou visitez notre site Web www.fluke.com.
Pour enregistrer votre appareil, consultez
register.fluke.com.

1

87V Ex
Mode d’emploi

Consignes de sécurité
Le multimètre est conforme aux normes :
•
•
•
•
•
•

EN61010-1:2001
ANSI/ISA S82.01-2004
CAN/ACNOR C22.2 Nº 1010.1:2004
Mesure de catégorie III, 1000 V, degré de pollution 2
Mesure de catégorie IV, 600 V, degré de pollution 2
Usage industriel en zones explosibles de type 1 ou
2 conformément aux normes ATEX (ATEX 137)
(voir la section sur les consignes et règles de
sécurité ATEX)
Un Avertissement indique des situations et des actions qui
présentent des dangers pour l'utilisateur. Une mise en
garde Attention indique des situations et des actions qui
risquent d'endommager l’appareil ou l’équipement testé.
Les symboles électriques utilisés sur le multimètre et dans
ce mode d’emploi sont décrits dans le tableau 1.
Pour utiliser sans danger le multimètre, l’opérateur doit
observer toutes les instructions et mises en garde
contenues dans ce manuel.

Consignes de sécurité ATEX
Ce manuel contient les consignes et règles de sécurité que
l’opérateur doit respecter pour le fonctionnement sans
danger et fiable du multimètre en zones dangereuses dans
les conditions décrites. Le non-respect de ces consignes et

2

de ces instructions peut avoir des conséquences
dangereuses ou contrevenir à la législation en vigueur.
Prenez le temps de lire ce manuel avant de commencer à
utiliser le multimètre.
Pour utiliser sans danger le multimètre, l’opérateur doit
observer toutes les instructions et mises en garde
contenues dans ce manuel. En cas de doute (lié à la
traduction et/ou à des erreurs d’impression), reportez-vous
au manuel d’origine en anglais.

XW Avertissement
Respecter ces directives pour éviter les
risques de chocs électriques ou de blessures
en zones dangereuses classées EX :
• Ne pas ouvrir le multimètre pendant l’intervention en zone dangereuse classée Ex.
• Ne remplacer la pile du multimètre qu’une fois
sorti de la zone dangereuse classée Ex.
• Ne pas emporter de piles supplémentaires
ou de rechange dans la zone dangereuse
classée Ex.
• N’utiliser que les types de piles certifiées
pour le multimètre. Se reporter à la section
« Changement de la pile » pour obtenir la
liste des piles certifiées.
• Ne pas remplacer les fusibles pendant
une intervention en zone dangereuse
classée Ex.

True-rms Multimeter
Consignes de sécurité ATEX
• N’utiliser que les fusibles certifiés pour les
zones dangereuses classées Ex dans ce
multimètre. Se reporter à la section
« Changement des fusibles » pour la liste
des fusibles certifiés.
• Après avoir utilisé le multimètre sur un
circuit protégé non-Ex, observer une
période d’attente de 3 minutes avant
d’emporter le multimètre en zone
dangereuse classée Ex.
• Le multimètre doit être solidement fixé et
adapté dans son étui rouge pendant son
séjour en zone dangereuse classée Ex.
• Ne pas ouvrir les boutons de fonctions à
l’intérieur du multimètre. Tout dérangement
ou endommagement de l’un de ces
éléments annule la protection de type Ex.
• Observer les tolérances ou les valeurs de
consigne stipulées dans la section
« Caractéristiques générales » de
ce manuel.
• N’utiliser que les accessoires autorisés avec
ce multimètre dans les zones dangereuses
classées Ex. Une liste des accessoires
Fluke agréés est disponible à
www.Fluke.com.
• Eviter d’utiliser le multimètre dans des
solutions acides ou alcalines agressives.
• Ne pas utiliser le multimètre en zone 0.

• Ne jamais mesurer de tensions supérieures
à 65 volts en zone dangereuse classée Ex.
• Ne jamais mesurer de courants supérieurs à
5 ampères avec le multimètre en zone
dangereuse classée Ex.
• Toute intervention ou réparation non traité
dans ce manuel doit être exécuté exclusivement par le fabricant. Les interventions ou
les réparations exécutés par toute autre
entité risquent d’annuler la certification
ATEX de ce multimètre.

XWAvertissement
Respecter ces directives pour éviter les risques
de chocs électriques ou de blessures dans
TOUTES les zones dangereuses classées EX :
•
Utiliser uniquement ce multimètre
en respectant les indications de ce manuel
afin de ne pas entraver sa protection
intégrée.
•
Se reporter à la section « Consignes de
sécurité ATEX » pour d’autres mises en
garde sur l’utilisation du multimètre en
zones dangereuses.

3

87V Ex
Mode d’emploi
•

•
•

•
•

•

4

Ne pas utiliser le multimètre s’il est
endommagé. Avant d’utiliser le multimètre,
inspecter son boîtier. Rechercher les
éventuelles fissures ou les parties de
plastique manquantes. Faire
particulièrement attention à l’isolant
entourant les connecteurs.
S’assurer que le compartiment de la pile
est fermé et verrouillé avant d’utiliser
le multimètre.
Remplacer la pile dès que l’indicateur
d’état des piles (M) apparaît. Se reporter
à la section « Changement de la pile »
pour obtenir des instructions et une liste
de piles certifiées.
Enlever les cordons de mesure reliés au
multimètre avant d’ouvrir le compartiment
de la pile.
Inspecter les cordons de mesure. Ne pas
les utiliser si l’isolant est endommagé
ou si des parties métalliques sont mises à
nu. Vérifier la continuité des cordons de
mesure. Remplacer les cordons endommagés avant d’utiliser le multimètre.
Ne jamais appliquer de tension supérieure
à la tension nominale, indiquée sur le
multimètre, entre les bornes ou entre une
borne quelconque et la prise de terre.

•

•

•
•
•

•

•

Faire preuve de prudence en travaillant sur
des tensions supérieures à 30 V c.a.
efficaces, 42 V c.a. maximum ou à 60 V cc.
Ces tensions présentent un risque
d’électrocution.
N'utiliser que les fusibles de rechange
spécifiés dans ce mode d’emploi. Se
reporter à la section « Changement des
fusibles » pour obtenir des instructions et
la liste des fusibles certifiés.
Utiliser les bornes, la fonction et
la gamme qui conviennent pour
les mesures envisagées.
Ne pas travailler seul.
En effectuant une mesure de courant,
mettre l’alimentation du circuit hors
tension avant de connecter le multimètre
au circuit. Veiller à placer le multimètre en
série avec le circuit.
En établissant les branchements
électriques, connecter le commun de la
sonde de test avant la polarité au potentiel ;
pour déconnecter les sondes de test,
commencer par celle au potentiel.
Ne pas utiliser le multimètre s’il ne
fonctionne pas normalement. Sa protection
est probablement défectueuse. En cas de
doute, faire réviser le multimètre.

True-rms Multimeter
Consignes de sécurité ATEX
•

•

•
•

•

Pour alimenter l’appareil, n’utiliser qu’une
pile de 9 volts correctement installée dans
le boîtier de l’appareil. Se reporter à la
section « Changement de la pile » pour
obtenir des instructions et une liste de
piles certifiées.
N’utiliser que les pièces de rechanges
mentionnées dans la section « Pièces »
de ce manuel. Renvoyer le multimètre au
fabricant pour toute autre prestation
de service.
En utilisant les sondes, placer les doigts
derrière la collerette de protection
des sondes.
Ne pas utiliser le filtre passe-bas pour vérifier
la présence de tensions dangereuses car les
tensions présentes risquent d’être
supérieures à celles indiquées. Mesurer
d’abord la tension sans le filtre pour détecter
la présence possible d’une tension
dangereuse. Sélectionner ensuite la fonction
du filtre.
Ne pas utiliser dans les
environnements humides.

WAttention
Pour éviter d’endommager le multimètre ou
l’équipement contrôlé, respecter les
consignes suivantes :
•
Débrancher l’alimentation du circuit et
décharger tous les condensateurs à
tension élevée avant de contrôler la
résistance, la continuité, les diodes ou
la capacité.
•
Utiliser les bornes, la fonction et la gamme
qui conviennent pour toutes les mesures
envisagées.
•
Avant de mesurer un courant, vérifier
les fusibles du multimètre. (Voir
« Vérification du fusible »).
•

Observer toutes les règles de sécurité et
lire le certificat.

5

87V Ex
Mode d’emploi

Erreurs et restrictions de charge

Données de certification Ex

Si la sécurité ou l’intégrité de l’appareil paraît compromise,
cessez d’utiliser le multimètre et sortez-le immédiatement
de la zone dangereuse classée Ex. Prenez également
toutes les mesures nécessaires pour empêcher l’utilisation
accidentelle du multimètre tant qu’il n’a pas été inspecté et
jugé apte à fonctionner. Il est recommandé de renvoyer le
multimètre au fabricant pour inspection.

• Nº de certificat type CE : ZELM 05 ATEX 0274
• Désignation Ex : ( II 2 G EEx ia IIC T4
Gamme de
mesure :
65 V max en zones dangereuses
classées Ex
5 A max en zones dangereuses
classées Ex
• Alimentation : Pile 9 volts bloc 6LR61 selon IEC (Voir le
tableau 8 pour les piles de type certifié.)

La sécurité et la fiabilité du multimètre sont probablement
compromises et son utilisation doit être interrompue si :
• Des dommages sont visibles sur le boîtier du multimètre.
• Le multimètre a été soumis à des charges excessives
pour lesquelles il n’a pas été conçu.
• Le multimètre n’a pas été entreposé correctement.
• Le multimètre a été endommagé lors du transport.
• Des inscriptions ou des séries de lettres illisibles
s’affichent sur le multimètre.
• Le fonctionnement du multimètre est défectueux.
• Des inexactitudes de mesure flagrantes se produisent.
• Les mesures/simulations ne sont plus possibles avec
le multimètre.
• Les valeurs de consigne et les tolérances permises ont
été dépassées.

