Fuji Photo Film Co DPC-R1 Digital Camera Image Memory Card Reader User Manual users manual

Fuji Photo Film Co Ltd Digital Camera Image Memory Card Reader users manual

users manual

hNe pas laisser d’objets métalliques ou tout liquide pénétrer dans le DPC-R1.La pénétration d’objets, d’eau ou de tout autre liquide dans le DPC-R1 causera un court-circuitélectrique ou un incendie.hNe jamais démonter le DPC-R1. Ne pas démonter le DPC-R1. Un rangement ou un usage du DPC-R1 en état démonté causerades problèmes ou un court-circuit électrique.hNe pas installer le DPC-R1 dans un emplacement mouillé, humide, chaud ou poussiéreux, avecprésence d’huile, de fumée, etc. (à proximité d’une table de cuisine, d’un humidificateur, etc.)L’installation de cet appareil dans un tel emplacement causera un court-circuit électrique ouautre problème. hEviter de faire tomber le lecteur de carte ou de le soumettre à des chocs ou à de violentesvibrations.Ceci risque d’endommager le lecteur de carte ou de provoquer des erreurs de fonctionnement.hNe conservez pas et n’utilisez pas le lecteur de carte alors qu’il y a un objet lourd posé dessus.Ceci risque d’endommager le lecteur de carte ou de provoquer des erreurs de fonctionnement.hNe pas toucher le DPC-R1 lorsqu’on a les mains mouillées.En touchant le DPC-R1 et le micro-ordinateur avec les mains mouillées pendant que le câbleUSB du DPC-R1 est connecté au micro-ordinateur, on causera un court-circuit électrique.Pas de mainsmouilléeshNe branchez pas et ne débranchez pas le câble USB avec les mains mouillées.Le branchement ou le débranchement du câble USB avec les mains mouillées lorsque lecordon d’alimentation de l’ordinateur est branché dans une prise murale peut provoquer uneélectrocution.Pas de mainsmouilléesPRECAUTIONAvoid waterIMAGE MEMORY CARD READERDPC-R1OWNER’S MANUALThis manual will show you how to use your IMAGE MEMORYCARD READER DPC-R1 correctly.Please follow the instructions carefully.MODE D’EMPLOICette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisationcorrecte de votre IMAGE MEMORY CARD READER DPC-R1.Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.BEDIENUNGSANLEITUNGDiese Anleitung enthält alles, was Sie über lhren IMAGE MEMORYCARD READER DPC-R1 wissen sollten.Lesen Sie die Anleitung bitte sorgfältig durch.MANUAL DE INSTRUCCIONESEste manual le explica cómo utilizar correctamente el IMAGEMEMORY CARD READER DPC-R1.Por favor, siga las instrucciones.To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain ormoisture.For customers in the U.S.A.FCC StatementThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received, including interference thatmay cause undesired operation.CAUTIONThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class Bdigital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed toprovide reasonable protection against harmful interference in a residentialinstallation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequencyenergy and, if not installed and used in accordance with the instructions, maycause harmful interference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particular installation. If thisequipment does cause harmful interference to radio or television reception, whichcan be determined by turning the equipment off and on, the user is encouragedto try to correct the interference by one or more of the following measures:––Reorient or relocate the receiving antenna.––Increase the separation between the equipment and receiver.––Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that towhich the receiver is connected.––Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved inthis manual could void the user’s authority to operate the equipment.For customers in CanadaCAUTIONThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.EC Declaration of ConformityWeName: Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.Address: Heesenstrasse 3140549 Dusseldorf, Germanydeclare that the productProduct Name: FUJIFILM Image Memory Card Reader DPC-R1Manufacturer’s Name: Fuji Photo Film Co., Ltd.Manufacturer’s Address: 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japanis in conformity with the following StandardsSafety: EN60950EMC: EN55022: 1998 Class BEN55024: 1998EN61000-3-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 1998following the provision of the EMC Directive (89/336/EEC, 92/31/EEC and93/68/EEC) and Low Voltage Directive (73/23/EEC).Pour les utilisateurs au CanadaATTENTIONCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 duCanada.Déclaration de conformité de la CEENousNom: Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.Adresse: Heesenstrasse 3140549 Düsseldorf, ALLEMAGNEdéclarons que ce produitNom du produit: FUJIFILM Image Memory Card Reader(Lecteur de carte de mémoire d’images) DPC-R1Nom du fabricant: Fuji Photo Film Co., Ltd.Adresse du fabricant: 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japanest conforme aux normes suivantesSécurité: EN60950EMC: EN55022: 1998 Classe BEN55024: 1998EN61000-3-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 1998selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et93/68/EEC) et de la directive Basse tension (73/23/EEC).Erklärung über EG-NormengerechtheitWirName: Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.Anschrift: Heesenstrasse 3140549 Dusseldorf, Germanyerklären hiermit, daß das folgende ProduktProduktbezeichnung: FUJIFILM Image Memory Card Reader(Lesegerät für Bildspeicherkarten) DPC-R1Name des Herstellers: Fuji Photo Film Co., Ltd.Anschrift des Herstellers: 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japanden nachstehend aufgeführten Normen genügt:Sicherheit: EN60950EMC: EN55022: 1998 Klasse BEN55024: 1998EN61000-3-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 1998und zwar gemäß den Bestimmungen der EMC-Richtlinie (89/336/EEC, 92/31/EECund 93/68/EEC) und der Niederspannungs-Richtlinie (73/23/EEC).Declaración de conformidad ECNosotrosNombre: Fuji Photo Film (Europa) G.m.b.HDirección: Heesenstrasse 3140549 Dusseldorf, Alemaniadeclaramos que el productoNombre del producto: FUJIFILM Image Memory Card Reader(LECTOR DE TARJETA DE MEMORIA DE IMAGEN)DPC-R1Nombre del fabricante: Fuji Photo Film Co., Ltd.Dirección del fabricante: 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japóncumple las normas siguientesSeguridad: EN60950EMC: EN55022: 1998 Clase BEN55024: 1998EN61000-3-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 1998siguiendo las previsiones de la Directiva EMC (89/336/EEC, 92/31/EEC y93/68/EEC) así como la directiva sobre bajo voltaje (73/23/EEC).ENGLISHIMPORTANTFRANÇAISIMPORTANTeConseil aux Utilisateurs ___ Prière de lire les points suivants avant d’utiliser leDPC-R1.DEUTSCHWICHTIGeAn den Kunden ___ Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie Ihr DPC-R1gebrauchen.Software und Vorsichtsmaßnahmen in der Bedienungsanleitung.(1) Kein Teil der Software oder der Bedienungsanleitung darf ohne vorherigeGenehmigung reproduziert werden.(2) Die Software und die Bedienungsanleitung können mit einem DPC-R1 Lesegerät fürBildspeicherkarten verwendet werden.(3) Fuji Photo Film Co., Ltd. ist nicht für eventuelle, durch den Gebrauch des DPC-R1Lesegeräts für Bildspeicherkarten oder dessen Bedienungsanleitung entstandeneVerluste der Kunden oder anderer Beteiligter haftbar.(4) Das DPC-R1 wurde sorgfältig inspiziert. Wenn sich dennoch Material- oderVerarbeitungsfehler am Gerät finden, wird dieses ersetzt. Andere Garantien werdennicht angedeutet.(5) Der Inhalt der Software und der Bedienungsanleitung kann ohne vorherigeAnkündigung geändert werden.Hinweise zur Handhabung des KartenlesegerätsiBerühren Sie nicht die USB-Steckerkontakte.Das Berühren der Kontakte könnte eine Störung im Kartenlesegerät oder imComputer auslösen.iBeim Abziehen des USB-Schnittstellenkabelsteckers müssen Sie mit den Fingernden Stecker unmittelbar am Ende erfassen.Zerren Sie nicht am Kabel selbst, da sonst das Kartenlesegerät oder das Kabelbeschädigt werden könnte.iAchten Sie beim Einlegen eines Wechselspeichers darauf, daß die Oberseite nachoben weist und die Vorderkante zum Einschub hin.Das Einschieben eines verkehrt ausgerichteten Wechselspeichers könnte Störungenverursachen.✽USB ist die Abkürzung von Universal Serial Bus.Hinweise zum Gebrauch des KartenlesegerätsiZu beachten, wenn die “READY/ACCESS” Lampe leuchtet.Schalten Sie den Computer nicht aus, und berühren Sie die Abdeckung nicht.Andernfalls könnte der Wechselspeicher beschädigt werden und/oder die Daten desWechselspeichers zerstört werden.iBeachten Sie bitte, daß FUJIFILM keine Haftung für verlorengegangene oderzerstörte Daten übernimmt.iAchten Sie darauf, daß kein Staub oder andere Fremdkörper in das Einschubfacheindringen können, da es sonst zu Störungen oder Funktionsfehlern kommen könnte.iVor dem Entfernen der Wechselspeicher müssen Benutzer unbedingt die korrekteWechselspeicherauswurfprozedur befolgen. Bitte nehmen Sie hierzu auf dieBedienungsanleitung des Computers Bezug.■Öffnen einer BilddateiZum Darstellen eines Bilds auf Ihrem Computer benötigen Sie einBildeinleseprogramm.■Hinweise zur elektrischen InterferenzBenutzen Sie dieses Gerät nicht in Flugzeug oder in Krankenhäusern. Durch Verwendungdieses Geräts in einem Flugzeug oder Krankenhaus Können Funktionsstörungen der imFlugzeug oder Krankenhaus benutzten Steuerungsgeräte verursacht werden.SICHERHEITSHINWEISE (Stets zu beachten)hLesen Sie diese “Bedienungsanleitung”, insbesondere die “Sicherheitshinweise”, vorGebrauch des DPC-R1 gründlich durch.hBewahren Sie die Anleitung nach Lesen sorgfältig auf, um nach Bedarf darinnachschlagen zu können.SymboleTypische IconeIn dieser Anleitung und innerhalb der Software werden verschiedene symbole angezeigt, umden ordnungsgemäßen Gebrauch zu gewährleisten und Sie dadurch vor Verletzungen undfinanziellen Verlusten zu schützen. Diese symbole und ihre Bedeutungen sind unten aufgeführt.Lesen Sie die Bedienungsanleitung mit gutem Verständnis der Bedeutung dieser Zeichen.Dreieckige Symbole weisen auf Bedienungen hin, die zur Auslösung von Warnhinweisen(WARNUNG oder ACHTUNG) führen. Das Symbole zeigt die zu vermeidende Bedienung (daslinks stehende Symbole zeigt eine Warnung vor Elektrogefahren an).hAchten Sie darauf, daß das USB Kabel bei Gewitter nicht das DPC-R1 berührt oder den DPC-R1 an einen PC oder ähnliche Geräte angeschlossen ist.Blitzeinschlag könnte durch elektrischen Schlag zum Tode führen.hDie Zubehör CD-ROM niemals mit anderen Geräten als einem CD-ROM kompatibleAbspielgerät abspielen.Eine zu große Lautstärke könnte zu Verletzungen des Trommelfells oder Beschädigung derLautsprecher führen.Runde Symbole mit einem Schrägstrich dadurch weisen auf verbotene Bedienungen hin. Die hierspeziell verbotene Bedienung wird innerhalb oder neben dem Symbole dargestellt (z.B. bedeutetdas links stehende Symbole, daß Auseinanderbau verboten ist).Gefüllte Kreise weisen auf Bedienungen hin, die immer ausgeführt werden müssen. In demjeweiligen Symbol wird die spezielle Bedienung (das Symbole links zeigt an, daß der Steckerimmer aus der Steckdose gezogen werden muß) dargestellt. Achten Sie darauf, dieseBedienungen stets durchzuführen.WARNUNG ACHTUNGZeigt an, daß Außerachtlassung dieser Warnungund falscher Gebrauch des Gerätes zu tödlichenUnfällen oder schweren Verletzungen führen kann.Zeigt an, daß Außerachtlassung dieser Warnungund falscher Gebrauch des Gerätes zu schwerenUnfällen oder Materialschäden führen kann.WARNUNGhEindringen von Metallgeständen oder Flüssigkeiten in den DPC-R1 vermeiden.Eindringen von Metallgeständen oder Flüssigkeiten in den DPC-R1 kann zu elektrischenSchlägen oder Feuerentwicklung führen.hDen DPC-R1 niemals auseinanderbauen.Den DPC-R1 niemals auseinanderbauen. Verwendung oder Lagerung des DPC-R1 imauseinandergebauten Zustand kann zu elektrischen Schlägen oder Feuerentwicklung führen.hDen DPC-R1 nicht an naßen, feuchten, heißen, sehr staubigen Orten, oder Orten, an denen Öl,Rauch oder dergleichen auftritt (zum Beispiel in der Nähe eines Küchentisches, Befeuchtersoder dergleichen) installieren.Installation an dergleichen Orten kann zu elektrischen Schlägen führen.hAchten Sie darauf, daß das Kartenlesegerät nicht herunterfällt oder ähnlichen starken Stößenoder Vibrationen ausgesetzt wird.Das Kartenlesegerät könnte dabei beschädigt werden oder es könnten Fehlfunktionenauftreten.hDas Kartenlesegerät darf nicht gelagert oder benutzt werden, wenn schwere Gegenständedarauf abgestellt sind.Das Kartenlesegerät könnte sonst beschädigt werden oder es könnten Fehlfunktionenauftreten.hBewahren Sie xD-Picture Card-Karten außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Um zu verhindern, daß ein Kleinkind eine solche Karte versehentlich verschlucken kann, solltenxD-Picture Card-Karten so aufbewahrt werden, daß Kleinkinder keinen Zugang dazu haben.Kinder könnten an einer versehentlich verschluckten xD-Picture Card-Karte ersticken.Falls ein Kind einmal eine xD-Picture Card-Karte verschluckt hat, müssen Sie sofort ärztlicheHilfe rufen.hDen DPC-R1 nicht mit naßen Händen berühren. Berührung des DPC-R1 oder des Computers mit naßen Händen, während das USB Kabel desDPC-R1 am Computer angeschlossen ist, kann zu elektrischen Schlägen führen.Nicht mit naßenHänden berühren.hDas USB-Kabel nicht mit nassen Händen anschließen oder abziehen.Wenn Sie das USB-Kabel mit nassen Händen anschließen oder abziehen und das Netzkabeldabei mit einer Steckdose verbunden ist, könnten Sie einen elektrischen Schlag erleiden.Nicht mit naßenHänden berühren.ACHTUNG■WarenzeichenhIBM PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation,USA.hMacintosh, iMac, Mac OS sind Warenzeichen der Apple Computer, lnc.hMicrosoft und Windows sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen derMicrosoft Corporation.Windows ist eine Kurzform für das Microsoft Windows Betriebssystem.hSmartMedia ist ein Warenzeichen von Toshiba Corporation.hAndere Firmen-oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen derjeweiligen Firmen.■VERZICHTERKLÄRUNGhFuji Photo Film Co., Ltd. ist nicht für durch Feuer, Erdbeben, Handlungen Dritter, andereStörungen, willentliche Beschädigung oder Vernachlässigung durch den Kunden, falschenGebrauch oder Gebrauch unter unnormalen Bedingungen hervorgerufene Verluste haftbar.hFuji Photo Film Co., Ltd. ist nicht für weitere, durch den Gebrauch oder Störungen des Geräteshervorgerufene Verluste geschäftlicher Gewinne, Geschäftsstörungen, Änderungen oder Verlustgespeicherter Daten oder dergleichen) haftbar.hFuji Photo Film Co., Ltd. ist nicht für durch den Einsatz des Gerätes für andere als in derBedienungsanleitung beschriebenen Zwecke hervorgerufene Verluste haftbar.hFuji Photo Film Co., Ltd. ist nicht für durch falsche Bedienung und dergleichen, wie zum BeispielKombination mit angeschlossenen Geräten haftbar.■Starke Funkstörungen (starke elektrische Felder, statische Elektrizität, starke Leitungsgeräuscheusw.) können beim Bildspeicher-Kartenlesegerät DPC-R1 zu Betriebsstörungen führen.Bei manchen Computermodellen ist der Einsatz des Kartenlesegeräts eventuell nicht möglich.Detaillierte Informationen zu den Systemanforderungen finden Sie in der Benutzerhandbuch-PDF-Datei.Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie auf der nachstehenden Website.http://home.fujifilm.com/products/digital/index.htmlPrécautions indiquées dans le mode d’emploi et le logiciel(1) Aucune partie du Mode d’Emploi et du logiciel ne pourrait être reproduite sans notreautorisation préalable.(2) Le Mode d’Emploi et le logiciel peuvent être utilisés avec un seul lecteur de cartemémoire DPC-R1.(3) Fuji Photo Film Co., Ltd. ne sera pas responsable pour toutes pertes subies par leclient ou par d’autres parties avec l’utilisation du DPC-R1 conformément auxinstructions données dans le Mode d’Emploi et le logiciel accessoire.(4) Le DPC-R1 a été inspecté soigneusement, mais si les produits se sont révélésdéfectueux en raison de défaut de matériau ou de fabrication, ce produit seraremplacé. Aucune autre garantie n’est implicite.(5) Le contenu du Mode d’Emploi et du logiciel est sujet à des modifications sanspréavis.Remarques sur la manipulation du lecteur de carteiNe touchez pas aux bornes du connecteur USB.Un défaut de fonctionnement du lecteur de carte ou de votre ordinateur peut seproduire si vous touchez les bornes. iLors du débranchement du connecteur du câble d’interface USB, saisissezl’extrémité du connecteur avec les doigts tout en tirant le connecteur pour le sortir.Ne tirez pas sur le câble lui-même car vous risquez d’endommager le lecteur decarte ou le câble.iLorsque vous introduisez un média, vérifiez s’il est du bon côté et s’il fait face dans labonne direction.L’introduction d’un média en arrière ou à l’envers peut provoquer des problèmes defonctionnement.✽USB est l’abréviation de Universal Serial Bus.Remarques sur l’utilisation du lecteur de carteiPoints à noter lorsque le témoin “READY/ACCESS” est allumé.Ne mettez pas l’ordinateur hors tension et ne touchez pas au couvercle.L’une ou l’autre de ces actions risque d’endommager le média et/ou de détruire lesdonnées qu’il contient.iNotez que FUJIFILM ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable en cas deperte ou de destruction des données.iVeillez à éviter la pénétration de poussière ou d’objets étrangers dans la fente dumédia ceci pouvant être à l’origine de défauts ou d’erreurs de fonctionnement.iPour retirer le média, les utilisateurs devront effectuer la procédure d’éjection correcteavant d’éjecter le média. Veuillez vous reporter au mode d’emploi de votre ordinateur.■Pour ouvrir une imagePour afficher une image sur votre ordinateur personnel, un logiciel de lecture d’imageest nécessaire.■Notes sur les interférences électriquesL’utilisation de cet appareil dans un avion ou un hôpital pourrait interférerdéfavorablement sur l’appareillage de contrôle utilisé dans ces structures.NOTES SUR LA SECURITE (Remarques devant être observées à tout moment)hAvant d’utiliser le DPC-R1, prière de lire attentivement ce “Mode d’Emploi”, en particulierles “Notes sur la Sécurité”.hAprès avoir lu ce manuel, le ranger dans un emplacement où il pourra être retrouvéfacilement.IcônesTypes d’IconesDiverses icônes sont illustrées dans ce manuel et ce logiciel afin d’assurer un emploi correctet de vous protéger ainsi que tout autre utilisateur contre les risques de blessure ou de pertefinancière. Ces icônes et leur signification sont indiquées ci-après. Il est recommandé de lirece manuel en se basant sur une bonne compréhension de leur contenu.Les icônes triangulaires indiquent des opérations qui signalent un avertissement ou uneprécaution. L’opération spécifique ne devant pas être exécutée (l’icône à gauche représente unavertissement de risque de danger électrique) est indiquée dans l’icône.hS’assurer que le câble USB n’est pas en contact avec le DPC-R1 ou que le DPC-R1 n’est pasconnecté à un micro-ordinateur ou autre appareil semblable pendant un orage.Ceci peut causer une électrocution par foudre.hNe pas utiliser le CD-ROM accessoire sur un lecteur autre qu’un lecteur de CD-ROMcompatible.Un volume excessif pourrait endommager l’ouïe ou le haut-parleur.Les icônes circulaires présentant une barre diagonale signalent des opérations qui ne doivent pasêtre exécutées. L’opération interdite (l’icône à gauche signale que le démontage est interdit) estindiquée à proximité de ou dans l’icône.Les cercles remplis signalent des opérations devant être toujours exécutées. L’opérationspécifique (l’icône à gauche signale que la fiche d’alimentation doit être débranchée de la prise dec.a.) est indiquée dans le symbole. Il est nécessaire d’exécuter toujours l’opération spécifiée.AVERTISSEMENT PRECAUTIONIndique que le contenu de cet avertissementpourrait présenter un danger mortel ou un risque deblessure grave s’il est omis par l’opérateur et si leproduit est utilisé incorrectement. Indique que le contenu de cet avertissementpourrait causer une blessure à l’opérateur ou unendommagement du matériel s’il est omis parl’opérateur et si le produit est utilisé incorrectement.AVERTISSEMENThConservez les cartes xD-Picture Card hors de la portée des petits enfants.Pour le rangement des cartes xD-Picture Card, assurez-vous de les mettre dans un endroithors de la portée des petits enfants pour éviter qu’une carte soit avalée accidentellement.Une carte xD-Picture Card peut provoquer une suffocation si elle est avalée accidentellement.Si un enfant avale une carte xD-Picture Card, consultez immédiatement un médecin.■Informations sur les marques de fabriquehIBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation - Etats-Unis.hMacintosh, iMac et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc.hMicrosoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation of The U.S., déposéesaux Etats-Unis et dans les autres pays.Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System.hSmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.hLes autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marquesdéposées de leurs sociétés respectives.■DECHARGE DE RESPONSABILITEhFuji Photo Film Co., Ltd. ne sera pas responsable pour toutes pertes causées par incendie,tremblement de terre, action de tiers, pour tout autre problème causé de manière intentionnelle ouprovenant de la négligence du client, pour l’utilisation incorrecte ou faite dans des conditionsanormales.hFuji Photo Film Co., Ltd. ne sera pas responsable pour toutes pertes supplémentaires (perte deprofit commercial, interruption des affaires, modification ou perte du contenu mémorisé, etc.) enraison de l’utilisation ou d’un mauvais fonctionnement de ce produit.hFuji Photo Film Co., Ltd. ne sera pas responsable pour toutes pertes en raison de l’utilisation dece produit pour des buts différents de ceux décrits dans le Mode d’Emploi.hFuji Photo Film Co., Ltd. ne sera pas responsable pour toutes pertes en raison d’opérationsincorrectes, etc. causées par la combinaison de ce produit avec des dispositifs de connexion.■L’erreur de fonctionnement peut être due à de fortes interférences (comme par exemple deschamps électriques, de l’électricitéstatique, du bruit en ligne, etc.) dans le lecteur de carte demémoire d’image DPC-R1.L’utilisation du lecteur de carte peut s’avérer impossible avec certains types d’ordinateurs.Reportez-vous au fichier PDF du Guide de l’Utilisateur pour les informations détailléessur le système requis.Reportez-vous au site Internet indiqué ci-dessous pour des informationssupplémentaires sur ce produit.http://home.fujifilm.com/products/digital/index.htmleTo customer ___ Please read the following before using your DPC-R1.Software and owner’s manual precautions(1) No part of the software and owner’s manual may be reproduced without priorpermission.(2) The software and owner’s manual can be used with one Image Memory CardReader DPC-R1.(3) Fuji Photo Film Co., Ltd. shall not be liable for any losses incurred by the customeror other parties by use of the DPC-R1 according to the accessory software andowner’s manual.(4) The DPC-R1 has been carefully inspected, however, if the product is found to bedefective due to faulty materials or workmanship the product will be replaced. Noother warranty is implied.(5) The contents of the software and owner’s manual are subject to change withoutprior notice.Notes on Handling the Card ReaderiDo not touch the USB connector terminals.Touching the terminals may cause a fault in the card reader or in your computer.iWhen unplugging the USB interface cable connector, grip the end of the connectorwith your fingers as you pull the connector out.Pulling on the cable itself could damage the card reader or the cable.iWhen inserting a media, check that it is the right way up and facing in the rightdirection.Inserting a media backwards or upside down could cause malfunctions.✽USB is an acronym for Universal Serial Bus.Notes on Using the Card ReaderiPoints to note when the “READY/ACCESS” lamp is lit.Do not switch off the computer or touch the cover.Either of these actions could damage the media and/or corrupt the data on the media.iPlease note that FUJIFILM assumes no responsibility for data that is lost ordestroyed.iTake care to prevent dust or foreign objects entering the media slot as this couldcause malfunctions or faults.iWhen removing media, users must perform the correct media eject procedure beforeeject the media. Please refer to instruction manual of your computer.■To open an imageTo display an image on your personal computer, image reading software is required.■Notes on Electrical InterferenceUsage of the DPC-R1 in an aircraft or hospital may cause erroneous operations of theaircraft and hospital control devices, make sure of the regulations of hospitals or aircraft.SAFETY NOTES (To be observed at all times)hBefore using your DPC-R1, thoroughly read this “Owner’s Manual”, especially the “SafetyNotes”.hAfter reading this manual, store it where it can be easily accessed.IconsTypische IconeVarious icons are displayed in this manual and by the software to ensure correct use and toprotect you and other users against bodily harm and financial loss. These icons and theirmeaning are shown below. Read this manual based on a good understanding of theircontents.Triangular icons indicate operations that prompt a warning or caution. The specific operation thatmust not be performed (the icon at the left is an electric hazard warning) is shown in the icon.hBe sure that the USB cable is not touching the DPC-R1 or that the DPC-R1 is not connected toa personal computer or similar device during a thunderstorm.There is the danger of electrocution by lightning.hDo not play back the accessory CD-ROM on other than a CD-ROM compatible player.Excessive volume may damage your eardrums or the speaker.Circular icons with a diagonal bar indicate operations that must not be performed. The operationthat is specifically prohibited (the icon at the left indicates that disassembly is prohibited) is shownnear, or in, the icon.Filled circles indicate operations that always must be performed. The specific operation (the iconat the left indicates that the power plug must be unplugged from the AC outlet) is shown in thesymbol. Always perform the specified operation.WARNING CAUTIONIndicates that the subject of this warning may causedeath or serious injury if it is ignored and the productis used incorrectly.Indicates that the subject of this warning may causepersonal injury or material damage if it is ignoredand the product is used incorrectly.WARNINGhDo not let metal objects or liquids enter the DPC-R1.The entry of metal objects or water or other liquids into the DPC-R1 will cause electric shock ora fire.hNever disassemble the DPC-R1.Do not disassemble the DPC-R1. Storing, or using, the DPC-R1 in the disassembled state willcause trouble or electric shock.hDo not install the DPC-R1 where it is wet, humid, hot, or dusty, or where oil, smoke, etc. areprevalent (near a kitchen table, humidifier, etc.).Installation in such places will cause electric shock or other trouble.hAvoid dropping the card reader or subjecting it to other strong impacts or vibrations.This could damage the card reader, or cause the card reader to malfunction.hDo not store or use the card reader while there is a heavy object resting on top of it.This could damage the card reader, or cause the card reader to malfunction.hKeep xD-Picture Cards out of the reach of small children.When storing xD-Picture Cards, ensure that they are kept in a location out of the reach of smallchildren to prevent a card being accidentally swallowed.An xD-Picture Card could cause suffocation if accidentally swallowed.If a child swallows an xD-Picture Card, seek medical advice immediately.hDo not touch the DPC-R1 when you hands are wet.Touching the DPC-R1 and personal computer with wet hands while the DPC-R1 USB cable isconnected to the personal computer will cause electric shock.Do not touchwith wet handshDo not connect or disconnect the USB cable when your hands are wet.Connecting or disconnecting the USB cable with wet hands when the computer’s power cord isplugged into a power outlet can result in an electric shock.Do not touchwith wet handsCAUTION■Trademark InformationhIBM PC/AT is a registered trademark of International Business Machines Corp. of the USA.hMacintosh, iMac, MacOS are trademarks of Apple Computer, Inc.hMicrosoft and Windows are registered trademarks of the Microsoft Corporation of the U.S.registered in the USA and other countries.Windows is an abbreviated term referring to the Microsoft Windows Operating System.hSmartMedia is a trademark of Toshiba Corporation.hOther company or product names are trademarks or registered trademarks of the respectivecompanies.■DISCLAIMERhFuji Photo Film Co., Ltd. shall not be liable for losses due to fire, earthquake, action by a thirdparty, other trouble, customer intent or neglect, improper use, or use under other abnormalconditions.hFuji Photo Film Co., Ltd. shall not be liable for supplementary losses (loss of business profit,interruption of business, change or loss of memorized contents, etc.) due to use or malfunction ofthis product.hFuji Photo Film Co., Ltd. shall not be liable for losses due to use of this product for purposes otherthan those described in the owner’s manual.hFuji Photo Film Co., Ltd. shall not be liable for losses due to erroneous operation, etc. caused bycombination of this product with connection devices.■The operation error may be caused in an “Image Memory Card Reader DPC-R1” by the strongradio interference (i. e. electric fields, static electricity, line noise, etc.).It may not be possible to use the card reader with some types of computer.Refer to the User’s Guide PDF file for detailed information on system requirements.Refer to the web site given below for other information on this product. http://home.fujifilm.com/products/digital/index.htmlDusseldorf,GermanyDateDateDatumFecha Signature/Managing DirectorSignature/Directeur généralUnterschrift/GeschäftsführerFirma/Director GeneralPlaceLieuOrtLugarAugust 1,2002ACCESSOIREShLecteur de carte mémoire (avec pieds en caoutchouc)hDisque d’installation du DPC-R1 (Windows et Macintosh)hMode d’Emploi (ce manuel)ACCESSORIEShImage memory card reader (w/four rubber feet)hDPC-R1 setup disk (Windows and Macintosh)hOwner’s manual (this manual)ZUBEHÖRhLesegerät für Bildspeicherkarten (mit 4 Gummifüßen)hDPC-R1 Setup CD-ROM (Windows und Macintosh)hBedienungsanleitungESPANÕLIMPORTANTEeAl usuario ___ Por favor, lea los puntos siguientes antes de utilizar el DPC-R1.Precauciones acerca del software y del manual de instrucciones(1) Ninguna parte del software o del manual de instrucciones puede ser reproducidasin permiso previo.(2) El software y el manual de instrucciones pueden ser utilizados con un Lector deTarjeta de Memoria de Imagen DPC-R1.(3) Fuji Photo Film Co., Ltd. no será responsable de pérdidas provocadas por elusuario o por otras personas en el uso del DPC-R1 de acuerdo con el softwareaccesorio y el manual de instrucciones.(4) El DPC-R1 ha sido cuidadosamente inspeccionado. Sin embargo, si el productoresultara defectuoso a causa del uso de materiales defectuosos o de un proceso defabricación defectuoso, el producto será sustituido. No queda implicada ningún otrotipo de garantía.(5) El contenido del software y del manual de instrucciones está sujeto a cambios sinprevio aviso.Notas acerca del manejo del Lector de TarjetasiNo toque las terminales del conector USB.Ello podría ocasionar una avería en el lector de tarjetas o en el ordenador.iAl desenchufar el cable conector del interfaz USB, sostenga el extremo del conectorcon los dedos mientras estira.Si estira del cable podría dañar el lector de tarjetas o el cable.iAl insertar un soporte, compruebe que esté correctamente situado e introdúzcalo enel sentido correcto. La inserción al revés de un soporte podría provocar un malfuncionamiento.✽USB es acrónimo de Universal Serial Bus.Notas sobre la utilización del Lector de TarjetasiPuntos a tener en cuenta cuando está encendido el piloto “READY/ACCESS”:No apague el ordenador ni toque la tapa.Cualquiera de estas acciones podría dañar el soporte y/o corromper los datosregistrados en el mismo.iPor favor tenga en cuenta que FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por losdatos perdidos o destruidos.iTenga cuidado de evitar que entre polvo u objetos extraños en la ranura del soporte,ya que ello podría provocar un malfuncionamiento o una avería.iPara extraer el medio, los usuarios deberán realizar correctamente el procedimientode expulsión del medio antes de expulsar el medio. Sírvase consultar el manual deinstrucciones de su ordenador.■Para abrir una imagenPara visualizar una imagen en su ordenador personal, se requiere un software delectura de imágenes.■Notas sobre las interferencias eléctricasEl uso del DPC-R1 en un avión o un hospital podría ocasionar operaciones erróneas en elavión o en los dispositivos de control del hospital, por lo que es imprescindible observarlas normas vigentes.RECOMENDACIONES A SEGUIR ACERCA DE LA SEGUIRDAD (A observarse en todo momento)hAntes de utilizar el DPC-R1, lea cuidadosamente este manual de instrucciones,especialmente las recomendaciones acerca de la seguridad.hDespués de leerlo guárdelo en un lugar de fácil acceso.IconosIconos típicosSe incluyen en este manual y en el software varios iconos que aseguran el uso correcto delproducto, y le protegen a usted y a otros usuarios contra daños personales y pérdidaseconómicas. Se muestran a continuación dichos iconos y su significado.La lectura de este manual se basa en una buena comprensión de los mismos.Los iconos triangulares indican acciones que precisan una advertencia o precaución, Laoperación específica que no debe realizarse aparece dentro del icono. (El icono de la izquierdaes una advertencia sobre el peligro de una descarga eléctrica).hAsegúrese de que el cable USB no toque el DPC-R1 o que el DPC-R1 no esté conectado a unordenador personal o dispositivo similar durante una tormenta.Existe el riesgo de electrocución provocada por los rayos.hNo reproduzca el CD-ROM accesorio en un reproductor que no sea compatible con CD-ROM.El exceso de volumen podría lesionar los tímpanos o provocar daños en los altavoces.Los iconos circulares con una línea diagonal indican acciones que no deben llevarse a cabo. Laoperación que se prohíbe específicamente se muestra en el interior del icono o a su lado. (Elicono de la izquierda indica que está prohibido desmontar el producto).Los iconos circulares de este tipo indican operaciones que siempre deben llevarse a cabo. Laoperación específica aparece en el símbolo y siempre debe efectuarse.(El icono de la izquierda indica que el enchufe debe desenchufarse de la toma de corriente CA).ADVERTENCIA PRECAUCIÓNEste icono indica situaciones que podrían causarheridas graves, e incluso la muerte, de personasque no respeten los consejos o que manipulenincorrectamente el producto.Este icono indica situaciones que podrían causarheridas a personas o daños materiales, comoconsecuencia de no haber seguido los consejos ode haber manipulado incorrectamente el producto.ADVERTENCIAhNo introduzca en el DPC-R1 piezas metálicas ni líquidos.Podría ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.hNunca intente desmontar el DPC-R1.El almacenar o utilizar el DPC-R1 estando éste desmontado ocasionaría problemas yaumentaría el riesgo de descargas eléctricas.hNo instale el DPC-R1 en lugares mojados, húmedos o calurosos, ni tampoco en lugares dondese acumule aceite, humo, etc. (en los muebles de la cocina, cerca de un humidificador, etc.).La instalación del equipo en entornos de estas características podría provocar descargaseléctricas u otros problemas.hNo deje caer el lector de tarjetas ni lo someta a fuerte golpes o vibraciones.Ello podría dañar el lector de tarjetas u ocasionar el malfuncionamiento del mismo.hNo sitúe objetos pesados encima del lector de tarjetas.Ello podría dañar el lector de tarjetas u ocasionar el malfuncionamiento del mismo.hNo conecte ni desconecte el cable USB con las manos mojadas.La conexión o desconexión del cable USB con las manos mojadas cuando el cable dealimentación del ordenador este enchufado en una toma de corriente, puede dar lugar a unadescarga eléctrica.No toque elproducto con lasmanos mojadashNo toque el DPC-R1 con las manos mojadas.El tocar el DPC-R1 y el ordenador personal con las manos mojadas estando el cable USB delDPC-R1 conectado al ordenador personal provocaría una descarga eléctrica.No toque elproducto con lasmanos mojadasPRECAUCIÓN■Información acerca de la marcashIBM PC/AT es una marca registrada de International Business Machines Corp. de los EE.UU.hMacintosh, iMac y MacOS son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.hMicrosoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation de los EE.UU. registradasen los EE.UU. y en otros países.Windows es un término abreviado que se refiere a Microsoft Windows Operating System.hSmartMedia es una marca registrada de Toshiba Corporation.hOtras compañías o nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de lasrespectivas compañías.■RENUNCIAhFuji Photo Film Co., Ltd. no será responsable de pérdidas provocadas por incendios, terremotos,acciones realizadas por terceras personas, otros problemas, intención o negligencia por parte delusuario, uso indebido o uso bajo otras condiciones anormales.hFuji Photo Film Co., Ltd. no será responsable de pérdidas suplementarias (pérdidas de gananciascomerciales, cambio o pérdida del contenido memorizado, etc.), provocadas por el uso o elmalfuncionamiento de este producto.hFuji Photo Film Co., Ltd. no será responsable de pérdidas provocadas por el uso de este productopara fines que no sean los descritos en el manual de instrucciones.hFuji Photo Film Co., Ltd. no será responsable de pérdidas provocadas por una operación errónea,etc. provocada por la combinación de este producto con dispositivos de conexión.■Pueden producirse errores de funcionamiento en un lector de tarjeta de memoria de imagenDPC-R1 a causa de fuertes interferencias de radio (es decir, campos eléctricos, electricidadestática, ruido lineal, etc.).El uso de este lector de tarjetas puede no ser posible con algunos tipos de ordenador. Consulte el archivo PDF Guía del Usuario para una información detallada acerca delos requisitos del sistema.Para mayor información sobre este producto, visite el sitio web indicado abajo.http://home.fujifilm.com/products/digital/index.htmlACCESORIOShLector de tarjeta de memoria de imagen (con cuatro patas de goma)hDisco de instalación DPC-R1 (Windows y Macintosh)hManual de instrucciones (este manual)BL00180-200(1)hMantenga las tarjetas xD-Picture fuera del alcance de los niños pequeños.Para evitar que la tarjeta sea ingerida accidentalmente, asegúrese de guardar las tarjetas xD-Picture fuera del alcance de los niños pequeños.La tarjeta xD-Picture puede causar asfixia si llegara a ser ingerida accidentalmente. Si la tarjeta xD-Picture llegara a ser ingerida por un niño, solicite inmediatamente atenciónmédica.Evitez l’eauVermeiden SieWasserkontaktEvitar el agua
■Instalación del software en Mac OS 8.6 a 9.2.2(1) Conecte el Macintosh e incie Mac OS.(2) Inserte en la unidad de CD-ROM el CD-ROM que sesuministra (disco de instalación DPC-R1).(3) Haga doble clic en el icono “CD-ROM” visualizadoen el escritorio.(4) Haga doble clic en “Installer for Mac OS 8.6-9.x”para lanzar el instalador.(5) Aparece una pantalla pidiéndole que confirme quequiere continuar con la instalación. Haga clic en elbotón [OK].■Instalación del software en Windows (Windows 98/98 SE/2000/Me/XP)✽Cuando instale el software en Windows 2000/XP, deberá conectarse utilizando unacuenta de administrador para realizar la instalación de manera exitosa.(1) Conecte el PC e inicie Windows.(Nota: No conecte el DPC-R1 al ordenador todavía)(2) Inserte el disco de instalación DPC-R1 en la unidad de CD-ROM.(3) [Note] Visualizada en la pantalla. Verifique que elCPD-R1 no esté conectado a su ordenador y hagaclic en [OK].✽Si el mensaje de advertencia no está visualizado,haga clic en el icono de CD-ROM en la ventanaMy Computer.(4) Aparece automáticamente la pantalla que semuestra a la derecha. Haga clic en el botón “InstallDriver Software for DPC-R1”.ENGLISHINSTALLING THE SOFTWAREUSING THE DPC-R1FRANÇAISINSTALLATION DU LOGICIELDEUTSCHINSTALLATION DER SOFTWAREThe software installation procedure varies depending on the computer you are using and itsoperating system. Check your computer and operating system and then install the softwareusing the appropriate procedure.✽Refer to the User’s Guide PDF file for detailed information on system requirements.The DPC-R1 Setup disk (CD-ROM) contains the following software:(1) Driver software for Windows (Windows 98/98SE/2000/Me/XP)(2) Driver software for Mac OS X (Mac OS X v.10.1.2/10.1.5)(3) Driver software for Mac OS 9 (Mac OS 8.6 to 9.2.2)(4) Application software (Acrobat Reader) needed for reading the detailed description (PDFfile) of this product.Install the software as described in this manual or as directed by the instructions on yourcomputer screen.To read the Owner’s Manual (PDF) for the DPC-R1, Acrobat Reader from Adobe Systems,Inc. must be installed on your computer. If you have already installed the latest version, thisprocedure can be omitted.✽If you need to install Acrobat Reader, click “Install Acrobat Reader” in the DPC-R1 Setupdisk installer screen and install the software as directed.■NoteThe DPC-R1 does not support 2 MB SmartMedia. Note also that when a 2 MB SmartMediaand an xD-Picture Card are loaded at the same time, the xD-Picture Card cannot beaccessed after the SmartMedia has been accessed. Open the DPC-R1 cover and removethe 2 MB SmartMedia.Complete the software installation before connecting the DPC-R1 to your computer’s USBport.The DPC-R1 allows you to read and write data on a memory card from Explorer or anapplication program just as you would with an ordinary storage device (hard disk, floppydisk, etc.).✽Refer to the PDF-format Owner’s Manual for more information on connecting the DPC-R1, removing media, and using the DPC-R1.✽To view the PDF-format manual for the DPC-R1, Windows users should click the[Explanation] button in the screen shown in step (4). Mac users should double-click“DPC-R1 Manual_enu.pdf” in the “EN” folder inside the “Manual” folder on the CD.✽The DPC-R1 allows your computer to recognize a SmartMedia and an xD-Picture Card atthe same time.The media appear on the computer screen as 2 removable disks (in Windows) orvolumes (on a Macintosh).■Installing the software on Windows (Windows 98/98 SE/2000/Me/XP)✽When installing the software on Windows 2000/XP, you must log in using anadministrator account for installation to be successful.(1) Switch your PC on and launch Windows.(Note: Do not connect the DPC-R1 to the computer yet.)(2) Load the DPC-R1 Setup disk into the CD-ROM drive.(3) [Note] Displayed on the screen. Check that theDPC-R1 is not connected to your computer and thenclick [OK].✽If the warning message is not displayed, click theCD-ROM icon in the My Computer window.(4) The screen shown at right automatically appears.Click the “Install Driver Software for DPC-R1” button.■Installing the software on Mac OS 8.6 to 9.2.2(1) Switch your Macintosh on and launch Mac OS.(2) Load the bundled CD-ROM (DPC-R1 Setupdisk) into the CD-ROM drive.(3) Double-click the “CD-ROM” icon displayed onthe desktop.(4) Double-click “Installer for Mac OS 8.6-9.x” tolaunch the installer.(6) Check the installation destination and then click[Install].(5) A screen appears asking you to confirm that youwant to continue with the installation. Click the [OK]button.■Installing the software on Mac OS X Ver.10.1.2/10.1.5(1) Switch your Macintosh on and launch Mac OS.(2) Load the bundled CD-ROM (DPC-R1 Setup disk) into the CD-ROM drive.(3) When you double-click the “Installer for MacOSX.pkg” installer icon in the Mac OS X folder, thewindow shown at right appears.Click the key icon to the right of the “Click thelock to make changes.” message.(5) The “InstallShield Wizard” window appears. Click[Finish].(6) When the screen shown at right appears, select“Yes, I want to restart my computer now” and clickthe [Finish] button to restart your computer.This completes the installation of the driver software.Remove the Setup disk from the CD-ROM drive andstore it in a safe place.✽(When the DPC-R1 is first connected to the PCafter Windows XP restarts)The “Found New Hardware Wizard” windowappears. Complete the installation as directed bythe on-screen instructions.Warning screens will appear during the installation(Figure at right). Simply click the [ContinueAnyway] button.Tests are being performed to ensure that thereare no problems with DPC-R1 Driver operation.(7) When installation ends, the window shown at rightappears. Click [Restart] and restart your computer.(4) The “Authorization” window appears.Enter the administrator name and password andthen click [OK].(5) The “Introduction” window appears. Click [Continue].(6) The “Important Information” window appears. Click[Continue].(7) The “Select Destination” window appears. Select theinstallation destination disk and then click[Continue].(8) The “Installation Type” window appears. Click[Install].(9) A message then appears saying “Installing thissoftware requires you to restart your computerwhen the installation is done. Are you sure youwant to install the software now?”. Click [Continueinstallation].(10) The window shown at right appears. Click [Restart].(11) This completes the driver installation procedure.UTILISATION DU DPC-R1La procédure d’installation du logiciel varie selon l’ordinateur que vous utilisez et sonsystème d’exploitation. Vérifiez votre ordinateur et son système d’exploitation et installezensuite le logiciel en utilisant la procédure adéquate.✽Reportez-vous au fichier PDF du Guide de l’Utilisateur pour les informations détailléessur le système requis.Le disque d’installation du DPC-R1 (CD-ROM) contient le logiciel suivant:(1) Logiciel du pilote pour Windows (Windows 98/98SE/2000/Me/XP)(2) Logiciel du pilote pour Mac OS X (Mac OS X v.10.1.2/10.1.5)(3) Logiciel du pilote pour Mac OS 9 (Mac OS 8.6 à 9.2.2)(4) Logiciel d’application (Acrobat Reader) nécessaire pour la lecture de la descriptiondétaillée (fichier PDF) de ce produit.Installez le logiciel comme indiqué dans ce mode d’emploi ou en suivant les instructionsindiquées sur l’écran de votre ordinateur.Pour lire le mode d’emploi (PDF) du DPC-R1, Acrobat Reader de Adobe Systems, Inc., doitêtre installé sur votre ordinateur. Si vous avez déjà installé la dernière version, cetteprocédure peut être omise.✽Si vous devez installer Acrobat Reader, cliquez sur “Installer Acrobat Reader” dansl’écran de l’installateur du disque d’installation du DPC-R1 et procédez à l’installation dulogiciel en suivant les instructions.■RemarqueLe DPC-R1 n’accepte pas la SmartMedia 2 Mo. Notez également que lorsqu’uneSmartMedia 2 Mo et une carte xD-Picture Card sont chargées en même temps, l’accès à lacarte xD-Picture Card est impossible après l’accès à la SmartMedia. Ouvrez le couvercledu DPC-R1 et retirez la SmartMedia 2 Mo.Terminez l’installation du logiciel avant de brancher le DPC-R1 sur le port USB de votreordinateur.Le DPC-R1 vous permet de lire et d’écrire des données sur une carte de mémoire à partird’Explorer ou d’un programme d’application juste comme vous le feriez avec unpériphérique de stockage ordinaire (disque dur, disquette, etc.).✽Reportez-vous au mode d’emploi en format PDF pour des informations plus détaillées surle branchement du DPC-R1, le retrait du média et l’utilisation du DPC-R1.✽Pour voir le manuel du DPC-R1 en format PDF, les utilisateurs de Windows devrontcliquer sur le bouton [Explications] dans l’écran présenté à l’étape (4). Les utilisateurs deMac devront cliquer deux fois sur “DPC-R1 Manual_fra.pdf” dans le dossier “FR” àl’intérieur du dossier “Manual” sur le CD.✽Le DPC-R1 permet à votre ordinateur de reconnaître une SmartMedia et une carte xD-Picture en même temps.Les médias apparaissent sur l’écran de l’ordinateur sous forme de 2 disques (dansWindows) ou de deux volumes (sur un Macintosh) amovibles.■Installation du logiciel sur Windows (Windows 98/98 SE/2000/Me/XP)✽Lorsque vous installez le logiciel sur Windows 2000/XP, vous devez entrer encommunication en utilisant un compte d’administrateur pour que l’installation soit réussie.(1) Mettez votre ordinateur sous tension et lancez Windows.(Remarque: Ne connectez pas pour l’instant le DPC-R1 sur l’ordinateur).(2) Introduisez le disque d’installation du DPC-R1 dans le lecteur de CD-ROM.(3) [Remaique] Affiché à l’écran. Vérifiez si le DPC-R1n’est pas branché sur votre ordinateur et cliquezensuite sur [OK].✽Si le message d’avertissement n’est pas affiché,cliquez sur l’icône du CD-ROM dans la fenêtrePoste de travail.(4) L’écran présenté à droite apparaît automatiquement.Cliquez sur le bouton “Installer Logiciel piloteprogramme de DPC-R1”.■Installation du logiciel sur Mac OS 8.6 à 9.2.2.(1) Mettez votre Macintosh sous tension et lancezMac OS.(2) Chargez le CD-ROM intégré (Disqued’installation DPC-R1) dans le lecteur de CD-ROM.(3) Cliquez deux fois sur l’icône “CD-ROM”affichée sur le bureau.(4) Cliquez deux fois sur “Installer for Mac OS 8.6–9.x” pour démarrer l’installateur.(5) Un écran apparaît vous demandant deconfirmer si vous désirez continuerl’installation. Cliquez sur le bouton [OK].■Installation du logiciel sur Mac OS X Ver. 10.1.2/10.1.5(1) Mettez votre Macintosh sous tension et lancez Mac OS.(2) Chargez le CD-ROM intégré (Disque d’installation DPC-R1) dans le lecteur de CD-ROM.(3) Lorsque vous cliquez deux fois sur l’icône del’installateur “Installer for MacOS X.pkg” dans ledossier Mac OS X, la fenêtre présentée à droiteapparaît. Cliquez sur l’icône de la clé à droite dumessage “Pour modifier, Cliquez sur le cadenas.”.(5) La fenêtre “InstallShield Wizard” apparaît. Cliquezsur [Terminer].(6) Lorsque l’écran présenté à droite apparaît,sélectionnez “Oui, je veux redémarrer monordinateur maintenant.” et cliquez sur le bouton[Terminer] pour redémarrer votre ordinateur.Ceci termine l’installation du logiciel du pilote.Retirez la disquette d’installation du lecteur de CD-ROM et conservez-la dans un endroit sûr.✽(Lorsque le PDC-R1 est d’abord branché surl’ordinateur après le redémarrage de WindowsXP)La fenêtre “Assistant Matériel détecté” apparaît.Terminez l’installation en suivant les instructionsindiquées à l’écran. Des écrans d’avertissementapparaissent pendant l’installation (Chiffre dedroite). Cliquez simplement sur le bouton[Continuer].Des tests sont effectués pour s’assurer qu’il n’y apas de problèmes  de fonctionnement du piloteDPC-R1.(7) Lorsque l’installation prend fin, la fenêtre présentée àdroite apparaît.pilote. Cliquez sur [Redémarrer] etredémarrez votre ordinateur.(6) Vérifiez la destination de l’installation et cliquezensuite sur [Installer].(4) La fenêtre “Autorisation” apparaît.Entrez le nom et le mot de passe de l’administrateuret cliquez ensuite sur [OK].(5) La fenêtre “Introduction” apparaît. Cliquez sur[Continuer].(6) La fenêtre “Informations importantes” apparaît.Cliquez sur [Continuer].(7) La fenêtre “Choisir la destination” apparaît.Sélectionnez le disque de destination de l’installationet cliquez ensuite sur [Continuer].(8) La fenêtre “Type d’installation” apparaît. Cliquez sur[Installer].(9) Un message apparaît vous disant “L’installation dece logiciel nécessite le redémarrage del’ordinateur”. Cliquez sur [Poursuivre I’installation].(10) La fenêtre présentée à droite apparaît. Cliquez sur[Redémarrer].(11) Ceci termine la procédure d’installation du pilote.GEBRAUCH DES DPC-R1Die Software-Installationsprozedur variiert mit dem verwendeten Computer undBetriebssystem. Vergewissern Sie sich, welchen Computer bzw. welches BetriebssystemSie haben, und installieren Sie dann die Software gemäß der richtigen Prozedur.✽Detaillierte Informationen zu den Systemanforderungen finden Sie in derBenutzerhandbuch-PDF-Datei.Die DPC-R1 Setup-Disk (CD-ROM) enthält die folgende Software:(1) Treiber-Software für Windows (Windows 98/98SE/2000/Me/XP)(2) Treiber-Software für Mac OS X (Mac OS X V.10.1.2/10.1.5)(3) Treiber-Software für Mac OS 9 (Mac OS 8.6 bis 9.2.2)(4) Anwendungsprogramm (Acrobat Reader), das zum Lesen der detailliertenErläuterungen (PDF) dieses Produkts erforderlich ist.Installieren Sie die Software, wie in dieser Anleitung beschrieben bzw. gemäß denAnweisungen am Bildschirm des Computers.Um das Benutzerhandbuch (PDF) für DPC-R1 lesen zu können, müssen Sie auf demComputer Acrobat Reader von Adobe Systems, Inc. installieren. Falls Sie die neuesteVersion schon installiert haben, können Sie diese Prozedur auslassen.✽Falls Sie Acrobat Reader installieren müssen, klicken Sie auf “Installiert Acrobat Reader”im Installierungsprogrammfenster der DPC-R1 Setup-Disk und installieren die Softwaregemäß den Anweisungen.■HinweisDer DPC-R1 unterstützt keine 2 MB SmartMedia-Karten. Wenn gleichzeitig eine 2 MBSmartMedia-Karte und eine xD-Picture Card-Karte eingesetzt sind, sollten Sie außerdembeachten, daß nach dem Zugriff auf die SmartMedia-Karte kein Zugriff auf die xD-PictureCard-Karte möglich ist. Öffnen Sie die DPC-R1-Abdeckung, und nehmen Sie dieSmartMedia-Karte heraus.Bringen Sie die Software-Installation zum Abschluß, bevor Sie das DPC-R1 mit dem USB-Anschluß des Computers verbinden.Mit dem DPC-R1 können Sie vom Explorer oder einem anderen Programm aus Daten einerSpeicherkarte lesen und schreiben, und zwar auf gleiche Weise wie bei einemherkömmlichen Speicher (Festplatte, Diskette usw.).✽Weitere Informationen zum Anschließen des DPC-R1, Entfernen von Wechselspeichernund Benutzung des DPC-R1 finden Sie im Benutzerhandbuch, das im PDF-Formatvorliegt.✽Windows-Benutzer können die in PDF-Format vorliegende Bedienungsanleitung desDPC-R1 aufrufen, indem sie auf die [Erklärung] Schaltfläche des in Schritt (4) gezeigtenBildschirms klicken. Mac-Benutzer dagegen sollten auf “DPC-R1 Manual_deu.pdf” imOrdner “DE” unter dem Ordner “Manual” der CD doppelklicken.✽Mit dem DPC-R1 kann der Computer eine SmartMedia-Karte und eine xD-Picture Cardgleichzeitig erkennen.Die Datenträger erscheinen auf dem Computerbildschirm als 2 Wechselspeicher (unterWindows) oder Datenträger (bei Macintosh).■Installation der Software unter Windows (Windows 98/98 SE/2000/Me/XP)✽Zum erfolgreichen Installieren der Software unter Windows 2000/XP müssen Sie sich alsAdministrator einloggen.(1) Schalten Sie den PC ein, und starten Sie Windows.(Hinweis: Verbinden Sie das DPC-R1 noch nicht mit dem Computer.)(2) Legen Sie die DPC-R1 Setup-Disk in das CD-ROM-Laufwerk ein.(3) [Hinweis] Auf dem Bildschirm angezeigt.Vergewissern Sie sich, daß der DPC-R1 nicht mitdem Computer verbunden ist, und klicken Sie dannauf [OK].✽Klicken Sie auf das CD-ROM-Symbol imArbeitsplatz-Fenster, falls die Warnmeldung nichtangezeigt wird.(4) Das rechts dargestellte Fenster erscheintautomatisch. Klicken Sie auf die “Installiert Treiber-Software für DPC-R1” Schaltfläche.(6) Überprüfen Sie das Installationsziel, und klicken Siedann auf [Installieren].■Installation der Software unter Mac OS 8.6 bis 9.2.2(1) Schalten Sie den Macintosh ein, und starten Sie dasMac OS.(2) Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM (DPC-R1Setup-Disk) in das CD-ROM-Laufwerk ein.(3) Doppelklicken Sie auf das am Desktop dargestellte“CD-ROM” Symbol.(4) Doppelklicken Sie auf “Installer for Mac OS 8.6-9.x”,um das Installierungsprogramm zu starten.(5) Ein Bildschirm fordert Sie auf zu bestätigen, daß Siedie Installation fortsetzen wollen. Klicken Sie auf die[OK] Schaltfläche.■Installation der Software unter Mac OS X Ver. 10.1.2/10.1.5(1) Schalten Sie den Macintosh ein, und starten Sie das Mac OS.(2) Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM (DPC-R1 Setup-Disk) in das CD-ROM-Laufwerkein.(3) Wenn Sie im Mac OS X Ordner auf das Symbol desInstallierungsprogramms “Installer for MacOS X.pkg”doppelklicken, erscheint das rechts dargestellteFenster.Klicken Sie auf das Schlüsselsymbol rechts von derMeldung “Klicken Sie in das Schloss, um dieBearbeitung zu ermöglichen.”.(5) Das “InstallShield Wizard” Fenster erscheint. KlickenSie auf [Fertigstellen].(6) Wenn der rechts dargestellte Bildschirm erscheint,wählen Sie “Ja, Computer jetzt neu starten” undklicken auf die [Fertigstellen] Schaltfläche, um einenNeustart des Computers zu bewirken.Die Installation der Treiber-Software ist damitabgeschlossen. Nehmen Sie die Setup-CD aus demCD-ROM-Laufwerk heraus und bewahren Sie sie gutauf.✽(Wenn das DPC-R1 zum ersten Mal nach demerneuten Start von Windows XP an einen PCangeschlossen wird)Das Fenster “Assistent für das Suchen neuerHardware” erscheint. Bringen Sie die Installationgemäß den Bildschirmanweisungen zum Abschluß.Während der Installation erscheinenWarnbildschirme (Abbildung rechts). Klicken Sieeinfach auf die [Installation fortsetzen] Schaltfläche.Es werden Test durchgeführt, um zu gewärleisten,daß beim Einsatz des DPC-R1 Driver keineProbleme auftauchen.(7) Wenn die Installation beendet ist, erscheint dasrechts dargestellte Fenster. Klicken Sie auf[Neustart], und starten Sie den Computer neu.(4) Das “Identifizierung” Fenster erscheint.Geben Sie den Administratornamen und dasPaßwort ein, und klicken Sie dann auf [OK].(5) Das “Einführung” Fenster erscheint. Klicken Sie auf[Fortfahren].(6) Das “Wichtige Information” Fenster erscheint.Klicken Sie auf [Fortfahren].(7) Das “Zievolume wählen” Fenster erscheint. WählenSie das Installationsziel, und klicken Sie dann auf[Fortfahren].(8) Das “Installationstyp” Fenster erscheint. Klicken Sieauf [Installieren].(9) Nun erscheint die Meldung “Wenn Sie dieseSoftware installieren, muss der Computer nach derInstallation neu gestartet werden. Möchten Siediese Software wirklich installieren?” Klicken Sieauf [Installation fortsetzen].(10) Das rechts dargestellte Fenster erscheint. KlickenSie auf [Neustart].(11) Die Treiber-Installationsprozedur ist damitabgeschlossen.26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, JapanFGS-204106Printed on recycled paper.Imprimé sur papier recyclé.Gedruckt auf wiederverwertetem Papier.Impreso en papel reciclado.ESPANÕLINSTALACIÓN DEL SOFTWAREUTILIZACIÓN DEL DPC-R1El procedimiento de instalación del software varía según el ordenador en uso y el sistemaoperativo. Compruebe su ordenador y el sistema operativo e instale el software utilizandoel procedimiento correcto.✽Consulte el archivo PDF Guía del Usuario para una información detallada acerca de losrequisitos del sistema.El disco de instalación DPC-R1 (CD-ROM) contiene el siguiente software:(1) Software del controlador para Windows (Windows 98/98SE/2000/Me/XP)(2) Software del controlador para Mac OS X (Mac OS X v.10.1.2/10.1.5)(3) Software del controlador para Mac OS 9 (Mac OS 8.6 a 9.2.2)(4) Un software de aplicación (Acrobat Reader) necesario para leer descripcionesdetalladas (archivo PDF) sobre este producto.Instale el software  tal y como se describe en este manual o siguiendo las instruccionesque aparecen en la pantalla del ordenador.Para poder leer el manual de instrucciones (PDF) del DPC-R1, deberá tener instaladoAcrobat Reader de Adobe Systems, Inc. en su ordenador. Este procedimiento se podráomitir si ya tiene instalada la versión más reciente.✽Si es necesario instalar Acrobat Reader, haga clic en “Install Acrobat Reader” en lapantalla del instalador del disco de instalación DPC-R1, e instale el software siguiendolas instrucciones.■NoteEl DPC-R1 no soporta SmartMedia de 2 MB. Tenga en cuenta que cuando hay unaSmartMedia de 2 MB y una tarjeta xD-Picture insertadas simultáneamente, no se podráacceder a la tarjeta xD-Picture después de haber accedido a la SmartMedia. Abra lacubierta del DPC-R1 y retire la SmartMedia de 2 MB.Finalice la instalación del software antes de conectar el DPC-R1 al puerto USB de suordenador.El DPC-R1 le permite leer y grabar datos en una tarjeta de memoria desde Explorer o unprograma de aplicación, tal y como lo haría con un dispositivo de almacenamiento normal(disco duro, disquete, etc.).✽Consulte el manual de instrucciones en formato PDF para una información detalladaacerca de la conexión del DPC-R1, la extracción del medio, y el uso del DPC-R1.✽Para ver el manual en formato PDF para el DPC-R1, los usuarios de Windows deberánhaber clic en el botón [Explanation] en la pantalla mostrada en el paso (4). Los usuariosde Mac deben hacer doble clic en “DPC-R1 Manual_spa.pdf” en la carpeta “SP”contenida en la carpeta “Manual” del CD.✽El DPC-R1 permite a su ordenador reconocer simultáneamente una SmartMedia y unatarjeta xD-Picture.El medio aparece en la pantalla del ordenador como 2 discos removibles (en Windows) ovolúmenes (en un Macintosh).(6) Verifique el destino de instalación y haga clic en[Install].■Instalación del software en Mac OS X Ver.10.1.2/10.1.5(1) Conecte el Macintosh e inicie Mac OS.(2) Inserte en la unidad de CD-ROM el CD-ROM que se suministra (disco de instalaciónDPC-R1).(3) Cuando haga doble clic en el icono del instalador“Installer for MacOS X.pkg” en la carpeta Mac OS X,aparece la ventana que se muestra a la derecha.Haga clic en la tecla-icono a la derecha del mensaje“Click the lock to make changes.”.(5) Aparece la ventana “InstallShield Wizard”. Haga clicen [Finish].(6) Cuando aparece la ventana que se muestra a laderecha, seleccione “Yes, I want to restart mycomputer now” y haga clic en el botón [Finish] parareiniciar el ordenador.Ello completa la instalación del software delcontrolador.Extraiga el disco de Instalación del lector de CD-ROM y guárdelo en un lugar seguro.✽(Cuando el DPC-R1 se conecta por primera vezal PC después que se reinicia Windows XP)Aparece la ventana “Found New Hardware Wizard”Finalice la instalación siguiendo las instruccionesque aparecen en pantalla.Aparecerán pantallas de advertencia durante lainstalación (Figura de la derecha). Simplementehaga clic en el botón [Continue Anyway].Se estn realizando pruebas para asegurar que noexistan problemas con la operacin del ControladorDPC-R1.(7) Al finalizarse la instalación, aparece la ventana quese muestra a la derecha. Haga clic en [Restart].(4) Aparece la ventana “Authorization”.Introduzca el nombre y la contraseña deladministrador y haga clic en [OK].(5) Aparece la ventana “Introduction”. Haga clic en[Continue].(6) Aparece la ventana “Important Information”. Hagaclic en [Continue].(7) Aparece la ventana “Select Destination”. Seleccioneel disco de destino de la instalación y haga clic en[Continue].(8) Aparece la ventana “Installation Type”. Haga clic en[Install].(9) Aparece un mensaje que indica  “Installing thissoftware requires you to restart your computerwhen the installation is done. Are you sure youwant to install the software now?” Haga clic en[Continue installation].(10) Aparece la ventana que se muestra a la derecha.Haga clic en [Restart].(11) Ello completa el procedimiento de instalación delcontrolador.

Navigation menu