Food Saver V3820 Users Manual

V3820 to the manual 6d1bfb65-e3fc-4ed9-a2ab-d3ceb252b295

2015-01-23

: Food-Saver Food-Saver-V3820-Users-Manual-343300 food-saver-v3820-users-manual-343300 food-saver pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 25

Registering your appliance is quick and easy at www.prodregister.com/foodsaver. If you
register on our website, you will have the opportunity to receive special bag and accessory
introductory offers. Refer to the registration card inside the box.
For important safety information and helpful tips, please visit us at www.foodsaver.com
(in English only) to get tips on vacuum sealing and order FoodSaver® brand accessories, bags
and rolls, or call 1-877-777-8042 (U.S.), 1-877-804-5383 (Canada).
Enregistrer votre appareil est rapide et facile au www.prodregister.com/foodsaver. Quand vous
utilisez notre site Web pour le faire, vous êtes admissible à certaines offres de lancement de
sacs et d’accessoires. Voyez la carte d’enregistrement incluse dans l’emballage.
Pour obtenir d’autres renseignements de sécurité importants, des conseils pratiques relatifs à
l’emballage sous vide, ainsi que pour commander des accessoires, sacs et rouleaux de marque
FoodSaverMD , visitez au www.foodsaver.com (site uniquement offert en anglais) ou bien appelez
le 1-877-777-8042 aux États-Unis, mais le 1 877 804-5383 au Canada.
User Manual & Recipe Book
for V3820 series appliances
Notice d’emploi et recettes
pour appareils de larie V3820
©2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam
Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford St., Brampton ON Canada L6Y 0M1
GSC-NM0311-2652911
©2011 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford St.,
Brampton (Ontario) Canada L6Y 0M1
Printed in China./Imprimé en Chine. P.N. 149580 www.foodsaver.com 1 877 804-5383
www.foodsaver.com 1-877-804-5383
WELCOME
EN-1 www.foodsaver.com 1-877-804-5383
Welcome to FoodSaver® Vacuum Sealing System
Important Safeguards & Tips
Important Safeguards
For your own safety, always follow these basic
precautions when using a FoodSaver® appliance:
1. Read the User Manual carefully for operating
instructions. Read all instructions in this manual
before use.
2. Do not use appliance on wet or hot surfaces,
or near a heat source.
3. To protect against electric shock, do not immerse
any part of appliance, power cord or plug in
water or other liquid. Unplug from outlet when
not in use and before cleaning.
4. To disconnect, unplug power cord from electrical
outlet. Do not disconnect by pulling on cord.
5. Do not operate appliance with a damaged
power cord or plug. Do not operate appliance
if it malfunctions or is in any way damaged. For
details, contact Consumer Services at number
listed below.
6. Use appliance only for its intended use.
7. Closely supervise children when using any
electrical appliance. Do not allow appliance
to be used as a toy.
8. 120v Appliances Only: The FoodSaver®
appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). To reduce risk of electrical
shock, this plug is intended to fit in a polarized
outlet only one way. If plug does not fit fully in
the outlet, reverse plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not modify
plug in any way.
9. Caution: A short power cord is provided to
reduce risks from entanglement or tripping
over a longer cord. An extension cord may be
used when marked electrical rating is no less
than electrical rating of this appliance. All cords
should not drape over counter or tabletop
where cords can be tripped over or pulled on
unintentionally, especially by children.
Congratulations…
You are about to enjoy the freshness benefits
of FoodSaver®, The #1 Selling Brand of
Vacuum Packaging Systems. For years, the
FoodSaver® Vacuum Packaging System has
helped millions of households keep food
fresh longer in the refrigerator, freezer and
pantry. The FoodSaver® system is designed
to remove air and extend freshness up to
five times longer than conventional storage
methods. Keep your FoodSaver® appliance on
your countertop, and you’ll soon discover its
convenience and versatility.
Free Gift with Registration!
Register now and you’ll receive a free
gift. It’s our “thanks” to you for being
a FoodSaver® customer.
Register online at www.foodsaver.com/register.
You’ll have access to special sale items for
online registrants only!
Questions?
Contact customer service at
877-804-5383
or visit www.foodsaver.com.
Do not return this product to place of purchase.
Table of Contents
Important Safeguards and Tips ................................................................................................ 1
Welcome to FoodSaver® Vacuum Sealing System ..................................................................... 2
Features of Your FoodSaver® Appliance .................................................................................. 3
Removing Air from a Bag .........................................................................................................7
FoodSaver® Vacuum Sealing Accessories ................................................................................ 8
How to Make a Bag from a FoodSaver® Vacuum Sealing Roll .................................................. 9
How to Vacuum Seal with FoodSaver® Vacuum Sealing Bags ................................................. 10
Guidelines for Vacuum Packaging ......................................................................................... 11
Storage Guide - Meat, Cheese, Vegetables, Fruits .................................................................. 13
Storage Guide - Baked Goods, Coffee, Snacks and Liquids ..................................................... 14
Care and Cleaning ................................................................................................................. 15
Marinating with your FoodSaver® Appliance .......................................................................... 16
Recipes for your FoodSaver® Appliance ................................................................................. 17
Trouble-Shooting .................................................................................................................. 21
Warranty ............................................................................................................................. 22
10. Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or heated oven. Extreme caution must
be used when moving products containing
hot liquids.
11. Wait 20 seconds between seals to allow
appliance to cool.
For Household Use Only
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important Tips
1. Vacuum packaging is NOT a substitute for the
heat process of canning. Perishables still need
to be refrigerated or frozen.
2. For best results, use only with FoodSaver® Bags,
Containers and Accessories.
3. During the vacuum packaging process, small
amounts of liquids, crumbs or food particles
can be inadvertently pulled into the Vacuum
Channel. Empty the Drip Tray after each use.
4. Avoid overfilling, always leave at least 4 inches
(10.16 centimeters) of bag material between bag
contents and top of bag. This allows room for the
bag material to cinch tightly against the food and
prevents the bag from pulling out of the vacuum
channel during the sealing process. Then leave
at least one additional inch of bag material for
each time you plan to reuse bag.
5. Do not create your own side seams for a
FoodSaver® Bag. These bags are manufactured
with a special side seam, which is sealed all the
way to the outer edge.
6. To prevent wrinkles in the seal when vacuum
packaging bulky items, gently stretch bag flat
while inserting bag into vacuum channel and
continue to hold bag until vacuum pump starts.
7.
When you are vacuum packaging items with sharp
edges (dry spaghetti, silverware, etc.), protect bag
from punctures by wrapping item in soft cushioning
material, such as a paper towel. You may want to
use a canister or Mason jar instead of a bag.
8. When using accessories, remember to leave one
inch of space at top of canister or container.
9. Pre-freeze fruits and blanch vegetables before
vacuum packaging for best results. See
“Guidelines for Vacuum Packaging” section.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
Important Safeguards & Tips continued
EN-2
www.foodsaver.com 1-877-804-5383
G. Built-in Roll Holder
For storage of FoodSaver®
Vacuum Sealing Rolls.
H. Roll Cutter Bar
Simplifies making
custom-sized bags.
I. Auto Bag Sensing
Simply insert open end of bag
into the vacuum channel and the
machine will sense and grasp the
bag, vacuum, seal and shut-off
automatically.
J. Release Buttons
To open appliance
for cleaning.
K. Appliance Door
Opens to access Built-in
Roll Holder and Cutter.
L. Lower Gasket (not removable)
M. Extra-wide Sealing Strip
with Non-stick Coating
Provides extra secure, air-tight
seal that’s two times wider.
N. Drip Tray
Catches overflow liquids
and contains Food Sensors
to detect liquid.
O. Upper Bag Detection Tray
P. Upper Foam Gasket (not removable)
Q. Rubber Seal Profile
FEATURES
Features of Your FoodSaver® Appliance
A. Controls and Indicator Lights
Indicate current setting and vacuum
progress for added control.
B. Vacuum Progress Display
Green lights signal progression of
vacuuming and sealing process.
All lights extinguish when the full
process is finished.
C. Seal/Stop Button
CrushFree Instant Seal feature. Stops
vacuum cycle and seals to prevent
crushing delicate items.
D. Retractable Accessory Hose/
Accessory Port
Accessory hose can be used with all
FoodSaver® Brand Accessories.
E. Vacuum Channel
Simply insert bag and the FoodSaver®
appliance does the rest.
F. Power Cord Storage
At bottom of unit.
EN-3
FEATURES
www.foodsaver.com 1-877-804-5383 EN-4
MARINATEACCESSORYSPEEDFOODCANCELON/OFF
SEAL
STOP
TRAY FULL MOIST
DRY NORMAL
GENTLE
MARINATEACCESSORYSPEEDFOODCANCELON/OFF
SEAL
STOP
TRAY FULL MOIST
DRY NORMAL
GENTLE
1 POWER BUTTON
Press the power button to begin. The Power Indicator, Speed Indicator and Food Indicator lights
will become illuminated. After Vacuum Sealing, press Power Button to turn appliance Off.
Note: After 12 minutes, the appliance will turn Off automatically.
2 TRAY FULL INDICATOR LIGHT
During the vacuum sealing process, small amounts of liquids, crumbs or food particles can be
inadvertently pulled into the Drip Tray (N). When excess liquid fills the Drip Tray, the unit will turn off
and the Tray Full Indicator 2 will activate. To resume normal operation, remove the Drip Tray, empty
liquid, wash in warm soapy water or place in top rack of dishwasher. Dry and place Drip Tray back into
appliance. (See “Care and Cleaning” on page 15.)
3 SPEED SETTINGS BUTTON
When vacuum sealing delicate items, press Speed Setting Button 3 so that the gentle speed indicator
light is illuminated. For more control you may press Seal/Stop Button 8 at any time to stop vacuum and
begin automatic sealing process. Note: Appliance will default to Normal speed upon pressing the Power
On Button or when power has been interrupted.
4 ACCESSORY MODE BUTTON
Press to achieve best vacuum for canisters and accessories. Push Accessory Mode Button 4
to begin vacuum process. Motor will run until Vacuum Sealing Process is complete.
5 MARINATE MODE BUTTON
A ten minute predetermined sequence of vacuum pulse to rest ratio allowing foods to get optimum
flavor infusion in the least amount of time. (See “Marinating with your FoodSaver® Appliance” section
on page 16.)
Power
Button
Marinate
Mode
Accessory
Mode
Speed
Settings
Indicator
LEDs
4
15
3
FEATURES
Seal/Stop
Button
Adjustable
Food Settings
Cancel
Button
Vacuum
Progress
Display
10
79
8
6
6 CANCEL BUTTON
Immediately halts the current function and opens the Vacuum Channel.
7 SEAL INDICATOR LIGHT
Constant Red light indicates sealing process is engaged. (Flashing light indicates error. See “Trouble-
Shooting” Section on page 21 for more information.)
8 SEAL/STOP BUTTON
CrushFree Instant Seal feature-
This button has three uses:
1. Press to immediately stop the vacuum process and begin sealing the bag. This prevents crushing
delicate items such as bread, cookies and pastries.
2. Press to create a seal when making bags from a FoodSaver® Roll.
3. Press to create a seal on Mylar bags (such as a potato chip bag) to keep food sealed air-tight.
9 ADJUSTABLE FOOD SETTINGS BUTTON
For optimal vacuuming and sealing of moist or juicy foods, press the Adjustable Food Setting Button 9
until the Moist Indicator Light is illuminated. Choose the dry food setting for foods without liquid.
The Moist Food Indicator light will flash when Food Sealing Sensors automatically detect any moisture
or liquid in the drip tray (N).
Note: Appliance will default to Dry setting upon pressing the Power Button or when power has been
interrupted, unless liquid is detected in the Drip Tray. (See “Care and Cleaning” section of this
User Manual on page 15.)
10 VACUUM PROGRESS DISPLAY
Displays vacuum levels as the bag or canister is evacuated.
Tray Full
Indicator
2
FEATURES
Seal
Indicator Light
www.foodsaver.com 1-877-804-5383
EN-5 www.foodsaver.com 1-877-804-5383 EN-6
FEATURES
FEATURES
Accessory Hose Reel
1. Prepare container according to FoodSaver®
Accessory Guidelines, which are included with
accessory purchases.
2. Pull Accessory Hose (D) from appliance and
insert the end into the port on accessory.
Twist tab while inserting to ensure a tight fit.
3. Push Accessory Mode Button 4 to begin
vacuum process. Motor will run until vacuum
process is complete. (To Marinate, follow
instructions found in Marinate Button section
of this Guide on page 16.)
4. When motor turns off, gently twist and remove
Accessory Hose from accessory.
Note: If you are using a canister with large white
knob, rotate knob clockwise to the “Closed”
position, then gently twist and remove Accessory
Hose from accessory.