6

• Mesure des circuits électriques protégés :
Tension-Masse (V/Ω - COM) :
Ui = 65 V
Uo = 10,35 V
Co = 2,52 µF
Io = 4,0 mA
Lo= 100 mH
Courant-Masse (µA/mA & A - COM) :
li = 5 A
Uo=2,8 V
Co = 1000 µF
Io = 68 mA
Lo = 8 mH
• Autorisé pour les zones 2 et 1, groupe d’appareils II,
groupe de gaz C, gaz, vapeurs et nuages explosifs,
températures de classe T4

True-rms Multimeter
Consignes de sécurité ATEX
Tableau 1. Symboles électriques

B

ca (courant alternatif)

F

cc (courant continu)

I

Fusible

E

Capacité

G

Diode

Pile. La pile est presque épuisée quand ce
symbole apparaît.

R

Test de continuité ou tonalité de l’avertisseur de
continuité.

X

Tension dangereuse

T

Double isolation

W

Risque de danger. Informations importantes. Se
reporter au mode d’emploi.

=

Ne pas mélanger au flux des déchets solides.
Mettre au rebut dans un centre de recyclage
homologué pour matières dangereuses.

CAT
III

Catégorie de mesure CEI CAT III
Les appareils CAT III sont conçus pour protéger
contre les tensions transitoires dans les
installations d’équipements fixes, notamment
sur les panneaux de distribution électrique, les
lignes d'alimentation et les circuits dérivés
courts ainsi que les installations d'éclairage
dans les grands bâtiments.

M

P

s

J

CAT
IV

Mise à la terre

Catégorie de mesure CEI CAT IV
Les appareils CAT IV sont conçus pour protéger
contre les transitoires dans le réseau d’alimentation
électrique primaire, au niveau d’un compteur
d’électricité ou d’un service d’alimentation sur lignes
aériennes ou câblées notamment.

Conforme aux directives de l’Union
européenne.

)

Conforme aux normes canadiennes et
américaines.

Inspecté et agréé par les services des
produits TÜV.

(

Conforme aux directives ATEX.

7

87V Ex
Mode d’emploi

Les fonctions du multimètre
Les tableaux n°2 à n°5 et la figure 1 décrivent brièvement les caractéristiques du multimètre.
Tableau 2. Entrées
Borne

8

Description

A

Entrée pour les mesures de courant de 0 A à 10,00 A (20 A de surcharge pendant 30 secondes maximum),
fréquence de courant et rapport cyclique.

mA µA

Entrée pour les mesures de courant de 0 µA à 400 mA (600 mA pendant 18 h), la fréquence du courant et le
rapport cyclique.

COM

Borne de retour pour toutes les mesures.

I

Entrée pour les mesures de tension, de continuité, de résistance, de diode, de capacité, de fréquence, de
température et de rapport cyclique.

True-rms Multimeter
Les fonctions du multimètre
Tableau 3. Positions du sélecteur rotatif
Fonction

Position du sélecteur
Toutes positions

J
L
M

A la mise sous tension, le numéro du modèle du multimètre apparaît brièvement sur l’afficheur.
Mesure de tension ca
Appuyer sur A pour le filtre passe-bas (K).
Mesure de tension cc
Gamme de tension 600 mV cc
Appuyer sur A pour la température (T).

N

Appuyer sur E pour le test de continuité.

e Mesure de résistance
Appuyer sur A pour la mesure de capacité.

O

P
Q

Contrôle de diode
Mesures de courant c.a. de 0 mA à 10,00 A
Appuyer sur A pour les mesures de courant cc, de 0 mA à 10,00 A.
Mesures de courant c.a. de 0 µA à 6000 µA
Appuyer sur A pour les mesures de courant cc de 0 µA à 6000 µA.

9

87V Ex
Mode d’emploi
Tableau 4. Boutons poussoirs

Bouton

Position du
sélecteur

Fonction

A

N

Sélectionne la capacité

(jaune)

M

Sélectionne la température

J

Sélectionne la fonction du filtre passe-bas c.a.

P
Q

Bascule entre le courant cc et c.a.
Bascule entre le courant cc et ca

Mise sous
tension

Désactive la fonction de mise en veille automatique (le multimètre s’éteint normalement après
30 minutes). Le multimètre indique « PoFF » jusqu’au relâchement de A.

B

Toute
position du
sélecteur
Mise sous
tension

Lance l’enregistrement des valeurs minimum et maximum. Fait passer l’affichage entre MIN,
MAX, AVG (moyenne) et les relevés présents. Annule MIN MAX (maintenir pendant 1 seconde)
Active le mode d’étalonnage du multimètre et invite à fournir un mot de passe.
Le multimètre indique « CAL » et passe dans le mode d’étalonnage. Voir Consignes de service
du 87V EX.

C

Toute
position du
sélecteur

Bascule entre les gammes disponibles pour la fonction sélectionnée. Pour revenir à l’ajustement
de gamme automatique, maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde.

M

Permet de basculer entre °C et °F.

Mise sous
tension

Active la fonction de lissage du multimètre. Le multimètre indique « 5___ » jusqu’au relâchement
de C.

10

True-rms Multimeter
Les fonctions du multimètre
Tableau 4. Boutons-poussoirs (suite)

Bouton

D

Position du
sélecteur
Toute position
du sélecteur
Enregistrement
MIN MAX
Fréquencemètre
Mise sous tension

H

E

Toute position
du sélecteur

Fonction
AutoHOLD (anciennement TouchHold) capture la valeur présente sur l’affichage. Quand
une nouvelle valeur stable est détectée, le multimètre émet un bip sonore et affiche cette
nouvelle valeur.
Arrête et lance l’enregistrement sans effacer les valeurs enregistrées.
Arrête et lance le compteur-fréquencemètre.
Active tous les segments d'affichage LCD.
Active le rétroéclairage de l’écran, accentue sa luminosité et l’éteint.
Maintenir la touche H enfoncée une seconde pour passer en mode de résolution
numérique HiRes. L’icône « HiRes » apparaît sur l’affichage. Pour revenir en mode de
résolution à 3-1/2 chiffres, maintenir la touche H enfoncée pendant une seconde.
HiRes=19.999

Continuité ReE

Active ou désactive le signal sonore de continuité

Enregistrement
MIN MAX

Permet de basculer entre le temps de réponse maximal (250 µs) et le temps normal
(100 ms).

Hz, du rapport
cyclique
Mise sous tension

Permet au multimètre de se déclencher sur une pente positive ou négative.
Désactive le signal sonore pour toutes les fonctions. Le multimètre indique « bEEP »
jusqu’au relâchement de E.

11

87V Ex
Mode d’emploi
Tableau 4. Boutons-poussoirs (suite)

Bouton

F
(mode
relatif)

G

12

Position du
sélecteur

Fonction

Toute position
du sélecteur

Mémorise la valeur présente pour qu’elle serve de référence lors des relevés
suivants. L’affichage est mis à zéro, et la valeur stockée est soustraite de tous les
relevés suivants.

Mise sous
tension

Active le mode de zoom pour le graphique à barres. Le multimètre indique « 2rEL »
jusqu’au relâchement de F.

Toute position du
sélecteur
sauf le contrôle
de diode

Appuyer sur G pour les mesures de fréquence.

Activer à nouveau pour passer au mode de rapport cyclique.

Mise sous
tension

Active le mode à haute impédance du multimètre lorsque la fonction mV cc est utilisée.
Le multimètre indique « Hi2 » jusqu’au relâchement de G.

Lance le compteur-fréquencemètre.

True-rms Multimeter
Les fonctions du multimètre

Numéro

aom1_af.eps

Fonction

E

-

F

Z

G

RS

H

S

I

p

J

m
MAX
MIN
AVG

K

K

L

b

Figure 1. Fonctions de l’affichage
Tableau 5. Fonctions de l’affichage
Numéro

Fonction

Y
A
TrigY

Indication
Indicateur de polarité pour l’affichage
incrémental analogique.
Indicateur de pente négative ou
positive pour le déclenchement du
rapport cyclique/fréquence.

B

X

Le signal sonore de continuité est actif.

C

W

Le mode relatif (REL) est actif.

D

g

Le lissage est actif.

Indication
Indique des relevés négatifs. En mode
relatif, ce signe indique que l’entrée
actuelle est inférieure à la valeur de
préférence stockée.
Indique la présence d’un entrée à
tension élevée. S’affiche si la tension
d’entrée est égale ou supérieure à
30 V (ca ou cc). Apparaît également
en mode de filtre passe-bas. Apparaît
également en modes Cal, Hz, et
rapport cyclique.
Le mode de maintien automatique est
actif.
Le maintien de l’affichage est actif.
Indique si le multimètre est en mode
Peak Min Max et si le temps de
réponse est 250 µs.
Indicateurs pour le mode
d’enregistrement minimum-maximum.

Mode de filtre passe-bas. Voir « Filtre
passe-bas ».
La pile est faible. XWAvertissement :
Pour éviter les relevés erronés,
susceptibles de poser des risques
d’électrocution et de dommages
corporels, remplacer la pile dès
que l’indicateur d’état des
piles apparaît.

13

87V Ex
Mode d’emploi
Tableau 5. Fonctions de l’affichage (suite)
Numéro

Fonction

M

A, µA, mA
V, mV
µF, nF
nS
%
e, Me, ke
Hz, kHz
AC DC

N
O
P

Q

°C, °F
610000 mV
HiRes

Auto

Manual

14

Indication
Ampères, microampères,
milliampères
Volts, millivolts

Numéro

Fonction

Le nombre de segments est relatif à
la valeur de pleine échelle de la
gamme sélectionnée. En
fonctionnement normal, 0 (zéro) est
à gauche. L’indicateur de polarité à
gauche du graphique indique la
polarité de l’entrée. Le graphique ne
fonctionne pas avec la capacité, les
fonctions du fréquencemètre, les
mesures de température ou de
relevés crête min max. Pour plus de
détails, voir « Affichage
incrémental ». L’affichage
incrémental est aussi muni d’une
fonction de zoom (voir la section
« Mode Zoom »).

R

Microfarad, nanofarad
Nanosiemens
Pourcentage. Utilisé pour les
mesures du rapport cyclique.
Ohm, mégohm, kiloohm
Hertz, kilohertz
Courant alternatif, courant continu

--

Indication

0L

Détection d’une condition
de surcharge.

Degrés Celsius, degrés Fahrenheit
Affiche la gamme sélectionnée
Le multimètre est en mode de
résolution élevée (Hi Res).
HiRes=19.999
Le multimètre est en mode de
gamme automatique ; il sélectionne
automatiquement la gamme qui
assure la meilleure résolution.
Le multimètre est en mode de
gamme manuel.

bAtt
diSC
EEPr
Err
CAL
Err
LEAd

Messages d’erreur
Remplacer la pile immédiatement.
En mesure de capacité, la charge électrique est trop
grande sur le condensateur actuellement testé.
Données EEPROM incorrectes. Faire réparer
le multimètre.
Données d’étalonnage incorrectes. Etalonner
le multimètre.
W Avertisseur de cordon de mesure. S’affiche lorsque
les cordons de mesure sont dans la borne
A ou mA/µA et si la position du sélecteur ne
correspond pas à la borne utilisée.

True-rms Multimeter
Mesures

Options au démarrage

Mesures

Maintenez un bouton enfoncé en démarrant le multimètre
pour activer l’option de mise sous tension. Le tableau 4
présente les options de mise sous tension.

Les sections suivantes expliquent comment effectuer les
mesures à l’aide du multimètre.

Mise hors tension automatique
Le multimètre se met automatiquement hors tension si le
sélecteur rotatif ou un bouton quelconque n’est pas activé
pendant 30 minutes. Si l’enregistrement MIN MAX est
activé, le multimètre ne s’éteint pas. Pour désactiver la
mise en veille automatique, reportez-vous au tableau 4.

Fonction d’alarme en entrée Input Alert™
Si un cordon de mesure est branché dans la borne mA/µA
ou A alors que le sélecteur rotatif n’est pas réglé sur la
position de courant correcte, l’avertisseur retentit et
l’affichage indique « LEAd ». Arrêtez alors de mesurer les
valeurs de tension, de continuité, de résistance, de
capacité ou les valeurs de diode quand les cordons sont
enfichés dans une borne de courant.
W Attention
Un cordon enfiché dans une borne de courant
alors que des sondes sont placées aux
bornes (en parallèle) d’un circuit alimenté,
risque d’endommager le circuit contrôlé et de
faire sauter le fusible du multimètre. En effet,
comme la résistance passant par les bornes
de courant du multimètre est très faible, le
multimètre agit en court-circuit.

Mesures de tensions ca et cc

XW Avertissement
Pour éviter les risques de chocs électriques
et de blessures, ne jamais mesurer de
tensions supérieures à 65 volts en zone
dangereuse classée Ex.
Le multimètre indique des valeurs efficaces vraies précises
pour des signaux déformés et autres (sans décalage c.c.),
notamment pour les signaux carrés, les signaux
triangulaires et les signaux en escalier.
Les gammes de tension du multimètre sont 600,0 mV ;
6,000 V ; 60,00 V ; 600,0 V et 1000 V. Pour sélectionner la
gamme 600,0 mV cc, réglez le sélecteur rotatif sur mV.
Pour mesurer la tension cc ou ca, reportez-vous à la
figure 2..

15

87V Ex
Mode d’emploi
Lors de la mesure de la tension, le multimètre agit comme
une impédance de 10 M Ω (10.000.000 Ω) en parallèle au
circuit. Ce chargement peut provoquer des erreurs de
mesure dans les circuits à haute impédance. Dans la
plupart des cas, l’erreur est négligeable (0,1 % ou moins)
si l’impédance du circuit est de 10 kΩ (10.000 Ω)
ou moins.

˚C/˚F
MIN MAX

AutoHOLD

RANGE

PEAK MIN MAX
Hz %

REL

Hi Res
1 Second

mV
mA
A

V

A

V

Pour obtenir une meilleure précision en mesurant le
décalage cc d’une tension ca, mesurez la tension ca en
premier. Notez la gamme de tension ca, puis sélectionnez
manuellement une gamme de tension cc égale ou
supérieure à la gamme ca. Cette procédure renforce la
précision de la mesure cc puisqu’elle assure que les
circuits de protection d’entrée ne sont pas activés.

V

OFF
Ex-Area:
Ui = 65 V
Ii = 5 A
Ta = -20 C ... +50 C

ZELM 05 ATEX 0274
Geräterückseite beachten!
Observe reverse side of unit!

mA A

A

400mA
FUSED

10A MAX
FUSED

mV

V

COM

CAT

1000 V

CAT

600V

˚C/˚F
MIN MAX

AutoHOLD

RANGE

PEAK MIN MAX
Hz %

REL

Hi Res
1 Second

mV

V

mA
A

V

A

V

OFF
Ex-Area:
Ui = 65 V
Ii = 5 A
Ta = -20 C ... +50 C

A

ZELM 05 ATEX 0274
Geräterückseite beachten!
Observe reverse side of unit!

mA A

10A MAX
FUSED

400mA
FUSED

V

COM

+

CAT

1000 V

CAT

600V

eck2f.eps

Figure 2. Mesure d’une tension ca et cc

16

True-rms Multimeter
Mesures

Comportement d’entrée nulle des multimètres à
mesure efficace vraie
Les multimètres efficaces vrais mesurent avec précision
les signaux déformés, mais lorsque les cordons d’entrée
sont en court-circuit dans les mesures c.a., le multimètre
affiche une valeur résiduelle entre 1 et 30 comptes.
Lorsque les cordons de mesure sont coupés, l’affichage
est susceptible de varier en raison des interférences. Ces
décalages sont normaux. Ils n’affectent pas la précision
des mesures ca du multimètre sur les gammes
de mesure spécifiées.
Les niveaux d’entrée non spécifiés sont :
•
Tension c.a. : en dessous de 3 % de 600 mV c.a.,
soit 18 mV c.a.
•
Courant c.a. : en dessous de 3 % de 60 mV c.a.,
soit 1,8 mV c.a.
•
Courant c.a. : en dessous de 3 % de 600 µA c.a.,
soit 18 µA c.a.

Filtre passe-bas
Le multimètre est équipé d’un filtre passe-bas c.a. En
mesurant la fréquence ca ou la tension ca, appuyez sur
A pour activer le mode du filtre passe-bas (K). Le
multimètre poursuit les mesures dans le mode ca choisi,
mais le signal transite maintenant par un filtre qui bloque
les tensions indésirables au-dessus de 1 kHz (voir
figure 3). Les tensions de fréquence inférieure sont
transmises avec une précision réduite pour les mesures en

dessous de 1 kHz. Le filtre passe-bas peut améliorer les
performances de mesure sur les signaux sinusoïdaux
composites qui sont normalement générés par les inverseurs
et les entraînements par moteur à fréquence variable.

XWAvertissement
Pour éviter tout risque de chocs électriques
ou de dommages corporels, ne pas utiliser
l’option du filtre passe-bas pour vérifier la
présence de tensions dangereuses. Des
tensions supérieures à celles indiquées
risquent d’être présentes. Mesurer d’abord la
tension sans le filtre pour détecter la
présence possible d’une tension dangereuse.
Sélectionner ensuite la fonction du filtre.
Remarque
En mode de filtre passe-bas, le multimètre passe
en mode manuel. Sélectionnez les gammes en
appuyant sur le bouton RANGE. Le mode de
gamme automatique n’est pas disponible en
mode de filtre passe-bas.
1 kHz

100 Hz
aom11f.eps

Figure 3. Filtre passe-bas

17

87V Ex
Mode d’emploi

Mesure de température
Le multimètre mesure la température d’un thermocouple
de type K (inclus). Choisissez entre les degrés Celsius
(°C) et les degrés Fahrenheit (°F) en activant la
touche C.
W Attention
Pour éviter d’endommager le multimètre ou
les autres appareils, ne pas oublier que si le
multimètre est homologué entre –200,0 °C et
+1090,0 °C (–328.0 °F à 1994.0 °F), le
thermocouple de type K inclus est homologué
à 260 °C.
Les gammes affichées vont de –200,0 °C à +1090,0 °C et
de –328,0 °F à 1994,0 °F. Les valeurs en dehors de ces
gammes sont identifiées par OL sur l’affichage du
multimètre. L’affichage indique également OL lorsqu’aucun
thermocouple n’est branché.
Pour mesurer la température, procédez comme suit :
1. Branchez un thermocouple de type K aux bornes
COM et dV eG du multimètre.
2. Réglez le sélecteur rotatif sur M.
3. Appuyez sur le bouton A pour passer en
mode température.
4. Enfoncez la touche C pour choisir Celsius
ou Fahrenheit.

18

Tests de continuité
WAttention
Pour éviter d’endommager le multimètre ou
l’équipement contrôlé, débrancher
l’alimentation du circuit et décharger tous les
condensateurs à tension élevée avant de
vérifier la continuité.
L’essai de continuité émet un bip sonore quand un circuit
est complet. Ce signal permet d’effectuer des essais de
continuité rapidement, sans consulter l’affichage.
Pour contrôler la continuité, montez le multimètre
conformément à la figure 4.
Appuyez sur E pour activer ou désactiver le signal
sonore de continuité.
La fonction de continuité détecte des ouvertures et des
courts-circuits intermittents d’une durée aussi brève qu’une
milliseconde. Un court-circuit bref entraîne l’émission d’un
bip sonore.

True-rms Multimeter
Mesures

˚C/˚F
MIN MAX

˚C/˚F
AutoHOLD

RANGE

MIN MAX

PEAK MIN MAX

Hi Res
1 Second

Hz %

REL

Hi Res
1 Second

mV

mV
mA
A

V

A

V

mA
A

V

OFF

A

V

OFF

Ex-Area:
Ui = 65 V
Ii = 5 A
Ta = -20 C ... +50 C

A

AutoHOLD

RANGE

PEAK MIN MAX
Hz %

REL

ZELM 05 ATEX 0274
Geräterückseite beachten!
Observe reverse side of unit!

mA A

10A MAX
FUSED

400mA
FUSED

V

COM

CAT

1000 V

CAT

600V

Ex-Area:
Ui = 65 V
Ii = 5 A
Ta = -20 C ... +50 C

ZELM 05 ATEX 0274
Geräterückseite beachten!
Observe reverse side of unit!

mA A

A

10A MAX
FUSED

400mA
FUSED

V

COM

CAT

1000 V

CAT

600V

eck4f.eps

Figure 4. Tests de continuité

19

87V Ex
Mode d’emploi

Mesure de résistance
WAttention
Pour éviter d’endommager le multimètre ou
l’équipement contrôlé, débrancher
l’alimentation du circuit et décharger tous les
condensateurs à tension élevée avant de
mesurer la résistance.
Le multimètre mesure la résistance en envoyant un petit
courant à travers le circuit. Comme ce courant emprunte
tous les trajets possibles entre les sondes, la résistance
relevée représente la résistance totale de tous les trajets
entre les sondes.
Les gammes de résistance du multimètre sont 600,0 Ω ;
6,000 kΩ ; 60,00 kΩ ; 600,0 kΩ ; 6,000 MΩ et 50,00 MΩ.
Pour mesurer la résistance, montez le multimètre
conformément à la figure 5.

20

Tenez compte des conseils suivants pour mesurer
la résistance :
•

La valeur mesurée dans le circuit varie souvent par
rapport à la valeur nominale de la résistance.

•

Les cordons de mesure peuvent ajouter de 0,1 Ω à
0,2 Ω d’erreur aux mesures de résistance. Pour tester
les cordons, mettez les pointes des sondes en contact
entre elles et notez la résistance des cordons. Vous
pouvez utiliser le mode relatif (REL) pour soustraire
automatiquement cette valeur s’il y a lieu.

•

La fonction de résistance peut produire une tension
pouvant polariser dans le sens direct les diodes à
silice ou les jonctions d’un transistor, ce qui les
entraîne à être conducteurs. Si ce problème est
suspecté, appuyez sur C pour appliquer un
courant plus faible dans la gamme immédiatement
supérieure. Si la valeur est plus élevée, utilisez la
valeur supérieure.

True-rms Multimeter
Mesures

1

3

2

˚C/˚F
MIN MAX

AutoHOLD

RANGE

PEAK MIN MAX
Hz %

REL

Hi Res
1 Second

2

1

mV
mA
A

V

3
A

V

OFF
Ex-Area:
Ui = 65 V
Ii = 5 A
Ta = -20 C ... +50 C

A

ZELM 05 ATEX 0274
Geräterückseite beachten!
Observe reverse side of unit!

mA A

10A MAX
FUSED

400mA
FUSED

V

COM

CAT

1000 V

CAT

600V

eck6f.eps

Figure 5. Mesure de résistance

21

87V Ex
Mode d’emploi

Mesures des grandes résistances ou des
contrôles de fuite à l’aide de la conductance
La conductance, l’inverse de la résistance, est l’aptitude
d’un circuit à faire passer le courant. A des valeurs de
conductance élevées correspondent de faibles valeurs
de résistance.
La gamme de 60 nS du multimètre mesure la conductance
en nanosiemens (1 nS = 0,000000001 siemens). Etant
donné que ces petites valeurs de conductance
correspondent à des résistances extrêmement élevées, la
gamme nS permet de déterminer la résistance des
composants jusqu’à 100.000 MΩ, 1/1 nS = 1.000 MΩ.

22

Pour mesurer la conductance, montez le multimètre
conformément à la figure 5 pour mesurer la résistance,
et appuyez sur C jusqu’à l’apparition de nS
sur l’affichage.
Tenez compte des conseils suivants pour mesurer
la conductance :
•

Les relevés indiquant une résistance élevée sont
susceptibles au bruit électrique. Pour lisser la plupart
des relevés bruyants, passez en mode
d’enregistrement MIN MAX ; puis faites passer
l’affichage sur la moyenne (AVG).

•

Un relevé de conductance résiduel est normalement
présent quand les cordons de mesure sont ouverts.
Pour assurer des relevés précis, utilisez le mode
relatif (REL) pour soustraire la valeur résiduelle.

True-rms Multimeter
Mesures

Mesure de capacité
WAttention
Pour éviter d’endommager le multimètre ou
l’équipement contrôlé, débrancher
l’alimentation du circuit et décharger tous les
condensateurs à tension élevée avant de
mesurer la capacité. Utiliser la fonction de
tension cc pour confirmer la décharge
du condensateur.

˚C/˚F
MIN MAX

Hz %

REL

mV
mA
A

V

A

V

OFF
Ex-Area:
Ui = 65 V
Ii = 5 A
Ta = -20 C ... +50 C

A

Les gammes de capacité du multimètre sont 10,00 nF ;
100,0 µF ; 1,000 µF, 10,00 µF, 100,0 µF et 9999 µF.

AutoHOLD

RANGE

PEAK MIN MAX

Hi Res
1 Second

ZELM 05 ATEX 0274
Geräterückseite beachten!
Observe reverse side of unit!

mA A

10A MAX
FUSED

V

COM

400mA
FUSED

CAT

1000 V

CAT

600V

Pour mesurer la capacité, montez le multimètre
conformément au schéma de la figure 6.
Pour améliorer la précision des mesures inférieures à
1000 nF, utilisez le mode relatif (REL) pour soustraire la
capacité résiduelle du multimètre et des cordons.
Remarque
Si une charge électrique trop importante est
présente sur le condensateur testé, l’affichage
indique « diSC ».

+
+
+
+
+
+
+
+

+
eck10f.eps

Figure 6. Mesure de capacité

23

87V Ex
Mode d’emploi

Contrôle des diodes
WAttention
Pour éviter d’endommager le multimètre ou
l’équipement contrôlé, débrancher
l’alimentation du circuit et décharger tous les
condensateurs à tension élevée avant de
vérifier les diodes.
Utilisez un contrôle de diode pour vérifier les diodes, les
transistors, les redresseurs commandés au silicium
(thyristors) et d’autres composants à semi-conducteur. Cette
fonction vérifie une jonction de semi-conducteurs en la
faisant traverser d’un courant, puis en mesurant la chute de
tension au niveau de la jonction. Si la jonction au silicium est
bonne, la tension tombe entre 0,5 V et 0,8 V.

24

Pour tester une diode en dehors du circuit, montez le
multimètre conformément à la figure 7.
Pour polariser dans un sens direct les résultats sur
n’importe quel composant à semi-conducteur, placez le
cordon de mesure rouge sur la borne positive du
composant et le cordon noir sur sa borne négative.
Dans un circuit, une bonne diode doit toujours produire
une valeur de polarisation directe de 0,5 V à 0,8 V ;
toutefois, le relevé de polarisation inverse peut varier en
fonction de la résistance des autres trajets entre les
pointes de sondes.
Un bip sonore retentit si la diode est correcte (< 0,85 V).
Un signal retentit si la valeur relevée est ≤ 0,100 V. Cette
valeur indique alors un court-circuit. L’affichage montre
« OL » si la diode est ouverte.

True-rms Multimeter
Mesures

+

+

˚C/˚F

˚C/˚F
MIN MAX

AutoHOLD

RANGE

MIN MAX

AutoHOLD

RANGE

PEAK MIN MAX

PEAK MIN MAX

Hz %

REL

Hz %

REL

Hi Res
1 Second

Hi Res
1 Second

mV

mV
mA
A

V

mA
A

V

A

V

A

V

OFF

OFF
Ex-Area:
Ui = 65 V
Ii = 5 A
Ta = -20 C ... +50 C

ZELM 05 ATEX 0274
Geräterückseite beachten!
Observe reverse side of unit!

mA A

A

400mA
FUSED

10A MAX
FUSED

Ex-Area:
Ui = 65 V
Ii = 5 A
Ta = -20 C ... +50 C

CAT

CAT

V

COM

400mA
FUSED

10A MAX
FUSED

1000 V

ZELM 05 ATEX 0274
Geräterückseite beachten!
Observe reverse side of unit!

mA A

A

V

COM

CAT

1000 V

CAT

600V

600V

˚C/˚F
MIN MAX

AutoHOLD

RANGE

˚C/˚F
MIN MAX

PEAK MIN MAX

AutoHOLD

RANGE

PEAK MIN MAX

Hz %

REL

Hz %

REL

Hi Res
1 Second
Hi Res
1 Second

mV

mV
mA
A

V

mA
A

V
A

V

A

V
OFF
OFF
Ex-Area:
Ui = 65 V
Ii = 5 A
Ta = -20 C ... +50 C

A

ZELM 05 ATEX 0274
Geräterückseite beachten!
Observe reverse side of unit!

mA A

V

COM

Ex-Area:
Ui = 65 V
Ii = 5 A
Ta = -20 C ... +50 C

A

10A MAX
FUSED

400mA
FUSED

ZELM 05 ATEX 0274
Geräterückseite beachten!
Observe reverse side of unit!

mA A

V

COM

CAT

1000 V

CAT

600V

10A MAX
FUSED

400mA
FUSED

CAT

1000 V

CAT

600V

eck9f.eps

Figure 7. Contrôle d’une diode

25

87V Ex
Mode d’emploi
•

Mesure d’un courant ca ou cc

XWAvertissement
Pour éviter tout risque de chocs électriques
ou de blessures :
•

Ne jamais tenter de mesurer le courant
interne au circuit si le potentiel du circuit
ouvert à la terre est supérieur à 1000 V.
Cela risque d’endommager le multimètre
ou de provoquer des blessures si le
fusible saute pendant la mesure.

•

Ne jamais mesurer de courants supérieurs
à 5 ampères avec le multimètre en zone
dangereuse classée Ex.
WAttention

Pour éviter d’endommager le multimètre ou
l’équipement contrôlé, respecter les
consignes suivantes :

26

•

Vérifier les fusibles du multimètre avant
de mesurer le courant.

•

Utiliser les bornes, la fonction et la
gamme qui conviennent pour toutes les
mesures envisagées.

Ne jamais placer les sondes aux bornes
(en parallèle) d’un circuit ou composant
si les cordons sont branchés dans les
bornes de courant.

Pour mesurer le courant, vous devez interrompre le circuit
contrôlé, puis positionner le multimètre en série avec
le circuit.
Les gammes de courant du multimètre sont 600,0 µA,
6000 µA, 60,00 mA, 400,0 mA, 6000 mA et 10 A. Le
courant ca est affiché sous la forme d’une valeur efficace.
Pour mesurer le courant, reportez-vous à la figure 8 et
procédez de la façon suivante :
1.

Mettez le circuit hors tension. Déchargez tous les
condensateurs à tension élevée.

2.

Insérez le cordon noir dans la borne COM. Pour les
courants entre 6 mA et 400 mA, insérez le cordon
rouge dans la borne mA/µA. Pour les courants
supérieurs à 400 mA, insérez le cordon rouge dans
la borne A.
Remarque
Pour éviter de faire sauter le fusible de 400 mA
du multimètre, la borne mA/µA ne doit être
utilisée qu’après avoir vérifié que le courant est
inférieur à 400 mA en continu ou inférieur à
600 mA pendant 18 heures ou moins.

True-rms Multimeter
Mesures

1

4
˚C/˚F
MIN MAX

AutoHOLD

RANGE

PEAK MIN MAX

mA
A

3

Hz %

REL

A

Hi Res
1 Second

mV

5

mA
A

V

A

V

2

OFF
Ex-Area:
Ui = 65 V
Ii = 5 A
Ta = -20 C ... +50 C

A

ZELM 05 ATEX 0274
Geräterückseite beachten!
Observe reverse side of unit!

mA A

10A MAX
FUSED

400mA
FUSED

V

COM

CAT

1000 V

CAT

600V

5

eck7f.eps

Figure 8. Mesure de courant

27

87V Ex
Mode d’emploi
3.

Si vous utilisez la borne A, réglez le sélecteur rotatif
sur mA/A. Si vous utilisez la borne mA/µA, réglez le
sélecteur rotatif sur µA pour les courants inférieurs à
6000 µA (6 mA) ou sur mA/A pour les courants
supérieurs à 6000 µA.

4.

Pour mesurer le courant cc, appuyez sur A.

5.

Coupez le trajet du circuit à contrôler. Appliquez la
sonde noire au côté le plus négatif de la coupure ;
appliquez la sonde rouge au côté le plus positif de la
coupure. L’inversion des cordons produit un résultat
négatif mais sans endommager le multimètre.

6.

Mettez le circuit sous tension ; puis lisez l’affichage.
N’oubliez pas de noter l’unité donnée à droite de
l’affichage (µA, mA ou A).

7.

Mettez le circuit hors tension et déchargez tous les
condensateurs à tension élevée. Retirez le multimètre
et remettez le circuit en fonctionnement normal.

28

Tenez compte des conseils suivants pour mesurer
le courant :
•

Si vous relevez une valeur de courant égale à 0, en
sachant que le multimètre est configuré correctement,
testez les fusibles du multimètre tel que cela est décrit
dans « Vérification des fusibles ».

•

Un ampèremètre relâche une petite tension à ses
propres bornes, ce qui risque d’affecter le
fonctionnement du circuit. Vous pouvez calculer cette
tension de charge en consultant le tableau des
caractéristiques des fonctions de courant.

True-rms Multimeter
Mesures

Mesures de fréquence
Le multimètre mesure la fréquence d’un signal de courant
ou de tension en comptant le nombre de fois que le signal
dépasse un seuil limite à chaque seconde.

Tenez compte des conseils suivants pour mesurer
la fréquence :
•

Si la valeur relevée est de 0 Hz ou est instable, le
signal d’entrée est sans doute inférieur ou
pratiquement égal au niveau de déclenchement. On
peut normalement corriger ces problèmes en
sélectionnant une gamme plus basse de façon à
augmenter la sensibilité du multimètre. Dans la
fonction L, les gammes inférieures ont aussi des
niveaux de déclenchement inférieurs.

•

Si un relevé est probablement le multiple de la valeur
attendue, le signal d’entrée est probablement
déformé. Cette distorsion peut provoquer des
déclenchements multiples du compteurfréquencemètre. On peut sélectionner une gamme de
tension supérieure pour résoudre ce problème en
diminuant la sensibilité du multimètre. Vous pouvez
également essayer de sélectionner une gamme cc de
façon à augmenter le seuil de déclenchement. En
général, la fréquence la plus faible affichée est la
valeur correcte.

Le tableau 6 récapitule les niveaux de déclenchement et
les applications qui permettent de mesurer la fréquence en
utilisant les diverses gammes des fonctions de courant et
de tension du multimètre.
Pour mesurer la fréquence, branchez le multimètre à la
source du signal et appuyez sur G. La pression de
E permet de basculer la pente du déclenchement
entre + et - comme l’indique le symbole à gauche de
l’affichage (reportez-vous à la figure 9 sous « Mesures de
rapport cyclique »). La pression de D permet d’arrêter
et de démarrer le compteur.
Le multimètre permet d’ajuster automatiquement la
gamme sur l’une des cinq gammes suivantes :
199,99 Hz, 1999,9 Hz, 19,999 kHz, 199,99 kHz et
supérieure à 200 kHz. Pour les fréquences inférieures à 10
Hz, l’affichage est mis à jour à la fréquence de l’entrée.
L’affichage est sans doute instable en dessous de 0,5 Hz.

29

87V Ex
Mode d’emploi
Tableau 6. Fonctions et niveaux de déclenchement pour les mesures de fréquence

Gamme

Fonction

Application typique

K

6 V, 60 V,
600 V, 1000 V

± 5 % d’échelle

La plupart des signaux.

K

600 mV

± 30 mV

Signaux logiques 5 V à haute fréquence. (La liaison en courant continu de la
fonction L peut atténuer les signaux logiques à haute fréquence, en réduisant
suffisamment leur amplitude pour gêner le déclenchement.)

mL
L

600 mV

40 mV

Reportez-vous aux conseils de mesure figurant avant ce tableau.

6V

1,7 V

Signaux logiques 5 V (TTL).

L

60 V

4V

Signaux de commutation automobile.

L

600 V

40 V

Reportez-vous aux conseils de mesure figurant avant ce tableau.

L

1000 V

100 V

R e E Gd

Les caractéristiques du compteur-fréquencemètre ne sont pas disponibles ou spécifiées pour ces fonctions.
Toutes les
gammes

± 5 % d’échelle

Signaux de courant ca.

µAF

600 µA, 6000 µA

30 µA, 300 µA

Reportez-vous aux conseils de mesure figurant avant ce tableau.

^

60 mA, 400 mA

3,0 mA, 30 mA

6 A, 10 A

0,30 A, 3,0 A

\

AF

30

Niveau de
déclenchement
approximatif

True-rms Multimeter
Mesures

Mesures de rapport cyclique
Le rapport cyclique (ou facteur de forme) indique le
pourcentage du nombre de fois qu’un signal est
au-dessus ou en dessous d’un niveau de déclenchement
pendant un cycle (figure 9). Le mode de rapport cyclique
est optimisé pour mesurer les intervalles actifs ou inactifs
des signaux de commutation ou des signaux logiques.
Les systèmes d’injection électronique de carburant et les
alimentations à découpage notamment sont contrôlées
par des impulsions de largeur variables qui peuvent être
vérifiées par une mesure de rapport cyclique.
Pour mesurer le rapport cyclique, montez le multimètre
comme s’il fallait mesurer la fréquence ; puis appuyez sur
Hz une deuxième fois. A l’instar de la fonction de
fréquence, vous pouvez modifier la pente pour le

compteur-fréquencemètre du multimètre en appuyant
sur E.
Pour les signaux logiques 5 V, utilisez la gamme 6 V cc.
Pour les signaux de commutation de 12 V d’automobile,
utilisez la gamme 60 V cc. Pour les ondes sinusoïdales,
utilisez la gamme la plus faible ne provoquant pas de
déclenchements multiples. (Un signal sans distorsion
correspond normalement à dix fois l’amplitude de la
gamme de tension sélectionnée.)
Si le relevé du rapport cyclique est instable, appuyez
sur MIN MAX ; puis faites défiler l’affichage jusqu’à
AVG (moyenne).

iy3f.eps

Figure 9. Composants des mesures de rapport cyclique

31

87V Ex
Mode d’emploi

Détermination de la largeur d’impulsion

Affichage incrémental

Pour une forme d’onde périodique (dont le tracé se répète
à des intervalles de temps égaux), on peut déterminer
l’intervalle pendant lequel un signal est élevé ou faible de
la façon suivante :

L’affichage incrémental analogique agit de la même
manière que l’aiguille d’un multimètre analogique, mais
sans le dépassement positif. L’affichage incrémental est
mis à jour 40 fois par seconde. Il répond 10 fois plus vite
que l’affichage numérique ; il est donc particulièrement
utile pour établir les ajustements de crête et du zéro et
pour observer les entrées évoluant rapidement. Le
graphique n’affiche pas les fonctions de fréquence ou de
capacité, les mesures de température ou de relevés de
crête min max.

1.

Mesurez la fréquence du signal.

2.

Appuyez sur G une deuxième fois pour mesurer
le rapport cyclique du signal. Appuyez sur E pour
mesurer l’impulsion négative ou positive du signal,
reportez-vous à la figure 9.

3.

Utilisez la formule suivante pour déterminer la largeur
d’impulsion :
Largeur
=
d’impulsion
(en secondes)

% du rapport
cyclique ÷ 100
Fréquence

Le nombre de segments éclairés indique la valeur
mesurée ; il est relatif à la valeur à pleine échelle de la
gamme sélectionnée.
Ainsi, dans la gamme 60 V, les divisions principales du
graphe correspondent à 0, 15, 30, 45 et 60 V. Une entrée
de -30 V éclaire le signe négatif et les segments jusqu'au
milieu du graphe.
L’affichage incrémental est aussi muni d’une fonction de
zoom (voir la section « Mode Zoom »).

32

True-rms Multimeter
Mode HiRes

Mode Zoom (Option de démarrage seulement)
Pour utiliser le graphique à barres du zoom relatif :
1.

Maintenez F tout en activant le multimètre.
L’affichage indique « 2rEL ».

2.

Sélectionnez le mode relatif en appuyant de
nouveau sur F.

3.

Le centre du graphique représente maintenant
zéro et la sensibilité de l’affichage incrémental
augmente d’un facteur de 10. Les valeurs
mesurées qui sont plus négatives que les
références stockées activent les segments à
gauche du centre ; les valeurs plus positives
activent les segments à droite du centre.

Applications du mode Zoom
Le mode relatif, combiné à la sensibilité accrue du mode
zoom de l’affichage incrémental vous permet d’établir des
ajustements de crête et du zéro précis et rapides.
Pour les ajustements du zéro, positionnez le multimètre
sur la fonction souhaitée, mettez en court-circuit les
cordons de mesure, appuyez sur F ; puis connectez
les cordons au circuit contrôlé. Ajustez le composant
variable du circuit jusqu’à ce que zéro soit affiché. Le seul

segment éclairé sur l’affichage incrémental Zoom est celui
du centre.
Pour les ajustements de crête, réglez le multimètre sur la
fonction souhaitée, connectez les cordons au circuit
contrôlé ; puis appuyez sur F. L’affichage indique
zéro. Quand on règle l’ajustement d’une crête positive ou
négative, la longueur de l’affichage incrémental augmente
vers la droite ou la gauche du zéro. Si le symbole de
dépassement du calibre apparaît (< >), appuyez deux
fois sur F pour définir une nouvelle référence ; puis
reprenez l’ajustement.

Mode HiRes
Pour passer en mode de 4-1/2 chiffres à haute résolution
(HiRes) sur un multimètre, appuyez sur H pendant une
seconde. Les relevés affichent 10 fois la résolution
normale avec un affichage maximum de 19.999 comptes.
Le mode HiRes fonctionne dans tous les modes sauf les
fonctions de fréquence et de capacité, les modes de
température et de crête 250 µs (PEAK) MIN MAX.
Pour revenir en mode de résolution à 3-1/2 chiffres,
maintenez la touche H enfoncée pendant une seconde.

33

87V Ex
Mode d’emploi

Mode d’enregistrement MIN MAX
Le mode MIN MAX enregistre les valeurs d’entrées minimum
et maximum. Quand les entrées passent en dessous de la
valeur minimum enregistrée ou au-dessus de la valeur
maximum enregistrée, le multimètre émet un signal sonore et
enregistre la nouvelle valeur. Ce mode est utile pour saisir les
valeurs intermittentes, enregistrer les relevés maximum
pendant votre absence, ou enregistrer les relevés alors que
l’intervention sur l’équipement contrôlé rend difficile
l’observation du multimètre. Le mode MIN MAX permet aussi
de calculer une moyenne de toutes les valeurs relevées
depuis la mise en activité du mode MIN MAX. Pour utiliser le
mode MIN MAX, reportez-vous aux fonctions du tableau 7.
Le temps de réponse correspond à la durée pendant laquelle
une entrée doit rester au niveau d’une nouvelle valeur pour
être enregistrée. Un temps de réponse plus bref saisit les
événements plus brefs, mais avec une précision moindre. La
modification du temps de réponse efface tous les résultats
enregistrés. Le multimètre a des temps de réponse de
100 millisecondes et de 250 µs (crête). Le temps de réponse
de 250 µs est indiqué par « p » sur l’affichage.
Le temps de réponse de 100 millisecondes convient
mieux à l’enregistrement des pointes de puissance de
l’alimentation, des appels de courant à la fermeture et à la
recherche des pannes intermittentes.

34

La vraie valeur moyenne (AVG) affichée dans le mode
100 ms est l’intégrale mathématique de toutes les valeurs
relevées depuis le début de l’enregistrement (les
surcharges sont rejetées). Les valeurs moyennes servent
notamment à lisser les entrées instables, à calculer la
consommation d’énergie ou à évaluer le pourcentage du
temps d’activité d’un circuit.
Le mode Min Max enregistre les signaux extrêmes d’une
durée supérieure à 100 ms.
Le mode Peak enregistre les signaux extrêmes d’une
durée supérieure à 250 µs.

Fonction de lissage
(Option de démarrage seulement)
Lorsque le signal d’entrée change rapidement, le
« lissage » assure une lecture plus stable sur l’affichage.
Pour utiliser la fonction de lissage :
1.

Maintenez C tout en activant le multimètre.
L’affichage indique « 5___ » jusqu’au relâchement
de C.

2.

L'icône de lissage (g) s’affiche à gauche de
l’affichage pour vous indiquer que le lissage est actif.

True-rms Multimeter
Fonction de lissage (Option de démarrage seulement)
Tableau 7. Fonctions MIN MAX
Bouton

B
B
(Pendant le mode MIN MAX)

E
PEAK MIN MAX

Fonction MIN MAX
Passe au mode d’enregistrement MIN MAX. Le multimètre est verrouillé dans la gamme
qui était affichée avant le passage en mode MIN MAX. (Sélectionnez la gamme et la
fonction de mesure avant d’entrer MIN MAX.) Le multimètre émet un bip sonore chaque
fois qu’une nouvelle valeur minimum ou maximum est enregistrée.
Fait défiler les valeurs minimum (MIN), maximum (MAX), moyennes (AVG) et
présentes.
Sélectionnez un temps de réponse de 100 ms ou de 250 µs. (Le temps de réponse de
250 µs est indiqué par « p » sur l’affichage.) Les valeurs stockées sont effacées.
Les valeurs actuelle et moyenne (AVG) ne sont pas disponibles si 250 µs est
sélectionné.

D

Arrête l’enregistrement sans effacer les valeurs stockées. Appuyez de nouveau sur ce
bouton pour reprendre l’enregistrement.

B

Quitte le mode MIN MAX. Les valeurs stockées sont effacées. Le compteur reste dans
la gamme sélectionnée.

(Maintenir pendant 1 seconde)

35

87V Ex
Mode d’emploi

Mode AutoHOLD
XWAvertissement
Pour éviter tout risque de chocs électriques
ou de dommages corporels, ne pas utiliser
le mode de maintien AutoHOLD pour
déterminer si les circuits ne sont pas
alimentés. Le mode AutoHOLD ne saisit pas
les relevés instables ou perturbés.
Le mode AutoHOLD saisit la valeur affichée sur l’écran.
Quand il détecte une nouvelle valeur stable, le
multimètre émet un bip sonore et affiche cette nouvelle
valeur. Appuyez sur D pour ouvrir ou quitter le
mode AutoHOLD.

36

Mode relatif
La sélection du mode relatif (F) oblige le multimètre à
remettre à zéro l’affichage et à mémoriser la valeur
présente pour qu’elle serve de référence aux mesures
ultérieures. Le multimètre est verrouillé dans la gamme
qui était sélectionnée quand vous avez appuyé sur
F. Appuyez à nouveau sur F pour quitter
ce mode.
Dans le mode relatif, le relevé indiqué est toujours la
différence entre la valeur relevée et la valeur de référence
mémorisée. Ainsi, pour une valeur de référence de
15,00 V et un relevé de 14,10 V, l’affichage
indique -0,90 V.

True-rms Multimeter
Maintenance

Maintenance
XWAvertissement
Pour éviter tout risque de chocs électriques
ou de blessures, tout service ou réparation
non traité dans ce mode d’emploi doit être
exécuté exclusivement par le fabricant. Les
services ou réparations exécutés par toute
autre entité risquent d’annuler la certification
ATEX de ce multimètre.

Maintenance générale
Nettoyez régulièrement le boîtier avec un chiffon humide
et un détergent doux. N'utilisez ni abrasifs ni solvants.
Attention
Ne pas utiliser d’acétone pour nettoyer le
multimètre afin de ne pas fragiliser le boîtier
et d’éviter la formation de fissures
La présence de poussière ou d’humidité dans les bornes
risque d’affecter les résultats et d’activer par erreur la
fonction d’alarme Input Alert. Nettoyez les bornes de la
façon suivante :
1. Mettez le multimètre hors tension et retirez tous les
cordons de mesure.
2. Eliminez toutes les poussières présentes dans
les bornes.
3. Imbibez un nouveau tampon d’un agent de nettoyage
et de graissage (tel que du WD-40). Passez le

tampon sur le contour de la borne. L’agent de
graissage protège les bornes contre un
déclenchement intempestif de l’alarme Input Alert dû
à l’humidité.

Vérification des fusibles
Si un cordon de mesure est branché dans la borne mA/µA
ou A et si le sélecteur rotatif est réglé sur une position autre
qu’une mesure du courant, l’avertisseur retentit et le message
« LEAd » clignote pour indiquer que le fusible associé à cette
borne de courant est bon. Si le multimètre ne retentit pas ou
si le message « LEAd » clignote, le fusible est défectueux et
doit être remplacé. Reportez-vous au tableau 9 pour le fusible
de remplacement approprié.
Pour tester la qualité du fusible :
avant de mesurer le courant, testez le fusible approprié
conformément à la figure 10. Si les mesures obtenues
indiquent des valeurs différentes de celles illustrées, le
multimètre doit subir un entretien.

XWAvertissement
Pour éviter les risques de chocs électriques
ou de blessures, retirer les cordons de
mesure et supprimer tout signal d’entrée
avant de remplacer la pile ou les fusibles.
Pour éviter les dommages ou les blessures,
installer UNIQUEMENT les fusibles de type
certifié dans le tableau 9.

37

87V Ex
Mode d’emploi

Remplacement de la pile
˚C/˚F
MIN MAX

AutoHOLD

RANGE

PEAK MIN MAX
Hz %

REL

Hi Res
1 Second

mV
mA
A

V

A

V

OFF
Ex-Area:
Ui = 65 V
Ii = 5 A
Ta = -20 C ... +50 C

ZELM 05 ATEX 0274
Geräterückseite beachten!
Observe reverse side of unit!

mA A

A

10A MAX
FUSED

V

COM

400mA
FUSED

CAT

1000 V

CAT

600V

˚C/˚F
MIN MAX

AutoHOLD

RANGE

PEAK MIN MAX
Hz %

REL

Hi Res
1 Second

mV
mA
A

V

A

V

OFF
Ex-Area:
Ui = 65 V
Ii = 5 A
Ta = -20 C ... +50 C

A

ZELM 05 ATEX 0274
Geräterückseite beachten!
Observe reverse side of unit!

mA A

10A MAX
FUSED

400mA
FUSED

V

COM

CAT

1000 V

CAT

600V

eck5f.eps

Figure 10. Vérification des fusibles d’électricité

38

Remplacez la pile 9 volts du multimètre en n’utilisant que
les piles certifiées dans le tableau 8.

XWAvertissement
La pile ne doit pas être remplacée ou
installée en zone dangereuse classée Ex.
Pour éviter les mesures erronées, ce qui
pose des risques de chocs électriques ou de
dommages corporels, remplacer la pile dès
que l’indicateur d’état de la pile (b)
apparaît. Si « bAtt » apparaît sur l’affichage,
le multimètre ne fonctionne qu’après le
changement de la pile.
Utiliser uniquement une pile 9 V
correctement installée pour alimenter le
multimètre. Se reporter au tableau de la page
suivante pour la liste des piles certifiées.
Remplacez la pile de la façon suivante (reportez-vous à la
figure 11 :
1. Réglez le sélecteur rotatif sur la position arrêt (OFF)
et retirez les cordons de mesure des bornes.
2. Enlevez le couvercle du compartiment de la pile en
utilisant un tournevis plat pour tourner les vis de
fixation d’un quart de tour dans le sens anti-horaire.
3. Replacez la pile et le volet du compartiment. Fixez le
couvercle en tournant les vis d’un quart de tour dans
le sens horaire.

True-rms Multimeter
Maintenance
Tableau 8. Piles certifiées
Description de la pile

Fabricant

Tableau 8. Piles certifiées (suite)
Type

Energizer alcaline
Energizer nº 522

Eveready

6LR61

Alcaline

Daimon

6LR61

Alcaline
Pile alcaline modèle ultra
professionnel Procell
Plus MN1604 6LR61
Procell MN1604 6LR61
Ultra M3 MN1604 6LR61

Duracell

6LR61

Description de la pile

Fabricant

Type

Pile alcaline d’alimentation
industrielle
Alcaline industrielle 6LR61
Powermax 6LR61

Panasonic

6LR61

Super alcaline 1604A

GP

6LR61

Remplacement des fusibles

W Avertissement

Ucar Gold 6LR61

Energizer

6LR61

Alcaline 4822
Pile alcaline universelle
nº 4022
Alimentation électrique
alcaline nº 8022
Alimentation électrique
nº 8022
Haute énergie nº 4922
Alcaline industrielle nº 4022

Varta

6LR61

Ne pas retirer ou installer de fusibles en
zones dangereuses classées Ex.
Pour éviter les blessures ou
l’endommagement du multimètre, n’installer
que les fusibles certifiés dans le tableau 9.
Les fusibles font partie intégrante des
circuits de protection SI du multimètre.
L’utilisation de fusibles non certifiés annule
le certificat de sécurité ATEX.
En vous aidant de la figure 11, examinez ou remplacez
les fusibles du multimètre de la façon suivante :

39

87V Ex
Mode d’emploi
1.

Réglez le sélecteur rotatif sur la position arrêt (OFF)
et retirez les cordons de mesure des bornes.

7.

Vérifiez que le sélecteur rotatif et le sélecteur de la
carte imprimée sont en position arrêt (OFF).

2.

Enlevez le couvercle du compartiment de la pile en
utilisant un tournevis plat pour tourner les vis de
fixation d’un quart de tour dans le sens anti-horaire.

8.

Replacez la partie supérieure du boîtier, en veillant à
ce que le joint soit bien en place et à ce que le boîtier
s’emboîte en haut de l’écran LCD (repère A).

3.

Retirez les trois vis à tête Phillips de la partie
inférieure du boîtier et inversez le boîtier.

9.

4.

Soulevez doucement le côté borne d’entrée de la
partie supérieure pour séparer les deux parties
du boîtier.

Remettez en place les trois vis et le volet du
compartiment de la pile. Fixez le couvercle en tournant
les vis d’un quart de tour dans le sens horaire.

5.

Enlevez le fusible en détachant avec soin une
extrémité, puis en faisant glisser le fusible en dehors
de son support.

6.

Installez UNIQUEMENT les fusibles de rechange
indiqués dans le tableau 9.

Entretien et pièces
En cas de panne du multimètre, vérifiez la pile et les
fusibles. Consultez ce mode d’emploi pour vérifier que
vous utilisez correctement le multimètre.
Les pièces de rechange et les accessoires sont décrits
dans les tableaux 9 et 10 et dans la figure 12.
Pour commander des pièces et des accessoires,
reportez-vous à la section « Comment contacter Fluke ».

40

True-rms Multimeter
Entretien et pièces

F1
F2

1

aom12f.eps

Figure 11. Remplacement d’une pile ou d’un fusible

41

87V Ex
Mode d’emploi
Tableau 9. Pièces de rechange
Article

Description

BT1W
Pile 9 V (voir Tableau 8).
F1 W
Fusible instantané 0,440 A ; 1000 V
F2 W
Fusible instantané 11 A ; 1000 V
H1-3
Vis du boîtier
MP1
Amortisseur
MP2-3
Pied anti-dérapant
MP4
Etui
MP5
Trappe du compartiment de pile
AC72
Pince crocodile noire
AC72
Pince crocodile rouge
TL75
Jeu de cordons de mesure
MP6-7
Fixation de la trappe du compartiment de pile
80BK
Thermocouple de type K à boule, fiche banane double moulée, spirale
N.A.
Béquille de l’étui Ex
TM1
Mode d’emploi 87V Ex (anglais, français et allemand)
TM2
CD-ROM, Mode d’emploi 87V Ex
WPar sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.

42

Qté
1
1
1
3
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1

Réf. Fluke ou
numéro du modèle
822270
943121
803293
832246
828541
824466
2520563
2520595
1670652
1670641
855742
948609
1273113
2520056
2158115
2520777

True-rms Multimeter
Entretien et pièces

80BK

F1
F2
AC72

MP4

H1-3
MP1
MP2-3

BT1

TM1

MP5
MP6-7

TM2

eck015c.eps

Figure 12. Pièces de rechange

43

87V Ex
Mode d’emploi
Tableau 10. Accessoires spécifiés
Article

Description

AC72

Pinces crocodiles pour le jeu de cordons de mesure TL75

AC220

Poignée de sécurité pour pinces crocodiles à mâchoires larges

80BK

Thermocouple de type K à boule, fiche banane double moulée, spirale

TL76

Cordons de mesure de 4 mm de diamètre

TL220

Jeu de cordons de mesure industriels

TL224

Jeu de cordons de mesure ignifuges en silicium

TP1

Sondes d’essai à lame plate et effilée

TP4

Sondes d’essai effilées de 4 mm de diamètre

Les accessoires Fluke sont vendus auprès des distributeurs Fluke agréés.

44

True-rms Multimeter
Caractéristiques générales

Caractéristiques générales
Tension maximum entre toute borne et la prise de terre : 1000 V eff.

W Protection du fusible pour les entrées mA ou µA : Fusible instantané 44/100 A, 1000 V
W Protection du fusible pour l’entrée A : Fusible instantané 11 A, 1000 V
Affichage : Numérique : 6000 comptes, 4 mises à jour/s ; (le modèle 87 propose également 19.999 comptes en mode haute résolution).
Affichage incrémental analogique : 33 segments, 40 mises à jour/s. Fréquence : 19.999 comptes, 3 mises à jour/s au-delà de 10 Hz.
Température : Fonctionnement : -20 °C à + 50 °C ; stockage : -40 °C à + 60 °C
Altitude : Fonctionnement : 2 000 m ; stockage : 10.000 m
Coefficient de température : 0,05 x (précision spécifiée)/ °C (< 18 °C ou > 28 °C)
Compatibilité électromagnétique : Dans un champ HF de 3 V/m, précision totale = précision spécifiée + 20 comptes.
Sauf : 600 µ Précision totale de la gamme A c.c. = précision spécifiée + 60 comptes.
Température non spécifiée.
Humidité relative : 0 % à 80 % (0 °C à 35 °C) ; 0 % à 70 % (35 °C à 50 °C)
Type de pile : Pile 9 volts, 6LR61 selon IEC (N’utiliser que les types de piles certifiées cités au tableau 8)
Autonomie batterie : 400 h normales à l’alcaline (rétroéclairage inactif)
Vibrations : Selon la norme MIL-T-28800 pour instruments de classe 2
Tenue aux chocs : Chute d’un mètre selon CEI 61010-1:2001
Taille (HxlxL) : 3,1 cm x 8,6 cm x 18,6 cm
Taille avec étui et Flex-Stand : 5,2 cm x 9,8 cm x 20,1 cm
Poids avec étui et Flex-Stand : 660 g
Sécurité : Conforme aux normes ANSI/ISA S82.01-2004, CSA 22.2 Nº 1010.1:2004 sur les surtensions 1000 V de catégorie III, CEI 664
sur les surtensions 600 V de catégorie IV. Agréé par TÜV selon EN61010-1. Directive ( 1992/92/CE (ATEX 137)

45

87V Ex
Mode d’emploi

Caractéristiques techniques détaillées
Pour toutes les caractéristiques détaillées :
La précision est assurée pendant un an après l’étalonnage de 18 °C à 28 °C avec une humidité relative de 90 % sous la forme ± ([%
du relevé] + [nombre de chiffres les moins significatifs]).
Dans le mode à 4 ½ chiffres, on multiple le nombre de chiffres les moins significatifs (comptes) par 10. Les conversions ca sont à
liaison en courant alternatif et valables de 3 % à 100 % de la gamme. Le multimètre est un appareil à valeur efficace vraie. Le facteur
de crête ca peut atteindre 3 à pleine échelle, 6 à mi-échelle. Pour les formes d’onde non sinusoïdales, ajouter - (2 % du relevé + 2 % de
la pleine échelle) typique pour un facteur de crête jusqu’à 3.

Fonction de tension c.a.
Fonction

Gamme

Résolution

Précision
45 - 65 Hz

K

[2,4]

600,0 mV
6,000 V
60,00 V
600,0 V

0,1 mV
0,001. V
0,01 V
0,1 V

1000 V

1V

Filtre passe-bas
[1]
[2]

[3]
[4]
[5]

46

30 -200 Hz

200 - 440 Hz

440 Hz - 1 kHz

± (2,0 % + 4)

± (0,7 % + 4)

± (0,7 % + 2)

± (0,7 % + 2) ± (1,0 % + 4)

[1]

1 - 5 kHz

± (1,0 % + 4)

+1 % + 4
[5]
-6 % - 4

± (2,0 % + 4)

non spécifiée

non spécifié

non spécifié

non spécifié

non spécifié

[3]

non spécifié

5 - 20 kHz
± (2,0 % + 20)

En dessous de 10 % de la gamme, ajouter 12 comptes.
Le modèle est un multimètre à réponse efficace vraie. Lorsque les cordons d’entrée sont mis en court-circuit dans les fonctions c.a., le multimètre affiche
une valeur résiduelle entre 1 et 30 comptes. Une valeur résiduelle de 30 comptes n’entraîne qu’une modification à 2 chiffres pour les valeurs au-dessus
de 3 % de la gamme. L’utilisation de la fonction REL pour décaler cette valeur peut produire une erreur constante bien plus importante dans les mesures
ultérieures.
Gamme de fréquence : 1 kHz à 2,5 kHz.
Une valeur résiduelle de 13 chiffres avec les cordons en court-circuit n’affecte pas la précision déclarée au-delà de 3 % de la gamme.
La caractéristique augmente de –1 % à 200 Hz jusqu’à -6% à 440 Hz lorsque le filtre est utilisé.

True-rms Multimeter
Caractéristiques techniques détaillées

Fonction de tension cc, résistance et conductance
Fonction

Gamme

Résolution

6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V

0,001 V
0,01 V
0,1 V
1V

± (0,05 % + 1)
± (0,05 % + 1)
± (0,05 % + 1)
± (0,05 % + 1)

mV

600,0 mV

0,1 mV

± (0,1 % + 1)

e

600,0 Ω
6,000 kΩ
60,00 kΩ
600,0 kΩ
6,000 MΩ
50,00 MΩ
60,00 nS

0,1 Ω
0,001 kΩ
0,01 kΩ
0,1 kΩ
0,001 MΩ
0,01 MΩ
0,01 nS

± (0,2 % + 2)[1]
± (0,2 % + 1)
± (0,2 % + 1)
± (0,6 % + 1)
± (0,6 % + 1)
± (1,0 % + 3)[2]
± (1,0 % + 10)[1,2]

L
F

nS

Précision

[1]

En utilisant la fonction REL ∆ pour compenser les décalages.

[2]

Ajouter 0,5 % de la valeur relevée pour les mesures supérieures à 30 MΩ dans la gamme 50 MΩ, et 20 comptes en dessous de 33 nS dans la gamme
60 nS.

47

87V Ex
Mode d’emploi

Température
Température

Résolution

Précision[1,2]

-200 °C à +1090 °C

0,1 °C

1 % + 10

-328 °F à +1994 °F

0,1 °F

1 % + 18

[1]

N’inclut pas l’erreur de la sonde de thermocouple.

[2]

La caractéristique de précision suppose une température ambiante stable de ± 1 °C. Pour les changements de température
ambiante de ± 5 °C, la précision homologuée s’applique après 1 heure.

48

True-rms Multimeter
Caractéristiques techniques détaillées

Fonctions de courant
Fonction

Gamme

Résolution

Précision[1,2]

Tension de charge
(typique)

60,00 mA
[4]
400,0 mA
6,000 A
[3]
10,00 A

0,01 mA
0,1 mA
0,001 A
0,01 A

± (1,0 % + 2)
± (1,0 % + 2)
± (1,0 % + 2)
± (1,0 % + 2)

1,8 mV / mA
1,8 mV / mA
0,03 V/A
0,03 V/A

60,00 mA
[4]
400,0 mA
6,000 A
[3]
10,00 A

0,01 mA
0,1 mA
0,001 A
0,01 A

± (0,2 % + 4)
± (0,2 % + 2)
± (0,2 % + 4)
± (0,2 % + 2)

1,8 mV / mA
1,8 mV / mA
0,03 V/A
0,03 V/A

µA B

600,0 µA

0,1 µA

± (1,0 % + 2)

100 µV/µA

(45 Hz à 2 kHz)

6000 µA

1 µA

± (1,0 % + 2)

100 µV/µA

µAF

600,0 µA

0,1 µA

± (0,2 % + 4)

100 µV/µA

6000 µA

1 µA

± (0,2 % + 2)

100 µV/µA

mA
\
(45 Hz à 2 kHz)

mA
[

[1]

Les conversions c.a. pour le modèle 87 sont à liaison en courant alternatif ; elles répondent aux valeurs efficaces vraies et sont valables entre 3 % et 100
% de la gamme, sauf dans la gamme 400 mA (5 % à 100 % de la gamme) et la gamme 10 A (15 % à 100 % de la gamme).

[2]

Est un multimètre à valeur efficace vraie. Lorsque les cordons d’entrée sont mis en court-circuit dans les fonctions c.a,, le multimètre affiche une valeur
résiduelle entre 1 et 30 comptes. Une valeur résiduelle de 30 comptes n’entraîne qu’une modification à 2 chiffres pour les valeurs au-dessus de 3 % de la
gamme. L’utilisation de la fonction REL pour décaler cette valeur peut produire une erreur constante beaucoup plus importante dans les mesures
ultérieures.

[3]

W 10 A continu jusqu’à 35 °C ; < 20 minutes actif, 5 minutes inactif entre 35 °C et 55 °C. 20 A pendant 30 secondes maximum ;
> 10 A non spécifié.

[4]

400 mA continu ; 600 mA pendant 18 h maximum.

49

87V Ex
Mode d’emploi

Fonction de contrôle de diode et de capacité
Fonction

E

G
[1]

Gamme

Résolution

Précision

10,00 nF
100,0 nF
1,000 µF
10,00 µF
100,0 µF
9999 µF

0,01 nF
0,1 nF
0,001 µF
0,01 µF
0,1 µF
1 µF

± (1 % + 2)[1]
± (1 % + 2)[1]
± (1 % + 2)
± (1 % + 2)
± (1 % + 2)
± (1 % + 2)

3,000 V

0,001 V

± (2 % + 1)

Avec un condensateur à bande plastique ou supérieur, en utilisant le mode relatif au zéro résiduel.

Compteur-fréquencemètre
Fonction

Gamme

Résolution

Fréquence
(0,5 Hz à 200 kHz,
largeur d’impulsion > 2 µs)

199,99
1999,9
19,999 kHz
199,99 kHz
> 200 kHz

0,01 Hz
0,1 Hz
0,001 kHz
0,01 kHz
0,1 kHz

50

Précision
± (0,005 % + 1)
± (0,005 % + 1)
± (0,005 % + 1)
± (0,005 % + 1)
non spécifiée

True-rms Multimeter
Caractéristiques techniques détaillées

Niveaux de déclenchement et de sensibilité du compteur-fréquencemètre
Sensibilité minimum (sinusoïdale efficace)
Gamme d’entrée[1]

5 Hz - 20 kHz

Niveau de déclenchement approximatif
(Fonction de tension cc)

0,5 Hz - 200 kHz

600 mV cc

70 mV (à 400 Hz)

70 mV (à 400 Hz)

40 mV

600 mV ca

150 mV

150 mV



6V

0,3 V

0,7 V

1,7 V

60 V

3V

7 V (≤140 kHz)

4V

600 V

30 V

70 V (≤14,0 kHz)

40 V

1000 V

100 V

200 V (≤1,4 kHz)

100 V

Gamme du rapport
cyclique
de 0,0 à 99,9 %
[1]

Précision
Dans la fourchette ± (0,2 % par kHz + 0,1 %) pour les temps de montée < 1 µs.

Entrée maximum pour la précision spécifiée = 10x la gamme ou 1000 V.

51

87V Ex
Mode d’emploi

Caractéristiques électriques des bornes

Fonction

Protection

Impédance

contre les

d’entrée

mode commun

(nominale)

(déséquilibré à 1 kΩ)

Mode d’élimination normal

[1]

surcharges

Taux d’élimination en

L

1000 V eff.

10 MΩ < 100 pF

> 120 dB à cc, 50 Hz ou 60 Hz

> 60 dB à 50 Hz ou 60 Hz

F
mV

1000 V eff.

10 MΩ < 100 pF

> 120 dB à cc, 50 Hz ou 60 Hz

> 60 dB à 50 Hz ou 60 Hz

K

1000 V eff.

10 MΩ < 100 pF

> 60 dB, cc à 60 Hz

(à liaison en ca)
Circuit

Tension maximale

Intensité type du courant de court-circuit

ouvert
Tension

Jusqu’à

50 MΩ ou

d’essai

6,0 MΩ

nS

< 4,1 V cc

< 4,5 V cc

e

1000 V eff.

< 7,9 V cc

G

1000 V eff.

< 3,9 V cc

[1] 106 V Hz max

52

3,000 V cc

600 Ω

6k

60 k

600 k

6M

50 M

1 mA

100 µA

10 µA

1 µA

1 µA

0,5 µA

0,6 mA normal

True-rms Multimeter
Caractéristiques techniques détaillées

Enregistrement MIN MAX
Réponse nominale
100 ms à 80 %

Précision
Précision spécifiée ± 12 comptes pour les changements de durée > 200 ms
(± 40 comptes en c.a. avec le signal sonore actif)

100 ms à 80 %

Précision spécifiée ± 12 comptes pour les changements de durée > 200 ms

(fonctions cc)
120 ms à 80 %

Précision spécifiée ± 40 comptes pour les changements > 350 ms et les entrées > 25 % de

(fonctions ca)

la gamme

250 µs (crête)[1]

Précision spécifiée ± 100 comptes pour les changements de durée > 250 µs
(ajouter ± 100 comptes pour les valeurs au-dessus de 6000 comptes)
(ajouter ± 100 comptes pour les valeurs en mode de filtre passe-bas)

[1]

Pour les crêtes répétitives : 1 ms pour les événements simples.

53

87V Ex
Mode d’emploi

54

True-rms Multimeter
Caractéristiques techniques détaillées

55

87V Ex
Mode d’emploi

56



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2005:11:21 22:07:30Z
Modify Date                     : 2005:11:21 14:35:04-08:00
Page Count                      : 64
Creation Date                   : 2005:11:21 22:07:30Z
Mod Date                        : 2005:11:21 14:35:04-08:00
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows)
Metadata Date                   : 2005:11:21 14:35:04-08:00
Page Mode                       : UseOutlines
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu