GE ADEH50LNL1 User Manual DEHUMIDIFIER Manuals And Guides 1011052L

User Manual: GE ADEH50LNL1 ADEH50LNL1 GE DEHUMIDIFIER - Manuals and Guides View the owners manual for your GE DEHUMIDIFIER #ADEH50LNL1. Home:Heating & Cooling Parts:GE Parts:GE DEHUMIDIFIER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 36

GEPpp/iances.com
0
E
Safety Instructions .........................2, 3
Operating Instructions
About the Controls
on the Dehumidifier ....................................4
Automatic Defrost .........................................5
Choosing a Location ....................................5
How the Dehumidifier Operates ............5
Removing Collected Water ....................6
Water Level ......................................................6
Care and Cleaning
Air Filter .............................................................7
Grille and Case ................................................7
Water Bucket ...................................................7
Troubleshooting Tips .........................8
Consumer Support
Consumer Support ...................Back Cover
Ownership Registration for
Customers in Canada only ................9, 10
Warranty for Customers
in Canada ........................................................13
Warranty for Customers
in the U.S.A......................................................12
ENERGY STAR(R) labeled )roduct
ENERGYSTAR
AS an ENERGY STAR(R) partner,GE has
determined that this product meets the
ENERGYSTAR(R)guidelines for energy efficiency.
ADER30
ADER40
ADERSO
ADER65
ADEHSO
D6humidificateur
La section franqaise commence 8 la page 24
Deshumedificador
Lo seccidn en espahol empieza en la pdgina 26
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on alabel on the back
of the dehumidifier.
In Canada, contact us at:
www. GEApplia nces.ca 49-7619-1 12-09GE
iMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLiNSTRUCTiONSBEFOREUSING.
m
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock
or personal injury.
SAFETYPRECAUTIONS
When using this dehumidifier, always follow basic safety
[] Use this appliance only for its intended []
purpose as described in this Owner's Manual.
[] This dehumidifier must be properly installed
and grounded as described
in this manual before it is used. []
[] Never operate this dehumidifier in an area
that is likely to accumulate standing water.
If this condition develops, for your safety
disconnect the power supply before stepping
into the water.
[]
[]
[]
[]
[]
Never unplug your dehumidifier by pulling on
the power cord. Always grip plug firmly and
pull straight out from the receptacle.
Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise []
damaged. A damaged power supply cord []
must be replaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and not
repaired. Do not use a cord that shows cracks
or abrasion damage along its length or at
either the plug or connector end. []
If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a
qualified electrician
Turn the dehumidifier OFFand unplug it
before cleaning.
precautions, including the following:
GE does not support any servicing of
the dehumidifier. We strongly recommend
that you do not attempt to service the
dehumidifier yourself.
For your safety, do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All dehumidifiers contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior to
product disposal. If you are getting rid of an
old product with refrigerants, check with the
company handling disposal about what to
do.
Do not use outdoors.
This dehumidifier is intended for
indoor residential applications only.
This dehumidifier should not be used
for commercial or industrial applications.
These R410A Dehumidifier Systems require
contractors and technicians to use tools,
equipment and safety standards approved
for use with this refrigerant. DO NOT use
equipment certified for R22 refrigerant only.
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly
grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The dehumidifier should always be
plugged into its own individual electrical
outlet, which has a voltage rating matching
the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits, which
could cause a fire hazard from overheated wires.
2
GEAppliance&com
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under
certain conditions, we strongly recommend
against the use of an extension cord.
However, if you must use on extension
cord, it is absolutely necessory that it be
o UL-listed, 14 -gouge, S-wire grounding
type opplionce extension cord hoving
o grounding-type plug ond outlet ond
thot the electrical rating of the cord be
15 omperes (minimum) ond 125 volts.
READAND,FOLLOWTH/SSAFETYINFORMAT/ONCAREFULLY.
SAI/ETHESEINSTRUCTIONS
Aboutthe controlson the dehumidifier.
4 houror2 hour High,Medium
delayoff andLowfan
indicatorlights indicatorlights
Cleanthe Filter Continuousoperationon
indicatorlight indicatorlight
4 hour
2 hour
High
Mediul
Low
Humidity % o-
Continuous
Clean the Filter
e,
Bucket Full
Power On
BucketFulllightindicates
bucketneedsto beemptied
orisnot inplaceinthe unit
]PowerOn
indicatorlight
4
Controls
NOTE:When the bucket is full or removed, the
controls cGnnot be set.
OPower Pad
Pressto turn the dehumidifier on and off.
OFiiter Timer
@
After 250 hours of operation,the Cleanthe Filter
indicator light will glow to remind you to clean
the filter. Removethe filter and clean it.
When you first use the dehumidifier, set
the humidity control to 45% or 50%. Allow at
least 24 hours for the dehumidifier to achieve
the humidity level.Ifyou still have damper air
than desired,set the humidity level to a lower
setting or select Continuous for maximum
dehumidification.
Shows the set % humidity level while setting,
Pressto turn off the Cleanthe Filterlight.See
the Careand Cleaningsection.
Humidity Set Control Pads
The humidity level can be set within a range of
35% RH(RelativeHumidity)to 80% RH(Relative
Humidity) in 5% increments or at COlor
continuous operation. To set the unit for
continuous operation, pressthe T pad until
the screen reads CO.
NOTE:If CO(Continuous)is selected,the
dehumidifier will operate continuously at
its maximum dehumidification settings if
attached to a hose to drain or until the bucket
isfull.
Fordrier air, pressthe V pad and set to
a lower percent value (%).
Fordamper air, pressthe A pad and set
to a higher percent value (%).
OtherFeatures
0
O
then shows the actual (+/- 5% accuracy)
room % humidity level.
Fan Speed Pad
Controls the fan speed.
Pressto select either High,Medium or Lewfan
speed.
Set the fan control to Highfor maximum
moisture removal. When the humidity
has been reduced and quiet operation is
preferred, set the fan control to Medium
or Low.
Delay Off
While the dehumidifier is in operation, press
this pad to set it to automatically turn off in 2
hours or/4 hours.
BUCKETFULLLight
Glowswhen the bucket is ready to be emptied, or
when the bucket is removed or not replaced in the
proper position.
Alarm
Ifthe bucket isfull or missingfor more than 3
minutes,an alarm will sound for about 10seconds
to remindyou to empty and replacethe bucket.
AutoShutOff
The Water LevelControl Switch shuts off the
dehumidifier when the bucket isfull, or when
the bucket is removed or not replaced in the
proper position. NOTE: Fan will continue to run
approximately 3 minutes after bucket is removed.
AutoDefrost
When frost builds up on the evaporator coils,the
compressor will cycle off and the fan will continue
to run until the frost disappears.
Power Outage
In the case of a power outage or interruption, the
unit will automatically restart, in the settings last
used,after the power is restored.
Usingthedehumidifier, c rplia,oos.oom
When first using the dehumidifier, operate the unit continuously for 24 hours.
How the Behumidifier Operates Automatic Defrost
Moist, humid Giris drGwn over a cold refrigerGted
dehumidifying coil. Moisture in the Gircondenses on
this coil and drains into a bucket (orthrough
a hose and drain).
Dry, clean air is drawn through the condenser where
it is heated and discharged out the top grille into the
room.
It is normal for the surroundingair to becomeslightly
warmeras the dehumidifieroperates.
When frost builds up on the evaporator coils, the
compressor will cycle off and the fan will continue to
run until the frost disappears.
When the coil is defrosted, the compressor or fan will
automatically restart and dehumidifying will resume.
Choosing aLocation
A dehumidifier operating in a basement will have little
or no effect in drying an adjacent enclosed storage
area, such as a closet, unlessthere isadequate
circulation of air in and out of the area.
[]
[]
DOnotuse outdoors.
Thisdehumidifieris intendedfor indoorresidential
appficationsonly.Thb dehumidifiershould not be
usedfor commercialorindustrial appfications.
[] Placethe dehumidifierona smooth,level floor strong
enoughto supportthe unit with a furlbucket of water.
[] Allow at least 12-18inchesof airspace on allsides of
the unit for good air circulation.
[] Placethe dehumidifierin anarea where the
temperaturewill not fall below 41°F(5°C).Thecoils
can becomecovered with frost at temperatures
below 41°F,which mayreduce performance.
[] Usethe dehumidifierin cooking,laundry,bathing
anddishwashingareas thathave excessivemoisture.
NOTE"Placethe dehumidifieraway
fromthe clothesdryer.
[] Usethe dehumidifierto preventmoisture damage
anywherebooksor valuablesarestored.
[] Usethe dehumidifierin a basementto helpprevent
moisture damage.
[] Thedehumidifiermust be operatedin an enclosed
areato bemost effective.
Closeall doors,windows andother outsideopenings
to the room.
YES NO
12"-18" rnin. 12"-18" rain.
NOTE:Thedehumidifierhas rollers to aidplacement,
but it should onlybe rolled onsmooth,flatsurfaces.
Do not attemptto roll the dehumidifieron carpet or
over objects.
Usingthe dehumidifier.
Alwaysmakesurethe waterbucketis lockedintoplace on the dehumidifier.
Removing Collected Water
Thereare2 ways to remove collected water:
[_ Usethe bucket.When the bucket is removed,
the unit will shut off. Empty and replace
the bucket.
NOTE:Supportbucketwith
bothhandswhenemptying.
IMPORTANT"Donot use thehose ff using
the bucket to collect water. Whenthe hose
is connected,water will flow through #onto
the floor insteadof into the bucket.
NOTES:
[] Donotremove the bucket while the
dehumidifieris operating orflit hasjust stopped
operating.Thismightcausesomewater to drip
fromthe drain pan.
[] Thebucket mustbe in place andsecurely
seatedfor the dehumidifierto operate.
[] Usea hose.Water can be automatically
emptied into a floor drain by attaching
a garden water hose (not included).
1. Removethe bucket from the front of
the unit.
2. Open the drain cover on the side of
the unit.
3. Thread a garden hose (not supplied)
onto the nozzle,cut to length, and lead it
to the floor drain.
Sideof unit
4. Replacethe bucket in the unit.
NOTE:Thebucket must be inplace andsecurely
seatedfor the dehumidifierto operate.
Water Level
The dehumidifier will turn off automatically
when the bucket isfull, or when the bucket is
removed or not replaced in the proper position.
Thebucket mustbe replaced in the properposition
for the dehumidifierto work. Thelight will be on
and the dehumidifierwill not run ff the bucket b not
in the properposition.
6
Careandcleaningofthedehumidifier. C .pliances.com
Turn offthe dehumidifier and remove the plug from the waft outlet before cleaning.
Grille and Case
Toclean thecase:
Usewoter ond o mild detergent. Do not use
bleoch or obrosives.
Tocleanthe frontgrille:
Use o vocuum ottochment or brush.
Water Bucket
Toclean:
Everyfew weeks,cleon the bucket to prevent growth
of mold, mildew ond bucteriu. Portiullyfill the bucket
with cleon woter ond odd o little mild detergent.
Swish it oround in the bucket,empty ond rinse.
NOTE:Do not use a dishwasher to clean the
waterbucket.
Toremove:
Remove the bucket ond pour out ony woter.
Toreplace:
Slidethe bucket into the dehumidifier.
NOTE:Thebucket mustbe in place andsecurely seated
for the dehumidifierto operate.
Air Filter
The air filter behind the front grille should
be checked ond cleoned ot leost every 250 hours
of operotion or more often if necessory.
After 250 hours of operotion, the Cleanthe Filter
indicotor light will glow to remind you to cleon the
filter. Removethe filter ond cleon it. Replacethe filter
ond pressthe FilterTimerpodto turn off the Cleanthe
Filterlight.
Toremove:
Remove the bucket. Grosp the filter edge, ond pull it
stroight down ond out.
Toclean:
Cleon the filter with worm, soupy woter. Rinse
ond let the filter dry before replocing it.
NOTE:DONOTrinse or put the filter in anautomatic
dishwasher.
CAUTION:
O0NOToperatethedehumidifierwithoutafilterbecause
dirtandlint will clogit andreduceperformance.
/
,t"
NOTE:Avoidusinga dishwasher to cleanthe filter.
Problem Possible Causes What To Do
Dehumidifier The dehumidifier Hake sure the dehumidifier's plug is pushed completely
doesnotstart is unplugged, into the outlet.
The fuse is blown/circuit , Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker is tripped, the fuse or resetthe breaker.
Dehumidifier has reached its The dehumidifier automatically turns off when either
preset level or bucket is full. condition occurs. Change to a lower setting or empty
the bucket and replace properly.
Bucket is not in the The bucket must be in place and securely seated for the
proper position, dehumidifier to operate.
Power failure. There is a protective time delay (up to 3minutes) to
prevent tripping of the compressor overload. For this
reason,the unit may not start normal dehumidifying
for 3minutes after it is turned back on.
Dehumidifier doesnot Did not allow enough time ,,When first installed, allow at least 24 hours to maintain
drythe airas #should to remove the moisture, the desired dryness.
Airflow is restricted. Hake sure there are no curtains, blinds or furniture
blocking the front or back of the dehumidifier. Seethe
Choosinga Locationsection.
Dirty filter. , Seethe Careand Cleaningsection.
The Humidity Control may For drier air, pressthe T pad and set to a lower percent
not be set low enough, value (%)or at CO(continuous)for maximum
dehumidification.
Doors and windows may not Check that all doors,windows and other openings
be closed tightly, are securely closed.
Clothes dryer may be Installthe dehumidifier away from the dryer.
blowing moisture-laden The dryer should be vented to the outside.
air into the room.
Room temperature Hoisture removal is best at higher room temperatures.
is too low. Lower room temperatures will reduce the moisture
removal rate. Models are designed to be operated at
temperatures above 41°F (5°C).
Dehumidifier runs Area to be dehumidified *The capacity of your dehumidifier may not be adequate.
toomuch istoo large.
Doors and windows are open. *Closeall doors and windows to the outside.
Frostappearson Dehumidifier has been turned *This is normal. Frostwill usually disappear
the coils on recently, or room temperature within 60 minutes. Seethe Automatic Defrostsection.
is below 41°F(5°C).
Controls cannot be set The compressor will turn off
and the fan will automatically
continue to run for
approximately 3 minutes at o
fixed setting.
Bucket FullLEDlight
flashingandalarm
soundswhile drainhose
is connected
This is normal. Wait approximately 3 minutes and set the
fan as desired.
Fannoise Air is moving through "This is normal.
the dehumidifier.
Water on floor Hose connection may be loose. Check the hose connection. Seethe RemovingCollected
Watersection.
Intended to use the bucket to Disconnectthe hose if using the bucket to collect water.
collect water, but e hose Seethe RemovingCollected Water section
us attached.
Drain hose not tight on fitting Check drain hose connection.
Drain hose is kinked Ensurethe drain hose is pointed straight down to the floor
and is not kinked in anyway.
8
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWHERSHJPREGJSTRATJOH
P.O. BOX1780
MISSISSAUGA,OHTARIO
L4Y 4G1
(FORCAHADJAHCOHSUMERSOHLY)
For Canadian
Customers
Pour les
Consommateurs
Canadiens
i
B
ra_
Z I
<I
LUI
Z_
I
2,
el
Z_
I
Pleaseregisteryourproductto enableusto contactyou
intheremoteeventasafetynonceisissuedforthisproduct
andto aUowforefficientcommunicationundertheterms
ofyourwarranty,shouldtheneedarise.
)N-LINE: WNw.geappliances.ca MAILTO:,
ENREGISTREMENTSURJNTERNET/_:www, eJectmmenagetsge,ca POSTERA:
MR./M [] MRS./MME. F1RSTNAME/PRI_NOM LASTNAME/NOM[] MISS/MLLE.[] MS.
STREETNO/N° RUE STREF NAME/RUE
CITY/VILLE
AREACODE/IND. R(G. [TELEPHONE [E-MAIL
DIDYOU PURCHASEA SERVICECONTRACTFORTHISAPPLIANCE?
AVEZ-VOUSACHETEUN CONTRATDESERVICEPOURCETAPPAREIL?
VeuiUezenregistrervotreproduitafindenouspermet_ede
communiqueravecvoussijamaisunavisdes6curit6concemant
ceproduit_*_it6misetdecommuniquerfacilementavecvousen
vertudev_e gararrde,silebesoinsenfairsenlJr.
p.o.BOX1788,MISSISSAUGA
ONTARIO,L4Y461
YES/OUI[]
NO/NON[]
APT.NO/APP./RR#
PROVINCE POSTALCODE/POSTAL
IFYES/SIOUl:EXPIRAllON
Y/A M D/J
NAMEOFSELUNGDEALER/NOM DU MARCHAND
INSTALLATIONDA]_/DATEDIINSTALLA'_ON J
Y/A M D/J CORRESPONDENCE [] ENGLISH
CORRESPONDANCE [] FRANC_AIS
MODEL/MODELE
SERIAL/SERIE
[] Ido notwish to receiveanypromotionaloffersregardingthisproduct.
[] Jenedesirepasrecevoird'o_es promotionnellesconcemantceproduit.
10
Notes. GEAppliances.com
m
m=
0
m=
m
m=
0
m
m
m
m=
0
m
M=
0
"-4
0
m
0
0
m=
.,-I
m=
0
n=
11
GE Dehumidifier--One-Year Limited Warranty. IForcustomers intheU.S.A.)
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date
is needed to make a warranty claim.
We Will Replace:
Replacementun#forany product which fails due to a defect in materials or workmanship.
The replacement unit iswarranted for the remainder of your product's original one-year
warranty period.
[] Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
[] Return the product to the retail location where it
was purchased.
[] Include in the package a copy of the sales receipt or
other evidence of date of original purchase. Also print
your name and address and a description of the defect.
[] Customer instruction. This owneffs manual provides
information regarding operating instructions and
user controls.
[] Improper installation, delivery or maintenance. If you
have on installation problem, or if the dehumidifier is
of improper dehumidification capacity, contact your
dealer or installer. You ore responsible for providing
adequate electrical, plumbing and other connecting
facilities.
[] Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use, including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
[] Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
[] Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
[] Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
[] Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this dehumidifier.
[] Damage caused after delivery.
EXCLUSION OF/MPL/EB WARRANT/ES--Your sole and exclusive remedy is product replacement as provided
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one Fear or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether
express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the
impfied warranties of merchantabifity or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisvifle, KY 40225
12
GE Dehumidifier--One-Year Limited Warranty. IForcustomers in Canada)
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date
is needed to make a warranty claim.
We Will Replace:
Replacementun#for any product which fails due to (] defect in materials or workmanship.
The replacement unit is warranted for the remainder of your product's original one-year
warranty period.
[] Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
[] Return the product to the retail location where it
was purchased.
[] Include in the package a copy of the sales receipt or
other evidence of dote of original purchase. Also print
your name and address and a description of the defect.
[] Customer instruction. This owner's manual provides
information regarding operating instructions and
user controls.
[] Improper installation,delivery or maintenance. If you
have on installation problem, or if the dehumidifier is
of improper dehumidification capacity, contact your
dealer or installer. You ore responsible for providing
adequate electrical, plumbing and other connecting
facilities.
[] Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use, including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
[] Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
[] Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
[] Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this dehumidifier.
Damage caused after delivery.
EXCLUS/ON OF IMPL/EB WARRANTIES--four sole and exclusive remedy is product replacement as provided
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in
Canada for home use within Canada.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your
local or provincial consumer affairs office.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether
express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specificafly the
impfied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
13
w_
m
m
_M
__
-i
Consignes de s6curit6 ............15, 16
Consignes d'utilisation
Apropos des commandes du
d6shumidificateur .....................................17
Choix d'un emplacement ......................18
D6givrage automatique .........................18
Fonctionnement du
d6shumidificateur .....................................18
Niveau d'eau .................................................19
Retrait de I'eau collect6e ........................19
Entretien et nettoyage
Filtre 6 air .......................................................20
Grille et bo/tier .............................................20
Seau collecteur ............................................20
Conseils de d6pannage ...............25
Assistance _la clientele
Assistance 6 la client61e ..........................25
Garantie ..........................................................24
Enregistrement du titre
de propri@6 ...........................................21, 22
Produit avec I'etiquette ENERGYSTAR'zE
ENERGYSTAR
En qualit6 de partenaire ENERGYSTAR A_,
GEa trouv_ que ce produit rencontre
les directives d'ENERGYSTAR'_en mati_re
d'efficience 6nerg@ique.
Inscrivez ici les humerus de modele et de
serie :
Numem de modele :
Numem de Serie :
Vous les trouverez sur une 6tiquette plac6e 6
I'arri_re du d6shumidificateur.
Au Canada, visitez-nous au "
www.electromenagersge.ca
14
/MPORTANTESCONS/GNESBES CUR/T.
VEU/UEZL/RETOUTESLESCONS/GNESAVANTUT/USAT/ON.
!
m
Pour votre s6curit#, les informations contenues dans ce manuel doivent 6tre suivies afin de minimiser les
risques d'incendie, de chocs #lectriques ou de blessures corporefles.
CONSIGNESDEScLCURITCL
VOUSutlflsez le des_umldlflcateur, sulvez toujoursT_ conslgnes de secunte de bas_ sulvantes :
[] N'utilisez cet appareil qu'aux fins
pr#vues d#crites dans le manuel
d'utilisation.
recommandons de ne pas essayer
d'effectuer vous-m@me I'entretien du
d#shumidificateur.
[] Ce d_shumidificeteur dolt 6tre []
correctement install_ et mis a la terre
event toute utilisetion, comme indiqu_
dens ce manuel.
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Ne faites jamais fonctionner le
d_shumidificoteur dons une zone oQ de
I'eeu stegnente pourreit s'eccumuler.
Pour votre s#curit#, en cas d'eau
stagnante, d6branchez I'appareil avant
de marcher dans I'eau.
[]
Ne d6branchezjamais I'humidificateur
en tirant sur le cordon d'alimentation.
Prenez toujours fermement la fiche en
main et tirez pour la sortir de la prise.
Remplacez imm_diatement tout cordon []
_lectrique us6 ou endommag& Un
cordon d'alimentation endommag# dolt []
@re remplac# par un nouveau cordon
d'alimentation obtenu du fabricant. Ne
r#parez pas le cordon endommag&
N'utilisez pas un cordon fissur# ou
pr#sentant des dommages dus aux
frottements soit,sur sa Iongueur ou aux []
extr6mit#s du cut# de la fiche ou du
raccord.
Si la prise de courant est d'un format
diff6rent de la fiche, cette prise dolt @tre
chang@e par un 61ectricien qualifi&
Eteignez et d#branchez le
d#shumidificateur avant de le nettoyer.
GE n'offre pas de service d'entretien
pour les d#shumidificateurs. Nous vous
Pour votre s6curit6, ne stockez pas et
n'utilisez pas d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables dans
les parages de cet appareil ou de tout
autre appareil.
Tousles d#shumidificateurs
contiennent des fluides frigorig_nes qui,
conform#ment 6 la I#gislation f6d@ale,
doivent #tre retir#s avant la mise au
rebut de I'appareil. Si vous mettez au
rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigorig_nes, v6rifiez la proc#dure
6 suivre aupr_s de la compagnie
responsable de I'#limination.
N'utilisez pos le d_shumidificoteur a
I'e×t_rieur.
Ce d#shumidificateur est seulement
conAu pour une utilisation 6 I'int6rieur
pour une application r#sidentielle. Ce
d#shumidificateur ne dolt pas @re utilis#
pour des applications commerciales ou
industrielles.
Ces syst_mes d#shumidificateurs
R410A exigent que les entrepreneurs
et techniciens adoptent les outils, le
mat@iel et des normes de s#curit#
approuv#s pour utilisation avec
ce r6frig#rant. N'utilisez pas de
mat6riel certifi# pour le r#frig@ant
R22 uniquement. N'utilisez PASde
mat@iel certifi# pour le r#frig@ant R22
uniquement.
f
'Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun syst_me est correctement mis 6 la terre.;_ i t
_'' pr6texte, la troisibme broche de mise _la terre . _4 ,_ _.;_ ._....... +.... +x_. ;_x....
_I ............. (_uumu IN IJ/IbC UC LUU/UHL H CbL CqUI_CC £_UC
au coroon o altmen[a[ton _our oes tatsons ae
• " de 2 broches, I'installateur a la responsabilit# et
s#curit#, cet appareil do# 6tre correctement mis
la terre.
N'uti/isez PAS d'adaptateursavec cet apparel/.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est
#quip# d'une fiche 6 trois broches (mise 6 la
terre) qui s'adapte 6 la prise de courant standard
6 3 broches (mise 6 la terre) pour minimiser les
risques de chocs #lectriques par cet appareil.
Faites v@ifier les prises de courant et les circuits
par un #lectricien qualifi# pour s'assurer que le
I'obligation de la remplacer par une prise 6 trois
broches correctement mise 6 la terre.
L'humidificateur dolt toujours @rebranch6 6 sa
propre prise_lectrique d'une tension nominale
correspondant 6 sa plaque signal@ique.
Cecipermet d'obtenir un meilleur rendement
du d_shumidificateur et _vite de surcharger
lescircuits _lectriques du domicile qui en
surchauffant posent un risque d'incendie. 15
/MPORTANTESCONS/GNESDESECUR/T[:'.
VEU/UEZ/./RETOUTESLESCONS/GNESAVANTUT/USAT/ON.
UTILISATIONDERALLONGES
Nous d#conseillons fortement I'utifisation d'une
rallonge _cause des risques potenfiels dans
certaines conditions.
Cependant, si I'utilisation d'une rallonge
est n@cessaire, cette derni@re dolt
obligatoirement @tre homologu@e UL, de
calibre 14, _ trois brins pour une mise _ la
terre et dolt @tre @quip6e d'une fiche et d'une
prise femelle avec terre. Les caract@ristiques
@lectriques de la rallonge doivent @trede 15
amp@res (minimum) et de 125 volts.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENT
CESCONSIGNESDESCURIT.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
16
Pproposdes commandosdu d .shumidificateur.
Voyantsindiquantled61aide
2 heuresoude 4 heuresavant
I'arr@dud_shumidificateur
Voyantsindiquantla
vitesse61ev6e,moyenne
ou bassodu ventilateur
2 hour i I High
Mediul
Low
Voyantindiquantquele Voyantdefonctionnement Voyant"BucketFulla(BeauPlein)
filtredolt @renettoy6 en continu indiquequeleseaudolt@revid6
ouqu'iln'estpasdansI'appareil
Continuous Bucket Full
:Voyant
Cleon the Filter Power On d'alimentation
After
ling
Humiditg %
Commandes
REMARQUE:Lorsqueleseaucollecteurestpleinouabsent,
lescommandesnepeuvent_tre r_gl@s.
Oouche d'a/imentation
Appuyezsur cettetouchepourallumerou_teindre
led_shumidificateur.
OCompteurhorairedufiltre
Apres250heuresdefonctionnement,levoyant
"Cleanthe Filtera(nettoyerlefiltre)s'allumerapour
vousrappelerdenettoyervotrefiltre.Retirezlefiltre A
et nettoyez-le. V
Appuyezsur latouchepour_teindrelevoyant
"Cleanthe Filter° (nettoyerle filtre).Consultezla
sectionEntretienetIVettoyage.
0TouchesdereglagedeI'humidite 0
Leniveaud'humidit_peut_tre r_gl_dans une
gammevariantde35%d'HR(humidit_relative)6
80%d'HRparincrementsde 5%ou surCOpour
uneutilisationencontinue.Pourr_glerI'appareil
pourI'op@ationcontinuel,appuyerlafleche
descendantejusqu'6ceque I'_cranreveleCO.
REMARQUE:SiCO(encontinu)ests_lectionn_,
led_shumidificateurfonctionneraen continuau
r_glageded_shumidificationleplus_lev_siilest
reli_6 I'@acuationparuntuyauoujusqu'6ceque A
le collecteursoitpleindanslecascontraire.
Pourunair plussec,appuyezsur latoucheT
et r_glezled_shumidificateur6 unpourcentage
d'HRplusfaible(%).
Pourun airplushumide,appuyezsurlatoucheA et
r_glezled_shumidificateur6 unpourcentaged'HR
plus_lev_(%).
Autresfonctions
Lorsquevousutilisezled_shumidificateurpourla
premierefois,r_glezlescommandesd'humidit_sur
O
/45ou 50_. Attendezaumoins2/4heurespourque
led_shumidificateurarrive6 ce niveaud'humidit_.
SiI'airestencoretrop humide,r_glezI'humidit_sur
unevaleurplusbasseou choisissezlafonctionEn
Continupouruned_shumidificationmaximale.
Affichage
Affichele pourcentaged'humidit_s_lectionn_
pendantler_glage,puisaffichele niveau
d'humidit_r@ldans lapiece(precisionde
+/- 5%)
Touchede vitessedu ventilateur
Contr01ela vitesseduventilateur.
Appuyezsur cette touche pourchoisirunevitesse
de ventilation levee,Moyenneou Basse.
R_glezla vitesseduventilateursur lev@ pourune
_liminationmaximalede I'humidit_.Unefoisque
I'humidit_a _t_ r_duiteet qu'un fonctionnement
silencieuxest prd@_, r_glezleventilateursur une
vitesseMoyenneou Basse.
Belai avant arr_t
Lorsqueled_shumidificateuresten
fonctionnement,appuyezsur cette touchepour
r_glerautomatiquementund_laide 2 heuresou
dea,heuresavant I'arr_tde I'appareil.
VoyantBUCKETFULL($eauplein)
Cevoyants'allumeIorsqueleseaucollecteurestpr_t6 _tre
vid_ousi celui-cia _t_retir_deI'appareilou n'a pas_t_
remisenplace.
Alarme
Sileseaucollecteurestpleinouabsentpendantplusde
3 minutes,unealarmesed@clenchependant10secondes
pourvousrappelerdeviderleseauet deleremettreen
place.
Arr_tAutomatique
LeCommutateurdecontrUleduniveaud'eau_teintle
d@shumidificateurIorsqueleseaucollecteurestpleinousi
celui-cia @t@retir@deI'appareiloun'apas@t@remisenplace.
Remarque:Leventilateurcontinueradefonctionnerpendant
environSminutesunefoisleseauretir@
BegivrageAutomatique
Lorsquelegivres'accumulesur lesserpentinsd'@aporation,
lecompresseurs'arr@teet leventilateurcontinue6
fonctionnerjusqu'6disparitiondu givre.
Pannedecourant
Encasde panneoud'interruptiondecourant,I'appareil
red@marreautomatiquementapresr@tablissementde
I'alimentation@lectriqueet conservelesderniersr@glages.
17
Utilisationdudeshumidificateur.
Lorsque vous utilisez le d#shumidificateur pour la premiere fois, faites le fonctionner en continu pendant24 heures.
Fonctionnement flu B#shumidificateur D#givrage Automatique
L'air humide est entraTn6vers les serpentins r6frig6r6s
de d6shumidification. L'humidit6 de I'air secondense
sur ce serpentin et s'_coule dans le seau collecteur
(ou par un tuyau d'6vacuation).
L'air propre et secest entraTn66 travers le
condenseur oQilest chauff6 puis renvoy6 dans la
piece par la grille sup6rieure.
fl est normalquefair autourdu d#shumidificateursoit
I@#rementplus chaudque clansle reste dela pi#ce.
Lorsque legivre s'accumule sur les serpentins
d'_vaporation, lecompresseur s'arr_te et le
ventilateur continue 6 fonctionnerjusqu'6 disparition
du givre.
Lorsque leserpentin est d6givr6, le compresseur
ou leventilateur red,matte automatiquement et la
d6shumidification reprend.
Choix d'un Emplacement
Un d6shumidificateur en fonctionnement dans un
sous-sol aura peu ou pas d'effet sur les6chage d'un
endroit de stockage ferm6, comme un placard par
exemple, (3moins qu'une circulation ad6quate de I'air
dans le placard soit permise.
[]
[]
N'utilisezpas le deshumidificateura I'exterieur.
Ced4shumidificateurest seulementcon,4upour
uneutilisation _I'int#rieurpour une application
r4sidentielle.Ced4shumidificateurnedo#pas
8tre utilis4pour des applicationscommercialesou
industrielles.
[] Placezle d#shumidificateursur unesurface planeet
deniveau,suffisammentrobustepoursupporter/e
poids deI'appareilcontenant unseau rempli d'eau.
[] Labsezun espacede 12_18pouces autourde
I'appareilpour unebonnecirculation de fair.
[] Placezle d4shumidificateurclansunepifice o[1la
temp4raturene descendpas endessousde5 °C
(41°F).Lesserpentinspeuventse couvrir degivre
#des temp#raturesinf4rieures5 °C(41°F),ce qui
r4du#consid4rablementI'e_cacit4 deI'appareil.
[] Utilisezle d4shumidificateurclansdespi#ces utilis4es
pourla cuisine,la lessive,lebain et la vaisselleet
ayantune humidit4excessive.REMARQUE: Eloignez
le d4shumidificateurde la s4cheuse.
[] Utilisezle d#shumidificateurpour 4viterles
dommagesdus _I'humidit#danstoutes les pi#cesoO
des livresou des objetsde valeurssont rang#s.
[] Utilisezle d#shumidificateurclansunsous-solpour
4viterles dommagespar I'humidit&
[] Led#shumidificateurdoit fonctionnerclansunepiSce
ferm4epour unemeilleureefficacit&
[] Fermeztoutesles portes, fenStreset autres
ouverturesde lapiece.
QUI NON
REMARQUE:Led#shumidificateurest #quip#de
12-18 po rain. 12-18 po rain.
roulettespour aider _sonpositionnement.Cesroulettes
ne doiventStreutilis_es quesur des surfacesplanes
et lisses.N'essayezpas de faire muler le
d_shumidificateursur unemoquetteou sur des objets.
18
www.electromenagersge.ca
Assurez-vous toujours que le seau collecteur est verrouill# en place clans le d#shumidificateur.
Retrait de/'Eau Co//ect#e
fly a deuxfalconsde retirer I'eau collect#e :
E_ Utilisezle seau coIlecteur. Lorsque leseau est
retir6, I'appareil s'arr_te de fonctionner. Videz le
seau et remettez-le en place.
REIVlARQUE: Maintenezle seauavec
lesdeuxmainsIorsquevouslevidez.
IMPORTANT:N'utilisezpas le tuyaud'#vacuafion
si vousutilisezle seaupour r#cup#rer I'eau.
Lorsquele tuyauest branch4,I'eaupassepar ce
demier vers/e sol au lieu d'Strecollect4e dans/e
seau.
REMAROUES:
[] Alerefirezpas /e seau pendantquele
d#shumidificateurest en foncfionnementou
si ce demier vientjuste de s'arrSter.De I'eau
pourrait goutterdans /e bac d_vacuafion.
[] Leseau dof Stre enplace et sofidement
posifionn4pour que/e d4shumidificateur
foncfionne.
[] Utilisezle tuyau.L'eaupeut s'6vacuer
automatiquement vers le siphon de sol par
I'interm6diaire d'un tuyau d'arrosage (non
fourni).
1. Retirezle seau de I'avant de I'appareil.
2. Ouvrez le couvercle d'6vacuation sur le cot6
de I'appareil.
3. Fi×ezletuyau d'arrosage (nonfourni),coup6 6
la Iongueur ad6quate, 6 la buse et placez son
e×tr6mit6 au niveau du siphon de sol.
cot_ de I'appareil
4. Remettez leseau en place dans I'appareil.
REMAROLIE: Leseau do##tre enplace
et solidementpositionn#pour quele
d4shumidificateurfonctionne.
Niveau d'Eau
Led6shumidificateur s'6teint automatiquement
Iorsque le seau est plein ou si celui-ci a 6t6 retir6 de
I'appareil ou n'a pas 6t6 remis en place.
Leseau doit 8tre repositionn#correctementdans le
d4shumidificateurpour que ce dembr fonctionne.
Le voyantsera allum4et le d#shumidificateurne
fonctionnerapas si le seau estrealpositionn&
19
Entretienet nettoyagedu d#shumidificateur
Eteignez et d#branchez le d#shumidificateur avant tout nettoyage.
Grille et Bo#ier
Pournettoyerle be#/or:
Utilisezde I'eau et un d6tergent doux. N'utilisez pas
d'eau de Javel ou de nettoyants abrasifs.
Pournettoyer la grille avant:
Utilisezun uspiruteur ou une brosse.
Sea# Cellecteur
Pournettoyer /e seau collecteur :
A quelques semuines d'intervulles, nettoyez le seau
collecteur pour 6viter la proliferation de la moisissure
et des bact_ries. Remplissezpartiellement le seau
avec de I'eau propre et ajoutez une petite quantit6 de
d_tergent doux. Faitestourner I'eau et led_tergent
duns le seau, puis videz celui-ci et rincez-le.
REMARQUE:Ne nettoyezpas le seaudans un
lave-vaissefle.
Pourrotifer/e seau :
Retirez leseau et videz I'eau.
Pourremettrele seau enplace:
Faites glissezle seau dans le d6shumidificateur.
REMARQUE: Leseaudoit 8tre enplace et solidement
positionn4pour que le d4shumidificateurfonctionne.
\
20
Filtre a Air
Lefiltre 6 air derr@e la grille avant doit _tre v6rifi6 et
nettoy6 au bout de 250 heures de fonctionnement ou
plus souvent si n6cessaire.
Apr_s 250 heures de fonctionnement, levoyant Clean
theFi/ter(Nettoyerle filtre)s'allumera pour vous
rappeler de nettoyer votre filtre. Retirezle filtre et
nettoyez-le. Remettez lefiltre en place puis appuyez
sur la touche Fi/tertimer(Compteurhoraire du filtre)
pour 6teindre le voyant CleantheFilter(Nettoyerle
filtre).
Pourretirerle filtre
Retirezleseau collecteur. Attrapez le bord du filtre et
tirez-le vers le bas pour le sortir.
Pournettoyerle filtre:
Nettoyez le filtre avec de I'eau savonneuse tilde.
Rincezle filtre et laissez-les6cher avant de le remettre
dans le d6shumidificateur.
REMARQUE:NErincezPASet NElavezPASle filtre
dansle lave-vabselle.
MISEENGARBE: ai, sMS
fonctionnerled4shumidificateursansle filtresouspeine
deleboucheravecdelapoussiereet delacharpbet de
r4duiresonefficadt4.
REMARQL_: Evitez
ave-vabsefle, f
fi/tre au
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWNERSHIPREGJSTRATJOH
P.O. BOX1780
MISSJSSAUGA,OHTARJO
L4Y 4G1
(FORCAHADJAHCOHSUMERSOHLY)
21
For Canadian
Customers
Pour les
Consommateurs
Canadiens
zl
Z I
C3_
Z I
<I
WI
Zi
I
Z_
q,
Pleaseregisteryourproductto enaNeusto contactyou
intheremoteeventasafetynonceisissuedforthisproduct
andto aflowforefficientcommunicalbnundertheterms
ofyourwarranty,shouldtheneedarise.
REGISTERON-UNE: wvvvv.geappliances.ca MAJLTO:,
ENREGISTREMENTSURINTERNETA:_.electroraenaqersge.ca POSTERA:
MR./N [] MRS./NNE. FIRSTNAME/PRt'NOM LASTNAME/NOM[] MBS/MLLE.[] MS.
STREETNO/N° RUE STREETNAME/RUE APT.NO/APR/RR#
CITY/VlLLE PROVINCE POSTALCODE/POSTAL
DiD YOU PURCHASEA SERVICECONTRACTFORTHiSAPPLIANCE? YES/OUI [] iFYES/SIOUI:EXPIRATION
Y/A M D/J
AVEZ-VOUSACHETEUN CONTRATDESERVICEPOURCETAPPAREIL? NO/NON FI
Veuiflezenregistrervotreproduitafindenouspermc:,i_rede
communiqueravecvoussijamaisunavisdes_curi_concemant
ceproduite_ait6misetdecommuniquerfacibmentavecvousen
vertudev_e garanlde,silebesoins'enfaitsentir.
P.O.BOX1780,MISSISSAUGA
ONTARIO,L4Y461
NAMEOFSELUNGDEALER/NOM DU MARCHAND MODEL /MODELE
INSTALLATIONDATE/DATED'INSTALLA'ilON ]
Y/A M D/J CORRESPONDENCE [] ENGLISH
CORRESPONDANCE [] FRAN_AIS SERIAL/SERmE
[] Ido notwish to receiveanypromotionaloffersl_gardingthisproduct.
[] Jened_sirepasrecevoird'offrespromotionnefiesconcemantceproduit
22
Conseilsde d#pannage... .el=,rome,agersge.ca
Economisezflu temps et deI'argent ! Consultezd'aborfl le tableauci-dessouspour peut _tre _viter de faire appel _ untechnicien.
Probl#me Causes Possibles Que faire
Ledbshumidificateur Led_shumidificateur .Assurez-vous que la fiche du d_shumidificateur est
ne d#marrepas est d_branch& compl@ement enfonc_e dons Io prise de couront.
Lefusible est grill_ /_ V@ifiezla boTtede fusibles du domicile /le disjoncteur et
le disjoncteur est d_clench& remplacez lesfusibles grill#s /enclenchez le disjoncteur.
Le d_shumidificateur a atteint o Le d#shumidificmteur s'#teint outomotiquement si une
son niveau programm6 ou le de ces conditions se pr#sente. Pmssez_ un r#gloge
seau cotlecteur est plein, d'humidit# plus foible ou videz le seou et
repositionnez le correctement.
Le seau n'est pas o Le seou dolt #tre en place et solidement positionn# pour
plac_ correctement, que le d#shumidificateur fonctionne.
Panne de courant, o IIy a und_lai deprotection _usqu'53 minutes)pour
#viter de d#clencherune surcharge du compresseur.Pour
cette raison, I'appareilne reprendra pas son fonctionnement
pendant los3 minutessuivant leretour de I'alimentation.
Led#shumidificateur Vous n'avez pas laiss_ assezde o Apr@sune premi@e installation, attendez au mains
n,assechepas/'aft temps au d_shumidificateur 2/4heures pour obtenir letaux d'humidit_ requis.
comme il le devra# pour _liminer I'humidit&
Leflux d'air est restreint. _ Assurez-vousque desrideaux,desstores ou desmeubles
ne bloquent pasle devant ou I'arri@edu d@shumidificateur.
Consultezla section Choixd'unI'emplacement.
Lefiltre est sale. o Consultez la section Entretienetnettoyage.
Le ContrUle de I'Humidit_ n'est _ Pour un air plus sec, appuyez sur la touche Tet r@glez
peut 6tre pas r_gl_ assez bas. le d@shumidificateur5 un pourcentage d'HR plus
foible (%)ou sur CO(en continu) pour une
d@shumidificationmaximale.
Lesfen@tres et les portes ne o V@ifiezque toutes les portes, fen@treset autres
sont peut @trepas ferm_es ouvertures sont correctement ferm@es.
correctement.
La s_cheuse envoie peut _tre _ Eloignezle d6shumidificateur de la s6cheuse. L'air
un air charg_ d'humidit_ produit par la s6cheuse dolt @tre6vacu6 vers I'ext6rieur.
dons la pi@ce.
La temperature de la pi@ce _ L'6limination de I'humidit6 est plus efficace 5 des
est trap basso, temp@atures plus 6lev6es.Des temp@atures plus basses
dons la pi@cer6duiront I'efficacit6 d'6limination de
I'humidit& Los mad@lossont con/_uspour fonctionner
des temp@atures sup@ieures5 5 °C (41 °F).
Le dbshumidificateurse La pi@ce_ d6shumidifler _ La capacit@de votre d@shumidificateurn'est peut @trepas
d_clenche trapsouvent est trap grande, appropri_e.
Lesportes et les fen6tres _ Fermeztoutes lesportes et fen@res donnont sur
sont ouvertes. I'ext@ieur.
Bu givre appara# slur Led_shumidificateur vient _ C'estnormal.Legivre disparaTten g@n@ralau bout de 60
lesserpentins d'6tremis en marche ou la minutes.Consultezla section surle D@ivrageautomatique.
temp_raturede la piece est
inf_rieure 8 5 °C (45 °F).
Los commandosne Le compresseur s'arr6te et le _ C'est normal. Attendez environ 3minutes et r_glez le
peuventpas #tre r#gl#es ventilateur continue _ ventilateur comme vous le souhaitez.
fonctionner pendant environ
minutes 8 un r_glage fixe.
Bruit de ventilateur L'air passe au travers du _ C'est normal.
d_shumidificateur.
Pr6sence d'eau sur Le branchement du tuyau _ V6rifier le branchement du tuyau. Consultez la section
le sol est peut-6tre I6che. sur le RetraitdeI'eau collect#e.
Vous avez eu I'intention d'utiliser _ D@branchezletuyau d'@vacuationsi vous utilisez leseau
le seau, mais le tuyau est rest_ pour r@cup@erI'eau.Consultez la section sur le Retrait
fix_ au d_shumidificateur, deI'eaucollect_e.
Le voyantaBELde seau Tuyau de vidange pus serr_
plein c/ignote etl'alarme sur le raccord de tuyau
retentit. Letuyau de vidange est pli&
V@ifier la connexion du tuyau de vidange
.Assurez-vous que le tuyau de vidange est orient@vers le sol et
n'est pas du tout pli&
23
m
r
.w
_w
m
m
m
P =
N
N
R_=!
w_
N
N
N
m
m
m
m
H
H
N
N
H
H
H
Deshumidificateur GE Garantie LimiteeD'unAn.
Agrafez votre facture icL
Unepreuve de la date d'achat initial est n#cessaire
pour faire une r#clamation sous garantie.
!i _i Nousremplacerons"
UnAn Un appamilde remplacementpour tout produit qui s'(]v6re d6fectueu× en raison d'un d6f(]ut
A partir de I de m(]t6riau ou de fabrication. L'(]pp(]reil de rempl(]cement est gar(]nti pour le reste de I(]
d'achatinitial I dur6e de I(]g(]r(]ntie d'origine d'un (in.
Emballezcorrectement votre appareil. Nous vous
recommandons d'utiliser le carton et le materiel
d'emballage d'origine.
Ramenez le produit au magasin o6 vous I'avez achet&
Ajoutez une copie de votre facture ou toute autre preuve
de la date d'achat d'origine 6votre emballage. Inscrivez
_galement votre nora et votre adresse ainsi qu'une
description du d_faut.
iiiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiiii_iii
La formation du client. Ce manuel d'utilisation donne les
informations n_cessaires sur le fonctionnement et les
commandes.
Une installation, livraison ou maintenance d_fectueuse.
Encas de probl_me d'installation, ou si votre
d_shumidificateur n'a pas la bonne capacitY, contactez
votre revendeur ou votre installateur. Vous _tes
responsable de la provision d'un syst_me _lectrique,
d'une plomberie et d'autres connexions appropri_s.
Une panne du produit r_sultant de modifications
apport_es au produit ou due a une utilisation
d_raisonnable, y compris tout manquement a un
entretien r_gulier et n_cessaire.
iiiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiiii_iii
Le remplacement des fusibles ou le r_enclenchement du
disjoncteur du domicile.
Les pannes provoqu_es par la corrosion sur les modules
n'_tant pas proteges contre la corrosion.
Les dommages au produit causes par une mauvaise
tension d'alimentation, un accident, un incendie, une
inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirectcaus_ par d'_ventuels
d_fauts du d_shumidificateur.
Les dommages causes apr6s la livraison.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES--Votre recours exclusif est I_change du produit suivant les
modalit#,s de la Garantie Limit#e. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou
d'ad#quation ades fins particulieres, sont limit#,es a une dur#e d'un an ou a la dur#e la plus courte autoris#e
par la ioL
Cette garantie est v(]lable pour le premier propri6taire et tout autre propri6taire du produit s'il achet6 au Cc_nc_dapour
utilisation domestique dans CGnGda.
Dans cert_ines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les domm_ges directs ou indirects. IIest (]lors possible
que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'Gppliquent pas dans votre cas. La pr6sente g_rantie vous conf6re
des droitsjuridiques sp6cifiques. Vous pouvez b6n6ficier d'autres droits, qui varient d'une province _ I'autre. Pour
conn_Ttre les droits dont vous b6n6ficiez dans votre ]rovince, communiquez avec le bureau des relations avec les
consommateurs de votre r6gion.
Exclusion des garandes tac#es "Sauf si elias sont interdites ou restreintes pat" la Ioi, il n'y a pas de garantie
qu'elle soit expresse, verbale ou statutah'e, qui s'#tende au-del& de la pr#sente description, en particufier aucune
garantie impficite de quafit# marchande ou de convenance _un besoin particulier.
24 Garant : labe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
Servicea/a clientele. _.eleotromenager,ge.oa
SiteIntemetGE www. electromenagersge, ca
Pour toute question ou pour un besoin d'(]ssist(]nce(]u sujet de votre (]pp(]reil m6n(]ger, consultez le site
Internet ci-dessus,accessible 24 heures parjour, chaquejour de I'ann6e! __partir du site, vous pouvez
t616chargerles manuels d'utilisation.
Studiodeconceptionr4aliste www. electromenagersge, ca
Sur dem(]nde, GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes
a mobilit6 r6duite.
crivez: Directeur, Relations(]vec les consomm(]teurs, ivk]be Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
Pibceset accessoires www. electromenagersge, ca
Ceuxqui d6sirent r6parer eux-m_mes leurs 61ectrom6n%ers peuvent recevoir pi_ceset (]ccessoires
directement (_I(]m(]ison (cartesVISA,ivl(]sterC(]rdet Discoveraccept6es).
Losproceduresexpliqueesdansle presentmanuelpeuvent_tre executeespar n'importequelutilisateur.
GEn'offrepasde services de reparationpourceproduit.Nousvousrecommandonsfortementde nepas tenterde
reparervous-m_mele produit.
Contactez-nous www.e/ectromenagersge.ca
Sivous n'_tes pus s(]tisf(]it du service apr_s-vente dont vous (]vez b6n6fici6:
Premi_rement, communiquez (]vec les gens qui ont r6p(]r6 votre (]pp(]reil.
Ensuite, si vous n'_tes toujours pus satisfait envoyez tous les d6tails-num6ro de t616phonecompris-(]u
Directeur, Relations(]vec les consomm(]teurs, ivk]be Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
25
m
Instrucciones de seguridad...27, 28
1--
n_
m
.i m
ML
Instrucciones de operaci6n
Acerca de los controles ..............................29
C6mo desechar
el agua acumulada ......................................S1
C6mo funciona
el deshumedificador .....................................S0
Descongelado automdtico ........................S0
Nivel de agua ...................................................51
Selecci6n del lugar adecuado ..................S0
Cuidado y limpieza
Filtre de aire ......................................................52
Rejilla y gabinete ............................................52
Tanque de agua ..............................................52
Soluci6n de problemas .....................]]
Ayuda al cliente
Ayuda al cliente ...............................................55
Garantia ..............................................................54
Producto con la etiqueta ENERGYSTAR/E
ENERGYSTAR
Como un asodado de ENERGYSTAR/E,GE
ha determinado que este producto cumple
con las gu[as de ENERGYSTAR/Epara eficiencia
energ6tica.
Escriba los numeros de modelo
yserie aquk
#de Mode/o
#de Serie
Puede encontrar estos n0meros en
una etiqueta en la parte atras del
deshumedificador.
26
INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEATODASIJIS INSTRUCCIONESANTESDEUSAR. GEAppliances.com
iADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas el#ctricas o lesiones personales.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
AI usar este deshumedificador, se deben seguir precauciones b4sicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
[] Use este electrodom6stico solamente
para
el prop6sito determinado segGn se
describe en este Manual del propietario.
[] Este deshumedificador debe instalarse
correctamente y conectado a tierra de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de su uso.
[]
[]
Nunca opere este deshumedificador
en un 6rea en la que es posible que
se acumule agua. De encontrarse en
estas condiciones, par su seguridad,
desconecte el suministro de corriente
el6ctrica antes de pisar sabre
el agua.
Nunca desenchufe su deshumedificador
tirando del cable el6ctrico. Siempre
agarre flrmemente el enchufe ytire de
61directamente hacia afuera.
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Reemplace inmediatamente todos los
cables el_ctricos que se hayan pelado
o que se hayan da_ado de alguna otra []
manera.
Un cable de corriente daBado no debe
repararse, sino que debe ser sustituido
par uno nuevo que se adquiera del
fabricante. No use un cable el6ctrico que []
muestre evidencias de deterioro, o daBos
de abrasi6n en su superficie en alguno
de sus extremos.
Si el recept6culo no coincide con el
enchufe, un electricista calificado debe
reemplazar el recept6culo.
Apague el control y desenchufe su
deshumedificador antes de hacer
cualquier reparaci6n o limpiar.
GEno est6 no apoya que sele
proporcione ningOnservicioal
deshumedificador.Vehementemente
recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio
al deshumedificador usted mismo.
Par su seguridad, no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u
otros vapores o liquidos inflamables
en la proximidad de 6ste o algOn otro
electrodom6stico.
Todos los deshumedificadores contienen
refrigerantes, los cuales se deben
evacuar antes de desechar el producto
de acuerdo con la ley federal. Siva a
desechar algOn aparato antigua con
refrigerante, consulte a la compa_ia a
cargo de evacuar el aparato, asegOrese
de hacerlo adecuadamente.
No use el deshumedificador en
exteriores.
Este deshumedificador estc] diseBado
exclusivamente para aplicaciones
residenciales de interior. No debe
usarse para aplicaciones comerciales ni
industriales.
Estos Sistemas Deshumedificadores
R410A requieren que los contratistas
y t6cnicos utilicen herramientas,
equipamiento y normas de seguridad
aprobadas para su usa con este
refrigerante. NO utilice equipamiento
certificado s61o para refrigerante R22.
27
INFORMACION/MPORTANTEBESEGURIDAD.
LEATODASI.ASINSTRUCCIONESANTESBEUSAR.
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera peru(tien'a) del cable el#ctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodom#stico
debe siempre conectarse a tierra.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es
su responsabilidad y obligaci6n personal hacer
que dicho tomacorriente sea reemplazado por
uno de tres tomas con conexi6n a tierra.
NO USEun enchufe adaptador con este aparato.
El cable el6ctrico de este electrodom6stico est6
equipado con un enchufe de tres pQas (tierra)
que combina con un tomacorriente est6ndar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga el6ctrica.
Pida a un t6cnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente est6 conectado a
tierra de la manera apropiada.
El deshumedificador deberia siempre estar
conectado a un tomacorriente individual con su
circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
adem6s evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar
incendios por el sobrecalentamiento
del cableado.
USODECABLESDEEXTENSION
Debido al potencial de riesgos de seguridad
bajo ciertas condiciones, en#rgicamente
recomendamos en contra del uso de cables
de extensiSn.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable el6ctrico de extensi6n, es
absolutamente necesario que el mismo est@
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo
de 3 tomas con conexi6n a tierra para
electrodom@sticos y el indice el6ctrico debe
ser de 15 amperios (minimo) y 125 voltios.
LEAYSIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDADCUIDADOSAMENTE
GUARBEESTASINSTRUCCIONES
28
Pcerca de los controlesde/deshumedificador. CEArplianoe .oom
Lutesindicadorasde Lucesindicadorasde Luzindicadorade Luzindicadorade
retardoenapagadode velocidaddeventilador limpiezadefiltro funcionamientode
4 horaso 2 horas alta,mediay baja operaci6ncontinua
4hour
2 hour
Humidity %
Lahz detanqueIlenoin&caque
eltanquedebevaciarseo queno
seencuentraen launidad
e
Continuous Bucket Full Luz
• •
Cleon the Filter Power On indicadorade
encendido
Contro/es
Boton de Encendido/Apagado(Power)
Presioneparaencendero apagarel
deshumedificador.
Temporizador del filtro (Filter Timer)
Despu_sde 250 horas de operaci6n,se
encender6 laluz indicadora de CleantheFilter ,m=
(Limpiezade filtro)para recordarle que debe g
limpiar elfiltro. Quiteel filtro y Ifmpielo.
Presionepara apagar la luzde Cleanthe Filter
(Limpiezadefiltro)light. Vet la secci6n Cuidadoy
limpbza.
4_ Botonesparael Controlde humedad
(HumiditySet Control)
Lahumedadsepuedecontrolara nivelesdeentre
35%HR(humedadrelativa)-80%HR(humedad
relativa)en incrementosdelS%o con COpara
un funcionamiento continuo. Paraconfigurarla
unidadenoperaci6ncontinua,presionelaflecha
haciaabajohastaqueseobserveCOen lapantalla.
NOTE: si seseleccionaCO(continuous),
el deshumedificadorfuncionardenforma
continuaen la configuraci6nmdxima de
deshumedificaci6nhastaquese Ileneeltanque.
Sideseaairem6sseco,presioneelbot6n v dl_
y seleccioneunvalorporcentualm6sbajo(%).
Sideseaairem6s h0medo,presioneel bot6n A
y seleccioneunvalorporcentualm6salto (%).
Cuandouseporprimeravezeldeshumedificador,
coloqueelcontroldeldeshumedificadora/45%
6 50%.PermitaquetranscurranporIomenos
Otrasfunciones
2/4horasparaqueeldeshumedificadoralcance
elniveldehumedad.Siel aireaOnest6rods
hOmedode Iodeseado,ajusteel niveldehumedad
a unnivelmenoroseleccioneelbot6nde
funcionamientocontinuo(continuous)paraobtener
una m6ximadeshumidificaci6n.
Pantalla
iVluestrael%delnivelde humedadprogramado
durantelaconfiguraci6n,luegomuestrael %del
nivelde humedadrealde lahabitaci6n(conuna
precisi6nde+/- 5%).
Botondevelocidaddel ventilador
(FanSpeed)
Controlalavelocidaddecirculaci6ndelaire.
Presioneparaseleccionarlavelocidaddelventilador
enalta (High),medio(Medium)o
bajo(Low).
Coloqueelcontroldelventiladora alta (High)
velocidadparaIograrremoverlamayorcantidad
dehumedad.Cuandola humedadhayasido
reduciday ustedprefieraunaoperaci6nm@s
tranquila,coloqueelcontroldelventilador
a medio(Medium)obajo(Low)velocidad.
Retarde en apagade (Delay Off)
Hientras el deshumedificador se encuentra
en funcionamiento, presione este bot6n para
que se apague autom6ticamente a las 2
horas o alas 4 horas.
/ndicadorde/tanquedeagua(BUCKETFULU
Esteindicadorseiluminacuandoeltanqueest@Ilenoy
deberavaciarse,ocuandoel recipientese remuevao
noest@colocadoenlaposici6ncorrecta.
Alarma (Alarm)
Sieltanque se encuentra Ilenoo no est6 ensu
lugar pot m6sde tres minutos,sonar6 una alarma
durante 10 segundospara recordarlede vaciary
volvera colocareltanque.
Apagadoautomatico(AUTOSHUTOFF)
Eltnterruptordecontrolde niveldeaguaapaga
eldeshumedificadorcuandoeltanqueest@Ileno,o
cuandoeltanque noest@presenteo noest@colocado
enunaposici6napropiada.NOTA:Elventiladorseguir6
funcionandoduranteaproximadamenteSminutos
despu@sdequitareltanque
Descongeladoautomatico(AUTODEFROST)
Cuandoseacumuleescarchaenlosserpentines
evaporadores,elcompresorseapagar6,y elventilador
continuar6funcionandohastaquelaescarcha
desaparezca.
Perdidadeenergia(POWEROUTAGE)
Encasode lap@rdidade laenergfao interrupci6n,
launidadreiniciar6autom6ticamente,enlas 29
configuracionesusadaspor01timavez,unavez
laenergiasearestablecida.
C6mo usar el deshumedificador.
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez,permita que la unidad opere de manera continua
por 24horas.
Comofunciona el deshumedificador
La humedad en el aire pasa por un serpentin
deshumedificador. La humedad en el aire se
condensa en este serpentin y se drena hacia el
tanque (oa trav6s de la manguera y luego trav6s
del drenaje).
Elaire limpio yseco pasa luego por el condensador
donde es calentado ydesechado de regreso al medio
ambiente a trav6s de la parrilla.
Es normal que el aire en los alrededores se caliente un
poco conforme el deshumedificador funciona.
Descongelado automatico
Cuando se acumule escarcha en los serpentines
evaporadores, el compresor se apagar& y el
ventilador continuara funcionando hasta que
la escarcha desaparezca.
Cuando el evaporador se descongele, el compresor
o el ventilador se encendera automaticamente yel
proceso de deshumedificaci6n continuar&
Seleccion de/lugar adecuado
Eldeshumedificador ubicado en un s6tano tendra
poco o ningQnefecto en secar el aire dentro areas
adjacentes de almacenamiento, como un armario,
por ejemplo, al menos que exista una circulaci6n
adecuada de aire hacia en interior yhacia el exterior
de dicha area.
[] Nouse el deshumedificadoren exteriores.
IEstedeshumedificadorestbdisefiadoexc/usivamente
para aplicacionesresidencbles
deinterior. No debeusarsepara aplicacbnes
comercbles ni industriales.
[]
[]
[]
Coloqueel deshumedificadorenun pbo firmey
niveladoquesea Io suficientementefuertepara
soportarla unidadcuandola cubetaest4Ilena
de agua.
Dejepor Io menos 12-18pulgadasde espaciofibre
alrededordela unidadpara queexista unabuena
circulacihn deaire.
Coloqueel deshumedificadorenun 4reaen la
quela temperaturano sea inferior a 41°F(5°C).Los
serpentinespuedenescarcharseen ambientescon
temperaturasinferioresa 41°F(5°C),Io cualpuede
reducir su rendimiento.
[] Useel deshumedificadoren 4teas como
la cocina, cuartos delavado,bafios,yen 4reas
dondeexistahumedadexcesiva.IVOTA:Coloque
el deshumedificadorlejos la secadorade ropa.
[] Useel deshumedificadorpara evitardafios causados
pot lahumedaden lugares donde
guardelibms o articulos de valor.
$1 NO
30-46 cm 30-46 cm
(12-18 pulg41_ min. adas)rain.
[] Useel deshumedificadoren el s4tanopara ayudar a
prevenirlos dafioscausadospor la humedad.
[] Eldeshumedificadordebe usarseen#reas cerradas
paramayor efecfividad.
[] Cierretodaslas puertas, ventanasyotrasaberturas
hacia el exterior dela habitacidnen dondeest#el
deshumedificador.
NOTA:Eldeshumedificadortiene ruedaspara ayudarle
a colocarloen distintoslugares,pero deberodarse en
superficiesfirmes yplantas.No intente mdarlo sobre
objetoso sobre unaalfombra.
3O
C6mo usarel deshumedificador, c rpH ,o .oo,,
Siempre cerciSrese de que la tanque de agua est# asegurada en su lugar dentro del deshumedificador.
Como desechar el agua acumulada
Hay2 formasde desecharel aguaacumulada:
E_ use eltanque. Cuando usted saque el tanque de
su lugar, la unidad se apagar6. Vac[ey
reinstalelo.
NOTA:Paravaciarlo,tome
el tanque con ambas manos.
IMPORTANTE:No use el manguerasi usa el
tanquepara recoger agua.Si elmangueraest#
conectada,el aguacaer# al piso enlugar de caer
dentro del tanque.
NOTAS:
[] No retire el baldecon el deshumedificador
en funcionamientoosi reci#n se apag4.Esto
puedehacer que el aguagotee delrecipiente
de drenaje.
[] Eltanque debeestaren su lugar y biensujeto
para queel deshumedificadorfuncione.
Useunamanguera.Elagua puede desecharse
autom@icamente hacia un drenaje en el piso si
usted conecta el tubo de drenaje con boquilla
de la unidad a una manguera para agua de
jardin (no incluida).
1. Saque eltanque del frente de la unidad.
2. Abra la tapa de drenaje sobre el lado de
la unidad.
3. Enrosqueuna manguera parajardin (no
provista) en la boquilla, cut to length, y dirijala
al drenaje de piso.
Partelado
de launidad
4. Vuelva a colocar eltanque en la unidad.
NOTA:Eltanque debeestaren su lugary bien
sujetopara queel deshumedificadorfuncbne.
Nivel de agua
Eldeshumedificador se apagar@autom@ticamente
cuando eltanque se Ilene,o cuando eltanque
sea removido o no sea colocado en la posici6n
apropiada.
Eltanque debecolocarse enla posici6n apmpiadapara
que el deshumedificadorfuncione.Laluz se encender4
y el deshumedificadorno funcionar4a noser queel
tanque est4 colocadoenla posicidnapropbda.
31
Cuidadoylimpiezade/deshumedificador.
Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Reji//a y gabinete
Para/impiar el gabinete:
Useagua y un detergente de bajaconcentraci6n. No
use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Paralimpiarla rejilla:
Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave
o un cepillo de mano.
Tanquedeagua
Paralimpiar:
Despu6s de algunas semanas, limpie el tanque para
evitar la formaci6n de moho, mildiQybacterias. Llene
parcialmente el tanque con agua limpia yagregue un
poco de detergente suave. Agite el contenido dentro
del tanque, luego vadelo y enju@guelo.
NOTA:No use una m6quina lavavajillas para limpiar
el tanque de agua.
Pararetirar:
Retireel tanque y desechetodo resto de agua.
Pare volveracolocar:
Coloque el tanque en el deshumedificador
deslizandolo.
NOTA:Eltanque debeestar ensu lugar y bien sujeto
para queel deshumedificadorfuncione.
Filtro de aim
Elfiltro de aire detr@sde la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por Io menos cada
250 horas o m6s a menudo si fuese necesario.
Despu6s de 250 horas de operaci6n, se encendera
la luz indicadora de Cleanthe Filter(limpiezade filtro)
para recordarle que debe limpiar el filtro. Quite el filtro
yI[mpielo.Vuelva a colocar el filtro ypresione el bot6n
FilterTimer(temporizador del filtro) para apagar la luz
Cleanthe Filter(limpiezadel filtro).
Para retirarlo:
Quite el tanque, tome el extremo del filtro yjale hacia
abajo y afuera.
Paralimpiar:
Limpie elfiltro con agua tibia yjab6n. Enju6gueloy
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en
su lugar.
NOTA:NOenjuagueo lave el filtro usandouna m4quina
lavavajillasautom4tica.
f
PRECAUCION:No el
deshumedificadorsinelfiltrodebidoa quela suciedad
y laspelusasIo obstruirdny redudrdnsurendimbnto.
NOTA:Eviteusar una m6quina lavavajillas para
limpiar el filtro.
32
Ideasparala identificaci6ny soluci6n depmblemas...
°Ahorre dLneroy tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizbs no tonga que Ilamar para solicitar servicio.
Pmblema
Eldeshumedificador
noenciende
Deshumedificadornoseca
el aim comodebiera
Eldeshumedificador
trabajademasiade
Sefarinaescarcha en
el serpentin
Loscontrolesnose
puedenconfigurar
Causaspesibles Qu6hater
Elcable el6ctrico del *Cerci6rese de que la clavija del deshumedificador est6
deshumedificador est6 conectada en la pared.
desenchufado.
Elfusible est6 quemado o el *Revisela caja del disyuntor del circuito 6 el fusible;
disyuntor del circuito est6 abierto, cambie el fusible o vuelva activar el disyuntor.
Eldeshumedificador ha alcanzodo *Eldeshumedificador se apaga autom@ticamentecuando
su nivel preseleccionado o
el tanque de agua est6 llano.
El tanque no est6 en su lugar.
Carte de energia.
No ha pasado suficiente tiempo
pare que seque el aire.
Hay escasa circulaci6n de aire.
Filtro sucio
El Control de humedad
no est6 ojustodo Io
suficientemente bajo.
Los puertas y ventanos no
est6n cerradas completamente.
El secador de ropa podria estar
generando aire hOmedo en
el recinto.
La temperature del recinto
est6 demasiado baja.
ocurre alguna de los dos condiciones. Cambie a una
configuraci6n m_s baja ovac[e el tanque de agua y
reinstale apropiadamente.
Eltanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que
el deshumedificador funcione.
Hay una demora protectora (de hasta 3 minutes)
para prevenir la interrupci6n de la sobrecarga
del compresor. Per esa raz6n, la unidad no reiniciara
la deshumedificaci6n a los 3 minutes de haber
side encendida de nuevo.
Cuando se instala per primera vez, deje que pasen
24 horus para que se mantenga el nivel de humedad
deseada.
Cerci6rese de que no haya cortinas, persianas o
muebles que bloqueen la parte posterior 6 alfrente
del deshumedificador. Vea la secci6n Seleccbne dellugar
adecuado.
Vea la secci6n de Cuidadoylimpbza.
Paraaire mc_sseco, presione el bot6n y seleccione un
valor porcentual mc_sbale (%)o en CO(continue)
para obtener una mc_ximadeshumidificaci6n.
o Reviseque todas las puertas, ventanas y arras aberturas
estc_ncerradas completamente.
Instale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa.
Elsecador debe desechar el aire hacia el exterior.
El volumen de aire a
deshumedificar es excesivo.
Los puertas y ventanas est6n
abiertas.
El deshumedificador ha side
encendido hace pace o la
temperatura del recinto es
inferior a 41 °F 15 °C}.
El compresor se apaga, y el
ventilador sigue funcionando
autom6ticamente durante
aproximadamente 3minutes
a una configuraci6n fija.
El aire se mueve a tray, s
del deshumediflcodor.
La conexione a la manguera
est6 floja.
Intenta usar el tanque para
recoger agua, pero el manguera
est6 colocada.
La manguera de drenaje no est6
bien aiustada en el accesorio
La manguera de drenaje est6
torcido
Ladeshumedificaci6n es meier a temperaturas
ambiente altas. Temperaturas bajas causun bale
rendimiento de deshumedificaci6n. Hodelos estc_n
dise_ada paru funcionar a temperaturas
per encima de 4! °F(5 °C).
Lacapacidad de su deshumedificador no estc_nadecuada.
• Cierretodas las puertas y ventanas que den al exterior.
Estoes normal. La escarcha normalmente desaparecer(_
en 60 minutes. Yea la secci6n de Descongeladoautom4tico
(Automaticdefrost).
Estoes normal. Espereaproximadamente 3 minutes y
coloque elventilador Io desee.
El ventilader Estoes normal.
hacemide
Hayaguaenelpise Inspeccione la conexione a la manguera. Consulte la
secci6n C6modesecharel aguaacumulada.
Desconecte el manguera si usa el tanque para recoger
agua. Consulte la secci6n C6modesecharelagua
acumulada.
LaluzLEDde Tanque . Verifique la conexi6n de la manguera de drenaje
Uenedestellaysuenala
alarma . Verifique que la manguera de drenaje apunte en forma
recta hacia el piso y que no se encuentre torcida.
33
Garantia de su deshumedificador--garantialimitada de un afio.
Grape aqui su recibo. Se requiere facilitar
prueba de la fecha de compra original para
hacer un reclamo de garantia.
Unano
A partirde lafecha
de !a cempra efigina!
Nosotros reemplazaremos:
Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
el proceso de fabricaci6n. La unidad de intercambio est6 garantizada para el resto del perbdo
de un afio de garant[a original del producto.
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos
usar el cart6n original y los materiales de empaquetado.
Regreseelproductoallocal deventasdondeusted
Iocompr6.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fechaoriginal de la compra.
Adem6s impfima su nombre y direcci6n y una
descripci6n del defecto.
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario
proporciona informaci6n acerca de las instrucciones de
operaci6n yde los controles del usuario.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalaci6n, o si su deshumedificador no tiene la
capacidad que usted necesita, p6ngase en contacto
con nuestro distribuidor. Usted es responsable de
proporcionar las instalaciones el_ctricas y de plomerio
necesa rias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistemo
de circuitos.
Fallo debido a la corrosi6n en modelos que no est6n
protegidos contra la corrosi6n.
Dafio al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Dafio incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el deshumedificador.
ii Causar dafios despu_s de la entrega.
E×CLUSI6N DE GARANTOAS IMPLOCITAS--Su 6nico y e×clusivo derecho es el cambio del producto, tal y
como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afio o el
periodo de tiempo m6s breve permitido por la ley.
Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantia
da derechos legales especificos, y usted podria tenet otros derechos que variar6n de estado a estado. Para saber
cu61es son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney
General en
su Iocalidad.
Exclusi6n de garantias implicadas: Excepto donde est6 prohibido o restringido por la ley, no hay
garantias, expresas, orales o estatutarias que extiendan m6s all6 de la descripci6n especifica, incluyendo
especificamente las garantias implicadas de mercantibilidad o propiedad para un prop6sito particular.
34
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
P6gino Web de GEAppliances GEAppliances.com
_Tiene alguna pregunta sabre su electrodom#stico7 °Pruebe la pc_ginaWeb de GEAppliances,cualquier
dfc_del abe! Pare mayor conveniencia y servicio mc_src_pido,ya puede descargar los IVlanualesde los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cite en I[neapare que vengan cl realizer una reparaci6n.
ReelLife Design Studio {Estudio de diseSo parela vide real) GEAppliances.com
GEapoye el concepto de DiseSoUniversal-productos, serviciosyambientes que pueden user gente de todas
los edades, tamaSos ycapacidedes. Reconocemos la necesidad de diseSar peru una gran game de habilidades
ydificultades f[sicc]symentales. Perumc_sdetalles cobre Ic]saplicaciones de GEDiseSoUniversal,incluyendo
ideas de diseSo peru la cocina peru personas con discc_pacidades,mire nuestra pc_ginaWeb hay mismo. Peru
personas con dificultades auditivas, favor de Ilclmaral 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Piezosyoccesorios GEApplk]nces.com
Aquellos individuos con la ccllificaci6n necesaria peru reparar sus propios electrodom#sticos pueden
pedir que seles manden las piezas o accesorios directamente c_sus hogares (aceptamos las tc]rjetas
VISA,IVlclsterCardyDiscover).Huge su pedido en I[neahay, 24 horus cede die o Ilamor par tel#lone
a1800.626.2002dumnte horus normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
GEno est6 no apoya que se le proporcione ning6n servido al acondidonador de aire. Vehementemente
recomendamos que usted no intente propordonar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
P6ngose en contocto con nosotros GEApplionces.com
Sino estc_satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pdgina
Web indicando todos los detalles as[coma su nSmero de tel#lone o escr[banosa:
General ivlanager,Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
35
ConsumerSupport.
GEAppliancesWebsite In theU.S.A.GEPppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliancesWebsite 24 hours a day,
any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
or even order parts on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca
RealLifeDesignStudio In theU.S.A.GEAppliances.com
GEsupports the Universal Designconcept-products, servicesand environments that can be used by
people of all ages,sizesand capabilities. We recognizethe need to design for a wide range of physical
and mental abilities and impairments. For details of GE'sUniversal Designapplications, including kitchen design
ideas for people with disabilities,check out our Website today. Forthe hearing impaired, pleasecall 800.TDD.
GEAC(800.833.4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations,labe Canada Inc.
Suite 3!0, ! Factory Lane
Honcton, N.B.E1C9H3
PartsandAccessories In theU.S.A.GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes
(VISA,HasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructionscontainedin this manualcoverproceduresto beperformedbyanyuser.GEdoesnotsupportany
servicing of theairconditioner.We strongly recommendthatyou donotattempttoservice theair conditioner
yourself.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Habe service center,
or call 1.800.561.3344.
ContactUs In theU.S.A.GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receivefrom GE,contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, ! Factory Lane
Honcton, N.B. E1C 9H3
Printed in China

Navigation menu