Furrion FBS012N Furrion LIT Portable Bluetooth Speaker User Manual IM FAV00001 indd
Furrion Ltd. Furrion LIT Portable Bluetooth Speaker IM FAV00001 indd
Furrion >
User Manual
/cm3 MASS DENSITYg GENERAL TOLERANCES EXCEPT AS NOTED 0 TO 6mm = ±0.1 >6 TO 30mm = ±0.2 >30 TO 80mm = ±0.3 >80 TO 180mm = ±0.4 >180mm = ±0.5 ANGULAR = ± 3˚ cm3 gram VOLUME CHECKING IS COMPULSORY CRITICAL DIMENSION METRIC [INCH] METRIC [INCH] NAME: SCALE: 08-Nov-17 Streng Shi DRAWN BY NEW David Lee APPROVED BY: COMPOSITE-NO MODIFICATIONS IM for LIT Wireless Speaker FINISH SPEC: DATE: DATE MATERIAL: 08-Nov-17 1.1 REV NAME REVISION: IM-FAV00001 PART NO. 1.1 ECN NO. SHEET 1 OF 1 Streng Shi Furrion Ltd. This drawing contains proprietary information and trade secrets of Furrion Ltd. Unauthorized use or copying is prohibited. Material: 80 GSM Bond Paper or 50# Bond Paper White Ink: Black Resolution: 150 DPI or above Printing method: Offset Printing Binding: Saddle Stitch Folded size: 150 x 80 mm (W x H) Printing Notes: DO NOT PRINT THIS PAGE Black Program: Indesign CC Portable Bluetooth® Speaker Haut-parleur portable Bluetooth® Parlante portátil Bluetooth® Tragbarer Bluetooth®-Lautsprecher Altifalante Bluetooth® Portátil Altoparlante Bluetooth® portatile Quick Start Guide & User’s Manual Guide de démarrage rapide et guide de l’utilisateur Guía de inicio rápido y manual del usuario Schnellstarthandbuch und Benutzerhandbuch Guia de Início Rápido e Manual do Utilizador Guida rapida e Manuale per l’utente FBS012N-BL/FBS012N-PS FBS012N-SB/FBS012N-OP Contents Contents................................................................................................ 3 Welcome................................................................................................ 4 Important Safety Instructions................................................................ 4 FCC Statement...................................................................................... 5 Important Battery Precautions............................................................ 6 IC Statement......................................................................................... 6 Care of the Environment....................................................................... 6 Product Features................................................................................... 7 Getting Started...................................................................................... 8 What’s in the Box.................................................................................. 8 Installation............................................................................................ 8 Wall-Mount Charging Base Installation (FBS012NEP only)................ 8 Before Using.......................................................................................... 9 Charging your Speaker......................................................................... 9 Tabletop Charging Base Installation (FBS012NEP only)..................... 9 Operation............................................................................................... 10 Turn On/Off your Speaker..................................................................... 10 Pairing your Speaker to a Mobile Device............................................. 10 Playing Audio........................................................................................ 11 Using Party Mode................................................................................. 11 Using the Speaker................................................................................ 12 Using Siri® Service................................................................................ 12 Using Flashlight.................................................................................... 12 Using SOS............................................................................................. 12 Care and Maintenance........................................................................... 13 Using AUX IN........................................................................................ 13 Reset..................................................................................................... 13 Troubleshooting..................................................................................... 14 Specifications........................................................................................ 15 Warranty................................................................................................ 16 Welcome Thank you for purchasing this Furrion Bluetooth® Speaker. Before operating your new device, please read these instructions carefully. This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the device. Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury. Be sure to pass on this manual to new owners of this device. The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not observing these instructions. If you have any questions regarding our products, please contact us at support@furrion.com Important Safety Instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The ‘exclamation mark’ calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems. Important Safety Instructions 1. 2. 3. 4. 5. 6. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 8. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus. 10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 11. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. FCC Statement WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, Important Safety Instructions the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ●● Reorient or relocate the receiving antenna. ●● Increase the separation between the equipment and receiver. ●● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ●● Consult an experienced radio/TV technician for help. Important Battery Precautions This device contains a non-removable Lithium-Ion battery. The battery must be recycled or disposed of properly. Contact your local waste management office for information on battery recycling or disposal. Care of the Environment Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. Never dispose of your product with other household waste. Please familiarize yourself with the local rules on the separate collection of electrical and electronic products and batteries. The correct disposal of these products helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health. Your product contains batteries which cannot be disposed of with normal household waste. IC Statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Product Features Rubber Cap Flashlight Microphone Power Detective Indicator Volume Increase Torch/SOS Button Playback/Pause Button Volume Decrease Power Button Bluetooth Button NFC Detective Area Reset Button Micro USB Port (Charge in Only) Metal Ring AUX 3.5mm USB Port Type A (Charging Out Only) Getting Started Installation What’s in the Box Wall-Mount Charging Base Installation (FBS012NEP only) Make sure you have all the following items included in the packaging. If any item is damaged or missing contact place of purchase. ● Bluetooth Speaker x1 ● USB Charging Cable x1 ● Wireless Charging Dock* * For FBS012NMP, FBS012NMP, FBS012NCB model only NOTE: The contents included may be different base on the kit you purchased. Please take the actual product as standard. 1. 2. 3. Select a suitable position that is not susceptible to moisture. Install the speaker charging base onto the wall and secure with 4 tapping screws provided. (Fig. A) NOTE: Make sure the word Furrion inside the charging base is facing up while installing. Install 4 rubber caps provided over the screw holes. (Fig. B) Fig. A 4. Fig. B Slide the speaker into the charging base until securely attached onto the charging base as shown below. Do not installed inversed. (Fig. C and Fig. D) Installation Before Using Charging your Speaker Fig. C Fig. D Tabletop Charging Base Installation (FBS012NEP only) 1. 2. Slide the speaker into the charging base until securely attached onto the charging base as shown below. Do not installed inversed. (Fig. E) Turnover the speaker with the bottom of the charging base facing up and install 4 rubber feet onto the charging base as shown. (Fig. F) Fig. E Fig. F Before using the speaker, you must charge the device for a minimum of 5 hours using Micro USB Charing Port or 3.5 hours (minimum) using the charging base. You may check the power level by short pressing the button before operating your speaker each time. The power indicator will be illuminated in white for 3 seconds to show the current power level and then disappear. – 5 Light: 80%-100% – 4 Light: 60%-80% – 3 Light: 40%-60% – 2 Light: 20%-40% – 1 Light: 0-20% It is recommended you fully charge the battery before using for the first time. The speaker can be charged in three ways: ● If a genuine Furrion charging base is installed, place the speaker into the charging base to charge. The speaker will be fully charged in approximately 3.5 hours. ● Lift to open the rubber cap at the end of the speaker. Connect one end of the adapter to the Micro USB Port on the speaker and the other end to a 5V DC outlet. The speaker will be fully charged in approximately 5 hours. Before Using ●● Connect one end of the provided power adapter to the power inlet at the bottom of the speaker, connect the other end to a 5V DC power source. The speaker will be fully charged in approximately 3.5 hours. NOTE: The button remains white during the charging process and turns off after fully charged. Operation Turn On/Off your Speaker Turning On: When speaker is in Off mode ●● Press and hold the button for 3 seconds. A ‘power on’ tone will sound. The LED will flash white for a second and then disappear. Turning Off: When speaker is in standby mode ●● Press and hold the button for 3 seconds. A ‘power off’ tone will sound. The LED will flash white for a second and then disappear. NOTES: ●● If the speaker is not connected to a source device and is not plugged into a power source, the speaker turns off after 15 minutes of inactivity. ●● If the speaker is not connected to a source device and is plugged into a power source, the speaker turns off after 30 minutes of inactivity. ●● If the speaker is connected to a source device and is not plugged into a power source, the speaker turns off after 1 hour of inactivity. ●● If the speaker is connected to a source device and is plugged into a power source, the speaker turns off after 1 hour of inactivity. Pairing your Speaker to a Mobile Device Prior to using the speaker for the first time, you must pair it with a mobile device. The following steps describe the pairing instructions for a typical mobile device. Refer to your device’s owners manual for details if necessary. 10 Operation Pairing your device with Bluetooth 1. Place the speaker to the Bluetooth enabled device no more than 33 feet (10 meters) apart. Make sure the speaker is in ‘On’ mode. 2. Press and hold button for one second until the button is illuminated and flashing white. 3. Activate your mobile device’s Bluetooth function by referring to your mobile device’s user guide for details. Find the device named “Furrion LIT” in your mobile Bluetooth device’s list and select to connect. NOTE: The button will flash white during the searching process. If connected successfully, the button will be illuminated in white for 3 seconds and then disappear. 4. Press and hold the button for 3 seconds to cancel the pairing mode. NOTE: The speaker will automatically remember the last 10 paired devices. Press both and - buttons for 5 seconds to clear the memory. Pairing your Speaker with NFC 1. 2. 3. 11 Enable your mobile device for NFC pairing. Refer to your device’s owner’s manual for details if necessary. Place the mobile device close to the NFC detective area on the speaker. Search “Furrion LIT” from the available NFC devices list. Confirm the connection on your device. Playing Audio Make sure at least one mobile device has been connected to the speaker before playing audio. 1. Press and hold the button until the ‘power on’ tone sounds, the speaker will be connected to the mobile devices automatically if it has been previously paired. 2. Use the controls on your mobile device to control the audio playback or use the buttons on the speaker to pause audio, navigate tracks and control volume. ●● Press button to pause or resume the playback. ●● Press + button to increase the audio volume. Press and hold + button to go to the next track. ●● Press - button to decrease the audio volume. Press and hold button to go to the previous track. Using Party Mode Two speakers can be paired for stereo. 1. Identify which speaker will be the main speaker and which speaker will be the auxiliary speaker. Your device only needs to pair with the main speaker. 2. Pair your device with the main speaker. See section “Pairing your Speaker to a Mobile Device” for details. Operation 3. 4. 5. 6. With the auxiliary speaker on, press both and + buttons on the auxiliary speaker until tone sounds. NOTE: Do not put the auxiliary speaker into device pairing mode. Press both and + buttons on the main speaker (the speaker that is paired with your mobile device) until tone sounds. The main speaker and the auxiliary speaker will be connected automatically within approximately 10 seconds and a tone sounds. The speakers will be in stereo mode. Press button on either speaker to pause or resume audio. Press + or - buttons on either speaker to increase or decrease the volume. To exit party mode, press and hold the power button on either speaker to turn the speaker off. Using the Speaker When the speaker is paired to a device and a call is received, the incoming call tone will sound. If there is audio playing when a call is answered, the audio will pause and only the call will be audible. When the call is ended, audio will resume. Answering a call: ●● To answer an incoming call, press button on the speaker. Reject a call: ●● To reject an incoming call, press and hold button on the speaker. Ending a call: ●● To end an active call, press button on the speaker. Mute a call: ●● During a call, press both + and - buttons to mute the call, press again to resume. Using Siri® Service Press and hold to end. button to activate the Google Siri function. Press again Using Flashlight Your speaker can be used as a flashlight. Short press the flashlight. Press again to turn off. button to turn on Using SOS ●● Press and hold button to turn on the SOS signal. The flashlight will be turned on and flash every 2 seconds and the devices connected will end automatically. ●● When SOS light is in on mode, press button to turn on the buzzer. ●● Press and hold button for 3 seconds to quit the SOS mode. The speaker will return to standby mode. 12 Operation Using AUX IN 1. Plug one end of a 3.5mm-to-3.5mm cable (not included) into your mobile device, just like you would a pair of headphones. Lift and open the rubber cap at the end of the speaker and plug the other end of the cable into the AUX IN port. 3. Use your mobile device to control media playback. 4. Use your mobile device or use the buttons on the speaker to pause audio, navigate tracks and control volume. NOTE: If more than one device is paired to the speaker with Bluetooth, the wired device takes precedence over a Bluetooth device connection. 2. Reset 1. 2. 13 Lift and open the rubber cap at the end of the speaker. Press the reset button using a sharp object. The speaker will be restored to factory default settings. Care and Maintenance ●● Do not use abrasive cleaning solvents to clean the speaker. ●● Do not expose the speaker to high temperatures. ●● Do not attempt to disassemble the speaker, as it does not contain serviceable components inside. ●● If you do not use the speaker for long periods, be sure to store it in a dry place, free from extreme temperature, humidity and dust. ●● Only use the Furrion supplied charger when charging the speaker. ●● Only charge the speaker’s built-in battery in accordance with the instructions in this user guide. ●● Avoid charging the speaker in extreme high or low temperatures. Troubleshooting Issue No power Solution Adjust volume on the connected device or on the speaker. No sound Issue Recharge your speaker. When you listen to audio through Bluetooth, make sure that no audio input cable is connected to the AUX IN socket. Make sure that your Bluetooth device is within the effective operational range. No response from the speaker Restart the speaker. Poor audio quality after connection with a Bluetooth enabled device. The Bluetooth reception is poor. Move the device closer to this product or remove any obstacles between them. Cannot connect with the device The paired device connects and disconnects constantly Solution The Bluetooth function of the device is not enabled. Refer to the user manual of the device for how to enable the function. This product is already connected with another Bluetooth enabled device. Disconnect that device and try again. Bluetooth reception is poor. Move the device closer to this product or remove any obstacles between them. For some devices, Bluetooth connection may be deactivated automatically as a power-saving feature. This does not indicate any malfunction of this product. 14 Specifications Technical Specifications Technical Specifications 15 Dimension (L/M/S) 194.5 x 73.6 x 58 mm Waterproof Speaker Enclosure Type 39-40mm x 2 Playtime Rated Power 10W x2 RMS Signal to Noise Ratio >=80dB System Total Harmonic Distortion 1% Bluetooth Version V4.1+EDR Bluetooth Maximum Communication Range 10m Bluetooth Frequency Band 2.4GHz Operation Temperature Range 45oC to -10oC Battery Capacity 1800mAh Torch Light Effect Focus Torch Light Standard >500 Lumens IPX 7 Up to 15 hours playtime (playtime can vary depending on volume level and audio content) Warranty Furrion warrants for a period of 1 year from date of retail purchase by the original end-use purchaser, that this product, when delivered to you in new condition, in original packaging, from a Furrion authorized reseller and used in normal conditions, is free from any defects in manufacturing, materials, and workmanship. In case of such defect, Furrion shall replace or repair the product at no charge to you. This warranty does not cover: products where the original serial numbers have been removed, altered or cannot readily be determined; damage or loss caused by accident, misuse, abuse, neglect, product modification, failure to follow instructions in owner’s manual, commercial or industrial use; damage or loss caused to the decorative surface of product; to any data, software or information; and normal wear and tear. This warranty only protects the original enduser (“you”) and is not transferrable; any attempt to transfer this warranty shall make it immediately void. This warranty is only valid in the country of purchase. MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. THIS WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. FURRION SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IF FURRION CANNOT LAWFULLY DISCLAIM IMPLIED WARRANTIES UNDER THIS LIMITED WARRANTY, ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXCLUSIONS OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY BY STATE OR (WHERE APPLICABLE IN THE COUNTRIES WHERE FURRION HAS NONUS/CANADIAN AUTHORIZED DEALERS) COUNTRY. NO ACTION OR CLAIM No Furrion reseller, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this warranty. FURRION IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR CONDITION, OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS, DOWNTIME, GOODWILL, DAMAGE TO OR REPLACEMENT OF ANY EQUIPMENT OR PROPERTY, ANY COSTS OF RECOVERING, REPROGRAMMING, OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH FURRION PRODUCTS. FURRION’S TOTAL LIABILITY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THIS PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS OF THIS WARRANTY. 16 Warranty TO ENFORCE THIS WARRANTY SHALL BE COMMENCED AFTER THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD. Keep your receipt, delivery slip, or other appropriate payment record to establish the warranty period. Service under this warranty must be obtained by contacting Furrion at warranty@furrion.com Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. 17 Contenu Contenu................................................................................................. 18 Bienvenue.............................................................................................. 19 Consignes importantes sur la sécurité.................................................. 19 Consignes de sécurité........................................................................... 20 Déclaration – FCC................................................................................. 20 Précautions importantes : Batterie ..................................................... 21 Énoncé – Industrie Canada.................................................................. 21 Considérations environnementales..................................................... 21 Fonctionnalités du produit..................................................................... 22 Premières étapes.................................................................................. 23 Contenu de l’emballage........................................................................ 23 Installation............................................................................................ 23 Installation de la base de chargement murale (FBS012NEP uniquement).......................................................................................... 23 Installation de la base de chargement sur une table (FBS012NEP uniquement).......................................................................................... 24 Avant l’utilisation................................................................................... 25 Chargement du haut-parleur............................................................... 25 Utilisation.............................................................................................. 26 Mise sous/hors tension du haut-parleur............................................. 26 Couplage de votre haut-parleur avec un appareil portable................ 26 Lecture audio........................................................................................ 27 Utilisation du mode stéréo................................................................... 27 Utilisation du haut-parleur................................................................... 28 18 Utilisation du service Siri®.................................................................... 28 Utilisation de la lampe de poche.......................................................... 28 Utilisation de la fonction SOS............................................................... 28 Utilisation de AUX IN............................................................................ 28 Réinitialisation...................................................................................... 29 Soin et entretien.................................................................................... 29 Dépannage............................................................................................. 30 Fiche technique..................................................................................... 31 Garantie................................................................................................. 32 Bienvenue Merci d’avoir acheté le haut-parleur Bluetooth® Furrion. Avant utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire ces consignes attentivement. Le présent guide d’utilisation contient des informations permettant l’utilisation, l’installation et l’entretien en toute sécurité de l’appareil. Veuillez conserver le présent guide d’utilisation en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement, afin d’assurer votre sécurité et de réduire les risques de blessure. Veuillez aussi remettre le présent manuel à tout nouveau propriétaire de cet appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez nous contacter : support@furrion.com Consignes importantes sur la sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE SE TROUVANT À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR LES RÉPARATIONS, VEUILLEZ VOUS ADRESSER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Ce symbole de l’« éclair » indique la présence d’un matériau non isolé dans l’appareil, qui pourrait causer un choc électrique. Pour la sécurité de tous, veuillez ne pas enlever le couvercle du boîtier du produit. Le symbole de « point d’exclamation » devrait attirer votre attention sur des fonctionnalités qui exigent la lecture attentive des documents joints afin de prévenir les problèmes d’utilisation ou d’entretien. 19 Consignes de sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. Bien lire ces consignes. Conserver ces consignes. Respecter tous les avertissements. Suivre toutes les consignes. Nettoyer uniquement avec un linge sec. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer conformément aux consignes du fabricant. 7. Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un registre de chaleur, un poêle ou un autre appareil (incluant les amplificateurs) qui génère de la chaleur. 8. Ne pas tenter de modifier les dispositifs de sécurité que constituent la fiche polarisée ou la fiche de terre. Une fiche polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre est munie de deux lames et d’une troisième fiche de terre. La lame la plus large ou la troisième fiche ont une fonction sécuritaire. Si la fiche fournie ne peut pénétrer dans votre prise de courant, veuillez consulter un électricien pour faire remplacer l’ancienne prise de courant. 9. Protéger le fil d’alimentation contre le piétinement ou le pincement, surtout au niveau des prises, des dispositifs de branchement et des connecteurs de l’appareil. 10. Utiliser uniquement les fixations/accessoires identifiés par le fabricant. 20 11. Utiliser uniquement avec un chariot, un support, un trépied, une structure ou une table identifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez très prudent lorsque vous déplacez ensemble le chariot et l’appareil afin d’éviter de les renverser et de vous blesser. 12. Débrancher l’appareil pendant les orages et les longues périodes de non-utilisation. 13. Confier tout entretien à un technicien qualifié, notamment si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le câble d’alimentation ou la fiche a été endommagé(e), si des liquides ou des objets ont pénétré l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à l’eau ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou est tombé par terre. Déclaration – FCC Avertissement : Tout changement ou modification qui n’a pas été expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait révoquer l’autorisation d’utiliser l’appareil. AVIS : Cet appareil a fait l’objet d’essais qui ont permis de conclure qu’il est conforme aux restrictions définies pour les appareils numériques de Catégorie B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces restrictions ont pour objet d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil Consignes de sécurité génère, utilise et peut dégager de l’énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux consignes, il pourrait causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des façons suivantes : ●● Changer l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de réception. ●● Éloigner l’appareil du récepteur. ●● Brancher l’appareil dans une prise de courant qui se trouve sur un autre circuit que celui auquel est branché le récepteur. ●● Demander conseil à un technicien radio/télé qualifié. Précautions importantes : Batterie Cet appareil contient une batterie non-amovible au lithium-ion. La batterie doit être recyclée ou éliminée correctement. Contactez les autorités locales de gestion des déchets pour savoir où recycler ou éliminer la batterie. Énoncé – Industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Considérations environnementales Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ne jamais jeter votre produit avec les autres déchets ménagers. Veuillez prendre connaissance des règles en vigueur dans votre région sur la collecte sélective des produits électriques et électroniques et des batteries. La bonne façon d’éliminer ces produits permet d’éviter des effets potentiellement négatifs sur l’environnement et la santé humaine. Votre produit contient des batteries qui ne doivent pas être jetées avec les autres déchets ménagers. 21 Fonctionnalités du produit Capuchon de caoutchouc Lampe de poche Microphone Indicateur de puissance Augmentation du volume Bouton d’alimentation Lampe-torche/ SOS Bouton de lecture/pause Diminution du volume Bouton Bluetooth Aire de détection NFC 22 Anneau métallique Bouton de réinitialisation AUX 3,5mm Port micro-USB (charge d’entrée seulement) Port USB de Type A (charge de sortie) Premières étapes Contenu de l’emballage Assurez-vous que votre emballage contient tous les articles suivants. Si un article est endommagé ou n’est pas dans l’emballage, veuillez le signaler au point de vente. ● 1 x Haut-parleur Bluetooth ● 1 x Câble d’alimentation USB ● Station de recharge sans fil* * Modèle FBS012NMP, FBS012NMP, FBS012NCB uniquement. AVIS : Les articles de votre emballage pourraient différer de ceux illustrés. Ces illustrations doivent être considérées comme une référence visuelle uniquement. Installation Installation de la base de chargement murale (FBS012NEP uniquement) 1. 2. 3. Choisissez un emplacement qui n’est pas exposé à l’humidité. Installez la base de chargement du haut-parleur sur le mur, et fixezla avec les 4 vis autotaraudeuses fournies (Image A). AVIS : Pendant l’installation, veillez à ce que le mot « Furrion » à l’intérieur la base de chargement soit orienté vers le haut. Installez les 4 capuchons de caoutchouc fournis au-dessus des trous de fixation (Image B). Fig. A Fig. B 23 Installation 4. Glissez le haut-parleur dans la base de chargement jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé à la base de chargement de la manière illustrée ci-dessous. Ne pas installer en sens inverse (Image C et Image D). Installation de la base de chargement sur une table (FBS012NEP uniquement) 1. 2. Fig. C Glisser le haut-parleur dans la base de chargement jusqu’à ce qu’il solidement fixé à la base de chargement, tel qu’illustré ci-dessous. Ne pas installer en sens inverse (Image E). Renverser le haut-parleur, en orientant vers le haut la partie inférieure de la base de chargement, et installer 4 pieds de caoutchouc dans la base de chargement tel qu’illustré (Image F). Fig. D Fig. E 24 Fig. F Avant l’utilisation Chargement du haut-parleur Avant d’utiliser le haut-parleur, il faut charger l’appareil pendant au moins 5 heures à l’aide du port de chargement micro USB, ou au moins 3,5 heures sur la base de chargement. Vous pouvez suivre le progrès du chargement en appuyant rapidement sur le bouton. Les indicateurs de puissance restent allumés en blanc pendant 3 secondes pour indiquer le niveau de puissance, avant de s’éteindre. –– 5 voyants : 80 %-100 % –– 4 voyants : 60 %-80 % –– 3 voyants : 40 %-60 % –– 2 voyants : 20 %-40 % –– 1 voyant : 0-20 % Il est recommandé de charger complètement la batterie avant la première utilisation. Le haut-parleur peut être chargé de trois manières : ●● Si une base de chargement officielle Furrion a été installée, placez le haut-parleur sur la base de chargement pour le recharger. Le hautparleur prend environ 3,5 heures à se recharger complètement. ●● Soulevez pour ouvrir le capuchon de caoutchouc à l’extrémité du hautparleur. Branchez une extrémité de l’adaptateur dans le port microUSB du haut-parleur, et l’autre dans une prise de courant CC de 5 V. Le haut-parleur prendra environ 5 heures à se recharger complètement. ●● Branchez une extrémité de l’adaptateur de puissance fourni dans l’entrée de puissance de la partie inférieure du haut-parleur, et branchez l’autre extrémité dans une source de puissance en CC de 5 V. Le haut-parleur prendra environ 3,5 heures à se recharger complètement. Avis : Le bouton demeure blanc pendant la recharge et s’éteint lorsqu’il est complètement rechargé. 25 Utilisation Mise sous/hors tension du haut-parleur Couplage de votre haut-parleur avec un appareil portable ●● Mise sous tension : Lorsque haut-parleur est en mode OFF, maintenez appuyé le bouton pendant 3 secondes. Le son « sous tension » retentit. Le voyant LED blanc clignote pendant une seconde avant de s’éteindre. ●● Mise hors tension : Lorsque haut-parleur est en mode veille, maintenez appuyé le bouton pendant 3 secondes. Un son « hors tension » retentit. Le voyant LED blanc clignote pendant une seconde avant de s’éteindre. Avant d’utiliser le haut-parleur pour la première fois, vous devrez le coupler à un appareil portable. Veuillez trouver ci-après les consignes de couplage avec un appareil portable courant. Veuillez consulter le guide d’utilisation de votre appareil pour plus de détails. AVIS : ●● Si le haut-parleur n’est pas branché à un dispositif de source et n’est pas branché dans une source d’alimentation, le haut-parleur s’éteint après 15 minutes d’inactivité. ●● Si le haut-parleur n’est pas branché à un dispositif de source et est branché dans une source d’alimentation, le haut-parleur s’éteint après 30 minutes d’inactivité. ●● Si le haut-parleur est branché à un dispositif de source et n’est pas branché dans une source d’alimentation, le haut-parleur s’éteint après 1 heure d’inactivité. ●● Si le haut-parleur est branché à un dispositif de source et est branché dans une source d’alimentation, le haut-parleur s’éteint après 1 heure d’inactivité. 26 Couplage de votre appareil avec Bluetooth 1. Placer le haut-parleur à un maximum de 10 mètres/33 pieds de l’appareil relié au Bluetooth, en vous assurant que le haut-parleur est en mode « On ». 2. Appuyez sur le bouton pendant une seconde jusqu’à ce que le bouton s’allume et clignote en blanc. 3. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil portable en suivant les consignes du manuel de votre appareil portable. Identifiez l’appareil « Furrion LIT » sur la liste des appareils en Bluetooth et choisissez la connexion. AVIS : Le bouton continue de clignoter en blanc pendant le processus de recherche. Si la connexion a réussi, le bouton reste allumé en blanc pendant 3 secondes avant de s’éteindre. 4. Maintenir appuyé le bouton pendant 3 secondes pour annuler le couplage. Avis : Le haut-parleur reconnaît automatiquement les dix derniers appareils couplés. Appuyez en même temps sur les boutons et - Utilisation pendant 10 secondes pour effacer la mémoire. Couplage du haut-parleur avec NFC 1. 2. 3. Activez votre appareil portable pour le couplage NFC, selon les consignes définies dans le manuel d’utilisation de votre appareil. Rapprochez l’appareil portable de l’aire de détection NFC du hautparleur. Identifiez l’appareil « Furrion LIT » sur la liste des appareils NFC. Confirmez la connexion sur votre appareil. Lecture audio Veillez à ce qu’au moins un appareil portable ait été branché au hautparleur avant la lecture audio. 1. Maintenez appuyé le bouton jusqu’à ce que le signal sonore « Sous tension » retentisse. Le haut-parleur se branchera automatiquement à l’appareil portable s’il lui a déjà été couplé. 2. Utilisez les commandes de votre appareil portable pour contrôler la lecture (Playback) audio ou utilisez les boutons du haut-parleur pour suspendre la lecture audio, naviguer d’une piste à l’autre, ou contrôler le volume. ●● Appuyez sur le bouton pour arrêter ou reprendre la lecture. ●● Appuyez sur le bouton + pour augmenter le volume sonore. Maintenez appuyé le bouton + pour passer à la piste suivante. ●● Appuyez sur le bouton – pour diminuer le volume sonore. Maintenez appuyé le bouton – pour passer à la piste précédente. Utilisation du mode stéréo Deux haut-parleurs peuvent être couplés pour un son stéréo. 1. Choisissez le haut-parleur principal et le haut-parleur auxiliaire. Votre appareil ne se couplera qu’au haut-parleur principal. 2. Couplez votre appareil avec le haut-parleur principal. Veuillez vous référer à la section intitulée « Couplage de votre haut-parleur avec un appareil portable » pour en savoir plus. 3. Après avoir mis sous tension le haut-parleur auxiliaire, appuyez sur les boutons et + du haut-parleur auxiliaire jusqu’à ce que l’indicatif sonore retentisse. Avis : Ne pas mettre le haut-parleur auxiliaire en mode couplage avec l’appareil. 4. Appuyez sur les boutons et + du haut-parleur principal (le hautparleur qui est couplé avec votre appareil portable) jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Le haut-parleur principal et le haut-parleur auxiliaire se brancheront automatiquement en 10 secondes environ et un signal sonore retentira. Les haut-parleurs seront en mode stéréo. 5. Appuyez sur le bouton sur l’un ou l’autre des haut-parleurs pour suspendre ou reprendre la lecture audio. Appuyez sur le bouton + ou 27 Utilisation 6. – sur l’un ou l’autre des haut-parleurs pour augmenter ou diminuer le volume. Pour quitter le mode stéréo, maintenez appuyé le bouton d’alimentation de l’un ou l’autre des haut-parleurs pour mettre le haut-parleur hors tension. Utilisation du haut-parleur Si un appel doit être reçu lorsque le haut-parleur est couplé à un appareil, la tonalité d’appel entrant retentit. Lorsque l’appel entre pendant la lecture audio, celle-ci est suspendue et seul l’appel est audible. À la fin de l’appel, la lecture audio reprend. Répondre à un appel : ●● Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur le bouton du hautparleur. Refuser un appel : ●● Pour refuser un appel entrant, maintenez appuyé le bouton du haut-parleur. Raccrocher : ●● Pour terminer un appel, appuyez sur le bouton du haut-parleur. Couper le son d’un appel : ●● Pendant l’appel, appuyez sur les boutons + et – pour couper le son de l’appel; appuyez sur les boutons de nouveau pour remettre le son. 28 Utilisation du service Siri® Maintenez appuyé le bouton pour activer la fonction Siri de Google. Appuyez sur le bouton de nouveau pour terminer. Utilisation de la lampe de poche Votre haut-parleur peut être utilisé comme lampe de poche. Appuyez une fois sur le bouton pour allumer la lampe de poche; appuyez sur le bouton de nouveau pour l’éteindre. Utilisation de la fonction SOS ●● Maintenez appuyé le bouton pour émettre un signal SOS. La lampe de poche s’allumera et clignotera toutes les 2 secondes, et les appareils branchés s’éteindront automatiquement. ●● Lorsque le voyant SOS est allumé, appuyez sur le bouton pour activer l’avertisseur sonore. ●● Maintenez appuyé le bouton pendant 3 secondes pour quitter le mode SOS. Le haut-parleur retourne en mode veille. Utilisation de AUX IN 1. Branchez une extrémité d’un câble de 3,5 mm/3,5 mm (non inclus) dans votre appareil portable, comme vous le feriez pour une paire Utilisation d’écouteurs. 2. Soulevez et ouvrez le capuchon de caoutchouc à l’extrémité du hautparleur et branchez l’autre extrémité du câble dans le port AUX IN de l’appareil. 3. Utilisez votre appareil portable pour contrôler le playback. 4. Utilisez votre appareil portable ou les boutons du haut-parleur pour arrêter la lecture audio, changer de piste ou régler le volume. Avis : Si plus d’un appareil est couplé au haut-parleur avec Bluetooth, l’appareil connecté par câble aura priorité sur un appareil en connexion Bluetooth. Réinitialisation 1. 2. Soulevez et ouvrez le capuchon de caoutchouc à l’extrémité du hautparleur. Appuyez sur le bouton « reset » à l’aide d’un objet pointu. Le hautparleur sera restauré aux réglages par défaut du fabricant. Soin et entretien ●● Ne pas utiliser de solvants nettoyants abrasifs pour nettoyer le hautparleur. ●● Ne pas exposer le haut-parleur aux températures extrêmes. ●● Ne pas tenter de désassembler le haut-parleur : aucun composant ne pouvant être réparé par l’utilisateur se trouve à l’intérieur. ●● Pendant les longues périodes de non-utilisation, rangez le hautparleur dans un endroit sec, à l’abri des températures extrêmes, de l’humidité et de la poussière. ●● Utilisez uniquement le chargeur fourni par Furrion pour charger le haut-parleur. ●● Toujours suivre les consignes définies dans le présent guide pour charger la batterie intégrée du haut-parleur. ●● Évitez de charger le haut-parleur lorsque les températures sont extrêmement chaudes ou froides. 29 Dépannage Problème L’appareil ne se met pas sous tension Solution Réglez le volume sur l’appareil connecté ou sur le haut-parleur. Aucun son Pendant la lecture audio en Bluetooth, veillez à ce qu’aucun câble d’entrée audio ne soit branché dans la prise AUX IN. Veillez à ce que votre appareil en Bluetooth se trouve dans les limites des conditions de fonctionnement efficace. 30 Problème Rechargez le haut-parleur. Le haut-parleur ne répond pas Redémarrez le haut-parleur. Mauvaise qualité audio après la connexion à un appareil en Bluetooth. Mauvaise réception Bluetooth. Rapprochez l’appareil du produit ou enlever les obstacles qui les séparent. Connexion impossible avec l’appareil L’appareil couplé ne cesse d’établir et de rompre la connexion Solution La fonction Bluetooth de l’appareil n’a pas été activée. Veuillez vous référer au guide de l’utilisateur pour activer cette fonction. Ce produit est déjà branché à un autre appareil compatible avec Bluetooth. Débranchez l’autre appareil et essayez de nouveau. Mauvaise réception Bluetooth. Rapprochez l’appareil de ce produit ou enlevez les obstacles qui les séparent. Avec certains appareils, la connexion Bluetooth peut se désactiver automatiquement pour économiser l’énergie. Cela ne correspond pas à un mauvais fonctionnement de ce produit. Fiche technique Spécifications techniques Spécifications techniques Dimensions (G/M/P) 194.5 x 73.6 x 58 mm Norme lampe-torche Type d’enceinte de haut-parleur 39-40mm x 2 Étanche IPX 7 Puissance nominale 10 X 2 RMS Rapport signal/bruit >=80dB Autonomie Jusqu’à 15 heures d’autonomie (la durée d’autonomie peut varier avec le volume audio et le contenu audio). Distorsion harmonique totale du système 1% Version de Bluetooth V4.1+EDR Portée maximale de communication Bluetooth 10m Bande de fréquences Bluetooth 2.4GHz Plage de température de fonctionnement 45oC to -10oC Capacité de la batterie 1800mAh Effet lampe-torche Focalisation >500 Lumens 31 Garantie Furrion garantit, pendant une période d’un an à partir de la date de l’achat au détail par l’utilisateur final initial, que ce produit, s’il est livré à l’état neuf, dans son emballage original, par un revendeur Furrion autorisé et utilisé en conditions normales, est libre de tout défaut de fabrication, de matériel et de main-d’œuvre. En cas de défaut, Furrion s’engage à remplacer ou à réparer le produit gratuitement. Cette garantie exclut ce qui suit : produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou rendu illisible, les dommages ou les pertes causés par un accident, une mauvaise utilisation, la négligence, la modification du produit ou le manquement à suivre les consignes du guide de l’utilisateur, l’utilisation commerciale ou industrielle, les dommages ou les pertes causées à la surface décorative du produit, les dommages causés aux données, logiciels ou renseignements, ainsi que l’usure normale. La présente garantie protège uniquement l’utilisateur final initial (« vous »), et ne peut être cédée à quiconque. Toute tentative de cession de la présente garantie aura pour effet son annulation immédiate. La présente garantie est uniquement valide dans le pays d’achat. LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES RECOURS PRÉCÉDEMMENT DÉFINIS SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES RECOURS, GARANTIES ET CONDITIONS, QU’ILS SOIENT ORAUX OU ÉCRITS, EXPLICITES OU IMPLICITES. FURRION DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN 32 USAGE PARTICULIER. SI FURRION NE PEUT LÉGALEMENT DÉCLINER LES GARANTIES IMPLICITES DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, TOUTES CES GARANTIES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE VALIDITÉ DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN REVENDEUR, AGENT OU EMPLOYÉ DE FURRION N’EST AUTORISÉ À MODIFIER, PROLONGER OU ÉLARGIR LA PRÉSENTE GARANTIE. FURRION DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT PRÉJUDICE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE TOUT MANQUEMENT DE GARANTIE OU DE CONDITION, OU RECONNU PAR TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, INCLUANT SANS LIMITATION LES PERTES DE BÉNÉFICES, DE TEMPS DE FONCTIONNEMENT, DE BIENS INCORPORELS, LES DOMMAGES À TOUT APPAREIL OU BIEN OU LE REMPLACEMENT DE TOUT BIEN OU ÉQUIPEMENT, TOUT COÛT DE RÉCUPÉRATION, DE REPROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT PROGRAMME OU DE TOUTE DONNÉE ENREGISTRÉ DANS LES PRODUITS FURRION OU UTILISÉS AVEC CEUX-CI. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE FURRION SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE CE PRODUIT CONFORMÉMENT AUX CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS LES EXCLUSIONS OU LES Garantie LIMITATIONS DES PRÉJUDICES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, NI LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES. POUR CE MOTIF, LES LIMITES ET EXCLUSIONS PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE CERTAINS DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, QUI POURRAIENT S’AJOUTER À D’AUTRES DROITS QUI VOUS SONT CONFÉRÉS PAR VOTRE JURIDICTION (DANS LES PAYS OÙ FURRION COMPTE DES DÉTAILLANTS AUTORISÉS HORS CANADA ET ETATS-UNIS). AUCUNE ACTION OU RÉCLAMATION POUR FAIRE APPLIQUER LA PRÉSENTE GARANTIE NE POURRA ÊTRE INITIÉE APRÈS L’ÉCHÉANCE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE. Conserver votre reçu d’achat, bon de livraison ou tout autre justificatif de paiement pour établir la période de garantie. Les réparations aux termes de la présente garantie doivent être réclamées auprès de Furrion : garantie@furrion.com Les fonctionnalités et les détails techniques du produit tels qu’ils sont décrits ou illustrés peuvent changer sans préavis. 33 Contenido Contenido.............................................................................................. 34 Bienvenido............................................................................................. 35 Instrucciones de seguridad importantes............................................... 35 Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)......... 36 Precauciones importantes acerca de la batería.................................. 37 Declaración de IC.................................................................................. 37 Cuidado del medio ambiente................................................................ 37 Características del producto.................................................................. 38 Introducción........................................................................................... 39 Contenido de la caja............................................................................. 39 Instalación............................................................................................. 39 Instalación de la base de carga con soporte de pared (solo para FBS012NEP)......................................................................................... 39 Antes de usar......................................................................................... 40 Carga del parlante................................................................................ 40 Instalación de la base de carga de sobremesa (solo para FBS012NEP)... 40 Funcionamiento..................................................................................... 41 Encendido/apagado del parlante......................................................... 41 Emparejamiento del parlante con un dispositivo móvil....................... 42 Reproducción de audio......................................................................... 42 Uso del modo Fiesta............................................................................. 43 Uso del parlante................................................................................... 43 Uso del servicio Siri®............................................................................ 44 Uso de la linterna................................................................................. 44 34 Uso de la función SOS.......................................................................... 44 Uso de la entrada auxiliar.................................................................... 44 Restablecimiento.................................................................................. 44 Cuidado y mantenimiento...................................................................... 45 Solución de problemas.......................................................................... 45 Especificaciones.................................................................................... 46 Garantía................................................................................................. 47 Bienvenido Gracias por comprar este parlante inalámbrico Bluetooth® de Furrion. Antes de operar su nuevo dispositivo, lea estas instrucciones cuidadosamente. Este manual de instrucciones contiene información para el uso, la instalación y el mantenimiento seguros del dispositivo. Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias. Esto le garantizará un uso seguro y reducirá el riesgo de lesiones. Asegúrese de proporcionar este manual a los nuevos propietarios de este dispositivo. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños producidos como consecuencia de no haber respetado estas instrucciones. Si tiene alguna pregunta relacionada con nuestros productos, escríbanos a support@furrion.com Instrucciones de seguridad importantes PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (O CUBIERTA POSTERIOR). NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. PARA EL MANTENIMIENTO, RECURRA A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. Este “rayo” indica que el material sin aislamiento dentro de la unidad podría causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en el hogar, no quite la cubierta del producto. El “signo de exclamación” destaca las funciones acerca de las cuales se debe leer detenidamente en la documentación incluida para prevenir problemas operativos y de mantenimiento. 35 Instrucciones de seguridad importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Respete todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. Limpie solo con un paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante. 7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, sensores de temperatura, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 8. No ignore el propósito de seguridad que conlleva el uso de un enchufe polarizado o con toma a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene tres clavijas, una de ellas con conexión a tierra. La clavija ancha en el enchufe polarizado o la tercera clavija en el enchufe con toma a tierra se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma antigua. 9. Proteja el cable de alimentación de forma que nadie lo pise o quede apretado, particularmente cerca de los enchufes, los receptáculos de tomas múltiples y en el lugar en que sale del aparato. 10. Use solo los aditamentos/accesorios especificados por el fabricante. 11. Utilícelo solo con el carrito, el soporte, el trípode, la abrazadera o la mesa especificados por el fabricante o vendidos con el dispositivo. 36 Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover el conjunto de carrito/dispositivo para evitar lesiones producidas por un volcado. 12. Desenchufe el dispositivo durante tormentas eléctricas o si no lo va a utilizar durante periodos largos de tiempo. 13. Solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado. Las reparaciones deberán realizarse si el dispositivo se estropea de alguna manera, si se daña el enchufe o el cable de alimentación, si se derraman líquidos o caen objetos dentro del dispositivo, si este se expuso a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si sufrió una caída. Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. NOTA: Las pruebas realizadas a este equipo ponen de manifiesto su adecuación a los límites estipulados para un dispositivo digital de clase B, según la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar protección razonable contra interferencia en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no Instrucciones de seguridad importantes hay garantía de que esta interferencia no ocurra en una instalación determinada. Si este equipo interfiere la recepción de programas de radio o televisión, lo que se puede determinar mediante su activación o desactivación, se sugiere que el usuario intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas: ●● Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepción. ●● Aumente la separación entre el equipo y el receptor. ●● Conecte el equipo en la salida de un circuito diferente al que se encuentra conectado el receptor. ●● Póngase en contacto con un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda. Precauciones importantes acerca de la batería dispositivo acepte cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar el funcionamiento no deseado del dispositivo. Cuidado del medio ambiente Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes reciclables y reutilizables de alta calidad. Nunca deseche su producto con otros residuos domésticos. Familiarícese con las normas locales sobre recogida selectiva de baterías y productos eléctricos y electrónicos. La eliminación adecuada de estos productos ayuda a prevenir consecuencias potencialmente negativas para el entorno y la salud humana. Su producto contiene baterías que no se pueden desechar junto a los residuos domésticos comunes. Este dispositivo contiene una batería de iones de litio no desmontable. La batería debe reciclarse o desecharse de manera apropiada. Póngase en contacto con sus autoridades locales de manejo de residuos para recibir información relacionada con el reciclaje o la eliminación de la batería. Declaración de IC Este dispositivo cumple con los estándares RSS de Industry Canada que no exigen licencia. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) que este dispositivo no cause interferencia y (2) que este 37 Características del producto Tapa de goma Linterna Micrófono Indicador de detección de energía Aumento del volumen Botón de encendido Botón de linterna/SOS Botón de reproducción/ pausa Disminución del volumen Botón de Bluetooth Área de detección NFC 38 Botón de reinicio Puerto micro USB (solo para la entrada de carga) Anillo metálico Entrada auxiliar de 3,5 mm Puerto USB tipo A (solo para la salida de carga) Introducción Contenido de la caja Asegúrese de que el paquete incluya los siguientes elementos. Si hay algún elemento dañado o faltante, comuníquese con el lugar donde realizó la compra. ● 1 parlante Bluetooth ● 1 cable de carga USB ● Estación de acoplamiento de carga inalámbrica* * Solo para el modelo FBS012NMP, FBS012NMP, FBS012NCB NOTA: Los contenidos incluidos pueden variar según el kit adquirido. Considere el producto real como estándar. Instalación Instalación de la base de carga con soporte de pared (solo para FBS012NEP) 1. 2. 3. 4. Elija una posición adecuada que no sea susceptible a la humedad. Instale la base de carga del parlante en la pared y fíjela con los 4 tornillos de rosca proporcionados. (Fig. A) NOTA: Asegúrese de que la palabra Furrion al interior de la base de carga quede boca arriba durante la instalación. Instale las 4 tapas de goma proporcionadas sobre los orificios para tornillos. (Fig. B) Fig. A 5. Fig. B Deslice el parlante en la base de carga hasta que se acople de forma segura como se muestra a continuación. No lo instale al revés. (Fig. C y Fig. D) 39 Instalación Antes de usar Carga del parlante Fig. C Fig. D Instalación de la base de carga de sobremesa (solo para FBS012NEP) 6. 7. Deslice el parlante en la base de carga hasta que se acople de forma segura como se muestra a continuación. No lo instale al revés. (Fig. E) De vuelta el parlante con la parte inferior de la base de carga boca arriba e instale las 4 patas de goma en la base de carga como se muestra en la figura. (Fig. F) Fig. E 40 Fig. F Antes de usar el parlante, debe cargarlo por un mínimo de 5 horas mediante el puerto de carga micro USB o 3,5 horas (mínimo) a través de la base de carga. Puede verificar el nivel de energía presionando brevemente el botón antes de utilizar el parlante. El indicador de energía se iluminará en blanco por 3 segundos para mostrar el nivel de energía actual y luego se apagará. – 5 luces: 80 %-100 % – 4 luces: 60 %-80 % – 3 luces: 40 %-60 % – 2 luces: 20 %-40 % – 1 luz: 0-20 % Se recomienda que cargue completamente la batería antes de usarlo por primera vez. El parlante se puede cargar de tres formas: ● Si se instaló una base de carga Furrion original, ubique el parlante en la base de carga. El parlante alcanzará la carga máxima en aproximadamente 3,5 horas. ● Levántelo para abrir la tapa de goma en el extremo del parlante. Conecte un extremo del adaptador al puerto micro USB del parlante y el otro extremo a una toma de corriente de 5 V CC. El parlante alcanzará la carga máxima en aproximadamente 5 horas. Antes de usar ●● Conecte un extremo del adaptador de corriente proporcionado a la entrada de alimentación que se encuentra en la parte inferior del parlante, conecte el otro extremo a una fuente de alimentación de 5 V CC. El parlante alcanzará la carga máxima en aproximadamente 3,5 horas. NOTA: El botón permanecerá iluminado en blanco durante el proceso de carga y se apagará cuando el parlante alcance la carga máxima. Funcionamiento Encendido/apagado del parlante Encendido: Cuando el parlante se encuentre en el modo Apagado ●● Mantenga presionado el botón por 3 segundos. Sonará un tono de “encendido”. El LED parpadeará en blanco por un segundo y luego se apagará. Apagado: Cuando el parlante se encuentra en el modo de espera ●● Mantenga presionado el botón por 3 segundos. Sonará un tono de “apagado”. El LED parpadeará en blanco por un segundo y luego se apagará. NOTAS: ●● Si el parlante no está conectado a un dispositivo fuente ni a una fuente de alimentación, se apagará después de 15 minutos de inactividad. ●● Si el parlante no está conectado a un dispositivo fuente, pero sí a una fuente de alimentación, se apagará después de 30 minutos de inactividad. ●● Si el parlante está conectado a un dispositivo fuente, pero no a una fuente de alimentación, se apagará después de 1 hora de inactividad. ●● Si el parlante está conectado a un dispositivo fuente y a una fuente de alimentación, se apagará después de 1 hora de inactividad. 41 Funcionamiento Emparejamiento del parlante con un dispositivo móvil memoria. Antes de utilizar el parlante por primera vez, debe emparejarlo con su dispositivo móvil. Los pasos siguientes describen las instrucciones de emparejamiento para un dispositivo móvil típico. Si es necesario, consulte el manual del propietario del dispositivo para obtener más detalles. Emparejamiento del parlante con NFC Pairing your device with Bluetooth 2. Ubique el parlante a no más de 10 metros (33 pies) del dispositivo compatible con Bluetooth. Asegúrese de que el parlante esté en el modo “Encendido”. 2. Mantenga presionado el botón por un segundo hasta que el botón se ilumine y comience a parpadear en blanco. 3. Active la función Bluetooth del dispositivo móvil consultando la guía del usuario de su dispositivo móvil para obtener más detalles. Busque el dispositivo llamado “Furrion LIT” en la lista de su dispositivo móvil Bluetooth y selecciónelo para conectarse. NOTA: El botón parpadeará en blanco durante el proceso de búsqueda. Si la conexión resulta exitosa, el botón se iluminará en blanco por 3 segundos y luego se apagará. 4. Mantenga presionado el botón por 3 segundos para cancelar el modo de emparejamiento. NOTA: El parlante recordará automáticamente los últimos 10 dispositivos emparejados. Presione los botones y - por 10 segundos para borrar la 1. 1. 42 3. Active su dispositivo móvil para el emparejamiento con NFC. Si es necesario, consulte el manual del propietario del dispositivo para obtener más detalles. Ubique el dispositivo móvil cerca del área de detección NFC del parlante. Busque “Furrion LIT” en la lista de dispositivos NFC disponibles. Confirme la conexión en su dispositivo. Reproducción de audio Asegúrese de que haya al menos un dispositivo móvil conectado al parlante antes de reproducir audio. 1. Mantenga presionado el botón hasta que suene el tono de “encendido”; el parlante se conectará automáticamente a los dispositivos móviles si se emparejó previamente. 2. Use los controles de su dispositivo móvil para manejar la reproducción de audio o utilice los botones del parlante para pausar el audio, navegar por las pistas y controlar el volumen. ●● Presione el botón para pausar o reanudar la reproducción. ●● Presione el botón + para subir el volumen del audio. Mantenga presionado el botón + para ir a la pista siguiente. Funcionamiento ●● Presione el botón - para bajar el volumen del audio. Mantenga presionado el botón - para ir a la pista anterior. Uso del modo Fiesta Es posible emparejar dos parlantes para disfrutar de un sonido estéreo. 1. Identifique el parlante que será el parlante principal y aquel que será el parlante auxiliar. Su dispositivo solo debe emparejarse con el parlante principal. 2. Empareje su dispositivo con el parlante principal. Consulte la sección “Emparejamiento del parlante con un dispositivo móvil” para obtener más detalles. 3. Con el parlante auxiliar encendido, presione los botones y + de dicho parlante hasta que suene un tono. NOTA: No ponga el parlante auxiliar en el modo de emparejamiento con dispositivos. 4. Presione los botones y + del parlante principal (el parlante que se encuentra emparejado al dispositivo móvil) hasta que suene un tono. El parlante principal y el parlante auxiliar se conectarán automáticamente transcurridos 10 segundos aprox. y sonará un tono. Los parlantes estarán en modo estéreo. 5. Presione el botón en cualquiera de los parlantes para pausar o reanudar el audio. Presione los botones + o - en cualquiera de los 6. parlantes para subir o bajar el volumen. Para salir del modo Fiesta, mantenga presionado el botón de encendido en cualquiera de los parlantes para apagarlo. Uso del parlante Cuando el parlante se encuentra emparejado a un dispositivo y este recibe una llamada, sonará el tono de llamada entrante. Si hay audio en reproducción cuando se contesta la llamada, el audio se pausará y solo se podrá escuchar la llamada. El audio se reanudará cuando finalice la llamada. Responder una llamada: ●● Para responder una llamada entrante, presione el botón del parlante. Rechazar una llamada: ●● Para rechazar una llamada entrante, mantenga presionado el botón del parlante. Finalizar una llamada: ●● Para finalizar una llamada activa, presione el botón del parlante. Silenciar una llamada: ●● Durante una llamada, presione los botones + y - para silenciar la llamada; presiónelos nuevamente para reanudar. 43 Funcionamiento Uso del servicio Siri® Mantenga presionado el botón para activar la función Google Siri. Presiónelo nuevamente para finalizarla. Uso de la linterna Su parlante se puede usar como una linterna. Presione brevemente el botón para encender la linterna. Uso de la función SOS ●● Mantenga presionado el botón para activar la señal SOS. La linterna se encenderá y parpadeará cada 2 segundos, y los dispositivos conectados se finalizarán automáticamente. ●● Cuando la luz de SOS se encuentre en el modo encendido, presione el botón para activar la chicharra. ●● Mantenga presionado el botón por 3 segundos para salir del modo SOS. El parlante volverá al modo de espera. Uso de la entrada auxiliar 1. 44 Conecte un extremo de un cable de 3,5 mm a 3,5 mm (no incluido) en su dispositivo móvil, tal como lo haría con un par de auriculares. 2. Levante y abra la tapa de goma que se ubica en el extremo del parlante y conecte el otro extremo del cable al puerto de entrada auxiliar. 3. Use su dispositivo móvil para controlar la reproducción de medios. 4. Use su dispositivo móvil o los botones del parlante para pausar el audio, navegar por las pistas y controlar el volumen. NOTA: Si hay más de un dispositivo emparejado al parlante con Bluetooth, el dispositivo cableado tendrá prioridad sobre la conexión con un dispositivo Bluetooth. Restablecimiento 1. 2. Levante y abra la tapa de goma que se encuentra en el extremo del parlante. Presione el botón de restablecimiento con un objeto punzante. El parlante se restablecerá a la configuración predeterminada de fábrica. Cuidado y mantenimiento ●● No use disolventes de limpieza abrasivos para limpiar el parlante. ●● No exponga el parlante a altas temperaturas. ●● No intente desarmar el parlante, ya que no contiene componentes reparables en su interior. ●● Si no utiliza el parlante por un período de tiempo prolongado, asegúrese de guardarlo en un lugar seco, libre de temperaturas extremas, humedad y polvo. ●● Use únicamente el cargador Furrion proporcionado a la hora de cargar el parlante. ●● Cargue la batería incorporada del parlante siguiendo únicamente las instrucciones de esta guía del usuario. ●● Evite cargar el parlante bajo temperaturas extremadamente altas o bajas. Solución de problemas Problema No hay energía Solución Recargue su parlante. Ajuste el volumen del dispositivo conectado o del parlante. No hay sonido Cuando escuche audio vía Bluetooth, asegúrese de que no haya ningún cable de entrada de audio conectado a la entrada auxiliar. Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth se encuentre dentro del rango operacional eficaz. El parlante no responde Reinicie el parlante. Mala calidad de audio después de conectarse a un dispositivo compatible con Bluetooth. La recepción Bluetooth es mala. Acerque el dispositivo a este producto o elimine cualquier obstáculo entre ellos. 45 Solución de problemas Problema No es posible conectarse al dispositivo El dispositivo emparejado se conecta y se desconecta constantemente 46 Especificaciones Solución La función Bluetooth del dispositivo no está activada. Consulte el manual del usuario del dispositivo para averiguar cómo activar la función. Este producto ya se encuentra conectado a otro dispositivo compatible con Bluetooth. Desconecte ese dispositivo e inténtelo nuevamente. La recepción Bluetooth es mala. Acerque el dispositivo a este producto o elimine cualquier obstáculo entre ellos. En algunos dispositivos, es posible que la conexión Bluetooth se desactive automáticamente como una función de ahorro de energía. Esto no indica ningún tipo de avería en el producto. Especificaciones técnicas Dimensión (grande/mediano/ pequeño) 194.5 x 73.6 x 58 mm Tipo de gabinete del parlante 39-40mm x 2 Potencia nominal 10 X 2 RMS Relación señal/ruido >=80dB Distorsión armónica total del sistema 1% Versión de Bluetooth V4.1+EDR Rango de comunicación máximo de Bluetooth 10m Banda de frecuencia de Bluetooth 2.4GHz Rango de temperaturas de servicio 45oC to -10oC Capacidad de la batería 1800mAh Efecto de antorcha Enfoque Especificaciones Especificaciones técnicas Linterna estándar >500 lúmenes A prueba de agua IPX 7 Tiempo de reproducción Hasta 15 horas de reproducción (puede variar según el nivel de volumen y el contenido de audio) Garantía Furrion garantiza por un período de un año a partir de la fecha de compra realizada por el comprador final original, que este producto, cuando se entrega como nuevo, en su empaque original, de un reseller autorizado de Furrion y utilizado bajo condiciones normales, no posee defectos de fábrica, de materiales ni de mano de obra. Si se presentan dichos defectos, Furrion deberá reemplazar o reparar el producto sin cargo para usted. Esta garantía no cubre: productos cuyos números de serie originales se hayan eliminado, alterado o no se puedan determinar fácilmente; daños o pérdidas causados por accidentes, mal uso, abuso, descuido, modificación del producto, incumplimiento de las instrucciones del manual del propietario, uso comercial o industrial; daños o pérdidas causados a la superficie decorativa del producto; a cualquier tipo de datos, software o información; y el desgate normal. Esta garantía solo protege al usuario final original (“usted”) y no es transferible; cualquier intento de transferencia resultará en la anulación inmediata. Esta garantía solo es válida en el país donde se realizó la compra. ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTIPULADOS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, RECURSOS Y CONDICIONES, YA SEAN VERBALES O ESCRITOS, EXPRESOS O IMPLÍCITOS. FURRION RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR. SI FURRION NO PUEDE RECHAZAR LEGALMENTE LAS 47 Garantía GARANTÍAS IMPLÍCITAS BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, DICHAS GARANTÍAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR, TENDRÁN UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Ningún revendedor, agente o empleado de Furrion está autorizado a realizar modificaciones, extensiones o adiciones a esta garantía. FURRION NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O DERIVADOS QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O CONDICIÓN, O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, PÉRDIDAS DE GANANCIAS, TIEMPO DE INACTIVIDAD, FONDO DE COMERCIO, DAÑO O REEMPLAZO DE CUALQUIER EQUIPO O PROPIEDAD, TODOS LOS COSTOS DE RECUPERACIÓN, REPROGRAMACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIER PROGRAMA O DATO ALMACENADO EN LOS PRODUCTOS DE FURRION O USADO POR ESTOS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE FURRION SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE ESTE PRODUCTO CONFORME A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO ADMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, O EXCLUSIONES O LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES, EN CUYO CASO LAS 48 LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PODRÍAN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUEDE QUE TENGA OTROS DERECHOS DEPENDIENDO DE CADA ESTADO O PAÍS (SI SE APLICA EN LOS PAÍSES DONDE FURRION POSEE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS CANADIENSES O NO ESTADOUNIDENSES). NINGUNA ACCIÓN O RECLAMACIÓN PARA APLICAR ESTA GARANTÍA SE DEBE COMENZAR DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA. Conserve su recibo, comprobante de entrega u otro registro de pago adecuado para establecer el período de garantía. El servicio bajo esta garantía se debe obtener por medio de Furrion escribiendo a warranty@furrion.com Las funciones o especificaciones del producto tal como se describen o se ilustran están sujetas a cambios sin previo aviso. Inhalt Inhalt..................................................................................................... 49 Willkommen.......................................................................................... 50 Wichtige Sicherheitshinweise................................................................ 50 FCC-Bestimmungen............................................................................ 51 Wichtige Batterie-Sicherheitsanweisungen........................................ 52 IC-Bestimmung.................................................................................... 52 Umweltschutz....................................................................................... 52 Produktmerkmale................................................................................. 53 Erste Schritte........................................................................................ 54 Was beinhaltet die Box?....................................................................... 54 Installation............................................................................................ 54 Wandbefestigung der Ladestation (Nur FBS012NEP)......................... 54 Vor der Verwendung.............................................................................. 55 Laden des Lautsprechers..................................................................... 55 Tischbefestigung der Ladestation (Nur FBS012NEP)......................... 55 Betrieb................................................................................................... 56 Ein- und Ausschalten des Lautsprechers............................................ 56 Koppeln des Lautsprechers an ein Mobilgerät.................................... 57 Wiedergeben von Audio........................................................................ 57 Verwenden des Partymodus................................................................. 58 Verwenden des Lautsprechers............................................................. 58 Verwenden des Dienstes Siri®............................................................ 59 Verwenden der Taschenlampe............................................................. 59 Verwenden von SOS............................................................................. 59 49 Verwenden von AUX-IN........................................................................ 59 Zurücksetzen........................................................................................ 59 Pflege und Wartung............................................................................... 60 Problembehandlung.............................................................................. 60 Spezifikationen...................................................................................... 61 Garantie................................................................................................. 62 Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Furrion Bluetooth®Lautsprechers entschieden haben. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme Ihres neuen Geräts diese Anleitung sorgfältig durch. Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen für den sicheren Gebrauch, die Installation und Wartung des Geräts. Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftige Referenzzwecke sorgfältig auf. Dadurch stellen Sie einen sicheren Gebrauch sicher und reduzieren das Risiko von Verletzungen. Vergessen Sie nicht, dieses Handbuch an neue Besitzer des Geräts weiterzugeben. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die aufgrund von Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen. Sollten Sie Fragen zu einem unserer Produkte haben, kontaktieren Sie uns bitte unter support@furrion.com Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG GEFAHR EINES STROMSCHLAGS NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMINDERN, DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. ES BEFINDEN SICH KEINE TEILE IM GERÄT, DIE VOM BENUTZER SELBST GEWARTET WERDEN KÖNNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL. Produkts. Dieses Blitzsymbol weist auf vor unisoliertes Material im Inneren des Gerätes hin, die einen elektrischen Schlag verursachen kann. Bitte entfernen Sie für die Sicherheit aller Personen in Ihrem Haushalt nicht die Abdeckung des Das Ausrufezeichen weist auf Funktionen hin, für die Sie die beiliegende Lektüre sorgfältig lesen sollten, um Betriebs- und Wartungsprobleme zu vermeiden. 50 Wichtige Sicherheitshinweise 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lesen Sie diese Anleitung. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen. 7. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizlüftern, Heizungen, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärkern), die Wärme abgeben, auf. 8. Beeinträchtigen Sie die Schutzfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht durch Manipulation am Stecker. Ein polarisierter Stecker ist mit zwei flachen Stiften unterschiedlicher Breite versehen. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte und einen dritten Erdungsanschluss. Der längere Kontakt bzw. der Erdungsanschluss dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, beauftragen Sie einen Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose. 9. Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen und am Geräteausgang darauf, dass nicht auf das Netzkabel getreten oder das Kabel eingeklemmt werden kann. 10. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Anschlüsse/ Zubehörteile. 11. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische, 51 die vom Hersteller empfohlen oder zum Lieferumfang des Geräts gehören. Wenn Sie einen Wagen verwenden, gehen Sie beim Bewegen des Wagens/Geräts äußerst vorsichtig vor, um Verletzungen durch Unfälle zu vermeiden. 12. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts während eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 13. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Wartungspersonal. Wartungsarbeiten oder Reparaturen sind erforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeit oder andere Gegenstände wenn Flüssigkeit oder andere Gegenstände in das Geräteinnere gefallen sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, sich nicht erwartungsgemäß verhält oder wenn es gefallen ist. FCC-Bestimmungen WARNUNG: Veränderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Erfüllung der Bedingungen verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Anwender die Genehmigung für den Betrieb des Geräts verlieren kann. HINWEIS: Das vorliegende Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für digitale Geräte der Klasse B nach Teil 15 der FCC-Regeln zur Funkentstörung. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor gesundheitsgefährdenden Strahlungen in Wichtige Sicherheitshinweise Wohngebieten sicherstellen. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und strahlt Energie in Form von Funkfrequenzen ab und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet wurde, schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es kann jedoch nicht in jedem Fall garantiert werden, dass bei ordnungsgemäßer Installation keine Empfangsstörungen auftreten. Wenn dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang Störungen verursacht, was Sie feststellen können, indem Sie das Gerät ein- und ausschalten, empfehlen wir, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: ●● Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einen anderen Ort. ●● Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Receiver. ●● Schließen Sie das Gerät und den Receiver an getrennte Stromkreise an. ●● Bitten Sie einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Unterstützung. Wichtige Batterie-Sicherheitsanweisungen Dieses Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Der Akku muss ordnungsgemäß entsorgt oder wiederverwertet werden. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen, wo Sie Informationen zur Wiederverwertung oder Entsorgung von Akkus erhalten. IC-Bestimmung Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der RSS-Standards von Industry Canada für genehmigungsfreie Geräte. Der Betrieb unterliegt folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss empfangende Interferenzen aufnehmen können, auch Interferenzen, die eventuell einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen. Umweltschutz Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Entsorgen Sie Ihr Gerät nicht im normalen Hausmüll. Machen Sie sich bitte mit den örtlichen Regeln zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Akkus vertraut. Die korrekte Entsorgung dieser Produkte hilft, möglichen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vorzubeugen. Ihr Gerät enthält Akkus, die nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden können. 52 Produktmerkmale Gummikappe Blitzlicht Mikrofon Licht-/SOS-Taste Reset-Taste Stromanzeige Zunahme der Lautstärke Power-Taste Wiedergabe-/ Pause-Taste Verringerung der Lautstärke Bluetooth-Taste Bereich zur NFCErmittlung 53 Micro-USB-Anschluss (nur Ladungseingang) Metallring 3,5-mm-AUXStecker USB-Anschluss Typ A (nur Ladungsausgang) Erste Schritte Installation Was beinhaltet die Box? Wandbefestigung der Ladestation (Nur FBS012NEP) Stellen Sie sicher, dass die folgenden Artikel in der Verpackung enthalten sind. Sollte eines der Teile Beschädigungen aufweisen oder fehlen, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde. ● Bluetooth Lautsprecher 1 x ● USB-Ladekabel 1 x ● Drahtlose Ladestation* * Nur für das Modell FBS012NMP, FBS012NMP, FBS012NCB HINWEIS: Der Inhalt kann basierend auf dem Kit, das Sie erworben haben, variieren. 1. 2. 3. Wählen Sie eine geeignete Stelle, die nicht anfällig für Feuchtigkeit ist. Installieren Sie die Ladestation des Lautsprechers an der Wand und sichern Sie sie mit den 4 im Lieferumfang enthaltenen Schneidschrauben. (Abb. A) HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Wort “Furrion” bei der Installation in der Ladestation nach oben zeigt. Befestigen Sie die 4 bereitgestellten Gummikappen auf den Schraubenlöchern. (Abb. B) Fig. A 4. Fig. B Schieben Sie den Lautsprecher in die Ladestation, bis er sicher mit der Ladestation verbunden ist, wie weiter unten gezeigt. Nicht umgekehrt installieren. (Abb. C und Abb. D) 54 Installation Vor der Verwendung Laden des Lautsprechers Fig. C Fig. D Tischbefestigung der Ladestation (Nur FBS012NEP) 1. 2. Schieben Sie den Lautsprecher in die Ladestation, bis er sicher mit der Ladestation verbunden ist, wie weiter unten gezeigt. Nicht umgekehrt installieren. (Abb. E) Drehen Sie den Lautsprecher, sodass die Ladestation nach oben zeigt, und befestigen Sie den Gummifuß wie abgebildet an der Ladestation. (Abb. F) Fig. E 55 Fig. F Bevor Sie den Lautsprecher verwenden, müssen Sie das Gerät für mindestens 5 Stunden mithilfe des Micro-USB-Ladeanschlusses oder für 3,5 Stunden mit der Ladestation aufladen. Sie können den Stromstand jedes Mal überprüfen, bevor Sie den Lautsprecher in Betrieb nehmen, indem Sie kurz die Taste drücken. Die Stromanzeige leuchtet für 3 Sekunden in Weiß, um den aktuellen Stromstand anzuzeigen, und erlischt dann. – 5 Lichter: 80 %–100 % – 4 Lichter: 60 %–80 % – 3 Lichter: 40 %–60 % – 2 Lichter: 20 %–40 % – 1 Licht: 0 %–20 % Wir empfehlen, dass Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig aufladen. Für das Laden des Lautsprechers haben Sie drei Möglichkeiten: ● Falls Sie eine Original-Ladestation von Furrion installiert haben, platzieren Sie den Lautsprecher zum Laden in der Ladestation. Der Lautsprecher ist in ungefähr 3,5 Stunden vollständig geladen. ● Heben Sie die Gummikappe hinten am Lautsprecher ab. Schließen Sie ein Ende des Adapters an den Micro-USB-Anschluss am Lautsprecher an und das andere Ende an einem 5 V DC Ausgang. Der Lautsprecher Vor der Verwendung ist in ungefähr 5 Stunden vollständig geladen. ●● Schließen Sie ein Ende des im Lieferumfang enthaltenen Netzadapters an den Netzanschluss unten am Lautsprecher an. Der Lautsprecher ist in ungefähr 3,5 Stunden vollständig geladen. HINWEIS: Die Taste leuchtet während des Ladevorgangs weiß und schaltet sich nach dem vollständigen Laden ab. Betrieb Ein- und Ausschalten des Lautsprechers Einschalten: Wenn sich der Lautsprecher im „OFF“-Modus befindet ●● Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt. Es ist ein „Power-on“Ton zu hören. Die LED leuchtet für eine Sekunde weiß auf und erlischt dann. Ausschalten: Wenn sich der Lautsprecher im Standby-Modus befindetPress ●● Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt. Es ist ein „Poweroff“-Ton zu hören. Die LED leuchtet für eine Sekunde weiß auf und erlischt dann. HINWEISE: ●● Wenn der Lautsprecher nicht an ein Quellgerät oder eine Stromquelle angeschlossen ist, schaltet er sich nach 15 Minuten Nichtbetrieb automatisch ab. ●● Wenn der Lautsprecher nicht an ein Quellgerät, aber eine Stromquelle angeschlossen ist, schaltet er sich nach 30 Minuten Nichtbetrieb automatisch ab. ●● Wenn der Lautsprecher an ein Quellgerät, aber nicht eine Stromquelle angeschlossen ist, schaltet er sich nach 1 Stunde Nichtbetrieb automatisch ab. ●● Wenn der Lautsprecher an ein Quellgerät und eine Stromquelle angeschlossen ist, schaltet er sich nach 1 Stunde Nichtbetrieb automatisch ab. 56 Betrieb Koppeln des Lautsprechers an ein Mobilgerät Bevor Sie den Lautsprecher das erste Mal verwenden, müssen Sie ihn mit einem mobilen Endgerät koppeln. In den folgenden Schritten werden die Anweisungen zum Koppeln für ein typisches mobiles Endgerät beschrieben. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für Ihr Gerät. gekoppelten Geräte. Drücken Sie für 10 Sekunden gleichzeitig die Tasten und -, um den Speicher zu löschen. Koppeln des Lautsprechers mit NFC 1. 2. Koppeln des Geräts mit Bluetooth 1. Stellen Sie den Lautsprecher nicht weiter als 10 Meter von dem Bluetooth-fähigen Gerät entfernt auf. Stellen Sie sicher, dass sich der Lautsprecher im „ON“-Modus befindet. 2. Halten Sie die Taste für eine Sekunde gedrückt, bis sie weiß aufleuchtet. 3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres mobilen Endgeräts, indem Sie das Benutzerhandbuch des Geräts zurate ziehen. Suchen Sie das Gerät „Furrion LIT“ in der Liste Ihres mobile Bluetooth-Geräts und wählen Sie es aus, um eine Verbindung herzustellen. HINWEIS: Die Taste leuchtet während des Suchvorgangs weiß auf. Bei erfolgreicher Verbindung leuchtet die Taste für 3 Sekunden in Weiß und erlischt dann. 4. Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, um den Kopplungsmodus zu beenden. HINWEIS: Der Lautsprecher speichert automatisch die letzten 10 57 3. Aktivieren Sie Ihr Gerät für die NFC-Kopplung. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für Ihr Gerät. Stellen Sie das mobile Endgerät in der Nähe des Bereichs zur NFC-Ermittlung auf. Suchen Sie nach „Furrion LIT“ in der Liste der verfügbaren NFC-Geräte. Bestätigen Sie die Verbindung auf Ihrem Gerät. Wiedergeben von Audio Stellen Sie vor der Wiedergabe von Audio sicher, dass mindestens ein Mobilgerät mit dem Lautsprecher verbinden ist. 1. Drücken Sie die Taste, bis der „Power-On“-Ton zu hören ist. Der Lautsprecher wird automatisch mit dem Mobilgerät verbunden, wenn er zuvor damit gekoppelt wurde. 2. Verwenden Sie Steuerungen an Ihrem Mobilgerät oder die Tasten am Lautsprecher, um ein Audio anzuhalten, zwischen Titeln zu navigieren und die Lautstärke zu regeln. ●● Drücken Sie die Taste, um die Wiedergabe anzuhalten oder zu starten. ●● Drücken Sie die + Taste, um die Lautstärke des Audios zu Betrieb erhöhen. Drücken Sie die + Taste, um zum nächsten Titel zu wechseln. ●● Drücken Sie die - Taste, um die Lautstärke des Audios zu erhöhen. Drücken Sie die - Taste, um zum vorherigen Titel zu wechseln. Verwenden des Partymodus Für einen Stereoeffekt können zwei Lautsprecher gekoppelt werden. 1. Stellen Sie fest, welcher Lautsprecher der Hauptlautsprecher und welcher der Zusatzlautsprecher ist. Ihr Gerät muss nur mit dem Hauptlautsprecher gekoppelt werden. 2. Koppeln Sie Ihr Gerät mit dem Hauptlautsprecher. Weitere Informationen finden Sie Abschnitt: „Koppeln des Lautsprechers an ein Mobilgerät“. 3. Drücken Sie bei eingeschaltetem Zusatzlautsprecher gleichzeitig die Tasten und + auf dem Zusatzlautsprecher, bis ein Ton zu hören ist. HINWEIS: Setzen Sie den Zusatzlautsprecher nicht in den Koppelmodus des Geräts. 4. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und + am Hauptlautsprecher (der Lautsprecher, der an Ihr Mobilgerät gekoppelt ist), bis ein Ton zu hören ist. Der Hauptlautsprecher und der Zusatzlautsprecher werden automatisch innerhalb von etwa 10 Sekunden verbunden. 5. 6. Danach ist ein Ton zu hören. Die Lautsprecher befinden sich nun im Stereomodus. Drücken Sie die Taste an einem der Lautsprecher, um das Audio anzuhalten oder zu starten. Drücken Sie die Tasten + oder - an einem der Lautsprecher, um die Lautstärke zu reduzieren oder zu erhöhen. Um den Partymodus zu beenden, drücken Sie die Power-Taste an einem der Lautsprecher. Verwenden des Lautsprechers Wenn der Lautsprecher an ein Gerät gekoppelt ist und ein Anruf empfangen wird, ist der Ton für eingehende Anrufe zu hören. Wird ein Audio wiedergegeben, während der Anruf entgegengenommen wird, hält das Audio an, sodass nur der Anruf zu hören ist. Wenn der Anruf beendet wird, wird das Audio fortgesetzt. Entgegennehmen eines Anrufs: ●● Um einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie die Taste auf dem Lautsprecher. Ablehnen eines Anrufs: ●● Um einen eingehenden Anruf abzulehnen, drücken Sie die Taste auf dem Lautsprecher. Beenden eines Anrufs: ●● Um ein laufendes Gespräch zu beenden, drücken Sie die Taste auf dem Lautsprecher. 58 Betrieb Stummschalten eines Anrufs: ●● Drücken Sie während eines Gesprächs gleichzeitig die Tasten +- und -, um den Anruf stummzuschalten. Drücken Sie noch einmal, um das Gespräch fortzusetzen. Verwenden von AUX-IN Ihr Lautsprecher kann als Taschenlampe verwendet werden. Drücken Sie kurz die Taste, um die Taschenlampe einzuschalten. Press again to turn off. Drücken Sie noch einmal, um sie auszuschalten. Schließen Sie ein Ende eines 3,5-mm-auf 3,5-mm-Kabels (nicht enthalten) wie bei einem Paar Kopfhörer an Ihr mobiles Endgerät an. Heben Sie die Gummikappe am Ausgang des Lautsprechers ab und verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem AUX-INAnschluss. 3. Verwenden Sie Ihr Mobilgerät zur Kontrolle der Medienwiedergabe. 4. Verwenden Sie Ihr Mobilgerät oder die Tasten Ihres Lautsprechers, um das Audio anzuhalten, zwischen Titeln zu navigieren oder die Lautstärke zu regeln. HINWEIS: Wenn mehr als ein Gerät über Bluetooth an den Lautsprecher gekoppelt ist, hat das drahtgebundene Gerät Vorrang vor einer BluetoothGeräteverbindung. Verwenden von SOS Zurücksetzen ●● Drücken Sie die Taste, um das SOS-Signal einzuschalten. Die Taschenlampe geht an und blinkt alle 2 Sekunden und die verbundenen Geräte schalten sich automatisch ab . ●● Wenn die SOS-Lampe angeschaltet ist, drücken Sie die Taste, um den Signaltongeber einzuschalten. ●● Drücken Sie die Taste für 3 Sekunden, um den SOS-Modus zu beenden. Der Lautsprecher kehrt in den Standby-Modus zurück. 1. 2. Verwenden des Dienstes Siri® Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste, um die Google SiriFunktion zu aktivieren. Drücken Sie noch einmal, um sie zu beenden. Verwenden der Taschenlampe 59 1. 2. Heben Sie die Gummikappe am Ausgang des Lautsprechers ab. Drücken Sie die Reset-Taste mit einem scharfen Gegenstand. Der Lautsprecher wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Pflege und Wartung ●● Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um den Lautsprecher zu reinigen. ●● Setzen Sie den Lautsprecher keinen heißen Temperaturen aus. ●● Versuchen Sie nicht, den Lautsprecher auseinander zu bauen Er enthält im Inneren keine brauchbaren Komponenten. ●● Wenn Sie den Lautsprecher für längere Zeiten nicht verwenden, bewahren Sie ihn an einem trockenen Platz ohne extreme Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub auf. ●● Verwenden Sie nur das von Furrion bereitgestellte Ladegerät zum Laden des Akkus. ●● Laden Sie den im Lautsprecher integrierten Akku nur in Übereinstimmung mit dem Benutzerhandbuch auf. ●● Vermeiden Sie das Laden des Lautsprechers unter extrem hohen oder niedrigen Temperaturen. Problembehandlung Problem Kein Strom Lösung Laden Sie Ihren Lautsprecher wieder auf. Passen Sie die Lautstärke an dem verbundenen Gerät oder dem Lautsprecher an. Kein Sound Wenn Sie über Bluetooth Audio anhören, stellen Sie sicher, dass kein Audioeingangskabel mit der AUX-INBuchse verbunden ist. Stellen Sie sicher, dass Ihr BluetoothGerät sich innerhalb einer effektiven Reichweite befindet. Keine Reaktion des Lautsprechers Starten Sie den Lautsprecher erneut. Schlechte Audioqualität nach der Verbindung mit einem Bluetooth-fähigen Gerät Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Schieben Sie das Gerät näher an dieses Produkt oder entfernen Sie mögliche Hindernisse zwischen den Geräten. 60 Problembehandlung Problem Verbindung mit dem Gerät kann nicht hergestellt werden Das gekoppelte Gerät stellt eine Verbindung her und löst diese Verbindung dauernd wieder. 61 Spezifikationen Lösung Technische Spezifikationen Die Bluetooth-Funktion an dem Gerät ist nicht aktiviert. Sehen Sie im Benutzerhandbuch des Geräts nach, wie Sie die Funktion aktivieren können. Abmessungen 194.5 x 73.6 x 58 mm Lautsprechergehäusetyp 39-40mm x 2 Nennleistung 10W X 2 RMS Diese Produkt ist bereits mit einem anderen Bluetooth-fähigen Gerät verbunden. Trennen Sie das Gerät von der Verbindung und versuchen Sie es erneut. Signal-Rausch-Verhältnis >=80dB Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Schieben Sie das Gerät näher an dieses Produkt oder entfernen Sie mögliche Hindernisse zwischen den Geräten. Als Stromsparfunktion wird bei einigen Geräten die Bluetooth-Verbindung möglicherweise automatisch deaktiviert. Dies weist nicht auf eine Fehlfunktion dieses Produkts hin. Klirrfaktor 1% Bluetooth-Version V4.1+EDR Maximale BluetoothKommunikationsreichweite 10m Bluetooth-Frequenzbereich 2.4GHz Betriebstemperaturbereich 45oC to -10oC Akkuleistung 1800mAh Taschenlampeneffekt Fokus Taschenlampenstandard > 500 Lumen Spezifikationen Garantie Technische Spezifikationen Wasserdicht IPX 7 Spieldauer Bis zu 15 Stunden Spieldauer (kann je nach Lautstärke und Audio-Inhalt variieren) Furrion gewährt dem Erstkäufer eine Garantie von 1 Jahr ab dem Kaufdatum, dass dieses Produkt, wenn es von einem autorisierten Händler im Neuzustand, in der Originalverpackung geliefert wird und es unter normalen Betriebsbedingungen verwendet wird, frei von Material-, Fertigungs- und Verarbeitungsfehlern ist. Im Falle eines solchen Fehlers übernimmt Furrion die Reparatur oder ersetzt das Produkt kostenlos. Von der Garantie ausgeschlossen sind: Produkte, bei denen die Seriennummer entfernt, geändert oder nicht ohne Weiteres ermittelt werden kann; durch Unfälle, Fehlgebrauch, Missbrauch, Nachlässigkeit, Produktmodifikationen, Nichtbefolgen der Anweisungen im Benutzerhandbuch, kommerzielle oder industrielle Nutzung entstandene Schäden; Beschädigung oder Verlust der dekorativen Oberfläche des Produkts; Daten, Software oder Informationen und normale Abnutzung. Diese Garantie schützt nur den ursprünglichen Endnutzer („Sie“) und ist nicht übertragbar; jeder Versuch, diese Garantie zu übertragen, setzt sie unverzüglich außer Kraft. Diese Garantie ist nur im jeweiligen Kaufland gültig. DIESE GARANTIE UND DIE OBEN DARGELEGTEN RECHTMITTEL SIND DIE EINZIG GÜLTIGEN UND ERSETZEN ALLE ANDEREN STILLSCHWEIGENDEN ODER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIEN UND BEDINGUNGEN, GLEICH OB MÜNDLICH ODER SCHRIFTLICH, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND. FURRION SCHLIESST INSBESONDERE JEDE STILLSCHWEIGENDE GARANTIE AUS, 62 Garantie EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. WENN FURRION STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN NICHT RECHTMÄSSIG IM RAHMEN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ABLEHNEN KANN, SIND ALLE GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DER GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, AUF DIE DAUER DIESER BEGRENZTEN GARANTIE BESCHRÄNKT. Kein Vertriebspartner, Handelsvertreter oder Mitarbeiter von Furrion ist befugt, an dieser Garantie etwaige Modifikationen, Erweiterungen oder Zusätze vorzunehmen. FURRION IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH DIE VERLETZUNG EINER GARANTIE ODER BEDINGUNG ENTSTEHEN, SOWIE AUS SONSTIGEN RECHTGRÜNDEN, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENE GEWINNE, AUSFALLZEITEN, VERLUST VON FIRMENWERT ODER SCHÄDEN AN GERÄTEN ODER EIGENTUM, JEDWEDE KOSTEN FÜR WIEDERHERSTELLUNG, NEUPROGRAMMIERUNG ODER VERVIELFÄLTIGUNG VON PROGRAMMEN ODER DATEN, DIE IN PRODUKTEN VON FURRION GESPEICHERT SIND ODER DAMIT VERWENDET WERDEN. EINIGE STAATEN SCHLIESSEN DEN AUSSCHLUSS ODER DIE 63 BESCHRÄNKUNG FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN ODER DIE BESCHRÄNKUNG ODER DEN AUSSCHLUSS DER DAUER VON STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUS, SODASS DIE OBEN GENANNTEN BESCHRÄNKUNGEN ODER AUSSCHLÜSSE MÖGLICHERWEISE NICHT AUF SIE ZUTREFFEN. DIESE GARANTIE GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE GESETZLICHE RECHTE, UND SIE HABEN UNTER UMSTÄNDEN WEITERE RECHTE, DIE VON STAAT ZU STAAT VARIIEREN KÖNNEN (GEGEBENENFALLS IN DEN LÄNDERN, IN DENEN FURRION NICHT IN DEN USA ODER KANADA ANSÄSSIGE AUTORISIERTE HÄNDLER HAT). Bewahren Sie Ihre Quittung, Ihren Lieferschein oder anderen entsprechenden Zahlungsbeleg auf, um die Gewährleistungsfrist nachweisen zu können. Zur Inanspruchnahme der Garantieleistungen kontaktieren Sie Furrion unter warranty@furrion.com Die beschriebenen und abgebildeten Produktmerkmale oder Spezifikationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden. Conteúdo Conteúdo............................................................................................... 64 Boas-vindas........................................................................................... 65 Instruções de segurança importantes................................................... 65 Declaração da FCC............................................................................... 66 Precauções de bateria importantes..................................................... 67 Declaração da IC................................................................................... 67 Cuidados com o ambiente.................................................................... 67 Características do produto.................................................................... 68 Introdução............................................................................................. 69 Conteúdo da embalagem..................................................................... 69 Instalação.............................................................................................. 69 Instalação da base de carregamento na parede (apenas aplicável ao modelo FBS012NEP)............................................................................ 69 Antes de utilizar.................................................................................... 70 Carregar o altifalante........................................................................... 70 Instalação da base de carregamento para tampo de mesa (apenas aplicável ao modelo FBS012NEP)........................................................ 70 Funcionamento...................................................................................... 71 Ligar/desligar o altifalante................................................................... 71 Emparelhar o altifalante com um dispositivo móvel........................... 72 Reproduzir áudio.................................................................................. 72 Utilizar o modo de festa........................................................................ 73 Utilizar o altifalante.............................................................................. 73 Utilizar o serviço Siri®.......................................................................... 73 64 Utilizar a lanterna................................................................................. 74 Utilizar a funcionalidade SOS............................................................... 74 Utilizar a entrada AUX IN..................................................................... 74 Reposição.............................................................................................. 74 Cuidados e manutenção......................................................................... 75 Resolução de problemas....................................................................... 75 Especificações....................................................................................... 76 Garantia................................................................................................. 77 Boas-vindas Obrigado por comprar este Altifalante Furrion Bluetooth®. Antes de utilizar o seu novo aparelho, leia estas instruções atentamente. Este manual de instruções contém informações para a utilização, instalação e manutenção seguras deste aparelho. Conserve este manual de instruções num local seguro para referência futura. Deste modo, irá assegurar a sua utilização segura e reduzir o risco de lesões. Certifique-se de que passa este manual aos novos proprietários deste aparelho. O fabricante não aceita responsabilidade por quaisquer danos devido ao incumprimento destas instruções. Se tiver alguma questão relacionada com os nossos produtos, contactenos em support@furrion.com. Instruções de segurança importantes CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO RETIRE A COBERTURA, NEM A PARTE POSTERIOR. NÃO CONTÉM PEÇAS QUE REQUEIRAM MANUTENÇÃO NO INTERIOR. TODAS AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO DEVERÃO SER REALIZADAS POR PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO. Este “raio” indica material não isolado no interior da sua unidade que poderá causar um choque elétrico. Para a segurança de todos os membros do seu agregado familiar, não retire a cobertura do produto. O “ponto de exclamação” chama a atenção para características relativamente às quais deve ler atentamente os documentos em anexo para evitar problemas de funcionamento e manutenção. 65 Instruções de segurança importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Cumpra todos os avisos. Siga todas as instruções. Limpe apenas com um pano seco. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale o aparelho em conformidade com as instruções do fabricante. 7. Não instale perto de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de aquecimento, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzem calor. 8. Não inutilize as características de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada tem duas pinos, sendo um mais largo do que o outro. Uma ficha de ligação à terra tem três pinos, sendo um de ligação à terra. O pino mais largo ou o adicional são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não entrar na sua tomada, contacte um eletricista para substituir a tomada obsoleta. 9. Proteja o cabo de alimentação de ser pisado ou entalado, especialmente na zona das fichas, das tomadas múltiplas e no ponto de saída do aparelho. 10. Utilize apenas componentes/acessórios especificados pelo fabricante. 11. Utilize apenas carrinhos, suportes, tripés, apoios ou mesas especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Caso 66 utilize um carrinho, tenha cuidado ao deslocar o conjunto carrinho/aparelho para evitar lesões devido a queda do dispositivo. 12. Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando não for utilizado durante períodos de tempo prolongados. 13. Todas as operações de manutenção deverão ser realizadas por pessoal de assistência qualificado. A assistência é necessária quando o aparelho tiver sido danificado de algum modo. Por exemplo, em caso de danos no cabo ou na ficha de alimentação, derrame de líquidos, queda de objetos sobre o aparelho, exposição a chuva ou humidade, funcionamento anormal ou em caso de queda do aparelho. Declaração da FCC AVISO: alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade poderão inibir o direito do utilizador ao uso deste equipamento. NOTA: este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites estipulados para um dispositivo digital de Classe B, ao abrigo da Secção 15 das Regras da FCC. Estes limites destinam-se a proporcionar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações Instruções de segurança importantes via rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorra interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferências prejudiciais na receção de rádio ou televisão (que pode ser determinada ligando e desligando o equipamento), o utilizador deve tentar corrigir as interferências adotando uma ou mais das seguintes medidas: ●● Reorientar ou reposicionar a antena de receção. ●● Aumentar a distância entre o equipamento e o recetor. ●● Ligar o equipamento a uma tomada que faça parte de um circuito diferente daquele onde o recetor está ligado. ●● Contactar um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. Precauções de bateria importantes interferências que possam provocar o funcionamento indesejado do dispositivo. Cuidados com o ambiente Este produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Nunca elimine o seu produto juntamente com o lixo doméstico. Familiarize-se com as regras locais de recolha seletiva de baterias e produtos elétricos e eletrónicos. A eliminação correta destes produtos ajuda a evitar consequências potencialmente nocivas para o ambiente e a saúde humana. O seu produto contém baterias que não podem ser eliminadas em conjunto com o lixo doméstico. Este dispositivo contém uma bateria de iões de lítio não removível. A bateria deve ser reciclada ou eliminada corretamente. Contacte o organismo responsável pela gestão de resíduos locais para obter informações sobre a reciclagem ou eliminação da bateria. Declaração da IC Este dispositivo está em conformidade com as normas RSS de isenção de licença da Industry Canada. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode causar interferência e (2) este dispositivo deve aceitar todas as interferências, incluindo 67 Características do produto Tampão de borracha Lanterna Microfone Indicador de deteção de carga Aumentar volume Botão de alimentação Botão Lanterna/ SOS Botão Reproduzir/Parar Diminuir volume Botão Bluetooth Área de deteção de NFC 68 Botão de reposição Porta Micro USB (apenas entrada de carga) Anel metálico AUX de 3,5 mm Porta USB de tipo A (apenas saída de carga) Introdução Conteúdo da embalagem Certifique-se de que a embalagem contém todos os elementos seguintes. Se algum deles faltar ou estiver danificado, contacte o local de compra. ● 1 Altifalante Bluetooth ● 1 Cabo de carregamento USB ● Estação de ancoragem de carregamento sem fios* * Apenas aplicável ao modelo FBS012NMP, FBS012NMP, FBS012NCB NOTA: o conteúdo incluído pode ser diferente consoante o kit adquirido. O produto descrito é o modelo padrão. Instalação Instalação da base de carregamento na parede (apenas aplicável ao modelo FBS012NEP) 1. Selecione uma posição adequada que não seja suscetível à humidade. 2. Instale a base de carregamento do altifalante na parede e fixe-a com os 4 parafusos autorroscantes. (Fig. A) NOTA: certifique-se de que a palavra Furrion no interior da base de carregamento fica voltada para cima durante a instalação. 3. Instale os 4 tampões de borracha sobre os orifícios dos parafusos. (Fig. B) Fig. A 4. Fig. B Introduza o altifalante na base de carregamento até ficar bem encaixado na mesma, conforme é ilustrado abaixo. Não instale na posição invertida. (Fig. C e Fig. D) 69 Instalação Antes de utilizar Carregar o altifalante Fig. C Fig. D Instalação da base de carregamento para tampo de mesa (apenas aplicável ao modelo FBS012NEP) 1. 2. Introduza o altifalante na base de carregamento até ficar bem encaixado na mesma, conforme é ilustrado abaixo. Não instale na posição invertida. (Fig. E) Vire o altifalante ao contrário com o fundo da base de carregamento voltado para cima e instale os 4 pés de borracha na base de carregamento, conforme é ilustrado. (Fig. F) Fig. E 70 Fig. F Antes de utilizar o altifalante, tem de carregar o dispositivo durante um mínimo de 5 horas através da porta de carregamento Micro USB ou durante 3,5 horas (mínimo) utilizando a base de carregamento. Pode verificar o nível de alimentação premindo brevemente o botão antes de cada utilização do altifalante. O indicador de alimentação irá acender-se a branco durante 3 segundos para mostrar o nível atual da carga e, em seguida, irá apagar-se. – 5 Luzes: 80%-100% – 4 Luzes: 60%-80% – 3 Luzes: 40%-60% – 2 Luzes: 20%-40% – 1 Luz: 0-20% Recomenda-se que carregue a bateria completamente quando a utilizar pela primeira vez. O altifalante pode ser carregado de três formas diferentes: ● Caso tenha uma base de carregamento genuína da Furrion instalada, coloque o altifalante na base de carregamento para a carregar. O altifalante ficará totalmente carregado após cerca de 3,5 horas. ● Levante para abrir a tampa de borracha na extremidade do altifalante. Ligue uma das extremidades do adaptador à porta Micro USB do Antes de utilizar altifalante e a outra extremidade a uma tomada CC de 5 V. O altifalante ficará totalmente ligado após cerca de 5 horas. ●● Ligue uma das extremidades do adaptador de alimentação fornecido à entrada de alimentação no base do altifalante e a outra extremidade a uma fonte de alimentação CC de 5 V. O altifalante ficará totalmente ligado após cerca de 3,5 horas. NOTA: o botão permanece a branco durante o processo de carregamento e desliga-se após estar totalmente carregado. Funcionamento Ligar/desligar o altifalante Ligar: quando o altifalante está desligado ●● Prima sem soltar o botão durante 3 segundos. Será emitido um sinal sonoro de ligação. O LED irá piscar a branco durante um segundo e, em seguida, irá apagar. Desligar: quando o altifalante está no modo de espera ●● Prima sem soltar o botão durante 3 segundos. Será emitido um sinal sonoro de fim de ligação. O LED irá piscar a branco durante um segundo e, em seguida, irá apagar. NOTAS: ●● Se o altifalante não estiver ligado a um dispositivo de alimentação e não estiver ligado a uma fonte de alimentação, irá desligar-se após 15 minutos de inatividade. ●● Se o altifalante não estiver ligado a um dispositivo de alimentação e estiver ligado a uma fonte de alimentação, irá desligar-se após 30 minutos de inatividade. ●● Se o altifalante estiver ligado a um dispositivo de alimentação e não estiver ligado a uma fonte de alimentação, irá desligar-se após 1 hora de inatividade. ●● Se o altifalante estiver ligado a um dispositivo de alimentação e estiver ligado a uma fonte de alimentação, irá desligar-se após 1 hora de inatividade. 71 Funcionamento Emparelhar o altifalante com um dispositivo móvel Antes de utilizar o altifalante pela primeira vez, tem de o emparelhar com um dispositivo móvel. Os passos seguintes descrevem as instruções de emparelhamento para um dispositivo móvel típico. Se necessário, consulte o manual do proprietário do dispositivo para obter informações adicionais. Emparelhar o dispositivo com Bluetooth 1. 2. 3. 4. 72 Coloque o altifalante a uma distância não superior a 10 metros (33 pés) do dispositivo ativado para Bluetooth. Certifique-se de que o altifalante está ligado (modo “On”). Prima sem soltar o botão durante um segundo até o botão acender e piscar a branco. Para ativar a função Bluetooth do dispositivo móvel, consulte o guia do utilizador do dispositivo móvel para obter informações adicionais. Localize o dispositivo com o nome “Furrion LIT” na lista de dispositivos móveis Bluetooth e selecione-o para ligar. NOTA: o botão irá piscar durante o processo de pesquisa. Se a ligação tiver êxito, o botão irá acender-se a branco durante 3 segundos e, em seguida, irá apagar-se. Prima sem soltar o botão durante 3 segundos para cancelar o modo de emparelhamento. NOTA: o altifalante memoriza automaticamente os últimos 10 dispositivos emparelhados. Prima os botões e - durante 10 segundos para limpar a memória. Emparelhar o altifalante com NFC 1. 2. 3. Prepare o dispositivo móvel para o emparelhamento por NFC. Se necessário, consulte o manual do proprietário do dispositivo para obter informações adicionais. Coloque o dispositivo perto da área de deteção NFC no altifalante. Procure por “Furrion LIT” na lista de dispositivos NFC disponíveis. Confirme a ligação no dispositivo. Reproduzir áudio Certifique-se de que pelo menos um dispositivo móvel foi previamente ligado ao altifalante antes de reproduzir áudio. 1. Prima sem soltar o botão até o sinal sonoro ligação ser emitido. O altifalante será automaticamente ligado aos dispositivos móveis, se já tiver sido emparelhado anteriormente. 2. Utilize os controlos do dispositivo móvel para controlar a reprodução de áudio ou os botões no altifalante para parar o áudio, navegar pelas faixas e controlar o volume. ●● Prima o botão para parar ou retomar a reprodução. ●● Prima o botão + para aumentar o volume de áudio. Prima sem Funcionamento soltar o botão + para ir para a faixa seguinte. ●● Prima o botão - para diminuir o volume de áudio. Prima sem soltar o botão - para ir para a faixa anterior. 6. diminuir ou aumentar o volume. Para sair do modo de festa, prima sem soltar o botão de alimentação em qualquer dos altifalantes para o desligar. Utilizar o modo de festa Utilizar o altifalante É possível emparelhar dois altifalantes para produzir um som estéreo. 1. Identifique qual será o altifalante principal e qual será o altifalante secundário. Só é necessário o seu dispositivo emparelhar com o altifalante principal. 2. Consulte a secção “Emparelhar o altifalante com um dispositivo móvel”, para obter informações adicionais. 3. Com o altifalante secundário ligado, prima os botões e + no altifalante secundário até ser emitido um sinal sonoro. Nota: não coloque o altifalante secundário no modo de emparelhamento de dispositivo. 4. Prima os botões e + no altifalante principal (o altifalante que está emparelhado com o dispositivo) até ser emitido um sinal sonoro. O altifalante principal e o altifalante secundário irão estabelecer ligação dentro de cerca de 10 segundos e será emitido um sinal sonoro. Os altifalantes estão no modo estéreo. 5. Prima o botão em qualquer dos altifalantes para parar ou retomar o áudio. Prima os botões + ou - em qualquer dos altifalantes para Quando o altifalante está emparelhado com um dispositivo e é recebida uma chamada, é emitido o sinal sonoro de chamada a receber. Se houver áudio em reprodução ao receber uma chamada, este irá parar quando a chamada for atendida e só se ouvirá o som da chamada. Quando a chamada terminar, o áudio será retomado. Atender uma chamada: ●● Para atender uma chamada a receber, prima o botão no altifalante. Rejeitar uma chamada: ●● Para rejeitar uma chamada a receber, prima sem soltar no botão do altifalante. Terminar uma chamar: ●● Para terminar uma chamada ativa, prima o botão no altifalante. Silenciar uma chamada: ●● Durante uma chamada, prima os botões + e - para silenciar a chamada, prima de novo para retomar. Utilizar o serviço Siri® Prima sem soltar o botão para ativar a função Siri da Google. Prima de 73 Funcionamento novo para terminar. Utilizar a lanterna O altifalante pode ser utilizado como uma lanterna. Prima brevemente no botão para ligar a lanterna. Prima de novo para desligar. Utilizar a funcionalidade SOS ●● Prima sem soltar o botão para ligar o sinal de SOS. A lanterna irá acender-se e piscar a cada 2 segundos e os dispositivos ligados serão automaticamente terminados. ●● Quando a luz de SOS estiver acesa, prima o botão para ligar o buzzer. ●● Prima sem soltar o botão durante 3 segundos para sair do modo SOS. O altifalante irá regressar ao modo de espera. Utilizar a entrada AUX IN 1. 2. 3. 74 Ligue uma extremidade de um cabo de 3,5 mm x 3,5 mm (não incluído) ao seu dispositivo móvel, tal como faria com um par de auscultadores. Levante e abra a tampa de borracha na extremidade do altifalante e ligue a outra extremidade do cabo à porta AUX IN. Utilize o dispositivo móvel para controlar a reprodução multimédia. 4. Utilize o dispositivo móvel ou os botões do altifalante para parar o áudio, navegar por faixas e controlar o volume. NOTA: se existir mais do que um dispositivo emparelhado com o altifalante com Bluetooth, o dispositivo com fios tem precedência numa ligação de dispositivo Bluetooth. Reposição 1. 2. Levante e abra a tampa de borracha na extremidade do altifalante. Prima o botão de reposição utilizando um objeto aguçado. O altifalante será restaurado para as predefinições de fábrica. Cuidados e manutenção ●● Não utilize solventes de limpeza abrasivos para limpar o altifalante. ●● Não exponha o altifalante a temperaturas elevadas. ●● Não tente desmontar o altifalante, pois não contém peças que exigem manutenção no interior. ●● Se não utilizar o altifalante durante períodos prolongados, certifiquese de que o armazena num local seco, ao abrigo das temperaturas extremas, da humidade e do pó. ●● Utilize apenas o carregador fornecido pela Furrion para carregar o altifalante. ●● Carregue a bateria integrada no altifalante apenas em conformidade com as instruções deste guia de utilizador. ●● Evite carregar o altifalante sob temperaturas extremas altas ou baixas. Resolução de problemas Problema Não liga Solução Volte a carregar o altifalante. Ajuste o volume do dispositivo ligado ou do altifalante. Sem som Quando ouvir rádio por Bluetooth, certifique-se de que o cabo de entrada de áudio está ligado à entrada AUX IN. Certifique-se de que o dispositivo Bluetooth se encontra dentro do raio de alcance. Sem resposta do altifalante Reinicie o altifalante. Má qualidade de áudio após a ligação a um dispositivo ativado para Bluetooth. A receção Bluetooth é de má qualidade. Aproxime o dispositivo deste produto ou retire os obstáculos existentes no meio. 75 Resolução de problemas Problema Não é possível ligar ao dispositivo O dispositivo emparelhado liga e desliga constantemente. 76 Especificações Solução Especificações técnicas A função Bluetooth do dispositivo não está ativada. Consulte o manual de utilização do dispositivo para saber como ativar a função. Dimensão (L/M/S) 194.5 x 73.6 x 58 mm Tipo de caixa do altifalante 39-40mm x 2 Potência nominal 10W X 2 RMS Este produto já está ligado a outro dispositivo ativado para Bluetooth. Desligue esse dispositivo e tente de novo. Razão sinal/ruído >=80dB Distorção harmónica total do sistema 1% Versão do Bluetooth V4.1+EDR Alcance máximo de comunicações via Bluetooth 10m Banda de frequência do Bluetooth 2.4GHz Gama de temperaturas de funcionamento 45oC to -10oC A receção Bluetooth é de má qualidade. Aproxime o dispositivo deste produto ou retire os obstáculos existentes no meio. Para alguns dispositivos, a ligação Bluetooth pode ser desativada automaticamente como uma funcionalidade de economia de energia. Isto não indica uma avaria deste produto. Capacidade da bateria 1800mAh Efeito de luz da lanterna Foco Especificações Garantia Especificações técnicas Padrão de luz da lanterna > 500 Lúmenes Resistente à água IPX 7 Tempo de reprodução Até 15 horas de tempo de reprodução (pode variar consoante o nível de volume e o conteúdo de áudio) A Furrion oferece uma garantia de 1 ano a contar da data de aquisição pelo utilizador final original, de que este produto, quando entregue ao Adquirente em estado novo, na embalagem original, proveniente de um revendedor autorizado da Furrion e utilizado em condições normais, está isento de defeitos de fabrico, material e mão-de-obra. Em caso de um destes defeitos, a Furrion irá substituir ou reparar o produto sem encargos para o Adquirente. Esta garantia não cobre: produtos em que os números de série originais foram removidos, alterados ou não podem ser prontamente determinados; perdas ou danos provocados por acidente, utilização indevida, utilização abusiva, negligência, modificação do produto, inobservância de instruções do manual do proprietário; utilização comercial ou industrial; perdas ou danos provocados na superfície decorativa do produto; perdas ou danos de quaisquer dados, software ou informações; e desgaste normal. Esta garantia só protege o utilizador final original (o “ Adquirente”) e não é transferível; qualquer tentativa de transferir esta garantia resultará na sua anulação imediata. Esta garantia só é válida no país de aquisição. A PRESENTE GARANTIA E OS RESSARCIMENTOS ESTIPULADOS SUPRA SÃO EXCLUSIVOS E EM LUGAR DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, RESSARCIMENTOS E CONDIÇÕES, ORAIS OU ESCRITOS, EXPRESSOS OU IMPLÍCITOS. A FURRION REJEITA ESPECIFICAMENTE QUAISQUER E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM 77 Garantia ESPECÍFICO. CASO A FURRION NÃO CONSIGA EXCLUIR LEGALMENTE AS GARANTIAS IMPLÍCITAS AO ABRIGO DESTA GARANTIA LIMITADA, TODAS AS GARANTIAS REFERIDAS, INCLUINDO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, ESTÃO LIMITADAS À VIGÊNCIA DA PRESENTE GARANTIA. Nenhum revendedor, agente ou colaborador da Furrion está autorizado a fazer qualquer modificação, extensão ou adição à presente garantia. A FURRION NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES RESULTANTES DE QUALQUER VIOLAÇÃO DE GARANTIA OU CONDIÇÃO, OU AO ABRIGO DE QUALQUER TEORIA LEGAL, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, PERDAS DE LUCROS, PERÍODOS DE INDISPONIBILIDADE, “GOODWILL”, DANOS OU SUBSTITUIÇÃO DE QUALQUER EQUIPAMENTO OU PROPRIEDADE, QUAISQUER CUSTOS DE RECUPERAÇÃO, REPROGRAMAÇÃO OU REPRODUÇÃO DE QUAISQUER PROGRAMAS OU DADOS ARMAZENADOS EM OU UTILIZADOS COM PRODUTOS DA FURRION. A RESPONSABILIDADE TOTAL DA FURRION ESTÁ LIMITADA À REPARAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DESTE PRODUTO NOS TERMOS PREVISTOS NESTA GARANTIA. ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES, OU EXCLUSÕES OU LIMITAÇÕES NA DURAÇÃO DE GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS, 78 PELO QUE AS LIMITAÇÕES OU EXCLUSÕES SUPRA PODERÃO NÃO SE APLICAR AO ADQUIRENTE. A PRESENTE GARANTIA CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS AO ADQUIRENTE. O ADQUIRENTE TAMBÉM PODE TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM CONSOANTE O ESTADO OU PAÍS (ONDE APLICÁVEL NOS PAÍSES NOS QUAIS A FURRION TENHA REVENDEDORES AUTORIZADOS NÃO AMERICANOS/CANADIANOS). NENHUMA AÇÃO OU RECLAMAÇÃO PARA APLICAR ESTA GARANTIA TERÁ INÍCIO APÓS A EXPIRAÇÃO DO PERÍODO DE GARANTIA. Conserve o seu recibo, guia de entrega ou outro registo de pagamento adequado para estabelecer o período de garantia. A assistência ao abrigo desta garantia tem de ser obtida contactando a Furrion através do site warranty@furrion.com As características ou especificações do produto, conforme descritas ou ilustradas, estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Contenuto Contenuto.............................................................................................. 79 Benvenuto............................................................................................. 80 Informazioni importanti sulla sicurezza................................................ 80 Dichiarazione FCC................................................................................ 81 Precauzioni importanti relative alla batteria....................................... 82 Dichiarazione IC.................................................................................... 82 Protezione dell’ambiente...................................................................... 82 Caratteristiche del prodotto.................................................................. 83 Introduzione.......................................................................................... 84 Contenuto della confezione.................................................................. 84 Installazione.......................................................................................... 84 Installazione della base di ricarica a parete (solo FBS012NEP)......... 84 Prima dell’utilizzo................................................................................. 85 Carica dell’altoparlante........................................................................ 85 Installazione della base di ricarica su un ripiano (solo FBS012NEP). 85 Funzionamento...................................................................................... 86 Accensione/spegnimento dell’altoparlante......................................... 86 Abbinamento dell’altoparlante a un dispositivo mobile...................... 87 Riproduzione audio............................................................................... 87 Uso della modalità Party...................................................................... 88 Uso dell’altoparlante............................................................................ 88 Uso del servizio Siri®............................................................................ 89 Uso della torcia..................................................................................... 89 Uso della funzione di emergenza......................................................... 89 79 Uso della presa AUX IN........................................................................ 89 Reset..................................................................................................... 89 Cura e manutenzione............................................................................. 90 Risoluzione dei problemi....................................................................... 90 Specifiche.............................................................................................. 91 Garanzia................................................................................................ 92 Benvenuto Grazie per aver acquistato questo altoparlante Bluetooth® Furrion. Prima di iniziare a utilizzare questo dispositivo, leggere attentamente queste istruzioni. Questo manuale contiene informazioni per l’uso sicuro, l’installazione e la manutenzione del dispositivo. Conservare il manuale in un posto sicuro come riferimento futuro. Ciò garantisce l’uso sicuro e riduce il rischio di danni. Assicurarsi di fornire il manuale ai nuovi proprietari del dispositivo. Il produttore non sarà responsabile di danni dovuti alla mancata osservazione di queste istruzioni. Per eventuali domande sui nostri prodotti, contattarci all’indirizzo support@furrion.com Informazioni importanti sulla sicurezza ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON È PRESENTE ALCUNA PARTE RIPARABILE DALL’UTENTE. RIVOLGERSI SEMPRE A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. Il simbolo di ‘saetta’ indica materiale non isolato all’interno dell’unità che potrebbe provocare una scossa elettrica. Per la sicurezza di tutti i componenti del nucelo familiare, non rimuovere la copertura del prodotto. Il ‘punto esclamativo’ richiama l’attenzione su caratteristiche per cui è necessario leggere la documentazione fornita per evitare problemi di funzionamento e manutenzione. 80 Informazioni importanti sulla sicurezza 1. 2. 3. 4. 5. 6. Leggere le istruzioni. Conservare le istruzioni. Osservare a tutte le avvertenze. Seguire le istruzioni. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 7. Non installare in prossimità di fonti di calore, quali radiatori, termosifoni, stufe o altri apparati (compresi gli amplificatori) che producono calore. 8. Non tentare di modificare la spina polarizzata o con un polo di terra, inficiando così il suo scopo di sicurezza. Una spina polarizzata ha due piedini, uno più largo dell’altro. Una spina con messa a terra, invece, è composta di due lame e un terzo polo di messa a terra. Il piedino ampio o il terzo piedino sono forniti per ragioni di sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce correttamente nella presa, consultare un elettricista per farla sostituire. 9. Proteggere il cavo di alimentazione in modo che non venga calpestato o schiacciato, specialmente in prossimità della spina, degli alloggiamenti e dei punti di uscita dall’apparecchiatura. 10. Utilizzare solo gli fissaggi/accessori indicati dal produttore. 11. Usare solo il carrello, supporto, treppiedi, staffa o tavolino specificati dal fabbricante o allegati al prodotto. Quando si usa un carrello, 81 prestare attenzione a non ferirsi durante gli spostamenti del dispositivo. 12. Scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica durante i temporali o se viene lasciata inutilizzata per lunghi periodi di tempo. 13. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. Gli interventi di assistenza si rendono necessari quando l’apparato ha subito danni, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel dispositivo oppure se il dispositivo è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente o è caduto. Dichiarazione FCC AVVERTENZA: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità possono invalidare l’autorizzazione all’uso del dispositivo da parte dell’utente. NOTA: Questo dispositivo è stato sottoposto a test ed è risultato conforme ai limiti previsti per un dispositivo digitale di Classe B, Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti si propongono di fornire un ragionevole livello di protezione contro le interferenze pericolose nell’installazione residenziale. Questo dispositivo genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non esiste tuttavia Informazioni importanti sulla sicurezza garanzia che tali interferenze non possano verificarsi in impianti particolari. Qualora questa apparecchiatura generasse interferenze dannose per la ricezione di segnali radio o televisivi, condizione verificabile spegnendo e riaccendendo l’apparecchio, è possibile risolvere il problema eseguendo una delle operazioni indicate di seguito: ●● Riorientare o riposizionare l’antenna. ●● Aumentare la distanza di separazione tra il dispositivo e il ricevitore. ●● Collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso da quella a cui è collegato il ricevitore. ●● Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato per l’assistenza. condizioni seguenti: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) deve accettare interferenze di ogni tipo, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo. Protezione dell’ambiente Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Non smaltire il prodotto tra i rifiuti domestici. Seguire le norme locali sulla raccolta differenziata di prodotti elettrici ed elettronici e batterie. Il corretto smaltimento di questo prodotto aiuterà a prevenire potenziali conseguenze negative sull‘ambiente e sulla salute umana. Il prodotto contiene batterie che non possono essere smaltite insieme ai normali rifiuti domestici. Precauzioni importanti relative alla batteria Questo dispositivo contiene batterie agli ioni di litio (Li-Ion). La batteria esaurita deve essere riciclata o smaltita correttamente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale. Dichiarazione IC Questo dispositivo è conforme agli standard RSS di Industry Canada per i dispositivi esenti da licenza. Il funzionamento è soggetto alle due 82 Caratteristiche del prodotto Cappuccio in gomma Torcia Microfono Indicatore di alimentazione Aumento volume Pulsante di accensione Torcia/Tasto di emergenza Tasto di riproduzione/ pausa Diminuzione volume Tasto Bluetooth Area di rilevamento NFC 83 Tasto di reset Porta Micro USB (solo carica) Anello metallico AUX 3,5 mm Porta USB tipo A (solo scarica) Introduzione Contenuto della confezione Assicurarsi che nella confezione siano inclusi tutti gli elementi riportati di seguito. Nel caso in cui vi siano elementi danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore. ● 1 altoparlante Bluetooth ● 1 cavo di ricarica USB ● Base di ricarica wireless* * Solo per il modello FBS012NMP, FBS012NMP, FBS012NCB NOTA: il contenuto incluso potrebbe essere diverso a seconda del kit acquistato. Il prodotto qui descritto è il prodotto standard. Installazione Installazione della base di ricarica a parete (solo FBS012NEP) 1. Scegliere una posizione non sensibile all’umidità. 2. Installare la base di ricarica dell’altoparlante sulla parete e fissarla con le 4 viti autofilettanti fornite. (Fig. A) NOTA: durante l’installazione assicurarsi che la parola Furrion all’interno della base di ricarica sia rivolta verso l’alto. 3. Montare i 4 cappucci di gomma forniti sui fori delle viti. (Fig. B) Fig. A 4. Fig. B Far scorrere l’altoparlante nella base di ricarica fino al completo fissaggio come mostrato di seguito. Non installare al contrario. (Fig. C e Fig. D) 84 Installazione Prima dell’utilizzo Carica dell’altoparlante Fig. C Fig. D Installazione della base di ricarica su un ripiano (solo FBS012NEP) 1. 2. Far scorrere l’altoparlante nella base di ricarica fino al completo fissaggio come mostrato di seguito. Non installare al contrario. (Fig. E) Ruotare l’altoparlante con la parte inferiore della base di ricarica rivolta verso l’alto e montare i 4 cappucci di gomma sulla base come mostrato. (Fig. F) Fig. E 85 Fig. F Prima di utilizzare l’altoparlante, è necessario caricare il dispositivo per almeno 5 ore tramite la porta di ricarica Micro USB o per 3,5 ore (minimo) mediante la base di ricarica. È possibile controllare il livello di carica premendo brevemente il tasto prima di utilizzare l’altoparlante. L’indicatore si accenderà di bianco per 3 secondi visualizzando il livello di carica corrente e poi si spegnerà. – Luce 5: 80%-100% – Luce 4: 60%-80% – Luce 3: 40%-60% – Luce 2: 20%-40% – Luce 1: 0-20% Si consiglia di caricare completamente la batteria prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta. L’altoparlante può essere caricato in tre modi: ● Se è installata una base di ricarica Furrion originale, posizionare l’altoparlante sulla base; la carica sarà completata in circa 3,5 ore. ● Sollevare il cappuccio in gomma all’estremità dell’altoparlante. Collegare un’estremità dell’adattatore alla porta Micro USB sull’altoparlante e l’altra estremità a una presa di corrente da 5V. L’altoparlante sarà caricato in circa 5 ore. Prima dell’utilizzo ●● Collegare un’estremità dell’adattatore fornito alla presa di alimentazione nella parte inferiore dell’altoparlante, collegare l’altra estremità a una presa di corrente da 5V. L’altoparlante verrà caricato in circa 3,5 ore. NOTA: il tasto rimarrà bianco per tutta la durata del processo di ricarica e si spegnerà una volta completata la ricarica. Funzionamento Accensione/spegnimento dell’altoparlante Accensione: l’altoparlante è in modalità Off ●● Tenere premuto il tasto per 3 secondi. Verrà emesso un suono di accensione, il LED bianco lampeggerà per un secondo e poi si spegnerà. Spegnimento: l’altoparlante è in modalità standby ●● Tenere premuto il tasto per 3 secondi. Verrà emesso un suono di spegnimento, il LED bianco lampeggerà per un secondo e poi si spegnerà. NOTE: ●● Se l’altoparlante non è collegato né a un dispositivo sorgente né a una fonte di alimentazione, si spegnerà dopo 15 minuti di inattività. ●● Se l’altoparlante non è collegato a un dispositivo sorgente ma è collegato a una fonte di alimentazione, si spegnerà dopo 30 minuti di inattività. ●● Se l’altoparlante è collegato a un dispositivo sorgente ma non a una fonte di alimentazione, si spegnerà dopo 1 ora di inattività. ●● Se l’altoparlante è collegato a un dispositivo sorgente e a una fonte di alimentazione, si spegnerà dopo 1 ora di inattività. 86 Funzionamento Abbinamento dell’altoparlante a un dispositivo mobile Prima di utilizzare l’altoparlante per la prima volta, è necessario abbinarlo a un dispositivo mobile. La procedura di seguito riporta le istruzioni per l’abbinamento di un dispositivo mobile tipico. Se necessario, fare riferimento al manuale del dispositivo per i dettagli. la memoria. Abbinamento dell’altoparlante con NFC 1. 2. Abbinamento del dispositivo con Bluetooth 1. Posizionare l’altoparlante a non più di 10 metri dal dispositivo Bluetooth. Assicurarsi che la modalità dell’altoparlante sia ‘On’. 2. Tenere premuto il tasto per un secondo fino a che si illumina di bianco e inizia a lampeggiare. 3. Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo mobile consultando la guida per l’utente del dispositivo mobile per i dettagli. Individuare il dispositivo denominato “Furrion LIT” tra i dispositivi Bluetooth mobili e selezionarlo per connettersi. NOTA: il tasto lampeggerà durante il processo di ricerca. In seguito al collegamento, il tasto si illuminerà di bianco per 3 secondi e poi si spegnerà. 4. Tenere premuto il tasto per 3 secondi per uscire dalla modalità di abbinamento. Nota: l’altoparlante ricorda automaticamente gli ultimi 10 dispositivi abbinati. Premere entrambi i pulsanti e - per 10 secondi per cancellare 87 3. Abilitare il dispositivo mobile per l’abbinamento NFC. Se necessario, fare riferimento al manuale del dispositivo per i dettagli. Posizionare il dispositivo mobile in prossimità dell’area di rilevamento NFC sull’altoparlante. Ricercare “Furrion LIT” nell’elenco di dispositivi NFC disponibili. Confermare il collegamento sul dispositivo. Riproduzione audio Prima di riprodurre l’audio, assicurarsi che almeno un dispositivo mobile sia collegato all’altoparlante. 1. Tenere premuto il tasto fino all’emissione del suono di accensione; l’altoparlante sarà collegato automaticamente ai dispositivi mobili se è stato abbinato correttamente. 2. Utilizzare i controlli sul dispositivo mobile per controllare la riproduzione audio oppure utilizzare i tasti sull’altoparlante per interrompere l’audio, spostarsi tra le tracce e controllare il volume. ●● Premere il tasto per interrompere o riprendere la riproduzione. ●● Premere il tasto + per aumentare il volume. Tenere premuto il tasto + per passare alla traccia successiva. ●● Premere il tasto - per diminuire il volume. Tenere premuto il tasto Funzionamento - per tornare alla traccia precedente. Uso della modalità Party È possibile abbinare due altoparlanti per un ascolto stereo. 1. Determinare quale sarà l’altoparlante principale e quale quello ausiliario. Il dispositivo dovrà essere abbinato solo all’altoparlante principale. 2. Abbinare il dispositivo all’altoparlante principale. Fare riferimento alla sezione “Abbinamento dell’altoparlante a un dispositivo mobile” per maggiori dettagli. 3. Con l’altoparlante ausiliario acceso, premere i tasti e + fino all’emissione di un suono. NOTA: non attivare la modalità di abbinamento dispositivo dell’l’altoparlante ausiliario. 4. Premere i tasti e + sull’altoparlante principale (l’altoparlante abbinato al dispositivo mobile) fino all’emissione di un suono. L’altoparlante principale e quello ausiliario saranno collegati automaticamente in circa 10 secondi e verrà emesso un suono. Gli altoparlanti saranno in modalità stereo. 5. Premere il tasto su uno degli altoparlanti per interrompere o ripristinare l’audio. Premere i tasti + o - su uno degli altoparlanti per aumentare o diminuire il volume. 6. Per uscire dalla modalità Party, tenere premuto il tasto di accensione su uno degli altoparlanti in modo da spegnerlo. Uso dell’altoparlante Quando l’altoparlante è abbinato a un dispositivo e viene ricevuta una chiamata, verrà emesso il tono della chiamata in entrata. Se l’audio è in riproduzione quando si risponde a una chiamata, l’audio verrà messo in pausa e sarà possibile ascoltare solo la chiamata. Una volta terminata la chiamata, l’audio riprenderà da dove interrotto. Risposta a una chiamata: ●● Per rispondere a una chiamata in entrata, premere il tasto sull’altoparlante. Rifiuto di una chiamata: ●● Per rifiutare una chiamata in entrata, tenere premuto il tasto sull’altoparlante. Fine di una chiamata: ●● Per terminare una chiamata attiva, premere il tasto sull’altoparlante. Disattivazione dell’audio di una chiamata: ●● Durante una chiamata, premere entrambi i tasti + e - per disattivare l’audio della chiamata e premere di nuovo per riattivarlo. 88 Funzionamento Uso del servizio Siri® Tenere premuto il tasto di nuovo per terminare. per attivare la funzione Siri di Google. Premere Uso della torcia L’altoparlante può essere utilizzato come torcia. Premere brevemente il tasto per accendere la torcia e premerlo di nuovo per spegnerla. Uso della funzione di emergenza ●● Tenere premuto il tasto per attivare il segnale SOS. Si accenderà la torcia che lampeggerà ogni 2 secondi e i dispositivi connessi saranno terminati automaticamente. ●● Quando la luce di emergenza è abilitata, premere il tasto per attivare il cicalino. ●● Tenere premuto il tasto per 3 secondi per uscire dalla modalità di emergenza. L’altoparlante tornerà in modalità standby. Uso della presa AUX IN 1. 2. 89 Collegare un’estremità di un cavo 3,5 mm-3,5 mm (non incluso) al dispositivo mobile, come nel caso di una coppia di cuffie. Sollevare e aprire il cappuccio di gomma all’estremità dell’altoparlante e collegare l’altra estremità del cavo alla porta AUX IN. 3. Utilizzare il dispositivo mobile per controllare la riproduzione multimediale. 4. Utilizzare il dispositivo mobile o i tasti sull’altoparlante per interrompere l’audio, spostarsi tra le tracce e controllare il volume. NOTA: se più di un dispositivo è abbinato all’altoparlante via Bluetooth, il dispositivo collegato avrà la precedenza sulla connessione del dispositivo Bluetooth. Reset 1. 2. Sollevare e aprire il tappo di gomma all’estremità dell’altoparlante. Premere il tasto reset utilizzando un oggetto appuntito. L’altoparlante tornerà alle impostazioni di fabbrica predefinite. Cura e manutenzione ●● Non utilizzare solventi abrasivi per pulire l’altoparlante. ●● Non esporre l’altoparlante ad alte temperature. ●● Non provare a smontare l’altoparlante in quanto non contiene alcun componente utilizzabile. ●● Se l’altoparlante non viene utilizzato per lunghi periodi, conservarlo in un luogo asciutto, a temperature non estreme e privo di umidità e polvere. ●● Per la ricarica dell’altoparlante, utilizzare soltanto il caricabatteria Furrion fornito. ●● Caricare la batteria integrata dell’altopalante seguendo le istruzioni riportate in questa guida per l’utente. ●● Evitare di caricare l’altoparlante a temperature troppo alte o troppo basse. Risoluzione dei problemi Problema Nessuna alimentazione Soluzione Ricaricare l’altoparlante. Regolare il volume sul dispositivo collegato o sull’altoparlante. Nessun suono Quando si ascolta l’audio via Bluetooth, assicurarsi che nessun cavo di input audio sia collegato alla presa AUX IN. Assicurarsi che il dispositivo Bluetooth sia compreso nell'intervallo operativo effettivo. Nessuna risposta dall’altoparlante Riavviare l’altoparlante. Bassa qualità audio in seguito a un nuovo collegamento con un dispositivo abilitato per Bluetooth. Scarsa ricezione del segnale Bluetooth. Avvicinare il dispositivo al prodotto oppure rimuovere eventuali ostacoli nel mezzo. 90 Risoluzione dei problemi Problema Impossibile collegarsi al dispositivo Il dispositivo abbinato si collega e si scollega continuamente 91 Specifiche Soluzione Specifiche tecniche La funzione Bluetooth sul dispositivo non è abilitata. Fare riferimento alla guida per l’utente del dispositivo per abilitare la funzione. Dimensioni (L/M/S) 194.5 x 73.6 x 58 mm Tipo di custodia dell’altoparlante 39-40mm x 2 Potenza stimata 10W X 2 RMS Questo prodotto è già collegato a un altro dispositivo Bluetooth. Scollegare il dispositivo e provare di nuovo. Rapporto segnale/rumore >=80dB Distorsione armonica totale del sistema 1% Scarsa ricezione Bluetooth. Avvicinare il dispositivo al prodotto oppure rimuovere eventuali ostacoli nel mezzo. Versione Bluetooth V4.1+EDR Intervallo di comunicazione massima Bluetooth 10m Banda di frequenza Bluetooth 2.4GHz Per alcuni dispositivi, il collegamento Bluetooth potrebbe essere disattivato automaticamente secondo le impostazioni di risparmio energetico. Ciò non indica un malfunzionamento del prodotto. Intervallo temperature operative 45oC to -10oC Capacità batteria 1800mAh Effetto torcia Focus Torcia standard >500 Lumen Specifiche Garanzia Specifiche tecniche Impermeabile IPX 7 Gioco Fino a 15 pre di gioco (il tempo di gioco può variare in base al livello di volume e al contenuto audio) Furrion garantisce per un periodo di 1 anno dalla data di acquisto al dettaglio da parte dell’acquirente finale, che questo prodotto, consegnato in nuove condizioni, in imballaggi originali, da un rivenditore autorizzato Furrion e utilizzato in condizioni normali, è privo di difetti di fabbricazione, materiali e lavorazione. In caso di tale difetto, Furrion sostituirà o riparerà il prodotto senza alcun costo. La presente garanzia non comprende: i prodotti in cui i numeri di serie originali sono stati rimossi, modificati o non possono essere facilmente determinati; danni o perdite causati da incidenti, uso non corretto, abusi, negligenza, modifica del prodotto, mancato rispetto delle istruzioni riportate nel manuale del proprietario, uso commerciale o industriale; danni o perdite causati alla superficie decorativa del prodotto; a qualsiasi dato, software o informazione e normale usura. Questa garanzia protegge solo l’utente finale (“tu”) e non è trasferibile; qualsiasi tentativo di trasferimento della garanzia la renderà immediatamente nulla. Questa garanzia è valida solo nel paese d’acquisto. QUESTA GARANZIA E LE RIDUZIONI PREVISTE SOPRA SONO ESCLUSIVE E SOSTITUITE DA TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI, SIA ORALI CHE SCRITTE, ESPRESSE O IMPLICITE. FURRION SPECIFICAMENTE DECLINA QUALUNQUE GARANZIA IMPLICITA, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONI, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. SE FURRION NON PUÒ ESCLUDERE LEGALMENTE TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE IN BASE A 92 Garanzia QUESTA GARANZIA LIMITATA, TALI GARANZIE, COMPRESE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO, SARANNO LIMITATE IN BASE ALLA DURATA DI QUESTA GARANZIA. Nessun rivenditore, agente o dipendente di Furrion è autorizzato a apportare qualsiasi modifica, estensione o aggiunta a questa garanzia. FURRION NON È RESPONSABILE PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DA QUALSIASI VIOLAZIONE DI GARANZIA O CONDIZIONE, O IN BASE A UN’ALTRA TEORIA GIURIDICA, INCLUSI, MA NON LIMITATI ALLA PERDITA DI PROFITTO, A PERIODI DI INATTIVITÀ, AVVIAMENTO, DANNI O SOSTITUZIONE DI QUALSIASI ATTREZZATURA O PROPRIETÀ, QUALSIASI COSTO DI RECUPERO, RIPROGRAMMAZIONE O RIPRODUZIONE DI QUALSIASI PROGRAMMA O DEI DATI MEMORIZZATI O UTILIZZATI CON I PRODOTTI FURRION. LA RESPONSABILITÀ TOTALE DI FURRION È LIMITATA ALLA RIPARAZIONE O ALLA SOSTITUZIONE DI QUESTO PRODOTTO SECONDO I TERMINI RIPORTATI IN QUESTA GARANZIA. ALCUNI STATI NON CONSENTONO L’ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI DANNI ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI O ESCLUSIONI O LIMITAZIONI SULLA DURATA DI GARANZIE IMPLICITE O CONDIZIONI, PERCHÈ TALI LIMITAZIONI O ESCLUSIONI POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI. QUESTA GARANZIA FORNISCE DIRITTI LEGALI SPECIFICI E ALTRI EVENTUALI DIRITTI CHE POSSONO VARIARE IN BASE ALLO STATO 93 O AL PAESE (LADDOVE APPLICABILE NEI PAESI IN CUI FURRION HA RIVENDITORI AUTORIZZATI NON STATUNITENSI NÉ CANADESI). NESSUNA AZIONE O RICHIESTA DI APPLICAZIONE DI QUESTA GARANZIA SARÀ POSSIBILE DOPO LA SCADENZA DEL PERIODO DI GARANZIA. Conservare la ricevuta, il buono di consegna o altre prove di pagamento per stabilire il periodo di garanzia. Il servizio di garanzia deve essere ottenuto contattando Furrion all’indirizzo warranty@furrion.com Le funzioni o le caratteristiche del prodotto descritte o illustrate sono soggette a modifiche senza preavviso. Furrion Innovation Center & Institute of Technology ● 52567 Independence Ct., Elkhart, IN 46514, USA ● Toll free:1-888-354-5792 ● Email: support@furrion.com ©2007-2017 Furrion Ltd. Furrion, the Furrion logo and Furrion LIT™ are trademarks licensed for use by Furrion Ltd. and registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logo are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. N-Mark is a trademark of NFC Forum, Inc. registered in the U.S. and other countries. Google Now is a trademark of Google, Inc. registered in the U.S. and other countries. Siri is a trademark of Apple, Inc. registered in the U.S. and other countries. ©2007-2017 Furrion Ltd. Furrion, le logo Furrion et Furrion LIT™ sont des marques déposées par Furrion Ltd. et enregistrées aux Etats-Unis et ailleurs. La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques de commerce déposées et détenues par Bluetooth SIG, Inc. N-Mark est une marque enregistrée par NFC Forum, Inc. aux Etats-Unis et ailleurs. Google Now est une marque de commerce appartenant à Google, Inc. et enregistrée aux Etats-Unis et ailleurs. Siri est une marque de commerce appartenant à Apple et enregistrée aux Etats-Unis et ailleurs. ©2007-2017 Furrion Ltd. Furrion, el logotipo de Furrion y Furrion LIT™ son marcas comerciales con licencia de uso de Furrion Ltd. y están registradas en los Estados Unidos y en otros países. La palabra Bluetooth y sus logotipos son marcas comerciales registradas de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Google Now son marcas comerciales de Google, Inc. registradas en los Estados Unidos y en otros países. Siri son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los Estados Unidos y en otros países. ©2007-2017 Furrion Ltd. Furrion, das Furrion-Logo und Furrion LIT™ sind für die Verwendung durch Furrion Ltd. lizenzierte Warenzeichen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Der Name Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Das N-Zeichen ist ein in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen von NFC Forum, Inc. Siri ist ein in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen von Apple, Inc. ©2007-2017 Furrion Ltd. Furrion, o logótipo da Furrion e Furrion LIT™ são marcas comerciais licenciadas para utilização pela Furrion Ltd. e registadas nos E.U.A. e noutros países. O logótipo e a marca da palavra Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. A Marca N é uma marca comercial do NFC Forum, Inc., registada nos Estados Unidos e noutros países. Google Now é uma marca da Google, Inc., registada nos E.U.A. e noutros países. Siri é uma marca comercial da Apple, Inc., registada nos E.U.A. e noutros países. ©2007-2017 Furrion Ltd. Furrion, il logo Furrion e Furrion LIT™ sono marchi concessi su licenza per l’uso da Furrion Ltd e sono registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. La parola Bluetooth e il logo sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. N-Mark è un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Google Now è un marchio di Google, Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Siri è un marchio di Apple, Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. FURRION.COM IM-FAV00001 V1.1
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Has XFA : No Language : en-US XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c006 80.159825, 2016/09/16-03:31:08 Create Date : 2017:11:08 12:20:24+08:00 Metadata Date : 2017:11:15 09:31:52+08:00 Modify Date : 2017:11:15 09:31:52+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 13.0 (Windows) Instance ID : uuid:1e191d43-a7f3-441d-bb5c-c452b24494a6 Original Document ID : xmp.did:163a0e39-b597-0543-a540-7b5e2f056485 Document ID : xmp.id:b6c92a70-ccdc-a645-ad27-a483cfd8e6d3 Rendition Class : proof:pdf Version ID : 1 Derived From Instance ID : xmp.iid:754ca7e9-1feb-ff40-8aaa-00a999b8cdba Derived From Document ID : xmp.did:821684d4-a390-c340-b099-52dca0ebfd8c Derived From Original Document ID: xmp.did:163a0e39-b597-0543-a540-7b5e2f056485 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 13.0 (Windows) History Changed : / History When : 2017:11:08 12:20:24+08:00 Format : application/pdf Title : IM-FAV00001.indd Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False GTS PDFX Version : PDF/X-3:2002 GTS PDFX Conformance : PDF/X-3:2002 Page Count : 94 Creator : Adobe InDesign CC 13.0 (Windows)EXIF Metadata provided by EXIF.tools