Frigidaire FTFB4000GS0 User Manual WASHER Manuals And Guides L08A6070
FRIGIDAIRE Residential Washers Manual L08A6070 FRIGIDAIRE Residential Washers Owner's Manual, FRIGIDAIRE Residential Washers installation guides
User Manual: Frigidaire FTFB4000GS0 FTFB4000GS0 FRIGIDAIRE WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your FRIGIDAIRE WASHER #FTFB4000GS0. Home:Laundry & Garment Care Parts:Frigidaire Parts:Frigidaire WASHER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 12
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Full Size Tumble Action Before beginning installation, carefully read these installation and ensure the washer is installed correctly near the washer after installation for future reference. NOTE: The electrical and the latest edition service to the washer of the National must Electrical instructions. This and safely. conform with Code, ANSI/NFPA Leave Washers will simp#fy these the instructions local codes and ordinances 70. Contents For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. SUBJECT PAGE Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance. Pre-lnstallation Requirements Electrical Requirements Grounding Requirements Water Supply Requirements Drain Requirements Rough-in Dimensions Location Of Your Washer 2 2 2 2 2 S 4 WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Unpacking Installation 4 5-6 Replacement Parts 6 . Do not try to light any appliance. . Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. . Clear the room, building or area of all occupants. . Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas suppliers instructions. . If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. Printed in U.S.A. P/N 134849300 (0701) PRE-INSTALLATION 1. 2. Tools Required for Installation: Phillips screwdriver 10 mm socket with ratchet. 3. 4. Channel-lock adjustable pliers. Carpenter's level. ELECTRICAL absence of local codes, with the National Electrical Codes, ANSI/NFPA 70 (latest edition). If in doubt, call a licensed electrician. DO NOT cut off or alter the grounding prong on the power supply cord. in situations where a two-slot receptacle is present, it is the owner's responsibility to have a licensed electrician replace it with a properly grounded three prong grounding type receptacle. REQUIREMENTS WATER REQUIREMENTS SUPPLY REQUIREMENTS Hot and cold water faucets MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your washers water inlet. The faucets MUST be 3/4 inch (1 .g cm) garden hose type so inlet hoses can be connected. Water pressure MUST be between 30 and 120 pounds per square inch (maximum unbalance pressure, hot vs. cold, 10 psi.) Your water department can advise you of your water pressure. CIRCUIT- individual, properly polarized and grounded 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuse or circuit breaker. POWER SUPPLY- 2 wire, with ground, 120 volt, single phase, 60 Hz, Alternating Current. NOTE: Because of potential inconsistent voltage capabilities, the use of this washer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than tile local utility company is not recommended. DRAIN REQUIREMENTS OUTLET RECEPTACLE - Properly grounded 3-prong receptacle to be located so the power supply cord is I. 2. 3. Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per minute. A standpipe diameter of I-I/4 in. (3.18 cm) minimum. The standpipe height above the floor should be: Minimum height: 24 in. (61 cm) Maximum height: 96 in. (244 cm) f I I accessible when the washer is in an installed position. NOTE: GFI (Ground Fault interrupter) receptacle is not required. o oo 96 in. (244 cm) Max. I GROUNDING REQUIREMENTS iiiiiii!_!ii_i!!i Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a licensed electrician if you are in doubt asto whether the appliance is properly grounded. 1. 2. The washer MUST be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by a path of least resistance for electrical current. BACK NOTE: Drain hose attached to the washer can reach a go in. (229 cm) high standpipe. For higher standpipe, use hose P/N 134369410, available from an authorized parts distributor. Sinceyour washer isequipped with a power supply cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug, the plug MUSTbe plugged into an appropriate, copper wired receptacle that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances or in the 2 ROUGH-IN DIMENSIONS 27.75 ....................................... .4 (70.5) 3.75" (9,5) 24 '_ 60 ( 1 52.4 (61) , [ _ i i i I i I _ )-! r I __ i i Power Cord 33.40 i i i i / i i (84 I i 8) ] : /i i! / / ! inches (cm) NOTE: For 9edestal installations, see additional installation instructions included with the pedestal For stacking installations, see additional instaHtion instructions included with the stacking kit. For under counter installations, no special top is required. 2 7" ........................................... {68o_;) ............................................ 6,75 { 2:i ,6 ) , it............. _ 17, _) i [ 2 o75 _9! 3) 32_ 25 _81 9) .... ii LOCATION OF YOUR WASHER DO NOT INSTALL YOUR WASHER: 1. 2. 3. 4. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60°F(15.6°C)forproperwasher(deterg entbreakdown) operation. In an area where it will come in contact with curtains or drapes. In an area (garage or garage-type building) where gasoline of other flammables are kept or stored (including automobiles). On carpet. Floor MUST be solid with a maximum slope of 1/2 in. per foot (1.27 cm per 30.5 cm). To ensure vibration or movement does not occur, reinforcement of the floor may be necessary. IMPORTANT MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES When installed in alcove or closet: Sides, Rear = 0 in. (0 cm/ Top = 0 in. (0 cm) When installed in closet: Front = 1 in. (2.54 cm) Closet door ventilation required: 2 Iouvered openings each 60 in2(387 cm_), 3 in. (7.6 cm) from top and bottom of door. 4. Carefully return the washer to an upright position. 5. Carefully move the washer to within 4 feet (122cm) of the final location. 6. Remove the following from the back panel of the washer: 4 shipping bolts, 4 spacers, 1 metal "P" damp. 7. Remove the 4 plugs from the literature pack located in the drum and install them in the holes vacated by the packaging spacers. NOTE: If the washer is to be transported at a later date, the shipping support hardware must be reinstalled to prevent shipping damage. UNPACKING 1. Cut the shipping carton along the dotted line along the bottom. Remove the carton. 2. Using a rug, blanket or piece of cardboard to protect the floor, lay the washer on it's back. 3. Remove and save the styrofoam base and shipping plug. _emove: metal "P" 4 shipping 4 spacers, Base Shipping Plug 4 bolts, INSTALLATION Drain Hose Installation The drain hose is field installed to allow hose orientation to the Zeve/in# the Washer Excessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the washer• left or right, up or down depending on location of the house drain• The hose is shipped in the washer tub with the spring clamp on the coupler elbow and drain hose hanger installed on the end of the hose• I. Remove the drain hose from the tub of the washen 1. 2. Pushthe hose onto the drain coupler at the upper left of the washer back panel until the hose contacts the STOPRIB. STOP RIB- DRAIN HOSE For free standing installation and with the washer in it's final position, place a level on top of the washer• Adjust the leveling legs so the washer is level front-to-rear and side-to-side, and stable corner-to-corner. TABS SPRING CLAMP PROVIDED I ON HOSE J f Press down on alternate corners and sides and feel for the slightest movement• Adjust the appropriate leg so the washer is SOLID on the floor on ALL four legs. Keep the leveling legextension at a minimum for best performance of the washer. PUSH HOSE ONTO COUPLER TO STOP RIB ",, 2. , For pedestal installations, See additional installation instructions included with the pedestal. Washer Connections 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog up the water valve screens• 2. 3. -ALIGN Using pliers, squeeze the ears of the SPRING CLAMP EARS WITH TABS ON HOSE spring clamp .......... and position /z the clamp so the clamp ears align with and contact the tabs on the, drain hose• ' \ This assures \ proper location of the clamp to prevent le_ 3. Remove the inlet hoses and rubber washers from the plastic bag located in the drum of the washer and install the rubber washers in each end of the inlet hoses• Carefully connect the inlet hose marked "HOT" to the outside "H" outlet of the water valve•Tighten by hand, then tighten another 2/3 turn with pliers. Carefully connect the other inlet hose to the inside "C" outlet of the water valve• Tighten by hand, then tighten another 2/3 turn with pliers• Do not crossthread or over-tighten these connections. 4. Connect the inlet hose ends to the HOT and COLD water faucets tightly by hand, then tighten another 2/3 turn with pliers. Turn the water on and check for leaks• NOTE: Use only new hoses• AL_AY@ALIGN _LA_P &&R8 5 INSTALLATION Cable Tie (CON'T) 5. Place the hook end of the drain hose in the drain opening. Securethe drain hose with the cable tie (provided in the enclosure package) to the standpipe, inlet hose, laundry tub, etc. so the hose does not pull out from the force of the water. 6. Plug the power cord into a grounded outlet. NOTE: Check to ensure the power is off at a circuit breaker/ fuse box before plugging the power cord into an outlet. 7. Turn on the power at a circuit breaker/fuse box. 8. Read the Operating Instructions and Owner's Guide provided with the washer. They contain valuable and helpful information that will save you time and money. 9. Run the washer through a complete cycle. Check for water leaks and proper operation. I0. If your washer does not operate, please review the "Avoid Service Checklist" in your Owner's Guide before calling for service. 11. Place these instructions in a location near the washer for future reference. NOTE: A wiring diagram and technical data sheet are located in an envelope attached to the left hand side panel on the inside of the washer. Cable Pedestal A pedestal accessory, Model No. NLPWD15 (White), NLPWD15GB (Glacier Blue), NLPWD15P (Platinum) and NLPWD15E (Black), specifically designed for this washer may be used when elevating the washer for ease of use. Failure to use accessories certified by the manufacturer could result in personal injury, property damage or damage to the washer. Tie REPLACEMENT PARTS Cable \ Tie If replacements parts are needed for your washer, contact the source where you purchased your washer, call 1-$00-944-9044, or visit our website, www.frigidaire.com, for the Frigidaire Company Authorized Parts Distributor nearest you. Destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. Place all materials in a garbage container or make materiaZ inaccessible to children. _The instructions in this manual and all other literature included with this washer are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Good safe practice and caution MUST be applied when installing, operating and maintaining any appliance. Maximum benefits and enjoyment are achieved when all the Safety and Operating instructions are understood and practiced as a routine with your laundering tasks. instrucc on la instalad6n m Lavadora Antes de comenzar instalaci6n Guarde referirse NOTA: National), la instalaci6n, y aseguraran que estas instrucciones a elias en el futuro. el suministro ordenanzas locales ANSI/NFPA de acci6n giratoria lea estas la lavadora sea cerca electrico y la edition de instrucciones de su lavadora m2s reciente con instalada la lavadora de tama o atenci6n. correctamente una vez debe Le facilitar2n y de manera terminada estar del National con Code los (C6digo la segura. la instalaci6n conforme Electrical grande para c6digos y El_ctrico 70. Indice Para su seguridad, siga la informaci6n contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n o para evitar daflos materiales, lesiones personales o la muerte. - No guarde ni utilice gasolina u otros vaporesy liquidos inflamables en las cercanias de este ni cualquier otro electrodom_stico. - QUE HACER SI NOTA UN OLOR A GAS: No trate de encender ningt_n electrodomestico. No toque ningOn interruptor el_ctrico; no use ningOn tel_fono de su edificio. Haga que todo el mundo salga del cuarto, edificio o _qrea. Llame inmediatamente al proveedor del gas desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor del gas. Si no puede ponerse en contacto con el proveedor del gas, Ilame a los bomberos. La instalaci6n un instalador y el servicio capacitado, cios o el proveedor