5. To test vacuum, simply tug on accessory lid.
It should not move.
6. To retract accessory hose, while holding unit,
gently pull on hose end to allow hose to retract
into appliance. Do not release freely as it may
damage the hose tip.
Important: When pulling hose Do Not extend
beyond green circle marked on hose.
FoodSaver® Vacuum Sealing Accessories
Avoid wrinkles when inserting the bag into the
Vacuum Channel (E).
Wrinkles in seal may cause leakage and allow air
to return into bag. To eliminate any wrinkles while
inserting bag, curl down into the Vacuum Channel
(E), hold bag with two hands gently stretching bag
flat until vacuum pump begins. If you find wrinkles
after sealing bag, simply cut bag open and vacuum
seal again.
If motor runs for more than 30 seconds without
stopping, consider the following:
If you are vacuum sealing with a bag, make sure
the bag is properly sealed. (See “How to Make a
Bag From a Roll” on page 9.) Check foam gasket
around Upper Bag Detection Tray (O) to make sure
it is free from food material. Do not attempt to
remove gasket.
If vacuum sealing with an accessory, check
Accessory Hose connections to ensure a tight fit.
Removing Air from a Bag
F
Note: Appliance should be used in vertical orientation and not laid on its back.
Note: Appliance will time out after a couple of minutes if vacuum cannot be reached.
www.foodsaver.com 1-877-804-5383
EN-7 www.foodsaver.com 1-877-804-5383 EN-8
SEALED END
OPEN END
SEALED END
OPEN END
SEALED END
SEALED END
3 inches
SEALED END
SEALED END
SEALED END
SEALED END
OPEN END
SEALED END
SEALED END
4 inches
1. Begin with a FoodSaver® Vacuum Sealing System Bag (or create a
bag as described in the “How to Make a Bag from a Roll” section
on page 9).
2. Place item(s) in bag, allowing at least 4 inches (10.16cm)
of space between bag contents and top of bag (Fig. 1). The
extra space is required to allow the bag to seal tightly around
contents.
3. OPTIONAL: If you wish to customize the vacuum sealing process
you may select Food setting 9 and Speed Setting 3 (Fig. 2).
Default setting is Normal Speed and Dry Food.
See page 5 and 6 for more information.
4. Your new FoodSaver® System Automatically Vacuums and Seals.
To Vacuum: DO NOT PRESS THE STOP/SEAL BUTTON. Using two
hands, insert open end of bag, curl down, into Vacuum Channel
(E) (Fig. 3/4).
5. Continue to hold bag until vacuum pump starts. You may now
release bag. The Vacuum Progress lights 10 will illuminate.
Note: To prevent crushing delicate items, you may now press
Seal/Stop Button (C) at any time to begin automatic sealing
process.
6. When red Seal Indicator Light 7 turns off, remove bag (Fig. 5).
Refrigerate or freeze if needed.
Note: Wait at least 20 seconds between seals to allow
appliance to properly cool.
See www.foodsaver.com for additional hints, tips, instructional
videos and information about how to purchase FoodSaver®
parts and accessories like the Pre-cut Bag Storage.
Fig. 1
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
MARINATEACCESSORY
SPEEDFOOD
CANCELON/OFF
SEAL
STOP
TRAY FULL
MOIST
DRY NORMAL
GENTLE
9 3
HOW TO
HOW TO
How to
Make a Bag from a FoodSaver® Vacuum Sealing Roll How to
Vacuum Seal with FoodSaver® Vacuum Sealing Bags
4”
Food
+ 4 in
(10 cm)
OPEN END
OPEN END
OPEN END
SEALED END
Flap
From
Bottom
4”
Food
+ 4 in
(10 cm)
OPEN END
OPEN END
OPEN END
SEALED END
Flap
From
Bottom
4”
Food
+ 4 in
(10 cm)
OPEN END
OPEN END
OPEN END
SEALED END
Flap
From
Bottom
4”
Food
+ 4 in
(10 cm)
OPEN END
OPEN END
OPEN END
SEALED END
Flap
From
Bottom
4”
Food
+ 4 in
(10 cm)
OPEN END
OPEN END
OPEN END
SEALED END
Flap
From
Bottom
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 2
Fig. 3
1. Open appliance door (Fig. 1) and place roll into
Roll Holder (F) (Fig. 2).
For Best results, insert roll with material flap down.
Note: Bags can be sealed with appliance door
either open or closed.
2. Lift up Roll Cutter Bar (H) and place bag material
beneath the cutter bar (Fig. 3).
3. Pull out enough bag material to hold item being
vacuum sealed, plus 4 inches (10.16 centimeters).
Lower the Roll Cutter Bar and slide Bag Cutter (H)
across the Cutter Bar (Fig. 4).
4. Press Seal/Stop Button (C). Red Seal Indicator Light 7
will illuminate (Fig. 5).
5. Using two hands, insert open end of bag, curl down, into
Vacuum Channel (E) until clamp motor starts. Bag must be
centered between arrows. (Vacuum Channel can operate
with door opened or closed.)
6. When red Seal Indicator Light 7 turns off, sealing is complete.
You may remove bag from the Vacuum Channel (E).
7. You now have one sealed end (Fig. 6).
8. Now you are ready to vacuum seal with your new bag
(see next page).
Insert Bag
Curl Downward
AUTOMATICALLY
SEALS!
Do Not Press Button!
C
H
www.foodsaver.com 1-877-804-5383
EN-9 www.foodsaver.com 1-877-804-5383 EN-10
VACUUM PACKAGING
Vacuum Packaging and Food Safety
The vacuum packaging process extends the life of
foods by removing most of the air from the sealed
container, thereby reducing oxidation, which affects
nutritional value, flavor and overall quality. Removing
air can also inhibit growth of microorganisms, which
can cause problems under certain conditions:
Mold – Easily identified by its fuzzy characteristic.
Mold cannot grow in a low oxygen environment,
therefore vacuum packaging can slow the growth
of mold.
Yeast – Results in fermentation, which can be
identified by smell and taste. Yeast needs water,
sugar and a moderate temperature to grow. It can
also survive with or without air. Slowing the growth
of yeast requires refrigeration, while freezing stops
it completely.
Bacteria – Results in an unpleasant odor,
discoloration and/or soft or slimy texture. Under
the right conditions, anaerobic bacteria such as
Clostridium botulinum (the organism that causes
Botulism) can grow without air and sometimes
cannot be detected by smell or taste. Although
it is extremely rare, it can be very dangerous.
To preserve foods safely, it is critical that you
maintain low temperatures. You can significantly
reduce the growth of microorganisms at
temperatures of 40°F (4°C) or below. Freezing at 0°F
(-1C) does not kill microorganisms, but stops them
from growing. For long-term storage, always freeze
perishable foods that have been vacuum packaged,
and keep refrigerated after thawing.
It is important to note that vacuum packaging is
NOT a substitute for canning and it cannot reverse
the dete rio ration of foods. It can only slow down the
changes in quality. It is difficult to predict how long
foods will retain their top-quality flavor, appearance
or texture because it depends on age and condition
of the food on the day it was vacuumed packaged.
IMPORTANT: Vacuum packaging is NOT a substitute
for refrigeration or freezing. Any perishable foods
that require refrigeration must still be refrigerated
or frozen after vacuum packaging.
Food Preparation and Reheating Tips
Thawing and Reheating Vacuum Packaged Foods
Always thaw foods in either refrigerator or
microwave — do not thaw perishable foods
at room temperature.
To reheat foods in a microwave in a FoodSaver®
Bag, always cut corner of the bag before placing
it on a microwave-safe dish. However, to avoid hot
spots, do not reheat bone-in meat or greasy foods
in microwave within a FoodSaver® Bag. You can also
reheat foods in FoodSaver® Bags by placing them
in water at a low simmer below 170°F (75°C).
Preparation Guidelines for Meat and Fish:
For best results, pre-freeze meat and fish for 1-2
hours before vacuum packaging in a FoodSaver®
Bag. This helps retain the juice and shape, and
guarantees a better seal.
If it’s not possible to pre-freeze, place a folded
paper towel between meat or fish and top of bag,
but below seal area. Leave paper towel in bag to
absorb excess moisture and juices during vacuum
packaging process.
Note: Beef may appear darker after vacuum
packaging due to the removal of oxygen. This
is not an indication of spoilage.
Preparation Guidelines for Hard Cheeses:
To keep cheese fresh, vacuum package it after each
use. Make your FoodSaver® Bag extra long, allowing
one inch of bag material for each time you plan to
open and reseal in addition to the 4-inch room you
normally leave between contents and seal. Simply
cut sealed edge and remove cheese. When you’re
ready to repackage the cheese, just drop it in bag
and reseal.
IMPORTANT: Due to the risk of anaerobic bacteria,
Soft cheeses should never be vacuum packaged.
Preparation Guidelines for Vegetables: Vegetables
need to be blanched before vacuum pack ag ing. This
process stops the enzyme action that could lead to
loss of flavor, color and texture.
To blanch vegetables, place them in boiling water
or in the microwave until they are cooked, but still
crisp. Blanching times range from 1 to 2 minutes for
leafy greens and peas; 3 to 4 minutes for snap peas,
sliced zucchini or broccoli; 5 minutes for carrots; and
7 to 11 minutes for corn on the cob. After blanching,
immerse vegetables in cold water to stop the
cooking process. Finally, dry vegetables on a towel
before vacuum packaging.
Note: All vegetables (including broccoli, brussels
sprouts, cabbage, cauliflower, kale, turnips)
naturally emit gases during storage. Therefore,
after blanching, they must be stored in freezer only.
VACUUM PACKAGING
Guidelines
for Vacuum Packaging
When freezing vegetables, it is best to pre-freeze
them for 1-2 hours or until solidly frozen. To freeze
vegetables in individual servings, first place on
a baking sheet and spread them out so they are
not touching. This prevents them from freezing
together in a block. Once they are frozen, remove
from baking sheet and vacuum package vegetables
in a FoodSaver® Bag. After they have been vacuum
packaged, return them to the freezer.
IMPORTANT: Due to the risk of anaerobic bacteria,
Fresh mushrooms, onions, & garlic should never
be vacuum packaged.
Preparation Guidelines for Leafy Vegetables:
For best results, use a canister to store leafy
vegetables. First wash the vegetables, and then dry
with a towel or salad spinner. After they are dried,
put them in a canister and vacuum package. Store
in refrigerator.
Preparation Guidelines for Fruits:
When freezing soft fruits or berries, it is best to
pre-freeze them for 1-2 hours or until solidly frozen.
To freeze fruit in individual servings, first place on
a baking sheet and spread them out so they are not
touching. This prevents them from freezing together
in a block. Once they are frozen, remove from baking
sheet and vacuum package fruit in a FoodSaver®
Bag. After they have been vacuum packaged, return
them to the freezer.
You can vacuum package portions for baking,
or in your favorite combinations for easy fruit
salad all year round. If storing in the refrigerator,
we recommend using a FoodSaver® Canister.
Preparation Guidelines for Baked Goods:
To vacuum package soft or airy baked goods, we
recommend using a FoodSaver® Canister so they
will hold their shape. If using a bag, pre-freeze for
1-2 hours or until solidly frozen. To save time, make
cookie dough, pie shells, whole pies, or mix dry
ingredients in advance and vacuum package for
later use.
Preparation Guidelines for Coffee and Powdery
Foods:
To prevent food particles from being drawn into
vacuum pump, place a coffee filter or paper towel
at top of bag or canister before vacuum packaging.
You can also place the food in its original bag inside
a FoodSaver® Bag, or use a FoodSaver® Universal
Lid with the original container to vacuum package.
Preparation Guidelines for Liquids:
Before you vacuum package liquids such as soup
stock, pre-freeze in a casserole dish, loaf pan or ice
cube tray until solid. Remove frozen liquid from pan
and vacuum package in a FoodSaver® Bag. You can
stack these “frozen bricks” in your freezer. When
you’re ready to use, just cut corner of bag and place
in a dish in microwave or drop into water at a low
simmer, below 170°F (75°C).
To vacuum package non-carbonated bottled liquids,
you can use a FoodSaver® Bottle Stopper with the
original container. Remember to leave at least one
inch of room between contents and bottom of Bottle
Stopper. You can re-seal bottles after each use.
Preparation Guidelines for Make-ahead Meals,
Leftovers and Sandwiches:
Efficiently store your make-ahead meals, leftovers
and sandwiches in the stackable, lightweight
FoodSaver® containers. They are microwaveable,
top rack dishwasher safe and come with a custom
adaptor. The lightweight containers will be ready
to head off to the office or school when you are!
Preparation Guidelines for Snack Foods:
Your snack foods will maintain their freshness
longer when you vacuum package them. For best
results, use a FoodSaver® Canister for crushable
items like crackers.
Vacuum Packaging Non-Food Items
The FoodSaver® vacuum packaging system also
protects non-food items from oxidation, corrosion
and moisture. Simply follow the directions to vacuum
package items using FoodSaver® Bags, Canisters
and Accessories.
To vacuum package silver, wrap fork tines in soft
cushioning material, such as a paper towel, to
avoid puncturing bag. Your FoodSaver® Bags are
ideal for outdoor excursions. For camping and
hiking, keep your matches, maps and food dry and
compact. To have fresh water for drinking, simply
fill a FoodSaver® Bag with ice, seal it and when
needed, let the ice pack melt. If you’re going sailing
or boating, vacuum package your food, film and
a dry change of clothes. Just remember to bring
scissors or a knife to open the bag.
To keep emergency kits safe and dry, vacuum
package flares, batteries, flashlights, matches,
candles and other necessities. Your emergency items
will stay dry and organized in your home, car or boat.
www.foodsaver.com 1-877-804-5383
EN-11 www.foodsaver.com 1-877-804-5383 EN-12
Storage Guide
Meat, Cheese, Vegetables, Fruits
Foods
Where
to Store
Recommended
FoodSaver®
Bag/Accessory
Storage Life
with FoodSaver®
Normal
Storage Life
Meat
Beef, Pork, Lamb Freezer FoodSaver® Bag 2-3 years 6 months
Ground Meat Freezer FoodSaver® Bag 1 year 4 months
Poultry Freezer FoodSaver® Bag 2-3 years 6 months
Fish Freezer FoodSaver® Bag 2 years 6 months
Hard Cheeses ( Do not vacuum package soft cheese )
Cheddar, Swiss Refrigerator FoodSaver Bag,
Canister
4-8 months 1-2 weeks
Parmesan Refrigerator FoodSaver® Bag,
Canister
4-8 months 1-2 weeks
Vegetables ( Do not vacuum package fresh mushrooms, onions & garlic )
Asparagus Freezer FoodSaver® Bag 2-3 years 8 months
Broccoli, Cauliflower Freezer FoodSaver® Bag 2-3 years 8 months
Cabbage, Brussels
Sprouts
Freezer FoodSaver® Bag 2-3 years 8 months
Corn (cob or kernel) Freezer FoodSaver® Bag 2-3 years 8 months
Green Beans Freezer FoodSaver® Bag 2-3 years 8 months
Lettuce, Spinach Refrigerator FoodSaver® Canister 2 weeks 3-6 days
Snow Peas, Snap Peas Freezer FoodSaver® Bag 2-3 years 8 months
Fruits
Apricots, Plums Freezer FoodSaver® Bag 1-3 years 6-12 months
Peaches, Nectarines Freezer FoodSaver® Bag 1-3 years 6-12 months
Softer Berries
Raspberries,
Blackberries
Refrigerator FoodSaver® Canister 1 week 1-3 days
Strawberries Refrigerator FoodSaver® Canister 1 week 1-3 days
Harder Berries
Blueberries Refrigerator FoodSaver® Canister 2 weeks 3-6 days
Cranberries Refrigerator FoodSaver® Canister 2 weeks 3-6 days
Huckleberries Refrigerator FoodSaver® Canister 2 weeks 3-6 days
Baked Goods, Coffee, Snacks and Liquids
Foods
Where
to Store
Recommended
FoodSaver®
Bag/Accessory
Storage
Life with
FoodSaver®
Normal
Storage Life
Baked Goods
Bagels, Bread,
Pastries
Freezer FoodSaver® Bag 1-3 years 6-12 months
Nuts
Almonds,
Peanuts
Pantry FoodSaver® Bag, Canister 2 years 6 months
Sunflower
Seeds
Pantry FoodSaver® Bag, Canister 2 years 6 months
Coffee
Coffee Beans Freezer FoodSaver® Bag 2-3 years 6 months
Coffee Beans Pantry FoodSaver® Bag, Canister 1 year 3 months
Ground Coffee Freezer FoodSaver® Bag 2 years 6 months
Ground Coffee Pantry FoodSaver® Bag, Canister 5-6 months 1 month
Prepared Liquids
Sauces, Soups,
Stews
Freezer FoodSaver® Bag 1-2 years 3-6 months
Bottled Liquids
Oils Pantry FoodSaver® Bottle Stopper 1-1 ½ years 5-6 months
Dry Foods
Beans, Grains Pantry FoodSaver® Bag, Canister 1-2 years 6 months
Pasta, Rice Pantry FoodSaver® Bag, Canister 1-2 years 6 months
Powdery Foods
Dry Milk Pantry FoodSaver® Bag, Canister 1-2 years 6 months
Dried Coconut Pantry FoodSaver® Bag, Canister 1-2 years 6 months
Flour Pantry FoodSaver® Bag, Canister 1-2 years 6 months
Sugar, Brown
Sugar
Pantry FoodSaver® Bag, Canister 1-2 years 6 months
Snack Foods
Chips Pantry FoodSaver® Canister 3-6 weeks 1-2 weeks
Cookies,
Crackers
Pantry FoodSaver® Canister 3-6 weeks 1-2 weeks
STORAGE GUIDE
STORAGE GUIDE
www.foodsaver.com 1-877-804-5383
EN-13 www.foodsaver.com 1-877-804-5383 EN-14
Your FoodSaver® Vacuum Sealing System has a special Quick
Marinate Cycle which will last about ten minutes. The FoodSaver®
Quick Marinating Canister is the perfect FoodSaver® accessory for
marinating foods.
During the Marinate Cycle, the vacuum pump will “hold” the vacuum
for several minutes then release the vacuum, allowing the food to
“rest” for 30 seconds. This process then repeats. This “pulsing”
action of “vacuuming and resting” will allow for quicker more
flavorful marinating.
Important Note: Use the FoodSaver® during the Quick Marinate Cycle,
make sure knob on lid of the Quick Marinating Canister accessory is
set to OPEN. Do not set knob to Vacuum during the Marinate Cycle.
1. Prepare enough of your favorite marinade to fully cover food
inside a marinating canister.
Always leave at least one inch (2.54 centimeters) of space
between contents and top of rim.
2. Make sure rubber gasket underneath lids as well as rim
of marinating canister is free from food materials.
3. Make sure Retractable Accessory Hose (D) is securely inserted
into port on the FoodSaver® Quick Marinating Canister lid (Fig. 1).
4. Make sure knob on accessory lid is set to OPEN (Fig. 2).
5. Make sure lid is firmly attached to marinator base.
6. Press Marinate button 5 on the control panel (Fig. 3).
7. Your FoodSaver® Vacuum Sealing System will now begin the
Quick Marinate Cycle. The Marinate Indicator Light will flash
to indicate the marinating process has begun.
8. During the initial vacuum cycle the Marinate Mode Indicator
will illuminate. While Marinating, the Vacuum Progress
Display will blink during the Vacuum Hold or Rest Cycle.
9. To preserve food safely, after completing the marinating cycle,
the appliance will signal with short beeps to indicate your Quick
Marinate Cycle is completed. Press any button to silence the
signal. You may now cook or refrigerate your marinated food.
10. To use the Quick Marinating Canister to for extended vacuum
storage (beyond the short Marinate Cycle): Rotate knob to
Vacuum/Canister position, connect the Accessory hose (as
above) and select the Accessory Mode cycle from the control
panel. When motor turns off, rotate knob clockwise to the
“Closed” position, then gently twist and remove Accessory
Hose from accessory.
Marinating
with your FoodSaver® Appliance
MARINATEACCESSORY
SPEEDFOODCANCELON/OFF
SEAL
STOP
TRAY FULL MOIST
DRY NORMAL
GENTLE
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
F
F
5
HOW TO MARINATE
To Clean Appliance:
Press Power Button and remove Power Cord from electrical outlet.
Do not immerse in liquid.
Open Appliance Door (K), while holding the appliance with two
hands, press two Release Buttons (J) with your thumbs, rotate
appliance away from you, and allow appliance to rest on the counter.
After cleaning, hold appliance with two hands and rotate upright
until the latches lock.
Check Lower Gasket (L) around Drip Tray (N) and Upper Foam Gasket
(P) which surrounds the Upper Bag Detection Tray (O) to make sure
they are free from food materials. Do not attempt to remove gaskets.
Antibacterial Drip Tray & Upper Bag Detection Tray:
Empty Drip Tray after each use. Wash in warm soapy water or place
in top rack of dishwasher. The Food Sensors in the Drip Tray (N) will
not function correctly if liquid is allowed to remain in Drip Tray.
This appliance has a Tray Full indicator 2. When excess liquid fills
the Drip Tray, the unit will turn off and the Tray Full Indicator light
will activate. To resume normal operation, open Appliance Door (K),
press two release buttons (J), rotate appliance away from you, and
allow appliance to rest on the counter. Press tabs and lift to remove
the Drip Tray, empty liquid, clean Drip Tray and place back into
appliance. When replacing drip tray, set the right end of the drip tray
into place, then firmly snap both sides down. Appliance can be used
without Drip Tray, however the Adjustable Food Sensor setting 9 will
not function without the Drip Tray.
Clean Upper Bag Detection Tray after each use. The Upper Bag
Detection Tray (O) is removable for cleaning, remove by lifting the
tabs on each end. Do not pull on the Upper Bag Detection Flags to
remove the Upper Bag Detection Tray. Clean Upper Bag Detection Tray
by washing in warm soapy water or placing in top rack of dishwasher.
Upper Bag Detection Tray MUST be inserted to use the appliance.
Without the Upper Bag Detection Tray, your FoodSaver® Appliance
will not detect bag when inserted in the Vacuum Channel (E).
Care and Cleaning
CARE & CLEANING
Remove
Upper Bag
Detection Tray
& Lower Drip Tray.
Remove All Food
Around Gaskets
Push In
Tabs
Push In
Tabs
DO NOT
REMOVE
GASKETS
Replace
Upper Bag
Detection Tray
& Lower Drip Tray.
Rotate top to
close, shut
appliance
door
www.foodsaver.com 1-877-804-5383
EN-15 www.foodsaver.com 1-877-804-5383 EN-16
RECIPES
RECIPES
Recipes
for your FoodSaver® Appliance
Main Street Meatloaf
This meatloaf is a fantastic All-American version of classic meatloaf! Any leftovers can be packaged in
a FoodSaver® Vacuum Storage Bag and frozen.
3 Tbsp. unsalted butter
¾ cup yellow onion, chopped
¾ cup celery, with leaves, chopped
½ cup carrots, peeled and finely chopped
¼ cup fresh parsley, chopped
4 cloves garlic, minced
2 eggs, lightly beaten
½ cup light cream
½ cup ketchup
½ tsp. ground nutmeg
½ tsp. dried thyme
½ tsp. dried marjoram
¼ tsp. salt
1 tsp. black pepper, freshly ground
2 lbs. lean ground beef
½ lb. ground veal
½ lb. ground pork
¾ cup plain bread crumbs
1 Tbsp. Worcestershire sauce
½ cup tomato sauce
3 thick slices bacon, uncooked
canola oil nonstick cooking spray
Preheat the oven to 375° F. Coat a large rectangular baking dish with cooking spray. In a heavy skillet over
medium heat, melt the butter and sauté the onion, celery, carrots, parsley and garlic until softened and
the moisture has evaporated, about 10 minutes. Remove from the heat and set aside to cool. In a large
bowl, whisk together the eggs, cream, ketchup, nutmeg, thyme, marjoram, salt and pepper. To the egg
mixture, add the meats, bread crumbs and cooled vegetables, mixing thoroughly with a wooden spoon or
your hands. Form the mixture into a large oval and place in the baking dish. Mix the Worcestershire sauce
into the tomato sauce and spoon over the top of the meatloaf. Place the bacon slices lengthwise over the
tomato sauce. Place the pan on the middle rack in the oven and bake for 45 minutes.
Remove from the oven, loosely cover and allow to rest for 15 minutes before slicing. Serve immediately
or seal and freeze as needed.
Serves 8 or makes 2 meals of 4 servings each.
Grilled Tarragon Mustard Chicken
Tender grilled chicken, marinated in the FoodSaver® Quick Marinating Canister, is a perfect foundation for
any meal!
3 lbs. boneless, skinless, chicken breast halves
(about 8 pieces)
1 cup Tarragon Mustard Marinade (below), divided
1 Tbsp. lowfat margarine
½ cup dry white wine
Prepare a charcoal or gas grill to medium high heat. Place the chicken breasts in the FoodSaver® Quick
Marinating Canister, cover with 1/2-cup marinade and vacuum seal. Marinate for 20 minutes. Remove
the chicken from the canister and discard the marinade. Lightly wipe the grill rack with cooking oil.
Place the chicken breasts on the grill and cook over medium-high heat until well browned, about
6 to 8 minutes. Turn the chicken and cook until the meat is no longer pink and the internal temperature
reaches 170° F on an instant read thermometer. When the chicken is pierced with a fork, the juices
should run clear. While the chicken is grilling, melt the margarine in a medium sauté pan over medium
heat. Add the remaining marinade and wine and bring to a boil. Cook the sauce at a high simmer,
stirring constantly until slightly thickened. Reduce the heat to low and simmer another 4 minutes.
To serve, place 4 grilled chicken pieces on a platter and ladle the sauce over each. Serve immediately.
Makes 4 servings.
Cool the remaining 4 grilled chicken breasts, separate into individual portion control sizes, vacuum
seal and freeze.
Tarragon Mustard Vinaigrette
3 Tbsp. champagne vinegar
1 Tbsp. Dijon mustard
1 tsp. lemon juice
1 tsp. dried tarragon
½ tsp. salt
½ tsp. black pepper, freshly ground
¾ cup extra-virgin olive oil
In a small bowl, whisk together the vinegar, mustard, lemon juice and spices, until blended. Drizzle
in the olive oil, whisking constantly, until thoroughly blended.
Makes 1 cup.
For additional delicious recipes using the
FoodSaver® system to prepare foods in advance,
check our website, www.foodsaver.com.
www.foodsaver.com 1-877-804-5383
EN-17 www.foodsaver.com 1-877-804-5383 EN-18
RECIPES
RECIPES
Smoky Tomato, New Potato & Fresh Pea Stew
Use handy FoodSaver® Vacuum Storage Bags to freeze pre-chopped onions, garlic, potatoes, tomatoes
and parsley. Makes dinner time a snap to prepare!
1 Tbsp. extra-virgin olive oil
1 cup yellow onion, chopped
1 clove garlic, minced
1 ½ Ibs. new red potatoes, unpeeled, diced
4 cups Oregano & Garlic Tomato Sauce (below)
1 cup water
½ tsp. bottled liquid smoke flavoring
4 medium beefsteak tomatoes, chopped
1 ½ cups fresh peas, (you may substitute frozen,
thawed peas)
1 Tbsp. fresh parsley, minced
salt and pepper to taste
In a large stockpot, heat the olive oil over medium heat. Sauté the onion and garlic in the oil until the
onion is soft. Add the potatoes, Oregano & Garlic Tomato Sauce, water and liquid smoke flavoring. Bring
the stew to a boil, reduce the heat to low and simmer for 30 minutes, or until the potatoes are tender.
Add the tomatoes, peas, parsley and salt and pepper to taste. Stir to combine, cover and simmer until
the peas are just tender.
Oregano & Garlic Tomato Sauce
Use this flavorful sauce immediately or pre-freeze and vacuum seal in a FoodSaver® Vacuum Storage
Bag for easy reheating.
3 Tbsp. extra-virgin olive oil
2 medium yellow onions, chopped
2 cloves garlic, minced
3 28 oz. cans whole peeled tomatoes
3 cups tomato sauce (15 oz. can plus 8 oz. can)
5 Tbsp. canned tomato paste
3 cups water
1 tsp. sugar
¾ tsp. salt
¾ tsp. dried oregano
½ tsp. black pepper, freshly ground
In a large, heavy saucepan, heat the olive oil over medium heat. Add the onions and garlic and sauté
until softened, about 5 minutes. In a large bowl, crush the tomatoes and add to the saucepan with the
remaining ingredients. Stir well to blend, reduce the heat to simmer and cook uncovered for 45 minutes,
stirring occasionally, reducing and slightly thickening the sauce.
Makes 16 cups (4 quarts).
Grilled Far East Salmon Fillets
Use the FoodSaver® Quick Marinating Canister for quick results in marinating these fillets to perfection.
4 6-oz. salmon fillets
1 Cup Far East Marinade (below), divided
2 stalks lemongrass, cut in half
1 red onion, skin removed, and quartered
Place the fillets in the Quick Marinating Canister with ½-cup marinade, vacuum seal and marinate for
at least 20 minutes. Prepare a gas or charcoal grill for medium heat. Remove the salmon and discard
the marinade. Place the salmon fillets on the grill with a piece of lemongrass on each fillet. Place an
onion quarter beside each fillet. Cover the grill and cook for 6 minutes. Turn the fillets over and brush
with the remaining ½-cup marinade. Turn the onion quarters and place the lemongrass on top of each
fillet. Cover and cook another 4 to 6 minutes, until the fish flakes easily. To serve, plate each fillet with
a piece of lemongrass on top and the grilled quartered onion beside the fillet.
Serves 4.
Far East Marinade
½ cup dry sherry
½ cup soy sauce
¼ cup rice wine vinegar
¼ cup sake or rice wine
2 Tbsp. sesame oil
2 Tbsp. fresh ginger, grated
2 Tbsp. fresh garlic, minced
1 Tbsp. sugar
1 Tbsp. fresh cilantro, chopped
1 tsp. hot Asian chile paste
Whisk all ingredients in a medium bowl until well blended.
Makes 2 cups; enough for 6 pounds of chicken, beef, pork, shrimp or fish.
www.foodsaver.com 1-877-804-5383
EN-19 www.foodsaver.com 1-877-804-5383 EN-20
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants
that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material
and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product
found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured
product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty. This warranty is valid for
the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original
sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers,
or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent
use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the
warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability
to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other
party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may
not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to
province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton,
Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our
Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
1 Year Limited Warranty
WARRANTY
TROUBLE-SHOOTING
Problem
Solution
Red Seal LED Flashing Bag not inserted properly. Remove bag, wait for red light to stop flashing
and re-insert bag.
• Wait 20 seconds between seals.
• Unit overheated. Wait several minutes for unit to cool down.
Vacuum Pump is
running, but bag
is not evacuating
If making a bag from a roll, make sure one end of bag is sealed. (See
“How to Make a Bag from a FoodSaver® Vacuum Sealing Roll” on page 9.)
Open unit and make sure there are no foreign objects, dirt or debris
on the top or bottom gasket. (See “Care and Cleaning” on page 15.)
Bag is not sealing
properly
• Too much liquid in bag; freeze before vacuuming.
To prevent wrinkles in the seal, gently stretch bag flat while inserting bag
into vacuum channel and continue to hold bag until vacuum pump starts.
No lights on the
control panel
• Make sure unit is plugged in.
• Make sure wall outlet is functional.
• Press on/off button.
Nothing happens
when bag is inserted
• Make sure unit has power (see above tip).
Tray Full; empty drip tray. Clean Drip Tray and place back into appliance.
(See “Care and Cleaning” on page 15.)
• Make sure Upper Bag Detection Tray is in place. (See page 4 diagram.)
Too much food in bag. Avoid overfilling. Allow 4 inches (10.16 cm) space
between contents and top of bag.
Bag not inserted correctly. Insert bag CURL DOWN. Gently stretch bag flat
while inserting. Hold bag until Vacuum Pump starts.
Moist LED Flashing Drip Tray has liquid or Drip Tray may be dirty. Empty liquid, clean Drip Tray
and place back into appliance. (See “Care and Cleaning” on page 15.)
If you need further
assistance:
• Call Consumer Services at 1-877-777-8042.
For additional tips and answers to frequently asked questions,
go to www.foodsaver.com/Support.aspx
Trouble-Shooting
www.foodsaver.com 1-877-804-5383
EN-21 www.foodsaver.com 1-877-804-5383 EN-22
www.foodsaver.com 1 877 804-5383
BIENVENUE
FR-23 www.foodsaver.com 1 877 804 5383
Bienvenue à l’emballage sous vide FoodSaverMD
Consignes et conseils importants
Consignes de sécurité importantes
Observez ces précautions de sécuri fonda mentales
lorsque vous utilisez un appareil FoodSaverMD:
1. Lisez la notice d’emploi avec soin pour vous
familiariser avec le fonctionnement. Lisez toutes
les instructions de ce manuel avant lemploi.
2. N’employez l’appareil ni sur une surface humide
ou chaude ni près dune source de chaleur.
3. Pour vous protéger du choc électrique, ne plongez
ni les pièces, ni le cordon, ni la fiche dans un
liquide, quel quil soit. Débranchez l’appareil entre
utilisations et avant de le nettoyer.
4. branchez l’appareil en tirant la fiche hors de la
prise. Ne tirez pas sur le cordon d’un coup sec.
5. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la
fiche est abî(e), sil a mal fonctionné ou est
endommagé. Pour obtenir des renseignements,
communiquez avec le service à la clienle au
nuro indiq ci-dessous.
6. N’employez l’appareil qu’aux usages prévus.
7. Redoublez de vigilance quand un enfant se sert
d’un appareil électrique. Interdisez formellement
aux enfants d’utiliser l’appareil comme jouet.
8. Appareils 120 volts seul.: l’appareil FoodSaverMD
présente une fiche polarisée (une branche est
plus large que l’autre). Pourduire le risque de
choc électrique, elle n’enfonce dans les prises
polarisées que dans un sens. Si elle ne rentre
pas dans la prise, inversez-la. Si elle ne pénètre
toujours pas, communiquez avec un électricien
qualifié. Ne la modifiez en aucune façon.
9. Attention: le cordon court fourni ne devrait pas
faire trébucher, comme ça pourrait être le cas
avec un cordon plus long. Servez-vous d’un
cordon prolongateur au besoin – ses carac-
ristiques électriques doivent être au moins
identiques à celles de l’appareil. Un tel cordon
prolongateur ne doit pas pendre afin qu’il ne
puisse ni être tiré ni faire tbucher.
Félicitations…
Vous allez bénéficier des avantages «fraîcheur»
que procure un appareil FoodSaverMD, la marque
phare en matière demballage sous vide. Depuis
des années, le système FoodSaverMD aide des
millions de foyers à préserver la frcheur de leur
alimentation au réfrigérateur, au congélateur et
dans le garde-manger. Le sysme FoodSaverMD
expulse tout lair et garde frais jusquà 5 fois plus
longtemps que les méthodes de conservation
classiques. Laissez votre appareil FoodSaverMD
sur le comptoir, à portée de la main, et vous
couvrirez vite sa commodité et sa polyvalence!
Cadeau d’enregistrement!
Enregistrez votre produit sans délai et vous
recevrez un cadeau – notre façon de vous
remercier d’être un(e) client(e) FoodSaverMD.
Faites-le en ligne: www.foodsaver.com/register.
Vous aurez accès à des promotions spéciales
uniquement réservées aux inscrits en ligne!
Des questions?
Contactez le service à la clienle au
1 877 804-5383
ou visitez www.foodsaver.com.
Ne retournez pas ce produit au lieu dachat.
Table des matières
Consignes et conseils importants ...........................................................................................23
Bienvenue à l’emballage sous vide FoodSaverMD
.................................................................... 24
Caractéristiques de votre appareil FoodSaverMD
..................................................................... 25
Expulsion de l’air d’un sac ................................................................................................... 29
Accessoires d’emballage sous vide FoodSaverMD
....................................................................30
Comment fabriquer un sac à partir d’un rouleau de pellicule à sacs FoodSaverMD
.................... 31
Comment emballer sous vide avec les sacs FoodSaverMD
........................................................32
Directives générales d’emballage sous vide .......................................................................... 33
Guide de conservation - viandes, fromages, légumes et fruits ................................................ 35
Guide de conservation - produits de boulangerie, café, collations et liquides ........................ 36
Soins et entretien ................................................................................................................. 37
La macération avec l’appareil FoodSaverMD
........................................................................... 38
Recettes pour votre appareil FoodSaverMD
............................................................................ 39
Dépannage ...........................................................................................................................43
Garantie .............................................................................................................................. 44
10. Ne posez l’appareil ni dans un four chaud, ni
sur, ni près d’un foyer de cuisson électrique ou
à gaz chaud. Déplacez un récipient contenant
des liquides chauds très prudemment.
11. Laissez écouler 20 secondes entre soudures afin
que lappareil refroidisse.
Pour l’usage domestique seulement
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Conseils importants
1. L’emballage sous vide ne remplace PAS la mise
en boîte et la stérilisation. Les denrées périssables
doivent toujours être réfrigérées ou congelées.
2. Pour obtenir les résultats optimaux, utilisez les
sacs, contenants et accessoires FoodSaverMD.
3. Durant l’emballage sous vide, des faibles
quantités de liquide, de miettes ou de
particules peuvent être aspies dans la rainure
d’aspiration, obstruer la pompe et endommager
l’appareil. Videz la rainure aps chaque emploi.
4. Pour ne pas remplir les sacs à l’excès, laissez
toujours un vide d’au moins 4 po (10,2 cm) entre
le contenu et louverture du sac. Ainsi la pellicule
moulera le contenu et empêchera la tendance
du sac à sortir de la rainure pendant le scellage.
Prévoyez en outre 1 po (2,5 cm) de plus de
longueur pour chacune des fois que vous avez
l’intention deutiliser le sac.
5. N’essayez pas de souder les côs d’un sac
FoodSaverMD. Ces sacs comportent des joints
latéraux sciaux, scellés jusquau bord.
6. Pour éviter les plis lors de l’emballage d’articles
volumineux, étirez délicatement le sac à plat
alors que vous le placez dans la rainure et tenez
le sac jusquà ce que la pompe à videmarre.
7.
En présence darêtes tranchantes qui pourraient
transpercer le sac (spaghettis secs, argenterie,
etc.), enveloppez les articles d’essuie-tout, par ex.,
pour éviter les perforations. Vous pourriez aussi
utiliser un contenant ou un bocal au lieu d’un sac.
8. Lors de l’emploi d’accessoires, laissez toujours
un vide de 1 po (2,5 cm) au haut du contenant.
9. Précongelez les fruits et blanchissez les légumes
avant lemballage sous vide, les résultats seront
meilleurs. Consultez les «Directives générales
de l’emballage sous vide».
Cet appareil comprend une fiche polarisée (une
branche plus large que l’autre). Pour réduire le
risque de choc électrique, elle n’enfonce dans
les prises polarisées que dans un sens. Si elle
ne rentre pas dans la prise, inversez-la. Si vous
échouez, communiquez avec un électricien
qualifié. Ne la modifiez en aucune façon.
Consignes et conseils importants suite
FR-24
www.foodsaver.com 1 877 804-5383
G. Porte-rouleau intégré
Accepte un rouleau de pellicule
à sacs FoodSaverMD.
H. Barre coupe-sac
Simplifie la fabrication des
sacs sur mesure.
I. Détection automatique de sac
Placez le bout ouvert du sac dans
la rainure d’aspiration, l’appareil
le perçoit, retient le sac, fait le
vide puis scelle le sac avant de
s’éteindre automatiquement.
J. Touches de déblocage
Permettent d’ouvrir l’appareil
afin de faciliter le nettoyage.
K. Volet de l’appareil
S’ouvre pour permettre d’accéder
au porte-rouleau et au coupe-sac.
L. Joint inférieur (fixe)
M. Très large bande de soudure à
revêtement antiadhésif
Fournit une soudure ultrarésistante
et hermétique, deux fois plus large.
N. Ramasse-gouttes
Recueille l’excédent de liquide
et abrite les capteurs qui détectent
le liquide.
O. Bac supérieur de détection de sac
P. Joint mousse supérieur (fixe)
Q. Section du joint en caoutchouc
CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques de votre appareil FoodSaverMD
A. Commandes et voyants lumineux
Pour indiquer le réglage, la progression
et augmenter le contrôle.
B. Affichage de l’état de la soudure
Les voyants verts signalent la
progression du vide et de la soudure.
Tous les voyants s’éteignent à la
fin du processus.
C. Touche soudure/arrêt
Soudure instantanée CrushFreeMC.
Interrompt le vide et scelle le sac pour
éviter d’écraser les aliments fragiles.
D. Tuyau à accessoires escamotable/
port accessoire
Le tuyau à accessoires s’utilise
avec tous les accessoires de
marque FoodSaverMD.
E. Rainure d’aspiration
Placez-y le bout ouvert du sac et
l’appareil FoodSaverMD fait le reste.
F. Range-cordon
Au fond de l’appareil.
FR-25 www.foodsaver.com 1 877 804-5383 FR-26
CARACTÉRISTIQUES
MACÉRERACCESSOIREVITESSEALIMENTANNULERMARCHE/ARRÊT
SCELLER
ARRÊTER
RAMASSE-
GOUTTES PLEIN HUMIDE
SEC NORMALE
DÉLICATE
MACÉRERACCESSOIREVITESSEALIMENTANNULERMARCHE/ARRÊT
SCELLER
ARRÊTER
RAMASSE-
GOUTTES PLEIN HUMIDE
SEC NORMALE
DÉLICATE
1 TOUCHE D’ALIMENTATION MARCHE/ARRÊT
Vous pressez cette touche pour la mise en marche. Les voyants d’alimentation, de vitesse et de type
d’aliment s’allument. Après la soudure sous vide, vous la pressez pour éteindre l’appareil.
Remarque: L’appareil s’éteint automatiquement après un laps de 12 minutes.
2 VOYANT DE RAMASSE-GOUTTES PLEIN
Un peu de liquide, des miettes ou particules alimentaires peuvent être aspirées dans le ramasse-gouttes
(N) durant la soudure sous vide. Quand le ramasse-gouttes est plein, l’appareil s’éteint et le voyant de
ramasse-gouttes plein 2 s’allume. Afin que le fonctionnement normal reprenne, videz le ramasse-
gouttes, lavez-le à l’eau savonneuse chaude (ou en machine, dans le panier du haut) puis aschez-le à
fond et replacez-le. (Consultez la rubrique intitulée «Soins et entretien» en page 37.)
3 TOUCHE DE RÉGLAGE DE VITESSE
Pour emballer les aliments fragiles sous vide, pressez la touche de réglage de vitesse 3 afin que le
voyant de la vitesse «Délicate» s’allume. Pour profiter d’un contrôle optimal, vous pouvez en tout temps
presser la touche de soudure 8 , ce qui interrompt l’expulsion de l’air et soude automatiquement le sac.
Remarque: «Normale» est la vitesse par défaut lorsque la touche d’alimentation est prese.
4 TOUCHE DU MODE ACCESSOIRE
Vous la pressez pour obtenir le vide optimal dans les contenants et les accessoires. Appuyez sur la
touche du mode accessoire 4 pour commencer à faire le vide. Le moteur tournera jusqu’à ce que la
soudure sous vide soit terminée.
5 TOUCHE DU MODE MACÉRER
Compo de périodes de pulsations et de repos, ce programme de dix minutes optimise l’infusion des
saveurs dans le temps le plus bref qui soit. Voyez la rubrique intitulée «La macération avec l’appareil
FoodSaverMD» en page 38.)
Touche
marche/arrêt Mode
macérer
Mode
accessoire
Réglages
de vitesse
Voyants à DEL
4
15
3
Touche
sceller/
arrêter
Touche du type
d’aliment
Touche
d’annulation
Affichage
de l’état
du vide
10
7
9
8
6
6 TOUCHE D’ANNULATION
Interrompt instantanément la fonction en cours en ouvrant la rainure d’aspiration.
7 VOYANT LUMINEUX DE SOUDURE
Une lumière uniformément rouge indique que le processus est en cours. (Une lumière qui clignote
signale une erreur. Voyez «Dépannage» en page 43 pour plus de renseignements.)
8 TOUCHE SCELLER/ARRÊTER
Soudure instantanée CrushFreeMC
cette touche remplit trois fonctions:
1. Pressée, elle interrompt instantanément l’évacuation de l’air et commence à sceller le sac. Ceci
empêche d’écraser les aliments de nature délicate, tels le pain, les biscuits et les pâtisseries.
2. Pressée, elle soude l’extrémité des sacs fabriqués à partir des rouleaux FoodSaverMD.
3. Pressée, elle scelle hertiquement les sacs en Mylar (les sacs de croustilles, par exemple) afin de
préserver la frcheur du contenu restant.
9 TOUCHE DU TYPE D’ALIMENT
Pour obtenir le vide et le scellement optimaux lorsque vous emballez des aliments moelleux et juteux
sous vide, pressez la touche du type d’aliment 9 jusqu’à ce que le voyant du réglage «Humide» soit
allumé. Choisissez le réglage «Sec» pour les aliments secs.
Le voyant du réglage «Humide» clignote dès que les capteurs détectent automatiquement la présence
d’humidité ou de liquide dans le remasse-gouttes (N).
Remarque: L’appareil passe au réglage «Sec» à la pression sur la touche de mise sous ou hors tension,
à moins que du liquide n’ait été détecté dans le ramasse-gouttes. (Voyez la rubrique «Soins et entretien»
de cette notice d’emploi en page 37.)
10 AFFICHAGE DE L’ÉTAT DU VIDE
Affiche l’état du vide dans le sac ou dans le contenant.
Ramasse-
gouttes plein
2
Voyant
lumineux de
soudure
www.foodsaver.com 1 877 804-5383
FR-27 www.foodsaver.com 1 877 804-5383 FR-28
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à accessoires à dévidoir
1. Préparez le contenant tel qu’indiqué dans
les instructions relatives aux accessoires
FoodSaverMD, fournies à l’achat.
2. Tirez le tuyau à accessoires (D) hors de l’appareil
et insérez son bout dans le port de l’accessoire.
Tournez la patte durant l’insertion pour bien
assujettir le bout.
3. Appuyez sur la touche du mode accessoire 4
afin de commencer à expulser lair. Le moteur
tournera jusqu’à ce que le vide soit fait. (Pour
macérer, suivez les directives données à la
section de macération, en page 38.)
4. Lorsque le moteur s’arrête, tournez délicate-
ment le tuyau pour le séparer de l’accessoire.
Remarque: Si vous vous servez d’un contenant
à gros bouton blanc, tournez le bouton en sens
horaire pour le mettre à la position «Closed»
(fer), puis tournez délicatement le tuyau à
accessoires pour le séparer de laccessoire.
5. Pour vérifier le vide, tirez simplement sur le
couvercle de laccessoire. Il ne devrait pas
bouger.
6. Pour escamoter le tuyau à accessoires:
tirez doucement son bout pour amorcer
l’escamotage, tandis que vous tenez l’appareil
d’une main. Continuez à tenir le tuyau qui se
rembobine pour ne pas risquer d’abîmer le bout.
Important: Ne tirez pas le tuyau au-delà de la
bague verte.
Accessoires d’emballage sous vide FoodSaverMD
Évitez les plis lorsque vous insérez le sac dans la
rainure d’aspiration (E).
Des plis causent fuites et infiltration d’air. Pour
éliminer de tels plis lorsque vous placez le sac
dans la rainure d’aspiration (E), tenez le sac des
deux mains et étirez-le délicatement pour qu’il
repose à plat, jusqu’à ce que la pompe démarre.
Si vous découvrez un pli dans la soudure, coupez
simplement cette dernière et recommencez.
Si le moteur tourne plus de 30 secondes sans
s’arrêter, agissez comme suit:
Si vous faites le vide et scellez le sac, assurez-
vous que le sac soit convenablement scellé (voyez
«Comment fabriquer un sac à partir d’un rouleau»
en page 31.) Vérifiez qu’il n’y ait pas de particules
alimentaires sur le joint en mousse qui entoure le
bac supérieur de détection de sac (O). Nessayez
pas de retirer le joint.
Si vous employez un accessoire, vérifiez que le
tuyau à accessoires soit parfaitement assujetti,
sans jeu.
Expulsion de lair d’un sac
F
Remarque: Lappareil doit être employé à la verticale et non en position horizontale.
Remarque: Lappareil s’arrêtera au bout d’environ deux minutes si le vide ne peut pas être fait.
www.foodsaver.com 1 877 804-5383
FR-29 www.foodsaver.com 1 877 804-5383 FR-30
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
BOUT SCELLÉ
BOUT SCELLÉ
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
BOUT SCELLÉ
4 po/10 cm
BOUT SCELLÉ
BOUT SCELLÉ
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
BOUT SCELLÉ
4 po/10 cm
1. Prenez un sac précoupé FoodSaverMD (ou bien faites un sac sur
mesure tel que décrit sous «Comment fabriquer un sac à partir
d’un rouleau de pellicule à sacs» en page 31).
2. Placez le(s) article(s) dans le sac en veillant à ce qu’il reste au
moins 4 po (10,2 cm) entre le haut du contenu et l’ouverture du
sac (fig. 1). Cet espace est nécessaire afin que la pellicule moule
bien le contenu.
3. OPTION: Si vous désirez personnaliser l’opération, vous pouvez
gler le type d’aliment 9 ainsi que la vitesse 3 (fig. 2).
«Normale» et «Sec» sont les réglages respectifs de vitesse et
de type d’aliment par défaut.
Voyez les pages 27 et 28 pour plus de renseignements.
4. Votre nouveau système FoodSaverMD fait le vide et soude
automatiquement. Pour faire le vide: NE PRESSEZ PAS LA
TOUCHE SCELLER/ART. Des deux mains, insérez le bout ouvert
du sac – l’incurvation en bas – dans la rainure d’aspiration (E)
(fig. 3, 4).
5. Tenez le sac jusqu’à ce que la pompe se mette en marche.
Vous pouvez alors lâcher le sac. Les voyants lumineux détat
du vide 10 s’allumeront. Remarque: Si le contenu est fragile,
vous pouvez presser la touche sceller/arrêt (C) en tout temps
afin que le processus automatique de soudure débute.
6. Quand le voyant rouge de soudure 7 s’éteint, retirez
le sac (fig. 5). Réfrigérez-le ou congelez-le.
Remarque: Laissez écouler au moins 20 secondes entre les
soudures afin que l’appareil refroidisse.
Visitez au www.foodsaver.com pour obtenir des conseils pratiques
d’emballage sous vide, vidéos de formation et renseignements
concernant l’achat de pièces et d’accessoires FoodSaverMD
– les sacs précoupés, par exemple.
Fig. 1
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
MACÉRERACCESSOIRE
VITESSEALIMENT
ANNULERMARCHE/ARRÊT
SCELLER
ARRÊTER
RAMASSE-
GOUTTES PLEIN
HUMIDE
SEC NORMALE
DÉLICATE
9 3
COMMENT
COMMENT
Comment fabriquer
un sac à partir d’un rouleau de pellicule à sacs FoodSaverMD Comment
emballer sous vide avec les sacs FoodSaverMD
4”
Food
+ 4 in
(10 cm)
OPEN END
OPEN END
OPEN END
SEALED END
Flap
From
Bottom
4 po
Aliment
+ 4 po
/10 cm
BOUT OUVERT
BOUT OUVERT
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
Bout ouvert dessous
4 po
Aliment
+ 4 po
/10 cm
BOUT OUVERT
BOUT OUVERT
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
Bout ouvert dessous
4 po
Aliment
+ 4 po
/10 cm
BOUT OUVERT
BOUT OUVERT
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
Bout ouvert dessous
4 po
Aliment
+ 4 po
/10 cm
BOUT OUVERT
BOUT OUVERT
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
Bout ouvert dessous
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 2
Fig. 3
1. Ouvrez le volet de l’appareil (fig. 1) et placez le rouleau
de pellicule à sacs dans le porte-rouleau (F) (fig. 2),
en mettant de préférence le bout du sac en bas pour
faciliter l’emploi.
Remarque: Vous pouvez souder les sacs que le volet
soit ouvert ou fermé.
2. Levez la barre coupe-sac (H) et placez la pellicule à
sacs sous la barre (fig. 3).
3. Déroulez une longueur suffisante de pellicule pour
contenir l’article à emballer sous vide, plus 4 po
(10,2 cm). Abaissez la barre et faites glisser la lame
coupe-sac (H) d’un bout à l’autre (fig. 4).
4. Pressez la touche sceller/arrêter (C). Le voyant lumineux
rouge de scellement 7 s’allumera (fig. 5).
5. Des deux mains, insérez le bout ouvert du sac, l’incurvation en
bas, dans la rainure d’aspiration (E) jusqu’à ce que le moteur
de pression démarre. Le sac doit être centré entre les flèches.
(La rainure est utilisable que le volet soit ouvert ou fermé.)
6. Quand le voyant rouge de soudure 7 s’éteint, la soudure est
faite et vous pouvez retirer le sac de la rainure d’aspiration (E).
7. Une extrémité du sac est ainsi soudée (fig. 6).
8. Vous pouvez désormais emballer sous vide avec ce nouveau
sac sur mesure (voyez en page suivante).
Insérez le sac,
l’incurvation
en bas
SOUDURE
AUTOMATIQUE!
Ne pressez aucune
touche!
C
H
www.foodsaver.com 1 877 804-5383
FR-31 www.foodsaver.com 1 877 804-5383 FR-32
EMBALLAGE SOUS
VIDE
Emballage sous vide et salubri
L’emballage sous vide évacue presque tout l’air des
contenants hermétiques et prolonge la fraîcheur des
denrées; ceci réduit l’oxydation qui altère valeur
nutritive, saveur et qualité d’ensemble. Faire le vide
freine la croissance des microorganismes, source de
contamination sous certaines conditions:
Moisissures – Faciles à identifier en raison du
feutrage. Ne pouvant pas proliférer dans les milieux
où il y a peu d’oxyne, l’emballage sous vide se
révèle parfait pour freiner leur croissance.
Levures – Provoquent la fermentation, identifiées
à l’odeur et au goût. Elles ont besoin d’eau, de
sucre et de températures modérées pour se
multiplier. Elles prolifèrent avec ou sans air. Alors
que la réfrigération ralentit leur multiplication, la
congélation l’arrête totalement.
Bactéries – Causent une odeur désagréable, la
décoloration ou une texture douce et gluante. Sous
conditions favorables, les bactéries anaérobies telles
Clostridium botulinum (à l’ori gine du botulisme)
peuvent crtre sans air et parfois ne pas être
détectées par l’odeur ou le goût. Bien que rares, ces
bactéries peuvent présenter des dangers réels.
Les basses températures sont essentielles pour la
salubri des aliments. Vous pouvez énormément
duire la croissance des microorga nismes à 40 °F
(4 °C) ou moins. La congélation à 0 °F (-17 °C) ne tue
pas les microorganismes, mais arte leur croissance.
Congelez toujours les denrées périssables emballées
sous vide pour les conserver à long terme et réfrigérez-
les aps leurcongélation.
Soulignons que l’emballage sous vide ne remplace
PAS la mise en conserve et la stérilisation et quil ne
peut inverser la dété rio ration des aliments. Il ne fait
que ralentir l’altération de la quali. Pdire combien
de temps les aliments garderont leur saveur, texture et
apparence optimales est difficile et dépend de l’âge et
de létat des aliments au moment de l’emballage.
IMPORTANT: Emballer sous vide ne remplace PAS
la réfrigération ou la congélation. Les denrées
périssables devant être réfrigérées doivent continuer
à être réfrigérées après l’emballage sous vide.
Conseils de préparation et de réchauffage
Décongélation et réchauffage des aliments
embals sous vide: Faites-les toujours dégeler au
réfrigérateur ou au four à micro-ondes, jamais, au
grand jamais, à la température ambiante.
Pour réchauffer les aliments au micro-ondes dans
un sac FoodSaverMD coupez un coin du sac avant de
le poser dans un plat transparent aux micro-ondes.
Pour éviter les points chauds, ne microondez pas
de viande avec os ou d’aliments gras dans les sacs
FoodSaverMD. Alternative: placez le sac FoodSaverMD
dans l’eau qui frémit à moins de 170 °F (75 °C).
Préparation de la viande et du poisson
Pour résultats optimaux, précongelez la viande et le
poisson 1 ou 2 heures avant de les emballer sous
vide dans des sacs FoodSaverMD. Leurs jus et forme
seront préservés, la soudure du sac sera supérieure.
S’il est impossible de les précongeler, placez un
essuie-tout plié au haut du sac, entre la viande ou
le poisson et la ligne de soudure. Laissez ce papier
dans le sac, il absorbera l’humidité durant le vide.
Remarque: Par suite de l’absence d’oxygène, le
bœuf peut sembler plus foncé après l’emballage
sous vide. Il ne s’agit pas d’un signe d’avarie.
Préparation des fromages à pâte dure
Emballez les fromages sous vide en fin d’emploi
pour qu’ils restent frais. Utilisez un sac FoodSaverMD
très long: prévoyez un supplément de 1 po (2,5 cm)
pour chaque fois que vous ouvrirez et rescellerez le
sac, outre les 4 po (10,2 cm) requis entre le morceau
et la soudure. Coupez la soudure, sortez le fromage,
Replacez le fromage dans le sac et soudez celui-ci.
IMPORTANT: Par suite du risque de bactéries
anaérobies, les fromages à pâte molle ne devraient
jamais être embals sous vide.
Préparation des légumes: Les légumes doivent être
blanchis avant leur emballage sous vide. Ce procédé
met fin à l’activité enzymatique qui pourrait, à la
longue, entrner perte de saveur, décoloration et
altération de la texture.
Blanchissez les légumes en les mettant dans l’eau
bouillante ou au micro-ondes, pour qu’ils cuisent
mais soient encore croquants. Comptez 1 ou 2 min
pour les légumes-feuilles et petits pois; 3 ou 4 min
pour les pois «Sugar snap», rondelles de courgette
ou brocolis; 5 min pour les carottes et 7 à 11 min
pour les épis de maïs. Une fois blanchis, plongez-les
dans l’eau froide pour arrêter la cuisson. Asséchez
les légumes avant de les emballer sous vide.
Remarque: Tous les légumes (y compris les brocolis,
choux de Bruxelles, chou, chou-fleur, chou frisé et
navets) dégagent des gaz. Une fois blanchis, ils
doivent être congelés sans délai.
EMBALLAGE SOUS
VIDE
Directives générales
d’emballage sous vide
Il est préférable de précongeler les légumes pendant
1 ou 2 heures, ou jusqu’à ce qu’ils soient totalement
congelés, avant l’emballage sous vide. Pour faire des
portions individuelles, étalez-les sur une plaque à
biscuits en veillant à ce qu’ils ne se touchent pas et
ne congèlent pas en un bloc. Une fois les légumes
congelés, placez les différentes portions dans des
sacs FoodSaverMD que vous souderez puis remettrez
au congélateur.
IMPORTANT: Par suite des risques dus aux bactéries
anaérobies, champignons frais, oignons frais et ail
cru ne devraient jamais être embals sous vide.
Préparation des légumes-feuilles
Utilisez de préférence un contenant pour eux. Lavez-
les, séchez-les avec torchon ou essoreuse à salade.
Une fois secs, placez-les dans un contenant que
vous scellerez sous vide. Gardez-les au réfrigérateur.
Préparation des fruits
Mieux vaut précongeler les fruits tendres et les petits
fruits pendant 1 ou 2 heures – ou jusqu’à ce qu’ils
soient durs. Pour faire des portions individuelles,
étalez-les sur une plaque à biscuits de façon à ce
qu’ils ne se touchent pas et ne congèlent pas en
un seul bloc. Une fois les fruits congelés, mettez
les portions dans des sacs FoodSaverMD que vous
souderez puis congèlerez.
Vous pouvez faire des portions utilisables pour la
cuisson, ainsi que vos combinaisons préférées pour
préparer des salades de fruits toute l’année. Si vous
désirez simplement les réfrigérer, nous conseillons
d’employer un contenant FoodSaverMD.
Préparation des produits de boulangerie
Nous conseillons de placer les produits de
boulangerie mous et légers dans des contenants
FoodSaverMD afin qu’ils gardent leur forme. Pour
utiliser un sac, précongelez le produit 1 ou 2 heures
– il doit être dur. Écono misez du temps: préparez
pâtes à biscuits, fonds de tarte, tartes ou mélanges
variés à l’avance et emballez-les sous vide pour les
utiliser ultérieurement.
Préparation du café et des aliments en poudre
Afin que la pompe n’aspire pas de particules,
placez un filtre papier à café ou un essuie-tout sur le
contenu, avant de sceller le sac. Vous pouvez aussi
mettre l’aliment, dans son emballage d’origine, dans
un sac FoodSaverMD, ou bien utiliser un couvercle
universel FoodSaverMD avec le contenant d’origine.
Préparation des liquides
Précongelez les liquides – les bouillons, par exemple
– dans cocottes, moules ou plateaux à glaçons
jusqu’à ce qu’ils soient durs. Démoulez-les et placez
dans des sacs FoodSaverMD. Ces briques s’empileront
facilement dans le congélateur. Pour les employer,
coupez le coin du sac et posez le sac dans un plat
transparent aux micro-ondes ou bien réchauffez le
sac dans l’eau qui frémit à moins de 170 °F (75 °C).
Pour les liquides non gazeux embouteillés, vous
pouvez utiliser un bouchon FoodSaverMD avec la
bouteille d’origine. N’oubliez pas de laisser 1 po
(2,5 cm) entre le contenu et le bas du bouchon.
Rescellez la bouteille après chaque utilisation.
Préparation des repas cuisinés à l’avance,
des restes et des sandwichs
Conservez efficacement les restes, sandwichs ou
repas préparés, dans des boîtes FoodSaverMD. Ces
contenants empilables, microondables et lavables
dans le panier supérieur du lave-vaisselle viennent
avec un adaptateur sur mesure. Légers, ils seront
prêts à prendre le chemin de l’école ou du bureau!
Préparation des collations
Emballées sous vide dans des boîtes FoodSaverMD,
vos grignotines – les craquelins par ex. – resteront
fraîches plus longtemps et ne s’écraseront pas.
Emballage des articles non comestibles
Le système FoodSaverMD protège également des
articles non comestibles contre l’oxy da tion, la
corrosion et l’humidité. Observez les directives
d’emballage sous vide données pour l’emploi des
sacs, contenants et accessoires FoodSaverMD.
Enveloppez les dents des fourchettes d’argent de
matériau de bourrage doux – un essuie-tout, ou
autre – pour ne pas transpercer le sac. Les sacs
FoodSaverMD valent leur pesant d’or en plein air. Ils
gardent allumettes, cartes et aliments au sec, sous
faible volume, lors du camping ou des randonnées.
Pour avoir de l’eau fraîche à déguster, remplissez
un sac FoodSaverMD de glaçons, soudez-le et laissez
fondre la glace au besoin. Pour vos sorties en
bateau, emballez nourriture, films ou pellicules et
vêtements de rechange sous vide. N’oubliez pas les
ciseaux ou un couteau pour ouvrir les sacs.
Gardez les trousses d’urgence en lieu sûr et au sec.
Emballez fusées lumineuses, piles, torches, bougies,
allumettes, sous vide – elles resteront au sec, faciles
à retrouver dans maison, voiture ou bateau.
www.foodsaver.com 1 877 804-5383
FR-33 www.foodsaver.com 1 877 804-5383 FR-34
Guide de conservation –
viandes, fromages, légumes et fruits
Aliments
Lieu de
conservation
Sac ou accessoire
FoodSaverMD
recommandé
Durée de
conservation
avec FoodSaverMD
Durée de
conservation
normale
Viandes
Bœuf, porc, agneau Congélateur Sac FoodSaverMD 2 à 3 ans 6 mois
Viande hachée Congélateur Sac FoodSaverMD 1 an 4 mois
Volaille Congélateur Sac FoodSaverMD 2 à 3 ans 6 mois
Poisson Congélateur Sac FoodSaverMD 2 ans 6 mois
Fromages à pâte dure ( n’emballez pas les fromages à pâte molle sous vide )
Cheddar, suisse Réfrigérateur Sac ou contenant
FoodSaverMD
4 à 8 mois 1 à 2 semaines
Parmesan Réfrigérateur Sac ou contenant
FoodSaverMD
4 à 8 mois 1 à 2 semaines
Légumes ( N’emballez pas les champignons frais, les oignons et l’ail cru sous vide )
Asperges Congélateur Sac FoodSaverMD 2 à 3 ans 8 mois
Brocolis, chou-fleur Congélateur Sac FoodSaverMD 2 à 3 ans 8 mois
Chou, choux de
Bruxelles
Congélateur Sac FoodSaverMD 2 à 3 ans 8 mois
Haricots verts Congélateur Sac FoodSaverMD 2 à 3 ans 8 mois
Laitue, épinards Congélateur Sac FoodSaverMD 2 semaines 3 à 6 jours
Maïs (épis ou grains Réfrigérateur Contenant FoodSaverMD 2 à 3 ans 8 mois
Pois mange-tout,
Sugar Snap
Congélateur Sac FoodSaverMD 2 à 3 ans 8 mois
Fruits
Abricots, prunes Congélateur Sac FoodSaverMD 1 à 3 ans 6 à 12 mois
Pêches, nectarines Congélateur Sac FoodSaverMD 1 à 3 ans 6 à 12 mois
Petits fruits mous
Fraises Réfrigérateur Contenant FoodSaverMD 1 semaine 1 à 3 jours
Framboises, mûres Réfrigérateur Contenant FoodSaverMD 1 semaine 1 à 3 jours
Petits fruits plus durs
Bleuets Réfrigérateur Contenant FoodSaverMD 2 semaines 3 à 6 jours
Canneberges Réfrigérateur Contenant FoodSaverMD 2 semaines 3 à 6 jours
Myrtilles Réfrigérateur Contenant FoodSaverMD 2 semaines 3 à 6 jours
Produits de boulangerie, café, collations et liquides
Aliments
Lieu de
conservation
Sac ou accessoire
FoodSaverMD
recommandé
Durée de
conservation
avec FoodSaverMD
Durée de
conservation
normale
Produits de boulangerie
Baguels, pain,
pâtisseries
Congélateur Sac FoodSaverMD 1 à 3 ans 6 à 12 mois
Noix
Amandes,
cacahuètes
Garde-manger Sac, contenant FoodSaverMD 2 ans 6 mois
Graines de
tournesol
Garde-manger Sac, contenant FoodSaverMD 2 ans 6 mois
Café
Café en grains Congélateur Sac FoodSaverMD 2 à 3 ans 6 mois
Café en grains Garde-manger Sac, contenant FoodSaverMD 1 an 3 mois
Café moulu Congélateur Sac FoodSaverMD 2 ans 6 mois
Café moulu Garde-manger Sac, contenant FoodSaverMD 5 à 6 mois 1 mois
Liquides préparés
Sauces, soupes,
ragoûts
Congélateur Sac FoodSaverMD 1 à 2 ans 3 à 6 mois
Liquides embouteillés
Huiles Garde-manger Bouchon FoodSaverMD 12 à 18 mois 5 à 6 mois
Aliments secs
Légumineuses,
céréales
Garde-manger Sac, contenant FoodSaverMD 1 à 2 ans 6 mois
Nouilles, riz Garde-manger Sac, contenant FoodSaverMD 1 à 2 ans 6 mois
Aliments en poudre
Farine Garde-manger Sac, contenant FoodSaverMD 1 à 2 ans 6 mois
Lait sec Garde-manger Sac, contenant FoodSaverMD 1 à 2 ans 6 mois
Noix de coco Garde-manger Sac, contenant FoodSaverMD 1 à 2 ans 6 mois
Sucre,
cassonade
Garde-manger Sac, contenant FoodSaverMD 1 à 2 ans 6 mois
Grignotines
Biscuits,
craquelins
Garde-manger Contenant FoodSaverMD 3 à 6 semaines 1 à 2 semaines
Croustilles Garde-manger Contenant FoodSaverMD 3 à 6 semaines 1 à 2 semaines
CONSERVATION
CONSERVATION
www.foodsaver.com 1 877 804-5383
FR-35 www.foodsaver.com 1 877 804-5383 FR-36
L’appareil d’emballage sous vide FoodSaverMD présente un cycle
spécial qui permet de mariner les aliments en environ dix minutes.
Le macérateur rapide FoodSaverMD est l’accessoire FoodSaverMD de
choix pour faire mariner les aliments.
Durant le cycle de macération, la pompe à vide «retient» l’air pendant
plusieurs minutes avant de le libérer afin que l’aliment repose
pendant 30 secondes. Ce processus est alors répété à deux autres
reprises. Cette fonction pulsée «vide-repos» accélère la macération
d’une part et augmente la saveur des aliments, d’autre part.
Remarque importante: Utilisez le macérateur rapide FoodSaverMD et,
durant le cycle de macération, assurez-vous que le bouton du couvercle
soit à la position «OPEN» (ouvert). Ne réglez jamais le bouton du
couvercle à «Vacuum» (vide) pendant le cycle de macération.
1. Préparez suffisamment de votre marinade préférée pour bien
recouvrir les aliments dans le macérateur.
Veillez à ce qu’il reste toujours au moins 1 po (2,5 cm) entre le
contenu et le bord supérieur du contenant.
2. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de particules alimentaires sur le
joint de caoutchouc des couvercles et sur le bord du contenant.
3. Veillez à ce que le tuyau à accessoires (D) soit soli de ment inséré
dans le couvercle du macérateur FoodSaverMD (fig. 1).
4. Veillez à ce que le bouton du couvercle soit réglé à «OPEN» (fig. 2).
5. Veillez à ce que le couvercle soit solidement fixé au contenant.
6. Pressez la touche de macération 5 au tableau (fig. 3).
7. Le cycle de macération de l’appareil FoodSaverMD débutera alors.
Le voyant de macération clignotera, signe de cycle en cours.
8. Le voyant du mode de macération luira durant le vide initial. Au
cours de la macération, les voyants d’état du vide clignoteront
durant les périodes dexpulsion de lair et de repos.
9. Pour préserver la salubrité des aliments venant de mariner,
l’appareil bipera pour vous avertir que le cycle de macération
rapide est terminé. Pressez toute touche pour arrêter le signal.
Vous pouvez alors soit cuire l’aliment mariné, soit le réfrigérer.
10. Pour employer le macérateur afin d’y faire mariner des aliments
pendant une période prolongée (plus longue que le cycle):
tournez le bouton pour le mettre à la position Vide/contenant,
fixez-y le tuyau à accessoires (comme ci-haut) et sélectionnez le
mode accessoire au tableau de commande. Lorsque le moteur
s’éteint, tournez le bouton en sens horaire pour le mettre
à la position «Closed», puis tordez délicatement le tuyau à
accessoires afin de le séparer de l’accessoire.
La macération
avec votre appareil FoodSaverMD
MACÉRERACCESSOIRE
VITESSEALIMENTANNULERMARCHE/ARRÊT
SCELLER
ARRÊTER
RAMASSE-
GOUTTES PLEIN HUMIDE
SEC NORMALE
DÉLICATE
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
F
F
5
LA MACÉRATION
Nettoyage de l’appareil
Appuyez sur la touche d’alimentation puis tirez le cordon
d’alimentation hors de la prise de courant.
N’immergez cet appareil dans aucun liquide.
Ouvrez le volet (K) puis, alors que vous tenez l’appareil des deux
mains, pressez les deux touches de déblocage (J) du pouce, faites
basculer l’appareil loin de vous et couchez-le sur le plan de travail.
En fin de nettoyage, tenez l’appareil des deux mains et faites-le
basculer pour le remettre droit et le verrouiller.
Vérifiez le joint inférieur (L) autour du ramasse-gouttes (N) ainsi
que le joint en mousse supérieur (P) autour du bac supérieur
de détection de sac (O) pour vous assurer que des particules
alimentaires n’y adhèrent pas. N’essayez pas d’enlever les joints.
Ramasse-gouttes et plateau supérieur de détection de sac
antibactériens
Videz le ramasse-gouttes après chaque séance d’utilisation.
Lavez-le à l’eau savonneuse chaude ou dans le panier du haut du
lave-vaisselle. S’il reste du liquide dans le ramasse-gouttes (N), le
rendement des capteurs sera défavorablement affecté.
Cet appareil présente un voyant de ramasse-gouttes plein 2. Quand
du liquide remplit le ramasse-gouttes, l’appareil s’arrête et le voyant
de plein s’allume. Pour recommencer à utiliser l’appareil, ouvrez
le volet (K), appuyez sur les deux touches de déblocage (J), faites
basculer l’appareil loin de vous et couchez-le sur le plan de travail.
Appuyer sur les touches pour retirer le ramasse-gouttes, videz-le,
lavez-le puis replacez-le. Quand vous le repositionnez, mettez le
bout droit en place avant de presser fermement sur les deux bouts
pour les assujettir. Bien qu’il soit possible d’employer l’appareil sans
le ramasse-gouttes, la fonction du type d’aliment 9 est inutilisable
s’il n’est pas en place.
Nettoyez le bac supérieur de détection de sac (O) après chaque
utilisation, il est amovible. Pour ceci, levez les pattes qui se trouvent
de part et d’autre – ne tirez pas les flèches pour retirer ce bac. Lavez
le bac à l’eau savonneuse chaude ou bien placez-le dans le panier
du haut du lave-vaisselle. Il est IMPÉRATIF que le bac supérieur de
détection de sac soit en place pour que l’appareil fonctionne. Sans
lui, l’appareil FoodSaverMD ne peut absolument pas détecter les sacs
que vous placez dans la rainure d’aspiration (E).
Soins et entretien
ENTRETIEN
Enlevez
le bac supérieur
de détection de sac
et le ramasse-gouttes
Éliminez les
particules autour
des joints
Appuyez
sur ces
pattes
Appuyez
sur ces
pattes
N’ENLEVEZ
PAS LES
JOINTS
Replacez
le bac supérieur
de détection de sac
et le ramasse-gouttes
Basculez le
haut pour
le fermer et
fermez le
volet
www.foodsaver.com 1 877 804-5383
FR-37 www.foodsaver.com 1 877 804-5383 FR-38
RECETTES
RECETTES
Recettes
pour votre appareil FoodSaverMD
Pain de viande tendance
La version nec-plus-ultra du pain de viande classique cher aux Américains! S’il y a des restes, vous pouvez
les emballer sous vide dans un sac FoodSaverMD puis les congeler.
45 mL de beurre non salé
200 mL d’oignon jaune hac
200 mL de céleri, avec feuilles, hac
125 mL de carotte, épluchée et hachée très fin
50 mL de persil frais, hac
4 gousses d’ail, hachées fin
2 œufs, légèrement battus
125 mL de crème fleurette
125 mL de ketchup
2 mL de muscade moulue
2 mL de thym déshydraté
2 mL de marjolaine déshydratée
1 mL de sel
5 mL de poivre noir, frais moulu
1 kg de bœuf haché maigre
250 g de veau haché
250 g de porc haché
200 mL de chapelure nature
15 mL de sauce Worcestershire
125 mL de sauce tomate
3 épaisses tranches de bacon non cuit
aérosol de cuisson antiadhésif à l’huile de colza
Préchauffez le four à 375 °F/190 °C. Enduisez un grand plat rectangulaire allant au four d’aérosol de
cuisson antiadhésif. À feu moyen, faites fondre le beurre dans une poêle à frire à fond épais pour
faire sauter l’oignon, le céleri, la carotte, le persil et l’ail jusqu’au ramollissement et à l’évaporation de
l’humidité, soit environ 10 minutes. Retirez du feu et laissez refroidir. Dans un grand bol à mélanger,
fouettez les œufs, la crème, le ketchp, la muscade, le thym, la marjolaine, le sel et le poivre. Ajoutez les
viandes, la chapelure ainsi que les légumes refroidis au mélange d’œufs. Combinez bien les ingrédients
avec une cuiller en bois ou à la main. Donnez une forme de pain ovale à la préparation que vous placerez
dans le plat préparé. Mélangez la sauce Worcestershire et la sauce tomate; nappez-en le dessus du pain
à la cuiller. Disposez les tranches de bacon en longueur, sur la sauce tomate. Placez le plat sur la grille
centrale du four et faites cuire 45 minutes.
Sortez le plat du four; couvrez-le, mais pas hermétiquement, et laissez reposer le pain 15 minutes avant de
le couper en tranches. Servez ce pain de viande immédiatement ou bien emballez-le sous vide en portions
appropriées et congelez-les.
Donne 8 portions ou fait 2 repas de 4 portions chacun.
Poulet grillé à l’estragon et à la moutarde
Ce poulet grillé tendre, mariné dans le macérateur rapide FoodSaverMD, est le point de départ par
excellence pour composer un menu qui sera acclamé!
1,5 kg de poitrines de poulet désossées,
et sans peau (environ 8 poitrines)
250 mL de marinade à l’estragon et à la moutarde
(ci-dessous), divisée
15 mL de margarine maigre
125 mL de vin blanc sec
Chauffez un gril à charbon ou à gaz à chaleur moyenne. Placez les poitrines de poulet dans le macérateur
rapide FoodSaverMD, arrosez-les de 125 mL de marinade puis fermez le macérateur sous vide. Macérez le
poulet 20 minutes. Retirez-le du contenant et jetez la marinade. Huilez légèrement la grille de cuisson.
Posez les poitrines de poulet sur le gril et faites-les cuire à feu moyen jusqu’à ce qu’elles soient bien dorées
– de 6 à 8 minutes. Tournez-les et prolongez la cuisson jusqu’à ce que la viande ait perdu sa teinte rosée
et qu’un thermomètre à mesure instantanée indique une température interne de 170 °F/77 °C. Les sucs
devraient être incolores lorsque les dents d’une fourchette sont enfoncées dans la viande. Tandis que le
poulet grille, faites fondre la margarine dans une sauteuse moyenne, à feu moyen. Ajoutez-y le reste de la
marinade ainsi que le vin et portez à l’ébullition. Cuisez la sauce à feu vif, en remuant sans arrêt, jusqu’à ce
qu’elle épaississe légèrement. Baissez le feu et cuisez-la au frémissement 4 minutes de plus.
Pour servir, disposez 4 poitrines grillées dans un plat de service et nappez-les de sauce. Servez sans délai.
Donne 4 portions.
Laissez refroidir les 4 autres poitrines de poulet grillées, séparez-les en portions appropriées, emballez
celles-ci sous vide puis congelez-les.
Vinaigrette à l’estragon et à la moutarde
45 mL de vinaigre de champagne
15 mL de moutarde de Dijon
5 mL de jus de citron
5 mL d’estragon déshydraté
2 mL de sel
2 mL de poivre noir, frais moulu
200 mL d’huile d’olive vierge extra
Dans un petit bol, fouettez le vinaigre, la moutarde, le jus de citron et les épices pour bien les mélanger.
Sans cesser de fouetter, incorporez l’huile d’olive, quelques gouttes à la fois, pour obtenir un mélange
homogène.
Donne 250 mL de vinaigrette
Notre site Web www.foodsaver.com propose d’autres
recettes délicieuses pouvant être préparées à
l’avance
puis emballées avec le système FoodSaverMD.
www.foodsaver.com 1 877 804-5383
FR-39 www.foodsaver.com 1 877 804-5383 FR-40
RECETTES
RECETTES
Ragoût fumé de tomates, pommes de terre nouvelles et petits pois frais
Servez-vous d’un sac FoodSaverMD pour congeler oignons hachés, ail, pommes de terre, tomates et persil.
Vous préparerez votre repas en deux temps, trois mouvements.
15 mL d’huile d’olive vierge extra
250 mL d’oignon jaune hac
1 gousse d’ail, hachée menu
750 g de pommes de terre nouvelles rouges,
non épluchées mais coupées en dés
1 litre de sauce tomate origan et ail (ci-dessous)
250 mL d’eau
2 mL d’arôme de fumée liquide embouteillé
4 tomates Beefsteak moyennes, concassées
375 mL de petits pois frais, (peuvent être remplacés
par des petits pois congelés, décongelés)
15 mL de persil frais, haché fin
sel et poivre au goût
Chauffez l’huile d’olive à feu moyen dans une marmite puis faites sauter l’oignon et l’ail jusqu’à ce que
l’oignon ait ramolli. Ajoutez les pommes de terre, la sauce tomate, l’eau et l’arôme de fumée. Portez à
l’ébullition, rmodérez le feu et faites mijoter 30 minutesles pommes de terre doivent être tendres.
Incorporez les tomates, les petits pois et le persil; salez et poivrez au goût. Remuez pour bien combiner,
couvrez et faites cuire doucement jusqu’à ce que les petits pois soient tendres, pas plus.
Sauce tomate origan et ail
Employez cette sauce savoureuse sans délai ou bien précongelez-la et emballez-la sous vide dans un sac
FoodSaverMD pour pouvoir la réchauffer très simplement.
45 mL d’huile d’olive vierge extra
2 oignons jaunes moyens, hachés
2 gousses d’ail, hachées fin
3 boîtes de 796 mL de tomates entières pelées
750 mL de sauce tomate
75 mL de purée de tomate en boîte
750 mL d’eau
5 mL de sucre
4 mL de sel
4 mL d’origan déshydraté
2 mL de poivre noir, frais moulu
Chauffez l’huile d’olive à feu moyen, dans une grande casserole à fond épais, et faites sauter les oignons
et l’ail jusqu’à ce que l’oignon ait ramolli, soit environ 5 minutes. Concassez les tomates dans un grand
bol, versez-les dans la casserole; mettez alors le reste des ingrédients dans la casserole. Remuez pour
bien mélanger, réduisez le feu et cuisez la sauce au frémissement sans la couvrir, pendant 45 minutes;
remuez-la de temps à autre – vous la réduirez et elle épaissira légèrement.
Donne environ 4 litres de sauce
Filets de saumon grillés à la mode asiatique
Employez le macérateur rapide FoodSaverMD pour rapidement macérer ces filets à la perfection.
4 filets de saumon de 170 g
250 mL de marinade asiatique (ci-dessous), divisée
2 tiges de citronnelle, coupées en deux
1 oignon rouge, épluché et coupé en quatre
Placez les filets dans le macérateur, arrosez-les de 125 mL de marinade puis faites le vide dans le
contenant pour macérer les filets au moins 20 minutes. Chauffez un gril à charbon ou à gaz à température
moyenne. Retirez le saumon de la marinade et jetez celle-ci. Disposez les filets sur le gril et mettez un
morceau de citronnelle sur chacun. Placez un quart d’oignon à côté de chaque filet. Couvrez le gril et
faites cuire 6 minutes. Tournez les filets et badigeonnez-les avec la marinade restante. Tournez les quarts
d’oignon et mettez un morceau de citronnelle sur chaque filet. Couvrez et faites cuire de 4 à 6 minutes ou
jusqu’à ce que le poisson se défasse facilement à la fourchette. Pour servir, placez un filet dans chaque
assiette, un morceau de citronnelle sur le filet et un quart d’oignon grillé à côté du filet.
Donne 4 portions
Marinade asiatique
125 mL de xérès sec
125 mL de sauce de soja
50 mL de vinaigre de saké
50 mL de saké
30 mL d’huile de sésame
30 mL de gingembre frais, râpé
30 mL d’ail frais, haché fin
15 mL de sucre
15 mL de coriandre fraîche, hachée
5 mL de pâte forte de piments asiatiques
Fouettez tous les ingrédients dans un bol moyen pour bien les mélanger.
Donne 500 mL de marinade, ce qui suffit pour 3 kg de poulet, de bœuf, de porc, de crevettes ou de poisson.
www.foodsaver.com 1 877 804-5383
FR-41 www.foodsaver.com 1 877 804-5383 FR-42
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement
« JCS ») garantit que pour une période d’un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts
de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du
produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera
soit neuf soit usiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur
égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction
électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être transférée.
Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de
détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière
les termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante:
utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un courant incorrects,
utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque
autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas: les catastrophes
naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades.
Quelles sont les responsabilités de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conquent ou accessoire caupar la violation de toute
garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou
adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du
mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits
conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou
autre, ou pour toute réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages
conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations
ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres
droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie
Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la
garantie, veuillez appeler au 1 800 334-0759 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes
de la garantie, veuillez appeler au 1 800 667-8623 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera
fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, sit à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation
(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, sitau 20 B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez
écrire à notre département du Service à la clientèle.
VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
Garantie limitée d’un an
GARANTIE
DÉPANNAGE
Problème
Solution
Le voyant rouge à DEL
de soudure clignote
Le sac n’est pas inséré correctement. Retirez le sac, attendez que le voyant
rouge cesse de clignoter puis insérez le sac de nouveau.
• Laissez écouler 20 secondes entre les soudures.
• L’appareil a surchauffé. Laissez-le refroidir pendant quelques minutes.
La pompe de vide
fonctionne mais l’air
n’est pas expulsé
du sac
Si vous avez fabriqué un sac sur mesure, assurez-vous qu’un bout soit soudé.
(Voyez «Comment fabriquer un sac à partir d’un rouleau de pellicule à sacs
FoodSaverMD» page 31.)
Ouvrez l’appareil et vérifiez qu’il n’y ait pas de corps étrangers, saleté ou
débris sur les joints du haut et du bas. (Voyez «Soins et entretien» page 37.)
Le sac ne se soude
pas convenablement
Le contenu du sac est trop liquide; congelez-le avant de faire le vide.
Pour éviter que la bande de soudure fasse des plis, étirez doucement le bout
ouvert du sac quand vous l’insérez dans la rainure d’aspiration et tenez le sac
jusqu’à ce que la pompe démarre.
Les voyants lumineux
ne brillent pas au
tableau de commande
• Assurez-vous que l’appareil soit branché.
• Vérifiez que la prise murale soit en bon état de fonctionnement.
• Appuyez sur la touche marche/arrêt.
Rien ne se passe à
l’insertion du sac
• Assurez-vous que l’appareil soit sous tension (voyez le conseil ci-dessus).
Le ramasse-gouttes est plein – videz-le, lavez-le puis replacez-le dans
l’appareil. (Voyez «Soins et entretien» en page 37.)
Vérifiez que le bac supérieur de détection de sac soit en place. (Voyez le
schéma en page 26.)
Le sac est trop plein, ce qui est à éviter. Laissez un espace de 4 po (10,2 cm)
entre le haut du contenu et l’ouverture du sac.
Le sac n’est pas inséré correctement. Introduisez le sac avec l’INCURVATION
EN BAS. Étirez délicatement le sac à plat tout en l’insérant et tenez-le jusqu’à
ce que le moteur commence à expulser l’air.
La DEL d’aliment
humide clignote
Le ramasse-gouttes contient du liquide ou bien il est sale. Videz-le, lavez-le et
replacez-le dans l’appareil. (Voyez «Soins et entretien» en page 37.)
Si vous avez besoin
d’aide…
• Appelez notre service à la clientèle au 1 877 777-8042.
Pour obtenir d’autres conseils et les réponses aux questions fréquentes,
allez au www.foodsaver.com/Support.aspx
Dépannage
www.foodsaver.com 1 877 804-5383
FR-43 www.foodsaver.com 1 877 804-5383 FR-44
www.foodsaver.com 1-877-804-5383
45 www.foodsaver.com 1-877-804-5383 46
NOTES
NOTES
www.foodsaver.com 1-877-804-5383
47 www.foodsaver.com 1-877-804-5383 48
NOTES
NOTES

Navigation menu