Fossil Group DW4A Smart Watch User Manual 20170628 v2 Technical statements

Fossil Group, Inc. Smart Watch 20170628 v2 Technical statements

User Manual_20170628_v2 - Technical- User Manual (statements)

Quick Start Guide
Hurtig starthjælp
Aan de slag
Snabbstartsguide
Hurtigstartveiledning
Schnellanleitung
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Guia de Início Rápido
Guía de inicio rápido
Skrócona instrukcja obsługi
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
  
Panduan Ringkas
イッス タ ーガ イ
快速入门指南
快速入門指南
빠른 출발 가이드
คู่มือเริ่มต้นการใช้งานด่วน
त्वरित आिंभ गाइड
2 3
STEP 1: CHARGE AND POWER ON
Connect your watch to the charger. When your watch is charged, press the button to turn it on. WARNING: To avoid
damage to your watch, only use with included charger.
TRIN 1: OPLADNING
Forbind dit ur til opladeren. Når dit ur er opladet, trykker du på knappen for at tænde det. ADVARSEL: Anvend kun sammen med inkluderede oplader for at
undgå skade på dit ur.
STAP 2: OPLADEN
Sluit uw horloge aan op de oplader. Wanneer uw horloge is opgeladen, drukt u op de knop om het in te schakelen. WAARSCHUWING: Gebruik alleen de
meegeleverde lader om schade aan uw horloge te voorkomen.
STEG 1: LADDA
Anslut din klocka till laddaren. När din klocka är laddad, tryck på knappen för att slå på den. VARNING: Använd endast den medföljande laddaren för att
undvika skador på klockan.
TRINN 1: LADING
Koble klokken til laderen. Når klokken er ladet, trykker du på knappen for å slå den på. ADVARSEL: For å unngå skade på klokken, bruk kun tilhørende lader.
SCHRITT 1: AUFLADEN
Verbinden Sie Ihre Uhr mit dem Ladegerät. Wenn Ihre Uhr aufgeladen ist, drücken Sie auf die Taste, um sie einzuschalten. ACHTUNG: Um Schäden an
Ihrer Uhr zu vermeiden, verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät.
ÉTAPE 1 : CHARGEMENT
Connectez votre montre au chargeur. Lorsque votre montre est chargée, appuyez sur le bouton pour l’allumer. ATTENTION : pour éviter d’endommager
votre montre, utilisez uniquement le chargeur inclus.
PUNTO 1: RICARICA
Collega il tuo orologio ad un caricatore. Quando l’orologio è carico, premi il tasto per accenderlo. ATTENZIONE: onde evitare danni all’orologio, usare
soltanto il caricatore in dotazione.
4 5
PASSO 1: CARREGAR
Ligue o seu relógio ao carregador. Quando o seu relógio estiver carregado, carregue no botão para ligá-lo. AVISO: Para evitar danificar o seu relógio, utilize
apenas o carregador incluído.
PASO 1: CARGA
Conecte el reloj al cargador. Cuando el reloj esté cargado, presione el botón para encenderlo. ADVERTENCIA: Para prevenir daños en su reloj, utilice
únicamente el cargador que se proporciona.
KROK 1: ŁADOWANIE
Podłącz zegarek do ładowarki. Po naładowaniu akumulatora zegarka naciśnij przycisk włączający urządzenie. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia
zegarka, należy używać wyłącznie dołączonej ładowarki.
1. ADIM : ŞARJ
Saatinizi şarj cihazına bağlayın. Şarj olduğunda saatinizi açmak için düğmeye basın. UYARI: Saatinize zarar gelmesini önlemek için yalnızca içerikteki şarj
cihazını kullanın.
 :1 
.      : .        .    
LANGKAH 1: ISI DAYA
Hubungkan jam tangan Anda ke pengisi daya. Ketika jam tangan sedang diisi daya, tekan tombol untuk menghidupkannya. PERINGATAN: Untuk
menghindari kerusakan pada jam tangan Anda, hanya gunakan pengisi baterai yang disertakan.
ステップ 1充電
ウォッ チを 充 電 器 に 接 続してくい 。ウ ォッチ の 充 電 が 完 了したら 、ボ タン を押 して 電 源オ ンにしてくだ さい 。 告 :時 計 へ の 損 傷 を 避ける ため 、同 梱 の
使用ください
第1步:充电
将手表连接到充电器。手表充电完毕后,按下按钮将其开启。警告:为了避免损害您的手表,请使用原装充电器。
第1步:充電
將手錶連接到充電器。手錶充電完畢後,按下按鈕將其開啟。警告:為了避免損壞您的手錶,只能使用原裝充電器。
1 단계: 충전
귀하의 시계를 충전기에 연결하십시오. 귀하의 시계가 충전되면, 시계가 켜지도록 버튼을 누르십시오. 경고: 시계 손상을 방지하려면, 반드시 동봉된 충전기만을 사용해야 합니다.
ขั้นตอนที่ 1: ชาร์จ
เชื่อมต่อนาฬิกาของคุณไปยังตัวชาร์จ เมื่อนาฬิกาของคุณชาร์จอยู่ กดปุ่มเพื่อเปิดมัน คำาเตือน: เพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายต่อนาฬิกาของคุณ โปรดใช้ที่ชาร์จที่รวมมาด้วย
เท่านั้น
   
ी घड ़ी को चि्जि क े सथ कन ेक्ट कि े ं। जब आक ी घड ़ी चि ्ज हो ज, तो उस े चल ू किन े क े लर ए बन दए ं। च ेत: अी घड ़ी को न ुकन स े बन े क े लर ए, क े
सम्मर लरत चाि्जि का ही उपयोग किें
TRIN 2: KOM I GANG
På din telefon skal du downloade app’en Android Wear(TM) fra App Store(SM) eller Google Play(TM) Store. Åben app’en Android Wear(TM) på din telefon
og følg instrukserne for at danne par med dit ur via en forbindelse med Bluetooth™. Eer parring vil din urskærm føre dig igennem opsætningsprocedurerne.
Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc. registrerede i USA og andre lande. App Store er et varemærke tilhørende Apple Inc. Android,
Google Play og Google Play-logoet er varemærker tilhørende Google Inc.
STAP 2: BEGINNEN
Download de Android Wear(TM) app op uw telefoon uit de App Store(SM) of uit de Google Play(TM) Store. Open de Android Wear(TM) app op uw
telefoon en volg de aanwijzingen voor het koppelen van uw horloge met Bluetooth(TM)-verbinding. Wanneer de apparaten zijn gekoppeld zal het scherm
van uw horloge u verder door het installatieproces leiden.
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc. Android,
Google, Google Play en andere merken zijn handelsmerken van Google Inc.
STEG 2: KOM IGÅNG
På din telefon, ladda ner Android Wear™-app en från App Store™ eller Google Play™ Store. Öppna Android Wear™- appen på din telefon och följ
uppmaningarna för att para ihop din klocka med hjälp av Bluetooth™-anslutning. När den är ihopparad kommer din klocka att leda dig genom
inställningsrutinerna.
Apple och Apples logotyp är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. App Store är ett servicemärke som tillhör Apple Inc.
Android, Google, Google Play och andra märken är varumärken som tillhör Google Inc.
TRINN 2: KOM I GANG
På telefonen, last ned Android Wear ™-app fra App Store (SM) eller Google Play(TM) Store. Åpne Android Wear ™-appen på telefonen din og følg
instruksjonene for å pare klokken via Bluetooth ™-tilkobling. Når paret, vil klokkeskjermen lede deg gjennom oppsettsprosedyrene.
Apple og Apple-logoen er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et varemerke som tilhører Apple Inc. Google Play
og Google Play-logoen er varemerker som tilhører Google Inc.
STEP 2: DOWNLOAD AND PAIR
On your phone, download the Android
Wear(TM) app from the App Store(SM)
or Google Play(TM) Store. Open the
Android Wear(TM) app on your phone
and follow the prompts to pair your watch
using Bluetooth(TM) connection. Once
paired, your watch screen will walk you
through setup procedures.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. App Store
is a service mark of Apple Inc. Android, Google, Google
Play and other marks are trademarks of Google Inc.
6 7
SCHRITT 2: LEGEN SIE LOS
Laden Sie die Android Wear™-App über den App Store(SM) oder Google Play™ Store auf Ihrem Telefon herunter. Öffnen Sie die Android Wear™-App auf
Ihrem Telefon und folgen Sie den Aufforderungen, um Ihre Uhr mittels Bluetooth™-Verbindung zu koppeln. Sobald Sie sie gekoppelt haben, erscheint das
Enrichtungsverfahren Schritt für Schritt auf Ihrem Uhrenbildschirm.
Apple und das Apple Logo sind Handelsmarken von Apple, Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von
Apple, Inc. Google Play und das Google Play Logo sind Handelsmarken von Google, Inc.
ÉTAPE 2 :DÉMARRAGE
Sur votre téléphone, téléchargez l’application Android Wear (TM) dans l’App Store (SM) ou Google Play (TM). Ouvrez l’application Android Wear (TM)
sur votre téléphone et suivez les instructions pour coupler votre montre à l’aide de la connexion Bluetooth (TM). Une fois couplé, votre écran de veille vous
guidera à travers les procédures de configuration.
Apple et le logo Apple sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de services
d’Apple Inc. Android, Google, Google Play et d’autres marques sont des marques déposées de Google Inc.
PUNTO 2: INTRODUZIONE
Sul tuo telefono, scarica l’app Android Wear(TM) da App Store(SM) o Google Play(TM) Store. Apri l’app Android Wear(TM) sul tuo telefono e segui le
istruzioni per accoppiare il tuo orologio usando la connessione Bluetooth(TM). Una volta eseguito l’accoppiamento, segui le procedure di configurazione
presenti sullo schermo del tuo telefono.
Apple e il logo Apple sono marchi registrati di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Android,
Google, Google Play e altri marchi sono marchi registrati di Google Inc.
PASSO 2: COMEÇAR
No seu telefone, transfira a app Android Wear(TM) a partir da App Store(SM) ou da Google Play(TM) Store. Abra a app Android Wear(TM) no seu telefone
e siga as instruções para emparelhar o seu relógio através da ligação Bluetooth(TM). Depois de emparelhado, o ecrã do seu relógio irá orientá-lo nos
procedimentos de configuração.
Apple e o logótipo Apple são marcas registadas de Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. App Store é uma marca de serviço de Apple Inc.
Android, Google, Google Play e outras marcas são marcas registadas de Google Inc.
PASO 2: EMPEZAR
Descargue la aplicación Android Wear(TM) en la App Store (SM) o Google Play Store(TM) en el teléfono. Abra la aplicación Android Wear(TM) en el
teléfono y siga las instrucciones para sincronizar el reloj mediante conexión Bluetooth(TM). Una vez vinculado, el reloj de la pantalla le guiará por los
procedimientos de configuración.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple
Inc. Android, Google, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google Inc.
KROK 2: WPROWADZENIE
Pobierz na swoim telefonie aplikację Android Wear(TM) ze sklepu App Store(SM) lub Google Play(TM). Uruchom aplikację Android Wear(TM) na swoim
telefonie i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby sparować zegarek za pomocą połączenia Bluetooth(TM). Po sparowaniu ekran zegarka przeprowadzi Cię
przez kolejne etapy konfiguracji.
Apple oraz logo Apple są znakami towarowymi rmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest znakiem
usługowym rmy Apple Inc. Android, Google, Google Play oraz inne marki są znakami towarowymi rmy Google Inc.
2.ADIM: BAŞLARKEN
Telefonunuzdan App Store(SM) ve Google Play(TM) Mağazasından Android Wear(TM) indirin. Telefonunuzda Android Wear(TM) uygulamasını açın ve
Bluetooth(TM) bağlantısı kullanarak saatinizi eşleştirmek için bilgi komutları takip edin. Saatiniz eşleştiğinde, saat ekranınız size kurulum işlemlerinde
yardımcı olacaktır.
Apple ve Apple logosu Apple Inc.’in ticari markalarıdır ve bu markalar ABD’de ve diğer ülkelerde kayıtlıdır. App Store Apple Inc.’in hizmet markasıdır.
Android, Google, Google Play ve diğer markalar Google Inc.’in ticari markalarıdır.
  :2 
Android   (Google Play (TM    (App Store (SM   (Android Wear(TM      
.       .(Bluetooth(TM       (Wear(TM
Apple Inc      App Store         Apple Inc      Apple  Apple
Google         Google Play Google Android
LANGKAH 2: MEMULAI
Di ponsel Anda, unduh aplikasi Android Wear(TM) dari App Store(SM) atau Google Play(TM) Store. Buka aplikasi Android Wear(TM) di ponsel Anda dan
ikuti petunjuk singkatnya untuk memasangkan jam tangan Anda menggunakan koneksi Bluetooth(TM). Ketika sudah terpasangkan, layar jam tangan Anda
akan membawa Anda ke prosedur pengaturan.
Apple dan logo Apple adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di AS dan negara-negara lain. App Store adalah merek layanan dari Apple Inc.
Android, Google, Google Play, dan merek lainnya adalah merek dagang dari Google Inc.
2:開 始
ートで、App Store(SM)またはGoogle Play(TM)スアからAndroid Wear(TM)ダウローい。でAndroid
Wear(TM)アを開アログにてBluetooth(TM)接続を使チのペア設定を行っい。ペア設定が完ら、チ画面の指示
ってセットアップ 手 続 きを 完了し ます。
AppleおびAppleロゴは、米国おびその他の国におけるApple Inc.の登録商標App StoreはApple Inc.のサービスですGoogle Playお
Google Playロゴは、Google Inc.の登録商標で
第2步:开始
从App Store(SM)或Google Play(TM)商店下载Android Wear(TM)应用程序到手机中。在手机上打开Android Wear(TM)应用程序,然后
按照提示,使用Bluetooth(TM)连接将手表与手机配对。配对完成后,您的手表屏幕会引导您逐步完成设置过程。
Apple与Apple的标识是苹果公司在美国以及其他国家注册的商标。Apple Store是苹果公司的一个服务商标。Android、Google、Google Play等标识
是谷歌公司的商标。
第2步:開始
從App Store(SM)或Google Play(TM)商店下載Android Wear(TM)應用程式到手機中。在手機上開啟Android Wear(TM)應用程式,然後
按照提示,透過Bluetooth(TM)連接將手錶與手機配對。配對完成後,您的手錶螢幕會引導您逐步完成設定過程。
Apple和Apple標誌是蘋果公司在美國以及其他國家註冊的商標。App Store(應用商店)是蘋果公司的服務標誌。Android、Google、Google Play以
及其他標識是谷歌公司的商標。
2 단계: 시작하기
귀하의 폰의 앱 스토어(SM) 또는 구글 플레이(TM)에서 안드로이드 웨어(TM) 앱을 다운로드하십시오. 귀하의 폰에서 안드로이드 웨어(TM) 앱을 열고 블루투스(TM) 연결을
사용하여 시계와의 페어링을 위해 메시지의 지침을 따르십시오. 일단 페어링되면, 귀하의 시계 화면이 설정 절차를 따라 작동하게 됩니다.
Apple과 Apple 로고는 미국 및 기타 국가들에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. App Store는 Apple Inc의 서비스 마크입니다. Android, Google,Google Play 및 기타 표시들은
Google Inc의 상표입니다.
ขั้นตอนที่ 2: เริ่มต้น
บนโทรศัพท์ของคุณ ดาวน์โหลดแอป Android Wear(TM) จาก App Store(SM) หรือ Google Play(TM) Store เปิดแอป Android Wear(TM) บนโทรศัพท์ของคุณและทำา
ตามการแจ้งเตือนเพื่อจับคู่นาฬิกาของคุณโดยการใช้การเชื่อมต่อ Bluetooth(TM) เมื่อจับคู่แล้ว หน้าจอนาฬิกาของคุณจะพาคุณผ่านขั้นตอนการตั้งค่า
Apple และโลโก้ Apple เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ซึ่งจดทะเบียนในสหรัฐอเมริกา และประเทศอื่น ๆ App Store เป็นเครื่องหมายบริการของ Apple Inc.
Android, Google, Google Play และเครื่องหมายอื่น ๆ เป็นเครื่องหมายการค้าของ Google Inc.
  
न े फन पि, App Store(SM) या Google Play(TM) स े Android Wear(TM) ऐप डड कि ें।
न े फन पि Android Wear(TM) ऐप खल े ं औि ब्ल ूटूथ(TM) कन ेक्शन का उ पयग कित े ह ुए अी घड ़ी को प ेि किन े क े नर ि ्द ेशो ं का अन ुसिण कि ें। प ेयि हो जन े क े बद,
ी घड ़ी का स्क्िन आो स ेट अप किन े की प्िक्िर याओ ं म ें स े ल े जा।
ल औि ऐल लो ऐल इंक. क े ट्ि ेडि्क ह ैं, जो अम ेिर का औि अय द ेशो ं म ें प ंजृत ह ै ं। ऐप स्टि ऐल इ ंक का एक सि्वर स मि्क ह ै।
ए ंड्िड, ग ूगल, ग ूगल प्ल े औि अ्य चर ह्न गूगल इ ंक. क े ट्ि ेडमि्क ह ै ं
8 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not attempt to open, disassemble or tamper with the Product. Substances contained in this product and/or its battery may damage the environment
and/or human health if handled and disposed of improperly.
Do not use the Product in circumstances that could cause a dangerous situation, such as using the Product while operating heavy machinery or driving a
moving vehicle in a manner that might cause you to take your eyes off the road or become so absorbed in the activity that your ability to concentrate on
the act of driving becomes impaired.
(If applicable) Do not wear or clean your Product while you are charging it. Always unplug the charger first before cleaning the Product.
Do not use abrasive cleaners to clean your Product.
Do not place your Product in a dishwasher, washing machine, microwave oven, oven or dryer.
Do not expose your Product to extremely high or low temperatures.
Do not use your Product in a sauna or steam room.
Do not expose your Product to water at high pressure, such as ocean waves or a waterfall.
Do not leave your Product in direct sunlight for an extended period of time.
Do not leave or use your Product near open flames.
Never allow children to play with the product; the small components may be a choking hazard!
The Product is not intended for use where the failure of the Product could lead to death, personal injury, or severe environmental damage.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs disse instruktioner.
Opbevar disse instruktioner.
Overhold alle advarsler.
Følg alle instruktioner.
Forsøg ikke at åbne, adskille eller modificere Produktet. Stoffer, som findes i produktet og/eller batteriet, kan skade miljøet og/eller menneskers helbred,
hvis de ikke håndteres og bortskaffes på passende vis.
Anvend ikke Produktet under forhold som kunne forårsage en farlig situation, såsom at bruge Produktet mens du betjener tunge maskiner, eller er fører af
et køretøj, på en måde som måtte bevirke at du tager øjnene af kørebanen, eller du bliver så opslugt i aktiviteten at din evne til at koncentrere dig om
kørslen forringes.
(Hvis relevant) Bær eller rengør ikke dit Produkt mens du oplader det. Tag det altid først ud af opladeren inden rengøring af Produktet.
Anvend ikke slibende rengøringsmidler til at rengøre dit Produkt.
Anbring ikke dit Produkt i en opvaskemaskine, vaskemaskine, mikrobølgeovn, ovn eller tørretumbler.
Udsæt ikke dit Produkt for ekstremt høje eller lave temperaturer.
Anvend ikke dit Produkt i sauna eller damprum.
Udsæt ikke dit Produkt for vand med højt tryk, såsom havbølger eller vandfald.
Eerlad ikke dit Produkt i sollys i lange perioder.
Eerlad ikke dit Produkt i nærheden af åben ild.
Giv aldrig børn lov til at lege med Produktet; de små komponenter kan medføre kvælningsfare!
Det er ikke hensigten at bruge Produktet, hvor fejlfunktion af Produktet kan medføre død, personskade eller alvorlig miljøskade.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze instructies.
Bewaar deze instructies.
Volg alle waarschuwingen.
Volg alle instructies.
Probeer het product niet te openen, te demonteren of te veranderen. Stoffen in dit product en/of de batterij kan het milieu en/of de gezondheid schaden
indien onjuist behandeld en afgevoerd.
Gebruik het product niet in gevaarlijke omstandigheden, zoals het gebruik van het product tijdens het bedienen van zware machines of bij het besturen van
een bewegend voertuig. Gebruik het product niet op een manier die ertoe kan leiden dat u uw ogen niet op de weg houdt of waarbij u zo geabsorbeerd
raakt in de activiteit dat u zich niet langer kunt concentreren op het rijden.
(Indien van toepassing) Tijdens het opladen kunt u het product niet dragen of reinigen. Voor het reinigen moet u de lader loskoppelen van het product.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om uw product te reinigen.
Plaats uw product niet in een afwasmachine, wasmachine, magnetron, oven of droger.
Stel het product niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen.
Gebruik het product niet in een sauna of stoombad.
Stel het product niet bloot aan water onder hoge druk, zoals de golven van de zee of een waterval.
Laat het product niet voor langere periode in direct zonlicht liggen.
Laat het product niet liggen of gebruik het product niet in de buurt van open vuur.
Laat geen kinderen met het product spelen. De kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar opleveren!
Het product is niet bedoeld om te gebruiken in situaties daar waar een tekortkoming aan het product zou kunnen leiden tot de dood, persoonlijk letsel of
ernstige schade aan het milieu.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Läs dessa instruktioner.
Behåll dessa instruktioner.
Följ alla varningar.
Följ alla instruktioner.
Försök inte att öppna, ta isär eller manipulera produkten. Ämnen som finns i denna produkt och/eller dess batteri kan skada miljön och/eller människors
hälsa om de hanteras och avyttras på fel sätt.
Använd inte produkten under omständigheter som kan skapa en farlig situation, så som att använda produkten medan du använder tunga maskiner eller
kör ett fordon i rörelse på ett sätt som kan göra att du tar ögonen från vägen eller blir så upptagen av aktiviteten att din förmåga att koncentrera dig på
körandet försämras.
(Om tillämpligt) Ha inte på dig eller rengör din produkt medan du laddar den. Koppla alltid först ur laddaren innan rengöring av produkten.
Använd inte slipande rengöringsmedel för att rengöra produkten.
Placera inte din produkt i en diskmaskin, tvättmaskin, mikrovågsugn, ugn eller torktumlare.
Utsätt inte din produkt för extremt höga eller låga temperaturer.
Använd inte din produkt i en bastu eller ångbastu.
Utsätt inte din produkt för högtrycksvatten såsom havsvågor eller ett vattenfall.
Lämna inte din produkt i direkt solljus under en längre tidsperiod.
Lämna eller använd inte produkten nära öppen eld.
Låt aldrig barn leka med produkten då de små komponenterna kan utgöra en kvävningsrisk!
Produkten är inte avsedd för användning där fel på produkten kan leda till dödsfall, personskada eller allvarliga miljöskador.
10 11
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
Les disse anvisninger.
Ta vare på disse anvisningene.
Følg alle advarsler.
Følg alle anvisninger.
Ikke forsøk å åpne, demontere eller tukle med produktet. Stoffer som finnes i dette produktet og/eller batteriet kan skade miljøet og/eller menneskers helse
hvis det håndteres og avhendes på feil måte.
Ikke bruk produktet under forhold som kan føre til en farlig situasjon; for eksempel ved bruk av produktet ved dri av tunge maskiner eller mens du kjører et
kjøretøy på en måte som kan få deg til å ta øynene av veien eller blitt så oppslukt i aktiviteten at evnen til å konsentrere seg kjøringen blir svekket.
(Hvis aktuelt) Ikke bruk eller rens produktet mens det lades. Trekk alltid ut laderen før du rengjør produktet.
Ikke bruk slipende rengjøringsmidler til å rengjøre produktet.
Ikke plasser produktet i en oppvaskmaskin, vaskemaskin, mikrobølgeovn, komfyr eller tørketrommel.
Ikke utsett produktet for ekstremt høye eller lave temperaturer.
Ikke bruk produktet i en badstue eller dampbad.
Ikke utsett produktet for vann under høyt trykk, for eksempel bølger eller en foss.
Ikke la produktet være i direkte sollys over lengre tid.
Ikke legg eller bruk produktet i nærheten av åpen ild.
Ikke la barn leke med produktet; de små komponentene kan representere en kvelningsfare!
Produktet er ikke beregnet for bruk hvor feil med produktet kan føre til død, skader eller alvorlige miljøødeleggelser.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Hinweise.
Bewahren Sie diese Hinweise auf.
Beachten Sie alle Warnungen.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen, zu zerlegen oder es zu manipulieren. In diesem Produkt enthaltene Substanzen und/oder seine Batterien
können die Umwelt und/oder die menschliche Gesundheit schädigen, wenn sie unsachgemäß behandelt oder entsorgt werden.
Nutzen Sie das Produkt nicht, wenn dies zu einer gefährlichen Situation führen könnte, wie z. B. die Nutzung des Produktes während der Bedienung
schwerer Maschinen oder dem Fahren von beweglichen Fahrzeugen in einer Weise, in der Sie Ihre Augen von der Straße abwenden oder so in einer
Aktivität versunken sind, dass Ihre Konzentrationsfähigkeit oder Ihre Fahrtüchtigkeit eingeschränkt wird.
(Falls zutreffend) Reinigen Sie Ihr Produkt nicht, während Sie es aufladen. Trennen Sie das Ladegerät immer erst vom Netz, bevor Sie das Produkt reinigen.
Nutzen Sie keine Scheuermittel für die Reinigung Ihres Produktes.
Legen Sie Ihr Produkt nicht in eine Geschirrspülmaschine, Waschmaschine, ein Mikrowellengerät, einen Ofen oder Trockner.
Setzen Sie Ihr Produkt keinen extrem hohen oder extrem niedrigen Temperaturen aus.
Nutzen Sie Ihr Produkt nicht in einer Sauna oder einem Dampfbad.
Setzen Sie Ihr Produkt keinem Wasser mit hohem Druck aus, wie z. B. Ozeanwellen oder Wasserfällen.
Lassen Sie Ihr Produkt nicht für längere Zeit in der direkten Sonne liegen.
Lassen Sie Ihr Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen.
Erlauben Sie Kindern niemals, mit dem Produkt zu spielen; die kleinen Teile können ein Erstickungsrisiko darstellen.
Dieses Produkt ist nicht für die Nutzung in Situationen geeignet, in denen die Fehlfunktion des Produktes zu Tod, Personenschäden oder gravierenden
Umweltschädigungen führen könnte.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de modifier le Produit. Les substances contenues dans ce produit et/ou sa batterie pourraient porter atteinte à
l’environnement et/ou à la santé humaine en cas de manipulation ou d’élimination non conformes aux prescriptions.
N’utilisez pas le Produit dans des circonstances pouvant créer une situation dangereuse, comme utiliser le Produit en même temps que des machines
lourdes ou en conduisant un véhicule en mouvement de telle manière que vous seriez amené à quitter la route des yeux ou à être tellement absorbé par
l’activité que votre capacité à vous concentrer sur votre conduite en serait altérée.
(Le cas échéant) Ne portez pas et ne lavez pas le Produit durant son chargement. Débranchez toujours le chargeur avant de nettoyer le Produit.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer votre Produit.
Ne placez pas votre Produit dans un lave-vaisselle, une machine à laver, un four à micro-ondes, un four ou un sèche-linge.
N’exposez pas votre Produit à des températures extrêmement hautes ou basses.
N’utilisez pas votre produit dans un sauna ou un hammam.
N’exposez pas votre Produit à une eau sous haute pression, comme des vagues ou une cascade.
Ne laissez pas votre Produit en plein soleil pendant une période prolongée.
Ne laissez pas et n’utilisez pas le Produit près d’une flamme à l’air libre.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le produit ; ses petites pièces présentent un risque d’étouffement !
Le Produit n’est pas destiné à une utilisation là où le Produit pourrait entraîner la mort, des blessures corporelles ou porter gravement atteinte à
l’environnement.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Leggere le presenti istruzioni.
Conservare le presenti istruzioni.
Osservare tutte le avvertenze.
Seguire tutte le istruzioni.
Evitare di aprire, smontare o alterare il prodotto. Le sostanze contenute in questo prodotto e/o le pile potrebbero danneggiare l’ambiente e/o la salute se
manipolate e disperse in modo incorretto.
Non usare il Prodotto in circostanze che potrebbero causare una situazione pericolosa, come usarlo durante il funzionamento di macchinari pesanti o
alla guida di un veicolo in movimento in modo che distragga l’utente dalla guida o che sia assorbito nell’attività tale da compromettere la capacità di
concentrarsi alla guida.
(Se applicabile) non indossare o pulire il Prodotto durante la ricarica. Scollegare sempre il caricatore prima di pulire il Prodotto.
Non usare detergenti abrasivi per pulire il Prodotto.
Non collocare il Prodotto in lavastoviglie, lavatrice, nel microonde, in forno o nell’asciugatrice.
Non esporre il Prodotto a temperature eccessivamente alte o basse.
Non usare il Prodotto in sauna o nel bagno turco.
Non esporre il Prodotto ad acqua ad alta pressione, come onde del mare o una cascata.
Non lasciare il Prodotto alla luce solare diretta per un periodo di tempo prolungato.
Non lasciare il Prodotto nei pressi di fiamme libere.
Non consentire mai ai bambini di giocare con il prodotto, in quanto i piccoli componenti che lo compongono possono causare pericolo di soffocamento!
Il Prodotto non è destinato ad usi, in cui il mancato funzionamento potrebbe causare morte, lesioni personali o gravi danni all’ambiente.
12 13
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia estas instruções.
Guarde estas instruções.
Respeite todos os avisos.
Siga todas as instruções.
Não tente abrir, desmontar ou adulterar o Produto. As substâncias contidas neste produto e/ou a sua bateria poderão danificar o ambiente e/ou a saúde
pública se manuseados ou eliminados indevidamente.
Não utilize o Produto em circunstâncias que possam causar uma situação perigosa, tal como usar o Produto enquanto manobra máquinas pesadas ou
enquanto conduz um veículo em movimento que o possa levar a desviar os seus olhos da estrada ou a tornar-se tão absorvido pela atividade que a sua
capacidade de se concentrar na ação de conduzir fique comprometida.
(Se aplicável) Não utilize ou limpe o seu Produto enquanto o estiver a carregar. Desligue sempre o carregador antes de limpar o Produto.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos para limpar o seu Produto.
Não coloque o seu Produto numa máquina de lavar loiça, numa máquina de lavar, num forno micro-ondas, num forno ou numa máquina de secar.
Não exponha o seu Produto a temperaturas extremamente elevadas ou baixas.
Não utilize o seu Produto numa sauna ou banho turco.
Não exponha o seu Produto a água a alta pressão, tal como ondas do mar ou uma cascata.
Não deixe o Produto exposto a luz solar direta por um período prolongado de tempo.
Não deixe ou utilize o seu Produto perto de chamas.
Nunca permita que crianças brinquem com o produto; os componentes pequenos poderão representar perigo de asfixia!
O Produto não tem por objetivo ser utilizado quando uma falha do Produto possa levar à morte, a lesão pessoal ou a graves danos ambientais.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No intente abrir, desmontar o manipular el Producto. Las sustancias contenidas en este Producto y/o su batería pueden dañar el medio ambiente y/o la
salud de las personas si se utilizan y desechan de forma indebida.
No utilice el Producto en circunstancias que puedan provocar peligro, como usar el Producto al manejar maquinaria pesada o conducir un vehículo en
movimiento, de forma que le haga apartar la vista de la carretera o que le haga estar tan concentrado en la actividad que la capacidad para concentrarse
en el acto de conducir sea deficiente.
(En caso de ser aplicable) No lleve puesto el Producto ni lo limpie mientras se esté cargando. Desenchufe siempre el cargador antes de limpiar el Producto.
No utilice productos abrasivos para limpiar su Producto.
No introduzca su Producto en un lavavajillas, lavadora, horno microondas, horno o secador.
No exponga su Producto a temperaturas extremadamente altas o bajas.
No utilice su Producto en una sauna o sala de vapor.
No exponga el Producto a una presión elevada de agua, como las olas del mar o una cascada.
No deje su Producto bajo la luz solar directa durante un periodo de tiempo prolongado.
No deje ni utilice su Producto cerca de las llamas.
¡Nunca permita que los niños jueguen con el Producto; las piezas pequeñas pueden provocar asfixia!
El Producto no debe utilizarse en situaciones donde una avería del Producto pueda provocar la muerte, daños personales, o daños graves al medioambiente.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przeczytaj te instrukcje.
Zachowaj te instrukcje.
Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
Nie próbuj otwierać, demontować lub manipulować przy Produkcie. Substancje zawarte w tym produkcie i/lub jego bateria mogą spowodować
niebezpieczeństwo dla zdrowia ludzi i dla środowiska, jeżeli będą utylizowane i usuwane w niewłaściwy sposób.
Nie należy używać produktu w okolicznościach, które mogłyby prowadzić do niebezpiecznych sytuacji, takich jak korzystanie z Produktu podczas pracy przy
ciężkim sprzęcie lub podczas prowadzenia pojazdu w sposób, który może doprowadzić do oderwania przez Ciebie wzroku od drogi lub skupienia się na
aktywności związanej z produktem i spowodować, że Twoja koncentracja na akcie jazdy zostanie osłabiona.
(Jeśli dotyczy) Nie zakładaj Produktu ani nie czyść go, gdy się ładuje. Jeśli chcesz wyczyścić Produkt, wyjmij najpierw ładowarkę z kontaktu.
Nie używaj ściernych środków do czyszczenia Produktu.
Nie wkładaj urządzenia do zmywarki do naczyń, pralki, kuchenki mikrofalowej, piekarnika lub suszarki.
Nie wystawiaj Produktu na działanie ekstremalnie wysokich lub niskich temperatur.
Nie używaj Produktu w saunie lub łaźni parowej.
Nie narażaj Produktu na kontakt z wodą pod wysokim ciśnieniem, taki jak fale oceanu lub wodospad.
Nie zostawiaj Produktu w miejscu, w którym jest on narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez dłuższy okres czasu.
Nie zostawiaj ani nie używaj Produktu w pobliżu otwartego ognia.
Nigdy nie pozwalaj dzieciom bawić się Produktem; małe części mogą być przyczyną zadławienia!
Produkt nie jest przeznaczony do używania, w przypadku gdy awaria Produktu może prowadzić do śmierci, obrażeń ciała lub poważnych szkód
środowiskowych.
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Bu talimatları okuyun.
Bu talimatları saklayın.
Tüm uyarılara dikkat edin.
Tüm talimatları uygulayın.
Ürünü açmaya, sökmeye ya da kurcalamaya çalışmayın. Bu ürünün ve/veya bataryasının içinde bulunan maddeler elle tutulacak ya da uygun olmayan bir
şekilde atılacak olursa çevreye ve/veya insan sağlığına zarar verebilir.
Ürünü, iş makinesi kullanırken ya da hareket halindeki bir aracı kullanırken gözünüzü yoldan ayırmanıza yol açacak veya araç kullanma eylemini engelleyecek
şekilde konsantrasyonunuzu bozmanıza neden olabilecek koşullarda kullanmayın.
(Eğer mevcutsa) Ürününüzü onu şarj ederken takmayın ya da temizlemeyin. Ürünü temizlemeden önce şarj aletini fişten çekin.
Ürününüzü temizlemek için aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın.
Ürününüzü bulaşık makinesine, çamaşır makinesine, mikrodalga fırına, fırına ya da kurutucuya koymayın.
Ürününüzü çok yüksek ve çok düşük sıcaklıklara maruz bırakmayın.
Ürününüzü saunada ya da buhar odasında kullanmayın.
Ürününüzü okyanus dalgaları ya da şelale gibi yüksek basınçlı suya maruz bırakmayın.
Ürününüzü uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
Ürününüzü açık alevlerin yanında kullanmayın ve bırakmayın.
Çocukların ürünle oynamasına hiçbir zaman izin vermeyin; küçük parçalar boğulma tehlikesine yol açabilir!
Ürün, Ürünün arızasının ölüme, yaralanmaya ya da ciddi çevresel zarara yol açabileceği durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
14 15
   .  
.  
.  
.  
         /         /      .       
.  
                  :           
.          
.        .         ( )
.       
.                
.          
.         
.    :         
.          
.         
!              
.                  
PETUNJUK KESELAMATAN PENTING
Bacalah petunjuk ini.
Simpanlah petunjuk ini.
Perhatikan semua peringatan.
Ikuti semua instruksi.
Jangan mencoba untuk membuka, membongkar, atau mengutak-atik Produk. Zat yang terkandung dalam produk ini dan/atau dalam baterainya dapat
merusak lingkungan dan/atau kesehatan manusia jika tidak ditangani dan dibuang dengan benar.
Jangan menggunakan Produk dalam keadaan yang dapat menyebabkan situasi berbahaya, seperti menggunakan Produk sementara mengoperasikan
mesin berat atau mengendarai kendaraan yang bergerak dengan cara yang mungkin menyebabkan Anda mengalihkan mata Anda dari jalan atau begitu
larut dalam aktivitas tersebut sehingga kemamwpuan Anda untuk berkonsentrasi pada kegiatan berkendara menjadi terganggu.
(Jika berlaku) Jangan memakai atau membersihkan Produk saat Anda mengisinya. Selalu cabut pengisi daya terlebih dahulu sebelum membersihkan Produk.
Jangan menggunakan pembersih abrasif untuk membersihkan Produk Anda.
Jangan meletakkan produk Anda di mesin pencuci piring, mesin cuci, oven gelombang mikro, oven, atau pengering.
Jangan memaparkan Produk Anda ke suhu yang sangat tinggi atau sangat rendah.
Jangan menggunakan produk Anda di sauna atau kamar mandi uap.
Jangan memaparkan Produk Anda ke air bertekanan tinggi, seperti gelombang laut atau air terjun.
Jangan meninggalkan Produk Anda di bawah sinar matahari langsung untuk jangka waktu yang lama.
Jangan meninggalkan atau menggunakan Produk Anda di dekat nyala api terbuka.
Jangan pernah membiarkan anak-anak bermain dengan produk; komponen-komponen kecilnya dapat menimbulkan bahaya tersedak!
Produk ini tidak dimaksudkan untuk penggunaan yang bisa mengakibatkan kematian, cedera, atau kerusakan lingkungan yang parah karena kegagalan
Produk.
安全上の重要な注意事項
の注意事項をお読みださい。
の注意事項をお守りい。
全ての警告に注意をお払いださい。
全ての注意事項に従っい。
本製品を開け分解または改んしないださい。本製品や電池に含まれる物質は、不適切な取り扱いは廃棄て環境を破壊し人体
に影響を及ぼす恐れがあます
重機操作中や移動車両の運転中に、道路り、活動に没頭す運転中の集中力が低下状況で本製品を使用ど、危険を状況で
ご 使 用 に なら ない でくだ さい 。
充電中に着用または洗浄しないでさい(該当る場合)洗浄す前に必ず充電器から取り外ださい。
本製品の洗浄に研磨剤をご使用にならないださい。
本製品を食器洗い機、洗濯機、電子レンジオーブンまたは乾燥機の中入れなださい。
本製品を極端な高温や低温さなださい。
品をサウナまたはスームバスの中でご使用にならないでください。
本製品をたは滝など高圧水にないい。
本製品を直射日光に長時間当てたま放置しないでい。
本製品を直火のに放置ご使用にならないさい
本製品でお子様遊ばせい。小さな部品を飲み込と、窒息の危険性を引き起こす恐れがあ
本製品が故障ている場合は死亡や身体損傷たは環境に深刻な被害及ぼす恐れがあるため、ご使用ないい。
重要安全提示
阅读这些提示。
保存这些提示。
注意所有警告事项。
按照提示要求操作。
请勿拆卸本产品。本产品及其电池含有的物质可能会对环境与/或人类健康造成危害,请正确处置。
不要在可能会引起危险的场合使用本产品,例如不得在操作重型机械时使用本产品,也不得在驾驶机动车时使用本产品,因为这样将引起您的视线离开道路
或因注意力关注于产品使用而无法集中于驾驶活动。
(对于需要充电的型号)不要在充电时佩戴或清洗产品。在清洗产品前,必须将产品与充电器断开。
请勿使用研磨性清洁剂清洗产品。
请勿将产品放置于洗碗机、洗衣机、微波炉、烤箱或烘干机中。
请勿将产品暴露于极端高温或低温环境。
请勿在桑拿或蒸汽室使用产品。
请勿将产品暴露于高压的水中,如海浪或瀑布中。
请勿将产品受阳光直射较长时间。
请勿在明火附近使用产品,或将其置于该处。
不得将产品交给儿童玩耍;产品的微小零件可能会引起窒息!
本产品不适用于如果产品出现故障则会引起死亡、人身伤害或严重环境危害的场合。
16 17
極為重要的安全說明
請仔細閱讀這些說明。
請妥善保管這些說明。
留心所有警告。
遵照所有說明。
切勿試圖打開、拆開或者篡改「產品」。如果處理和處置不當,該產品所含的物質及/或其電池可能會危害自然環境及/或人身健康。
切勿在會造成危險處境的情形下使用「產品」,例如:在操作重型機械或者駕駛移動車輛時使用「產品」,這樣做可能會使您的目光離開路面或者由於全
神貫注操作「產品」而影響駕駛行為。
(如適用)充電時,切勿佩戴或者清潔「產品」。清潔「產品」之前,務必先拔掉充電器。
切勿使用擦洗劑清潔您的「產品」。
切勿將「產品」放在洗碗機、洗衣機、微波爐、烤箱或烘乾機中。
切勿將「產品」曝露於極端高溫或低溫環境中。
切勿在桑拿或蒸汽房內使用您的「產品」。
切勿將您的「產品」曝露於壓力機高的水中,例如:海浪或瀑布。
切勿讓您的「產品」長時間受到日光直射。
切勿在明火附近存放或使用您的「產品」。
切勿讓兒童把玩您的「產品」;其中的小組件可能會造成窒息!
不得在「產品」故障會導致死亡、人身傷害或重大環境損害的情況下使用「產品」。
중요 안전 지침
이 지침을 읽으십시오.
이 지침을 따르십시오.
모든 경고에 주의하십시오.
모든 지침을 따르십시오.
제품을 열거나, 해체 또는 조작하려고 시도하지 마십시오. 이 제품에 내장된 물질 및/또는 배터리를 부적절하게 다루거나 폐기하면 환경 및/또는 인체 건강에 해로울 수 있습니다.
이 제품을 중장비를 운전하거나 움직이는 차량을 운전하면서 사용하는 등 위험한 상황이 발생할 수 있는 환경에서 사용하지 마십시오. 그러면 도로에서 눈을 떼게 되거나 운전에
집중하는 능력이 다른데 집중하느라 방해받을 수 있습니다.
(해당할 경우) 제품을 충전하는 동안 제품을 착용하거나 청소하지 마십시오. 제품을 청소하기 전에 항상 먼저 충전기의 플러그를 뽑으십시오.
제품을 청소하는데 연마제가 포함된 세제를 사용하지 마십시오.
제품을 식기세척기, 세탁기, 전자레인지, 오븐 또는 건조기 안에 넣지 마십시오.
제품을 극도로 높은 열과 낮은 온도에 노출하지 마십시오.
제품을 사우나 또는 스팀 룸에서 사용하지 마십시오.
제품을 바다의 파도나 폭포와 같은 높은 압력의 물에 노출하지 마십시오.
제품을 직사광선 아래 장시간 두지 마십시오.
제품을 화염 근처에 두거나 사용하지 마십시오.
절대로 어린이가 이 제품을 가지고 놀도록 방치하지 마십시오. 작은 부품들 때문에 질식할 위험이 있습니다.
이 제품은 제품 고장으로 사망, 부상 또는 심각하게 환경을 훼손할 수 있는 곳에서 사용하면 안 됩니다.
คำาแนะนำาด้านความปลอดภัยที่สำาคัญ
อ่านคำาแนะนำาเหล่านี้
เก็บคำาแนะนำาเหล่านี้ไว้
เอาใจใส่ต่อคำาเตือนทั้งหมด
ทำาตามคำาแนะนำาทั้งหมด
อย่าพยายามเปิด แยกส่วนประกอบหรือทำาลายผลิตภัณฑ์ วัสดุที่อยู่ภายในผลิตภัณฑ์นี้และ/หรือแบตเตอรี่ของมันอาจสร้างความเสียหายให้แก่สภาพแวดล้อมและ/หรือสุขภาพ
ของมนุษย์ได้หากไม่ได้รับการจัดการและทำาลายอย่างเหมาะสม
อย่าใช้งานผลิตภัณฑ์ในสภาพที่อาจทำาให้ตกอยู่ในสถานการณ์อันตรายได้ เช่น การใช้ผลิตภัณฑ์เมื่อใช้งานเครื่องจักรกลหนักหรือขณะขับขี่ยานพาหนะที่เคลื่อนที่ในวิธี
การที่อาจทำาให้คุณละสายตาจากถนนหรือสนใจต่อกิจกรรมจนทำาให้ความสามารถของคุณในการมีสมาธิในการขับรถลดลง
(หากปรับใช้ได้) อย่าสวมหรือทำาความสะอาดผลิตภัณฑ์ของคุณระหว่างการชาร์จ ถอดปลั๊กที่ชาร์จก่อนทำาความสะอาดผลิตภัณฑ์เสมอ
อย่าใช้สารทำาความสะอาดแบบกัดกร่อนเพื่อทำาความสะอาดผลิตภัณฑ์ของคุณ
อย่าวางผลิตภัณฑ์ของคุณไว้ในเครื่องล้างจาน เครื่องซักผ้า เตาไมโครเวฟ เตาอบหรือเครื่องอบผ้า
อย่าทำาให้ผลิตภัณฑ์ของคุณสัมผัสกับอุณหภูมิที่ต่ำาหรือสูงมากเกินไป
อย่าใช้งานผลิตภัณฑ์ของคุณในห้องซาวน่าหรือห้องอบไอน้ำา
อย่าทำาให้ผลิตภัณฑ์ของคุณสัมผัสกับน้ำาที่มีความดันสูง เช่น คลื่นมหาสมุทรหรือน้ำาตก
อย่าทิ้งให้ผลิตภัณฑ์ของคุณถูกแสงอาทิตย์ส่องโดยตรงเป็นระยะเวลานาน
อย่าทิ้งหรือใช้ผลิตภัณฑ์ของคุณใกล้เปลวไฟ
อย่าอนุญาตให้เด็กเล่นกับผลิตภัณฑ์; ส่วนประกอบขนาดเล็กอาจก่อให้เกิดอันตรายด้านการสำาลักได้!
ผลิตภัณฑ์นี้ไม่ได้มีวัตถุประสงค์เพื่อการใช้งานหากการทำางานล้มเหลวของผลิตภัณฑ์สามารถนำาไปสู่การเสียชีวิต การบาดเจ็บส่วนบุคคล หรือความเสียหายร้ายแรงต่อสิ่ง
แวดล้อมได้

ये रनदेि्श पढ़ें।
इन रनदेि्शों को संभाल कि िखें।
सभी चेतावरनयों पि ध्यान दें।
सभी रनदेि्शों का पालन किें।
उत्पाद को खोलने, रवघरटत किने या उससे छेड़छाड़ किने का पि्यास न किें। इस उत्पाद औि/या इसकी बैटिी में मौजूद पदाथि् अनुपयुक्त ढंग से संभालने या रनपटान किने पि पयाि्विण औि/या
मानव स्वास्थ्य को हारन पहुँचा सकते हैं।
ऐसी परिरस्थरतयों में उत्पाद का उपयोग न किें जो खतिनाक रस्थरत उत्पन्न कि सकती है, जैसे भािी मशीनिी चलाते समय या रकसी वाहन को चलाते समय उत्पाद का इस तिह से उपयोग किना रक
रजससे आपकी आँखें सड़क पि से हट जाएं या आप गरतरवरध में इतने लीन हो जाएं रक डि्ाइरवंग के काम पि ध्यान केंरदि्त किने की आपकी क्षमता क्षीण हो जाए।
(यरद लागू हो) अपने उत्पाद को चाजि् किते समय उसे न पहनें या साफ न किें। उत्पाद को साफ किने से पहले चाजि्ि का प्लग रनकाल लें।
अपने उत्पाद को साफ किने के रलए अपघषीि् क्लीनिों का उपयोग न किें।
अपने उत्पाद को रडशवाशि, वारशंग मशीन, माइकि्ोवेव ओवन, ओवन या डि्ायि में न िखें।
अपने उत्पाद को अत्यंत उच्च या कम तापमान में न िखें।
अपने उत्पाद का उपयोग सौना या स्टीम िूम में न किें।
अपने उत्पाद पि उच्च दबाव पि पानी न छोड़ें, जैसे सागि की लहिें या झिना।
अपने उत्पाद को खुली धूप में लंबे समय तक न छोड़ें।
अपने उत्पाद को खुली लपटों के पास न छोड़ें।
कभी बच्चों को उत्पाद से न खेलने दें; छोटे घटक दम घुटने का खतिा पैदा कि सकते हैं!
यह उत्पाद ऐसे स्थानों पि उपयोग के रलए अरभपि्ेत नहीं है जहाँ उत्पाद के काम न किने पि मृत्यु, व्यरक्तगत चोट, या गंभीि पयाि्विणीय क्षरत हो सकती है।
18 19
IMPORTANT HEALTH PRECAUTIONS
Your use of the Product is solely at your own risk. We do not make any representations, warranties or promises about the accuracy, reliability or effectiveness of any of the Product’s
functions or services, including without limitation, the number of steps you’ve taken, calories burned, sleep quality or duration and other information. The Product is intended to
provide a reasonable approximation of information such as pace, steps, calories burned, distance covered, and sleep. However, the Product relies on the accuracy of the information
you input, uses algorithms that are not necessarily perfect and is subject to other factors beyond our control. We do not guarantee that the information provided by the Product is
100% accurate. The Product will not precisely track each calorie burned or each step taken, and will not precisely report pace, distance covered, or sleep.
The Product, including any included soware, is not a medical device and is intended for fitness purposes only. It is not designed or intended for use in the diagnosis of disease or
other conditions, or in the cure, mitigation, treatment, or prevention of disease. Always seek the advice of a qualified medical professional before making any changes to your exercise,
sleep, or nutrition, as doing so may cause severe harm or death.
PERSONS WITH IMPLANTED MEDICAL DEVICES SHOULD:
Keep the Product more than 20 centimeters away from their medical device when the Product is turned on.
Never carry the Product in their breast pocket.
Use the wrist opposite the implanted medical device to minimize potential for RF interference.
Do not wear the Product if you notice any interference.
CHARGING DOCK OPERATION (FOR PRODUCTS WITH RECHARGEABLE BATTERIES ONLY)
The charging dock is designed for tabletop use. To be compliant with RF exposure guidelines and to avoid interference with implanted medical devices, maintain a distance of at least
15 centimeters (approximately 6 inches) from the charging dock.
BUILT-IN BATTERY PRECAUTIONS (FOR PRODUCTS WITH RECHARGEABLE BATTERIES ONLY)
Do not dispose of your Product in a fire. The battery could explode.
Do not attempt to replace your Product’s battery. It is built-in and not changeable. The battery should be serviced only by FOSSIL authorized service centers.
Charge the battery in accordance with the instructions.
Recharge your battery only with FOSSIL-approved chargers that are specifically designed for your Product.
Do not attempt to force open the built-in battery.
Your Product uses a California Energy Commission battery charger.
Batteries (and all electronic equipment) must be recycled or disposed of separately from household waste.
WARNING! Use of non-FOSSIL approved battery or charger may present a risk of fire, explosion, leakage or other hazard. FOSSIL’s warranty does not cover damage to the device
caused by non-FOSSIL approved batteries and/or chargers.
WARNING! Certain items are fitted with lithium batteries that may contain perchlorate material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
for more information.
NOTE THE FOLLOWING WHEN USING FOSSIL DISPLAY/TOUCH-SCREEN DEVICES
WARNING REGARDING DISPLAY: The display on your device is made of glass or acrylic and could break if your device is dropped or if it receives significant impact. Do not use if
screen is broken or cracked as this could cause injury to you.
WARRANTY DISCLAIMER: PROPER USE OF A TOUCH-SCREEN DEVICE. If your device has a touch-screen display, please note that a touch-screen responds best to a light touch
from the pad of your finger or a non-metallic stylus. Using excessive force or a metallic object when pressing on the touch-screen may damage the tempered glass surface and void
the warranty. For more information, please refer to the “Standard Limited Warranty.
IMPORTANT! Do not allow the touch-screen to come into contact with other electrical devices. Electrostatic discharges can cause the touch screen to malfunction.
CAUTION! To avoid damaging the touch screen, do not tap it with anything sharp or apply excessive pressure to it with your fingertips.
VIGTIGE SUNDHEDSMÆSSIGE FORHOLDSREGLER
Din brug af produktet sker helt på egen risiko. Vi giver ingen repræsentationer, garantier eller løer om præcisionen, pålideligheden eller effektiviteten for nogen af produktets
funktioner eller serviceydelser, inklusiv uden begrænsning for antallet af skridt du har taget, forbrændte kalorier, søvnkvalitet eller varighed og andre oplysninger. Hensigten med
produktet er at give en rimelig tilnærmelse af oplysninger såsom fart, skridt, forbrændte kalorier, tilbagelagte afstand og søvn. Produktet er dog afhængigt af nøjagtigheden af de
oplysninger, du opgiver, anvender algoritmer, som ikke nødvendigvis er perfekte, og som er underlagt andre faktorer, som vi ikke kan kontrollere. Vi garanterer ikke at de oplysninger,
som produktet kommer med, er 100% præcise. Produktet vil ikke præcist registrere enhver forbrændt kalorie, eller skridt taget og vil ikke give præcise data om fart, tilbagelagt afstand
eller søvn.
Produktet, inklusiv enhver inkluderet soware, er ikke medicinsk udstyr, og er kun beregnet til fitness-formål. Det er ikke designet, eller beregnet til brug ved, at diagnosticere sygdom
eller andre tilstande, eller til helbredelse, afhjælpning, behandling eller forebyggelse af sygdom. Søg altid kvalificeret lægehjælp inden du foretager ændringer i træning, søvn eller
ernæring, da dette kan forårsage alvorlig skade eller død.
PERSONER MED INDOPERERET MEDICINSK UDSTYR BØR:
Holde produktet mere end 20 centimeter fra deres medicinske udstyr når produktet er tændt.
Aldrig bær produktet i deres brystlomme.
Anvende håndleddet modsat det indopererede medicinske udstyr for at minimere risikoen for RF-interferens.
Bær ikke produktet hvis du bemærker interferens.
BRUG AF OPLADNINGS-DOCK (KUN FOR PRODUKTER MED GENOPLADELIGE BATTERIER)
Opladnings-docken er beregnet til brug på bordplade. For at være i overensstemmelse med retningslinjerne for RF-eksponering og for at undgå interferens med indopereret medicinsk
udstyr, hold en afstand på mindst 15 centimeter (ca. 6 tommer) fra opladnings-docken.
FORHOLDSREGLER FOR INDBYGGET BATTERI (KUN FOR PRODUKTER MED GENOPLADELIGT BATTERI)
Brænd ikke dit produkt ved bortskafning. Batteriet kan eksplodere.
Forsøg ikke at udskie dit produkts batteri. Det er indbygget og ikke udskieligt. Batteriet bør kun serviceres af FOSSIL-autoriserede servicecentre.
Oplad batteriet i overensstemmelse med instruktionerne.
Oplad kun dit batteri med FOSSIL-godkendte opladere, som er specifikt designede til dit Produkt.
Prøv ikke at åbne det indbyggede batteri med magt.
Dit Produkt anvender en California Energy Comission batterioplader.
Batterier (og alt elektronisk udstyr) må ikke smides i husholdningsaffald.
ADVARSEL! Brug af batteri og oplader som ikke er FOSSIL-godkendt, kan give risiko for brand, eksplosion, lækage eller anden fare. FOSSILs garanti dækker ikke skader på enheden
forårsaget af batterier og/eller opladere, som ikke er FOSSIL-godkendt.
ADVARSEL! Visse objekter indeholder litium-batterier, som kan indeholde perchlorat-materiale - særlig håndtering kan være påkrævet. Se www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate for flere oplysninger.
BEMÆRK FØLGENDE NÅR DER ANVENDES FOSSIL-ENHEDER MED TOUCH-SKÆRM
ADVARSEL ANGÅENDE SKÆRM: Din enheds skærm er fremstillet af glas eller akryl og kan gå i stykker, hvis din enhed tabes eller får et kraigt slag. Brug ikke skærmen hvis den er
ødelagt eller evnet da dette kan skade dig.
GARANTI-ANSVARSFRASKRIVELSE: PASSENDE BRUG AF ENHED MED TOUCH-SKÆRM. Hvis din enhed har en berøringsfølsom skærm, så vær opmærksom på at touch-
skærmen responderer bedst på et let tryk fra din fingerspids eller en ikke-metallisk stylus. Brug af overdreven kra eller metalobjekt, når der trykkes på touch-skærmen, kan beskadige
den hærdede glasoverflade og ugyldiggøre garantien. For flere oplysninger se den “Begrænsede Standardgaranti.
VIGTIGT! Lad ikke touch-skærmen komme i kontakt med andre elektriske enheder. Elektrostatiske afladninger kan forårsage fejlfunktion i skærmen.
FORSIGTIG! Tryk ikke med noget skarpt, eller med overdreven kra med dine fingerspidser for at undgå beskadigelse af touch-skærmen.
BELANGRIJKE INFORMATIE MET BETREKKING TOT UW GEZONDHEID
U gebruikt het product uitsluitend op eigen risico. Wij geven geen verklaringen, garanties of toezeggingen over de nauwkeurigheid, betrouwbaarheid en effectiviteit van de functies of
diensten van het product, inclusief en zonder beperkingen, het aantal genomen stappen, het aantal verbrande calorieën en de kwaliteit of duur van de slaap en andere informatie. Het
product is bedoeld om een redelijke benadering van informatie te bieden zoals tempo, stappen, verbrande calorieën, afgelegde afstand en slaapinformatie. Het product is afhankelijk
van de juistheid van de informatie die u invoert en maakt gebruik van algoritmes die mogelijk niet perfect zijn en het apparaat is onderworpen aan andere factoren die buiten onze
controle liggen. Wij garanderen niet dat de door het product geleverde informatie 100% juist is. Het product zal niet precies elke verbrande calorie of elke genomen stap waarnemen
en zal niet precies de afstand, snelheid of slaap rapporteren.
Het product, inclusief de meegeleverde soware, is geen medisch apparaat en is uitsluitend bedoeld voor fitness-doeleinden. Het product is niet ontworpen of bedoeld voor de
diagnose, behandeling, preventie of genezing van ziektes of aandoeningen. Vraag altijd het advies van een arts voordat u veranderingen aanbrengt in uw trainingsschema, slaapritme
of voedingspatroon, omdat dit de dood of ernstig letsel kan veroorzaken.
20 21
AANWIJZING VOOR PERSONEN MET MEDISCHE IMPLANTATEN:
Houd het product meer dan 20 centimeter uit de buurt van het implantaat wanneer het product aan staat.
Draag het product niet in de borstzak.
Draag het product om de pols tegenover het geïmplanteerde medische apparaat om mogelijke RF-interferentie te minimaliseren.
Stop met het dragen van het product als u interferentie bemerkt.
OPLAADSTATION (ALLEEN VOOR OPLAADBARE PRODUCTEN)
Het oplaadstation is ontworpen voor gebruik op een tafelblad. Om te voldoen aan richtlijnen voor RF-blootstelling en om interferentie met geïmplanteerde medische apparaten te
voorkomen, moet u minstens 15 cm (ongeveer 6 inch) afstand tot het oplaadstation bewaren.
WAARSCHUWING INGEBOUWDE BATTERIJ (ALLEEN VOOR PRODUCTEN MET OPLAADBARE BATTERIJ)
Gooi het product niet in open vuur. De batterij kan ontploffen.
Probeer niet zelf de ingebouwde batterij te vervangen. De batterij is vast ingebouwd en kan niet worden vervangen. De batterij kan alleen worden vervangen in geautoriseerde
servicecenters van FOSSIL
Laad de batterij op volgens de aanwijzingen.
Gebruik het product uitsluitend met opladers die door FOSSIL zijn goedgekeurd en die specifiek voor dit product zijn ontwikkeld.
Probeer niet de ingebouwde batterij met geweld te openen.
Het product gebruikt een zg. ‘California Energy Commission’ oplader.
Batterijen (en alle elektronische apparatuur) moeten worden gerecycled of worden gescheiden van huishoudelijk afval.
WAARSCHUWING! Het gebruik van batterijen of laders die niet door FOSSIL zijn goedgekeurd, gee een risico op brand, explosie, lekkage of ander gevaar. De garantie van FOSSIL
dekt geen schade aan het apparaat die veroorzaakt is door het gebruik van andere dan door FOSSIL goedgekeurde batterijen en/of laders.
WAARSCHUWING! Bepaalde items zijn uitgerust met lithium-batterijen en kunnen perchloraatmateriaal bevatten. Deze producten moeten mogelijk speciaal behandeld worden. Kijk
op www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate voor meer informatie.
OPMERKING BIJ HET GEBRUIK VAN FOSSIL PRODUCTEN MET DISPLAY OF TOUCHSCREEN
WAARSCHUWING OVER HET DISPLAY. Het display op het apparaat is gemaakt van glas of plastic en kan breken bij stoten of als het apparaat valt. Gebruik het apparaat niet als het
display gebroken of gebarsten is, omdat dit tot letsel kan leiden.
UITSLUITING: CORRECT GEBRUIK VAN HET TOUCHSCREEN. Als uw apparaat beschikt over een touchscreen-scherm, houd er dan rekening mee dat een touchscreen het beste
reageert op een lichte aanraking van de vinger of een niet-metalen pen. Het gebruik van buitensporig geweld of een metalen voorwerp op het touchscreen kan het glasoppervlak
beschadigen en hierbij vervalt de garantie. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de informatie over de Standaard Garantie.
BELANGRIJK! Zorg ervoor dat het touchscreen niet in aanraking komt met elektrische objecten. Elektrostatische ontladingen kunnen ervoor zorgen dat het display niet juist werkt.
OPGELET: Om beschadiging van het touchscreen te voorkomen, gebruik geen scherpe objecten op het touchscreen en voer geen excessieve druk uit.
VIKTIGA HÄLSOFÖRESKRIFTER
Din användning av produkten är helt på egen risk. Vi gör inga utfästelser, garantier eller löen om riktighet, pålitlighet eller effektivitet hos någon av produktens funktioner eller
tjänster, inklusive men inte begränsat till, det antal steg du tagit, kalorier du bränt, sömnkvalitet eller -längd, och annan information. Produkten är avsedd att ge en rimlig uppskattning
av information så som hastighet, antal steg, kaloriförbrukning, distans och sömn. Dock bygger produkten på riktigheten hos den information som du anger, den använder algoritmer
som inte nödvändigtvis är perfekta och är föremål för andra faktorer utanför vår kontroll. Vi garanterar inte att den information som produkten tillhandahåller är 100 % korrekt.
Produkten kommer inte att exakt spåra varje kalori som förbrukas eller varje steg som tas och kommer inte att rapportera exakt hastighet, distans eller sömn.
Produkten, inklusive eventuell medföljande programvara, är inte en medicinteknisk produkt och är endast avsedd för träningsändamål. Den är inte utformad eller avsedd för användning
vid diagnos av sjukdomar eller andra tillstånd, eller för att bota, lindra, behandla eller förebygga sjukdomar. Sök alltid rådgivning från kvalificerad vårdpersonal innan du gör några
ändringar i din träning, sömn eller kost eersom att göra det kan orsaka allvarlig skada eller dödsfall.
PERSONER MED IMPLANTERADE MEDICINTEKNISKA PRODUKTER BÖR:
Hålla vår produkt minst 20 centimeter från den medicintekniska produkten när den är påslagen.
Aldrig bära produkten i bröstfickan.
Använda handleden på motsatt sida från den implanterade medicintekniska produkten för att minimera risken för RF-störningar.
Inte använda produkten om eventuella störningar uppstår.
ANVÄNDNING AV LADDNINGSDOCKAN (ENDAST FÖR PRODUKTER MED LADDNINGSBARA BATTERIER)
Laddningsdockan är avsedd för bordsbruk. För att följa riktlinjerna för RF-strålning och för att undvika störningar av implanterade medicintekniska produkter ska ett avstånd på minst
15 centimeter hållas till laddningsdockan.
FÖRESKRIFTER FÖR INBYGGT BATTERI (ENDAST FÖR PRODUKTER MED LADDNINGSBARA BATTERIER)
Avyttra inte produkten genom bränning. Batteriet kan explodera.
Försök inte att ersätta din produkts batteri. Det är inbyggt och inte utbytbart. Batteriet bör endast servas av FOSSILs auktoriserade servicecentra.
Ladda batteriet i enlighet med instruktionerna.
Ladda endast upp batteriet med laddare godkända av FOSSIL som är särskilt utformade för din produkt.
Försök inte att öppna det inbyggda batteriet med tvång.
Din produkt använder California Energy Commission-batteriladdare.
Batterier (och all elektronisk utrustning) måste återvinnas eller avyttras separerat från hushållsavfallet.
VARNING! Användning av batterier eller laddare som inte godkänts av FOSSIL kan innebära risk för brand, explosion, läckage eller andra faror. Garantin från FOSSIL täcker inte skador
på produkten som orsakats av batterier och/eller laddare som inte godkänts av FOSSIL.
VARNING! Vissa artiklar innehåller litium-batterier som kan innehålla materialet perklorat vilket kan innebära särskild hantering. Se www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate för
ytterligare information.
OBSERVER FÖLJANDE NÄR DU ANVÄNDER DISPLAYER/PEKSKÄRMSENHETER FRÅN FOSSIL.
VARNING GÄLLANDE DISPLAY Din enhets display är gjord av glas eller akryl och kan gå sönder om du tappar din enhet eller den får rejäla stötar. Använd inte skärmen om den är
trasig eller sprucken då detta kan orsaka personskador
GARANTIFRISKRIVNING: KORREKT ANVÄNDNING AV EN PEKSKÄRMSENHET. Observera att om din enhet har en pekskärm svarar denna bäst på en lätt beröring från din
fingertopp eller en icke-metallisk pekpenna. Överdriven kra eller metalliska föremål som använda för att peka på skärmen kan skada det härdade glaset och göra garantin ogiltig. Se
”Begränsad standardgaranti” för mer information.
VIKTIGT! Se till att pekskärmen inte kommer i kontakt med andra elektriska enheter. Elektrostatiska urladdningar kan göra att pekskärmen slutar fungera.
VARNING! För att undvika att skada den bör du inte peka på pekskärmen med något vasst eller med överdrivet tryck från fingertopparna.
VIKTIGE HELSEMESSIGE FORHOLDSREGLER
Din bruk av produktet er utelukkende på egen risiko. Vi gjør ikke noen representasjoner, garantier eller løer om nøyaktighet, pålitelighet eller effektiviteten av noen av produktets
funksjoner eller tjenester, inkludert, uten begrensning, antall skritt du har tatt, kaloriforbruk, søvnkvalitet eller varighet, og annen informasjon. Produktet er ment å gi en rimelig
tilnærming til informasjon som tempo, skritt, kaloriforbruk, distanse, og søvn. Imidlertid er produktet avhengig av nøyaktigheten av informasjonen du legger inn, bruker algoritmer som
ikke nødvendigvis er perfekte og er underlagt andre faktorer utenfor vår kontroll. Vi garanterer ikke at informasjonen gitt av produktet er 100 % nøyaktig. Produktet vil ikke spore hver
kalori forbrent eller hvert skritt tatt helt nøyaktig, og vil ikke presist rapportere tempo, distanse, eller søvn.
Produktet, inkludert eventuell medfølgende programvare, er ikke et medisinsk apparat, og er beregnet for treningsformål. Det er ikke utformet eller beregnet for bruk ved
diagnostisering av sykdom eller andre forhold, eller til helbredelse, lindring, behandling eller forebygging av sykdom. Søk alltid råd fra en kvalifisert medisinsk fagperson før du gjør noen
endringer i trening, søvn, eller ernæring, da dette kan forårsake alvorlig skade eller død.
PERSONER MED IMPLANTAT BØR:
Holde minst 20 cm avstand fra den medisinske enheten når produktet er skrudd på.
Bær aldri produktet i brystlommen.
Bruk håndleddet motsatt av implantatet for å minske muligheten for RF-forstyrrelser.
Ikke bruk produktet hvis du merker forstyrrelser eller interferens.
BRUK AV DOKKINGSTASJON (KUN FOR PRODUKTER MED OPPLADBARE BATTERIER)
Dokkingstasjonen er utformet for bruk på bordet. For å være i samsvar med retningslinjene for RF-eksponering og for å unngå interferens med medisinske implanter, må man holde en
avstand på minst 15 cm (ca. 6 tommer) fra dokkingstasjonen.
FORHOLDSREGLER FOR INNEBYGD BATTERI (KUN FOR PRODUKTER MED OPPLADBARE BATTERIER)
Ikke kast produktet i en brann. Batteriet kan eksplodere.
Ikke forsøk å erstatte produktbatteriet. Det er innebygd og ikke byttes ut. Batteriet skal kun repareres av FOSSIL autoriserte servicesentre.
Lad opp batteriet i henhold til instruksjonene.
22 23
Kun lade batteriet med FOSSIL-godkjente ladere som er spesielt er utformet for ditt produkt.
Ikke forsøk å åpne det innebygde batteriet.
Produktet bruker en batterilader godkjent av California Energy Commission.
Batterier (og alt elektronisk utstyr) må resirkuleres eller avhendes separat fra husholdningsavfall.
ADVARSEL! Bruk av ikke-FOSSIL godkjente batteri eller lader kan medføre risiko for brann, eksplosjon, lekkasje eller andre farer. FOSSILs garanti dekker ikke skader på enheten
forårsaket av ikke-FOSSIL godkjente batterier og/eller ladere.
ADVARSEL! Enkelte produkter er utstyrt med litium-batterier som kan inneholde perklorater - spesiell håndtering kan gjelde. Se www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate for
mer informasjon.
LEGG MERKE TIL FØLGENDE NÅR DU BRUKER FOSSIL ENHETER MED SKJERM/BERØRINGSSKJERM
ADVARSEL OM SKJERM Skjermen på enheten er laget av glass eller akryl og kan knuses hvis enheten mistes eller hvis den mottar et betydelig støt. Må ikke brukes hvis skjermen er
knust eller sprukket, da dette kan føre til personskader.
GARANTIFRASKRIVELSE: RIKTIG BRUK AV EN ENHET MED BERØRINGSSKJERM. Hvis enheten har en berøringsskjerm, vær oppmerksom på at skjermen svarer best på en lett
berøring fra puten av fingeren eller en ikke-metallisk penn. Bruke overdreven makt eller en metallgjenstand, når du trykker på berøringsskjermen kan skade glassoverflaten og gjøre
garantien ugyldig. For mer informasjon, vennligst se “standard begrenset garanti.
VIKTIG! Ikke la berøringsskjermen komme i kontakt med andre elektriske enheter. Elektrostatiske utladninger kan føre til at berøringsskjermen svikter.
FORSIKTIGHET! For å unngå skade på skjermen, må du ikke trykke på den med noe skarpt eller trykke hardt på den med fingertuppene.
WICHTIGE GESUNDHEITSVORSORGEMAßNAHMEN:
Die Verwendung des Produktes erfolgt ausschließlich auf eigene Gefahr. Wir machen keine Zusicherungen, Garantien oder Versprechungen bezüglich der Genauigkeit, Verlässlichkeit
oder Effektivität der Funktionen oder Dienste des Produktes, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf die Anzahl der gegangenen Schritte, der verbrannten Kalorien, Schlafqualität
oder -dauer und andere Informationen. Das Produkt ist darauf ausgelegt, eine angemessene Annäherung von Informationen wie Geschwindigkeit, Schritte, verbrannte Kalorien,
zurückgelegte Distanz und Schlaf anzuzeigen. Das Produkt verlässt sich jedoch auf die Genauigkeit der von Ihnen eingegebenen Informationen und verwendet Algorithmen, die nicht
zwingend perfekt sind und anderen Faktoren außerhalb unserer Kontrolle unterliegen. Wir garantieren nicht, dass die durch dieses Produkt zur Verfügung gestellten Informationen
100 % korrekt sind. Das Produkt wird nicht jede verbrannte Kalorie oder jeden gegangenen Schritt genau messen und nicht Geschwindigkeit, zurückgelegte Distanz oder Schlaf
genau anzeigen.
Das Produkt sowie die zugehörige Soware sind keine medizinischen Geräte und ausschließlich für Fitness-Zwecke ausgelegt. Sie sind nicht zur Diagnose einer Erkrankung oder
anderer Zustände gedacht oder ausgelegt. Konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie Ihre sportliche Betätigungen, Schlaf oder Ernährung umstellen, da dies schwere Gesundheitsschäden
oder sogar Tod verursachen kann.
PERSONEN MIT IMPLANTIERTEN MEDIZINISCHEN GERÄTEN SOLLTEN:
Das eingeschaltete Produkt mehr als 20 cm von dem medizinischen Gerät entfernt halten.
Das Produkt niemals in ihrer Brusttasche tragen.
Das Handgelenk gegenüber dem implantierten medizinischen Gerät tragen, um potenzielle RF-Interferenzen zu minimieren.
Das Produkt nicht verwenden, wenn Sie Interferenzen bemerken.
BEDIENUNG DER LADESTATION (NUR FÜR PRODUKTE MIT AUFLADBAREN AKKUS)
Die Ladestation wurde für den aufrechten Betrieb entworfen. Bitte halten Sie wenigstens 15 cm (ca. 6 Inch) Abstand von der Ladestation, um den RF-Richtlinien zum
Strahlenschutz zu entsprechen und Störungen von implantierten medizinischen Geräten zu vermeiden.
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER EINGEBAUTEN BATTERIE (NUR FÜR PRODUKTE MIT AUFLADBAREN AKKUS)
Entsorgen Sie Ihr Produkt nicht im Feuer. Die Batterie kann explodieren.
Versuchen Sie nicht, die Batterie Ihres Produktes auszuwechseln. Sie ist eingebaut und nicht auswechselbar. Die Batterie sollte nur von durch FOSSIL autorisierten Service-Centern
gewartet werden.
Wechseln Sie die Batterie nur gemäß der Anleitung.
Laden Sie Ihre Batterie nur mit FOSSIL-autorisierten, speziell für Ihr Produkt entworfenen Ladegeräten auf.
Versuchen Sie nicht, den eingebauten Akku gewaltsam zu öffnen.
Ihr Produkt verwendet ein Batterieladegerät der kalifornischen Energiebehörde.
Batterien (und jegliches elektronische Zubehör) muss recycelt oder vom Hausmüll getrennt entsorgt werden.
ACHTUNG! Die Verwendung von nicht FOSSIL-autorisierten Batterien oder Ladegeräten kann ein Feuer-, Explosions-, Auslauf oder anderes Gefahrenrisiko bergen. Die
Gewährleistung von FOSSIL deckt keine Schäden an dem Gerät ab, die durch nicht von FOSSIL autorisierten Batterien und/oder Ladegeräten verursacht wurden.
ACHTUNG! Bestimmte Gegenstände sind mit Lithiumakkus ausgestattet, die Perchlorat enthalten können - besondere Handhabung kann notwendig sein. Lesen Sie www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate für weitere Informationen.
BEACHTEN SIE DAS FOLGENDE, WENN SIE GERÄTE VON FOSSIL MIT DISPLAY/ TOUCH-SCREENS VERWENDEN
WARNUNG BEZÜGLICH DES DISPLAYS: Das Display Ihres Gerätes ist aus Glas oder Acryl hergestellt und kann beschädigt werden, wenn Ihr Gerät herunterfällt oder starken Stößen
ausgesetzt wird. Verwenden Sie es nicht, wenn der Bildschirm zerbrochen oder gerissen ist, da Sie sich daran verletzen können.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: ORDNUNGSGEMÄßER GEBRAUCH EINES GERÄTES MIT TOUCH-SCREEN. Wenn Ihr Gerät einen Touch-Screen hat, beachten Sie bitte, dass diese
am besten auf leichten Druck durch Ihre Fingerkuppe oder einen nicht-metallischen Sti reagiert. Übermäßige Kra oder ein metallisches Objekt können die Hartglasoberfläche
beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen. Für weitere Informationen lesen Sie bitte die „beschränkte Standardgarantie“.
WICHTIG! Lassen Sie den Touch-Screen nicht in Kontakt mit anderen elektrischen Geräten kommen. Elektrostatische Entladungen können zu Störungen des Touch-Screens führen.
VORSICHT! Um Schäden am Touch-Screen zu vermeiden, wenden Sie keine spitzen Gegenstände oder übermäßigen Druck mit Ihrer Fingerkuppe an.
PRÉCAUTIONS SANITAIRES IMPORTANTES
Vous utilisez ce produit à vos risques et périls. Nous ne déclarons, ne garantissons ni ne promettons la précision, la fiabilité ou l’ecacité des fonctions ou des services de ce
produit, y compris sans s’y limiter, votre nombre de pas, vos calories brûlées, la qualité ou la durée de votre sommeil ou d’autres informations. Ce produit est conçu pour donner une
approximation raisonnable d’informations telles que votre rythme, vos pas, vos calories brûlées, votre distance parcourue et votre sommeil. En outre, ce produit base ses calculs sur
des informations que vous avez fournies, il utilise des algorithmes qui ne sont pas complètement parfaits et d’autres facteurs échappant à notre contrôle peuvent entrer en ligne de
compte. Nous ne garantissons pas que les informations fournies par ce produit soient exactes. De plus, il ne relèvera pas chaque calorie brûlée ou chaque pas effectué, et ne donnera
pas d’informations précises concernant votre rythme, la distance que vous avez parcourue ou votre sommeil.
Le Produit, y compris tout logiciel inclus, n’est pas un appareil médical et n’est conçu que pour le fitness. Il n’est pas conçu pour diagnostiquer des maladies ou autres problèmes, ou
pour soigner, soulager, traiter ou empêcher les maladies. Demandez toujours l’avis d’un professionnel de santé avant de changer vos habitudes d’exercice, de sommeil, ou de nutrition,
puisque ce changement pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort.
POUR LES PERSONNES ÉQUIPÉES D’IMPLANTS MÉDICAUX :
Conserver le produit à une distance supérieure à 20 cm de vos implants médicaux lorsqu’il est allumé.
Ne jamais transporter le produit dans une poche de chemise.
Utiliser le poignet situé du côté opposé à l’implant médical pour minimiser les risques d’interférences radio.
Ne jamais porter le Produit si vous détectez des interférences.
UTILISATION DE LA STATION DE CHARGEMENT (SEULEMENT POUR LES PRODUITS ÉQUIPÉS D’UNE BATTERIE RECHARGEABLE)
La station de chargement est conçue pour être utilisée sur une table. Pour rester conforme avec les normes en matière d’exposition aux fréquences radio et éviter les interférences
avec les appareils médicaux implantés, ne vous approchez pas à moins de 15 cm de la station de chargement.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA BATTERIE INTÉGRÉE (SEULEMENT POUR LES PRODUITS ÉQUIPÉS D’UNE BATTERIE RECHARGEABLE)
Ne jetez pas votre produit au feu. La batterie risquerait d’exploser.
N’essayez pas de remplacer la batterie de votre produit. Elle est intégrée et n’est pas interchangeable. La batterie peut seulement être manipulée par des centres de réparation de FOSSIL.
Chargez la batterie selon les instructions.
Ne rechargez votre batterie qu’à l’aide des chargeurs approuvés par FOSSIL spécialement conçus pour votre produit.
Ne tentez pas de forcer l’ouverture de la batterie intégrée.
Votre produit utilise un chargeur homologué par la CEC.
Les batteries (comme tous les équipements électroniques) ne doivent pas être recyclées ou jetées avec les autres déchets ménagers.
ATTENTION ! L’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur non approuvés par FOSSIL peut entraîner un risque d’explosion, de fuite ou d’autres dangers. La garantie de FOSSIL ne
couvre pas les dégâts de l’appareil causés par des batteries et/ou des chargeurs non approuvés par FOSSIL.
ATTENTION ! Certains produits sont équipés de batteries au lithium pouvant contenir du perchlorate – Certaines précautions d’utilisation pourraient être requises. Pour plus
d’informations, rendez-vous sur www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
24 25
PRENEZ CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES CONCERNANT L’UTILISATION DES APPAREILS À ÉCRAN/ÉCRAN TACTILE DE FOSSIL.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’ÉCRAN. L’écran de votre appareil est constitué de verre ou d’acrylique et peut se casser en cas de chute ou en cas d’impact important. N’utilisez
pas l’appareil si l’écran est cassé ou fendu car vous pourriez vous blesser.
EXCLUSION DE GARANTIE : UTILISATION APPROPRIÉE D’UN APPAREIL À ÉCRAN TACTILE. Si votre appareil dispose d’un achage à écran tactile, n’oubliez pas qu’un écran
tactile réagit mieux si vous l’eeurez du doigt ou si vous utilisez un stylet non métallique. Si vous appuyez trop fort ou utilisez un objet métallique pour faire fonctionner l’écran tactile,
vous risquez d’endommager la surface en verre trempé et donc d’annuler la garantie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Garantie Limitée Standard ».
POINT IMPORTANT ! Empêchez l’écran tactile d’entrer en contact avec d’autres appareils électriques. L’électricité statique peut causer un dysfonctionnement de l’écran tactile.
ATTENTION ! Pour éviter d’endommager l’écran tactile, ne vous servez pas d’un objet pointu et n’exercez pas une pression du doigt excessive lorsque vous utilisez votre appareil.
IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SALUTE
L’uso del prodotto è esclusivamente a vostro rischio e pericolo. Non rilasciamo alcuna dichiarazione, garanzia o impegno sull’accuratezza, adabilità o ecacia di una qualsiasi delle
funzioni o dei servizi forniti dal prodotto, inclusi, a titolo esemplificativo, i passi percorsi, le calorie bruciate, la qualità del sonno o la durata e altre informazioni. Il prodotto intende
fornire un’approssimazione ragionevole di informazioni quali ritmo, passi percorsi, calorie bruciate, distanza percorsa e sonno. Tuttavia, il prodotto dipende dall’accuratezza delle
informazioni in esso inserite, utilizza algoritmi che non sono necessariamente perfetti ed è soggetto ad altri fattori che sfuggono al nostro controllo. Non garantiamo l’accuratezza al
100% delle informazioni fornite dal prodotto. Il prodotto non terrà traccia esatta di ciascuna caloria bruciata o di ciascun passo compiuto e non fornirà un resoconto preciso di ritmo,
distanza percorsa o sonno.
Il prodotto, fra cui qualsiasi soware incluso, non è un dispositivo medico ed è destinato unicamente al fitness. Tale dispositivo non è pensato né destinato a effettuare diagnosi di
malattie o di altri disturbi, o per la cura, la mitigazione, il trattamento o la prevenzione di malattie. Consultare sempre un medico professionista qualificato prima di apportare modifiche
agli esercizi, al sonno, all’alimentazione, in quanto tale modifica potrebbe provocare gravi lesioni o la morte.
CONSIGLI AI PORTATORI DI DISPOSITIVI MEDICI IMPIANTATI:
Tenere il prodotto acceso a più di 20 centimetri di distanza dal dispositivo medico.
Non portare mai il prodotto nel taschino.
Usare il polso opposto al dispositivo medico per minimizzare potenziali interferenze RF.
Non indossare il prodotto se si nota un’interferenza.
FUNZIONAMENTO CARICABATTERIE (PER PRODOTTI ALIMENTATI SOLO A PILE RICARICABILI)
Il caricabatterie è realizzato per essere usato su un tavolo. Nel rispetto delle linee guida sull’esposizione RF e per evitare interferenze con i dispositivi medici impiantati, mantenere una
distanza minima di 15 centimetri (approssimativamente 6 pollici) dal caricabatterie.
PRECAUZIONI PILE INTEGRATE (PER PRODOTTI ALIMENTATI SOLO A PILE RICARICABILI)
Non smaltire il prodotto nel fuoco. La pila potrebbe esplodere.
Non cercare di sostituire la pila del Prodotto, è integrata e non può essere sostituita. La pila dovrebbe essere sostituita unicamente dai centri di servizio autorizzati di FOSSIL.
Ricaricare la pila conformemente alle istruzioni.
Ricaricare la pila solo con i caricabatterie approvati da FOSSIL realizzati appositamente per il Prodotto.
Non tentare di aprire il vano della batteria integrata.
Il Prodotto usa un caricabatterie approvato dalla Commissione per l’energia della California.
Le pile (e tutte le apparecchiature elettroniche) devono essere riciclate o smaltite separatamente rispetto ai rifiuti domestici.
ATTENZIONE! L’uso di una pila o un caricatore non approvati da FOSSIL possono causare il rischio d’incendio, esplosione, perdite o altri pericoli. La garanzia di FOSSIL non copre i
danni al dispositivo causati da pile e/o caricatori non approvati da FOSSIL.
ATTENZIONE! Alcuni articoli sono dotati di batterie al litio che possono contenere materiale perclorato, potrebbero richiedere un trattamento speciale. Per ulteriori informazioni visitare
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
NOTARE QUANTO SEGUE QUANDO SI USANO I DISPOSITIVI CON DISPLAY/TOUCH-SCREEN DI FOSSIL
AVVISO RELATIVO AL DISPLAY Il display del dispositivo è realizzato in vetro o acrilico e può rompersi se questo cade a terra o se riceve un forte impatto. Non usare se il display è rotto
o incrinato in quanto potrebbe causare ferite.
ESCLUSIONE DELLA GARANZIA: USO CORRETTO DI UN DISPOSITIVO DOTATO DI TOUCH-SCREEN. Se il dispositivo è dotato di un display touch, si prega di notare che il touch-
screen risponde meglio a un leggero tocco dei polpastrelli o di una stilo non metallica. Usare forza eccessiva o un oggetto metallico quando si preme sul touch-screen, può danneggiare
la superficie del vetro temperato e annullare la garanzia. Per ulteriori informazioni, consultare la “Garanzia limitata convenzionale.
IMPORTANTE! Evitare che il touch-screen entri in contatto con altri dispositivi elettrici. Le scariche elettrostatiche possono provocare il malfunzionamento del touch-screen.
ATTENZIONE! Per evitare di danneggiare il touch-screen, non toccare con oggetti alati né applicare pressione eccessiva con la punta delle dita.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SAÚDE
A sua utilização do Produto deverá ser feita por sua conta e risco. Não realizamos quaisquer representações, garantias ou promessas quanto à precisão, fiabilidade ou eficácia
de qualquer uma das funções ou serviços do Produto, incluindo, sem limitação, o número de passos que deu, as calorias queimadas, a qualidade ou a duração do sono e outras
informações. O Produto tem como objetivo fornecer uma informação razoavelmente aproximada em relação a ritmo, passos, calorias queimadas, distância percorrida e sono. Contudo,
o Produto depende da precisão da informação introduzida, utiliza algoritmos que não são necessariamente perfeitos e está sujeito a outros fatores alheios ao nosso controlo. Não
garantimos que a informação fornecida pelo Produto seja 100% precisa. O Produto não irá seguir minuciosamente cada caloria queimada ou cada passo dado, e não irá relatar com
exatidão o ritmo, a distância percorrida ou o sono.
O Produto, bem como qualquer soware incluído, não é um dispositivo médico e destina-se apenas à prática de ginástica. Não foi concebido e nem é adequado para ser utilizado no
diagnóstico de doenças ou outros estados, ou na cura, atenuação, tratamento ou prevenção de doenças. Procure sempre o conselho de pessoal médico qualificado antes de realizar
quaisquer alterações ao seu exercício, sono ou nutrição, dado que tal poderá causar danos severos ou morte.
PESSOAS COM DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS DEVERÃO:
Manter o Produto a mais de 20 centímetros do seu dispositivo médico quando o Produto estiver ligado.
Nunca transportar o Produto no bolso do peito.
Utilizar no pulso oposto ao dispositivo médico implantado para minimizar a potencial interferência de RF.
Não use o Produto se reparar em alguma interferência.
MANUSEAMENTO DA ESTAÇÃO DE CARREGAMENTO (APENAS PARA PRODUTOS COM BATERIAS RECARREGÁVEIS)
A estação de carregamento foi concebida para utilização em cima de uma mesa. Para cumprir com as diretrizes de exposição a RF e para evitar interferência com dispositivos médicos
implantados, mantenha uma distância de pelo menos 15 centímetros (aproximadamente 6 polegadas) da estação de carregamento.
CUIDADOS COM A BATERIA INTEGRADA (APENAS PARA PRODUTOS COM BATERIAS RECARREGÁVEIS)
Não elimine o seu Produto com fogo. A bateria poderá explodir.
Não tente substituir a bateria do seu Produto. É integrada e insubstituível. A bateria deverá ser trocada apenas por centros de serviço autorizados da FOSSIL.
Carregue a bateria de acordo com as instruções.
Recarregue a sua bateria apenas com carregadores aprovados pela FOSSIL que sejam especificamente concebidos para o seu Produto.
Não tente abrir à força a bateria incluída.
O seu Produto utiliza um carregador de bateria da California Energy Commission.
As baterias (e todos os equipamentos eletrónicos) deverão ser reciclados ou eliminados separadamente do lixo doméstico.
AVISO! A utilização de uma bateria ou carregador não aprovado pela FOSSIL poderá representar risco de fogo, explosão, vazamento ou outro perigo. A garantia da FOSSIL não abrange
danos no dispositivo causados por baterias ou carregadores não aprovados pela FOSSIL.
AVISO! Certos artigos contêm baterias de lítio que poderão conter materiais de perclorato - poderá ser necessário um manuseamento especial. Veja www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate para mais informações.
TENHA EM ATENÇÃO O SEGUINTE AO UTILIZAR DISPOSITIVOS COM ECRÃ/ECRÃ TÁTIL DA FOSSIL
AVISO EM RELAÇÃO AO ECRÃ O ecrã do seu dispositivo é feito de vidro ou acrílico e poderá quebrar se o seu dispositivo cair ou sofrer um impacto considerável. Não o utilize se o ecrã
estiver partido ou rachado, pois poderá magoar-se.
EXCLUSÕES DE GARANTIA: UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO DISPOSITIVO COM ECRÃ TÁTIL. Se o seu dispositivo tiver um ecrã tátil, por favor, tenha em atenção que o ecrã tátil
responde melhor a um toque leve da ponta do seu dedo ou a uma caneta não-metálica. A utilização de força excessiva ou de um objeto metálico ao pressionar o ecrã tátil poderá
danificar a superfície de vidro temperado e anular a garantia. Para mais informações, por favor, veja “Garantia Padrão Limitada.
IMPORTANTE! Não permita que o ecrã tátil entre em contacto com outros dispositivos elétricos. As descargas eletroestáticas poderão provocar o mal funcionamento do ecrã tátil.
PERIGO! Para evitar danificar o ecrã tátil, não lhe toque com objetos afiados ou aplique uma pressão excessiva com a ponta dos dedos.
26 27
PRECAUCIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA SALUD
Usted utiliza este Producto exclusivamente bajo su propia responsabilidad. No realizamos declaración o promesa alguna ni otorgamos ninguna garantía respecto a la exactitud,
fiabilidad y eficacia de ninguna de las funciones del Producto ni de sus servicios, incluyendo, entre otros, el número de pasos que ha dado, las calorías quemadas, la calidad y duración
del sueño o cualquier otra información. El Producto está hecho para proporcionar información razonablemente precisa del ritmo, los pasos, las calorías quemadas, la distancia recorrida
y el sueño. En cualquier caso, el Producto se basa en la información que usted introduce y utiliza algoritmos que pueden no ser perfectos y está sujeto a otros factores que escapan de
nuestro control. No garantizamos que la información proporcionada por el Producto sea 100 % exacta. El Producto no registra meticulosamente cada caloría quemada ni cada paso
dado, ni informa meticulosamente del ritmo, de la distancia recorrida o del sueño.
El Producto, incluido cualquier soware que se incluya, no es un dispositivo médico y está pensado para utilizarse solamente en la práctica del ejercicio físico. No está diseñado ni
tiene por objeto diagnosticar enfermedades u otras afecciones, ni curar, aliviar, tratar o prevenir enfermedades. Busque siempre asesoramiento médico profesional cualificado antes de
realizar cualquier cambio en sus hábitos de ejercicio, descanso y alimentación; actuar de otro modo podría causar daños graves o incluso la muerte.
LAS PERSONAS CON DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS DEBERÍAN:
Mantener el Producto a más de 20 centímetros de sus dispositivos médicos cuando el Producto esté activado.
No llevar nunca el Producto en los bolsillos del pecho.
Usar la muñeca opuesta a la parte del cuerpo donde esté implantado el dispositivo médico con el fin de minimizar las posibles interferencias por radiofrecuencia (RF).
No lleve puesto el Producto en caso de que note interferencias.
FUNCIONAMIENTO DE LA BASE DE CARGA (SOLO PARA PRODUCTOS CON BATERÍAS RECARGABLES)
La base de carga está diseñada para utilizarse sobre una mesa. Para cumplir con las normas de exposición a la radiofrecuencia (RF) y evitar interferencias con dispositivos médicos
implantados, manténgase alejado de la base de carga a una distancia de al menos 15 centímetros (aproximadamente 6 pulgadas).
PRECAUCIONES RELATIVAS A BATERÍAS INTEGRADAS (SOLO PARA PRODUCTOS CON BATERÍAS RECARGABLES)
No tire el Producto al fuego. La batería podría explotar.
No intente sustituir la batería de su Producto. Está integrada en el dispositivo y no puede sustituirse. La batería debe ser revisada y reparada solamente en centros de servicios
autorizados por FOSSIL
Cargue la batería según las instrucciones.
Recargue su batería solo con cargadores homologados por FOSSIL, específicamente diseñados para su Producto.
No intente forzar la batería integrada para abrirla.
Su Producto utiliza un cargador de batería que cumple con los estándares de la Comisión de Energía de California.
Las baterías (y todos los dispositivos electrónicos) se deben reciclar y al desecharlos nunca deben mezclarse con los residuos domésticos.
¡ADVERTENCIA! El uso de baterías o cargadores no aprobados por FOSSIL puede provocar peligro de incendio, explosión y fugas, entre otros. La garantía de FOSSIL no cubre daños al
dispositivo ocasionados por la utilización de baterías y/o cargadores no aprobados por FOSSIL.
¡ADVERTENCIA! Determinados productos incluyen baterías de litio que pueden contener material de perclorato y por tanto se deben manipular con precaución. Para más información,
visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE CUANDO UTILICE DISPOSITIVOS CON PANTALLA/PANTALLA TÁCTIL DE FOSSIL
AVISO EN CUANTO A LA PANTALLA La pantalla de su dispositivo está fabricada con cristal o acrílico y podría romperse si se cae o recibe un golpe considerable. No utilice el Producto
si la pantalla está rota o resquebrajada ya que podría causarle lesiones.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANTÍA: USO ADECUADO DE UN DISPOSITIVO DE PANTALLA TÁCTIL. Si su dispositivo dispone de pantalla táctil, tenga en
cuenta que esta responde mejor a un ligero toque con la punta del dedo o con un stylus no metálico. Ejercer demasiada presión o utilizar un objeto metálico sobre la pantalla táctil
podría dañar la superficie de cristal templado y anular la garantía. Para más información, consulte la “Garantía limitada estándar”.
¡IMPORTANTE! No deje que la pantalla táctil entre en contacto con otros dispositivos eléctricos. Las descargas electrostáticas pueden producir un funcionamiento incorrecto de su
pantalla táctil.
¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños en la pantalla táctil, no la utilice con objetos afilados ni aplique demasiada presión con los dedos.
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE ZDROWIA
Korzystasz z Produktu wyłącznie na własne ryzyko. Nie składamy żadnych oświadczeń, gwarancji lub obietnic co do dokładności, niezawodności i skuteczności którejkolwiek z funkcji
lub usług Produktu, w tym bez ograniczeń, ilości zrobionych przez Ciebie kroków, spalonych kalorii, jakości lub czasu trwania Twojego snu oraz innych informacji. Produkt ma na celu
zapewnić przybliżone informacje na temat tempa, ilości kroków, spalonych kalorii, pokonanej odległości i snu. Jednakże Produkt opiera się na dokładności podawanych przez Ciebie
informacji, wykorzystuje algorytmy, które niekoniecznie są bezbłędne i jest uzależniony od innych czynników, nad którymi nie mamy kontroli. Nie gwarantujemy, że informacje podane
przez Produkt są w 100% dokładne. Produkt nie będzie precyzyjnie śledzić każdej spalonej kalorii lub każdego zrobionego kroku i nie będzie precyzyjnie podawać tempa, przebytej
odległości, ani informacji na temat snu.
Produkt, w tym jakiekolwiek dołączone oprogramowanie, nie jest urządzeniem medycznym i jest przeznaczony wyłącznie do celów związanych z aktywnością fizyczną. Nie został
zaprojektowany lub przeznaczony do stosowania w diagnostyce chorób lub do ich leczenia, łagodzenia objawów bądź też do zapobiegania chorobom. Należy zawsze zasięgnąć porady
wykwalifikowanego pracownika medycznego przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian dotyczących ćwiczeń, snu lub sposobu odżywiania, gdyż w przeciwnym razie może dojść do
poważnych szkód zdrowotnych lub nawet śmierci.
OSOBY POSIADAJĄCE URZĄDZENIA IMPLANTOWANE MEDYCZNIE POWINNY:
Trzymać Produktu w odległości większej niż 20 centymetrów od urządzenia medycznego, gdy produkt jest włączony.
Nie nosić Produktu w kieszeni na piersi.
Nosić Produkt na nadgarstku naprzeciwko miejsca, w którym zostało wszczepione urządzenie medyczne, aby zminimalizować ryzyko zakłóceń generowanych przez urządzenia
wykorzystujące transmisję radiową.
Nie zakładać Produktu, jeśli będą zauważalne jakiekolwiek zakłócenia.
DZIAŁANIE STACJI DOKUJĄCEJ (DLA URZĄDZEŃ Z BATERIAMI WIELOKROTNEGO ŁADOWANIA)
Stacja dokująca jest przeznaczona do stosowania na stole. Aby postępować zgodnie z wytycznymi dotyczącymi narażenia na działanie fal o częstotliwości radiowej i uniknąć
interferencji z wszczepionymi urządzeniami medycznymi, zachowaj odległość co najmniej 15 centymetrów (około 6 cali) od stacji dokującej.
WBUDOWANE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE BATERII (DLA URZĄDZEŃ Z BATERIAMI WIELOKROTNEGO ŁADOWANIA)
Nie wrzucaj Produktu do ognia. Bateria może wybuchnąć.
Nie próbuj wymieniać baterii w Produkcie. Jest wbudowana i nie można jej wymienić. Bateria powinna być serwisowana wyłącznie przez autoryzowane centra serwisowe FOSSIL.
Ładuj baterię zgodnie z instrukcjami.
Ładuj baterię wyłącznie przy użyciu ładowarek zatwierdzonych przez FOSSIL, które zostały zaprojektowane specjalnie dla tego Produktu.
Nie próbuj na siłę otworzyć wbudowanej baterii.
Twój Produkt korzysta z ładowarki zatwierdzonej przez Kalifornijską Komisję ds. Energii (California Energy Commission)
Baterie (i cały sprzęt elektroniczny) muszą być poddane recyklingowi i nie wolno ich wyrzucać razem z odpadami domowymi.
OSTRZEŻENIE! Używanie baterii lub ładowarki niezatwierdzonej przez firmę FOSSIL może wiązać się z ryzykiem pożaru, eksplozji, wycieku lub innym zagrożeniem. Gwarancją FOSSIL
nie są objęte uszkodzenia w urządzeniu spowodowane używaniem baterii lub ładowarek niezatwierdzonych przez FOSSIL.
OSTRZEŻENIE! Niektóre artykuły wyposażone są w baterie litowe, które mogą zawierać nadchloran i w związku z tym wymagać specjalnego traktowania. Aby dowiedzieć się więcej,
odwiedź stronę www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
PROSIMY UWZGLĘDNIĆ NASTĘPUJĄCE INFORMACJE W TRAKCIE UŻYWANIA URZĄDZEŃ FOSSIL Z WYŚWIETLACZEM/EKRANEM DOTYKOWYM.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE WYŚWIETLACZA. Wyświetlacz Twojego urządzenia wykonany jest ze szkła lub akrylu i może pęknąć, jeśli urządzenie zostanie upuszczone lub uderzy w
coś ze znaczącą siłą. Nie używaj urządzenia, jeśli ekran jest pęknięty lub uszkodzony, gdyż mogłoby to spowodować obrażenia ciała.
WYŁĄCZENIE GWARANCJI: WŁAŚCIWE UŻYWANIE URZĄDZENIA Z EKRANEM DOTYKOWYM. Jeśli twoje urządzenie posiada ekran dotykowy, pamiętaj, że najlepiej reaguje on
na lekkie dotknięcie opuszkiem palca lub niemetalicznym rysikiem. Zastosowanie nadmiernej siły lub metalowego przedmiotu w trakcie naciskania na ekran dotykowy może uszkodzić
szklaną powierzchnię i spowodować utratę gwarancji. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę zapoznać się ze „standardową ograniczoną gwarancją”.
WAŻNE! Ekran dotykowy nie może mieć kontaktu z innymi urządzeniami elektrycznymi. Wyładowania elektrostatyczne mogą spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie ekranu
dotykowego.
UWAGA! Aby uniknąć uszkodzenia ekranu dotykowego, nie dotykaj go ostrymi elementami ani nie naciskaj go zbyt mocno palcami.
ÖNEMLİ SAĞLIK TEDBİRLERİ
Ürünü kullanmanızdan kaynaklanan risk yalnızca size aittir. Ürünün işlevleri ve hizmetleriyle ilgili olarak, attığınız adım sayısının, yaktığınız kalori miktarının, uyku kalitesinin ya da
süresinin ve diğer bilgilerin doğruluğu, güvenilirliği ya da etkinliği hakkında ve bunlarla sınırlı olmamak şartıyla hiç bir temsilde bulunmuyoruz, garanti ya da sözler vermiyoruz. Ürün
yürüyüş temposu, adımlar, yakılan kaloriler, kat edilen mesafe ve uyku bilgileri hakkında makul tahminler yürütmeyi amaçlar. Ürün sizin verdiğiniz bilgilerin güvenilirliğine dayansa
da kusursuz olma zorunluluğu bulunmayan algoritmalarla çalışır ve kontrolümüz dışındaki diğer faktörlere tabidir. Ürün tarafından sağlanan bilgilerin %100 doğru olduğunu garanti
etmiyoruz. Ürün yakılan her kalori miktarını ya da atılan her adımı açıkça takip etmeyecektir ve yürüyüş hızını, kat edilen mesafeyi ya da uykuyu açık bir şekilde raporlamayacaktır.
28 29
Ürün, içerilen herhangi bir yazılımı da dahil, bir medikal cihaz değildir ve yalnızca fitnes amacıyla kullanılır. Bir hastalığın ya da diğer koşulların teşhis edilmesi, ya da bir hastalığın tedavi
edilmesi, teskin edilmesi ya da hastalıktan korunmak için tasarlanmamıştır ya da bu amaçlarla kullanılmaz. Egzersizinizde, uykunuzda ya da beslenmenizde bir değişiklik yapmadan
önce yeterliliğe sahip bir sağlık uzmanının tavsiyesini alın, aksini yapmak ciddi sağlık sorunlarına ya da ölüme neden olabilir.
İMPLANT YAPILMIŞ MEDİKAL CİHAZ KULLANAN KİŞİLER AŞAĞIDAKİLERE UYMALIDIR:
Ürün açık konumdayken ürünü medikal cihazlarından en az 20 santimetre uzakta tutmalıdırlar.
Ürünü asla göğüs ceplerinde taşımamalıdırlar.
Olası RF müdahalesini en aza indirmek için implant yapılmış cihazın karşı tarafında olan bileği kullanın.
Herhangi bir müdahale olduğunu fark ederseniz Ürünü takmayın.
ŞARJ DOKUNUN ÇALIŞMASI (YALNIZCA ŞARJ EDİLEBİLİR BATARYASI OLAN CİHAZLAR İÇİN)
Şarj doku masa üzeri kullanım için tasarlanmıştır. RF taslak kılavuzlarına uygun olması ve implant yapılmış medikal cihazlarla etkileşimi engellemek amacıyla, şarj dokundan en az 15
santimetre (yaklaşık 6 inç) mesafeyi koruyun.
DAHİLİ BATARYA TEDBİRLERİ (YALNIZCA ŞARJ EDİLEBİLİR BATARYASI OLAN CİHAZLAR İÇİN)
Ürününüzü ateşe maruz bırakmayın. Batarya patlayabilir.
Ürününüzün bataryasını değiştirmeye çalışmayın. Batarya dahilidir ve değiştirilemez. Batarya yalnızca FOSSIL yetkili servisleri tarafından bakım görmelidir.
Bataryayı talimatlara göre şarj edin.
Bataryanızı yalnızca Ürününüz için tasarlanmış FOSSIL onaylı şarj cihazlarıyla şarj edin.
Dahili bataryayı açmak için güç kullanmayın.
Ürününüz Kaliforniya Enerji Komisyonu batarya şarj cihazı kullanmaktadır.
Bataryalar (ve tüm elektronik cihazlar) geri dönüşüme tabi tutulmalı ya da evsel atıklardan ayrı olarak atılmalıdır.
UYARI! FOSSIL onayı olmayan batarya ya da şarj cihazı kullanımı yangın, patlama, sızıntı ve diğer tehlikelerin ortaya çıkması riskine yol açabilir. FOSSIL garantisi FOSSIL tarafından
onaylanmamış bataryaların ve/veya şarj aletlerinin kullanımı nedeniyle cihazın arızalanması halini kapsamaz.
UYARI! Lityum bataryaya sahip belirli parçalar perklorat malzeme içerebilir - özel uygulama gerektirebilir. Daha fazla bilgi için www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchloratesayfasına
gidin.
FOSSIL EKRAN/DOKUNMATİK EKRAN CİHAZLARI KULLANIRKEN AŞAĞIDA YAZILANLARI GÖZ ÖNÜNDE BULUNDURUN
EKRAN UYARISI Cihazınızın ekranı camdan ya da akrilikten yapılmıştır ve cihazınız düşerse ya da önemli bir çarpma sonucu kırılabilir. Yaralanmanıza yol açabileceği için kırılmış ya da
çatlamış ekranı kullanmayın.
GARANTİ REDDİ: DOKUNMATİK EKRANIN DOĞRU KULLANIMI. Cihazınızın dokunmatik bir ekranı varsa, lütfen dokunmatik ekranın en iyi tepkiyi dokunmatik yüzeye yapacağınız hafif
bir parmak dokunuşuna ya da metal olmayan bir işaretleme kalemine verdiğini unutmayın. Dokunmatik ekrana dokunurken fazla güç ya da metal cisim kullanımı sertleştirilmiş cam
yüzeye zarar verebilir ve garantiyi geçersiz hale getirir. Daha fazla bilgi için lütfen “Standart Sınırlı Garanti”ye bakın.
ÖNEMLİ! Dokunmatik ekranın diğer elektronik cihazlarla temas etmesini engelleyin. Elektrostatik boşalma dokunmatik ekranın işlevini bozabilir.
UYARI! Dokunmatik ekrana zarar gelmesini önlemek için ona keskin bir cisimle dokunmayın ya da parmak uçlarınızla fazla basınç uygulamayın.
  
   :                              .     
        :            .          
       .                          . 
.                            .100%   
                 .               :     
                             .       
.   
:           
.          20      
.      
.              
.       
(      )    
)  15                      .       
.   ( 6
(      )      
.     .    
 
.FOSSIL          .      .      
.   
.       FOSSIL     
.     
.             
.     (  )       
         FOSSIL  .          :     FOSSIL         !
.FOSSIL      / 
.   www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate    .       -            !
FOSSIL    /      
           .                    .   
.    
                     .       :  
 ”       .                       .   
.“ 
.             .          !
.                    !
WEWANTI KESEHATAN PENTING
Penggunaan Produk oleh Anda semata-mata atas risiko Anda sendiri. Kami tidak membuat pernyataan, jaminan, atau janji-janji tentang akurasi, keandalan, atau efektivitas dari setiap
fungsi atau layanan Produk, termasuk namun tidak terbatas pada, jumlah langkah yang Anda ambil, kalori yang terbakar, kualitas atau durasi tidur, dan informasi lainnya. Produk ini
ditujukan untuk memberikan perkiraan yang wajar dari informasi seperti kecepatan, langkah, kalori yang terbakar, jarak yang ditempuh, dan tidur. Namun, Produk bergantung pada
keakuratan informasi yang Anda masukkan, dengan algoritme yang belum tentu sempurna dan bergantung pada faktor-faktor lain di luar kendali kami. Kami tidak menjamin bahwa
informasi yang diberikan oleh Produk adalah 100% akurat. Produk tidak akan melacak dengan tepat setiap kalori yang terbakar atau setiap langkah yang diambil, dan tidak akan
dengan tepat melaporkan kecepatan, jarak yang ditempuh, atau tidur.
Produk, termasuk perangkat lunak apa pun yang disertakan, bukan perangkat medis dan dimaksudkan untuk tujuan kebugaran saja. Produk ini tidak dirancang atau dimaksudkan
untuk digunakan dalam diagnosis penyakit atau kondisi lain, atau dalam penyembuhan, peredaan, pengobatan, atau pencegahan penyakit. Selalu cari saran dari seorang profesional
medis yang memenuhi kualifikasi sebelum melakukan perubahan pada latihan, tidur, atau gizi Anda, karena hal tersebut dapat menyebabkan kerusakan parah atau kematian.
ORANG DENGAN PERANGKAT MEDIS IMPLAN HARUS:
Jaga jarak Produk dan perangkat medis mereka lebih dari 20 cm saat Produk dihidupkan.
Jangan pernah membawa Produk dalam saku baju mereka.
Gunakan pergelangan tangan pada sisi tubuh yang berlawanan dengan perangkat medis implan tersebut untuk meminimalkan potensi gangguan RF.
Jangan memakai Produk jika Anda merasakan gangguan apa pun.
PENGOPERASI DOK PENGISI DAYA (HANYA UNTUK PRODUK DENGAN BATERAI ISI ULANG)
Dok pengisi daya dirancang untuk penggunaan di meja. Untuk mematuhi panduan keterpaparan RF dan untuk menghindari gangguan pada perangkat medis implan, jaga jarak
minimal 15 cm (sekitar 6 inci) dari dok pengisi daya.
30 31
WEWANTI BATERAI TERPASANG (HANYA UNTUK PRODUK DENGAN BATERAI ISI ULANG)
Jangan buang Produk Anda ke dalam api. Baterai bisa meledak.
Jangan mencoba untuk mengganti baterai Produk Anda. Baterai ini terintegrasi dan tidak dapat diganti. Baterai harus diservis hanya oleh pusat layanan resmi FOSSIL.
Isi daya baterai sesuai dengan petunjuk.
Isi ulang daya baterai hanya dengan pengisi daya yang disetujui FOSSIL yang secara khusus dirancang untuk Produk Anda.
Jangan mencoba untuk membuka secara paksa baterai terpasang.
Produk Anda menggunakan pengisi daya baterai Komisi Energi California.
Baterai (dan semua peralatan elektronik) harus didaur ulang atau dibuang secara terpisah dari limbah rumah tangga.
PERINGATAN! Penggunaan baterai yang tidak disetujui oleh FOSSIL dapat menyebabkan risiko kebakaran, ledakan, kebocoran, atau bahaya lainnya. Garansi FOSSIL tidak mencakup
kerusakan pada perangkat yang disebabkan oleh baterai dan/atau pengisi daya yang tidak disetujui oleh FOSSIL.
PERINGATAN! Beberapa barang tertentu dilengkapi dengan baterai litium yang mungkin berisi materi perklorat - penanganan khusus mungkin diperlukan. Lihat www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate untuk informasi lebih lanjut.
PERHATIKAN HAL-HAL BERIKUT INI SAAT MENGGUNAKAN PERANGKAT TAMPILAN/LAYAR SENTUH FOSSIL
PERINGATAN TENTANG TAMPILAN Tampilan pada perangkat Anda terbuat dari kaca atau akrilik dan bisa pecah jika perangkat Anda terjatuh atau terkena benturan yang signifikan.
Jangan gunakan jika layar rusak atau retak karena hal ini bisa menyebabkan cedera pada Anda.
PENAFIAN GARANSI: PENGGUNAAN PERANGKAT LAYAR SENTUH YANG TEPAT. Jika perangkat Anda memiliki layar sentuh, harap dicatat bahwa respons terbaik layar sentuh
ada pada sentuhan ringan dari ujung jari Anda atau stilus nonlogam. Menggunakan kekuatan berlebih atau benda logam ketika menekan layar sentuh dapat merusak permukaan kaca
keras dan membatalkan garansi. Untuk informasi lebih lanjut, silakan merujuk ke “Garansi Terbatas Standar.
PENTING! Jangan biarkan layar sentuh mengalami kontak dengan perangkat elektronik lainnya. Luahan elektrostatik dapat menyebabkan layar sentuh rusak.
HATI-HATI! Untuk menghindari kerusakan layar sentuh, jangan ketuk layar dengan sesuatu yang tajam atau memberikan tekanan berlebih pada layar dengan ujung jari Anda.
健康にる重要な安全上の注意事項
本製品の使用は全てお客様の自己責任ます当社は歩数、消費カー、睡眠の質、持続時間等の情報含み限定い本製品の機能
はサビスの正確性、信頼性、効率性にて一切表明、保証または誓約ん。本製品の目的は、ス、歩数、消費カリー、移動距離、睡眠と
た情報の合理的な近似値を提供すです但し本製品は入力れた情報の正確性に依存必ずも完璧ではズムを利用する他、制御
不能なの他の要因に影響さ当社は本製品が提供する情報が完全に正確を保証るもではません。本製品は、各消費カ
は各歩数を正確キンり、ス、移動距離、睡眠を正確に報告るもではません。
本製品おび本製品にれるアは医療機器はな目的に疾病やその他の健康状態の診断、たは疾病の回復、
和、治療、予防のめに設計さのでまたそのな用途を意図すものではませ重大な損傷や死に至る場合がため、運動、
睡眠または栄養摂取法を変更する前に、必ず資格持つ医療専門家にご相談ださい。
植込み型医療機器ご使用の方へ
本製品がの時は、本製品を医療機器から20ンチ以上離ださい。
本製品を胸ポに入携帯い。
RF干渉を最小限にるため、植込み型医療機器を装着していない側の手首お使い。
障害に気付いた場合は、本製品を装着ないださい。
充電の使用方法(充電式電池使用製品のみ)
充電は卓上使用設計さRF曝露ガラインに準拠し、植込み型医療機器に対する障害避けは、充電15センチ以上離ご使
用くだ さい 。
内蔵電池に関る安全上の注意事項(充電式電池使用製品のみ
本製品を焼却処分い。電池が爆発する恐れがあます
本製品の電池を自分で交換しないださい。れは交換不能の内蔵電池です電池に関サーは、FOSSIL公認のサービンターのみご利用
くだ さい 。
電池は、手順に従充電い。
電池を充電する際は本製品向け特別設計されたFOSSIL公認の充電器のみご使用い。
内蔵電池を無理に開けい。
本製品は米国ア州エネルギー諮問委員会で規制さる充電器を使用ています
電池(および全ての電子機器)は、家庭ごみと分別しルまは処分ださい。
警告FOSSIL未承認の電池たは充電器の使用にり、火災、爆発、液漏れ、その他の事故を引きす恐れがあますFOSSIL未承認の電池や充電器
された損害は、FOSSILの保証対象外です
警告特定のムには過塩素酸塩を含むム電池が適が、特別な取扱を要場合が詳細はwww.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorateをご覧ださい。
FOSSILデよびスクンデご利用の際は次の点に注意ださ
プレ関する警告: デバイのデレイはガスまたはル製でデバが落下り、スにな衝撃を与破損する恐れ
怪我を恐れがため、画面が破損またはひび割れがある場合はご使用ないい。
保証の否認: タスクリーンデバイの適切な使用お使いのデスがスクリーンデの場合、ンには指の腹または非金属製
の使用が最適でに触れる際に力を入れすぎり、金属物の使用強化スの表面に損傷をえた場合、保証は無効詳細
「標準的な限定保証」ご覧い。
重要事項: タを他の電気機器と接触ないださい。静電気放電は、の故障の原因なる場合が
ご注意ンの損傷を避けため、鋭利なプし指先に力を入れすぎださい。
重要健康警告
您使用本产品时风险自负。我们不对本产品任何功能或服务的准确性、可靠性或有效性做任何声明、保证或承诺,包括但不限于您已走的步数、已
燃烧的卡路里、睡眠时长或其他信息。前述规定不构成对本协议任何其他条款的限制。本产品将会尽可能准确地提供有关速度、步数、燃烧的卡路
里、已走的距离以及睡眠时长等信息。但本产品提供数据的准确性取决于您输入信息的准确性,其所采用的算法并非完美无缺,而且会受到我们无
法控制的其他因素的影响。我们不保证本产品提供的信息100%准确。本产品不会精确地跟踪燃烧的每一份卡路里或所走过的每一步,因此不会精
确地报告步数、走过的距离或睡眠时长。
本产品,包括其内置软件,不是医疗设备,仅用于健身目的。本产品并非设计用于诊断疾病或其他身体状况,或用于治疗、缓解或预防疾病。在改
变运动、睡眠或营养方案前请咨询有资格的医疗专业人士的建议,因为这些改变可能会损害健康或导致死亡。
体内植入医疗装置的人员应该:
在开启本产品时,保持与身体20厘米以上的距离。
不得将本产品装于胸前口袋中。
在距离植入医疗装置部位较远的手腕上佩戴本产品,以尽量降低射频干扰风险。
如果发现可能存在干扰,请勿佩戴本产品。
充电座操作说明(仅适用于配有充电电池的产品)
充电座仅适用于桌面充电使用。为了符合射频辐射规范的要求,避免对植入医疗装置造成干扰,应保持距离充电座15厘米(约6英寸)。
内置电池安全预防(仅适用于含有充电电池的产品)
不要将产品扔入火中。电池可能会爆炸。
勿尝试自行更换电池。本产品为内置且不可更换电池。本产品电池只可在FOSSIL授权的服务中心进行维修。
应按照产品说明书要求充电。
只可使用经FOSSIL认证且专门为您的产品型号设计的充电器充电。
不得强行拆开内置电池。
您的产品使用加利福尼亚能源委员会(CEC)认证的充电器。
电池(与所有电子设备)在抛弃时应与家庭废物分开。
警告!使用非FOSSIL认证的电池或充电器可能会引起火灾、爆炸、泄露或其他危险。FOSSIL保证不包括因非FOSSIL认证的电池和/或充电器引
起的设备故障。
警告!某些产品装有可能含有高氯酸盐材料的锂电池——对此可能需要特殊处理方法。访问 www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate,了解更多信息。
在使用FOSSIL显示屏/触摸屏设备时应注意以下事项
关于显示屏的警告 您设备的显示屏是由玻璃或丙烯酸树脂制成,因此如果设备跌落或受到猛烈撞击可能造成显示屏破碎。如果显示屏破碎或出现
裂缝,请勿继续使用,否则可能使您受到伤害。
免责声明:请正确使用触摸屏设备。如果您的设备配有触摸屏,请注意触摸屏对您手指或非金属手写笔会有良好的响应。点击触摸屏时用力过大或
使用金属物品触碰,可能会造成其表面造成损害,且将使产品保修无效。欲了解更多信息,请参考“标准有限保修条款。”
32 33
重要!请勿将触摸屏与其他电子设备触碰。静电放电会导致触摸屏故障。
警告!为了避免损害触摸屏,使用时请勿使用尖物触摸显示屏或用手指触摸时勿用力过大。
重要的健康注意事項
)與使用本產品相關的風險全部由您自行承擔。對於本產品任何功能或服務的準確性、可靠性或有效性,包括但不限於,您所走的步數、燃燒的卡
路里數、睡眠質量或時長以及其他信息,我們不作任何表述、擔保或承諾。本產品意在提供合理近似的信息,例如:步速、步數、燃燒的卡路里
數、所走的距離以及睡眠數據。但是,本產品之準確性有賴于您所輸入之信息的準確性,使用的算法未必盡善盡美,而且受到超出我們掌控範圍
的其他因素制約。我們不保證,本產品提供的信息100%準確。本產品無法精準跟蹤燃燒的每一卡路里熱量、所走的每一步,無法進準報告步速、
所走的距離或者睡眠數據。
本產品,包括任何隨附的軟件,不屬於醫療設備,只是為了用於健身目的。並非旨在或意在用於疾病或其他不適症狀的診斷,或者用於療愈、減
緩、治療或預防疾病。在改變自己的鍛煉、睡眠或營養攝入之前,由於這樣做可能會導致嚴重的傷害或死亡,請務必先尋求合資格醫療專業人士
的建議。
攜帶植入式醫療設備者應:
佩戴本產品的位置跟其體內醫療設備的距離應保持在20釐米以上。
切勿將本產品放在胸袋內攜帶。
將本產品佩戴在植入式醫療設備所處部位另一側的手腕上,以最大程度降低潛在的射頻干擾。
如若察覺到任何干擾,請勿佩戴本產品。
充電塢的操作(僅適用於可充電電池)
充電塢設計在桌面上使用。為遵守射頻輻射規定以及避免干擾植入式醫療設備,請將充電塢放在至少15釐米(約6英吋)以外。
內置電池的注意事項(僅適用於帶可充電電池的產品)
切勿將產品置於火中,否則電池可能會爆炸。
切勿試圖更換產品裡面的電池。電池是內置式的,不可更換。電池只能由FOSSIL授權的維修中心進行維修。
遵照使用說明給電池充電。
只用FOSSIL專門為您的產品核准的充電器進行充電操作。
切勿試圖強行打開內置電池。
您的產品使用的是加利福尼亞能源委員會批准的電池充電器。
電池(以及所有電子設備)必須有別于家庭垃圾地單獨回收或處理。
警告!使用非FOSSIL核准的電池或充電器可能會引起火災、爆炸、化學品滲漏或其他危險。FOSSIL的質量保證不涵蓋由非FOSSIL核准之電池
及/或充電器對設備造成的損害。
警告!某些產品配備的是可能含有高氯酸鹽材料的鋰電池,需要採取特殊處理。請參見www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate了解
更多信息。
使用FOSSIL顯示/觸摸屏設備時,請注意以下事項
關於顯示屏的警告 設備上的顯示屏由玻璃或丙烯酸製成,如果設備跌落或者受到強力衝擊,可能會損壞。為了避免傷害到您,屏幕損壞或破裂
時,請勿繼續使用。
質量保證免責聲明:觸摸屏設備的恰當使用。如果您的設備有觸摸屏顯示,請注意,觸摸屏對來自手指或非金屬觸筆輕觸的響應最好。在觸摸
屏上按壓時,用力過大或者使用金屬物件可能會損壞鋼化玻璃表面,使設備無法獲得保修。如需了解更多信息,請參閱「Standard Limited
Warranty」(標準的有限質量保證)。
重要提醒!切勿讓觸摸屏跟其他電子設備接觸。靜電放電會使觸摸屏發生故障。
警示!為避免損壞觸摸屏,切勿用任何尖銳物件輕擊或者用指尖施加過大的壓力。
중요한 건강상 주의사항
이 제품 사용에 따른 위험은 전적으로 사용자의 책임하에 있습니다. 당사는 사용자가 취한 조치의 수, 칼로리 소모, 수면의 질 또는 내구성 및 기타 정보 등, 이 제품의
어떠한 기능이나 서비스의 정확성, 신뢰도 또는 효과에 대해 어떤 표명, 보증 또는 약속도 하지 않습니다. 이 제품은 속도, 걸음, 칼로리 소모, 걸어온 거리, 및 수면 등에
대해 정보에 대해 합리적인 근사치를 제공하도록 설계되어 있습니다. 그러나, 이 제품은 사용자가 입력한 정보의 정확성과, 꼭 완벽하지만은 않은 사용 알고리즘에
의존하고 있으며 당사의 통제를 벗어난 기타 요인들의 영향을 받습니다. 당사는 이 제품이 제공하는 정보가 100% 정확하다고 보증하지 않습니다. 이 제품은 소모되는
각 칼로리 또는 걸음을 정밀하게 추적하지 않으며, 속도와 걸어온 거리, 또는 수면에 대해 정밀하게 보고하지 않습니다.
함께 제공되는 소프트웨어를 포함하여 이 제품은 의료기기가 아니며 피트니스 용도로만 설계되었습니다. 이 제품은 질병이나 기타 질환에 대한 진단이나 치유, 증상
완화, 치료, 또는 질병예방을 위해 설계되거나 의도되지 않았습니다. 운동, 수면 또는 영양에 변화를 줄 경우 심각한 부작용 또는 사망의 원인이 될 수 있으므로 변화를
주기 전에 항상 자격 있는 전문 의료인과 상담하시기 바랍니다.
의료기기가 몸에 이식된 사람의 경우 주의해야 할 사항:
제품이 켜져 있을 때는 이식된 의료기기로부터 20cm 이상 떨어져 있게 해야 합니다.
제품을 절대 가슴 근처의 주머니에 넣고 다니지 마십시오.
이식된 의료기기의 반대편 손목에 제품을 사용하여 RF의 간섭을 최소화 하십시오.
어떤 전파 간섭이든 감지하게 되면 제품을 착용하지 마십시오.
충전 도크 조작 (단 재 충전 가능 배터리에 한함)
이 충전독은 테이블 위에서 사용할 수 있도록 디자인되었습니다. RF 노출 가이드라인을 준수하고 이식된 의료기기와의 전파 간섭을 피하려면 충전독으로부터 최소
15cm (약 6인치) 이상의 거리를 유지하십시오.
내장형 배터리 주의사항 (재충전 가능 배터리가 내장된 제품에만 해당)
제품을 불속에 폐기하지 마십시오. 배터리가 폭발할 수 있습니다.
제품의 배터리를 교체하려고 하지 마십시오. 내장형 제품은 배터리를 교체할 수 없습니다. 이 배터리는 FOSSIL이(가) 인증한 서비스센터에서만 서비스받아야 합니다.
설명에 따라 배터리를 충전하십시오.
배터리를 재충전할 때는 이 제품을 위해 특별히 설계된 FOSSIL가 인증한 충전기만을 사용하여 충전해야 합니다..
내장형 배터리를 억지로 열려고 하지 마십시오.
이 제품은 켈리포니아 에너지 위원회(California Energy Commission) 배터리 충전기를 사용합니다.
배터리 (및 모든 전자장치)는 재활용하거나 가정 쓰레기와는 분리하여 폐기해야 합니다.
경고! FOSSIL가 인증하지 않은 배터리나 충전기를 사용하면 화재, 폭발, 누출 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다. FOSSIL의 보증서는 FOSSIL이 인증하지 않은
배터리 및/또는 충전기 사용으로 인해 발생한 기기 손상에 대해서는 보장하지 않습니다.
경고! 일부 제품들은 주로 과염소산염 물질을 포함하고 있는 리튬전지를 사용하도록 되어 있기 때문에 특별한 취급이 필요할 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.
dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate를 참조하십시오.
FOSSIL 디스플레이/터치스크린 기기를 사용할 때는 다음에 주의하십시오.
디스플레이에 관한 경고 기기의 디스플레이는 유리 또는 아크릴로 되어 있기 때문에 기기를 떨어뜨리거나 심한 충격을 받을 경우 깨어질 수 있습니다. 스크린이
깨졌거나 금이 간 경우 부상의 위험이 있으므로 사용하지 마십시오.
보증 면책조항: 터치스크린 기기의 올바른 사용. 기기의 디스플레이가 터치스크린이라면, 손가락 또는 비금속 터치팬의 가벼운 터치에 가장 잘 반응합니다. 터치
스크린을 누를 때 과도한 힘을 사용하거나 금속 물질을 사용할 경우, 강화유리 표면이 손상될 수 있으며 제품 보증 서비스을 받을 수 없습니다. 보다 자세한 정보는, “
표준 제한 보증(Standard Limited Warranty)”을 참조하십시오.
중요! 터치스크린이 다른 전기기기와 접촉되지 않도록 하십시오. 정전기가 발생하면 터치 스크린의 오작동을 유발할 수 있습니다.
주의! 터치스크린의 손상을 피하려면, 날카로운 물건으로 터치하거나 손끝으로 세게 누르지 마십시오.
คำาเตือนสุขภาพที่สำาคัญ
การที่คุณใช้งานผลิตภัณฑ์นั้นถือว่าคุณรับความเสี่ยงทั้งหมดแต่เพียงผู้เดียว เราไม่เป็นตัวแทน รับประกันหรือให้สัญญาใด ๆ เกี่ยวกับความแม่นยำา ความเชื่อถือได้
หรือประสิทธิภาพของฟังก์ชันหรือบริการใด ๆ ของผลิตภัณฑ์ โดยรวมถึงแต่ไม่จำากัดเพียงจำานวนก้าวที่คุณเดิน แคลอรีที่เผาผลาญ คุณภาพหรือระยะเวลาการนอน
และข้อมูลอื่น ๆ ผลิตภัณฑ์นี้ออกแบบเพื่อมอบการประมาณข้อมูลอย่างมีเหตุผล เช่น การเดิน จำานวนก้าว แคลอรีที่เผาผลาญ ระยะทางที่เดินและการนอนหลับ แต่
อย่างไรก็ตาม ผลิตภัณฑ์นี้ขึ้นอยู่กับความแม่นยำาของข้อมูลที่คุณกรอก มันใช้อัลกอริทึมซึ่งอาจไม่สมบูรณ์แบบและขึ้นอยู่กับปัจจัยอื่น ๆ นอกเหนือจากความควบคุม
ของเรา เราไม่รับประกันว่าข้อมูลที่ผลิตภัณฑ์มอบให้จะแม่นยำา 100% ผลิตภัณฑ์จะไม่ติดตามแคลอรีที่เผาผลาญแต่ละแคลอรีหรือก้าวเดินที่เดินแต่ละก้าวอย่าง
แม่นยำา และจะไม่รายงานการเดิน ระยะทางที่เดินหรือการนอนหลับอย่างแม่นยำา
ผลิตภัณฑ์ รวมถึงซอฟต์แวร์ใด ๆ ที่รวมเข้าไปนั้นไม่ใช่อุปกรณ์ทางการแพทย์และมีวัตถุประสงค์เพื่อการออกกำาลังกายเท่านั้น มันไม่ได้รับการออกแบบหรือมี
วัตถุประสงค์เพื่อใช้งานในการวินิจฉัยโรคหรือสภาพอื่น ๆ หรือในการรักษา การบรรเทา การดูแลหรือการป้องกันโรค โปรดขอคำาแนะนำาจากผู้เชี่ยวชาญทางการ
แพทย์ที่มีคุณวุฒิเหมาะสมเสมอก่อนทำาการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ต่อการออกกำาลังกาย การนอนหลับ หรืออาหารของคุณ เนื่องจากการกระทำาเช่นนั้นอาจก่อให้เกิด
อันตรายร้ายแรงหรือการเสียชีวิตได้
34 35
บุคคลที่มีอุปกรณ์การแพทย์ฝังภายในร่างกายควร:
เก็บผลิตภัณฑ์ให้ห่างมากกว่า 20 เซนติเมตรจากอุปกรณ์การแพทย์ของพวกเขาเมื่อผลิตภัณฑ์เปิดใช้งานอยู่
อย่าเก็บผลิตภัณฑ์ไว้ในกระเป๋าเสื้อที่หน้าอกของพวกเขา
ใช้ข้อมือด้านตรงข้ามกับด้านที่ฝังอุปกรณ์การแพทย์เพื่อลดการรบกวน RF ที่อาจเกิดขึ้น
อย่าสวมใส่ผลิตภัณฑ์หากคุณรู้สึกถึงการรบกวนใด ๆ
การใช้งานแท่นชาร์จ (สำาหรับผลิตภัณฑ์ที่มีแบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้เท่านั้น)
แท่นชาร์จได้รับการออกแบบให้ใช้บนโต๊ะ เพื่อให้สอดคล้องกับคำาแนะนำาต่อการสัมผัสรังสี RF และเพื่อหลีกเลี่ยงการรบกวนต่ออุปกรณ์ทางการแพทย์ที่ฝังภายใน
ร่างกาย โปรดรักษาระยะห่างอย่างน้อย 15 เซนติเมตร (ประมาณ 6 นิ้ว) จากแท่นชาร์จ
คำาเตือนแบตเตอรี่ภายใน (สำาหรับผลิตภัณฑ์ที่มีแบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้เท่านั้น)
อย่าทิ้งผลิตภัณฑ์ของคุณด้วยการเผาด้วยไฟ แบตเตอรี่อาจระเบิดได้
อย่าพยายามเปลี่ยนแบตเตอรี่ของผลิตภัณฑ์ มันอยู่ภายในและไม่สามารถเปลี่ยนได้ แบตเตอรี่ต้องได้รับบริการจากศูนย์บริการที่ได้รับการอนุญาตจาก FOSSIL
เท่านั้น
ชาร์จแบตเตอรี่ตามคำาแนะนำา
ชาร์จแบตเตอรี่ใหม่ด้วยที่ชาร์จที่ได้รับการรับรองจาก FOSSIL ซึ่งได้รับการออกแบบมาโดยเฉพาะสำาหรับผลิตภัณฑ์ของคุณเท่านั้น
อย่าพยายามใช้กำาลังเพื่อแกะแบตเตอรี่ที่อยู่ภายในออกมา
ผลิตภัณฑ์ของคุณใช้ที่ชาร์จแบตเตอรี่ตามที่กำาหนดโดยคณะกรรมาธิการพลังงานแคลิฟอร์เนีย
แบตเตอรี่ (และอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ทั้งหมด) จำาเป็นต้องได้รับการรีไซเคิลหรือทิ้งโดยแยกจากขยะในครัวเรือน
คำาเตือน! การใช้แบตเตอรี่หรือที่ชาร์จที่ไม่ได้รับการรับรองจาก FOSSIL อาจทำาให้เกิดความเสี่ยงด้านอัคคีภัย การระเบิด การรั่วไหลหรืออันตรายอื่น ๆ การรับ
ประกันของ FOSSIL ไม่ครอบคลุมถึงความเสียหายต่ออุปกรณ์ซึ่งเกิดจากแบตเตอรี่และ/หรือที่ชาร์จซึ่งไม่ได้รับการรับรองจาก FOSSIL
คำาเตือน! สินค้าบางชิ้นซึ่งประกอบไปด้วยแบตเตอรี่ลิเทียมอาจประกอบไปด้วยวัสดุแบบเปอร์คลอเรต – อาจต้องได้รับการจัดการพิเศษ ชม www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม
โปรดทราบถึงข้อมูลต่อไปนี้เมื่อใช้หน้าจอแสดงผล/อุปกรณ์ที่มีหน้าจอสัมผัสของ FOSSIL
คำาเตือนเกี่ยวกับหน้าจอแสดงผล หน้าจออุปกรณ์ของคุณผลิตจากแก้วหรืออะคริลิคและอาจแตกได้หากอุปกรณ์ของคุณหล่นหรือหากมันได้รับการกระแทกอย่าง
รุนแรง อย่าใช้งานหากหน้าจอแตกหรือร้าวเพราะมันอาจทำาให้คุณบาดเจ็บได้
การปฏิเสธความรับผิดชอบต่อการรับประกัน: การใช้งานของอุปกรณ์ที่มีหน้าจอสัมผัสอย่างเหมาะสม หากอุปกรณ์ของคุณมีหน้าจอสัมผัส โปรดทราบว่าหน้าจอ
สัมผัสตอบสนองได้ดีที่สุดต่อการแตะเบา ๆ ด้วยปลายนิ้วหรือปากกาสไตลัสแบบไม่ใช่โลหะ การใช้แรงมากเกินไปหรือการใช้วัตถุที่ทำาจากโลหะเมื่อกดบนหน้าจอ
สัมผัสอาจทำาให้หน้าจอกระจกเทมเปอร์แตกได้ และจะทำาให้การรับประกันเป็นโมฆะ สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดอ้างอิงไปยัง “การรับประกันมาตรฐานแบบจำากัด”
สำาคัญ! อย่าให้หน้าจอสัมผัสมีการสัมผัสกับอุปกรณ์ไฟฟ้าอื่น ๆ การถ่ายเทประจุไฟฟ้าอาจทำาให้หน้าจอสัมผัสทำางานผิดปกติได้
คำาเตือน! เพื่อหลีกเลี่ยงการสร้างความเสียหายต่อหน้าจอสัมผัส อย่าให้มันสัมผัสกับวัตถุแหลมคมใด ๆ หรือใช้แรงกดจากปลายนิ้วของคุณลงบนมันมากเกินไป

आपके द्वािा इस उत्पाद का पि्योग केवल आपके जोरखम पि है। हम रकसी भी उत्पाद के पि्कायोि्ं या सेवाओं, रजनमें रबना परिसीमन के आपके द्वािा रलए गए कदमों की संख्या, जलाई
गई कैलोिी, नींद की गुणवत्ता औि अन्य जानकािी शारमल है, की सटीकता, रवश्वसनीयता या पि्भावकारिता के बािे में कोई अभ्यावेदन, वािंटी या वचन नहीं देते हैं। उत्पाद का उद्देश्य
गरत, कदमों, जलाई गई कैलोिी, तय की गई दूिी, औि नींद जैसी जानकािी का समुरचत अनुमान पि्दान किना है। तथारप, उत्पाद आपके द्वािा पि्रवष्ट जानकािी की सटीकता पि रनभि्ि
होता है औि ऐसे अलगोरिथ्मों का पि्योग किता है जो अरनवायि् िूप से सही नहीं होते हैं तथा हमािे रनयंति्ण से पिे अन्य कािकों के अधीन है। हम यह गािंटी नहीं देते रक उत्पाद द्वािा पि्दत्त
जानकािी 100% सही है। यह उत्पाद जलाई गई पि्त्येक कैलोिी या उठाए गए पि्त्येक कदम को सटीक िूप से टि्ैक नहीं किता है, औि गरत, तय की गई दूिी, या नींद को सटीक ढंग से
रिपोटि् नहीं किेगा।
रकसी भी शारमल सॉफ्टवेयि सरहत, यह उत्पाद मेरडकल उपकिण नहीं है औि केवल रफटनेस के पि्योजनों के रलए अरभपि्ेत है। इसे िोग या अन्य अवस्थाओं के रनदान, या िोग के
उपचाि,शमन, इलाज, या िोकथाम के रनए पि्योग किने के रलए परिकरल्पत या अरभपि्ेत नहीं रकया गया है। अपने व्यायाम, नींद, या पोषण में कोई भी परिवति्न किने से पहले रकसी
योग्यतापि्ाप्त रचरकत्सा पेशेवि से सलाह ले, क्योंरक ऐसा किने से गंभीि नुकसान या मृत्यु हो सकती है।

जब उत्पाद चालू किें तब उसे अपनी मेरडकल रडवाइस से 20 सेंटीमीटि से अरधक दूि िखें।
उत्पाद को अपनी बि्ेस्ट पॉकेट में कभी न िखें।
RF इंटिफेिेंस की संभावना को न्यूनति किने हेतु उत्पाद के रलए उस कलाई का उपयोग किें जो इम्प्लांट की गई मेरडकल रडवाइस से रवपिीत रदशा में हो।
यरद आपको कोई भी हस्तक्षेप रदखाई देता है तो उत्पाद न पहनें।

चारजंग डॉक का रनमाि्ण मेज पि उपयोग के रलए रकया गया है। RF के संपकि् के मागि्रनदेि्शों का अनुपालन किने औि इम्प्लांट की गई मेरडकल रडवाइसों के साथ हस्तक्षेप से बचने के
रलए, चारजि्ंग डॉक से कम से कम 15 सेंटीमीटि (किीबन 6 इंच) की दूिी बनाए िखें।

अपने उत्पाद का रनपटान आग में न किें। बैटिी रवस्फोरटत हो सकती है।
अपने उत्पाद की बैटिी को बदलने का पि्यास न किें। वह पूवि्-स्थारपत है औि बदली नहीं जा सकती है। बैटिी की सरवि्स केवल FOSSIL पि्ारधकृत सरवि्स सेंटिों द्वािा ही की जानी चारहए।
बैटिी को रनदेि्शों के अनुसाि चाजि् किें।
अपनी बैटिी को केवल FOSSIL-अनुमोरदत चाजि्िों से ही िीचाजि् किें रजन्हें आपके उत्पाद के रलए रवरशष्ट िूप से बनाया गया है।
पूवि्-स्थारपत बैटिी को जबिन खोलने का पि्यास न किें।
आपका उत्पाद कैरलफोरनि्या एनजीि् कमीशन बैटिी चाजि्ि का उपयोग किता है।
बैटरियों (औि सभी इलेक्टि्ॉरनक उपकिणों) को घिेलू अपरशष्ट से अलग पुनचि्रकि्त या रनपटान रकया जाना चारहए।
चेतावनी! गैि-FOSSIL अनुमोरदत बैटिी या चाजि्ि के उपयोग से आग, रवस्फोट, रिसाव या अन्य खतिा पैदा होने का जोरखम उत्पन्न हो सकता है। FOSSIL की वािंटी गैि-FOSSIL
अनुमोरदत बैटरियों औि/या चाजि्िों से रडवाइस को होने वाले नुकसान को कवि नहीं किती।
चेतावनी! कुछ वस्तुओं में रलरथयम बैटरियाँ लगीं हैं जो पिक्लोिेट सामगि्ी से युक्त हो सकती हैं - रवशेष हैंडरलंग लागू हो सकती है। अरधक जानकािी के रलए www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate देखें।

रडसप्ले संबंधी चेतावनी आपके उपकिण का रडसप्ले काँच या एरकि्रलक से बना है औि यरद आपकी रडवाइस रगि जाए या उस पि बड़ा धक्का लगता है तो टूट सकता है। यरद स्कि्ीन टूट-
फूट गई है तो उपयोग न किें क्योंरक इससे आपको चोट लग सकती है।
वािंटी अस्वीकिण: टच-स्कि्ीन रडवाइस का सही उपयोग। यरद आपकी रडवाइस टच-स्कि्ीन रडसप्ले से युक्त है, तो कृपया ध्यान दें रक टच-स्कि्ीन आपकी उंगली के पैड या गैि-धारत्वक
स्टाइलस के हल्के स्पशि् के पि्रत सवोि्त्तम अनुरकि्या किता है। टच-स्कि्ीन पि दबाते समय अत्यरधक बल का पि्योग किने से टेम्पडि् ग्लास की सतह को नुकसान पहुँच सकता है औि
वािंटी रनिस्त हो सकती है। अरधक जानकािी के रलए, कृपया “मानक सीरमत वािंटी” का संदभि् लें।
महत्वपूणि्! टच-स्कि्ीन को अन्य रवद्युतीय रडवाइसों से संपकि् में न आने दें। टच-स्कि्ीन इलेक्टि्ोस्टैरटक रडस्चाजोि्ं के कािण गलत ढंग से कायि् कि सकता है।
सावधान! टच-स्कि्ीन को क्षरतगि्स्त होने से बचाने के रलए, उसे रकसी भी तीखी चीज से टैप न किें या उस पि अपनी उंगरलयों की पोिों से अत्यरधक दबाव न डालें।
Product specific regulatory information, certification, and compliance marks can be found on this product. Go to Settings > System > About >
Regulatory Information.
Additional product information can be found in the Quick Start Guide under “Regulatory and Safety Notices”.
Les informations réglementaires, la certification et les marques de conformité spécifique du produit figurent sur le produit. Allez sur Paramètres > Système > À propos de >
Informations réglementaires.
D’autres informations sur le produit figurent dans le Guide de démarrage rapide, à la rubrique « Avis relatifs à la réglementation et à la sécurité ».
Neste específico do produto as informações sobre a regulamentação, a certificação e as marcas de conformidade. Vá a Configurações > Sistema > Sobre > Informações sobre a
Regulamentação. Pode encontrar informações adicionais acerca do produto no Guia de Iniciação Rápida sob “ Avisos de Segurança e Regulamentação”
Puede encontrar información sobre concreto del producto, información normativa y marcas de cumplimiento acerca de este producto. Vaya a Ajustes > Sistema > Acerca de >
Información Normativa.
Puede encontrar información adicional sobre el producto en la Guía de Inicio Rápido en “Avisos Normativos y de Seguridad”.
           . <  < <    .   
      
.“   ”  
本製品では、製品固有の法規制情報、証明書おび法令遵守関連の認証が見つかますご確認いただは、[設定] > [ステム] > [端末情報]
> [認証]を開いださい。
製品に関すの他の情報についは、「法規制おび安全に関する通知」内のターガイご覧ださい。
36 37
在本产品上可找到产品特有的吸收辐射率、监管信息、认证和合规标记。前往设置 > 系统 > 关于 > 监管信息。
其它的产品信息可在「监管及安全公告」下的快速入门指南中找到。
在本產品上可找到產品特有的吸收輻射率、監管資訊、認證和合規標記。前往設置 > 系統 > 關於 > 監管資訊。
其他的產品資訊可在「監管及安全公告」下的快速啟動指南中找到。
제품별 , 규제 정보, 인증 및 준수 표시는 이 제품에서 확인할 수 있습니다. 설정>시스템>소개>규제 정보로 이동하세요.
추가 제품 정보는 빠른 시작 안내서의 “”규제 및 안전 공지””에서 확인할 수 있습니다.
REGULATORY AND SAFETY NOTICES
FCC STATEMENT (USA)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING! Exposure to Radio Frequency Radiation. The radiated output power of this device is below the FCC and Industry Canada radio frequency exposure limits. FCC requires the
user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by manufacturer, may void the user’s authority to use the device. This device
must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device meets the FCC and IC requirements for RF exposure in public or uncontrolled
environments.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the interference-causing equipment standard entitled: “Digital
Apparatus,” ICES-003 of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B pour les émissions radio, comme établi dans la norme des appareils créant des interférences intitulée « Appareils
numériques », ICES-003 du Département canadien des Communications.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Ce produit répond aux exigences des normes RSS exemptes de licence d’Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne devra pas
causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
EUROPE (CE DECLARATION OF CONFORMITY)
EUROPE (CE DECLARATION OF CONFORMITY)
Hereby, Fossil Group, Inc., declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
EUROPA (CE KONFORMITETSERKLÆRING)
Hermed erklærer Fossil Group Inc., at dette produkt er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser fra Direktiv 2014/53/EU. Hele teksten af
konformitetserklæringen fra EU kan findes på følgende internetadresse: https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
EUROPA (CE CONFORMITEITSVERKLARING)
Fossil Group Inc. verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van EU-Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres: https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
EUROPA (CE-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE)
Härmed intygar Fossil Group, Inc. att denna produkt står i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EG. Den fullständiga
texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande adress: https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
EUROPA (CE-SAMSVARSERKLÆRING)
Fossil, Inc. erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-erklæringen er
tilgjengelig på følgende internettadresse: https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
EUROPA (CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG)
Fossil Group, Inc. erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU Richtlinie 2014/53/EU einhält. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/.
EUROPE (DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE)
Fossil Group Inc. déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU. Vous trouverez
le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE à l’adresse suivante : https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
EUROPA (DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE)
Con la presente, Fossi Group, Inc., dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
EUROPA (DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE)
O Fossil Group, Inc. declara pelo presente que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 2014/53/EU. O texto
completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
EUROPA (Declaración de conformidad CE)
Por el presente, Fossil Group, Inc. declara que este este producto cumple los requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de
la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
EUROPA (DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE)
Niniejszym, Fossil Group, Inc. oświadcza, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Pełny
tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
AVRUPA (CE UYGUNLUK DEKLARASYONU)
İş bu vesileyle, Fossil Group, Inc., bu ürünün temel gerekliliklere ve 2014/53/EU sayılı direktifin diğer ilgili maddelerine uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk deklarasyonun tam
metni aşağıdaki internet adresinde bulunabilir: https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
38 39
DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION
[ENGLISH] Disposal and Recycling Information
The symbol indicates that this Product shall not be mixed with unsorted municipal waste when disposed of. There is a separate collection system for waste electrical and electronic
equipment. Usually old electrical and electronic equipment can be returned free of charge. For further information please contact the competent municipal authorities or the shop
where you purchased the Product. Correct disposal ensures that waste electrical and electronic equipment is recycled and reused appropriately. It helps avoid potential damage for the
environment and human health and to preserve natural resources.
Do not dispose of the Product with household waste.
Batteries are not to be disposed of in municipal waste stream and require separate collection.
Disposal of the packaging and your Product should be done in accordance with local regulations.
[DANSK] Oplysninger om bortskaelse og genbrug
Symbolet angiver, at dette produkt ikke må blandes med usorteret, kommunalt affald ved bortskaffelse. Der foreligger et separat indsamlingssystem til affald af elektrisk og
elektronisk udstyr. Normalt kan gammelt elektrisk og elektronisk udstyr returneres gratis. For yderligere oplysninger bedes du kontakte de kompetente, kommunale myndigheder eller
den forretning, hvor du købte produktet. Korrekt bortskaffelse sikrer, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr bliver genbrugt på en hensigtsmæssig måde. Hermed undgås potentiel
miljø- og personskade og naturlige ressourcer bevares.
Produktet må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
Batterier må ikke bortskaffes sammen med kommunalt affald og skal indsamles separat.
Bortskaffelse af emballagen og dit produkt bør følge de lokale bestemmelser.
[NEDERLANDS] Informatie over weggooien en recyclen
Het symbool gee aan dat dit product niet mag worden gemengd met ongesorteerd huishoudelijk afval wanneer het weggegooid wordt. Er is een apart inzamelsysteem voor
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Meestal kunnen oude elektrische en elektronische apparaten gratis worden ingeleverd. Voor meer informatie kunt u contact
opnemen met de bevoegde gemeentelijke autoriteiten of de winkel waar u het product hebt gekocht. Het op de juiste manier weggooien zorgt ervoor dat afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled en adequaat hergebruikt. Het helpt mogelijke schade aan het milieu en de volksgezondheid te voorkomen en natuurlijke hulpbronnen te
behouden.
Gooi het product niet met het huishoudelijk afval weg.
Batterijen mogen niet worden weggegooid in de gemeentelijke afvalstroom en vereisen gescheiden inzameling.
Het weggooien van de verpakking en uw product moet in overeenstemming gebeuren met de plaatselijke regelgeving.
[SVENSKA] Information om avfallshantering och återvinning
Symbolen anger att produkten inte ska blandas med osorterat hushållsavfall när den kasseras. Det finns ett separat insamlingssystem för kasserade elektriska och elektroniska
produkter. Gamla elektriska och elektroniska produkter kan normalt lämnas in utan kostnad. För ytterligare information, kontakta den behöriga kommunala myndigheten eller
butiken där du köpte produkten. Korrekt avfallshantering säkerställer att avfall från elektriska och elektroniska produkter återvinns och återanvänds på ett lämpligt sätt. Det bidrar
till undvikande av potentiella hälso- och miljöskador och bevarande av naturresurserna.
Kasta inte produkten bland hushållsavfall.
Batterier ska inte kastas med det kommunala avfallet och kräver en separat insamling.
Både produkten och dess förpackning bör kasseras i enlighet med lokala föreskrifter.
[NOSK] Informasjon om avhending og resirkulering
Symbolet indikerer at dette produktet ikke skal blandes med usortert offentlig avfall ved avhending. Det finnes et eget innsamlingssystem for elektrisk avfall og elektronisk utstyr.
Vanligvis kan gammelt elektrisk utstyr returneres gratis. Du får mer informasjon om dette ved å kontakte kommunen eller butikken der du kjøpte produktet. Rett avhending sikrer at
elektrisk avfall og elektronisk utstyr blir resirkulert og brukt på nytt på rett måte. Dette bidrar til å unngå potensielle skader på miljø og mennesker, og til å bevare naturressurser.
Ikke avhend dette produktet sammen med husholdningens restavfall.
Batterier skal ikke avhendes i kommunale avfallsbeholdere, men skal samles inn separat.
Avhendig av emballasjen og produktet skal skje i tråd med lokale forskrier.
[DEUTSCH] Informationen zu Entsorgung und Recycling
Das WEEE-Symbol zeigt an, dass dieses Produkt bei der Entsorgung nicht mit unsortiertem Restmüll gemischt werden darf. Es gibt getrennte Sammelsysteme für elektrische
und elektronische Altgeräte. Elektrische und elektronische Altgeräte können bei den kommunalen Sammelstellen kostenlos zurückgegeben werden. Weitere Informationen sind
bei den zuständigen örtlichen Behörden oder in dem Geschä, in dem das Produkt gekau wurde, erhältlich. Die ordnungsgemäße Entsorgung stellt sicher, dass elektrische und
elektronische Altgeräte angemessen wiederverwertet und wiederverwendet werden. Sie hil, potenzielle Umweltschäden zu vermeiden, die menschliche Gesundheit zu schützen
und natürliche Ressourcen zu schonen.
Das Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Batterien dürfen nicht in den Restmüll gelangen und müssen getrennt gesammelt werden.
Die Entsorgung von Verpackung und Produkt sollte in Übereinstimmung mit örtlichen Richtlinien erfolgen.
[FRANÇAIS] Informations concernant l’élimination et le recyclage des déchets
Le symbole indique que ce produit ne doit pas être mélangé avec des déchets ménagers non triés lorsqu’il est éliminé. Il existe un système de collecte sélective pour les appareils
électriques et électroniques mis au rebut. En règle générale, les appareils électriques et électroniques usagés peuvent être renvoyés sans frais. Pour obtenir de plus amples
informations, veuillez contacter les autorités municipales compétentes ou le magasin où vous avez acheté le produit. Une élimination correcte permet un recyclage et une réutilisation
adaptés des appareils électriques et électroniques. Elle permet d’éviter tout dommage potentiel pour l’environnement et la santé humaine et de préserver les ressources naturelles.
Ne pas jeter le produit dans les déchets ménagers.
Les piles ne doivent pas être jetées dans les déchets ménagers et doivent faire l’objet d’une collecte sélective.
L’élimination de l’emballage et de votre produit doit être effectuée conformément à la réglementation locale.
[ITALIANO] Informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio
Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata per le apparecchiature elettriche ed elettroniche. Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate di solito possono essere restituite gratuitamente al rivenditore. Per maggiori informazioni, contattare l’autorità comunale competente
o il punto vendita presso cui è stato acquistato il prodotto. Un corretto smaltimento garantisce che le apparecchiature elettriche ed elettroniche siano riciclate e riutilizzate
correttamente. Evita inoltre potenziali danni all’ambiente e alla salute umana e aiuta a preservare le risorse naturali.
Non smaltire il prodotto con i comuni riuti domestici.
Le batterie usate non vanno trattate come riuti domestici comuni e devono essere smaltite separatamente.
Lo smaltimento degli imballaggi e del prodotto deve essere eseguito in conformità nel rispetto della normativa vigente.
[PORTUGUÊS] Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo indica que este produto não deve ser misturado com lixo comum quando descartado. Há um sistema de coleta separada para equipamentos elétricos e eletrônicos.
Normalmente, equipamentos elétricos e eletrônicos podem ser devolvidos sem custo. Para mais informações, entre em contato com as autoridades municipais competentes ou
com a loja em que adquiriu o produto. O descarte correto garante que os equipamentos elétricos e eletrônicos sejam reciclados e reutilizados de forma adequada. Isto ajuda a evitar
potenciais danos para o ambiente e para a saúde humana, além de preservar os recursos naturais.
Não descarte o produto com o lixo doméstico.
As baterias não devem ser descartadas com o lixo comum e exigem coleta seletiva.
O descarte das embalagens e de seu produto deve ser feito de acordo com as normas locais.
[ESPAÑOL] Información sobre reciclaje y eliminación
Este símbolo indica que no debe deshacerse de este producto junto con la basura municipal no seleccionada. Existe un sistema separado de recogida de los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos. Normalmente los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos pueden devolverse sin coste alguno. Si desea obtener más información, póngase en contacto
con las autoridades municipales competentes o con el establecimiento donde adquirió el producto. Una eliminación adecuada garantiza que los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos se reciclen y reutilicen de manera apropiada. Ayuda a evitar posibles daños para la salud o el medio ambiente y a conservar los recursos naturales.
No se deshaga del producto junto con la basura doméstica.
No se deshaga de las pilas o baterías junto con la basura municipal. Estas requieren un sistema separado de recogida.
Debe deshacerse del embalaje y del producto de acuerdo con la normativa local.
[POLSKI] Informacje na temat utylizacji i recyklingu
Ten symbol informuje, że produktu nie wolno mieszać z nieposortowanymi odpadami miejskimi podczas utylizacji. Dla odpadów elektrycznych i elektronicznych dostępny jest oddzielny
system składowania. Stare wyposażenie elektryczne i elektroniczne można zazwyczaj zwracać bezpłatnie. Aby uzyskać więcej informacji, należy się skontaktować z kompetentnymi
instytucjami miejskimi lub sklepem, w którym dokonano zakupu produktu. Odpowiednia utylizacja stanowi gwarancję, że odpady elektryczne i elektroniczne są w prawidłowy sposób
poddawane recyklingowi i regeneracji. Pomaga to uniknąć potencjalnych szkód w środowisku i zagrożenia zdrowia ludzkiego oraz zachować zasoby naturalne.
Produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Baterii nie wolno utylizować w ramach odpadów miejskich, wymagają one oddzielnego składowania.
40
Utylizacja opakowania i produktu powinna odbywać się zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi.
[TÜRKÇE] İmha ve Geri Dönüşüm Bilgisi
Sembol, bu Ürünün imha edilirken çeşitlerine göre ayrılmamış belediye atığı ile karıştırılmaması gerektiğini gösterir. Atık elektrikli ve elektronik ekipman için ayrı bir toplama sistemi
bulunur. Genellikle eski elektrikli ve elektronik ekipman ücretsiz olarak iade edilebilir. Daha fazla bilgi için, lütfen yetkili belediye makamları veya Ürünü satın aldığınız mağaza ile
iletişime geçin. Doğru imha etme, atık elektrikli ve elektronik ekipmanın geri dönüşüme tabi tutulmasını ve uygun biçimde yeniden kullanılmasını sağlar. Çevre ve insan sağlığı için
potansiyel zarardan kaçınmaya ve doğal kaynakları korumaya yardımcı olur.
Ürünü ev atıklarıyla birlikte imha etmeyin.
Piller, belediye atık sürecinde imha edilemez ve ayrı bir toplamayı gerektirir.
Ambalajın ve Ürününüzün imhası yerel yönetmelikler doğrultusunda yapılmalıdır.
MEXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su propia operación no deseada.
BRAZIL
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em caráter primário.
THAILAND
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามข้อกำาหนดของ กทช.
KOREA
해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과관련된 서비스는 할 수 없습니다
통화 시 단말기를 입에 대고 통화하게 되면 하울링 현상 등으로 정확한 통화가 이뤄지지 않으므로 한 뼘 정도(10~15Cm) 이격을 두고 사용하세요.
TAIWAN
警告
低功率電波輻性電機管理辦法
第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原
設計之特性及功能。
第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾
時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用
電波輻射性電機設備之干擾。
使用過度恐傷害視力。
使用30分鐘請休息10分鐘。
未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時。
3C產品警語
具顯示面板之3C 產品」商品標示「警語及注意事項」之內容與方式,說明如下:
1.警語(於產品本體、說明書及外包裝標示):使用過度恐傷害視力。
2. 注意事項(於產品說明書及外包裝標示):
(1) 使用30 分鐘請休息10 分鐘。
(2) 2 歲以下幼兒不看螢幕,2 歲以上每天看螢幕不要超過1 小時。
設備名稱: 智慧型手錶
限用物質及其化學符號
鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚
電路板半成品 - ○ ○
面板 ○ ○ ○
錶殼 ○ ○ ○
錶帶 ○ ○ ○
充電器 - ○ ○
備考1.”超出0.1WT%”及”超出0.01WT%”係指限用物質之百分含量超出百分比含量基準值。
備考2.”○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考3.”-"係指該項限用物質為排除項目。
MALAYSIA
Complies with
IMDA Standards
DA105446
SINGAPOREAUSTRALIA/NEW ZEALAND
台灣
CHINA
部件名称 有害物质
铅 汞 镉 六价铬化合物 多溴联苯 多溴二苯醚
外壳及内部部件 X O O O O O
O O O O O O
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。
2/17
Fossil Group
901 S. Central Expressway
Richardson, TX 75080

Navigation menu