hnpreso en los EE.UU. TITULO PAGINA Requisitos antes de la instalaci6n Requisitos electricos Requisitos para la toma de tierra Requisitos para el suministro de agua Requisitos para el drenaje Dimensiones para la instalacion Ubicacion de su lavadora Desempaque Instalaci6n el Tubo de Drenaje Instalaci6 Piezasde repuesto 2 2 2 2 2 3 4 4 4-5 5-6 6 deben ser hechos por una agencia de servi- del gas. P/N 134849300 (0701) segun todos los c6digos y ordenanzas locales, o si no existen c6digos locales, con los National Electrical Codes (C6digos Electricos Nacionales), ANSI/N FPA70 (la edicion mas reciente). Si no est.1seguro, Name a un electricista licenciado. NO corte ni modifique la clavija de toma de tierra del cable electrico. En casos en que s61ohaya un tomacorrientes de dos orificios, ser_i responsa-bilidad del propietario hacer que un electricista NcenciadoIocambie pot un tomacorrientes de 3 orificios con la toma de tierra adecuada. REQUISITOS ANTES DE LA INSTALACION Herramientas necesarias para la instaladon: 1. DestorniNador Phillips 2. Casquillocontrinquetede lOmm 3. ANcatesajustablesChannel-lock 4. Niveldecarpintero REQUISITOS ELECTRICOS CIRCUITO - Circuito derivado individual, correctamente polarizado y con toma de tierra, de 15 amperios con fusible de 15 amperios con retardo o disyuntor. REQUISITOS PARA EL SUMINISTRO DE AGUA Las Ilaves de agua caliente y fria DEBEN estar instaladas a menos de 42 pulgadas (107 cm) de la toma de agua de la lavadora. Las NavesDEBEN ser del tipo manguera dejardln de 3/4 de pulgada (1,9 cm) para que se les puedan conectar los tubos de entrada de aguaLa presiOn del agua DEBE estar entre I0 y 120 Nbras por pulgada cuadrada (presion m_ixima de desequilibrio, caliente contra fria, 10 libras por pulgada cuadrada). Su compar]la de suministro de agua puede decirle cual es la presion del agua. AL#MENTAC#ON ELECTRICA - Corriente alterna monof_isica, 60 Hz, 120 voltios, bifilar, con toma de tierra. NOTA: El uso del lavadora con energfa de generador de gas, generador de solar, generador de viento, o cualquier otros generador con exception de le central electrica no es recomendar. REQUISITOS PARA EL DRENAJE 1. Drenaje que pueda eliminar 17 galones (64,3 L) por mlnuto. 2. Di_imetro de la tuberia vertical de I-1/4 pulgadas (3,18 cm) como minimo. La altura de la tubeda vertical por encima del piso debeser: 3. Altura minima: 24 pulgadas (61 cm) Altura m_ixima: 96 pulgadas (244 cm) T TOMACORR#ENTES - El tomacorrientes con 3 orificios y toma detierra correcta, debe estar ubicado de manera que el cable electrico sea accesible cuando la lavadora este 96pulg (244 cm) Max. instalada. NOTA:GFl(Ground Fault Interrupter) receptaculo no es requerido. REQUISITOS PARA LA TOMA DE TERRA Laconexi6n incorrecta del conductor de toma de tierra de este equipo puede causar un riesgo de descargas el_ctricas. Consulte a un electricista Ncenciadosin o est.1seguro siel electrodorn_stico esta bien conectado a tierra. 1. 2. La lavadora DEBEser conectada a u na toma de tierra. Encaso de un malfuncionamiento o una faNa,la toma de tierra reduce el riesgo de descargas electricas proporcionando a la corriente electrica una via con menos resistencia. PARTE Ya que su lavadora esta equipada con un cable electrico que Nevaun conductor para toma detierra y un enchufe para toma de tierra, el enchufe DEBEser insertado en un tornacorrientes adecuado, con hilos de cobre, que este instalado y conectado a tierra NOTA: El tubo de drenaje conectado a la lavadora puede Ilegar a una tuberia vertical de 90 pulgadas(229 cm). Para una tuberfa vertical mas alta, use el tubo con N° de pieza 134369410, disponible en distribuidores autorizados de piezas. 2 DIMENSIONE5 PARA LA INSTALAqON 27. 75 (70.5) 3. 75' ...................................................................... 24" (9.5) 60" (61) i (152-4) I iIi \ .................. LADO PO(cM) Nota: Cable EI6ctdco :33 . 40 (84.8) ¢ _\........... ...... I J Para instalaciones de pedestal, vea las instrucciones adicionales de instalaci6n incluidas con el pedestal. Para instalaciones apiladas, vea las instrucciones adicionales de instalaci6n incluidas en el paquete para apilar (stacking kit) Para instalaciones debajo de una mesa o base, no se requiere ninguna tapa o cubierta especial. -........................................ { e 8,6 ) ........................................ 8 °5 6,75 ! i 91 3 ) i_,/_'/_¸¸ ........................................... DRENAJE 32,25' i 81 , g) PARTE POSTERIOR PO (CM) J ,% ,L Entradas de agua 33,5 (85° _ UBICACION DE SU LAVADORA NO INSTALE SU LAVADORA: 1. En un area expuesta a goteos de qgua o a la intemperie. La temperature ambiente nunca deber_i estar per debajo de los 60 grades F (15,6 C) para que su lavadora funcione correctamente. 2. En un area donde estara en contacto con persianas o cortinas. 3. En un area (garaje o construction similar) donde haya o se almacene gasolina u otros productos inflamables (inclusive automOviles). 4. Sebre una alfombra. El pise DEBEser duro con una incJinaciOn maxima de 1/2 pulgaga per pie (1,27 cm per cada 30,5 cm). Para asegurarse de que no existan vibraciones ni ruidos, puede ser necesario reforzar el pise. 4. Con cuidado, vuelva a co[ocar [a lavadora en posicion vertical y saque la caja. 5. Con cuidado, mueva [a lavadora a unos 4 pies (122cm) de su ubicacion definitiva. 6. 7. Saque [o siguiente de la parte posterior de [a lavadora: •' 4 pernos , 4 separadoles • I abrazaderas de presion a liberar cordon del servicio Quite los 4 tapons pequet_os del agujero deJ paquete de la literatura e instalelos en los agujeros del panel lateral desocupados per el fijaciene de empaquetade. NOTA; En case de que la lavadora tiene que estar transpertada en el future, es necesarie que vuelva a instalar ]a quincalla de la fijacion de expedition para empedir daf_os a la lavadora durante la expedition. IMPORTANTE DESPEJES MINIMOS DE INSTALAC!ON Instalaci0n en una alcoba: Lades, Parte Trasera, Parte Superior = 0 cm (0 pulg.) JnstaJaciOnen un armario: Lades, Parte Trasera, Parte Superior = 0 cm (0 pulg.), Parte Dehntera = 2.54 corn (1 pulg.) Aberturas de ventilaciOn requeridas en Ja puerta del armario: Dos rejillas de ventilaciOn cada 387 cm 2 (60 pulg?) - 7.6 cm (3 pulg.) desde la parte inferior y superior de la puerta. Cable DESEMPAQUE Base 1. Corte la caja de carton a Io largo de la linea punteada al fondo de la caja. Retire la caja de carton, 2. Usando una manta, cobija o cubierta de cart6n para proteger el piso, recueste la Iavadora sobre su parte trasera. 3. Retire y conserve la base de ptastico del empaque de envio y su extension que sujeta y va hasta el tambor de Ia Iavadora. Quite: abrazaderas de"P', 4 pernos, 4 Empaque de Envio Instaladon el Tube de Drenaje La tube de drenajees campo instalado para permitir la orientaciOn de la tube el aJ izquierdo o derecho, encima o abajo dependiendo de la localization del dren de la casa. La tube se envia en la tina de la lavadora con la abrazadera del resorte en la suspension de la tube del code y de drenaje del acoplador instalada en el extreme de la tube. 4 COSTILLA DELAPARADA. -OREJAS LA ABRAZADERA -, Instalacion DE TUBO DE DRENAJE. DEL ERESORTE PROPORCIONO La nivelaciOn del ruido y de la vibration excesivos de la hvadora puede ser prevenida correctamente nivelando la lavadora. 1. Para la instalaciOn derecha libre y con la lavadora en ella esta la position final, pone un nivel encima de la lavadora. Ajuste las piernas de nivelaciOn asi que la lavadora es, y esquina-a-esquina estable de adelante hacia atras y de lado a lado liana. Presione abajo en esquinas y lados alternos y sientase para el movimiento mas leve. Ajuste la pierna apropiada asi que la arandela es SOLIDA en el piso en las cuatro piemas. Guarde la extension de nivelaciOn de la pierna en un minimo para el mejor funcionamiento de la lavadora. EMPUJE LATUBO SOBRE EL ACOPLADOR PARA PARAR LA COSTILLA. I. 2. 3. 2. Para las instalaciones del pedestal, vea las instrucciones de instaladOn adicionales induidas con el pedestal. \ Quite la tubo de drenaje de la tina de la lavadora. Empuje la tubo sobre ehcoplador del drenen el altoala izquierda del panel de la lavadora detr_s hasta que la tubo // entra en contacto con la COSTILLA de la PARADA. Con los alicates, expdma los o[dos de la abrazadera del resorte y coloque la abrazadera asi que los oidos de abrazadera alinean con y entran en contacto con las orejas en la de tubo de drenaje. Esto asegura la localization apropiada de la abrazadera para prevenir los escapes. ALINEE LOS OiDOS DE ABRAZADERA CON LAS OREJAS EN LA TUBO. DEL RESORTE CONEXIONES 1. Deje correr un poco agua de las Ilaves de agua caliente y fria para vaciar las Iineas y eliminar las particulas quepueden obstruir las rejillas de las valvulas de agua. 2. Examine los tubos de entrada de agua para asegurarse de que las arandelas de caucho est@n instaladas en cada extremo. Conecte con cuidado los tubos de entrada a la valvula de agua (en la lavadora)CALIENTE con de salida "H", apriete a mano y kJegoapriete 2/3 de vuelta con u nos alicates. Conecte con cuidado lostubos de entrada a la valvula de agua (en la lavadora)FRIA con de sdida "C ", apriete a mano y luego apriete 2/3 de vuelta con unos alicates. 4. Conecte los extremos del tubo de entrada alas Ilaves de agua CALIENTE y FRIA apretando bien a mano, y apriete otros 2/3 de vuelta con los alicates. Abra el agua y compruebe que no haya fugas. NOTA: Utilice solamente las nuevas mangueras provistas con este electrodomestico. 3. / ?_ OREJAS ALINEESiEMPRE DEL RESORTE CON LAS OREJAS LOS EN ORIENTE LA TUBO A DERECHO, A LA IZQUEERDA, ENCIMA DE O ABAJO SEGUN LO NECESITADO ANTES DE COLOCAR LA ABRAZADERA EN LA POSICION OiDOS LA TUBO DE LA LAVADORA DE ABRAZADERA Instalaci6n 5. 6. (Con't) Ponga el extremo del gancho de la tubo de drenaje en la abertura del dren. Asegure la tubo de drenaje con la atadura de cables (proporcionada en el paquete del recinto) a la columna de alimentaciOn, la tuberia de la entrada, la tina del lavadero, el etc. asl que la tubo no se saca de la fuerza del agua. Enchufe el cable en un tomacorrientes con toma de tierra. NOTA: Asegurese de que la corriente este cortada en el disyuntor/caja de fusibles antes de enchufar el cable en el tomacorrientes. 0 0 7. Encienda la corriente en el disyuntor/caja de fusibles. 8. Lea las Instrucciones para el funcionamiento y la Guia del propietario incluidas con la lavadora. Contienen information valiosa y util que le ahorrara tiempo y dinero. 9. Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo. Compruebe que no haya fugas de agua y que funcione correctarnente. I0. Sisu lavadora no funciona, lea la "Lista de comprobaciOn para evitar el servicio" que seencuentra en la Guia del propietario, antes de Ilamar al servicio tecnico. _f 11. Guarde estas instrucciones en un lugar cercano a la lavadora para poder referirse a elias en el futuro. NOTA: Dentro de la lavadora, en el panel de servicio, se encuentra un diagrama de cableado. Pedestal Un accesorio del pedestal diseF_0,Numero de Modelo NLPWD15 (Blanco), NLWD15P(Platino), NLWDI5GB (Azul Glaciar) o NLWD15E (Negro), especificarnente para esta lavadora puede ser utilizado al elevar la lavadora para la facilidad de empleo. La falta de utilizar los accesorios certificados por el fabricante podia dar lugar a dailos corporales, a daflos materiales, o a dar_o a la lavadora. PIEZAS DE REPUESTO Si necesita piezas de repuesto para su lavadora, acuda al establecimiento donde lacompr6 Ilameal 1-800- 944-9044,ovisite nuestro web sitio,vwvw.frigidaire. com,para ladigan Distribuidor autorizada de laspiezasde Frigidaire Io m_s cerca posible usted. Deseche la caja de carton y las bolsas de pl_%tico una vez que haya desembalado la lavadora. Los ninos podrian usarlas para jugan Las cajas de carton tapadas con alfombras, colchas u hojas de plastico pueden convertirse en cSmaras hermeticas, causando asfixia. Coloque todos los materiales en el basurero o evite que los nif_ostengan acceso a ellos. Sujetacables / Lasinstrucciones que aparecen en este manual y las demas guias induidas con esta lavadora no pretenden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que pueden ocurrir. DEBEtenerse sentido comun y cuidado al instalar, operar mantener cualquier electrodom(_stico. Se obtiene el mSximo de beneficios y resultados cuando todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento son comprendidas y puestas en practica de forma rutinaria cada vez que se lava la ropa. 6
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 12 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Sun Jul 20 21:12:57 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools